Gbm 34 th issue

Page 1

gold book magazine 

1


2 

gold book magazine


gold book magazine 

3


4 

gold book magazine


gold book magazine 

5


6 

gold book magazine


gold book magazine 

7


Showrooms Dubai Mall I Dubai Marina Mall I Mall of the Emirates I Wafi Gold Souk retail@mahallatijewellery.ae - www. mahallatijewellery.ae Tel: +971 4 2262277 mahallatiJewellery

8 

gold book magazine

mahallatiJewellery

Mrs.Mahallati


gold book magazine 

9


10 

gold book magazine


gold book magazine 

11


12 

gold book magazine


gold book magazine 

13


14 

gold book magazine


gold book magazine 

15


16 

gold book magazine


gold book magazine 

17


Gold Book Magazine GBM İmtiyaz Sahibi / Publisher Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Adına Ayşe Gülsün Kartal Başsoy Merhaba ilk periyodunu sürdürdüğümüz 2017’nin Genel Yayın Yönetmeni ve başlangıç fuarlar serisi tamamlanmak üzere. DünSorumlu Müdür / Editorial Director ya genelinde yılın ilk koleksiyonlarının görücüye çıktığı fuarlar maratonu yorucu ama bir o kadar M.Halit Başsoy da keyifli geçti. murat@goldbookmagazine.com GBM ile ocak ayından buyana 4 uluslararası fuarın medya partneri olarak ülkemizi temsil Reklam ve Pazarlama Müdürü / etmenin gurunu yaşadık. Öteden beri devam Advertisement and Marketing Manager eden uluslararası fuar çalışmalarımız bu sene Taner Acar itibarıyla medya partnerliği anlaşmalarımızla bir taner.acar@goldbookmagazine.com üst seviyeye taşındı. İtalya, Hindistan, Bangkok ve Hong Kong fuarlarında 2000’nin üzerinde derHindistan Satış Temsilcisi / India Sales gimiz dünyanın gözde alıcı ve üreticilerine erişti. Gerek birebir ziyaretlerimizde gerekse aldığımız Representative mesajlarla bize olumlu görüşlerini ileten tüm Mehernavaz Vesavevala okurlarımıza teşekkürlerimizi iletiriz. mehernavaz@goldbookmagazine.com Bu sezon da öncekiler gibi Japonya’dan Kanada’ya, Avusturalya’dan Rusya’ya kadar İngiltere ve İrlanda Satış Temsilcisi uzanan, kısaca dünyanın dört bir yanında bizim /UK and Ireland Sales Representative gibi mücevher sektörüne gönül vermiş yayıncı dostlarımızla tekrar birlikte olmaktan mutluluk David Brough duyduk. davidbrough2@btinternet.com

Hello, In the first period of 2017 in which we are on, the fair series are on the brink of completion. The fair marathon where the first collections of the year were exhibited worldwide was tiring but also pleasant. With GBM, it is an honour for us to represent our country as the media partner of 4 international fairs since January. Our international fair works which have been going on for a long time, have been moved to a higher level with our media partnership agreements as of this year. Thanks to fairs in Italy, India, Bangkok and Hong Kong, over 2000 magazines have reached the world’s honourable consumers and producers. We would like to thank all of our readers who have sent positive feedbacks to us both with their messages and in one-to-one meetings. We are glad to be again with our publishing friends from Japan to Canada, from Australia to Russia briefly from all over the world who set their heart on the jewellery industry like us.

Kurallara göre oynamak; Sektörün global ortamda daralmasının önemli sebeplerinden bir tanesi de kurallara göre oynanmayan piyasa koşulları olduğu açık bir gerçek olarak önümüzde duruyor. Özellikle küresel bir bakışla ortama göz gezdirdiğimizde; Tüm piyasa koşullarının ciddi bir kontrol atlında olduğu USA ve EU devletlerinde ve benzeri bölgelerde stabil piyasa koşullarından bahsedebiliyoruz. Ancak kural ve koşulların, tekil kural koyucuların bulunduğu piyasa ve bunun hüküm sürdüğü coğrafyalarda işlerin stabilitesi ve sürekliliği pamuk ipliğine bağlı… Buna en güzel örnek olarak UAE de gündeme gelen gümrük vergileri ve Sudi Arabistan, İran’a yapılan gümrük uygulamalarının kontrol altına alınmasıdır. Dünya’ nın en önemli altın servisinin yapıldığı Dubai 2017’inin ilk günlerinden itibaren bir kaos ortamında. Uzun zamandır Dubai ve körfez ülkelerindeki tek b2b sektörel yayın olarak, Gold Souq’taki toptancı firmaların ciddi sıkıntılar yaşadıklarını gözlemliyoruz. Gümrük vergilerinin diğer körfez ülkeleriyle eşit koşullara gelmesinin ardından Dubai’nin özellikle İran, Sudi Arabistan, Irak ve İran’a yönelik altın satışları neredeyse durma noktasına geldi. Bütün bunların yanısıra, Hindistan, Tayland ve ASEAN ülkelerinde değerli taş ve pırlanta satışlarının kontrol altına alınmasıyla ilgili çalışmalar yapılmaktadır. Detaylarını David Brough’un makalesinde okuyabilirsiniz. Sıcak parayla eşdeğer konumdaki altın ve değerli taş piyasalarının ve akış trafiğinin hangi yönde olacağı sıcak paranın anayurdu olan körfez bölgelerindeki politikalar çerçevesinde belirlenecek gibi görünmekte. Bu koşullarda Ürdün, Lübnan ve Türkiye yapacakları akılcı yönelimler sayesinde öne çıkacak piyasalar gibi duruyor.

To play by the rules; One of the important reasons for the contraction of the industry in a global environment is clearly the market conditions where it is not played by the rules. Especially glancing around with a global look, we could mention the stable market conditions in the USA and the EU states where all the market conditions are under control. However, the stabilisation and sustainability of the works in the market in which the rules and conditions of the rule makers reign are on a knife edge. The best example for this is the curbing of customs duties implemented to Saudi Arabia and Iran which was also on the agenda in UAE. Dubai 2017 in which the most important in the world in terms of the service of gold is in a chaos since its first days. As the only b2b industrial publisher for a long time in Dubai and in the Gulf countries, we have observed that wholesale firms in the Gold Souq are experiencing serious difficulties. After customs duties have reached the similar conditions with the other Gulf countries, Dubai’s gold sales especially to Iran, Saudi Arabia, Iraq and Iran have come to a halt. In addition to these, studies are being carried out to bring the sales of precious gems and diamonds under control in India, Thailand and ASEAN countries. You can read the details in David Brough’s article. The direction of the gold and gemstone markets which are in equal conditions with hot money will be determined by the framework of the policies of the Gulf region which is the homeland of hot money. Under these circumstances, Jordan, Lebanon and Turkey seem to be prominent markets due to their rational decisions.

Editor Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com .......................................... Görsel Tasarım / Visiual Designer Kartal Tanıtım Hizmetleri info@kartaltanitim.com Görsel Yönetmen / Art Director Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com Grafik / Graphic İslam Aslan grafik@kartaltanitim.com Baskı / Print Elit Ofset Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Kuyumcukent AVM Safir Sok. No:207 Bahçelievler/ İSTANBUL www.goldbookmagazine.com /magazinegoldbook /goldbookmagazine / goldbookmagazine

18

Gold Book Magazin / GBM Yılda 6 kez Yayınlanır. Reklam İçeriğinden reklam verenler sorumludur.

gold book magazine

Ayşegül Kartal Başsoy

aysegulkartalbassoy


gold book magazine 

19


trendCLUB

valentino

Moda haftalarında öne çıkan dantel vurgusu mücevherlere de yansıdı. Bu sezon yarı saydam elbiseler, uzun ceketler ya da kısa eteklerin altına giyilen dantel pantolonlar çok moda. Bu stili tercih edenler Sarah Ho’nun dantel detaylı mücevherleri ile kombinlerini tamamlayabilirler.

Lace is back

Dantelin Dönüşü... Becoming prominent in fashion weeks, lace is reflected on jewellery as well. This season, semi translucent dresses, long jackets and lace trousers worn under short skirts are on trend. Those who prefer this style can complete their combinations with Sarah Ho’s lace detailed jewels.

Sarah Ho www.shojewellery.com sarahhojewellery

20

gold book magazine


gold book magazine 

21


Waves

Dalgalar

22

gold book magazine

antonini

Bu sezon tasarımlarda öne çıkan bir başka unsur dalga hareketi.. Fırfırlar, volanlar, uçuşan elbiselerle birlikte kıvrımlı küpeler, s’li bilezikler haraketli dalga formları ile dikkat çekiyor.

armaggan

Christina Debs

This season another prominent feature is wave motion... Frills, flounce skirts, chiffon dresses along with curled earrings and S formed bracelets draw attention with their dynamic and wavy forms.

armaggan

nanis

armaggan

Delpozo

trendCLUB


gold book magazine 

23


trendCLUB

armaggan

delpozo

midas touch

Endless Sources of Nature Doğanın Sonsuz Kaynakları

Nature continues to be the source of inspiration for designers. This season birds, flowers, fishes, leaves and various colours of nature take their places in designs.

carlo barberis

24

gold book magazine

Doğa tasarımcılara ilham kaynağı olmaya devam ediyor. Bu sezonda da kuşlar, çiçekler, balıklar, yapraklar ve doğanın binbir rengi tasarımlarda yerini almış.

ariş


gold book magazine 

25


trendCLUB

rt

antonini

boucheron

goldia

goğüş gold

Geometry Geometri

nikos koulis

Geometric shapes are among the rising trends with crossing lines and shapes inspired from architecture…

delpozo

Geometrik şekiller, kesişen çizgiler, mimariden de ilham alınan formlarla yükselen trendler arasında…

M

ia yr

m

S

e os

ilo

s

nanis

26

gold book magazine


gold book magazine 

27


trendCLUB

crivelli

pasqual bruni

Jewels covered with colourful gems are an endless passion. Especially this summer, colour diversity on clothes will mobilize those who stand clear from colours.

Colourful gems

Renkli taşlar

nanis

28

gold book magazine

nanis

crivelli

ariş

delpoza

Renkli taşlarla bezeli mücevherler modası hiç geçmeyecek bir tutku. Hele bu yaz, kıyafetlerdeki renk paletinin çeşitliliği renklere mesafeli duranları bile harekete geçirecek.


gold book magazine 

29


zoomIN

30 

gold book magazine


Antonini Geometric shapes, yellow gold, white diamonds and yet more experimentation Geometrik şekiller, sarı altın, beyaz elmas ve daha çok deneyim

Antonini continues its stylistic journey into geometric shapes and experiments with gold and diamonds with the introduction of a new element: jet, known also as gagate. In line with the choice made for all his collections over the past few years, namely the use of gold - in many shades and finishes - and diamonds - in various shades from white to black - Antonini presents a collection of simple shapes made exclusively from polished yellow gold, white diamonds and jet. Circular elements of various sizes, reminiscent of the typical shape of an atoll: an outline that encompasses a stretch of crystal clear water. Jewels that guard something precious: diamonds. Jet is a black fossil stone, historically used in Victorian England as an ornamental stone or to obtain jet black pearls. When polished, it acquires a dark glow.

Antonini, gagate olarak da bilinen yeni element kara kehribarın tanıtımıyla, altın ve elmaslarla geometrik şekil ve deneyimlere doğru stilistik yolculuğunu sürdürüyor. Son yıllardaki tüm koleksiyonlarında tercih edilenler, (yani birçok farklı ton ve parlaklıktaki altın ve beyazdan siyaha birçok farklı tonda elmas kullanımı ) doğrultusunda Antonini, parlak sarı altın, beyaz elmas ve kara kehribardan özel olarak yapılan sade şekillerden oluşan koleksiyonunu sunuyor. Farklı boyutlarda, tipik bir mercan ada şeklini andıran yuvarlak öğeler: tıpkı kristal, berrak bir su parçasını kuşatan bir çerçeve. Değerli şeyleri (elmaslar) koruyan mücevherler. Kara kehribar, tarihte Viktorya Dönemi İngiltere’sinde süsleme taşı olarak veya siyah inci elde etmek için kullanılan siyah bir fosil taştır. Parlatıldığında siyah bir ışıltı alır.

gold book magazine

31


zoomIN

The Atolli collection, therefore, has two facets: a more precious one, with the round casket containing a pavé of white diamonds in varying sizes, and a trendier one where the heart of the jewel has a matt jet surface, that turns it into an accessory with a strong personality, but which remains very versatile at the same time. A special feature of the whole Atolli collection is the Antonini logo, imprinted on the inside and subsequently burnished, to make it even more easily recognizable and precious.

Bu nedenle Atolli koleksiyonunun iki kesimi vardır: daha değerli olan birincisi farklı boyutlarda beyaz pırlanta taş döşemesini kuşatan yuvarlak bir çerçeveye sahipken, daha trend olan ikincisinde ise mücevherin merkezinde onu güçlü bir kişiliğe sahip bir aksesuara çeviren fakat aynı zamanda çok yönlülüğünü koruyan mat kehribar bir yüzey bulunmaktadır. Tüm Atolli koleksiyonunun öne çıkan bir özelliği ise çok daha kolay fark edilir ve değerli kılmak için içe basılan ve ardından parlatılan Antonini logosudur.

Antonini was founded in Milan in 1919, a prestige diamonds and precious stones business. Their creations were immediate “must haves” for the sophisticated Milanese and Italian aristocracy and in time the company grew to become a historic brand of fine jewelry . In 1989 the third generation took over the family business. After attending the Gemological Institute of America in New York, Sergio Antonini began his career by reinterpreting tradition with new designs. In 1996 Antonini won the “Diamond International Award”, the most famous goldsmith trade award in the industry. Undisputed trend-setter and creative director of the brand, Sergio Antonini continues to create extraordinary collections and unique pieces admired all over the world: stars such as Carrie Underwood, Anne Hathaway, Halle Berry, Jennifer Lopez, Taylor Swift and Selena Gomez wear Antonini on the red carpet.

Antonini, prestijli bir elmas ve değerli taş işletmesi olarak 1919 yılında, Milano’da kuruldu. Kreasyonları, sofistike Milanolular ve İtalyan aristokrasisi için “mutlaka sahip olunması gerekenler” arasındaydı ve zamanla firma, lüks mücevherde tarihi bir marka haline geldi. 1989’da üçüncü jenerasyon olan Sergio Antonini, bu aile firmasını devraldı. New York’ta bulunan Amerikan Gemoloji Enstitüsü’ne devam ettikten sonra Sergio Antonini, geleneği yeni tasarımlarla yeniden yorumlayarak kariyerine başladı. 1996’da Antonini, sektördeki en ünlü ticari kuyumcu ödülü olan “Diamond International Award’u kazandı. Markanın tartışmasız trend belirleyicisi ve kreatif direktörü olan Sergio Antonini, olağanüstü koleksiyonlar ve dünyanın her yerinde hayran olunan benzersiz parçalar yaratmaya devam ediyor: Carrie Underwood, Anne Hathaway, Halle Berry, Jennifer Lopez, Taylor Swift ve Selena Gomez gibi yıldızlar, kırmızı halıda Antonini takıyor.

32

gold book magazine


gold book magazine 

33


news

Giant Merger in Jewelry Mücevherde dev birleşme

ON Mücevherat, Turkey’s first in the export of diamond jewelry, is merged with Storks, Turkey’s oldest jewelry brand. Storks’ deep-rooted brand value and ON Mücevherat’s export capacity will strengthen Turkey’s export of jewelry. Chairman of ON Mücevherat, Ayhan Güner stated that relations with STORKS brand are dated back and such a strong brand will strengthen ON Jewelery in both domestic market and export. Güner, who underlined that ON Mücevherat is Turkey’s leader in diamond-jewelry exports, continued as follows: “As ON Mücevherat, we made a proud achievement by increasing our diamond jewelry exports by 22% in the worst period of exports. We will further strengthen this export success with the Storks brand, which will be the retail face of ON Mücevherat. As ON Mücevherat, we are constantly increasing our brand value with expert staff already in the field. The Storks brand will also strengthen the works of this experienced staff and will reach even more widespread customers with new stores that we will open at domestic and abroad. We are currently aiming to reach the number of our store from 25 to 40 in a short time.”

34

Pırlantalı mücevher ihracatında Türkiye birincisi ON Mücevherat, Türkiye’nin en eski mücevher markası olan Storks ile birleşti. Storks’un köklü marka değeri ve ON Mücevherat’ın ihracat kapasitesi Türkiye’nin mücevher ihracatına güç katacak. ON Mücevherat Yönetim Kurulu Başkanı Ayhan Güner, STORKS markası ile ilişkilerinin çok eskiye dayandığını belirterek böylesine güçlü bir markanın hem iç pazarda hem de ihracatta ON Mücevherata güç katacağını söyledi. ON Mücevherat’ın pırlantalı mücevher ihracatında Türkiye’nin lideri olduğunun altını çizen Güner sözlerine şöyle devam etti: “ON Mücevherat olarak ihracatın en kötü döneminde, 2016 yılında pırlantalı mücevher ihracatımızı yüzde 22 arttırarak gurur verici bir başarıya imza attık. Bu ihracat başarısını, ON Mücevherat’ın perakende yüzü olacak olan Storks markası ile daha da güçlendireceğiz. ON Mücevherat olarak halihazırda alanında uzman kadrosu ile marka değerimizi sürekli arttırıyoruz. Storks markası da bu deneyimli kadronun elini güçlendirecek ve yurtiçi ve yurtdışında açacağımız yeni mağazalarla çok daha geniş kitlelere ulaşacak. Halen 25 olan mağaza sayımızı kısa sürede 40 noktaya ulaştırmayı hedefliyoruz.”

Storks are in safe hands ....

Storks emin ellerde….

Storks company owner, Can Alkım states that they built the Storks brand 35 years ago and they have gained valuable experiences in this process. After signing the agreement, Alkım states that, “We had a long-term cooperation with Ayhan Güner. We have dedicated our long years to building and developing Storks. Today we are giving the Storks brand to him and we know that Storks will develop and grow better in safe hands ... “

35 yıl önce kurdukları Storks markasının bu süreçte çok değerli deneyimler kazandığını belirten Storks firma sahibi Can Alkım anlaşmanın imzalanmasını takiben “Ayhan Güner ile uzun yıllara dayanan bir işbirliğimiz vardı. Biz uzun yıllarımızı Storks’u kurmaya ve geliştirmeye adadık. Bugün Storks markasını kendisine veriyoruz ve biliyoruz ki Storks emin ellerde daha da gelişip büyüyecek…” dedi. Storks markasının ON Mücevherat ailesine katılmasının ardından heyecan verici bir çalışmaya başlayacaklarının altını çizen Güner, bu değerli markayı daha da değerli hale getirmek için çok özel projeler geliştireceklerini söyledi.

Underlining that the Storks brand will start an exciting work after joining ON Mücevherat family, Güner said that they will develop very specific projects to make this valuable brand even more valuable. gold book magazine


gold book magazine 

35


inter view

36 

gold book magazine


Sarah Ho Sarah Ho jewellery Masterpieces inspired by fabulous gems, personal memories Muhteşem taşlar ve kişisel hatıralarından esinlenen Sarah Ho’nun şaheser mücevherleri... Sarah Ho’s jewellery has graced red carpet events and has been worn by many of the world’s supermodels. Sarah tells David Brough the story of her life-long fascination with jewellery from her early days in Macau to the present day.

Sarah Ho’nun mücevherleri kırmızı halı etkinliklerini süslüyor ve dünya çapında birçok süper model tarafından kullanılıyor. Sarah, David Brough’a Macau’daki ilk günlerinden günümüze kadar geçen sürede mücevherlere olan hayranlığını anlatıyor.

Sarah Ho, a London-based jewellery designer with roots in Macau and Hong Kong, has created exquisite Masterpiece jewels inspired by opulent colour gemstones and personal memories.

Macau ve Hong Kong kökenli ve aslen Londralı bir mücevher tasarımcısı olan Sarah Ho, gösterişli renkli taşlardan ve kişisel hatıralarından esinlenerek şaheser mücevherler yaratıyor.

Sarah, who grew up in Macau and England, has built up her jewellery brand over the past decade mainly in Europe and Asia, and is now looking to launch her most magnificent pieces and fine jewellery collections in the Middle East.

Macau ve İngiltere’de yetişen Sarah son on yılda başta Avrupa ve Asya olmak üzere kendi mücevher markasını kurdu ve şimdi en görkemli parçalarını ve güzel mücevher koleksiyonlarını Orta Doğu’da sergilemek istiyor.

“My brand is all about femininity, lacework, and tells a story – often a personal memory,” Sarah said in a recent interview with Gold Book Magazine in a prestigious private members’ club in central London.

Sarah, Londra’nın merkezindeki prestijli bir özel üye kulübünde Gold Book Magazine ile yaptığı röportajda, “Markamın tümü kadınlık, dantel işi hakkında ve bir öykü anlatıyor, genellikle kişisel bir öykü” şeklinde konuştu.

gold book magazine

37


inter view

Sarah Ho

“I love beautiful and rare colour gemstones. Sometimes I will design a piece around a special gem, because the centre piece is so important. Otherwise, the gems will fit into my overall inspiration for a piece of jewellery, based on a story or a personal memory.” Sarah Ho, who is from a well-known business family in Macau, has featured on the front covers of glossy society magazines in both Macau and Hong Kong, where her jewellery is stocked in prestigious hotels and casinos.

38

gold book magazine

“Güzel ve nadir bulunan renkli taşları çok seviyorum. Bazen özel bir mücevher etrafında bir parça tasarlarım, çünkü orta parça çok önemlidir. Ya da, mücevherleri bir hikayeye ya da özel bir ana dayanan bir mücevher parçası olacak şekilde uyarlarım. “ Makao’da tanınmış bir tüccar ailesinden gelen Sarah Ho, mücevherlerinin prestijli otellerde ve kumarhanelerde stoklandığı Macau ve Hong Kong’daki parlak cemiyet dergilerinin ön kapaklarında yer alıyor.


RED CARPET She is a favourite of top international models such as Bella Hadid, Karlie Kloss, Lara Stone, Ashley Graham, Jourdan Dunn and Lily Donaldson. Sarah’s jewellery has graced the red carpet worldwide dressing top celebrities including Beverley Knight, Lily Allen, Amanda Houlden, Ellie Goulding, Pixie Lott, Kimberley Walsh, Nicole Scherzinger, and Rita Ora. Sarah has spent her life travelling from East to West, eventually establishing her home in London. After boarding school in Surrey, near London, Sarah studied at the London College of Fashion and then worked for fashion brands Yves Saint Laurent and Jasper Conran. Fashion has always been important to her, but it was her love of jewellery that ultimately took centre stage. Sarah graduated in jewellery design and silversmithing at the London Metropolitan University and then completed a gemmology and diamond grading course before immediately setting up her own, eponymous jewellery brand. “I was fascinated by my family’s jewels – particularly my grandmother’s – I would often see her bedecked by an extraordinary array of pieces – and my mother’s fabulous collection,” Sarah said. “My grandmother and mother are my muses.”

KIRMIZI HALI Bella Hadid, Karlie Kloss, Lara Stone, Ashley Graham, Jourdan Dunn ve Lily Donaldson gibi uluslararası camiyanın en popüler modellerinin favorisidir. Sarah’nın mücevheri, dünyanın önde gelen etkinliklerde Beverley Knight, Lily Allen, Amanda Houlden, Ellie Goulding, Pixie Lott, Kimberley Walsh, Nicole Scherzinger ve Rita Ora gibi ünlülerin üzerinde kırmızı halıyı süsledi. Sarah, hayatını doğudan batıya seyahat ederek geçirdi ve sonunda Londra’da evini kurdu. Sarah, Londra yakınlarında Surrey’de yatılı okuduktan sonra, Londra Moda Koleji’ne girdi ve daha sonra ünlü moda markaları Yves Saint Laurent ve Jasper Conran’da çalıştı. Moda onun için her zaman önemli oldu, ancak ilgi odağı nihai olarak mücevher sevgisiydi. London Metropolitan University’de mücevher tasarımı ve gümüş işleme bölümünden mezun olduktan sonra kendi adını verdiği mücevher markasını kurmadan hemen önce bir gemoloji ve elmas işleme kursunu tamamladı. Sarah, “Ailemin mücevherlerinden, özellikle de büyükanneminkilerden, etkilenmiştim. Onun sık sık bir dizi

gold book magazine

39


inter view

muhteşem parçayla süslendiğine şahit olur, annemin muhteşem koleksiyonunu görürdüm” dedi.

As she grew her reputation for design, Sarah presented her collections at international jewellery fairs, sometimes collaborating with established brands such as the luxury emporium William & Son based in London’s chic Mayfair district. Sarah is passionate about her Masterpieces, as they test her design skills to the limit and encompass gorgeous stones and extraordinary precious metal designs. All of her Masterpieces are Made in Italy, crafted in Valenza, a famous goldsmithing hub. Sarah has showcased her Masterpieces at private VIP events for loyal customers in London and Hong Kong, and looks forward to developing her client network among the society and business elite of the Gulf Middle Eastern region. She is known for her “Portrait Jewels” – bespoke pieces that tell the client’s own story. Sarah is now in talks with leading companies in the Middle East about distribution of her fine jewellery in Dubai and is considering presenting her one-off precious pieces at fairs in the region.

40

gold book magazine

“Anneannem ve annem benim ilham perilerimdir.” Sarah, bir yandan tasarım konusunda ününü büyütürken bir yandan da uluslararası mücevher fuarlarında koleksiyonlarını sundu. Bazen Londra’nın şık Mayfair bölgesinde bulunan lüks William & Son gibi önemli markalarla işbirliği yaptı. Muhteşem taşlar ve son derece kıymetli metal tasarımlarla sınırlı tutulduğunda Sarah’nın tasarım becerileri test edildiğinde, şaheserleri konusunda oldukça heyecanlı oluğu görülüyor. Şaheserlerinin hepsi İtalya’da üretilip ünlü kuyumculuk merkezi Valenza’da işleniyor. Sarah, Londra ve Hong Kong’daki sadık müşterilerine VIP etkinliklerinde şaheserlerini sergiledi ve şimdi de Ortadoğu Körfez bölgesinin elit kesimi ve ünlü iş adamları ile müşteri ağını geliştirmeyi dört gözle bekliyor.


She believes that her most opulent Masterpieces will be a perfect fit for customers in the Gulf Middle East because of their taste for delightful colour stones, statement jewellery and intricate craftsmanship that is Made in Italy. “I feel that the Middle Eastern market is the natural next step for me as I build my brand, and look forward very much to showcasing my Masterpieces and fine jewellery ranges there,” Sarah said.

Sarah, müşterisinin kendi hikayesini anlatan sipariş parça olan “Portrait Jewels” (Portre Mücevherler) ile meşhur oldu. Sarah şimdi Dubai’de kendi mücevherlerinin dağıtımıyla ilgili olarak Orta Doğu’nun önde gelen firmalarıyla görüşüyor ve bölgedeki fuarlarda bir kereye mahsus kıymetli ürünlerini sunmayı düşünüyor. Sarah, Ortadoğu Körfez bölgesindeki müşterilerin hoş renkli taşlara, tamamlayıcı mücevherlere ve İtalya’da yapılan karışık işçiliğe ilişkin beğenisinden dolayı en görkemli şaheserlerinin bu bölgedeki müşterilerle mükemmel bir uyum sağlayacağına inanıyor. Sarah, “Ortadoğu pazarının markamı inşa etmemde bir sonraki adım olduğunu hissediyorum. Şaheserlerimi ve zarif mücevher serilerimi orada sergilemek için sabırsızlanıyorum” dedi.

gold book magazine

41


concept

Spr ing spi ri t Bahar ruhu

Spring spirit takes elegant gold out of its shell. Floral forms, fluttering birds welcome spring... Bahar ruhu zarif altını güçlü kabuğundan çıkarıyor. Floral formlar, kanat çırpan kuşlar baharı karşılıyor... Photographer Ayşegül Kartal / KARTAL TANITIM www.kartaltanitim.com

42

gold book magazine


Ruzi Gold ruzigold@gmail.com gold book magazine 

43


concept

24 K Gold - Diamond - Rutil Kuvars (Hand made)

Som Silver 44

Bracelet & earrigs ETHOinfo@somsilver.com.tr MARIA gold book magazine Presented in PARLA BRAND STORE at İstinye Park


gold book magazine 

45


concept

Arman Sucuyan armansuciyan

46 

gold book magazine


Gelosia

Presented in VAGOLD at Kuyumcukent Wedding World vagold gold book magazine 

47


zoomIN

“Pearls have a soul and each one is completely different. We want this uniqueness to come alive in our collections.” (Anna Gaia, CEO, Utopia)

48

gold book magazine

“İncilerin ruhları vardır ve her biri tamamıyla birbirinden farklıdır. Biz bu benzersizliğin, koleksiyonlarımızda hayat bulmasını isitiyoruz.” (Anna Gaia, CEO, Utopia)


Utopia

Utopia is the fine jewellery brand of Gaia SpA, an Italian company that has been operating internationally for over 60 years, creating and distributing jewellery made with precious stones, diamonds and high quality pearls - in particular South Sea Pearls. Utopia, from the Greek “U” “topos”, a non-place, represents an ideal, unique philosophical dimension, the result of the best human efforts. Symbolically, it is an island where a perfect existence is possible. In the 1980s Gaia SpA specialized in trading South Sea Pearls. This was when Gaia started to participate in the most important international auctions which were open to only a few select buyers, and also to buy directly from pearl farmers. These are the foundations which gave birth to the Utopia project. With the benefit of experience and high quality raw materials, in the 1990s the Gaia family decided to express fully its passion for fine jewellery and began to create collections which, from the very outset, were symbols of refined elegance. Over the years UTOPIA jewellery has met with increasing international success and the brand has become synonymous with style, design and elegant luxury. In 2008 the brand was launched in the United States with the opening of a branch in New York and the distribution of its collections through the major American retailers and department stores.

Utopia, 60 yılı aşkın bir süredir uluslararası faaliyet gösteren değerli taş, pırlanta ve başta Güney Denizi İncileri olmak üzere yüksek kalitede inciler kullanarak mücevher yaratan ve dağıtımını yapan İtalyan şirket Gaia SpA’nın lüks mücevher markasıdır. Yunanca olmayan yer anlamındaki “U” “topos”tan gelen Utopia ideal, benzersiz bir felsefi boyutu, insanın en iyi uğraşlarının sonucunu temsil eder. Sembolik olarak kusursuz bir varoluşun mümkün olduğu bir adadır. 1980’li yıllarda Gaia SpA, Güney Denizi İncileri ticaretinde uzmanlaşmıştır. Aynı dönemde Gaia, yalnızca birtakım seçkin alıcılara açık olan en önemli uluslararası müzayedelere katılmaya ve aynı zamanda doğrudan inci çiftçilerinden alım yapmaya başladı. Bunlar, Utopia projesine hayat veren temellerdi. Tecrübe ve yüksek kalitede ham maddelerin avantajıyla Gaia ailesi 1990’lı yıllarda, lüks mücevhere olan tutkusunu tamamıyla açığa çıkarmaya karar verdi ve en başından beri saf zarafetin sembolü olan koleksiyonlar üretmeye başladı. UTOPIA mücevherleri zaman içerisinde giderek artan uluslararası başarı elde etti ve marka, tarz, tasarım ve zarif lüks ile eş anlamlı hale geldi. Marka 2008 yılında New York’ta bir şube açılışı ve koleksiyonların başlıca Amerikan perakendecileri ve büyük mağazalara dağıtımıyla, Birleşik Devletler’de piyasaya çıktı. gold book magazine

49


zoomIN

Today, as well as being present in numerous sales outlets in the main European cities, Utopia collections can be admired in the major cities of the Middle East and former Soviet Bloc countries where the brand is renowned for its style and quality. The realization of a piece of Utopia jewellery is the result of a long process of research and experimentation. There is a constant challenge to create unique, precious, modern jewellery that is in line with the times. Dreams that interpret the desires of a contemporary, refined and elegant femininity. Inspiration comes from the world of music with colours, shapes and sounds. The design is closely linked with Italian aesthetic intuition. The raw materials such as gold, diamonds and pearls are selected with meticulous care by experts from legitimate sources that are not involved in wars. Pearls are left intact as Nature made them, without any treatment. Production is entrusted to the skill of Italian goldsmiths, with great care and attention dedicated to detail. All this enables Utopia to create jewellery with a strong personality, symbolizing emotions to enjoy and to hand down through generations. Utopia jewellery collections are the result of renowned Italian creativity, with a simple but sophisticated style; the expression of a harmonious blend of classical and modern that reflects the beauty of the jewellery and the beauty of the person wearing it. The first collection - Legato - recalls the sinuous criss-crossing of vine branches in the Tuscan countryside. One of the most successful lines, Bolero, was inspired by the freshness of jasmine flowers. The Melody collection is an abstraction of notes on a musical staff. The latest collection, Clair De Lune, is poetry dedicated to the moon. Each piece of jewellery has a name linked to the world of music and art, each with its own distinctive style. Utopia collections reinterpret South Sea pearls, becoming dreams to be fulfilled.

50

gold book magazine

Bugün Utopia koleksiyonları, Avrupa’nın başlıca şehirlerinde sayısız satış mağazasında bulunmasının yanı sıra, markanın tarz ve kalitesiyle tanındığı başlıca Orta Doğu ve eski Sovyet Bloku şehirlerinde de beğeniliyor. Utopia mücevherlerinden bir parça, uzun süren araştırma ve deneyimin sonucu. Zamana ayak uyduran, benzersiz, değerli ve modern mücevher yaratmaya yönelik sürekli bir mücadele var. Çağdaş, ince ve zarif dişiliğin tutkularını yorumlayan hayaller. Renkler, şekiller ve seslerle müzik dünyasından ilham alıyor. Tasarım, İtalyan estetik sezgisiyle yakından ilişkili. Altın, pırlanta ve inci gibi ham maddeler, savaşa karışmayan meşru kaynaklardan uzmanlarca büyük bir özenle seçiliyor. İnciler, herhangi bir işlemden geçirilmeksizin, Doğanın onları meydana getirdiği haliyle el değmeden bırakılıyor. Üretim, detaylara özgü büyük bir özen ve dikkat ile İtalyan kuyumcularının becerilerine emanet ediliyor. Tüm bunlar, Utopia’nın güçlü bir kimliğe sahip, zevk alma duygularını sembolize eden mücevherler yaratmasına ve bunları nesilden nesile aktarmasına olanak tanıyor. Utopia mücevher koleksiyonları, sade ama sofistike bir tarz, mücevherin ve onu takan kişinin güzelliğini yansıtan, klasik ve modernin uyumla harmanlanışının bir ifadesiyle, tanınmış İtalyan yaratıcılığının sonucudur. İlk koleksiyon -Legato-, Tuscan kırsal bölgesindeki üzüm dallarının eğimli bir şekilde iç içe geçişini andırmaktadır. En başarılı koleksiyonlardan Bolero ise, yasemin çiçeklerinin tazeliğinden ilham almıştır. Melody koleksiyonu, nota çizgileri üzerindeki notaların soyut halidir. En yeni koleksiyon olan Clair De Lune, aya adanmış bir şiirdir. Kendisine ait farklı bir tarzı olan her bir mücevher parçasının, müzik ve sanat dünyasıyla bağlantılı bir adı vardır. Gerçekleştirilmesi gereken hayaller halini alan Utopia koleksiyonları, Güney Denizi incilerinin yeniden yorumlanışıdır.


Alongside the collections Utopia pearl necklaces are a modern revisitation of a classic that is a timeless symbol of elegance. Entirely created in-house with 10-18 mm pearls, the pearl necklaces can be white, black or multi-coloured with carefully studied hues that range from grey to black and from cream to gold. A patented system that enables the selection of the clasp that best suits your own personal style. The beauty and rarity of the pearls used give Utopia pearl necklaces jewellery an unmistakable identity.

Koleksiyonların yanı sıra Utopia inci kolyeler, zarafetin zamansız sembolü olan klasiğin modern bir yeniden değerlendirmesidir. 10-18 mm’lik incilerle tamamen şirket içinde üretilen inci kolyeler; beyaz, siyah veya griden siyaha ve kremden altına kadar değişen, özenle çalışılan tonlarda ve çok renkli olabiliyor. Patentli bir sistem sayesinde, kişisel tarzınıza en iyi uyum sağlayan kopçayı seçebiliyorsunuz. Kullanılan incilerin güzelliği ve enderliği, Utopia inci kolye mücevherlerine belirgin bir kimlik kazandırıyor.

gold book magazine

51


zoomIN

And lastly, the one-off pieces, each one a new discovery in shape and colour, are an original expression of luxury and creativity produced in limited editions. A uniqueness that is always different, dictated at times by the value of the stone, sometimes by the rarity of the shape, size and colour of the pearl, and at other times by particular colour combinations. Pieces of jewellery constructed around the pearls like the Unique bracelets, an expression of the desire to create a soft fabric, a perfect surface, that is both gracious and fascinating, where every element has a hand-made custom collet. South Sea pearls, a precious gift of unspoiled Nature are the centre of Utopia creations but it is the desire to experiment and the great passion involved that make Utopia jewellery truly unique.

52

gold book magazine

Ve son olarak, özel olarak tek seferlik yapılan, her biri şekil ve renk açısından yeni bir keşif olan parçalar, sınırlı edisyonda üretilen lüks ve yaratıcılığın özgün bir ifadesidir. Daima farklı olan, bazen taşın değeri, bazen incinin şekli, boyutu ve renginin enderliği ve bazen de özel renk kombinasyonlarıyla ortaya çıkan bir özgünlük. Her bir ögenin el yapımı özel bir bileziği olduğu, yumuşak bir doku, hem kibar hem de etkileyici kusursuz bir yüzey yaratmaya yönelik tutkunun bir ifadesi olan, eşsiz bilezikler gibi inciler etrafına kurulan mücevher parçaları. El değmemiş Doğanın değerli bir hediyesi olan Güney Denizi incileri, Utopia kreasyonlarının merkezindedir, ancak Utopia mücevherlerini tamamıyla benzersiz kılan deneyimleme arzusu ve büyük tutkudur.


gold book magazine 

53


ed ito r ’sCH O IS E

Crivelli , on the 1st of December 2016, in the Sala della Lupa in Palazzo Montecitorio, seat of the Italian Chamber of Deputies in Rome, has been honoured with the award “100 Eccellenze Italiane” for the category Gold and Jewellery. This prestigious award wants to illustrate rewarding, for each sector, all those who contribute to the success and the promotion of the Made in Italy. As confirmed by the great presence of Crivelli creations on the main red carpets of the 73 Venice International Film Festival, in the last September, several actresses of the star system are now admirers of the Valenzan maison .

54

Crivelli gold book magazine

Crivelli, 1 Aralık 2016 tarihinde Roma’daki İtalyan Temsilciler Meclisinin mekanı olan Palazzo Montecitorio’daki Salla della Lupa’da, Altın ve Mücevher kategorisinde “100 Eccelenze Italiane” ödülünü aldı. Bu prestijli ödülün amacı, her sektör için İtalyan Üretiminin başarısı ve tanıtımına tüm katkıda bulunanları ödüllendirmek. Geçtiğimiz Eylül ayında 73. Venedik Uluslararası Film Festivali’ndeki kırmızı halıdaki Crivelli kreasonyonlarının muhteşemliğinin de kanıtladığı gibi, birçok aktris şu anda bu Valenza mücevher evinin hayranları arasında.


Night Fever Collection As the Bee Gees wrote in the wellknown song, Night Fever inflames the dance floors of the late 70s. A decade of frenzied rhythms, when the world of design was full of spherical and geometric shapes. With Night Fever, Utopia combines tradition and innovation, elegance and design. South Sea pearls are reflected in polished gold, a diamond droplet adds to the exquisite effect. A pendant opens to reveal a pearl, free to move, allowing the woman who wears Utopia to choose how, and giving a touch of uniqueness. The circular and spherical shapes of 70s design are fused with contemporary glamour, creating the two finger ring and flexi bracelets.

Utopia

Night Fever (Gece Ateşi) Koleksiyonu Bee Gees’in meşhur şarkısında yazdığı gibi, Night Fever, 70’lerin sonlarında dans pistlerin kasıp kavurmuştu. Tasarım dünyasının yuvarlak ve geometrik şekillerle dolu olduğu, coşkulu ritmlerin hakim olduğu bir on yıl. Utopia, Night Fever ile gelenek ve inovasyonu, zarafet ve tasarımı bir araya getiriyor. Güney Denizi incileri, parlak altınla yansıtılıyor ve elmas bir damlacık, enfes etkiye fazlasını katıyor. Kolye ucu açılarak, çıkarılabilen inciyi ortaya çıkarıyor, bu da Utopia takan kadınlara seçme şansı ve benzersiz bir dokunuş veriyor. 70’lerin tasarımı olan dairesel ve yuvarlark şekiller, çağdaş cazibe ile bütünleşerek iki parmağa takılan yüzük ve esnek bileklikleri oluşturuyor.

gold book magazine

55


ed ito r ’sCH O IS E

56

gold book magazine


Dancing in the rain / 18 kt gold, diamonds & natural stones

The latest DANCING creations reflect techniques found in ancient jewelry. Yellow gold balls with surfaces scratched by the diamond, drops of milky aquamarine, white moonstone, creamy pink opal and rutilated quartz are arranged in warm and long lines with artistic references to the art nouveau era. ...imagine yourself surrounded by freshly laundered sheets drying under open blue skies, or walking through the first rainstorm of the season and it slowly hits you; that fresh, earthy smell...

Nanis Yağmurda dans / 18 kt altın, elmas ve doğal taşlar

En yeni DANCING (Dans) kreasyonları, antik kuyumculukta bulunan teknikleri yansıtıyor. Yüzeylerine kalem atılmış sarı altın toplar, milky aquamarine damlaları, beyaz ay taşı, kremsi pembe opal ve rutil kuvars, yeni sanat akımına sanatsal referanslarla sıcak ve uzun çizgiler halinde düzenlenmiş. ...kendinizi mavi gökyüzünün altında yeni yıkanmış çarşaflarla sarmalanmış ya da mevsimin ilk yağmur fırtınasında, o size çarparken yürürken hayal edin; işte bu taze, topraksı koku...

gold book magazine

57


ed ito r ’sCH O IS E

Eurocatene was founded in 1974 in Arezzo, Italy as a chain producer. Eurocotene, a medium-sized and well known company around the world, produces 22k, 21k, 18kt, 14kt, 10kt and 9kt gold. After gaining good results in a few years in terms of sales and acquisition, the company changed its collection and turned it into a complete fantasy line which is the symbol of the best Italian design and inspiration. The main collection of Eurocatene is hollow bracelets and earrings. At the same time, producing necklaces, bracelets, earrings and sets the company exhibits its products at Vicenza, Arezzo and Istanbul fairs and frequently visits its customers throughout the year.

Eurocatene Eurocatene 1974 yılında Arezzo İtalya’da temel zincir üreticisi olarak kuruldu. Dünya genelinde iyi bilinen orta ölçekli bir şirket olan Eurocatene’nin tüm ürünleri 22k, 21k, 18kt, 14kt, 10kt ve 9kt altın olarak üretilmekte. Satış ve kazanım açısından birkaç yıl iyi sonuçlar aldıktan sonra koleksiyonunu değiştiren firma, en iyi İtalyan dizaynının ve yaratıcılığın ilham verici simgeleri olan eksiksiz bir fantezi çizgiye geçiyor. Ana koleksiyonu içi boş borudan bilezik ve küpeler. Aynı zamanda kolye, bilezik, küpe veya setler üreten firma Vicenza, Arezzo ve İstanbul fuarlarında ürünlerini sergiliyor ve yıl boyunca müşterilerini sıklıkla ziyaret ediyor.

58

gold book magazine


Traditional Silver Jewelry: Enamel Sets & Braided Sets Each piece has a mix of oxidized and non-oxidized chains and a traditional designed clasp or has a mix of enamel colors. A stunning vintage sterling silver Turkish & Byzantine traditional style sets, featuring foxtail chains with gilt and enamel decorated medallions. And this sterling silver Enamel Sets & Braided Sets are handmade in Turkey. www.theiasilver.com

Theia Silver Geleneksel Gümüş Takı: Mineli Setler ve Örgülü Setler Her bir parçada oksitlenmiş ve oksitlenmemiş zincirlerin karışımı ve geleneksel olarak tasarlanmış toka veya mine renklerinin karışımı vardır. Çarpıcı Türk ve Bizans geleneksel stillerdeki gümüş setler, yaldızlı ve mineli madalyonlu parçalar ile tilki kuyruğu örgü zincirler içerir. Ve tüm bu Mineli ve Örgülü setler el yapımı olup, Türkiye’de üretilir. www.theiasilver.com

gold book magazine

59


60 

gold book magazine


gold book magazine 

61


concept

Bold and E x t r a o rd i n a ry Cesur ve Sıradışı

Figures like helmet, eagle and lion’s head are the symbols of strong and confident stance. The accessories containing these symbols offer an assertive and attractive appearance. Miğfer, kartal, aslan başı gibi figürler güçlü ve kendinden emin bir duruşun simgeleri. Bu simgeleri taşıyan aksesuarlar, iddialı ve çekici bir görünüm sunuyor.

Photographer Ayşegül Kartal / KARTAL TANITIM www.kartaltanitim.com

62

gold book magazine


Arman Sucuyan armansuciyan

gold book magazine 

63


concept

Ali Çiçekli alicicekli_official

64

gold book magazine


gold book magazine 

65


concept

Ring PALMIERO Presented in PARLA BRAND STORE at İstinye Park

66

gold book magazine


Nairam Design nairam_design gold book magazine 

67


visions

A State of the Art ‘Wunderkammer’ Full of Dazzling New Design Directions Yeni Baş Döndürücü Tasarım Yönleriyle Dolu En Yeni Teknoloji “Harikalar Diyarı” For its 2018 edition, Gem Visions, the industry-leading trend and design service from the Swarovski Gemstone Business, is prepared to fling open its doors on a Wunderkammer packed with ideas, inspiration and pure creative energy. Reimaging the concept of a Renaissance cabinet of curiosities for the modern era has offered Swarovski a magical showcase in which to display its remarkable array of genuine gemstones and created stones. This is done in direct relationship to the cultural megatrends that are actively shaping the design directions for the worldwide jewelry industry. Gem Visions’ world-class team of in-house creatives, gem-hunters, and technical gurus has worked tirelessly alongside consultant jewelry experts, trendforecasters and futurologists to identify and evaluate the evolution of these trends. These experts have identified three major design directions, Naturalia, Mirabilia & Artificialia that are pervading the cultural consciousness. Each incorporates two key trends, and together they make up Gem Visions’ Wunderkammer of delights, a heady concoction designed to intrigue, provoke and inspire.

68

gold book magazine

2018 edisyonu için Swarovski Gemstone Business’in endüstri lideri trend ve tasarım hizmeti olan Gem Visions;fikirlerini, ilhamını ve saf kreatif enerjiyle dolu bir Harikalar Diyarında kapılarını aralamaya hazırlanıyor. Rönesansa ait harikalar diyarı konseptinin modern dönemde yeniden canlandırılması, Swarovski’ye içinde göze çarpan gerçek değerli taşlarını ve yapay taşları sergileyebileceği büyülü bir alan sunuyor. Bu, dünya genelinde mücevher sektörünün tasarım yönlerini belirleyen kültürel megatrendlerle kurulan doğrudan bir ilişkiyle gerçekleştiriliyor. Gem Visions’ın kreatörler, taş avcıları ve teknik gurulardan oluşan dünya standartlarındaki ekibi bu trendlerin evrimini belirlemek ve değerledirmek için danışman mücevher uzmanları, trend tahmincileri ve gelecek bilimcilerle birlikte çalıştı. Bu uzmanlar, kültürel bilince yayılan üç ana tasarım yönü belirlediler: Naturalia, Mirabilia & Artificilia. Her biri iki ana trend içeriyor ve birlikte merak uyandırmak, teşvik etmek ve ilham vermek için tasarlanan çarpıcı bir karışım olarak Gem Vision’ın Harikalar Diyarı’nı oluşturuyor.


Naturalia

Queen of Sheba Ring­ by Lydia Courteille, 18 K brown rhodium gold, tsavorites and green tourmaline

gold book magazine 

69


vc ios ni oc ne sp t

Mirabilia

Openjart Cornucopia Ring by Stas Zhitsky, 14 K yellow gold ringwith 61 fancy sapphires, total weight 2,54 ct

70 

gold book magazine


Collier by Sarah Ho

Artificialia

gold book magazine 

71


designerGALLERY

Designer

Özgür Kaya ozgur71kaya

After graduating from Mimar Sinan University, Faculty of gine Arts (1995), l was assigned as a designer in the textile accessories sector and passed to Jewellery in 2000. My ear accessory “ISK” was awarded with the third prize in 2013 at the JTR Design Competition from Dreams to Jewellery and l was awarded with the first prize at the 2015 Ajur ornament and jewellery design competition / fine jewellery category. My desire to find and work with different materials and techniques grew and l met Mr Mehmet Sadık which had the knowledge and experience l needed to achieve my dreams. l found myself in a team (EQUİPE) which l could work in happiness. EQUİPE is a team working on jewellery with the thought of common synthesis inspired by the great architect Sinan. After looking to the jewellery business from a different angle with 40 years of experience, Equipe has seen the gap in semifinished pieces an is after joining combinations and dreams. Having achieved casted jewellery consisting from thickness between electroforming and die stamped pieces, we are after melting mathematics, technique and dreams all toghether with the experience of 40 years to bring up a new view in jewellery manufacturing.

72

gold book magazine

M.S.Ü GSF Heykel Ana sanat Dalı mezunuyum(1995). Mesleki yaşantıma önceleri tekstil aksesuarları tasarlayarak başladım. 2000 yılında mücevher ve takı sektörüne geçiş yaptım. 2013 yılında JTR Hayalden Mücevhere Takı Tasarım Yarşmasında IŞK adlı eserimle 3.lük ödülünü, 2015 yılında AJUR Takı ve Mücevher Tasarım Yarışmasında Mücevher dalında 1.lik ödülünü aldım. Bu süreçten sonra değişik malzeme grupları ve teknikleriyle ilgili arayışlarım çoğaldı. Hayal ettiklerimi gerçekleştirebilmem için gerekli bütün bilgi ve donanıma sahip olan Mehmet Sadık Beyle tanıştım. Çalışmaya başlamamızla birlikte kendimi çok mutlu olduğum bir ekibin (EQUİPE) içinde buldum. EQUİPE, Mimar Sinan’dan esinlenerek, takıda ortak sentez mantığı ile hareket eden bir kuruluş. Kuyumculuk sektöründe 40 yıllık birikimle bambaşka bir açıdan bakıp, yarımamül pazarındaki eksikleri görerek kombinasyonlar ile hayalleri birleştirme peşinde. Birikimiyle pres ve elektroform arasındaki bir kalınlıkta, dökümde olmaz denileni başarmış, matematik, teknik ve hayali bir potada eritip sektöre yepyeni bir bakış açısı getirme gayretinde olan bir yapıya sahip.


Designer

Evren Şengüler evrensenguler

She was born in 1980 in Izmir. She completed Seferihisar vocational high school education in “child development department” in 1997. She was also graduated from Dokuz Eylül University, Faculty of Fine Arts Textile and Fashion Accessories Design, thesis special jury prize and graduated the first place. In 2010 she was 3rd in JTR’s Jewelery Design Competition. She worked as a “Jewel Designer” in Goldas, Sezgin Group and Roberto Bravo. Became the finalist in the 7th Ajur design competition in 2015. In 2016, she was the first in 8th Ajur design competition. She is also interested in personal development. She got personal development and counseling training at Yaşam Atölyesi. The success story was published by the personal developmentist Mümin Sekman. Then her interviews was published on TV shows, newspapers and magazines. She formed “Jewelry Designers Meeting Community” on the social media and initiated a move to allow designers to communicate with each other faster. At the moment, she started to work to establish her own brand. At the same time, she continues to give design consultancy to companies as well as working freelance.

1980 İzmir doğumludur. Seferihisar Meslek Lisesi “Çocuk Gelişimi Bölümünü” 1997’de tamamladı. Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Tekstil ve Moda Aksesuar Tasarımı’ndan, tez özel jüri ödülü alarak bölüm birincisi olarak mezun oldu. 2010 yılında JTR Mücevher Tasarım yarışmasında 3. oldu. “Mücevher Tasarımcısı” olarak Goldaş, Sezgin Grup ve Roberto Bravo firmalarında çalıştı. 2015 yılında 7. Ajur tasarım yarışmasında finalist oldu. 2016 yılında 8. Ajur tasarım yarışmasını kazarak birincilik ödülü aldı. Ayrıca kişisel gelişimle de ilgilenmektedir. Yaşam Atölyesi’nde kişisel gelişim ve danışmanlık eğitimi aldı. Sosyal medyada hikayesi ilgi görünce, kişisel gelişimci Mümin Sekman’ın sayfasında başarı hikayesi yayınlandı. Ardından TV programları, gazeteler ve dergilerde de röportajları yayınlandı. Sosyal medyada “Mücevher ve takı tasarımcıları tanışma topluluğu” grubunu oluşturup, tasarımcıların birbirleriyle daha hızlı iletişim halinde olması için bir hareket başlattı. Şu anda ise kendi markasını kurmak için çalışmalara başlamıştır. Aynı zamanda şirketlere tasarım danışmanlığının yanı sıra freelance işlerine devam etmektedir.

gold book magazine

73


designerGALLERY

Designer

Özlem Altan ozlemaltan

I was born in İstanbul. I studied ceramic in Marmara A&A University. I have been working with the great companies since 1995. Now i was freelance to work. My achivments : • 3rd prize 1999 Goldas Young Jewelry Designers Competition • Nominated for 1999 Goldas Young Jewelry Designers Competition • Finalist for 2000 Worl Gold Council Jewellery Designer Competitiom • Second prize 2014 Ajur Jewellery Designers Competition (Diamond category) • Second prize 2015 Ajur Jewellery Designers Competition (Diamond category) • Nominated for 2015 Ajur Jewellery Designers Competition (Diamond category) “The best design has not been made yet “. Thats my insight so always i tried to do my best. I have been made a diffrent type of designs according to : material , grammage , and price limits. After 22 years design experience , working with new companies makes me excited.

74

gold book magazine

İstanbul’da doğdum. Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü mezunuyum. Meslek hayatıma 1995 yılında başladım. Sektörün önde gelen firmalarının tasarım departmanlarında görev aldım. Şu anda freelance olarak tasarım desteği vermekteyim. Bugüne kadar aldığım ödüller: • 1999 Goldaş Kuyumculuk Genç Tasarımcılar Takı Tasarımı Yarışması 3.lük ödülü. • 1999 Goldaş Kuyumculuk Genç Tasarımcılar Takı Tasarımı Yarışması Mansiyon ödülü. • 2000 Worl Gold Council Altın Takı Tasarım Yarışması finalist. • 2014 Ajur Mücevher Tasarım Yarışması Pırlanta Kategorisi 2.lik ödülü. • 2015 Ajur Mücevher Tasarım Yarışması Pırlanta Kategorisi 2.lik ödülü. • 2015 Ajur Mücevher Tasarım Yarışması Pırlanta Kategorisi mansiyon ödülü. “En iyi tasarım daha yapılmadı” mantığıyla yola çıktım bugüne kadar. Ve hep “en iyiyi” yapmaya çalıştım. Şartları zorlamayı seviyorum. Her gittiğim firmaya müşterinin istekleri, malzeme sınırları, gram ve fiyat gibi şeyleri göz önünde bulundurarak o firmaya özel tasarımlar yapmaktayım. Her tanıştığım yeni firma bana yeni ufuklar sunmakta ve 22 yıla rağmen hala heyecan vermekte.


Designer

Buket Teryakio buketeryakio

Akademik eğitimimi Güzel Sanatlar Fakültesinde tamamladım. Eğitim yıllarımdan beri mücevher tasarımına olan ilgim, kariyerime kuyumculuk sektöründe devam etmemi sağladı. Mücevher tasarımcısı olarak kişiye özel tasarımların yanısıra, kuyumculuk sektöründeki 14 yıllık deneyimimi başta Türkiye, Arap Yarımadası ve Rusya olmak üzere dünyadaki vizyon sahibi olan ve olmak isteyen üreticilere tasarım hizmeti vererek paylaşıyor ve While creating my collections, birlikte yeni deneyimler kazanfirstly I make research about maya devam ediyoruz. the market’s geographical location, life and dressing style, Koleksiyonlarımı oluştururken traditions, the expectation of öncelikle hedef pazarın coğrafi the producer and its position. konumunu, yaşam ve giyim After evaluating the data I have tarzını, geleneklerini, üreticinin gathered, I aim to create collec- beklentisini ve bu pazardaki tions which move the producer yerini araştırırım. Elde ettiğim further than his rivals. I follow verileri değerlendirdikten sonra everything that draws my atten- üreticiyi rakiplerinden daha iltion, design and get it down to eri taşıyabilecek koleksiyonlar paper. I get inspired from natu- oluşturmayı hedeflerim. Dikkaral forms. I also like to use tra- timi çeken her şeyi izler, tasarditional patterns on my designs lar ve kağıda dökerim. Özellikle to create a dynamic. geometrik ve doğal formlardan esinlenir, geleneksel motifleri de tasarımlarımda kullanarak dinamik oluşturmayı severim. I have completed my academic education in faculty of fine arts. My interest in jewellery design since my school years causes me to continue my career in jewellery industry. As a jewellery designer, apart from special designs I share my 14 years of experience in the jewellery industry with the vision holders and willers in the world notably in Turkey, Arabian Peninsula and Russia by providing design service. Together we continue to gain new experiences.

gold book magazine

75


NewsFROMus

‘Be a part of us’ goldbookmagazine

GOLD BOOK MAGAZINE in the Middle East, Europe and Asia Gold Book Magazine Ortadoğu, Arupa ve Asya’da 76

gold book magazine


Our magazine, titled ‘Focus on your TARGET’ motto, took its place in all major fairs in the Middle East, Europe and Asia this year. GBM, which have effectively reached especially Dubai and many countries in the Gulf region in addition to İstanbul and Turkey, has met with readers at Vicenzaoro 2017, India, Signature IIJS 2017, Bangkok Gems and Jewellery Fair 2017 and Hong Kong Int. Jewellery Show 2017 Trade Fairs. We took our place on the prestigious magazine shelves at these trade fairs by taking the decision to develop our cooperation with the leading international fairs together and to execute our relations in the status of media partnership by 2017. In our face-to-face interviews, we received very positive feedback about our magazine from all companies, international magazine editors and bloggers. These positive feedbacks from all the countries, from Europe to Asia, from Turkey to the Gulf countries, indicate that Gbm gains a common appreciation in the international arena. Gold Book Magazine; the trend follower and the source of inspiration for international brands, designers, bloggers and authors, continues to be a powerful communication tool for you.

‘Focus on your TARGET’ Sloganı ile yola çıkan dergimiz bu sene de Ortadoğu, Avrupa ve Asya’da düzenlenen tüm önemli fuarlarda yerini aldı. İstanbul ve Türkiyenin yanı sıra başta Dubai olmak üzere körfez bölgesindeki bir çok ülkeye etkin bir şekilde ulaşan GBM, Vicenzaoro 2017, India, Signature IIJS 2017, Bangkok Gems and Jewellery Fair 2017 ve Hong Kong İnt. Jewellery Show 2017 Fuarlarında okuyucularıyla buluştu. 2017 ile birlikte önde gelen uluslararası fuarlarla olan işbirliğimizi geliştirerek medya ortaklığı statüsünde ilişkilerimizi yürütme kararı alarak bu fuarlardaki prestijli dergi raflarında yerimizi aldık. Yüz yüze görüşmelerimizde dergimizle ilgili olarak tüm firmalardan, uluslararası dergi editörleri ve blog yazarlarından çok olumlu geri dönüşler aldık. Avrupa’dan Asya’ya Türkiye’den körfez ülkelerine kadar tüm bölgelerden aldığımız bu olumlu görüşler Gbm’in uluslar arası alanda ortak bir beğeni noktasını yakaladığını gösteriyor. Gold Book Magazine; uluslararası markalar, designerler, bloggerler ve yazarlarla ilham kaynağı, trend takipçisi ve sizler için güçlü bir iletişim aracı olmaya devam ediyor. gold book magazine

77


designer

78 

gold book magazine


Garo Minasyan ‘’ More gothic, extraordinary, assertive ‘’ ‘Daha gotik, sıra dışı, iddialı ’ Garo Minasyan, born in İstanbul in 1972, stepped in the profession as an apprentice near his father in the Grand Bazaar at the age of 11-12…

1972, İstanbul doğumlu Garo Minasyan, 11-12 yaşlarında Kapalıçarşı’da, babasının yanında çıraklık yaparak adım atmış mesleğe..

This is an adventure of about 33 years starting with jewelry. He has never been on the side of ordinary. His purpose was not just making money. He followed new and different one forever.No inspiration was ever enough for him.Finally, it was exactly where he wanted to be:

Kuyumculukla başlayan yaklaşık 33 yıllık bir serüven O’nunki. Sıradanlıktan yana hiç olmadı. Tek derdi para kazanmak değildi. Hep farklı ve yeniyi takip etti. Hiçbir ilham hiçbir zaman yetmedi. Sonunda tam da olmak istediği yerdeydi:

Nairam...... Garo Mination’s brand... His Breath... He realized his dreams 6 years ago... And now, the experience he has accumulated is turning jewelry into artistic designs that are certainly ‘assertive’, sometimes ‘challenging’, and ‘telling a story’ in addition to being distinct and special from each other… Garo Minasyan has been creating his own creations for 6 years. When special designed products which he started as hobby along with his motor passion were very appreciated by his surroundings, he preferred to proceed in this direction. According to him, his designs are gothic and extraordinary and absolutely assertive...

Nairam…… Garo Minasyon’ın markası… Nefesi… Hayallerini 6 yıl önce gerçekleştirdi… Ve şimdi, biriktirdiği tecrübesi; birbirinden farklı, birbirinden özel olmasının yanı sıra kesinlikle ‘iddialı’, bazen ‘meydan okuyan’, ‘içinde hikayesi olan’ sanat eseri tasarımlara dönüştürüyor… Garo Minasyan, 6 yıldır kendi kreasyonlarını yaratıyor. Motor tutkusuyla birlikte hobi olarak yapmaya başladığı özel tasarım ürünler, çevresi tarafından çok beğenilince bu yönde ilerlemeyi tercih ediyor. Ona göre tasarımları gotik ve sıradışı ve kesinlikle iddialı…

gold book magazine

79


designer

Therefore, his customers are those who looking for jewelry with these qualities, motorists and extraordinary people. Minasyan, who defines the transition to design products as a turning point, explains this process as follows:

80

gold book magazine

Dolayısıyla müşterileri de bu özelliklere sahip takıları arayanlar, motorcular ve sıradışı insanlar. Tasarım ürünlere geçişini bir dönüm noktası olarak tanımlayan Minasyan bu süreci şöyle anlatıyor: ‘One day many years ago, I saw a ring on a picture and I liked it very much, but of course I could not find it anywhere and I decided to make it myself. Something else emerged while I was challenging to do it. I enjoyed it and started to design as a hobby in my free time and gave to my friends as a gift. I also started to use motorcycles in the same period. I had friends from that community. They guided me and after a while I found myself designing different models.’

‘Seneler önce bir gün, yüzük gördüm bir fotoğrafta ve çok beğendim ama tabii hiçbir yerde bulamadım ve kendim yapmaya karar verdim. Üzerinde uğraşırken başka bir şey çıktı ortaya. Hoşuma gitti ve boş zamanlarımda hobi olarak tasarım yapmaya ve yaptıklarımı arkadaşlarıma hediye etmeye başladım. Aynı dönemde motorsiklet kullanmaya da başladım. O camiadan arkadaşlarım oldu. Onlar da beni yönlendirdi ve bir süre sonra hep farklı modeller tasarlarken buldum kendimi.’’

Minasyan, producing jewelry only for men before, has started to make designs for women.. Now his only dream is that Nairam Design, his girl’s name, will be a known brand in the world......

Önceleri sadece erkekler için takı üreten Minasyan, daha sonra kadınlar için de tasarımlar yapmaya başlamış.. Şimdi tek hayali; kızının ismini verdiği Nairam Design’ın dünyada bilinen bir marka olması……


gold book magazine 

81


events

CHASING THE LIVING HUMAN TREASURES OF THE GRAND BAZAAR Kapalıçarşı’nın yaşayan insan hazinelerinin izinde

The story of the well-established jewellery tradition of the Grand Bazaar will be on display at Rezan Has Museum from February 16 to April 30, 2017. The stories of the craftsmen and their specific works, which has been maintaining a tradition of almost 550 years and meet the criterion of “Living Human Treasures” inventory by UNESCO will bring into life in the idiosyncratic atmosphere of Rezan Has Museum.

82

gold book magazine

Kapalıçarşı’nın köklü kuyumculuk geleneğinin öyküsü,16 Şubat – 30 Nisan 2017 tarihleri arasında Rezan Has Müzesi’nde sergilenecek. Yaklaşık 550 yıldır süregelen bir geleneği yaşatan ve UNESCO’nun ‘Yaşayan İnsan Hazineleri’ envanteri kriterlerini karşılayan ustaların hikâyeleri ve onlarla özdeşleşen eserleri, Rezan Has Müzesi’nin kendine has atmosferinde hayat bulacak.


The backdrop of the Grand Bazaar jewellery, one of the most important living financial legs of Istanbul, will be open to visitors at Rezan Has Museum. Exploring the traces of the social, economic and cultural circumstances of an age from the perspective of the craftsmen’s strories who has maintained the craft of jewellery, one of the most significant elements in the Grand Bazaar, through traditional methods for almost 550 years now, the exhibition can be visited at Rezan Has Museum as of February 16. With the exhibition “Ore and Craft: Chasing the Grand Bazaar Jewellery”, art enthusiasts will witness the transformation of ore from its simplest form to the most alluring condition of jewellery.

İstanbul’un yaşayan en önemli finansal ayaklarından Kapalıçarşı kuyumculuğunun perde arkası Rezan Has Müzesi’nde ziyarete açılıyor. Bir devrin toplumsal, ekonomik ve kültürel ahvalinin izini; Kapalıçarşı’nın en önemli unsurlarından kuyumculuk zanaatını Osmanlı’dan günümüze, yaklaşık 550 yıldır geleneksel yöntemlerle yaşatan ustaların hikâyeleri üzerinden süren sergi, 16 Şubat’tan itibaren Rezan Has Müzesi’nde ziyaret edilebilecek. Sanatseverler “Cevher ve Zanaat: Kapalıçarşı Kuyumculuğunun İzinde” sergisi ile cevherin en yalın halden mücevherin en göz alıcı haline bürünmesinin yolculuğuna tanıklık edecek.

Ore and Craft: Chasing the Grand Bazaar Craftsmen to be presented to the visitors at Rezan Has museum located in Kadir Has University, another cultural heritage in Istanbul, and to be fed by the findings of a TUBITAK-supported scientific project also sheds a light on such traditional manufacturing branches such as mounting, stone-setting, polishing, engraving, enamelling on these days when the Grand Bazaar is going through an extensive restoration.

İstanbul’un bir başka önemli kültürel miras merkezi Kadir Has Üniversitesi içinde yer alan Rezan Has Müzesi’nde ziyaretçisiyle buluşacak olan ve TÜBİTAK destekli bilimsel bir projenin bulgularından beslenen Cevher ve Zanaat: Kapalıçarşı Ustalarının İzinde, Kapalıçarşı’nın kapsamlı bir restorasyondan geçtiği şu günlerde sadekârlık, mıhlayıcılık, cilacılık, kalemkârlık, minecilik gibi geleneksel üretim kollarına da ışık tutuyor.

The touches of master and apprentice hands which reflect their own characters on the ore, the uniqueness of jewellery which is the form of experiments and true-life experiences brought to life are made a story out of the sustainability of a tradition and the master-apprentice relationship axis.

Usta ve çırak ellerin cevhere kendi karakterlerini yansıtan dokunuşları, tecrübe ve yaşanmışlığın neredeyse dile gelmiş hali olan mücevherin biricikliği ve paha biçilemezliği; bir geleneğin sürdürülebilirliği ve usta-çırak ilişkisi ekseninde öyküleştiriliyor.

The exhibition on which the projection of the jewellery tradition maintained almost at the same venues since the Byzantine era is reflected provides the opportunity to witness unparalleled examples of the last generation of the living craftsmen in Istanbul jewellery. Rare and worthseeing works hand-made by crafts Hraç Arslanyan, Hagop Erol Bahadıroğlu Aret Çakıcı, Sevan Bıçakçı, Kürşat Bilmiş, Partam Derderyan, Manuk Durmazgüler, Berç Melikyan, Berç Kazancı, Haçik Kelleci, Avedis Kendir, Agop Kuyumcuoğlu, Arman Suciyan, Surmak Susmak, Rafi – LevonŞadiyan, Nerses Yağar, Kader Yıldız, Sebuh Yılmaz, Hrant – Şant Zorbaş will be on displa at Rezan Has Museum as of February 16.

Bizans’tan bu yana hemen hemen aynı mekânlarda sürdürülen kuyumculuk geleneğinin izdüşümünün yansıdığı sergide, İstanbul kuyumculuğunun yaşayan son nesil ustalarının benzersiz örneklerine yakından şahitlik edilebilecek. Hraç Arslanyan, Hagop Erol Bahadıroğlu - Aret Çakıcı, Sevan Bıçakçı, Kürşat Bilmiş, Partam Derderyan, Manuk Durmazgüler, Berç Melikyan, Berç Kazancı, Haçik Kelleci, Avedis Kendir, Agop Kuyumcuoğlu, Arman Suciyan, Surmak Susmak, Rafi – LevonŞadiyan, Nerses Yağar, Kader Yıldız, Sebuh Yılmaz, Hrant – Şant Zorbaş ustaların ellerinden çıkan nadide ve seyrine doyulmaz eserler, 16 Şubat’tan itibaren Rezan Has Müzesi’nde.

Rezan Has Müzesi, Kadir Has Üniversitesi Cibali Visiting hours: Everyday 9:00-18:00 (Excluding New Year’s Eve, first days of religious and national holidays)

Rezan Has Müzesi, Kadir Has Üniversitesi Cibali Ziyaret saatleri: Hergün 9:00-18:00 (Yılbaşı, dini ve resmi bayramların ilk günü hariç) gold book magazine

83


events

Jewelery Exporters’ Association have cooperation with Trendvision Forecasting Mücevher ihracatçıları birliği Trendvision Forecasting ile işbirliği yaptı

The Jewelery Exporters’ Association has cooperated with Trendvision Forecasting, a consultancy in branding and institutionalization areas in Italy, Dubai, India and Hong Kong. With this cooperation, it is aimed to manage the perception of Turkish jewelry in global markets and the corporate reputation of the sector.

84

gold book magazine

Mücevher İhracatçıları Birliği, İtalya, Dubai, Hindistan ve Hong Kong’a markalaşma ve kurumsallaşma alanlarında danışmanlık yapan Trendvision Forecasting ile işbirliğine başladı. Bu işbirliği ile Türkiye mücevherinin global pazarlardaki algısının ve sektörün kurumsal itibarının yönetilmesi amaçlanıyor.


gold book magazine 

85


events

The Jewelery Exporters Association remained at the introduction footprint. Turkey, which has been closely followed by the global jewelry industry recently, cooperated with Trendvision Forecasting, a consultant to Italy, Dubai, India and Hong Kong, to become a brand in international markets and to work in corporate reputation management. Members of the jewelery industry and designers participated in the meetings and seminars held at the Istanbul Foreign Trade Complex. Ayhan Güner, Chairman of Jewelery Exporters’ Association, said that in opening speech at the meeting, it is a brand to create high added value in international markets. ‘’ We are among the most important producers of the world. However, in order to provide higher benefit to my country, we have to produce high added value. In order to create high added value, you need branding. We have collaborated with Trendvision Forecasting, which is a consultant to important countries in this area, Italy, Dubai, India and Hong Kong, in order to become a brand in international markets. We hope that this cooperation will give positive results for our industry.

Mücevher İhracatçıları Birliği tanıtım atağına kalktı. Son zamanlarda global mücevher endüstrisinin dikkatle takip ettiği Türkiye, uluslararasaı pazarlarda markalaşmak ve kurumsal itibar yönetimi alanında çalışmalar yapmak üzere, İtalya, Dubai, Hindistan ve Hong Kong’a danışmanlık yapan Trendvision Forecasting ile işbirliğine başladı. İşbirliği çerçevesinde İstanbul Dış Ticaret Kompleksi’nde düzenlenen toplantı ve seminerlere mücevher sektörü mensupları ve tasarımcılar katıldı. Toplantıda yaptığı açılış konuşmasında uluslararası pazarlarda yüksek katma değer yaratmanın koşulunun markalaşmak olduğuna değinen Mücevher İhracatçıları Birliği Başkanı Ayhan Güner şunları söyledi; ‘’Dünyanın en önemli üreticileri arasında yer alıyoruz. Ancak ülkemize daha yüksek fayda sağlayabilmek için yüksek katma değer üretmemiz gerekiyor. Yüksek katma değer yaratmak için ise markalaşmanız lazım. Uluslararası pazarlarda markalaşmak adına bu alanda önemli ülkeler olan İtalya, Dubai, Hindistan ve Hong Kong’a danışmanlık yapan Trendvision Forecasting ile işbirliğine gittik. Bu işbirliğinin sektörümüz için olumlu sonuçlar vereceğini umuyoruz.’’

We started our branding journey Mustafa Kamar, Member of the Jewelery Exporters’ Association Board of Directors Mustafa Kamar, stated that these seminars will make a significant contribution to the branding journey of the sector, stating that they have started to cooperate with Trendvision Forecasting, which is lacking in the field of branding and institutionalization as a sector and that has made reference works in the jewelery industry field. Many people participated in seminars held in Istanbul Foreign Trade Complex from jewelery and jewelery sector. At the same time, the designers showed great interest in the seminars.

Markalaşma yolculuğuna başladık Sektör olarak markalaşma ve kurumsallaşma alanında eksikleri olduğunu ve bu amaçla mücevher endüstrisi alanında referans çalışmalara imza atan Trendvision Forecasting ile işbirliğine başladıklarını belirten Mücevher İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Üyesi Mustafa Kamar bu seminerlerin, sektörün markalaşma yolculuğuna önemli katkı sağlayacağını ifade etti.

86

gold book magazine

İstanbul Dış Ticaret Kompleksi’nde düzenlenen seminerlere kuyumculuk ve mücevherat sektöründen çok sayıda kişi katıldı. Aynı zamanda seminerlere tasarımcılar da yoğun ilgi gösterdi.


gold book magazine 

87


events

Global Jewelry Trendsetter the 59th Bangkok Gems & Jewelry Fair sees 18.80% increase of international visitors Global Jewelry Trendsetter the 59th Bangkok Gems & Jewelry Fair sees 18.80% increase of international visitors

88 

gold book magazine


The Bangkok Gems & Jewelry Fair has gracefully close the curtain for its 59th edition recently, boasting its fiveday breaking record in the number of visitors that increased by 18.8% compared to the previous fair.

in ‘Metro Men’, jewelry of opulence and horoscope in “Spiritual Power”, sophisticated art and craft jewelry in ‘Culture Club’, and lastly, the jewelry for pet and pet lovers in ‘Pet Parade’ showcase.

Having received a great success following the organizing of the fair during February 22-26, 2017 at Challenger Hall 1-3, IMPACT Exhibition Centre, Muang Thong Thani, the 59th Bangkok Gems & Jewelry Fair, organized by Department of International Trade Promotion (DITP), Ministry of Commerce of Thailand, attracted more buyers and traders from around the world to come source latest innovations and finest gems and jewelry from 730 leading enterprises presenting in 2,011 exhibiting booths and a total of 17,000 buyers and visitors visiting the fair.

DITP’s Director General disclosed. They have reportedly been visited by a total of 1,371 fair visitors. Among them are 663 Thai nationals (52%) and 708 foreign visitors (48%).

Mrs Malee Choklumlerd, DITP’s Director General, revealed that the Bangkok Gems & Jewelry Fair is truly a beneficial ground for international trade where exhibitors can meet with importers and traders from every corner of the globe. The fair also featured foreign exhibitors from Hong Kong, Singapore, Turkey, Poland, Japan, and CLMV cluster countries comprising Cambodia, Laos, Myanmar, and Vietnam. The top five visitors are from India, China, Myanmar, Vietnam, and the United States.

The five-day trade show also provided update on global market trends and knowledge through a carefully-selected themes of insightful seminars. Among them were “Gem ID Rendezvous” organised by the DITP in collaboration with the Gems and Jewelry Institute of Thailand (GIT) and the Asian Institute of Gemological Sciences (AIGS); Ruby Contest in quest of the most beautiful Thai ruby pieces to put on display, and the Ruby Heart Of Love charitable fundraising project to financially support Thai Medical Devide Development Foundation (TMDD) under Royal Patronage of King Rama IX – both aiming to create greater awareness on the World Ruby Forum 2017 scheduled to take place later this year in Thailand.

Among the fair’s services, the fair’s organiser – Department of International Trade Promotion – also offered a wide array of assistances in many forms, such as a consultancy to Thai SMEs wishing to export products and expand their markets abroad, and an exhibition to support and promote Thai jewelry brands in the international market. Organised under the concept of ‘The World’s Gems & Jewelry Destination’, the Bangkok Gems & Jewelry Fair has proven to have strengthened Thailand’s position as the world’s proud gems and jewelry hub, featuring not-seenanywhere-else the special showcase spotlighting on emerging market sectors across the world through ‘The Showcases’, showcasing jewelry products specifically for six rising niche markets: jewelry for senior citizen in ‘60+’, jewelry for wedding in ‘The Moment’, jewelry for men

Some 80% of the fair visitors have expressed interests in “The Moment” jewelry, “Metro Men” jewelry, and “Culture Club” jewelry. The most visited brands in the top showcases were Beauty Gems, Pranda (Cai Men), and Mirror Mirror, respectively. The top three jewelry products were rings, necklaces, and pendants.

Some of the additional seminars include Trends of Gems and Jewelry 2017, the DITP Export Clinic featuring veteran Thai Trade counsellors from 58 world cities, the Discovery Gemmiferous Nations, and many more. For those who are keen in participating in the next edition of the world’s gems and jewelry trendsetter fair, the 60th Bangkok Gems & Jewelry Fair will take place during September 6-10, 2017 at the Challenger Hall 1-3, IMPACT Exhibition Centre, Muang Thong Thani. Interested companies can now secure exhibiting space by contacting DITP Call Centre 1169 or visit www.bkkgems. com. gold book magazine

89


f aosnhci o c e np t

The splendor of pearls The dazzling and precious jewellery of the sea, blend of innocence and elegancy with craftsmanship... Denizin göz kamaştıran nadide mücevheri; masumluk ve zerafetin zanaatle harmanlanmış hali…

Photographer Ayşegül Kartal / KARTAL TANITIM www.kartaltanitim.com


Rings

ZERGERAN

www.zergeran.com.tr

Arax Diamond araxinci


concept

Jewellery Onno 92 

gold book magazine

jewelleryonno


gold book magazine 

93


concept

Art Murat Kaya art_muratkaya

94 

gold book magazine


Carrying the true gleam and spirit of jewels over to photography!

Suulin 2016

An influential photograph as the key for an influential communication! Reflecting the true glitter, light and spirit of jewels also on the photos requires know-how, expertise and experience. We are assertive in the jewelry photography with our knowledge and experience of 20 years! visit us at Ä°stanbul Jewellery Show Hall 5 / 5 ES 62

www.kartaltanitim.com

+90 532 451 05 41 gold book magazine 

95


events

JEWELLERY ARABIA KUWAIT 2017 Kuwait’s Premier Jewellery & Watch Event Returns Kuveyt’in Prömiyer Mücevher ve Saat Etkinliği Başlıyor Jewellery Arabia Kuwait, the 2nd International Gold, Jewellery & Watch Brands Exhibition will take place from 19 – 22 April 2017 at the Jumeirah Messilah Beach Hotel & Spa under the patronage of His Excellency Sheikh Salman Sabah Al-Salem Al-Homoud Al-Sabah, Minister of Information and Minister of State for Youth Affairs in Kuwait.

96

gold book magazine

Jewellery Arabia Kuwait, 2. Uluslararası Altın, Mücevherat ve Saat Markaları Fuarı, 19-22 Nisan 2017 tarihleri arasında Jumeirah Messilah Beach Hotel & Spa’da, Kuveyt Enformasyon ve Gençlik Bakanı Şeyh Salman Sabah AlSalem Al-Homoud Al-Sabah’ın himayesi altında gerçekleştirilecek.


Organised by UBM AEM, who have 25 years of experience of hosting the Middle East’s largest and most prestigious jewellery event ‘Jewellery Arabia’ in Bahrain, Jewellery Arabia Kuwait 2017 offers a world-class showcase for over 60 high-end jewellers, designers and brands from over 15 countries. A huge range of designer jewellery, luxury timepieces and exclusive collections from around the globe will go on sale across 4 spectacular days. “Visitors can look forward to a number of exciting new companies making their first appearance in Kuwait at the show, exclusive previews and limited edition pieces from well-established high profile brands. Connoisseurs will also discover a wealth of inspiring jewellery and watch trends and one-of-a-kind design pieces. We are looking forward in all confidence to an outstanding event,” said Arabian Exhibition Management’s Director of Sales and Marketing, Fawzi Al Shehabi. Jewellery Arabia Kuwait will provide an inspirational international showcase for innovative brands and designers across every category, including the most impressive line-up of fine jewellery found at any exhibition in the sophisticated market of Kuwait, Al Shehabi continued. Designed as a luxurious environment for the very best in quality craftsmanship and design, Jewellery Arabia Kuwait 2017 will also unveil one of the best showcases for Kuwaiti talent. High profile Kuwait participants include Al Ostoura, Habiba Jewels, and Yeprem Jewellery.

Bahreyn’de Ortadoğu’nun en büyük ve en prestijli kuyumculuk etkinliğine ev sahipliği yapan ve 25 yıllık deneyime sahip olan UBM AEM tarafından organize edilen Jewellery Arabia Kuwait 2017, 15’i aşkın ülkeden 60’ın üzerinde üst düzey kuyumcu, tasarımcı ve marka için birinci sınıf bir gösterim sunuyor. Dünyanın dört bir yanından çok sayıda tasarım mücevherler, lüks saatler ve özel koleksiyonlardan oluşan muhteşem ürünler 4 gün boyunca satışa sunulacak. Fuar Yönetiminden Sorumlu Satış ve Pazarlama Direktörü Fawzi Al Shehabi, “Ziyaretçiler, Kuveyt’teki fuara ilk defa katılacak olan pek çok yeni şirketi tanıyıp özel gösterimleri izleme şansı bulabilir; köklü ve tanınmış markaların sınırlı sayıdaki parçalarını görme fırsatı yakalayabilirler. Mücevher duayenleri, ilham verici mücevher zenginliğini keşfedecek, trend ve eşsiz parçaları görecekler. Mükemmel bir organizasyon olacağından şüphemiz yok,” dedi. Al Shehabi, Jewellery Arabia Kuwait’in, ülkenin gelişen pazarında yer alan herhangi bir fuarında bulunan takıların en etkileyici serisi dahil olmak üzere her kategorideki yenilikçi markalar ve tasarımcılar için ilham verici uluslararası bir gösterim sunacağını sözlerine ekledi. Kaliteli işçilik ve tasarım alanında en iyisi olmak için planlanmış Jewellery Arabia Kuwait 2017, Kuveytli yetenekler için de en iyi gösterimlerden birini sunacak. Kuveytli tanınmış katılımcılar arasında Al Ostoura, Habiba Jewels ve Yeprem Jewellery yer alıyor.

Internationally, some of the fine and designer jewellery brands showing at Jewellery Arabia Kuwait 2017 include Goldesign from Brazil; Charles Oudin and Brigitte Ermel from France; Heinz Mayer from Germany; and Suzanne Kalan, Solitaire Jewels and Satoru from the USA.

Uluslararası alanda, Jewellery Arabia Kuwait 2017’de sergilenecek güzel ve tasarım mücevher markalarından bazıları şunlar: Brezilya’dan Goldesign, Fransa’dan Charles Oudin ve Brigitte Ermel, Almanya’dan Heinz Mayer ve ABD’den Suzanne Kalan, Solitaire Jewels ve Satoru.

Further international creativity and quality can be found from high-end designers and manufacturers from Bahrain, Hong Kong, India and Lebanon.

Bunların yanında; Bahreyn, Hong Kong, Hindistan ve Lübnan’dan da üst düzey tasarımcı ve üretici görmek mümkün.

Jewellery Arabia Kuwait 2017 is open free of charge to the general public. The exhibition will open daily from 4 pm to 11 pm from 19 – 22 April. For further information visit: www.jewelleryarabia. com.kw

Jewellery Arabia Kuwait 2017 halka açıktır. Fuar, 19-22 Nisan tarihleri arasında her gün saat 16’dan akşam 11’e kadar açık olacak. Daha fazla bilgi için: www.jewelleryarabia.com.kw

gold book magazine

97


events

India sees double-digit gem and jewellery export growth in 2017! By David Brough

Hindistan, 2017’de taş ve mücevher ihracatı büyümesinde iki haneli sayıları görecek!

MUMBAI, India - India, one of the world’s leading jewellery and diamond manufacturers, expects double-digit gem and jewellery export growth to its key markets in 2017.

MUMBAI, Hindistan - Dünyanın önde gelen mücevher ve elmas üreticilerinden olan Hindistan, 2017 yılında kilit pazarlarına taş ve mücevher ihracatında iki haneli büyüme bekliyor.

Visitor turnout, mainly from Indian and other Asian buyers, was high at the latest Signature edition of the India International Jewellery Show (IIJS), which took place from February 6-9 at the Bombay Exhibition Centre in Mumbai. Despite concerns over India’s surprise demonetisation policy introduced late last year, the gem and jewellery industry was now moving rapidly to shrink cash transactions, and was expanding exports to priority markets such as the United States and China. “Even though the whole Indian industry was affected by demonetisation, we decided not to cancel Signature and to focus on growing exports,” Praveenshankar Pandya, Chairman of the Gem & Jewellery Export Council (GJEPC), India’s gem and jewellery export arm, said in an inauguration address on February 6.

Mumbai’de bulunan Bombay Fuar Merkezi’nde, 6-9 Şubat tarihleri arasında düzenlenen Hindistan Uluslararası Mücevher Fuarı (IIJS)’nın en yeni Signature edisyonunda başta Hindistan ve diğer Asya ülkelerinden alıcılar olmak üzere ziyaretçi katılımı oldukça yoğundu. Hindistan’ın geçen yılın sonlarında çıkan parayı tedavülden kaldırma politikasıyla ilgili endişlere rağmen, taş ve mücevher sektörü, nakit işlemleri küçültmek için hızla ilerliyor ve Birleşik Devletler ve Çin gibi öncelikli pazarlara ihracatını artırıyordu. Hindistan’ın taş ve mücevher ihracatındaki kolu Taş ve Mücevher İhracatı Konseyi (GJECP) Başkanı Praveenshankar Pandya, 6 Şubat’taki açılış konuşmasında şunları söyledi: “Tüm Hint sektörü, tedavülden kaldırma konusunda etkilenmiş olsa bile Signature’ı iptal etmemeye ve ihracatı artırmaya odaklanmaya karar verdik.”

“This year we will be registering growth in double digit figures. 2017 started on a positive note. After some turbulence, the industry is looking to replenish its stock, ensuring greater exports from the country.” Jewellers attending Signature said India’s gem and jewellery sector was gradually accepting cashless transactions. “Soon it will be the new normal,” said Alok Khandelwal, a partner with Valentine Jewellery, Jaipur.

98

gold book magazine

“Bu yıl, iki haneli rakamlarda büyüme kaydedeceğiz. 2017, olumlu bir şekilde başladı. Birtakım dalgalanmaların ardından sektör, stoklarını tazeleyerek ülkeden daha fazla ihracat yapılmasını amaçlıyor.” Signature’a katılan kuyumcular, Hindistan değerli taş ve mücevherat sektörünün, giderek nakitsiz işlemleri kabul ettiğini söyledi. Valentine Jewellery, Jaipur ortaklarından Alok Khandelwal, “Yakında yeni normalimiz bu olacak” dedi.


SYNTHETIC DIAMONDS At a news conference on February 7, Pandya, addressing concerns over nondisclosure of synthetic, or “lab-grown”, diamonds mixed up in natural melee, said authorities were acting proactively to combat fraudulent activity, adding that he favoured bringing in even stiffer penalties.

YAPAY ELMASLAR 7 Şubat’taki bir basın toplantısında Pandya, doğal ortamda gerçeği ile karıştırılan yapay veya ‘laboratuvar üretimi’ elmasların gizlenmesi ile ilgili kaygılar konusuna değinerek, yetkililerin dolandırıcılık faaliyetlerine karşı mücadele için tedbirli davrandığını söyledi ve kendisinin çok daha sert cezalar getirilmesinden yana olduğunu ekledi.

Those who are found to be in possession of non-disclosed synthetics, are subject to Elinde yapay elmas bulunduran ejection from a diamond ve bunu gizleyenler, elmas borsasından atılacak. bourse. At a news conference at Bharat Diamond Bourse on February 8, Ernest Blom, President of the World Federation of Diamond Bourses (WFDB), said the WFDB was taking stringent steps to counter the practice of mixing undisclosed synthetics in natural melee. “If you are selling a synthetic as a natural, it is a fraudulent act,” Blom said. He also said the miner-backed Diamond Producers Association (DPA) was set to expand its consumer-facing generic diamonds marketing campaign in India, supported by expectations for a sharply increased budget in 2017.

8 Şubat’ta Bharat Elmas Borsası’ndaki bir basın konferansında ise Dünya Elmas Borsası Federasyonu (WFDB) Başkanı Ernest Blom, WFDB’nin doğal ortamda yapay olduğu ifşa edilmeyen ürünlerin karıştırılmasıyla mücadele etmek için önemli adımlar attığını belirtti.Blom, “Eğer yapay bir ürünü doğal diye satıyorsanız, bu bir dolandırıcılık eylemidir,” dedi. Ayrıca madenci destekli Elmas Üreticileri Derneği’nin (DPA), 2017’de net bir şekilde bütçenin artmasına yönelik beklentilerle desteklenen, Hindistan’da tüketicilere yönelik elmaslara özgü pazarlama kampanyasını büyütmeyi hedeflediğini de söyledi.

The DPA, led by Jean Marc Lieberherr, has spearheaded the “Real is Rare” campaign, focusing heavily so far on internet and video marketing in the

Jean Marc Lieberherr’in başkanlığını yaptığı DPA, dünyanın bir numaralı elmas mücevher pazarı olan Birleşik

gold book magazine

99


events

United States, the world’s number 1 market for diamond jewellery. Blom told the WFDB Presidents’ meeting earlier that the organisation would work closely with the DPA to help boost its generic diamond marketing efforts. An increased budget would enable the DPA to invest in more sophisticated and long-term programmes. STRONG DEMAND JEWELLERY

FOR

STUDDED

The strong visitor turnout at the Signature show was reflected in brisk orders for studded jewellery, exhibitors said.Ranging from kundan-meena jewellery to diamond and gem-set gold jewellery and temple jewellery, the studded jewellery section offered collections across the daily wear, couture and bridal categories. Kundan jewellery for daily wear was highly sought after. Ankit Lodha of GIE Gold Creations, Jaipur, said that unusual jewellery collections at his stand did well. “We have a range of multiple-row South Sea pearl necklaces featuring ornate pendants with carved emerald and tanzanite stones and jhumki tassels. We have sold all of them,” he said. Colin Shah of Kama Schachter said retailers had not replenished their inventory in the last two to three months, so they were placing orders at Signature. “We were pleasantly surprised to meet new buyers from Kochi, Trichur, Bangalore, Ranchi and Pune,” he said. Exhibitors spoke of solid orders for lightweight precious pieces, a reflection of the recent strength in the gold price. Jewels set with colour gemstones performed well at Signature. “The show was better than expected,” said Valentine Jewellery’s Khandelwal. “Emerald jewellery is a top seller, and necklace sets studded with diamonds and other gems are popular. “We received new clients from Kolkata and Delhi.”

100

gold book magazine

Devletler’deki internet ve video üzerinden pazarlamaya yönelik “Real is Rare” (Gerçek Olan Enderdir) kampanyasına öncülük etti. Blom, WFDB Başkanları toplantısında kurumun elmaslara yönelik pazarlama çalışmalarının artırılmasına yardımcı olmak adına DPA ile yakın bir şekilde çalışacağını belirtti. Artan bütçe, DPA’nın daha sofistike ve uzun vadeli programlara yatırım yapmasını sağlayacak. İŞLEMELİ TALEP

MÜCEVHERLERE

YOĞUN

Fuar katılımcıları, Signature’daki güçlü ziyaretçi akınının işlemeli mücevherlerde siparişlerin canlı tutulmasını sağladığını belirtti. Kundan-meena’dan elmas ve taş mıhlamalı altın mücevher ve tapınak mücevherlerine kadar değişen işlemeli mücevher bölümü, günlük takı, özel tasarım ve gelinlik kategorilerinde koleksiyonlar sundu. Günlük giyime yönelik Kundan mücevherat, çok büyük rağbet gördü. Jaipur GIE Gold Creations’dan Ankit Lodha, kendi stantlarındaki tüm olağandışı mücevherlerin başarılı olduğunu söyledi. “Oymalı zümrüt ve tanzanit taşı ve jhumki püskülü şatafatlı uçlara sahip bir dizi çok sıralı Güney Denizi incisi kolyemiz var. Bunların hepsini sattık,” dedi. Kama Schachter’den Colin Shah ise perakendecilerin son iki üç ayda stoklarını yenilemediğini, bu yüzden Signature’da sipariş verdiğini söyledi. “Kochi, Trichur, Bengalore, Ranchi ve Pune’den gelen yeni alıcılarla tanıştığımıza çok şaşırdık,” dedi. Fuar katılımcıları, siparişlerin genellikle hafif ağırlıkta olan ürünlere gelğini açıkladılar, bu da altın fiyatlarında yakın zamanda meydana gelen güçlenmenin bir yansıması. Renkli taşlarla süslenen mücevherler, Signature’da iyi iş yaptı. Valentine Jewellery’den Khandewal, “Fuar, beklenilenden iyi geçti. En çok zümrütlü mücevherler sattı ve elmas ve diğer taşlarla işlenen kolyeler de popülerdi. Kolkata ve Delhi’den yeni müşteriler kazandık,” dedi.


gold book magazine 

101


events

EXTRAORDINARY DESIGNS

OLAĞANÜSTÜ TASARIMLAR

Extraordinary design skills, widely on show in the booths at Signature, are much needed to win business in India’s highly competitive jewellery market. One example of a designdriven business that has emerged on the Indian jewellery scene is Kulthiaa Jewel, a manufacturer of diamondand gemstone-studded jewellery that was incorporated almost a decade ago with the aim to bring designer jewellery into the wholesale and retail segment. “Design is the only distinguishing factor in our highly competitive industry,” said Anand Kulthia, director of Kulthiaa Jewel. “Everybody has the same source of raw materials. The only difference you can create is through your designs. No one today wants to spend or invest in a piece of jewellery which looks exactly the same as your neighbour’s.”

Signature’daki stantlarda sergilenen olağanüstü tasarım becerileri, Hindistan’ın oldukça rekabetçi mücevher pazarında iş yapılabilmesi için çok gereklidir. Hindistan mücevher sahnesinde ortaya çıkan tasarım odaklı bir işletme örneği olarak Kulthiaa Jewel, yaklaşık on yıl önce toptan ve perakende segmente tasarım mücevherleri getirmek amacıyla kurulmuş bir mücevher firması. Kulthiaa Jewel direktörü Anand Kulthia şunları ifade etti: “Tasarım, son derece rekabetçi olan sektörümüzdeki tek fark yaratıcı faktördür. Herkes aynı hammadde kaynağına sahip. Yaratabileceğiniz tek fark, tasarım ile olacaktır. Bugün kimse komşusununkine tıpatıp benzeyen bir mücevher parçasına para harcamak veya yatırım yapmak istemiyor.”

Coinciding with the final day of Signature on February 9, a Design Inspiration seminar took place in the Westin Hotel, featuring well known industry figures including Indian designer Farah Khan, and Italian luxury trends forecaster Paola De Luca. Farah Khan, who has a huge following on social media, said a brand had to tell a story with passion in order to make an impact in the market. “You have to engage with your customer. It has to come from your heart. It has to be real. It can’t be fake,” she said. Paola De Luca outlined the importance of the millennials’ purchasing power across luxury in the coming years, saying they valued experiences more than possession. “Simplicity is a key buzzword for the future luxury market, as consumers’ lives are increasingly booked up with constant diary appointments for both work and play,” she said. “The consumer longs for brands to detox their lives.”

102

gold book magazine

9 Şubat’ta Signature’ın son gününde Westin Hotel’de, aralarında Hindistanlı tasarımcı Farah Khan ve İtalyan lüks trend tahmincisi Paola De Luca’nın da yer aldığı sektörün tanınmış isimlerini ağırlayan bir Design Inspiration semineri gerçekleştirildi. Sosyal medyada yoğun bir şekilde takip edilen Farah Khan, bir markanın piyasada etki yaratabilmesi için bir hikayeyi tutkuyla anlatması gerektiğini söyledi. “Müşterinizle özdeşleşmelisiniz. Bu içinizden gelmeli. Gerçek olmalı. Sahte olamaz,” dedi. Paola De Luca, y kuşağının gelecek yıllarda lüks içindeki alım gücünün önemine işaret ederek, bu kuşağın tutkudan ziyade tecrübeye değer verdiğini belirtti. “Geleceğin lüks pazarı için basitlik, ana kelime; zira tüketicilerin hayatları giderek hem iş hem de oyuna yönelik günlük randevularla doluyor. Müşteriler, hayatlarına detoks yapmanın özlemini duyuyor,” dedi.


GOLD_BOOK_BASSOY_O2017_ENG.pdf

1

9.02.2017

12:20

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

gold book magazine 

103


events

We are supporting those actualize their dreams Hayalleri gerçeğe dönüştürenleri destekliyoruz

The Jewelery Exporters Association continues to work with the aim of developing sectoral design awareness. Designer Market concept, one of the works done for this purpose, was further developed this year. At the fair to be held in March, every designer will have the opportunity to show their designs on their own stands. Board Member of Jewelery Exporters Association, İsmail Karatoprak evaluated the details of the project.

Mücevher İhracatçıları Birliği sektörel tasarım bilincinin gelişmesi amacıyla çalışmalar yapmaya devam ediyor. Bu amaçla yapılan çalışmalardan biri olan Designer Market konsepti bu yıl daha da geliştirildi. Mart ayında gerçekleştirilecek fuarda her tasarımcı kendine özel standlarda tasarımlarını sergileme imkanı bulacak. Mücevher İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Üyesi İsmail Hakkı Karatoprak projenin detayları ile ilgili değerlendirmelerde bulundu.

At the ‘’Designer Market’’ stand established by The Jewelery Exporters Association in every fair in order to develop the sectoral design awareness, a large number of designers has a chance to introduce their collections to the members of the sector. The Association administration decided to further develop this project since the fair to be held in March. Ismail Karatoprak, Board Member of the Jewelery Exporters Association who evaluates the design of stands to be used at the fair, highlighted the following points: ‘’Fairs continue to maintain its importance around the world. People have a good chance of meeting one to one at fairs. Fairs have a unique spirit. People are looking for new ideas at the fairs. The first place I visit at the fairs is the design hall of the fair. There are new ideas and new opinions. Fair organizations

Mücevher İhracatçıları Birliği’nin sektörel tasarım bilincinin gelişmesi amacıyla her fuarda kurduğu ‘’Designer Market’’ standlarında çok sayıda tasarımcı koleksiyonlarını sektör mensuplarına tanıtma şansı buluyor. Birlik yönetimi mart ayında gerçekleştirilecek fuardan itibaren bu projeyi daha da geliştirme kararı aldı. Fuarda kullanılacak standların tasarımı ile ilgili değerlendirmelerde bulunan Mücevher İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Üyesi İsmail Hakkı Karatoprak şu noktaların altını çizdi; ‘’Dünyada fuarlar önemini korumaya devam ediyor. İnsanların fuarlarda birebir tanışma şansı yüksek. Fuarların kendine göre bir ruhu var. İnsanlar fuarlarda yeni fikirler arıyorlar. Benim de fuarlarda ilk uğradığım yer o fuarın design salonudur. Orada yeni fikirler ve yeni düşünceler vardır. Fuar organizasyonları tasarımcılara her geçen gün daha fazla önem vermeye başladı. Biz de bu

104

gold book magazine


began to attach more importance to the designers day by day. We are also working for this purpose. Special stand to each designer A design hall is opened at the fair. Before, we had a stand work called ‘Designer Market’. With the 2017 IJS March, we are further developing this project for designers. At this fair, we reserve a stand for each designer. Each stand will have its own independent showcase, illumination, drawers and a seat for the customer to sit on. We support our craftsmen who add value to the sector We want to see our master craftsmen who have worked in the sector but can’t express themselves. For example, we have a very good craftsman but he has not introduced himself. Most of our craftsmen are self-taught and trained by traditional methods. They have also very special designs. We aim to promote these values. We are making pre-elimination At these stands, we created a commission that makes pre-elimination for the selection of exhibitors to exhibit their designers. This commission determines ones who will be at the stands. We plan to have total of 30 tables in the first stage. In the future, we would like to invite designers from abroad in these fields. We plan to further develop this structure in the long-term by enlarging it.’’

amaçla çalışmalar yapıyoruz. Her tasarımcıya özel stand Fuarda bir design salonu açılıyor. Daha önce ‘Designer Market’ adında bir stand çalışmamız vardı. 2017 IJS Mart ile birlikte tasarımcılara yönelik bu projeyi daha da geliştiriyoruz. Bu fuarda her tasarımcı için ayrı bir stand ayırıyoruz. Her standın bağımsız vitrini, ışıklandırması, çekmeceleri ve müşterisini oturtabileceği bir koltuğu olacak. Sektörümüze değer katan sanatkarlarımızı destekliyoruz Bu standlarda sektörümüze emek vermiş ama kendini ifade edememiş ustalarımızı da görmek istiyoruz. Mesela çok iyi bir sadekarımız vardır ama kendini tanıtamamıştır. Sadekarlarımızın çoğu alaylıdır ve geleneksel yöntemlerle yetişmişlerdir. Çok özel tasarımları da vardır. Biz bu değerlerimizi tanıtmak amacındayız. Ön eleme yapıyoruz Bu standlarda tasarımcılarını sergileyecek kişilerin seçimi konusunda ön eleme yapan bir komisyon oluşturduk. Standlarda kimlerin olacağını bu komisyon belirliyor. Masa sayısını ilk etapta 30 olarak planlıyoruz. İlerleyen dönemde bu alanlarda yurt dışından tasarımcıları da davet etmek istiyoruz. Bu yapılanmayı büyüterek uzun vadede daha da geliştirmeyi planlıyoruz.’’ gold book magazine

105


106 

gold book magazine


gold book magazine 

107


108 

gold book magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.