GBM 42

Page 1

gold book magazine 

1




4 

gold book magazine


gold book magazine 

5


6 

gold book magazine


gold book magazine 

7


8 

gold book magazine


gold book magazine 

9


10 

gold book magazine


gold book magazine 

11


Gold Book Magazine GBM İmtiyaz Sahibi / Publisher Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Adına Ayşe Gülsün Kartal Başsoy .................................... Genel Yayın Yönetmeni ve Sorumlu Müdür / Editorial Director M.Halit Başsoy murat@goldbookmagazine.com .................................... Editor Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com .................................... Reklam ve Pazarlama Müdürü / Advertisement and Marketing Manager Taner Acar taner.acar@goldbookmagazine.com ........................................ İngiltere ve İrlanda Satış Temsilcisi /UK and Ireland Sales Representative David Brough davidbrough2@btinternet.com ....................................... Hindistan Satış Temsilcisi / India Sales Representative Mehernavaz Vesavevala mehernavaz@goldbookmagazine.com ................................................................. Görsel Tasarım / Visiual Designer Kartal Tanıtım Hizmetleri info@kartaltanitim.com Görsel Yönetmen / Art Director Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com Grafik / Graphic İslam Aslan grafik@kartaltanitim.com Fotoğraf / Photograph Derya Güner Engin foto@kartaltanitim.com Baskı / Print Hat Baskı Sanatları ..........................................

Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd.Şti. Kuyumcukent AVM Safir Sok. No:207 Bahçelievler/ İSTANBUL

+90 212 517 60 29

www.goldbookmagazine.com /magazinegoldbook /goldbookmagazine / goldbookmagazine Gold Book Magazin / GBM Yılda 6 kez Yayınlanır. Reklam İçeriğinden reklam verenler sorumludur.

12

gold book magazine

Summer months build up the passion for moving to holiday places probably because of the influence of hot bright sun and the rapidly increasing temperature. And yet it becomes hard for all of us to follow-up or finalize the business. Despite this very fact, we, as the whole team have pulled out all the stops in order to offer you an enjoyable summer issue. The summer season’s must-have’s like delicious fruit, refreshing beverages, beach and sea were our focus during our concept shoots for sure… In this issue, we wanted to introduce 3 different designer companies from Turkey. Each of them is going from strength to strength. Selda Akgül Jewellery, Nida Takı Sanatı and Ara Collection…. Extraordinary atmosphere of Masterpiece Fair which was held in the end of June and precious pieces exhibited there were conveyed by David Brough for our magazine. The new collection of Cartier’s high jewellery, Coloratura de Cartier, deserves to be seen and examined. Besides, we have listed the most eyecatching watch models for the summer season for you. Hope you have a happy summer season,

Ayşegül Kartal Başsoy @aysegulkartalbassoy

Yaz ayları; tepemizde parlamakta olan güneşin ve yükselen ısı değerlerinin de etkisi ile olsa gerek, içimizde tatil bölgelerine akın etme isteği uyandırıyor. Hal böyle iken işleri takip etmek, ya da sonuçlandırmak hepimiz için zorlaşıyor. Buna rağmen keyifli bir yaz sayısı oluşturmak için tüm ekip var gücümüzle çalıştık. Konsept çekimlerimizde elbette odağımızda yaz mevsiminin bize sunduğu nefis meyveler, serinleten içecekler, kumsal ve deniz vardı… Bu sayımızda Türkiye’den 3 farklı tasarımcı firmayı sizlerle buluşturmak istedik. Her biri fevkalade işlere imza atıyor. Selda Akgül Jewellery, Nida Takı Sanatı ve Ara Collection…. Haziran sonu düzenlenen Masterpiece Fair’in olağanüstü atmosferini ve orada sergilenen birbirinden değerli eserleri David Brough dergimiz için bizlere aktardı. Cartier’nin yüksek mücevhercilik alanındaki yeni koleksiyonu Coloratura de Cartier izlemeye ve incelemeye değer. Ayrıca yaz döneminde dikkat çeken saat modellerini de sizler için derledik. Mutlu bir yaz sezonu geçirmeniz dileği ile,


gold book magazine 

13


trendCLUB

Glittering diamond rings, earrings.. the key to be striking all the time..

Pırlanta Aşkı!

Diamond Love!

Işık saçan pırlanta yüzükler, küpeler… her zaman çarpıcı görünmenin anahtarı…

14

gold book magazine


gold book magazine 

15


Güçlü ve Net

Peaceful but strong black is irreplaceable of all times. It doubles its effect with gold..

Chanel

nikos koulis

trendCLUB

STRONG AND CLEAR nikos koulis

Sakin ama güçlü siyah tüm zamanların vazgeçilmezi. Gold ile etkisini katlıyor..

de grisogono

16

gold book magazine


gold book magazine 

17


van cleef & arpels

trendCLUB

ruth Grieco

Yüksek Enerji

HIGH ENERGY

Limon sarısı 2018 yaz sezonunun en hit rengi… Yaydığı coşku enerjimizi yükseltiyor… jennifer behr

david webb

Lemon yellow is the hit colour of 2018 summer season.. It increases our energy with its ecstasy..

18

gold book magazine


gold book magazine 

19


boucheron

trendCLUB

chaumet

mikimoto

van cleef & arpels

Yaz Işıltısı

20

gold book magazine

Colourful and glittering jewellery is sparkling in summer events..

Rengarenk ve bol ışıltılı mücevherler yaz davetlerinde ışık saçıyor..

de beers

van cleef & arpels

SUMMER GLEAM


gold book magazine 

21


news

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİ SEKTÖR BULUŞMASI GERÇEKLEŞTİRİLDİ Mücevher İhracatçıları Birliği yönetimi, ihracatçı firmalarla bir araya geldi. Toplantıda sektörün 2023 hedeflerine ulaşması için hazırlanan stratejik yol haritası ele alındı.

Mücevher İhracatçıları Birliği ihracatçı firmalar ile bir araya geldi. Florya Develi Restaurant’ta gerçekleştirilen organizasyonda mücevher ihracatı ile ilgili konular ele alındı. Mücevher İhracatçıları Birliği Başkanı Mustafa Kamar’ın gerçekleştirdiği sunumda, mücevher sektörünün 2023 vizyonunda yer alan noktalara değinildi. Mustafa Kamar şu noktaların altını çizdi; Yönetimimize gösterdiğiniz teveccüh için teşekkür ederim ‘’3 ay önce yapılan seçimde bana ve çalışma arkadaşlarıma gösterdiğiniz teveccüh için teşekkür ederim. Biz de bizden önceki yönetimler gibi çıtayı daha da yukarıya çıkarmaya çalışacağız. 2023 stratejik vizyon hedefine ulaşma konusunda iddialıyız 2023 vizyon hedefimiz 12 milyar dolar. Bu hedefimize ulaşmak için önümüzde 4 yıl var. Bizim yönetimimizin görev süresinin dolacağı bu dönemde, hedeflediğimiz 12 milyar dolar seviyesine ulaşma konusunda iddialıyız. Biz ihracatçının önündeki engelleri kaldırarak, bürokrasiyi hafifleterek sektörün önünü açabiliriz. Şunu herkesin bilmesi gerekiyor ki bütün bunları biz yalnız başımıza yapamayız. Dolayısıyla bu 12 milyar dolar ihracat hedefine ulaşmak için tüm sektörün birlik içinde hareket etmesi gerekmektedir. Klasik yöntemlerle ihracatımızı artıramayız Artık klasik yöntemlerle ihracatımızı arttırmamız çok zor. Yeni projeler ve yeni açılımlar gerekli. İhracatımızı ağırlıklı olarak Irak, İran, Dubai üçgeninden kurtarmalıyız. Bu 3 ülkeye odaklanarak 12 milyar dolar hedefimize ulaşamayız. Artık yeni şeyler söylemek zamanı.

22

gold book magazine

2023 vizyonuna ulaşmak için neler yapmalıyız? İlk olarak bütün dünyadaki verileri tarayarak ithalat yapan ülkelerin listesini hazırladık. Klasik yöntemlerden ayrılmalı, dış ticaret departmanlarımızda pazar çeşitlendirme stratejisi uygulamalıyız. BAE’nin sattığı pazarlara yönelmeliyiz Biz BAE’ye 1,4 milyar dolar ihracat yapıyoruz ama BAE’nin yaptığı ihracat 12 milyar dolar. Bu noktadan hareketle BAE’nin ihracat yaptığı bölgeleri analiz ettik. İkinci adımda ise BAE’nin ihracat yaptığı ülkelere bizim gerçekleştirdiğimiz ihracat performansımızı değerlendirdik. Mesela Dubai Katar’a 687 milyon dolar mal satarken biz 7 milyon dolar satıyoruz. Suudi Arabistan’a biz 7, onlar 250 milyon dolar satıyor. Bu analizleri tamamladıktan sonra bütün üyelerimiz ile paylaşacağız. Varsayımlarla değil, matematiksel verilerden hareketle hedeflerimizi belirlememiz gerekiyor.


gold book magazine 

23


news

Katma değerli ürünlere yönelmeliyiz Son derece düşük kar marjları ile çalışıyoruz. Bu sürdürülebilir değil. Ancak tasarım ve marka bilincini geliştirerek yüksek katma değer yaratabiliriz. İthal edilen ürünleri burada üretmeliyiz Biz üretim ülkesiyiz. Her tarzda ürün üretebiliriz. İthal edilen ürünleri mutlaka kendimiz üretmeliyiz. Ayrıca dünyanın dört bir yanındaki talebe göre farklı ürünler geliştirebilmeliyiz. Terzi işi ihracat gerçekleştirmeliyiz Bugüne kadar konfeksiyon türü çalışıyorduk. Bundan sonra terzi işi ihracata odaklanmamız gerekiyor. Bundan sonraki 4 yıllık stratejimiz bu. Ancak bu şekilde katma değerimizi artırabiliriz. İhracat ekiplerimizi eğitmeliyiz İhracat ekiplerimizin eğitimi çok önemli. İşe yeni başlayan bir arkadaşımız çantayı alıp hemen Dubai’ye gidiyor. Bu anlayıştan vazgeçmeli, vizyoner ekiplere sahip olmalıyız. Bu noktadaki eğitimlere özel önem veriyoruz. VIP alım heyeti organizasyonlarına ağırlık vereceğiz Ticari alım heyetleri önemli. Damas, Malabar gibi önemli firmaları davet ettik. B2B görüşme ayarlıyoruz. VIP alım heyeti organizasyonlarını ayda 2 defa yapmayı planlıyoruz. Sene sonuna kadar 10 – 12 büyük alıcıyı ağırlamayı planlıyoruz. Turistik bölgelerde hareketlenme bekliyoruz Yıllık 4 milyar dolar ihracat gerçekleştiriyoruz. Turistik bölgelerde de yaklaşık olarak 1,5 milyar dolar bir rakam söz konusu. Son yıllarda turist sayısındaki azalma bu rakamı olumsuz etkilemişti. Ancak bu yılın ilk 6 aylık verilerine göre turizm sezonu oldukça verimli geçecek.

24

gold book magazine

Sektör kurumların birlikteliği önemli Bütün sektörel kurumlarla ilişkilerimiz şu anda en üst seviyede devam ediyor. Sektör kurumlarında bulunduğumuz pozisyonu değil, sektörü güçlendirmeyi hedeflemeliyiz. Ne yazık ki sektörel kurumların yönetimleri göreve geldikleri zaman, kendi kurumlarını nasıl daha fazla güçlendirebilecekleri üzerinde yoğunlaşıyorlar. Biz bunu aşarak tüm sektörel kurumlarla birlikte hareket edeceğiz. İhracatçılarımızı milli fuar katılımlarına dahil olmaya davet ediyorum Las Vegas ve Hong Kong fuarlarında daha iyi ve büyük yerler almak için çalışmalarımız devam ediyor. Fuarlara bireysel olarak değil, milli katılım organizasyonunda katılın. Bu her bakımdan daha avantajlı hale geldi. Bütünlüğü sağlamalıyız. Üyelerle iletişimi güçlendireceğiz Üyelerimize bilgi iletmekte sıkıntı yaşandığını gözlemliyoruz. Bunun için zaman zaman bilgilendirme toplantıları yapacağız. İletişim bilgilerinin doğru olup olmadığı tespit ediliyor. Kapalı whatsapp grubu kuruyoruz. Bu grupta hem patronlar hem de şirket yetkilileri olacak. Bu platformda yalnızca haberler iletilecek, cevap verilemeyecek ve yazışma yeri olmayacak.


gold book magazine 

25


news

‘FIH’ COLLECTION BY ATASAY, THE MOST NOBLE REPRESENTATIVE OF MEN’S JEWELLERY FASHION

Erkek Takı Modasının En Asil Temsilcisi

ATASAY’DAN ‘FIH’ KOLEKSIYONU Atasay’s special collection “Fih” named after Mevlana’s way of thinking “Fihi Ma Fih” meaning “Whatever you have it is inside of you” brings the traces of past and future trends together and presents the harmonic dance of black diamond and gold in a sculptural form. Products ornated with black leather, and black diamonds where silver and steel meets gold come to the forefront in the collection blending Ottoman motifs with modern details. Tie pins in ivory, feather and sea shell designs, wrist pins in square and oval forms and name tag necklaces embellished with black diamonds are this season’s favourite pieces for men who wish to make an impression with their day and night styles. Rings belonging to Atasay “Fih” collection reflecting the new trend of men’s fashion glamorously and in which the asymmetric style remains in the frorefront, enliven in designers’ flawless hand-workmanship.

26

gold book magazine

Mevlana’nın düşünüşü olan ‘Fihi Ma Fih’dan adını alan ve ’Ne varsa İçindedir’’ anlamına gelen Atasay’ın özel koleksiyonu “Fih”, geçmişin izlerini geleceğin trendleriyle bir araya getirerek siyah pırlantanın altınla ahenkli dansını heykelsi bir formda sergiliyor. Osmanlı motiflerinin modern çizgilerle buluştuğu koleksiyonda; siyah deri, siyah pırlantalarla süslü, gümüş ve çeliğin altın ile buluştuğu ürünler öne plana çıkıyor. Fil dişi, kuş tüyü ve deniz kabuğu figürünün tasarımlara yansıdığı yaka iğneleri, kare ve oval formlu kol düğmeleri, siyah pırlanta taşlı künye kolyesi hem gündüz hem de gece tarzıyla söz ettirmek isteyen erkeklerin bu sezonun gözdesi olmaya aday. Asimetrik tarzın ön planda olduğu erkek modasının yeni trendini göz alıcı şekilde yansıtan Atasay “Fih” koleksiyonuna ait yüzükler ise tasarımcılarının kusursuz el işçiliğinde hayat buluyor.


gold book magazine 

27


SELDA AKGÜL

designer

IL BERNARDO 28

@ilbernardojewels gold book magazine


SELDA JEWELLERY Selda Akgül is inspired by the natural environment of the Aegean, where she was born and raised, to create designs that resonate with intense emotion and energy guided by intuition and passion.The designer has a penchant for elegant yet sleek and sharp details that stand out immediately, and likes to take risks in every collection, emboldened by the strength she finds within herself.

Selda Akgül doğup büyüdüğü Ege’nin doğasından aldığı ilhamla duygu yoğunluğu yüksek, tutkunun ve sezginin rehberliğinde, enerjisi kullanıcısını da saran tasarımlara imza atıyor.Zarif, ayni zamanda net ve keskin, hemen farkedilen detayları buluşturmayı seven tasarımcı, cesaret kavramından aldığı güçle her koleksiyonunda farklı riskler almayı tercih ediyor.

gold book magazine

29


designer

She recognizes that beauty is hidden in the detail and the flawed beauty of nature introduces diversity into our lives, and trusts the most skilful jewelcrafters and their meticulous experience with her designs.

30

gold book magazine

Güzelliğin detaylarda gizli olduğunu ve doğanın kusurlu güzelliğinin hayatımızı çeşitlendirdiği fikrini benimseyip, tasarımlarını usta zanaatkarların, deneyimli ve incelikli işçiliklerine emanet ediyor.


gold book magazine 

31


designer

DRAGON LADY COLLECTION Dragon Lady Koleksiyonu “We women are living in times when we are reborn from our ashes. Life takes on a new shape for us. We have a truly powerful future ahead of us. It wasn’t easy; it has never been. But we have a purpose and we overcome challenges with the courage that I consider inevitable for all women.” - Selda Akgül Selda Jewellery’s new collection ‘Dragon Lady’ is inspired by bold and fearless women who take on life as it comes and tackle challenges with the inexhaustible strength within them.

‘Biz kadınlar, küllerimizden doğduğumuz zamanlar yaşıyoruz. Hayat bizim için yeniden şekilleniyor. Önümüzde gerçekten güçlü bir gelecek var. Tabi ki kolay olmadı, olmuyor. Ama her kadının için kaçınılmaz gördüğüm cesaretle, zorlukları aşarak hedefimize ulaşıyoruz’ - Selda Akgül Selda Jewellery’nin yeni koleksiyonu ‘Dragon Lady’ ilhamını cesurca hayata göğüs geren ve içindeki tükenmeyen güç sayesinde karşılaştığı tüm zorluklara rağmen korkusuzca yoluna devam eden kadınlardan alıyor.

Courage, a part of the brand’s DNA, manifests itself in details once again. The design brims with the mysterious stories of women of ancient strength. Dragon, the principal form of the collection, is the symbol of immortality. The collection features precious stones like coral, Arizona turquoise, Australian opal, and blue and red diamonds in exquisite details, with the dragon form hidden in impressive earrings, necklaces, bracelets, and moonstone and aquamarine rings.

Markanın DNA’sındaki cesaret kavramı bu yeni koleksiyonun detaylarında da karşımızda çıkıyor. Tasarımlarda gücü eskilere dayanan kadınların gizemli varoluş hikayeleri var. Koleksiyonun ana formu Ejderha korkusuzluğun ve ölümsüzlüğün simgesi niteliğinde. Mercan, Arizona Turkuazı, Avustralya opali, mavi ve kırmızı pırlanta gibi farklı taşların sıradışı detaylarda buluştuğu koleksiyonda ejderha formunun gizlendiği gösterişli küpeker, kolyeler, bileklikler, moonstone ve aquamarine taşlı yüzükler ön planda.

32

gold book magazine



designer

34 

gold book magazine


ARA COLLECTION AND BODRUM JEWELLERY ARA COLLECTION & BODRUM MÜCEVHERLERİ

Offering different lives to different expectations in its every corner , Bodrum impresses with its masters and brands setting their hearts on craftsmanship. The Fisherman of Halicarnassus’s Bodrum hosts pleasant brands sometimes on sandals sometimes on jewellery or hand-painted special ceramics.

Her köşesinde farklı beklentilere, farklı hayatlar sunan Bodrum; zanaatkarlığıa gönül vermiş ustaları ve markaları ile de göz dolduruyor. Kimi zaman sandaletlerde, kimi zaman mücevherlerde bazen de el boyaması özel seramikleri ile Halikarnas Balıkçısı’nın Bodrum’u, keyifli markalara ev sahipliği yapıyor.

gold book magazine

35


designer

Since 1993, from bar gold to products on showcases, implementing its every production stage in the workshops in Bodrum, Ara Collection has stores in Bodrum as well as in Santa Barbara. Moreover it has more than 100 sales points all over the world including Aspen. The designs all of which are made from 24-carat gold including all the processes from bar gold to finished product in showcases are produced in Bodrum. The most interesting detail of designs are that every piece of the collection is all hand molding.

36

gold book magazine

1993 yılından beri külçe altından vitrine giren ürüne giden yolda, her üretim aşamasını Bodrum’daki atölyelerinde gerçekleştiren Ara Collection’ın, Bodrum’un yanısıra Santa Barbara’da bir dükkanları var. Ayrıca Aspen dahil olmak üzere dünyanın dört bir yanında 100’ün üzerinde satış noktaları var. Hepsi 24 ayar altından yapılan tasarımların külçe altından vitrine girene kadar olan tüm süreçleri Bodrum’da üretiliyor. Tasarımdaki en ilgi çekici detay koleksiyonun tüm parçalarının elle şekillendirilmesi.


Though the designs created by micro mosaic technique seen in the brand’s designs are highly attractive, the necklace pendant in fish form, which is the signature of Ara Collection, is the most popular and among the top designs that is identified with Bodrum. Ara Collection, whose customers are also world-famous stars like Katy Perry, Salma Hayek, Ellen Degeneres and Oprah Winfrey meets jewellery lovers in many jewellery stores in Brazil, Puerto Rico, Mexico and Canada.

Markanın tasarımlarında sıkça görülen mikro mozaik tekniği ile üretilen tasarımlar göze çarpsa da; Ara Collection’un imzası olan balıklı kolye uçları en çok beğenilen ve artık Bodrum ile özdeşleşen tasarımların başında geliyor. Müşterileri arasında Katy Perry, Salma Hayek, Ellen Degeneres, Oprah Winfrey gibi dünyaca ünlüler bulunan Ara Collection; Brezilya, Puerto Rico, Meksika ve Kanada’da birçok kuyumcuda mücevher tutkunlarıyla buluşmakta.

gold book magazine

37


concept

WET, COLOURFUL, SWEET AND COOLING... ISLAK, RENKLİ, TATLI VE SERİNLETİCİ… Photographer AYŞEGÜL KARTAL / KARTAL TANITIM @aysegulkartalbassoy / @kartal_tanitim

MİMAR JEWELLERY

38

gold book magazine


gold book magazine

39

ARİŞ JEWELLERY @aris_pirlanta


concept

40 

gold book magazine


gold book magazine 

41

PARLA FINE JEWELLERY @parlafinejewellery


MİMAR JEWELLERY

concept

42

gold book magazine


gold book magazine 

43

SUULIN JEWELLERY @suulinnn


designer

44 

gold book magazine


SHOUTS OUTS BY CANDAN DEMİRDİK

‘HEY ! I’M HERE!’ CANDAN DEMİRDİK’TEN NİDALAR YÜKSELİYOR ‘HEY! BEN BURDAYIM!’

MOST BRANDS BEAR THE TRACES OF THE DESIGNERS. THAT IS SO FOR NIDA TAKI SANATI… Birçok marka, tasarımcısının izlerini taşır. Nida Takı Sanatı da aynen öyle… Jewellery of Nida Takı Sanatı made in the hands of a typical Gemini woman is ready to inspire you with its flawless designs in a detailed craftmanship of gold, silver and semi-precious gems. The unique pieces, which are inspired by human beings and nature and enliven with their differences touch the soul of jewellery artist, Candan Demirdik are ready to meet us, have all features to blow your mind. After determining the name of the brand, the talented artist told that her aim is to have the designs that say “Hey! I’m here” reflecting “The Art of Addressing”. Transformation, At the Beach, Moon Symbols, Awakening which are some of collections Candan Demirdik has worked in terms of design and message in a detailed way are produced handmade and in limited production.

Tipik bir ikizler kadınının ellerinden ve emeğinden hayat bulmuş Nida Takı Sanatı takıları, altın, gümüş, değerli ve yarı değerli taşların detaylı işçiliği, kusursuz tasarımları ile sizleri büyülemeye hazır. İnsan ve doğadan esinlenerek oluşan, onların farklılıklarından beslenerek hayat bulan, takı sanatçısı Candan Demirdik’in ruhuna dokunup bizlerle buluşan, eşsiz parçalar, aklınızı başınızdan almak için tüm özelliklere sahip. Markanın adının belirlenmesiyle “Seslenme Sanatı’’’na göndermede bulunan yetenekli takı sanatçısı, amacının “Hey! Ben burdayım!” diyen tasarımlar yapmak olduğunu vurguluyor. Candan Demirdik’in tasarım ve mesaj açısından detaylıca çalıştığı koleksiyonları arasında bulunan Dönüşüm, Kumsalda, Ay Sembolleri, Uyanış, sanatçının kendi el işçiliği ile ve de sınırlı sayıda üretiliyor.

gold book magazine

45


i net se irgvni e w d r

Transformation Dönüşüm

To the geometric form lovers... The circle is the symbol of many traditions, limitlessness and celestial self. It has a special meaning as it is the first collection designed by the artist. The featured details are gold or rhodium coating on silver and colouring with enamel..

Geometrik form âşıklarına... Çoğu tradisyonda yeri olan, sonsuz olanın ve göksel benliğin sembolüdür, daire. Sanatçının ilk tasarladığı koleksiyonu olması sebebiyle özel bir yerde. Gümüş üzeri altın ya da rodyum kaplama ve mine ile renklendirme göze çarpan detaylar…

At the Beach

Kumsalda

To those who cannot live without sea and sea air... The collection which reflects the simplicity and peace of sea and beach uses pearls, amulet and love gem. It also embraces the combination of blue topaz with gold and silver.

46

gold book magazine

Denizden, deniz havasından uzak kalamayanlara... Denizin, kumsalın sadeliğini, huzurunu yansıtan koleksiyonda inci, nazar ve aşk taşı kullanılmakta. Mavi topaz ile altın, gümüş işçiliği görülmekte.


Moon Symbols Ay Sembolleri

To the symbol-addicts! Although their areas of usage have been changed from the ancient times to the present, the symbols, worth of thousand words, are among the irreplaceable ones in the jewellery world with their mystical meanings. The gold set of the Moon Symbols Collection uses diamonds while Silver Set uses semiprecious colourful gems.

Sembollerin tutkunlarına. Eski çağlardan günümüze kullanım alanları farklılaşsa da, bin kelimeye bedel olan semboller, mistik anlamlarıyla takı dünyasının vazgeçilmezleri arasında. Ay Sembolleri koleksiyonunun altın serisinde pırlanta kullanımı, gümüş serisinde ise yarı değerli renkli taşların ağırlığı söz konusu.

Awakening Uyanış

For those who are addicted to the meanings... The collection in clove form which means blossom and symbolizes the awakening of nature uses diamond in the gold set and semi-precious gems and enamel technique in the silver set.

Anlam bağımlılarına… Karanfil formundan yola çıkarak, bir çiçeğin açması, doğanın uyanmasını temsil eden koleksiyonun altın serisinde pırlanta, gümüş serisinde yarı değerli taşlar ve mine tekniği uygulaması, belirgin özellikleri arasında.

After working in medical sector for 12 years, Candan Demirdik frees herself from the impureness of intense work pressure through spiritual issues, studies on meditation techniques and Reiki seminars. Realizing her unhappiness with the job she has, she finds herself building a deep connection with art and travel. Trained by the experienced masters of Grand Bazaar for 2,5 years about jewellery, contemporary jewellery education, jewellery design, hot enamel applications and wax modelling, she takes the first step towards being a jewellery artist. “After a while, the workshops and art houses were not enough for me and then NIDA came into my life” Candan Demirdik stated that she has always called her art of jewellery as “hey! I’m here”, a sense of happiness to share with people, which therefore led to the birth of the brand name.

Candan Demirdik, 12 yıl medikal sektöründe çalışıp ve yoğun iş temposunun kirliliğinden, spiritüel konular, meditasyon teknikleri üzerine çalışmalar ve katıldığı Reiki seminerleriyle kurtulur. Bu süreçte de yaptığı işin onu mutlu etmediğini anladıktan sonra, kendini sanat ve seyahat konularıyla derin bir bağ kurarken bulur. Kapalıçarşı’nın değerli ustalarından 2,5 yıl süre ile sadekarlık (kuyum ustalığı), çağdaş kuyumculuk eğitimi, mücevher tasarımı, sıcak mine uygulamaları ve mum modelleme eğitimleri alarak takı sanatçısı olma yolunda ilk adımı atmış olur. “Gittiğim atölyelerin, sanatevlerinin bana yetmediği bir zaman geldi ve hayatıma NİDA’yı aldım.” En başından beri takı sanatını “hey, ben buradayım” diye seslendiğini belirten Candan Demirdik, bu alanda mutluluğunun, insanlarla paylaşmasına vesile olacak markasının adını bulmuş olur.

gold book magazine

47


Candan Demirdik

designer

NİDA TAKI SANATI

48

gold book magazine

Among the one of the most important achievements of NİDA could be the silver collection, which was named Transformation and exhibited at Sakıp Sabancı Museum between 2 September 2015-10 January 2016 in ZERO ‘Final Countdown to the Future’ which was the most popular art exhibition of those years, to be offered for sale. Designing and producing the First Era collection for Kaicy Jewelry, Candan Demirdik stated that the creation process for this collection was also very enjoyable since all her favourite subjects like art, history and mythology were integrated with each other. Focusing also on social responsibility projects, Candan Demirdik, as the founder of NİDA Takı Sanatı, started a successful project with the Association of Down Syndrome. Transferring the income of the project for the education of children with down syndrome and their parents, Demirdik designed and produced silver bracelets symbolizing “plus 1” chromosome.

NİDA’nın en önemli başarıları arasında, Dönüşüm adlı gümüş koleksiyonunun 2 Eylül 2015 - 10 Ocak 2016 tarihleri arasında Sakıp Sabancı Müzesi mağazasında, o dönem en çok ses getiren sanat sergisi olan ZERO ‘Geleceğe Geri Sayım’ da satışa sunulması gösterilebilir. Kaicy Jewelry için First Era koleksiyonunu tasarlayıp üreten Candan Demirdik, bu koleksiyonda da çok keyifle çalıştığını, sevdiği konular olan sanat, tarih, mitolojinin hepsinin bir arada olduğunu ekliyor. Sosyal sorumluluk projelerine de fazlasıyla önem veren NİDA Takı Sanatı kurucusu Candan Demirdik, aynı zamanda üyesi olduğu Down Sendromu Derneği ile güzel bir proje başlattı, “artı 1” kromozama ithafen gümüş bileklikler tasarlayıp üreten Candan Demirdik, projeden elde edilen tüm geliri Down sendromlu çocukların ve ailelerinin eğitimine adıyor.


gold book magazine 

49


events

By David Brough

MAGNIFICENT JEWELS AND INSPIRATION FROM NATURE ABOUND AT MASTERPIECE LONDON MUHTEŞEM MÜCEVHERLER VE MASTERPIECE LONDRA’DA BOLCA BULUNAN DOĞADAN, ALINAN ILHAM Ultra-wealthy shoppers from around the world descend upon Masterpiece London Art Fair in the summer to shop for the highest luxury in art, jewellery and home furnishings. The event is part of the London social season, when the international jet set visit a series of cultural and sporting events around the British capital.

50

gold book magazine

Tüm dünyadan ultra-zengin müşteriler yaz aylarında sanat, mücevherat ve ev dekorasyonunda en lüks ürünleri almak için Masterpiece Londra Sanat Fuarı’na akın ediyor. Uluslararası jet sosyete İngiltere’nin başkentinde gerçekleştirilen bir dizi kültürel ve spor faaliyetlerini ziyaret ederken, bu etkinlik de Londra’nın sosyalleşme mevsiminin bir parçası olarak kabul ediliyor.


Moussaieff

LONDON – Masterpiece London Art Fair is a showcase for extraordinary gemstones as well as a variety of exotic and unusual natural materials in high jewellery. The latest event, which took place in Chelsea in southwest London from June 28 to July 4, attracted luxury shoppers from around the world hunting for contemporary and estate jewellery, as well as fine art and exquisite home furnishings and rare books. The fair offers an unparalleled opportunity for new and established collectors to discover exceptional works for sale across a range of price points from a total of 160 international exhibitors. Jewellery trends emerging at the show included tastes for extremely rare and colourful gemstones; art jewellery featuring unusual nonprecious materials; inspiration from nature, notably the ocean; and 1950s-1970s signed pieces.

LONDRA – Masterpiece Londra Sanat Fuarı en nadide taşları sergilerken egzotik ve olağandışı malzemelerle yapılmış lüks mücevherlere de ev sahipliği yapıyor. 28 Haziran’dan 4 Temmuz’a dek Londra’nın güneydoğusunda gerçekleşen etkinlik güzel sanatların, seçkin ev dekorasyon ürünlerinin, nadide kitapların yanı sıra çağdaş ve antika mücevherlere sahip olmak isteyen dünyanın dört bir yanından gelen lüks sever müşterileri ağırladı. Fuar toplamda 160 uluslararası sergicinin çeşitli fiyat aralığında satış için sunduğu nadide eserleri keşfetmek isteyen yeni ve tecrübeli koleksiyonerlere benzersiz bir fırsat sunuyor. Mücevher dünyasındaki son modayı belirleyen etkinlik oldukça nadir ve renkli taşları, değersiz ama sıra dışı malzemelerle yapılan sanatsal mücevherleri, doğadan, özellikle de okyanustan ilham almayı ve 1950’li1970’li yılların parçalarını sevenlere hitap ediyor.

gold book magazine

51


wvaet cn ht s e

Bond Street jeweller Moussaieff Jewellers, exhibiting at Masterpiece for the first time, presented jewellery featuring a remarkable array of rare untreated gemstones, such as a 57.21 carat Mozambican Paraiba tourmaline surrounded by emeralds and diamonds; a deep blue 49.70 carat Burma sapphire, the “Royal Blue”, and jewellery set with sapphires in a myriad of colour combinations. On-trend pieces included ear climbers featuring Paraiba tourmalines and pink diamonds.

İlk kez Masterpiece’te yer alan Bond Street kuyumcusu Moussaieff Jewellers 57.21 karatlık zümrüt ve elmaslarla bezenmiş Mozambican Paraiba turmalini, 49.70 karatlık “Kraliyet Mavisi” denen koyu mavi renkli Burma safiri ve sonsuz renk kombinasyonlarında safirlerle oluşmuş mücevher seti gibi el değmemiş nadide taşların hatırı sayılır çeşidine sahip mücevherleri sergiledi. Trend parçalar arasında Paraiba turmalinli ve pembe elmaslı küpeler de vardı. Moussaieff

Fabio Salini

Rome-based art jeweller Fabio Salini, also exhibiting for the first time at Masterpiece, presented gold jewellery set with a Brazilian plant, capim dourado, or Golden Grass, and used bamboo in precious pieces, highlighting nature’s fragility. “These items represent a dialogue between the natural elements and jewellery – which is more precious?” Salini said. He showcased a necklace made from sea shells and orange coral.

52

gold book magazine

Masterpiece’te ilk kez bulunan bir başka sergici, Roma’dan gelen sanat mücevhercisi Fabio Salini doğanın kırılganlığını gösteren değerli parçalarında bambu kullanarak, capim dourado veya Altın Çim denen bir Brezilya bitkisiyle altın bir mücevher seti sundu. Salini, “Bu parçalar doğal elementlerle mücevher arasındaki diyaloğu simgeliyor. Daha değerli ne olabilir ki? ” şeklinde konuştu.Deniz kabukları ve turuncu mercanlardan yapılmış bir kolyeyi de beğeniye sundu.


Exhibitors Cindy Chao, Fabio Salini, Moussaieff Jewellers, and Chatila celebrated nature, such as Cindy Chao’s Fish Brooch – a fish made from emerald and white diamonds, as well as precious jewels representing dragonflies and butterflies, and Moussaieff Jewellers’ butterfly set with Australian fire opal and a variety of coloured gems, which looks like it is ready to lift off. The ocean was a popular theme: Fabio Salini used coral and diamonds in earrings inspired by the sea. Among the estate jewellery, 1950s-1970s signed pieces were very popular among Millennial visitors to Masterpiece, said Thierry Bamps of Monaco-based exhibitor Veronique Bamps. “This period is very fashionled and wearable,” he said. Chunky Cartier and Boivin gold jewellery from the 1950s and 1960s was extremely collectable. Among earlier periods, the best examples of Belle Epoque, Art Deco and Art Nouveau jewellery are highly sought after, Bamps said.

Cindy Chao

Grima

Moussaieff

Cindy Chao, Fabio Salini, Moussaieff Jewellers ve Chatila gibi sergiciler, Cindy Chao’nun zümrüt ve beyaz elmastan yapılmış bir balık olan Balık Broşu’nun yanı sıra değerli mücevherlerden yapılmış yusufçukları ve kelebekleri, Moussaieff Jewellery’nin Avustralya ateş opalından yapılmış kelebek seti ve her an uçmaya hazır çeşitli renklerde taşları ile doğayı selamlıyor. Okyanus popüler bir temaydı: Fabio Salini denizden ilham alarak küpelerinde mercan ve elmas kullandı. Monako’lu sergici Veronique Bamps’a göre, antika mücevherler arasında, 1950’li1970’li yıllardan kalma parçalar Masterpiece’teki Milenyal ziyaretçiler için oldukça ilgi çekiciydi. “Bu dönem modaya oldukça yön veriyor ve üstelik takılabilir seçenekler sunuyor” dedi. 1950’lerden ve 1960’lardan gelen Chunky Cartier ve Boivin altın mücevherleri koleksiyonluk olma konusunda oldukça iddialıydı. Bamps, daha eski dönemler arasında Belle Epoque, Art Deco ve Art Nouveau mücevher örneklerinin oldukça revaçta olduğunu belirtti.

gold book magazine

53


events

Wartski, well-positioned at the front of the show, showcased rare Art Nouveau pieces by Rene Lalique and Faberge, which attracted large crowds. Among more recent jewels, a pair of earrings by JAR, dated 1995, featuring garnet and tourmaline, were standout items at Masterpiece.

Etkinliğin önde gelenlerinden Wartski, büyük kitlelerin ilgisini çeken Rene Lalique ve Faberge imzalı nadir Art Nouveau parçalarını sergiledi. En yeni mücevherler arasında 1995 tarihli JAR imzalı lal taşı ve turmalinli bir çift küpe Masterpiece’te öne çıkan ürünler arasındaydı.

TECHNICAL DETAILS - THE GARDEN OF KALAHARI TEKNIK DETAYLAR - KALAHARI BAHÇESI

Chopard

Necklace in 18ct white ‘Fairmined’ gold adorned with three exceptional D-flawless 50cst brilliant-cut, 26cts heart-shaped and 25cts pear-shaped diamonds, a D-flawless 6.41-ct brilliantcut diamond and fully set with pearshaped (98cts), brilliant cut (40cts) and marquise-cut (2cts) diamonds. Ref. 810442-1001

54

gold book magazine

3 adet nadide kusursuz 50 karat parlak kesim, 26 karat kalp formunda ve 25 karat armut formunda elmas, D-kusursuz 6.41 karat parlak kesim elmas ve armut formunda (98 karat) tam set, parlak kesim (40 karat) ve markiz kesim (2 karat) elmas işlemeli 18 ayar beyaz “Fairmined” altın işlemeli kolye. Ref. 810442-1001


Chopard

Earrings in 18ct white ‘Fairmined’ gold adorned with two exceptional D-flawless 25ct pear-shaped and 26ct heart-shaped diamonds and fully set with pear-shaped (4.55cts) and brilliant-cut diamonds (4.35cts). Ref. 849965-1001

2 adet nadide D-kusursuz 25 karat armut formlu elmas ve (4.55 karat) armut formunda ve parlak kesim (4.35 karat) elmas işlemeli tam set halinde üretilmiş 18 ayar beyaz “Fairmined” altın küpeler Ref. 849965-1001

Chopard

Ring in 18ct white ‘Fairmined’ gold adorned with an exceptional D-flawless cushion-cut diamond of 20cts and fully set with brilliant-cut (3.9cts) and pearshaped (3cts) diamonds. Ref. 820985-1001

20 karat D-kusursuz taban kesim elmas ve parlak kesim (3.9 karat) ve armut formunda (3 karat) elmas işlemeli 18 ayar beyaz “Fairmined” altın yüzük Ref. 820985-1001

gold book magazine

55


new collection

CHANEL COROMANDEL COLLECTION COROMANDEL KOLEKSIYONU

These screens produced with a special handcraft in Coromandel, a place in India’s East shores, were influenced Chanel with their lacquered coating and poetic patterns. They were discovered in 1910s by Chanel for the first time as the most special decoration elements of this furniture house and then became a passion for her. More than 30 luxurious black varnish panels with pastoral motifs, fish, birds and boats on the walls of her house have charming gold, red and black tones. The patterns of the screens reflecting the plants, animals and views of distant places are reborn today with Chanel’s high jewellery collection named Coromandel. The collection with 3 different themes consists of 59 pieces. These three themes are fauna, flora and mineral.

56

gold book magazine

Hindistan’ın Doğu kıyılarında bir bölge olan Coromandel’de özel bir el işçiliği ile üretilen bu paravanlar, lake kaplamarıyla ve şiirsel desenleriyle Chanel’i büyülemişti. İlk olarak 1910’larda keşfettiği bu mobilya evinin en özel dekorasyon öğeleri olmakla birlikte Chanel için bir tutku halini almıştı. Evinin bütün duvarlarını süsleyen 30’dan fazla gösterişli siyah vernik panellerin üzerindeki pastoral desenler, balıklar, kuşlar ve tekneler, etkileyici altın, kırmızı ve siyah tonlara sahip. Paravanların uzak diyarlardan bitkileri, hayvanları ve manzaraları sergileyen desenleri bugün Chanel’in Coromandel isimli yüksek mücevher koleksiyonunda yeniden doğdu. 3 ayrı teması bulunan koleksiyon 59 parçadan oluşuyor. Bu üç tema; fauna, flora ve mineral.


FAUNA A bird which comes from the entry of the circle suddenly catches an unexpected moment and brings movement, joy and sense of game when caught by the craftsmen. In Coramandel’s traditional codes, birds symbolize the emperor and empress. It is imagined that this bird lives on the empire of Gabriel Chanel and flies magnificently to reflect her spirit.

Dairenin girişinden gelen bir kuş, beklenmedik bir anı yakalayarak, zanaatkarlar tarafından ele geçirilen bir hareket, neşe ve oyun hissi uyandırıyor. Coramandelin geleneksel kodlarında kuşlar, imparatoru ve imparatoriçeyi temsil eder. Bu kuşu Gabriel Chanel’in imparatorluğunun üzerinde yaşayan, ruhunu yansıtan görkemli uçuşta hayal ediyor.

gold book magazine

57


new collection

FLORA

When an elegant pedicel with thorns touches the lacquered surface and a white camellia with noble beauty, it inspires Flora-themed jewellery and a different story on each panel. These details are turned into stones in the collection and pink sapphire and green tourmaline are crafted delicately.

58

gold book magazine

Zarif bir sapın dikenli çizgisi boyunca lakeli yüzeye, asil güzellikteki beyaz kamelyaya, her bir panelde karşımıza çıkan ayrı bir hikaye için serbestçe dolaşımı Flora temalı mücevherler için esin kaynağı olmuş. Koleksiyonda bu detaylar taşa çevrilmiş ve pembe safirler, yeşil turmalinler incelikle işlenmiş.


MINERAL White clouds in nacreous form, gold mineral surfaces and magical trees shaped with white diamond… Its mineral theme reflects Coco Chanel’s love for crystals and precious gems and it also tells stories inspired by Far East’s epic views.

Sedefle işlenmiş beyaz bulutlar, altın mineral katmanları ve beyaz elmasla şekillenmiş büyülü ağaçlar… Mineral teması Coco Chanel’in kristallere ve değerli taşlara olan sevgisini taşıyor ve Uzak Doğu’nun masalsı manzaralarından ilham alan hikayeler anlatıyorlar.

gold book magazine

59


new collection

COLORATURA DE CARTIER 60 

gold book magazine


Cartier’s new collection in high jewellery, Coloratura de Cartier’s 240 elegant pieces brings all the colours of the world together and harmonizes the diversity of limitless continents and local traditions. The diversity of the world is presented as a rich palette, the common rich colours in India, the sharp contrasts in Asia and Orient, the subtle tones reflecting the spirit of Japan, nature tones that embraces life in Africa form a unity in this collection thanks to the common vision of the style and enthusiasm.

Cartier’nin yüksek mücevhercilik alanındaki yeni koleksiyonu Coloratura de Cartier’in 240 zarif parçası dünyanın tüm renklerini bir araya getiriyor ve uçsuz bucaksız kıtaların farklılığı ile yerel geleneklerini harmanlıyor. Dünyanın çeşitliliği zengin bir palet olarak sunuluyor, Hindistan’da yaygın zengin renkler, Asya ve Orient’in kararlı kontrastları, Japonya’nın ruhunu anımsatan incelikli tonlar ve Afrika’da hayatı kucaklayan doğa tonları, stilin ve coşkunun ortak vizyonu sayesinde bu koleksiyonda bir bütünlük oluşturuyor.

gold book magazine

61


new collection

Coloratura and Cartier reflect the eternal movement and creation in a glamorous way. Adopting an understanding of universal curiosity, the master jewellers of Cartier continue to create bold and new techniques under the leadership of beauty curiosity.

Coloratura ile Cartier, sonsuz hareketin ve yaratılışın ışıltılı bir tezahürünü ortaya çıkarıyor. Evrensel bir merakla hareket eden Cartier’in usta kuyumcuları, güzellik merakının önderliğinde cesur yeni teknikleri ortaya çıkarmaya devam ediyor.

62

gold book magazine


gold book magazine 

63


events

WORLD DIAMOND MUSEUM TO HOST QATAR PEARL EXHIBITION IN MOSCOW DÜNYA ELMAS MÜZESİ MOSKOVA’DA KATAR İNCİ FUARI’NI DÜZENLİYOR

THE EXHIBITION IS PART OF THE QATAR - RUSSIA 2018 YEAR OF CULTURE PROGRAMME Doha, Qatar / Moscow, Russia – July 8, 2018: A new edition of the critically acclaimed Pearls: Treasures from the Seas and the Rivers exhibition will open in Moscow on July 11th as part of the Qatar Russia 2018 Year of Culture. The exhibition was curated specifically for this year’s Year of Culture programme and will display over 100 pieces of jewellery and other examples of pearl craftsmanship made from freshwater pearls born in Central Asia, 50 of which are new, never-before-shown artifacts. The Qatar Museums (QM) exhibition is hosted by the World Diamond Museum at the Exhibition Centre of the State Historical Museum in Moscow from 11 July 2018 to 1 October 2018.

64

gold book magazine

Doha, Katar / Moskova, Rusya – Temmuz 8, 2018: Eleştirmenlerce övülen Pearls: Treasures from the Seas and the Rivers (İnciler:Denizlerden ve Nehirlerden Gelen Hazineler)’in yeni versiyon sergisi Katar Rusya 2018 Kültür Yılı’nın bir parçası olarak 11 Temmuz’da Moskova’da başlayacak. Sergi bu yılki Kültür Yılı kapsamında özel olarak düzenlendi ve 100’den fazla mücevher parçasının yanı sıra 50 tanesinin daha önce hiç gösterilmediği, Orta Asya’nın tatlı su incilerinden yapılan inci işçiliğinin diğer örneklerini sergileyecek. Katar Müzesi sergisi 11 Temmuz 2018-1 Ekim 2018 tarihleri arasında Ulusal Tarih Müzesi’nin Sergi Merkezinde Dünya Elmas Müzesi tarafından düzenlenecek.

Fuar , Katar -Rusya 2018 Kültür Programı’nın bir parçası olmaktadır


Cartier necklace made of pearls around and an extraordinary emerald stone. It was carved during the time of the Moghuls, in India (circa 17th century) This necklace has been made to commemorate the second Millennium, in the year 2000. Qatar Museum collections.

İncilerle ve olağanüstü zümrüt taşlarıyla bezeli Cartier kolye. Hindistan’da Hint imparatorları zamanında oyulmuştur. (Tahminen 17. Yüzyıl) Bu kolye 2000 yılında ikinci milenyumu anmak için yapılmıştır. Katar Müzesi koleksiyonu.

The exhibition, which is considered one of QM’s flagship initiatives and is the first travelling exhibition organised by the institution, was designed to introduce audiences to the history and transformative impact that the pearl industry had on Qatar and the world. It chronicles pearl fishing in Qatar, providing an insight into the ancient methods and techniques used by pearl divers and an overview of the pearl trade in the Gulf. This is the sixth time that Pearls: Treasures from the Seas and the Rivers has travelled around the world, with the last show taking place in China as part of the Qatar China 2016 Year of Culture.

Katar Müzesi’nin hâkim girişimlerinden biri ve kurum tarafından organize edilen ilk seyahat sergisi olarak görülen sergi izleyicilere inci endüstrisinin Katar’daki ve dünyadaki tarihsel ve değişken etkisini göstermek için tasarlandı. İnci avcılarınca kullanılan eski yöntem ve tekniklerin yanı sıra Körfez’deki inci ticaretine bir bakış sağlayarak Katar’da inci çıkarma süreçlerini anlatır. En son Katar Çin 2016 Kültür Yılı’nın bir parçası olarak düzenlenen Pearls: Treasures from the Seas and the Rivers (İnciler: Denizlerden ve Nehirlerden Gelen Hazineler)’in bu sergisi dünya çapında 6. seyahati.

gold book magazine

65


events

Commenting on the exhibition, its curator Dr. Hubert Bari said: “Pearls have long inspired artists and painters with their quiet elegance and mystery. This diverse exhibition will answer many of the questions surrounding these natural wonders, while taking visitors on a fascinating journey through the history of pearl diving and trade in Qatar. The exhibition is a major highlight of the Qatar Russia 2018 Year of Culture, which will see two great cultures explore unexpected historical parallels through the use of pearls in traditional design and jewellery making. We hope that this is something that will help bring our people and countries ever closer together.”

Sergiyle ilgili konuşan küratör Dr. Hubert Bari: “İnciler yıllardır sanatçılara ve ressamlara sakin zarafeti ve gizemiyle ilham veriyor. Bu çeşitlilik arz eden sergi doğa harikalarını çevreleyen birçok soruya cevap bulurken aynı zamanda Katar’da inci çıkarma ve ticaretinin tarihçesinde ziyaretçileri etkileyici bir yolculuğa çıkaracak. Bu sergi, İki büyük kültürün şaşırtıcı tarihsel paralelliğini geleneksel tasarım ve mücevher yapımında incilerin kullanımıyla gösteren Katar Rusya 2018 Kültür Yılı’nın ana noktası olacak. Bu etkinliğin insanları ve ülkeleri daha da yakınlaştırmaya yardımcı olacağını umuyoruz” dedi.

Indian necklace made in Jaipur (north India) with pearls from the Gulf. Most or the Gulf pearls were sold to Indian pearl dealers. From India, they were sold to the rest of the world. Qatar Museums collections

(Kuzey Hindistan) Jaypur’da Körfez incilerinin kullanıldığı Hindistan’a özgü bir kolye. Körfez incilerinin çoğu Hintli inci tüccarlarına satılmış. Hindistan’dan da dünyanın geri kalanına yayılmıştır. Katar Müzesi koleksiyonu.

A seven strings Gulf pearl necklace made in Qatar by the leader of pearls of the country: Husain ALFARDAN. The necklace is made with perfectly matching pearls. It takes years and thousands of pearls to succeed into such a creation. Private collection.

Ülkenin inci lideri Husain ALFARDAN tarafından Katar’da yapılan yedi katlı Körfez inci kolye. Kolye incilerin kusursuz şekilde bir araya gelmesiyle oluşuyor. Bu şekle gelmesi yıllar alırken oluşumunda binlerde inci kullanılıyor. Özel koleksiyon.

66

gold book magazine


gold book magazine 

67


concept

SUMMER DREAM YAZ RÜYASI

ZEN DIAMOND @zenpirlanta

Photographer AYŞEGÜL KARTAL / KARTAL TANITIM @aysegulkartalbassoy / @kartal_tanitim

68

gold book magazine


RY LE EL EW AT J AR AR

gold book magazine 

69


70

gold book magazine

ARİŞ JEWELLERY @aris_pirlanta


necklace MİMAR JEWELLERY

gold book magazine

71

rings ARARAT JEWELLERY


LİZAY @lizaypirlanta

72

gold book magazine


gold book magazine

73

DİLA JEWELLERY @dilajewellery

ARARAT JEWELLERY


news

KISWAH JEWELERY INSPIRATIONS FROM THE GREAT EMPIRES BÜYÜK İMPARATORLUKLARDAN İLHAMLAR

Seljuk and Ottoman Empires Energize Jewellery

Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları Mücevherata Güç Veriyor

74

Are you ready to be a part of the flashy historical journey that transformed from a little gentry into the greatest civilization of history? Given its metamorphic characteristics, reflecting of the aesthetic perception of society and its iconographic characteristics, it is seen that jewellery is an eye-catching narrator of the culture. With Classics Collection, Kiswah Jewellery is discovering the art of this magnificent civilization that inspires humanity starting in Central Asia and rising in Anatolia. Kiswah, which was fed by the artistic heritage of the Seljuk and Ottoman Empires for Classics Collection, creates the collection after academic researches and an attentive design process.

Küçük bir beylikten tarihin en büyük medeniyetine dönüşen gösterişli tarihsel yolculuğun bir parçası olmaya hazır mısınız? Metasal özellikleri, toplumun estetik algısının yansıtılması ve ikonografik özellikleri göz önünde bulundurulduğunda mücevherlerin, kültürün göz alıcı anlatıcıları olduğu görülür. Classics Collection ile Kiswah Jewellery, Orta Asya’dan başlayan ve Anadolu’da yükselen bu muhteşem medeniyetin tüm insanlığa ilham veren sanatını keşfediyor. Classics Collection için Selçuklu ve Osmanlı İmparatorluklarının sanatsal mirasından beslenen Kiswah; koleksiyonu, akademik araştırmalar ve özenlii bir tasarım süreci sonrasında ortaya çıkarıyor.

Forging, the one of main professions of the Central Asian communities, manifested itself in the jewelry industry. Gold and silver were used frequently as the main jewelry making materials. In consequence of the influence of the nomadic lifestyle of some of the people in the Seljuks; they made jewellery with easy-to-carry tools such as stithy, pliers, hammers and scissors. As a result of today’s technological developments, shaping the metals by hand forging gives place to melting the metals and then pouring it to moulds.

Orta Asya topluluklarının ana mesleklerinden biri olan demircilik, kendisini mücevherat sektöründe de gösterir ve ana takı yapım malzemesi olan altın ve gümüş sıklıkla kullanılırdı. Selçuklularda halkın bir kısmının göçebe yaşam şeklinin de sonucu olarak; demirciler, yanlarında taşıyabilecekleri örs, kerpeten, çekiç ve makas gibi aletlerle mücevher yapıyorlardı. Günümüzün teknolojik gelişmeleri sonucunda metalleri elle döverek şekillendirme yerini metalin eritilip kalıplara dökmeye bıraktı.

gold book magazine


These periods, in which each of the artistic details on jewellery told a story, shaped Kiswah’s perspective for the collection. For example, it is seen that every detail in the tile bowls from the 12th and 13th century Seljuk artifacts displayed at the Metropolitan Museum of Art reveals a meaning: the fruit plates drawn around the musician indicate that a celebration had been made and such elite scenes usually portrayed the celebrations that were made for the sultan and his council.

Mücevherdeki sanatsal detayların her birinin bir hikaye anlattığı bu dönemler, Kiswah’nin de koleksiyona bakış açısını şekillendirdi. Örneğin, 12. ve 13. yüzyıl Selçuklu eserlerinden Metropolitan Museum of Art’ta sergilenen çini kaselerin içindeki detaylara bakıldığında her desenin bir anlamı olduğu görülür: Müzisyenin etrafında çizilmiş meyve tabakları bir kutlama yapıldığını gösterir ve bu tarz elit sahneler, genelde sultan ve divanı için yapılan kutlamaları resmederdi.

The Ottoman Empire, which was shaped in a blended atmosphere of Central Asian and Anatolian cultures, had brought new perspectives to the jewellery and the jewellery sector had also been shaped by the influences of the West especially since the 18th century. Techniques such as inlaying, engraving, and transfixing were used in Ottoman jewellery. Taking advantage of these special techniques, Kiswah turns the designs of plate-shaped ceramics used during the giving of gifts in Central Asia into necklaces and transformed the seal of Süleyman The Magnificent into a ring.

Orta Asya ve Anadolu kültürünün harmanlandığı bir atmosferde şekillenen Osmanlı, mücevhere yeni bakış açıları getirmiş ve mücevher sektörü, özellikle 18. yüzyıldan itibaren Batıdan gelen etkilerle de şekillenmiştir. Osmanlı mücevherinde kakma, oyma, mıhlama gibi teknikler kullanılmıştır. Kiswah; bu özel tekniklerden de faydalanarak Orta Asya’da hediye verilirken kullanılan tabak formlu seramiklerin desenlerini kolyelere, Kanuni Sultan Süleyman’ın mührünü ise yüzüğe dönüştürüyor.

Jewellery art lived its brightest time in the Ottoman Empire during the 16th century. The influence of Süleyman the Magnificent had been being educated in jewellery during his youth is also great in this. A great diversity in the sense of aesthetic of the Ottomans also manifested itself in jewellery design: Instead of repeating the same motifs in a design like European jewellery traditions, designs with various motifs and various stones used together were created.

Mücevher sanatı Osmanlı’da en parlak devrini 16.yüzyılda yaşamıştır. Bundan Kanuni Sultan Süleyman’ın gençliğinde kuyumculuk eğitimi almış olmasının etkisi de büyüktür. Osmanlıların estetik anlayışındaki çok çeşitlilik mücevher tasarımında da kendini göstermiştir; Avrupa mücevher geleneğindeki aynı motifleri tekrarlayan tasarımlar yerine farklı motifler ve çeşitli taşlar sergileyen tasarımlar yapılmıştır.

gold book magazine

75


news

76

Kiswah’s Classics Collection has 4 subcollections; Harem Collection, Empire Art Collection, Silk Road Collection and Classic Istanbul Collection.

Kiswah’nin Classics Collection’ının 4 alt kategorisi bulunuyor; Harem Collection, Empire Art Collection, Silk Road Collection and Classic Istanbul Collection.

The legendary stories of the harems, which have been wondered and admired for centuries with the portrayal of its ostentatious world and picturing the life of the dynastic family, are turning into the rare jewellery of Harem Collection.The moment when the richness of the empires that transcend the boundaries meet with the art, reaches to the present day through Empire Art Collection.The cultural traces of the civilizations enriched by the Silk Road become the inspiration for Silk Road Collection. Classics Istanbul Collection presents extraordinary handmade jewellery that reflects the colorful aspects of the city and provides a modern touch to the old times.

Gösterişli dünyası ve hanedan ailesinin yaşantısını resmetmesi ile asırlardır merak ve hayranlık uyandıran haremlerin dillere destan hikayeleri,‘Harem Collection’ın nadide mücevher eserlerine dönüşüyor. Sınırları aşan imparatorlukların zenginliğinin sanatla buluştuğu an, Empire Art Collection aracılığıyla günümüze ulaşıyor. İpek Yolu’nun zenginleştirdiği uygarlıkların kültür izleri, Silk Road Collection’a esin kaynağı oluyor. Classics Istanbul Collection, şehrin çok renkli yönlerini yansıtan ve eski zamanlara modern bir dokunuş sağlayan el yapımı olağanüstü mücevherler sunuyor.

KISWAH JEWELLERY uses gold, silver and diamond as well as unique materials such as ebony wood, rhodonite stone, red garnet stone, coral in the designs to reflect the colorful spirit of the period. Classics Collection that is formed by the philosophy of “timeless unity” tells stories from the Seljuks and the Ottomans.

KISWAH JEWELLERY, dönemin çok renkli ruhunu yansıtmak adına altın, gümüş ve pırlantanın yanı sıra tasarımlarında abanoz ağacı, rodonit taşı, kırmızı lal taşı, mercan gibi özgün malzemeler de kullanıyor. Selçuklu ve Osmanlılardan hikayeler anlatan, “zaman üstü birlik” felsefesiyle şekillenmiş Classics Collection ortaya çıkıyor.

gold book magazine


gold book magazine 

77


watch

BOSS WATCHES PRESENTS SUMMER 2018 WATCH MODELS

BOSS SAATLERİ YAZ 2018 SAAT MODELLERİNİ SUNAR

Classic Women’s Sport Collection Classic Women’s Sport Koleksiyonu With its simple, elegant and iconic Classic Women’s Sport watches, BOSS Watches are excellent accessories that accompany your style from office style to special events. You will never want to take Boss Watches’ sport-chic collection out thanks to its numerous style alternatives. This elegant watch collection will not only be one of the spring pieces in your wardrobe but also life-long accessories that goes with your style. Through Classic Women’s Sport designed with the inspiration of modern and elegant businesswomen’s style, BOSS Watches reveals its feminine side powerfully, attractively and uniquely.

Symphony Collection Senfoni Koleksiyonu

BOSS Watches sade, elegant ve ikonik Classic Women’s Sport saatleri, ofis stilinden özel davetlere kadar stilinize eşlik edecek mükemmel bir aksesuar niteliğinde. BOSS Watches bu spor-şık koleksiyonunu, sunduğu sayısız stil alternatifi sayesinde yanınızdan asla ayırmak istemeyeceksiniz. Bu zarif saat koleksiyonu sadece bahar gardırobunuzun eşyaları arasında yer almakla sınırlı kalmayıp yıllar boyu stilinize eşlik eden aksesuarlar arasında yerini alacak. Modern ve zarif iş kadını stilinden alınan ilhamla tasarlanan Classic Women’s Sport, BOSS Watches güçlü, çekici ve benzersiz şekilde feminen yönünü ortaya koyuyor.

Here is an excellent watch collection designed for chic, confident, sophisticated and modern women to be with you all the time when time goes fast, and you seize the moment without thinking about tomorrow. This special collection inspired by 2018 trends matches perfectly with the wrist of women who do not compromise on elegant styles at all moments of the day. Discreet but attractive, small but sensitive and reliable for sure…

Oxygen Collection Oksijen Koleksiyonu As it is evident from its name, this family focuses on the nature and quality of the watch. The Oxygen collection with its simple, plain, comfortable and modern design in basic lines are produced for men who make no concessions of their chicness and comfort.

78

gold book magazine

Adından da anlaşıldığı üzere, bu aile tam olarak saatin doğası ve niteliğine odaklanmıştır. Basic çizgilere yönelen, sade, yalın, rahat ve modern tasarımıyla ön plana çıkan Oksijen koleksiyonu, şıklığından ve konforundan ödün vermeyen erkekler için yaratılmıştır.

Zamanın hızla akıp geçerken ve yarını düşünmeden anı aşarken her adımınızda yanınızda size eşlik edecek kadar şık ve özgüvenli, sofistike modern kadın için tasarlanmış mükemmel bir saat koleksiyonu karşımızda. 2018 trendlerinden esinlenerek tasarlanan bu özel koleksiyon, günün her anında elegant stilinden ödün vermeyen kadınların bileğine mükemmel bir şekilde uyum sağlıyor: Sağduyulu ama çekici, küçük ama oldukça hassas ve elbette, kesinlikle güvenilir…


BALLON BLANC DE CARTIER Here is the newest design of Ballon Blanc de Cartier collection! In Ballon Bleu de Cartier collection, the codes of this new watch like the dial that absorbs the sun light, hour and minute hand in sword design, the case in pebble stone shape, all come together with a shared signature. A diamond attached to the place of 16:00 o’clock in a different and luxurious manner instead of a winding handle in blue sapphire cabochon grabs the attention striking the similar family features. This extremely feminine jewellery watch is suitable for day and night and ideal at all hours to be used alone or with other accessories.

Ve Ballon Blanc de Cartier koleksiyonuna ait en yeni tasarım şimdi karşınızda! Güneş ışığını özümseyen kadran, kılıç tasarımındaki akrep ve yelkovan, çakıl taşını andıran kasa; Ballon Bleu de Cartier koleksiyonuna ait bu yeni saatin kodları, ortak bir imzada bir araya geliyor. Aileyle benzerliğini çarpıcı biçimde gözler önüne seren bu saatte, mavi safir kabaşon kurma kolunun yerine, değişik ve gösterişli edasıyla saat 16.00’ya yerleştirilmiş bir pırlanta göze çarpıyor. Gündüz veya gece kullanabileceğiniz bu son derece feminen mücevher saat, tek başına veya aksesuarlarla günün her saati için ideal. gold book magazine

79


watch

COLOURFUL AND LUXURIOS SUMMER WITH MICHAEL KORS WATCHES

MICHAEL KORS SAATLERİYLE RENKLİ VE LÜKS YAZ Michael Kors watches whose only authorized distributor in Turkey is Saat&Saat says hello to summer by renewing the brand’s iconic watch models. The popular watch model of the brand becomes an ideal model for daily style as it is renewed with sportive silicon strap. Flower details added in the dial of the most popular watch model of the brand boost the feminine line of Michael Kors Summer 2018 watch collection.

LUXURIOS AND CASUAL Lüks ve günlük The iconic Bradshaw model are one of the most eye-catching watch models of the season with its bold and sport-chic line. The model which brings the silicon strap and rose gold case together reveals a striking chicness thanks to roman numerals and sparkling dial plate.

İkonik Bradshaw modeli, cesur ve spor-şık duruşuyla sezonun dikkat çeken saat modelleri arasında yerini alıyor. Silikon kayışın ve pembe altın kasanın bir araya geldiği modelde, roma rakamları ve ışıltılı kadran sayesinde çarpıcı şıklık gözler önüne seriliyor.

Saat & Saat’in tek yetkili Türkiye distribütörü olduğu Michael Kors saatleri, markanın ikonik saat modellerini yenileyerek yaza merhaba diyor. Markanın popüler saat modeli, sportif silikon kayış ile yenilenerek günlük stil için ideal bir model haline geliyor. Markanın en popüler saat modelinin kadranına eklenen çiçeksi detaylar ise Michael Kors Yaz 2018 saat koleksiyonunun feminen duruşunu güçlendiriyor.

FEMININE AND FLOWERY Feminen ve çiçeksi Soft tones and feminine details in Michael Kors watches reflect the heat of the summer season. Rose gold Sofie model watch attracts those who make no concessions of their elegant styles thanks to its nacreous dial, chronograph feature and glamorous look. Portia, one of Michael Kors’s most popular watch models, dazzles with its extraordinary combination of rose gold and silver tones. Flowery details also add chicness to the watch model. The last member of the collection, The Petite Norie, becomes the focus of watch-lovers through its silver case, necklace, shiny gems and chronograph details.

80

gold book magazine

Soft tonlar ve feminen detaylar Michael Kors saatlerinde yaz mevsiminin sıcaklığını hissettiriyor. Pembe altın renk Sofie saat modeli, sedefli kadranı, kronograf özelliği ve ışıltılı bezeli ile elegant stilinden ödün vermeyenleri cezbediyor. Michael Kors’un en beğenilen saat modellerinden Portia ise pembe altın ve gümüş tonlarının olağanüstü kombinasyonuyla göz kamaştırıyor. Kadranda yer alan çiçeksi detaylar ise saat modeline şıklığına şıklık katıyor. Koleksiyonun son üyesi The Petite Norie, gümüş tonda kasası, bileziği, ışıltılı taşlarla çevrelenmiş bezeli ve kronograf detayları ile saatseverlerin ilgi odağı oluyor.


THE REBEL IN THE WORLD OF SMART WATCHES DieselOn TIME Diesel watches whose only authorized distributor in Turkey is Saat&Saat, are ready to surprise technology and watch lovers in the world of smart watches where Diesel takes its first step with a special series in bold design: DieselOn Time. DieselOn Time, becomes the focus of interest for watch lovers not only with its user-centred smart watches but also with the chicness of the rebellious spirit it reflects on its style. DieselOn Time smart watch model where extraordinary Diesel style meets advanced technology has weather effects which forecasts bad weather conditions in its dial with the help of Dark Sky application. For instance; when the weather is ice-cold the dial seems like ice and in a severe storm, there emerges thunderbolts in the dial.

Saat&Saat’in tek yetkili Türkiye distribütörü olduğu Diesel saatleri, cesur tasarım çizgisiyle adım attığı akıllı saat dünyasında, teknoloji ve saatseverleri özel bir seriyle şaşırtmaya hazırlanıyor: DieselOn Time. DieselOn Time, kullanıcı odaklı akıllı saatleriyle yalnızca fonksiyonel değil, asi ruhunu stiline yansıttığı modellerinin şıklığı sayesinde de saatseverlerin ilgi odağı oluyor. Sıradışı Diesel stilinin ileri teknolojiyle buluştuğu DieselOn Time akıllı saat modeli, Dark Sky uygulaması yardımıyla, kötü hava koşullarında kadranında görsel ipuçları verecek hava efektlerine sahip. Örneğin; hava buz gibi olduğunda, kadran buz gibi görünürken, şiddetli bir fırtınada, kadranda yıldırımlar beliriyor…

AKILLI SAAT DÜNYASINDA ASİ DURUŞ DieselOn TİME

gold book magazine

81


82 

gold book magazine


gold book magazine 

83


84 

gold book magazine


gold book magazine 

85


86 

gold book magazine


gold book magazine 

87


events

88 

gold book magazine


gold book magazine 

89


90 

gold book magazine


gold book magazine 

91


92 

gold book magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.