Golden Apricot Daily 2019, Day 7

Page 1

úð²Âºð DAY 7, SATURDAY, JULY 13, 2019

SHEDDING YOUR SKIN SYNONYMS

|6

ՓՈԽԵԼՈՎ ԿԱՇԻՆ «ՀՈՄԱՆԻՇՆԵՐ»

«ՊԱՏԵՐԱԶՄԻ ԺԱՄԱՆԱԿ ԲՈԼՈՐՆ ԷԼ ԶՈՀ ԵՆ» ԽԵՆԹ ՀԱՆՃԱՐԻ ԱՊՈԿԱԼԻՊՏԻԿ ՏԵՍԻԼՔՆԵՐԸ

|3

|4

ՀԱՐՑԱԶՐՈՒՅՑ՝ ԱԼԵՔՍԱՆԴՐ ՄԻՆԴԱՁԵ INTERVIEW: ALEXANDER MINDADZE

|4

APOCALYPTIC VISIONS OF A MAD GENIUS

|6

'IN WAR, EVERYONE IS A VICTIM'

|7

|5


2

GOLDEN APRICOT DAILY DAY 7 | 13 JULY | 2019

Èàôðºð ºì ¶ð²ÊàêàôÂÚàôÜܺð

Ìð²¶Æð/ PROGRAM ՄՈՍԿՎԱ ԿԻՆՈԹԱՏՐՈՆ, ԿԱՊՈՒՅՏ ԴԱՀԼԻՃ MOSCOW CINEMA, BLUE HALL 16:00 Սարագոսայում գտնված ձեռագիրը / ռեժ.՝ Վոյչեխ Հաս The Saragossa Manuscript / dir. Wojciech Has

13.07 Pol, 182’ FP

Lang.: Polish Subt.: English/Armenian

«Ճա­պո­նիա»

19:30

21:30

Երկնային մարտ / ռեժ.՝ Կառլոս Ռեյգադաս Battle in Heaven /dir. Carlos Reygadas

Գայլերի տունը / ռեժ.՝ Կրիստոբալ Լեոն, Խոակին Կոսինիա The Wolf House / dir. Cristóbal León, Joaquin Cociña

ՍԻՆԵՄԱ ՍԹԱՐ CINEMA STAR 18:00 Լույս խավարից հետո/ռեժ.՝ Կառլոս Ռեյգադաս Light After Darkness/dir. Carlos Reygadas

Mex-Bel-Fra- Lang.: Spanish Deu-Nld, 98’ Subt.: English/Armenian R 18+

Chl-Deu, 75’ TA 18+

Lang.: Spanish, German Subt.: English/Armenian

Mex-Fra-Nld- Lang.: Spanish/ English/ Deu, 115’ French FC 18+ Subt.: English/Armenian

Զե­տե­ղե­լով կյան­քի բար­դու­թյու­նը «Ճա­պո­նիա», 14.07` 19:00` Մոսկ­վա կ/թ Կար­միր դահ­լիճ; «Երկ­նա­յին մարտ», 13.07՝ 19:30՝ Մոսկ­վա կ/թ Կա­պույտ դահ­ լիճ, «Լույս խա­վա­րից հե­տո», 13.07՝ 18:00՝ Սի­նե­մա Սթար Երբ Կառ­լոս Ռեյ­գա­դա­սը որո­շեց խա­ղալ իր վեր­ջին՝ «Մեր ժա­մա­նա­կը» ֆիլ­մում և իր իրա­կան ըն­տա­նի­քը նկա­րա­հա­նել իր էկրա­նա­յին ըն­տա­նի­քի դե­րում, որոշ կի­ նոքն­նա­դատ­ներ մեկ­նա­բա­նե­ցին սա որ­պես քայլ դե­պի ինք­նա­կեն­սագ­րու­թյուն՝ եր­բեմն նույ­նիսկ «փա­ռա­սի­րու­թյուն» ան­վա­նե­լով: Իրա­կա­նում սա պար­զա­պես սու­բյեկ­տի­վի ու օբյեկ­տի­վի հա­րա­բե­րակ­ցու­թյան հեր­թա­ կան մարմ­նա­ցումն է, ին­չը միշտ էլ կենտ­ րո­նա­կան էր Ռեյ­գա­դա­սի կի­նո­յում, և սա պարզ կա­րե­լի է տես­նել ռե­ժի­սո­րի 3 ֆիլ­մե­ րում, որոնք ցու­ցադր­վե­լու են այս շա­բաթ և կի­րա­կի «Ոս­կե ծի­րա­նի» շրջա­նա­կում: Սա ար­դեն իսկ առ­կա է նրա դե­բյու­տա­յին «Ճա­պո­նիա» ֆիլ­մում (2002): Ըստ էու­թյան՝ ֆիլ­ մը շատ պարզ պատ­ մու­ թյուն ու­ նի. քա­ ղա­ քից մի նկա­ րիչ հե­ ռա­ վոր մի գյուղ է ու­ ղև­որ­վում, որ ինք­նաս­պան լի­նի, բայց կրկին կյան­քի կրքով է լցվում՝ ծա­նո­թա­նա­լով տե­ ղա­ցի ալև­որ մի կնոջ հետ: Բար­դու­թյու­նը պատ­մե­լա­ո­ճի մեջ է, որն անդ­րա­դառ­նում է մեծ թե­մա­նե­րին, ինչ­պի­սիք են կրոնն ու մա­ հը ցնցող լայ­նէկ­րան պատ­կե­րա­շա­րի ներ­քո: Առա­ջին իսկ տե­սա­րան­նե­րից Ռեյ­գա­դա­սը փո­շի­աց­նում է սու­բյեկ­տի­վի ու օբյեկ­տի­վի սահ­մա­նը. նո­րից ու նո­րից մեզ ներ­կա­յաց­ վում են կադ­րեր, որոնք նկար­ված են հե­րո­սի դի­տա­կե­տից, և իր զրու­ցա­կից­նե­րը նա­յում են ու­ղիղ կի­նոխ­ցի­կին, և դրա­նից հե­տո է նա հան­կարծ քայ­լե­լով մտնում կադ­րի մեջ: Այս նույն հնարքն է նաև Ռեյ­ գա­ դա­ սի երկ­րորդ՝ «Երկ­րա­յին մարտ» ֆիլ­մի (2005) ու­շագ­րավ ու չար համ­բավ ու­նե­ցող նե­րա­

Ամա­ռը քա­ղա­քում

20:30

Հոմանիշներ / ռեժ.՝ Նադավ Լապիդ Synonyms/dir. Nadav Lapid

Fra-Isr-Deu, 123’ FC 18+

Lang.: French/Hebrew/ English Subt.: English/Armenian

«Ոս­կե ծի­րան»-ը մաս­նակ­ցում է «Վաղ­վա քա­ղա­քը» ցու­ցա­հան­դե­սին՝ ներ­կա­յաց­նե­ լով ճար­տա­րա­պե­տու­թյան մա­սին կար­ ճա­մետ­րաժ ֆիլ­մե­րի երեք ծրա­գիր: Այս շա­բաթ Երև­ա­նում բաց­վել է «Գյո­թե» ինս­ տի­տու­տի կազ­մա­կեր­պած ցու­ցա­հան­դե­ սը, որին հե­տև­ե­լու են ցու­ցա­հան­դես­ներ Մինս­կում, Մոսկ­վա­յում, Կի­և­ում, Նո­վո­սի­ բիրս­կում և Թբի­լի­սի­ում 2019-ին և 2020ին: Դրանց գլխա­վոր թե­ման խորհր­դա­յին քա­ղաք­նե­րի և դրանց ճար­տա­րա­պե­տու­ թյան պատ­մու­թյունն ու հե­տա­գա ճա­կա­ տա­գիրն են: Այ­սօր­վա ծրա­գի­րը նե­րա­ ռում է «16 թա­ղա­մաս, 16 հարկ, 16 մարդ» (Տա­թև­իկ Վար­դա­նյան, Հա­յաս­տան, 2018) և «Հու­շար­ձան» (Իգոր Գրու­բիչ, Խոր­վա­ թիա, 2015) ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյուն­նե­րը: Վա­ղը ներ­կա­յաց­վե­լիք եզ­րա­փա­կիչ ծրա­

ծա­կան դրվա­գը, որը կրկին ար­տա­սո­վոր հա­րա­բե­րու­թյուն­նե­րի վրա է կենտ­րո­նա­նում ավե­լի մեծ պատ­մու­թյուն ներկայացնե­լու հա­ մար, այս դեպ­քում՝ Մեք­սի­կո­յի ողջ ժո­ղովր­ դի դի­ման­կարն է պատկերում: Նե­րա­ծա­կան այդ տե­սա­րա­նում երի­տա­սարդ գե­ղեց­կու­ հին բա­վա­րա­րում է տա­րի­քով ավե­լի մեծ գեր մար­դուն: Կի­նոխ­ցի­կը նախ պտտվում է եր­կու­սի շուրջը՝ ներ­կա­յաց­նե­լով կա­տար­վո­ ղի օբյեկ­տիվ պատ­կե­րը, զրկե­լով գոր­ծո­ղու­ թյու­նը որևէ զգա­յա­կա­նու­թյու­նից: Այ­նու­հե­տև մեկ սա­հուն շար­ժու­մով կի­նոխ­ցի­կը մո­տե­ նում է աղջ­կան՝ տե­սա­րանն ավար­տե­լով նրա՝ ու­ղիղ մեզ նա­յող աչ­քե­րով: Օբյեկ­տի­ վու­թյու­նը փո­շի­ա­նում է, երբ մի ար­ցունք է հան­կարծ դուրս պրծնում աղջ­կա աչ­քից: «Մեր ժա­մա­նակ»-ից առաջ էլ Ռեյ­գա­դասն անձ­նա­կան բնույթ էր հա­ղոր­դել իր կի­նո­յին «Լույ­սից հե­տո խա­վա­ր» ֆիլ­մով (2012): Գրե­ թե աննշ­մար սյու­ժեն պա­րուր­վում է Խո­ւա­նի շուրջ, ով ինչ-որ հո­գե­կան ճգնա­ժամ է վե­ րապ­րում կնոջ և երի­տա­սարդ երե­խա­նե­ րի հետ գյուղ տե­ղա­փոխ­վե­լուց հե­տո: Չնա­ յած գլխա­վոր հե­րոս­նե­րին դե­րա­սան­ներ են մարմ­ն ա­վո­րում, խորհր­դա­վոր երա­զա­յին պատ­կե­րա­շա­րը, բնա­կա­նա­բար, Ռեյ­գա­դա­ սի անձ­նա­կան փոր­ձա­ռու­թյուն­նե­րից է ծնվել: Ռեյ­գա­դա­սի կի­նո­յում կի­նո­սար­քի օբյեկ­տի­ վու­թյու­նը շա­րու­նակ բախ­վում է ար­վես­տա­ գե­տի ներ­քին մտա­պատ­կե­րի սու­բյեկ­տի­­վու­ թյան հետ: Այդ եր­ կու­ սը ոչ թե հա­ կադր­ վում, այլ տե­ղե­կաց­նում և ու­ժե­ղաց­նում են մի­մյանց՝ վերջ­նար­դյուն­քում դառ­նա­լով մեկ մի­աս­նա­ կան ամ­բող­ջու­թյան մի մաս: Նմա­նա­պես Ռեյ­գա­դա­սը շա­րու­նակ հի­շեց­նում է մեզ, որ պար­զու­նակ հա­կադ­րու­թյուն­ներն անի­մաստ են, երբ ու­զում ենք զե­տե­ղել կյան­քի ողջ բար­ դու­թյու­նը: Իր ֆիլ­մե­րում թվա­ցյալ հա­կա­դիր տար­րե­րը մի­ա­հյուս­վում են և դառ­նում մի­և­ նույն անձ­նա­կանն ու հա­մընդ­հա­նու­րը, օբյեկ­ տի­վու­թյունն ու սու­բյեկ­տի­վու­թյու­նը, կինն ու տղա­մար­դը, գե­ղեց­կու­թյունն ու տգե­ղու­թյու­նը, մարդ էակն ու կեն­դա­նին, քա­ղաքն ու գյու­ղը, կյանքն ու մա­հը, ստորն ու վսե­մը: ՅԲՀ գիրն ընդգր­կում է «Ճա­կա­տի գույ­նը. կա­ պույտ» (Օլեկ­սիյ Ռա­դինս­կի, Ուկ­րա­ի­նա, 2019), «Ճար­տա­րա­պետ­ներ» (Վի­լեն Զա­ խա­րյան, Հա­յաս­տան, 1976), «Հի­պերկ­րի­ զիս» (Յո­զեֆ Դա­բեր­նիգ, Ավստ­րիա, 2011) և «Իմ­պուլս» (Վար­դան Դա­նի­ե­լյան, Հա­ յաս­տան, 2018) ֆիլ­մե­րը: 16:00՝ Ալ. Թա­մա­նյա­նի ան­վան ճար­տա­ րա­պե­տու­թյան ազ­գա­յին թան­գա­րանինս­տի­տուտ (Վազ­գեն Սարգ­սյան 3)

Իսկ հաղ­թող­նե­րը... ...գաղտ­նիք կմնան մին­չև այս երե­կո կա­ յա­նա­լիք փակ­ման արա­րո­ղու­թյու­նը: Հաղ­ թող ֆիլ­ մեր ­ից մի քա­ նի­ սը կրկին կցու­ ցադր­վեն շա­բաթ օրը: Բա­ցի՛ր վաղ­վա օրա­թեր­թը, եթե ու­զում ես իմա­նալ՝ ով է տուն տա­նե­լու այս մրցա­նակ­նե­րը: 19:00՝ Մոսկ­վա կ/թ

GOLDEN APRICOT DAILY ÊÙµ³·ÇñÝ»ñ` Úáëà ´ñá»ñ»Ý-гÛï»Ý˳, ²ñÃáõñ ì³ñ¹ÇÏÛ³Ý

³ñ·Ù³ÝÇãÝ»ñ՝ Արթուր Մեսրոպյան, Աննա Միրզոյան, ¼³ñáõÑÇ ê³ý³ñÛ³Ý ²ß˳ï³Ï³½Ù` Սաշա Քուտսիր, Հյուգո Էմերզաել ¸Ç½³ÛÝ»ñ` ¶³Û³Ý» ¶ñÇ·áñÛ³Ý Ð»ÕÇݳÏÝ»ñ՝ Պաբլո Գարսիա Կոնդե, Դիանա Մարտիրոսյան Հեռակա ËáñÑñ¹³ïáõ` äÇï»ñ í³Ý ´Ûáõ»ñ»Ý Èáõë³ÝϳñÇã՝ سݻ ÐáíѳÝÝÇëÛ³Ý êñµ³·ñÇã՝ Ազնիվ Նասլյան

Տպագրված է §Չիվչյան Պրինտ¦-ում

Editors: Joost Broeren-Huitenga & Artur Vardikyan Staff: Hugo Emmerzael, Sasja Koetsier Contributors: Pablo García Conde, Diana Martirosyan

Photographer: Mane Hovhannisyan Design: Gayane Grigoryan Backstage General Adviser: Peter van Bueren Printer: "Chivchyan Print"


GOLDEN APRICOT DAILY 2019 | 13 JULY | DAY 7

Èàôðºð 3

«Պատերազմում բոլորն էլ զոհ են» «Ձմռան վրա ձմեռ» ֆիլմում ռեժիսոր Ծյան Սինը պատմական ահեղ իրադարձությունների ֆոնին պատմում է մի անձնական ընտանեկան պատմություն՝ ներկայացնելով Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի համեմատաբար քիչ հայտնի դրվագներ: Ի սկզբա­ նե չին ռե­ ժի­ սոր Ծյան Սի­ նը նա­ խա­տե­սել էր, որ իր երկ­րորդ լի­ա­մետ­րաժ ֆիլ­մի պատ­մու­թյան դեպ­քե­րը կծա­վալ­վեն ներ­կա­յում: Սա­կայն երբ գրաքն­նիչ­նե­րը խու­ սա­ փե­ ցին պատմության այդ տարբերակը ընդունելուց, որի առանց­քում մի ծեր մարդ է, ով հու­սա­հա­տո­րեն փոր­ձում է այն­պես անել, որ իր որ­դի­նե­րից մե­կը հղի­աց­նի հար­սին, որ­ պես­զի տոհ­մը շա­րու­նակ­վի, ռե­ժի­սո­րը որո­ շեց գոր­ծո­ղու­թյուն­նե­րը տե­ղա­փո­խել ան­ցյալ, ավե­լի ստույգ՝ Երկ­րորդ հա­մաշ­խար­հա­յին պա­տե­րազ­մի ամ­փո­փիչ շրջան, Ման­ջու­րիա, որը ներ­կա­յումս Չի­նաս­տա­նի կազ­մում է, իսկ այդ ժա­մա­նակ Ճա­պո­նի­ա­յի վե­րահս­կո­ղու­ թյան տակ խա­մա­ճիկ պե­տու­թյուն էր: Սա պատ­մու­թյան մի դրվագ է, որին հազ­ վա­դեպ են անդ­րա­դար­ձել կի­նո­յում, և որը շատ քիչ է ծա­նոթ արևմ­տյան հան­րու­թյա­նը:

«Ան­գամ Չի­նաս­տա­նում շա­տե­րը տե­ղյակ չեն այդ դեպ­քե­րից, և ֆիլ­մում նկա­րա­հան­վող ճա­պո­նա­ցի դե­րա­սան­նե­րը ևս չգի­տե­ին այդ մա­սի­ն,- ասում է Սի­նը: 1931-ին ճա­պո­նա­կան բա­նա­կը ներ­խու­ժեց Ման­ջու­րիա, իսկ 1945ին ռուս­ ներն այն զավ­ թե­ ցին: Նրանք դուրս

շպրտե­ցին ճա­պո­նա­ցի նվա­ճող­նե­րին, բայ­ ցև մեծ վնաս­ներ հասց­րին Ման­ջու­րի­ա­յի­ն»: Ինչ­պես Սինն է ասում, ֆիլ­մի ապ­շե­ցու­ցիչ վի­զո­ւալ ոճի՝ սև ու սպի­տակ նկա­րա­հա­նում­ նե­րի ու մեկ պլա­նով նկար­ված բա­զում եր­կար տե­սա­րան­նե­րի ոգեշնչ­ման աղ­բյուր է եղել

Թե­պետ «Հո­մա­նիշ­ները» նրա որ­դու առա­ ջին ֆիլմն է, որ­տեղ Լա­պի­դը նշված է որ­ պես սցե­նա­րի հա­մա­հե­ղի­նակ, նա միշտ էլ հա­մա­գոր­ծակ­ցել է նրա հետ որ­պես խմբա­ գիր. «Հա­կա­ռակն էլ է լի­նում. նա էլ գրքե­ րիս սև­ագ­րերն է ըն­թեր­ցում: Անընդ­հատ քննար­կում ենք մի­մյանց աշ­խա­տան­քը, և Էրան նույն­պես մաս­նակ­ցում էր դրան: Նա­ դա­վը չա­փա­զանց վստահ մարդ է: Նա գի­ տի իր ու­նա­կու­թյուն­նե­րը, և մենք լրաց­նում ենք իրար. ես ավե­ լի շատ սյու­ ժեի մա­ սին

եմ մտա­ծում, Նա­դավն ավե­լի վե­րա­ցա­կան միտք ու­նի»: Ինչ­պես և որ­դու մնա­ցած ֆիլ­մե­րը, «Հո­մա­ նիշ­նե­րի» ար­մատ­նե­րը, ըստ Լա­պի­դի, կա­րե­ լի է գտնել Նա­դավ Լա­պի­դի կեն­սագ­րու­թյան մեջ. «Ֆիլ­մի հիմ­քում այն դեպ­քերն են, որոնք նա վե­րապ­րել է Փա­րի­զում այն բա­նից հե­տո, երբ ար­դեն ծա­ռա­յել էր իս­րա­յե­լա­կան բա­ նա­կում, փի­լի­սո­փա­յու­թյուն ու պատ­մու­թյուն էր ու­ սա­ նել և հան­ կարծ որո­ շել, որ ու­ զում է կի­նո­ռե­ժի­սոր լի­նել: Մի­ա­սին ենք աշ­խա­տել սցե­նա­րի այդ մա­սի վրա, բայց ժա­մա­նա­կին գրած իմ պատմ­վածք­նե­րից մե­կը նույն­պես իր տե­ղը գտավ ֆիլ­մում»: Մի­ա­սին ֆիլմ անե­լը թույլ տվեց Լա­պի­դին նո­րո­վի ճա­նա­չել որ­դուն. «Երբ նա հե­ռա­ ցավ, ես չգի­տեի, որ նա այ­լևս չի ու­զում վե­ րա­դառ­նալ: Նույ­նիսկ սցե­նա­րը մշա­կե­լիս ես դա չհաս­կա­ցա: Մի­այն Բեռ­լի­նում կա­յա­ցած մեր առա­ջին մա­մու­լի ասու­լի­սի ժա­մա­նակ ես ըն­կա­լե­ցի, թե որ­քան լուրջ էր այդ ամե­նը: Վստահ չեմ, որ սա դա բա­ցա­հայ­տե­լու լա­վա­ գույն ձևն էր, թե­պետ շատ վատ էլ չէ: Մենք ոչ միշտ ենք ամեն ինչ ասում մի­մյանց: Երբ մեկ­նար­կե­ցին փա­րի­զյան նկա­րա­հա­նում­ն ե­ րը, կինս ար­դեն շատ հի­վանդ էր, բայց Նա­ դա­վին ոչինչ չա­սա­ցինք, որով­հե­տև չէր կա­ րո­ղա­նա նկա­րա­հա­նել ֆիլ­մը: Այ­նու­հե­տև նա

«Եթե հա­ջո­ղում ես, կա­րող ես քննա­դա­տել» Խա­իմ Լա­պիդն իր ավագ որ­դու՝ Նա­ դա­վի հետ մի­ա­սին գրել է Բեռ­լի­նա­լեի «Ոս­կե արջ»-ին ար­ժա­նա­ցած «Հո­մա­ նիշ­ներ» ֆիլ­մի սցե­նա­րը: Երև­ա­նում նա խո­սեց այդ ֆիլ­մի, ինչ­պես նաև «կի­նո­ըն­ տա­նի­քով» աշ­խա­տե­լու մա­սին: Չնա­յած Խա­իմ Լա­պիդն առա­վել հայտ­նի է որ­պես գրող, նա խոս­տո­վա­նում է, որ միշտ էլ «մի ոտ­ քով եղել է գրա­ կա­ նու­ թյան, իսկ մյու­սով՝ կի­նո­յի մեջ», և պատ­ճա­ռը մի­այն այն չէ, որ նրա ավագ որ­դի Նա­դա­վը կի­նո­ ռե­ժի­սոր է. «Իմ ողջ ըն­տա­նի­քը կի­նո­ըն­տա­ նիք է. կինս՝ Էրան, ով վեր­ջերս է մա­հա­ցել, կի­նո­մոն­տա­ժող էր. հենց նա է մոն­տա­ժել որ­դուս բո­լոր ֆիլ­մե­րը: Իսկ կրտսեր զա­վակս տվյալ պա­հին իր առա­ջին խա­ղար­կա­յին ֆիլմն է նկա­րում»:

պատ­մա­կան իրա­դար­ձու­թյուն­նե­րի թա­տե­ րա­բե­մը. «Այն քիչ տե­ղե­կատ­վու­թյու­նը, որ ու­ նենք այս շրջա­նի մա­սին, միշտ քա­ղա­քա­կան երանգ է կրում: Մինչ­ դեռ ես ցան­ կա­ նում էի ավե­լի օբյեկ­տիվ հա­յաց­քով նա­յել: Պա­տե­ րազ­մում բո­լորն են զոհ: Չկան ո՛չ լա­վեր, ո՛չ վա­ տեր, ու պա­տե­րազ­մի մեջ ներ­քաշ­ված բո­լո­րի հա­մար միշտ հե­տև­անք­ներ են լի­նում: Մենք ցան­կա­նում էինք ընդգ­ծել և՛ պատ­մա­կան ֆո­ նի, և՛ ըն­տա­նի­քի դրա­մա­յի ռե­ա­լիզ­մը: Այդ իսկ պատ­ճա­ռով կի­րա­ռե­ցինք եր­կար կադ­րե­րի և ոչ թե մոն­տա­ժա­յին լու­ծում­ն ե­րի տար­բե­րա­կը, որով­հե­տև ես չէի ու­զում, որ այդ ամե­նը մտա­ ցա­ծին պատ­մու­թյան տպա­վո­րու­թյուն թող­ նե­ր»: Թե­պետ սա ֆիլ­մի սյու­ժե­ին ավե­լա­ցավ ավե­լի ուշ փու­լում, պատ­մա­կան ֆո­նը ֆիլ­մում ամեն ին­չին գույն է հա­ղոր­դում՝ առանց­քա­ յին ըն­տա­նե­կան դի­նա­մի­կա­յին փո­խան­ցե­ լով լրա­ցու­ցիչ նշա­նա­կու­թյուն: Ինչ­պես Սինն է բա­ ցատ­ րում. «Հար­ սի անու­ նը Կուն է, որ չի­նա­րեն նշա­նա­կում է «հո­ղ»: Նա ավե­լին է, քան պար­զա­պես կին, նա Չի­նաս­տա­նի հո­ղի մարմ­նա­ցումն է: Եթե մնա­ցա­ծին էլ այդ­պես դի­ տար­ կենք, ապա նրա ամու­ սինն ու եր­ կու կրտսեր եղ­բայր­նե­րը նվա­ճող­ներն են, որոնք ներ­խու­ժել են Չի­նաս­տան: Կի­նը ստիպ­ված է ըն­դու­նել նրանց, ան­գամ որոշ իմաս­տով իր գիրկն առ­նել, չնա­յած նրանք կոր­ծա­նում են նրա­ն»: ՅԲՀ

եկավ Իս­րա­յել, և Էրան հա­ջո­ղեց մոն­տա­ժել ֆիլ­մի 90%-ը»: «Հո­մա­նիշ­նե­րը» բա­վա­կա­նին մեծ վե­ճե­րի առար­կա դար­ձավ Իս­րա­յե­լում, բայց հե­ղի­ նակ­նե­րը պատ­րաստ էին սրան. «Իրա­կա­ նում, տար­բեր պատ­ճառ­նե­րով մեր ակն­կա­ լա­ծից քիչ աղ­մուկ բարձ­րա­ցավ. նախ, երբ մար­դիկ դի­տում են ֆիլ­մը, հաս­կա­նում են, որ խնդի­րը շատ ավե­լի խորն է, քան Իս­րա­ յե­լին կողմ կամ դեմ լի­նե­լը: Որոշ իմաս­տով՝ ֆիլ­մը Ֆրան­սի­այ­ին էլ է դեմ: Սա պար­զա­ պես տա­րօ­րի­նակ տեղ ժա­մա­նող մար­դու տե­սա­կետ է: Եվ երկ­րոր­դը, քա­նի որ ֆիլմն այս­պի­սի մեծ հա­ջո­ղու­թյուն­ներ ու­նե­ցավ, Իս­րա­յե­լը նաև շատ հպարտ է: Եթե հա­ջո­ ղում ես, կա­րող ես մի քիչ էլ քննա­դա­տել»: Որ­պես­զի ավե­լի ընդգծ­վեն եր­կու մշա­կույթ­ նե­րի տար­բե­րու­թյուն­նե­րը, որոնց մեջ խրվել է գլխա­վոր հե­րոս Յո­ա­վը, ֆիլ­մը ծայ­րա­հե­ղու­ թյուն­նե­րի հետ է խա­ղում. «Ես կար­ծում եմ, որ չնա­յած ճշմար­տու­թյու­նը հա­ճախ մեջ­տեղն է լի­նում, դու չես կա­րող հաս­նել ճշմար­տու­ թյա­նը, եթե միշտ մեջ­տե­ղում լի­նես: Ճշմար­ տու­թյա­նը կա­րե­լի է հաս­նել եր­կու կող­մե­րին էլ շատ ծայ­րա­հեղ վե­րա­բեր­վե­լով: Սա չա­փա­ զանց մեծ ուժ է հա­ղոր­դում ֆիլ­մին»: ՍՔ Ֆիլմի գրախոսականը 4-րդ էջում

Ավելի տոնական, քան երբևէ 16-րդ «Ոս­կե ծի­րա­նը» մո­տե­նում է ավար­տին: Փա­ռա­տո­նի նոր գլխա­ վոր տնօ­րեն Հաս­միկ Հով­հան­նի­սյա­նի, ծրագ­րե­րի տնօ­րեն Կա­րեն Ավե­տի­սյա­ նի, ինչ­պես նաև GAIFF Pro հար­թա­կի ղե­կա­վար Մե­լիք Կա­րա­պե­տյա­նի հետ հե­տա­դարձ հա­յացք ենք գցում, որ հա­ մե­մա­տենք նրանց ակն­կա­լիք­ներն ու վերջ­նար­դյուն­քը: Հա­յացք գցե­լով իր առա­ջին փա­ռա­տո­նին՝ որ­պես գլխա­վոր տնօ­րեն՝ Հաս­միկ Հով­հան­ նի­սյա­նը ոգև­որ­ված է. «Թե­պետ մենք շատ փո­փո­խու­թյուն­ներ էինք արել, ամեն ինչ բա­վա­կա­նին սա­հուն ան­ցավ: Մի փո­փո­խու­ թյուն, որի հա­մար հատ­կա­պես հպարտ եմ, բա­ցօ­թյա ցու­ցադ­րու­թյուն­նե­րի ավան­դույ­թի վե­րա­կեն­դա­նա­ցումն է: Այս հրա­շա­լի նա­ խա­ձեռ­նու­թյու­նը մի­ան­շա­նակ հա­ջորդ տա­ րի էլ կլի­նի»: Մեծ փո­փո­խու­թյան էր են­թարկ­վել նաև մրցույ­թա­յին ծրագ­րի նա­խընտ­րա­կան գոր­ ծըն­թա­ցը: Ծրագ­րե­րի տնօ­րեն Կա­րեն Ավե­ տի­սյա­նը նշում է, որ խա­ղար­կա­յին և ոչ խա­ ղար­կա­յին ֆիլ­մե­րը մեկ ընդ­հա­նուր մրցույ­ թում ընդգր­կե­լը ար­դյու­նա­վետ էր. «Մենք

Հաս­միկ Հով­հան­նի­սյա­ն

Կա­րեն Ավե­տի­սյա­ն

Մե­լիք Կա­րա­պե­տյա­ն

կշա­րու­նա­կենք ձգտել այս­պի­սի բազ­մա­զա­ նու­թյան ոչ մի­այն հիմ­ն ա­կան մրցույ­թում, այ­լև Տա­րա­ծաշր­ջա­նա­յին հա­մայ­նա­պատ­կե­րում և վե­րա­կանգն­ված Կար­ճա­մետ­րաժ ֆիլ­մե­ րի մրցույ­թում: Այդ վեր­ջի­նը հատ­կա­պես մեծ նշա­նա­կու­թյուն ու­նի մեզ հա­մար: Ցա­վոք, մեր տա­րա­ծաշր­ջա­նում հազ­վա­դեպ են որա­կյալ լի­ա­մետ­րաժ ֆիլմ նկա­րա­հա­նում, ուս­տի մեզ հա­մար շատ կա­րև­որ է աջակ­ցել և խրա­խու­ սել երի­տա­սարդ կի­նո­գոր­ծիչ­նե­րին, ով­քեր կա­րող են իրենց տա­ղան­դը ցու­ցադ­րել ոգև­ո­ րիչ կար­ճա­մետ­րաժ ֆիլ­մե­րում»: Մե­լիք Կա­րա­պե­տյա­նը թե­րևս ան­կեղ­ ծո­րեն կհա­մա­ձայնի այս կե­տե­րին: Որ­պես GAIFF Pro ար­տադ­րա­կան հար­թա­կի ղե­կա­ վար՝ նա զգա­լի­ո­րեն զար­գաց­րել է փա­ռա­

տո­նի մաս­նա­գի­տա­կան մա­սը, որն ան­ցած տա­րի էր ներ­կա­յաց­վել. «Այս տա­րի մենք շուրջ 50 դի­մորդ ու­նե­ինք՝ 4 երկ­րից,- ասում է նա:- Հայ­տե­րի թվի ավե­լա­ցու­մը նաև նշա­ նա­կում էր, որ ավե­լի բարձ­րո­րակ նա­խագ­ ծեր կկա­րո­ղա­նա­յինք դի­տար­կել»: Կա­րա­ պե­տյա­նը չա­փա­զանց հպարտ է, որ չնա­յած GAIFF Pro-ի հա­ մեստ բյու­ ջե­ ին՝ նա և նրա թի­մը կա­րո­ղա­ցան շատ բազ­մա­զան մաս­ նա­գի­տա­կան ծրա­գիր պատ­րաս­տել՝ խրա­ խու­սե­լով բա­զում խոս­տում­ն ա­լից նոր տա­ ղանդ­նե­րի: Նրա, ինչ­պես և Հով­հան­նի­սյա­նի ու Ավե­տի­սյա­նի նպա­տակն այժմ այս տա­րի իրա­կա­նաց­ված նա­խա­ձեռ­նու­թյուն­նե­րի հա­ մար ավե­լի կա­ռուց­ված­քա­յին հիմք գտնելն է. «Եթե ու­զում ենք որ­պես փա­ռա­տոն և շու­կա

ավե­լի տե­սա­նե­լի դառ­նալ, պետք է ան­պայ­ ման շա­րու­նա­կենք սա գա­լիք տա­րի­նե­րին»: Հով­հան­նի­սյա­նը մտա­դիր է հենց դա անել. «Ցան­ կու­ թյուն կա պա­ հելու նոր փո­ փո­խու­թյուն­նե­րի մեծ մա­սը, բայ­ցև, իհար­կե, ու­զում ենք հար­թեց­նել ու բա­րե­լա­վել դրանք: Շատ թան­կար­ժեք կար­ծիք­ներ ենք ստա­ նում հան­դի­սա­տե­սից ու փա­ռա­տոն ժա­ մա­նած մաս­նա­գետ­նե­րից: Ես ան­համ­բեր սպա­սում եմ, որ փա­ռա­տոնն է՛լ ավե­լի կա­ճի: Մենք դա այս տա­րի էլ էինք զգում. ավե­լի շատ ապ­րանք­նե­րով ու ավե­լի շատ կա­մա­ վոր­նե­րով մենք քա­ղա­քի տե­սա­նե­լի մասն էինք դար­ձել: Ըստ իս՝ այն ավե­լի տո­նա­կան էր, քան եր­բևէ: Մենք ու­զում ենք շա­րու­նա­ կել դա այն­քան, որ­քան կա­րող ենք»: ՀԷ


GOLDEN APRICOT DAILY DAY 7 | 13 JULY | 2019

4 ¶ð²ÊàêàôÂÚàôÜܺð

Ան­վեր­ջա­նա­լի փո­խա­կեր­պում­ներ

Փո­խե­լով կա­շին «Հո­մա­նիշ­ներ» (Նա­դավ Լա­պիդ, Իս­րա­ յել, 2019), Երև­ա­նյան պրե­մի­ե­րա, 13.07՝ 20:30՝ Սի­նե­մա Սթար Իս­րա­յե­լա­ցի Յո­ա­վը (եվ­րո­պա­կան կի­նո­յի ծա­գող աստղ Թոմ Մեր­սի­են), ու­սա­պար­կը մեջ­քին, հապ­ճեպ ու նպա­տա­կաս­լաց քայ­ լում է խա­վա­րող Փա­րի­զի խո­նավ փո­ղոց­նե­ րով: Հայտն­վե­լով շքեղ, օս­մա­նա­կան տա­ն առջև՝ դռան շո­րի տակ պահ­ված բա­նա­լի­ով բա­ցում է դուռն ու մտնում լքված ու դատարկ բնակարան: Անան­կո­ղին տա­րած­քի ամե­ նա­հյու­րըն­կալ կե­տը հո­րի­զո­նա­կան դիրք ըն­դու­նե­լու հա­մար լո­գա­րանն է, այն­պես որ գրե­թե առա­ջին իսկ րո­պե­նե­րից ֆրան­սի­ա­ կան հող ժա­մա­նած երի­տա­սար­դը հան­դես է գա­լիս մերկ՝ ցու­ցադ­րե­լով դա­սա­կա­նո­րեն կա­տա­րյալ ու նրբե­նի մար­մի ­նը՝ ասես Մի­քե­ լան­ջե­լո­յի Դա­վի­թը: Սա­կայն երբ արթ­նա­նա­ լով տես­նում է, որ թե՛ ու­սա­պար­կը, թե՛ քնա­ պար­կը չկան, և լրիվ տկլոր գրե­թե սառ­չում է լո­գա­րա­նում, Յո­ավն ավե­լի շատ Դա­վի­դի Մա­րա­տին է հի­շեց­նում: Բա­րե­բախ­տա­բար, նրան օգ­նու­թյան են հաս­նում հա­րև­ան­նե­ րը՝ մե­ծա­հա­րուստ ըն­տա­նի­քում ծնված էլե­ գանտ ու տոհ­միկ Էմի­լը և նրա՝ ֆրան­սի­ա­ կան մայ­րա­քա­ղա­քին հա­տուկ նրբու­թյամբ սե­թև­ե­թող ըն­կե­րու­հի Քե­րո­լի­նը: Եր­կուսն էլ մի­ան­գա­մից սի­րա­հար­վում են Յո­ա­վին և օգ­նում հաս­տատ­վելու Փա­րի­զում՝ ապա­հո­ վե­լով նրան առա­ջին կար­գի անհ­րա­ժեշ­տու­

«Գայ­լե­րի տու­նը» (Քրիս­տո­բալ Լե­ոն, Խո­ւա­կին Կո­սի­նյա, Չի­լի, 2018), Ծուռ ծի­րան, 13.07` 21:30` Մոսկ­վա կ/թ Կա­պույտ դահ­լիճ

թյան շքեղ իրե­րով: Էմի­լի նվի­րած մա­նա­նե­ խա­գույն վե­րար­կուն Յո­ա­վը գրե­թե եր­բեք չի հա­նի ողջ ֆիլ­մի ըն­թաց­քում. չէ՞ որ այդ կերպ նա վե­րածն­վում է՝ փո­խե­լով կա­շին: Հենց դա էր Փա­րիզ ժա­մա­նե­լու պատ­ճա­ ռը: Յո­ավն ու­զում է դառ­նալ ֆրան­սի­ա­ցի, և առա­ջին քայլն այն է, որ ֆրան­սե­րե­նը դեռ չսո­վո­րած՝ պար­զա­պես հրա­ժար­վում է եբ­ րա­յե­րեն գեթ մի բառ ար­տա­բե­րելուց: Փետր­վա­րին Բեռ­լի­նի մի­ջազ­գա­յին կի­նո­ փա­ռա­տո­նի գլխա­վոր՝ «Ոս­կե արջ» մրցա­ նա­կին ար­ժա­նա­ցած «Հո­մա­նիշ­ներ» ֆիլ­ մով ռե­ժի­սոր Նա­դավ Լա­պի­դը ստեղ­ծել է ինք­նա­կեն­սագ­րա­կան մի ձոն, ազ­գա­յին ինք­նու­թյու­նից փախ­չող մար­դու խոս­տո­վա­ նու­թյուն, քթի տակ հո­մա­նիշ­ներ մռթմռթա­

նա­կան պա­տե­րազմ­ն ե­րի տա­րի­նե­րին: Ճոխ զար­դար­ված և բազ­մա­մարդ տե­սա­րան­ նե­րով, որոնք իս­կա­կան հրա­վա­ռու­թյուն են աչ­քի հա­մար, ֆիլ­մը հան­դի­սա­տե­սին է մա­տու­ցում պա­տու­մի և դի­տան­կյան մի հե­ տաքրք­րա­շարժ առեղծ­ված: Հա­սի՝ դրա­նից մեկ տա­րի առաջ ավարտ­ ված «Ինչ­պես սիր­ված լի­նել» ֆիլ­մի սյու­ժե­ տա­յին կա­ռուց­վածքն ավե­լի ուղ­ղա­գիծ է: Հան­րա­հայտ ռադիոդերասանուհին իր առա­ ջին օդա­յին ճամ­փոր­դու­թյան ժա­մա­նակ վեր­ հի­շում է պա­տե­րազ­մա­կան փոր­ձու­թյուն­նե­ րը՝ մի­ա­ժա­մա­նակ թռչե­լու վա­խը խեղ­դե­լով թունդ ալ­կո­հո­լի մեջ և բա­վա­կան ցի­նի­կա­բար ու­սում­ն ա­սի­րե­լով իր ու­ղե­կից­նե­րին: Ֆլեշ­

բե­ քե­ րից հաս­ կա­ նում ենք, որ նման պահ­ ված­քի ար­մատ­նե­րը կա­րե­լի է գտնել նրա երի­տա­սարդ տա­րի­նե­րում, երբ նա թատ­րո­ նում դե­րա­սան էր: Գեր­մա­նա­կան ներ­խուժ­ ման պատ­ճա­ռով կտրուկ վեր­ջա­կետ դնե­լով փթթուն գոր­ծու­նե­ու­թյա­նը՝ նա սկսում է մա­ տու­ցող աշ­խա­տել: Շատ չան­ցած՝ սիր­ված ավագ դե­րա­սա­նը, ով Համ­լետն էր պա­տե­ րազ­մի պատ­ճա­ռով այդ­պես էլ չբե­մադր­ված ներ­կա­յաց­ման մեջ, որ­տեղ ինքն էլ Օֆե­լյ­ան էր, մե­ղադր­վում է ֆա­շիստ­նե­րի հետ հա­մա­ գոր­ծակ­ցող գոր­ծըն­կե­րոջ սպա­նու­թյան մեջ, և կի­նը նրան ապաս­տան է տա­լիս: Պա­տե­ րազ­մի ողջ ըն­թաց­քում նրանք մի­ա­սին են ապ­րում, ին­չը կնո­ջից զգա­լի զո­հո­ղու­թյուն­ ներ է պա­հան­ջում: Կինն այդ ամենն անում է հա­նուն սի­րո, սա­կայն սնա­փառ տղա­մար­դը, հան­դի­սա­տե­սից զրկված, կշտամ­բում է նրան իրեն պա­տանդ պա­հե­լու հա­մար: Թե­ պետ ոճով ու ժան­ րով շատ է տար­ բեր առաջինից, այս երկրորդ ֆիլ­մը նույն­ պես նկա­րա­հան­ված է շատ գե­ղե­ցիկ ման­րա­կրկիտ ձև­ա­վոր­ված տա­ղա­վար­նե­ րում, որոնք ցայտուն են ան­ցյա­լի հու­շե­րի դրվագ­նե­րում ու ստե­րիլ են օդա­նա­վի տե­ սա­րան­նե­րում: ՍՔ

«Գայ­լե­րի տու­նը», որը ներ­կա­յաց­ված է անի­մա­ցի­ոն ոճե­րի էկ­լեկ­տիկ մի­ա­ձուլ­մամբ, պատ­մում է Մա­րիա անու­նով երի­տա­սարդ աղջ­ կա մասին, ով փախ­ չում է գեր­ մա­ նա­ ցի ներ­գաղ­թյալ­նե­րի մո­լե­ռանդ գա­ղու­թից ու ապաս­տան գտնում Չի­լիի հա­րա­վում գտնվող լքված մի տան մեջ: Նրա՝ սար­սա­ փե­լու աս­տի­ճան հան­գիստ ու ան­հե­­տևո­ ղա­կան ար­տա­կադ­րա­յին տեքս­տից շատ արագ պարզ է դառ­նում, որ այն գա­ղու­թը, որ­տեղ նա մե­ծա­ցել է, իրա­կա­նում աղան­ դա­վո­րա­կան­նե­րի հա­մայնք է եղել: Անի­ մա­ցի­ոն ապ­շե­ցու­ցիչ տեխ­նի­կա­յի մի­ջո­ցով ակա­նա­տես ենք դառ­նում Մա­րի­ա­յի ու նրա շրջա­պա­տի ան­վեր­ջա­նա­լի փո­խա­կեր­պում­ նե­րին, որոնք մի­ա­ժա­մա­նակ բա­ցա­հայ­տում են մեզ հա­մար կնոջ «ծուռ» նե­րաշ­խար­հը: Այն գայ­ լը, որը նրա հա­ մոզ­ մամբ հե­ տա­ պնդում էր իրեն, կա­րող է նաև բո­լո­րո­վին այլ բնույ­թի գի­շա­տիչ լի­նել: Լքված տան մի­ակ բնա­կիչ­նե­րը՝ եր­կու խո­զե­րը, Մա­րի­ա­յի խա­ղըն­կեր­ներն են դառ­ նում, մին­չև Մա­րի­ան նրանց փո­խա­կեր­պում է երե­ խա­ նե­ րի՝ տա­ լով նրանց անուն, հա­ գուստ և «ար­ժա­նա­պատ­վու­թյուն», ինչ­պես ինքն է ասում: Սա հեր­թա­կան ակ­նարկն է այս ար­տա­սո­վոր սարսափ-պատմության ծագ­ ման մա­ սին, որի հա­ մար հիմք են դարձել Դիգ­նի­դադ տխրահռ­չակ գա­ղու­ թում տե­ղի ու­նե­ցած իրա­կան դեպ­քե­րը: Նախ­կին նա­ցիս­տի մե­կու­սաց­ված գյու­ղա­ կան հա­մայն­քը Պի­նո­չե­տի օրոք վե­րած­վել էր զեն­քե­րի ապօ­րի­նի վա­ճառ­քի, երե­խա­ նե­րի շա­հա­գործ­ման և կտտանք­նե­րի ճամ­ բա­րի: Ստեղ­ծե­լով տե­սո­ղա­կան և պատ­մո­ղա­կան ան­վեր­ջա­նա­լի փո­խա­կեր­պում­ն ե­րի մի ամ­ բողջ աշ­խարհ՝ «Գայ­լե­րի տու­նը» կա­րո­ղա­ նում է փո­խան­ցել «ու­ղեղ­նե­րի լվաց­ման» զգա­ ցո­ղու­թյու­նը: Փայ­լուն հնարք, որի մի­ջո­ցով պատ­կե­րա­վոր ցու­ցադր­վում է, թե ինչ­պես է չա­րի­քը վե­րար­տադ­րում ինքն իրեն: ՍՔ

վտան­գա­վոր վայ­րե­րում և պայ­ման­նե­րում, որ­պես­զի կա­րո­ղա­նա ստա­նալ բնա­կեց­ ման են­թա­կա, բայց անբ­նակ մո­լո­րա­կի մի­ ջա­վայ­րը: Սա­կայն եր­կա­րա­տև նկա­րա­հա­ նում­ն ե­րից հե­տո կո­մու­նիստ պաշ­տո­նյա­ ներն ար­ գե­ լել էին այդ խիստ հա­ վակ­ նոտ և հա­մար­ձակ նա­խա­գի­ծը: Մի­այն 10 տա­րի անց է ի վեր­ջո մեծ էկ­րան­նե­րին անար­գել ցու­ցադր­վել խենթ հան­ճա­րի այս հա­կա­սա­ կան ֆիլ­մը: «Ար­ծա­թե մո­լո­րա­կում» ֆիլ­մը նման չէ որևէ այլ գի­տա­ֆան­տաս­տիկ ֆիլ­ մի: Այն շատ հա­րուստ և բազ­մա­շերտ աշ­ խա­տանք է ետա­պո­կա­լիպ­տիկ դրու­թյամբ, որ­տեղ մի խումբ տի­ե­զե­րագ­նաց­ներ վայ­

րէջք են կա­տա­րում նոր մո­լո­րա­կի վրա: Այս ֆիլ­մում ժա­մա­նակն ու բնու­թյու­նը բո­լո­րո­ վին այլ խա­ղի կա­նոն­ներ են թե­լադ­րում, այն­ պես որ իրենց կար­ ճա­ տև կյան­ քի ըն­ թաց­քում այս տի­ե­զե­րագ­նաց­նե­րը ծնունդ են տա­լիս սրըն­թաց աճող քա­ղա­քակր­թու­ թյա­նը, որ­տեղ սկզբից ևեթ ձև­ա­վոր­վում են տար­բեր մրցա­կից կրո­նա­կան խմբա­վո­ րում­ներ: Ժու­լավս­կին այս մո­լո­րա­կի նոր բնա­կիչ­ նե­րին ներ­կա­յաց­նում է որ­պես դա­ժան և մակաբույծանման վայ­րագ­նե­րի, որոնց բնո­ րոշ են ֆա­շիս­տա­կան հա­կում­ն ե­րը: Բռնա­ պե­տա­կան խորհր­դա­յին պե­տու­թյան (ու

դրա կա­պի­տա­լիս­տա­կան և նա­ցիս­տա­կան թշնա­մի ­նե­րի) հետ զու­գա­հեռ­նե­րը ֆիլ­մում ակն­հայտ են: Իսկ երբ ներ­խու­ժում են այդ մո­լո­րա­կի բնիկ­նե­րը՝ Շերնս կոչ­վող թռչնա­ ն­ման արա­րած­նե­րը, Եր­կիր մո­լո­րա­կի հետ այս պարզ զու­գա­հեռ­նե­րը վե­րած­վում են հե­ղա­փո­խա­կան պա­տե­րազ­մա­կան ֆիլ­մի՝ ապ­շե­ցու­ցիչ նկա­րա­հա­նում­ն ե­րով, սար­սա­ փե­լի զգեստներով և ան­հա­վա­նա­կան մի­ զանս­ցեն­նե­րով: Այս ամ­բողջ խեն­թու­թյունն այս­քան սեղմ շրջա­նա­կում նկա­րագ­րե­լը պար­զա­պես անհ­նար է, իսկ ահա մեծ էկ­ րա­նին այդ ամե­նը տես­նելն ու զգա­լը շատ ցան­կա­լի է: ՀԷ

Եր­կու հրա­վա­ռու­թյուն աչ­քե­րի հա­մար «Սա­րա­գո­սա­յում գտնված ձե­ռա­գի­րը», 13.07՝ 16:00 Մոսկ­վա կ/թ Կա­պույտ դահ­ լիճ, «Ինչ­պես սիր­ված լի­նել», 14.07՝ 17:00՝ Մոսկ­վա կ/թ Կա­պույտ դահ­լիճ Փա­ռա­տո­նա­յին վեր­ջին օրե­րին դեռ հնա­ րա­վո­րու­թյուն ու­նեք այ­ցե­լե­լու լեհ կի­նո­ռե­ժի­ սոր Վոյ­չեխ Հա­սի տա­րօ­րի­նակ ու մո­գա­կան կի­նո­տի­ե­զեր­քը «Սա­րա­գո­սա­յում գտնված ձե­ռա­գի­րը» (1964) և «Ինչ­պես սիր­ված լի­նել» ֆիլ­մե­րի (1963) ցու­ցադ­րու­թյուն­նե­րով «Դի­ տա­կետ. Լե­հաս­տան» ծրագ­րի շրջա­նա­կում: Առա­ջի­նը երեք­ժա­մա­նոց էպի­կա­կան կտավ է՝ հիմն­ված 1815-ին գրված նույ­նա­նուն վե­պի վրա, որ­տեղ հան­դի­սա­տե­սին է ներ­կա­յաց­ վում մի­մյանց հետ խաչ­վող պատ­մու­թյուն­ նե­րի մի լա­բի­րին­թոս, որոնք զե­տեղ­ված են բել­գի­ա­ցի բա­նա­կա­յին մի կա­պի­տա­նի օրագ­րա­յին հու­շե­րում: Նա փոր­ձում է անց­ նել Սի­երա Մո­րե­նա­յի լեռ­նե­րով նա­պո­լե­ո­

ցող վճռա­կան էս­կա­պիս­տի օրա­գիր: Յու­ րա­քան­չյուր ման­րուք հեգ­նում է նրա իրա­ վի­ճա­կը, տակնուվրա անում՝ մեր­կաց­նե­լով ամե­նա­ին­տիմն ու անձ­նա­կա­նը: Սա­կայն Լա­պի­դը նաև բար­դաց­նում է Յո­ա­վի՝ փո­ փո­խու­թյուն­նե­րի պար­զու­նակ ցան­կու­թյու­ նը. որո­շա­կի պա­հի փա­րի­զյան մետ­րո­յի գնաց­քում տես­նում ենք կի­պա­նե­րով հրե­ա­ նե­րի, որոն­ցից մե­կը սկսում է եր­գել հրե­ա­ կան ազ­գա­յի­նը և հան­դուգն, նվա­ճո­ղա­կան սադ­րան­քով լի հա­յաց­քով նա­յում հան­դուր­ ժող ու լռա­կյաց եվ­րո­պա­ցի­նե­րի աչ­քե­րին: Արև­մուտքն ու Արև­ելքն ապա­կե քա­րիկ­նե­րի պես բախ­վում եմ մի­մյանց, դիպ­չում գեթ մի վայր­կյա­նով և հե­ռա­նում՝ տե­ղա­փոխ­վե­լով սե­փա­կան բև­եռ­ներ: ԴՄ

«Ինչ­պես սիր­ված լի­նել»

Խենթ հան­ճա­րի ապո­կա­լիպ­տիկ տե­սիլք­նե­րը «Ար­ծա­թե մո­լո­րա­կում» (Ան­ջեյ Ժու­լավս­ կի, Լե­հաս­տան, 1988), Ծուռ ծի­րան, 14.07՝ 21:30՝ Մոսկ­վա կ/թ Կար­միր դահ­լիճ Պա­տե­րազ­մի և բռնա­պե­տու­թյան մա­սին ամե­նա­հո­գե­ցունց ֆիլ­մե­րից մե­կի ստեղ­ ծումն ինք­նին եր­կա­րա­տև պայ­քա­րի ար­ դյունք է եղել: «Ար­ծա­թե մո­լո­րա­կում» (1988) ֆիլ­մի առա­ջին տե­սա­րա­նում ար­տա­կադ­ րա­յին ձայ­նով հան­գու­ցյալ ռե­ժի­սոր Ան­ջեյ Ժու­ լավս­ կին (1940-2016) նույ­ նիսկ նշում է, որ իր ֆիլ­մը «սպան­վել է»: Ֆիլ­մի հե­ղի­նա­կի խոս­քով՝ մենք ըն­դա­մե ­նը «ֆիլ­մի պա­տա­ ռիկ­ներն» ենք տես­նե­լու: Ռե­ժի­սո­րը նկա­տի ու­նի այն դժվա­րու­թյուն­նե­րը, որոնց բախ­վել է այս գի­տա­ֆան­տաս­տիկ ֆիլ­մը: Այն պատ­ մում է կոր­ծան­վող երկ­րագն­դի փո­խա­րեն մեկ այլ մո­լո­րա­կում նոր, դա­ժան և բռնի հա­ սա­րա­կու­թյան ձև­ա­վոր­ման մա­սին: 1970-ական­նե­րի կե­սին Ժու­լավս­կին (որը հա­մաշ­խար­հա­յին ճա­նա­չում ստա­ցավ 1981-ի «Դի­վա­հա­րու­թյուն» ֆիլ­մից հե­տո) տա­րի­ներ շա­րու­նակ նկա­րա­հա­նում­ն եր է կա­տա­րել սքան­չե­լի, սա­կայն չա­փա­զանց


GOLDEN APRICOT DAILY 2019 | 13 JULY | DAY 7

Ձեր կա­րի­ե­րա­յի մեծ մա­սը նվի­րել եք սցե­նար­ նե­րին, սա­կայն հի­մա ան­ցում եք կա­տա­րել ռե­ ժի­սու­րա­յին: Կա­րի­ե­րա­յիս ըն­թաց­քում սցե­նար­ներս ավե­լի մեծ որո­շա­կի­ու­թյուն են ձեռք բե­րել: Դրանց բնույթն ու կա­ռուց­ված­քը փո­փո­խու­թյուն­նե­րի են են­թարկ­վել: Սցե­նար­ներս նաև ավե­լի անձ­նա­կան են դար­ձել, ինչն ինձ ստի­պեց հաս­կա­նալ, որ դրանք այլ ռե­ ժի­սոր­նե­րին այ­լևս հա­մա­պա­տաս­խան չեն: Գու­ցե սկզբնա­կան փու­լում սցե­նար­ներս ավե­լի հե­ռաց­ ված կամ իրա­տե­սա­կան էին: Սա­կայն կտրուկ փո­ փո­խու­թյուն­ներ տե­ղի ու­նե­ցան, և ես ստիպ­ված եղա ինքս ֆիլ­մեր նկա­րել: Իսկ դժվա՞ր էր ան­ցու­մը սցե­նա­րիս­տից ռե­ժի­ սորի: Իրա­ կա­ նում՝ ոչ: Երբ սցե­ նար­ ներ էի գրում, սերտ հա­մա­գոր­ծակ­ցում էի ՎԳԻԿ-ի ռե­ժի­սոր ըն­կեր­նե­ րիս հետ: Նաև մաս­նակ­ցում էի նկա­րա­հա­նում­ նե­րի: Ոչ մի­այն սցե­նար գրե­լու և նկա­րա­հան­ման հրա­պա­րա­կում հա­մա­գոր­ծակ­ցե­լու, այ­լև նոր բան սո­վո­րե­լու նպա­տա­կով: Այդ­պես 10 կամ 12 ֆիլ­մի վրա եմ աշ­խա­տել, ին­չի շնոր­հիվ փորձ ձեռք բե­րե­ ցի: Ինձ հա­մար այն­քան էլ դժվար չէր «Թռիչք» ֆիլ­ մի ռե­ժի­սո­րը լի­նել. ես ամեն ինչ այն­քան հստակ էի գրել, որ ակն­հայտ էր՝ սցե­նա­րին նա­յել էի ռե­ժի­սո­ րի աչ­քե­րով: Ձեր կար­ծի­քով ո՞րն է կի­նո­ռե­ժի­սո­րի աշ­խա­ տան­քի ամե­նա­մեծ բար­դու­թյու­նը: Որևէ նոր բան սկսե­ լը: Նմա­ նա­ տիպ պա­ հե­ րին ես անո­րո­շու­թյան մեջ եմ ընկ­նում: Գու­ցե ինչ-որ մեկն ար­դեն սա արե՞լ է: Ար­դյո՞ք սա ինձ հա­մար նո­րու­թյուն է: Գու­ցե կրկնվո՞ւմ եմ: Սցե­նար գրե­լիս այս կաս­կած­ նե­րը մի կողմ դնելն ամե­նա­բարդ խնդիրն է:

ԱԼԵՔ­ՍԱՆԴՐ ՄԻՆ­ԴԱ­ՁԵ Վա­դիմ Աբդ­րա­շի­տո­վի («Մո­լո­րակ­նե­րի շքեր­թը», 1984) պես նշա­նա­ կա­լի խորհր­դա­յին ռե­ժի­սոր­նե­րի հա­մար տաս­նա­մյակ­ներ շա­րու­ նակ սցե­նար­ներ գրե­լուց հե­տո Ալեք­սանդր Մին­դա­ձեն ան­ցավ ռե­ ժի­սո­րա­կան ար­վես­տին՝ 2007-ին նկա­րա­հա­նե­լով «Թռիչք» ֆիլ­մը: Որ­պես ռե­ժի­սոր-սցե­նա­րիստ՝ Մին­դա­ձեն մտեր­միկ և խո­հուն պատ­ մու­թյուն­ներ է հյու­սում արագ փո­փոխ­վող հան­գա­մանք­նե­րով շրջա­ պատ­ված ռու­սա­կան անս­պառ ոգու մա­սին: Նրա չեռ­նո­բի­լյան դրա­ ման՝ «Շա­բաթ օրը» (2011), դրա վառ օրի­նակն է. էլեկտ­րա­կա­յա­նում տե­ղի ու­նե­ցած աղե­տին հա­ջոր­դող իրա­դար­ձու­թյուն­նե­րը պար­ զա­պես փաս­տե­րի տես­քով ներ­կա­յաց­նե­լու փո­խա­րեն Մին­դա­ձեն կենտ­րո­նա­նում է այդ ան­հան­գիստ ու ցնցող օրե­րի ապ­րում­նե­րի, անո­րո­շու­թյան ու տի­րող մթնո­լոր­տի վրա: Իր ամե­նա­վեր­ջին՝ «Սի­րե­լի Հանս, թան­կա­գին Պյոտր» (2015) ֆիլ­ մում, որը 2016-ին ցու­ցադր­վել է «Ոս­կե ծի­րան»- ի շրջա­նա­կում, Մին­դա­ձեն հա­յացք է նե­տում ան­ցյա­լին՝ Խորհր­դա­յին Մի­ու­թյան՝ Երկ­րորդ հա­մաշ­խար­հա­յին պա­տե­րազ­մին նա­խոր­դող օրե­րին: Ռե­ ժի­սորն առա­ջի­կա­յում հան­դի­սա­տե­սին կներ­կա­յաց­նի «Ման­րա­ տախ­տակ» ֆիլ­մը, որը պատ­մում է երի­տա­սար­դու­թյան տա­րի­նե­ րի տան­գո­յի շուրջը վե­րա­մի­ա­վոր­ված պա­րող­նե­րի մա­սին. Մին­դա­ ձեի այս ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյու­նը նվիր­ված է հի­շո­ղու­թյուն­նե­րին ու կտրուկ փո­փո­խու­թյուն­նե­րի են­թարկ­վող աշ­խար­հում վրա հաս­նող ծե­րու­թյա­նը: Այ­սօր կե­սօ­րին կա­յա­ցած հան­դի­պում-զրույ­ցին, փա­ ռա­տո­նի «Եղի­ցի լույս» մրցա­նա­կի հանձնման արա­րո­ղու­թյա­նը և հիմ­նա­կան մրցույ­թի ժյու­րիի պար­տա­կա­նու­թյուն­նե­րին զու­գա­հեռ Մին­դա­ձեն հար­ցազ­րույց է տվել օրա­թեր­թին:

Was the transition from screenwriter to director difficult for you? “Actually, no! When I was a writer I worked closely with my friends from the VGIK film school in Moscow who were directing. I took part in the filming too. Not only to write and collaborate on set, but also to continue learning. I worked on ten or twelve films like that, so the experience was already there. When I turned to directing for Soaring, it wasn’t that difficult. And this is where my screenplays come in: I wrote so specifically, I just had to check the visual boxes. Apparently I already wrote like a director!” What would you say is the most challenging part of your work as a filmmaker? “Beginning something new. It’s the moment where I’m the most uncertain. I’m trying to do something new, but my head is filled with doubts. Is it done already? Is it not new for me? Do I repeat myself? To write through these doubts is the most difficult thing.”

What was it like when you started your career in the late 1970s in the Soviet Union? “Around 1975 I graduated from VGIK. Soon after that two of my scripts got realized, one by Vadim Abdrashitov and one by Pavel Lyubimov. Those were stimulating times for me, because back then in Russia scriptwriting really came from a tradition of literature. This was a very specific style of screenwriting that was as visual and detailed as possible. I was actually interested in becoming a novelist, but ultimately I chose VGIK because writing for cinema seemed more exciting. Visual literature, we called it. This style of writing isn’t really around anymore, it was a Soviet tradition.”

Իսկ ինչ­պի­սի՞ն էր իրա­վի­ճա­կը Խորհր­դա­յին Մի­ու­թյու­նում 1970-ական­նե­րին, երբ սկսե­ցիք գոր­ծու­նե­ու­թյու­նը: 1975-ին ավար­տել եմ ՎԳԻԿ-ը: Դրա­նից շատ չան­ ցած՝ գրածս սցե­նար­նե­րից եր­կու­սի հի­ման վրա ֆիլ­մեր նկա­րե­ցին Վա­դիմ Աբդ­րա­շի­տովն ու Պա­ վել Լյու­բի­մո­վը: Այդ ժա­մա­նակ­ներն ինձ հա­մար մեծ խթան եղան, քա­նի որ այդ թվականնե­րին Ռու­սաս­ տա­նում սցե­նա­րա­կան վար­պե­տու­թյան հիմ­քում գրա­կան ավան­դույթն էր ըն­կած: Դա սցե­նար գրե­ լու մի յու­րա­հա­տուկ ոճ էր՝ հնա­րա­վո­րինս պատ­կե­ րա­յին և ման­րա­մաս­նե­րով լի: Իրա­կա­նում ես ու­զում էի վի­պա­սան դառ­նալ, սա­կայն վեր­ջում ընտ­րե­ցի ՎԳԻԿ-ը, քա­նի որ սցե­նար գրելն ինձ ավե­լի գրա­ վիչ թվաց: Մենք սա պատ­կե­րա­յին գրա­կա­նու­թյուն ենք կո­չում: Այս գրե­լա­ոճն այ­լևս ար­դի­ա­կան չէ. այն խորհր­դա­յին ավան­դույ­թի մաս էր:

Այդ ազա­տու­թյու­նը նկա­տե­լի է «Շա­բաթ օրը» ֆիլ­մում, որը մի ան­սո­վոր ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյուն է Չեռ­նո­բի­լի աղե­տի մա­սին: Ճիշտ այդ­պես: Չնա­յած ֆիլ­մը սկսե­լու խթա­նը բա­ վա­կա­նին ավան­դա­կան բնույ­թի էր. իմ պրո­դյու­ սերն ինձ առա­ջար­կեց ֆիլմ նկա­րա­հա­նել: Բայց ես չէի ու­զում այդ աղե­տի պատ­ճառ­նե­րի և դրա հաղ­ թա­հար­ման վե­րա­բե­րյալ սո­վո­րա­կան պատ­մու­ թյուն գրել: Հարցն այն չէ, թե ով է մե­ղա­վոր, և ով է մա­հա­ցել: Իմ ֆիլ­մը նման չէ HBO ալի­քի «Չեռ­նո­բիլ» մի­նի­սե­րի­ա­լին, որն, ի դեպ, հի­ա­նա­լի ստեղ­ծա­գոր­ ծու­թյուն է: Իմ ֆիլ­մը բո­լո­րո­վին այլ բա­նի մա­սին է: Այն ռուս­նե­րին բնո­րոշ՝ մահ­վան ըն­կալ­ման ավան­ դույ­թի և դրա ան­խու­սա­փե­լի­ու­թյան մա­սին է: Դուք կա­րող եք փոր­ձել փախ­չել, բայց իրա­կա­նում չեք փախ­չի: ՀԷ

Why did your screenwriting change so much? “I think it might be very personal. Something changed in my mind, in the way I see the world. I had to rethink a lot of things that we often take for granted and new stories emerged from that.”

Do you sometimes miss having another director working on one of your screenplays? “No, I don’t! I also don’t have the time anymore to write for other directors. I’ve had many suggestions and I get asked to do things frequently, but I had to refuse these offers. It’s not interesting for me anymore. Mostly because of the problem of interpretation. My scripts are becoming too personal to give away to somebody else’s vision.”

Եր­բևէ կա­րո­տո՞ւմ եք այն ժա­մա­նակ­նե­րը, երբ Ձեր սցե­նար­նե­րով այլ ռե­ժի­սոր­ներ էին ֆիլ­մեր նկա­րում: Ո՛չ: Բա­ցի դրա­նից՝ այլ ռե­ժի­սոր­նե­րի հա­մար սցե­ նար­ ներ գրե­ լու ժա­ մա­ նակ էլ չու­ նեմ: Շատ առա­ ջարկ­ներ եմ ստա­ցել, ինձ բա­վա­կա­նին հա­ճախ են խնդրում սցե­նար­ներ գրել, սա­կայն ստիպ­ված եմ մեր­ժել: Դա ինձ հա­մար այ­լևս հե­տաքր­քիր չէ: Հիմ­ն ա­կա­նում մեկ­նա­բա­նու­թյան հարցն է խնդի­ րը: Սցե­նար­ներս շա՜տ անձ­նա­կան բնույ­թի են, որ դրանք ներ­կա­յաց­վեն այլ ռե­ժի­սոր­նե­րի աչ­քե­րով:

Ար­դյո՞ք Ձեզ բա­վա­րար չա­փով ազա­տու­թյուն էր տրվում այդ­պի­սի ար­տիս­տիկ սցե­նար­ներ գրե­լու հա­մար: Սցե­նար­ներս գրա­կա­նու­թյան էին նման: Ես այդ ազա­տու­թյան կա­րիքն ու­նեի: Ինձ ավե­լի շատ մտա­հո­գում էր մթնո­լոր­տը և ոչ թե իրա­դար­ձու­ թյուն­նե­րի ավան­դա­կան շա­րադ­րան­քը: Ես շա­ րու­նա­կում եմ այդ սկզբուն­քով առաջ­նորդ­վել և կար­ծում եմ՝ միշտ էլ այդ­պես է լի­նե­լու: Ընդ­հա­նուր առ­մամբ շատ բան չի փոխ­վել՝ բա­ցա­ռու­թյամբ հե­ տա­քրքրու­թյուն­նե­րիս:

After being a screenwriter for most of your career, you turned towards directing. Why? “Over the course of my career my scripts became more specific. They changed in tone and structure and became more personal, so I felt like they weren’t suited for other directors anymore. My earlier scripts were more distant or realistic. This changed drastically so I had to shoot them myself.”

What does this visual literature look like? “I wrote my scripts like novels, like literature. And then I would adapt them to a classical screenplay style. And that would be adapted to the screen.”

ALEXANDER MINDADZE After decades of writing screenplays for prominent Soviet film directors like Vadim Abdrashitov (Parade of the Planets, 1984), Alexander Mindadze made the transition to directing himself with Soaring in 2007. As a writer-director, Mindadze crafts intimate and contemplative stories about the timeless Russian spirit in rapidly changing circumstances. His Chernobyl drama Innocent Saturday (2011) is an excellent example: rather than capture the events of the nuclear power plant catastrophe as mere facts, Mindadze is interested in the emotions, uncertainties and atmosphere of those turbulent and traumatic days. In his most recent feature My Good Hans (2015), screened at GAIFF in 2016, Mindadze looked back even further to the pre-WWII days of the Soviet Union. His upcoming Parquet, about dancers reuniting for a tango they performed in their youth, suggests that his oeuvre is dedicated to memories and growing older in a rapidly changing world. In between his Rendezvous talk this afternoon, the celebrations for receiving the Let There Be Light award at the festival this year and his jury duties for the main competition, he spoke to the Daily about his own life in motion.

Did you enjoy enough freedom to write artistic screenplays like that? “I write like it’s literature. So I needed that freedom. I was more concerned with atmosphere and less with traditional plotting. I continue to write like that and I don't think this will ever change. So in a way not a lot has changed, except for maybe my interests.” This freedom can be seen in Innocent Saturday, a very unusual film about the Chernobyl disaster. “Exactly, even though the impetus to begin on this film was very traditional: my producer suggested it to me. But I wasn’t interested in writing this typical story about the causes of this disaster and how it was dealt with. It’s not about who’s guilty and who died. It’s totally unlike the HBO miniseries Chernobyl, which by the way I think is a great work. But my film is absolutely different. It’s about the Russian tradition to contemplate death and the inevitability of it. You can try to escape it, but in reality you can’t.” What was the impetus behind your upcoming film Parquet? “I was in the usual difficult situation to do something new. Then one night I woke up and wrote down something about a couple of dancers who have to revisit a dance they performed in their youth. Then a story emerged about youth, growing older, remembering, those kind of things. Mostly, it’s a film about illusions. This is somewhat self-reflexive because filmmaking is also an illusion. But you could even say that our everyday life is an illusion, a construct, a fantasy. This is what inspired me for this film.” HE


GOLDEN APRICOT DAILY DAY 7 | 13 JULY | 2019

6 REVIEWS

Shedding Your Skin

Two Feasts for the Eyes

Synonyms (Nadav Lapid, Israel, 2019). Yerevan Premieres. 13-7 20:30 Cinema Star.

The Saragossa Manuscript. 13-7 16:00 Moscow Cinema Blue Hall. How to Be Loved. 14-7 17:00 Moscow Cinema Red Hall.

At dawn, Yoav (played by rising star of European cinema Tom Mercer) walks down the foggy streets of Paris with nothing but his backpack on his shoulders. The young Israeli man has come here to leave behind his birth country. He opens a random door with a key hidden under the mat and enters a luxurious but empty apartment. The best spot to lie down in this bed-less place is the bathtub. That’s how, in the very first scenes of Synonyms, we see this young man nude, displaying a classically beautiful and refined body like Michelangelo’s David. Yet after waking up to discover his backpack and sleeping bag gone, Yoav more closely resembles David’s Marat, as he nearly freezes to death in the tub. Luckily, his upper-class neighbors – elegant, rich and noble Emil and his flirty girlfriend Caroline – come to his aid. Both instantly take a liking to the young man and help him get established in Paris, providing him with the expensive trimmings of luxury life. Yoav will wear the mustard yellow coat Emil gives him for the rest of the film, a symbol of rebirth, of shedding your skin – exactly the reason why he came to Paris. Yoav wants to become French and his first step is refus-

ing to utter a single word in Hebrew, even though he hasn’t learnt French yet and has to make do with a small traveler’s dictionary. Director Nadav Lapid, who won the Golden Bear for Synonyms at last February’s Berlin film festival, has created an autobiographical ode, a confession by a man fleeing his national identity, a diary of an escapist vigorously blabbering synonyms. Every detail pokes fun at his situation, turning it inside out and exposing the most

intimate and personal elements. But Lapid also complicates Yoav’s simplistic desire for change. At a certain point, we see a group of Jews wearing kippahs on the Parisian subway. One of them sings the Israeli national anthem as he provocatively stares into the eyes of the tolerant and silent Europeans opposite him. Like little metal balls, West and East collide, touching for a brief second before once again splitting apart to their own extremes. DM

people he’s talking to often looking directly into the camera, only to then see him walk into frame himself. This same move is also at the heart of the remarkable and infamous opening sequence of Reygadas’s second film Battle in Heaven (2005), again focusing on one unusual relationship to tell a story of a much grander scale – in this case a portrait of the entire nation of Mexico. In that opening scene a beautiful young girl fellates a pudgy older man. At first the camera circles the two, giving an objective view of the proceedings, stripping away any sensuality the sexual acts might have had. Then, in one fluid movement, the camera approaches the girl, ending in a close-up of her eyes looking directly at us. Objectivity is shattered as a single tear rolls from her eye. Before Our Times, Reygadas already upped the personal nature of his films with his fourth feature Light After Darkness (2012). The story, as far

as there is one, revolves around Juan, who suffers some kind of psychological crisis after he moves to the countryside with his wife and young children. While the film’s protagonists are played by actors, its heady mix of dreamlike imagery undoubtedly find their roots in Reygadas’s own experiences. In Reygadas’s cinema, the objectivity of the camera apparatus continually clashes with the subjectivity of the artist’s inner vision. The two are not in opposition, but rather inform and strengthen each other, becoming part of a unified hole in the final works. Similarly, Reygadas continually reminds us that simplistic dichotomies are useless if we want to capture life’s complexity. In his films, seemingly opposed elements melt together and become one and the same: the personal and the universal; objectivity and subjectivity; man and woman; beauty and ugliness; human and animal; city and countryside; life and death; the humdrum and the sublime. JBH

For several years in the mid-1970s Żuławski (who rose to international fame with Possession in 1981) shot in various awe-inspiring but highly demanding outdoor locations to capture the environment of a habitable but savage planet. But after years of filming, communist officials clamped down on this highly ambitious, transgressive and explicit project. A little over ten years later Żuławski finally reclaimed the cinema screens with this baffling work of a mad genius. On the Silver Globe is unlike any other science fiction film out there. It’s an intensely rich and

varied work that deals with a post-apocalyptic scenario in which a group of astronauts land on a new planet. Time and nature play by different rules here, so over the course of their brief lifetimes these astronauts give birth to a rapidly growing civilization that in its prime is already vast enough that separate, competing religious factions have formed. Żuławski portrays these new inhabitants as violent and vermin-like savages that are prone to fascism and patriarchal suppression. References to the totalitarian Soviet state (and its capitalist and Nazi enemies) are easy to discern. When the indigenous beings of this planet, terrifying bird-like creatures named Sherns, invade, these somewhat simpler analogies for planet earth explode into a revolutionary kind of war film boasting staggering cinematography, macabre costume design and incredible mise-en-scène. Describing all this madness in such a small frame is simply impossible, but experiencing it restored on the big screen is highly recommended. HE

Capturing the Complexity of Life Japan. 14-7 19:00 Moscow Cinema Red Hall. Battle in Heaven. 13-7 19:30 Moscow Cinema Blue Hall. Light After Darkness. 13-7 18:00 Cinema Star. When Carlos Reygadas decided to star in his latest film Our Times himself, and to have his own family play his screen family, some critics interpreted it as a move towards autobiography, even going so far as to call the film a vanity project. But in fact, it’s simply the latest iteration of the intermingling of subjective and objective that has been central to Reygadas’ cinema all along, as becomes evident in the three films by the director screening at GAIFF this weekend. It’s already there in his debut feature Japan (2002). At its core, the film’s story is simple: a painter from the city travels to a remote village planning to kill himself, but he finds a new lust for life through an encounter with a local elderly woman. The complexity is in the way this story is told, incorporating grand themes like religion and death within the overwhelming widescreenimagery. From the very first scenes, Reygadas shatters the barriers between subjective and objective. We are repeatedly presented with shots from the protagonist’s point of view, with the

Japan

Apocalyptic Visions of a Mad Genius On the Silver Globe (Andrzej Żuławski, Poland, 1988). Twisted Apricot. 14-7 21:30 Moscow Cinema Red Hall. One of the most crushing films about war and dictatorship also turned into a battle of a lifetime to make itself. In the opening voice-over of On the Silver Globe (1988), the late filmmaker Andrzej Żuławski (1940-2016) even proclaims that his film was “murdered”. According to its creator, we’re only getting “a shred of a film”. The Ukrainian-born, Polish-based director is referring to the troubling production of this science fiction epic about the rise of a new, brutally violent civilization on a planet some humans fled to as a replacement of a decaying earth.

The final festival weekend still offers two chances to visit the strange and wonderful cinematic universe of Polish film director Wojciech Has, with screenings of The Saragossa Manuscript (1964) and How to Be Loved (1963) within the In Focus: Poland program. The first film, a three-hour epic based on the 1815 novel The Manuscript Found in Saragossa, presents viewers with a labyrinth of intertwining stories embedded within the travel diary of a Belgian army captain trying to make his way through the Sierra Morena mountains during the Napoleonic Wars. Filled to the brim with richly adorned and densely populated sets to feast your eyes on, the film offers an intriguing enigma of narration and perspective. The narrative structure of How to Be Loved, which Has finished just one year earlier, is more straightforward. A popular radio actress on her first ever plane trip reminisces about her experiences during the war years while drowning her fear of flying in hard liquor and observing her travel companions with a rather cynical eye. Much of that cynicism can be traced back to events which we see unfold in flashbacks to her younger years, when she was a theater actress. With her budding career cut short by the German occupation, she takes up a job as a waitress. Soon after, an admired senior actor – the Hamlet to her Ophelia in the play that never made it to the stage because war broke out – is accused of murdering a collaborating colleague and she offers him a hiding place. For the entire duration of the war they live together in her apartment, demanding considerable sacrifices on her part. She does it for love, but the vain actor, deprived of his audience, reproaches her for keeping him hostage. Though very different in style and genre, this film too is beautifully shot on meticulously dressed sets, which are ornate in the flashbacks and sterile in the plane scenes. And with the alcoholic progression putting a slant on the entire narration, there might be another riddle to untangle in this story about the human need for love. SK

Enter a Twisted Mind The Wolf House (Cristóbal León, Joaquin Cociña, Chili, 2018). Twisted Apricot. 13-7 21:30 Moscow Cinema Blue Hall. In an eclectic mixture of animation styles, The Wolf House tells the story of a young woman named Maria who flees a colony of German immigrants in Chile and finds refuge in an abandoned house. Through her eerily soft-spoken, incoherent narration which incorporates notions of Christianity as well as more extravagant beliefs, it quickly becomes clear that the colony she grew up in is in fact a religious cult. Dazzling animation techniques continually transform both Maria and her surroundings, and serve as a beautiful device to enter Maria’s twisted mind. The wolf she feels hunted by might well be a predator of an entirely different nature. Two piglets that live in the house become Maria’s playmates, before she converts them into human children whom she gives names, clothes and, as she states herself, “dignity.” It is one of many hints to the origins of this wonderfully weird horror story, which was inspired by actual events from recent history at the infamous Colonia Dignidad. Throughout its dark history, this isolated agricultural community founded by former Nazis was the location of weapons trade, child abuse and a torture camp under Pinochet. By creating a universe of endless transmutations, both in the visuals and the story, The Wolf House successfully manages to simulate a feeling of being brainwashed. A remarkable achievement, that finally becomes an illustration on how evil perpetuates itself. SK


GOLDEN APRICOT DAILY 2019 | 13 JULY | DAY 7

INTERVIEWS 7

‘In war, everyone is a victim’

Summer in the City

In Winter After Winter, Chinese director Xing Jian tells an intimate family story against a grand historical background, showing a relatively unknown side of World War II. Originally, Xing Jian had situated the story of his second feature film Winter After Winter in the present. However, when the censors balked at his story, which begins with an old man’s increasingly desperate attempts to have one of his sons impregnate his daughter-in-law to secure his bloodline, the director decided to move the story to the past. To the late stages of World War II, to be precise, in Manchuria, now a region in China but at that time a puppet-state under Japanese control. It’s a part of history that has seldom been portrayed on film, and which is largely unknown to Western audiences. “Even in China most people are unfamiliar with this history, and the Japanese actors in my film didn’t know about it either”, Xing says. “There’s two parts to it: in 1931, Japanese forces invaded Manchuria, and then in 1945 the Russians took over. They forced out the Japanese invaders, but they did a lot of damage to Manchuria as well.”

The film’s astounding visual style, filmed in black-and-white and with many scenes in singletake shots, was inspired directly by the historical setting, Xing says. “What little is known about this era, is always politically colored. I wanted to give a more objective view. In war, everyone is a victim. There’s no good or bad and there’s always consequences for everyone involved. We wanted to emphasize the realism of both of the historical background and the family drama. That’s why we used a lot of long takes and not a lot of editing, because I didn’t want it to feel like a story.”

While it was a late addition to the story, the historical background colors everything in the film, giving added significance to the central family dynamics. “The name of the daughterin-law, Kun, means ‘land’ in Chinese”, Xing explains. “She’s something more than just a woman – she represents the land of China. Following that line, her husband and his two younger brothers are the invaders that came into China. She has to accept them, or even in some way embrace them, even though they are breaking her.” JBH

of my son’s films, and my younger child is filming his first fiction film at the moment.” Although Synonyms is the first of his son’s films where Lapid is credited as the co-writer, he has always collaborated on his screenplays as a script editor. “It goes both ways, he also reads

the drafts of my books. We discuss each other’s work all the time, and Era was part of that too. Nadav is very confident, he knows what his abilities are, and we complement each other. I think more about the plot, Nadav is more abstract.” Like most of his son’s films, Lapid says Synonyms found its basis in Nadav Lapid’s own biography. “The film is based on things that happened to him in Paris, after he had served in the Israeli army and had studied philosophy and history and suddenly decided that he wanted to be a film director. We worked together on that part of the script, but a short story that I wrote before also made its way into it.” Making the film together also gave Lapid some new insight into his son. “When he left I didn’t know that Nadav never wanted to come back. Even while working on the script I didn’t get that. Only when we had our first press conference in Berlin, I came to understand how much he’d really meant it. I’m not sure this was the right way to learn about this, although it’s not so bad either. We don’t always tell each oth-

‘If you’re successful you can be critical’ Together with his eldest son Nadav, Haim Lapid wrote the screenplay of Golden Bearwinner Synonyms. In Yerevan he spoke about that film and about working together as a “cinema family”. Although Haim Lapid is most known as a writer, he has always had one leg in literature and the other in cinema, he says, and not just because his oldest son Nadav is a film director. “My entire family is a cinema family: my wife Era, who passed away recently, was a film editor and has edited all

The Golden Apricot film festival is participating in the exhibition City of Tomorrow with three programs of short films on architecture. The exhibition, organized by the Goethe Institute, opened in Yerevan this week and will travel on to Minsk, Moscow, Kiev, Novosibirsk and Tbilisi later in 2019 and 2020. It is focused on the life and afterlife of Soviet cities and their architecture. Today’s program includes 16 District, 16 Floors, 16 People (Tatevik Vardanyan, Armenia, 2018) and Monument (Igor Grubic, Croatia, 2015). Tomorrow’s final program includes Facade Color: Blue (Oleksiy Radinski, Ukraine, 2019), Architects (Vilen Zakharyan, Armenia, 1976), Hypercrisis (Josef Dabernig, Austria, 2011) and Impulse (Vardan Danielyan, Armenia, 2018). 16:00 National Museum-Institute of Ar­ chitecture (3 Vazgen Sargsyan Str.)

And the Winners Are... …a well-guarded secret until tonight’s Closing Ceremony. Some of the winning films will be screened once more on Sunday. See tomorrow’s Daily to find out who will be taking home this year’s awards! 19:00 Moscow Cinema (by invitation)

er everything. When the filming in Paris started, my wife was already very ill, but we didn’t tell Nadav because he wouldn’t have been able to shoot the film. After that he came to Israel and Era still edited 90% of the film.” Synonyms stirred up quite some controversy in Israel, but the filmmakers were prepared for that. “It was actually less then we expected, for several reasons. First of all when people really see the film it’s much more complex than simply being pro or against Israel. It’s also very much against France in a way. It’s the perspective of anyone coming to a strange place. And secondly, as the film is such a success, Israel is also very proud. If you’re successful you can criticize a little bit.” To heighten the differences between the two cultures, the film plays with extremes. “I believe that even though the truth often lies in the middle, you can’t arrive at the truth of the matter by staying in the middle all the time. You can come to the truth by being very extreme to both sides. It gives a lot of power to the film.” SK

More festive than ever The sixteenth edition of GAIFF is almost coming to a close. We look back with the festival’s new general director Hasmik Hovhannisyan and program director Karen Avetisyan, as well as GAIFF Pro head Melik Karapetyan, to compare their expectations with the end results. Looking back on her first edition as the festival’s general director, Hasmik Hovhannisyan is excited. “Even though we implemented many changes, everything went quite smoothly. One of the changes I’m most proud of is that we could revive the Open Air Screenings. This great addition to the festival will definitely be back next year.” Another big change was a new process behind the competition selection. Program director Karen Avetisyan notes that putting both documentary and fiction films in a single competition has paid off: “It gave the program a great variety, which we will continue to strive for, not only in the main competition but also in the new Regional Panorama and the relaunched Short Film Competition. That last one is especially important for us. Unfortunately, not many

Hasmik Hovhannisyan

Karen Avetisyan

Melik Karapetyan

high quality feature films are made our region, so it’s important for us to support and celebrate younger makers that can showcase their talents in exciting short films.” Melik Karapetyan can wholeheartedly agree on these points. As the supervisor of GAIFF Pro he has made progress in the professional section of the festival, which was introduced under this banner last year. “This year we had almost fifty applicants from four countries”, he explains. “This higher number of applications also meant

we had access to more high-quality projects.” Karapetyan is proud that despite the modest budget available for GAIFF Pro, he and his team were able to offer a varied professional program fostering many promising new talents. His goal now, as it is for Hovhannisyan and Avetisyan, is to find a more structural basis for the initiatives implemented this year. “If we want to become more visible as a festival and a market, we need to keep this up for many following years.” Hovhannisyan is motivated to do

just that. “We want to keep many of the new changes, but we certainly also want to tweak them and make them even better. We’re collecting valuable feedback from the audience and the professionals who have visited the festival. Ultimately I can’t wait to see the festival grow even more. We could already feel it this year: with more merchandise and more volunteers we were a visible part of the city. To me it felt more festive than ever. We want to keep that up as long as we can.” HE


GOLDEN APRICOT DAILY DAY 7 | 13 JULY | 2019

8 Ðàì²Ü²ìàðܺð

Your journey to where the east meets the west

GRAND HOTEL YEREVAN

Food, est. 800 B.C. Tel.: +374 10 59 16 00 Email: marketing@grandhotelyerevan.com

Yerevan | Dilijan | Moscow 10 Pushkin T.: +374 10 561 354

GOVERNMENT SUPPORT

GENERAL PARTNERS

6 Sayat Nova T.: +374 60 655 080

2/6, bld.13 Romanov T.: +7 495 782 19 98

INTERNATIONAL PARTNERS

PARTNER HOTELS

PARTNERS

GASTRONOMY PARTNERS

INFORMATION AND MEDIA PARTNERS PARTNER CINEMAS

PAYMENT PARTNER

LOGO AND DESIGN BY


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.