Revista Andalucia Golf Nº 216 - Mayo 2012

Page 1

216 Portada_203 Portada.qxd 09/05/12 14:26 Página 1

LEYENDAS DEL GOLF / GOLF LEGENDS

JOYCE WETHERED

FINCA CORTESÍN

La sede del Volvo World Match Play, un resort fuera de serie Venue for the Volvo World Match Play – an exceptional resort

HERMANADOS POR EL GOLF

Luis Navarro dirige Aloha Golf y su hermano Guillermo, San Roque Club Luis Navarro manages Aloha Golf and his brother Guillermo, San Roque Club

VALDERRAMA

LiVILLAS festyle

Da la talla en los rankings mundiales Premier status in global rankings

G

Guan Tian-lang, el chino de 13 años que bate records Guan Tian-lang: 13-year-old Chinese breaking records

Guan Tian-lang, el jugador más joven en disputar un torneo del Circuito Europeo

A uia N de G DA C o lf L am G U p ui C o de Í s A

NEW TIGER?

CARS YACHTS


Casino

1/7/10

11:16

Pรกgina 1


Publi Volvo mayo_Los Arqueros 10/05/12 18:08 Pรกgina 1


216 Sumario_208 Sumario 11/05/12 18:06 Página 1

CONTENIDOS

p. 28

Eduardo García Palacios

Las Cosas del Golf

CONTENTS

p. 8

8

4

8

Guan Tian-lang, ¿el nuevo Tiger?

El chino de 13 años es el más joven en jugar en el Tour Europeo

20

Joyce Wethered, jugadora de leyenda

26

José Canales, diseñador de moda

28

Finca Cortesín, un resort excepcional

36

Hermanados por el golf

60

Valderrama da la talla en los rankings

70

El presidente Gonzaga y la crisis

74

Estilo de vida: coches de lujo, yates, villas

92

Todos los campos de golf de Andalucía

La golfista británica fue una auténtica fuera de serie

Es uno de los creadores de campos españoles más prolíficos Sede del Volvo World Match Play Championship

Luis y Guillermo Navarro, hermanos y gerentes de clubes de golf Su director general, Javier Reviriego, habla del famoso campo Entrevista con el máximo mandatario del golf español

Bugatti Veyron, Sunseeker 115, Villa en Santa Clara Golf

Una guía con datos básicos de la oferta de golf andaluza

Eamonn Power Talking Golf

pág. 24

Guan Tian-lang: The New Tiger? At 13, Chinese is youngest player to compete on European Tour

20

Joyce Wethered – golfing legend

26

José Canales: designer in demand

28

Finca Cortesín – an exceptional resort

36

Golfing Fraternity

60

Valderrama shines in the rankings

70

President Gonzaga and the crisis

74

Lifestyle: luxury cars, yachts and villas

92

All the courses of Andalucía

p.70

British star was a one-of-a-kind Prolific portfolio of Spanish courses Venue for the Volvo World Match Play Championship

p.60

Luis and Guillermo Navarro… brothers and club managers General manager Javier Reviriego on the famous club Interview with head of Spanish golf Bugatti Veyron, Sunseeker 115, Villa in Santa Clara Golf Comprehensive guide to region’s golf courses

Andalucía Golf / España Golf

pág. 18

p.74


Publi Lumine 216_208 Academia Nicklaus 10/05/12 17:58 Pรกgina 2


216 Carta_208 Carta 11/05/12 18:28 Página 2

¿Temporada baja? Estamos ya inmersos en la época que hasta hace muy poco se consideraba temporada baja de golf. Desaparecían los extranjeros y los jugadores nacionales no conseguían ocupar el espacio que dejaban.Estos, además, estaban acostumbrados a "correspondencias", descuentos impresionantes y otras Antonio Sánchez bicocas que hacían bajar la facturación de los clubes a los niveles más bajos del año. Con el tiempo la temporada alta se fue alargando y la baja dejó poco a poco de serlo tanto y se fue acortando. Vivimos momentos de incertidumbres y no sabemos si este próximo verano va a volver a ser como antes, más bien tirando a mal, o se va a mantener la tónica de los últimos tiempos en los que los meses de estío no han sido un desastre tan grande. El mercado nacional está de capa caída, ya lo sabemos, pero no hay que caer en el pesimismo anticipadamente. Si se aplican políticas inteligentes de promoción y los "ajustes" necesarios, los resultados pueden ser mejor de lo esperado. Todos, o casi todos, parecen estar en el secreto de los que hay que hacer para lograr el éxito en momentos complicados: buena relación calidad/precio, servicio y servicio, detalles que"enganchen", etc.,etc... Pues apliquemos, al menos, la receta y que no se pueda decir que no lo intentamos todo. La próxima temporada va a ser mucho mejor, sin duda, y el mercado inglés, si se concreta alguna iniciativa importante en proceso de desarrollo, volverá a ser el que era.

NOSOTROS ABOUT US

CARTA LETTER

Editor / Publisher Antonio Sánchez Marcos Director Eduardo García Palacios Redacción y Colaboradores / Editorial & Contributors Eamonn Power Salva Jaime Gallardo Michael Lovett Fotografía / Photography José Sánchez Andrés Lanza Gettyimages Diseño & Maquetación / Design & Layout Eduardo García Palacios

Low season? We are now in the midst of a period which, until recently, was considered the low season for golf. The foreign players had already left and national (Spanish) golfers failed to fill the gap. The latter were also used to “interchanges”, incredible discounts and other bargains that resulted in the clubs’ revenues falling to their lowest levels of the year. Over time, the high season grew longer and the rest of the year became less and less a low period, per se, or at least a shorter one. These are uncertain times and we don’t know if the forthcoming summer will be like it was before – in effect, pretty bad – or if it will maintain the trend of recent years during which the summer months have not been such a huge disaster. The national market is down in the dumps – we all know that – but that’s no reason to slip into premature pessimism. If intelligent promotional policies are applied, as well as the necessary “adjustments” (so fashionable at the moment), the results could end up being better than expected. Everyone, or nearly everyone, seems to agree about the secret of what to do to achieve success during difficult times: ensure a good relationship between quality and price, service and service, small details that “hook” people, etc., etc. So let’s at least apply the prescription and no-one one can say we didn’t try everything. The following season is going to be much better, without a doubt, and the British market will once again be what it was – if a key initiative under development comes to fruition.

Traducciones / Translations Margarita Cortés Distribución y Ventas / Distribution and sales Cristóbal Toro Impresión / Printing GANDOLFO - Tel.: 955 63 17 60 Diseño Página Web Golfenred.com

AG

ANDALUCÍA GOLF, S.L. REDACCIÓN Y PUBLICIDAD / EDITORIAL AND ADVERTISING C/ Ortega y Gasset, 7. Edificio Hispasol, 2º C 29602 Marbella - Málaga - SPAIN Tels.: +34 952 82 89 76 - 952 82 90 86 Fax: +34 952 82 90 88 editorial@andaluciagolf.com marketing@andaluciagolf.com

www.andaluciagolf.com

Prohibida la reproducción de artículos o fotos sin autorización del editor

6

Andalucía Golf / España Golf


Aloha Golf AZUL_Aloha Golf 17/01/12 21:37 Página 1

Club de Golf

Aloha

Sede del Open de Andalucía 2007 y 2008 Hosting venue of the Andalucian Open 2007 & 2008 PGA European Tour

El último diseño de JAVIER ARANA JAVIER ARANA's last design

Nueva Andalucía - Marbella · Tel.: 952 90 70 85 · Fax: 952 81 23 89 e-mail: reservas@clubdegolfaloha.com · www.clubdegolfaloha.com


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 14/05/12 11:32 Página 1

PROTAGONISTAS

Bobby Jones could be considered one of the original child prodigies in golf. He won his first tournament when he was barely six years old and at 14 he competed in the US Amateur Championship, at the time one of the four majors.

Guan Tian-lang

8

new tiger?

Andalucía Golf / España Golf


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 2

¿el nuevo tigre?

Bobby Jones puede ser considerado como uno de los primeros niños prodigios del golf. Ganó su primer torneo con apenas 6 años, y a los 14 competía en el U.S. Amateur Championship, que por aquel entonces era uno de los cuatro grandes.

Texto: Eduardo G. Palacios Andalucía Golf / España Golf

9


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 3

PROTAGONISTAS

GUAN TIAN-LANG

A

esa edad ganó el Georgia State Amateur y sorprendió a todo el mundo por el gran talento que exhibía con tan pocos años y el descaro con el que se enfrentaba –y encima ganaba– a jugadores mayores. Ha llovido mucho desde entonces, pero este deporte ha visto emerger a lo largo de las décadas a golfistas prodigiosos que empezaron a demostrar su extraordinaria calidad cuando no habían llegado siquiera a la adolescencia. El caso de Tiger Woods es paradigmático. El problablemente mejor jugador de todos los tiempos –con permiso de Jack Nicklaus– ha batido casi todos los records, y empezó muy pronto a hacerlo. Con sólo un par de añitos ya aparecía en programas de televisión mostrando sus habilidades con los palos de golf. A los 8 ganaba el primero de los cinco títulos del Mundial Junior. Ganó más de 200 torneos junior y a los 11 años pasó todo el año sin una derrota. Nadie había protagonizado nunca un año así. Su fama se acrecentaría definitivamente cuando se convirtió en el primer jugador en ganar tres US Amateurs consecutivos. Tenía 20 años. Debutó con esa edad como profesional y en tres meses ganó dos torneos. En 1997 sorprendió de nuevo al mundo al ganar el

T

hat same year he won the Georgia State Amateur title, surprising everyone with his great talent at such a young age and the nerveless cheek with which he confronted – and beat – older players. A lot of water has flowed under the bridge since then, and over the past few decades the sport has seen other prodigious golfers start to show their extraordinary qualities even before they have reached adolescence. The case of Tiger Woods is paradigmatic. Arguably the best golfer in the history of the game – with apologies to Jack Nicklaus – he has broken nearly all the records… and he began doing so very early in his career. At just two he appeared in TV programs demonstrating his abilities with a golf club. At eight he won the first of five World Junior titles. He amassed more than

10

Andalucía Golf / España Golf


Publicidad Riversa_03-Sumario 10/05/12 18:06 Pรกgina 1


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 5

PROTAGONISTAS

GUAN TIAN-LANG

Masters de Augusta de manera incontestable: con sólo 21 años de edad, se convirtió en la persona más joven en ganar un grande, con la mayor diferencia de golpes y el marcador más bajo. Empezaba a forjarse la leyenda. Tras su incontestable dominio en el golf mundial durante años, llegó su viacrucis particular y ahora intenta recuperar el juego que tanta gloria le dio. Otro de los jóvenes prodigios de este deporte, el norirlandés Rory McIlroy, ocupa ahora el trono que durante tantísimo tiempo perteneció a Tiger, y parece que el europeo no está dispuesto a levantarse pronto de ese cómodo asiento. Rory es una de las jóvenes promesas que emergieron hace po-

En su debut en un torneo del Circuito Europeo, Guan selló sendas rondas de 77 y 79, insuficientes para pasar el corte

La china Shanshan Feng, sexta en el ranking mundial.

cos años y que ahora, en los comienzos de su veintena vital, están subiéndose a las barbas de los treinta y cuarentañeros golfistas que han dominado el golf mundial hasta hace pocos años. Parece que es el tiempo de los jovencitos. Y hay unos cuantos que vienen pegando fuerte, aunque algunos acaban tendidos en la lona sin apenas haber empezado el combate. Hace unas semanas saltaba a la palestra informativa el caso de un chino que se convertía en el jugador más joven en disputar un torneo del Circuito Europeo, concretamente el Volvo China Open, que se dirimió en el Tianjin Binhai Lake Golf Club, a 130 kilómetros al sureste de Pekín. Guan Tian-lang inscribía su nombre en los registros históricos de


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 6

GUAN TIAN-LANG

este deporte al empezar esta competición del Tour con 13 años y 173 días. El jovencísimo golfista chino logró un sitio entre los 156 que disputaron el Volvo China Open gracias a la fase de clasificación disputada en Hangzhou unas semanas antes. Al final no logró la proeza de superar el corte, lo que hubiese supuesto otro auténtico terremoto informativo. El muchacho selló sendas rondas de 77 y 79 y, con un acumulado de +12, se quedó a una docena de golpes de los que pasaron la siega del segundo día del torneo. Otros cinco jugadores (tres de ellos profesionales) quedaron por detrás de él en la clasificación final. Ronda de 63 golpes con 12 años Guan, que vino al mundo un 25 de octubre de 1998, comenzó a jugar al golf a los cuatro años y desde entonces ha ganado numerosos títulos en todo el mundo. Uno de los más relevantes fue el World Junior de San Diego el año pasado, competición que empezó nada menos que con una ronda de 63 golpes (nueve birdies y ni un solo bogey) y que terminó con una victoria por once golpes sobre el segundo clasificado. Este avezado hijo de un pequeño agricultor de la provincia de Guandong ha sido “fichado” por las autoridades chinas y, al igual que todos los grandes jóvenes prodigios chinos del deporte, estudia en uno de los centros especiales creados para que estos niños y adolescentes puedan exprimir al máximo sus cualidades deportivas y estudiar al mismo tiempo. El problema es que ello conlleva el sacrificio de estar muy alejado de sus familias. Guan es un buen alumno y de momento está sacando buenas calificaciones en sus estudios, lo que demuestra su disciplina y capacidad de sacrificio, sobre todo porque se ve obligado a viajar bastante para jugar en otros países. Y cuando está fuera compitiendo, dice, no se lleva los deberes del cole. “No tengo problemas a la hora de compagiar estudios y golf”, asegura Guan, quien está entre los mejores de su clase. “Hago un gran esfuerzo y mis notas son altas”, afirma. En el Volvo China Open no pudo pasar el corte y se quedó con las ganas

PROTAGONISTS

200 titles as a junior and at 11 went the whole year without being defeated. No-one had achieved this before. His fame increased definitively when he became the first player to win three consecutive US Amateur titles. He was 20, the same age he debuted as a pro, and within three months he had won two US PGA Tour events. In 1997, he once again surprised the world by winning the US Masters at Augusta in an unprecedented manner: at 21 he became the youngest player to win a major, by the largest margin of strokes, and with the lowest score. The legend had begun. After his unrivalled domination of the global game for several years he suffered the well-publicised personal ordeal of his infidelities and divorce, and now he is trying to recover the touch that gave him such glory. Another young golfing prodigy, Rory McIlroy, now occupies the throne that belonged to Tiger for so long, and it seems as though the Northern Irishman is not willing to give up this comfortable seat any time soon. Rory is one of the promising young golfers who emerged a few years ago and are now snapping at the heels of the thirty and fortysomething players who have dominated the world of golf until recently. It seems as though this is the era of the young pups, and there are others coming up strongly behind them, although it is also true that some will end up on the canvas almost before the main fight has begun. A few weeks ago, the case of a Chinese golfer hit the headlines – the youngest player to compete in a European Tour event, specifically the Volvo China Open at the Tianjin Binhai Lake Golf Club, 130 kilometres south-east of Beijing. Guan Tian-lang wrote his name in the history books by teeing up in the first round aged just 13 years and 173 days. The youngster gained a place among the 156 players competing in the event through a pre-qualifier held a few weeks earlier in Hangzhou. In the


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 7

PROTAGONISTAS

GUAN TIAN-LANG

de superar otra plusmarca, la de Jason Hak, que con 14 años jugó las cuatro rondas del Hong Kong Open de 2008, rompiendo así el record de precodidad que ostentaba hasta entonces Sergio García. Guan es todavía muy joven y tiene en teoría una brillantísimo futuro por delante. Y además el chico es ambicioso y se ha propuesto grandes metas a corto plazo: “Quiero clasificarme para el

Guan se ha propuesto grandes metas a corto plazo: “Quiero clasificarme para jugar el US Open”

mundial. Atendiendo a la clasificación mundial masculina, China todavía tiene mucho trabajo por delante, ya que ningun jugador de ese país aparece entre los 300 primeros de ese ranking. Feng tuvo el honor de convertirse en la primera golfista china en enrolarse en el LPGA Tour, al que accedió mediante su primera incursión en la difícil Escuela de Clasificación. Eso ocurrió en 2008, cuando tenía 19 años. Hasta ahora ha cosechado tres triunfos, dos de ellos en el LPGA of Japan Tour y el otro en el Ladies European Tour, donde registró su última victoria, en el World Ladies Championship, el pasado mes de marzo. En febrero estuvo a punto de hacer historia para su

país y convertise en la primera jugadora china en ganar en el Circuito Norteamericano Femenino, pero al final fue derrotada en el cuádruple playoff mediante el que se dirimió el HSBC Women´s Championship en el campo de Tanah Merah Country Club, en Singapur. La norteamericana Angela Stanford se proclamó campeona y puso fin a un periodo de catorce años en que no se producía una victoria estadounidense en un torneo del LPGA Tour disputado en Asia. Feng hubiese revivido los momentos de gloria que vivió el golf chino cuando en el año 2003 el ‘padrino’ del golf masculino en ese país, Zhang Lianwei, se convirtió en el primer jugador de la

US Open”, asegura. Sería desde luego un paso de gigante en su veloz carrera hacia el éxito mundial. Lo que parece claro es que el golf chino masculino está empeñado en seguir los pasos de sus compatriotas femeninas, que empiezan a destacar con brillantez en el panorama internacional. Ahí está por ejemplo el caso de Shanshan Feng, Novata del Año del Circuito Femenino de Estados Unidos (LPGA Tour) en 2008 y que ocupa en la actualidad la sexta plaza en el ranking

end he failed to make the cut, which would have set off another news earthquake. He carded rounds of 77-79, his 12-over tally being 12 shots too many to play on the weekend. Five other players (three of them professionals) finished behind him on the final leaderboard. Round of 63 at 12 years Born on 25 October 1998, Guan began playing golf at four years of age and since then has won numerous titles around the world. One of the most important was the World Junior

Liang Wenchong

“I don’t have any problem combining my studies with golf... I make a huge effort and my marks are high.”

event in San Diego last year. He carded a 63 in the first round (nine birdies and not a single bogey) and ended up winning by 11 shots. This remarkably talented son of a small-plot

14

Andalucía Golf / España Golf

farmer in Guandong province has been “signed-up” by the Chinese authorities and, as with all of China’s young sporting prodigies, studies in one of the special centres set up so these children and teenagers can maximise their sporting potential while studying at the same time. The problem is that this also means he has to suffer the sacrifice of being separated from his family – and far away. Guan is said to be a diligent student and is currently achieving good results in his studies, which shows his discipline and capacity for

sacrifice, especially as he has to travel long distances to compete in other countries. And, when he travels away, he doesn’t take his homework with him. “I don’t have any problem combining my studies with golf,” says Guan, who is one of the best in his class. “I make a huge effort and my marks are high.” After missing the cut in the Volvo China Open, he was left determined to beat another record, that set by Jason Hak who, at 14, played all four rounds of the 2008 Hong Kong Open. Sergio García had previously held the record as


Publi Los Arqueros mayo_Los Arqueros 10/05/12 17:57 Página 1

Los Arqueros Golf

f l o G d o o G t s u J Green Fee

23€

Diseño

Seve Ballesteros

16.05 - 15.09.2012

Design Medioambiente

ISO 14001 Environmental

Buggy

Calidad Golf

12€

UNE 188.001 Golf Quality

Jugador / Player

Seguridad y Salud

OHSAS 18.001 Health & Safety

RESERVAS / BOOKINGS ONLINE -10%

MARBELLA

Ctra. de Ronda Km. 44,5 (A-397), Benahavís GPS (LAT. 36º30’ 49.88”N / Long. 5º0’ 55.68”W

caddiemaster@es.taylorwimpey.com

Caddie Master 952 784 600

www.losarquerosgolf.com


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 8

PROTAGONISTAS

GUAN TIAN-LANG

República China en ganar un torneo oficial del Circuito Europeo, el Masters de Singapur, superando nada menos que a Ernie Els en el tramo final del la competición. Cuatro años después y en el mismo torneo, el actual número uno chino, Liang Wenchong, conseguía su primer y hasta ahora único triunfo en el Circuito Europeo, y, como resultado de ello, se convertía en el primer jugador chino en ganar la orden de mérito del Circuito Asiático. Los aficionados al golf chinos, que cada vez son más gracias a la celebración de más torneos de relieve en su país y, sobre todo, a las hazañas deportivas de sus compatriotas, tienen ahora un nuevo ídolo a seguir en el jovencísimo Guan, un chico muy aplicado en todas sus asignaturas, especialmente en una que le está haciedo famoso en todo el mundo: el golf. Lo que está claro es que, aparte de su indudable calidad con los palos, Guan tiene ese otro factor tan importante en la vida, sobre todo en la de un golfista: suerte. La diosa Fortuna, por ejemplo, estuvo descaradamente de su parte en el Volvo China Open, ya que sin su ayuda no hubiese disputado el torneo. Y es que no habría conseguido plaza en las competiciones clasificatorias, donde la lograban los tres primeros (Guan terminó cuarto), de no haber sido porque el ganador de esa previa supo posteriormente que ya contaba con una invitación de Volvo para jugar el torneo del Circuito Europeo. "No podría estar más feliz, estoy muy entusiasmado", dijo el espigado adolescente al saber que podría disputar el torneo que, con su record de precocidad, han hecho saltar las alarmas informativas mundiales. Zhang Lianwei


216 El Tiger Chino_207 AndaluciaValderramaMasters 11/05/12 20:20 Página 9

GUAN TIAN-LANG

the youngest player to achieve that feat. Guan is still extremely young and, in theory, has a brilliant career ahead of him. He is also quite ambitious and has set some tough short-term goals. “I want to qualify for the US Open,” he says. This, of course, would be a huge step along his seemingly speedy path to global success. What seems clear is that male golfers in China are keen to follow the example of their female compatriots, who are starting to shine on the international stage. There is the case, for example, of Shanshan Feng, Rookie of the Year on the 2008 US LPGA Tour, and currently sixth in the women’s world rankings. Looking at the men’s world ranking, China still has a long way to go, with no player in the top 300. Feng had the honour of being the first Chinese golfer to join the LPGA Tour, gaining a place via the demanding Qualifying School. This was in 2007 when she was just 19. Since then she has won three times, twice on the LPGA of Japan Tour and once on the Ladies European Tour – her most recent victory, the World Ladies Championship in March. In February, she almost made history by becoming the first Chinese player to win on the

LPGA Tour but in the end she lost in a fourway play-off for the HSBC Women’s Championship title at Tanah Merah Country Club in Singapore. American Angela Stanford secured the win, thus ending a run of 14 years during which no US golfer had won an LPGA Tour event played in Asia.

What is clear is that, apart from his undoubted skill with a golf club, Guan has that other important factor in life, in particular for a golfer: good luck.

If victorious Feng would have been able to re-live the glory moments enjoyed by Chinese golf in 2003 when the game’s “godfather”, Zhang Lianwei, became the first People’s Republic of China player to win an official European Tour event, the Singapore Masters, beating none other than Ernie Els over the final stages. Four years later, in the same event, the cur-

PROTAGONISTS

rent Chinese number one, Liang Wenchong, secured his first and to date only European Tour win, thus becoming the first Chinese golfer to top the Asian Tour order of merit. Chinese golf fans, increasing in numbers as more major tournaments are held in their country and they closely follow the growing success of their compatriots, now have a new idol in Guan, a young lad who is showing great application in all his subjects, especially one which is making him famous around the globe: golf. What is clear is that, apart from his undoubted skill with a golf club, Guan has that other important factor in life, in particular for a golfer: good luck. The god of fortune, for example, was by his side for the Volvo China Open because, without his help, he would not have been able to play in the tournament. He would not have gained a place from the prequalifier because only the top three qualified and he was fourth, but the winner later learned he had an invitation to compete in the European Tour event. “I could not be happier. I’m really delighted,” the willowy youngster said on finding out he had qualified after all, a feat that has now set off news alarms around the world.

GREEN-FEES 91 €

ONLINE BOOKINGS -20 % www.montenmedio.es

MEMEBSRSHIP OPTIONS Starting from 1.640 €

A natural paradise Nature- Golf- Golf Academy - Hotel- Equestrian Centre- Restaurant- Activities

GOLF PACKAGES AVAILABLES Check our Web or call us for details

Ctra. Nacional 340, km. 42,5 11150 Vejer de la Frontera - Barbate (Cádiz) SPAIN Telephone: (+34) 956 451 216 Fax: (+34) 856 451 295 www.montenmedio.es


216 Las Cosas del Golf_208 Las Cosas del Golf 11/05/12 20:08 Página 1

LAS COSAS DEL GOLF

El peso de los apellidos hora que se cumple el primer aniversario del fallecimiento del golfista español más genial de todos los tiempos, el inigualable Seve Ballesteros, su hijo Javier ha competido –como amateur invitado– en su primer torneo de profesionales. Ha sido una experiencia muy emotiva para él porque el escenario (Sant Cugat, Barcelona) es el mismo donde 38 años antes debutó su progenitor como profesional, en el Campeonato de España de 1974. Tenía entonces Seve 17 años y una espectacular carrera deportiva –una de las más deslumbrantes del mundo– por delante. Su relevo, la verdad, no lo ha tomado nadie en el golf patrio, donde el que más ha brillado hasta ahora en méritos deportivos ha sido su gran admirador y amigo Txema Olazábal, el dos veces campeón del Masters de Augusta, que atesora seis victorias en el Circuito Americano y 23 en el Tour Europeo. También ha deslumbrado bastante Sergio García, que en sus momentos más álgidos llegó a ocupar, en 2008, la segunda plaza en el ranking mundial, sólo antecedido en la clasificación por el extraordinario Tiger Woods . No hay duda de que Miguel Ángel Jiménez es un golfista extraordinario, que Álvaro Quirós pega fuerte en todos los sentidos, y que otro ramillete de jugadores españoles brilla –sin llegar a deslumbrar, desgraciadamente– en el panorama internacional. Y en éstas estamos cuan-

A

18

Andalucía Golf / España Golf


216 Las Cosas del Golf_208 Las Cosas del Golf 11/05/12 20:08 Página 2

EDUARDO G. PALACIOS

do surge la gran noticia y los focos mediáticos iluminan con gran intensidad a la que, esperemos, sea una figura en ciernes. Y la verdad es que no lo ha hecho nada mal el joven Ballesteros, con rondas de 65, 73 y 68 golpes en la primera prueba del Peugeot Tour, en la que se enfrentaba, entre otros, a jugadores que han ganado en los circuitos Europeo, Seniors, Challenge, Alps y Peugeot. “Me gusta mucho jugar con gente que juega mejor que tú”, dice con modestia, ”porque se aprende muchísimo. Por ejemplo en Madrid juego mucho con Pedro Oriol y entrenas de otra forma, pones más de tu parte”. Curiosamente, Javier no sabía que Seve había disputado su primer torneo profesional en San Cugat: “Cuando estuve en el Castelló Masters me dijo Javier Gervás que, si me apetecía jugar algún torneo, se lo dijese. Como venía a jugar el Campeonato de Barcelona, le pedí invitación para el Peugeot y me la dio. Cuando me apunté no sabía que era el club donde había empezado mi padre, y la verdad es cuando lo supe me hizo especial ilusión”. Javier Ballesteros Botín, apellidos de enormes resonancias deportivas y económicas en nuestro país, es consciente de que la genialidad no se hereda y, a sus 21 años y con handicap 0,4, tiene los pies en el suelo y prefiere no hacerse demasiadas ilusiones. Su sueño es llegar a ser un buen golfista profesional y vivir si es posible de este deporte, que tan intensamente le ha envuelto desde que era un niño gracias a su padre. Tiene un enorme parecido físico con él, pero su juego está aún “muy lejos” del que hizo a su progenitor famoso en todo el mundo. “No tengo ninguna presión por ser el hijo de Seve, porque no tengo nada que demostrarle a nadie, sólo a mí”, asegura. Su objetivo es por ahora disfrutar de este deporte: “No me pongo metas cuando juego este o cualquier otro torneo; y mucho más como amateur, lo que hay que hacer es disfrutar y aprender”. De momento está cursando tercero de Derecho en la capital de España, adonde regresó tras haber iniciado sus estudios en Estados Unidos. “Estuve un mes y medio en la Universidad de George Washington y no estaba contento, tenía otras expectativas”, explica. “El golf, bien, pero el resto no me convencía”, añade. ”No era por estar lejos de casa”, prosigue, “porque ya había estudiado en Inglaterra muchos años, pero faltaba algo”. La noticia de la enfermedad de su padre fue lo que le hizo tomar la decisión de volver a su país. Hacerse profesional es algo que ha estado anidando en su cabeza desde hace mucho tiempo, pero sin marcarse plazos: “Siempre he jugado al golf, estuve en los equipos nacionales entre los 14 y 16 años, y el hecho de tenerlo en casa ha hecho que siempre me plantease ser profesional de golf algún día; pero primero tengo que terminar la carrera, es algo que me han inculcado mucho mis padres, quizás más mi padre porque le faltó a él, pero los dos siempre me han insistido mucho, y es mi prioridad. Luego ya veremos. No tengo plazos, no quiere decir que en cuanto termine la universidad me haga profesional, en ese momento veremos qué pasa”. Cuando llegue la hora de la verdad, tomará la decisión que él estime correcta y –dice– contará con el total apoyo de su madre, Carmen, hija del poderoso banquero Emilio Botín. El joven Javier parece un chico juicioso y serio que sabe lo que quiere y va a luchar por intentar conseguirlo. Conque haya heredado una pequeña parte del talento y la fuerza de voluntad y capacidad de trabajo de su padre, el futuro le será propicio. Veremos.

Summer 2012 (25/05 - 30/09)

18 holes

Twilight

44.50e • Green fee 26.00e • Buggy rental • Weekly season ticket/person with shared buggy

30.50e 18.00e

199e

Special offer for July & August • Buggy (18 holes & twilight) 15e 99e • 2 persons + buggy: • Super twilight from 18:30 hrs. 25e including buggy (per player)

• Twilight (2 persons + buggy)

76e

TAILOR MADE GOLF ASK FOR DETAILS

Santa María Golf & Country Club Elviria, Marbella (Málaga), Spain Golf Reservations: Tel: (+34) 95 283 10 36 Fax: (+34) 95 283 47 97 e-mail: caddymaster@santamariagolfclub.com www.santamariagolfclub.com


216 Leyendas Joyce Wethered_208 Leyendas-Bernhard Langer 11/05/12 20:09 Página 2

20

Andalucía Golf / España Golf


216 Leyendas Joyce Wethered_208 Leyendas-Bernhard Langer 11/05/12 20:09 Página 3

LEYENDAS DEL GOLF / GOLF LEGENDS

Joyce Wethered AUTÉNTICA FUERA DE SERIE Combinaba la elegancia femenina con el tipo de precisión que ningún golfista de su época era capaz de lograr. Sorprendió a Henry Cotton con su golpeo, y a Glenna Collett Vare con su tenacidad. Joyce Wethered, que más tarde se convirtió en Lady Heathcoat-Armory, fue venerada como la reina del golf amateur británico. Bobby Jones la consideraba el mejor golfista –hombre o mujer– que había visto en su vida.

EXCEPTIONAL TALENT She combined feminine grace with the type of precision no golfer of her era was able to achieve. She amazed Henry Cotton with her ball striking, and Glenna Collett Vare with her tenacity. Joyce Wethered, who later went by her married name of Lady Heathcoat-Armory, was revered as the queen of British amateur golf. Bobby Jones considered her to be the best golfer, man or woman, he had seen.

Joyce Wethered y Bobby Jones, en 1935 en Atlanta.

Andalucía Golf / España Golf

21


216 Leyendas Joyce Wethered_208 Leyendas-Bernhard Langer 11/05/12 20:09 Página 4

JOYCE WETHERED LEYENDAS DEL GOLF / GOLF LEGENDS

acida el 17 November de 1901 en Surrey, Wethered ganó el British Women's Amateur Championship en cuatro ocasiones, el English Ladies' Championship cinco veces seguidas, y fue el eje central en la fundación de la Curtis Cup. Bobby Jones tuvo la oportunidad de jugar con Wethered desde los tees traseros antes del British Amateur en 1930. Con una brisa que soplaba desde el mar, Wethered no falló ni un solo golpe, y ya, despreocupada y con el partido ganado, hizo tres putts en el 17 y registró un total de 75 en el Old Course. Fue una ronda como Jones no había visto nunca. "No he jugado al golf con nadie, hombre o mujer, aficionado o profesional, que me haya hecho sentir tan completamente desbordado'', dijo Jones. “No fue tanto el resultado que hizo”, añadió, “como la forma en que lo hizo. Era imposible esperar que la señorita Wethered no fallara ningún golpe, y así fue”. Henry Cotton jugó un partido de exhibición con Wethered después de que Joyce se casara con Sir John Heathcoat-Armory en 1937. Ella mandó la bola a 216 metros desde el tee y exhibió una gran brillantez en todos los tiros. Algunos pensaban que Wethered podría jugar en el equipo británico de la Walker Cup, y Cotton así lo creía. "En mi tiempo, ningún golfista había destacado hasta ahora por delante de sus contemporáneos como Lady Heathcoat-Armory. No creo que una bola de golf haya sido golpeada, excepto tal vez por Harry Vardon, con un vuelo tan recto por ninguna otra persona”. Wethered estableció su reputación en este país por haber frustrado dos veces los esfuerzos de Collett en el British Ladies' Amateur. Su primer partido tuvo lugar en Troon en 1925, justo después de que Vare hubiese ganado sus segundos U.S. Women's Amateur y French Open Championship. "El partido esperado entre ella y yo tuvo tanta fama de antemano que, cuando llegó el día o estábamos la altura o una de nosotros caería bajo la presión”, dijo Joyce. Fue Wethered quien embocó cuatro birdies en 15 hoyos y Collett la que perdió, por un marcador de 4 y 3. Wethered derrotó luego a Cecil Leitch en la final y consiguió su tercera 1920: English Ladies' Championship victoria en el British Women's Amateur. 1921: English Ladies' Championship Cuatro años más tarde, Wethered y Co1922: English Ladies' Championship, llett se enferntaron de nuevo en la final British Women's Amateur en St. Andrews. Wethered había estado 1923: English Ladies' Championship tres años retirada de la competición, 1924: English Ladies' Championship, mientras que Collet había ganado reBritish Women's Amateur cientemente el cuarto de sus cinco tí1925: British Women's Amateur tulos del U.S. Women's Amateur. Con 1929: British Women's Amateur los primeros nueve hoos en 34 golpes, Collett iba 5 arriba. En el 12, tenía putt OTHER ACCOMPLISHMENTS de un metro para ponerse 6 arriba pero Curtis Cup: 1932 falló. Poco a poco se le fueron complicando las cosas, y para la hora del almuerzo Collett sólo llevaba una ventaja de 2 arriba. Bernard Darwin escribió que la impresión general de los británicos era: "Todo está bien ahora. Ya lo verás. Joyce va a ganar con comodidad”. La derrota 3 a 1 de Collett indica que Wethered, en efecto, ganó cómodamente. Volvieron a encontrarse en la inauguración de la Curtis Cup, con la policía despejando el camino a casa de las dos heroínas, y Wethered regresó a Inglaterra, donde la única competición que jugó fueron los foursomes mixtos Worplesdon, un torneo que ganó ocho veces con siete diferentes compañeros. Joyce falleció en 1997 en Londres un día antes de haber cumplido 96 años.

N

TRIUMPHS

22

Andalucía Golf / España Golf

ethered (born on 17 November 1901, in Surrey, and passed away on 18 November 1997 in London) won the British Women's Amateur Championship four times and the English Ladies' Championship five times in a row, and was a leading force in the founding of the Curtis Cup. Jones had the opportunity to play with Wethered from the back tees before the British Amateur in 1930. With a breeze blowing off the sea, Wethered did not miss a shot, half-heartedly three-putted the 17th from four metres after the match was over and went around the Old Course in 75. It was as clean a round of golf as Jones had ever seen. "I have not played golf with anyone, man or woman, amateur or professional, who made me feel so utterly outclassed,'' said Jones. "It was not so much the score she made as the way she made it. It was impossible to expect that Miss Wethered would ever miss a shot – and she never did." Cotton played in an exhibition with Wethered after she married Sir John Heathcoat-Armory in 1937. She hit the ball 220 metres off the tee and could play low-flying shots with the mashie that exhibited brilliant touch. Some felt that at her best Wethered could play number four or number five on the British Walker Cup team, and Cotton agreed. "In my time, no golfer has stood out so far ahead of his or her contemporaries as Lady Heathcoat-Armory,'' said Cotton. "I do not think a golf ball has ever been hit, except perhaps by Harry Vardon, with such a straight flight by any other person." Wethered established her reputation in the US by twice thwarting the efforts of Collett Vare in the British Ladies' Amateur. Their first match occurred at Troon in 1925, just after the American had won her second US Women's Amateur and the French Open Championship. "The match anticipated between her and myself was worked up to such a pitch beforehand that, when the day came, one of two things was almost bound to happen. Either we should rise to the occasion or one of us would fall under the strain of it.'' It was Wethered who rose – making four birdies in 15 holes – and Collett Vare who fell, by a score of 4&3. Wethered went on to defeat Cecil Leitch in the final for her third British Women's Amateur title. Four years later, Wethered and Collett Vare met again in the final at St. Andrews. Wethered was coming out of a threeyear retirement, but Collett Vare was coming off her fourth of five US Women's Amateur titles. With an outward nine of 34, the American went 5-up. At the 12th, she had a one-metre putt to go 6-up and missed. Slowly the holes began to come back, and at the lunch break Collett Vare was only 2-up. Bernard Darwin wrote that the general impression of the British people was, "It's all right now. You'll see. Joyce will win comfortably." The 3&1 defeat of Collett Vare indicates that Wethered did, indeed, win comfortably. They met again in the inaugural Curtis Cup, with the police clearing the road for the two heroines, and Wethered returned home to England, where the only competition she played was the Worplesdon mixed foursomes, an event she won eight times with seven different partners.

W


Publi Arcos 215_03-Sumario 09/03/12 20:13 Pรกgina 1


216 Talking Golf_207 Talking Golf 11/05/12 18:57 Página 1

TALKING GOLF WITH...

Are coaching gurus really necessary?

Bubba Watson

ubba Watson’s triumph in the recent Masters at Augusta brought a broad smile to my face for two very different reasons. The first was from a mercenary point of view as a small interest in the player with Victor Chandler, at the attractive odds of 55/1, returned a very handsome dividend. The real fun, however, was the debunking of all the palaver regarding coaches which has become the norm for tournament professionals in recent years: the seeming necessity to have different coaches for each aspect of the game. Driving, iron play, pitching and then, of course, putting are all different skills and, apparently, all need separate coaches. Yet another one, or maybe two, are required to keep the head clear of clutter while physiotherapists join the party to ensure the player can swing a golf club without straining himself unduly. My goodness me! The entire game has be-

B

24

Andalucía Golf / España Golf

come something of a circus and a far cry from the time when the likes of Bob Torrance and his fellow competitors lugged both themselves and their clubs to tournaments on public transport. Indeed, as they slogged their way around the half dozen or so tournaments which made up the “European Tour” in those far off days the same Bob Torrance could never have dreamt of the riches which would come his way as a teacher to the stars of the modern professional game. Talk about inventing jobs? The entire “kit and caboodle” is enough to make a cat laugh. Yes indeed, the cult of the coach received a severe bashing when Bubba Watson donned the green jacket as the new Masters champion and became the 14th different major title winner in a row. In a sport which has become more and more in thrall to the “coaching gurus” it is a delight to report that the latest champion never had a golf lesson in his life and has never even

watched his own swing on video. In truth the professional at the golf club where Bubba played as a teenager is on record as saying, “Bubba knows nothing about the golf swing. Not one thing. He grew up with Boo Weekley, who was a keen student, but Bubba just wasn’t interested. There is no teaching what he has, no substitute for it. It is almost freakish what he does to create clubhead speed.” When he first showed an interest as a boy his father simply told him to go out and swing the club and he has played with his own individual, some might even say eccentric, style ever since. The modern trend In a day when quite a number of the modern players require their own aircraft to transport their ever bulging (in more senses than one) entourages from tournament to tournament it


216 Talking Golf_207 Talking Golf 11/05/12 18:57 Página 2

EAMONN POWER

seems somehow refreshing that a player can go against the modern trend and succeed at the highest level where many, who have trodden the path of received wisdom, have failed miserably. Explaining his philosophy Bubba said, “I just play the game, the game that I love. And truthfully it is like Seve played. He hit shots that were unbelievable. And, if you watch Phil Mickelson, he goes for broke. I attack; I always attack. I don’t like to go for the centre of the greens. I want to hit the incredible shot. Who doesn’t? That is why we play the game of golf.” The graduate of Georgia University certainly hit some incredible shots on his way to victory at Augusta and, despite now being a major champion, Watson says none of this will change him. “We don’t know the future. We don’t know anything. Hopefully I keep having the passion to play golf and keep doing what I am doing. The thing is golf is not my everything.” A breath of fresh air In the world of modern golf Watson is like a breath of fresh air who does indeed put me in mind of the similarly self-taught Seve Ballesteros. He also developed a style all his own, without any interference from people who thought they knew better. To Bubba the game is simple: just stand up to the ball and hit it as hard as you can. Shades of John Daly? Maybe in terms of distance and silky touch around the greens but there the similarity ends and, quite frankly, ends abruptly. Night after night “on the tiles” are, nowadays, not for this God-fearing Masters champion who is prone to tears at the drop of a hat. Explaining his change of lifestyle Bubba said, “A few years ago I was living the wrong way until my wife, my caddie and my friends all told me I was going the wrong way. In 2004 I gave myself to the Lord and so I had to change and it has been a slow process.” Watson is an unassuming young man who, unlike many of his peers, is not frantically seeking the limelight. While donning the famous green jacket he simply commented, “I don’t play golf for fame: I just wanna be me and play golf. I am just Bubba.” So, despite the dominance of players from Europe in the world rankings, an American has won the first major of the season. Disappointment was again the order of the day for Lee Westwood who chalked up yet another “could have, should have” major championship when he tied for third with Phil Mickelson, Peter Hanson and Matt Kuchar. Truth to tell, the Englishman left all others in the shade when it came to propelling the ball from tee to green but it was on the tightly mown surfaces that his troubles started. Lee managed to wield the flat stick on no less than 19 occasions more than Phil Michelson, including a number of misses from less than a metre. The game within a game has proven, yet again, to be Westwood’s Achilles heel and unless he can find a solution to that problem his major trophy cabinet will remain bare. Now approaching his 39th birthday, Lee is in serious danger of joining the list of great players who, despite getting close on umpteen occasions, were unable to break their major duck and that, in my opinion, would be a tragedy.

Lauro

Golf

GOLF BREAKS 1 SEMANA APARTAMENTO + GOLF ILIMITADO DESDE 339€ p/p 1 WEEK APARTMENT + UNLIMITED GOLF FROM JUST 339€ P/P ABONOS GOLF ILIMITADO UNLIMITED GOLF MEMBERSHIPS 1 AÑO / 1 YEAR: 1.750€ 6 MESES / 6 MONTHS: 990€ 1 MES / 1 MONTH: 370€ (Mayo / May) 249€ (Verano / Summer) 1 SEMANA / 1 WEEK: 149€ (Mayo / May) 99€ (Verano / Summer) Oferta Mayo / May Offer 2 GF + Buggy: 100€ Oferta Verano / Summer Offer 2 Gf + Buggy: 75€ Período de verano / Summer period 01/06/2012 - 15/09/2012

Lauro Golf Resort Ctra. A-404, km.14. 29130 Alhaurín de la Torre (Málaga) Tel.: 952 41 27 67 • Fax: 952 41 47 57 info@laurogolf.com • www.laurogolf.com


216 Nueve Golpes José Canales_208 Nueve Golpes-Navarro 11/05/12 20:12 Página 2

9

G O L P E S

C O R T O S

9

S H O R T

S H O T S

José

Canales Golf course designer

Ha diseñado campos en España como Costa Esuri (Huelva), Valle del Este (Almería), Tecina en La Gomera, y ahora está haciendo otro de 9 hoyos en Navarra. Fuera de nuestro país acaba de terminar uno en Turquía y antes había hecho otro en Isla Margarita (Venezuela). Tiene nuevos proyecto, que le reclaman de inmediato, en Cartagena de Indias (Colombia) y Lima (Perú) Como director de golf estuvo diez años en Islantilla (Huelva,) "donde también hicimos la construcción y parte del diseño", y luego otros tres en La Quinta (Marbella). Y eso que apenas ronda los 50.

He has designed courses in Spain including Costa Esuri (Huelva), Valle del Este (Almería) and Tecina in La Gomera, and now he is completing nine holes at Isla Margarita (Venezuela). He has other pending projects in Cartagena de Indias (Colombia) and Lima (Peru). As a golf club manager, he spent 10 years at Islantilla (Huelva), “where we also carried out the construction and part of the design”, and three other years at La Quinta (Marbella). And he’s still only around 50!

1

1

9

Diseñador de campos de golf

2

3 4

5 6

7

8 9

26

–¿Se puede uno ganar la vida solo como diseñador de campos en estos momentos? –Como diseñador "puro" y en España, ahora está muy complicado. A no ser que tuvieses proyectos firmados anteriormente... –¿Como diseñador tiene algún ídolo?,¿es fan de alguien?, ¿qué influencias reconoce? –De los antiguos me gusta sobre todo Mackenzie, y de los más modernos, Tom Fazio, por su concepto del diseño, y quizá Nicklaus por su profesionalidad. –¿Cuál es la situación del golf en España ahora? –En estos momentos de crisis hay que ser realistas: tenemos más oferta que demanda. La situación no es buena, aunque se va recuperando. –Entonces, ¿cree que tardaremos mucho en salir de ésta, o estamos ya en camino? –Yo creo que los campos buenos, los que ofrecen una buena relación calidad/precio, sí saldrán pronto de la recesión. El resto lo tiene mal. –Usted, que ha sido cocinero (director de campo) antes que fraile, ¿diría que los campos comercializan bien su producto? –Definitivamente, no. –¿Qué piensa que habría que hacer para atraer más jugadores a Andalucía?, ¿cogerles de la oreja? –Primero debemos de tener una estrategia a medio y largo plazo, y no ir a salto de mata, con ofertas que al final lo único que hacen es tirar los precios... Hay que dar más calidad por el dinero que paga la gente y buscar mercados nuevos: es la única manera de competir. –¿Otros destinos son mejores que nosotros?, ¿Turquía, Portugal...? –Son diferentes. Turquía es un destino muy pequeño, con mucha calidad y una magnífica relación calidad/precio, pero reducido. No deberíamos preocuparnos si nos atenemos al volumen que puede asumir. Y Portugal, que es nuestro mayor rival, siempre ha estado ahí. En nuestro entorno, pocos nos pueden hacer sombra. Italia parece que está espabilando un poco, pero no veo otros que puedan desplazarnos. Para trayectos más largos, Florida sigue siendo clave, y ahora surgen nuevos destinos en Asia. –¿Se han hecho demasiados campos en Andalucía? –Se han hecho demasiados malos campos y pocos buenos –¿Los jugadores buscan sólo precio o también calidad? –Creo que los británicos buscan calidad, y otros mercados, con menos cultura de golf, van a precios.

Andalucía Golf / España Golf

2

3 4

5 6

7

8 9

Is it possible to make a living as a golf course designer in these current times? As just a “pure” designer, and in Spain, it’s now very difficult. Unless you had projects signed off before... As a designer do you have any idol? Are you a fan of anyone? What have been your influences? Of the older ones, above all I liked (Alister) MacKenzie; and, of the modern ones, Tom Fazio, for his concept of design, and perhaps (Jack) Nicklaus for his professionalism. What is the current situation with golf in Spain? In these times of crisis you have to be realistic: we have more offer than demand. The situation is not good, even though it’s recovering. So do you believe it will take a long time to get out of this situation, or are we on that path already? I believe that the good courses, those that offer a good relationship between quality and price, will come out of recession soon. For the others, things remain bad. You have been “chef” (golf course manager) before “monk”… would you say that golf courses market themselves well? Definitely no. What do you believe needs to be done to attract more golfers to Andalucía… tug them by the ears? First, we need a medium and long-term strategy, and to avoid messing things up by offering discounts that knock down prices. We have to provide more quality for the price that people pay, and seek new markets: this is the only way to compete. Are other destinations better than ours? Turkey, Portugal…? They are different. Turkey is a very small destination, with a lot of quality and a magnificent relationship between quality and price, but limited. We don’t need to worry if we take into account the volume they can cater for. And Portugal, which is our main competitor, has always been there. In our home environment, no one can put us in the shade. Italy seems to be waking up a bit, but I don’t see any others that could replace us. For longer journeys, Florida remains the key, and there are new destinations in Asia. Have too many courses been built in Andalucía? Too many bad courses have been built, and few good ones. Do golfers seek only good prices or also quality? I believe the British seek quality, and other markets, with less of a golf culture, go for price.


216 Nueve Golpes José Canales_208 Nueve Golpes-Navarro 11/05/12 20:12 Página 3

9

G O L P E S

C O R T O S

9

S H O R T

S H O T S

9

9

GOLPES CORTOS SHORT SHOTS

Andalucía Golf / España Golf

27


216 Vicente Rubio_189 Les Roches 11/05/12 20:07 Página 2

GOLF EN ANDALUCÍA

“Una gran sede para un gran torneo” Vicente Rubio, presidente de Finca Cortesín Hotel, Golf & Spa El presidente de Finca Cortesín, Vicente Rubio, se muestra muy satisfecho de como se han desarrollado hasta ahora todas las ediciones del Volvo World Match Play Championship. "Han sido -señala- un rotundo éxito en todos los aspectos, pero en el estrictamente deportivo difícilmente mejorables". "En organización -añade- por supuesto también. Pienso que como sede somos el mejor socio que podía tener este torneo". Por todo esto el balance que Vicente Rubio hace de la gran apuesta que asumieron en su momento, y ahora que se va a celebrar la tercera edición del torneo en Finca Golf Cortesín, es tremendamente positivo.

28

Andalucía Golf / España Golf

Vicente Rubio, con Ross Fisher, ganador de la primera edición del Volvo World Match Play Championship que se disputó en Finca Cortesín, en 2009.

"En estos años -dice- hemos conseguido consolidar la marca Finca Cortesín, y estoy seguro de que nosotros hemos contribuido también a potenciar el torneo, a que se vaya haciendo más importante y atractivo cada año. El elenco de jugadores que ahora participa en la competición ha mejorado mucho. Solo hay que recordar el año pasado, por ejemplo, cuan-

do por primera vez en la historia de España coincidieron en un torneo los números uno, dos y tres del mundo". "Por lo que respecta a esta tercera edición -sigue Rubio- estamos muy, muy ilusionados, y contentos de que se vuelva a jugar aquí este Match Play. Espero que al menos sea similar, en cuanto al nivel de los jugadores, al del año pasado". –¿Finca Cortesín es la mejor sede que puede tener este torneo? –Sinceramente yo creo que si, y no quiero parecer arrogante con esta respuesta. Pienso que es la sede más completa de las que yo conozco, una sede donde están perfectamente integrados el hotel, la zona residencial que utilizan los jugadores y el campo de golf, siendo todas estas instalaciones de una calidad poco corriente. A esto, hay que añadir la excelencia de los servicios que damos aquí. En este sentido es difícilmente comparable con cualquier otra sede donde se celebran torneos del circuito europeo.


216 Vicente Rubio_189 Les Roches 11/05/12 20:07 Página 3

GOLF IN ANDALUCÍA

“Magnificent venue for a great tournament” Finca Cortesín president Vicente Rubio says he is very satisfied with the evolution of each edition so far of the Volvo World Match Play Championship.

El presidente de Finca Cortesín Hotel, Golf & Spa, con Ian Poulter, ganador de la pasada edición del Volvo World Match Play Championship, y el trofeo con que se premia al campeón del torneo.

“They have been a resounding success in every way, but in a strictly sporting sense very hard to improve. Also, of course, the organisation. I believe that, as the venue, we are the best partner this tournament could have.” Bearing all this in mind, as the club prepares to host the third edition of the tournament, and looking back at the significant initial commitment, Vicente Rubio believes the balance is tremendously positive. “During these years,” he says, “we have succeeded in consolidating the Finca Cortesín brand, and I’m sure we have also made a contribution to strengthening the tournament, which is becoming more im-

portant and attractive each year. “The field of players now taking part has improved considerably. You only have to look back to last year, for example, when for the first time in Spanish golf history the world number one, two and three coincided in the same tournament. “As for this third edition, we are very, very excited and happy that the event is once again being played here. I hope it will be at least the same as last year, as far as the level of players competing is concerned.” - Is Finca Cortesín the best venue this tournament can have? - I sincerely believe it is, and I don’t want to seem arrogant with this reply. I believe it is the most complete venue of those I’m familiar with, a venue which is totally integrated into the hotel, the residential area that players use and the golf course, with all these amenities of a quality that is far from ordinary. Added to that is the excellence of the services we provide here. In that sense it is difficult to compare it with any other venue hosting European Tour events.

Andalucía Golf / España Golf

29


216 Hotel Finca Cortesín_206 El Paraíso 11/05/12 18:47 Página 2

HOTELES DE GOLF

HOTEL FINCA CORTESÍN

REFERENCIA DE LUJO Y CALIDAD

l hecho diferencial entre Finca Cortesín Hotel, Golf & Spa y cualquier otra sede que acoja torneos del Tour Europeo es, sin duda, su hotel. Puede haber campos de golf magníficos para recibir pruebas como el Volvo World Match Play Championship, pero es seguro que ninguno cuenta con un hotel del lujo de este, tan cerca, tan cómodo para los jugadores y que ofrezca tantos y tan refinados servicios. Además, al hotel en si, hay que añadir las villas privadas que hay junto a él, y con las mismas o mayores atenciones que si se ocupa una suite. Para René Zimmer, director del hotel, la proximidad al campo y el lujo del establecimiento es un valor añadido muy importante para un resort como este que pretende ser una referencia en el sur de Europa. "Tener el campo de golf tan cerca es vital, porque los jugadores pueden ir caminando a la casa club desde su villa o habitación. No necesitan

E

30

Andalucía Golf / España Golf

ninguna clase de transporte y esto facilita mucho la organización de un torneo de la magnitud del Campeonato del Mundo Volvo Match Play". –Es evidente que los jugadores aquí se sienten muy cómodos. ¿Qué comentarios han recibido de ellos? –Ésta es ya la tercera edición del torneo que se juega en Finca Cortesín y, desde la primera, las opiniones de las grandes estrellas del golf que han pasado por aquí han sido muy, muy favorables para nosotros. Algunos estaban gratamente sorprendidos por lo bien que ellos y sus familias eran tratados aquí. Nada comparable con otras sedes de torneos. A muchos les apenaba tener que irse tras la competición. "En el hotel -añade René- contamos con varios tipos de alojamiento; por un lado tenemos 67 suites distribuidas en los tres edificios que componen el complejo: el central, el claustro, y la zona de la piscina olímpica; y por otro contamos

con varias villas privadas que forman parte del proyecto inmobiliario de Finca Cortesín. Las suites básicas, las juniors, cuentan con un mínimo de 52 m2, y el resto, las executives suites, comienzan con 98, lo que da una idea de la amplitud de las habitaciones. Cuatro de nuestras suites, situadas en el edificio principal, cuentan con piscina privada lo que, por supuesto, protege mucho la intimidad de nuestros huéspedes". –¿Cómo son las villas? –Son casas realmente lujosas, de cuatro dormitorios, muy bien decoradas y que cuentan con los mismos servicios del hotel: limpieza, room service veinticuatro horas, etc. Para el torneo algunos jugadores han solicitado en una de estas villas porque las conocen y en ellas pueden disfrutar más con la familia, si la traen, o amigos. Todas cuentan con piscina privada y un amplio jardín. Se sienten como en casa


216 Hotel Finca Cortesín_206 El Paraíso 11/05/12 18:48 Página 3

GOLF HOTELS

SHOWCASE OF LUXURY AND QUALITY

he main difference between Finca Cortesín Hotel, Golf & Spa and any other venue holding a European Tour event is, without a doubt, the hotel and its service. There might be numerous other magnificent courses hosting tournaments such as the Volvo World Match Play Championship but almost certainly none have the same kind of luxury hotel, so close and convenient for players, offering so many and such meticulously-maintained services. In addition to the actual hotel itself, there are adjourning private villas featuring the same, or even better, services and amenities as if they were – in fact – a hotel suite. For hotel manager René Zimmer, the proximity of the course and the luxury of the hotel provides added value to a resort such as this one which aims to be a reference point, a flagship establishment, in southern Europe. “Having the golf course so close is vital, because the players can walk to the clubhouse from their villa or suite. They don’t need any transport, and that helps the organisers of a tournament of the Volvo World Match Play Championship’s magnitude.” It’s clear that the players feel very comfortable. What comments have you received from them? This is the third year Finca Cortesín has been the venue for this major tournament and, right from the start, the visiting golf stars’ opinions have been very, very favourable towards us. Some were pleasantly surprised at how well they and their families were treated here. Nothing comparable to other tournament venues. Many were sad to have to leave after the competition. In the hotel we have various kinds of accommodation. On the one hand, we have 67 suites throughout the three buildings that comprise the complex: central, cloister and Olympic pool area. And, on the other, we have various private villas that form a part of the Finca Cortesín real estate project. All the suites have four-metre high ceilings and the basic ones, the junior suites, extend over at least 52 square metres. The others, the executive suites, range from 98 to 180 square metres, which gives an idea of the hotel’s palatial proportions. Four of our suites, located in the main building, also have their own private pool which, of course, enhances our guests’ privacy. What are the villas like? They are truly exceptional homes and are decorated by Ana and Cristina Calderón, who also decorated the hotel suites. They all have four bedrooms en-suite, lounge area with fireplace, fully-equipped kitchen, porch, and private garden and pool. Naturally they also have the same services as those available in the hotel: butler, cleaning, 24-hour room service, maintenance, etc. During the tournament, they are home to the players who have come with their families and friends. The villas are available for rent or purchase, always with the added value of including the hotel services. The Spa and your gastronomy are also in a class of their own… Definitely. The Spa takes up 2,200 square metres, dedicated to relaxation, beauty, wellbeing and looking after your body. We have seven treatment and massage rooms; a superb 25-metre heated pool, treated with salt; a thermal area with Finnish sauna and Turkish bath; a relaxation

T

“Las opiniones de las grandes estrellas del golf que han pasado por aquí han sido muy, muy favorables” “The visiting golf stars’ opinions have been very, very favourable towards us”

René Zimmer, director del Hotel Finca Cortesín

Andalucía Golf / España Golf

31


216 Hotel Finca Cortesín_206 El Paraíso 11/05/12 18:48 Página 4

HOTELES DE GOLF

HOTEL FINCA CORTESÍN

porque disponen de cocina completa, un comedor precioso y un amplísimo salón; además del servicio de mayordomo, como en el resto del hotel, que les puede facilitar todo lo que necesiten. Las villas en venta disponen también, si quieren, de estos servicios hoteleros. –El Spa y vuestra gastronomía son también únicas... –Sí. El Spa tiene 2.200 metros cuadrados dedicados al relax, la belleza, el bienestar y el cuidado del cuerpo. Tenemos una estupenda piscina

El Spa tiene 2.200 metros cuadrados dedicados al relax, la belleza, el bienestar y el cuidado del cuerpo

climatizada de 25 metros tratada con sal marina, área termal con sauna finlandesa, zona de relajación y, tras el calor, nada mejor que una sesión de frío en la piscina de agua a 10º o en la cueva de nieve a -12º, única en España. El gimnasio es completísimo y tenemos, por supuesto, cabinas de tratamiento y de masajes... –¿Diría que es el mejor Spa de la Costa del Sol? –No quiero ser presuntuoso, tratamos de serlo, al menos. Nuestra ambición, sin duda, es que esto sea una realidad. Por nuestras instalaciones, características y servicios, por los productos que usamos, únicos en España, puedo asegurar que somos uno de los mejores del país. "Por lo que respecta a la gastronomía -sigue Zimmer- el año pasado fichamos como chef eje-

area; and, after the heat, nothing better than a cold session in the 10-degree pool or the snow cave, at minus-12º, the only one in Spain. The gymnasium, completely outdoors and with six-metre high ceilings, has a huge variety of latestgeneration equipment, as well as a personal trainer. Would you say it’s the best spa on the “I can certainly say Costa del Sol? that our spa is one I wouldn’t want to be so conceited but of the best in Spain” taking into account our amenities, features, services and the products we use, unique in Spain, I can certainly say that we are one of the best in Spain. As for the gastronomy, last year we hired Lutz Bösing as executive chef – he has had a long and successful career both in and outside Spain. He worked previously at La Bobadilla, for example, and always at Michelin-star level. He’s in charge of managing and coordinating all the hotel’s gastronomy and, with his contribution, success is assured. Bösing cooks in the El Jardín restaurant, where he offers the finest Mediterranean cuisine in a stunning ambience, next to the 1,000-year-old olive trees in our gardens. In addition to El Jardín, we have three other restaurants of the highest level. Schilo is run by

El chef Lutz Bösing

32

Andalucía Golf / España Golf


Publi Los Naranjos_208 Academia Nicklaus 09/03/12 20:17 Página 2

Los Naranjos Golf Club ... a golf experience certainly unforgetable... 6.500 meters of championship g olf course Golf packages including accomodation and rental car Restaurant and private rooms Wellness center and hairdresser

... una experiencia de golf inolvidable... 6.500 metros de recorrido de competición Alojamiento en primera línea de golf Restaurante y salones privados Wellness center y peluquería

Book on -line losnaranjos.com teetimes@losnaranjos.com resort@losnaranjos.com


216 Hotel Finca Cortesín_206 El Paraíso 11/05/12 18:48 Página 5

HOTELES DE GOLF

HOTEL FINCA CORTESÍN

cutivo al alemán Lutz Bösing, que cuenta con una larga y exitosa trayectoria dentro y fuera de España. Ha trabajado antes en La Bobadilla, por ejemplo, y siempre con niveles de estrella Michelín. El es el encargado de dirigir y coordinar toda la gastronomía del hotel, y con su aportación el éxito lo tenemos asegurado. También cocina en el restaurante El Jardín, donde se ofrece un estilo mediterráneo de gran calidad". "Además del restaurante que te menciono añade el director- contamos con cuatro más de altísimo nivel: El Schilo, muy reconocido ya en España y fuera del país por aportar por una coci-

“Nos hemos impuesto la meta de ser uno de los mejores hoteles de Europa y lo estamos consiguiendo”

na de fusión extraordinaria en la que se mezclan sabores de Asia, Arabia y Europa... Olores, colores, que se combinan con selectos manjares. Está dirigido por el chef Schilo Van Coevorden. También contamos con la colaboración del chef Andrea Tumbarello en el restaurante italiano Don Giovanni Cortesín. Andrea, que dirige otros dos restaurantes en Madrid, viene siempre en temporada alta. A éstos hay que añadir El Bar y el Beach Club, que entre Semana Santa y octubre, ofrece en la playa la cocina tradicional de estos sitios, pero siempre con un nivel superior" –Este es un hotel Gran Lujo, por supuesto no puede ser barato ¿Contáis con un buen nivel de ocupación? ¿Hay suficiente demanda para un hotel así? –Ésta va a ser nuestra tercera temporada abiertos y estamos muy satisfechos. Cada año superamos nuestras expectativas de ocupación y rentabilidad. No creo que sea un hotel caro. Tenemos el precio justo, incluso bajo, para la calidad que damos. Todo el mundo sabe ya que en Finca Cortesín nos hemos impuesto la meta de ser uno de los hoteles más importantes de Europa y lo estamos consiguiendo. Por eso se ha invertido tanto en infraestructura, en recurso humanos, en formación, etc. Hemos trabajado mucho para poder ofrecer lo mejor a nuestros clientes, y no creo que haya ninguno que salga por la puerta pensando que ha pagado más de lo que ha recibido. La prueba es que casi todos repiten. 34

Andalucía Golf / España Golf

chef Schilo van Coevorden, renowned within and outside our borders for his extraordinary fusion cuisine, mixing Asian, Arabic and European flavours. During the high season we also work with chef Andrea Tumbarello, who manages the Don Giovanni Cortesín restaurant. Andrea runs Don Giovanni in Madrid and has been elected the best Italian chef in Spain. Then there is the Beach Club where, between Easter and October, you can enjoy traditional Andalucian cuisine next to the sea, always with the high level of Finca Cortesín quality and service. This is a grand deluxe hotel and obviously it’s not going to be cheap. Do you have a good occupancy rates? Is there sufficient demand for a hotel of this category? Since the inauguration in March 2009 – this is our third season – we have been very satisfied because, fortunately, each year we exceed our expectations of occupancy and profitability. Personally, I don’t believe it’s an expensive hotel. You could even say the rates are low considering the quality we offer. Everyone knows that at Finca Cortesín we have set the goal of being one of the major hotels in Europe, and we are achieving that. To that end, we have invested in infrastructure, in human resources, in training, etc. We are working hard to provide the best to our clients, and I don’t believe anyone leaves thinking they’ve paid more than they’ve received in return. Proof of that is in the fact that most clients return.


Publi Flamingos 216_208 Academia Nicklaus 10/05/12 17:48 Pรกgina 2


216 Hermanos Navarro_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:43 Página 2

PROTAGONISTAS

GOLF FRATERNAL

Hermanos Luis y Guillermo Navarro Gerentes de Aloha y San Roque Golf Texto: Antonio Sánchez

Su iniciación en el golf tiene un origen familiar. Los Navarro eran socios del club malagueño El Candado y fue allí donde les picó este gusanillo que ya no les abandonaría nunca. Luis y Guillermo (Willy), Guillermo y Luis; podría decirse de ellos casi como de los Reyes Católicos: tanto monta, monta tanto, porque, siempre unidos, ninguno de ellos destaca o lo pretende sobre el otro. Juntos forman un fenómeno singular en la Costa del Sol, el de dos hermanos dirigiendo dos club de golf de elite, San Roque Club y Aloha. Ambos campos han acogido pruebas del Tour Europeo y los dos se encuentran entre los mejores que tenemos en Andalucía. No es habitual, no, que se de una situación así ni aquí ni en ninguna otra parte, por eso hemos querido reunirlos en Andalucía Golf en una entrevista distendida y relajada que en ocasiones se volvía seria. Y lo mejor de estos dos es que se llevan "como hermanos", que con frecuencia es mucho decir... "Efectivamente todo empezó en El Candado remarca Luis- un club maravilloso difícilmente repetible porque allí había un nivel de servicios que en España ya no se podrá recuperar nunca. Practicábamos vela, tenis, golf, etc., aquello era el paraíso. Fuimos muy afortunados de haber crecido en ese entorno." –El golf os marcó pero luego vuestras profesiones fueron por otro lado... Guillermo: –Sí, yo hice económicas y luego me fui a Madrid a trabajar. Por entonces mi "hermano mayor"- lo recalca para que quede claro quien es el más joven- ya se había iniciado en el mundo del golf y me animaba a que lo hiciese yo también. El primer campo donde empecé como director fue en Granada, donde participé en su construcción desde el principio, lo que es una expe36

Andalucía Golf / España Golf

riencia muy educativa. Luis: –Yo hice agrónomos, por tradición familiar, y siempre me interesó el mundo del golf y todo lo relacionado con él . En el 94 hice un curso de mantenimiento de campos y unos años después me surgió la oportunidad de incorporarme a Alicante Golf como green keeper. Dejé un trabajo estupendo como responsable de adquisiciones en Málaga del proyecto de Siemens para Amena y me lié la manta a la cabeza. En Alicante Golf estuve varios años mas ya como gerente. De ahí pasé al El Bosque, por muy poco tiempo porque me llamaron de Aloha. Buscaban un gerente con un perfil como el mío y Don Ángel de la Riva tuvo a bien hablarle de mi a Richard Katz, presidente de Aloha entonces. Así es como me vine hace siete años y vivo muy feliz aquí. –¿Conocéis alguna otra pareja de hermanos que dirijan campos de tan alto nivel como los vuestros".. –Ni tan alto ni tan bajo -apunta Guillermo. Mira que viajo con frecuencia por Europa y otras partes del mundo, pero nunca, nunca me he encontrado

PASSION FOR GOLF

Brothers Luis and Guillermo Navarro Managers of Aloha and San Roque Golf Their start in golf was family orientated. The Navarros were members of Málaga club El Candado and it was there they caught a bug they were never to lose.


Fots: Andalucía Golf

216 Hermanos Navarro_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:43 Página 3

Luis y Guillermo Navarro, en Aloha Golf durante el pasado Open de Andalucía.

Luis and Guillermo (Willy), Guillermo and Luis: you could almost say of them the same as the Catholic Monarchs’ motto… it amounts so, so it amounts (tanto monta, monta tanto), because – always united, neither shines over or wants to shine over the other. Together, they make a unique tandem on the Costa del Sol: two brothers running elite golf clubs, San Roque and Aloha. Both courses have hosted European Tour events, and both are considered among the best in Andalucía. It is not common for this situation to arise – neither here nor elsewhere – which is why Andalucía Golf was keen to bring them together in a relaxed and informal interview that, on occasions, did also slip into seriousness. The best thing about the pair is that they do truly interact “like brothers”, which often is a lot to say… “In fact everything did begin at El Candado,” re-

calls Luis, “a magnificent club difficult to replicate because there was a level of services there that in Spain you would not be able to recoup ever. We went sailing, played tennis and golf, etc. – it was paradise. We were very fortunate to have been raised in that environment.” Golf had a significant influence on you but later you moved in different professional directions… Guillermo: - Yes, I studied economics and then moved to Madrid for work. At the time my “big brother” – he stresses this so it becomes clear who is younger – had already begun working in the world of golf and he encouraged me to do the same. The first course where I started as manager was in Granada, where I was involved in the construction of a golf course right from the start, which is a very educative experience. Luis: - I studied agronomy, by family tradition, and I was always interested in the world of golf and

everything related to it. In 1994, I did a course maintenance course and a few years later I had the opportunity of joining Alicante Golf as greenkeeper. I left a great job as head of acquisitions in Málaga – Siemens’ project for Amena – and put all my eggs in the one basket. I spent several more years at Alicante Golf as manager. From there I moved to El Bosque, not for very long because then Aloha called. They were looking for a manager with my profile and Don Ángel de la Riva (president of the Royal Andalucian Golf Federation) kindly spoke about me Richard Katz, at the time president of Aloha. So that’s how I came back seven years ago and I’m very happy here. - Are you aware of any other brothers running such top-level golf courses as yours? - Neither top-level or low-level, says Guillermo. Look, I travel quite a lot around Europe and other parts of the world but never, never, have I found a


216 Hermanos Navarro_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:43 Página 4

PROTAGONISTAS

HERMANOS NAVARRO

un caso así, e investigo ¡eh!, porque siento curiosidad. –¿Cual de los dos campos es el mejor?- pregunto para picar un poco. –Hombre...dice Luis irónico, sin duda San Roque...Puede que Aloha -apostilla Guillermo más irónico aun. –¿Y el mejor director de los dos? –No sabría decirte -vuelve a intervenir Luis con ironía. –Somos diferentes perfiles -dice Guillermo un poco más serio- porque mi hermano seguro que sabe más de mantenimiento porque es ingeniero agrónomo, mientras que yo en San Roque, aunque tenemos un campo de socios, gestiono también un campo comercial, y en ese aspecto a lo mejor estoy un poco más por delante. -Perfiles diferentes de gerencia y campos muy diferentes también... –Sí, es posible -dice Luis- aunque los dos contamos con muy buenos productos que sabemos y procuramos cuidar y potenciar. Mi filosofía en esto, y aquí se ve mi vena agronómica, es que las siembras generan cosechas. Es decir, si cuidas las bases tendrás resultados. También pienso -fíjate que tontería, añade sonriendoque lo más importante de un campo de golf es el campo. En este sector la única manera de diferenciarse es por la calidad, así que si cuidamos lo esencial, todo lo demás consiste en hacer cosas sensatas. Hay muchos sitios -no es el caso de San Roquedonde al campo se le da una importancia secundaria, y debería ser al contrario... Luego cómo se organice, cómo se comercialice, ese es otro tema. Si el producto es malo no hay posibilidad de que eso prospere. Tanto nosotros como San Roque nos preocupamos de que el producto sea cada vez mejor: calidad y servicios son la clave de todo. –Juntos casi, casi podrían hacer un lobby, un equipo imbatible...

Miguel Ángel Jiménez, en Aloha Golf

38

Andalucía Golf / España Golf

–Seríamos muy complementarios -sigue Luis. Guillermo tiene más visión comercial y posiblemente económica y mi especialidad quizá sea otra. Nos compenetramos perfectamente -interviene Guillermo- y nos ayudamos mutuamente. Ante alguna duda, algún problema yo le consulto a mi hermano, y cuando tengo alguna idea también se la comento. Más que un lobby podríamos hacer un consulting, porque cuando estamos juntos no paramos

“La crisis ha servido para que los clubes se dimensionen adecuadamente y no haya despilfarro económico y poca coherencia a la hora de gestionarlos”

de "resolver problemas y parir ideas"...y eso que estamos un poco alejados , si estuviésemos más cerca podríamos poner en práctica iniciativas que creemos mejorarían la gestión. Ideas que solo se pueden llevar a cabo con un alto grado de confianza... Y con mi hermano la tengo, je, je. –¿Hablamos de crisis o lo dejamos? –Desde luego en Aloha (Luis) la crisis nos ha tocado muy de refilón, porque somos un club de socios y nuestros socios no están dispuestos a sacrificar su pasión y lo que los mantiene vivos y activos. Vivimos en esto un poco al margen. A mí me está afectando un poco más –apunta Guillermo– porque, aunque tengo mis socios, también tengo un segundo campo comercial. De todas formas -sigue- pienso que la crisis ha servido para que los clubes se dimensionen adecuadamente y no haya despilfarro económico y poca coherencia a la hora de gestionarlos. En cuanto vuelvan los "números", como parece

similar case, and I’ve looked into it a lot because I’m curious. - Which of the two courses is the best? (We ask to heat things up a little.) - Of course, says Luis, without a doubt San Roque… It could be Aloha, counters Guillermo – both with an ample dose of sarcasm. - And the best manager of the two? - I don’t know what to say, says Luis. - We have different profiles, adds Guillermo, in a more serious vein, because my brother I’m sure knows more about maintenance as he’s an agronomy engineer, whereas at San Roque, even though we have a members’ club, I also run the commercial side, and in this area perhaps I’m more ahead of him. - Different personal profiles, and also very different courses… - Yes, that’s possible, says Luis, though we both have very good products which we are familiar with and aim to look after and strengthen. My philosophy on this matter, and here you’ll see my agronomic vein, is that seeds generate harvests. That is to say that, if you look after the basics, you will have results. I also believe – look how silly this is, he laughs – that the most important thing about a golf course is the course. In this industry the only way to stand out is by offering quality, so if we look after the key aspects everything else involves doing sensible things. There are a lot of places – this is not the case with San Roque – where the course is of secondary importance, and it should be the opposite. Then, how you organise and market it, that’s another matter. If the product is bad there is no way it will prosper. Both us and San Roque make an effort to ensure the product keeps improving: quality and services are the key to everything. - Together you could almost set up a lobby,


Publi Valle Romano_03-Sumario 09/03/12 20:08 Pรกgina 1


216 Hermanos Navarro_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:44 Página 5

PROTAGONISTAS

HERMANOS NAVARRO

El Old Course de San Roque Club

que está sucediendo, seremos más eficaces y competitivos. –¿Sois optimistas? –Totalmente, totalmente -interviene Luis. Como dice Guillermo esta crisis va a servir para que aprendamos de muchos errores del pasado. Cuando pase, y pasará en cuanto recobremos la confianza y estemos dispuestos a invertir otra vez en calidad de vida, seremos más fuertes. –¿Que habría que hacer para aumentar el flujo de visitantes, si es que necesitamos que esto ocurra? –Sin duda -apunta Guillermo- tendríamos que dar servicio y calidad para diferenciarnos de otros destinos. Y en estos momentos -apunta Luis- en los que todo se hace más cuesta arriba no deberíamos dejar de hacer promoción. Vuelvo a lo de la siembra: hay que seguir y seguir porque todo no está hecho, hay que consolidar el destino, formar a la gente... –Al final nos hemos puesto serios. ¿En casa cuando os reunís, en navidad por ejemplo, no paráis de hablar de golf y turismo...? –Pues la verdad es que si lo hacemos (Guillermo). Nuestro trabajo solo lo puede entender otro gerente, y lo eres las 24 horas del día. Tener un hombro amigo, y hermano, con quien desahogarte es una gran cosa. –¿Y en vuestras casas qué opinan de esto? –Ya nos conocen, saben a lo que nos dedicamos y cual es nuestra pasión. Por otra parte, aunque en el colectivo de gerentes nos llevamos todos muy bien y compartimos experiencias, ideas, etc.. Siempre hacerlo con un hermano te da más sensación de confianza (Luis) .Y nos hace mejores a los dos -concluye Guillermo. 40

Andalucía Golf / España Golf

an unbeatable team… - We would complement each other very well, continues Luis. Guillermo has more commercial vision, and possibly economic, and my speciality is perhaps something else. We complement each other perfectly, interrupts Guillermo, and we help each other mutually. When in doubt, or when there is a problem, I consult my brother, and when I have an idea I also mention it to him. Rather than a lobby we could set up a consulting service, because when we’re together we don’t stop “resolving problems and coming up with ideas”… and that’s with us being a fair way away from each other. If we were closer we could put into place initiatives that we believe would improve management practices. Ideas that can you can only see through to fruition with a high level of confidence… And with my brother I have that (laughs). - Should we talk about the crisis or let it go? - Certainly at Aloha (Luis) the crisis has affected us only slightly, because we are a members’ club and our members are not willing to give up their passion, and what keeps us alive and active. We are a little on the margin of all this. It’s affecting me a little more, says Guillermo, because, even though I have my members, I also have a second commercial course. In any event, I believe that the crisis has enabled clubs to re-dimension themselves appropriately so there is no wastage of economic resources or lack of a coherent attitude in managing the situation. As for a return to the previous “figures”, as seems to be happening, we will be more efficient and competitive. - Are you optimists?

- Completely, completely, says Luis. As Guillermo notes, the crisis will enable us to learn from many of our errors of the past. When it passes, and it will pass when we regain confidence and are prepared to invest once again in quality of life, we will be stronger. - What needs to be done to boost the flow of visitors, if we in fact need that to happen? - Without a doubt, says Guillermo, we have to provide service and quality to make us stand out from other destinations. And in these moments, adds Luis, when everything is so tough we should not stop our promotion initiatives. Returning to the analogy of the seed: we have to carry on and on because everything isn’t done yet. We have to consolidate the destination, train people… - In the end we’ve become serious. When you meet up at home, at Christmas time for example, do you never stop talking about golf and tourism? - To be honest that’s what we do (Guillermo). Our work can only be understood by another manager, and that’s what you are 24 hours a day. To have a friendly shoulder, and brother, with whom you can pour your heart out to and let off steam, that’s a great thing. - And what do they think about all this at home? - They know us now. They know what we do and what our passion is. On the other hand, even though among the group of managers we get on very well and share experiences, ideas, etc., with your brother it always gives you more of a sense of confidence (Luis). And it makes us both better people, concludes Guillermo.


Publi Greenlife 216_208 Academia Nicklaus 10/05/12 17:54 Pรกgina 2


216 Riversa_189 Les Roches 11/05/12 20:23 Página 1

TECNOLOGÍA

AHORRAR CADA GOTA

Sistema de Control TORO LYNX Riversa, la empresa pionera en España y a la vez más innovadora en todo lo referente a dotar a los campos de golf de sus infraestructuras básicas para el mantenimiento: riego, maquinaria, etc., presenta en nuestro país un nuevo y novedoso sistema de la firma Toro para controlar, mejorar, racionalizar y ahorrar el agua de riego de los campos de golf; se trata del SISTEMA DE CONTROL TORO LYNX. Es un producto ya experimentado en Estados Unidos, donde en poco más de un año se ha instalado en más de cuatrocientos campos de golf. Apenas doce meses después de sus inicios llega ahora a España de la mano de Riversa. Para Julián Lara, presidente de esta compañía, éste es uno de esos avances que se producen muy de tarde en tarde y que revolucionan la industria del golf. "Básicamente”, dice, “es un sistema de control de las instalaciones de riego de los campos de golf,que mediante una serie de sensores y controles, que miden humedad, temperatura, tipo de suelo, etc., permite un ahorro mínimo del 25% del consumo de agua". "Con este sistema”, sigue Lara, “el césped recibe justo el agua que necesita, ni más ni menos. Se puede controlar de tal manera el riego que se puede echar solo el agua necesaria en cada zona del campo, en cada momento, y dependiendo de la climatología. Ya no veríamos, por ejemplo, aspersores funcionando bajo la lluvia. Este sistema indica hasta los segundos que deben estar abiertos y cuándo". "Todos sabemos que la cantidad de agua que hay que utilizar depende mucho del subsuelo, 42

Andalucía Golf / España Golf

La sección Informe de Campo del Sistema Toro Linx incluye una lista de aspersores programados que permite ver su posición exacta sobre el mapa.

de si hay más o menos pendientes, zonas sombrías, y del tipo de hierba o plantas que haya. Hay factores agronómicos y climatológicos que hacen variar la necesidad de agua en cada zona del campo cada día". "El sistema LYNX tiene en cuenta todos esos factores, y es muy fácilmente controlable. Es muy sencillo de manejar, muy intuitivo... El greenkeeper o responsable de riego del campo solo tiene que echar un vistazo por las mañanas para saber qué ha ocurrido, y rápidamente observar el gasto de agua, en qué zonas ha necesitado más o menos. Todo esto mediante una serie de gráficos que le van a dar toda la informa-

ción y le van a permitir controlar cada gota de agua que gaste en el campo". "Este sistema”, continúa Lara, “es clave para el ahorro incluso del agua reciclada, que también hay que pagar. Y el ahorro de agua, además de la repercusión económica que tiene, es importante en una época en la que afortunadamente ha aumentado la sensibilidad ecológica" "Por otra parte”, prosigue el presidente de Riversa, “lo mejor de este sistema es que se puede

RAZONES PARA UTILIZAR EL SISTEMA TORO LINX • Poderoso control intuitivo • Optimizar la gestion del agua y recursos. • Ahorro en el consumo de agua de hasta un 25%

• Integración sin igual con otros componentes: - Sensores Turf Guard. que miden salinidad, temperatura y humedad - Bombeo - Estación meteorólogica • Resolución avanzada de problemas.


216 Riversa_189 Les Roches 11/05/12 20:23 Página 2

colocar en cualquier campo sin necesidad de hacer una nueva instalación de riego. Se utiliza la existente, lo único que hay que cambiar es el sistema de control, y eso se hace en muy poco tiempo con reformas mínimas. En tres, cuatro días está instalado el LYNX". "Y toda la operación es tan económica”, dice Lara, “que con el ahorro de agua en año y medio más o menos está amortizada. Tenemos un plan de financiación a cinco años para instalar este sistema de forma que lo que se paga anualmente es muy inferior al ahorro de agua". “Desde que hemos introducido este nuevo sistema en España, a principios de año, lo hemos tenido en un campo en pruebas, Los Arqueros, que han quedado encantados. Se está montando también en la renovación del campo Los Lagos, en Mijas Golf, y estamos a punto de instalarlo en dos campos más de Madrid. El sistema está ya experimentado, por tanto, y con la garantía de calidad Toro".

Cree su propio mapa de riego usando una imagen aérea de su campo. Programe, controle y examine los datos que ofrece el sistema, todo desde el mismo mapa.

Edite la capa de riego del mapa en Lynx para mantenerla actualizada respecto al campo.


216 La Quinta_206 Las Cimas de Almenara 11/05/12 18:51 Página 2

GOLF EN ANDALUCIA

EL BENAHAVIS SENIOR MASTERS VUELVE A LA QUINTA El club costasoleño acogerá el torneo del Circuito Europeo Senior del 1 al 3 de junio Una gran representación de jugadores, tanto en calidad como en cantidad, disputarán en La Quinta Golf & Country Club, del uno al tres de junio, la cuarta edición del Benahavís Senior Masters, entre ellos veintisiete de los treinta primeros clasificados del ranking senior europeo. Nombres tan prestigiosos como Sam Torrance, Mark James, Constantino Rocca, Barry Lane, Peter Fowler, Carl Mason, ganador de dos de las tres ediciones celebradas hasta ahora, y los espa-

ñoles Manuel Piñero, Pepin Rivero, Juan Quirós, etc., se darán cita en el club costasoleño para disputar la segunda prueba del Tour Senior que se celebra este año. “Nuestro campo”, dice su director, José Luis Gómez, “ha vuelto a ser seleccionado como escenario de este importante torneo gracias al gran nivel de sus instalaciones y servicios. Todos los jugadores están encantados de estar aquí una vez más. Para ellos y para los espectadores presentamos un campo en perfectas condiciones de mantenimiento”. El campeón del año pasado, el inglés Carl Mason, tendrá que defender el título frente a un importante elenco de profesionales de gran nivel mundial, alguno de ellos jugadores de Ry-

BENAHAVI S SENI O R MASTERS RETURNS TO LA QUI N TA Costa del Sol club to host European Senior Tour event from 1 to 3 June A top field of players, both in quality and quantity, will tee up at La Quinta Golf & Country Club from 1 to 3 June for the fourth edition of the Benahavís Senior Masters, including 27 of the leading 30 ranked players on the Tour. Confirmed for the second Tour event of 2012 are such top stars as Sam Torrance, Mark James, Costantino Rocca, Barry Lane, Peter Fowler, Carl Mason (winner of two of three Masters held so far) and Spaniards Manuel Piñero, José Rivero and Juan Quirós. “Our course,” says manager José Luis Gómez, “has once again been selected as the venue for this important event thanks to the high quality

44

Andalucía Golf / España Golf

of its amenities and services. All the players are delighted to be returning. For them, and for spectators, we will be presenting a course in perfectly maintained condition.” Defending champion Carl Mason will be up against a strong world-class field, including former Ryder Cup players and European Tour winners. New initiatives for this edition include the opportunity for golfers to gain a place in one of

the teams competing in the pro-ams (held on 30 and 31 May) from a competition draw published in the media and on social networking sites in the days leading up to the tournament. La Quinta Golf & Country Club has some of the best golf amenities on the Costa del Sol. Designed by three-time world champion Manuel Piñero, the complex comprises a total of 27 holes, divided into three nine-hole layouts and integrated into an incomparable natural landscape. The course is located in a privileged setting overlooking Marbella’s Golf Valley, part of a residential and sports complex situated in the heart of the Costa del Sol, just a few minutes from Puerto Banús and the Sierra de Las Nieves nature park.


216 La Quinta_206 Las Cimas de Almenara 11/05/12 18:51 Página 3

GOLF IN ANDALUCIA

der Cup y ganadores de importantísimos torneos. Entre las novedades para esta edición, cabe destacar que uno de los equipos que jugará el Pro-am surgirá de un sorteo que se publicará en medios de comunicación y en redes sociales los días previos al torneo y en el que todos los interesados pueden participar. Los pro-am se jugarán el 30 y 31 de mayo. La Quinta Golf & Country Club cuenta con una de las mejores ofertas de golf de la Costa del Sol. Creado por Manuel Piñero, triple campeón del mundo, cuenta con un total de 27 hoyos, divididos en tres recorridos de 9 hoyos, integrados en un paraje natural inigualable. Este campo se encuentra en el entorno privilegiado en el Valle del Golf de Marbella, un complejo residencial y deportivo situado en el corazón de la Costa del Sol, a escasos minutos de Puerto Banús y del Parque Natural de la Sierra de las Nieves.

Carl Mason, defensor del título, y Mark James

Andalucía Golf / España Golf

45


216 Valle Romano_189 Les Roches 11/05/12 20:24 Página 1

GOLF EN ANDALUCÍA

Érase una vez Valle Romano Golf... Más servicios, más ventajas, el mejor golf más cerca de ti Una cesta de manzanas espera al jugador a su llegada a Valle Romano Todo comienza desde casa cuando el cliente hace el primer clic para reservar en la hora y el día deseado su Green Fee on line desde la página web HYPERLINK "http://www.valleromano.net/" www.valleromano.net o el facebook HYPERLINK "https://www.facebook.com/profile.php?id=116034 4376" \l "!/Valle.Romano.Golf"Valle Romano Golf. La primera atención la recibe al efectuar el pago on line con toda comodidad y obtener un descuento de hasta un 40%. Al llegar a la cita se encuentra un amplio parking para estacionar su coche con toda comodidad. Le espera un marshall que traslada los palos desde el maletero hasta el buggy con GPS, que está ya preparado a la puerta con una botella de agua fresca y listo para comenzar la jornada. Al entregar el ticket de reserva, una cesta de manzanas en el mostrador le invita a iniciar la partida con una saludable pieza de fruta. Hoyo 1… ¡bola! Buscando el mejor ángulo para abordar el hoyo 3 una suave lluvia empieza a caer, a lo lejos ve cómo se acerca un marshall en un buggy que va repartiendo toallas para que nada empañe un buen golpe. Sigue su juego, estimulado por la buena racha del día con un birdie en el hoyo 2 y unos greenes en excelente estado que permiten al amateur mejorar sus golpes y al profesional, aventurarse en el “más difícil todavía”. A media mañana, cuando el estómago agradecería algo caliente para templar el frescor de la mañana, llega de nuevo el marshall que ha cambiado las toallas por termos de chocolate caliente. Un vaso humeante de chocolate le aporta la energía suficiente para seguir. Hoyo 6… ¡bola! Tras una par de horas de juego, llegando al hoyo 8, el desayuno de la mañana necesita un refuerzo y el jugador encarga desde el intercomunicador que se encuentra en el camino un sandwich vegetal con queso. Unos minutos más tarde, en el hoyo 9 llega su tentempié de la mano del personal del restaurante de la Casa Club. Vuelve a salir el sol y sigue su jornada disfrutando de un campo en excelentes condiciones con vistas a la Sierra Bermeja en unas ocasiones y al mar en otras. Hoyo 18… ¡bola! Termina satisfecho los 18 hoyos, entrega el buggy en el parking donde le espera el marshall para sacar brillo a sus palos e indicarle que puede limpiarse los zapatos si lo desea. Toma una toalla de Proshop y con unos minutos en la sauna y una ducha en los vestuarios culmina un día perfecto… en Valle Romano Golf. ¡Hasta pronto! Andalucía Andalucía Golf / Golf España / España Golf Golf 46 86

Once upon a time... at Valle Romano Golf More services, more advantages, the finest golf closer to you A basket of apples awaits players on their arrival at Valle Romano Everything starts at home when the customer clicks on the mouse for the first time to book the date and time for their online green fee via the website www.valleromano.net or via "https://www.facebook.com/profile.php?id=1160 344376" \l "!/Valle.Romano.Golf"Valle Romano Golf Facebook page. They receive the finest customer service once they have comfortably made the payment online and obtained up to a 40 per cent discount. On arrival at the venue, they find a large parking area where they can comfortably park their car. Awaiting them is a marshal who moves the clubs from the boot of their car to the buggy equipped with GPS, which is already waiting at the door with a bottle of cool water and ready to start the day. On handing over the booking ticket, a basket of apples on the counter invites them to start the game with a healthy piece of fruit. Hole 1…ball! When they are looking for the best angle to tackle hole three, a light rain starts to fall, and

from a distance they see that a marshal is coming over in a buggy to hands out towels so that there is nothing to hinder a good shot. They continue their game, encouraged by the good spell they’re having with a birdie at hole two and some greens in excellent condition that enable the amateur to improve their shots and the pro to take a chance on the “most difficult one still”. Halfway through the morning, when their stomach would appreciate something hot to counter the morning coolness, the marshal shows up again - this time exchanging towels for thermos flasks of hot chocolate. A steaming cup of chocolate gives them sufficient energy to carry on. Hole six…ball! After a couple of hours’ play, on reaching hole eight, the morning breakfast needs some reinforcement and the player orders a vegetable sandwich with cheese via the intercom located along the way. Some minutes later, their snack is delivered to hole nine by staff from the clubhouse restaurant. The sun comes out again and they continue their day enjoying a course in excellent condition with views towards Sierra Bermeja on some occasions and towards the sea on others. Hole 18…ball! They end up satisfied with the 18 holes, return the buggy to the car park where the marshal is waiting to shine their clubs and tell them that their shoes can be cleaned if they wish. They take a towel from the pro shop, and some minutes in the sauna followed by a shower in the changing rooms round off a perfect day… at Valle Romano Golf.


Publi La Quinta 216_208 Academia Nicklaus 10/05/12 17:56 Pรกgina 2


216 Ángel de la Riva_189 Les Roches 11/05/12 18:31 Página 2

REPORTAJE

ÁNGEL DE LA RIVA Candidato a la Presidencia de la Real Federación Andaluza de Golf Este verano se celebran elecciones a la Presidencia de la Real Federación Andaluza de Golf. Ángel de la Riva, presidente de la entidad desde 1996, explica por qué concurre a esta convocatoria y expone sus propuestas. El pasado día 2 de abril se convocaron oficialmente las elecciones a la Asamblea General de la RFAG y, por tanto, a la Presidencia de la misma. Desde ese mismo momento, Ángel de la Riva dejó la Presidencia de la Federación Andaluza y comenzó a trabajar en su candidatura para la reelección. Según él mismo afirma a todo aquel que le pregunta sobre el tema, sigue con las mismas ganas y fuerzas de siempre para trabajar cuatro años más por el golf andaluz y español. Para demostrar esa ilusión y acercarse un poco más a los federados, en el mismo momento en que se convocaron las elecciones –y, por tanto, se inició la campaña electoral– se abrió el blog de esta candidatura, al que se puede acceder en esta dirección: www.angeldelarivarfag2012.com Los valores que lo guiarán en este proceso electoral y en la próxima legislatura –“de salir reelegido”, afirma de la Riva–, son los mismos de siempre: deportividad, respeto, honestidad y amor al golf. A continuación, se expone un resumen del programa y sus ideas principales, fruto del análisis de lo que se ha hecho y del trabajo de todo un equipo. Un equipo del que el hasta ahora presidente asegura sentirse más que orgulloso, por su entrega total y desinteresada al golf y por su gran calidad humana. Se ha intentado elaborar, dice De la Riva, un proyecto “sólido y realista, coherente con el presupuesto del que se dispone, lleno de ilusión y lo más detallado y minucioso posible”. Después de los días de campaña que llevamos, De la Riva afirma ser consciente de lo mucho que

se exige a esta candidatura en cuanto a realizar una gestión completamente transparente. En este punto, recalca que por supuesto se seguirá realizando: “Jamás hemos ocultado nada, pero nos esforzaremos por mejorar siempre todo lo posible. Lo que sí es importante recordar a los federados es que sus representantes en la Asamblea, a quienes ellos han votado, son a quienes tienen que dirigirse para saber cómo va la Federación. Nos encantaría poder informar personalmente a cada uno de los federados, pero es algo, desgraciadamente, inviable”. La versión ampliada del programa puede consultarse en el blog donde, además, agradecerán

“Se ha intentado elaborar un proyecto sólido y realista, coherente con el presupuesto del que se dispone, lleno de ilusión y lo más detallado y minucioso posible”

comentarios de los federados, siempre que se hagan identificándose y desde el más absoluto respeto a todos. Jóvenes El pasado mes de marzo, la Real Federación Española de Golf presentó el Ranking de Federaciones Territoriales, en el que la Andaluza aparecía primera, por delante del resto de las demás autonómicas. El objetivo principal en esta materia, por tanto, es continuar trabajando junto a padres, técnicos y campos para seguir formando buenos jugadores y -como Ángel de la Riva no se cansa de repetir- “sobre todo, grandes personas”. Actualmente hay tres grandes proyectos en

marcha en los que esta candidatura tiene puestas muchas esperanzas y por los que trabajará sin descanso: “Golf en colegios”, que ya funciona en Jaén y se llevará al resto de provincias; la apertura de nuevos “Centros de Tecnificación” en aquellas zonas donde sean necesarios; y el “Centro de Alto Rendimiento” en La Cañada, un proyecto que esta candidatura promete apoyar y trabajar hasta verlo hecho realidad. Comercial Afirma Ángel de la Riva que este equipo conoce las dificultades que atraviesan nuestros campos, especialmente los comerciales. Por eso, el primer punto a tratar es la revisión del sistema de módulos. Se mantendrán las subvenciones que se han concedido este año a los campos. Otras propuestas destinadas a este comité son la revisión de los seguros por licencias temporales, y la oposición ante la RFEG a la subida del precio de la licencia anual. Se está trabajando además en un programa de gestión de reservas gratuito para los campos de golf federados, que se pondría en marcha lo antes posible de salir elegidos. En cuanto a la promoción, se continuará trabajando en las relaciones institucionales y asistiendo a eventos como se ha hecho hasta ahora. Se proponen otros proyectos interesantes, como el hermanamiento con federaciones del norte de Europa para que durante el parón invernal de éstas, sus selecciones entrenen en Andalucía. Profesionales En lo que al mundo profesional se refiere, afirma Ángel de la Riva, este equipo es muy consciente del actual distanciamiento que existe entre la Federación Andaluza y la APGA, pero no con la mayoría de personas que forman este colectivo. Por eso, de salir elegidos, lo primero sería reunirse con los representantes de este colectivo para llegar a acuerdos y encontrar soluciones a los actuales problemas para satisfacer a todos. En cuanto a los fondos destinados a este comi-

Club de Golf La Cañada Durante junio y julio

2 green fees + buggy por sólo

90€

956 794100 www.lacanadagolf.com • reservas@lacanadagolf.com


216 Ángel de la Riva_189 Les Roches 11/05/12 18:31 Página 3

los campos federados tengan una marca fija, visible e inamovible desde la que se ha medido cada hoyo, para no alterar el valor del campo en días de prueba. Aficionados Masculino y Femenino Los comités Masculino y Femenino disponen actualmente de una oferta variada para sus jugadores, que esta candidatura quiere enriquecer aún más, con la celebración de un puntuable Masculino en Almería y Córdoba y con la puesta en marcha de un campeonato de Mayores de 35 años de Señoras. Senior Entre las propuestas dirigidas al colectivo senior destaca el conseguir green fees especiales en días laborables y horarios predeterminados en aquellos campos andaluces que quieran acogerse a la propuesta. Ya se ofrecen precios especiales en alojamiento y manutención, pero este sería un nuevo paso para ofrecer los mejores precios a los jugadores. Se quiere, además, establecer barras doradas en los campos andaluces y, previa autorización médica, el uso del cochecito para circular en los campos que quieran acogerse a esta propuesta. Afirma Ángel de la Riva que siempre se trabajará en colaboración con la Asociación de Seniors de Golf de Andalucía. té, esta candidatura afirma tener muchas esperanzas puestas en el equipo Neo-Pro de Andalucía. Por eso, se seguirán centrando esfuerzos en consolidar este proyecto que da la oportunidad a nuestras jóvenes promesas de participar en circuitos satélites. Se quiere crear además un circuito bimensual profesional andaluz, que sea atractivo para este colectivo y también es un tema a tratar la colaboración en clinics y cursos de perfeccionamiento a los que los profesionales pudieran acceder. Se seguiría igualmente con las ayudas puntuales a jugadoras profesionales y seniors y con la colaboración económica con el Banesto Ladies Tour. Reglas Las solicitudes de arbitraje que recibe el Comité de Reglas de la RFAG no paran de crecer, y se se-

guirán atendiendo todas, como hasta ahora se ha hecho, adaptándose al presupuesto disponible. Se quiere hacer hincapié en el continuo asesoramiento a clubs, entidades comités, etc. pero también a los jugadores, especialmente a los jóvenes, en materia de reglas. En este último punto, se trabajará en estrecha colaboración con el Comité Juvenil. Además, se hace necesaria una revisión y corrección de las reglas locales de cada campo, para adaptarlas a las nuevas reglas de golf y decisiones arbitrales vigentes desde el 1 de enero. Campos y Handicaps Destaca en este punto la importancia de igualar las condiciones para la asignación del primer hándicap, generando una normativa para todos los campos federados y conseguir que todos

Pitch & Putt y Golf Adaptado Estos dos comités son de reciente creación, pero han experimentado un grandísimo crecimiento y han sido muy bien acogidos. En cuanto a P&P, esta candidatura abrirá la participación para que el comité siga creciendo y diversificará torneos, para ofrecer una mayor variedad a las diferentes categorías. Además, se seguirá promocionando esta modalidad de juego en aquellas zonas donde, debido a la ausencia de campos P&P, la participación es menor. Por último, entre los objetivos principales de Golf Adaptado destaca conseguir que haya una escuela de golf adaptado en cada provincia andaluza (actualmente existen seis) y aumentar el número de jugadores disminuidos físicos en esas escuelas.


Publi Ongolf 1_208 Academia Nicklaus 10/05/12 18:04 Pรกgina 2


Publi Ongolf 2_208 Academia Nicklaus 10/05/12 18:05 Pรกgina 2


216 Las Brisas_205 Mancomunidad-Campos 11/05/12 20:06 Página 2

GOLF EN ANDALUCÍA

las brisas se renueva

Comienzan las obras de reforma de los primeros 9 hoyos del campo marbellí Cuando al mítico arquitecto norteamericano Robert Trent Jones se le preguntó “¿Cuál de los diseños que has completado es tu favorito?”, él respondió: “Un campo de golf nunca está acabado, un campo siempre está en constante actualización, tiene que ser restaurado y mejorado con el fin de que no retroceda, no pierda calidad y se haga viejo”. Cuando al mítico arquitecto norteamericano Robert Trent Jones se le preguntó "¿Cuál de los diseños que has completado es tu favorito?", él respondió: "Un campo de golf nunca está acabado. Un campo siempre está en constante actualización. Tiene que ser restaurado y mejorado con el fin de que no retroceda, no pierda calidad y se haga viejo" Por eso Las Brisas, una de las esquinas del triangulo de oro de Marbella, ha comenzado una

Kyle Phillips y Paul Muñoz, en Las Brisas

52

Andalucía Golf / España Golf

profunda reestructuración de sus primeros nueve hoyos que permanecerán cerrados aproximadamente seis meses. Tal y como estaba previsto las obras comenzaron con rigurosa puntualidad el pasado dieciséis de abril. El hombre elegido para esta delicada tarea de "actualizar" la obra de Jones ha sido uno de los discípulos más queridos por el maestro, Kyle Phillips, que estuvo el primer día de trabajo instruyendo concienzudamente a su "sharper"

Peter Scott, pues el reto que se ha propuesto el californiano es rendir un homenaje al creador del Real Club de Golf Las Brisas, respetando el estilo y el espíritu de la obra del mítico diseñador estadounidense. Phillis gozó siempre de la confianza de Robert Trent Jones y ese es uno de los motivos por los que ha sido elegido por los socios del club marbellí para dirigir unos trabajos que van a devolverle su esplendor.


216 Las Brisas_205 Mancomunidad-Campos 11/05/12 20:06 Página 3

LAS BRISAS GETS RENEWED! When Robert Trent Jones was asked, “which of the courses he has completed was his favorite”, he replied “ a golf course is never finished”. He later went on to explain that golf courses are constantly being upgraded, restored and improved upon in order to keep the course from going backwards in terms of quality. Thats why Las Brisas, one of the corners of the golden triangle of Marbella, has commenced a deep refurbishment of their first 9 holes which will remain closed for the next 6 months. The works started as planned April 16th. The man chosen to deal with this delicate task to "update" Robert Trent Jones masterpiece is one of his best and beloved disciples, Kyle Phillips, working from "day one" instructing Peter Scott his own shaper thoroughly, it is the aim of this Californian to respect and honor the work of the creator of the Real Club de Golf Las Brisas, obviously respecting the spirit and style that the North American designer embodied in this his work. Phillis has always enjoyed with the trust of Robert Trent Jones and this is why the Members of the Marbella Club have chosen him to lead the Works and give back and restore its splendor.

Andalucía Golf / España Golf

55


216 Hotel Alhaurín Golf_206 Las Cimas de Almenara 11/05/12 18:46 Página 2

VACACIONES EN ANDALUCÍA

ALHAURÍN GOLF UN HOTEL DE ALTURA

Si lo que busca es alejarse un poco, no mucho, de la masificación costera y a la vez un entorno privilegiado, muy próximo a un campo de golf, no lo dude su opción tiene que ser Alhaurín Golf Hotel & Resort. No va a equivocarse, ha encontrado lo que desea. Este es un complejo turístico de cuatro estrellas situado en la falda de la Sierra de Mijas (Málaga), ubicado en una antigua plantación de aguacates, rodeado de una gran vegetación y a unos 340 m. sobre el nivel del mar. El hotel es, desde luego, idílico, y ofrece un gran servicio personalizado porque el número de habitaciones del complejo es reducido, lo que hace la vida mucho más fácil y atractiva. Aquí, sin duda, puede disfrutar de un merecido descanso y de una gastronomía tradicional andaluz de muy alto nivel. Alojándose aquí podrá disfrutar además de un resort completísimo en el que se incluye un campo de golf de 18 hoyos diseñado por Severiano Ballesteros, Alhaurín Golf, y si lo que quiere es dedicarle menos tiempo a este deporte dispone de otros 9 hoyos. pares tres, y una magnifica escuela de golf donde perfeccionar su juego o iniciarse. Y todo esto a cinco minutos escasos del corazón de la Costa del Sol.

TOP-CLASS HOTEL

If you are looking to get away from the overcrowded coast, and enjoy a privileged setting close to a golf course, Alhaurín Golf Hotel and Resort is an excellent option. You can be sure you will have made the right choice, and be able to find what you are looking for. This four-star tourist complex is located on the side of the Sierra de Mijas mountain range, in a former avocado plantation surrounded by vegetation, 340 metres above sea level. The hotel is, quite simply, idyllic, offering superb personalised service as the number of rooms is limited – ensuring a more comfortable and attractive stay. Here you can, without a doubt, enjoy a well-deserved break and highquality traditional Andalucian cuisine. You can also take advantage of the amenities of a fully-integrated resort, including an 18-hole golf course designed by Severiano Ballesteros, Alhaurín Golf, or – for those wanting to spend less time playing golf – a nine-hole par-three layout, and a magnificent golf school to fine-tune your game or take beginner’s classes. And all this just five minutes from the heart of the Costa del Sol. 54

Andalucía Golf / España Golf


Publi La Estancia 215_03-Sumario 09/03/12 20:22 Pรกgina 1


216 RFGA noticias_202 Federación Andaluza 11/05/12 20:22 Página 2

GOLF IN ANDALUCÍA

NOTICIAS DE LA REAL FEDERACION Copa de Andalucía Víctor Pastor gana el torneo, Leonardo Lilja queda segundo y Carlos Leandro se impone en categoría cadete El cordobés Víctor Pastor se ha proclamado campeón de la Copa de Andalucía 2012, disputada durante cuatro jornadas en las magníficas instalaciones del Club de Golf La Cañada. Con este título, el joven andaluz logra su triunfo más importante a nivel amateur y sucede en el palmarés de la competición a Juan Francisco Sarasti, vencedor el pasado año en Sanlúcar Club de Campo. La brillante victoria del hermano menor de Marcos Pastor se cimentó desde la primera jornada gracias a una espectacular tarjeta de 68 (3 bajo par) golpes que lo situaban provisionalmente segundo, a un sólo golpe del asturiano Alberto Fernández López. Ya tras los segundos 18 hoyos, Víctor Pastor se colocó líder, rubricando otra ronda bajo par (69 golpes) y acumulando una renta de 2 golpes sobre el catalán Carlos Pigem Xammar. La tercera jornada concluyó de nuevo con Víctor Pastor en lo más alto de la clasificación y con un resultado bajo par (69 golpes). En segunda

Campeona de España Ana Peláez gana el Nacional de Pitch & Putt

posición, a 3 golpes de la cabeza, Leonardo Lilja Moyano y Alberto Fernández, se postulaban como los principales aspirantes a arrebatar el título al joven golfista cordobés.

Campeonato de España Juvenil El gaditano Mario Galiano se alza con el subcampeonato, a tres golpes del ganador, el vasco John Rahm Mario Galiano ha conquistado el segundo puesto, igualado a golpes con Antonio Ferrer, en el Campeonato de España Individual Junior y Boy 2012 disputado en el recorrido murciano de Hacienda del Álamo. El joven golfista de Guadiaro, Cádiz, finalizó con un acumulado de 286 golpes y se quedó a 3 golpes del vencedor, el jugador vasco John Rahm. La participación de Mario Galiano en esta competición ha ido de menos a más con el transcurso de los días. De hecho, las dos primeras jornadas, el jugador gaditano firmó unos registros de 73 y 75 golpes para situarse en el puesto decimoquinto de la clasificación provisional, a 8 golpes de la cabeza. Ya el tercer día, Mario Galiano comenzó su particular remontada y con una espectacular ronda de 68 golpes (4 bajo par), ascendía hasta la cuarta plaza. En cuanto a los últimos 18 hoyos, Mario Galiano mantuvo el excelente nivel de juego mostrado en la jornada anterior, rubricando una vuelta de 70 golpes (-2) que le permitió alcanzar un sub-

56

Andalucía Golf / España Golf

campeonato con sabor a victoria para el extraordinario golfista guadiareño. Otros jugadores andaluces con una actuación destacada en tierras murcianas fueron Víctor Pastor, octavo clasificado y reciente campeón de la Copa Andalucía celebrada en el Club de Golf La Cañada, y Borja Cabello Giacalone, quien también finalizó entre los diez primeros de este Campeonato de España Junior y Boy 2012.

Ana Peláez Triviño se ha adjudicado el Campeonato de España Femenino de Pitch & Putt celebrado durante dos jornadas en el recorrido madrileño de Colmenar Club de Golf. La jugadora con licencia federativa por el SIGA Sotogrande certificó el título nacional tras superar en un play off de desempate a la canaria Lucía Cortezo y a la madrileña Claudia Galindo, con quienes finalizó igualada a 108 golpes. En la primera jornada, Ana Peláez rubricó una vuelta de 56 golpes que la situaban a 4 golpes de la cabeza. Tras estos primeros 18 hoyos la posibilidad de lograr la victoria final se antojaba muy difícil, sin embargo, el segundo día Ana Peláez sacó a relucir su mejor golf y con una vuelta de 52 golpes forzó un play off de desempate del que finalmente saldría triunfadora. Ana Peláez que en 2008 ganó el Campeonato de España Benjamín de Pitch & Putt, es una jugadora habitual de esta modalidad de golf. De hecho, en la última prueba del Circuito Andaluz de Pitch & Putt, disputada en Greenlife Golf, la jugadora malagueña conquistó un nuevo éxito para su palmarés con una ronda de 56 golpes. Con la brillante victoria de Ana Peláez, el golf amateur andaluz escribe un nuevo capítulo en su extensa nómina de títulos dentro de esta variedad de golf. Así, entre los últimos logros de nuestros jugadores destacan algunos como los dos triunfos (ediciones 2010 y 2011) de Marcos Pastor en el Campeonato de España Masculino, los dobletes de Isabel Bascuas y Ángel Hidalgo en los Campeonatos de España Infantil y Alevín (2009 y 2010), el triunfo de Vicente Serrano en el Open Ibérico 2011 o el primer puesto de Tatiana Morató en el Campeonato de España Femenino 2010.


216 RFGA noticias_202 Federación Andaluza 11/05/12 20:22 Página 3

GOLF EN ANDALUCIA

ANDALUZA DE GOLF Programa Neo Pro 2012 para jóvenes golfistas La Real Federación Andaluza de Golf y Reale Seguros presentaron esta iniciativa, que beneficiará con 10.000 euros anuales a cada uno de los cinco golfistas seleccionados Por segundo año consecutivo, la Real Federación Andaluza de Golf y la empresa de seguros Reale han rubricado un convenio de colaboración para la puesta en marcha del Programa de Ayudas y Subvenciones a los jóvenes profesionales de Andalucía. El listado de golfistas seleccionados lo integran Jaime Camargo Yravedra, Patrick Simard Bascuñán, Gervasio Cuquejo Merchán y Gonzalo Vicente Elena. Todos ellos, han sido elegidos por ser los cuatro primeros jugadores clasificados en la Orden de Mérito al 31 de diciembre de 2011. Completa la nómina de profesionales distinguidos, Gonzalo Gancedo Onieva, designado por Rele Seguros, empresa patrocinadora del programa Neo Pro 2012. Entre los requisitos establecidos para poder optar a la concesión de estas ayudas figuraban algunos como estar en posesión de la licencia por Andalucía o residir en nuestra Comunidad Autónoma desde hace tres años, no tener más de 28 años, no formar parte del Programa Neo de la Real Federación Española de Golf o no contar con patrocinador ni haber recibido ayudas oficiales. Tras la presentación de este acuerdo, la Real Fe-

deración Andaluza de Golf subvencionará a cada profesional con la cantidad de 10.000 euros, divididos en 4 pagos trimestrales. Además, la RFGA

les proporcionará material deportivo y gestionará una serie de invitaciones para que participen en torneos y circuitos mayores.

Socio de Honor Reconocimiento del Club La Cañada a Ángel de la Riva El Club de Golf La Cañada ha rendido un emotivo homenaje a Ángel de la Riva, Presidente de la Real Federación Andaluza de Golf, nombrándolo Socio de Honor del Club. La Junta Directiva del club guadiareño, acordó por unanimidad en sesión extraordinaria, conceder a De la Riva la máxima distinción de la entidad “por su extraordinaria trayectoria golfística y apoyo incondicional al Club de Golf La Cañada”. Este acto, según palabras del Presidente de La Cañada, Ángel Gutiérrez, “se lo debíamos a uno de los grandes impulsores en la creación y proyección de nuestro club”. Asimismo, Gutiérrez señaló “Ángel de la Riva se merece este homenaje y mucho más por todo lo que nos ha dado a La Cañada, y siempre sin pedir nada a cambio. Él nos marcó el camino a seguir y eso es algo por lo que siempre le estaremos agradecidos”, concluyó. La ceremonia también contó con la parti-

cipación del Presidente de la Real Federación Española de Golf, Gonzaga Escauriaza, quien reconoció la gran labor de su homólogo en la RFGA. “El golf en Andalucía no se

puede disociar de Ángel de la Riva. Además, Ángel siempre ha ayudado mucho a España, luchando por el golf nacional de manera absoluta e ilimitada”, señaló.

Andalucía Golf / España Golf

57


216 Academia Nicklaus_208 Academia Nicklaus 11/05/12 18:28 Página 2

GOLF EN ANDALUCIA

Ricardo Jiménez Eliaeson Director Nicklaus Academy Finca Cortesín Golf Club TPI Certified Golf Instructor

Sea creativo alrededor del green Durante el Volvo World Match Play Championship 2012, los jugadores se enfrentaran a los difíciles Run Outs desde donde el principal objetivo es evitar números altos. Este complicado golpe será analizado con mucho cuidado por los jugadores antes de tomar una decisión. Usted se dará cuenta de que no todos juegan el mismo tipo de golpe. Cuando nos enfrentamos a este tipo de golpe, lo primero que debe hacer es preguntarse qué palo me permitirá dejar la bola cerca del hoyo. Si la bola está hundida o en una chuleta, considere utilizar la madera o el híbrido. Si el lie de la bola es bueno, el putt o el chip (h5) es la opción correcta. Si la bola está muy bien colocada, entonces es cuando podemos considerar el wedge. No olvide que en estas situaciones nuestro objetivo es evitar números altos, así que sea inteligente y desarrolle la creatividad alrededor del green usando diferentes palos y comprométase con el golpe. Si usted viene a visitarnos al Volvo World Match Play Championship 2012, pase varios minutos en el hoyo 9 y observe a los jugadores enfrentándose al mismo golpe que puede ver en las imágenes. ¡Le esperamos en el Volvo World Match Play Championship 2012!

Be creative around the green During the Volvo World Match Play Championship 2012, players will face many run outs where the main goal is to avoid big numbers. This tough shot will be analysed carefully by players before making a decision. You will find out that not all of them will play the same shot. When you face this kind of shot, you must ask yourself, which club will allow me to leave the ball closer to the pin. If the ball is sitting down in a hole or divot, consider playing a wood or a rescue shot. If the lie is good, the putter or the chip and run (h5) are the right choices. If the ball is lying particularly well, then you should consider the wedge. Do not forget that our goal in this situation is to avoid big numbers, so be smart and develop creativity around the greens by using different clubs and commit yourself to the shot. If you come to visit us at the Volvo World Match Play Championship 2012, spend few minutes on the 9th hole and see the players facing the same shot that you see in the pictures. See you at the Volvo World Match Play Championship 2012!

Jack Nicklaus Academy Ctra. Casares, s/n. 29690 Casares (Málaga) 58

Andalucía Golf / España Golf

Tel.: +34 952 93 78 84 / Fax: +34 952 93 78 81 E-mail: nicklausacademy@golfcortesin.es / www.fincacortesin.com


Publi Somontano 216_208 Academia Nicklaus 10/05/12 18:07 Pรกgina 2


216 Javier Reviriego 2_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:48 Página 2

PROTAGONISTAS

DIRECTOR GENERAL DEL CLUB

JAVIER REVIRIEGO “Seguiremos haciendo mejoras para mantener a Valderrama entre los mejores campos y clubes del mundo” Pocos campos de golf en el mundo tienen un curriculum como el de Valderrama, merecedor de los más encendidos elogios por parte de los mejores jugadores del planeta, que han disfrutado –y sufrido en algunos casos– el enorme reto que supone enfrentarse al extraordinario, en todos los sentidos, recorrido de este magnífico club gaditano. Escenario, en 1997, de la histórica primera Ryder Cup que se disputaba en suelo continental europeo, sede de los dos únicos torneos de las series Campeonatos del Mundo jugados en España, que se saldaron con la memorable victoria de Tiger Woods sobre Miguel Ángel Jiménez, y de Mike Weir, campo de batalla de dieciséis Volvo Masters, del Andalucía Masters y de otras competiciones de prestigio, Valderrama es –¿alguién lo duda?– un club de golf excepcional. Su director general, Javier Reviriego, se muestra orgulloso de que este campo ocupe desde hace mucho tiempo lugares de privilegio en los principales rankings mundiales, algo que tanto los socios como los visitantes del club valoran muy positivamente. –Antes de nada, ¿cómo han transcurrido estos primeros meses dirigiendo Valderrama? –Han sido unos meses muy intensos. He tenido mucho trabajo ya que he optado por hacer todos los cambios que consideraba necesarios desde el principio. La verdad es que ahora empiezo a tener la sensación de que tengo todo más o menos controlado, aunque seguimos haciendo mejoras en muchos aspectos del club. –Imagino que no es fácil implementar cambios en un club con tantos años de rodaje... –No es fácil, en estos procesos la clave siempre está en el personal. Hemos cambiado mucho la dinámica de trabajo y al principio no fue nada fácil para el staff. Ahora puedo decir que están trabajando muy bien y como un verda60

Andalucía Golf / España Golf

dero equipo. Tanto el campo como el servicio en la casa-club han mejorado mucho y seguimos trabajando duro para subir el nivel y continuar siendo referencia como club. –¿Cómo está el tema del Andalucía Masters para este año? –Ya hemos tenido conversaciones con la Consejería de Turismo y Deporte y saben que estamos encantados de acoger el torneo. El año pasado vivimos un torneo espectacular con un gran Sergio García, y estoy seguro de que este año se puede volver repetir. Espero que en las próximas semanas haya novedades sobre el torneo. –Hace pocos días se publicó el prestigioso Ranking de Golf Digest USA con los mejores campos del mundo. ¿Están contentos en el club con la posición que ocupa Valderrama? –Yo tengo un gran respeto por el Ranking de Golf Digest. Se publica desde los años 60 y tiene un grupo de panelistas de primer nivel. Creo que es sin duda el ranking más autorizado de los tres que existen y que hay que tener muy en cuenta la valoración que hacen de cada campo. Dicho esto, nosotros nos hemos llevado una agradable sorpresa al ver que hemos ascendido al puesto 40 del mundo (estábamos en el puesto 53 anteriormente); sin duda es un gran honor estar tan arriba y ser el único campo de España que está incluido entre los 100 primeros. –¿A qué atribuye este ascenso? –A diferencia de otros rankings, Golf Digest nunca te informa cuando un panelista va a visitar


216 Javier Reviriego 2_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:49 Página 3

PROTAGONISTS

“We continue to carry out improvements to ensure Valderrama remains among the best courses and clubs in the world” Very few golf courses around the world can claim to have the same CV as Valderrama, the welldeserved recipient of effusive praise from top international stars who have enjoyed – and, on some occasions, suffered – the colossal challenge of facing the extraordinary, in every sense of the word, layout at this magnificent club in Cádiz province. The setting, in 1997, for the historic first Ryder Cup held on the European continent (i.e. outside the UK and the US)… venue of the only two World Golf Championship events to have been held in Spain, memorably won by Tiger Woods in a play-off against Miguel Ángel Jiménez (1999) and Mike Weir (2000)... the battle scene of 16 Volvo Masters, the Andalucía Masters and many other prestigious competitions… Valderrama is – does anyone doubt it? – an exceptional club. General manager Javier Reviriego is proud that the course has, for quite some time now, maintained a privileged place in the main international rankings, something members and visitors alike value very positively. - First of all, how have the first few months been managing Valderrama? - They have been very intensive months. I’ve had a lot of work to do because I decided to make all the changes I believed were necessary right from the start. The truth is that now I’m starting to feel I have everything more or less under control, though we are still carrying out improvements in many areas of the club. - We imagine it is not easy to implement changes at a club with so many years behind it… - It’s not easy. During these processes the key is always in the staff. We’ve changed the work dynamic quite a lot and at first it wasn’t all that easy for the staff. Now I can say that they’re working very well, and like a true team. Both the course Andalucía Golf / España Golf

61


216 Javier Reviriego 2_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:49 Página 4

PROTAGONISTAS

JAVIER REVIRIEGO

el campo. Es difícil saber los parámetros que han considerado, ya que no tienes la oportunidad de sentarte con las personas que evalúan el campo. A mí esto me parece perfecto, ya que dota al ranking de gran credibilidad. Imagino que el altísimo nivel de mantenimiento sigue siendo un factor importantísimo en la evaluación de Valderrama. También estoy seguro de que han influido las mejoras en el diseño que hizo Kyle Philips y las mejoras en la atención al cliente que hemos introducido. Al final, lo que se valora en estos rankings es la experiencia total de jugar en el campo y es por ello que no hay que descuidar nada en absoluto. –¿Cuáles son los otros rankings que considera de prestigio? –El de Golf Magazine también tiene gran prestigio y un sistema de evaluación similar al de Golf Digest. También me parece muy bueno el de Golf Monthly. Esta revista publica cada dos años un ranking de los mejores campos de Europa Continental. Hemos tenido la fortuna de liderar el ranking de campos de Europa continental durante muchos años, y en estos momentos seguimos siendo el número uno. –¿Cree que este tipo de clasificaciones influyen realmente en los clientes? –Ésta es una muy buena pregunta. Yo pienso que hay muchos clientes, principalmente los norteamericanos, que dan mucha importancia a este tipo de rankings. Por otro lado, considero que siempre es mejor estar arriba que no estarlo pero tampoco es un factor decisivo en el éxito o fracaso del campo. Hay que tomar este tipo de rankings como una herramienta más de marketing pero al mismo tiempo hacer autocrítica cuando se publican ya que pueden ser el fiel reflejo de lo que muchos clientes piensan de tu campo y club. Para un club como el nuestro es un orgullo estar entre los mejores campos del mundo, pero al mismo tiempo no estamos obsesionados por aparecer y ascender. Es un gran reconocimiento al trabajo de todo el staff y así intenta-

“Es un gran honor ser el único campo de España incluido entre los 100 mejores del mundo en el Ranking de Golf Digest USA”

mos trasladarlo. Lo que puedo asegurar es que no caeremos en la tentación de promocionar nuestra marca presumiendo de nuestra posición en los rankings de campos. Considero que los clientes son muy inteligentes y que el mercado siempre te pone en su sitio. –¿Qué quiere decir con que el “mercado te pone en su sitio”? –Quiero decir que al final del día todos los campos quieren vender green fees al mayor precio posible, pero es el cliente y en consecuencia el mercado el que te dice si lo que estás cobrando está en valor. Para nosotros, por ejemplo, el hecho de cobrar 300 euros por green fee supone que tenemos que estar siempre a la altura, ya que sabemos que no podemos fallar en ningún aspecto de la experiencia si queremos fidelizar a estos clientes. En resumen, los rankings pueden ayudarte a atraer nuevos clientes y a mejorar tu imagen, pero en ningún caso te garantizan el éxito. Hoy en día los clientes pueden elegir y comparar con muchísima facilidad; incluso pueden publicar su experiencia en Internet y que muchos posibles clientes lo lean. –Por último, ¿cómo valoran los socios de Valderrama el nuevo puesto en el ranking de Golf Digest USA? –Nuestros socios están muy orgullosos de ser el mejor campo de Europa continental y uno de los mejores del mundo. Siempre ha sido motivo de orgullo; somos un campo privado y exclusivo sin pretensiones comerciales pero están encantados de que la industria del golf valore la calidad de Valderrama. También saben que debemos seguir trabajando y mejorando para mantener esta posición de privilegio.

62

Andalucía Golf / España Golf

and the clubhouse service have improved a lot and we continue to work hard to raise the level and remain a reference point among golf clubs. - What about the issue of the Andalucía Masters this year? - We’ve already held conversations with the Ministry of Tourism and Sport and we know they are delighted to hold the tournament. Last year we had a spectacular tournament, with a magnificent Sergio García, and I’m sure that this year the same will be the case. I hope over the next few weeks there will be some news about the tournament. - Recently the prestigious Golf Digest USA Ranking was published, naming the best golf courses in the world. Are people in the club happy about Valderrama’s position? - I have a lot of respect for the Golf Digest Ranking. It’s been published since the 1960s and has a first-class judging panel. I believe it is, without a doubt, the most authoritative of the three that exist, and the valuation it makes of each course should be taken very much into account. Having said that, it has been a pleasant surprise for us to note that we have risen to 40th place in the world (we were 53rd before); without a doubt, it is a great honour to be so high and to be the only course in Spain among the top 100. - What do you attribute this rise to? - Unlike other rankings, Golf Digest never let you know when a panellist is visiting the course. It’s difficult to know the parameters they are considering, as you don’t have the opportunity to sit down with those carrying out the evaluation. I think that’s perfect, as it gives the ranking more credibility. I would imagine that the high level of maintenance remains an important fac-


216 Javier Reviriego 2_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:49 Página 5

JAVIER REVIRIEGO

tor in Valderrama’s valuation. I’m also sure that the design improvements made by Kyle Philips have had an influence, as well as the improvements we have introduced in client service. In the end, what they evaluate with these rankings is the overall experience of playing at a course, so you can’t overlook any area at all. - What are the other rankings you consider to be prestigious? - The Golf Magazine ranking is also quite prestigious, and has a similar evaluation system to the one used by Golf Digest. I also think the Golf Monthly ranking is a very good one. The latter publishes a ranking every two years of the best courses in Continental Europe. We’ve had the good fortune to head the ranking of continental Europe golf courses for many years, and at the moment we remain number one. - Do you believe these kinds of rankings have a real influence with clients? - That’s a very good question. I believe there are a lot of clients, mainly the North Americans, who place a lot of importance on these kinds of rankings. On the other hand, I believe it’s always best to be high in the rankings than not to be, though it’s not necessarily a decisive factor in the success or failure of a course. You have to look at these kinds of rankings as one more marketing tool, while at the same time being self-critical when they are published as they could represent a true reflection of what many clients think about your course and club. For a club such as ours, it is a matter of pride to be rated among the best courses in the world, but at the same time we are not obsessed about ap-

PROTAGONISTS

pearing and rising in the rankings. It’s a great recognition of the work of all the staff, and that’s how we try to look at it. What I can assure you is that we don’t slip into the temptation of promoting our brand by boasting about our position in the golf course rankings. I believe clients are very intelligent and the market always puts you in your place. - What do you mean by “the market always puts you in your place”? - I mean to say that at the end of the day all courses want to sell green fees for the highest price possible, but it’s the client – and consequently the market – that tells you if what you are charging is worth it. For us, for example, the fact we charge €300 for a green fee means we always have to be at the top of our game, as we know we can’t fail in any aspects of the experience if we want these clients to remain loyal. In short, the rankings can help you attract new clients and improve your image but in no way do they guarantee success. These days clients can choose and compare very easily; they can even publish their experience on the internet, and many potential clients will read what they write. - Finally, how do Valderrama’s club members value the new position in the Golf Digest USA Ranking? - Our members are very proud to be ranked the best course in continental Europe and one of the best in the world. It’s always been a matter of pride; we are a private and exclusive club with no commercial pretensions but we are delighted that the golf industry values Valderrama’s quality. They also realise that we have to keep working hard and making improvements to ensure we maintain this privileged position.

Andalucía Golf / España Golf

63


216 Lumine Beach_189 Les Roches 11/05/12 20:10 Página 2

REPORTAJE

LUMINE BEACH Piscinas de diseño bajo un pinar natural a orillas del mar Lumine Beach Club es la zona de ocio y relax de Lumine Mediterránea Beach & Golf Community, de la que pueden disfrutar todos los socios del club de golf así como visitantes de la zona. Se trata de un complejo de alto standing ubicado en pleno corazón de la Costa Daurada (Tarragona). Constituido como el Beach Club más grande de Europa, cuenta con un total de 2,2 hectáreas de terreno y más de 2000 metros cuadrados de lámina de agua. Playa o piscina o las dos a la vez Se trata de un espacio único en la Costa Daurada diseño, confort y relax son ingredientes, rodeado de naturaleza, y con conexión directa a Playa larga de Salou. En Lumine Beach Club, no

64

Andalucía Golf / España Golf

hay por qué elegir entre playa o piscina, puesto que las piscinas, con su efecto “infinity” hacen tener la sensación de adentrarse y fundirse en el mar mediterráneo. Sus exclusivas vistas y emplazamiento, en una zona muy tranquila, hacen de este espacio un pequeño paraíso, alejado del bullicio de la ciudad. Siete piscinas y zona chill out Lumine Beach Club cuenta con siete piscinas diseñadas según su funcionalidad. Piscinas más deportivas, piscinas relajantes con hamacas en su interior, pediluvios o piscina infantil, todo bajo un exquisito diseño que combina arquitectura y naturaleza. El espacio chill out está ambientado con sillones y tumbonas al más puro estilo ibicenco y con toques de decoración ZEN. En este punto, se encuentra la coctelería ISOLA desde la que se ofrece servicio a la hamaca para la comodidad y confort de los visitantes. El “Beach Club” cuenta con acceso exclusivo a la playa larga de Salou, una playa poco con-

currida y con un entorno tranquilo acorde con la filosofía de Lumine: relax, lujo y bienestar. Relax con amigos o familia Este año Lumine Beach Club ofrecerá un día de ocio familiar en que habrá animación para los niños, the family day tendrá cita todos los martes a lo largo del día. Así mismo, los fines de semana se ofrecerá acceso libre para poder disfrutar de la puesta de sol que ofrece las vistas del complejo, todo ambientado con música chill out pinchada en directo.


216 Lumine Beach_189 Les Roches 11/05/12 20:10 Página 3

FEATURE

Designer pools in a natural pine forest setting by the sea Lumine Beach Club is Lumine Mediterránea Beach & Golf Community’s leisure and relaxation area, where all golf club members as well as visitors can enjoy the amenities. This high-end complex is located in the heart of Costa Daurada (Tarragon). It is the largest beach club in Europe, extending over a 2.2-hectare plot and comprising more than 2,000 square metres of water areas. Beach or pool – or both at the same time It is a one-of-a-kind venue on the Costa Daurada, combining design, comfort and relaxation, surrounded by nature and with direct access to the Play Larga Salou beach. At Lumine Beach Club, you don’t have to choose between beach or pool, as the pools – with their “infinity” effect – provide the sensation of being immersed in the Mediterranean sea. Its exclusive views and setting, in a very peaceful area, make the club a true paradise, far away from the hustle and bustle of the city. Six pools and chill-out area Lumine Beach Club has six pools designed according to their respective uses. More sport-orienta-

ted pools, relaxing pools with incorporated hammocks, wading or children’s pools… and all part of an exclusive design that combines architecture and nature. The chill-out area comprises Ibiza-style armchairs and sun-loungers with a touch of Zen decoration, as well as the ISOLA cocktail bar, providing a hammock service for the comfort and convenience of visitors. The beach club has exclusive access to Playa Larga Salou, a pleasantly tranquil, uncrowded beach in tune with the Lumine philosophy of relaxation, luxury and wellbeing. Relax with friends or family This year Lumine Beach Club is offering a family leisure day, with entertainment for the children – every Tuesday throughout the day. In addition, on weekends there will be open access to the complex, so visitors can enjoy the sunset, views and chill-out music with a live DJ.

Andalucía Golf / España Golf

65


216 Atalaya Andrés Sánchez_205 Mancomunidad-Campos 11/05/12 18:38 Página 2

GOLF EN ANDALUCÍA

atalaya, un campo pionero

Andrés Sánchez, su director: “Nuestra idea es siempre avanzar, estar en vanguardia y un paso por delante de otros campos de golf” Atalaya Golf & Country Golf, con sus dos campos de 18 hoyos, Old Course y New Course, es sin duda uno de los complejos más populares y representativos de la Costa del Sol. Ubicado entre Marbella y Estepona, a unos cientos de metros de la entrada por la carretera de Benahavís, ofrece este verano unos precios para jugar difícilmente superables. Andrés Sánchez, director del resort, muestra un legítimo orgullo por estar al frente de un complejo golfístico que ha estado a la vanguadia en varios aspectos. –¿Por qué considera a Atalaya un campo pionero? –Somos pioneros en muchos aspectos; primero, por veteranos: nuestro Old Course es de la década de los sesenta, y segundo porque fuimos de los primeros en instalar los más modernos sistemas de marketing on line. También hemos sido de los primeros en contar con un desfibrilador para cuyo uso hemos entrenado a nuestro personal. El marshal lleva uno portátil y tenemos otros en la casa club y en mantenimiento. "También”, añade Andrés Sánchez, “hemos sido de los primeros en instalar el sistema QR para reservas". "Nuestra idea -asegura- es siempre avanzar, estar en vanguardia y un paso por delante de otros campos de golf". –A pesar de ser uno de los campos más antiguos de la Costa del Sol, siempre habéis innovado, incluso en mantenimiento... –Sí, fuimos de los primeros en introducir la resiembra, y constantemente estamos recebando las calles. Este año vamos a introducir, después del verano, varios cambios importantes tanto en el campo viejo como en el nuevo. –También van a hacer obras en la casa club... –Vestuarios nuevos, duchas nuevas, una terraza nueva con vistas al hoyo 18 para poder acoger a unas 75 personas... En fin, tenemos muchos proyectos. 66

Andalucía Golf / España Golf

–¿Cómo prevé el verano? –Espero que sea bastante interesante. Los tres primeros meses de este año han sido buenos, debido sobre todo al buen tiempo y al esfuerzo de comercialización que hemos hecho. OLD COURSE El recorrido de Atalaya Old Course, inaugurado en 1968, se acomoda a todos los niveles

de juego. Es apto tanto para los neófitos como para los profesionales de este difícil deporte, ya que cuenta con unos tees muy flexibles. Además en su campo de prácticas, uno de los más amplios de España, se imparten clases de golf en diferentes idiomas. El trazado ofrece generosas calles, asentadas sobre un terreno muy agradable, sin grandes desniveles. Los greenes del Old Course son


216 Atalaya Andrés Sánchez_205 Mancomunidad-Campos 11/05/12 18:38 Página 3

GOLF IN ANDALUCÍA

Pioneering course Atalaya Golf & Country Golf, with two 18-hole layouts, the Old Course and New Course, is without a doubt one of the Costa del Sol’s most popular and representative complexes.

bastante rápidos y la mayoría de ellos están situados en altura. NEW COURSE Abierto en el año 1992, Atalaya New Course se sitúa a espaldas, más hacia la montaña, del otro recorrido del club esteponero. Destacan las fantásticas vistas panorámicas que se divisan desde el terreno de juego, que se adapta sin complicaciones al jugador medio de golf. A pesar de su relativa juventud, Atalaya New Course se ha convertido en uno de los campos más visitados de la Costa del Sol.

Located between Marbella and Estepona, a few hundred metres from the main road turn-off to Benahavís, Atalaya is offering special rates for summer that are hard to beat. Manager Andrés Sánchez is justifiably proud to be at the helm of a golf complex that is in the vanguard in so many areas. - Why is Atalaya considered a pioneering course? - We are pioneers in many aspects: first, as veterans – our Old Course dates to the 1960s; and second because we were the first ones to install the most modern online marketing systems. We were also pioneers in having at our disposal a defibrillator, which we’ve trained our staff to use. The marshal has a portable one and we have another in the clubhouse and also in the maintenance area. We were also the first to install the QR system for bookings. Our objective is to always move forward, to be in the vanguard and one step ahead of other golf courses.” - Even though Atalaya is one of the oldest clubs on the course, you have always innovated, including in maintenance… - Yes, we were the first to introduce re-seeding, and we are constantly re-planting the fairways. This year, after summer, we’re going to introduce several important changes on both the Old and the New course. - You are also planning building work at the clubhouse… - New changing rooms,, new showers, a new terrace with views over the 18th, and capacity for 75 people… In effect, we have quite a few projects on the drawing board. - How do you see summer shaping up? - I hope it will be fairly interesting. The first three months of this year have been good, mostly due to the good weather and our marketing efforts. OLD COURSE First opened back in 1968, the Atalaya Old Course has featured various revamps, including the reseeding of fairways with Bermuda grass. This parkland course features wide fairways and fast elevated greens. Eucalyptus, olive and pine trees grow along all the fairways, giving pleasant shade in summer but meting out their own punishment for inaccurate shots. Because of its tee positions, the Atalaya Old Course is suitable for any kind of player. If you happen to be an early riser and manage to tee off from the 10th hole before 9am, you will be well rewarded with a tasty cooked breakfast in the Swiss chalet clubhouse when coming in from the 18th. Practice facilities are excellent and include a 60-bay driving range, chipping green, putting green and bunker practice area.

Andrés Sánchez

NEW COURSE The views over the Mediterranean and the La Concha mountain are beautiful, but don’t get distracted. This is a challenging course, opened in 1992. It starts off deceptively, gently between the wide, flat fairways of the Atalaya Old Course, but things soon get more difficult as you head up into the foothills. The return leg wanders down among the fairways of the older course towards the chalet-style clubhouse. The Bermuda fairways are lined with wildflowers, gorse bushes and lakes. Andalucía Golf / España Golf

67


216 Arcos Gardens_184 Arcos Gardens 11/05/12 18:37 Página 2

GOLF EN ANDALUCIA

England Futures Team - 2012

ARCOS GARDENS

Otra estupenda temporada de invierno en Arcos Gardens Golf Club & Country Estate, en la que ha contado con la presencia de jugadores de élite de diferentes partes de Europa. Tanto amateurs como profesionales han disfrutado de unas maravillosas instalaciones de prácticas y de un campo de campeonato.

MECA DEL GOLF Y DE GOLFISTAS DE ÉLITE

Arcos Gardens es sede oficial de entrenamiento en invierno de los equipos de la Federación Sueca y de la Federación Inglesa de Golf, que han desarrollado de nuevo un programa intenso de entrenamiento. Otras federaciones de golf que también han elegido el club gaditano son la Federación Suiza, la Federación Belga, el Equipo Pro de la PGA Alemana y la Federación Finlandesa. El director del complejo, Ashley Northridge, profesional de la PGA, comenta que los jugadores de élite y los equipos nacionales han sido parte de Arcos Gardens desde su apertura, en 2006. “Mirando ahora años atrás”, dice, “es fantástico ver la gran cantidad de jugadores que han entrenado aquí con nosotros y que han avanzado exi-

tosamente en sus carreras como jugadores en el Tour Europeo, jugadores como Chris Wood, Dave Horsey, Martin Keymer, Oliver Fisher, Ross McGo-

Arcos Gardens es elegido por sus instalaciones por jugadores amateurs y profesionales europeos de élite

wen, Joost Luiten, Alex Noren y Matteo Manassero. Y no solamente los jugadores, sino que tenemos la experiencia de trabajar con distinguidos entrenadores, entre ellos entrenadores de equipos nacionales y otros como Simon Holmes, que elige Arcos Gardens como base de invierno para entrenar a jugadores como Joakim Heaggman. Todos estos grandes jugadores y equipos forman ya parte de nosotros, y sus fotografías están expuestas en la casa club, convirtiéndose en parte de nuestra historia”.

Peter Hanson and Joakim Haeggman, en Arcos Gardens

SGF Girls Team - 2009

68

Andalucía Golf / España Golf


216 Arcos Gardens_184 Arcos Gardens 11/05/12 18:37 Página 3

GOLF IN ANDALUCIA

A MECCA FOR GREAT GOLF AND GREAT GOLFERS Another good winter season at Arcos Gardens Golf Club & Country Estate has seen elite players from across Europe, both amateur and professional, enjoying the fine practice facilities and championship golf course. Arcos Gardens is the official winter training headquarters for both the Swedish Golf Federation and the English Golf Union, who have had another active winter training program. Other federa-

England A Squad - 2007

tions include the Federation of Switzerland, the Belgium Federation, the German PGA pro team and the Federation of Finland. The director of the resort, Ashley Northridge, himself a PGA qualified professional, commented, “Elite players and national teams have been part of Arcos Gardens from our opening in 2006. Looking back now over the years it’s great to see many of the players who trained here have gone on to forge successful careers on the European Tour, players like Chris Wood, Dave Horsey, Martin Keymer, Oliver Fisher, Ross McGowen, Joost Luiten, Alex Noren and Matteo Manassero. And it is not just the players: we have also worked with some great coaches of the game such as the national squad coaches and other well known coaches such as Simon Holmes who uses Arcos Gardens for his winter base, coaching players like Joakim Heaggman. In fact all these great players and teams are already forming part of our heritage and black and white photos can been found throughout the clubhouse marking their place in our short history.”


216 Gonzaga 2_189 Les Roches 11/05/12 18:42 Página 1

PROTAGONISTAS

LA CRISIS DICHOSA

GONZAGA ESCAURIAZA, presidente de la Federación Española de Golf, reconoce que la situación económica está haciendo que disminuya el número de licencias federativas en nuestro país "Desgraciadamente esta crisis está afectando también al número de licencias”, reconoce Gonzaga Escauriaza, presidente de la Federación Española de Golf. “Hay gente”, añade, “que se está dando de baja, quizá los que jugaban poco o los que se han ido haciendo mayor, que conservaban aun la licencia y se han planteado dejarlo ahora para no tener que seguir pagando. Estamos, como todos, sufriendo un situación que esperemos pase pronto". Se muestra, pese a todo, moderadamente optimista sobre el futuro a medio plazo de la salud de nuestro golf. Sin duda influido por el espléndido día que hacía en Marbella cuando hablamos con él durante el fin de semana del Open de Andalucía Costa del Sol. –De todas formas, que la gente se de de baja por tan poco dinero demuestra que el golf es cada vez más un deporte popular, no solo accesible a gente que no les preocupa su economía... –Contamos con más de trescientas veinte mil licencias, lo que quiere decir que el golf es "popularísimo", diría yo. Depende de las comunidades autónomas, pero este deporte está entre el tercero o cuarto de España en número de federados. –¿Cómo va esa iniciativa de sacar el golf a la calle? –Bien. Se interesó mucha gente, y removió y empujó a los clubes a hacer cosas; a las federaciones territoriales también. Algunos ayuntamientos se interesaron en ofrecernos terrenos para hacer algo. Y todo

THE DREADED CRISIS GONZAGA ESCAURIAZA, President of the Royal Spanish Golf Federation, recognises that the economic situation is causing a decrease in the number of golfers registered with the federations in Spain. “Unfortunately, the crisis is also affecting the number of registered golfers. People who are leaving the federation, perhaps those who play infrequently or who have reached a certain age, who have maintained their registration but have now decided

70

Andalucía Golf / España Golf

esto, junto al golf en los colegios, esperemos que dé resultados interesantes a medio plazo. –¿Cuál es para usted el principal problema del golf español? –Además de la crisis dichosa, tenemos los mismos inconvenientes que tiene el golf en el resto del mundo, que son el tiempo que se necesita de media para practicar este deporte, y el dinero que se necesita para hacer cualquier instalación. Aunque el echo que se tarden casi cinco horas en un recorrido favorece, por otra parte, la incorporación cada vez más de los seniors, que disponen de mucho tiempo libre cuando se jubilan. –El patrocinio de torneos cada vez está más difícil ¿Que opina que en Andalucía se hagan cuatro del Tour Europeo? –Es absolutamente increíble. Andalucía se ha convertido en la meca del golf en España. Creo que la inversión en este deporte es un acierto que hay que seguir manteniendo porque el retorno es mucho. –¿Quizá habría que plantearse hacer torneos más baratos, no solo aquí, si no en todas partes? –Esto podría servir si en Asia, que es donde está el dinero, no pusiesen el listón tan alto. Si Asia entrase en el juego efectivamente se podrían hacer torneos más asequibles y, por tanto, posibilidades de hacer más. Pero en oriente tiran más hacia arriba que hacia abajo.

to let it go so they don’t have to continue paying. Like everyone, we are suffering from a situation we hope will pass quickly,” says Gonzaga Escauriaza, President of the Royal Spanish Golf Federation. He is, in spite of everything however, moderately optimistic about the medium-term future of Spanish golf, no doubt influenced by the superb day we were enjoying in Marbella when we spoke to him, during the weekend of the Open de Andalucía Costa del Sol. - In any event, the fact that people are leaving the federation over such small amounts of money shows that golf is becoming more of a popular sport for the masses, not only accessible to those who aren’t worried about their finances…

- We have more than 320,000 registered golfers, which means golf is extremely popular, I would say. It depends on the particular region but the sport is either third or fourth in Spain in the number of officially registered participants. - How is progress with the initiative to take golf out into the streets? - Good… A lot of people are showing interest and it moves and encourages clubs to do things, as well as the regional federations. Some town halls are interested in providing us with land to develop projects. And all of this, together with golf in the schools, we hope will lead to interesting results in the medium term. - What is, in your opinion, the main problem with golf in Spain? - As well as the dreaded crisis, we have the same


216 Gonzaga 2_189 Les Roches 11/05/12 18:43 Página 2

SUMMER

3 COURSE PASS 125€ BUGGY INCLUDED

drawbacks as in the rest of the world: that is, the average time required to play the game and the funds needed to build amenities. Having said that, the fact that it can take five hours to play a round also means that more seniors are taking up the game, as they have a lot of free time when they retire. - Finding sponsorship for tournaments is becoming increasingly difficult. What is your view of the fact that four European Tour events are held in Andalucía? - It’s absolutely incredible. Andalucía has become the mecca of golf in Spain. I believe that investment in this sport is a good decision that should be maintained, because the returns are considerable. - Perhaps consideration should be given to holding less expensive tournaments, not only here, but everywhere else? - That might be feasible if in Asia, where the money is, they had not raised the bar so high. If Asia entered the game, yes, tournaments that are more accessible could be held – and there would even be the possibility of holding more. But in the East they are moving upwards rather than downwards.

135€ BUGGY INCLUDED

140€ BUGGY INCLUDED Vat included Valid 01.06.2012 - 15.09.2012 Alhaurín Golf Hotel & Resort Tel. 952 59 58 00 reservasgolf@alhauringolf.com www.alhauringolf.com


216 Eugenio Reviriego_208 Carlos de Avilés 11/05/12 18:41 Página 2

PROTAGONISTAS

EUGENIO REVIRIEGO

Próximo a su jubilación anticipada, Eugenio Reviriego tiene la intención de presentarse como candidato a la presidencia en las próximas elecciones de la Real Federación Andaluza de Golf (RFAG), que se celebrarán este verano. Aunque es ingeniero industrial de profesión y master en energía nuclear en los Estados Unidos, Reviriego lleva 25 años dedicado al mundo del golf. Fue director del Real Club de Golf de Sotogrande durante trece años y del club de Golf Victoria en el Algarve portugués durante otros dos años. “Antes de esto –dice–, ya había organizado durante cinco años cursos de golf e inglés para jóvenes españoles en Florida (EE.UU). Algunos de mis alumnos han llegado a ser buenos profesionales, como Gonzalo Fernández-Castaño, Carlos Balmaseda, Carlos García Simarro y otros”. –¿Por qué ha decidido presentarse a la presidencia de la RFAG? –Principalmente porque conozco bien la misión y los objetivos de la Federación, es un trabajo que me entusiasma y me encantaría hacer, y porque me considero con la capacidad y la experiencia necesarias para desarrollarlo con éxito, mejorar su estructura organizativa, modernizar su organización y hacerla más transparente, pues en mi opinión está estancada en el tiempo y necesariamente exige un cambio. El golf me apasiona, me gusta mucho, y no solo desde el punto de vista del juego, también desde la gestión, el arbitraje, la construcción y mantenimiento y en general todo lo relacionado con este mundo. Siempre me he dedicado a la gestión, y como soy una persona muy organizada y activa, cuando me llegue la hora de jubilarme no podré estar sin hacer nada. ¿Y qué es lo que más me apetecería hacer?. Pues llegar a ser presidente de la RFAG, porque estoy seguro de que haría un buen trabajo, y considero que hay mucho por hacer. –¿Es importante para usted el equipo con el que se presenta? Hábleme de él. –Cuento con un equipo de primer nivel y conocedor del golf andaluz, personas muy capaces, conocedoras de los problemas del golf andaluz y dis72

Andalucía Golf / España Golf

Candidato a presidente de la RFGA

puestas a ofrecer su tiempo y su experiencia de manera desinteresada, y que por razones obvias prefiero no dar sus nombres en estos momentos. Sé que contaré con los mejores para cada comité, para cada puesto, pero como hay tres candidaturas, no deseo comprometer a nadie y esperar a los resultados de las elecciones. Como en cualquier otra elección, se elige un presidente y éste nombra a su equipo. Lo tengo muy pensado y es, por supuesto, muy competente. –¿Aunque hay tres candidaturas, puedo suponer que su mayor rival es el actual presidente Ángel de la Riva? –No necesariamente, yo no descarto a ningún candidato que se presente. Cada uno ofrecemos nuestras propuestas y al final son los federados quienes decidirán, e ignoro los apoyos que tendrá realmente cada uno. Por supuesto los tres candidatos tenemos contactos y gente que dicen que nos apoyarán, lo que ocurre es que en esta ocasión al haber más de un candidato, a la hora de

“Cuento con un equipo de primer nivel y conocedor del golf andaluz, personas muy capaces, conocedoras de los problemas del golf andaluz y dispuestas a ofrecer su tiempo”

unas elecciones nunca se sabe qué resultado saldrá hasta que no se celebren. Las votaciones serán libres y secretas, y algunos que te anuncian su intención de votarte, luego quizás no lo hagan, por eso yo no descarto a nadie y prefiero esperar. –Si gana las elecciones, ¿cambiarán mucho las cosas?, ¿tendrían que temerle en determinados ambientes? –Todos los posibles cambios, serían previamente estudiados y consensuados. Lo del temor es una pregunta que me han hecho en mi blog, pero la verdad es que en toda mi carrera profesional no he tenido problemas en este sentido ni nada por el estilo. Un empleado de la Federación, que lógicamente no se identificó, me decía que había una cierta preocupación entre los trabajadores, ¿qué pasaría con ellos si consigo ganar?. Les he contestado que deben estar tranquilos, que lo primero que tienen que hacer es no decantarse por ningún

candidato, ser neutrales y hacer su trabajo. Y si yo llegara a entrar, no lo haré como un elefante en una cacharrería. Voy a estudiar durante un tiempo el trabajo asignado a cada empleado, determinar qué es lo que hace cada uno, y si se están aprovechando al máximo sus conocimientos. Si cumplen, son buenos profesionales y hacen su trabajo correctamente, no tienen nada que temer. Evidentemente habrá que revisar las funciones que realizan y la manera de optimizarlas. –¿Cree que cuenta con muchos apoyos? –Por la cantidad de manifestaciones de apoyo que estoy recibiendo percibo que sí. Pero como le he dicho antes, al final nunca sabes, porque el voto es secreto y libre y pienso que cada uno votará en conciencia lo que crea que es mejor para el futuro de la Federación y para sus propios intereses. Los que me conocen bien, saben cómo trabajo y me dan muchos ánimos. Hablo con presidentes de club y federados, y casi todos me dicen lo mismo: “creemos que hace falta un cambio pero no podemos comprometernos públicamente con ningún candidato”, “no queremos comprometer a nuestros socios y federados”, “conocemos a Ángel desde hace muchos años y a ti también”, “tenemos buenas relaciones con los dos”…, etc. Ahora bien, lo que sí concurren en su gran mayoría es en la necesidad de un cambio en el funcionamiento actual en la Federación y prometen que evaluarán lo que cada candidato ofrecemos y votarán secretamente en consecuencia. Y ahí es donde creo, que yo puedo aportar mucho, debido a mi experiencia y conocimiento del golf andaluz. –¿Cuál sería el principal reproche, si es que tiene alguno, que le haría a la actual Junta Directiva? – No es una cuestión de reproche, simplemente es una manera distinta de ver la Federación. Estoy seguro de que Ángel [de la Riva] ha dirigido la Federación lo mejor que ha podido y sabido durante todos estos años, pero pienso que las organizaciones necesitan renovarse con el tiempo, dar entrada a nuevas personas con nuevas ideas, adaptarse a los nuevos tiempos. Creo que cualquier organización puede sufrir un cierto grado de estancamiento cuando la presidencia no ha cambiado en 36 años. Ocurre igual en las empresas, el cambio


216 Eugenio Reviriego_208 Carlos de Avilés 11/05/12 18:41 Página 3

GOLF IN ANDALUCIA

zación de carácter social sin ánimo de lucro que es, poder ofrecer servicios de carácter social captando entidades privadas que sean patrocinadores de la Federación (igual que la USGA Americana y otras). Todas estas organizaciones tienen patrocinios del sector privado que contribuyen al fomento del golf. Por ejemplo: Creo que sería factible conseguir sponsors que patrocinaran un programa para llevar el golf a las clases más desfavorecidas, niños huérfanos, jóvenes con problemas, etc. ¿Podría destacar dos o tres puntos importantes de su programa? –El primero que considero fundamental es el de la representatividad. Pido y deseo que la mayoría posible de entidades y federados vayan a votar. Con esto se conseguiría una Asamblea plural, representativa y con capacidad de decidir como órgano supremo que es. El segundo sería hacer una

“Me gustaría crear un Comité de Sabios del golf que se reuniera periódicamente para tratar los asuntos de importancia relacionados con la industria del golf”

casi siempre es positivo y contribuye a dinamizar la gestión y sobre todo la estrategia. Conozco a Ángel desde hace muchos años, y antes de decidir presentarme tuvimos una larga y amigable charla. Nos tenemos aprecio, sin embargo es lícito y también normal que cada uno veamos de forma diferente la manera de gestionar la RFAG. –En líneas generales, ¿qué clase de innovaciones le gustaría incluir desde la presidencia de la RFAG? Mi presidencia no sería ni personalista ni ejecutiva, aunque sí me aseguraría de que se gestionara adecuadamente y contara con el apoyo de la Asamblea General, que creo debería jugar un papel más destacado. Mi trabajo como presidente

sería en esencia de relaciones institucionales, de coordinar y tratar de unir esfuerzos y aglutinar a todas las entidades y colectivos que de alguna manera participan en el golf andaluz. Me gustaría crear un Comité de Sabios del golf que se reuniera periódicamente para tratar los asuntos de importancia relacionados con la industria del golf. En ese comité podrían estar la PGA de Andalucía, gerentes de campos, los principales tour-operadores, Patronatos de Turismo, etc., de tal manera que el golf andaluz se constituyera en un ente importante y de referencia en todo el mundo del golf. En la actualidad, lamentablemente, hay mucha disgregación. Creo también, que para ayudar a la financiación de la propia Federación y así, como organi-

gestión más moderna y eficaz, basada en la comunicación y en la transparencia. Hoy en día, con las nuevas tecnologías es muy sencillo mantener una comunicación rápida y efectiva. Por ejemplo, la comunicación mediante boletines periódicos a los federados es una manera sencilla de mantenerlos bien informados. Es importante que sepan en qué está trabajando la Federación, cuáles son sus objetivos y sobre todo que el mundo del golf en Andalucía sepa que tiene una Federación fuerte en la que poder apoyarse cuando tengan un problema. En la actualidad, muchísimos federados no saben ni que tienen derecho a votar. Ignoran a la Federación, solo la tienen en cuenta para poner al día su hándicap. Y pienso que una Federación es mucho más que eso. Antes de terminar, Reviriego añade: “Si me lo permite, me gustaría decir que he decidido presentar mi candidatura por puro altruismo y amor a este deporte, para ofrecer mi experiencia y mi dedicación desinteresadamente, porque voy a tener tiempo disponible y porque me gusta el golf”. Y apostilla: “Pido también unas elecciones limpias y democráticas en la que todos los candidatos hagamos honor a lo que es el espíritu de este deporte, basado en la integridad del individuo, respeto a los demás y a las reglas, demostrando cortesía y deportividad en cada momento, y que tengamos todos las mismas oportunidades. Que cada uno explique su programa y lo que pretende hacer y que al final decidan los federados”, y lógicamente, si alguno de sus lectores desea conocer a fondo nuestras propuestas le invito a que visite nuestro blog: http://www.eleccionesrfag2012.blogspot.com”. Andalucía Golf / España Golf

73


216 Motor - Bugatti_208 Golfistas del Año 11/05/12 21:05 Página 1

SOBRE RUEDAS ON THE ROAD

¿El mejor coche del mundo? El Bugatti Veyron es considerado por muchos especialistas y conductores el mejor coche del mundo. Y no solo por su potencia y velocidad, sino por su tracción y su lujoso interior. Sus prestaciones y su elevado precio hacen de él un vehículo muy exclusivo. Su versión más deportiva tiene un motor de 1.200 caballos, alcanza una velocidad punta de 410 km/h y cuesta la friolera de 1,6 millones de euros.

74

BUGATTI VEYRON Andalucía Golf / España Golf


216 Motor - Bugatti_208 Golfistas del Año 11/05/12 21:05 Página 2

Lifestyle

The best car in the world? The Bugatti Veyron is considered by many experts and drivers to be the best car in the world. Not only due to its power and speed but also its control and luxury interior. Its special features and high price make it a particularly exclusive car. The most sporty model has a 1,200 HP engine, reaches a speed of 410 km/h and costs a mere €1.6 million.

Andalucía Golf / España Golf

75


216 Motor - Bugatti_208 Golfistas del Año 11/05/12 21:05 Página 3

SOBRE RUEDAS ON THE ROAD

C

on sus 16 cilindros y de cuatro ruedas motrices, el Bugatti Veyron 16.4 Grand Sport Vitesse bien puede ser el vehículo de producción más sofisticado de todos los tiempos. Con una velocidad máxima de 410 kilómetros por hora, el Veyron no tiene parangón en la categoría de los superdeportivos. Su motor de 7.993 centímetros cúbicos escupe 1.200 caballos, lo que le permite unas amplias reservas de potencia: para una velocidad constante de 250 km/h, el Veyron sólo necesita 270 caballos. En primera se pueden alcanzar ¡más de 100 km/h! El Veyron alcanza velocidades que, literalmente, levantarían el coche del asfalto si no fuera por su ingeniosa aerodinámica, lo que lo mantiene firmemente unido a la carretera incluso a máxima velocidad. Se ajusta el alerón posterior y se reduce de la distancia al suelo en un abrir y cerrar de párpados, y todo se suma a un perfecto equilibrio entre la propulsión y la aerodinámica. Llevar al límite a este superdeportivo no parece algo habitual, pero en tal caso sus frenos cerámicos reducirían la velocidad aún más rápidamente de lo que el Veyron puede acelerar. Este coche excepcional sólo tarda 2,5 segundos pen pasar de 0 a 100 km/h, y todavía necesita menos tiempo –apenas 2,3 segundos– para pasar de 100 a 0, o sea, detenerse. Para reducir el riesgo de lesiones en accidente, Bugatti tiene el concepto de seguridad de Fórmula 1 adaptado al Veyron. Todos estos detalles técnicos se combinan para hacer de esta maravilla un sueño para los amantes de los automóviles.

W

ith its 16-cylinder four-wheel drive, the Bugatti Veyron may well be the most sophisticated production vehicle of all times. Most of the components tucked beneath its hood are ingenious innovations that were formerly only deemed possible by visionaries such as Ferdinand Piëch. Boasting a maximum speed of more than 400 km/h, the Veyron is unmatched in the super sports category. It offers a total of 736 kW (1,001 HP), and its ample power reserves, even at high speeds, are the fabric of dreams for luxury-class limousines: for a constant speed of 250 km/h, the Veyron only needs 270-280 HP. This means that the seven-gear clutch transmission works with a torque of up to 1,250 Newton metres. The Electronic Stability Program ensures the necessary flexibility and manoeuvrability at any speed. The Veyron reaches velocities that would literally lift the car off the ground – if it weren’t for its ingenious aerodynamics, which keeps it firmly on the road even at full speed. Adjusting the back spoiler, reducing ground clearance, opening and closing the lids… it all adds to the perfect balance between propulsion and downforce. Such a super sports car may not seem to be brought to a halt easily, but the Veyron’s ceramic brakes slow it down faster than it can accelerate. While it takes this exceptional car only 2.5 seconds to go from 0 to 100 km/h, it needs even less time – a mere 2.3 seconds – to come to a standstill from 100 (reference point). To reduce the risk of injuries in accidents, Bugatti had a Formula 1 safety concept adapted for the Veyron. All these technical details combine to make the Veyron a truly exceptional super sports car.

88 76

Andalucía Golf / España Golf

Lifestyle


Publi Holiday Golf 216_208 Academia Nicklaus 14/05/12 09:59 Pรกgina 2

Nuestro nuevo GPS Voice. Habla, igual que un caddie real.

ยกSIN CUO TAS! PVP - 199

40.000 campos en memoria. Distancias precisas desde cualquier punto: principio, centro o fondo del green. Control de volumen. Reloj digital. ยกTodo esto en el tamaรฑo de una bola de golf!

WORLD

PLATINUM

GolfBuddy Voice sรณlo pesa 28g y se sujeta con un clip a la gorra o el cinturรณn. Es el GPS de golf mรกs pequeรฑo y ligero, y es increรญblemente fรกcil de usar. Sรณlo con pulsar el botรณn te dice tus metros al green.

Official Handheld Rangefinder

((( "$ ! & * &

!#%&

! ! ! ! , ((( ! ! ! $%# & !# ) &$ '! " # $" + !#%& !## * ##& !$


216 Villas copia_208 Golfistas del Año 11/05/12 20:42 Página 1

VILLAS

78

Andalucía Golf / España Golf


216 Villas copia_208 Golfistas del Año 11/05/12 20:42 Página 2

Lifestyle

GOLF, SEA & MARBELLA

Superficies / Surfaces

A pie de campo en Santa Clara Golf

CONSTRUIDO / BUILT

Marbella tiene multitud de alicientes que la han convertido, con todo mereciiento, en una de las joyas del turismo internacional. Su excepcional microclima, su ambiente cosmolopita, sus 27 kilómetros de playas, sus cuatro puertos deportivos, incluido el famoso Banús, sus centenares de restaurantes, sus emblemáticos hoteles, su animada vida nocturna, sus boutiques internacionales y, por supuesto, su golf. No en vano, Marbella es el municipio de España con más campos de golf y cada año son decenas de miles los golfistas que vienen de lejos para disfrutar pateando en sus cuidados greenes. Santa Clara Golf es uno de los campos de renombre de Marbella, y es a pie de este campo donde se enclava esta villa de 340 metros cuadrados y 175 de terrazas que ofrece unas impresionantes vistas al golf, al mar y a la montaña. La propiedad, sobre una parcela de 740 metros cuadrados, cuenta con un luminoso salón de amplias dimensiones con chimenea, cinco dormitorios y seis baños. El enorme porche que circunda la casa invita a disfrutar del aire libre, el jardín, la piscina y las espléndidas vistas del campo de golf y del Mediterráneo como telón de fondo. La villa se encuentra en una urbanización cerrada que cuenta con seguridad privada.

TERRAZAS / TERRACES

At the foot of Santa Clara Golf

For more information and to arrange a visit

Marbella has a multitude of attractions that have enabled it to earn eminently well-deserved accolades as a jewel of international tourism. It has an exceptional micro-climate, cosmopolitan ambience, 27 kilometres of beaches, four marinas, including the famous Puerto Banús, hundreds of restaurants, iconic hotels, lively nightlife, international boutiques and, of course, golf… In fact, Marbella has the highest number of golf courses of any municipality in Spain, and every year tens of thousands of golfers travel from afar to enjoy putting on the city’s well-maintained greens. Santa Clara Golf is one of Marbella’s renowned clubs, and the villa featured here is set at the foot of the course. Extending over 340 square metres, the home features 175 square metres of terrace space offering impressive views over the golf course, sea and mountains. Built on a 740 square metre plot, the property has an expansive, well-illuminated lounge area with a fireplace, five bedrooms and six bathrooms. The huge porch that surrounds the house is ideal for enjoying the open air, the garden, the pool and the superb views – with the backdrop of the Mediterranean. The villa is located in an enclosed urbanisation with private security.

Janet Pérez - Tel. 609 010 686

340 m2 175 m2 PARCELA / PLOT

740 m2

PRECIO / PRICE 1,495,000e Para más información y concertar una visita

Alicia Oliva - Tel. 651 857 147 alicia@ladehesaproperties.com

Andalucía Golf / España Golf

79


216 Naútica - Sunseeker Predator 115_208 Golfistas del Año 11/05/12 20:11 Página 1

NÁUTICA

PREDATOR 115

Bestia marina La estilizada figura de esta bestia marina de 34 metros esconde en su interior un cúmulo de comodidades que harán las delicias de sus usuarios. Los afortunados disfrutarán de una singladura de lujo que puede alcanzar una velocidad de hasta 24 nudos. l nuevo Sunseeker Predator 115, presentado en el Salón Náutico de Londres el año pasado, sigue el éxito de su galardonado hermano mayor, el Predator 130. Aunque más pequeño en longitud, este megayate conserva muchas de las impresionantes características del 130. Con un nivel ejemplar de lujo a bordo, puede acomodar hasta 10 personas en cinco camarotes, aparte de las cinco personas de tripulación. 80

Andalucía Golf / España Golf

Con una amplia cabina de popa, flybridge y cubierta de proa, las áreas sociales ofrecen un sinfín de oportunidades de entretenimiento, mientras que para la relajación, el espacioso flybridge dispone de un amplio solárium que incluye bañera de hidromasaje, barra de bar con taburetes y una amplia sala de estar y mesas para comer al aire libre: una experiencia perfecta. Mediante la cubierta rígida opcional, que proporciona sombra ante el sol diurno y una bonita luz durante el crepúsculo para su uso por la noche, esta zona se puede disfrutar en cualquier momento del día. El puesto de mando en el lado de estribor del flybridge ofrece una opción para que el yate sea pilotado desde el exterior, mientras que la cubierta principal cuenta con una amplia bañera de popa incluyendo un amplio salón y, si se especifica, un bar para el servicio de bebidas. El salón puede incluir un diseño más amplio o más reducido, acorde a las preferencias del cliente, que puede


216 Naútica - Sunseeker Predator 115_208 Golfistas del Año 11/05/12 20:11 Página 2

Lifestyle

Boating Marvel The slender shape of this 34-metre nautical beast hinds within its interior a wide range of comforts designed to delight owner and guests alike. Those fortunate to step aboard this exceptional boat are guaranteed a luxurious trip at speeds of up to 24 knots. unseeker International, manufacturer of the world’s finest luxury motoryachts, launched an exciting new addition to the Predator range – the all-new Sunseeker Predator 115 – at the 2011 Tullett Prebon London International Boat Show. The Sunseeker Predator 115 emulates the success of her award-winning big sister, the Predator 130. Although smaller in length, the Predator 115 retains

many of the stunning characteristics that have made the Predator 130 so successful. She has the exterior deck space of a yacht but remains a Predator in her look with an exemplary level of onboard luxury and, taking inspiration from the 34 Metre Yacht’s accommodation plan, can comfortably accommodate a party of up to 10 in five cabins, with a crew of five. Expansive aft cockpit, flybridge and foredeck social areas provide endless entertainment opportunities while, for relaxation, the spacious flybridge features a large sunpad including spa tub and large wet bar with stools, as well as a generous seating area and tables for that perfect al fresco dining experience. By specifying the optional hard top, which supplies shade in the sun and beautiful down lighting for evening use, this area can be enjoyed at any time of the day. The helm on the forward starboard side of the flybridge provides an option Andalucía Golf / España Golf

81


216 Naútica - Sunseeker Predator 115_208 Golfistas del Año 11/05/12 20:11 Página 3

Lifestyle

NÁUTICA modular así el espacio interior y el exterior. Si se elige la opción berlina larga, el servicio de bebidas se mueve desde la cabina de popa, situado en la popa a estribor, justo delante de las puertas de entrada principales. El camarote principal es impresionante, característico de barcos mucho mayores. Gracias a su diseño, el propietario disfruta el máximo espacio y privacidad. Otros cuatro camarotes de invitados se han incorporado en la cubierta inferior, todos con grandes ojos de buey que ofrecen mucha luz natural. Hay una opción para balcones a ambos lados del salón de la cubierta principal que consta de puertas corredizas y bisagra-out secciones baluarte, que se abren a paisajes magníficos y proveen más luz natural, promoviendo la sensación de continuidad exterior interior tan popular en el diseño actual. Para poseer un Predator 115 hay que disfrutar de una ecomomía más que boyante: su precio base es doce millones de euros.

for the vessel to be operated from outside rather than from the raised wheelhouse, while the main deck boasts a large aft cockpit including spacious lounge seating plus table and, if specified, a bar for drinks service. The saloon can include a long or short arrangement layout, dependent on the client’s preference for additional inside or outside space. If the long saloon option is specified, the drinks service is moved from the aft cockpit and located on the aft starboard side, just forward of the main entrance doors. The full beam master stateroom is a stunning feature, more often seen on yachts much larger in size. Thanks to its carefully considered layout, the owner enjoys maximum space and privacy. A further four guest cabins are incorporated on the lower deck – two doubles and two twins, each featuring the large panoramic trademark “organic” portlights which provide a wealth of natural light. There is an option for balconies on either side of the main deck saloon consisting of sliding patio doors and hinge-out bulwark sections, which open up magnificent seascapes and bring in more natural light, promoting the outside/inside feel so popular in contemporary design.

82

Andalucía Golf / España Golf

Predator 115 Technical Information Accommodation Performance Maximum Range (with extended tank) Length overall Beam (Maximum) Draft (@ full load) Style Displacement (@ normal half load) Standard fuel load capacity Optional overload tank capacity Total long-range capacity (with opt. tank) Fresh-water capacity Black-water capacity Grey-water capacity Propulsion Generators Maximum speed - (@ normal half load) Engine options

Up to 10 guests and 5 crew members Up to 26 knots Up to 1250 nautical miles @ 10-12 knots slow cruising speed 34.53m / 113'3" 7.39m / 24'3" 2.38m / 7'10" Performance Motoryacht 135300kg / 298201lb 14100 litres / 3723 US gal. 5050 litres / 1334 US gal. 19050 litres / 5030 US gal. 3900 litres / 1031 US gal. 1250 litres / 330 US gal. 1250 litres / 330 US gal. Twin fixed-pitch submerged propellers 2x 40kW @ 50Hz 400/230v 3 phase Up to 26 knots Up to 5280 PS


Publi Turkish_03-Sumario 09/03/12 20:26 Pรกgina 1


216 Komperdell_206 Las Cimas de Almenara 11/05/12 21:14 Página 2

GOLF EQUIPMENT

Komperdell’s E-Caddy Tour Series New Design-Caddy with Lithium Battery Based on the existing TOUR-Series concept, KOMPERDELL’ s design department created two new caddies which are already equipped with the powerful Lithium battery which runs easily over 36 holes. KOMPERDELL combines design with the ergonomic demands of the golfer. Due to the total weight of only 11.6 kg and the folding mechanism the caddy is absolutely handy and easy to stow (packed size 88 x 50 x 28 cm). In addition there are two different height adjustments of the handle, so the caddy can be used by persons of different size. The control unit is equipped with on/off switch as well as an additional stop-button and a continuously adjustable speed control. Warranty of one year for caddy and battery. KOMPERDELL offers moreover an efficient service for caddies. A fast service is guaranteed as spare parts can be easily and promptly exchanged, also directly at the dealer. Non-binding recommended retail price: Design-Caddy Tour Li-battery: € 129

Nuevo diseño con batería de litio

OPTIONAL EQUIPMENT: Scorecard holder, umbrella pipe, disc brakes, pneumatic tires, hand brake, seat.

MORE INFORMATION www.komperdell-golf.com Retailer & Servicepartner: Sunshine Golf, Malaga, La Cala de Mijas 29649, Mijas Costa, Ctra. 340. Phone: +34 952 493 709

Basado en el concepto TOUR-Series, el departamento de diseñ o de Komperdell ha creado dos caddies nuevos que ya está n equipados con la batería de litio de gran autonomía que dura fá cilmente 36 hoyos. Komperdell combina el diseño con las exigencias ergonómicas del golfista. Debido al peso total de sólo 11,6 kilos y su mecanismo de plegado, el caddie es absolutamente manejable y fá cil de guardar (plegado mide 88 x 50 x 28 cms.). Ademá s hay dos diferentes ajustes de longitud del mango, de modo que el caddie pueden ser utilizado por personas de diferente altura. La unidad de control está equipada con interruptor on / off, así como con un botón de parada adicional y un control de velocidad ajustable de forma continua. Tanto el caddy como la batería tienen una garantía de 1 añ o. Komperdell ofrece ademá s un servicio eficiente para los caddies. Está garantizado un servicio rá pido y las piezas de recambio pueden ser fá cil y rá pidamente intercambiadas, tambié n directamente en el concesionario. Precio de venta recomendado de la batería de litio para el Design-Caddy Tour: 129 € EQUIPAMIENTO OPCIONAL Soporte para tarjeta de recorrido, soporte para paraguas, frenos de disco, neumá ticos, freno de mano, asiento.

Komperdell’s E-Caddy Tour Series With lead battery run minimum 27 holes. Ingenious small packaging size for easy stowing in any trunk. Within seconds the Caddy is ready for use!

€ 799,95

Komperdell’s E-Caddy Tour Series Con batería tiene una autonomía de un mínimo de 27 hoyos. Reducido tamaño plegado para su cómodo transporte en cualquier maletero. ¡ El Caddy está listo en segundos! 84

Andalucía Golf / España Golf


Publi Turkish_03-Sumario 09/03/12 20:26 Pรกgina 2


216 Restaurante Casino_189 Les Roches 11/05/12 20:21 Página 2

REPORTAJE

RESTAURANTE CASINO MARBELLA

UNA APUESTA SEGURA Puede parecer un tópico y una obviedad, puesto que se trata del restaurante de un casino, pero pocas veces se puede asegurar que cenar en este u otro lugar sea una apuesta segura. Aquí si que lo es. El Restaurante del Casino de Marbella se ha convertido ya en una referencia de la alta gastronomía de la ciudad. Cada día son más los que piensan en él como alternativa frente a restaurantes, digamos, más convencionales. No es sólo un servicio de las salas de juego, tiene la suficiente entidad en si mismo como para justificar una cena de amigos u otra más intima en pareja. Ofrece una cocina muy elaborada basándose en la amplísima gama de sabores que ofrecen los productos de temporada que seleccionan cuidadosamente. Con cuatro cambios de carta anuales, una por estación, este restaurante se convierte en un es-

86

Andalucía Golf / España Golf

pacio único para los paladares más exquisitos. La dirección sabe combinar a la perfección la "modernidad" de la cocina actual en cuanto a texturas, presentaciones, combinación de sabores, con los producto tradicionales y clásicos de temporada. No podía faltar en un restaurante como este una extensa y variadísima bodega de vinos y cavas. Casi lo que pueda imaginar lo encontrará aquí. Y lo que es más importante, si duda, que es lo normal, un gran equipo de profesionales le va a aconsejar la mejor combinación, el mejor maridaje. Va a captar sus gustos a la perfección

y le va a ofrecer, seguro, lo que está buscando. El espacio es sobrio a la par que elegante y con un cierto toque de distinción. En el hay permanentemente una exposición de pintura o fotografía de diferentes artistas locales. Y lo mejor de una cena en el Restaurante del Casino, donde se puede optar por un menú degustación, o de grupo, si se va con compañía suficiente, es que el precio es muy, pero que muy adecuado, no más de 45 euros. El restaurante abre todos los días de 20:30 hasta las 2:30 de la mañana. Entre otras muchas exquisiteces, no deben perderse sus milhojas de foie. Saborear la deliciosa mezcla de la manzana y el queso de Ronda fundiéndose en el paladar con el foie es una experiencia superior a lograr un hoyo en uno. Información y reservas: 952 814 000


216 Restaurante Casino_189 Les Roches 11/05/12 20:21 Página 3

FEATURE

A SURE BET

CASINO MARBELLA RESTAURANT It might seem a slightly hackneyed observation, even overly obvious, as we are talking here about a casino restaurant, but it’s not all that often you can be certain that eating in this – or any other place – is a sure bet. Here it is. The Casino Marbella Restaurant has become a reference point for fine cuisine in the city. Every day more and more people are looking to the restaurant as an alternative to – let’s say – more conventional dining establishments. It is not just a service attached to the gaming rooms: it stands sufficiently on its own to justify a dinner among friends or a more intimate dining experience for couples. It offers superbly prepared cuisine based on the wide range of flavours provided by carefully selected seasonal products. With four changes of menu a year, one for each season, the restaurant has become a popular dining venue for those with refined tastes. The management know perfectly well how to combine the “modernity” of current-day cuisine, as far as texture, presentation and mixing flavours is concerned, with traditional and classic products of the season. A restaurant of this category is always going to have an extensive and varied bodega of wines and cavas – and you can find just about everything

imaginable here. And, what is even more important – and to be expected – an excellent team of professionals is on hand to recommend the best combination – the best marriage of tastes. They encapsulate your preferences immediately and, without a doubt, will be able to offer exactly what you are seeking. The venue is exquisitely elegant, with a touch of distinction, and home to a permanent exhibition of paintings and photographs by different local artists. And the best thing about dining at Casino Marbella Restaurant, which offers the option of a tasting menu, or one for groups if there are enough diners, is that the price is very – very – reasonable, no more than €45. The restaurant opens every day from 8.30pm to 2.30am. Don’t miss their foie gras in puff pastry. Savouring the delicious blend of apple and Ronda cheese, melting on the palate with the foie gras, is a better experience than carding a hole in one. Reservations: Tel. 952 814 000

Andalucía Golf / España Golf

87


216 Holiday Golf_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:45 Página 2

EMPRESAS

HOLIDAY GOLF MARCAS LIDERES

La mayor distribuidora en España y Portugal de productos de golf Stefan Tjellarder comenzó a trabajar en Holiday Golf hace dieciocho años y desde entonces esta empresa no ha parado de crecer y expandirse. La compañía se fundó en 1989 y en España comenzó en un garaje. Ahora cuentan con un almacén de 700 metros cuadrados y un gran showroom para la exhibición de sus colecciones. En estos momentos es, posiblemente, la mayor y mejor distribuidora de productos de golf que hay en España y Portugal. "Al menos -dice su Director General- la que presenta un mayor abanico de productos" "Nuestro objetivo prioritario -señala Stefan- es dar un buen servicio a nuestros clientes y ofrecer siempre marcas de primer nivel, además, por supuesto, de seguir creciendo" En este aspecto señala Tjellander, "contamos con marcas en exclusividad como Ecco en zapatos, que se están imponiendo por diseño y calidad. Los nuevos modelos con piel de yak están haciendo furor, como los Golf Street (sin clavos), que se han convertido en uno de los productos más deseados de la historia del golf" "En nuestro portfolio está también la firma japonesa Bridgestone, que es una marca muy, muy potente. Es la segunda en venta de bolas de Estados Unidos y ahora se está imponiendo también en palos. Nosotros disponemos ya de un modelo nuevo que solo se vende en Europa. Dentro de este mismo grupo norteamericano contamos también con Precept, que es la bola de señoras número uno en el mundo." "En textil -continua el director de Holiday Golftenemos también un número uno para señoras, Daily Sport, con una relación calidad precio muy buena y un diseño atractivo, especialmente pensado para mujeres de algo más de cuarenta años". "Glenmuir también está entre nuestras marcas, ellos llevan más de veinte años proporcionando los polos y jerséis al equipo europeo de la Ryder Cup". "También -sigue Stefan-somos agentes para 88

Andalucía Golf / España Golf

Golfino. En textil, ya digo, tenemos un abanico amplísimo". "Ahora hemos hecho un acuerdo con Ahaed, que es la marca de gorras más grande del mundo, mayoritaria en USA. Y lo que ellos hacen especialmente, más que tener un montón de modelos, es jugar con tu logo, hacer variaciones, para que todas las gorras no tengan el mismo diseño. Tienen cincuenta personas dedicadas a adaptar

“Nuestro objetivo prioritario es dar un buen servicio a nuestros clientes y ofrecer siempre marcas de primer nivel” logos y los hacen quizá de diez formas diferentes, por lo que las ventas en tiendas es más fácil". "En cuanto a productos personalizados, en cualquier material: textil, metal, cuero, tenemos a Lorente, que es una firma muy conocida." "Desde hace muy poco hemos empezado con Golf Buddy, que cada vez saca más cosas de GPS muy, muy innovadoras. Ellos hacen las mediciones de los campos andando, por lo que la precisión es mayor. Luego la información llega por satélite a los aparatos." "Ahora -Añade Stefan Tjellander- han lanzado un nuevo "voice", que da la información hablando, y lo puede hacer en diez idiomas". "Entre nuestras marcas no quiero olvidarme de Heavy Putter, ni de Pink Ribbon Golf, que destina el diez por ciento de los beneficios a asociaciones de lucha contra el cáncer de mama”, dice Stefan.


216 Holiday Golf_205 Juan Sánchez 11/05/12 18:45 Página 3

BUSINESS

BRAND LEADERS Major distributor of golf products in Spain and Portugal

Stefan Tjellarder began working at Holiday Golf 18 years ago, and since then the company has not stopped growing and expanding. The company was founded in 1989, and in Spain it began in a garage.

Stefan Tjellarder

Now it has a 700 square metre warehouse and a large showroom to display its collections. At the moment it is, possibly, the biggest distributor of golf products in Spain and Portugal. At the least, notes its general manager, it offers the largest range of products. “Our main objective,” says Stefan, “is to provide good service to clients and always offer top-level brands, while also – of course – continuing to grow.” To that end, he adds, ”We have exclusive brands such as Ecco shoes, which are proving popular due to their quality and design. The new models made from yak skin are causing a stir, such as Golf Street (without studs). They have become of the mostdesired products in the history of golf. “Our portfolio also includes Bridgestone from Japan, which is a very, very strong brand. It is the second biggest seller of balls in the US and is now also making inroads with golf clubs. We have a new model which is only sold in Europe. “Within this same group in North America we have Precept, which is the top ball in the world used by women. “As for clothes, we have another number one seller among women, Daily Sport, which has an excellent relationship between quality and price and an attractive design, especially created for women over 40. “Glenmuir is also among our brands; they have been supplying the polo shirts and jumpers to the European Ryder Cup team for the past 20 years. “In addition, we are agents for Golfino. With clothes, as I mentioned, we have an extensive range.” “We now have an agreement with Ahaed, which is the world’s leading brand for caps, mainly in the US. What they specialise in, apart from having loads of models, is working with logos, making variations, so not all the caps have the same design. They have 50 people dedicated to adapting logos. They do about 10 different kinds, which helps with sales in the shops. “As for personalised products – in any material… textiles, metal, leather – we have Lorente, a very well known brand. “We recently took on Golf Buddy, who are adding more and more very innovative GPS products. They measure the courses on foot, thus ensuring greater accuracy. Then the information reaches the equipment by satellite. “Now,” adds Stefan, “they have launched a new ‘voice’, which provides the information verbally, in 10 different languages. “Among the brands we sell I should also not forget Heavy Putter, or Pink Ribbon Golf, which allocates 10 per cent of its profits to charity organisations involved in the fight against breast cancer.“ Andalucía Golf / España Golf

89


216 Open de Andalucía_205 Juan Sánchez 11/05/12 20:18 Página 1

GOLF IN ANDALUCÍA

Izquierda, el campeón del torneo, Julien Quesne. Sobre estas líneas, Luis Navarro, director de Aloha Golf, Ángel de la Riva, presidente de la RFGA, Jaime Ortiz-Patiño y Rafael Fontán, presidente de Aloha Golf, en el club marbellí durante la celebración del Open de Andalucía Costa del Sol.

Quesne gana el Open de Andalucía De entre la multitud de jugadores que el último día del torneo, en el magnífico campo de Aloha Golf, partían con posibilidades de victoria, pocos habrían apostado por Julien Quesne, que ha llegado esta temporada al Circuito Europeo a través del Challenge Tour y contaba con un decimoséptimo puesto como mejor resultado. Pero el francés de 31 años fue el gran tapado del Open de Andalucía Costa del Sol y se llevó el título con la mejor vuelta de la jornada, 64 golpes, ocho incontestables birdies para De la Riva, Manassero y Jiménez, los grandes damnificados de la exhibición del galo.


Publi Niza Cars_208 Academia Nicklaus 17/01/12 22:10 Pรกgina 1


215 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/03/12 20:03 Página 2

DÓNDE JUGAR EN ANDALUCÍA WHERE TO PLAY IN ANDALUCÍA Lat.: 36,46594644 | Long.: -5,041040182

Málaga

ALFERINI 18 hoyos Diseñador: Antonio García Garrido Crta. de Cádiz, km 166. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: Caddie Master: 952 889 163 . Reservas: 952 889 157 • Fax: 952 889 159 EMAIL: info@flamingos-golf.com • WEB: www.flamingosgolf.com Lat.: 36,39491215 | Long.: -5,225586891

A FINCA CORTESÍN

Lat.: 36,46594644 | Long.: -5,041040182

TRAMORES 18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson Finca Cortesín, Ctra. Casares s/n. 29690 - Casares. Málaga Tlf.: 952 937 884/ 952 937 883 • Fax: 952 937 881 EMAIL: reservas@golfcortesin.es • WEB: www.golfcortesin.es

Diseñador: Crta. de Cádiz, km 166. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: Caddie Master: 952 889 163 . Reservas: 952 889 157 • Fax: 952 889 159 EMAIL: info@flamingos-golf.com • WEB: www.flamingosgolf.com

Lat.: 36,38694922 | Long.: -5,230307579

DOÑA JULIA

Lat.: 36,477309 | Long.: -5,033841133

EL PARAÍSO

18 hoyos

Diseñador: Antonio García Garrido Crta. A-7, Km. 146. 29690 - Casares . Málaga Tlf.: 952 937 753 • Fax: 952 937 717 EMAIL: reservasdonajulia@grupotheud.es • WEB: www.donajuliagolf.es

18 hoyos

Diseñador: Gary Player Crta. Cádiz-Málaga km. 167. 29680 Estepona. Málaga Tlf.: 952 883 835 • Fax: 952 885 827 EMAIL: info@elparaisogolfclub.com • WEB: www.elparaisogolfclub.com

Lat.: 36,39492942 | Long.: -5,224685669

CASARES COSTA GOLF

9 hoyos

Diseñador: Aitor Gaztelu Hernáiz Ctra. Casares, Km. 0,7. 29690 - Casares. Málaga Tlf.: 952 937 895 • Fax: 952 937 765 EMAIL: info@casarescostagolf.com • WEB: www.casarescostagolf.com

Lat.: 36,48431379 | Long.: -5,02040863

ATALAYA OLD

18 hoyos

Diseñador: Bernhard von Limburger Crta. de Benahavís Km. 0,7. 29680 Estepona. Málaga Tlf.: 952 882 812 / 952 882 811 • Fax: 952 887 897 EMAIL: golf@atalaya-golf.com • WEB: www.atalaya-golf.com

Lat.: 36,35401792 | Long.: -5,242452621

LA DUQUESA

Lat.: 36,48431379 | Long.: -5,02040863

ATALAYA NEW

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Urb. El Hacho, CN-340, Km. 143. Apdo. Correos 134. 29692 - Manilva. Málaga Tlf.: 952 890 425 / 952 890 725 • Fax: 952 890 725 - 952 893 005 EMAIL: gduquesa@arrakis.es • WEB: www.golfladuquesa.com

18 hoyos

Diseñador: Paul Krings Crta. de Benahavís Km. 0,7. 29680 Estepona. Málaga Tlf.: 952 882 812 / 952 882 811 • Fax: 952 887 897 EMAIL: golf@atalaya-golf.com • WEB: www.atalaya-golf.com

Lat.: 36.409251 | Long.: -5.210888

ESTEPONA GOLF

18 hoyos

Diseñador: José Luiz López Autovía A-7, km. 150. 29600 Arroyo Vaquero, Estepona. Málaga TEL: 952 93 76 05 • FAX: 952 93 76 00 EMAIL: information@esteponagolf.com • WEB: www.esteponagolf.com

Lat.: 36.501228 | Long.: -5.070652

MONTE MAYOR 18 hoyos Diseñador: José Gancedo Avda. de Montemayor. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: 952 937 111 • Fax: 952 937 112 EMAIL: reservations@montemayorgolf.com • WEB: www.montemayorgolf.com Lat.: 36,51668976 | Long.: -5,007297993

Lat.: 36.431001 | Long.: -5.195144

VALLE ROMANO

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson CN-340, Km. 152, Urb. Valle Romano, Casa Club. 29680 - Estepona. Málaga Tlf.: 952 800 600 • Fax: 952 807 586 EMAIL: reservasgolf@valleromano.es • WEB: www.valleromano.net

LOS ARQUEROS

18 hoyos

Diseñador: Severiano Ballesteros Urb. Los Arqueros. Ctra de Ronda A-397, km 44,5. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: 952 784 600 • Fax: 952 786 707 EMAIL: caddiemaster@es.taylorwimpey.com • WEB: www.losarquerosgolf.com Lat.: 36,54798342 | Long.: -5,034141541

Lat.: 36.456386 | Long.: -5.067873

EL COTO

LA ZAGALETA

9 hoyos

Diseñador: Pedro Morán Montero Crta. de Cádiz km. 163,56. 29680 - Estepona. Málaga Tlf.: 952804700 / 607595120 / 607595120 • Fax: 952 804 708 WEB: www.clubdegolfelcoto.grupopinar.es

18 hoyos

Diseñador: Bradford Benz Crta. Ronda, Km. 38,5. Apdo. 244. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: 952 855 453 • Fax: 952 855 419 EMAIL: info.clubdecampo@lazagaleta.com • WEB: www.lazagaleta.com

Lat.: 36,46122665 | Long.: -5,076563358

LA RESINA

Lat.: 36,54798342 | Long.: -5,034141541

LOS BARRANCOS 18 hoyos

9 hoyos

Diseñador: Craig Cooke & Bradley Smith Crta. Nacional 340, Km. 162,5. (Salida Selwo). 29680 - Estepona. Málaga f.: 951 278 346 /646 652 626 • Fax: 952 923 873 EMAIL: laresinagolf@hotmail.com • WEB: www.laresinagolf.net

Diseñador: Steve Marnoch & Johnatan Gaunt Crta. Ronda, Km. 38,5. Apdo. 244. 29679 Benahavís. Málaga Tlf.: 952 855 453 • Fax: 952 855 419 EMAIL: info.clubdecampo@lazagaleta.com • WEB: www.lazagaleta.com Lat.: 36.493798 | Long.: -5.061822

Lat.: 36.473295 | Long.: -5.022434

EL CAMPANARIO

9 hoyos

Diseñador: Manuel Piñero Ctra. N-340, Km. 168. Urb. Dos Hermanas. 29630 Estepona. Málaga. TEL: 952 90 42 33 • FAX: 952 88 07 31 E-MAIL: info@elcampanariogolf.com • WEB: www.elcampanarionet.com

MARBELLA CLUB

18 hoyos

Diseñador: Dave Thomas Crta. Benahavís, Km. 3,7. 29679 Benahavís. Málaga TEL: 952 88 06 08 • FAX: 952 88 04 33 E-MAIL: reserv.golf@marbellaclub.com • WEB: www.marbellaclubgolf.com

Lat.: 36,46594644 | Long.: -5,041040182

FLAMINGOS

18 hoyos

Diseñador: Antonio García Garrido Crta. de Cádiz, km 166. 29679 - Benahavís. Málaga Tlf.: Caddie Master: 952 889 163 . Reservas: 952 889 157 • Fax: 952 889 159 EMAIL: info@flamingos-golf.com • WEB: www.flamingosgolf.com

92

Andalucía Golf / España Golf

Lat.: 36.505329 | Long.: -5.022807

EL HIGUERAL

9 hoyos

Diseñador: Rod B. Seager Crta. Benahavís, Km. 0,7. Urb. Capanes Norte. 29679 Benahavís. Málaga. TEL: 951 89 60 52 / 639 79 35 42 • FAX: 952 89 60 59 E-MAIL: reservas@elhigueralgolf.com • WEB: www.elhigueralgolf.com


215 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/03/12 20:03 Página 3

Lat.: 36,51149878 | Long.: -4,82831955

Lat.: 36,51494797 | Long.: -4,998950958

LA QUINTA

SANTA CLARA GOLF

27 hoyos

Diseñador: Manuel Piñero & Antonio Gª Garrido Urb. La Quinta Golf. 29660 - Nueva Andalucía-Marbella. Málaga Tlf.: 952 762 390 • Fax: 952 762 399 EMAIL: reservas@laquintagolf.com • WEB: www.laquintagolf.com

18 hoyos

Diseñador: Enrique Canales CN-340, km. 187,5. 29603 Marbella. Málaga Tlf.: 952 850 111 • Fax: 952 850 288 EMAIL: reservas@santaclaragolfmarbella.com • WEB: www.santaclaragolfmarbella.com Lat.: 36,5040825 | Long.: -4,767808914

Lat.: 36,47489341 | Long.: -5,002298355

GUADALMINA NORTE 18 hoyos

SANTA MARÍA GOLF 18 hoyos

Diseñador: Folco Nardi Urb. Guadalmina Alta. 29678 - San Pedro de Alcántara Marbella. Málaga Tlf.: 952 883 375 / 952 883 455 • Fax: 952 883 483 EMAIL: reservas@guadalminagolf.com • WEB: www.guadalminagolf.com

Diseñador: Antonio García Garrido N-340 Km. 192 Urb. Elviria. 29604 Marbella. Málaga Tlf.: 952 831 036 • Fax: 952 834 797 EMAIL: caddymaster@santamariagolfclub.com • WEB: www.santamariagolfclub.com Lat.: 36,50775624 | Long.: -4,781992435

Lat.: 36,47489341 | Long.: -5,002298355

GUADALMINA SUR

18 hoyos

Diseñador: Javie Arana Urb. Guadalmina Alta. 29678 - San Pedro de Alcántara Marbella. Málaga Tlf.: 952 883 375 / 952 883 455 • Fax: 952 883 483 EMAIL: reservas@guadalminagolf.com • WEB: www.guadalminagolf.com

GREENLIFE 9 hoyos Diseñador: Equipo Técnico Greenlife Estates Urbanización Elviria Hills, Avda. Las Cumbres s/n. 29603 Marbella. Málaga Tlf.: 952 839 142 • Fax: 952 839 082 EMAIL: golf@greenlife-golf.com • WEB: www.greenlife-golf.com Lat.: 36,49440578 | Long.: -4,765470028

Lat.: 36,50825641 | Long.: -4,98298645

LOS NARANJOS

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Apdo. 64 Plaza Cibeles , s/n. Nueva Andalucía. 29660 - Nueva Andalucia-Marbella. Málaga Tlf.: 952 812 428- 952 815 206 • Fax: 952 811 428 952 816 799 EMAIL: golfclub@losnaranjos.com • WEB: www.losnaranjos.com

CABOPINO

18 hoyos

Diseñador: Juan Ligués Urbanizacion Artola Alta, CN-340, km 194. 29600 Marbella. Málaga Tlf.: 952 850 282 • Fax: 952 837 277 EMAIL: reservas@cabopinogolf.com • WEB: www.cabopinogolf.com Lat.: 36.525165 | Long.: -4.73916

Lat.: 36,51198168 | Long.: -4,96178627

ALOHA 18 hoyos

EL SOTO 9 hoyos

Diseñador: Javier Arana Urbanización Aloha Golf s/n. 29660 - Nueva Andalucía Marbella. Málaga Tlf.: 952 907 085 - 952 907 086 • Fax: 952 812 389 EMAIL: office@clubdegolfaloha.com • WEB: www.clubdegolfaloha.com

Diseñador: Urb. El Soto de Marbella ctra. Elviria-La Mairena, km. 4. 29610 Ojén. Málaga TEL: 952 85 21 16 / 24 / 25 • FAX: 952 85 21 20 EMAIL: cadymaster@elsotoclubdegolf.com • WEB: www.elsotoclubdegolf.co. Lat.: 36,5010123 | Long.: -4,707899094

Lat.: 36,51011906 | Long.: -4,970626831

LAS BRISAS

LA SIESTA

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Apdo. 147 Nueva Andalucía. 29660 Marbella. Málaga Tlf.: 952 810 875 / 952 813 021 • Fax: 952 815 518 EMAIL: secretaria@lasbrisasgolf.com • WEB: www.lasbrisasgolf.com

9 hoyos

Diseñador: Enrique Canales Urb. Sitio de Calahonda - C/ Jose Orbaneja s/n. 29647 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 933 362 • Fax: 952 933 352 EMAIL: info@lasiestagolf.es • WEB: www.lasiestagolf.com Lat.: 36,50684213 | Long.: -4,68755722

Lat.: 36,50542784 | Long.: -4,97635603

MAGNA MARBELLA

9 hoyos

Diseñador: José María Elguezábal C/ Calderón de la Barca, s/n. 29660 - Nueva Andalucía. Málaga Tlf.: 952 929 249 • Fax: 952 929 249 EMAIL: info@magnamarbellagolf.com • WEB: www.magnamarbellagolf.com

LA NORIA

9 hoyos

Diseñador: Francisco Navarro Collado Apartado de Correos 738. 29649 La Cala de Mijas. Málaga Tlf.: 952 587 653 • Fax: 952 494 407 EMAIL: info@lanoriagolf.net • WEB: www.lanoriagolf.net Lat.: 36,50251292 | Long.: -4,68783617

Lat.: 36,50592802 | Long.: -4,931745529

DAMA DE NOCHE

9 hoyos

Diseñador: Enrique Canales Camino de Angel, s/n. Puerto Banús. 29660 - Nueva Andalucia-Marbella. Málaga Tlf.: 952 818 150 • Fax: 952 818 413 EMAIL: administracion@golfdamadenoche.com • WEB: www.golfdamadenoche.com

MIRAFLORES

18 hoyos

Diseñador: Folco Nardi Crta. Cádiz Km. 198,1 - Urb. Riviera del Sol. 29649 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 931 960 / 952 932 973 / 952 934 095 • Fax: 952 931 942 EMAIL: info@miraflores-golf.com • WEB: www.miraflores-golf.com Lat.: 36,51460306 | Long.: -4,665241241

Lat.: 36,51813834 | Long.: -4,90583539

MONTE PARAÍSO

9 hoyos

Diseñador: Manuel Piñero Camino de Camoján, s/n. 29600 Marbella. Málaga Tlf.: 952 822781 • Fax: 952 822 714 EMAIL: monteparaisogolf@monteparaiso.com • WEB: www.monteparaiso.com

EL CHAPARRAL

18 hoyos

Diseñador: José Gancedo Urb. El Chaparral, CN-340, Km. 203. 29648 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 587 700/952 587 733 • Fax: 952 587 744 EMAIL: info@golfelchaparral.com • WEB: www.golfelchaparral.com Lat.: 36,51156777 | Long.: -4,711503983

Lat.: 36,51287848 | Long.: -4,844884872

RÍO REAL

CALANOVA

18 hoyos

Diseñador: Javier Arana Carret. Cádiz Km.185 - Urb. Río Real s/n. 29603 Marbella. Málaga Tlf.: 952 765 733 / 952 765 732 • Fax: 952 772 140 EMAIL: reservas@rioreal.com • WEB: www.rioreal.com Lat.: 36,50711809 | Long.: -4,81523037

MARBELLA GOLF

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Crta. Cádiz-Málaga Km. 188. 29603 Marbella. Málaga Tlf.: 952 830 500 • Fax: 952 834 353 EMAIL: info@marbellagolf.com • WEB: www.marbellagolf.com

18 hoyos

Diseñador: Julián García Mayoral Urb. Calanova Golf Club, s/n. 29649 La Cala de Mijas. Málaga Tlf.: 951 170 194 / 690 751 084 • Fax: 951 170 197 EMAIL: reservas@calanovagolfclub.com • WEB: www.calanovagolfclub.com Lat.: 36,52936392 | Long.: -4,660005569

CERRADO DEL ÁGUILA

9 hoyos

Diseñador: Francisco Navarro Urb. Cerrado del Aguila, Camino de Acevedo s/n. 29649 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 951 703 355 • Fax: 951 703 354 EMAIL: info@grupo-c.com • WEB: www.grupo-c.com

Andalucía Golf / España Golf

93


215 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/03/12 20:04 Página 4

DÓNDE JUGAR EN ANDALUCÍA WHERE TO PLAY IN ANDALUCÍA

Lat.: 36.545225 | Long.: -4.692957

SANTANA GOLF

Lat.: 36,69984034 | Long.: -4,528083801

GUADALHORCE

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson Ctra. La Cala-Entrerríos, s/n. Valle del Golf de Mijas. 29649 Mijas Costa. Málaga TEL: 902 51 77 00 • FAX: 902 51 88 00 EMAIL: teetimes@santanagolf.com • WEB: www.santanagolf.com

18 hoyos

Diseñador: Kosti Kuronen Avda Jósé Ortega y Gasset 555 Apdo de correos. 48. 29590 Campanillas. Málaga Tlf.: 952 179 378 / 68 • Fax: 952 179 372 EMAIL: reservas@guadalhorce.com • WEB: www.guadalhorce.com

Lat.: 36,56604695 | Long.: -4,669876099

LA CALA AMÉRICA

Lat.: 36,76089125 | Long.: -4,375305176

EL CANDADO 9 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson La Cala de Mijas, Apdo.106-Finca La Cala Golf s/n. 29649 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 669 033 • Fax: 952 669 034 EMAIL: golf@lacala.com • WEB: www.lacala.com

Diseñador: Carlos Fernández Calella C/ Golf 2, Urb. El Candado. 29018 Málaga Tlf.: 952 299 340 / 952 296 097 • Fax: 952 294 812/952 295 804 EMAIL: info@clubelcandado.com • WEB: www.clubelcandado.com

Lat.: 36,56604695 | Long.: -4,669876099

Lat.: 36,72431813 | Long.: -4,2436409

LA CALA ASIA 18 hoyos

AÑORETA

Diseñador: Cabell B. Robinson La Cala de Mijas, Apdo.106-Finca La Cala Golf s/n. 29649 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 669 033 • Fax: 952 669 034 EMAIL: golf@lacala.com • WEB: www.lacala.com

Diseñador: José María Cañizares Avda. del Golf s/n. 29730 Rincón de la Victoria. Málaga Tlf.: 952 404 000 / 952 405 000 • Fax: 952 404 050 EMAIL: info@anoretagolf.es • WEB: www.anoretagolf.es

18 hoyos

Lat.: 36,76035834 | Long.: -4,069640636

Lat.: 36,56604695 | Long.: -4,669876099

LA CALA EUROPA

BAVIERA

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson La Cala de Mijas, Apdo.106-Finca La Cala Golf s/n. 29649 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 669 033 • Fax: 952 669 034 EMAIL: golf@lacala.com • WEB: www.lacala.com

18 hoyos

Diseñador: José María Cañizares Urb. Baviera Golf. Casa Club. 29751 La Cala de Vélez. Málaga Tlf.: 952 555 015 • Fax: 901 706 428 EMAIL: info@bavieragolf.com • WEB: www.bavieragolf.com

Lat.: 36,55039674 | Long.: -4,668030739

Lat.: 37,01944717 | Long.: -4,572844505

MIJAS LOS LAGOS 18 hoyos

ANTEQUERA GOLF

Diseñador: Robert Trent Jones Camino Viejo de Coín, Km. 3,5. 29650 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 476 843 • Fax: 952 467 943 EMAIL: info@mijasgolf.org • WEB: www.mijasgolf.org

Diseñador: José María Cañizares Urb. Antequera Golf. 29200 Antequera. Málaga Tlf.: 951 701 900 /902 541 540 • Fax: 952 84 52 32 EMAIL: comunicacion@hotelantequera.com • WEB: www.golfantequera.com

18 hoyos

Lat.: 36,55039674 | Long.: -4,668030739

MIJAS LOS OLIVOS

18 hoyos

Cádiz

Diseñador: Robert Trent Jones Camino Viejo de Coín, Km. 3,5. 29650 Mijas Costa. Málaga Tlf.: 952 476 843 • Fax: 952 467 943 EMAIL: info@mijasgolf.org • WEB: www.mijasgolf.org Lat.: 36,65437321 | Long.: -4,638290405

LAURO GOLF

Lat.: 36,6996683 | Long.: -6,036858559

MONTECASTILLO

27 hoyos

Diseñador: Folco Nardi Crta. De Málaga a Coín, A-404, Km. 14. 29130 Alhaurín de la Torre. Málaga Tlf.: 952 412 767 / 952 963 091 • Fax: 952 414 757 EMAIL: info@laurogolf.com • WEB: www.laurogolf.com

18 hoyos

Diseñador: Jack Nicklaus Ctra de Arcos km 6. 11406 Jerez de La Frontera. Cádiz Tlf.: 956 151 200/ 956 151 213/ • Fax: 956 151 209-15-14 EMAIL: montecastillo@barcelo.com • WEB: www.barcelomontecastillo.com

Lat.: 36,60691559 | Long.: -4,692063332

ALHAURÍN GOLF

Lat. N 36º 39´35´´ Long. W 06º 09´17´

SHERRY GOLF JEREZ

18 hoyos

Diseñador: Severiano Ballesteros Ctra. A-387, Km. 3,4. 29120 Alhaurín el Grande. Málaga Tlf.: 952 595 800 • Fax: 952 594 586 EMAIL: reservasgolf@alhauringolf.com • WEB: www.alhauringolf.com

Diseñador: Stirling & Martín C/ Suiza s/n. 11408 Jerez de la Frontera. Cádiz Tel 956 088 330 • Fax: 956 088 331 EMAIL: info@sherrygolf.com • WEB: www.sherrygolf.com

Lat.: 36,60081768 | Long.: -4,556794167

BENALMÁDENA GOLF

Lat.: 36,5912392 | Long.: -6,260662079

VISTA HERMOSA 9 hoyos

9 hoyos

Diseñador: Stirling & Martin Ctra. Arroyo de la Miel - Benalmadena Pueblo s/n. 29639 Benalmádena Costa. Málaga Tlf.: 902 102 676 EMAIL: benalmadenagolf@aymerichgolf.com • WEB: www.benalmadenagolfcenter.com

Diseñador: Progolf Urb. Vista Hermosa. 11500 El Puerto de Santa María. Cádiz Tlf.: 956 875 605 / 956 541 968 • Fax: 956 875 604 EMAIL: info@vistahermosaclubdegolf.com • WEB: www.vistahermosaclubdegolf.com

Lat.: 36,5836238 | Long.: -4,550914764

TORREQUEBRADA

Lat.: 36,62238213 | Long.: -6,247873306

GOLF EL PUERTO

18 hoyos

Diseñador: José Gancedo Urb. Torrequebrada, Edif. Club de Golf. 29630 Benalmádena Costa. Málaga Tlf.: 952 442 741-2 / 952 561 102 • Fax: 95 256 11 29 EMAIL: bookings@golftorrequebrada.com • WEB: www.golftorrequebrada.com

18 hoyos

Diseñador: Manuel Piñero Crta. Sanlúcar de Barrameda, Km. 1. 11500 El Puerto de Santa María. Cádiz Tlf.: 956 876 541 • Fax: 956 854 866 EMAIL: info@golfelpuerto.com • WEB: www.golfelpuerto.com

Lat.: 36,65960623 | Long.: -4,468002319

PARADOR MÁLAGA DEL GOLF Diseñador: Tom Simpson Ctra. Cádiz-Cruce Churriana. Apdo. 324. 29080 Málaga. Málaga Tlf.: 951 011 120 • Fax: 952 372 072 EMAIL: malaga.golf@parador.es • WEB: www.parador.es

94

Andalucía Golf / España Golf

18 hoyos

18 h.

Lat.: 36,725952 | Long.: -5,765419006

ARCOS GARNDENS

18 hoyos

Diseñador: Landmark Spain Carretera de Algar, Km. 3. 11630 Arcos de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 704 131 • Fax: 956 717 932 EMAIL: golf@arcosgarden.com • WEB: www.arcosgardens.com


215 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/03/12 20:04 Página 5

Lat.: 36,77189244 | Long.: -6,346364021

SANLÚCAR CLUB DE CAMPO

Lat.: 36,24489619 | Long.: -5,310130119

ALCAIDESA HEATHLAND

18 hoyos

Diseñador: Borja Queipo de Llano Lomas de Martín Miguel, s/n. 11540 Sanlúcar de Barrameda. Cádiz Tlf.: 856 130 994 • Fax: 856 130 995 EMAIL: golf@sanlucarclubdecampo.com • WEB: www.sanlucarclubdecampo.com

18 hoyos

Diseñador: Dave Thomas Avda. Pablo Cerezo s/n. 11360 San Roque. Cádiz Tlf.: 956 791 040 • Fax: 956 791 041 EMAIL: golf@alcaidesa.com • WEB: www.alcaidesa.com

Lat.: 36,50487591 | Long.: -6,13925457

Lat.: 36.274983 | Long.: -5.284652

VILLA NUEVA 18 hoyos

RCG SOTOGRANDE

Diseñador: Julián García-Mayoral de Castro C/ Verbena. Urb. Villa Nueva Golf Resort. 11510 Barrio Jarana - Puerto Real. Cádiz Tlf.: 956 474 084 / 956 474 123 • Fax: 956 474 117 EMAIL: villanuevagolf@vinccihoteles.com • WEB: www.villanuevagolf.com

Diseñador: Robert Trent Jones Paseo del Parque s/n. Sotogrande. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 78 50 14 • Fax: 956 79 50 29 EMAIL: info@golfsotogrande.com • WEB: www.golfsotogrande.com Lat.: 36,27804659 | Long.: -5,283050537

Lat.: 36,68418286 | Long.: -6,403141022

COSTA BALLENA

LA RESERVA

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Cabell B. Robinson Avda. de la Reserva, s/n. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 785 252 • Fax: 956 785 272 EMAIL: lareserva@sotogrande.es • WEB: www.sotogrande.es

Diseñador: José María Olazábal Crta. Chipiona - El Puerto de Sta. María km. 5. 11520 Rota. Cádiz Tlf.: 956 847 070 • Fax: 956 847 050 EMAIL: comercial@ballenagolf.com • WEB: www.ballenagolf.com

Lat.: 36,27621296 | Long.: -5,349344015

Lat.: 36.362291 | Long.: -6.136736

LA ESTANCIA

18 hoyos

ALMENARA

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Dave Thomas Almenara s/n. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 582 054 - 956 582 205 • Fax: 956 582 048 EMAIL: nhalmenaragolf@nh-hotels.com • WEB: www.almenararesort.com

Diseñador: Alan Rijks Chiclana Costa s/n. 11130 Chiclana de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 532 096 • Fax: 956 537 183 EMAIL: info@golflaestancia.com • WEB: www.golflaestancia.com Lat.: 36,34257682 | Long.: -6,147108078

LOMAS DE SANCTI PETRI

Lat.: 36,26780538 | Long.: -5,33575058

SAN ROQUE OLD

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Dave Thomas Urb. San Roque Club, CN 340 Km, 127. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 613 030 • Fax: 956 613 012 EMAIL: info@sanroqueclub.com • WEB: www.sanroqueclub.com

Diseñador: Manuel Piñero Urb. Loma de Sancti Petri s/n. 11139 Chiclana de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 498 491 • Fax: 956 498 062 EMAIL: comercial@golflomas.com • WEB: www.golflomas.com Lat.: 36,35246258 | Long.: -6,163158417

NOVO SANCTI PETRI A

Lat.: 36,26780538 | Long.: -5,33575058

SAN ROQUE NEW

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Perry Dye Urb. San Roque Club, CN 340 Km, 127. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 613 030 • Fax: 956 613 012 EMAIL: info@sanroqueclub.com • WEB: www.sanroqueclub.com

Diseñador: Severiano Ballesteros Urb. Novo Sancti Petri, Playa de la Barrosa. 11139 Chiclana de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 494 005 • Fax: 956 494 350 EMAIL: sales@golf-novosancti.es• WEB: www.golf-novosancti.es

Lat.: 36,28517313 | Long.: -5,329055786

Lat.: 36,35246258 | Long.: -6,163158417

NOVO SANCTI PETRI B

VALDERRAMA

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Avda. de Los Cortijos 1. 11310 Sotogrande - San Roque. Cádiz Tlf.: 956 791 200 • Fax: 956 796 028 EMAIL: greenfees@valderrama.com • WEB: www.valderrama.com

Diseñador: Severiano Ballesteros Urb. Novo Sancti Petri, Playa de la Barrosa. 11139 Chiclana de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 494 005 • Fax: 956 494 350 EMAIL: sales@golf-novosancti.es• WEB: www.golf-novosancti.es Lat.: 36,35308472 | Long.: -6,109771729

NOVO SANCTI PETRI C

Lat.: 36,29838664 | Long.: -5,311653614

LA CAÑADA

18 hoyos

Diseñador: Bryan Griffiths CN-340, km. 15,7. 11130 Chiclana de la Frontera. Cádiz Tlf.: 956 493 081 • Fax: 956 493 081 EMAIL: sales@golf-novosancti.es• WEB: www.golf-novosancti.es

18 hoyos

Diseñador: Robert Trent Jones Aptd. de Correos 37, Crtra. De Guadiaro km.1. 11311 Guadiaro- San Roque. Cádiz Tlf.: 956 794 100 • Fax: 956 794 241 EMAIL: cgolflacanada@telefonica.net • WEB: www.lacanadagolf.com

Lat.: 36,24219647 | Long.: -5,905323029

MONTENMEDIO

18 hoyos

Diseñador: Alejandro Maldonado Km. 42,5 Crta. Nacional 340. 11150 Vejer-Barbate. Cádiz Tlf.: 956 45 50 04 • Fax: 956 45 12 95 EMAIL: reservas@monteenmedio.com • WEB: www.monteenmedio.com

Huelva Lat.: 37,26346563 | Long.: -7,409420013

Lat.: 36.335958 | Long.: -5.820002

BENALUP 18 hoyos

COSTA ESURI OESTE

Diseñador: Paul Rolin Calle la Torre s/n. 11190 Benalup-Casas Viejas. Cádiz Tlf.: 956 424 928 • Fax: 956 424 929 EMAIL: info@benalupgolf.com • WEB: www.benalupgolf.com

Diseñador: José Canales A49 Sevilla-Portugal km 131. Urb:Costa Esuri. 21400 Ayamonte. Huelva Tlf.: 959328028 • Fax: 959328036 WEB: www.costaesurigolfclub.com Lat.: 37,26346563 | Long.: -7,409420013

Lat.: 36,24489619 | Long.: -5,310130119

ALCAIDESA LINKS

18 hoyos

Diseñador: Peter Allis & Clive Clark Avda. Pablo Cerezo s/n. 11360 San Roque. Cádiz Tlf.: 956 791 040 • Fax: 956 791 041 EMAIL: golf@alcaidesa.com • WEB: www.alcaidesa.com

18 hoyos

COSTA ESURI ESTE

18 hoyos

Diseñador: José Canales A49 Sevilla-Portugal km 131. Urb:Costa Esuri. 21400 Ayamonte. Huelva Tlf.: 959328028 • Fax: 959328036 WEB: www.costaesurigolfclub.com

Andalucía Golf / España Golf

95


215 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/03/12 20:04 Página 6

DÓNDE JUGAR EN ANDALUCÍA WHERE TO PLAY IN ANDALUCÍA

Lat.: 37,19669799 | Long.: -7,392897606

ISLA CANELA

36.83727,-2.31656

ALBORÁN

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Ramón Espinosa C/De los Juegos de Barcelona, s/n. Urb. El Toyo. 04131 Retamar. Almería TEL: 950 20 85 83 • FAX: 950 20 85 83 EMAIL: alborangolf@alborangolf.com • WEB: www.alborangolf.com

Diseñador: Juan Catarineu de la Aldea Golf Norte s/n. 21400 Ayamonte. Huelva Tlf.: 959 477 263 • Fax: 959 477 271 EMAIL: golf@islacanela.es • WEB: www.islacanela.es Lat.: 37,21084919 | Long.: -7,236127853

ISLANTILLA

36.725795,-2.636046

PLAYA SERENA

27 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Peter Allis & Ángel Gallardo Paseo del Golf, 1. 04740 Roquetas de Mar. Almería TEL: 950 33 30 55 • FAX: 950 33 30 55 EMAIL: reservas@golfplayaserena.com • WEB: www.golfplayaserena.com

Diseñador: Enrique Canales & Luis Recasens Pº Barranco del Moro s/n. 21410 Isla Cristina. Huelva Tlf.: 959 486 039 / 959 486 049 • Fax: 959 486 104 EMAIL: reservasgolf@islantillagolfresort.com • WEB: www.islantillagolfresort.com

37.388768,-1.694051

Lat.: 37,22622792 | Long.: -7,138495445

ROMPIDO SUR 18 hoyos

AGUILÓN

Diseñador: Álvaro Arana Ctra. Cartaya El Rompido, Km 7. 21450 Cartaya. Huelva Tlf.: 959 02 42 42 • Fax: 959 02 42 43 EMAIL: info@golfelrompido.es • WEB: www.golfelrompido.es

Diseñador: Global Golf Company Urb. Mundo Aguilón, s/n. Pilar de Jaravía. 04648 Pulpí. Almería TEL: 608 549 869 E-MAIL: aguilongolf@aymerichgolf.com WEB: www.aguilongolf.com.

18 hoyos

37.157696,-1.828196

Lat.: 37,22622792 | Long.: -7,138495445

ROMPIDO NORTE

MARINA GOLF

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Ramón Espinosa Urb. Marina de la Torre. Avda. del Mar, 4. 04638 Mojácar. Almería TEL: 950 13 32 35 / 6 • FAX: 950 13 32 30 EMAIL: info@marinagolf.com / reservas@marinagolf.com • WEB: www.marinagolf.com

Diseñador: Álvaro Arana Ctra. Cartaya El Rompido, Km 7. 21450 Cartaya. Huelva Tlf.: 959 02 42 42 • Fax: 959 02 42 43 EMAIL: info@golfelrompido.es • WEB: www.golfelrompido.es

37.079956,-1.852006

Lat.: 37,26858864 | Long.: -7,012710571

BELLAVISTA

PLAYA MACENAS

18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Enrique Saenger Pasaje Cortijo Blanco, s/n. Ctra. Mojácar-Carboneras. 04638 Mojácar. Almería TEL: 950 54 82 40 • FAX: 950 47 54 44 E-MAIL: golfmacenas@medgroup.es • WEB: www.playamacenas.es.

Diseñador: Luis Recasens Ctra. Huelva - Aljaraque, Km. 6. 21110 Aljaraque. Huelva Tlf.: 959319017 / 959319018 • Fax: 959319025 EMAIL: bellavista@golfbellavista.com • WEB: www.golfbellavista.com

37.203043,-1.894256

Lat.: 37,21624919 | Long.: -7,07244873

NUEVO PORTIL

VALLE DEL ESTE 18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: José Canales Autovía E-15, salida 529. 04620 Vera. Almería TEL: 950 39 87 43 • FAX: 950 39 82 14 EMAIL: clubdegolf@valledeleste.es • WEB: www.valledeleste.es

Diseñador: Alfonso Vidaor Urb. Nuevo Portil, s/n. 21459 Cartaya. Huelva Tlf.: 959 528 799 • Fax: 959 528 808 EMAIL: golfnuevoportil@lagunasdelportil.com • WEB: www.nuevoportilgolf.com

37.257838,-1.826638

Lat.: 36,99933098 | Long.: -6,54501915

DUNAS DE DOÑANA

DESERT SPRINGS 18 hoyos

18 hoyos

Diseñador: Peter McEvoy Ctra. Las Cunas-Palo-mares. 04610 Cuevas del Almanzora. Almería TEL: 637 86 15 91/92 FAX: 647 47 80 14 E-MAIL: golfreservations@almanzora.com WEB: www.almanzora.com

Diseñador: Fernando Menaya Sector J. 21760 Matalascañas. Huelva Tlf.: 959 441 810 • Fax: 959 440 556 EMAIL: info@golfdunasdedonana.com • WEB: www.golfdunasdedonana.com . Lat.: 37,69524801 | Long.: -6,603877544

CORTA ATALAYA

37.124615,-1.932006

9 hoyos

Diseñador: Alberto Rodríguez & Augusto Martínez Carretera Corta Atalaya, s/n. 21660 Minas de Río Tinto. Huelva TEL: 654 00 11 52 E-MAIL: info@clubdegolfcortaatalaya.es • WEB: www.clubdegolfcortaatalaya.es

CORTIJO GRANDE

9 hoyos

Diseñador: Paul J. Polansky Cortijo Grande, s/n. 04639 Turre. Almería TEL: 950 47 91 76 • FAX: 950 46 81 75 EMAIL: golf@cortijogrande.net • WEB: www.cortijogrande.net

Sevilla

Almería 36.703591,-2.796935

ALMERIMAR

37.294386,-6.2362

LAS MINAS

27 hoyos

Diseñador: Gary Player & Rob Kirby & R. Espinosa C/Arquitecto Julián Laguna. Urb. Almerimar. 04711 El Ejido. Almería TEL: 950 60 77 68 • FAX: 950 49 71 46 E-MAIL: golfalmerimar@almerimar-resort.com • WEB: www.almerimar-resort.com

9 hoyos

Diseñador: Antonio García Garrido Carretera Isla Mayor, km. 0,8. 41849 Aznalcázar. Sevilla TEL: 955 75 06 78 • FAX: 955 75 00 32 EMAIL: info@lasminasgolf.com • WEB: www.lasminasgolf.com

36.83669,-2.618383

96

Andalucía Golf / España Golf

37.363596,-6.057259

LA ENVÍA 18 hoyos

ZAUDÍN

Diseñador: Francisco Mendoza Ctra. de Alicún Km. 10,300. A-7, salida 429 dirección Enix, Felix. 04727 Vicar. Almería TEL: 950 55 96 56 • FAX: 950 55 96 42 EMAIL: reservas@laenviagolf.com • WEB: www.laenviagolf.com

Diseñador: Gary Player Ctra. Mairena-Tomares, km. 1,5. 41940 Tomares. Sevilla TEL: 954 15 41 59 / 954 15 41 60 • FAX: 954 15 24 52 / 954 15 66 56 EMAIL: reservas@clubzaudingolf.com • WEB: www.clubzaudingolf.com.

18 hoyos


216 Guía Campos de Andalucía_181 Golf in Andalucía 11/05/12 21:48 Página 7

37.563413,-6.100202

HATO VERDE

18 hoyos

Diseñador: Manuel Piñero C/Manuel Piñero, 81. 41219 Las Pajanosas, Guillena. Sevilla. TEL: 955 79 50 59 / 62 FAX: 955 79 50 03 E-MAIL: reservas.hatoverde@aymerichgolf.com • WEB: www.hatoverde.com.

Córdoba 36.718642,-3.557215

LOS MORISCOS

37.351281,-5.968838

REAL CLUB PINEDA

18 hoyos

Diseñador: Antonio Martín Carmona Playa Granada, s/n. 18600 Motril. Granada TEL: 958 82 55 27 EMAIL: moriscos@moriscosgolf.com • WEB: www.moriscosgolf.com

18 hoyos

Diseñador: Rodrigo y Felipe Medina & L. Recasens Avda. de Jerez, s/n. 41012 Sevilla TEL: 954 61 14 00 • FAX: 954 61 77 04 EMAIL: actividades@rcpineda.com • WEB: www.rcpineda.com

37.971587,-4.809319

CLUB DE CAMPO DE CÓRDOBA 18 hoyos

37.350202,-5.919281

Diseñador: Pro Golf Ctra. Antigua Córdoba-Obejo, km. 9,200. Aptdo Correos 436. 14080 Córdoba TEL: 957 35 02 08 • FAX: 957 35 04 69 EMAIL: administracion@golfcordoba.com • WEB: www.golfcordoba.com

REAL CLUB DE SEVILLA 18 hoyos Diseñador: José María Olazábal Autovía Sevilla-Utrera, km. 3,2. 41500 Alcalá de Guadaira. Sevilla TEL: 954 12 43 01 • FAX: 954 12 42 29 EMAIL: comercial@sevillagolf.com • WEB: www.sevillagolf.com

38.343754,-4.835932

POZOBLANCO

9 hoyos

Diseñador: Carlos Luca de Tena Ctra. La Canaleja, km 3,5. (P.O. Box 118). 14400 Pozoblanco. Córdoba TEL/FAX: 957 33 90 03 • TEL. MÓVIL: 617 49 79 51 EMAIL: pozoblanco@golf-andalucia.net

Granada 37.079413,-3.632988

SANTA CLARA GRANADA

18 hoyos

Diseñador: Enrique Canales C/ Juncalillo, s/n. 18630 Otura. Granada TEL: 858 70 28 00 FAX: 858 70 28 04 E-MAIL: reservas@santaclaragolfgranada.com • WEB: www.santaclaragolfgranada.com

Jaén

37.119957,-3.66184

GRANADA GOLF

18 hoyos

Diseñador: Emilio Mena & Ramón Espinosa Avd. Los Corsarios, s/n. 18110 Las Gabias. Granada TEL: 958 58 44 36 / 958 58 49 13 • FAX: 958 58 44 36 EMAIL: gerencia@granadaclubdegolf.com • WEB: www.granadaclubdegolf.com

LA GARZA

38.14845,-3.609594 9 hoyos

Diseñador: José Gancedo Ctra. La Fernandina, Paraje El Ardal, s/n. 23700 Linares. Jaén TEL: 953 63 47 04 / 953 63 47 11 • FAX: 953 63 47 07 EMAIL: administracion.golf@deporteandaluz.com • WEB: www.deporteandaluz.com


Publi AG Challenge 2012_D-Golf in Andalucia 2009-10 14/05/12 11:20 Página 1

VERANO / SUMMER 2012 EXCLUSIVE GOLF TOUR

ANDALUCÍA GOLF

C H A L L E N G E ¿Quiere viajar a

CHINA

o

SINGAPUR, o quizá a TURQUÍA? Podrá hacerlo si participa en los torneos del

JUEGUE EN LOS MEJORES CAMPOS DE ANDALUCÍA PLAY AT THE TOP GOLF COURSES IN ANDALUCÍA

ANDALUCÍA GOLF CHALLENGE,

Finca Cortesín

en los que además podrá ganar material de golf

14/07/2012

valorado en miles de euros. También, si es mayor de 18 años y por el simpre hecho de inscribirse, recibirá una magífica botella de vino

D.O. SOMONTANO, además de otros muchos regalos. CHINA or SINGAPUR – or perhaps TURKEY? Would you like to travel to

Aloha Golf 27/07/2012

Flamingos Golf 8/09/2012

You can have this great opportunity if you take part in the

ANDALUCÍA GOLF CHALLENGE

tournaments, in addition to the chance of winning golf products valued at thousands of euros.

Valderrama Septiembre 2012

Also, if you are 18 or over, just by signing up you will receive a magnificent bottle of

D.O. SOMONTANO wine, as well as other gifts.

Información y reservas / Information and bookings:

info@andaluciagolf.com - www.andaluciagolf.com


Publicidad

11/3/11

14:38

Pรกgina 2


Publi Cortesín marzo_03-Sumario 08/03/12 12:57 Página 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.