Gbm 41

Page 1


2 

gold book magazine


gold book magazine 

3


4 

gold book magazine


gold book magazine 

5


6 

gold book magazine


gold book magazine 

7


8 

gold book magazine


gold book magazine 

9


10 

gold book magazine


gold book magazine 

11


Gold Book Magazine GBM İmtiyaz Sahibi / Publisher Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Adına Ayşe Gülsün Kartal Başsoy .................................... Genel Yayın Yönetmeni ve Sorumlu Müdür / Editorial Director M.Halit Başsoy murat@goldbookmagazine.com .................................... Editor Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com .................................... Reklam ve Pazarlama Müdürü / Advertisement and Marketing Manager Taner Acar taner.acar@goldbookmagazine.com ........................................ İngiltere ve İrlanda Satış Temsilcisi /UK and Ireland Sales Representative David Brough davidbrough2@btinternet.com ....................................... Hindistan Satış Temsilcisi / India Sales Representative Mehernavaz Vesavevala mehernavaz@goldbookmagazine.com ................................................................. Görsel Tasarım / Visiual Designer Kartal Tanıtım Hizmetleri info@kartaltanitim.com Görsel Yönetmen / Art Director Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com Grafik / Graphic İslam Aslan grafik@kartaltanitim.com Fotoğraf / Photograph Derya Güner Engin foto@kartaltanitim.com Baskı / Print Hat Baskı Sanatları ..........................................

Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd.Şti. Kuyumcukent AVM Safir Sok. No:207 Bahçelievler/ İSTANBUL

+90 212 517 60 29

www.goldbookmagazine.com /magazinegoldbook /goldbookmagazine / goldbookmagazine Gold Book Magazin / GBM Yılda 6 kez Yayınlanır. Reklam İçeriğinden reklam verenler sorumludur.

12

gold book magazine

This is the election year… The managements also known as the major actors in Turkish jewellery industry went through the changes with elections made in the last March and April. Ayhan Güner passed the torch to Mustafa Kamar in JTR,Norayr İşler transferred his duties to Mustafa Atayık in IKO. Erhan Hoşhanlı was elected as the Committee President in Istanbul Chamber of Commerce Jewellery Committee elections while İmam Altınbaş was elected as councillorship in the Chamber of Industry elections. Emphasizing the importance of being in unity in the sector, the presidents told they will take common actions with shared wisdom in unity in every sense in the new phase of the industry. On the other hand, Turkish people will hold an early election on June 24. Fluctuations in exchange rates and gold prices had a negative impact on the jewellery industry. We hope to see some recession in the market after the elections. Istanbul Jewellery Show held in the last March pleased the visitors considerably. Many companies have still been giving their fair orders. The tax crisis in Dubai increased the attraction towards this fair. Another significant event of this month was Couture Las Vegas 2018. We will take you there to meet the designers in the fair in Katerina Perez’s words. Our England representative David Brough met Nilüfer Kızılkaya for Gold Book Magazine readers. Born in Istanbul, Nilüfer Kızılkaya is a Turkish designer and the founder of GFG Jewellery. She has been living in London for 20 years. You can read her story on the next pages.

Best Wishes…

Ayşegül Kartal Başsoy @aysegulkartalbassoy

Bu yıl seçim yılı… Geçtiğimiz Mart ve Nisan aylarında yapılan seçimlerle Türkiye’de kuyumculuğun ana aktörü konumunda bulunan kurumların yönetimleri değişti. JTR’de Ayhan Güner bayrağı Mustafa Kamar’a, İKO’da Norayr İşler, Mustafa Atayık’a bıraktı. İstanbul Ticaret Odası Kuyumculuk Komitesi seçimlerinde Erhan Hoşhanlı komite başkanlığına, Sanayi Odası seçimlerinde ise İmam Altınbaş meclis üyeliği görevlerine seçilmiş oldular. Sektörde birlik mesajları veren başkanlar, yeni dönemde sektörün her anlamda birlik içinde hareket ederek ortak akılla çözüm üreteceklerini dile getirdiler. Diğer yandan Türk halkı erken seçim kararı ile 24 Haziranda sandığa gidiyor olacak. Bu süreçte dalgalı seyreden döviz ve altın fiyatları diğer sektörler gibi kuyumculuk sektörünü de olumsuz etkiledi. Umarız seçimlerin ardından piyasaların sakinleştiğini göreceğiz. Geçtiğimiz Mart ayında gerçekleşen İstanbul Jewellery Show bu sene katılımcılarını oldukça memnun etti. Bir çok firma hala fuar siparişlerini yapmaya devam ediyor. Dubai’de yaşanan vergi krizi fuarın cazibesini arttırdı. Bu ay gerçekleşen bir diğer önemli etkinlik Couture Las Vegas 2018. Fuar katılımcısı olan dizaynırları Katerina Perez’in kaleminden sizlerle buluşturacağız. İngiltere temsilcimiz David Brough ise Gold Book Magazine okuyucuları için Nilüfer Kızılkaya ile buluştu. Nilüfer Kızılkaya İstanbul doğumlu bir Türk tasarımcı. 20 yıldır Londra’da yaşıyor GFG Jewellery’nin kurucusu. Hikayesini sayfalarımızda okuyabilirsiniz. Her şeyin gönlünüzce olması dileğiyle….


gold book magazine 

13


salvatore plata

trendCLUB

The eye-catching sparkling look from flirty mini dresses to strong suits will be the irreplaceable pieces of summer 2018

louis vuitton

louis vuitton

ferrari firenze

Pul, Taş, Parıltı!

PAILLETTE, STONE, GLITTER!

salvatore plata

louis vuitton

salvatore plata

Flörtöz mini elbiselerden güçlü takımlara göz alıcı ışıltılı görünüm 2018 yazının vazgeçilmezlerinden oluyor.

14

gold book magazine


gold book magazine 

15


victoriabeckham

ElenaLara

victoriabeckham

trendCLUB

Fresh colours heralding the coming of spring are walking into our lives in pastel forms from lemon sorbet to calm pistachio green in summer 2018.

Pastel Tonlar

PASTEL COLOURS victoriabeckham

Baharı müjdeleyen ferah renkler 2018 yazında limon sorbeden ağır başlı fıstık yeşiline pastel formlarla hayatımıza giriyor.

öro trend

16

gold book magazine

pasquale bruni


gold book magazine 

17


hollyryn

hollyryn

salvatore plata

trendCLUB

Sade Ve Net kitx

SIMPLE AND CLEAR

hollyryn

Simplicity and minimalism trends are increasing day by day.

anneliseMichelson

jhannah

anneliseMichelson

hollyryn

Sadelik ve minimalizm trendi artarak yükselişine devam ediyor.

18

gold book magazine


gold book magazine 

19


news

NEW PERIOD FOR INSTITUTIONS

KURUMLARDA YENİ DÖNEM After the elections held in previous months, the top actors of managements in Turkish jewellery industry have been changed .Ayhan Güner passed the torch to Mustafa Kamar in JTR, Norayr İşler transferred his duties to Mustafa Atayık in IKO. ErhanHoşhanlı was elected as the Committee President in Istanbul Chamber of Commerce Jewellery Committee elections while İmam Altınbaş was elected as the councillorship in the Chamber of Industry elections.

Geçtiğimiz aylarda yapılan seçimlerin ardından, Türkiye’de kuyumculuğun ana aktörü konumunda bulunan kurumların yönetimleri değişti. JTR’de Ayhan Güner bayrağı Mustafa Kamar’a, İKO’da Norayr İşler, Mustafa Atayık’a bıraktı. İstanbul Ticaret Odası Kuyumculuk Komitesi seçimlerinde Erhan Hoşhanlı komite başkanlığına, Sanayi Odası seçimlerinde ise İmam Altınbaş meclis üyeliği görevlerine seçilmiş oldular.

NEW PRESIDENT OF JEWELLERY EXPORTERS’ ASSOCIATION IS MUSTAFA KAMAR

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİNİN(JTR) YENİ BAŞKANI MUSTAFA KAMAR

20

gold book magazine

Ordinary General Assembly of Jewellery Exporters’ Association (JTR), the semi-official institution founded to develop jewellery and gold accessories, was held in Foreign Trade Complex. Mustafa Kamar was elected as the new president of Jewellery Exporters’ Association by receiving 81 votes. MIB organizes national and international fairs to develop export and conducting services to promote the industry on an international scale. Besides, JTR keeps the records of supports given to export companies by the Ministry of Economy. After the presidential speeches by Ayhan Güner and Mustafa Kamar, Mustafa Kamar was elected as the new president by taking 81 votes out of 153 in the Ordinary General Assembly. After the election, Ayhan Güner conveyed his thanks in his speech and said “The newly elected friends are our friends and we will continue to grow together in the sector in unity and solidarity. We completely support our friends.” After conveying his thanks to the General Assembly, Mustafa Kamar said “We have to work successfully since we have taken over a very successful portfolio of the previous management. Our president Ayhan Güner has made so many sacrifices which any of us can ever dare to do. He has achieved so many things. That’s why I want to thank him. As the Board of Management, we will take our industry to 2023 vision by working devotedly.”

Mücevher ve altın takı ihracatının geliştirilmesi amacıyla hizmet veren yarı resmi bir kurum olan Mücevher İhracatçıları Birliği (JTR) Olağan Genel Kurulu İstanbul’da Dış Ticaret Kompleksinde gerçekleştirildi. Mustafa Kamar kurulda 81 oy alarak Mücevher İhracatçıları Birliği’nin yeni başkanı oldu. MİB ihracatın geliştirilmesi adına yurtiçinde ve dışında uluslararası fuarlar organize etmekte ve yurtdışına yönelik olarak sektörün tanıtım hizmetlerini yürütmekte. Ayrıca JTR, ekonomi bakanlığının ihracat yapan firmalara yönelik desteklerinin takibini de üstlenmekte. Olağan Genel Kurulda başkanlık için yarışan iki isim Ayhan Güner ile Mustafa Kamar’ın konuşmalarının ardından yapılan oylamada kullanılan 153 oyun 81’ini alan Mustafa Kamar yeni başkan seçildi. Oylama sonrasında bir teşekkür konuşması yapan Ayhan Güner, “Göreve gelen arkadaşlarımız bizim arkadaşlarımız, sektör olarak birlik beraberlik içinde büyüyeceğiz. Arkadaşlarımıza desteğimiz tamdır” dedi. Genel kurula bir teşekkür konuşması yapan Mustafa Kamar’da “Çok başarılı işler yapan bir yönetimin ardından başarılı işler yapmak zorundayız. Ayhan Başkanım bugüne kadar hiçbirimizin gösteremediği özveriyi gösterdi. Çok önemli başarılara imza attı. Onun için kendisine teşekkür etmek istiyorum. Yönetim Kurulu olarak özveriyle çalışarak sektörümüzü 2023 vizyonuna taşıyacağız” dedi.


gold book magazine 

21


news

MUSTAFA ATAYIK, NEW PRESIDENT OF ISTANBUL CHAMBER OF JEWELLERS Mustafa Atayık was elected as the new president by getting 536 votes in the General Assembly of Istanbul Chamber of Jewellers. Emphasizing the importance of harmony, Atayık first conveyed his thanks to all previous presidents and then told they will work out in collaboration with shared wisdom and solidarity in every sense in the new term. IKO was founded in 1969 with nearly 2600 members. Located in the centre of the industry, Istanbul, IKO is open to individual companies and in service as a semi-official institution. Within the body of the chamber, Değerlitaş laboratory performs export, import and export activities. 19th General Assembly of Istanbul Chamber of Jewellery (IKO) was held in Birlik Vakfı Conferance Hall. Norayr İşler, Yeniden Diyalog Group, Mustafa Atayık, Birlik Group and Ahmet Karbeyaz’s Karbeyaz Group competed in the General Assembly. 935 votes were taken in total in the General Assembly while 9 votes were considered invalid. Mustafa Atayık was elected as the new president of Istanbul Chamber of Jewellery by taking 536 votes.

İstanbul Kuyumcular Odası’nın Genel Kurulu’nda 536 oy alan Mustafa Atayık, yeni başkan seçildi. Sektörde birlik mesajları veren Atayık, İKO’ya hizmeti geçen tüm başkanlara teşekkür ederek, yeni dönemde sektörün her anlamda birlik içinde hareket ederek ortak akılla çözüm üreteceklerini söyledi. 2600 civarında üyesi bulunan İKO 1969 yılında kuruldu. Sektörün merkezi konumunda olan İstanbul’da yerleşik bireysel firmaların üye olabildiği İKO yarı resmi bir kurum olarak hizmet vermektedir. Oda bünyesinde değerlitaş labaratuvarı, ayarevi ve ithalat ve ihracat işlemleri gerçekleştirilmektedir. İstanbul Kuyumcular Odası’nın (İKO) 19. Genel Kurulu, Birlik Vakfı Konferans Salonu’nda gerçekleştirildi. Genel Kurul’da mevcut başkan Norayr İşler, Yeniden Diyalog Grubu, Mustafa Atayık, Birlik Grubu ve Ahmet Karbeyaz’ın Karbeyaz Grubu yarıştı. Genel Kurul’da toplam 935 kişi oy kullanırken 9 oy ise geçersiz sayıldı. Oylama sonucunda Mustafa Atayık 536 oy alarak İstanbul Kuyumcular Odası’nın yeni başkanı seçildi.

İSTANBUL KUYUMCULAR ODASI’NIN YENİ BAŞKANI MUSTAFA ATAYIK

ITO JEWELLERY COMMITTEE PRESIDENT IS ERHAN HOŞHANLI ONCE AGAIN

İTO KUYUMCULUK KOMİTE BAŞKANI YENİDEN ERHAN HOŞHANLI

22

gold book magazine

ITO Jewellery Committee President, Erhan Hoşhanlı told the most powerful management staff among the institutions in the sector was formed together with the new management boards and expressed his belief in the efficient role of the staff in solving sector issues. The Committee President of ITO Jewellery, Erhan Hoşhanlı congratulated Mustafa Atayık elected as the new president of İKO, Mustafa Kamar elected as the president of İMMİB and İmam Altınbaş and İlyas Gençoğlu elected for the Chamber of Industry Assembly. “We have been old friends and in close dialogue with all presidents. The whole sector will not be the part of problems but part of solutions through effective studies in the new period and strong coalition” said Hoşhanlı.

İTO Kuyumculuk Komite Başkanı Erhan Hoşhanlı; ortaya çıkan yeni yönetim kurullarıyla birlikte, sektörün kurumları arasında en kuvvetli yönetim kadrosunun oluştuğunu ve bu kadroların sektör sorunlarının çözümünde çok etkin rol oynayacağına inancını ifade etti. İTO Kuyumculuk Komitesi Başkanı Erhan Hoşhanlı; İKO yeni başkanı Mustafa Atayık, İMMİB Başkanlığı seçimlerinden başarıyla çıkan Mustafa Kamar’ı ve Sanayi Odası Meclisine seçilen İmam Altınbaş ve İlyas Gençoğlu’nu tebrik etti. Hoşhanlı; “Tüm başkanlar ile yakın diyaloğumuz ve eskiye dayanan dostluklarımız var. Tüm sektör kurumları yeni dönemde etkin çalışmalar yaparak, ortak güç birliği ile sorunların değil çözümlerin parçası olacaktır” diye konuştu.


gold book magazine 

23


news

PRESIDENTS COME TOGETHER IN IKO TO DISCUSS THE SECTOR ISSUES! BAŞKANLAR, İKO’DA SEKTÖR İÇİN BULUŞTU!

Representational presidents of Turkish jewellery industry came under the same roof for the first time. İstanbul Chamber of Jewellery President Mustafa Atayık, Jewellery Exporters’ Association President Mustafa Kamar, ITO Jewellery Committee President Erhan Hoşhanlı, ISO Jewellery Committee member İlyas Gençoğlu, Kapalıçarşı(Grand Bazaar) Management Board President Fatih Kurtulmuş, Kuyumcukent Board of Property Owners President Selahattin Uyanık, Kuyumcukent İşletme A.Ş Management Board President Nevzat Sudaş, Kuyumcukent İşletme AŞ Vice President Ahmet Karbeyaz and Istanbul Vizyon Park Central Plaza Management Board PresidentNurettinGüner were welcomed by İstanbul Chamber of Jewellery in Zerger Restaurant. Atayık, President of İKO, informed they participated in the election with the purpose of forming a unity and solidary in the sector in future and added they are glad to meet the sector representatives today.

24

gold book magazine

Türk kuyumculuk sektörünü temsil eden kuruluşların başkanları ilk kez aynı masa etrafında bir araya geldi. İstanbul Kuyumcular Odası’nın ev sahipliğinde Zerger Restoran’da yapılan toplantıya İstanbul Kuyumcular Odası Başkanı Mustafa Atayık, Mücevher İhracatçıları Birliği Başkanı Mustafa Kamar, İTO Kuyumculuk Komitesi Başkanı Erhan Hoşhanlı, İSO Kuyumculuk Komitesi üyesi İlyas Gençoğlu, Kapalıçarşı Yönetim Kurulu Başkanı Fatih Kurtulmuş, Kuyumcukent Kat Malikleri Yönetim Kurulu Başkanı Selahattin Uyanık, Kuyumcukent İşletme A.Ş Yönetim Kurulu Başkanı Nevzat Sudaş, Kuyumcukent İşletme AŞ Başkan Vekili Ahmet Karbeyaz ve İstanbul Vizyon Park Merkez Plaza Yönetim Kurulu Başkanı Nurettin Güner katıldı. Buluşma toplantısında konuşan İKO Başkanı Atayık, seçimlere girerken sektörde birlik ve beraberlik oluşturmak amacıyla yola çıktıklarını belirterek, bugün sektörün temsilcileriyle bir araya gelmekten mutluluk duyduğunu kaydetti.

Previous presidents of the representational institutions in Turkish jewellery industry were welcomed by IKO Management. It has been decided to found a committee to have healthy business-to- business collaboration at this significant meeting.

Türk kuyumculuk sektörünün temsil kuruluşlarının başkanları, İKO Yönetimi’nin ev sahipliğinde buluştu. Bu önemli toplantıda, kurumlar arası işbirliğinin sağlıklı yürütülmesi için komite kurulmasına karar verildi


gold book magazine 

25


news

“It is a must to have a committee first” “Öncelikle bir komite oluşturmamız lazım” Mücevher İhracatçıları Birliği Başkanı Mustafa Kamar ise burada en önemli konunun birlik ve beraberlik olduğunu vurgulayarak, “Bugüne kadar her yönetim kurulunda gördüğümüz bir şey vardı, diğer birliklerle çalışamama durumları, kavga, gürültü. İlk defa bir enerji hissediyorum. Yönetim kurullarına ve başkanlara inanılmaz bir görev düşüyor. Bakış açılarını değiştirmeleri gerekiyor.” dedi. Kamar, öncelikle bir komite oluşturulması gerektiğini anlatarak şunları kaydetti: “Bürokrasiye herkes ayrı ayrı gidiyordu, ayrı konuşmalar yapıyordu, sonuç alınamıyordu. Bu komitenin toplanıp sorunları, konuları belirleyip birlikte hareket etmesi gerektiğine inanıyorum. Sektöre hizmet için bir araya geldik. İç piyasa ve ihracat dinamiklerimizi ortaya koymamız lazım. Bütün birlik yönetim kurulu üyelerinin ‘nasıl verim sağlayabiliriz?’i konuşması lazım. Bunda en önemli konu birlik ve beraberlik. Ortak konuları belirlememiz lazım.” şeklinde konuştu. İTO Kuyumculuk Komitesi Başkanı Erhan Hoşhanlı da bunun özlenen bir tablo olduğunu ifade ederek, “Sektör kuruluşlarının birbiriyle dayanışma içerisinde olmaları ortak hedefle hareket etmeleri özlenen ve beklenen bir tablo. Sektör kuruluşlarının bir araya gelmesi için amaçların ortaya konulması adına bir program yapılması lazım. Kurumlarımızın temsilcilerinin oluşturulacak bir sektör komisyonunda bir araya gelerek birlikte ve ortak söylemle sorunların çözümü ile ilgili tutum sergilenmesi gerekiyor.” diye konuştu.

Mustafa Kamar, President of Jewellery Exporters’ Association, emphasized the key role of unity and solidarity, and added “We have always witnessed quarrels, noise and disunity with other associations in management boards so far. For the first time, I feel energetic. There is an important task that management boards and presidents must take on. They have to change their perspectives.” Asserting that forming a committee is a must at first step, Kamar continued as follows: “Everyone was visiting the bureaucracy separately , speaking for themselves and coming up empty handed.I believe that this committee should take a joint action on common issues. We have come together for serving the industry. We have to define our domestic market and export dynamics. All members of the management board in the chamber must think the ways to increase efficiency. The key point here is unity and solidarity. We have to determine our common problems.” Stating that this is the long-awaited picture of the industry, Erhan Hoşhanlı, President of ITO Jewellery Committee told “To have a common goal and to act in this direction in unity is the desired portrait of the sector. A program must be set to define goals in order to bring the sector institutions together. Institution representatives must meet in a sector commission and take a common action while expressing their solutions to problems using a shared discourse.”

26

gold book magazine


gold book magazine 

27


HER BİR ZÜMRÜT KENDİNE ÖZGÜ VE BU ÖZGÜNLÜK BENİ CEZBEDİYOR

EACH EMERALD IS INDIVIDUAL, AND THIS UNIQUENESS FASCINATES ME

HOUSE OF MERAKI:

inter view

IL BERNARDO 28

@ilbernardojewels gold book magazine

To say that House of Meraki is a jewellery brand that celebrates emeralds unlike any other is somewhat of an understatement. Suffice to say, the umbrella term ‘jewellery brand’ hardly does justice to the allencompassing jewellery service that Gargi Rathi and her dedicated team of emerald and jewellery experts provide...

House of Meraki için,diğerlerinin aksine, zümrüdün değerini bilen bir mücevher markasıdır demek yetersiz kalır. Genel tabirle bir “mücevher markası” demek Gargi Rathi ve onun zümrüt ve mücevher uzmanlarını kapsayan tüm çalışma ekibinin sunduğu mücevher hizmetine hak ettiğini vermez.

by Katerina Perez


gold book magazine 

29


inter view

Exceptional levels of skill, craftsmanship and intellectual process are behind every individual step of the jewellery making process at the House of Meraki. Firstly, the sustainable gemstone mines Kagem and Kamakanga in Zambia - as well the Colombian Muzo mine are the only sources which the jewellery house use to provide their emeralds. From there, the lapidary work is crafted in Jaipur by cutters who took years to perfect their lapidary skills. Next, the design element of the creation is taken care of by the in-house design team in London, which is then brought to fruition by a family of Italian master craftsmen who have previously worked for some of the most famous and celebrated jewellery houses in the world.

House of Meraki’de mücevher yaratma sürecinin her bir adımının arkasında muazzam düzeyde bir beceri, el işi ve entelektüel bir süreç var. Öncelikle Zambiya’da Kagem ve Kamakanga’nın sürdürülebilir değerli taş madenleri ve Kolombiyalı Muzo madeni mücevher merkezinin zümrüt tedarikinde kullanıldığı tek kaynaklardır. Taş çalışmaları Jaipur’da taş oyma becerilerini geliştirmek için yıllarını veren kesiciler tarafından işlenir. Daha sonra, kreasyonun tasarım kısmı Londra’daki kurum içi tasarım ekibinde yapılır ve sonra dünyanın en ünlü ve tanınmış bazı mücevher merkezlerinde daha önce çalışmış usta zanaatkârlardan oluşan İtalyan ailesince son halini alır.

30

gold book magazine


When I recently met the House of Meraki’s Founder and Creative Director Gargi Rathi at her London showroom, I was keen to find out the inspiration behind the company, the history behind her illustrious moniker ‘The Emerald Lady,’ and how it came to be that she created the first emerald focused fine jewellery brand in the world.

House of Meraki’nin Kurucusu ve Yaratıcı Direktörü Gargi Rathi ile Londra’daki galerisinde buluştuğumda, şirketin arkasındaki ilhamı, meşhur ‘The Emerald Lady’ isminin arkasındaki hikayeyi keşfetmeye ve dünyadaki ilk zümrüt odaklı has mücevher markasını nasıl yarattığını öğrenmeye oldukça hevesliydim.

Katerina Perez: I find that often people’s first association with jewellery is one that shapes their chosen path within the jewellery world. What is your first jewellery memory? Gargi Rathi: My first association with emeralds dates back to my earliest memories growing up in Zambia. I was vegetable shopping with my mother in Lusaka’s famous market. Amongst the fruit and vegetable vendors, I spotted these incredible green stones, glistening with the rays of sunlight beaming through them. The local miners quickly exchanged rough emeralds on the side of the street. At the time, few people knew of the emerald mines in Zambia, with their exceptionally deep green hues. The sight of those fascinating gems sparkling under the African Sun always stayed with me. Thus, you could say it was love at first sight!

Katerina Perez:İnsanların mücevherle ilk tanışmalarının genellikle mücevher dünyasındaki yollarını şekillendirdiğini gördüm hep. Sizin ilk mücevher anınız nedir? Gargi Rathi: Zümrütlerle ilk karşılaşmam Zambiya’da büyüdüğüm ilk yıllarıma kadar gidiyor. Lusaka’da ünlü bir pazarda annemle birlikte alışverişteydik. Meyve ve sebze satıcılarının arasında güneş ışığında parlayan bu inanılmaz yeşil taşları fark ettim. Sokağın kenarında işlenmemiş zümrütleri alelacele satmak isteyen yerli madenciler vardı. O zamanlar Zambiya’daki yeşilin eşsiz derinliğini ve çeşitliliğini sunan zümrüt madenlerinden çok az insanın haberi vardı. Afrika’nın Güneşi altında parlayan o büyüleyici taşların görüntüsü hep benimle kaldı. Yani bunun adına ilk görüşte aşk diyebilirsiniz!

gold book magazine

31


inter view

KP: You are known as ‘The Emerald Lady’ in the industry and among your clients. Why do emeralds hold your fascination over all other stones? GR: My obsession with them began at an early age. Later in life, I started to study the chemistry behind the green tones within gemmology, and to explore every facet these romantic stones have to offer. Each emerald is individual - no two are exactly the same - and it is this uniqueness that has fascinated me. KP: Usually designers will still include other precious gemstones alongside their favourite stone, why did you choose to utilise emeralds only accented with diamonds or pearls in your jewellery? GR: We are proud to be the first emerald focused jewellery house in the world. I feel that it is extremely important to master one specific gemstone and to be the best at showcasing it. We dress our emeralds with diamonds and pearls to offset their raw beauty.

32

gold book magazine

KP: Sektörde ve müşterileriniz arasında ‘The Emerald Lady’ (Zümrüt Kadın) olarak biliniyorsunuz. Zümrütler neden diğer taşlardan üstün geliyor sizin için? GR: Zümrütlere karşı takıntım erken yaşlarda başladı. Daha sonra gemoloji alanında yeşil tonların kimyasını çalışmaya ve bu romantik taşların her bir kesimini keşfetmeye başladım. Her bir zümrüt eşsizdir, hiçbiri bir diğerine benzemez ve bu eşsizlik beni büyülüyor. KP: Genellikle tasarımcılar favori taşlarına diğer değerli taşları da dâhil ederler. Siz mücevherlerinizde zümrütle kullanmak adına neden sadece elmas veya inciyi tercih ettiniz? GR: Dünyanın ilk zümrüt odaklı mücevher merkezi olmaktan dolayı gurur duyuyoruz. Bence tek bir değerli taş üzerinde ustalaşmak ve onu en iyi şekilde sunan olmak son derece önemli. Zümrütlerimizi ham güzelliklerini eşitlemek adına elmas ve incilerle beziyoruz.



KP: How do you choose when to use emeralds from Zambia or those from Colombia in your creations? What is the biggest difference between them for you? GR: Emeralds from both regions hold exceptional chemical composition and provenance. If the design aesthetic were more contemporary, I would use Zambian emeralds, as that’s what’s trending right now! But if the requirement were for something more classic, I would lean towards Colombian stones. KP: Jewellery is so personal; do you have a favourite piece which you wear every day? GR: Currently, my favourite piece is the mint earrings from our Impossible Love collection. Small and dainty, I end up comfortably wearing them to work everyday. KP: House of Meraki seems to be tailored to the modern women’s approach to fine jewellery. Do you feel that brands should be re-assessing their marketing for their audience? GR: Evolution is key to staying relevant. House of Meraki was built upon the belief that every woman should be able to go out and buy a piece of jewellery that is an investment, on her own. KP: What inspired the convergence of gemstone investment, asset management and fine jewellery within the House of Meraki? GR: I was inspired when I saw a void in the market within this fairly unorganised sector. It is of the greatest importance that each emerald is procured with the correct sensibility, and then mounted into an aesthetic that retains an investment value, and lastly is converted into an asset that requires the correct aftercare.

KP: Kreasyonlarınızda Zambiya zümrütlerini mi yoksa Kolombiya zümrütlerini mi kullanmaya nasıl karar veriyorsunuz? Aralarındaki en büyük fark sizce nedir? GR: Her iki bölgeden gelen zümrütler kimyasal kompozisyon ve kaynak için her zaman istisnaidir. Eğer tasarım estetiği daha çağdaş ise Zambiya zümrütlerini kullanırım ve zaten şu an hızla moda olmakta! Eğer ihtiyacım olan daha klasik bir şey içinse Kolombiya taşlarına doğru eğilim gösteririm. KP: Mücevher oldukça kişiseldir; günlük taktığınız favori bir parçanız var mı? GR: Bu aralar favori parçam Impossible Love (İmkânsız Aşk) Koleksiyonumuzdan nane küpeler. Küçük ve zarif bir şekilde rahatça günlük işlerimde takabiliyorum. KP: House of Meraki’nin, zarif mücevherleri modern kadının yaklaşımına göre biçimlendirdiği görülüyor. Markaların alıcılara göre piyasayı yeniden değerlendirmeleri gerektiğine inanıyor musunuz? GR: Gelişim güncel kalmak adına esastır. House of Meraki her kadının dışarı çıkıp kendine bir yatırım yaparak mücevher alması gerektiği inancı üzerine oluştu. KP: House of Meraki’de değerli taşlara yatırım yapma, varlık yönetimi ve zarif mücevheratın ilham kaynağı nedir? GR:Bu büsbütün karışık sektörün piyasada boşluğunu görerek cesaretlendim. Her zümrüdün doğru hassasiyetle üretilmesi ve ona bir yatırım değeri kazandıran estetiğe bürünmesi, son olarak da doğru bakım gerektiren bir varlığa dönüştürülmesi oldukça önemli.

Offering everything from bespoke jewellery design, to unique high jewellery pieces with investment-grade emeralds to ready-to-wear affordable lines, and even jewellery asset management, the House of Meraki seems to defy conventional definition within the fine jewellery industry.

Ismarlama mücevher tasarımından, yatırım değerinde zümrütlerden oluşan üst seviyede eşsiz mücevher parçalarına, takmaya hazır uygun fiyatlı modellere ve hatta mücevher varlık yönetimine kadar her şeyi sunan House of Meraki’nin zarif mücevher endüstrisinde geleneksel tanımların dışında olduğu görünüyor.

34

gold book magazine


gold book magazine 

35


zoomIN

DAVID WEBB Founded in New York City in 1948, David Webb is an iconic, luxury design House whose namesake founder redefined high jewelry. Known for creating exquisitely-crafted, bold and unique jewelry, David Webb is widely considered one of the most influential designers of the 20th century. Born in Asheville, North Carolina, in 1925, David Webb moved to New York at age 17 and quickly became the goto jeweler for Hollywood stars and socialites. By the mid-1960s, his signature animal bracelets and richly-colored assortment of jewelry – often set in the warmth of yellow gold – was featured prominently in the pages of the leading magazines, beloved by leading ladies from Jacqueline Kennedy and Elizabeth Taylor to Brooke Astor and Gloria Vanderbilt, and awarded many of the jewelry industry’s highest honors.

36

gold book magazine

1948 yılında New York’da kurulan ve kurucu ismin üst düzey mücevherleri yeniden tanımladığı David Webb ikonik ve lüks bir tasarım evidir. Zarifçe işlenmiş, cesur ve eşsiz mücevherleriyle bilinen David Webb yaygın şekilde 20.yy’ın en etkili tasarımcılarından biri olarak biliniyor. 1925 yılında Asheville, Kuzey Carolina’da doğan David Webb 17 yaşındayken New York’a taşındı ve hızla Hollywood yıldızlarının ve sosyetesinin mücevhercisi oldu. 1960’ların ortasından sonra, kendi imzasını taşıyan hayvan bilezikleri ve genellikle sarı altının sıcaklığını yansıtan zengin renklerle bezeli mücevherleri Jacqueline Kennedy, Elizabeth Taylor BrookeAstor ve Gloria Vanderbilt gibilerin üzerinde önde gelen dergilerin sayfalarında yer almayı başardı ve de mücevher endüstrisinin en saygın ödüllerini aldı.


Today, each David Webb creation is imbued with artisanal excellence and handwork, while drawing inspiration from a vast archive of over 40,000 original renderings, records, and design ideas. Form is essential in all David Webb jewels, and bold color, hand-hammered gold, intricate enamel work, and whimsical animal pieces continue to be prominently featured in the company’s collections. The House of David Webb is headquartered in an historic Neo-Classical building on Madison Avenue in New York’s Upper East Side. 25 long-tenured master jewelers continue many of David Webb’s own traditions, hand-crafting each piece in a workshop directly above the Company’s flagship boutique. In addition to its New York City flagship, David Webb has a boutique at the Beverly Wilshire Hotel in Beverly Hills, CA and is sold through an exclusive network of department and specialty stores nationwide.

Günümüzde, her bir David Webb kreasyonu, 40,000’den fazla orijinal eser, kayıt ve tasarım fikirlerinden oluşan geniş bir arşivden ilham alınıp çizilerek sanatsal mükemmellik ve el işçiliğinden oluşuyor. David Webb mücevherlerinde biçim, olmazsa olmazlardan ve cesur renk, elle işlenmiş altın, süslü girift işler ve acayip hayvan şekilleri firmanın koleksiyonlarında belirgin olmaya devam ediyor. David Webb tasarım evinin merkezi New York’un Yukarı Doğu Kıyısında bulunan Madison Caddesi üzerindeki tarihi Neo-Klasik binada bulunuyor. 25 yıldır kullanılan esas mücevherler ise firmanın hakim yeri olan butiğinin hemen yukarısında bulunan bir atölyede her bir parçanın el yapımı olduğu David Webb geleneğini sürdürüyor. New York’daki merkeze ek olarak David Webb aynı zamanda Kaliforniya, Beverly Hills’de bulunan Beverly Wilshire Otel’inde bir butiğe sahip ve bunun yanı sıra ülke çapında ayrıcalıklı birçok departmanda ve özel mağazalarda satışa sunuluyor.

gold book magazine

37


zoomIN

TOOL CHEST Elevating the common nail into a creative canvas, the Tool Chest Collection transforms the ordinary into 18K gold rings, bracelets, and more.

38

gold book magazine

Bilindik çivileri yaratıcı bir tuvale dönüştüren Tool Chest Koleksiyonu, sıradanlığı 18K altın yüzük, bileklik ve daha birçok takıya dönüştürüyor.


TOTEMS Bold, colorful and sculptural, the stackable and i n t e r c h a n g e abl e Totem Collection pairs historic shapes to create a contemporary look. Translucent and opaque gems playfully combine in a stylish game of mix and match.

Cesur, renkli, heykelsi, bağlantılı ve değiştirilebilir Totem Koleksiyonu tarihi şekilleri çağdaş bir görüntü elde etmek için eşleştiriyor. Yarı saydam ve opak taşlar eğlenceli ve şık bir şekilde karıştır eşleştir oyunu oynuyor.

TWILIGHT David Webb called rock crystal “the only white alternative for diamonds… it’s so much less serious than diamonds, and so much more wearable.” The Twilight Collection features rock crystal in a starring role alongside diamonds, pearls, and colorful gems in exquisite designs of necklaces, bracelets, brooches, earrings, and rings.

David Webb neceftaşını “elmaslar için tek beyaz alternatif… elmaslardan çok daha az ciddi ve kullanmaya çok daha elverişli.” şeklinde tarif ediyor. Twilight Koleksiyonu eşsiz tasarımlarla oluşan kolye, bileklik, broş, küpe ve yüzükleri; elmas, inci ve renkli taşlarla birleştirip neceftaşını öne çıkarıyor.

gold book magazine

39


zoomIN

KINGDOM David Webb is best known for its fanciful animal creations. The Kingdom Collection features a colorful jungle of animals both wild and domesticated, intricately crafted in gold enhanced with enamel, gemstones, and diamonds.

40

gold book magazine

David Webb fantastik hayvan kreasyonuyla bilinir. Kingdom Koleksiyonu mineler, değerli taşlar ve elmaslarla altının karıştırıldığı, hem vahşi hem de evcil hayvanların renkli ormanını sunuyor.


MANHATTAN MINIMALISM

A tribute to the city where David Webb opened its first flagship boutique in 1948, the Manhattan Minimalism Collection, adorned with enamel and diamonds, captures the essence of New York’s geometric architecture.

David Webb’in 1948’de ilk butiğini açtığı şehrin anısına oluşturulan Manhattan Minimalism Koleksiyonu New York’un geometrik mimarisinden esinlenerek mine ve elmaslarla bezelidir.

gold book magazine

41


i net se irgvni e w d r

42 

gold book magazine


NİLÜFER

KIZILKAYA NILUFER KIZILKAYA CELEBRATES HER LIFE IN LONDON WITH NEW COLLECTION NILÜFER KIZILKAYA LONDRA’DAKI HAYATINI YENI KOLEKSIYONUYLA KUTLUYOR

By David Brough

Nilufer Kizilkaya, who was born in Istanbul and has been based in London over the past 20 years, is driving forward her jewellery brand, GFG Jewellery by Nilufer, which has a big social media following and has acquired stockists in the UK. GFG Jewellery is now expanding to the United States.

Son 20 yıldır Londra’da yaşayan İstanbul doğumlu Nilüfer Kızılkaya, İngiltere’deki alıcıları çeken ve sosyal medyada büyük bir takipçi kitlesine sahip olan mücevher markası GFG Jewellery by Nilüfer’i ileriye taşıyor. GFG Jewellery bugünlerde Amerika’ya açılıyor.

gold book magazine

43


designer

LONDON - Nilufer Kizilkaya, Creative Director of GFG Jewellery by Nilufer, has taken inspiration from her teenage years in Istanbul, and a career in financial services, to build an international jewellery brand that is now stocked by retailers in the UK.Nilufer creates designs for GFG Jewellery, which means “Gift From Gods,” around responsibly sourced emeralds, rubies and amethysts uncovered by miner Gemfields, as well as other gemstones and diamonds.GFG Jewellery’s handmade designs are light, feminine and elegant, encapsulating timeless beauty that appeals to her female clientele. GFG Jewellery is stocked online by upmarket UK retailer Harvey Nichols, and in high end showrooms including Kabiri, and To The Nine, in London; and Muse jewellery showroom in New York City. Nilufer’s fascination with gems has remained with her since childhood when her mother took her to their jeweller in the Grand Bazaar in Istanbul, and she fell in love with the sparkle of diamonds and the sumptuous colours of the stones.“I have a cultural heritage that drives me to a love for precious gemstones and gold,” she says. During her career as a young woman working as a banker in London, she continued to pursue her interests in gems and jewellery making during her free time and would surprise colleagues with her latest designs. Eventually she left her banking job to pursue her passion for jewellery fulltime, and has raised her profile in the jewellery world, winning awards and giving talks about trends.To mark her 20th anniversary of living in London, Nilufer has introduced a new collection called PROJECT 20/20, featuring emeralds – the gemstone typically used for celebrating 20th anniversaries.

44

gold book magazine

LONDON - GFG Jewellery by Nilüfer markasının Yaratıcı Direktörü Nilüfer Kızılkaya İngiltere’deki satıcıların şimdilerde talepte bulunduğu uluslararası bir mücevher markası yaratırken ilhamını İstanbul’da geçirdiği gençlik yıllarından ve finans hizmetlerindeki kariyerinden almış. Nilüfer, “Gift From Gods” (Tanrılardan Hediye) anlamına gelen ve madenci Gem fields’dan alınan zümrüt, yakut, ametistlerden ve de diğer değerli taş ve elmaslardan oluşan GFG Jewellery için tasarım yaratıyor. Kadınlardan oluşan alıcılara hitap ederek zamansız güzelliği sarmalayan GFG Jewellery’nin el yapımı tasarımları hafif, kadınsı ve şık. GFG Jewellery üst sınıf İngiliz tedarikçi Harvey Nichols’da ve Londra’daki Kabiri ile To The Nine, New York City’de Muse mücevher mağazası gibi lüks galerilerde online olarak satışta. Nilüfer’in taşlara merakı annesiyle İstanbul’da Kapalı Çarşı’ya gittiği çocukluk yıllarından geliyor ve o yıllarda elmasların ışıltısına, taşların gösterişli renklerine âşık olmuş. “Değerli taşları ve altını sevdiren kültürel bir mirasa sahibim” diyor. Londra’da bankacı olarak çalışan genç bir kadın olarak kariyeri boyunca boş zamanlarında taşlara ve mücevher yapmaya ilgi duymaya devam etti ve böylece son tasarımlarıyla iş arkadaşlarını şaşırtacaktı. En sonunda bankacılık işini bırakıp tam zamanlı olarak mücevher tutkusuna eğildi ve mücevher dünyasındaki profilini ödüller kazanarak ve trendlerle ilgili konuşmalar vererek yükseltti. Nilüfer, Londra’daki hayatının 20. yıldönümüne özel, 20. yıldönümü kutlamalarında geleneksel olarak kullanılan zümrütlerden oluşan PROJECT 20/20 isimli yeni koleksiyonunu tanıttı.


The new collection comprises rings, earrings and a necklace. Each earring contains responsibly sourced emeralds from Gemfields, and white diamonds. All of the jewellery in the collection incorporates a metal circle “It represents the full circle of my 20 years here in the UK,” Nilufer said. “It is my own celebratory collection.” Nilufer is also introducing another collection, called “Zelena”, meaning green, comprising 18-carat white gold, responsibly sourced emeralds from Gemfields, and chrysoprase, which is responsibly sourced in Queensland, Australia, by Jewels of Queensland. The two new collections will be presented to retailers at Couture through Muse Showroom, a trade show in Las Vegas in early June, and at a special event for invited retailers in London on June 8.The focus of both new GFG Jewellery collections will be Nilufer’s commitment to ethically sourced gemstones. “It is essential to be responsible and to give back to the community where mining takes place,” she said.

Yeni koleksiyon yüzük, küpe ve kolyeden oluşuyor. Her bir küpe Gemfields’tan tedarik edilen zümrütlerle ve beyaz elmaslarla bezeli. Koleksiyondaki tüm mücevherler metal bir daireden oluşuyor. “İngiltere’deki 20 yıllık yaşam döngümü simgeliyor” diyor Nilüfer. “Benim kendi kutlama koleksiyonum bu.” Nilüfer aynı zamanda 18 karatlık beyaz altından, Gemfields’tan gelen zümrütlerden ve Avustralya, Queensland’da bulunan Jewels of Queensland’den edinilen krisoprazdan oluşan yeşil anlamına gelen “Zelena” adlı bir başka koleksiyonunu da tanıtıyor. İki koleksiyon da Haziran’ın başında Las Vegas’taki ticaret sergisinde Muse Showroom’da Couture alıcılarına ve 8 Haziran’da Londra’da davetli alıcılar için özel bir etkinlikte sunulacak. Her iki GFG Jewellery koleksiyonunun odak noktası Nilüfer’in etik şekilde elde edilen değerli taşlarına olan bağlılığı olacak. “Madenciliğin olduğu topluma karşı sorumlu olmak ve onlara geri vermek önemlidir” diyor.

gold book magazine

45


designer

46

SOCIAL MEDIA SUCCESS

SOSYAL MEDYA BAŞARISI

Nilufer believes in marketing her latest designs proactively, using social media, and is constantly updating images on GFG’s Instagram account, which has over 24,000 followers of her latest gemstone jewellery designs.Nilufer’s financial services background, including over a decade working for investment banks in the City of London, has sharpened her entrepreneurial approach and helped her develop her jewellery brand.As a designer, she sometimes finds inspiration from the natural world. Nilufer’s designs have been influenced by her visit last year to Iceland where she saw the Northern Lights amid clear skies.“I saw a blaze of green lights, which has inspired me to use emeralds!” she said.

Nilüfer son tasarımlarının proaktif şekilde sosyal medyada pazarlanmasına inanıyor ve sürekli olarak GFG’nin son çıkan değerli taş mücevher tasarımlarının bulunduğu 24.000’den fazla takipçili Instagram hesabından görüntüler paylaşıyor. Nilüfer’in Londra’daki yatırım bankalarında 10 yıllık geçmişi dâhil olmak üzere finansal hizmetlerdeki tecrübesi girişimci yaklaşımını şekillendirmiş ve mücevher markasını geliştirmesinde yardımcı olmuş. Bir tasarımcı olarak, bazen doğal dünyadan da ilham alıyor. Nilüfer’in tasarımları temiz bir gökyüzünde Kuzey Işıklarını izlediği İzlanda’ya geçen yıl yaptığı ziyaretten esinlenilmiş. “Zümrütleri kullanmama ilham veren yeşil ışıkların aydınlığına tanık oldum!” diyor.

gold book magazine


gold book magazine 

47


PLAIN GLORY YALIN GÖRKEM

style

Hello to a summer

when we will not stop to wear piles of jewellery

once again… In parallel with

the increasing

simplicity of life, geometric and clear line

accessories in simple forms are

the favourite pieces of this

y e a r.

Mücevherleri

üstüste

takmaktan

vazgeçemediğimiz

bir yaza daha

merhaba.. Gittikçe

sadeleşen

yaşam tarzına

paralel olarak

basit formlarda

geometrik ve net

hatlı takılar bu yılın da gözdesi.

48

gold book magazine


gold book magazine

49

banglesELEGANCE BY NEVRAbilezikler

braceletLİZAYbileklik

ringELİSyüzük


style

The emphasis on simplicity, becoming popular more and more in recent years, brings the

necklacesKURSHUNIkolyeler

advantage of wearing jewellery one after the o t h e r.

Son yıllarda gittikçe yaygınlaşan bu sadelik vurgusu, takıların üstüste takılabilir olma avantajını da beraberinde g e t i r i y o r.

50

gold book magazine


gold book magazine 

51


braceletsSİMORObileklikler

earringSİMOROküpe

ringLIZAYyüzük

necklaceENİ GOLDkolye

style

52

gold book magazine


earringLUKASküpe

R o u n d , s q u a r e, r e c t a n gl e, t r i a n gl e, hexagon… Designs modernized by all these geometric forms re-celebrate the charm of gold.

Yuvarlak, k a r e, d i k d ö r t g e n üçgen, altıgen... Bütün bu geometrik formlarla modernleşen tasarımlar altının cazibesini yeniden y ü c e l t i y o r.

gold book magazine

53


style

When simple pieces and geometric patterns are used with traditional motifs, the glory in simplicity comes to the fore.

Basit parçalar ve geometrik d e s e n l e r, geleneksel motiflerle bir arada kullanıldığında sadeliğin görkemine vurgu yapar nitelikte.

54

gold book magazine


necklaceENİ GOLDkolye gold book magazine

55


necklaceGOLDİNkolye

style

56

gold book magazine


Animal figures are still one of the trends in this season as well. Undoubtedly, they are embellished with simplicity and geometric forms.

Hayvan figürleri bu sene de trendler arasında y e r i n i k o r u y o r. Kuşkusuz sadelik ve geometrik formlar ile taçlandırılmış şekilde.

P h o t o g r a p h e r / Ay s e g u l K a r t a l M o d e l / Ya s e m i n H a c a r Production / Kartal Tanıtım @kartal_tanitim C r e a t i v e Te a m Merve Öztürk - Sena Şeyben - Derya Engin

gold book magazine

57


inter view

58 

gold book magazine


THE FIRST OF THE 10TH AJUR JEWELRY DESIGN COMPETITION IN GOLD CATEGORY 10. Ajur taki tasarim yarişmasi, altın kategorisi birincisi

NERMİN TÜFEKÇİ First of all, could you please give some information about yourself? I was born in Sivas. I am a mother of two. I have been working as a designer for 10 years. I have always been keen on painting and designing since my childhood. I have decided to push my skills forward. I took pencil drawing and 3D applied jewellery classes. I proceeded in a very short time thanks to my husband’s support and industrial experience. I was trained on basic art, design, drawing techniques, sales and marketing by precious lecturers of Istanbul Technical University at Favori Gold Academy. I gained an experience on the process of design, production and sales while creating a collection. I continued non-stop working in our own company and I am still designing special collections, fantasy necklaces, rings, bracelets and boutique products for our company. My goal is to be ranked in international design competitions.

Öncelikle bize kendinizden bahseder misiniz? Sivas doğumluyum. İki çocuk annesiyim. 10 yıldır tasarımcı olarak çalışmalarımı sürdürüyorum. Küçük yaşlardan beri resme ve tasarıma karşı ilgim ve yeteneğim vardı. Bu yeteneğimin üstüne gitmeye karar verdim. Kara kalem çizim, 3D uygulamalı kuyumculuk dersleri aldım. Eşimin sektör tecrübesi ve desteği ile, kısa zamanda hızla yol aldım. Favori Altın Akademisi’nde İstanbul Teknik Üniversitesi’nin değerli hocalarından teorik olarak temel sanat, tasarım, çizim teknikleri, satış ve pazarlama konularında eğitim aldım. Bir koleksiyon hazırlarken tasarım, üretim, ve satışın bütün aşamaları konusunda deneyim kazandım. Daha sonra kendi firmamızda ara vermeden çalışmalarıma devam ettim ve halen firmamıza özel koleksiyonlar, fantezi kolyeler, yüzük, bilezik, küpe ve butik ürünlerin tasarımlarını yapmaya devam etmekteyim. Hedefim uluslararası tasarım yarışmalarında da dereceye girmek.

gold book magazine

59


inter view

As far as we know, this is the first design competition you have participated in the jewellery industry. How did you decide to join? Yes, this is the first one. I have applied for this competition every year since it started. However I couldn’t send my designs because of the workload in our company and the inconvenient dates of the fair. Do you wish to join other competitions in the future? Yes, I do. I want to take my chance in international competitions. What was your source of inspiration when you first saw the theme ‘’Haremin İhtişamı’’(The Magnificence of Harem)? I became very excited when I learned the theme of this year’s competition since it was my professional field. I had prepared similar kinds of collections before. Resources, stories, documents, secrets about harem… Everything was ready. The only thing left was to combine my imagination with the pieces and draw my design. I prepared 5 designs and put them on the wall my office. I never told that they were designed for the competition. Everyone who stepped in my office asked about SERFİRAZ SULTAN first. When I told them about her story, the designed meant a lot for them. Actually these first reactions made it clear that I would be ranked in the competition. SERFİRAZ SULTAN was living in the Yıldız Palace. Harem was the golden cage for handmaidens in those years. The palace from which they could never escape inspired the cage form of the clamp bracelet, the star motifs on it symbolizes the Yıldız Palace. When the finalists were announced, I became very happy. Nearly all of my designs have been produced and liked,sold by people up to now. Experiencing such happiness motivated me more and more. A designer is spiritually fuelled with these details. Winning in this competition is indefinable for me. My identity as a designer is crowned by this result. Of course, the combination of my husband’s support, sponsorship in SERFİRAZ SULTAN’s production with the production quality of our workshop is undeniable ingaining this result.

60

gold book magazine

Bildiğimiz kadarıyla bu mücevher ve kuyumculuk sektöründe katıldığınız ilk tasarım yarışması, başvurmaya nasıl karar verdiniz? Evet katıldığım ilk yarışma. Bu yarışma başladığından beri her sene başvuru yaptım ama fuar dönemiyle çakıştığı için kendi işlerimizin yoğunluğundan dolayı tasarım gönderemedim. Önümüzdeki zamanlarda başka yarışmalara da katılmayı düşünüyor musunuz? Evet çok istiyorum. Ama yurt dışındaki yarışmalarda şansımı denemek istiyorum. ‘’Haremin İhtişamı’’ bu temayı duyduğunuzda ilk aklınıza gelen düşünce neydi? Bu seneki yarışmanın temasını öğrenince çok heyecanlandım. Çünkü çok hakim olduğum bir konuydu. Daha önce de bu tarz koleksiyonlar hazırlamıştım. Haremle ilgili kaynaklar, hikayeler, belgeler, gizemler… Her şey zaten hazırdı. Geriye kalan benim hayal gücümle parçaları birleştirip tasarımımı çizmekti. Beş tane tasarım hazırladım. Ofisimin duvarına tasarımlarımı astım. Yarışma için tasarladığımı kimseyle paylaşmadım. Ofisime girip tasarımları gören herkes ilk önce SERFİRAZ SULTAN’ı sordu. Hikayesini anlattığımda tasarım onlar için daha da anlam kazandı. Aslında o ilk aldığım tepkilerle tasarımımın dereceye gireceği belli olmuştu. SERFİRAZ SULTAN yıldız sarayında yaşardı. Harem o dönemin cariyelerinin yaşadığı altın kafesti. İstedikleri zaman çıkamadıkları saray; kelepçe bileziğin kafes formuna ilham oldu, üzerindeki yıldız desenleri de yıldız sarayını sembolize ediyor. Finale kalan eserler açıklandığında çok mutlu oldum. Bugüne kadar yaptığım tasarımların hemen hemen hepsi üretildi, insanlar beğenip aldı. Bunları görmek beni daha da motive etti. Bir tasarımcı manevi anlamda bunlardan beslenir. Ama bu yarışmada aldığım derecenin bana göre tarifi yok. Tasarımcı kimliğim bu sonuçla taçlandı benim için. Tabi ki eşimin desteği, SERFİRAZ SULTAN’ın üretimine sponsor olması ve atölyemizin üretim kalitesi birleşince bu sonuç ortaya çıktı


How will you evaluate the prize and education opportunity you gained at this competition? International education is an excellent chance for me. However it is not the right time for me. I think it will be a golden opportunity and experience for the designers ranked in the student category.

Yarışma sonucunda kazandığınız ödül ve eğitim imkanını nasıl değerlendirmeyi planlıyorsunuz? Yurt dışı eğitim çok güzel bir fırsat. Ama şu an benim için doğru zaman değil. Öğrenci kategorisindeki derece alan tasarımcılar için bulunmaz bir deneyim olduğunu düşünüyorum.

gold book magazine

61


new collection

KISWAH JEWELERY REVIVES THE MOST POETIC TIMES OF OUR CIVILIZATION KISWAH MÜCEVHERAT MEDENİYETİMİZİN EN ŞİİRSEL ZAMANLARINI CANLANDIRIYOR KISWAH JEWELLERY is the representative of timeless elegance. Al-Andalus Collection is one of the most important collections of it as it carries on the spirit of KISWAH’s “timeless unity” philosophy. It conveys the architectural, aesthetic and artistic beauty of Alhambra and Cordoba that garnish southern Spain to jewellery just like a canvas. Andalusia has its own style besides bearing the traces of different civilizations. It is a rich civilization that carries the traces from both East and West but creates an original synthesis by reinterpreting these traces in its authentic atmosphere. This is the result of a poetic mood based on tolerance, born from the intercultural communication in the society of Andalusia.Andalusia is such a civilization that it has created many artifacts and art objects that embody the essence of the soul of mankind. The perfect harmony in the architecture of the Alhambra Palace, the one with the most widespread touches to the human psyche among all the historical monuments of all times, is a flawless example of the fascinating aesthetic perception of mankind of the past. Covering almost every corner of the Alhambra’s Palace like a seal, the sentence “La Gallibe İllallah” is very impressive in terms of both aesthetics and meaning. It accompanied the great wealth and prosperity of Andalusia saying “Don’t become haughty, There is a supreme Creator greater than you.” to the administrators of this civilization. Cordoba Mosque which was built with 1419 columns is an indispensable source of art history in terms of reflecting people’s beauty perceptions at that time; the floor of the mosque is embroidered with precious marble and ornamental wood, the walls and ceilings was embroidered with engravings, handiworks and lyrics. The mihrab is shaped like a horseshoe and the pulpit is made of many ivory pieces, precious stones, and gold nails.

62

gold book magazine

Zamansız zarafetin temsilcisi olan KISWAH MÜCEVHERAT’ın ‘zaman üstü birlik’ felsefesini yaşatan en önemli koleksiyonlardan olan Al-Andalus Collection, İspanya’nın güneyini bir tuvalmişçesine işleyen Alhamra ve Kurtuba’nın mimari, estetik ve sanatsal güzelliklerini mücevhere aktarıyor. Endülüs, farklı medeniyetlerin izlerini taşımanın yanında kendine has bir üslubun da sahibidir. Hem Doğu’dan hem Batı’dan izler taşıyan ancak bu izleri kendi otantik atmosferinde yeniden yorumlayarak ortaya orijinal bir sentez ürünü çıkaran zengin bir medeniyettir. Bu, Endülüs toplumundaki kültürler arası iletişimden doğan hoşgörüye dayanan şiirsel bir ruh halinin sonucudur. Endülüs öyle bir medeniyettir ki insanlığın ruhunun inceliğini somutlaştırmış bir çok eser ve sanat objesi ortaya çıkarmıştır. Endülüs’ün bize sunduğu eserler arasında insan ruhuna en çok dokunanlardan Elhamra Sarayı’nın mimarisindeki kusursuz ahenk, insanoğlunun geçmişten gelen büyüleyici estetik algısının kusursuz bir örneğidir. Elhamra Sarayı’nın hemen her köşesine bir mühür gibi işlenmiş, Endülüs’ün muhteşem zenginlik ve refahına eşlik eden ve bu medeniyetin yöneticilerine “Büyüklenme! Senden büyük, yüce bir Yaratıcı var.” mesajını veren “La Gallibe İllallah” yazısı hem estetik hem de taşıdığı anlam açısından son derece etkileyicidir. 1419 sütunla inşa edilmiş Kurtuba Cami, o dönemin insanlarının güzellik anlayışlarını yansıtması açısından sanat tarihi için bulunmaz bir kaynaktır; caminin zemini kıymetli mermer ve süslü ahşap malzeme ile işlenmiştir, duvar ve tavanlarında oymalar, işlemeler ve gazeller bulunur. Mihrap at nalı şeklindedir ve minber, pek çok fildişi parça ile, değerli taşlar ve altın çivilerle yapılmıştır


Al-Andalus Collection has two sub-collections: Alhambra Collection and Cordoba Collection. Al-Andalus Collection’ın iki alt koleksiyonu bulunmaktadır: Alhambra Collection ve Cordoba Collection

KISWAH reflects the harmony and elegance that shaped the Alhambra Palace to the jewellery and art objects through Alhambra Collection. “Red Palace”, one of the 7 Wonders of the World, which was taken on the list of World Heritage by UNESCO in 1984, has a magnificent perspective created by combining sunlight, the flow of waters and shadows between courtyards and open halls. The collection inspired by this palace whose every detail designed with great care combines the fascinating patterns of Alhambra Palace and the harmony of the scarlet on the walls and the blueness of the pools, it connects the values of the past with the perception of aesthetics of today.

Alhambra Collection ile KISWAH, Elhamra Sarayı’nı şekillendirmiş ahenk ve zarafeti mücevherat ve sanat objelerine aksettiriyor. 1984 yılında UNESCO tarafından dünya kültür mirası listesine alınmış ve Dünyanın 7 Harikası’ndan biri olan “Kızıl Saray”, avlular ile açık salonlar arasında güneş ışığı, suların akışı ve gölgelerin oyunu buluşturularak oluşturulmuş harikulade perspektiflere sahiptir. Her detayı itina ile şekillendirilmiş bu saraydan alınan ilhamla tasarlanan koleksiyon, Elhamra Sarayı’’nın büyüleyici desenlerini ve duvarlarındaki kızılla içindeki havuzların mavisinin şiirsel uyumunu değerli taşlarla birleştirerek, geçmişimizin değerlerini bugünün estetik algısıyla bir araya getiriyor.

The city of Cordoba, the inspiration for Cordoba Collection, became the capital of the Andalusian Umayyad State at the end of the journey of I. Abdurrahman and his family extending from Morocco to Andalusia. The artistic movements that emerged through the integration of different cultures having thousands of years of history behind them, found reflections in the Cordoba Collection.

Cordoba Collection’a ilham kaynağı olmuş Kurtuba şehri, Emevi hanedanlığından olan I. Abdurrahman’nın ailesiyle önce Fas’a, oradan da Endülüs topraklarına uzayan yolculuğunun sonunda Endülüs Emevi Devleti’nin başkenti olmuştur. Arkasında binlerce yıllık bir tarih bulunduran farklı kültürlerin entegrasyonuyla ortaya çıkan sanatsal akımlar Cordoba Collection’da yansıma bulmuştur.

KISWAH embraces the civilization of the world that has been composed by every nation found on earth. Al-Andalus Collection of KISWAH offers hand-crafted jewellery and art objects with a powerful story behind by bringing a modern approach to the world heritage.

Yeryüzünde bulunmuş her milletin bir parçası olduğu dünya medeniyetini sahiplenen KISWAH’nin yarattığı Al-Andalus Collection,dünya mirasına modern bir yaklaşım getirerek güçlü bir hikayesi olan zanaatkarlık ürünü mücevherler ve sanat objeleri sunuyor gold book magazine

63


new collection

MELTEM TAHRANCI

‘LISTEN TO YOUR SOUL’

I am powerfull and well loved Güçlüyüm ve seviliyorum

I will finally find true love Sonunda gerçek aşkı bulacağım

64

gold book magazine


I am a warrior Savaşçıyım

Meltem Tahrancı is excited to touch different souls with her new collection “Listen to Your Soul”. She explains the starting point of the collection as follows:

Meltem Tahrancı yeni koleksiyonu ‘Listen to Your Soul’ ile farklı ruhlara dokunmanın heyecanını yaşıyor. Ve koleksiyonun çıkış noktasını şöyle anlatıyor;

“I named my recent collection “Listen to Your Soul”. The starting point of this collection was actually to listen to my soul, to listen to my inner voice. All I wanted was to stop for a moment and take a deep breath, to see my life through the window of my soul while lost in the middle of the chaos in life. I realized how fast time flies within this mess and how my soul is locked. That was the moment when the disintegration started and I started to hear my voice. In the dead of night in winter, my hands, my mind, my thoughts winged and then the process began.”

‘Son koleksiyonuma ‘Listen to Your Soul’ adını verdim. Aslında tamamiyle ruhumu dinlemek, içimden gelen sese kulak vermekle ilgiliydi bu koleksiyonun çıkışı. Hayatın koşturmasının içinde kaybolmuşken bir an için olsun durmak, derin bir nefes almak, hayatıma ruhumun penceresinden bakmaktı tüm istediğim. Bu karmaşanın içinde vaktin nasıl da akıp gittiğini, ruhumun kilitlendiğini, o duruşta fark ettim. İşte o anlar çözülmenin başladığı ve kendimi duymaya başladığımın göstergesiydi, kışın bir gece yarısı ellerim, aklım fikrim kanatlandı ve süreç başladı.’

Ignite and fight the fear Meşaleni yak ve korkularınla savaş

I love myself inside and out Kendimi seviyorum

gold book magazine

65


events

by Katerina Perez

COUTURE LAS VEGAS 2018: DEBUTANT DESIGNER’S FIRST TIME AT THE EXHIBITION

COUTURE LAS VEGAS 2018: YENİ TASARIMCILARIN İLK SERGİ DENEYİMİ

66

gold book magazine


COUTURE Las Vegas is one of the biggest and most significant jewellery exhibitions of the year. Between May 31st and June 4th at the Wynn hotel, more than 4,000 jewellery buyers and over 100 trade and consumer publication representatives are expected to attend, all searching for the best new jewellery designs to showcase and celebrate! The benefits of presenting jewellery in Las Vegas are numerous; but in particular, this exhibit offers visibility to a range of important US buyers and members of the jewellery industry, from whom large orders are placed through consignment. Exposure within this desirable market is what drives jewellery brands to participate in the exhibition year after year since 1995, and every year we see new names joining longstanding participants. This year over 35 debutants will present their intriguing designs at the fair and a selection of my favourite COUTURE 2018 newcomers is below.

COUTURE Las Vegas yılın en büyük ve en önemli mücevherat sergilerinden biridir. 4.000’den fazla mücevher alıcısının ve 100 sektörel ve tüketici yayın temsilcisinin, en iyi mücevher tasarımlarını sergilemek ve kutlamak adına 31 Mayıs-4 Haziran tarihleri arasında Wynn Otel’de katılım göstermesi bekleniyor. Las Vegas’da mücevherat sergilemenin faydaları saymakla bitmez; fakat en önemlisi, bu sergi büyük satışların teslimat yoluyla yapıldığı bir dizi Amerikan alıcısı ve mücevherat endüstrisi temsilcilerine görünürlük kılıyor. Bu cazip piyasa içerisinde sunum yapmak mücevher markalarını 1995’ten bu yana yıldan yıla sergiye katılıma teşvik ediyor ve sürekli katılım sağlayan isimlere her sene eklenen yeni isimleri görüyoruz. Bu sene 35’ten fazla yeni tasarımcı fuarda ilgi gören tasarımlarını sergileyecek olup aşağıda benim COUTURE 2018 favori isimlerimden bir seçki görebilirsiniz.

gold book magazine

67


events

NADINE AYSOY Nadine Aysoy only began her eponymous jewellery collection in 2016, and rapidly gained such accolades as being named ‘Editor’s Choice’ at IJL 2017, and even had the honour of her jewellery being included in Christie’s permanent collection. For COUTURE 2018 Nadine introduces the new ‘Dans Mon Jardin’ collection, which features floral motifs, cocktail rings and Nadine’s signature femininity.

Nadine Aysoy kendi adını verdiği mücevher koleksiyonuna 2016’da başladı ve hızlı bir yükselişle IJL 2017’de “Editörün Seçimi”yle övgüler aldı ve Christie’nin daimi koleksiyonunda mücevherlerini sunma onuruna da erişti. COUTURE 2018 için ise, Nadine çiçekli motiflerden, kokteyl yüzüklerden ve Nadine’in feminen imzasından oluşan yeni koleksiyonu ‘Dans MonJardin’i tanıtıyor.

V.A.K. JEWELLERY V.A.K. jewellery is elaborate in its construction, but particularly focuses on exceptional and unusual diamond cuts and settings. Vishal Kothari’s family have 3 generations of experience in jewellery creation, and the designer himself garnered gem knowledge at New York’s Gemological Institute of America. His work is imbued with passion for picking the best stones. What makes his work unique is the references to both Indian handicraft techniques and ancient cultures, which combine V.A.K.’s contemporary style with the heritage.

68

gold book magazine

V.A.K. mücevherat, yapısı bakımından ayrıntılarla donatılmıştır ancak özellikle de istisnai ve olağandışı elmas kesim ve ayarına sahip. VishalKothari’nin ailesi mücevher üretiminde 3 jenerasyonluk bir deneyime sahip ve tasarımcının kendisi taşlarla ilgili bilgisini New York’taki Amerika’nın Gemolojik Enstitüsü’nden alıyor. En iyi taşları kullanarak eserleri, tutkuyla bezelidir. Onları eşsiz kılan ise V.A.K.’ın çağdaş stilini mirasıyla birleştiren hem Hint el işi teknikleri hem de antik kültürlerdir.


BAENTELI Baenteli is a Swiss brand who will join COUTURE exhibitors for the first time to introduce their playful, voluminous and gem - embellished jewellery design. The illustrious history of the brand began with André Baenteli opening his first studio in Biel, Switzerland in 1968, and 1987, Andre’s son, Thierry Baenteli, presented his first collection at the prestigious Baselworld exhibition. Since then, the brand has also presented in VicenzaOro, and are now taking the stage in the USA.

Sevimli ve taşlarla donatılmış mücevher tasarımını tanıtmak adına COUTURE sergisine ilk kez katılacak olan Baenteli bir İsviçre markasıdır. Markanın meşhur tarihi André Baenteli’nin 1968’de İsviçre, Biel’deki ilk stüdyosunu açmasıyla başladı ve 1987’de Andre’nin oğlu Thierry Baenteli, prestijli Baselworld sergisinde ilk koleksiyonunu sundu. O günden bu yana marka Vicenza Oro’da katılım sağladı ve bugün Amerika’da sahneye çıkıyor.

MOKSH A 50-year family legacy of jewellery making is behind the brand Moksh. The ‘TAANTVI’ line in particular has proved to be a tremendous success, having been created using miniature Japanese keshi pearls. The name ‘TAANTVI’ translates in Sanskrit to mean ‘weave’ - referring to the delicate weaving of the delicate white pearls in Moksh jewellery. Inspired by Indian aesthetics, Moksh has created beautiful pieces with the harmony and symmetry typical for jewellery of their native country.

Mücevher yapımında, Moksh markasının arkasında 50 yıllık bir aile mirası var. Özellikle minyatür Japon keşi incilerini kullanarak ortaya çıkan ‘TAANTVI’ çizgisi, muazzam bir başarıya imza attı. Sanskritçede “dokumak” anlamına gelen ‘TAANTVI’ ismi hassas beyaz incileri Moksh mücevherin narince dokumasını anımsatır. Hint estetiğinden ilham alarak Moksh anavatanına özgü bir şekilde mücevherleri uyum ve simetriyle harmanlayarak güzel parçalar yaratıyor.

gold book magazine

69


events

LIZA BELOTSERKOVSKAYA Marina Belotserkovskaya is the creative director of Russian brand Liza Belotserkovskaya, which she named after her daughter. Her jewellery has a bold signature style; and is inspired by gothic architecture, often incorporating vivid gemstones combined with dark metals and settings. Marina is a prolific designer, having created more than 1000 hand drawn jewellery design sketches before embarking on production of her jewellery line.

Marina Belotserkovskaya, kızının adını verdiği Rus markası Liza Belotserkovskaya’nın yaratıcı direktörü. Mücevherleri cesur bir imza taşırken canlı kıymetli taşları koyu metal ve dizgilerle birleştirerek gotik mimarisinden ilham alıyor. Mücevher çizgisinde üretime geçmeden önce 1000’den fazla el yapımı mücevher tasarım çizimlerine sahip olan Marina, oldukça üretken bir tasarımcı.

GRAZIELA GEMS Graziela Kaufman from Graziela Gems is a GIA-certified designer who I met several years ago, and I instantly fell in love with the colourful and gemfocused designs that reflect her joyous personality. Graziela grew up in Brazil – famed for being the source of many vibrant gemstones - and travelled to different mining towns learning about the fascinating history behind every stone which would unltimately be the inspiration for her future creations. Jennifer Lawrence, Heidi Klum Karlie Kloss and Lupita Nyong’o have all been spotted wearing Graziela Gems.

70

gold book magazine

Graziela Gems’den Graziela Kaufman yıllar önce tanıştığım GIA-belgeli bir tasarımcı ve onun neşeli kişiliğini yansıtan rengarenk, taş odaklı tasarımlarına anında aşık oldum. Graziela birçok enerjik taşın kaynağı olmakla ünlenmiş Brezilya’da yetişmiş ve gelecekteki eserlerine ilham kaynağı olacak her taşın arkasındaki büyüleyici tarihi öğrenmek adına farklı maden şehirlerine yolculuk etti. Graziela Gems tasarımlarını takanlar arasında Jennifer Lawrence, Heidi Klum KarlieKloss ve Lupita Nyong’o var.


RUTH GRIECO Although this will be her first outing at COUTURE Las Vegas, Ruth Grieco has been creating fine jewellery since 1975. Her designs combine precious metals, a host of gemstones, pearls, carving techniques and natural motifs, which result in a warm and vibrant collection of jewellery that is clearly inspired by the colours and attitudes of the Brazilian designer’s homeland. Ruth Grieco even has a book title to her name; in 2012, Didier Brodbeck wrote ‘Romancing the stones’, an ode to her jewellery creations.

COUTURE Las Vegas’a bu ilk çıkışı olsa da, Ruth Grieco 1975’den beri has mücevher üretmekte. Brezilyalı tasarımcının anavatanını yansıtan renk ve tavrından ilham almış sıcak ve güçlü mücevher koleksiyonunu ortaya çıkaran tasarımları değerli metalleri, taşları, incileri, oyma teknikleriyle ve doğal motiflerle birleştiriyor. Ruth Grieco kendi adının verildiği bir de kitaba sahip, Didier Brodbeck onun mücevher yaratımlarını överken “Taşlarla romantizm” tabirini kullanıyor.

PANCHOO Panchoo is a brand which is the brainchild of Mahak Kala, who comes from a family of gemstone dealers in India who specialise in tanzanite. The art of jewellery creation then led Mahak to design some incredibly colourful pieces which are gemstone focused, and this undeniably attention grabbing jewellery will work well for the brand’s debut at COUTURE 2018.

Panchoo markası, Hindistan’da taş tüccarı bir aileden gelen ve tanzanit alanında uzmanlaşmış Mahak Kala’nın parlak bir buluşu. Mücevher yapma sanatı, sonrasında Mahak’ı değerli taşlardan oluşan bir takım muazzam renklerde parçalar tasarlamaya sevk eder ve bu yadsınamaz ilgi çekicilikte olan mücevherler COUTURE 2018’de markanın ilk gösterimi için sahnelenecektir.

gold book magazine

71


ne ev ewnst s

GJEPC EXPECTS DE BEERS WILL DRIVE PRODUCT CATEGORISATION AND DIFFERENTIATION BETWEEN SYNTHETICS AND NATURAL DIAMONDS WITH LAUNCH OF ITS LIGHTBOX BRAND GJEPC’İN ÖNGÖRÜSÜNE GÖRE DE BEERS, SENTETİK VE DOĞAL ELMASLAR ARASINDAKİ ÜRÜN SINIFLANDIRMASI VE AYRIMINI LİGHTBOX MARKASI İLE YAPACAK.

72

gold book magazine


MAY 30, 2018, MUMBAI: Through a communication addressed to GJEPC, De-Beers informed it’s foray into synthetic diamond business with the launch of a new line of fashion jewellery in September, 2018. Simultaneously on Tuesday, De Beers through a press statement introduced Lightbox, a label selling fashion jewellery at lower prices than existing lab grown diamond offerings GJEPC expects that with the introduction of branded, synthetic diamonds De Beers will drive clear differentiation and categorisation in the Diamond product category amongst the consumers. Customers and owners of real diamonds across the world will be able to differentiate the synthetic diamonds from the Naturals. Synthetic or laboratory grown diamonds are a completely different product and can’t be compared to natural diamonds which derive their value from being natural, being precious, and being rare. A natural diamond stands for the most precious emotions and is a luxury product with a timeless appeal. It is expected that this will also position the Real Natural Diamonds as Unique, Premium and Luxury. Synthetic or Lab grown diamonds are not new with De Beers. This technology has existed with De Beers through their subsidiary Element Six. They have been conducting research on and producing synthetic diamonds for the past 40+ years. Introduction of the Lab created Diamond jewellery by Lightbox will position synthetics appropriately – “non-precious accessories”, which is a small and distinct market. Branded synthetic diamonds have been used in non-precious jewellery by brands such as Swarovski and are sold as a nonprecious fashion product.

MAYIS 30, 2018, BOMBAY: GJEPC’ye yönelik bir açıklamayla, De-Beers sentetik elmas işine Eylül 2018’de yeni bir mücevher modelinin tanıtımıyla girişeceğini açıkladı. Eş zamanlı olarak De Beers bir basın açıklamasıyla, Salı günü mevcut laboratuvar ürünü elmasların satışından çok daha düşük fiyata mücevher satacak olan bir marka olan Lightbox’ı tanıttı. GJEPC’in öngörüsüne göre, markası olan sentetik elmasların tanıtımıyla De Beers Elmas ürün kategorisinde müşteriler arasında net bir ayrım ve sınıflandırma yapacak. Dünya çapında gerçek elmas müşterileri ve sahipleri sentetik elmasları Doğal olanlardan ayırabilecek. Sentetik veya laboratuvar ürünü elmaslar tamamen farklı ürünlerdir ve doğal, değerli, nadir olan doğal elmaslarla kıyaslanamaz. Doğal bir elmas en kıymetli duygular için vardır ve zamansız cazibesiyle lüks bir üründür. Bu hareketin aynı zamanda Gerçek Doğal Elmasları Eşsiz, Değerli ve Lüks olarak konumlandırması da bekleniyor. Sentetik veya Laboratuvar ürünü elmaslar De Beers için yeni bir şey değil. Bu teknoloji De Beers’in yan kuruluşu Element Six ile hâlihazırda mevcut. 40 yılı aşkın bir süredir sentetik elmaslar üzerinde araştırma ve satış yapmaktalar. Lightbox tarafından laboratuar ürünü Elmas mücevherin tanıtımı, sentetikleri küçük ve ayrı bir piyasa olan “-değerli olmayan takılar” olarak uygun şekilde konumlandıracak. Markalı sentetik elmaslar Swarovski gibi markalarca değerli olmayan mücevherlerde kullanılmakta ve değerli olmayan moda ürünlerinde satılmaktadır.

gold book magazine

73


news

The Indian Diamond industry believes will have no impact on the demand, appeal and value of natural diamonds. The strength of the Indian industry has been built on the natural diamond industry. 90% of the world’s diamonds are polished in India and substantial value of precious jewellery is manufactured in India. Today we are the key hub in the diamond industry. This is a very strong and vibrant industry with very large players with deep capabilities and a global presence. We enjoy the confidence of the topmost jewellery retailers across the world who come to India to source diamonds and jewellery. Synthetic diamonds have been around for a long time and they have had no impact on the industry. Presently production of Synthetics is estimated to be only 2% of natural diamonds. The industry has also been very proactive in preventing any risk of illicit mixing of synthetics with natural diamonds and players in the industry have protocols and processes in place to prevent any such risk. Our customers are aware of the measures Indian Diamond trade has undertaken to ensure customer and consumer confidence. The industry is on a very sound platform to capitalise on the growing disposable income across the world. Indian industry has always stressed on the need to do generic promotion of diamonds. The industry believes that diamond mining companies need to invest more money into promotion of diamonds, and expects that De Beers, Alrosa, Rio Tinto and other miners will continue to put more resources into marketing this unique and rare product.

74

gold book magazine

Hint Elmas endüstrisinin inançları doğal elmaslara olan talep, ilgi ve değeri etkilemeyecek. Hint endüstrisinin gücü doğal elmas endüstrisi üzerine kurulmuştur. Dünyadaki elmasların %90’ı Hindistan’da parlatılır ve yine Hindistan’da değerli mücevherin önemli bir değeri üretilir. Günümüzde elmas sektörünün kilit merkezi biziz. Üstün kabiliyeti ve küresel varlığı olan çok büyük aktörlerle bu piyasa oldukça güçlü ve hareketli. Hindistan’a elmas ve mücevher almaya gelen dünyanın en üst düzey mücevher satıcılarının özgüveninden memnunuz. Sentetik elmaslar uzunca bir süredir gündemde ve endüstriye hiçbir etkisi yok. Sentetiklerin mevcut üretimi doğal elmasların sadece %2’si olarak tahmin edilmektedir. Endüstri aynı zamanda sentetikleri doğal elmaslarla yasadışı şekilde karıştırmayı önlemede oldukça proaktif ve sektördeki aktörler bu türlü risklere engel olmak adına protokoller ve süreçler uygulamaktadırlar. Müşterilerimiz Hint Elmas ticaretinin müşteri ve tüketici güvenini sağlamak için almış olduğu önlemlerin farkında. Endüstri dünyada giderek artan mevcut gelirden yararlanmak için oldukça ses getiren bir platform. Elmasların markasız tanıtımına ihtiyaç olduğunu Hindistan sanayisi daima vurgulamıştır. Endüstrinin inancı da elmas maden şirketlerinin elmas tanıtımına daha çok yatırım yapma ihtiyacında olduğu yönündedir ve De Beers, Alrosa, Rio Tinto ve diğer madencilerin bu eşsiz ve nadir bulunan ürünü pazarlamak için daha çok kaynak sağlamaya devam edeceğini beklemektedir.


gold book magazine 

75


events

WIN JEWELLERY SHOWS ATTRACT RECORD OF SOME 87,000 BUYERS ON-SITE SURVEY SHOWS INDUSTRY OPTIMISM ON FUTURE PROSPECTS WIN JEWELLERY ŞOVLARI 87,000 ZİYARETÇİ İLE REKORA İMZA ATTI. ŞOV SÜRESİNCE YAPILAN ANKETLER GELECEKTEKİ BAŞARILAR İLE ENDÜSTRİDEKİ İYİMSERLİĞİ GÖSTERDİ.

76

gold book magazine


5 March 2018 – Featuring more than 4,550 exhibitors, the fifth Hong Kong International Diamond, Gem and Pearl Show (27 February-3 March) and the 35th Hong Kong International Jewellery Show (1-5 March) concluded with participation from about 87,000 buyers from 145 countries and regions, representing a two per cent increase from last year. Organised by the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC), more than 33,700 buyers visited the Diamond, Gem and Pearl Show, while about 53,000 visitors attended the Jewellery Show. “With improving global economic conditions, Hong Kong’s exports of precious jewellery rose 3.6 per cent last year. We are delighted that exhibitor attendance at both shows was the highest in years, and that attendance of both local and overseas buyers set new records,” said Benjamin Chau, Deputy Executive Director of the HKTDC. “This shows that Hong Kong is an important sourcing platform for the global jewellery industry. The exhibitors are generally satisfied with the results at the shows. In terms of attendance, buyers from Japan, Myanmar, the Philippines, Vietnam, Cambodia, Iran and Turkey recorded significant growth, reflecting the market potential of these countries. Hong Kong companies should capitalise on the opportunities presented by these markets.” Survey: Jewellery industry cautiously optimistic about prospects The HKTDC commissioned independent onsite surveys at the two shows, interviewing nearly 1,300 exhibitors and buyers to gauge their views on industry trends and the demands of exhibitors and buyers. The survey found that 62 per cent of respondents expect overall sales this year to remain unchanged, with 33 per cent expecting sales to increase and only five per cent expecting sales to fall, which is lower than the 16 per cent recorded last year, suggesting general optimism about future prospects. In terms of retail prices, 67 per cent of respondents expect prices to remain unchanged, while 31 per cent anticipate prices to increase and two per cent expect prices to drop.

2018’de Beklenen Satış Performansı Artar Değişmez Düşer

5 Mart 2018 – 4.550’den fazla katılımcıya ev sahipliği yapan 5. Hong Kong Uluslararası Elmas, Taş ve İnci Sergisi (27 Şubat-3 Mart) ve 35. Hong Kong Uluslararası Mücevher Sergisi (1-5 Mart) geçen seneye kıyasla %2 artış göstererek 145 ülkeden ve bölgeden yaklaşık 87.000 alıcının katılımıyla sona erdi. Hong Kong Ticaret Geliştirme Konseyi (HKTDC) organizasyonluğunda, 33.700’den fazla alıcı Elmas, Taş ve İnci Sergisi’ni ziyaret ederken, Mücevher Sergisi ise yaklaşık 53.000 ziyaretçiyi ağırladı. HKTDC Yardımcı Yönetici Direktörü Benjamin Chau “Küresel ekonomik koşulları geliştirerek, Hong Kong’un değerli taş ihracatı geçen sene %3,6 arttı. Her iki sergiye gelen katılımcı sayısının yıllar içinde en yüksek olmasından dolayı memnunuz ve hem yerel hem denizaşırı alıcıların bu katılımı yeni rekorlar kırdı” şeklinde konuştu.”Bu sergi Hong Kong’un küresel mücevher endüstrisinde önemli bir kaynak platformu olduğunu gösteriyor. Sergiciler genel anlamda sergideki sonuçlardan memnun. Katılım bakımından, Japonya, Myanmar, Filipinler, Vietnam, Kamboçya, Iran ve Türkiye’den gelen alıcılar bu ülkelerin piyasa potansiyelini yansıtarak önemli seviyede bir büyümeye imza attı. Hong Kong şirketleri bu piyasalarda sunulan fırsatları değerlendirmelidir” dedi. Anket: Mücevher endüstrisi geleceğe dair ihtiyatlı ama umutlu Endüstri trendleri ile ilgili görüşlerini ve taleplerini almak için yaklaşık 1,300 sergici ve alıcıyla görüşerek HKTDC her iki sergi yerinde bağımsız anketler uyguladı. Ankete göre yanıtlayıcıların %62’si genel satışların bu sene değişmeyeceğini umarken, %33’ü artacağını, (geçen seneye kıyasla %16’dan daha az bir oran vererek) sadece %5’i ise düşeceğini söyleyerek gelecekle ilgili olumlu bir bakış açısı sundular. Perakende fiyatları bakımından, yanıtlayıcıların %67’si fiyatların değişmeyeceğini, %31’i artacağını ve %2’si ise düşeceğini kaydetmiş.

2018’de Beklenen Perakende Satış Fiyatları Performansı Artar Değişmez Düşer

gold book magazine

77


events

In terms of product categories, most respondents said they were primarily sourcing contemporary jewellery (83%), followed by jewellery for weddings and special occasions (76%), designers’ jewellery (73%) and precious jewellery (71%). As for price range, 68 per cent of respondents expect products that were priced between US$501-US$1,000 to have the greatest potential in the coming year, followed by products in the US$1,001-US$5,000 price range (58%) and those in the mid-to-low price range of US$101US$500 (56%). Compared to the findings last year, more respondents favoured higher priced items, indicating higher purchasing power.

Ürün kategorileri bakımından, yanıtlayıcıların büyük çoğunluğu öncelikle çağdaş mücevherler satın aldığını (%83), %76’sı düğün ve özel etkinlikler için mücevher aldığını ve %71’i ise değerli mücevherler aldığını kaydetti. Fiyat aralığı bakımından ise, anket katılımcılarının %68’si gelecek yıl potansiyeli büyük olacak ürünlerin US$501-US$1,000 fiyat aralığında olacağını, %58’i US$1,001-US$5,000 arasında olacağını, %56’sı ise orta-düşük düzeyde US$101-US$500 aralığında olacağını kaydetti. Geçen seneki verilerle kıyaslandığında, daha fazla anket katılımcısı yüksek fiyatlı ürünleri tercih ederek daha yüksek bir alım gücüne sahip olduklarını gösterdi.

Karat rose gold the most popular In terms of product materials, 45 per cent of respondents favoured karat rose gold, followed by karat white gold (37%) and platinum (37%). As for gemstones, the percentage of respondents who favoured diamond reached 61 per cent, which is the highest among gemstones and more than the 41 per cent recorded last year. This was followed by jade (18%), aquamarine (18%) and pearl (15%).

En popüler karat pembe altın Ürün materyalleri bakımından, anket katılımcılarının %45’i karat pembe altın tercih ederken, %37’si karat beyaz altını, %37’si platinyumu tercih etti. Değerli taşlarla ilgili ise elmas tercih eden anket katılımcılarının yüzdesi değerli taşlar arasında en yüksek oran olan ve geçen seneye göre %41’den fazla olarak 61’e ulaştı. Bu oranı yeşim (%18), akuamarin (%18) ve inci (%15) takip etti.

The survey also charted the industry’s views on business operations in 2018. Most respondents expected major challenges to come from price fluctuations of raw materials (45%), followed by increases in operating costs (40%), global economic fluctuations (35%), and exchange rate fluctuations (29%).

Yapılan anket aynı zamanda 2018 yılındaki işlem faaliyetlerine dair endüstrinin bakışını da gösterdi. Katılımcıların çoğu ana problemlerin ham maddelerden oluşan fiyat dalgalanmalarından (%45), %40’ı ise faaliyet maliyetlerindeki artıştan, %35’i küresel ekonomik dalgalanmalardan ve %29’u ise döviz kuru dalgalanmalarından doğacağını kaydetti.

Another note-worthy finding was respondents’ greater optimism about prospects in emerging markets, compared to the previous year. Seventyfive per cent of respondents viewed the Chinese mainland market most favourably among emerging markets, followed by the Middle East (75%), Russia (73%), Latin America (71%) and ASEAN (55%). As for mature markets, respondents expected the markets of Western Europe (68%), Hong Kong (64%) and North America (58%) to have the greatest potential.

Diğer önemli bir bulgu ise katılımcıların geçen seneye kıyasla yükselen piyasalarla ilgili tabloyla ilgili umutlu oluşlarıydı. Katılımcıların %75’i Çin piyasasını, %75’i Orta Doğu’yu, %72’ü Rusya’yı, %71’i Latin Amerika’yı ve %55’i ise ASEAN’ı yükselen pazarlar arasında en çok tercih edilen olduğunu gözlemlediğini belirtti. Olgun piyasalar konusunda, katılımcıların %68’i Batı Avrupa’nın, %64’ü Hong Kong’un ve %58’i Kuzey Amerika’nın en büyük potansiyele sahip piyasa olmasını beklediklerini belirtti.

Springboard for Hong Kong companies to overseas markets Held at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC), the Hong Kong International Jewellery Show featured premium jewellery from around the world, providing an important sales and promotion platform for Hong Kong’s jewellery sector to develop overseas markets.

Hong Kong şirketlerinin deniz aşırı piyasalara geçişi Hong Kong Toplantı ve Sergi Merkezi (HKCEC)’de düzenlenen Hong Kong Uluslararası Mücevher Sergisi, Hong Kong’un mücevher sektörünü deniz aşırı piyasalarda gelişmesini sağlamak için önemli bir satış ve pazarlama platformuna dönüştürerek, dünya çapında değerli mücevherlere ev sahipliği yaptı.

Victor Yiu, Director of Zuri Jewellery, a Hong Kong exhibitor, said his 10-year-old company focuses on original design and on the Chinese mainland market. The company has successfully developed its overseas markets by participating in the Jewellery Show in the past four years. This year, the company’s new collection “A Joyous Journey,”

78

gold book magazine

Hong Kong sergicilerinden Zuri Jewellery Direktörü Victor Yiu 10 yıllık şirketinin orijinal tasarıma ve Çin topraklarındaki piyasaya odaklandığını belirtti. Şirket son 4 yılda Mücevher Sergisi’ne katılarak deniz aşırı pazarlarda başarılı bir şekilde gelişme gösterdi. Bu sene, şirketin yeni koleksiyonu “A


attracted plenty of attention from large retailers, including a large retail group from the Chinese mainland, which decided to launch the collection in May. Buyers from Indonesia, the Middle East, Saudi Arabia and Vietnam also expressed keen interest in the collection. Emerging market buyers eager to source In its fifth year adopting the “two shows, two venues” format, the HKTDC staged the Jewellery Show at the HKCEC for finished jewellery, and the Diamond, Gem & Pearl Show at the AsiaWorldExpo, where the show focused on jewellery raw materials. The format offered exhibitors and buyers a highly effective means to connect with potential business partners. Mete Boybeyi, owner of Turkish company Boybeyi, said he purchased US$150,000 worth of diamonds from three exhibitors from Israel, India and the Chinese mainland at the Diamond, Gem & Pearl Show, while sourcing up to US$1 million worth of highquality jewellery at the Jewellery Show. He said that the “two shows, two venues” format allowed for easier and more efficient sourcing of suitable products. The HKTDC also organised an array of events to promote industry exchange, including a gala dinner sponsored by the Tanzanite Foundation, as well as seminars on jewellery technology, marketing strategies, jewellery craftsmanship and quality standard, buyer forum, jewellery parades and networking receptions.

Joyous Journey”i (Keyifli Bir Seyahat) Mayıs ayında koleksiyonu tanıtma kararı alan Çin topraklarındaki geniş bir perakende grubu dâhil olmak üzere büyük alıcıların dikkatini fazlasıyla çekti. Yükselen piyasa alıcıları kaynak sağlamaya hevesli “İki sergi, iki mekân” formatıyla 5. yılında olan HKTDC Mücevher Sergisi hazır mücevherleri HKCEC’de ve Elmas, Taş & İnci Sergisi’ni ham mücevherat maddelerine odaklanan Asia WorldExpo’da sergilemek için sundu. Bu format sergicilere ve alıcılara potansiyel iş ortaklarıyla bağlantı kurmak için oldukça etkin yollar sağladı. Türk firması Boybeyi’nin sahibi Mete Boybeyi Elmas, Taş & İnci Sergisi’nde bulunan İsrail, Hindistan ve Çin’den gelen 3 sergiciden US$150,000 değerinde elmas aldığını, Mücevher Sergisi’nden ise US$1 milyon değerine kadar yüksek kalitede mücevher aldığını belirtti. “İki sergi, iki mekân” formatının uygun ürünlere ulaşmak için daha kolay ve etkili alım sağladığını belirtti. Bunların yanı sıra, HKTDC aynı zamanda sponsorluğunu Tanzanit Kurumu’nun yaptığı bir gala yemeği dahil endüstri piyasasına katkıda bulunan birçok etkinliğin yanı sıra mücevher teknolojisi, pazarlama stratejileri, mücevher işçiliği, alıcı forumu, mücevher gösterileri ve bağlantı kurmaya vesile resepsiyonlar organize etti.

gold book magazine

79


events

WORLD’S TRADING COMMUNITY DESCENDS ON DUBAI FOR 7TH DUBAI PRECIOUS METALS CONFERENCE BY DMCC DÜNYA TİCARET TOPLULUĞU, DMCC TARAFINDAN DÜZENLENEN 7. DUBAİ DEĞERLİ METALLER KONFERANSI İÇİN DUBAİ’DE BİRARAYA GELDİ

MORE THAN 300 INDUSTRY EXPERTS DEBATE THE WAY AHEAD FOR GLOBAL PRECIOUS METALS ACROSS THE VALUE CHAIN 300’DEN FAZLA SEKTÖR UZMANI DEĞER ZINCIRI BAKIMINDAN KÜRESEL DEĞERLI METALLER IÇIN TOPLANDI

09 April 2018; Dubai, UAE: DMCC, the world’s leading Free Zone for commodities trade and enterprise, held the 7th edition of its industry-leading annual Dubai Precious Metals Conference (DPMC), with more than 300 participants listening as speakers and panellists from the precious metals sector discussed issues and opportunities critical to the future of the worldwide trade, at The Westin Hotel, Habtoor City, Business Bay. Following the opening speech by DMCC CEO Gautam

80

gold book magazine

09 Nisan 2018; Dubai, BAE: Emtia ticareti ve girişiminde dünyanın öncü Serbest Bölgesi olan DMCC, değerli metaller endüstrisinden 300’den fazla konuşmacı ve panel katılımcısının dünya çapında ticaretin geleceğine yön veren sorunları ve fırsatları tartıştığı, her yıl yapılan endüstri lideri 7. Dubai Değerli Metaller Konferansını (DPMC) Habtoor City, Business Bay’de bulunan Westin Otel’de düzenledi. DMCC CEO’su Gautam Sashittal’in açılış konuşmasının ardından, konferansın ana teması Scarisbrick CBE’den KPMG Citizenship Küresel Başkanı Lord Dr Hastings tarafından sunuldu.


Sashittal, the conference keynote speech was delivered by Lord Dr Hastings of Scarisbrick CBE, Global Head of Citizenship, KPMG.Lord Dr Hastings said: “If you want to build a sustainable future, then having values and operating ethically and transparently is critical. You can sign declarations on sustainability but actually creating sustainable development is another step. It is about building a decent and dignified future for the people you serve. The challenge is not about what the metals are worth, but what we give back to the communities, and the freedom and dignity we provide for them.”Participants immediately moved on to the first panel of the day on ‘The Evolution and Impact of Taxation on Gold’. Panellist Chandu Siroya Vice Chairman, DGLG, said: “We are seeing many effects from the impact of 5% VAT after the first three months. A lot of companies didn’t sell for the first 20 days after the VAT came in, and only later got back to selling. The unique structure of Dubai where 85% of gold jewellery is for export, means it is creating uncertainty. We also saw that around 20 offices became available for rent in the gold souk. Unfortunately, the market is down significantly, both at the wholesale and retail levels.”The next panel debate focussed on Responsible Sourcing – Expectations and Reality, with panel moderator Ajay Mathur, Director Precious Metals, DMCC.Speaking remotely to the audience via video link, Tyler Gillard, Manager of Sector Projects, Responsible Business Conduct Unit, Investment Division at OECD said: “The Dubai Precious Metals Conference is one of the key events in the year for us at OECD. We have worked closely with DMCC, and the gold industry, since 2011 on implementation of responsible sourcing. Investors as well as banks are increasingly expecting to see evidence of responsible sourcing before doing any business with clients. Consumers are demanding it. So essentially, now responsible sourcing is no longer an option, it is a commercial requirement.” The panel on ‘Bullion Banking: The Road Ahead’ was moderated by Jeffrey Rhodes, Principal Consultant, RAKGOLD, who introduced the topic by telling conference delegates: “I am very optimistic about the future of bullion banking in Dubai and I expect the market to grow substantially. Dubai is the epicentre of the world physical gold trade, but one of the challenges facing the UAE market is the lack of Western bullion banking activity. This is a constraint on the business and why the evolution of a local bullion banking sector will help remove any barriers to trade.”

Lord Dr Hastings konuşmasında: “Eğer sürdürülebilir bir gelecek istiyorsanız, etik ve şeffaf bir zeminde değerlere sahip olmak oldukça önemlidir. Sürdürülebilirlik üzerine hazırlanmış beyannameleri imzalayabilirsiniz ancak esas sürdürülebilir gelişimi yaratmak başka bir boyuttur. Bu da hizmet ettiğiniz insanlar için doğru ve değerli bir gelecek inşa etmekle ilgilidir. Buradaki zorluk metallerin değeriyle ilgili değil, insanlara neyi geri verdiğimizle, onlara sunduğumuz özgürlükle ve saygınlıkla ilgilidir” dedi. Katılımcılar hemen ardından “Altın üzerinde Verginin Gelişimi ve Etkisi” isimli günün ilk paneliyle buluştu. Panel katılımcısı DGLG Başkan Yardımcısı Chandu Siroya: “İlk 3 aydan sonra %5 KDV’den kaynaklı birçok etki görmekteyiz. Çoğu şirket KDV geldikten sonra ilk 20 gün boyunca satış yapmayıp, sonrasında satışlara başladı. Altın mücevheratının %85’inin ihraç edildiği Dubai’nin eşsiz yapısı belirsizliği de beraberinde getiriyor. Aynı zamanda 20’ye yakın ofisin altın pazarında kiraya verilmeye başlandığını gördük. Ne yazık ki, hem toptan hem de perakende seviyesinde piyasa önemli ölçüde düşüşte.“ dedi. Bir sonraki panel tartışması DMCC Değerli Metaller Yöneticisi Ajay Mathur moderatörlüğünde Sorumlu Kaynak – Beklentiler ve Gerçeklik temasına odaklandı. Dinleyicilere bir video bağlantısı ile uzaktan katılan OECD’de Yatırım Bölümü, Sorumlu İş Yönetimi Birimi, Sektör Projeleri Müdürü Tyler Gillard “Dubai Değerli Metaller Konferansı OECD’de bizler için yılın en önemli etkinliklerinden biridir. DMCC ve altın sektörüyle 2011’den bu yana sorumlu kaynak uygulaması üzerine yakinen çalıştık. Bankaların yanı sıra yatırımcılar, müşterilerle herhangi bir ortaklığa girmeden önce gitgide sorumlu kaynak göstergesini görmeyi beklemektedir. Tüketiciler bu yönde talep göstermektedir. Dolayısıyla, esasen sorumlu kaynak bir seçenek olmaktan çıkmış, ticari bir zorunluluk haline dönüşmüştür.” dedi. RAKGOLD Baş Danışmanı Jeffrey Rhodes moderatörlüğündeki “Külçe İşlemi: Yol Haritası” isimli panelde konferans temsilcilerine konuyu aktarırken şunları dile getirdi: “Dubai’de külçe işlemi geleceğine olumlu bakıyorum ve piyasanın ciddi derecede büyüyeceğini umuyorum. Dubai dünyanın fiziksel altın ticaretinin kalbidir, ancak BAE’nin karşılaştığı zorluklardan biri Batılı külçe işlem faaliyetinin eksikliğidir. Bu da işlemlerde bir kısıtlamaya yol açıyor ve bu yüzden yerel külçe işlem piyasasının gelişimi ticaret yapmaya engel bariyerleri kaldırmaya yardımcı olacaktır.”

gold book magazine

81


events

Insights into the ‘Role & Future of Global Exchanges’ was the next leading topic on the agenda, with moderator: Somasundram PR, Managing DirectorIndia, World Gold Council, giving his views before inviting panellists to answer questions and give their views.

Programdaki bir diğer konu olan “Küresel Borsanın Rolü & Geleceği“ne dair fikirler, soruları yanıtlamaları ve görüşlerini sunmaları için panel katılımcılarını davet etmeden önce kendi görüşlerini de belirten Hindistan, Dünya Altın Konseyi, Yönetici Müdürü Somasundram PR moderatörlüğünde aktarıldı.

Les Male, Chief Executive Officer, Dubai Gold and Commodities Exchange said: “Our main aim is to extend the work of exchanges to work together throughout Asia. Traders are looking for efficiency so that they can work across many exchanges and a have unified clearing house. We want greater cooperation and alliances to give traders added value. More can be done to achieve this and we would like to spearhead it.”The final panel debate of the day was on the subject of ‘Challenges in The Jewellery Sector’, and moderated by Chandu Siroya, Vice Chairman of the Dubai Gold & Jewellery Group. He concluded: “There are many challenges facing the jewellery industry. These include the responsible and ethical sourcing of gold. There is the problem of lower availability of skilled craftsmen because younger people are looking to work in other industries so it’s difficult to attract them. Attracting finance and the costs of doing business, including marketing costs which are relatively higher for small and medium-sized firms, is also one of the challenges. There is the issue of the threat to physical stores of online sales, the problem of counterfeit jewellery and finally the finding a way for the use of lab-grown diamonds in jewellery that can be embraced by all from manufacturers to consumers.” Ahmed Bin Sulayem, Executive Chairman, DMCC, bringing the conference to a close, said: “Dubai is the world’s leading physical gold market and one of the world’s top three hubs for the diamond trade. This position is not achieved in isolation, it is by working alongside the industry, listening to business and engaging with stakeholders across the globe. The convening power of the internationally recognised Dubai Precious Metals Conference is hugely valuable in this regard as we gear up for future growth.”

Dubai Altın ve Emtia Borsası, CEO’su Les Male: “Asıl hedefimiz tüm Asya kıtası boyunca birlikte çalışmak için borsa işlemlerini genişletmektir. İşlemciler verimlilik arıyor dolayısıyla birçok borsada işlem yapabilirler ve bütünleşik bir takas merkezine sahip olabilirler. Bizler daha büyük bir yardımlaşma ve işbirliği istiyoruz ki işlemcilere katma değer sağlayabilelim. Bunu elde etmek için çok daha fazlası yapılabilir ve buna öncülük etmeyi çok istiyoruz” dedi. Dubai Altın & Mücevherat Grubu Başkan Yardımcısı Chandu Siroya moderatörlüğünde gerçekleşen günün son panel gündemi “Mücevherat Sektöründeki Zorluklar” üzerineydi. Siroya “Mücevherat sektörünün karşılaştığı birçok güçlük var. Bunların arasında altının sorumlu ve etik bir şekilde kaynaklandırılması gelmektedir. Gençler başka sektörlerde çalışmayı arzuladığından, artık yetenekli zanaatkarlara ulaşmak bir problem teşkil ediyor. Küçük ve orta ölçekli şirketler için göreceli olarak daha yüksek olan piyasa maliyetleri dâhil olmak üzere işlem finansı ve maliyetine dikkat çekmek zorluklardan bir diğeri. Online satışların fiziksel iş yerlerine karşı bir tehdit durumu, sahte mücevherat ve sonrasında da üreticiden tüketiciye kadar etki eden mücevheratta laboratuvar ürünü elmasların kullanımı için bir yöntem bulma problemi de var“ şeklinde konuşarak paneli tamamladı.

Other conference speakers included Albert L. H. Cheng, CEO, Singapore Bullion Market Association; Dr. Paul Elgin Walker, CEO, International Bullion Market Company; Tawhid Abdullah, Chairman, DGJG; Jiao Jinpu, Chairman, Shanghai Gold Exchange; Tim Fox, Chief Economist, Emirates NBD; Bhargava Vaidya, BN Vaidya & Associates; Alex Shaw, Head of Market Development - Precious Metals, LME; Effie Marinos, Global Technical Governance Manager - Supply Chain Assessment & Solutions, SGS; Gregory Frith, Global Head of Precious Metals Trading, VTB Capital LTD; and Hakan Aytekin, Deputy Director – Precious Metals and Diamond Market, Borsa Istanbul.

82

gold book magazine

Konferansın kapanış konuşmasında, DMCC Yönetim Kurulu Başkanı Ahmed Bin Sulayem ise: “Dubai dünyanın önde gelen fiziksel altın piyasası ve dünyanın ilk üç elmas ticareti merkezinden biridir. Bu konum tek başına elde edilmedi, sektör boyunca çalışarak, dünya çapındaki paydaşlarla iş ve ortaklık yaparak elde edildi. Gelecekte görülecek büyümenin niteliğini yükselttiğimizden, uluslararası değerde birleştirici bir güç olan Dubai Değerli Metaller Konferansı bu anlamda oldukça kıymetlidir” dedi. Diğer konferans konuşmacıları arasında Singapore Külçe Piyasası Birliği CEO’su Albert L. H. Cheng; Uluslararası Külçe Piyasası Şirketi CEO’su Dr. Paul Elgin Walker; DGJG Başkanı Tawhid Abdullah; Shanghai Altın Borsası Başkanı Jiao Jinpu; Emirates NBD Baş Ekonomisti Tim Fox; BN Vaidya & Associates Bhargava Vaidya; LME Piyasa Gelişimi – Değerli Metaller Başkanı Alex Shaw; SGS’den– Tedarik Zinciri Değerlendirmesi & Çözümleri Küresel Teknik Yönetim Müdürü Effie Marinos; VTB Capital LTD’den Değerli Metal Ticareti Küresel Başkanı Gregory Frith; ve Borsa İstanbul Değerli Metaller ve Elmas Piyasası Yönetici Yardımcısı Hakan Aytekin bulunmaktaydı.


gold book magazine 

83


events

Istanbul glittered with all jewelry of the world…

ISTANBUL JEWELRY SHOW MARCH 2018, HOSTED 30.042 VISITORS FROM 121 COUNTRIES! Istanbul Jewelry Show – Mart 2018, 121 ülkeden 30.042 ziyaretçi ağırladı!

84

gold book magazine


Istanbul, March 29th, 2018 - Recognized as one of the top five jewelry exhibitions in the world, Istanbul Jewelry Show, brought together products and services from 1.250 companies and brands and 30.042 local and foreign visitors for the 46th time between 22 25 March 2018. Organized by UBM Rotaforte Uluslararası Fuarcılık A.Ş., the Turkey office of UBM Asia, the biggest exhibition organizer in the Asian continent, and sponsored by Türk Ekonomi Bankası (TEB), which has been meeting the short and long-term financing needs of the jewelry sector for over 20 years and recognized as the 5th biggest international jewelry exhibition in the world, Istanbul Jewelry Show saw a 21% increase in the number of visitors compared to the exhibition in March 2017. As part of the biggest International Buyer Delegation Program of Turkish exhibition sector, 1.500 buyers from the target countries of the jewelry industry were hosted. On the other hand, the seminars organized under sponsorship of HRD Antwerp alongside the exhibition provided flow of information to the representatives of the jewelry industry. Business contacts made during the exhibition helped realize around 80% of the exports of the Turkish jewelry industry.

İstanbul, 29 Mart 2018 - Dünyanın en büyük beş mücevher fuarı arasında yer alan Istanbul Jewelry Show, 22 – 25 Mart tarihleri arasında 1250 firma ve markanın ürün ve hizmetlerini 30.042 yerli ve yabancı ziyaretçi ile 46. kez bir araya getirdi. Asya kıtasının en büyük fuar organizatörü UBM Asia’nın Türkiye ofisi UBM Rotaforte Uluslararası Fuarcılık A.Ş. tarafından kuyumculuk sektörünün kısa ve uzun vadeli ihtiyaçlarını 20 yıldan uzun süredir karşılayan Türk Ekonomi Bankası (TEB) sponsorluğunda düzenlenen Istanbul Jewelry Show, Mart 2017 fuarı ile kıyaslandığında %21 ziyaretçi artışı yakaladı. Türk fuarcılık sektörünün en büyük Uluslararası Alım Heyeti Programı kapsamında, mücevher sektörünün hedef ülkelerinden 1.500 alıcı fuar kapsamında ağırlandı. HRD Antwerp sponsorluğunda düzenenlenen seminerlerde ise mücevher sektörü temsilcilerine bilgi akışı sağlandı. Fuar kapsamında yapılan iş görüşmeleri, Türkiye Mücevher İhracatının %80’nine yakın bölümünün gerçekleşmesine katkı sağladı.

Organized by UBM Rotaforte Uluslararası Fuarcılık A.Ş., the Turkey office of UBM Asia, the biggest exhibition organizer in the Asian continent under sponsorship of Türk Ekonomi Bankası (TEB) which is the leader in gold banking, and recognized as one of the top five jewelry exhibitions in the world, the 46th Istanbul Jewelry Show brought together the representatives of the jewelry industry at CNR Expo, Istanbul Fair Center between March 22nd – 25th. And as part of the International Buyer Delegation Program, 1.500 buyers from the target markets of the jewelry industry were hosted at the exhibition.

Asya kıtasının en büyük fuar organizatörü UBM Asia’nın Türkiye ofisi UBM Rotaforte Uluslararası Fuarcılık A.Ş. tarafından Altın bankacılığı alanında sektörde lider konumda bulunan TEB’in sponsorluğunda düzenlenen, dünyanın en büyük beş uluslararası mücevher fuarı arasında yer alan 46. Istanbul Jewelry Show, 22 – 25 Mart tarihlerinde mücevher sektörü temsilcilerini CNR Expo, Istanbul Fuar Merkezi’de bir araya getirdi. Uluslararası Alım Heyeti Programı kapsamında, mücevher sektörünün hedef ülkelerinden 1500 alıcı da fuar kapsamında ağırladı.

gold book magazine

85


events

21% increase in the number of visitors compared to previous year! Organized twice a year for the last 33 years without any interruption by UBM Rotaforte, Istanbul Jewelry Show featured over 1.250 local and international jewelry companies and brands representing a wide range of product groups and sectors including gold, jewelry, diamonds, colored stones, precious and semi-precious stones, pearls, silver, silver accessories and silver household items, gold mounters, refinery, watches, molds, shop window decorations, machinery and equipment side industry, safes, software, and logistics and lighting product groups.The exhibitors had the chance to showcase their special products and collections to 30.042 professionals from the sector including 11.095 professionals of the sector from 121 countries. Compared to last year’s exhibition, the exhibition of March 2018 saw a 21% increase in the total number of visitors. 63% of visitors were from Turkey while 37% were from other countries.

86

gold book magazine

Bir önceki yıla göre ziyaretçi sayısında %21 artış! Kesintisiz olarak 33 yıldır UBM Rotaforte tarafından yılda iki kez düzenlenen Istanbul Jewelry Show’da altın, mücevher, pırlanta, renkli taş, değerli ve yarı-değerli taş, inci, gümüş, gümüş takı ve gümüş ev eşyası, altın montür, rafineri, saat, kalıp, vitrin dekorasyon, makine - ekipman ve yan sanayi, kasa, yazılım, lojistik ile aydınlatma ürün gruplarının yer aldığı 1250 üzerinde yerli ve yabancı mücevher firma ve markası yer aldı. Katılımcılar; fuara özel ürün ve koleksiyonlarını, 121 ülkeden gelen 11.095’i yabancı ziyaretçi olmak üzere toplam 30.042 sektör profesyonelinin beğenisine sundu. Mart 2018 fuarı, geçen yıl ile karşılaştırıldığında, toplam ziyaretçi sayısında %21 artışa ulaştı. Fuar ziyaretçilerinin %63’ünü yerli, %37’sini ise yabancı ziyaretçiler oluşturdu.


Top 20 countries that visited Istanbul Jewelry Show – March 2018: Istanbul Jewelry Show – Mart 2018’i ziyaret eden ilk 20 ülke The Biggest Buyer Delegation of the Turkish Exhibition Industry was hosted at Istanbul Jewelry Show! The exhibition featured an “International Buyer Delegation Program” coordinated with support from the Ministry of Economy of Turkish Republic and organized by General Secretary of IMMIB-Istanbul Minerals and Metals Exporters Association, Jewelry Exporters’ Association (JTR) and UBM Rotaforte with the goal of supporting exports, finding new markets and preserving the market share. As part of the program, around 1.500 buyers of the sector from Europe, Middle East, America, North Africa and Far East have been hosted at the exhibition. Business contacts made during the exhibition helped realize around 80% of the exports of the Turkish jewelry industry.

Türk fuarcılık sektörünün en büyük alım heyeti Istanbul Jewelry Show’da ağırlandı! İhracatın artırılması, ihraç ürünlerine yeni pazarlar bulunması ve pazar payının korunması amacıyla T.C. Ekonomi Bakanlığı koordinatörlüğünde, İstanbul Maden ve Metaller İhracatçı Birlikleri (İMMİB) Genel Sekreterliği, Mücevher İhracatçıları Birliği (JTR) ve UBM Rotaforte’nin organizatörlüğünde “Uluslararası Alım Heyeti Programı” düzenledi. Program kapsamında Avrupa, Ortadoğu, Amerika, Kuzey Afrika ve Uzakdoğu ülkelerinden 1.500 alıcı fuarda ağırlandı. Fuar kapsamında yapılan iş görüşmeleri, Türkiye Mücevher İhracatının %80’nine yakın bölümünün gerçekleşmesine katkı sağladı.

gold book magazine

87


events

The Seminar Program Sponsored by HRD Antwerp provided information flow to the sector! At the seminar organized by HRD Antwerp, Istanbul Jewelry Show brought together the experts of the sector, as well as sector’s professionals from Turkey and the world. The program of the seminar held alongside the exhibition, featured panels titled “Synthetic Diamond” and “Rough Diamond” by HRD Antwerp Senior Instructor Wouter Vansteelant, “DnA - Diamonds and Antwerp 570 years of Heritage” by Beau Declerk from Antwerp World Diamond Centre (AWDC) and “Invest in Turkey” by Attorney Kunter Gürel. Master and young jewelry designers were at the Designer Market! Organized every year by Jewelry Exporters’ Association (JTR) as part of Istanbul Jewelry Show, Designer Market brought together master and young jewelry designers on the same platform. Designers showcased their signature designs and jewelry at the Designer Market specially created at the exhibition venue. The latest designs of 2018 have been debuted at Istanbul Jewelry Show! Turkish Jewelry Industry, which recently managed to get rid of its label as the jewelry contract manufacturer in the world, and increased its reputation with unique jewelry designs, debuted trendy designs from the 2018 Spring/Summer jewelry collections for the taste of global jewelry buyers via special shows. Sponsored by TEB and supported by The Ministry of Economy of Turkish Republic, Istanbul Minerals and Metals Exporters Association (IMMIB), Jewelry Exporters’ Association of Turkey (JTR) and KOSGEB, and possessing quality certificate from UFI-The Global Association of the Exhibition Industry and Quality Management System ISO – 9001 certification, Istanbul Jewelry Show brings together over 45.000 professionals of the sector and over 845 exhibitors from Turkey and the world in a 90.000 sqm venue every year in March and October.

88

gold book magazine

HRD Antwerp sponsorluğundaki seminer programı sektöre bilgi akışı sağladı! Istanbul Jewelry Show, HRD Antwerp sponsorluğunda düzenlenen seminerlerde sektörünün uzman isimlerini, Türkiye ve dünyadan sektör profesyonellerini bir araya getirdi. Fuarla eş zamanlı gerçekleşen seminerlerde; HRD Antwerp Senior Instructor’ı Wouter Vansteelant’ın “Sentetik Elmas” ve “Ham Elmas” başlıklı panelleri, Antwerp World Diamond Centre’dan (AWDC) Beau Declerk’in “DnA - Diamonds and Antwerp - 570 years of Heritage” başlıklı paneli ve Avukat Kunter Gürel’in “Invest in Turkey” başlıklı paneli seminer programı arasında yer aldı. Usta ve genç mücevher tasarımcıları Designer Market’teydi! Her yıl Mücevher İhracatçıları Birliği (JTR) tarafından Istanbul Jewelry Show kapsamında organize edilen Designer Market, usta ve genç mücevher tasarımcılarını aynı platformda bir araya getirdi. Fuar süresince özel olarak oluşturulan Designer Market’te tasarımcılar tasarımlarını ve ürettikleri mücevherleri sergilediler. 2018 yılının en yeni modelleri Istanbul Jewelry Show’da görücüye çıktı! Dünyada fason üretim döngüsünden kurtularak, özgün tasarım ürünleriyle adından söz ettiren Türkiye Mücevher Sektörü, 2018 İlkbahar/ Yaz mücevher modasına dair trend tasarım ve koleksiyonlarını özel gösterileriyle dünya mücevher alıcılarının beğenisine sundu.TEB sponsorluğunda, T.C. Ekonomi Bakanlığı, İstanbul Maden ve Metaller İhracatçı Birlikleri (İMMİB), Türkiye Mücevher İhracatçıları Birliği (JTR) ve KOSGEB tarafından desteklenen, Uluslararası Fuarlar Birliği (UFI) kalite onayı ve Kalite Yönetimi Sistemi ISO - 9001 belgelerine sahip Istanbul Jewelry Show, her yıl Mart & Ekim fuarlarında toplam 45.000’den fazla sektör profesyonelini, yerel ve uluslararası 845’den fazla katılımcı ile 90.000 m2’lik alanda bir araya getiriyor.

Next Istanbul Jewelry Show, will take place for the 47th time between 11 – 14 October 2018 at CNR Expo, Istanbul Fair Center Bir sonraki Istanbul Jewelry Show, 11 – 14 Ekim 2018 tarihleri arasında CNR Expo, İstanbul Fuar Merkezi’nde 47. kez düzenlenecek.


gold book magazine 

89


events

TURKEY BEAT THE RECORD OF THE PROCUREMENT COMMITTEE OF 1200 PEOPLE IN THE JEWELLERY FAIR.

MAGNIFICENT GALA IN DESIGN AWARDS… TÜRKIYE MÜCEVHER FUARINDA 1200 KIŞILIK ALIM HEYETI REKORUNA IMZA ATTI. TASARIM ÖDÜLLERINE MUHTEŞEM GALA… World-leading names came together for Istanbul Jewellery Show, one of the 5 biggest jewellery fairs of the world. Company representatives and exporting companies met in the world’s biggest procurement committee organization on the first day of the fair. Jewellery Design Competition winners and export champions were awarded on 23 March at the Gala Night starring the famous singer, Linet. Dünyanın en büyük 5 mücevher fuarından birisi olan İstanbul Jewelry Show kapsamında mücevher dünyasının önde gelen isimleri buluştu. Fuarın ilk günü dünyanın en büyük alım heyeti organizasyonu kapsamında İstanbul’da gelen firma temsilcileri ile ihracatçı firmalar buluştu. 23 Mart’ta gerçekleşen Gala Gecesi’nde ise Mücevher Tasarım yarışmasında kazananlara ve ihracat şampiyonlarına ödülleri verilirken gecenin yıldızı ünlü sanatçı Linet oldu.

90

gold book magazine

Turkish jewellery sector came together with the representatives of jewellery world in Istanbul Jewellery Show organized by Rota Forte supported by Jewellery Exporters’ Association (JTR). Businessmen had bilateral meetings throughout the fair which beat the record of being the world’s biggest procurement committee; the fair provided tremendous excitement for 2018 jewellery export. Nearly 1200 buyers invited to the Istanbul Jewellery Show in Turkey came to Istanbul through the world’s biggest procurement committee organization held by the Ministry of Economy. 45 exporters from Turkey and 350 international company representatives participated in the bilateral meetings held in the morning of the very first fair day.

Mücevher İhracatçıları Birliği (JTR) tarafından desteklenen ve Rota Forte tarafından düzenlenen İstanbul Jewelry Show kapsamında Türk mücevher sektörü mücevher dünyasının temsilcileriyle buluştu. Dünyanın en büyük alım heyeti rekoruna imza atılan fuar kapsamında iş insanları ikili görüşmeler yaptı; fuar 2018 mücevher ihracatı için heyecan verdi. İstanbul Jewelry Show kapsamında Türkiye’ye davet edilen ve Ekonomi Bakanlığı destekleriyle yaşama geçirilen dünyanın en büyük alım heyeti organizasyonuyla yaklaşık 1200 alıcı İstanbul’a geldi. Fuarın ilk günü sabah gerçekleştirilen ikili görüşmelere Türkiye’den 45 ihracatçı firma katılırken, uluslararası katılımcılardan da 350 firmanın temsilcileri yer aldı.


gold book magazine 

91


events

President of JTR, Ayhan Güner emphasized the importance of bilateral meetings during the fair and stated that the businessmen who found a chance to know each other better in meetings could make use of the time well and pinpoint while performing more effective contacts. Foreign business people and Turkish jewellers from every corner of Turkey participated in the fair either through the procurement committee organization or within their own possibilities. Designer Market had the largest area in Istanbul Jewellery Show as usual. Stating that 20 designers joined in Designer Market with their design catalogues and 70 designers and masters with their work of arts, JTR Board Member İsmail Hakkı Karatoprak told the following: “The importance we attached to our designers has brought to an honourable conclusion for us. The Designer Market booth has become the world’s biggest booth in a very short time thank to the intense attention of our designers and craftsmen. From now on, our colleagues, as the exhibitors in this fair, have started to give their designs’ orders from Turkey.”Underlining the companies’ satisfaction with the participation in the fair, President of JTR Ayhan Güner told that the business contacts made in the fair will influence export activities in 2018 in a positive way and continued as follows: “Our goal is to increase export… To produce more, to create more added values and to export more. We have the world’s biggest mounting industry. Our production capacity, especially in gold production, is the largest one in Europe and the Middle East. Our gold refineries have a world-class capacity. Our country, especially Istanbul is becoming a more attractive investment centre day by day for the companies in the world. The centres such as London, Zurich, Belgium, Israel, Moscow, Hong Kong, Dubai and Bombay have their own distinguished features but Istanbul embraces all the advantages these cities have separately on its own. Therefore, our export activities will follow our 2023 goals in a very short time through the supports both by Turkish companies and by the companies investing in our country.”

92

gold book magazine

İkili görüşmelerin fuar sürecinde çok destekleyici olduğunu belirten JTR Başkanı Ayhan Güner, ikili görüşmelerde birbirlerini tanıma fırsatı bulan iş insanlarının fuarı gezerken zamanı daha iyi değerlendirdiğini ve nokta atışı ile daha etkili görüşmelerin yapıldığını söyledi. Fuara gerek alım heyeti kapsamında gerekse kendi olanaklarıyla katılan yabancı iş insanlarının yanı sıra Türkiye’nin her yerinden kuyumcular da katıldı. İstanbul Jewelry Show kapsamında fuarın en büyük alanı yine Designer Market standına ayrıldı. Designer Market’e 20 tasarımcının tasarım kataloglarıyla katıldığını söyleyen JTR Yönetim Kurulu üyesi İsmail Hakkı Karatoprak, 70 tasarımcı ve ustanın da eserleriyle katıldığını belirterek şunları söyledi: “Tasarımcılarımıza verdiğimiz önem gerçekten bizleri onurlandıran bir sonuç verdi. Tasarımcılarımızın ve ustalarımızın yoğun ilgisiyle Designer Market standı kısa sürede dünyanın en büyük standı oldu. Artık fuarımıza gelen meslektaşlarımız tasarımlarını Türkiye’den sipariş vermeye başladılar.” Fuara katılımdan tüm firmaların memnun olduklarını söyleyen JTR Başkanı Ayhan Güner, fuarda yapılan iş bağlantılarının 2018 genelindeki ihracat olumlu etkisi olacağını söyledi ve sözlerine şöyle devam etti: “Hedefimiz ihracatı arttırmak. Daha çok üretmek, daha yüksek katma değer yaratmak ve daha çok ihraç etmek… Dünyanın en güçlü montür endüstrisine sahibiz. Altın başta olmak üzere sahip olduğumuz üretim kapasitesi Avrupa ve Orta Doğu’nun en büyüğü… Altın rafinerilerimiz dünya çapında bir kapasiteye sahip… Başta İstanbul olmak üzere ülkemiz dünyanın her yerinden firmalar için her geçen gün daha cazip bir yatırım merkezi haline geliyor. Londra, Zürih, Belçika, İsrail, Moskova, Hong Kong, Dubai, Bombay gibi merkezlerin her birinin üstün olduğu noktalar var. Ancak İstanbul tüm bu kentlerin sahip olduğu avantajların tamamına tek başına sahip. Dolayısıyla hem Türk firmaları hem de ülkemizde yatırım yapan firmaların çalışmalarıyla kısa sürede ihracatımız 2023 hedeflerini destekleyecektir.”


gold book magazine 

93


events

JEWELLERY DESIGN COMPETITION MÜCEVHER TASARIM YARIŞMASI Jewellery Design Competition results were announced at Gala Night in Istanbul Jewellery Show. Designers and sponsor companies came out among 17 finalist works were also awarded in the competition in which professionals and students participated in gold accessories and jewellery categories. While gold accessories Professional category winner, Nermin Tüfekçi received the award from JTR Vice President Can Özkök, gold accessories Student category winner Reyhan Cengiz received the award from JTR President Ayhan Güner. Jewellery Professional category winner Alper Arkun and Jewellery Student category winner Aslıhan Karakurt received their awards from JTR President Ayhan Güner.

94

gold book magazine

İstanbul Jewelry Show kapsamında gerçekleştirilen Mücevher Tasarım Yarışması sonuçları da gerçekleştirilen Gala Gecesi’nde açıklandı. Altın takı ve mücevher kategorilerinde profesyonel ve öğrencilerin katıldığı yarışmada finale kalan 17 eser arasında dereceye giren eserlerin tasarımcıları ve sponsorları olan firmalara da ödülleri verildi. Altın takı Profesyonel kategorisinde birinci olan Nermin Tüfekçi ödülünü JTR Başkan Yardımcısı Can Özkök’ten aldı. Altın Takı öğrenci kategorisinde birinciliği kazanan Reyhan Cengiz’in ödülünü de JTR Başkanı Ayhan Güner verdi. Mücevher profesyonel kategorisinde birinciliği kazanan Alper Arkun ile Mücevher öğrenci kategorisinde birinci olan Aslıhan Karakurt da ödüllerini JTR Başkanı Ayhan Güner’den aldılar.


gold book magazine 

95


events

96 

gold book magazine


gold book magazine 

97


98 

gold book magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.