Gbm 36

Page 1

gold book magazine 

1


2 

gold book magazine


gold book magazine 

3


4 

gold book magazine


gold book magazine 

5


6 

gold book magazine


gold book magazine 

7


Showrooms Dubai Mall I Dubai Marina Mall I Mall of the Emirates I Wafi Gold Souk retail@mahallatijewellery.ae - www. mahallatijewellery.ae Tel: +971 4 2262277 mahallatiJewellery

8 

gold book magazine

mahallatiJewellery

Mrs.Mahallati


gold book magazine 

9


10 

gold book magazine


gold book magazine 

11


12 

gold book magazine


gold book magazine 

13


Gold Book Magazine GBM İmtiyaz Sahibi / Publisher Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Adına Ayşe Gülsün Kartal Başsoy Genel Yayın Yönetmeni ve Sorumlu Müdür / Editorial Director M.Halit Başsoy murat@goldbookmagazine.com Reklam ve Pazarlama Müdürü / Advertisement and Marketing Manager Taner Acar taner.acar@goldbookmagazine.com Hindistan Satış Temsilcisi / India Sales Representative Mehernavaz Vesavevala mehernavaz@goldbookmagazine.com İngiltere ve İrlanda Satış Temsilcisi /UK and Ireland Sales Representative David Brough davidbrough2@btinternet.com Editor Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com .......................................... Görsel Tasarım / Visiual Designer Kartal Tanıtım Hizmetleri info@kartaltanitim.com Görsel Yönetmen / Art Director Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com Grafik / Graphic İslam Aslan grafik@kartaltanitim.com Fotoğraf / Photograph Derya Güner Engin foto@kartaltanitim.com Baskı / Print Elit Ofset .......................................... Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Kuyumcukent AVM Safir Sok. No:207 Bahçelievler/ İSTANBUL +90212 517 60 29 www.goldbookmagazine.com /magazinegoldbook /goldbookmagazine / goldbookmagazine

14

Gold Book Magazin / GBM Yılda 6 kez Yayınlanır. Reklam İçeriğinden reklam verenler gold booksorumludur. magazine

Hello, We are here with a glowing summer edition.

Merhaba, Parlayan bir karşınızdayız.

Couture Design Awards, Masterpiece Fair London, Thailand Gems & Jewelry Fair ... The jewelry industry has come together in Las Vegas, London and Bangkok with 3 colorful events organized over the past several months. Representatives of our magazine followed these fairs for you. The Couture Design Awards, organized by the Couture Show, was the focus of attention from jewelers, designers and editors from all over the world. Winning the award in this competition means to get famous all over the world. In this edition of our magazine we give coverage to the award winners of this year for you. We hope you will enjoy the extraordinary atmosphere of the Masterpiece Fair and the precious works exhibited written by David Brough along with glorious photos. Throughout the Thailand fair we met Alessio Boschi and adored his subtle, full of surprise, creative style; hence we wanted you to share it with you as well.

Couture Design Awards, Masterpiece Fair London, Thailand Gems & Jewelry Fair… Geçtiğimiz aylarda düzenlenen birbirinden renkli 3 etkinlik ile mücevher sektörü Las Vegas, Londra ve Bangkok’da buluştu. Dergimizin temsilcileri de bu fuarları sizler için takip ettiler. Özellikle Couture Show kapsamında düzenlenen Couture Design Awards bütün dünyadan kuyumcular, tasarımcılar ve editörlerin ilgi odağındaydı. Bu yarışmada ödül almak demek bütün dünyada adınızı duyurmak anlamına geliyor. Bu senenin kazananlarını sizler için dergimizin sayfalarına aktardık. Masterpiece Fair’in olağanüstü atmosferini ve orada sergilenen birbirinden değerli eserleri David Brough’un kaleminden, muhteşem görsellerle birlikte keyifle takip edeceğinizi umuyoruz. Tayland fuarında tanıştığımız Alessio Boschi’nin incelikli, sürprizli, yaratıcı tarzına bayıldık ve sizlerin de keşfetmesini istedik.

yaz

sayısı

ile

While the sun gives us energy with all its brilliance, the new collections of designers and jewelry companies shine almost like the sun. In this regard, we give full details of Bulgari’s new collection FESTA and Harry Winston’s forget Me Not with all the details. You will find pieces that will attract you over and over in our concept pages.

Güneş tüm parlaklığı ile bize enerji verirken, tasarımcılar ve mücevher firmalarının yeni koleksiyonları da adeta güneş gibi parlıyor. Bu sayımızda Bulgarinin yeni koleksiyonu FESTA ve Harry Winston’ın yeni koleksiyonu forget Me Not bütün detayları ile karşınızda. Durup tekrar tekrar bakmak isteyeceğiniz parçaları consept sayfalarımızda bulacaksınız.

We wish you a sparkling summer full of energy!

Işıltısı bol, enerjisi yüksek bir yaz geçirmeniz dileğiyle!

Ayşegül Kartal Başsoy aysegulkartalbassoy


gold book magazine 

15


trendCLUB

Sarah Ho www.shojewellery.com sarahhojewellery

Conch Pearls The conch pearl, a favourite gem for Sarah, is particularly hard to find due to it’s incredible rarity. Only one in every 10-15,000 shells contain a conch pearl, and less than 1 in 10 of these are of gem quality. It took over two years to collect these particular triangular shapes for the Persica Suite. The porcelain like pinks, peaches and pale yellows, fondly known as the ‘tutti frutti’ colours, add a unique colour palette to Sarah’s jewellery and in many cultures the conch pearl is a symbol of infinity.

16

gold book magazine


gold book magazine 

17


Increase your energy with vibrant colors

Suzanne Syz–Art

Atasay_Belle

art linea

de GRİSOGONO

penti

art linea

trendCLUB

vakko- sophia webster

valeria bugatto

Canlı Renklerle Enerjiniz Yükselsin

18

gold book magazine


gold book magazine 

19


trendCLUB

Ashley Childs www.ashleychilds.com @ashleychilds

Vertigo Collection A collection inspired by the romance of our human fluidity, a delicate balance of the tangible and intangible. Heavy in form, yet elusive in value, the sweeping motion of metal captures the essence of our abstract force and motion within time and space

20 

gold book magazine


GOLD_BOOK_BASSOY_O2017_ENG.pdf

1

9.02.2017

12:20

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

gold book magazine 

21


Shades of Green

crivelli

bvlgari - festa

pasqual bruni

trendCLUB

Sıcak yaz günlerinde yeşilin her tonu ile tazelik ve ferahlığı hissedin…

22

gold book magazine

david webb

Feel freshness and comfort with shades of green in hot summer days...

pasqual bruni

david webb

Yeşilin Her Tonu


gold book magazine 

23


zoomIN

24 

gold book magazine


Alessio Boschi shared the tips for being a good designer based on his own experiences during his seminar for journalists and invited young designers in Thailand Gems and Jewelry Fair, which took place between June 15 and 18. The jewelry of Alessio Boschi, who is creative, talented and perfectionist, is a work of art full of surprises.

Alessio Boschi, 15-18 Haziran 2017 tarihleri arasında gerçekleşen Thailand Gems and Jewellery Fair kapsamında, gazeteciler ve davetli genç tasarımcılara yönelik vermiş olduğu seminerde iyi bir tasarımcı olmanın püf noktalarını kendi deneyimlerinden yola çıkarak paylaştı. Yaratıcı, maharetli ve mükemmeliyetçi olan Alessio Boschi’nin mücevherleri sürprizlerle dolu birer sanat eseri.

Alessio Boschi

‘‘

The two forces that move my imaginative world are an unleashed desire of expression and a huge ambition, which I consider a positive quality, to improve myself and to achieve great objectives. I like to supervise every stage of the craftsmanship: this daily challenging dialog, with different cultures and people, nurtures my curiosity and allows the long process of the creation. In the liaison between the primordial idea and the final piece my jewellery maintains the original pathos, its distinctive soul.

Benim yaratıcı dünyamı harekete geçiren iki güç, zincirlerinden kopmuş bir kendini ifade etme arzusu ve kendimi geliştirmem ve büyük hedefler gerçekleştirmem için olumlu bir özellik olarak gördüğüm büyük bir hırstır. İşçiliğin her aşamasını denetlemeyi seviyorum: farklı kültürler ve insanlarla yaptığım bu günlük, sınırlarımı zorlayıcı diyalog, merakımı beslemekte ve yaratılışın uzun sürecinin var olmasını sağlamaktadır. Temel fikir ile son parça arasındaki bağlantıda mücevherlerim, orijinal duygularını, onları farklı kılan ruhu korumaktadır.

gold book magazine

25


zoomIN

Kavisli çizgileri keskin köşelere tercih ederim ve ince ayrıntıları, genellikle bir izlenim elde etmek için kesilmiş özel taşları inanılmaz eklentilerle kullanmayı seviyorum. Roma-Barok kökenlerimin ortaya çıktığı parçaların yapımında sürprizin değişken doğası çok önemlidir. Birçok nüans veya zıt tondan oluşan renklere hayranım, çünkü bana hayatın çok yönlülüğünü hatırlatıyorlar. Işık yansımalarının kıvrımları ve ışıltılı değerli taşların cazibesini vurguladığı üç boyutlu hacimlerinin yardımıyla mücevherlerimin duyguları çağrıştırmalarını tutkuyla arzuluyorum.

My most eclectic creations incorporate the use of colour, the subtle hidden articulation, the multi-functionality, which allows the jewel to be worn in different ways and for different occasions, and finally, the hidden details, which lead to an imaginary journey in a playful way. I believe in communication, in sharing ideas and in a teamwork in order to create a passionate enthusiasm in the mutual strength to achieve a common objective: making a small piece of art in a more genuine jewellery world which will take you in a dream place and will enhance your intrinsic beauty. Different stories are hidden behind the settings and galleries and they are synonymous with the desire to take you to this different dimension. I want my creations to guide you to a whimsical journey full of discoveries where nothing is ordinary.

En eklektik kreasyonlarım, renk kullanımı, ince ve gizli bir ifade, mücevherin farklı şekillerde ve farklı vesilelerle takılabilmesine olanak tanıyan çok fonksiyonellik ve nihayet eğlenceli bir hayali yolculuğa çıkaran gizli ayrıntılar içeriyor. Sizi gerçek bir mücevher dünyasında hayali bir yere götürecek ve iç güzelliğinizi artıracak küçük bir sanat eseri ortaya çıkarmak üzere hedefinize ulaşmak için ortak gücümüzde tutkulu bir coşku yaratmak amacıyla fikir alışverişinde ve ekip çalışmasında iletişimin gerekliliğine inanıyorum. Bu ortamların ve galerilerin arkasında farklı hikayeler gizlidir ve bunlar, sizi bu farklı boyuta taşıma arzusu ile aynı anlama gelirler. Kreasyonlarımın, size hiçbir şeyin sıradan olmadığı keşiflerle dolup taşan ilginç bir yolculuğa çıkarmasını istiyorum.

gold book magazine

‘‘

26

I prefer curve lines to sharp corners and I love to use minute details, unusual stones with amazing inclusions often tailored cut to achieve an impression. The ludic element of surprise is essential in the making of my pieces where my Roman Baroque Heritage comes out. I am fascinated by colour, in multiple shades or contrasting tones, because it reminds me of the versatility of life. I fervently long my jewels to suggest emotions, with the help of their tridimensional volume where the reflection of the light accentuates the curves and the glamour of sparkling gemstones.


Sea Urchin

gold book magazine 

27


zoomIN

Fish Brooches

Thalessa Collection This collection delves into a luxurious past, featuring intriguing stories and personalities from rich European history, the fascinating Orient, and glorious Empires. Many of the jewels are crafted with details taken from the finest architectural motifs, and include refined designs and decorative structures from a number of the world’s most important historical and artistic eras.

28 

gold book magazine


Adını Yunanca deniz kelimesinden alan bu koleksiyon, Pasifik Okyanusunun bozulmamış sularından ilham alıyor. Konusu, mercan resifinin çok renkli tonlardaki harika deniz canlıları. Gizli hareketleri sayesinde mücevherler gelgitlerle taşınır gibi görünüyor. Birçok kreasyon, bizi el işi ayrıntılarıyla şaşırtan hassas işlemelere sahip. Pescis Rings

Shark Brooch

gold book magazine

29


zoomIN

Alessio Boschi

Historica Collection This collection delves into a luxurious past, featuring intriguing stories and personalities from rich European history, the fascinating Orient, and glorious Empires. Many of the jewels are crafted with details taken from the finest architectural motifs, and include refined designs and decorative structures from a number of the world’s most important historical and artistic eras.

Colosseum Nowadays

30

gold book magazine

Bu koleksiyon, zengin Avrupa tarihinin, büyüleyici Doğu’nun ve görkemli İmparatorlukların ilgi çekici öyküleri ve şahsiyetleriyle lüks bir geçmişi keşfediyor. Mücevherlerin çoğu, en güzel mimari motiflerden alınan detaylarla hazırlanmış olup, dünyanın en önemli tarihi ve sanatsal çağlarından kalma zarif tasarımları ve dekoratif yapıları içermektedir.


This colourful and vast collection focuses on the beauty of many natural species of flora and fauna. A number of the pieces are also inspired by impressive geological and physical phenomena such as erupting volcanoes, exploding stars, beautiful blue glaciers, stunning sunsets, and mystical dawns.

Bu renkli ve geniş koleksiyon, hayvan ve bitki örtüsünün birçok doğal türünün güzelliğine odaklanır. Bazı parçalar ise yanardağların patlaması, patlayan yıldızlar, güzel mavi buzullar, çarpıcı gün batımları ve mistik şafaklar gibi etkileyici jeolojik ve fiziksel olaylardan esinlenilmiştir.

Naturella Collection gold book magazine

31


new collection

32 

gold book magazine


Forget-Me-Not collection echoes Harry Winston’s love of nature Forget-Me-Not koleksiyonu Harry Winston’un doğa sevgisini yansıtıyor

Harry Winston by David Brough - LONDON

The legendary jeweller loved diamonds and was inspired by the splendour of the natural world. David Brough visited Harry Winston’s newly refurbished showroom on New Bond Street in London to look at the latest diamond jewellery collection.

Efsanevi kuyumcu elmasları severken doğal dünyanın görkeminden de esinlenmişti. David Brough, Harry Winston’un Londra’da New Bond Caddesi’ndeki yenilenmiş galerisini ziyaret ederek en yeni elmas mücevher koleksiyonuna baktı.

Forget-Me-Not, a diamond jewellery collection from Harry Winston inspired by the wild flower, echoes the legendary jeweller’s love of nature and exquisite diamonds. The world’s natural beauty captivated Harry Winston (1896-1978), who spent his career reimagining and reinterpreting its splendour. Today, nature remains an enduring muse for Winston designers, who continue to translate enchanting bouquets into timeless and feminine fine jewellery collections. From lively sunflowers to budding lilies, to delicate tulips and more, Harry Winston’s designs have drawn inspiration from nature’s most beloved creations, since its inception.

Harry Winston’ın kır çiçeklerinden esinlenen elmas mücevher koleksiyonu Forget-Me-Not, efsanevi kuyumcunun doğaya ve zarif elmaslara olan sevgisini yansıtıyor. Dünyanın doğal güzelliği Harry Winston’ı (1896-1978) büyülemiş, o da kariyerini bu görkemi yeniden hayal ederek ve yorumlayarak geçirmişti. Bugün doğa, büyüleyici buketleri zamanın ötesinde ve kadınsı ince mücevher koleksiyonlarına çevirmeye devam eden Winston tasarımcıları için kalıcı bir ilham perisi olmaya devam ediyor. Harry Winston’un tasarımları başlangıçtan beri parlak ayçiçeklerinden tomurcuk zambaklara, narin lalelerden çok daha fazlasına kadar doğanın en sevilen yaratımlarından esinlenmiştir.

gold book magazine

33


new collection

David Brough

Harry Winston once said, “Jewels are more than my love and my life; they are an insatiable obsession.” The latest jewellery collection is the Forget-Me-Not, celebrating the graceful silhouette of its namesake bloom, through a line of delicate daytime jewels set in white diamonds – necklace, pendant, earrings, bracelet, ring and a complementing charm.

Harry Winston bir keresinde şöyle demişti, “Mücevherler benim aşkım ve hayatımdan daha fazlası; onlar doyumsuz bir saplantı.” En yeni mücevher koleksiyonu Forget-Me-Not, gerdanlık, kolye, küpeler, bilezik, yüzük ve tamamlayıcı bir nazarlıktan oluşan beyaz elmasla yaratılmış narin bir günlük mücevher setiyle, koleksiyona adını veren çiçeğin zarif silüetini kutluyor.

34

gold book magazine


The jewels feature an enchanting medley of round brilliant, pear-shaped and marquise-cut diamonds that together reveal the beautiful flower and reflect Harry Winston’s own passion for diamonds. The diamonds featured in the collection are of the highest calibre: D, E and F colour, and clarity VS1, VS2, VVS1 and VVS2.

Mücevherler, bu güzel çiçeği gözler önüne seren ve Harry Winston’un elmas tutkusunu yansıtan yuvarlak, armut şeklinde ve markiz kesim elmaslardan oluşan büyüleyici bir derleme. Koleksiyonda bulunan elmaslar en yüksek kalibredeki renklerden oluşuyor: D, E ve F rengi ve berraklıkları VS1, VS2, VVS1 ve VVS2.

In his lifetime, Harry Winston collected a remarkable array of rare and extraordinary diamonds. The American jeweller once said, “The love of showing off diamonds is human nature.”

Harry Winston hayatı boyunca nadir ve olağanüstü elmaslardan oluşan çarpıcı bir koleksiyon topladı. Amerikalı kuyumcu bir defasında, “Elmasları sergileme sevgisi insan doğasından geliyor,” demişti.

Following Harry Winston’s tradition of marrying nature’s beauty with the world’s most magnificent gemstones, the Winston creative team reimagined nature’s captivating wildflower, known as the “forget-me-not”. It was one of the last collections developed by celebrated designer Maurice Galli, who worked closely with Harry Winston and passed away last August.

Harry Winston’un doğanın güzelliklerini dünyanın en muhteşem taşlarıyla birleştirme geleneğini izleyen Winston’ın yaratıcı ekibi, doğanın büyüleyici kır çiçeği “Forget-Me-Not”ı yeniden hayal etmiş. Bu, Harry Winston’la yakından çalışan ve geçen Ağustos ayında vefat eden ünlü tasarımcı Maurice Galli’nin son koleksiyonlardan biriydi.

The Forget-Me-Not collection will be available at the new Istanbul showroom of Harry Winston, set to open later this year, as well as at Harry Winston salons worldwide from May 2017.

Forget-Me-Not koleksiyonu, bu yıl açılması planlanan Harry Winston’ın yeni İstanbul galerisinde ve Harry Winston’ın dünya çapındaki galerilerinde Mayıs 2017’den itibaren satışa sunulacak.

gold book magazine

35


event

BVLGARI UNVEILS “FESTA” THE NEW HIGH JEWELLERY COLLECTION WITHIN THE GRANDIOSE SETTING OF VENICE BVLGARI, VENEDİK’İN ŞATAFATLI ORTAMINDA YENİ ÜST DÜZEY MÜCEVHER KOLEKSİYONU “FESTA”YI SERGİLİYOR

36

gold book magazine


gold book magazine 

37


event

- In one of Italy’s most precious gems, Venice, Bulgari unveiled its new “Festa” High Jewellery collection, an homage to the sense of pure happiness of the Italian Festas. The sumptuous palace of Scuola Grande della Misericordia, one of the most important social institutions in the Serenissima Republic of Venice, served as the venue of a splendid event, hosted by Jean-Christophe Babin, Bulgari Group CEO. Amongst the international press, socialites and VIPs in attendance, the most noteworthy guests were: Bulgari brand ambassadors Lily Aldridge, Bella Hadid, Shu Qi, Alicia Vikander, Lottie Moss, Jasmine Sanders, Jon Kortajarena, Japanese actress Kumiko Goto, top model and socialite Nieves Alvarez, socialite HSH Princess Lilly zu Sayn Wittgenstein Berleburg. The VIP guest list also included aristo socials Isabel Getty, Ivy Getty, Viola Arrivabene, Vera Arrivabene. The marvelously decorated rooms of Scuola Grande della Misericordia served as the prestigious scenery for the unveiling of the new collection. Guests were welcomed by a spectacular High Jewellery show with models gracefully wandering amongst the guests. Like in a Fellini movie, the atmosphere was surreal and magical. As the Bulgari jewels popped with colour and precious gemstones, the larger-than-life character of the brand came alive, whilst an orchestra played reinterpreted Italian themes.

Venice (Italy), 29 June 2017

38

gold book magazine

Venedik (İtalya), 29 Haziran 2017 -

İtalya’nın en değerli cevherlerinden biri olan Venedik’te Bulgari, İtalyan festivallerindeki saf mutluluk duygusuna ithafen hazırladığı yeni “Festa” Üst Düzey Mücevher koleksiyonunu ilk defa sergiledi. Venedik Serenissima Cumhuriyetinin en önemli sosyal kurumlarından Scuola Grande della Misericordia’nın görkemli sarayı, Bulgari Group CEO’su JeanChristophe Babin’in düzenlediği görkemli etkinliğe evsahipliği yaptı. Etkinliğe katılan uluslararası basın üyeleri, sosyete ve VIP konuklar arasında en dikkat çekici davetliler; Bulgari marka elçileri Lily Aldridge, Bella Hadid, Shu Qi, Alicia Vikander, Lottie Moss, Jasmine Sanders, Jon Kortajarena, Japon aktris Kumiko Goto, model ve sosyetik sima Nieves Alvarez, sosyeteden Majesteleri Prenses Lilly zu Sayn Wittgenstein Berleburg oldu. VIP konuk listesinde ayrıca Isabel Getty, Ivy Getty, Viola Arrivabene ve Vera Arrivabene de vardı. Scuola Grande della Misericordia’nın muhteşem bir şekilde dekore edilmiş odaları, yeni koleksiyonun tanıtımı için prestijli bir sahne oldu. Konuklar, davetliler arasında zerafetle dolaşan modellerle muhteşem bir Üst Düzey Mücevher şovuyla karşılandı. Bir Fellini filminde olduğu gibi atmosfer de gerçeküstü ve büyüleyiciydi. Bulgari mücevherler renk ve kıymetli taşlarla ortaya çıktığında, orkestra İtalyan temalarını yeniden yorumlarken markanın gerçeküstü karakteri hayat buldu.


To the delight of all, the Michelin starred Executive Chef Luca Fantin amazed guests with exquisite dishes inspired by the collection. Celebrating in the essence of the Italian way of life, guests were entertained by joyful dancers and extraordinary acrobats during the dinner with a special performance accompanied by the music of the great Italian composers Ennio Morricone and Nino Rota. As the clock struck midnight, a DJ-set performance by Graziano della Nebbia had everyone giving it all on the dance floor during the Festa that followed. More than 100 one of a kind jewels and high end watches have been specially created for this new collection that

Herkesin zevkine hitap eden Michelin yıldızlı Şef Luca Fantin, koleksiyondan ilham alan enfes yemekleri ile konukları hayran bıraktı. İtalyan yaşam tarzının özüyle kutlama yapan misafirler, akşam yemeğinde harika İtalyan besteciler Ennio Morricone ve Nino Rota’nın eşliğinde özel bir performans sergileyen eğlenceli dansçılar ve olağanüstü akrobatlar tarafından ağırlandı. Saatler gece yarısı vurduğunda, Graziano della Nebbia’nın DJ set performansı, etkinliği takip eden Festa boyunca herkesi dans pistinde topladı. 100’ü aşkın eşsiz mücevherler ve üst düzey saatler, İtalyan Festivallerinin saf neşeli hissini simgeleyen bu yeni koleksiyon için özel olarak hazırlandı. Festa koleksiyonunun sunulduğu gün, mücevher tarihçisi Vivienne Becker tarafından hazırlanan ve Assouline tarafından yayınlanan yeni kitap “The Joy of Gems” in de sunumu için mükemmel bir ortam oldu. Bulgari’nin eşsiz elmas ve değerli taşların coşkulu renk ahengiyle yüceltilen dizginsiz yaratıcılığı ve üstün Roma zarafeti de bu ciltte yer aldı.

epitomize the sense of pure cheerfulness of the Italian Festas. The day of the Festa collection launch was the perfect frame to present the brand new book “The Joy of Gems” written by the jewellery historian Vivienne Becker and published by Assouline. In the volume, Bulgari’s unbridled creativity and supreme Roman elegance, exalted by the exuberant colour harmonies of unique diamonds and precious stones.

gold book magazine

39


event

40 

gold book magazine


GLITTERATI SHOP FOR FINEST JEWELLERY AT LONDON’S MASTERPIECE FAIR EN GÜZEL MÜCEVHERLERİ SATIN ALMAK İÇİN ÜNLÜLER LONDRA’NIN MASTERPİECE FUARI’NA AKIN ETTİ by David Brough - LONDON

Masterpiece, with visitor numbers up 20 percent this year, has established itself as a leading event of the London social season. David Brough visited the Fair to find out more.

Ziyaretçi sayısı bu yıl yüzde 20 yükselen Masterpiece, Londra sosyal sezonunda lider bir etkinlik olarak yerini sağlamlaştırdı. David Brough daha fazlasını öğrenmek için Fuarı ziyaret etti.

Alan Wheatley at Masterpiece London, 29 June - 5 July 2017. Photo credit Andy Barnham

gold book magazine

41


event

Agnews at Masterpiece London, 29 June - 5 July 2017. Photo credit Andy Barnham

The Masterpiece luxury fair in central London in June and July drew huge crowds of international glitterati shopping for the finest jewellery, art and design for the home. Exquisite one-off jewels from houses such as Chatila, Verdura and Van Cleef & Arpels, as well as original Faberge pieces at the Wartski stand, were showcased inside a huge marquee in the grounds of the Royal Hospital Chelsea. The Fair featured rare art, including paintings by the Impressionist Claude Monet, as well as Joan Miro and Salvador Dali; antique clocks and Georgian furniture; first edition books, like “The Great Gatsby” by F. Scott Fitzgerald (1925), and a sleek Riva motor boat. Masterpiece has become a leading event of the London social season, alongside Wimbledon tennis, the Chelsea Flower Show, and Royal Ascot horse racing attended by Queen Elizabeth. Visitor numbers at Masterpiece were up 20 percent this year.

42

gold book magazine

Haziran ve Temmuz aylarında Londra’nın merkezinde yer alan Masterpiece lüks fuarı; en iyi kuyumculuk, sanat ve ev tasarımları alışverişi için dünyanın dört bir yanından çok sayıda ünlüden ilgi gördü. Chatila, Verdura ve Van Cleef & Arpels gibi tasarımcıların bir defaya mahsus tasarlanmış seçkin mücevherlerin yanı sıra, orijinal Faberge parçaları, Wartski standında Kraliyet Hastanesi Chelsea’de büyük bir çadırda sergilendi. Fuarda, Empresyonist Claude Monet’in yanı sıra Joan Miro ve Salvador Dali imzalı nadir tablolar; antika saatler ve Georgian mobilyalar; F. Scott Fitzgerald’ın “Muhteşem Gatsby” (1925) adlı eseri gibi ilk basım kitaplar ve Riva marka zarif bir motorlu tekne sergilendi. Masterpiece, Londra sosyal sezonunda Wimbledon tenis turnuvası, Chelsea Çiçek Sergisi ve Kraliçe Elizabeth’in katıldığı Royal Ascot at yarışının yanı sıra lider etkinliklerden biri oldu. Masterpiece’teki ziyaretçi sayısı bu yıl yüzde 20 arttı.


Throughout the Fair’s eight days, including the Private Preview, its corridors were crammed with superrich visitors from around the world, sipping champagne as they browsed among the rare and beautiful objects and art. The weakness of the pound since Britain voted last year to leave the European Union, created bargain opportunities for buyers whose fortunes were denominated in other currencies.

Fuarın sekiz günü boyunca, Özel Ön Sergi de dahil olmak üzere, koridorlar, nadir ve güzel nesneler ve sanat eserleri arasında gezinirken şampanya yudumlayan, dünyanın dört bir yanından gelen zengin ziyaretçilerle doldu. Britanya geçtiğimiz yıl Avrupa Birliği’nden ayrılmayı seçtiğinden beri, sterlinin zayıflığı, servetleri diğer para birimlerinde olan alıcılar için pazarlık olanakları yarattı.

Agnews at Masterpiece London, 29 June - 5 July 2017. Photo credit Andy Barnham

gold book magazine

43


event

FABULOUS GEMS

MÜTHİŞ MÜCEVHERLER Some of the most precious items at Masterpiece included jewellery set with the most opulent gemstones, such as an extraordinarily rare, unheated nine-carat Burmese ruby ring at the stand of Bond Street jeweller Chatila, for USD5 million. “It is an extremely rare stone. The fact that it is unheated enhances its value,” said Chatila’s representative Paul Keen.

Masterpiece’teki en değerli eşyaların bazıları Bond Caddesi kuyumcusu Chatila’nın standında sergilenen 5 milyon dolarlık, olağanüstü nadir, ısıtılmamış dokuz-karat Birmanya yakut yüzüğü gibi en gösterişli taşlardan oluşan mücevher setleriydi. Chatila’nın temsilcisi Paul Keen, “Bu son derece nadir bir taş. Isıtılmamış olduğundan değeri daha da artıyor,” dedi.

Verdura Theodora Cuffs

44

gold book magazine


Verdura Maltese Stone Cuffs Blk Jade & Mammoth B&W Diamonds

Verdura Wrapped Heart Brooch Ruby

Verdura presented superbly crafted, colourful jewels in limited editions that were associated with movie stars and celebrities such as Greta Garbo, Tyrone Power, and Coco Chanel. “Verdura jewels are extraordinary because of their links to some of the world’s biggest celebrities and their exquisite beauty,” said Verdura managing director James Haag, Jr.

Verdura; Greta Garbo, Tyrone Power ve Coco Chanel gibi ünlüler ve film yıldızlarıyla ilişkilendirilen sınırlı sayıdaki mükemmel işçilikli renkli mücevherleri sundu. Verdura müdürü James Haag Jr., “Verdura mücevherleri, dünyanın en ünlü şahsiyetleri ve onların zarif güzelliğiyle bağlantılı oldukları için olağanüstüdür,” dedi.

gold book magazine

45


event

ILIAS LALAOUNIS

London jeweller Hancocks also added a touch of Hollywood glamour to the Fair. It presented a gold cuff, previously owned by one of America’s favourite child actresses and number one box office stars, Shirley Temple.

Londra kuyumcusu Hancocks da Fuara Hollywood cazibesinden bir dokunuş kattı. Daha önce Amerika’nın en çok sevilen çocuk oyuncusu ve bir numaralı gişe yıldızı Shirley Temple’in sahibi olduğu altın kelepçe bileziğini sergiledi.

The Shirley Temple Lalaounis wide cuff bangle is by Greek goldsmith and jeweller Ilias Lalaounis, the most requested jeweller of the moment at Hancocks.

Shirley Temple Lalaounis geniş kelepçe bileziği, Hancocks’ta şu anda en çok aranan mücevherci olan Yunan kuyumcu ve mücevherci Ilias Lalaounis tarafından yapılmıştı.

Created in luxurious 18ct yellow gold, the textured-finish cuff has a strong design with raised scrolling motifs, steeped in Byzantine influence, and was made by Lalaounis in his 1970s heyday.

Lüks 18 kt sarı altından üretilen dokulu uçlu kelepçe bilezik, Bizans etkisiyle bezenmiş, yükseltilmiş kaydırma motiflerine sahip güçlü bir tasarıma sahiptir ve Lalaounis tarafından 1970’lerde revaçta olduğu dönemde yapılmıştır.

46

gold book magazine


gold book magazine 

47


event

Wallace Chan at Masterpiece London, 29 June – 5 July 2017. Photo credit Andy Barnham

WALLACE CHAN

48

Chinese artist-jeweller Wallace Chan, whose stand was one of the most frequented at Masterpiece, showed off his highly skilled craftsmanship, presenting a remarkable cicada brooch made of imperial jade and precious gemstones.

Masterpiece’te standı en çok ziyaret edilenlerden olan Çinli sanatçımücevherci Wallace Chan, emperyal yeşim taşlarından ve değerli taşlardan yapılmış muhteşem bir ağustos böceği broşu sergileyerek yüksek vasıflı işçiliğini gösterdi.

“Wallace Chan shows his work at Masterpiece because this is one of the world’s top art and jewellery shows,“ said Catherine Yu, President International of Wallace Chan.

Wallace Chan’ın Uluslararası Başkanı Catherine Yu, “Wallace Chan, Masterpiece’de eserlerini gösteriyor, çünkü burası dünyanın en iyi sanat ve mücevher sergilerinden biri” dedi.

gold book magazine


Brooch: Imperial Jadeite, Lavender Jade, Ruby, Fancy Colored Diamond 6CM(H) x 17CM(W) x 5CM(D)

Wallace Chan at Masterpiece London, 29 June – 5 July 2017.

gold book magazine 

49


event

WALLACE CHAN Bliss and Peace Mutluluk ve Barış

50

In Chinese, vase is pronounced as ping, the same as the Chinese character for “peace”. It is thus regarded as the carrier of numerous auspicious meanings. The vase pendant is shaped like a gourd. The gourd is an auspicious plant in China that is associated with utopia, happiness and triumphs over evil. It is also a divine object in Chinese mythologies. The gourd vine-branches are often seen interlacing and that inspired the form of this necklace, further elaborating the symbolic meanings of unity, eternity and fertility.

Çince’de vazo, “barış” kelimesi için kullanılan Çince karakterle aynı şekilde ping olarak telaffuz edilir. Bu nedenle vazo, çok sayıda hayırlı anlam taşıyan bir araç olarak görülür. Vazo kolye, su kabağına benzemektedir. Su kabağı Çin’de ütopya, mutluluk ve kötülüğün mağlup edilmesi ile ilişkilendirilen uğurlu bir bitkidir. Ayrıca, Çin mitolojisinde ilahi bir nesnedir. Su kabağının dalları sıklıkla iç içe geçmiş şekilde görünür ve bu da, kolyenin biçimine ilham vermiş; birlik, sonsuzluk ve doğurganlığın sembolik anlamlarını detaylandırmıştır.

The snuff bottles from Qing dynasty demonstrate a high level of craftsmanship. Such meticulous details on the bottles turn them from containers of powdered tobacco to precious royal artifacts. A snuff bottle from Daoguang period (1821-1850) of Qing dynasty has been given a new life here to continue the antique snuff bottle’s elegant style. Rubelites are selected to match the color of the glass snuff bottle. A new lid is crafted for the snuff bottle using jade as the original one was lost in history. Together with gemstones and titanium, the piece is enlivened with contemporary spirits. Its story is continued and prolonged.

Qing hanedanının enfiye şişeleri, üstün bir işçilik seviyesini sergilemektedir. Şişelerdeki böylesine titiz detaylar, onları tozlu tütün kaplarından değerli kraliyet eserlerine dönüştürmüştür. Qing hanedanının Daoguang döneminden (1821-1850) kalan bir enfiye şişesine, antika enfiye şişesinin şık stilini devam ettirmek için yeniden hayat verildi. Rubelitler, cam enfiye şişesinin rengine uyacak şekilde seçildi. Orijinal olan geçmişte kaybolduğu için, enfiye şişesine yeşim kullanılarak yeni bir kapak hazırlandı. Taşlar ve titanyum ile birlikte, parça çağdaş ruhlarla canlandı. Hikayesi yeniden devam ediyor.

gold book magazine


Bliss and Peace / Necklace

Daoguang Period (1821-1850) Snuff Bottle 1pc 80.54ct Rubelite, Jadeite, Yellow Diamond, Ruby Amethyst, Diamond, Pink Sapphire, Titanium

gold book magazine 

51


concept

52 

parlabrandstore gold book magazine


Photographer AYŞEGÜL KARTAL / KARTAL TANITIM aysegulkartalbassoy kartal_tanitim

THE THEME OF OUR SUMMER ISSUE IS COLORS. Trees, flowers, leaves, sea, sand and a blue sky... While the nature is in colors, with extraordinary sparkles and colorful stones the jewelry accompanies this extraordinary beauty.

YAZ SAYIMIZIN TEMASI RENKLER! Ağaçlar, çiçekler, yapraklar, deniz, kum ve masmavi bir gökyüzü… Yeryüzü renklere bürünmüşken mücevherler de olağanüstü ışıltıları ve rengarenk taşları ile bu eşsiz doğaya eşlik ediyor.

gold book magazine

53


concept

SOM SILVER info@somsilver.com.tr

54 

gold book magazine


SOM SILVER info@somsilver.com.tr

gold book magazine 

55


concept

SINA JEWELLERY sinapirlanta

56 

gold book magazine


SINA JEWELLERY sinapirlanta gold book magazine 

57


ed ito r ’s ch oice

ELEGANT AND MODERN SUMMER DESIGNS: ATASAY GIFTY Atasay Gifty, transformed into magnificent gifts with its diamond designs by following the latest fashion, becomes the most beautiful reflection of classiness both in day time and at night with its naive and elegant pieces that complement the summer style. There are many different kinds of products in Atasay Gifty collection ranging from earrings and necklaces that are reflecting the glowing radiance of sapphire color to fine diamond bracelets. Atasay Gifty, the star of rising urban fashion, sheds light on the world of urban woman who does not compromise her classiness in summer and who makes the final touch to her style with her jewelry.

58

gold book magazine

En son modayı takip eden pırlantalı tasarımlarıyla muhteşem armağanlara dönüşen Atasay Gifty, yaz stillerini tamamlayan naif ve zarif parçalarıyla hem gündüz hem gece şıklığının en güzel yansıması oluyor. Atasay Gifty koleksiyonunda; safir renginin göz alıcı ışıltısının yansıdığı küpe ve kolyelerden pırlantalı ince tasarımlı bilekliklere kadar birçok ürün çeşidi yer alıyor. Yükselen şehir modasının yıldızı Atasay Gifty, yazın da şıklığından ödün vermeyen ve mücevheri ile stiline son dokunuşu yapan şehirli kadının dünyasına ışık tutuyor.


GIORGIO VISCONTI LIGHTNESS / HAFİFLİK

GIORGIO VISCONTI stands for jewelry design in which the craftsmanship meets new technologies to give life, season after season, to a discrete elegance jewelry. Compared to the past it adds a new requirement: the lightness. The goal is to create jewelry to wear with ease every day, not to be kept locked in the safe, but always wear. A new concept now possible thanks to the innovation of 3D technology that allows the company to create precious handmade objects with a structure 30% lighter than before, without reducing the external volume of the jewel. One advantage that results in absolute comfort for those who, for example, has problems to wear earrings for many hours, but generally makes it particularly pleasant to use lightweight bracelets and rings, articulated and extremely comfortable. EDEN ring, the INFINITY collection GIORGIO VISCONTI, with its linear and modern forms is a jewel in unique and innovative design. Expertly made of polished rose gold, depicts a stylized snake with diamonds on the head and tail. Also available in white gold version

GIORGIO VISCONTI, parçalı formdaki şık mücevhere her sezon hayat vermek için sanatkârlığın yeni teknolojilerle buluştuğu bir mücevher tasarımını temsil ediyor. Geçmişle kıyaslandığında yeni bir gereklilik doğuruyor: hafiflik. Amaç, bir kasa içinde saklamak yerine her gün kolaylıkla kullanılabilen bir mücevher oluşturmak. Bu yeni konsept, şirketlere dış hacmi azaltmadan öncekinden %30 daha hafif el yapımı değerli mücevherleri oluşturma imkanı veren yenilikçi 3D teknolojisi sayesinde artık mümkün. Uzun süre küpe takmada problem yaşayanlar için kesin bir konfor sağlayan bu avantaj özellikle, boğumlu ve fazlasıyla konforlu hafif bilezik ve yüzüklerin kullanımını keyifli hale getiriyor. GIORGIO VISCONTI’nin INFINITY koleksiyonunda yer alan EDEN yüzük, çizgisel ve modern formuyla eşsiz ve yenilikçi bir tasarıma sahip. Ustalık kullanılarak cilalı kırmızı altından yapılan yüzük başında ve kuyruk kısmında elmaslar barındıran stilize bir yılanı çağrıştırıyor. Ayrıca beyaz altın modeli de mevcut.

gold book magazine

59


ed ito r ’s ch oice

Gözde Atlı, the young jewelry designer who founded her own brand as Gözde Atlı Design in 2012, continues to offer her vintage jewelry designs decorated with precious stones such as diamonds, brilliant, ruby, emeralds and corals on her website.

COLORFUL SUMMER!

RENGÂRENK YAZ !

60

gold book magazine

2012 yılında Gözde Atlı Design olarak kendi markasını kuran genç mücevher tasarımcısı Gözde Atlı; elmas, pırlanta, yakut, zümrüt, mercan gibi değerli taşlarla bezenmiş, vintage mücevher tasarımlarını web sitesi üzerinden satışa sunmaya devam ediyor.


BY KEMAL

Taking a step into jewellery art at the age of 11 in 1978, Kemal Onuk started to produce his own designs with By Kemal brand established in 2015 after about 40-year of experience in the sector. Using basic and artful techniques such as lapidary, hand engraving, stone setting, damascening and openwork together, Kemal Onuk also designs objects such as reservation boxes for hair from the beard of Muhammad the prophet, plaques, shields, daggers and swords.

1978 yılında 11 yaşlarında kuyumculuk sanatına adım atan Kemal Onuk sektörde geçen yaklaşık 40 yıllık tecrübenin ardından, 2015 yılında kurduğu By Kemal markasıyla kendi özel koleksiyonlarını üretmeye başladı. Tasarımlarında sadekarlık, kalemkarlık, mıhlama, kakmacılık ve ajur gibi çok temel ve ustalık isteyen teknikleri bir arada kullanan Kemal Onuk, takı tasarımları yanında Sakal-ı Şerif muhafaza kapları, plaketler, şilt tasarımları, hançer, kılıç gibi obje tasarımları da yapmakta.

gold book magazine

61


ed ito r ’s ch oice

CREATE YOUR PERSONAL TREASURE BOX KENDİ HAZİNE SANDIĞINIZI OLUŞTURUN

62

gold book magazine

Shamballa Jewels offers endless possibilities in creating highly personal pieces of fine jewellery. Become a master of your own design and combine 18K gold beads, precious stones and string colours, to create a precious piece of jewellery that reflects one´s mood or style. Each piece of jewellery has at least one 18K gold bead together with an individually numbered gold lock, imbued with the Star of Shamballa.

Shamballa Mücevherat, zarif mücevherleri tasarlamada kişiye sonsuz imkanlar sunuyor. Kendi tasarımınızın ustası olun ve ruhunuzu ve stilinizi yansıtan değerli mücevheri tasarlamak için 18 ayar altın boncuk, değerli taşları ve renkleri birleştirin. Her mücevherde en az bir adet 18 ayar altın boncuk ve Shamballa Yıldızı ile bezenmiş isteğe özel sayıda altın kilit bulunuyor.

Let your imagination run wild. Explore the energy of creation.

Hayal gücünüzü özgür bırakın. Tasarımın enerjisini keşfedin.


THE MEANİNGFUL STAR OF SHAMBALLA The Star of Shamballa goes far beyond merely being a logo for Shamballa Jewels. It embodies two meaningful symbols; the universal Star and the double Dorje - a guiding light, and an Eastern symbol of truth and protection. Adorning each piece of jewellery, The Star of Shamballa serves as a reminder to shine with the power of love, joy, compassion and wisdom.

ANLAMLI SHAMBALLA YILDIZI Shamballa Yıldızı Shamballa Mücevherat için bir logo olmaktan çok öte. İki anlamı barındırıyor: evrensel Yıldız ve Doğu’nun doğruluk ve himaye sembolü olan yol gösterici çift Dorje. Her mücevheri süsleyen Shamballa Yıldızı; aşkın, keyfin, merhametin ve bilgeliğin gücüyle parlamak için bir hatırlatıcı niteliğinde.

gold book magazine

63


news

THE APPLICATION PERIOD FOR CARTIER 2018 WOMEN ENTREPRENEURS AWARDS HAS BEGUN! CARTİER 2018 KADIN GİRİŞİMCİLER ÖDÜLLERİ BAŞVURU DÖNEMİ BAŞLADI! 64

gold book magazine


Announcing that applications for 2018 Women Entrepreneurs Awards have begun to be accepted, Cartier is determined to support women entrepreneurs in the international arena and the passion for creating excellence. Applications for the year 2018 will end on August 31, 2017 and 18 finalists will be announced next year.

2018 Kadın Girişimciler Ödülleri’ne başvuruların kabul edilmeye başlandığını açıklayan Cartier, uluslararası alanda kadın girişimcileri ve mükemmeli yaratmaya olan tutkuyu desteklemeye kararlılıkla devam ediyor. 2018 yılı için başvurular, 31 Ağustos 2017’de sona erecek ve 18 finalist önümüzdeki yıl ilan edilecek.

Since 2006, Cartier, along with INSEAD Business School and McKinsey & Company, has been supporting creative and leader women entrepreneurs who have been launching start-ups that create profitable, sustainable, social impact and benefits. This award program, which explores the women entrepreneurs by providing concrete contributions to future generations, producing effective and feasible solutions, encouraging their potentials to succeed, aims to contribute to the international economy by activating women’s workforce.

Cartier, 2006 yılından bu yana INSEAD Business School ve McKinsey & Company ile birlikte, kar amacı güden, sürdürülebilir, sosyal etki ve fayda sağlayan start-up’ları hayata geçiren yaratıcı ve lider kadın girişimcileri destekliyor. Gelecek nesillere somut katkılar sunarak etkili ve uygulanabilir çözümler üreten, sahip oldukları potansiyellerini başarıya dönüştürmeleri için teşvik ederek kadın girişimcileri keşfeden bu ödül programı, uluslararası ekonomiye kadın iş gücünü dahil ederek katkı sağlamayı amaçlıyor.

Cartier International President and CEO, Cyrille Vigneron, said that Cartier is a responsible and human and environment-friendly actor taking active role in international developments, and continued: ‘We observe that this award program has achieved tremendous success in 10 years. I think that there are about 5,000 jobs, 180 awarded enterprises and 80% of the companies that are still in operation are a great support for women entrepreneurs who are new to business life. From this perspective, we decided to expand our award program and offer higher prizes to further increase the recognition of Cartier Women Entrepreneurs Awards.’

Cartier International Başkanı ve CEO’su Cyrille Vigneron, Cartier’nin insanlara ve çevreye duyarlı, uluslararası gelişmelerde aktif rol alan sorumlu bir aktör olduğunu belirtti ve sözlerine devam etti: ‘Bu ödül programımızın 10 yıl içinde oldukça büyük başarılar elde ettiğini gözlemliyoruz. Yaklaşık 5 binin üzerinde iş imkanı, 180 ödüllü girişim ve yüzde 80’i hala faaliyette olan şirketin, iş hayatına yeni atılacak olan kadın girişimciler için harika bir destek olduğunu düşünüyorum. Bu noktadan baktığımızda, Cartier Kadın Girişimciler Ödülleri’nin bilinirliğini daha da artırmak için ödül programımızı büyütmeye ve daha yüksek ödüller sunmaya karar verdik.’

For the first time this year, a 3-stage prize package will be presented. The 18 finalists, each representing the top 3 projects in 6 regions, will have the opportunity to take part in INSEAD Social Entrepreneurship Program (ISEP), as well as the opportunity for personal coaching, media visibility and creating a wide network. In addition to this package, 12 finalists will also receive a prize of $ 30,000. 6 entrepreneurs who will win the grand prize of $ 100,000 will also be offered individual personal coaching and mentoring support. Cartier will continue to seek and invite innovative and creative women entrepreneurs until August 31, 2017, and 18 finalists will be announced in the first months of 2018. Just as last year, this year Singapore will host the awards week in the spring of 2018, where 6 entrepreneurs will receive their awards.

Bu yıl ilk kez, 3 aşamalı bir ödül paketi sunulacak. Her biri 6 bölgeden en iyi 3 projeyi temsil edecek 18 finalist, kişisel koçluk, medya görünürlüğü, geniş bir iletişim ağı oluşturma fırsatlarının yanı sıra, INSEAD Yönetici Programı’nda da (ISEP) yer alma imkanı yakalayacak. Bu pakete ek olarak ayrıca, 12 finalist 30.000 Dolar değerindeki ödülün de sahibi olacak. Büyük ödül olan 100.000 Dolar’ı kazanacak 6 girişimciye ayrıca birebir kişisel koçluk ve mentorluk desteği de sunulacak. Cartier, inovatif ve yaratıcı kadın girişimcileri aramaya ve programa davet etmeye 31 Ağustos 2017’ye kadar devam edecek, 18 finalist 2018 yılının ilk aylarında açıklanacak. Geçtiğimiz yıl olduğu gibi bu yıl da Singapur, 6 girişimcinin ödüllerini alacağı ödül haftasına 2018 baharında ev sahipliği yapacak. gold book magazine

65


news

FOREVERMARK ACHIEVED THE HIGHEST GROWTH WITH ZEN PIRLANTA IN TURKEY. FOREVERMARK EN YÜKSEK BÜYÜMEYİ ZEN PIRLANTA İLE TÜRKİYE’DE KAYDETTİ. 66

gold book magazine


Stephen Lussier, CEO of Forevermark which is the diamond brand of the world’s biggest diamond producer De Beers Group, stated that they achieved the highest growth with Zen Pırlanta in Turkish market and said, “We believe in growth in Turkey.” Forevermark of De Beers Group is the first and only diamond brand in the world. Forevermark, the world’s most exclusive, rare and most carefully selected diamonds, is being offered for sale at select jewelers all over the world. Its only licensed partner in Turkey is Zen Pırlanta. Stephen Lussier stated that they entered to the Turkish market with Zen Pırlanta and announced that Zen Pırlanta’s Bursa Anatolium store in Turkey is their 2000th store in the world. Lussier said in his statement: “We are operating at 2,010 stores worldwide with Forevermark. It is incredible to reach over 2000 stores by growing so fast in 8 years since our establishment. When we look at our sales in all countries, we recorded the biggest growth in Turkey in the last two years. Forevermark is sold in over 50 stores of our license partner Zen Pırlanta. Last year was not so easy for Turkey. But in the last two years, we have doubled our sales. Zen Pırlanta’s efforts contributed a lot to this success.” Lussier said, “We believe in growing in the Turkish market,” having stated that there is a new group of people in Turkey that could not afford diamonds a decade ago, but now can. Established in 2008, Forevermark promises the world’s finest, most rare and responsibly polished diamonds. Since its establishment, it has grown rapidly and continues to operate in 25 different markets today. Emil Güzeliş, Chairman of Zen Diamond, said: “We are delighted to have opened Forevermark’s 2000th store in Turkey. Forevermark is quite young, but a very popular and powerful brand. Its promises are very strong and our customers are very interested in both the designs we make with Forevermark diamonds and the diamonds themselves.”

Dünyanın en büyük pırlanta üreticisi De Beers Grubu’nun pırlanta markası Forevermark’ın CEO’su Stephen Lussier, tüm dünyada en hızlı büyümeyi Zen Pırlanta ile Türkiye pazarında kaydettiklerini belirterek, “Türkiye’de büyümeye inanıyoruz.” dedi. De Beers Grubu’na ait Forevermark, dünyadaki ilk ve tek pırlanta markası olma özelliğini taşıyor. Dünyanın en özel, en nadir ve en özenle seçilmiş pırlantaları Forevermark, tüm dünyada belirli sayıdaki seçkin mücevhercilerde satışa sunuluyor. Türkiye’de ise tek lisans ortağı Zen Pırlanta. Türkiye pazarına Zen Pırlanta ile girdiklerini belirten Stephen Lussier geçtiğimiz günlerde Türkiye’de Zen Pırlanta’nın Bursa Anatolium mağazasının dünyadaki 2000. mağazaları olduğunu açıkladı. Lussier yaptığı açıklamada şunları belirtti: “Forevermark ile dünyada 2 bin 10 mağazada faaliyet gösteriyoruz. Kuruluşumuzdan bu yana 8 yıl içinde bu kadar hızlı büyüyerek 2000’i aşkın mağazaya ulaşmak inanılmaz. Tüm ülkelerdeki satışlarımıza baktığımızda en büyük büyümeyi son iki senede Türkiye’de kaydettik. Lisans ortağımız Zen Pırlanta’nın 50’nin üzerindeki mağazasında Forevermark satılıyor. Türkiye için geçtiğimiz yıl kolay bir yıl olmadı. Fakat son iki yılda satışlarımızı iki kattan fazla arttırdık. Bu başarıda Zen Pırlanta’nın yaptığı çalışmaların büyük katkısı olmuştur.” açıklamalarını yaptı. Lussier, Türkiye’de on yıl önce pırlanta satın alamayan ama şu anda satın alabilen, büyüyen yeni bir grup olduğunu belirterek, “Türkiye pazarında büyümeye inanıyoruz” dedi. 2008 yılında kurulan Forevermark, dünyanın en güzel, en nadir ve sorumluluk ilkesi ile çıkarılan pırlantalarını vaad ediyor. Kuruluşundan bu yana çok hızlı bir şekilde büyüyerek bugün 25 farklı pazarda faaliyetlerini sürdürüyor. Zen Pırlanta Yönetim Kurulu Başkanı Emil Güzeliş ise şunları kaydetti: “Forevermark’ın 2000. mağazasını Türkiye’de açmış olmaktan mutluluk duyuyoruz. Forevermark, oldukça genç, ancak çok popüler ve güçlü bir marka. Vaadi çok güçlü ve müşterilerimiz hem Forevermark pırlantaları ile yaptığımız tasarımlara, hem de pırlantaların kendisine büyük ilgi gösteriyor.” gold book magazine

67


events

BEST IN INNOVATIVE WINNER: NADINE GHOSN

68 

gold book magazine


COUTURE DESIGN AWARDS IS HIGHLIGHT OF 2017 EVENT COUTURE TASARIM ÖDÜLLERİ, 2017 ETKİNLİĞİNİN ODAK NOKTASI Las Vegas, NV —- Excitement and anticipation permeated the crowd within the Encore Theater as nearly 1,000 designers, editors and retailers from the COUTURE community gathered to celebrate the nominees and winner’s of this year’s COUTURE Design Awards. The change in venue left everyone in awe with the Art Deco decor of the lobby and the magnificent sparkle from the stage. “Tonight is when we celebrate the incredible artists who labor an entire year to create these works of art, and showcase their hearts and souls within their salons,” COUTURE’s Director, Gannon Brousseau explained from the stage. He then went on to thank this year’s panel of judges, Melissa Geiser from Stanley Korshak, Julie Thom from Von Bargen’s, Daisy Shaw from Vanity Fair, Katerina Perez of Katerina Perez, and designer Yossi Harari, for their time, insight and expertise in selecting the winning designs and finalists. Furrer Jacot, who won the inaugural Best in Men’s Jewelry Award thanked the designer who has been with him for 30 years saying that he “didn’t want to do another men’s piece - he wanted to do something great.” The winner of the Best in Diamonds Above $20,000, Fernando Jorge, enthused from the stage, “This was my first adventure with diamonds and therefore I feel very very honored to receive this award.” A touching highlight of the evening was the presentation of the Cindy Edelstein Award by Cindy’s daughter, Remy, to designer Stephen Webster. A video tribute showcased the designer’s passionate support of the industry, commitment to ethical sourcing and design practices and philanthropic endeavors.

Las Vegas, NV —- COUTURE topluluğundan yaklaşık 1.000 tasarımcı, editör ve perakendeci, bu yılki COUTURE Tasarım Ödülleri’nin adaylarını ve kazananlarını kutlamak için bir araya gelirken Encore Theatre’da heyecan ve beklenti kalabalığı sardı. Mekan değişikliği, lobinin Art Deco dekorasyonu ve sahnedeki görkemli ışıltı ile herkesi hayran bıraktı. COUTURE Direktörü Gannon Brousseau, sahnede “Bu gece, bu sanat eserlerini yaratmak için ve kapleri ile ruhlarını bu salonlarda sergilemek için bütün bir yıl emek veren bu inanılmaz sanatçıları kutlayacağız,” dedi. Daha sonra, bu yılki jüri üyeleri Stanley Korshak’tan Melissa Geiser, Von Bargen’s’den Julie Thom, Vanity Fair’den Daisy Shaw, Katerina Perez’den Katerina Perez ve tasarımcı Yossi Harari’ye, kazanan tasarımları ve finalistleri seçerken ayırdıkları zaman, içgörü ve uzmanlıkları için teşekkür etti. İlk En İyi Erkek Mücevheri Ödülü’nü kazanan Furrer Jacot, 30 yıldır kendisiyle birlikte çalışan tasarımcıya teşekkür ederek, “öylesine bir erkek tasarımı değil, harika bir şey yapmak istedim,” dedi. $20.000 üzeri En İyi Elmas ödülünün kazananı Fernando Jorge, sahnede “Bu benim elmaslarla yaptığım ilk maceramdı ve bu nedenle bu ödülü almaktan çok onur duyuyorum,” dedi. Akşamın en ilgi çekici yanı, Cindy’nin kızı Remy’nin tasarımcı Stephen Webster’e verdiği Cindy Edelstein Ödülünün sunumu oldu. Bir video ile tasarımcının endüstriye olan tutkulu desteği, etik kaynaklı olmaya ve tasarım uygulamaları ile hayırsever çabalara olan bağlılığı hatırlandı.

gold book magazine

69


events

BEST IN GOLD 2ND RUNNER UP: ELENA VOTSI

BEST IN DIAMONDS ABOVE $20,000 WINNER: FERNANDO JORGE

BEST IN GOLD 1ST RUNNER UP: LUISA ROSAS

70 

gold book magazine


BEST IN DEBUTING AT COUTURE WINNER: LEYLA ABDOLLAHI LONDON

BEST IN COLORED GEMSTONES ABOVE $20,000 WINNER: JOHN HARDY

gold book magazine 

71


events

BEST IN HAUTE COUTURE WINNER: PASQUALE BRUNI

72 

gold book magazine


BEST IN PLATINUM WINNER: HEINRICH & DENZEL

BEST IN PEARLS WINNER: YVEL

gold book magazine 

73


events

BEST IN BRIDAL WINNER: JADE TRAU

PEOPLE’S CHOICE WINNER: MARIANI

74

gold book magazine


BEST IN DIAMONDS BELOW $20,000 WINNER: GARAVELLI

EDITOR’S CHOICE WINNER: GIOVANNI FERRARIS

gold book magazine

75


76 

gold book magazine


gold book magazine 

77


events

VICENZAORO SEPTEMBER 2017 – THE JEWELLERY BOUTIQUE SHOW STARTING FROM SEPTEMBER 23 TO 27. RD

VICENZAORO EYLÜL 2017 – MÜCEVHER BUTİK SERGİSİ 23-27 EYLÜL TARİHLERİ ARASINDA GERÇEKLEŞECEK SUSTAINABILITY IS THE VALUE OF CHAIN

SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK, ZİNCİRİN DEĞERİDİR

Vicenza, July 4th 2017 – The International Jewellery Exhibition VICENZAORO, organized by Italian Exhibition Group (IEG) – the most important Italian exhibition & convention provider born from the merger between Rimini Fiera and Fiera di Vicenza – announces the new September 2017 edition, that will start on Saturday 23rd September with a rich calendar of novelties and appointments.

Vicenza, 4 Temmuz 2017 – Rimini Fiera ile Fiera di Vicenza’nın birleşmesinden doğan en önemli İtalyan sergi ve kongre sağlayıcısı Italian Exhibition Group (IEG) tarafından düzenlenen Uluslararası Mücevher Sergisi VICENZAORO, 23 Eylül Cumartesi günü zengin bir yenilik ve randevu takvimi ile başlayacak olan yeni Eylül 2017 ayağını duyurdu.

“Green Jewellery” is the theme of the new edition of VICENZAORO, top player in Europe in the goldsmith-jewellery field. Over 1,500 worldwide and trend-setter brands will be exhibited at the Show.

78

gold book magazine

“Yeşil Mücevher” kuyumculuk-mücevherat alanında Avrupa’nın en iyi oyuncusu VICENZAORO’nun yeni ayağının teması. Sergide 1.500’den fazla dünya çapında faaliyet gösteren ve trendleri belirleyen marka sergilenecek.

TH


Following the 2017 leading theme, linked to the Corporate Social Responsibility in the goldsmith and jewellery sector, the fil rouge for VICENZAORO September 2017 will be “Green Jewellery”, the corporate responsibility and the sourcing policies of all the materials employed in the sector. IEG thus renews its commitment to stand up for significant issues in support of traceability, ethical trade, environmental protection, safeguard of the right-duty to work and of the health and safety in the jewellery chain. VICENZAORO September 2017 confirms its international scope by involving over 1,500 brands of exhibiting firms coming from 36 countries all over the world and from the main Italian goldsmith areas, as well as visitors, buyers, journalists, opinion leaders and trendsetters of the foreign key markets.

Kuyumculuk ve mücevher sektöründe Kurumsal Sosyal Sorumluluk ile bağlantılı 2017 yılının ana temasını takiben, VICENZAORO Eylül 2017’de fil rouge, “Yeşil Mücevher”, yani sektörde kullanılan tüm materyallerin kurumsal sorumluluk ve kaynak politikaları olacak. IEG bu nedenle izlenebilirlik, etik ticaret, çevre koruma, doğru çalışma prensibinin korunması ve mücevher zincirindeki sağlık ve güvenlik konularındaki önemli meseleler için destek verme vaadini yenilemektedir. VICENZAORO Eylül 2017, dünya genelinde 36 ülkeden ve ana İtalyan kuyumculuk alanlarından gelen 1.500’den fazla marka sergileyen firmanın yanı sıra ziyaretçiler, alıcılar, gazeteciler, kanaat önderleri ve yabancı kilit pazarların trend belirleyicileri ile uluslararası kapsamını sağlamlaştırıyor. gold book magazine

79


events

Thanks to the support of ICE (the agency for the promotion abroad and internationalization of the Italian firms), VICENZAORO will host 500 choice buyers coming from the main reference markets and also a delegation of 150 Italian retailers by Federpreziosi, the National Federation of goldsmith, jewellery, silversmith and clockmaker firms. In addition, over 800 Gold Buyers, chosen among the top players of the European and International market will benefit from exclusive services devoted to them during the Show. VICENZAORO September 2017 presents for the second consecutive year the well-established and successful exhibition format, VICENZAORO The Boutique ShowTM, which divides the entire product offer in 6 areas which may be identified for their shared values and market positioning (ICON, LOOK, CREATION, EXPRESSION, ESSENCE, EVOLUTION), by fostering business meetings between companies and international buyers.

VICENZAORO, ICE’in (İtalyan firmaların yurtdışında tanıtımı ve uluslararasılaşması ajansı) desteğiyle, ana referans pazarlarından gelen 500 alıcıya ve ayrıca kuyumculuk, mücevherat ve saat firmalarının Ulusal Federasyonu Federpreziosi tarafından gönderilen 150 İtalyan perakendeciden oluşan bir heyete ev sahipliği yapacak. Buna ek olarak, Avrupa ve Uluslararası pazarlardaki en iyi oyuncular arasından seçilen 800’ün üzerinde Altın Alıcısı, sergi sırasında kendilerine ayrılmış özel hizmetlerden yararlanacak. VICENZAORO Eylül 2017, iyi yapılandırılmış başarılı sergi formatı VICENZAORO The Boutique ShowTM’yi ikinci defa sunuyor. Bu format, şirketler ve uluslararası alıcılar arasındaki ticari toplantıları destekleyerek, tüm ürün sunumunu paylaşılan değerleri ve pazar konumu açısından 6 alana ayırıyor (İKON, GÖRÜNÜM, YARATIM, İFADE, ÖZ, EVRİM).

In the ICON area, after the 2016 success and the preview launched in January 2017, N.O.W. Not Ordinary Watches, the capsule of Pavilion 7 devoted to 12 brands selected in the world of the Independent Watches will be on show again at VICENZAORO September 2017.

İKON alanında 2016 yılındaki başarıdan ve Ocak 2017’de başlatılan ön sergiden sonra, Independent Watches dünyasından seçilen 12 markaya ayrılan 7. kısımdaki kapsül N.O.W. Not Ordinary Watches, Eylül 2017 VICENZAORO’da tekrar sergilenecek.

Technology and innovation will be the protagonists in the S.E.T Small Equipment & Tools area at Pavilion 2.2: an ambitious project, devoted to the companies dealing with small equipment, tools, 3D printers and software, which meet the demand of both manufacturers and retailers.

Teknoloji ve yenilik, 2.2. kısımdaki S.E.T Small Equipment & Tools alanının başrol oyuncusu olacak: küçük ekipmanlar, aletler, 3B yazıcılar ve yazılımlar ile uğraşan ve hem üreticilerin hem de perakendecilerin talebini karşılayan şirketlere ayrılmış iddialı bir proje.

On Sunday September 24th, 2017 there will be the important appointment with CIBJO, the World Jewellery Confederation that, in collaboration with Italian Exhibition Group, will organize a conference on the impact of the new EU Mineral Conflicts legislation on the jewellery industry and on the strategies to be implemented to answer effectively

24 Eylül 2017 Pazar günü, Italian Exhibition Group ile işbirliğiyle, Dünya Mücevherat Konfederasyonu CIBJO yeni AB Mineral Çatışmaları mevzuatının mücevher endüstrisi üzerine etkileri ve yeni gereksinimlere etkin bir şekilde cevap vermek üzere uygulanacak stratejiler üzerine önemli bir konferans düzenleyecek.

80

gold book magazine


to any new requirements. The seminar will be held in the Conference Room, Hall 8.0, from h. 10.30 a.m. to h. 1.00 p.m.

Seminer, 10.30-13.00 saatleri arasında Salon 8.0 Konferans Salonu’nda gerçekleşecek.

A calendar full of events will be presented at the brand-new VO Square, an area inside the Tradeshow that will become a pre-eminent space for conferences, talks and meetings with international experts and opinion leaders. On that occasion, this area will become the stage for all-round discussions of themes topical and popular for the goldsmith and jewellery field, in a very easy and user-friendly format.

Etkinliklerle dolu bir takvim, uluslararası uzmanlar ve kanaat önderleri ile yapılacak konferanslar, görüşmeler ve toplantılar için seçkin bir alan olacak yeni VO Meydanı’nda sunulacak. Bu vesileyle, bu alan çok kolay ve kullanıcı dostu bir formatla kuyumculuk ve mücevher alanı için güncel ve popüler çok yönlü tartışmalara sahne olacak.

Trends will be the protagonists during the Show with TRENDVISION Jewellery + Forecasting, the independent forecasting observatory of the goldsmith and jewellery world, which will launch the exclusive new TRENDBOOK 2019+. Such publication, source of inspiration and crucial tool for manufacturers and designers willing to be always updated on the consumers’ habits and to anticipate market trends, will be presented on Saturday September 23rd during a dedicated seminar, held by Paola De Luca, Creative Director of the Observatory & Forecaster. Young people and creativity in the goldsmith’s world will be the core of the prize-giving ceremony of the winners among the 22 finalists of the “Next Jeneration Jewellery Talent Contest” International Competition, that launched in 2017 the theme “Gioiello e Funzione”. The creations of all the 22 finalists, made by Italian Goldsmith firms (among which some VICENZAORO exhibiting firms), will be showcased during an Exhibition at the Museo Del Gioiello in Vicenza, that will be inaugurated on Friday September 22nd on the occasion of the prize-giving. The Contest, at its sixth edition and promoted by IEG in collaboration with the School of Design of the Politecnico di Milano, represents an essential scouting tool to identify and promote new creatives in the international goldsmith scene.

Yeni özel TRENDBOOK 2019+ ürününü sunacak kuyumculuk ve mücevher dünyasının bağımsız rasathanesi olan TRENDVISION Jewellery + Forecasting ile sergide trendler başrolü oynayacak. Tüketicilerin alışkanlıkları hakkında her zaman yeni bilgi almaya istekli üreticiler ve tasarımcılar için ilham kaynağı ve önemli bir araç olan bu yayın, 23 Eylül Cumartesi günü Observatory & Forecaster’ın Yaratıcı Başkanı Paola De Luca tarafından düzenlenen özel bir seminer sırasında sunulacak. 2017’de “Gioiello e Funzione” temasını başlatan “Sonraki Neslin Mücevher Yeteneği Yarışması” Uluslararası Yarışması’nın 22 finalisti arasından kazananlar için düzenlenecek ödül töreninin özünde kuyum dünyasının genç insanları ve yaratıcılık olacak. İtalyan kuyumculuk firmalarından (bazıları VICENZAORO sergisinde yer alacak) 22 finalistin kreasyonları, Vicenza’daki Museo Del Gioiello’daki bir sergi sırasında sergilenecek ve bu sergi 22 Eylül Cuma günü ödül töreniyle açılacak. Altıncı kez düzenlenen ve IEG tarafından Politecnico di Milano Tasarım Okulu ile birlikte tanıtımı yapılan yarışma, uluslararası kuyumculuk sahnesinde yeni yaratıcıları belirlemek ve tanıtmak için önemli bir keşif aracı.

gold book magazine

81


marni

trends

NON – IDENTICAL EARRINGS NON – IDENTICAL KÜPELER by Gülcan Sarugan Who told us that our earrings must be twins? This season, brave fraternal twin earrings, which show the balance of difference and offer the appeal of asymmetry are replacing the symmetrical and balanced single egg twin earrings and make a strong impression with their high energy. Some leading designers ensure that fashion lovers love the asymmetrical earrings and continue to offer the balance of difference by playing with the details and colors. Alexander McQueen’s “Charms Earrings” collection used lucky charms, while the other collection “Skeleton Earrings” made a difference with “Queen & King”. Celine’s collection is “Patchwork Face Earrings”. Marni presents the balance of difference with “Metal Clip on Earrings”.

82

gold book magazine

Kullandığımız küpelerin ikiz olması gerektiğini de kim söylemiş? Bu sezon artık simetrik ve dengeli tek yumurta ikizi küpelerin yerini, farklılığın da dengesini gösteren, asimetrinin çekiciliğini sunan, cesur ayrı yumurta ikizi küpeler, yüksek enerjisi ile göz dolduruyorlar. Önde gelen bazı tasarımcılar; moda severlere asimetrik küpeleri sevdirirken, ayrıntı ve renklerle oynayarak farkın dengesini sunmaya devam ediyorlar. Alexander McQueen’in “Charms Earrings” kolleksiyonunda şans unsurları kullanılırken diğer bir kolleksiyonu “Skeleton Earrings” de ise “Queen & King “ olarak farklılık yaratmış. Celine’nin kolleksiyonu ise “Patchwork Face Earrings”. Marni ise “Metal Clip on Earrings” ile farkın dengesini bize sunuyor.


gold book magazine 

83

Alexander McQueen

Alexander McQueen

marni

celine

Alexander McQueen

marni


rodarte

elie saab

trends

2 in 1 Jewellery Pieces: Tasarımcıların yeniliklerinden biri de, Rodarte ve Maison Margiela’nın kolleksiyonlarında dikkat çeken geçmiş ve fütüristik etkilerdeki melez ürünler... küpe + kolye, bilezik + multi yüzükler, küpe + hızma gibi yaratıcı tasarımların örneklerine, Gucci, Rodarte, Ashish gibi tasarımcıların kolleksiyonlarında rastlıyoruz.

rodarte

2 in 1 Jewellery Pieces: One of the innovations of designers is mixed products which draw attention in the collections of Rodarte and Maison Margiela and have past and futuristic impression… We come across creative design samples such as earring + necklace, bracelet + multi rings, earring + nose ring in the collections of designers such as Gucci, Rodarte and Ashish.

gucci

Christian Dior

2017 SPRING / SUMMER JEWELLERY TRENDS

84

gold book magazine

Loading up on Rings: Bu sezon devam eden bir diğer trend de multi yüzükler. Her parmakta bir yüzük olan bu trende dikkat çeken örnekler; Gucci, Dior, Sonia Rykiel, Sportmax, No:21... kısaca pek çok tasarımcının kullandığı bu detay uzun süre daha parmaklarımızda yer bulacağa benziyor.

Loading up on Rings: Bu sezon devam eden bir diğer trend de multi yüzükler. Her parmakta bir yüzük olan bu trende dikkat çeken örnekler; Gucci, Dior, Sonia Rykiel, Sportmax, No:21... kısaca pek çok tasarımcının kullandığı bu detay uzun süre daha parmaklarımızda yer bulacağa benziyor.


Focus On Your Target REAC H ES

DUBAI BAHRAIN QATAR KUWAIT ISTANBUL and All Important International Jewellery Exhibitions

Gold Book Magazine is an International Jewellery Magazine published six times a year. Each published issue reaches 80% of the jewellers in Dubai - Qatar - Kuwait - Bahrain and Istanbul. In Turkey, it reaches 90% of the selected jewellers based on business volume and population density in 20 provinces. Gold Book Magazine, which influences retail and wholesale jewellers’ purchasing plans, offers inspirational content about trends by closely following the trends of jewellery and fashion. This creates extra opportunities for advertisers and increases ad returns.

www.instagram.com/goldbookmagazine/ www.facebook.com/magazinegoldbook +90 532 451 05 41 www.goldbookmagazine.com

gold book magazine 

85


events

SUCCESS AT THE THAILAND GEMS & JEWELRY FAIR (TGJF) 2017 2017 TAYLAND DEĞERLİ TAŞ & MÜCEVHER FUARI (TGJF)’NDA BAŞARI

86

gold book magazine


BANGKOK, June 19, 2017: Exhibitors, buyers, visitors and industry leaders met to strengthen relationships, conduct deals, and seek out new opportunities at the Thailand Gems & Jewelry Fair 2017 held from June 15 to 18 at IMPACT Challenger 2, Muang Thong Thani, Bangkok, Thailand.

BANGKOK, 19 Haziran 2017: 15-18 Haziran tarihleri arasında IMPACT Challenger 2, Muang Thong Thani, Bangkok, Tayland’da düzenlenen 2017 Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı’nda; katılımcılar, alıcılar, ziyaretçiler ve sektör liderleri, ilişkileri güçlendirmek, anlaşmalar yapmak ve yeni fırsatlar aramak için bir araya geldi.

The four-day international gems and jewelry fair held in the Thai capital was buzzing with activities in which participants from many countries joined in trade negotiations, fashion shows, MOU-signing ceremonies, networking activities and seminars. Fresh relationships were forged, new products unveiled and the latest trends and technology showcased amidst the exciting atmosphere of the fair.

Birçok ülkeden katılımcıların ticaret görüşmeleri, moda şovları, mutabakat anlaşması imza törenleri, ağ kurma faaliyetleri ve seminerlere katıldığı Tayland’ın başkentinde düzenlenen dört günlük uluslararası değerli taş ve mücevher fuarı, etkinliklerle dolup taştı. Taze ilişkiler kuruldu, yeni ürünler tanıtıldı ve fuarın heyecan verici atmosferinde en yeni trend ve teknolojiler sergilendi.

Buyers who attended the event enjoyed a wide selection of raw material and equipment from top suppliers as well as jewelry from well-known brands in Thailand.

Etkinliğe katılan alıcılar, Tayland’daki tanınmış markaların mücevherleri ile lider tedarikçilerden gelen geniş hammadde ve ekipman yelpazesine erişebildi.

“I’ve been coming to jewelry fairs in Thailand for the past 35 years to purchase gemstones and I find that this fair is very well organized. It’s very convenient to pre-register for the event and lo-

Hintli alıcı, Bombay’daki Poojan Gems’in sahibi Poojan Nilesh Patel, “Ben değerli taşlar satın almak için Tayland’daki mücevher fuarlarına son 35 yıldır geliyorum ve bu fuarın çok iyi organize

gold book magazine

87


events

cate booths in the exhibition hall,” said Indian buyer Mr Poojan Nilesh Patel of Poojan Gems in Mumbai.

olduğunu düşünüyorum. Etkinlik için önceden kayıt yaptırmak ve sergi salonunda stand bulmak çok kolay,” dedi.

“For the past 7 years I’ve been coming to Thailand to buy gemstones and equipment. I think the Thailand Gems & Jewelry Fair should be held twice a year, and the mid-year period is perfect for the fair,” said Mr Nay Lin Aung, President of the Thein Htike Lin Gemological Testing Center in Mandalay, Myanmar.

Myanmar Mandalay’daki Thein Htike Lin Gemolojik Test Merkezi Başkanı Nay Lin Aung, “Son 7 yıldır değerli taşlar ve teçhizat almak için Tayland’a geliyorum. Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı yılda iki kez yapılmalı. Yıl ortası fuar için mükemmel bir dönem,” dedi.

“I recommend the Thailand Gems & Jewelry Fair strongly, as it will appeal very much to retailers from around the world who are looking to re-stock manufactured jewelry and gemstones at very competitive prices, supported by the tax advantages for the gems and jewelry sector promoted by the Thai government,” said Mr David Brough, Representative of Gold Book Magazine and Editor of global digital magazine Jewellery Outlook. A total of 12,944 visitors participated in the Thailand Gems & Jewelry Fair 2017, with 5,728 visitors from overseas and 7,216 from within Thailand. The countries with the highest number of overseas visitors at the TGJF2017 were China, India, Myanmar, Japan and USA. TGJTA President Mr Suttipong Damrongsakul announced that the Thailand Gems & Jewelry Fair 2018 would be held during mid-2018, reflecting the great success of the 2017 fair. “The Thai gems and jewelry industry is proud to successfully host the first international mid-year fair in Bangkok, Thailand, with the Thailand Gems & Jewelry Fair 2017,” he said. “The fair would not have been possible without our partners in the public and private sectors, from the Ministry of Tourism and Sports, to the Tourism Authority of Thailand, the Tourist Police, and gems and jewelry fair associations across the Asia-Pacific region. Thank you all for your kind participation and we hope to see you again next year!”

88

gold book magazine

Küresel dijital dergisi Jewellery Outlook Editörü ve Gold Book Magazine İngiltere Temsilcisi David Brough, “Tayland hükümeti tarafından tanıtım yapılan değerli taş ve mücevherat sektörü için vergi avantajları ile desteklenen, çok rekabetçi fiyatlarla imal edilen mücevher ve değerli taşları yeniden stoklamak isteyen tüm dünyadaki perakendecilere cazip gelecek Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı’nı şiddetle tavsiye ediyorum” dedi. 2017 Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı’na toplam 12.944 ziyaretçi katıldı. 5.728 ziyaretçi yurtdışından, 7.216 ziyaretçi ise Tayland’dan geldi. TGJF2017’de yurtdışı ziyaretçileri en fazla olan ülkeler Çin, Hindistan, Myanmar, Japonya ve ABD oldu. TGJTA Başkanı Suttipong Damrongsakul, 2018 Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı’nın 2017 fuarının büyük başarısını yansıtacak şekilde 2018 ortalarında yapılacağını duyurdu. “Tayland değerli taş ve mücevherat endüstrisi, 2017 Tayland Değerli Taş ve Mücevher Fuarı ile Bangkok, Tayland’daki ilk uluslararası yıl ortası fuarını başarıyla gerçekleştirmekten gurur duyuyor,” diye konuştu. “Fuar, Turizm ve Spor Bakanlığı, Tayland Turizm Kurumu, Turist Polisi ve Asya Pasifik bölgesindeki değerli taş ve mücevher fuarcılıkları dahil olmak üzere, kamu ve özel sektördeki ortaklarımız olmadan mümkün olamazdı. Nazik katılımınız için hepinize teşekkür eder, gelecek yıl tekrar görüşmeyi dileriz!”


gold book magazine 

89


90 

gold book magazine


gold book magazine 

91


92 

gold book magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.