219 Portada_203 Portada.qxd 22/01/13 13:59 Página 1
LEYENDAS DEL GOLF / GOLF LEGENDS
LEE ELDER
UNRIVALLED
RORY SIN RIVAL
MIJAS GOLF
Concluye la gran reforma de Los Lagos, de Robert Trent Jones Major revamp of Robert Trent Jones’ Los Lagos now complete
Los capitanes José María Olazábal y Davis Love III posan con la Ryder Cup
GUADALMINA SUR E L O
M ig T RE uel O C Á U O ng R R el E D Jim U E R N én O E ez P
Una de las obras maestras de Javier Arana Javier Arana-designed masterpiece
#
JAIME ORTIZ-PATIÑO
Adiós a una figura irrepetible
Farewell to once-in-a-lifetime stalwart of golf in Spain
Casino
1/7/10
11:16
Pรกgina 1
Publi Turismo Andaluz inglés 218_Los Arqueros 11/10/12 09:36 Página 1
219 Sumario ok_208 Sumario 24/01/13 13:12 Página 1
CONTENTS Eduardo García Palacios
CONTENIDOS
Las Cosas del Golf
8 14 16 18 32 36 42 62
pág. 26
Rory McIlroy, sin rivales en la cima del golf En su mejor momento tras haber protagonizado un año increíble
Rory McIlroy – unrivalled at the summit of golf Enjoying the finest moment of his career after incredible year
Jiménez, el ‘abuelito‘ que bate records Es el jugador más veterano en ganar en el Circuito Europeo
Miguel Ángel Jiménez breaks records Oldest player to win on European Tour
Carlota Ciganda, profesional de armas tomar En su debut en el LET, Novata del Año y número 1 en ganancias
Carlota Ciganda – a new pro to be reckoned with Rookie of the year… and number one money winner
Jaime Ortiz-Patiño, adiós a una figura irrepetible Fallece a los 82 años el presidente de honor de Valderrama
Patiño – farewell to once-in-a-lifetime stalwart Death of Valderrama honorary president at 82
Cabell B. Robinson, la ‘alta costura’ del golf Entrevista al prestigioso diseñador norteamericano
Cabell B. Robinson – “haute couture” of golf Interview with celebrated US designer
Guadalmina Sur, una de las joyas de Arana El diseñador vasco firmó aquí una de sus obras magnas
Guadalmina Sur – one of Javier Arana’s jewels Basque designer created Marbella masterpiece
Los Lagos vuelve a brillar en Mijas Golf Reabre tras una gran reforma el campo de Robert Trent Jones
Los Lagos – re-opening at Mijas Golf Revamp completed of Robert Trent Jones course
Finca Cortesín, al acecho de un gran torneo No se descarta que vuelva a acoger el Mundial Match Play
Cortesín – prepared to host major tournament Club doesn’t rule out return of Volvo World Match Play
Publi Montenmedio 219_03-Sumario 23/01/13 19:00 Página 1
A Natural Paradise
Paraíso Natural Ctra. Nacional 340, km. 42,5 11150 Vejer de la Frontera - Barbate (Cádiz) SPAIN Telephone: (+34) 956 45 50 04 Fax: (+34) 956 45 12 95 Web: www.montenmediogolf.com e-mail: info@montenmediogolf.com
219 Carta_208 Carta 23/01/13 14:49 Página 2
Cierta dosis de optimismo La mayoría de los directores y gerentes de campos de golf de Andalucía, con alguna excepción, por supuesto, aseguran que dos mil doce no ha sido un mal año, por supuesto el mejor de los últimos tres. Parece que definitivamente se ha invertido la tendencia y, sin que esto suponga la "recuperación total", se ha dejado al Antonio Sánchez menos de retroceder y se ha iniciado una tímida remontada. No estamos en las cifras de 2007 o 2008, pero son datos esperanzadores que nos aportan algunas dosis de optimismo, que, por otra parte, tanto necesitamos. Todavía no se sabe exactamente como va a repercutir la brutal, injusta y desproporcionada subida del IVA en los próximos meses, pero, si se hacen las cosas bien, quizá podría no tener un efecto tan negativo como el esperado. Sin duda ha sido una puñalada trapera para el golf turístico, pero no tenemos más remedio que tratar de superarlo. Desafortunadamente no en todos los campos y zonas de Andalucía las cosas han ido "tan bien". Un par de clubes han tenido que cerrar (y no solo debido a la crisis) y otros, por su ubicación o por su errónea política de gestión lo están pasando mal. Un dato a tener muy en cuenta es que los campos de más nivel, los mejor mantenidos, los que ofrecen un mejor servicio, etc., son los que mejor funcionan, y, estos suelen ser los más caros, por lo que no todo es un problema de precios. Los golfistas quieren calidad y una buena relación de esta con lo que pagan por jugar, y no solo se fijan en el bolsillo. No bajar la guardia en 2013, no abandonar la promoción y no caer en melancolías pesimistas y paralizantes es fundamental para que este año sea aun mejor que el que ha finalizado recientemente. Poco antes de cerrar esta edición de AG/EG conocimos el fallecimiento de Don Jaime Ortiz Patiño. No es necesario glosar aquí su figura. Todo el mundo sabe lo que hizo por el golf en nuestra comunidad, lo que representaba.... Para nosotros siempre fue un apoyo fundamental, un amigo. El hombre que quiso tenernos a su lado, trabajando, en los eventos clave que el protagonizó y que marcaron la historia del golf andaluz: los Volvo Masters, la Ryder Cup, los Campeonatos del Mundo... Le apreciábamos y le queríamos. Lo recordaremos con muchísimo afecto sabiendo que lo fundamental de su legado permanecerá siempre.
A certain degree of optimism Most golf course managers in Andalucía – with some exceptions of course – report that 2012 wasn’t all that bad a year, and clearly better than the previous three. It seems as though the prevailing trend has been reversed and, while this doesn’t signify a “complete recuperation”, it does mean things are not continuing to worsen, and there are signs of a tepid recovery. We haven’t returned to the figures of 2007 or 2008 but the latest information does give cause for hope and a degree of optimism – which is clearly needed. It is still not known what repercussions the brutal, unfair and disproportionate increase in IVA (VAT) will have over the next few months but, if things are done well, perhaps it will not have the negative effect we expect. Without a doubt it has been a stab in the back for golf tourism but we don’t have any option other than to try to overcome it. Unfortunately, not all the golf courses and areas of Andalucía have reported things going “so well”. Two clubs have been forced to close (not only because of the crisis) and others – due to their location or the wrong management policies – are suffering. One piece of data that should be taken into account is the fact that courses of a higher level – i.e. those that are maintained best, offer better service, etc. – are the ones that are functioning well, and they tend to be the most expensive, so it’s not all a problem of prices. Golfers want quality, and a good relationship between this aspect and what they pay, and they don’t necessarily only consider their wallets. Not dropping our guard in 2013, not abandoning promotional campaigns and not slipping into a pessimistic and paralysing state of melancholy are the keys to ensuring that this year is better than the one that recently ended. Shortly before the closing deadline for this edition of AG/EG, we learned of the death of Don Jaime Ortiz Patiño. There is no need here to go over his record. Everyone knows what he contributed to golf in Andalucía, what he represented… For us, he was always a key supporter, a friend. The man who wanted to have us by his side, working on the major events he was involved with and which left such an indelible mark on the history of golf in Andalucía: the Volvo Masters, the Ryder Cup, the World Golf Championships… We appreciated his efforts and we loved being around him. We remember him with great affection, knowing that the significant highlights of his legacy will always be with us. 6
Andalucía Golf / España Golf
NOSOTROS ABOUT US
CARTA LETTER
Editor / Publisher Antonio Sánchez Marcos Director Eduardo García Palacios Redacción y Colaboradores / Editorial & Contributors Eamonn Power Salva Jaime Gallardo Michael Lovett Fotografía / Photography José Sánchez Andrés Lanza Gettyimages Diseño & Maquetación / Design & Layout Eduardo García Palacios Traducciones / Translations Margarita Cortés Distribución y Ventas / Distribution and sales Cristóbal Toro Impresión / Printing Gráficas Morón - Tel.: 95 585 24 64 Diseño Página Web Golfenred.com
AG
ANDALUCÍA GOLF, S.L. REDACCIÓN Y PUBLICIDAD / EDITORIAL AND ADVERTISING C/ Ortega y Gasset, 7. Edificio Hispasol, 2º C 29602 Marbella - Málaga - SPAIN Tels.: +34 952 82 89 76 - 952 82 90 86 Fax: +34 952 82 90 88 editorial@andaluciagolf.com marketing@andaluciagolf.com
www.andaluciagolf.com
Prohibida la reproducción de artículos o fotos sin autorización del editor
Aloha Golf AZUL_Aloha Golf 17/01/12 21:37 Página 1
Club de Golf
Aloha
Sede del Open de Andalucía 2007 y 2008 Hosting venue of the Andalucian Open 2007 & 2008 PGA European Tour
El último diseño de JAVIER ARANA JAVIER ARANA's last design
Nueva Andalucía - Marbella · Tel.: 952 90 70 85 · Fax: 952 81 23 89 e-mail: reservas@clubdegolfaloha.com · www.clubdegolfaloha.com
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 18:56 Página 1
PROTAGONISTAS
IMBATIBLE
RORY
Simplemente espectacular Tiene un gran equipo a su lado, un enorme talento y uno de los mejores swings. Si continúa así, no tengo ninguna duda de que tiene el potencial para ser el número uno del mundo”. Esto era lo que decía de Rory McIlroy el legendario Gary Player hace cuatro años, y su predicción no tardó mucho en hacerse realidad. El joven norirlandés de 23 años, que protagonizaba un 2012 espectacular, se ha adueñado del planeta golfístico... aunque Tiger acecha.
UNRIVALLED DOMINANCE Simply spectacular “He has a great team by his side, enormous talent and one of the best swings in the game. If he continues like this, there is no doubt that he has the potential to be number one in the world.” That was what the legendary Gary Player said of Rory McIlroy four years ago, and his prediction didn’t take long to become a reality. The young Northern Ireland star, just 23 years old, had a spectacular 2012 and has taken over the world – although Tiger is stalking him.
8
Andalucía Golf / España Golf
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 18:56 Página 2
PROTAGONISTS
Andalucía Golf / España Golf
9
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 18:57 Página 3
PROTAGONISTAS
RORY McILROY
o sólo se anotaba en 2012 su segundo grande (US PGA) y otros cuatro títulos, sino que culminaba la temporada como número uno del mundo y de los circuitos europeo y estadounidense. Y encima batía el record de ganancias en un año, antes en poder de Tiger Woods (en 2007, con 10.867.052 dólares , al haberse embolsado 11.953.486 dólares (más de nueve millones de euros) sólo en premios. Un pequeño pellizco en comparación con el suculento contrato que ha suscrito con la firma Nike por un periodo de diez años y un valor de más de 200 millones de dólares. La vida, está claro, le sonríe al joven Rory, que ya en 2011 protagonizó una temporada espectacular, con su primera y rotundísima victoria en un grande, el US Open, donde exhibió un
N
juego que hacía muchos años que no se veía en el Grand Slam y que se tradujo en varias plusmarcas. El casi imberbe muchacho de ensortijada cabellera nacido en el pueblo norirlandés de Holywood se convirtió, a sus 22 años y 46 días, en el ganador más joven de US Open desde el legendario Bobby Jones en 1923 y en el más joven del Circuito Europeo desde que éste se creó. McIlroy batió el record de Seve Ballesteros, que ganó el Open Británico con
22 años y 103 días. Rory estuvo cerca de alcanzar el récord de todos los tiempos en un major, el 19 bajo par que estableció Woods en el Open Británico del año 2000 en St. Andrews. Su proeza en el Congressional Country Club, en Maryland, estuvo aderezada con unos registros de infarto, ya que no sólo ganó por ocho golpes de ventaja sobre el segundo, el australiano Jason Day, sino que se impuso con nada menos que 16 golpes bajo par, récord del torneo. A nadie sorprendió entonces su primera victoria en el Grand Slam –se venía presagiando su triunfo en un grande desde hacía tiempo– aunque nadie esperaba que fuese por una ventaja tan abultada y un marcador tan aplastante. Con el marcador de 268, 16 bajo par, Macllroy rompió un récord en el Open de Estados Unidos que había establecido Tiger Woods, quien ganó con -12 en Pebble Beach en 2000. También se convirtió en el tercer jugador en hacer las cuatro rondas por debajo de 70 golpes en el torneo. Hasta el mismísimo Woods, quien se perdió el torneo por lesiones y no ha ganado ningún grande desde el Open de Estados Unidos de 2008, reconoció que la de Rory fue “una actuación impresionante”. Ésa del Congressional Country Club era la segunda victoria de Rory en el Circuito Americano, donde en 2010 ganó el Wells Fargo Championship con una plusmarquista ronda final de 62 para vencer a Phil Mickelson por cuatro golpes. En 2011, además terminó empatado tercero en el US PGA y en el Open Británico. Con 63 golpes, registró la primera ronda más baja en St Andrews en la historia del torneo. Se convirtió en el segundo jugador de 20 años en entrar en el top ten del mundo, después de Sergio García. DE MAGNIFICA A EXCEPCIONAL Pero si la temporada 2011 fue magnífica, la de 2012 resultaba excepcional. Al margen de su papel en el espectacular triunfo europeo en la Ryder Cup, Rory se anotaba su primer triunfo del año en marzo en The Honda Classic, del Circuito Americano, tras haber quedado segundo en febrero en el Campeonato del Mundo Accenture Match Play. En su tercera aparición estadounidense del año, el Campeonato del Mundo Cadillac, quedaba tercero. El norirlandés dejaba claro quién dominaba el corral. Su segunda victoria, tras haber pasado el Master y el Open Británico sin pena ni gloria y haber caído en el corte del US Open, llegó en agosto con el US PGA Championship, su segun-
Rory batió en 2002 el record de ganancias en una temporada: 11.953.486 dólares
10
Andalucía Golf / España Golf
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 18:57 Página 4
ot only did he win his second major in 2012 (US PGA) and four other events but he also ended the year as number one in the world and on both the European and US PGA Tours – as well as totalling $11,953,486 in prizemoney (more than €9 million) to beat the annual record previously held by Tiger Woods ($10,867,052 in 2007). Just a small pinch compared with the succulent contract he signed with Nike, more than $200 million for a 10-year period. Life is clearly smiling on young Rory, who had an exceptional year in 2011 as well, securing his first – and emphatic – victory in a major, the US Open, where he produced a multiple recordbreaking performance not seen in a Grand Slam for many years. This almost callow young man, with his distinctive ringlets, born in the Northern Ireland town of Holywood, became – at 22 years and 46 days – the youngest winner of a US Open title since the legendary Bobby Jones in 1923, and the youngest European Tour major champion since the Tour was formed, beating Severiano Ballesteros’ record of 22 years and 103 days at the 1979 British Open. Rory was close to beating the all-time record score in a major, 19-under-par, set by Woods in the 200 British Open at St. Andrews. His feat at the Congressional Country Club, in Maryland, was embellished with some heart-stopping statistics: not only did he win by eight shots from second-placed Australian Jason Day but he carded a tournament record 16-under-par. No-one would have been surprised by his first Grand Slam victory – it had been predicted for a while – but few would have expected such a huge margin and overwhelming score. With his 16-under 268, he broke the US Open record set by Woods, who was 12-under at Pebble Beach in 2000. He also became only the third player to card four rounds under 70 in the tournament. Even Woods, who missed the event because of injury and hasn’t won a major since the 2008 US Open, observed that Rory’s effort was “impressive playing”. It was his second victory on the US PGA Tour, following his win in the 2010 Wells Fargo Championship with a closing 62, beating Phil Mickelson by four shots. In 2011, he also finished joint third in the US PGA and British Open. His 63 was the lowest first round at St. Andrews in the history of the tournament, and he became the second 20-year-old to make the top-10 of the world rankings, after Sergio García.
N
FROM MAGNIFICENT TO EXCEPTIONAL If McIlroy’s 2011 season was magnificent, 2012 was exceptional. Apart from his role in Europe’s spectacular Ryder Cup triumph, he secured his first win of the year in March in the Honda Classic on the US Tour, after finishing second in the Accenture Match Play World Golf Championship in February. He was then third in his third US appearance of the year, the Cadillac World Golf Championship. His second win, after an unremarkable US Masters and British Open and missing the cut in the US Open, came in August at the US PGA Championship, his second major title. September was his most fruitful month in prizemoney terms, with victories in the Deutsche Bank Championship and BMW Championship, each with a $1,440,000 cheque for the winner, the same as the US PGA. His final title of the year was on the European Tour in November, the seasonending Dubai World Championship. On the European and US Tours, in
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 18:57 Página 5
PROTAGONISTAS
RORY McILROY
do grande. Septiembre fue su mes más provechoso en términos de ganancias, ya que se anotó sendos triunfos en el Deutsche Bank Championship y el BMW Championship, dotados cada uno con 1.440.000 dólares para el ganador, lo mismo que el US PGA Championship. Su última victoria de la temporada, a finales de noviembre, se produciría en el ámbito del Circuito Europeo, al imponerse en el Mundial de Dubai. En los circuitos Americano y el Europeo se anotó además de sus cinco victorias (seis con la Ryder Cup) otros diez top-10, incluyendo tres segundos puestos y dos terceros. “He cumplido todos mis objetivos. He ganado mi segundo grande y he sido parte de una Ryder gloriosa. Ha sido mi mejor año. No se puede pedir más”, resumió McIlroy tras ganar en Dubai. PREC OZ C OMO TIGER Al igual que Tiger, a los 2 años Rory ya daba mucho que hablar con los palos en la mano. Y es que a esa edad pegaba golpes de casi 40 metros.
No extrañó que luego protagonizara una brillantísima carrera amateur en la que llegó a la
A los 2 años Rory ya daba mucho que hablar con los palos en la mano y pegaba golpes de casi 40 metros
cima del Ranking Mundial Amateur y se convirtió en el ganador más joven del prestigioso West of Ireland and Irish Closed Championship, en 2005. McIlroy era desde hace años uno de los cachorros del golf de talla mundial que apuntaba una mayor solidez. No en vano, se había convertido en 2009 en el jugador más joven de la historia en alcanzar el top 50 del ranking mundial. Nacido el 4 de mayo de 1989, McIlroy superaba el registro anterior, de Sergio García, que entró entre los 50 mejores el 15 de agosto de 1999, tras su mano a mano con Tiger Woods en aquel célebre US PGA. El norirlandés entraba en el prestigioso club de los
50 mejores a los 19 años y 202 días. Rory jugó su primer torneo del Circuito Europeo en 2005, pocos días después de cumplir 16 años y siendo aún amateur. También con ese estatus, causó sensación su magnífica primera jornada del Open Británico de 2007 cuando firmó 3 bajo par, la única vuelta libre de bogeys, para terminar el día en tercer puesto. Tras una brillantísima carrera en el ámbito aficionado, que coronó como número uno del mundo en el ranking amateur, se hizo profesional en otoño de 2007 después de haber disputado la Walker Cup con el equipo de Gran Bretaña e Irlanda contra Estados Unidos. Pasó el corte en su primer torneo profesional y quedó tercero en su segunda cita, el Alfred Dunhill Links Championship, ganando suficiente dinero como para tener segura una plaza entre los 115 primeros del ranking del Tour Europeo al final de temporada, con lo que se convertía en el jugador más joven y que más rápidamente se había asegurado la tarjeta para la próxima temporada, en tan sólo dos torneos. En su tercera participación, en el Open de Madrid Valle Romano, terminó cuarto. Estaba claro que este chico iba a dar mucho que hablar. En enero de 2008 entró en los 200 primeros puestos del ránking mundial. En 2009 conseguía su primera victoria en el Circuito Europeo,
addition to his five wins (six if you count the Ryder Cup) he had 10 top-10 finishes, including three runner-up and two third places. “I’ve achieved all my objectives. I’ve won my second major and I was a member of the glorious Ryder Cup team. It’s been my best year. You can’t ask for more,” he said after winning in Dubai. PRECOCIOUS TALENT… LIKE TIGER The same as Tiger Woods, Rory was already showing golfing skills at two years of age – hitting balls 40 metres. It was no surprise that he went on to enjoy a brilliant amateur career, reaching the top of the World Amateur Ranking and becoming the youngest winner of the prestigious West of Ireland tournament and Irish Closed Championship, in 2005. McIlroy was, for many years, one of the young world-class golfing pups known for their solid consistency. In fact, in 2009 he became the youngest player in history to enter the top-50 of the world ranking. Born on 4 May 1989, McIlroy beat Sergio
Rory McIlroy y
12
Andalucía Golf / España Golf
219 McIlroy_206 Ryder Cup 23/01/13 20:42 Página 6
RORY McILROY
What’s in McIlroy’s bag Ball
Titleist, Pro V1 x (09)
Shoe
Footjoy
Driver
Titleist, 913 D3 - 8.5°
1st Fairway Wood
Titleist 913 F-D - 13.5°
2nd Fairway Wood
Titleist 913 F-D - 18°
3 - 9 Iron
Titleist, 712 MB
Pitching Wedge
Titleist, Vokey SM4
Sand Wedge
Titleist, Vokey SM4 - 54°
Lob Wedge
Titleist, Vokey SM4 - 60°
Putter
Titleist, SC GSS
en el Dubai Desert Classic. Estaba claro que el chico iba a dar mucho que hablar... Ahora, en la temporada que acaba de comenzar, tiene que demostrar que sus resultados no son fruto del azar, sino de una calidad excepcional. Por detrás en el ranking mundial tiene ni más ni menos que al mismísimo Tiger Woods, aunque a una considerable distancia (más de cuatro puntos). El espectácuclo, con estas dos fieras, está servido.
Rory McIlroy, en Finca Cortesín durante uno de los Volvo World Match Play Championship.
García’s previous record, the Spaniard having reached the top-50 on 15 August 1999 following his duel with Tiger Woods in that year’s celebrated US PGA. The Northern Irishman made it into the top-50 at 19 years and 202 days. Rory competed in his first European Tour event in 2005, just a few days after turning 16 and while an amateur. Also still not in the paid ranks, he caused a sensation with his magnificent three-under opening score in the 2007 British Open, the only bogey-free round and good enough for third place at the end of the day. Following this brilliant amateur career, and being crowned number one in the world amateur rankings, he turned professional in autumn 2007, after having competed in the Walker Cup as a member of the Great Britain and Ireland team against the US. He made the cut in his first event as a pro, and was third in his second, the Alfred Dunhill Links Championship, winning enough money to secure a place in the top 115 on the European Tour at the end of the season, thus becoming the youngest, and quickest, player to win a card for the following season – just two tournaments. In his third appearance, the Open de Madrid Valle Romano, he was fourth. In January 2008 he entered the top-200 of the world rankings and the following year secured his first European Tour win, the Dubai Desert Classic. It was clear that this youngster had a bright future. Now, in the new season that has just started, he will have to show that his results are not by chance but rather the rewards for exceptional quality. Just behind him in the world rankings is none other than Tiger Woods, albeit a fair way back (more than four points). The show – featuring these two fierce rivals – has just begun.
PROTAGONISTS
9.216.350 euros Récord de ganancias en un año, casi un millón más que Woods en 2007 La victoria de fin de temporada en Dubai no solo cimentó el liderazgo mundial de McIlroy, sino que le llevó hasta un nuevo récord de ganancias en una misma campaña, con 11.953.586 dólares (9.216.350 euros). La cifra suma los éxitos de este joven líder mundial en torneos de los circuitos más importantes del planeta y supera en más de un millón de dólares el anterior récord, en poder de Tiger Woods desde la campaña de 2007. Ese año, el estadounidense obtuvo premios oficiales en metálico por valor de 10.867.052 dólares (8.380.065 euros). McIlroy, además y en cuanto al Tour europeo, marcó otro
registro histórico pues se ha convertido en el jugador que más euros ha acumulado en una misma campaña, con 5.519.118 gracias a su citada victoria en la Final de Dubai (1.041.429 euros) unido a su victoria en la 'Carrera a Dubai', que le valió un premio añadido de 1.822.520 euros. McIlroy también se impuso en la lista de ganancias del PGA Tour estadounidense 2012, con 8.047.952 dólares, aunque alguno de sus torneos (los de Grand Slam y Campeonatos WGC) computaron también para el circuito europeo. El inglés Luke Donald, segundo del escalafón, fue el primer golfista en ganar oficialmente las listas de ganancias y en un mismo año a ambos lados del Atlántico, en 2011. McIlroy ha superado las ganancias que Donald sumó en 2011 (5.323.400 euros), además de derrotarle en los últimos 18 hoyos de la Final de Dubai en el campo de uno de sus patrocinadores principales, Jumeirah States. Sergio García (vigésimo primer puesto) y Gonzalo Fernández-Castaño (trigésimo tercero) son los únicos españoles que se mantienen en el 'top-50' del ránking mundial.
Andalucía Golf / España Golf
13
219 Jiménez 2_205 Jiménez 23/01/13 14:23 Página 1
PROTAGONISTAS
El más veterano en ganar en el Circuito Europeo stá claro que a Miguel Ángel Jiménez no le pesan sus 48 años, al menos cuando está en plena faena. No en vano, se ha convertido en el jugador de más edad en ganar en el Circuito Europeo, record que ostentaba hasta entonces Des Smyth, que ganó el Open de Madeira de 2001 siendo seis meses más joven que el malagueño. La última gesta del golfista andaluz tuvo como escenario el Open de Hong Kong disputado en noviembre. El Pisha o El Mecánico, dos de sus apodos, escribía en el Lejano Oriente una página de la historia del golf batiendo tres récords: se convertía en el ganador de más edad en el Circuito Europeo con 48 años y 318 días (Churriana, Málaga, 5 de enero de 1964); lograba 12 títulos cumplidos los 40; y sumaba su sexta victoria en Asia. Era la tercera vez que el malagueño, que ostenta 22 triunfos en su palmarés, ganaba este torneo: 2005, 2008 y 2012. Jiménez se impuso en Hong Kong con 15 bajo par (65-67-68-65=265) y un golpe de ventaja sobre Fredrik Andersson Hed conquistando el tercer título español en 2012, tras los de Rafa Cabrera-Bello (Omega Dubai Desert Classic) y Gonzalo Fernández-Castaño (Open de Italia). El total de victorias españolas en el Tour Europeo asciende a 166. Además de escalar varios puestos en la Carrera a Dubái –del 41º al 27º- y el Ranking mundial, este torneo le abrió las puertas del Volvo Golf Champions y el WGCHSBC Champions 2013, en los que ya tiene su plaza asegurada.
E
ACEITE DE OLIVA Y VINO DE RIOJA. “¡Ya era hora de volver a ganar, será que el aceite de oliva y el Rioja me ayudan a mantenerme en todo lo alto!”, dijo Jiménez tras su victoria. “Llevaba tiempo jugando bien, cogiendo calles y greenes aunque no lo reflejaban los resultados. He sido paciente y sabía que, tarde o temprano, tenía que llegar la victoria”, añadió. “Durante estos dos años sin ganar (Omega European Masters septiembre 2010) ha habido altos y bajos de motivación”, añadió. “Ves que va pasando el tiempo”, prosiguió, “consigues buenos puestos pero no llega el triunfo y oyes de todo: mucha gente te pregunta si vas a jugar el Senior Tour y parece que ya te quieren retirar. Yo siempre decía: ‘el tiempo lo dirá’. Esta victoria significa mucho y es especial; más vale tarde que nunca, y creo que todavía no ha llegado el final de mi carrera”. El malagueño dijo que la ciudad de Hong Kong, el torneo y el campo donde se disputa (Hong Kong Golf Club) le encantan: “Tienen algo que me atrae mucho y no he fallado desde que vine por primera vez en el 2004. El campo no es demasiado largo pero sí exigente, y a mí eso me va. Aquí no es cuestión de pegarle fuerte sino de pensar dónde la dejas”. Respecto a su edad, la competeción y su futuro en el golf, señaló: “Tengo 48 tacos y estoy ya cerca de los 49, el año que viene (en 2013) cumpliré 25 años en el Tour, ¡qué barbaridad! Pero tengo la inmensa suerte de seguir disfrutando con el golf, me gusta lo que hago y me siento feliz, y eso es lo más importante. El golf me ha dado todo y yo le doy lo que necesite: trabajo, entreno y voy al gimnasio, trato de mantenerme en forma porque si no… vienen los jóvenes y me mojan la oreja. Sé que le estoy dando bien a la bola, sigo controlándola y me siento competitivo, el día que no lo sienta... ese día sí me retiraré pero mientras tanto, espero seguir dando guerra”. ACCIDENTE DE ESQUI. Pero no todo han sido últimante alegrías para Jiménez, ya que el malagueño estará de baja durante al menos tres meses tras sufrir la rotura de la tibia de su pierna derecha mientras se encontraba esquiando en la estación de Sierra Nevada durante las navidades. La zona dañada, la meseta tibial, justo en la unión con la rodilla, es delicada por lo que nada más producirse el accidente, Jiménez fue trasladado a Málaga, donde fue operado en la clínica Quirón. La intervención se saldó con éxito tras colocarle dos clavos en la tibia.
14
Andalucía Golf / España Golf
219 Jiménez 2_205 Jiménez 23/01/13 14:23 Página 2
PROTAGONISTS
RECORDMAN
JIMÉNEZ
The Spaniard is the oldest winner on the European Tour
t is patently clear that Miguel Ángel Jiménez’s 48 years are no bar to ongoing success, at least when he is in top form. In fact, he is now the oldest player to win on the Tour, beating the record previously held by Des Smyth, who won the 2001 Madeira Open when he was six months younger than the Málaga star. Jiménez achieved the feat in the Hong Kong Open held last November. “El Pisha” or “The Mechanic”, as he is popularly known, wrote another page in the history books, actually beating three records in the Far East: oldest player to win on the European Tour, at 48 years and 318 days (born Churriana, 5 January 1964); 12 Tour titles after turning 40; and a sixth victory in Asia. It was the third time – in a career total of 22 Tour wins – that he had triumphed in the Hong Kong Open (2005, 2008 and 2011). Jiménez won the Hong Kong title with a 15-under total (65-67-6865=265) and one-stroke margin against second-placed Fredrik Andersson Hed. It was the third victory by a Spaniard in 2012, following Rafael Cabrera-Bello (Omega Dubai Desert Classic) and Gonzalo Fernández-Castaño (Italian Open); and the 166th overall on the Tour. “It’s very nice – I hope it’s not the last
I
Third
one,” he joked after being presented with the trophy. ”I really love this place. I love the golf course – it’s a great golf course where you have to control the ball very well, it’s not a matter of distance.” OLIVE OIL AND RED WINE Asked about the secret of his longevity, he responded, “This is maybe the olive oil in my joints, and the nice Rioja wine and those things keep you fit and flexible, no? The most important thing, I do what I like to do in my life, and golf has given me all of this pleasure. Winning now, as you say, the oldest winner on the Tour, 48, my goodness, 24 years I've been on the Tour – I've been around. “I still love it and I think that is fantastic, to love what you're doing, and enjoy yourself, keep fit, keep working myself a little bit and stretching a lot, and that's the main thing to keep the body to compete with the new guns.” Jiménez said he had been playing well for a while, hitting fairways and greens, but this hadn’t been reflected in his results. “I’ve been patient and I knew that, sooner or later, I would win again. “During these two years without a victory (since the Omega European
Masters in September 2010) there had been highs and lows in motivation. You see that time is passing by. You achieve good positions but no victory and start hearing everything: a lot of people ask if you’re going to play the Senior Tour, and it seems as though they already have you retired. I have always said, ‘Time will tell.’ This win means a lot and is very special, better late than never, and I believe I still haven’t reached the end of my career. “I know I’m hitting the ball well, still able to control it, and I feel competitive. The day I don’t, that’s the day I retire, but in the meantime I hope to continue making it difficult for them!” SKIING ACCIDENT Jiménez has been ruled out of action for at least three months after a skiing accident during the festive season. The Spaniard was skiing in the Sierra Nevada mountaisn in Andalucía on December 29 when a fall caused his tibia – just below his right knee - to break. The 19 time European Tour winner was quickly taken to the mountain medical centre for an X-ray before being transferred to a hospital in nearby Malaga, where he was operated on that evening. Andalucía Golf / España Golf
15
219 Carlota Ciganda_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 15:01 Página 2
PROTAGONISTAS
CARLOTA CIGANDA
La nueva heroína del golf español
Número uno en ganancias y Novata del Año del Tour Europeo Femenino El golf español femenino sigue dando agradables sorpresas. Si antes fue la malagueña Azahara Muñoz la que acaparó titulares en todo el mundo por sus magníficas actuaciones deportivas, ahora le ha tocado el turno a la navarra Carlota Ciganda, que cerró su magnífica primera temporada, la de 2012, en el LET, el Circuito Europeo Femenino, siendo galardonada como la Novata del Año y habiendo sido la número uno en gananancias, con un total de 251.289 euros. Ciganda, profesional desde 2011, se convertía así en la primera jugadora desde la británica Laura Davies en 1985 que conseguía ganar ese premio a la vez que la orden de mérito de la temporada. Pamplonesa de 22 años, la jugadora española ganó en Holanda y China y terminó diez veces en entre las diez primeras en los 19 torneos que disputó en 2012. Y eso que iniciaba su periplo en el LET al parecer sin excesiva confianza en sus posibilidades, ya que confesaba que no tenía expectativas para ese año, sólo jugar, divertirse y conocer el nivel del Circuito. Como mucho, afirmaba, ganar algún torneo, pasar todos los cortes o ser la novata del año. La joven golfista navarra, ganadora British Amateur en 2007, indicó que 2012 había sido un gran año para ella, en el que había "jugado realmente un buen golf", y destacó como momentos principales sus victorias, sobre todo la primera en Holanda en la semana de su cumpleaños, por lo que estaba parte de su familia en el campo. "Ganar en China también fue grande porque jugué un buen golf y me divertí mucho", apuntó la navarra, quien destacó la buena relación con el resto de las jugadoras, que forman parte, en su opinión, de una "familia" así como la labor con su 'caddie' Javi. El futuro de Carlota pasará seguramente, como el Azahara Muñoz, por el LPGA Tour, el Circuito Femenino de Estados Unidos, aunque la navarra no tiene prisa por enrolarse en él, muchísimo mejor dotado económicamente que su hermano pobre de este lado del Atlántico, el LET. Y eso que en la rica tierra del Tío Sam fue campeona universitaria con Arizona State University, donde estudió Sociología. Alexandra Armas, directora ejecutiva del LET, felicitó a Ciganda por el reconocimiento y aseguró que "posee todo lo que se necesita para disfrutar de una larga y exitosa carrera". Carlota empieza este año su calendario de competiciones en febrero en Australia.
Spanish golf's new heroine Number one on the 2012 Ladies European Tour money list and Rookie of the Year Carlota Ciganda is the first player since Laura Davies in 1985 to win the Ladies European Tour (LET) Order of Merit and Rookie of the Year Awards in the same season. The 22-year-old from Pamplona in Spain was also voted ‘Players’ Player of the Year’ for 2012, following her sensational results which included two victories in Holland and China, along 16
Andalucía Golf / España Golf
with ten further top ten finishes from 19 tournaments played. Ciganda said: “It has been a great rookie year for me. I have been playing really good golf, very happy with my game. For me, the best memories, they have been winning the two events. The first one in Holland, it was very special because it was my first one. And it was also my birthday week and my mom was there, my uncle, so that was nice. Then winning in China was also great, because I played really good golf, and I had a lot of fun. I really like the course over there. But I mean overall it has been a great year, I really liked it on the Tour. “I really enjoyed playing in Europe: the players were very good and very nice with me. It's like a family so it's really nice. Then I was happy to have my caddie, as well, he's a good
friend. His name is Javi. He helps me a lot and has a lot of confidence in my game. He was really helping me and I think I've been very lucky.” Ciganda led the LET season’s statistics for total birdies with 204. She ranked second in scoring average with an average score of 70.5 and was also ranked second in greens in regulation with 80.36 per cent from 66 tournament rounds. Alexandra Armas, Executive Director of the Ladies European Tour, said: “We congratulate Carlota on winning the prestigious Rolex Rookie of the Year Award. A tremendous ambassador not only for the Ladies European Tour but also for the game of golf, Carlota possesses all of the attributes required to enjoy a long and distinguished career. On behalf of the staff and members of the LET, I wish her the very best for the future.”
Publi Lumine 218_Los Arqueros 11/10/12 09:36 Pรกgina 1
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 24/01/13 19:47 Página 2
PROTAGONISTAS
JAIME ORTIZ-PATIÑO
ADIÓS A UNA FIGURA IRREPETIBLE Jaime Ortiz-Patiño, una de las personas que más ha hecho por el golf español –y especialmente por el andaluz– en las últimas décadas, sobre todo por la consecución para España de la histórica Ryder Cup de 1997, fallecía a la edad de 82 años. Con él desaparece una figura irrepetible. El impulsor de Valderrama, uno de los mejores campos de golf del mundo, y destacado promotor del golf en España gracias a la celebración, durante años, del renombrado Volvo Masters, moría el 3 de enero en un hospital de la Costa del Sol. Nacido en París el 20 de junio de 1930, Jaime Ortiz-Patiño contribuyó decisivamente asimismo a que la primera Ryder Cup que tuvo lugar fuera del Reino Unido se desarrollase en Valderrama, en 1997, así como los Campeonatos del Mundo
American Express con la presencia de los mejores golfistas profesionales, eventos ambos saldados con un enorme éxito y que situaron al golf español y andaluz como referencia del mundo entero. Hijo de bolivianos, bisnieto de españoles y nieto de Simón Patiño, que fuera conocido como el rey del estaño en Bolivia y embajador de aquel país en la capital de Francia, Jaime Ortiz-Patiño fue un destacado empresario que, en el ámbito del golf, cuando tenía 55 años, compró el 50% del entonces Campo de Las Aves para transformarlo en el actual Valderrama. Pocos años después completó la operación al adquirir la totalidad de este club de golf con la intención de transformarlo en el mejor campo del mundo. Para ello contó con la ayuda del prestigioso diseñador Robert Trent Jones y con el entusiasmo de los habitantes del pueblo de Guadiaro, dispuestos a trabajar muy duro para mejorar su nivel de vida. En reconocimiento a esa labor, Jaime Ortiz-Patiño apoyó desde su creación al campo público de La Cañada, situado a escasa distancia de Valderrama y auténtico vivero de grandes golfistas. Jaime Ortiz-Patiño fue nombrado Vicepresidente Honorífico del Circuito Europeo en mayo del 2010, durante la celebración del BMW PGA en
Wentworth. Recibió la distinción de manos de George O’Grady, Consejero Delegado, siendo testigos Ángel Gallardo y José María Olazábal. VISIÓN Y EMPEÑO Fueron la visión y el empeño de Patiño los que hicieron en gran medida que la Ryder Cup se jugase por vez primera en suelo continental europeo, no en las islas, en la histórica edición de 1997, en la que el equipo de Europa, capitaneado por Seve Ballesteros, derrotó por un punto al de Estados Unidos y mantuvo así la titularidad del Trofeo Samuel Ryder. Ese acontecimiento fue la culminación histórica de un viaje que comenzó en 1956 y que vio más tarde cómo Patiño empezaba a forjar el que sería luego uno de los mejores campos del mundo, diseño de Robert Trent Jones, y sede de los torneos más prestigiosos del Circuito Europeo y del calendario mundial. Valderrama fue sede, aparte de la Ryder Cup, del evento que cerraba la temporada del Circuito, el Volvo Masters, con la disputa de 16 ediciones entre1988 y 2008, y de dos Campeonatos del Mundo American Express, en 1999 y 2000, ganados por Tiger Woods y Mike Weir, respectivamente.
FAREWELL TO ONCE-IN-A-LIFETIME STALWART OF GOLF IN SPAIN 18
Andalucía Golf / España Golf
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:17 Página 3
PROTAGONISTS
Jaime Ortiz-Patiño, the man whose vision and commitment saw The Ryder Cup played in Continental Europe for the first time at his beloved Valderrama in 1997, has died. He was 82. Born to Bolivian parents in Paris in June 1930, Patiño – who was known as ‘Jimmy’ to his friends and who passed away in the Hospital Costa del Sol in Marbella on Thursday January 3 – made an invaluable contribution to the elevation of golf in Andalucia, primarily through the splendour of his course at Valderrama where he was owner and Honorary President. In addition to The 1997 Ryder Cup, The European Tour contested the season-ending Volvo
Masters at Valderrama – where the flags now fly at half-mast – a total of 16 times between 1988 and 2008 as well as playing two World Golf Championship events there in 1999 and 2000 and the Andalucia Masters in 2010 and 2011. The stature of the golf course can be measured by the players who triumphed in these various tournaments – a veritable Who’s Who of the game including; Sir Nick Faldo, Sergio Garcia, Bernhard Langer, Sandy Lyle, Graeme McDowell, Colin Montgomerie, Ian Poulter, Justin Rose and Tiger Woods. Through all of these championships Patiño’s influence was strong and was suitably recogni-
sed when he was made an Honorary Life Vice President of The European Tour during the BMW PGA Championship at Wentworth Club in May 2010, the award presented to him by European Tour Chief Executive George O’Grady, European Tour Vice Chairman Angel Gallardo and the man who would go on to lead Europe to another Ryder Cup triumph in September 2012, José María Olazábal. GEORGE O’GRADY led the tributes to one of the great figures in the game when he said: “Jaime Ortiz-Patiño provided more than a few proud moments in the history of The European Tour
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:17 Página 4
PROTAGONISTAS
JAIME ORTIZ-PATIÑO
and in many ways he changed the face of the game in Europe. “His foresight and dedication to the game through the Volvo Masters and, of course, The Ryder Cup, was legendary as was his dedication to excellence in terms of the preparation of a golf course. Nobody had seen a golf course presented the way Valderrama was – he raised the bar in that respect. He was also a gentleman and he will be sadly missed.” Ángel Gallardo said: “Many great memories of him come to mind. We shared great moments, especially in the run up to The 1997 Ryder Cup. I spent a lot of time with him. He used to come to the meetings at six in the morning - one day I tried to be there before he did but he still beat me! “Last November he came for dinner to my apartment in Crans-sur-Sierre. He brought a very good wine and we had Fondue Bourgignon which he loved. We had a very pleasant evening and it is one I will remember forever. “He has done a lot not only for Spanish golf but also for European golf, in fact in many way he has been the ‘soul’ of golf in Europe. When we named him Honorary Vice President of The European Tour, it was a truly deserved honor for a very great man.” JOSE MARÍA OLAZÁBAL said: “He was a man with a strong character who did not doubt when he wanted to get something done. He gave his all in everything he did; his full effort and energy to achieve his goals. “Valderrama is his masterpiece, his legacy. He wanted to make it a very special place, a unique place, and he did it. He put Valderrama and that
"He presented Andalucía to the whole world as a great golfing destination"
part of Andalucía on the golfing map. Through the Volvo Masters, the American Express Championship and The Ryder Cup, he presented Andalucía to the whole world as a great golfing destination. “At the 1997 Ryder Cup he was close to the team, and he used to talk a lot with Seve. He wanted every single detail to be precise and he tried so hard to make everything perfect. He even used to get out of bed at 4.30 in the morning to work with the maintenance team and help cut the greens! Not many people would have done that but it perfectly showed his character. We will miss him.” MEL PYATT, former President of Volvo Event Management who worked closely with Patiño during the years of the Volvo Masters, said: “It 20
Andalucía Golf / España Golf
Jaime Ortiz-Patiño, con niños golfistas, durante un homenaje que le brindó el Club de Golf La Cañada.
Su pasión por el golf arrancó seguramente en una cadena de acontecimientos que se inició hace más de medio siglo en el Open de Italia de 1956. Fue allí donde Patiño ofreció sus servicios como caddie a Dai Rees, que necesitaba un nuevo caddie para la ronda final. En lugar de pagarle en efectivo a Patiño, Rees le dijo: “Yo soy el capitán de la Ryder Cup del próximo año, así que te voy a enviar un par de entradas como pago por tus servicios de caddie”. Y así comenzó el viaje de Patiño. Se trasladó a Lindrick, en Yorkshire, el año siguiente y fue subyugado por el evento. “Vi un torneo histórico porque fue la primera derrota americana después de la Guerra Mundial. La Ryder Cup ha sido mi torneo favorito desde siempre debido a la tensión que genera; incluso yo pude sentir la presión que había sobre los dos capitanes”. Fue unos años más tarde, a principios de los 80, cuando Ortiz-Patiño empezaba a relajarse un poco en su faceta de hombre de negocios y tenía más tiempo de ocio en su casa de Sotogrande cuando vislumbró el plan que haría luego de Valderrama uno de los mejores campos de golf del mundo. Con un número de socios cada vez mayor y problemas de hacinamiento en su club de origen de Sotogrande, Ortiz-Patiño y siete socios compraron el vecino campo de Los Aves (luego ‘rebautizado’ con el nombre de Valderrama), diseñado también por Robert Trent Jones. Inicialmente, el grupo de amigos compró el club para que pudieran tener un lugar privado para jugar, pero no pasó mucho tiempo antes de que Ortiz-Patiño estuviera ideando un plan para que la Ryder Cup se jugase en el suelo europeo continental por primera vez en la historia. Después de comprar sus acciones a sus socios inversionistas, Ortiz-Patiño contrató de nuevo a Robert Trent Jones para que regresara y, sin restricciones económicas, terminara lo que había comenzado años antes. El gran ar-
quitecto norteamericano supo conjugar su maestría con los deseos de su empleador y esculpió la obra maestra que hoy en día es Valderrama. Aunque Jones plasmó en ese campo su magia, Ortiz-Patiño se fue a Estados Unidos para estudiar agronomía con los mejores expertos en la materia con el objetivo de convertirse él mismo en el responsable del mantenimiento de Valderrama. No pasó mucho tiempo hasta que el Tour Europeo acudiera a Valderrama, y cuando sus mandatarios lo hicieron reconocieron la calidad impresionante de la sede y acordaron inmediatamente que era el mejor sitio para acoger el Volvo Masters. En 1991, le preguntaron a Ortiz-Patiño si consideraría postular su campo para la Ryder Cup. Al principio, pensó que la infraestructura (carreteras, hoteles, aparcamientos, instalaciones, etc.) no era lo suficientemente buena para acoger el evento de golf por equipos más importante del mundo, pero pronto cambió de opinión después de viajar a la Ryder Cup de 1991 en Kiawah Island. “Fue allí donde me di cuenta de que podíamos hacerlo en Valderrama”, dijo el entonces presidente del club gaditano. “Los espectadores tenían que viajar una cierta distancia para llegar a Kiawah y pensé que si lo hicieron en los Estados Unidos entonces podrían viajar de Marbella, donde había tantos hoteles, a Valderrama. Lancé mi candidatura para 1997 y fue aceptada: fue un momento de gran orgullo”.
REACCIONES JOSE MARÍA OLAZABAL, capitán del equipo europeo de la Ryder Cup 2012: “Era un hombre de carácter fuerte que no dudaba cuando quería hacer algo, y ponía toda su energía y empeño en conseguir lo que se había propuesto.
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:17 Página 5
VOLVO JAIMEMASTERS ORTIZ-PATIÑO THE WORLD PROTAGONISTS AT PLAY
“Nos ha dejado un gran legado, Valderrama, su obra de arte. Se propuso hacer de Las Aves (así se denominaba el campo antes de 1985) un sitio especial, un lugar único y lo consiguió, ¡vaya si lo consiguió! Allí se jugó el Volvo Masters durante 16 años y colocó Valderrama en el mapa del golf. Ese torneo y ese campo fueron determinantes en el desarrollo del Circuito Europeo. Además, dio a conocer Andalucía como destino golfístico de primer nivel. “Mantuvimos muchas conversaciones y siempre se interesaba por el futuro del Tour, tenía una visión muy amplia y las cosas muy claras. A través de los torneos que se jugaron en Valderrama, él se empeñó en dar una buena imagen del golf, quiso popularizarlo y demostrar al mundo que el Golf es un deporte que merece la pena y conlleva valores. “Recuerdo la ilusión que tenía en los primeros Volvo Masters. Le gustaba controlar todo y ¡a veces era un poco drástico! Se levantaba a las 4.30h de la madrugada, de noche, y se iba al campo a trabajar con su equipo de mantenimiento, incluso cogía la máquina y cortaba greenes. Tenía un carácter marcado y muy especial, eso no lo hace cualquiera. “Durante la Ryder Cup 97 estuvo muy cerca del equipo, conversaba bastante con Seve. No quería que hubiese ningún fallo y controlaba todo, todo
Jaime y Felipe Ortiz-Patiño, en un Volvo Masters.
menos una sola cosa que se escapaba a su control: el tiempo. ¡De qué manera llovió! Diluvió. Cayó en Valderrama lo que no había caído en Andalucía en 40 años. Lo sentimos mucho por él. Hizo todo lo que estuvo en sus manos sin escatimar esfuerzos, revisó y estuvo encima del más mínimo detalle para que la Ryder Cup saliese perfecta y tenía el campo en perfectas condiciones. “Yo creo que el golf español y europeo le deben mucho a Jaime, siempre estarán en deuda con él. Los torneos que se han jugado en Valderrama han supuesto la representación máxima del buen hacer, han sido sinónimo de calidad y excelencia. Le vamos a echar mucho de menos”. SERGIO GARCÍA, último ganador en Valderrama, en el Andalucía Masters de 2011: “Es un día muy
with Joe McMicking (founder of Sotogrande), both have been pivotal pillars for the development of this area, they have done a lot of things for the region and people are very grateful to them. “Valderrama has created a legend and will remain the footprint of Jaime Ortiz-Patiño; one of my dreams was to be a member there and tha dream came true. I am very lucky to be able to enjoy his great legacy.”
Con Mel Pyatt, de Volvo Event Management, el gran impulsor del Volvo Masters de Valderrama.
was with great sadness that I learned of the passing of my dear friend Jimmy. We shook hands in 1987 to host the season ending Volvo Masters at Valderrama and a gentlemen's agreement was formed, never wishing to sign any legal documentation. “We shared a wonderful business and personal relationship, fully respecting each other's role with the same shared values and beliefs in creating and delivering the finest professional golf event in Europe. “The Volvo Masters and the Valderrama golf course set the highest standards of quality in all areas that became the pinnacle for all to recognise and follow. Without Jimmy’s passion, perfection and drive, it would have never happened. He will be sadly missed on the world stage.” SERGIO GARCIA, who won the 2011 Andalucia Masters at Valderrama, said: “This is a very sad day not just for Spain but for the whole of the golfing world. Jamie Ortiz-Patiño was a great man and the masterpiece he helped create at Valderrama was truly something special. “For me to win the Andalucia Masters there, and become the first Spanish player to win a European Tour event on his golf course, is a memory that I will treasure for the rest of my life. My thoughts go out to his family at this time.” Miguel Ángel Jiménez said: “He had a very clear vision of golf. He transformed Valderrama, which he considered as his ‘third son’, and he placed it at the pinnacle of the world of golf through big events like the Volvo Masters and The Ryder Cup. “His determination, willpower and perseverance were extraordinary and he achieved all his goals. He should be an example in the golfing world, a role model. He put passion into everything he did. Last March, he came to Aloha to show his support of the Open de Andalucía, and greeted us all – I’ll never forget that.” GONZALO FERNÁNDEZ-CASTANO said: “I heard the sad news while practicing at Valderrama and you only had to look at the faces of sadness and consternation of all the club employees to realise how much he meant to them. Together
NUNO DE BRITO E CUNHA, President Club de Golf Valderrama, said: “The entire team, the Board of Governors and the members of Club de Golf Valderrama are deeply saddened by the death of Jaime Ortiz-Patiño. We wish to send our deepest condolences to his family, especially his sons Carlos and Felipe. “We believe it is important to remember his great legacy and contribution to European golf. He worked so hard to bring The Ryder Cup in 1997, the Volvo Masters and two World Golf Championships to Valderrama. We all know and acknowledge that The Ryder Cup would have never left the British Isles if it hadn’t been for his perseverance and vision. “Spanish golf must be very thankful for the
“Spanish golf must be very thankful for the work and courage he displayed to transform Club de Golf Valderrama into one of the best golf courses in the world”
work and courage he displayed to transform Club de Golf Valderrama into one of the best golf courses in the world. The promotion that Sotogrande, San Roque, Andalucía and Spain have received is priceless and we are all thankful for it. “Don Jaime’s work will endure in time, the historic moments lived during the tournaments hosted by Valderrama will always be remembered and will remain forever in the memory of golf fans across the world.” GONZAGA ESCAURIAZA, President of the Royal Spanish Golf Federation, said: “Jaime Ortiz-Patiño has been an essential figure in Spain, not only in the development of golf but in the development of quality tourism. He placed Sotogrande, San Roque and the Costa del Sol on the world map and made them well known even in the United States. “His enthusiasm was second to none and he wanted things done in a perfect way. Everybody talks about his influence in golf through the great events hosted at Valderrama, but not many people know his important legacy for greenkeeping Andalucía Golf / España Golf
00 21
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:17 Página 6
PROTAGONISTAS
JAIME ORTIZ-PATIÑO
staff. He initiated the scholarships for young Spanish students at Michigan University; nowadays, some of them are considered among the best and more respected in Europe. “He was also very conscious about the environment and he led Europe in that sense. He fought for this initiative and he wanted everyone to follow the rules.” It was one of Patiño’s proudest moments when, in 1997, he saw his great friend Severiano Ballesteros captain Europe to a dramatic 14½ 13½ victory over the United States at Valderrama to retain The Ryder Cup. That historic week was the culmination of a journey that began over 40 years earlier and one which saw Patiño build one of the best courses in the world. His passion for golf was ignited by an unlikely chain of events that began at the 1956 Italian Open. It was there that Patiño offered his services as a caddie to Ryder Cup player Dai Rees, who needed a replacement bagman for the final round. Instead of paying Patiño in cash, Rees told him: “I am The Ryder Cup Captain next year – I will send you a couple of tickets as your caddie fee.” And so Patiño’s journey began. He made the trip to Lindrick in Yorkshire the following year and was blown away by the event. It was some years later – in the early 1980s – when Patiño was winding down his business career and taking more holidays in his home in Sotogrande that the plan to create the vision that would become Valderrama came to the fore. With an increasing membership and overcrowding issues at his home club of Sotogrande, Patiño and seven associates bought the neighbouring Los Aves course, a layout designed by Robert Trent Jones Snr. Initially, the group of friends bought the club so that they could have somewhere private to play, but it was not long before Patiño was hatching the plan that would see The Ryder Cup played on mainland Europe for the first time in history. After buying out his fellow investors, Patiño re-employed Trent Jones to come back and finish what he had started. The great architect matched his employer’s ambition and sculpted
22
Andalucía Golf Golf // España España Golf Golf Andalucía
Jaime Ortiz-Patiño, con Gonzaga Escauriaza, Ángel de la Riva y el presidente del Club de Golf La Cañada, Ángel Gutiérrez López, durante homenaje que se le brindó en el citado club de golf del Campo de Gibraltar.
triste, no sólo para España sino para todo el mundo del golf. Jaime Ortiz-Patiño era un gran hombre; creó algo muy especial, una obra maestra que permanecerá para siempre. “Lograr la victoria en Valderrama no fue ganar un torneo más, para mí tuvo un mayor significado: era el primer jugador español que conseguía triunfar en su campo, en el campo al que él se había dedicado en cuerpo y alma y quería tanto. Fue una victoria muy especial, en un lugar muy especial, que guardaré como un tesoro. Todo mi cariño y apoyo para sus hijos, Felipe y Carlos; son una familia con la que siempre he mantenido una estrecha relación y les tengo mucho cariño”. ÁLVARO QUIROS, jugador del Circuito Europeo: “Está claro que Jaime Ortiz-Patiño revolucionó esta zona; el mundo entero la conoció a través de los grandes torneos que se han jugado en Valderrama y se veían por televisión, eso sirvió para atraer a mucha gente, a un turismo del bueno que ha generado riqueza y bienestar. “Como niño que ha crecido en Guadiaro y se he formado como golfista en La Cañada, le estoy muy agradecido; este campo nació y se ha sustentado gracias a él que cedía maquinaria, herramientas, material… y ayudaba en todo lo que era necesario. Todos los años organizaba el “campeonato de los bombones” para los mejores niños de La Cañada, sólo el hecho de participar era en sí un premio buenísimo, invitaba a unos 30 niños a jugar los Pares 3 de Valderrama y les regalaba una caja de bombones. Yo empecé a jugar al golf tarde y sólo pude participar una vez. “Gracias a Jaime Ortiz-Patiño puedo entrenar en Valderrama y allí me siento como en mi casa. Carlos Espinosa, el caddie master, que también es de Guadiaro, le dijo un día a D. Jaime: “Hay un chico muy bueno en La Cañada que va a llegar al Tour Europeo y no tiene muchos medios, estaría bien que le dejase usted entrenar aquí”. Además, me recomendó
Emma Villacieros. Me citaron en Valderrama, me entrevistó él mismo y… hasta hoy. “Siempre que me veía en el campo de prácticas se acercaba a saludarme, o yo entraba a decirle hola a su despacho, y nos tratábamos con mucho respeto. Desde que empecé a participar en el Masters me aconsejaba: “Álvaro, tienes que jugar mucho los hoyos cortos de Valderrama para coger la velocidad de los greenes de Augusta”. GEORGE O’GRADY, consejero delegado del Circuito Europeo: “Jaime Ortiz-Patiño ha proporcionado momentos de orgullo al Circuito Europeo; él fue quien, de alguna manera, cambió el curso del golf en Europa. “Su visión y dedicación al deporte del golf a través del Volvo Masters y, por supuesto, la Ryder Cup, han sido inigualables al igual que la excelencia en cuanto a la preparación del campo. Puso el listón muy alto, antes nadie había visto un campo en las condiciones en las que él presentaba Valderrama. Fue un caballero y le echaremos mucho de menos”. ÁNGEL GALLARDO, vicepresidente del Circuito Europeo: “Pasamos muchos y buenos momentos juntos, los mejores fueron durante la preparación de la Ryder Cup del 97. Cada día llegaba a las reuniones a las 6 o 6.30 ¡de la madrugada! Un día intenté llegar antes que él y allí estaba esperándome”. “Una noche que estábamos tomando un copa, después de un día agotador, no paraba de decirme: “Ángel, hay que hacer esto, lo otro… Tenemos que cambiar esto, aquello…”. Yo le respondí: “Es la Ryder Cup, tenemos un gran equipo y lo único que hace falta es que nos dejes trabajar”; me miró y contestó: “Es verdad, tienes razón. Me estoy volviendo un dictador y no necesitamos ninguna otra dictadura”. “La última vez que le vi fue en noviembre, vino a cenar a mi apartamento en Crans-sur-Sierre. Trajo un vino muy bueno y cenamos “Fondue Bour-
Publi Los Arqueros 219_Los Arqueros 23/01/13 19:03 Página 1
Los Arqueros Golf
f l o G d o o G t s u J Green Fee
36€
01.01 - 28.02.2013
Diseño
Seve Ballesteros Design
Green Fee
Medioambiente
53€
ISO 14001
01.03 - 10-04.13
Environmental Calidad Golf
UNE 188.001
Buggy 13,50€
Golf Quality Seguridad y Salud
Jugador / Player
OHSAS 18.001 Health & Safety
RESERVAS / BOOKINGS ONLINE -10%
MARBELLA
Ctra. de Ronda Km. 44,5 (A-397), Benahavís GPS (LAT. 36º30’ 49.88”N / Long. 5º0’ 55.68”W
caddiemaster@es.taylorwimpey.com
Caddie Master 952 784 600
www.losarquerosgolf.com
219 Patiño fallece_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:17 Página 7
PROTAGONISTAS
JAIME ORTIZ-PATIÑO
gignon”, que le encantaba. Fue una velada muy agradable”. “Creo que Jaime no sólo ha hecho mucho por el golf español sino también por el europeo; ha sido “el alma” del golf en Europa. Nosotros le nombramos Vicepresidente Honorífico del Circuito Europeo, un merecidísimo reconocimiento para un gran hombre”.
Jaime Ortiz-Patiño, en Wentworth con José María Olazábal, George O’Grady y Ángel Gallardo, durante la concesión de su nombramiento como Vicepresidente Honorario del Circuito Europeo.
the modern day masterpiece that is Valderrama. While Jones worked his magic, Patiño went to America to study agronomy with United States Golf Association experts so that he could be responsible for the maintenance of his course. It did not take The European Tour long to come calling on Valderrama, and when they did they recognised the stunning quality of the venue and agreed to host the Volvo Masters there immediately. By 1991, Patiño was being asked if he would consider bidding for The Ryder Cup. At first, he felt that the infrastructure was not good enough to host golf’s grandest team event but he soon changed his mind af-
ter travelling to the 1991 Ryder Cup at Kiawah Island. “It was there that I realised that we could do it at Valderrama,” he said. “The spectators had to travel some distance to get to Kiawah and I felt that if they did it in America then they could travel from Marbella, where there were so many hotels, to Valderrama. I put in a bid for 1997 and it was accepted – that was a very proud moment.” Jaime Ortiz-Patiño is survived by his sons Felipe and Carlos and four grandchildren in addition to a host of acquaintances both inside and outside the game of golf, amongst them Alucinio Pineda, who worked for, and who was a friend to Patiño for over 40 years.
MEL PYATT, fundador del Volvo Masters, trabajó codo a codo con Jaime Ortiz-Patiño durante 16 años: “Hoy es un día triste; siento mucho la pérdida de mi amigo Jimmy. En 1987 nos dimos la mano y comenzamos a trabajar en la organización del Volvo Masters en Valderrama. Fue un acuerdo entre caballeros, no hubo necesidad de firmar un contrato. “Mantuvimos una estrecha relación personal y empresarial, respetándonos el uno al otro; compartíamos los mismos valores estando convencidos de que podíamos llevar a cabo el mejor torneo de golf profesional de Europa. El Volvo Masters y Valderrama establecieron los más altos estándares en calidad, siendo reconocidos y seguidos por todos. Esto no habría sido posible sin la pasión y perfección de Jimmy. El mundo del golf le echará de menos”. NUNO DE BRITO E CUNHA, presidente del Club de Golf Valderrama: “Creemos que es importante recordar el gran legado y la aportación de “Jimmy” al mundo del golf. Trabajó de manera incansable para lograr que Valderrama acogiese la Ryder Cup de 1997, dieciséis ediciones del Volvo Masters y los Campeonatos del Mundo AMEX. Todos sabemos que la Ryder Cup jamás hubiera salido de las Islas Británicas de no ser por su perseverancia y visión”. “El golf español debe estar profundamente agradecido por su trabajo y por la valentía que tuvo para convertir el Club de Golf Valderrama en un referente mundial. La promoción recibida por Sotogrande, San Roque, Andalucía y España es impagable y todos estamos muy agradecidos por ello”. “La obra de D. Jaime perdurará en el tiempo, los momentos históricos vividos en los torneos celebrados en Valderrama nunca se olvidarán y quedarán para siempre en la memoria de los aficionados al golf. Descanse en paz”.
“SE NOS HA IDO ALGO DE NUESTRA TIERRA” ÁNGEL DE LA RIVA “Aún no somos conscientes de la enorme pérdida sufrida con la desaparición de Don Jaime Ortiz Patiño... Excelentísimo Señor, en toda la extensión de la palabra, dedicado en cuerpo y alma a su pasión desmedida y altruista, a nuestro querido deporte, el golf. Por él trabajó toda su vida, como jugador, como directivo, como obrero, pues no tenía horas para dedicárselas, se iba de madrugada, o de noche, con la cuadrilla de operarios a supervisar y vigilar los trabajos para que todo estuviera perfecto. Así, consiguió el maravilloso club y campo de Valderrama, hoy gracias a él, su empeño, su sacrificio y trabajo; solo con oir ese nombre, en Norteamérica y en todo el mundo, se sabe que esta maravilla está en San Roque, Cádiz, Andalucía y por ende en España. Lo que este señor ha hecho por nuestro golf es de una categoría, de una envergadura y de unas proporciones inimaginables. Antes que él llegara, por supuesto,
24 24
Andalucía Andalucía Golf Golf // España España Golf Golf
muchos otros personajes ilustres, aportaron y ayudaron al golf andaluz muchísimo, pero...el campanazo...lo dió Don Jaime trayendo la Ryder Cup a la Costa del Golf, ¡que se dice pronto! a su amado Campo, admirado desde entonces por miles y miles de jugadores que vinieron a pisar la misma hierba que antes lo hicieron estrellas mundiales de este deporte, a jugar sus difíciles greenes, bunkers...,en fín a poder decir "He jugado en Valderrama". Y todo esto... ¿Gracias a quién? A quién con todo nuestro dolor y agradecimiento infinito hoy despedimos de este mundo, pero no de nuestros corazones, pues nadie muere del todo mientras sea recordado... y Don Jaime nunca morirá... seguirá vivo, paseando por nuestros campos que él tanto quiso, Sotogrande el que primero conoció, Valderrama su obra maestra y La Cañada, la niña de sus ojos, lo sé. Que Dios le bendiga, y allí donde esté nos vea recordarle y quererle siempre... siempre, muchos lo
seguiremos haciendo. Alucinio, sé como te sientes, con el dolor immenso de haber perdido una persona muy querida para ti, con la que has convivido más de cuarenta años, en especial los últimos. Disfruté de su sincera amistad y cariño, mantuvimos horas y horas de conversaciones y todas ellas, sobre todo las íntimas, quedan en mi como un verdadero tesoro. Para mí eran una continua lección de como saber dirigir, estar, escuchar, y ¿por qué no? decían que tenía un carácter fuerte, conmigo nunca lo exibió...pero estoy seguro que sin esa fuerza interior, no habría conseguido lo que hoy tenemos... ¡Gracias, Jaime, por todo lo que nos has dejado tras tu marcha! Muchas cosas quedan en el tintero..., otras dentro de mi alma”.
Publi Mijas Golf 219_208 Academia Nicklaus 23/01/13 19:04 Pรกgina 2
219 Las Cosas del Golf_208 Las Cosas del Golf 24/01/13 10:51 Página 1
LAS COSAS DEL GOLF
La humildad de un gran hombre a vida se ensaña con nosotros desde que nacemos, ese instante en que, paradójicamente, empezamos a morir. Siempre, ¡ay!, nos depara el mismo fatal destino. Este turbulento mar existencial que nos mece se acaba de llevar hacia sus insondables profundidades a una de las personas que más ha hecho por la promoción de Andalucía, y también de España, como destino turístico de golf. Jaime Ortiz Patiño se nos ha ido, despacio, en silencio, como sin querer molestar, humildemente.... como en el fondo era él, a pesar de su inmensa talla en el panorama internacional del golf, donde se codeaba y era muy apreciado por las figuras más deslumbrantes de este deporte, tanto jugadores como los más importantes mandatarios del golf mundial. Conseguir la Ryder Cup para Valderrama no fue una casualidad, sino el resultado de una titánica tarea y de unas acciones muy profesionales llevadas a cabo por don Jaime y sus colaboradores, entre los que, humildemente, se encontraba esta empresa. Para recoger tan espléndida cosecha en 1997, había sembrado antes unas semillas excepcionales. Primero preparó el terreno de cultivo, cuando adquirió el campo de Las Aves y lo mejoró –mano a mano con su famoso diseñador, el norteamericano Robert Trent Jones– hasta convertirlo en el Valderrama de fama mundial. Luego, una vez que don Jaime estimó que el campo estaba a la altura de sus expectativas, que obviamente eran muchas, empezó a mover los poderosos hilos que tejían sus fabulosas relaciones sociales y, junto con otro gran y también humilde hombre, Mel Pyatt, gestó el que se convertiría durante muchos años en el mejor torneo de golf profesional de España y uno de los más brillantes del Circuito Europeo. El Volvo Masters, of course. Los mejores jugadores del mundo se enfrentaron, con más o menos fortuna, con el retador campo gaditano, que durante aquellos gloriosos días de otoño afilaba como nunca sus garras... con la inestimable ayuda, por supuesto, de don Jaime. Aún recuerdo con qué ilusión y entrega vivía cada torneo el alma mater de Valderrama. Era Patiño el primero en levantarse para ir al campo, antes del alba, a comprobar que todo estuviera en perfecto estado de revista, ¡y ay de aquél irresponsable que no hubiese hecho bien su trabajo! Con el stimpmeter en mano se encargaba en persona de medir
L
26
Andalucía Golf / España Golf
la velocidad de los greenes... Era Valderrama su vida, su gran pasión... A pesar del enorme éxito alcanzado por el Volvo Masters, que se convirtió en la sabrosa guinda que coronaba cada temporada el Circuito Europeo y que a menudo decidía quién se coronaría como número uno del Tour, don Jaime tenía un sueño que no le dejaba conciliar el ídem. Quería que la Ryder Cup, que nunca se había disputado fuera de las Islas Británicas, se jugase en tan histórica ocasión continental en su adorado Valderrama. Y, ¡cómo no!, lo consiguió. A duras penas
podía contener la emoción aquel septiembre de 1997 durante la brillante ceremonia de apertura de la Ryder Cup, a la que no faltaron, entre otras personalidades de talla mundial, los Reyes de España. Millones de aficionados al golf tenían puestos sus ojos en Valderrama. Y el espectáculo de la competición estuvo, con Seve capitaneando a los europeos, a la tremenda altura del acontecimiento. Don Jaime había atraído hacia España, y hacia Andalucía especialmente, los focos mediáticos del golf mundial. Y como no tenía bastante, tras la Ryder Cup, hizo otro espléndido regalo a su país
219 Las Cosas del Golf_208 Las Cosas del Golf 24/01/13 10:51 Página 2
EDUARDO G. PALACIOS
2013
Until 14.02.2013 GREEN FEE
9 holes
Twilight
18 holes
28€
39€
56€
BUGGY
9 holes
Twilight
18 holes
15€
20€
29€
15/02/2013 - 19/05/2013 GREEN FEE
9 holes
Twilight
18 holes
38€
53€
76€
BUGGY
9 holes
Twilight
18 holes
15€
20€
29€
TAILOR MADE GOLF ASK FOR DETAILS
de adopción al traer, por primera vez a España, los Campeonatos del Mundo American Express. Aún recuerdo el cabreo de Tiger Woods en el 17 cuando su bola rodaba desde el entonces muy puñetero green hacia el agua, y también el enorme duelo que el entonces número uno del mundo mantuvo por el triunfo con Miguel Ángel Jiménez en a primera de las dos ediciones del torneo que se disputaron en Valderrama. Tras las dos citas mundiales de los AmEx, retornaría a su casa el Volvo Masters, después una mudanza de varios años a Montecastillo. Gracias a la iniciativa y empuje de Jaime Ortiz-Patiño, España se convirtió en el epicentro del golf mundial. Su muerte nos deja a toda la familia del golf un poco huérfana. Se nos ha ido una figura irreparable, probablemente la persona que más ha hecho por la promoción mundial del golf español.
Santa María Golf & Country Club Elviria, Marbella (Málaga), Spain Golf Reservations: Tel: (+34) 95 283 10 36 Fax: (+34) 95 283 47 97 e-mail: caddymaster@santamariagolfclub.com www.santamariagolfclub.com
219 Leyendas Lee Elder_208 Leyendas-Bernhard Langer 23/01/13 18:19 Página 2
28
Andalucía Golf / España Golf
219 Leyendas Lee Elder_208 Leyendas-Bernhard Langer 23/01/13 18:19 Página 3
LEYENDAS DEL GOLF GOLF LEGENDS
Lauro
Golf
Lee Elder ABONOS GOLF ILIMITADO UNLIMITED GOLF MEMBERSHIPS
ADALID CONTRA EL RACISMO Cuando Tiger Woods se convirtió en el primer golfista de color en ganar el Masters de Augusta, en 1997, dedicó sus primeras emocionadas palabras a Lee Elder: “Soy el primer miembro de una minoría en ganar aquí, pero no soy el primero en jugarlo. Antes que yo estuvo Lee Elder, y me quito el sombrero ante él y ante Charlie Sifford y Ted Rhodes, que hicieron que esto fuera posible para mí”.
A CHAMPION’S FIGHT AGAINST RACISM When Tiger Woods became the first coloured golfer to win the US Masters at Augusta, in 1997, he dedicated his first emotional words to Lee Elder. “I’m the first member of a minority to win here but I’m not the first to play in the tournament. Before me there was Lee Elder, and I take my hat off to him and before that to Charlie Sifford and Ted Rhodes, who made this possible for me.”
2013 1 AÑO / 1 YEAR:
1.760€ (3.022€ pareja/couple)
6 MESES / 6 MONTHS: 995€ (1.690€ pareja/couple) 1 MES / 1 MONTH:
500€
1 SEMANA / 1 WEEK:
220€
FEBRERO-MARZO / FEBRUARY-MARCH 2 Green Fees + Buggy: 130€ 10 Green Fees pack: 360€ 20 Green Fees pack: 640€
Lauro Golf Resort Ctra. A-404, km.14. 29130 Alhaurín de la Torre (Málaga) Tel.: 952 41 27 67 • Fax: 952 41 47 57 info@laurogolf.com • www.laurogolf.com
219 Leyendas Lee Elder_208 Leyendas-Bernhard Langer 23/01/13 18:20 Página 4
LEE ELDER LEYENDAS DEL GOLF / GOLF LEGENDS
uién era ese Elder al que se refería el fantástico Tigre? Pues ni más ni menos que el primer afroamericano en jugar el Masters de Augusta, allá por 1975, el año precisamente en que venía al mundo Tiger Woods. Robert Lee Elder fue uno de los protagonistas en la historia de la superación de la discriminación racial en Estados Unidos. Uno de diez hermanos, Elder nació en Dallas, Texas, el 14 de julio de 1934. Su infancia se vio rota prematuramente . Tenía sólo nueve años cuando su padre murió en Alemania durante la Segunda Guerra Mundial, y su madre, presa de la depresión por ese suceso, murió tres meses más tarde. A la edad de 12 años se mudó a Los Ángeles, California, a vivir con su tía. Elder se perdía las clases en la escuela con frecuencia para irse a trabajar como caddy, y después de dos años en la Manual Arts High School abandonó definitivamente el colegio. Elder conoció a su futura esposa, Rose Harper, en un torneo de golf en Washington. Se casaron en 1966 y al cabo de un tiempo Rose abandonó su carrera en el golf para convertirse en manager de su marido. Lee no jugó una ronda completa de 18 hoyos hasta que tenía 16 años. Trabajó en pro shops y vestuarios de clubes de golf, además de como caddie, gracias a lo cual fue mejorando su juego viendo a sus clientes, y jugando cuando tenía oportunidad de hacerlo. El juego de Elder se desarrolló lo suficiente para comenzar a hacerlo de forma profesional. Su carrera dio un gran paso después de haber jugado un partido con el boxeador Joe Louis, quien encomendó a su profesor de golf, Ted Rhodes, que tomara a Elder bajo su tutela durante tres años. Así fue cómo Elder fue puliendo su juego y comenzó a jugar torneos. En 1959, Elder fue reclutado por el Ejército y enviado a Fort Lewis, Washington. Durante su estancia allí, tuvo la buena fortuna de estar bajo el mando del coronel Juan Gleaster, que era un ávido jugador de golf. Gleaster destinó a Elder a una unidad de servicios especiales, lo que le dio la oportunidad de jugar al golf de forma estable. Elder se licenció del ejército en 1961, y se unió al United Golf Association Tour, que daba cabida a jugadores de color. Protagonizó un gran dominio sobre el terreno de juego en esa época y ganó 18 de 22 torneos consecutivos, pero ese circuito no tenía grandes premios, en torno a 500 dólares.
Q
PLAY-OFF MEMORABLE CON NICKLAUS En 1967 Elder ganó lo suficiente para asistir a la Escuela de Clasificación del PGA Tour. Terminó noveno entre un plantel de 122 contendientes y obtuvo su tarjeta para jugar el Circuito Norteamericano de 1968. Ese año terminó en el puesto 40 de la lista de ganancias, con un total de 38.000 dólares. El punto culminante de la temporada inaugural de Elder en el gran circuito fue su memorable play-off frente a Jack Nicklaus en el American Golf Classic, ya que le aguantó al Oso Dorado hasta el quinto hoyo del desempate. En 1971, Elder aceptó una invitación personal de Gary Player para participar en el Campeonato de la PGA de Sudáfrica, en Johannesburgo. El torneo fue el primero en la historia del país que integraba a jugadores blancos y negros. El país tenía políticas de apartheid vigentes en ese momento, pero Elder aceptó la invitación sólo después de que el Gobierno de Sudáfrica acordase no someter a él o a los espectadores de color a las prescripciones de segregación habituales. También jugó en varios otros torneos en varios países del sur de África, ganando el Abierto de Nigeria en 1971. En 1974, Elder obtuvo su primera victoria en el PGA Tour, en el Monsanto Open, lo que le daba plaza para disputar el Masters en Augusta del año siguiente. Era la primera vez que un afroamericano se clasificaba para el Masters desde que se estableciera este Grande, en 1934. 30
Andalucía Golf / España Golf
obert Lee Elder (born 14 July 1934) is best remembered for becoming the first African American to play in the Masters tournament in 1975. One of 10 children, Elder was born in Dallas to Charles and Almeta Elder. He was nine years old when his father was killed in Germany during World War II, and his mother died three months later. At the age of 12, Elder found himself moving from one ghetto to another before being sent to Los Angeles to live with his aunt. Elder frequently cut classes to work as a caddy, and after two years at Manual Arts High School he dropped out. Elder met his future wife, Rose Harper, at a golf tournament in Washington, D.C. The two got married in 1966. After their marriage, Rose gave up her golfing career to become his manager. Elder did not play a full round of 18 holes until he was 16. He took jobs in pro shops and locker rooms, in addition to caddying, where he developed his game by watching his clients, and playing when he had the opportunity. Elder's game developed sufficiently for him to start hustling. His career took a big step after playing a match with heavyweight boxer Joe Louis, which led to Louis’s golf instructor, Ted Rhodes, taking Elder under his wing for three years. Under the tutelage of Rhodes, Elder was able to polish his game and he began playing in tournaments. In 1959, Elder was drafted into the Army, and was sent to Fort Lewis, Washington. While at Fort Lewis, Elder had the good fortune to be under the command of Colonel John Gleaster, who was an avid golfer. Gleaster put Elder in a special services unit, which allowed him the opportunity to play golf on a steady basis. Elder was discharged from the army in 1961, and joined the United Golf Association Tour (UGA) for black players. He had a dominant stretch in which he won 18 of 22 consecutive tournaments, but this tour did not have large prizes, often in the range of $500. In 1967 Elder raised enough money to attend qualifying school for the Professional Golf Association (PGA) Tour. He finished ninth out of a class of 122 and gained his tour card for 1968. That year, he placed 40th on the money list, bringing in approximately $38,000. The highlight of Elder's rookie season was a memorable play-off loss to Jack Nicklaus at the American Golf Classic. Elder took Nicklaus to the fifth hole of sudden death before losing. In 1971 Elder accepted a personal invitation from Gary Player to participate in the South African PGA Championship in Johannesburg. The event marked the first integrated tournament in the country’s history. The country had apartheid policies in effect at the time, but he agreed to participate after the South African government said it would not to subject him or spectators to the usual segregation requirements. He also played in a number of other tournaments in southern Africa, and he won the Nigerian Open in 1971.
R
THE FIRST TIME In 1974, Elder earned his first win on the US PGA Tour at the Monsanto Open, which gained him entry to the Masters tournament in Augusta the following year. This marked the first time an African American had qualified for the Masters since it began in 1934. Leading up to the tournament he received substantial amounts of hate mail. Fearing for his safety, during the week of the tournament he rented two houses in town and kept moving between them, and always had people around him when he went to eat. Elder shot a 74 on day one and a 78 on day two of the 1975 Masters, missing the cut, but the impact of his presence in the field was clear. In 1979 he became the first African American to qualify for play in
219 Leyendas Lee Elder_208 Leyendas-Bernhard Langer 23/01/13 18:20 Página 5
En los días previos al Masters. Elder recibió numerosos mensajes de odio. Temiendo por su seguridad, durante la semana del torneo alquiló dos casas en la ciudad y residió alternativamente en ellas, y siempre se hacía acompañar de varias personas cuando salía a comer. Elder firmó en el Augusta National 74 golpes el primer día y 78 el segundo. No pasó el corte, pero el impacto de su presencia en el Masters de Augusta de 1975 fue apoteósico. En 1979 se convirtió en el primer afroamericano en clasificarse para jugar la Ryder Cup. En 1984 a la edad de 50 años, se enroló en el Senior PGA Tour. MUESTRAS DE RACISMO En el Monsanto Open de 1968 en Pensacola, Florida, el mismo torneo en el que logró seis años después su primera victoria en el Tour, Elder y otros jugadores negros del Circuito fueron obligados a cambiarse de ropa en el parking porque los socios del club no permitirían que los no blancos usaran los vestuarios. Mientras jugaba en un torneo en Memphis, Tennessee, un fanático cogió la bola de Elder en un hoyo y la arrojó a un seto. El incidente fue presenciado por otro golfista profesional, y a Elder se le permitió golpear sin penalidad. Elder trató de concentrarse en el juego, pero, a diferencia de la mayoría de los jugadores del Tour, era molestado constantemente por algunos espectadores, y frecuentemente recibía mensajes de odio y amenazas telefónicas. El golfista y su esposa crearon en 1974 el Fondo de Becas Lee Elder, que ofrece ayuda económica para ir a la universidad a personas de bajos ingresos. En 1986 protestó ante los mandatarios de la PGA por autorizar a cuatro golfistas estadounidenses jugar un torneo en Sun City, que entonces pertenecía a un pequeño territorio independiente ( Bophuthatswana) reconocido por el régimen de apartheid de Sudáfrica. En 1990, Elder hizo campaña en contra de los clubes de golf que aún impedían a los negros ser socios.
the Ryder Cup. In 1984, at the age of 50, Elder joined the US Senior PGA Tour. At the Monsanto Open in 1968 in Pensacola, the same tournament at which he claimed his first victory, Elder and other black players on tour were forced to change their clothes in the parking lot because members of the club would not allow non-whites in their clubhouse. While he was playing in a tournament in Memphis, a fan picked up Elder's ball on a hole and threw it in a hedge. The incident was witnessed by another pro golfer, and Elder was given a free drop. Elder tried to stay focused on the game but, unlike the majority of players on tour, he was constantly bothePROFESSIONAL WINS: 14 red by unruly fans, frequently receiPGA Tour 4 ving hate mail and threatening phone Champions Tour 8 calls. Other 2 Elder and his wife set up the Lee Elder Scholarship Fund in 1974. This BEST RESULTS IN MAJOR CHAMPIONSHIPS fund was developed to offer monetary Masters Tournament T17: 1979 aid to low-income young men and U.S. Open T11: 1979 The Open Championship T36: 1979 women seeking money for college. PGA Championship T11: 1974 In 1986 he protested to the PGA governors for allowing four American golfers to play in a tournament in Sun City, Bophuthatswana, a small area set up by the apartheid regime of South Africa that surrounds it. In 1990, Elder spoke out against country clubs that still excluded blacks from membership. Elder has actively promoted Summer Youth Golf Development Programs, raised money for the Negro College Fund, and served on the advisory boards of Goodwill Industries.
TRIUMPHS
FEBRERO / MARZO
Atalaya New Course 2 jugadores con buggy compartido 2 players with shared buggy
113 €
Atalaya Old Course 90 €
jugador / player
GREEN FEE ANUAL OLD COURSE 2.475 €
OFERTA ESPECIAL / SPECIAL OFFER Hasta el 15 de Marzo / Until 15 March
Descuento 15% Discount
2.100 € www.atalaya-golf.com
info@atalaya-golf.com
+34 952 882 812
219 Nueve Golpes - Cabell Robinson_208 Nueve Golpes-Navarro 23/01/13 18:21 Página 2
9
G O L P E S
C O R T O S
9
S H O R T
S H O T S
Cabell B.
Robinson Designer
Ha diseñado campos de la categoría de Finca Cortesín, Santana, La Reserva de Sotogrande, La Cala, Valle Romano... Este norteamericano es uno de los más prestigiosos diseñadores de golf de Europa y vive desde hace muchos años en la Costa del Sol, adonde lo envió su maestro y mentor, el legendario Robert Trent Jones, “yo creo que porque no le gustaba mi bigote...”.
He has designed such top courses as Finca Cortesín, Santana, La Reserva de Sotogrande, La Cala, Valle Romano… One of the most prestigious golf course designers in Europe, the North American has lived on the Costa del Sol for many years, having been sent by his teacher and mentor, Robert Trent Jones – “I think because he didn’t like my moustache…”
1 –Cuando Robert Trent Jones había hecho ya Las Brisas y Sotogrande y esta-
1 When Robert Trent Jones had completed Las Brisas and Sotogrande and was
9
Diseñador
2
3
4
32
ba a punto de empezar Mijas Golf, decidió abrir una oficina en la Costa del Sol y le envió aquí. Han pasado 42 años y aquí sigue usted. ¿Qué tiene esta tierra para subyugarle tanto? –Más que nada, la gente. Yo no hablaba una palabra de español al llegar, pero a cualquier lugar que iba la gente siempre era educada y amable y hacía un esfuerzo por entender lo que estaba diciendo. Desde entonces he aprendido algo de español, aunque la gente sigue siendo cortés con mis imperfecciones en español. Muchas veces he dicho a la gente que cuando llegué no me gustaba el pescado ni las aceitunas, y el mar no me atraía mucho. 42 años después me gustan las aceitunas y, sí, mi pequeña casa tiene una hermosa vista sobre el Mediterráneo. –¿Echa de menos aquellos tiempos en los que se hacían grandes campos como los citados o Valderrama o Los Naranjos, también obra del señor Jones? –En cierto modo sí y en cierto modo no. Era tan fácil obtener las aprobaciones para campos de golf en los años 70 que se requería muy poco para empezar. Las fincas estaban en general mejor adaptadas para el golf mientras que hoy estamos tratando de construir campos en sitios cada vez más difíciles. Cierto control sobre el campo de golf y las viviendas es necesario en última instancia, pero creo que algunos aspectos del nuevo decreto del golf en Andalucía son demasiado rígidos, aunque la intención general sea buena. –La crisis ha afectado muchísimo a la construcción inmobiliaria en España. Aunque es usted uno de los diseñadores más prestigiosos en Europa, ¿le está afectando la crisis en el plano profesional o no le falta el trabajo? –Sí, por supuesto, me ha afectado a mí y a prácticamente todos los arquitectos que conozco. Estoy terminando, aunque lentamente, dos camposs en Marruecos y tengo dos proyectos en Chipre a la espera de las aprobaciones definitivas. Tengo serias dudas de que alguna vez tendré la oportunidad de hacer otro campo aquí en Andalucía. Aparte de la crisis de la construcción en sí, soy un firme creyente de que los países no se recuperan de la recesión aumentando los impuestos. –¿Qué es lo primero que tiene que tener en cuenta un diseñador de campos de golf a la hora de afrontar un nuevo proyecto? – El primer contacto con un nuevo proyecto es invariablemente con el promotor. Las primeras impresiones son importantes para mí en este sentido y si no hay una cierta química entre ambos puede haber dificultades para continuar. Técnicamente, es el terreno el que manda: su tamaño, su relieve topográfico, su configuración general. He tenido la suerte en el pasado de poder rechazar proyectos en los que yo creía que no se podía hacer un campo satisfactorio, inde-
Andalucía Golf / España Golf
2
3
4
about to start work on Mijas Golf, he decided to open an office on the Costa del Sol and he sent you here. It’s now been 42 years and you’re still here. What is it about this place that captivates you so much? More than anything, the people. I did not speak a word of Spanish on arrival but anywhere I went people were always polite and kind and they made an effort to understand what I was saying. I have since learned some Spanish but people continue to be polite at the imperfections in my Spanish. I have often told people that when I arrived I did not like fish nor olives and the sea was of little interest to me. Forty-two years on I now like olives and, yes, my small house does have a lovely view over the Mediterranean. Do you miss those times when the great aforementioned courses were being built, as well as Valderrama and Los Naranjos, also the work of Mr. Jones? In some ways yes, in other ways no. It was so easy to get approvals for golf courses in the ‘70s as very little was required to get started. The sites were generally more adapted to golf whereas today we are trying to build courses on increasingly difficult sites. Some control over golf course/housing was ultimately necessary, but I believe some aspects of the new decreto (law decree) for Andalucía are a bit too rigid even though their overall intent was good. The crisis has had a serious effect on real estate construction in Spain. You are one of the most prestigious designers in Europe, but is the crisis also affecting you professionally, or do you not lack work? Yes, absolutely, it has affected me and virtually every other architect I know. I am finishing, albeit slowly, two courses in Morocco and I have two projects in Cyprus awaiting their final approvals. I have serious doubts that I will ever have the opportunity to do another course here in Andalucía. Apart from the construction crisis itself, I am a firm believer that countries do not recover from recessions by raising taxes. What is the first thing a golf course designer should take into consideration when dealing with a new project? The first contact with a new project is invariably with the developer. First impressions are important to me in this regard and if a certain chemistry is absent I may find it difficult to proceed. Technically, it is the land itself: its size, its topographical relief, its general setting. I have been fortunate enough in the past to be able to turn down projects where I didn't think I could do a satisfactory course, regardless of the money involved.
5 Do you have a well-defined design style, a distinctive characteristic that is apparent in all your creations? I suppose it would be the form or outline of my bunkers. It is a style I copied from the bunkers done by Mr. Jones early in his career in America, so I can't real-
219 Nueve Golpes - Cabell Robinson_208 Nueve Golpes-Navarro 23/01/13 18:21 Página 3
9
G O L P E S
C O R T O S
9
S H O R T
S H O T S
9
9
GOLPES CORTOS SHORT SHOTS
Andalucía Golf / España Golf
33
219 Nueve Golpes - Cabell Robinson_208 Nueve Golpes-Navarro 23/01/13 18:21 Página 4
9 GOLPES CORTOS
5
pendientemente del dinero involucrado. –¿Tiene usted un estilo de diseño definido, una característica que se aprecie en todas sus creaciones? –Supongo que podría ser la forma o el contorno de mis bunkers. Es un estilo que copié de los bunkers hechos por el señor Jones a principios de su carrera en Estados Unidos, así que realmente no puedo reclamar el estilo como propio. En los últimos 5 o 10 años he visto que bastantes arquitectos americanos diseñan bunkers con contornos similares. Yo preferiría que los clientes se fijaran en mis campos por su trazado y adaptación al terreno. Esto no es tan fácilmente apreciable como la forma de los bunkers, aunque es mucho más importante. –Aparte de los que ha diseñado usted, ¿hay algún campo en Andalucía que le guste especialmente? –El de Perry Dye en San Roque Club presenta muchas de las características únicas de los diseños de la familia Dye. Técnicamente creo que es un campo muy bueno aunque un poco demasiado difícil para la mayoría de los jugadores medios. Me dio pena ver que el campo de Olazábal se paralizaba debido a la crisis económica. Estaba al lado de La Reserva, así que estaba familiarizado con el terreno. Yo tenía las expectativas de que sería uno de los mejores de la costa. –Con las nuevas tecnologías de palos y bolas, ¿han cambiado mucho los diseños de campos de golf en las más de cuatro décadas que lleva usted trabajando? –La nueva tecnología ha mejorado el juego para el jugador medio. El problema es que se ha mejorado exponencialmente el juego para los profesionales. 6.800 metros no es hoy un campo largo para los profesionales. Hoy en día estos campos precisan gran cantidad de terreno para el uso de muy pocos jugadores. Uno de los aspectos positivos del decreto del golf en Andalucía es que se limita la cantidad de agua de riego que se puede utilizar en los nuevos campos, y también es bastante generosa la obligación de un mínimo de 70 hectáreas de suelo necesario para hacer nuevos campos de golf turísticos. La ubicación de los bunkers en la calle es probablemente el cambio más evidente en el diseño de hoyos largos. Empecé con el señor Jones a ubicar bunkers de calle a una distancia de entre 220 y 240 metros. Los profesionales de hoy en día no están particularmente preocupados porque haya bunkers a 280 metros. –¿Ha tenido que luchar mucho contra los promotores de campos de golf para intentar imponer su criterio en lo que a diseño se refiere? –Afortunadamente, la mayoría de los promotores con los que he trabajado me han conocido por la reputación de los campos que he hecho y me han dado una libertad razonable para hacer lo que me pareciera mejor. Por otro lado, muchos promotores de aquí en Europa, a diferencia de los Estados Unidos, no juegan al golf y a veces ha sido difícil explicarles ciertas cosas. La discusión principal es por lo general sobre la cantidad de terreno a ser ocupado por el campo de golf. Estas discusiones suelen resolverse al principio, tal vez sin satisfacción completa de nadie, pero a partir de ahí en general no se inmiscuyen demasiado. –¿Qué les diría a los golfistas de otros países para que vengan a conocer los campos de golf de la Costa del Sol? –La más importante es el hecho de que algunos de los mejores campos de golf de Europa se encuentran aquí. Personalmente creo que los mejores campos costasoleños son en general mejores que los mejores campos de golf del Algarve. Obviamente, un clima que permite jugar todo el año es un factor importante. Siempre que la calidad de los campos se mantenga y el servicio siga mejorando, no veo ninguna razón porque la Costa del Sol no deba seguir siendo el principal destino de golf de Europa.
6
7
ly claim the style as my own. In the past five or 10 years I have noticed quite a few other American architects using similar bunker outlines. I would prefer if clients would typify my courses by their routing and adaptation to the land. This is not so readily noticeable as the shape of the bunkers, though far more important. Apart from what you have designed yourself, is there any other golf course in Andalucía you particularly like? Perry Dye's course at San Roque exhibits many of the unique characteristics of the Dye family designs. Technically I think it is a very good course, albeit a bit too difficult for most average players. I was sorry to see Olazábal's course stopped due to the economic crisis. It was next door to La Reserva so I was familiar with the terrain. I had every expectation that it would be among the best on the Coast. Bearing in mind all the new technology in clubs and balls, has golf course design changed much over the past four decades since you began in the business? The new technology has improved the game for the average player. The problem is that it has improved exponentially the game for the pros: 6,800 metres is not today a long course for the pros. Today such courses take up vast amounts of land for the use of very few players. One of the positive aspects of the decreto is limiting the amount of irrigation water that can be used on new courses and generally the restriction of a minimum 70 hectares for new tourist golf courses is reasonably generous. Fairway bunker placement is probably the most obvious change in the design of longer holes. I started out with Mr. Jones locating fairway bunkers at 220-240 metres. Today's pros are not particularly bothered by bunkers at 280 metres. Have you had to battle much with golf course developers in order to impose your design criteria? Happily, most developers I have worked with have known me by reputation or by the courses I have done and have given me a reasonably free hand to do what I think best. On the other hand, many developers here in Europe, unlike those in America, do not play golf and it has sometimes been difficult explaining certain things to them. The main argument is usually over the amount of land to be taken up by the golf course. These arguments are usually resolved early on, perhaps to no-one's complete satisfaction, but from there on they generally don't become too involved. What would you say to golfers from other countries to encourage them to come and check out the Costa del Sol’s courses? Foremost would be the fact that some of the finest golf courses in Europe are located here on the Costa del Sol. Personally I believe that the top courses here are overall better than the top courses in the Algarve. Obviously a year-round climate is an important factor. Provided the quality of the courses is maintained and the service continues to improve, I see no reason why the Costa del Sol should not remain the prime golf destination in Europe.
9
6
CABELL B. ROBINSON
7
8
9
34
8
9
9
Andalucía Golf / España Golf
Publi Greenlife_03-Sumario 23/01/13 19:08 Pรกgina 1
219 Guadalmina Sur_190 MacDivot Guadalmina Sur 23/01/13 18:22 Página 2
GUADALMINA SUR
GOLF EN ANDALUCÍA
Javier Arana-designed masterpiece What do Guadalmina Sur, El Saler, Aloha, El Prat, Río Real, Club de Campo Villa de Madrid and RACE have in common? They all – and others – were created in the privileged mind of one of Spain’s finest golf course designers, Javier Arana. Born in Bilbao in 1904, when there were only three courses in Spain (Las Palmas Golf Club, in Gran Canaria; Río Tinto, in Huelva, and Puerta de Hierro, in Madrid), he was a Spanish pioneer in this creative discipline. Arana’s design philosophy was based on 36
Andalucía Golf / España Golf
his belief that golfers should enjoy playing the course so much they wanted to return. He did not want golfers losing time looking for their balls in excessively overgrown areas or water hazards, which are rare on his courses. He was also not in favour of excessive earth moving, probably because of the high cost this involved. Arana maintained that, of the final design, 80 per cent of the course should be natural and human touch should only be responsible for the remaining 20 per cent. He was fortunate that, during that era, there were ideal plots of land to build golf courses in magnificent surroundings, many of them by the sea. He also tried to save time for players by ensuring the tees were as close as possible to the previous green – and he placed a great deal of importance on natural elements.
Málaga’s coastline was one of Arana’s favourite destinations and Marbella, the jewel in the crown. It was here that he designed three of his great projects: Guadalmina Sur, Río Real and Aloha, the latter a posthumous work as he died two months before the course was inaugurated. Opened in 1959, Guadalmina Sur is Marbella’s pioneer golf course and the third oldest on the Costa del Sol. Since its origins, right up until today, Real Club de Golf Guadalmina (the club was conceded the “Royal” honour in 2008, just before its 50th anniversary) has been able to adapt to the rhythm of the times, ensuring it stays abreast of latest trends and improvements for the benefit of golfers. A lot has changed at Guadalmina since the former farmland, discovered by Norberto
219 Guadalmina Sur_190 MacDivot Guadalmina Sur 23/01/13 18:22 Página 3
GOLF IN ANDALUCÍA
Una de las obras maestras de Javier Arana ¿Qué tienen en común Guadalmina Sur, El Saler, Aloha, El Prat, Río Real, el Club de Campo Villa de Madrid o el RACE? Todos ellos, y varios más, surgieron de la privilegiada mente del más grande diseñador español de campos de golf: Javier Arana. Este bilbaíno nacido en 1904, cuando en España sólo había tres campos de golf (Las Palmas Golf Club, en Gran Canaria; Río Tinto, en Huelva, y Puerta de Hierro, en Madrid), fue un pionero en nuestro país en esa faceta creativa. La filosofía de diseño de Arana se basaba en su intención de que los jugadores disfrutasen tanto del campo que tuviesen ganas de repetir. No era partidario de que se perdiese el
Goizueta in the mid-1990s, was transformed into one of Spain’s most emblematic golf clubs. Over time, the club – which has a significant membership (more than 2,000, representing 17 nationalities) – added a second 18hole course (in 1972, designed by Folco Nardi) and a nine-hole par-three layout. It also has a practice ground for 40 players, with a covered platform comprising 21 tees, a chipping and bunker practice area and a putting green. The children’s school at Guadalmina is the envy of every club and, thanks to the efforts of the children’s committee and professional Francisco Hernández, the school’s young golfers have spread the Guadalmina name throughout the courses of Andalucía, Spain, Europe and the world, achieving results that would be hard to beat.
tiempo buscando bolas en zonas excesivamente frondosas ni tampoco de los obstáculos de agua, que son infrecuentes en sus campos. Tampoco le gustaban los movimientos de tierra excesivos, probablemente por el alto coste económico que ello suponía. Arana sostenía que en el diseño final el 80 por ciento del campo tenía que ser natural y que la mano del hombre sólo debería de ser responsable del 20 por ciento restante. Tuvo la suerte de que en aquella época había disponibles fincas idóneas para el golf en magníficos entornos, muchos de ellos al mismo borde del mar. Procuraba también ahorrar tiempo al jugador haciendo que los tees estuviesen lo menos alejados posible del green del hoyo anterior. Daba mucha importancia asimismo a los elementos naturales. La costa malagueña era para Arana uno de sus destinos favoritos, y Marbella, la joya de la corona. Aquí diseñó tres de sus grandes obras: Guadalmina Sur, Río Real y Aloha, su obra pós-
tuma (falleció dos meses antes de que se inaugurara el campo). Inaugurado en 1959, el recorrido Sur de Guadalmina es el campo de golf pionero de Marbella y el segundo más antiguo de la Costa del Sol. Desde sus orígenes hasta nuestros días, el Real Club de Golf Guadalmina, título que le fue concedido en 2008, poco antes de su 50 aniversario, ha sabido adaptarse al ritmo de los tiempos, consiguiendo plasmar sobre el green toda clase de mejoras y adelantos en beneficio de los jugadores. Mucho ha cambiado Guadalmina desde que aquella finca de labores agrícolas descubierta por Norberto Goizueta a mediados del siglo pasado, se transformase en uno de los clubes de golf más representativos en nuestro país. Con el tiempo el club, que cuenta con un importante número de socios (más de 2.000, de 17 nacionalidades), añadió un segundo campo de 18 hoyos (en 1972, diseño de Foldo Nardi) y un recorrido de 9 hoyos pares 3.
Names such as Azahara Muñoz, Noemí Jiménez, Rocío Sánchez Lobato, brother and sister Esther and Ángel Ibáñez, Laura Cabanillas, Sergio Gutiérrez, Casto Gómez and a long etcetera represent the best face of Guadalmina. Throughout its history, Guadalmina has been the venue for several major tournaments, including the 1965 Spanish Championship, Ladies European Tour qualifying events in 1995 and 1996, and the 1998 Spanish PGA Professionals Championship.
The fairways, which reach all the way to the beach, are tight and well protected by high trees which, in addition to providing pleasant shade, mean that shot-making precision is essential. Holes worth highlighting at Guadalmina Sur are the 6th, 7th, 11th and 13th. The sixth is the first par-5 and, at 508 metres, is, by far, the longest hole on the golf course. A small chiringuito, maybe offering food and drink for the journey, is thoughtfully placed beside the tee. Although there is ample fairway to be aimed at, a sliced drive will sail out over the boundary fence which runs tight up the right-hand side. The fairway seems to go on and on and while there is a big and dangerous bunker on the left, being in it is preferable to the opposite side which is a continuous hazard. The green is long but
EXCITING CHALLENGE The Arana-designed course underwent a major renovation in 2002, and is an exciting challenge for any golfer, although it is also true that – due to its degree of difficulty – it suits more experienced drivers.
Andalucía Golf / España Golf
37
219 Guadalmina Sur_190 MacDivot Guadalmina Sur 23/01/13 18:22 Página 4
GOLF EN ANDALUCÍA
GUADALMINA SUR
narrow and allows no margin for error on the right as it topples down into the hazard. A clump of trees at the back could make a pitch very difficult while a good degree of skill will be required to get up-and-down from either of the two bunkers or the large hills and hollows on the left. Although the early part of this hole is pretty straight forward (as long as you avoid a slice) the approach to the green will decide whether the number written on the card will be the makings of a good score or a horror show. It is a terrific hole which will test both the nerve and accuracy of even low handicap golfers. Another par-5 follows but this time it is a mere 433 metres! The drive is through an avenue of trees onto a fairway, somewhat narrower then its predecessors, but long hitters must be careful to avoid a big bunker on the right 230 metres distant. About 80 metres from the green there is a banana-shaped bunker in the right-half of the fairway while yet another sea of sand lurks behind that. The undulating green, which has a flat portion at the front, then falls down into a valley before rising up again at the back, has more sand both right and left while over the back will topple down into a run-off area. The par-3 11th is a delightful hole and a real reminder of the beauty of the area. The
38
Andalucía Golf / España Golf
tee is located beside the beach and just yards from the lapping of the sea – the feeling of peace and quiet is truly soporific but attention will be required to escape from this hole with a reasonable score. Standing on the tee the eye is somehow transfixed by the enormous quantities of sand twixt player and the green; it seems as if the beach has just spread across the golf course. The green slopes from left to right; on the backright it rolls off into yet more sand while a ball bounding over the green will probably finish out-of-bounds. Unless the tee shot finishes on the putting surface the possibility of walking off with a par is bordering on the remote. The 13th is a short par-4 and the first thing that catches the eye on the tee is a lake, complete with paddling ducks, down in the left-half of the fairway only about 160 metres distant. Safety suggests an iron off the tee, short of the water, as anything more will need to be extremely accurate as the hazard eats into the fairway, making the landing area on the right extremely narrow. The rocky waterfall feeding the lake makes a very attractive feature. Golfers leave completely satisfied after experiencing a round at this meticulously maintained course – a club managed with great efficiency over many years by Ignacio del Cuvillo.
Publi Acosol 217_03-Sumario 30/07/12 12:27 Pรกgina 1
219 Guadalmina Sur_190 MacDivot Guadalmina Sur 23/01/13 18:22 Página 5
GOLF EN ANDALUCÍA
GUADALMINA SUR
Además dispone de un campo de prácticas para 40 jugadores con plataforma cubierta con 21 plazas, chipping y bunker de practicas y putting green. La escuela infantil de Guadalmina es la envidia de todos los clubes, y gracias a la labor del Comité infantil y el saber hacer de su profesional Francisco Hernández los jugadores infantiles de la Escuela de Golf han paseado el nombre de Guadalmina por los campos de Andalucía , España Europa y el mundo, obteniendo unos resultados muy difícilmente superables. Nombres como Azahara Muñoz, Noemí Jiménez , Rocío Sánchez Lobato, los hermanos Esther y Ángel Ibáñez, Laura Cabanillas, Sergio Gutiérrez, Casto Gómez y así un largo etcétera representan la mejor cara de Guadalmina. A lo largo de su historia, Guadalmina ha sido sede de importantes torneos. como el Campeonato de España de 1965, las pruebas de clasificación de la Escuela del Tour Europeo en 1995 y 1996, o el Campenato de España de Profesionales de la APG en 1998. RETO APASIONANTE El campo diseñado por Arana fue objeto de una renovación en produndidad en 2002 y constituye un reto apasionante para cualquier jugador, si bien resulta idóneo, por sus dificultades, para pegadores experimentados. Las calles de este recorrido, que llega hasta la misma playa, son estrechas y bien protegidas por árboles de gran porte que, además de proporcionar una grata sombra en verano, obligan al jugador a precisar sus golpes. Entre los hoyos más destacables de Guadal40
Andalucía Golf / España Golf
mina Sur se podrían citar el 6, el 7, el 11 y el 13. El 6 es el primer par 5, mide 508 metros desde amarillas y es el hoyo más largo del campo. Hay un pequeño chiringuito, con comida y bebida para el camino, cuidadosamente situado al lado del tee. Aunque existe una amplia calle por delante, un drive con slice volará sobre la valla que se extiende por el lado derecho. La calle parece seguir y seguir y, aunque hay un gran y peligroso búnker a la izquierda, es preferible acabar en él que en lado opuesto, donde hay un riesgo constante. El green es largo pero estrecho y no permite margen de error por la derecha, ya que la bola acabaría cayendo en un obstáculo. Un macizo de árboles en la parte trasera podría hacer muy difícil el approach, mientras que habrá que ser muy preciso para salir de cualquiera de los dos bunkers que hay a la izquierda. Aunque la primera parte de este hoyo es muy recta, el approach a green decidirá si el número que escribamos en la tarjeta será una buena o una horrible puntuación. Es un magnífico hoyo que pondrá a prueba tanto los nervios como la precisión incluso de los golfistas de handicap bajo. El 7 es otro par 5, aunque algo más corto que el anterior: mide 433 metros. El drive es a través de una avenida de árboles hacia una calle un poco más estrecha que sus predecesoras. Los grandes pegadores debe tener cuidado para evitar un gran bunker a la derecha a unos 230 metros. A unos 80 metros del green hay un búnker en forma de plátano en la mitad derecha de la calle, mientras que otro mar de arena se esconde detrás. El ondulado green, que tiene una parte plana en la parte de-
lantera y luego cae antes de remontar de nuevo en la parte de atrás, tiene más arena, tanto a derecha como a izquierda. El 11 es un fantástico par 3 y un auténtico recordatorio de la belleza de la zona. El tee se encuentra al lado de la playa y a sólo unos metros del mar. La sensación de paz y tranquilidad es total, pero hay que prestar mucha atención para superar este hoyo con una puntuación razonable. Desde el tee, la vista se dirige hacia la enorme cantidad de arena que hay entre el jugador y el green. Parece como si la playa se extendiera sobre el campo de golf. El green cae de izquierda a derecha, en la parte trasera derecha presenta todavía más arena, mientras que una bola que se pase de green probablemente terminará fuera de límites. A menos que el golpe desde el tee termine sobre la superficie de pateo, la posibilidad de hacer el par es remota. El 13 es un par 4 corto en el que desde el tee lo primero que llama la atención es un lago, con patos, en la mitad izquierda de la calle a unos 160 metros de distancia. La seguridad nos aconseja utilizar un hierro desde el tee para quedarnos cortos ante el agua, ya que con más distancia hay que tener mucha precisión porque el obstáculo se come parte de la calle, lo que hace muy limitada la zona de aterrizaje en el lado derecho. La cascada rocosa que alimenta el lago se convierte en una bella estampa. Uno queda plenamente satisfecho de su experiencia de juego en este muy bien cuidado campo de Guadalmina, un club dirigido desde hace muchos años de manera eficaz por Ignacio del Cuvillo.
Publi Almenara 1_03-Sumario 23/01/13 19:14 Pรกgina 1
219 Mijas Los Lagos_189 Les Roches 23/01/13 20:58 Página 2
GOLF EN ESPANA
MIJAS GOLF RECOBRA SU ESPLENDOR
Culmina la reforma en profundidad de LOS LAGOS, uno de los grandes diseños de Robert Trent Jones Tras haber reformado Los Olivos hace algún tiempo, Mijas Golf ha realizado durante el último año una remodelación total del otro campo del complejo costasoleño: Los Lagos. Los dos campos que conforman este club, diseñados por el mítico arquitecto norteamericano Robert Trent Jones, fueron durante décadas una referencia del golf turístico de Andalucía. Ahora Mijas Golf está de nuevo en pleno esplendor y dispuesto a situarse otra vez como uno de los resorts de golf más apreciados en Europa. “Como todo el mundo sabe”, dice Lorenzo Pérez Cortés, director de Mijas Golf, “Los Lagos es nuestro buque insignia, y después de 37 años el campo necesitaba una reforma integral,
42
Andalucía Golf / España Golf
que es lo que hemos hecho”. “Nuestra primera prioridad con la reforma“, explica, “fue restablecer el magnífico diseño de Robert Trent Jones: hemos vuelto a ser un par 72. Y para eso hemos reconvertido el hoyo 15, que pasa de ser un par 3 a un par 5, como lo era en sus orígenes, y también hemos modificado el 16, que se convierte ahora en un par 3 de 142 metros más o menos”. “Al campo“, prosigue el director, “le hemos ganado distancia, desde las barras amarillas ahora hay 300 metros más, y el agua entra mucho más en juego. Hemos acercado mucho los greenes a los lagos y hemos pasado de tener una media de unos 7.000 metros cuadrados a 11.000. Los cálculos de vuelo de bola con el drive, que antes eran de entre 200 y 220 metros, ahora son de 250 metros...”. Lorenzo Pérez Cortés indica que “lo que hemos decidido es no hacer rough en unos años para así facilitar el juego. el campo sigue teniendo esa imagen de amplitud que lo caracteriza.
Es fácilmente jugable para cualquier nivel, y andando”. “Hemos tratado”, continúa el director de Mijas Golf, “de adecuar el campo a las nuevas tendencias. Sobre todo facilitar el mantenimiento y que podamos recuperar fácilmente los días de cierre por lluvia haciendo unos drenajes de primer nivel. También hemos acabado el circuito completo de caminos para buggies, etc.”. –Además se ha cambiado el césped en su totalidad... –Sí, levantamos el campo totalmente, pusimos un nuevo sistema de riego y luego sembramos. En cuanto al riego, nosotros somos un campo totalmente Toro (la marca estadounidense distribuida en España por Riversa), y ello nos convencieron para instalar su novedoso sistema de control Toro Lynx. Hemos sido los primeros en instalarlo en España, aunque ya lleva algo más de un año en Estados Unidos. Este sistema permite una gran economía de agua, que no
219 Mijas Los Lagos_189 Les Roches 23/01/13 20:58 Página 3
GOLF IN SPAIN
MIJAS GOLF REGAINS ITS SPLENDOUR
Major revamp of Los Lagos – one of Robert Trent Jones’s finest designs Following the previous remodelling of Los Olivos, Mijas Golf last year carried out a complete renovation of the Costa del Sol complex’s other course: Los Lagos The two courses that comprise this stalwart club – both designed by legendary American architect Robert Trent Jones – were standard-bearers for Andalucian golf tourism for decades. Now Mijas Golf is once again in superb condition and set to re-establish itself as one of Europe’s most popular golf resorts. “As everyone knows,” says Mijas Golf manager Lorenzo Pérez Cortés, “Los Lagos is our flagship and, after 37 years, the course needed a complete renovation, which is what we have done. “Our first priority with the renovation was to restore Robert Trent Jones’s magnificent design: to that end, we have reverted the course to a par-72. We have changed the 15th from a par-3 back to a par-5, its original format, and we have also modified the 16th, which now becomes a par-3, 142 metres more or less. “The course has gained distance: from the yellow markers it’s now 320 metres longer, and water enters into play a lot more. We’ve brought the greens closer to the lakes and we now have an average of 11,000 square metres instead of the previous 7,000 square metres. Estimated driving distances, which before were between 200 and 220 metres, are now 260 metres…” Adds Lorenzo Pérez Cortés, “We’ve decided not to create rough for a few years in order to facilitate play. The course maintains its open and spacious image: it is easy to play for golfers of any level, and to walk. “We have tried to bring the course into line with new trends. Above all else, by focusing on
Lorenzo Pérez Cortés, director de Mijas Golf.
Andalucía Golf / España Golf
43
219 Mijas Los Lagos_189 Les Roches 23/01/13 20:58 Página 4
GOLF EN ESPANA
MIJAS GOLF
quede ninguna zona del campo que se seque o reciba más agua de la debida. Pienso que es el mejor control de riego que pueda haber. En cuanto al césped, aconsejados por nuestro nuevo greenkeeper, Fran Tirado, hemos elegido la nueva Bermuda Híbrida Variedad Princess 77, que es una hierba que funciona muy bien con el calor y necesita un 40 por ciento menos de agua. En greenes y antegreenes hemos sembrado Agrostis Stolonifera Variedad 007. En los bunkers hicimos pruebas con marmolina, pero finalmente hemos optado por arena natural de cantera color crema. –Con los dos campos reformados, de nuevo Mijas Golf se vuelve a situar como uno de los resorts más importantes de la Costa del Sol... –Históricamente hemos sido un complejo muy conocido a nivel europeo. Éramos conscientes de que, sobre todo en Los Lagos, necesitábamos hacer una serie de reformas. Ya las hemos hecho y ahora estoy convencido de que Mijas Golf volverá a ocupar el puesto que merece en el golf europeo. Hemos hecho un gran esfuerzo para eso y volvemos a contar con un gran producto: dos magníficos diseños de Robert Trent Jones. Por cierto, en Los Olivos seguimos trabajando para mejorarlo cambiando la arena de los bunkers y haciendo otras actuaciones.
44
Andalucía Golf / España Golf
the maintenance and ensuring we can take advantage of rainy days when the course is closed by installing top-level drainage. We have also finished the complete circuit of tracks for buggies, etc.” - You have also completely changed the grass… - Yes, we dug up the whole course, installed a new drainage system and then re-seeded. As for irrigation, the course is totally Toro (US brand distributed in Spain by Riversa), and they convinced us we should install their innovative new control system Toro Lynx. We were the first to install this system in Spain, although it has been present in the US for just over a year. The system allows great savings in water: no part of the course becomes dry or receives too much water. I believe it’s the best irrigation control system available. As far as the grass is concerned, on the advice of our greenkeeper, Fran Tirado, we chose the new Princess 77 bermuda, a grass that functions very well in the heat and requires 60 per cent less water. We seeded agrosti on the greens and foregreens. For the bunkers we carried out tests with marmolina (marble powder) but in the end opted for silica sand. - With both courses now remodelled, Mijas Golf is once again one of the premier golf resorts on the Costa del Sol… - Historically, our golf complex has been very well known at a European level. We are aware that, in particular with Los Lagos, we needed to carry out a series of renovations. We’ve done that now and I’m convinced that Mijas Golf will once again retain the position it deserves in European golf. We have made a huge effort in that respect and we have a great product again: two magnificent Robert Trent Jones designs. In fact, we are still working on improvements to Los Lagos, changing the bunker sand and carrying out other work.
Publi La Estancia 215_03-Sumario 09/03/12 20:22 Pรกgina 1
219 Marbella Club Golf_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 21:00 Página 2
GOLF EN ESPAÑA
MARBELLA CLUB Only a few have played it, but everyone fell in love Elegance, style, friendliness, excellence, peaceful perfection… these words will come into your mind from the first moment you step into the Marbella Club Golf Resort. Please beware that this takes place even before you get to the first tee. Marbella Club was inaugurated in 1999 after being designed and built by world famous golfer Dave Thomas. This is probably one of his most exciting projects mainly because creating a golf course up to the standards of the historic Marbella Club Hotel was an absolute challenge. Having said this, the result is a hilly but fair golf course with well protected greens and a good number of elevated tees. The 18th is a breathtaking hole with one of the most inviting tee shots you will ever play. It is a shame not every golfer can play the Marbella Club Golf Resort and experience this hole. The course demands a good knowledge on how to hit the ball with different clubs from different lies and concentration is a must to avoid being distracted by the permanent views of the rock of Gibraltar, North African Atlas mountains, the Mediterranean Sea and the surrounding Benahavís country side. The most interesting facts about the Marbella Club Golf Resort: • Average tee time interval is 20 minutes • Limited number of players per day is 80 • The course layout keeps most fairways separated from each other, ensuring privacy Marbella Club only allows a limited number of visitors per day and therefore advance booking is strongly recommended. Keep this in mind: The hardest part of your day will be deciding which part you liked most, whether the golf course or the clubhouse restaurant which is serviced by the friendliest and most professional staff on the Costa del Sol. And now you can take advantage of a unique opportunity to try the course at 75 € green fee!!! Marbella Club Golf Resort is a private course owned by the prestigious hotels Marbella Club and Puente Romano. To book or get further information you can contact 952 880 608 or reserve.golf@marbellaclub.com
46
Andalucía Golf / España Golf
219 Marbella Club Golf_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 21:01 Página 3
GOLF IN SPAIN
GOLF RESORT El campo que muy pocos conocen pero que a todos enamora Elegancia, estilo, amabilidad, tranquilidad... éstas son las impresiones que el jugador se lleva nada más comenzar su visita al Marbella Club Golf Resort. Si no lo conoce aún, le recomendamos que aproveche ahora. Esta maravilla de campo es literalmente una novedad para la gran mayoría de los golfistas y no porque haya sido recientemente inaugurado –eso fue en 1999–, sino porque restringen el número de salidas diarias para garantizar un día de golf excelente, sin agobios y donde el jugador se siente especial. El recorrido fue diseñado por Dave Thomas, uno de los jugadores clásicos de la Ryder Cup cuyo gran reto fue construir un campo a la altura del emblemático Hotel Marbella Club. Sin duda lo consiguió. Hay bastantes tees de salida en alto, con vistas espectaculares sobre Gibraltar y el
norte de África. Estos tees sin duda hacen pensar al jugador que el drive más largo de su vida lo van a dar ahí mismo. Las calles están perfectamente delimitadas y tienen un magnífico colchón que facilita el siguiente golpe. Los greenes no son muy difíciles, pero sí están bien protegidos por bunkers. Marbella Club Golf Resort se asegura en proporcionar un trato exclusivo al jugador en todos los aspectos. Desde el diseño del campo, que tiene la mayoría de calles bien separadas entre sí, con lo que apenas se ve a otros jugadores, hasta el número total de jugadores por día, que son 80, o bien tener un intervalo medio de salidas de 20 minutos. Todo esto hace perfectamente posible que el jugador pueda parar en el hoyo 9, picar algo en casa club y luego reincorporarse al recorrido sin mayor
complicación. El restaurante de la casa club merece una mención especial por la calidad del servicio, la originalidad de su carta y por tener una cuidada selección de vinos. Es muy recomendable. En definitiva, Marbella Club Golf Resort es un lugar único donde se puede jugar un gran campo de golf, disfrutar de un almuerzo especial y ser servido por personal muy altamente cualificado. Si quiere conocerlo, puede aprovechar su oferta actual y jugar por 75 euros. Marbella Club Golf Resort es un campo privado perteneciente a los prestigiosos hoteles Marbella Club y Puente Romano. Información y reservas en 952 880 608 y reserv.golf@marbellaclub.com
Andalucía Golf / España Golf
47
219 Monte Paraíso_168 Monte Paraíso 23/01/13 15:17 Página 1
GOLF EN ANDALUCIA
MONTE PARAÍ SO GOLF
Un magnífico recorrido de 9 hoyos pares 3 en el corazón de Marbella En el corazón de Marbella, justo en el inicio de las faldas de La Concha, la emblemática montaña de la ciudad, y junto a las más prestigiosas urbanizaciones próximas al casco urbano, se encuentra Monte Paraíso Golf, un precioso campo de nueve hoyos pares tres. No es en absoluto un pitch and putt, puesto que sus hoyos van desde los setenta y un metros a los ciento cincuenta y ofrece una gran variedad y dificultad de juego.
48
Andalucía Golf / España Golf
onte Paraíso Golf es un verdadero jardín, con un cuidadísimo mantenimiento, y una vegetación ornamental única. Cuenta con varios lagos que entran en juego, una preciosa cascada; y sus greenes, en perfectas condiciones, permiten muchas posiciones de bandera. Jugar aquí es toda una experiencia de golf, perfecta para tomarse un relax en la ajetreada vida que llevamos. No es nada fácil este campo, requiere mucha precisión, por lo que ofrece un reto para todo tipo de jugadores. Con varias posibilidades para los tees de salida, hay que pensar mucho cada golpe porque no es sencillo alcanzar green en todos los hoyos. El recorrido es un autentico baile de colinas, lagos y suaves pendientes, aunque también hay alguna abrupta. El director general de Monte Paraíso Golf, Rafael García Ávila, señala que “aquí vienen desde jugadores con handicap altos hasta profesionales que compiten en el Challenge Tour, por-
M
que según ellos afinas mucho el juego corto”. El hecho de estar tan cerca del centro de la ciudad, a apenas un par de minutos en coche, es una ventaja indudable, sobre todo para aquellos que no disponen de demasiado tiempo para practicar su deporte favorito. “No todo el mundo tiene cinco horas para jugar 18 hoyos en campos regulares, pero seguramente sí tiene una hora y media o dos para disfrutar de 9 hoyos en un campo de pares 3 de calidad como el nuestro”, dice Rafael. El club dispone de buggys, trolleys y set de palos en alquiler, y se imparten clases privadas. Destaca en el complejo su magnífica casa club, con todos los servicios requeridos y un aliciente añadido, un centro fitness ex-
219 Monte Paraíso_168 Monte Paraíso 23/01/13 15:17 Página 2
GOLF IN ANDALUCIA
A magnificent 9 hole par 3 course in the heart of Marbella
M
At the foot of Marbella’s emblematic La Concha peak, the attractive nine-hole par-3 Monte Paraíso Golf course is located next to some of the city’s most prestigious urban developments. Far from being just a pitch and putt layout, the widely varied holes range from 71 to 150 metres, with high levels of playing difficulty.
Ávila notes that “coming here are golfers with high handicaps as well professionals competing on the Challenge Tour because, according to them, it helps fine-tune their short game”. The fact that the course is close to the city entre, just a few minutes away by car, is an undoubted advantage, especially for those who don’t have all that much time to play their favourite sport. “Not everyone has five hours to play 18 holes on a normal course but you certainly can if you have one and half or two hours to enjoy nine holes on a top-quality par-three course like ours,” says Rafael. The club provides buggies, trolleys and golf club sets for rent, and offers private classes. One of the most impressive features of the course is its clubhouse, with all the necesRafael García Ávila sary services as well as an ad-
onte Paraíso Golf is a true garden, featuring exceptional maintenance and unique ornamental vegetation. It includes various lakes which come into play and a beautiful waterfall; and the greens – in perfect condition – offer several different flag positions. Playing here is a wonderful golfing experience, ideal for taking time out to relax from our busy lives. It’s not an easy course: it requires great precision and is a challenge for golfers of all levels. With various tee options, each shot requires careful thought, as it isn’t always possible to reach the green on all the holes. The layout is a true ballet of hills, lakes and gentle slopes – as well as more abrupt inclines Monte Paraíso Golf general manager Rafael García
Andalucía Golf / España Golf
49
219 Monte Paraíso_168 Monte Paraíso 23/01/13 15:17 Página 3
GOLF EN ANDALUCIA
clusivo, el New Concept Training (NCT). Este centro cuenta con los sistemas más avanzados para entrenar, incluyendo el revolucionario método Kinesis exclusivo de Technogym, que redescubre las cuatro habilidades físicas fundamentales: resistencia, equilibrio, fuerza y flexibilidad. “Es una auténtica revolución para los golfistas”, dice Rafael, “una herramienta que permite toda clase de movimientos y que trabaja los pilares físicos necesarios para la práctica de este deporte”. La eficacia del método Kinesis se nota en que, aparte de numerosos amateurs, varios golfistas profesionales radicados en la Costa del Sol se entrenan en el NTC. Además del método Kinesis, este centro fitness, dotado de sauna y baño turco, cuenta con las más modernas máquinas para práctica cardiovascular, así como salas para clases colectivas de aerobic, step, pilates, spinning, etc. Los entrenadores personales están disponibles todos los días de la semana. Para disfrutar del centro fitness existen múltiples opciones de acceso, siempre adecuadas a las necesidades del cliente: socio, usuario esporádico, usuario matinal, vespertino, etc. “El centro es espectacular y el ambiente muy relajado”, remarca Rafael. La casa club alberga también un coqueto restaurante –Sala Mirador de Monte Paraíso Golf– que sirve almuerzos y cenas y que está teniendo una gran acogida gracias a la calidad de sus platos, su buen servicio y sus precios asequibles. Asimismo, se acaba de estrenar un centro de belleza con peluquería, manicura y pedicura. A Monte Paraíso Golf se accede desde el centro de Marbella tomando desde la calle principal, Ricardo Soriano, la Avenida Jaime de Mora a la altura del “Pirulí”. El campo se encuentra a unos 500 metros.
ded attraction: an exclusive fitness centre, the New Concept Training (NCT). This centre offers the most advanced training systems, including the revolutionary Kinesis method, exclusive to Technogym, which rediscovers the four key physical abilities: resistance, balance, strength and flexibility. “It’s a real revolution for golfers,” says Rafael, “a tool that facilitates all types of movements and which works on the four physical pillars required to play this sport.” The Kinesis method’s effectiveness is clearly evident in the fact that, apart from many amateurs, several professionals based on the Costa del Sol train at the NTC. In addition to the Kinesis method, the fitness centre – outfitted with sauna and Turkish bath – offers the latest cardiovascular equipment as well as rooms for communal classes in aerobics, step, pilates, spinning, etc. Personal trainers are available every day of the week. Multiple access options are offered for those who want to enjoy the fitness centre amenities, always adapted to the needs of the client: member, sporadic user, morning user, evening, etc. “The centre is spectacular and the atmosphere very relaxed,” says Rafael. The clubhouse also has an attractive restaurant, Sala Mirador de Monte Paraiso Golf, which serves lunches and dinners and is becoming quite popular thanks to the quality of its dishes, good service and reasonable prices. In addition, a beauty centre with hair, manicure and pedicure salon has also just opened. Monte Paraiso Golf can be reached from Marbella centre by turning right into Avenida Jaime de Mora at the end of the Ricardo Soriano main road near the “Piruli” copper tower. The course is about 500 metres up the avenue. 50
Andalucía Golf / España Golf
Publi Holiday Golf 217_03-Sumario 30/07/12 12:35 Pรกgina 1
Nuestro nuevo GPS Voice. Habla, igual que un caddy real, disponible en espaรฑol.
ยกSIN CUO TAS! PVP - 199
40.000 campos en memoria. Distancias precisas a principio, centro o fondo de green. Control de volumen. Reloj digital. ยกTodo esto en el tamaรฑo de una bola de golf!
WORLD
PLATINUM
GolfBuddy Voice sรณlo pesa 28g, se sujeta con un clip a la gorra o el cinturรณn. Es el GPS de golf mรกs pequeรฑo y ligero, e increiblemente fรกcil de usar. Sรณlo con pulsar un botรณn da los metros a green.
Official Handheld Rangefinder
((( "$ ! & * &
!#%&
! ! ! ! , ((( ! ! ! $%# & !# ) &$ '! " # $" + !#%& !## * ##& !$
219 Salvador Álvarez_205 Juan Sánchez 23/01/13 17:56 Página 2
PROTAGONISTAS
Salvador ÁLVAREZ Presidente de la Asociación de Gerentes de Golf de Andalucía
“En Andalucía sobran algunos campos de golf” Salvador Álvarez, Varo para sus muchísimos amigos, es, pese a que tampoco es tan viejo, uno de los veteranos del golf andaluz. Gerente desde hace más de veinte años del Guadalhorce Club de Golf, ha dedicado una buena parte de su actividad profesional a la docencia, a llevar a la universidad todo lo que se necesita saber para gestionar una sector tan importante como este del golf.
52
Ha sido presidente durante años de la Asociación de Gerentes de Golf de Andalucía (AGGA), que ahora se ha transformado en Española. –¿Cuántos gerentes componen la asociación? –En Andalucía somos 96 y en breve, puesto que la asociación ha adquirido carácter nacional recientemente, esperamos ser unos 170 o 180. –En esta región prácticamente la totalidad de los gerentes están en la asociación... –Así es, casi todos los campos están representados. –Este tipo de asociaciones ¿son útiles? –Sí, por supuesto. Yo creo que los gerente debemos tener una asociación porque somos ‘la burocracia del golf’, los que nos encargamos de que todo funcione. Con las posibilidades informáticas que tenemos ahora, de comunicación, etc., esta asocia-
ción nos pone en nuestras manos unas opciones infinitas de interconexión, de intercambio de experiencias y opiniones. A través de Manuel Lozano, nuestro gerente, que nos aglutina, hemos constituido herramientas muy válidas de trabajo. Estar asociado, por otra parte, hace que nos hagan un poco más de casa, que tengamos más peso, que nos valoren un poco más, tanto federaciones y administraciones como proveedores y quizás muchos presidentes deberían valorar mas la importancia a nivel de eficacia que tenemos los asociados. –¿Es esta asociación una especie de sindicato? –No. No tenemos un sentido digamos reivindicativo de nuestros intereses, pero sí constituimos un grupo de apoyo mutuo. Somos corporativistas, de alguna manera. Si tengo un problema de gestión, de campo, etc., hago una consulta
entre los socios y en unos minutos tengo respuestas y soluciones a todo. Además la asociación nos permite conocernos y sobre todo relacionarnos con cierta asiduidad. –¿Cuáles cree que son los males del golf andaluz? –Nos hemos vuelto un poco locos, y el golf en Andalucía está viviendo una burbuja semejante a la inmobiliaria. Al deporte del golf le han salido muchos granos, y los granos son el ladrillo. ¿El golf como deporte es exclusivamente negocio? No. ¿Y dónde está el negocio? Pues en el ladrillo. Lo que ocurre es que se han hecho muchos malos campos de golf sin tener en cuenta nada más que el aspecto inmobiliario. Lo de hacer campos sólo para justificar la venta de
“Some of the golf courses in Andalucía are not needed”
Salvador Álvarez – Varo to his many friends – is, in spite of not being all that old, a stalwart of golf in Andalucía. Manager of Guadalhorce Golf Club for more than 20 years, he has dedicated a significant proportion of his professional life to teaching, making sure the university is fully versed in every item of information necessary to manage such an important industry as golf. For several years he has been the president of the Andalucian Association of Golf Managers (AGGA) – now converted into the Spanish association.
- How many managers are there in the association? - In Andalucía there are 96 and shortly, as the association has recently been expanded into a national body, we hope to have 170 or 180. - In Andalucía nearly all the managers are members of the association… - That’s right, most of the courses are represented. - Are these kinds of associations useful? - Yes, definitely. I believe managers should have an association because we are the “golfing bureaucracy”, those who are responsible for making sure everything works properly. With the IT possibilities we have these days, communication, etc., this association puts in our hands an infinite range of options for interconnection, for exchanging experiences and opinions. Through our manager, Manuel Lozano, who
Andalucía Golf / España Golf
219 Salvador Álvarez_205 Juan Sánchez 23/01/13 17:56 Página 3
PROTAGONISTS
viviendas ha hecho que hayamos roto el destino tan magnífico que teníamos. Desgraciadamente, en muchos países estos campos de tercera y cuarta fila están desprestigiando nuestra imagen. –¿Qué propondría para resolver al menos estos problemas que menciona? –Para contestar a esta pregunta sin ofender a nadie, debo aclarar que considero campo ladrillo-jardín a todos aquellos que desde el día de su diseño estaban concebidos para acompañar y embellecer una promoción y desde el principio la propiedad pasó tanto de ellos que cedían o mal arrendaban su gestión. Sin embargo, hay campos de promociones en los que la propiedad siguen preocupándose por mantener su campo y solucionando a diario los problemas que surgen por tener viviendas cercanas. Estos últimos merecen todo el respeto; si un campo lo defiende y gestiona la misma promotora que lo hizo, al final acaban solucionando sus problemas y llegan a entrar dentro de un ranking de calidad muy aceptable. Lo de los campos ladrillo-jardín tiene poca solución. Espero que esta burbuja le sirva a muchos alcaldes para darse cuenta de que el golf, de cualquier forma, no es la “varita mágica” de la convocatoria de ventas elitistas ni de creación considerable de empleo. Por lo que se refiere a la promoción de los campos, pienso que los políticos y las administraciones deberían implicarse mucho más, porque hasta ahora somos los campos los que más aportamos, tanto ideas como recursos. Creo que hay que cambiar los métodos de promoción, no seguir haciendo lo que se ha hecho durante los últimos años. Utilizar las nuevas tecnologías, montar una central de reservas. Hay muchas cosas que se pueden hacer en el terreno informático. Coger el toro por los cuernos en invertir en esto. Y desde luego, si continua mos permitiendo
brings us all together, we have set up some very valuable working tools. Also, as members of an association, people take more notice of us, we have more weight, they value us a bit more, both the federations and the authorities, as well as our club presidents. We are the only golf employees who don’t disconnect from work the whole 24 hours in a day. I don’t know of any manager who, on arriving home, doesn’t still think about problems back at the club, and how to solve them. - Is the association a kind of union? - Yes and no. We don’t have a sense that we should fight for our interests but we do represent a group that offers mutual support. We are corporative, in one way or another. Let’s say I have a problem – management, bad grass, etc. I consult the membership and within a few minutes I have answers and solutions for everything. The association also enables us to get to know
each other, to forge relationships. - What do you believe are the bad aspects of golf in Andalucía? - We’ve gone a bit crazy. Golf in Andalucía is living in a similar bubble to the real estate one. The sport of golf has broken out with a lot of spots – and those spots are the bricks and mortar. Is golf as a sport exclusively commercial? No. So where is the business? In the bricks and mortar. What’s happened is that too many bad courses have been built, without thinking about anything more than the real estate side of things. By building courses simply to justify the sale of houses we have wrecked the magnificent destination we used to have. Unfortunately, in many countries these third-rate, and even fourth-rate, courses are smearing our image. - What would you do to, at least, solve these problems you mention?
- To answer that question without offending anyone, I should make it clear that when I refer to a bricks and mortar course I mean all those that, from the drawing board, have been created to accompany and embellish a development and that, right from the start their owners care little what happens to them, to the extent they either hand them over to someone else or manage them poorly. However, there are courses associated with developments where the owners remain committed to their maintenance and to resolving the daily problems that occur by having homes so close. They deserve our utmost respect. If a golf course is managed by its own developer, there is more of a chance that these problems will be solved and the course will end up among those considered to offer an acceptable level of quality. There are few solutions to the golf courses/-
Andalucía Golf / España Golf
53
219 Salvador Álvarez_205 Juan Sánchez 23/01/13 17:56 Página 4
PROTAGONISTAS
SALVADOR ÁLVAREZ
hacer campos-ladrillo o campos-jardín, seguiremos dando una oferta falsa. Una oferta no para jugar a golf, sino a otro deporte. Me gustaría señalar también un aspecto que considero importante y por el que vengo luchando casi veinte años: la señalización de los campos de golf en las carreteras. ¿Por qué no podemos tener señalizados los campos y sí se señalan muchas playas, playas que son auténticas verguenzas, hoteles y otros establecimientos? La gente se pierde. No hay nada que indique salida al campo tal o cual... Que no pongan el nombre si no quieren, pero que señalen que por ahí se va a un campo de golf, y el simple paso por la carretera, de cualquier turista, denote la cantidad de campos que tenemos. ¿Cómo se puede llamar la Costa del Golf y no estar señalizado, en carreteras, ningún campo? –¿Sobran campos en Andalucía? –Sí, yo creo que sobran campos. Nadie va a considerar que el que sobra es el suyo. Pero sí, yo creo que sobran campos. Esos de los que hablábamos antes. Debería de haber menos campos y mejores, que de verdad sean campos para el deporte y la práctica del golf. Todos los que nos dedicamos al sector de forma profesional conocemos perfectamente la lista de campos sobrantes. Son campos (los del ladrillo) que además no dan puestos de trabajo. Yo conozco alguno con tres o cuatro empleados. Mientras que un campo que se precie cuenta con entre treinta y cuarenta. ¿Sobran campos? Pues mire usted: si no crean puestos de trabajo, consumen un agua preciosa, ponen unos precios para hacer una competencia desleal, pues sí, sobran. ¿Sabe los campos que yo creo que sobran? Pues insisto en lo mismo: todos aquellos que cuando los construían estaban buscando a alguien que se quisiera quedar con ellos, porque no eran más que una obligación o una excusa para hacer un número de viviendas determinado. Yo obligaría a los que construyen campos a que los explotaran durante veinte años, y seguro que se cuidarían más de hacerlos como es debido. Pero si desde el principio se desentienden de ellos, pues van a lo fácil, a ahorrar, a encajar las calles, a hacer terrenos de juego que no se les puede llamar campo de golf plenamente. –¿Damos un buen servicio a los golfistas? –Creo que sí, en general. Ahora, como siempre, depende del número de empleados del club, de si son suficientes o no para tener un buen mantenimiento, un buen restaurante o para que la recepción funcione, etc. Por supuesto, todo es mejorable. –Las administraciones ¿conocen y entienden la industria del golf? –La desconocen de una forma grave, diría yo. Con excepciones, por supuesto, pero minoritarias. Y nunca entenderé por qué no cuentan con ningun sector reconocido de profesionales del sector. El único estudio del que tengo constancia que manejaba Fomento Andaluz lo había realizado la empresa de un conocido compañero de Madrid que, con todos mis respetos, deja mucho que desear y denotaba una preocupante imprecisión en los datos. 54
Andalucía Golf / España Golf
bricks and mortar problem. I hope that the advent of the bubble will mean that many mayors will realise that golf, in any form, is not the “magic wand” to guarantee elite sales – nor to create substantial employment opportunities. And, as for promotion, I believe the politicians and public authorities should become more involved. Because up till now it’s the golf courses that have contributed most, both ideas and resources. I believe we have to change the promotional methods, not continue what’s been done the last few years. Use latest technologies, set up a central bookings facility… There are many things that can be done in the IT area. Take the bull by the horns and invest in that. And, of course, if we still allow golf courses/bricks and mortar, or golf courses/gardens, to be built we will continue to create a false image of what’s available. Not amenities for playing golf, but another sport. I would also like to mention a subject that I believe is important, one that I have been fighting for nearly 20 years: sign-posting on the main roads for golf courses. Why can’t we have sign-posting for golf courses, when we do for many beaches that are a real embarrassment, and hotels and other establishments? People get lost. There’s nothing that indicates the turn-off to this or that course. Don’t put the name if they don’t want to, but at least indicate that there is a golf course there. For any tourist, merely passing by a sign on the road highlights the quality of the courses we have. How can we call this the “Costa del Golf” and have no sign-posts on the main road for golf courses? - Are there too many golf courses in Andalucía? - Yes, I believe there are too many. No one’s going to accept that the one we don’t need is theirs. But yes, I believe we have too many courses. Those that I spoke about before. There should have been fewer courses, and better ones, those that truly are courses for sport and for playing golf. Also, they are courses (bricks and mortar) that don’t create jobs. I know of some with three or four employees, while a course that you value will have between 30 and 40. Are there too many courses? Well look: if they don’t create jobs, use precious water, set prices that encourage unfair competition, then yes, we don’t need them. You know what courses I believe we don’t need? All of those that, when they were building them, they were just looking for someone to take them over, because they were simply an obligation or an excuse to construct a certain number of houses. I would require those who build courses to run them for 20 years, and I’m sure they would look after them more, as they should. However, if right from the start they ignore them, then they have it easy, they can save money, squeeze in the fairways, create playing areas that you can’t call a complete golf course. - Do we provide good service to golfers? - I believe so, in general. Now, as always, it depends on the number of employees at the club, if there are enough, or not, to ensure good maintenance, a good restaurant, that the reception area functions well, etc. Of course, everything can be improved. - Do the public authorities have sufficient knowledge about, and understand, golf? - They are seriously ignorant about golf, I would say. With exceptions, of course, but they are in the minority.
Publi Turkish_03-Sumario 09/03/12 20:26 Pรกgina 1
219 Atalaya_205 Mancomunidad-Campos 23/01/13 21:06 Página 2
GOLF EN ANDALUCÍA
atalaya old course
La renovación de un clásico Un campo de prestigio en pleno corazón de la Costa del Sol Atalaya Old Course, uno de los dos recorridos de 18 hoyos de Atalaya Golf & Country Golf, es sin duda uno de los campos con más solera y prestigio del sur de España por su diseño y ubicación, en el corazón de la Costa del Sol, entre Marbella y Estepona. Andrés Sánchez, su director, está convencido de que este recorrido es uno de los mejores de la zona. ”El campo”, dice, “lo diseñó en 1968 el alemán Bernhard von Limburger en una finca con pocos desniveles y una gran vegetación, próximo a la playa, entre Estepona y Benahavís”. Se hizo tal como se hacían antes, cuando los terrenos no eran un problema en la Costa y se podía ser generoso. “Este campo totalmente plano”, prosigue, “y por tanto perfecto para ser recorrido andando, fue sede durante diez años de la PGAE (Asociación de Profesionales de Golf de Europa)”. “En 2012, pese a la crisis, hicimos muchas reformas y trabajos de mantenimiento que aumentan la calidad del campo: drenajes nuevos, perfeccionamiento del sistema de riego, montículos en los hoyos 2 y 11 del Old Course, nuevos tees en el New Course, ampliación de las distancias desde los
56
Andalucía Golf / España Golf
Andrés Sánchez
bloques blancos, etc. En la casa club terminamos una terraza para 75 comensales, y se están haciendo unas nuevas oficinas, y el proyecto de un gimnasio, vestuarios nuevos, etc. En la parte de maquinaria se amplió el parque con cinco nuevas adquisiciones. En fin, no paramos, y todo con un objetivo último y claro: tener aquí grandes torneos nacionales e internacionales y dar más y mejor servicio al cliente y socio”, dice el director de Atalaya Golf. “La constante mejora es necesaria en estos turbulentos tiempos”, remarca. Por lo que respecta a la ocupación, Andrés Sánchez se muestra muy satisfecho de cómo le van las cosas a su campo: “En 2012 subimos considerablemente respecto a años anteriores. Y esto pese al aumento de un 13 por ciento del IVA, que reducirá el turismo de golf en España”. “El volumen de jugadores ha aumentado en la Costa y, por supuesto, en Atalaya Golf. Mis perspectivas para un futuro inmediato son optimistas”, concluye.
Revamp of a classic One of two 18-hole layouts at Atalaya Golf & Country Golf, Atalaya Old Course is – without a doubt – one of southern Spain’s most prestigious and high-pedigree courses, thanks to its design and its location, in the heart of the Costa del Sol between Marbella and Estepona. Manager Andrés Sánchez is convinced the course is one of the best in the area. “It was designed by German Bernhard von Limburger in 1968,” he recalls, “on a plot of land with few slopes and abundant vegetation, close to the beach, between Estepona and Benahavís.” It was built as courses were during that era, when land wasn’t a problem on the Costa del Sol and the developers could be generous. “This course is completely flat and therefore perfect to walk. For 10 years it was the venue for the PGAE (Professional Golfers’ Association of Europe). In 2012, in spite of the crisis, we have carried out a lot of renovation and maintenance work, which has enhanced the quality of the course: new drainage, improvements to the irrigation system, etc. In the clubhouse, we’re completing a terrace for 75 diners, new offices, a gymnasium and also new changing rooms… In short, we haven’t stopped, and all with the final and clear objective: to host major national and international tournaments.” As far as the number of rounds is concerned, Andrés Sánchez says he is satisfied with how things are progressing for his course. “In 2012 we experienced a significant increase in comparison with previous years. And that in spite of a 13 per cent rise in IVA (VAT), which has devastated, and continues to devastate, many courses.” “There has been an increase in the number of golfers on the Coast and also, of course, at Atalaya Golf. My expectations for the immediate future are optimistic.”
Publi Valle Romano 218_03-Sumario 11/10/12 09:45 Pรกgina 1
219 Greenlife_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 15:04 Página 2
GOLF EN ANDALUCÍA
clases de vanguardia
La ACADEMIA DE GREENLIFE GOLF MARBELLA ofrece los métodos y la tecnología para la enseñanza del golf más avanzadas del mercado La mejora del juego de todos los socios y clientes de Greenlife Golf de Marbella es uno de los principales objetivos de este Club, que precisamente se caracteriza por su cercanía y trato personalizado con los aficionados. Algo que pudimos comprobar recientemente durante una jornada de aprendizaje, juego y disfrute de su propuesta gastronómica del restaurante El Lago. La mejora del juego de todos los socios y clientes de Greenlife Golf de Marbella es uno de los principales objetivos de este Club, que precisamente se caracteriza por su cercanía y trato personalizado con los aficionados. Algo que pudimos comprobar recientemente durante una jornada de aprendizaje, juego y disfrute de su propuesta gastronómica del restaurante El Lago. Durante nuestro día en Greenlife Golf, vimos cómo su Academia, situada en el Campo de Prácticas del complejo, cuenta con una de las mejores instalaciones de toda la Costa del Sol y, día a día, sigue introduciendo mejoras tecnológicas para complementar la enseñanza tradicional de este deporte. Entre los últimos avances nos encontramos con el estudio biomecánico del swing del jugador, que permite detectar posibles limitaciones o problemas físicos que puedan causar lesiones o limitar la capacidad de aprendizaje. “Un alto porcentaje de jugadores tienen problemas en la práctica y el aprendizaje del golf, debido a limitaciones que podrían solucionarse con el análisis y el diagnóstico adecuado. Nuestro servicio es perfecto para ayudar a todos estos jugadores a superar dichos obstáculos y avanzar de manera más eficaz”, explica Francisco Galán, Director de Greenlife Golf. El Club ofrece a todos los jugadores y socios la posibilidad de realizar un análisis de swing en aproximadamente 15 minutos y sin coste alguno, con el único requisito de reservar con antelación. Walter Pitchford, codirector de la Academia, realiza este estudio biomecánico del jugador, sirviéndose de una cámara superlenta que graba a 120 fotogramas por segundo y que permite analizar el swing del jugador a través del software V1, detectando esas posibles limitaciones o problemas. Luego, sirviéndose de las imágenes de la grabación, explica al jugador cuales son dichas limitaciones y las claves para solucionarlas, de una forma muy didáctica e intuitiva. En caso de problemas más serios o limitaciones producidas por problemas médicos, Greenlife deriva al jugador a los especialistas de la Clínica Foot & Sports Clinic, con la que colabora. El nuevo servicio de Greenlife Golf también sirve para ayudar a los jugadores con mayores pro-
58
Andalucía Golf / España Golf
blemas, incluso con prótesis o que hayan sido sometidos a operaciones delicadas. “Los clientes agradecen mucho este nuevo servicio de Greenlife. La mayoría comenta que es una excelente forma de analizar el swing, ya que les permite visualizar lo que realmente hacen y dejar de lado lo que ellos pensaban que hacían. Ade-
más, Walter es un excelente profesional que les ofrece el diagnóstico de un forma muy didáctica y amena, solucionando en la mayoría de los casos problemas arrastrados de años de juego, en apenas unos minutos”, explica el director del Club. NUEVO FITTING CENTER La mejora del juego no sólo se consigue con la mejora del swing, un error de elección en el material empleado, tanto en las especificaciones como en la adaptación a la fisionomía del jugador, afecta negativamente al juego. Por ello, la Academia de Greenlife Golf ha puesto en funcionamiento en diciembre un Fitting Center con las mejores marcas del mercado
219 Greenlife_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 15:04 Página 3
GOLF IN ANDALUCIA
Cutting-Edge Classes
Greenlife Golf Marbella Academy offers state-of-the-art teaching methods and latest industry technology
Known for its close relationship with clients, and personalised service, Marbella club Greenlife Golf is firmly committed to helping golfers improve their game. We were able to witness this first-hand recently during a day of teaching and golf – as well as El Lago restaurant’s exquisite cuisine. During our visit to Greenlife Golf we saw how its academy, located on the complex’s practice ground, has some of the best amenities on the Costa del Sol and, day by day, continues to introduce cutting-edge technology as a complementary service to traditional golf teaching. These latest advances include a biomechanics study of a golfer’s swing aimed at detecting possible limitations or physical problems
that could cause injuries or limit a player’s learning capacity. According to Greenlife Golf manager Francisco Galán, “A high percentage of players have problems practising or learning to play golf, due to limitations that can be rectified with the correct analysis and diagnosis. Our service is ideal for helping these golfers overcome any hindrances to their game and to experience improvements.”
The club offers all golfers and members the opportunity of undertaking a swing analysis that lasts approximately 15 minutes, at no cost, with the only requirement being that it is reserved in advance. Walter Pitchford, co-manager of the academy, carries out the study with the aid of an ultra-slow camera that records 120 video frames per second and analyses a golfer’s swing using V1 software, detecting potential limitations or problems. Once completed, he uses the images to reveal to the player any limitations that have been detected and explains how to resolve them, in a very informative and intuitive manner. In the event of more serious limitations, caused by medical problems, Greenlife will refer the player to the specialists at the Foot & Sports Clinic – with whom the club is collaborating on the initiative. Golfers with major problems can also benefit from the new service at Greenlife Golf, including those with prosthesis or who have undergone delicate operations. “Clients really appreciate Greenlife’s new service. Most have commented that it is an excellent way to analyse the swing, as it enables them to visualise what they actually do and leave to one side what they think they are doing,” notes Francisco Galán. “Furthermore, Walter is an excellent professional who offers his diagnosis in a very educative and enjoyable way, in many cases solving problems that have lasted through years of play in just a few minutes.” NEW FITTING CENTRE Improving a golfer’s swing is not the only way to improve their game: choosing the wrong material, both its dimensions and adaption to individual features, can also have a negative effect. Bearing that in mind, in December the Greenlife Golf Academy opened a Fitting Centre, offering the latest products from the top brands and the assistance of professionals who can carry out a personalised fitting and recommend the correct club measurements (length, shaft, loft, lie, weight, etc.). Fitting clients can also purchase products directly from the club shop, at special prices. BOOKINGS ONLINE Another interesting initiative that we were able to check out during our visit to the club is its online Bookings Centre, enabling clients (at www.greenlife-golf.com) to contract accommodation in Greenlife’s studios and sui-
Andalucía Golf / España Golf
59
219 Greenlife_206 Las Cimas de Almenara 23/01/13 15:04 Página 4
GOLF EN ANDALUCÍA
ACADEMIA DE GREENLIFE GOLF MARBELLA
(Titleist, Callaway, Wilson, Taylor Made, Bridgestone, etc.). Los clientes de Greenlife Golf y visitantes externos pueden probar en estas instalaciones del Club los últimos productos de las diferentes marcas, asistidos por sus profesionales y pueden realizar un Fitting personalizado en el que se les recomienda las especificaciones de los palos a usar (longitud, varilla, loft, lie, pesos, etc). Con la posibilidad de comprar directamente el material a través de la tienda del Club a precios preferentes. RESERVAS ON LINE COMODAS Y SEGURAS Otra de las novedades más interesante de Greenlife para sus clientes que pudimos conocer durante la visita al club es la Central de Reservas on line que permite contratar en www.greenlifegolf.com tanto el alojamiento en sus estudios y suites, greenfees en el capo de gofl y propuestas gastronómica en su restaurante El Lago, situado en la Casa Club y cuya cena está distinguida con una estrella Michelin. El proceso para realizar la reserva es muy sencillo, sólo hay que elegir las fechas en las que el
tes, green fees for the golf course and gastronomic offers at the El Lago restaurant – located in the clubhouse and the holder of a Michelin star for its dinner service. The booking process is very simple: just choose the dates and the system offers various available options, always at the best prices. After the client marks the desired option, the operation is completed within seconds. They then receive a voucher by email, with a booking code, and the establishment will charge the first night as a deposit. This amount is refunded if the booking is cancelled at least 48 hours before the date. “Greenlife Golf’s objective with this new online marketing initiative is to use latest technologies to continue offering clients the
60
Andalucía Golf / España Golf
cliente desea alojarse y el sistema le presentará las diferentes alternativas disponibles, siempre con los mejores precios. Sólo hay que marcar la opción deseada y en pocos segundos la operación se completa. El cliente recibirá un bono en su correo electrónico con el código de la reserva y el establecimiento cargará la primera noche como garantía de la reserva. Cantidad que será devuelta si se efectúa la cancelación con 48 horas de antelación. “El objetivo de Greenlife Golf, con esta nueva iniciativa de comercialización on line es utilizar las nuevas tecnologías para seguir ofreciendo a nuestros clientes el servicio más personalizado, directo y satisfactorio”, explica Francisco Galán. Greenlife Golf ya presentó recientemente su Central de Reserva de greenfees que ha contado con una estupenda acogida. Finalizamos este recorrido por las últimas novedades de Greenlife con una fabulosa comida en su restaurante, que puede disfrutarse antes o después del juego. En nuestro caso, comimos antes de acudir a la Academia y salir al campo. El director del restaurante, Paco García y responsa-
most personalised, direct and satisfactory service,” explains Francisco Galán. Greenlife Golf recently introduced its green fee Booking Centre, and the response was excellent. We finalised our tour of Greenlife’s latest initiatives with a superb meal in the restaurant. This can be enjoyed before or after a round – in our case we chose to dine before heading out to the academy and course. Restaurant manager Paco García, also in charge of the dining room, treated us to impeccable service, and the cuisine was also a memorable experience. The recipient of a Michelin star in 2005 for its dinner service, the restaurant offers a lighter menu during the day for golfers – a very reasonably priced me-
ble de sala nos brindó un trato excelente. La comida resultó toda una experiencia. Este restaurante, que cuenta con una estrella Michelin desde 2005 para su cena gastronómica, ofrece un menú más ligero por la mañana para los jugadores de golf. Un menú que tiene un precio muy ajustado y cuenta con el inconfundible sello gastronómico del chef Diego del Río, uno de los más prestigiosos de Andalucía. Los ingredientes son los mejores y el sello del chef inconfundible. El Lago es, por tanto, otra excelente excusa para visitar este campo. Más en www.restauranteellago.com Así sigue evolucionando Greenlife, el paraíso del golf, el ocio y, por supuesto, la alta gastronomía de Marbella. Un exclusivo complejo al alcance de todos los clientes, pues siempre hay ofertas y paquetes especiales, tanto para jugar al golf, como en los alojamientos y resto de servicios. Por ejemplo, la Tarifa Plana, que permite jugar los hoyos que se deseen durante un día al precio de 28 euros por persona. Los precios de los estudios también son muy asequibles, desde poco más de 60 euros por día para dos personas.
nu that bears the unmistakeable culinary stamp of Diego del Rio, one of Andalucía’s most celebrated chefs. El Lago is, therefore, just one more excellent reason to visit the complex. More information at: www.restauranteellago.com. So Greenlife continues to evolve: Marbella’s paradise of golf, leisure and, of course, gastronomy… an exclusive complex within the scope of all clients, as there are always special offers and packages, for golf, accommodation and its other services. For example, the Flat Rate, which covers as many holes as you want to play throughout the day, for €28 a person. The prices for the studios are also very reasonable, from just over €60 a day for two people.
Publi La Quinta 218_208 Academia Nicklaus 11/10/12 09:44 Pรกgina 2
219 Vicente Rubio_189 Les Roches 23/01/13 21:09 Página 2
GOLF EN ANDALUCÍA
“No descartamos que Finca Cortesín vuelva a acoger el Volvo World Match Play” VICENTE RUBIO, presidente de Finca Cortesín Hotel, Golf & Spa Finca Cortesín podría a ser escenario de una nueva edición del Volvo World Match Play Championship, el torneo de carácter mundial que se ha disputado tres veces en este espectacular resort costasoleño. Su presidente, Vicente Rubio, asegura que se trata de una competición ideal, por su calidad y formato, para ser disputada en Finca Cortesín. Tampoco descarta la celebración de otro gran torneo del máximo nivel internacional. Se muestra Vicente Rubio satisfecho de cómo ha superado el resort el ejercicio 2012. “Ha sido un buen año para Finca Cortesín en general”, asegura. “A pesar de la delicada situación económica actual, hemos crecido en número de clientes y de facturación durante 2012, lo cual es un dato muy positivo. También hemos aumentado nuestros precios medios tanto en en el hotel como en el golf, que es nuestro objetivo principal para seguir posicionando nuestra marca de Finca Cortesín como referente de hospitalidad, calidad y servicio en la Costa del Sol y España”. –¿Podríamos decir que la filosofía de Finca Cortesín no ha cambiado en estos años desde su apertura? –Después de seis años de explotación de golf y cuatro años de explotación del hotel, estamos seguros de que ofrecer a nuestros clientes la máxima calidad de instalaciones y de servicio es la fórmula correcta para diferenciarse del resto y llegar a los objetivos marcados por la empresa. Nuestra filosofía ha sido la misma desde el inicio y estamos convencidos de que funciona, y los resultados están ahí. Tenemos probablemente uno de los mejores resorts de Europa con un servicio difícil de igualar. En el campo de golf cuidamos al máximo el mantenimiento del campo, pieza fundamental de nuestro éxito, y por supuesto ofrecemos un servicio al cliente que es pionero en España y que ya ha sido imitado y copiado ya por muchos, lo cual nos da mucha satisfacción. En Finca Cortesín no vendemos habitaciones y greenfees, vendemos una experiencia que es única y que nuestros clientes recuerdan durante mucho tiempo, y esto hace que quieran volver siempre. 62
Andalucía Golf / España Golf
Tenemos un altísimo índice de repetidores lo cual nos indica que estamos haciendo las cosas bien y vamos por el buen camino. Es una combinación perfecta para los clientes más exigentes. –El año pasado fue el ultimo del Volvo World Match Play en Finca Cortesín ¿Qué valoración les merece este torneo y cómo ha afectado a su resort? –La celebración del Volvo World Match Play de 2012 fue para nosotros un gran éxito teniendo en cuenta que fue el único torneo de gran nivel que se celebró en España con un plantel de jugadores de categoría mundial. Esto tiene aun más valor viendo que en 2012 se suspendieron varios torneos dentro del calendario del European Tour a celebrar en España. Todas las ediciones del Volvo WMPC celebradas en Finca Cortesín han carecido de cualquier apoyo institucional, lo cual ha sido para nosotros una decepción, y después de esta ultima edición, un gran hándicap a la hora de negociar un nuevo contrato. El torneo se celebrará este año en Bulgaria, gracias al gran apoyo que reciben por parte del gobierno búlgaro, que aportará tres millones de euros para celebrar este prestigioso torneo en su país. Con más apoyo institucional, es muy posible que se hubiera podido retener este gran torneo en Finca Cortesín. Hay que destacar que lamentablemente España solo albergará un torneo del Circuito Europeo en 2013 de los siete que había planeados en 2012, y esto es una mala noticia para el golf y el turismo en España. Como valoración general de estos tres años, celebrar un torneo de esta categoría en Finca Cortesín nos ha servido para posicionar nuestro resort en la industria del golf y del turismo de una manera rápida y efectiva a nivel mundial. Ha sido además una experiencia enriquecedora, que nos ha ayudado a mejorar el campo de manera significativa, estableciéndolo al nivel de los mejores campos de Europa en cuanto mantenimiento
y diseño. –¿Tiene Finca Cortesín planeado traer de nuevo algún torneo de nivel mundial? –Como he comentado muchas veces, celebrar un gran torneo ha ayudado de manera muy positiva a crear y posicionar la marca Finca Cortesín. Nuestra idea es traer en un futuro no muy lejano algún torneo de primer nivel mundial que se adapte a nuestro perfil y filosofía de trabajo. No descartamos tampoco volver a celebrar el Volvo WMPC en el futuro en su nuevo formato con sede itinerante, pero para esto debemos ver cómo se desarrolla este torneo en las próximas ediciones. Creemos que es un torneo ideal para celebrar en nuestro resort por el formato y calidad del mismo.
Nicolas Colsaerts, campeón en 2012.
219 Vicente Rubio_189 Les Roches 23/01/13 21:09 Página 3
GOLF IN ANDALUCÍA
“We don’t rule out once again hosting the Volvo World Match Play” Finca Cortesín could be the venue for a future edition of the Volvo World Match Play Championship – the international tournament held at the spectacular Costa del Sol resort on three occasions. According to president Vicente Rubio, the quality and format of the championship make it the ideal competition for Finca Cortesín. He also doesn’t rule out the possibility of hosting another major, international-level tournament.
El presidente de Finca Cortesín, con Ian Poulter, ganador en 2011 del Volvo World Match Play Championship.
Vicente Rubio, con Ross Fisher, campeón del VWGMCh 2009.
Vicente Rubio says he is satisfied with the resort’s progress in 2012. “It was a good year for Finca Cortesín in general. In spite of the delicate economic situation we experienced growth in number of clients and revenue during 2012, which is a very positive result. We also increased our average prices, both for the hotel and the golf course, which is our main objective in order to position the Finca Cortesín brand as a standard-bearer for hospitality, quality and service on the Costa del Sol and Spain.” - Could it be said that Finca Cortesín’s philosophy hasn’t changed in these years since its inauguration? - After six years running the golf course and four years the hotel, we are certain that offering our clients maximum quality, both amenities and services, is the correct formula to make us stand out from the rest and achieve the objectives that the company has set. Our philosophy has been the same right from the start and we are convinced it works – and the results show that. We have probably one of the best resorts in Europe, offering a level of service that is difficult to match. On the golf course we take care to ensure maintenance is of the highest quality possible – a key reason for our success – and we offer a service that is a first for Spain and has been copied by many, which gives us a lot of satisfaction. At Finca Cortesín we don’t sell rooms and green fees: we sell a unique experience that our clients remember for a long time, and that is why they always want to return. We have a very high rate of return guests, which indicates that we are doing things correctly and are on the right track. It’s a perfect combination for the most demanding and discerning clients. - Last year was the last Volvo World Match Play Championship at Finca Cortesín. How do you value the tournament, and what has been its effect on the resort? - Holding the 2012 Volvo World Match Play Championship was for us a great success, taking into account the fact that it was the only major
tournament held in Spain with a world-class field. This was even more meritorious bearing in mind that in 2012 various other European Tour events scheduled for Spain were cancelled. All the editions of the Volvo World Match Play held at Finca Cortesín lacked institutional support, which was disappointing for us, and after the last edition a major handicap in negotiating a new contract. This year’s tournament is being held in Bulgaria, thanks to the great support received from the Bulgarian government, which is providing three million euros to hold this prestigious tournament in its country. With more institutional support it’s quite possible we would have been able to keep this great tournament at Finca Cortesín. It should be pointed out that, unfortunately, in 2013 Spain is hosting only one European Tour event, of the seven originally planned for 2012, and that’s bad news for golf and tourism in Spain. As a general evaluation of those three years, holding a tournament of that category at Finca Cortesín has enabled us to position our resort in the golf and tourism industry much quicker and more effectively at a global level. It was also an enriching experience, which has helped us improve the course in a significant way, establishing it at the same level as the best courses in Europe when it comes to maintenance and design. - Is Finca Cortesín planning to host another international-level tournament? - As I have observed on many occasions, holding a major tournament has had a very positive impact on how the Finca Cortesín brand has been created and positioned. Our idea, in the not too distant future, is to host a top-level international that fits in with our profile and work philosophy. We also don’t rule out once again hosting the Volvo World Match Play in its new format moving around different venues, but we need to see how it develops over the next few editions. We believe the quality and format of the championship make it the ideal competition for Finca Cortesín. Andalucía Golf / España Golf
63
219 Golfparatodos_205 Juan Sánchez 23/01/13 18:24 Página 2
64
Andalucía Golf / España Golf
219 Golfparatodos_205 Juan Sรกnchez 23/01/13 18:24 Pรกgina 3
Juan Manuel Sรกnchez
219 México_203 Los Naranjos 23/01/13 14:28 Página 2
¡Que
66
Andalucía Golf / España Golf
219 México_203 Los Naranjos 23/01/13 14:28 Página 3
viva México! Un torneo amateur sin par en el mundo Presupuesto de 250.000 dólares y, en premios, once coches, una moto, televisores, juegos de palos completos... El torneo que desde hace catorce años organiza el magnate del café hispanomexicano Domingo Muguira es sin duda el más atractivo de cuantos se hacen en el mundo. No sólo los aficionados mexicanos lo esperan como agua de mayo, sino que golfistas de otros muchos países lo tienen fijado en el calendario como una cita ineludible.
Amateur tournament… one-of-a-kind Budget of $250,000 and prizes including 10 cars, a motorcycle, TVs, full sets of golf clubs The tournament organised for the past 14 years by Spanish-Mexican coffee magnate Domingo Muguira is, without a doubt, the most attractive one held anywhere in the world. It’s not only Mexicans who eagerly await the competition every year: golfers from many other countries have the date marked in their calendars as a must-attend event. Andalucía Golf / España Golf
67
219 México_203 Los Naranjos 23/01/13 14:28 Página 4
REPORTAJE
¡QUE VIVA MÉXICO!
La delegación costasoleña, con Domingo Muguira (en el centro con pantalón blanco): Jamal Benabdalah, Mirian Cano, Mats Olofsson, Alberto Mena, Ake Olofssom, Esteban ‘Chiqui’ Ruiz y Francisco Ramos. Falta en la fotografía Antonio Sánchez.
he tournament is, in fact, much more than a competition: it’s a whole week of living together, fun and playing sport in a strong spirit of golfing camaraderie – not that this prevents the 200 participants from battling intrepidly to secure one of the valuable items from the finest prize offering any amateur tournament could dream about. There is nothing like it in the world. The most desirable prizes are the cars, which are always won selected key par-three holes or holes-in-one or closest to the pin. All the cars are won one way or another, the same as the motorcycle, plasma-screen TVs and an almost infinite collection of golf club sets, etc. Sponsored by Los Portales coffee, and always held the first week of November, the tournament has a budget of over $250,000 – an amount many professionals would like to be playing for. The event was held on one occasion in Chiapas, but the perma-
T
es que este torneo es mucho más que una simple competición: es una semana entera de convivencia, de diversión y de práctica deportiva en la que se derrocha camaradería golfística, lo que no impide, por otra parte, que los más de 200 inscritos luchen denodadamente por conseguir uno de los más preciados premios de la mejor bolsa que una competición amateur pueda soñar. No hay nada que se le iguale en el mundo. Lo más destacable de los premios son los once automóviles que se ganan, siempre en los pares 3 más señalados o por hoyo en uno o por ser la bola más cercana a la bandera. Los coches se entregan todos de una forma u otra, al igual que una moto, televisores de plasma, infinidad de juegos completos de golf, etc., etc. Bajo el patrocinio del café Los Portales, el torneo, que se celebra siempre la primera semana de noviembre, cuenta con un presupuesto que supera los 250.000 dólares, cantidad que para sí quisieran muchas competiciones de profesionales.
Y
La magistrada María Carmen Sánchez
68
Andalucía Golf / España Golf
219 México_203 Los Naranjos 23/01/13 14:28 Página 5
FEATURE Un momento del enfrentamiento entre mexicanos y españoles y, en la foto inferior, competición nocturna en la que dejara la bola más cercana a bandera recibía como premio una moto.
Domingo Muguira, el secretario del Gobernador del Estado de Veracruz, Juan Manuel del Castillo, y el obispo Onésimo Cepeda, durante la noche inaugural del torneo.
Aunque alguna vez se ha disputado en Chiapas, la sede permanente de la competición es la ciudad de Córdoba, en el estado de Veracruz. Se juega en el Club de Córdoba y el Santa Gertrudis de Orizaba, una ciudad vecina. Dos campos de nueve hoyos donde se dilucidan las tres jornadas de competición y las múltiples actividades que se realizan en torno a ella. Aunque la clasificación final es importante, aquí casi lo que más cuenta es quiénes se llevan los coches, quiénes consiguen hoyo en uno o dejar la bola más cerca de bandera en los pares 3 que se determinan. La verdad es que todo esto es una pura fiesta que empieza un jueves y termina el domingo con la última ronda y la cena de entrega de premios. En los dos campos donde se juega no se para de comer y beber (el tequila puede ser peligroso a mitad de la ronda). Todas las noches hay una gran fiesta con espectáculo, cena y buena onda a raudales.
219 México_203 Los Naranjos 23/01/13 14:29 Página 6
REPORTAJE
¡QUE VIVA MÉXICO!
A nivel deportivo el torneo ofrece varias curiosidades específicas made in Domingo Muguira, por ejemplo en los pares 3 donde se entregan los coches se horadan otros cuatro hoyos más alrededor del que tiene la bandera a una distancia de unos 30 centímetros, y cuenta como hoyo en uno si la bola entra en cualquiera de ellos. La noche inaugural se organiza, para ir calentando, un tiro nocturno desde unos 120 metros a un green sicodélicamente iluminado. El premio para el ganador es una magnífica motocicleta. ESPANOLES EN MEXICO Desde hace once años un grupo de españoles, casi todos de Benahavís (Málaga), se desplaza a México para participar en esta semana de fiesta en torno al golf. Este año la delegación española estaba copuesta por Ake Olofssom, Alberto Mena Castilla, Mirian Cano, Mats Olofsson, Esteban ‘Chiqui’ Ruiz, Jamal Benabdalah, Francisco Ramos y Antonio Sánchez, de Andalucía Golf.
Animadora en la fiesta inaugural del torneo.
así que la delegación española no se vino de vacío, y además otros, como Alberto Mena y Francisco Ramos, lograron importantes premios. El propietario del café Los Portales es de ascendencia española –sus padres eran de
El grupo costasoleño realizó una excursión turística con el avión privado de Domingo Muguira.
Ciertamente Domingo Muguira nos da un trato especial, se desvive porque no sintamos cómodos y siempre organiza una semana inolvidable para nosotros. Se le ocurrió, por ejemplo, hacer un enfrentamiento México-España el día antes de comenzar el torneo, y para eso seleccionó a ocho mexicanos que jugasen contra nosotros. Dieciséis personas disputando un partido en el que contaba la mejor bola. Fue divertido, desde luego. Lo mejor del día, el albatros de Alberto Mena embocando de dos en un par 5 nada fácil. Al final hubo empate entre ambos países y nadie logró el premio de 1.000 euros que nos jugábamos. El que sí ganó uno de los once coches en disputa fue el melillense Jamal Benabdalah, 70
Andalucía Golf / España Golf
Cantabria– y tiene la doble nacionalidad. Todos los veranos pasa al menos un mes en Marbella jugando al golf en Los Arqueros, muy a menudo en compañía del obispo Onésimo Cepeda Silva, el único obispo golfista que conozco y que tampoco perdona su veraneo en la Costa del Sol.
nent venue is the city of Córdoba, en Veracruz state. The three days of golf, and numerous associated activities, are held at the Córdoba Club and the neighbouring city of Santa Gertrudis de Orizaba – on two nine-hole courses. Even though the final result is important, invariably more of interest is who wins a car, scores an ace or leaves the ball closest to the pin on the relevant par-threes. In reality it is one big party, beginning on Thursday and ending on Sunday with the final round and the prize-giving dinner. On the two courses where the event is played, the food and drink flows freely (tequila can be a bit of a danger mid-round) and every night there is a big party with a show, dinner and abundant entertainment. On a sporting level, the tournament has various interesting aspects, “Made in Domingo Muguira”: for example, on the par-threes where a car is on offer they drill four other holes around the pin about 30 centimetres away, and a hole-in-one is counted if the ball disappears down any one of them. The inaugural evening is appropriately warmed up with a driving competition to a green 120 metres away, and psychedelically illuminated, with the prize a magnificent motorcycle. SPANIARDS IN MEXICO For 11 years now, a group of Spaniards – nearly all from Benahavís (Málaga) – have been travelling to Mexico to take part in this week of partying, centred on golf. Last November they included Ake Olofssom, Alberto Mena Castilla, Mirian Cano, Mats Olofsson, Esteban “Chiqui” Ruiz, Jamal Benabdalah, Francisco Ramos and Antonio Sánchez, from Andalucía Golf. Domingo Muguira certainly gives us special treatment, doing everything to make sure we feel comfortable and always organising a memorable week for all of us. He decided, for example, to arrange a Mexico-Spain duel the day before the tournament began, and chose eight Mexicans to compete against us. Sixteen people playing golf in a better-ball match. Of course it was great fun. The best of the day: an albatross by Alberto Mena, holing out in two on a difficult par-five. In the end, it was a draw and no-one secured the €1,000 prize we were playing for. The Los Portales coffee proprietor has Spanish ancestry – his parents were from Cantabria – and dual nationality. Every summer he spends at least a month in Marbella playing golf at Los Arqueros, often in the company of Onésimo Cepeda Silva, the only golfing bishop we know of – and someone who also always makes sure he can spend his summer holidays on the Costa del Sol.
Publi Turkish_03-Sumario 09/03/12 20:26 Pรกgina 2
219 La Cañada_205 Mancomunidad-Campos 23/01/13 15:10 Página 2
GOLF EN ANDALUCÍA
Club de Golf
LA CAÑADA El campo con más salidas de España
entre 65.000 y 70.000 anuales El más popular de los campos de golf municipales, La Cañada, en el enclave gaditano de San Roque, cuenta con 1.100 socios que proceden de 17 países: 300 son del entorno más próximo (Guadiaro, la pedanía donde se localiza), otros tantos de Algeciras, y casi en la misma proporción, del resto de España.
Gracias a la iniciativa del presidente de honor de Valderrama, Jaime Ortiz Patiño, y a que el Ayuntamiento proporcionó el terreno, se hizo
72
Andalucía Golf / España Golf
realidad, en 1991, el campo municipal de La Cañada, y con diseño nada menos que de Robert Trent Jones senior. Diez años más tarde, gracias a una gran ayuda económica del programa First Tee y a Jaime Ortiz Patiño, se abrieron los segundos nueve hoyos, esta vez creados por otro gran diseñador, Dave Thomas. El presidente de este popular campo de golf, Ángel Gutiérrez López, se muestra plenamente satisfecho del funcionamiento del club, aunque, como todos, se queja de la dichosa crisis. –Aún así, La Cañada es el campo de golf con más salidas de la Costa del Sol... –No, somos el cmapo de 18 hoyos con más salidas de España. Entre 65.000 y 70.000 al año. Puede que en 2012 hagamos algo menos (no había acabado aún el año). –Si es así, la crisis no parece haberles afec-
tado tanto... –Error. La crisis nos afecta como a cualquiera. De hecho, este último año no ha sido nada bueno. Hemos bajado ingresos y la venta de greenfees ha disminuido considerablemente. Nos sostenemos gracias a los jugadores extranjeros. No hay que olvidar que los socios de La Cañada pagan sólo un euro por salida y que la cuota anual es de sólo 420 euros. Los socios apenas aportan el 40 por ciento del presupuesto anual, y por eso necesitamos vender más greenfees. –¿Cuáles son las perspectivas de La Cañada para 2013? –No quiero ser pesimista, pero el incremento del IVA del 8 al 21 por ciento ha sido un mazado para nosotros. Por primera vez hemos tenido que cobrar greenfee, aunque simbólico, a los socios.
219 La Cañada_205 Mancomunidad-Campos 23/01/13 15:11 Página 3
GOLF IN ANDALUCÍA
THE CLUB WITH MOST ROUNDS PLAYED IN SPAIN Between 65,000 and 75,000 a year
Ángel Gutiérrez López, presidente de La Cañada.
Located in San Roque municipality at the eastern end of Cádiz province, Spain’s most popular “public” course, La Cañada, has 1,100 members from 17 different countries: 300 from the nearby area (Guadiaro town, where the course is situated), a similar number from Algeciras and almost the same proportion from elsewhere in Spain. This is the story of the village that wanted a golf course. Jaime Ortiz Patiño, honorary president of Valderrama, became interested, the municipality gave the land, Robert Trent Jones Sr. did the design and La Cañada was built. Over a decade later, with a lot of financial help from the First Tee programme and Jaime Ortiz Patiño, the second nine holes was opened, this time designed by Dave Thomas. President Ángel Gutiérrez López says he is totally satisfied with how the club is functioning though, like everyone, he complains about the dreaded crisis. - Nevertheless, La Cañada is the golf course with the highest number of rounds played on the Costa del Sol…
- No, we are the 18-hole course with the highest number of rounds played in Spain: between 65,000 and 75,000 a year. There might be fewer in 2012 (he was speaking before the end of the year). - If that’s the case, it doesn’t seem as though the crisis has affected you too much… - Wrong. The crisis affects us like anywhere else. In fact, the last year has not been good at all. Our revenue has fallen and the sale of green fees has decreased considerably. We get by thanks to foreign golfers. It shouldn’t be overlooked that La Cañada members pay just one euro for a round, and the annual fee is just 420 euros. Members contribute 40 per cent of the annual budget, and that’s why we need to sell more green fees. - What are La Cañada’s expectations for 2013? - I don’t want to be pessimistic, but the increase in IVA (VAT) from eight to 21 per cent has been a big blow to us. For the first time we’ve had to charge members a green fee, albeit symbolical.
219 Expectations_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:02 Página 2
EMPRESAS
Un enfoque diferente de la gestión de campos de golf Creada hace casi tres años por Derek Brown y Alain Nucera, ExpeCtations Golf Management (EGM) es una empresa española radicada en la Costa del Sol e inmersa en interesantes proyectos de golf. Derek vivió la experiencia de Valderrama durante más de dieciocho años, los últimos once como gerente del famoso club. Sus numerosos e importantes contactos en la industria del golf en todo el mundo son una de sus ‘armas’. Alain trabaja en la industria del deporte desde hace más de 25 años. Tenía su empresa en Francia, que estaba a cargo de los derechos de imagen de jugadores de fútbol famosos como Eric Cantona y Laurent Blanc, entre otros. En el mundo del golf, la compañía llevaba la gestión de algunos jugadores de golf franceses en el Tour Europeo, organizaba torneos de golf y proporcionaba asesoría a campos de golf con el fin de mejorar la satisfacción de sus clientes. En la actualidad EGM está en conversaciones con varios campos de golf para encargarse de su gestión, y además lleva la gestión de golf del lujoso Hotel Kempinski La Bahía, en Estepona. Una de las acciones que ha organizado para el hotel es el I Pro-Am Kempinski, que se disputará los días 2 y 3 de marzo en Valderrama y La Reserva. Por otra parte, EGM organiza desde hace dos años estancias a medida para grupos de jugadores de golf en los últimos dos años. Pero sin duda una de las actividades más destacables de esta compañía de Brown y Nucera es su alianza con la firma francesa Blue Green, el operador más importante de Europa en la gestión de campos de golf, con 65 en el continente. Este grupo galo se está introduciendo en el mercado español, y EGM ha empezado a hacerlo por la Costa del Sol. “La llegada de este grupo es una noticia muy positiva”, dice Derek. “Su objetivo es pro74
Andalucía Golf / España Golf
219 Expectations_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:02 Página 3
BUSINESS
A different approach to managing golf courses Created almost three years ago, ExpeCtations Golf Management is a Spanish company based in the Marbella area and specialising in golf course management. Monte Mayor Golf was the company’s first client. Founded by Derek Brown and Alain Nucera, the company is now moving forward with some exciting projects.
Alain Nucera y Derek Brown (con jersey)
Derek Brown lived the Valderrama experience for more than 18 years in total, and as general manager for the last 11 years. His numerous and important contacts in the golf industry worldwide are well known. Alain Nucera has worked in the sports industry for more than 25 years. His company in France was in charge of the image rights for well-known football players such as Eric Cantona and Laurent Blanc, among others. Golf wise, the company managed some French golfers on the European Tour, organised golf tournaments and provided advice to golf courses in help them improve customer satisfaction. EGM is currently in management discussions with two Spanish golf clubs and has become Kempinski La Bahía Hotel’s link with the golf industry, managing their golf operations since last year, including the 1st Kempinski Pro Am, which will take place on Saturday and Sunday, 2 and 3 March 2013, at Valderrama and La Reserva. The company has also organised several tailored stays for golfers (groups) over the past two years and is still actively developing this activity. One of its most important initiatives, however, is its partnership with Blue Green. ExpeCtations Golf Management is the official representative for Blue Green/SAUR, Europe’s largest golf course management operator, which currently has more than 65 golf courses in Europe. The French group is now entering the Spanish market, and ExpeCtations Golf Management’s first task has been to prepare a shortlist of golf courses which could be of
Andalucía Golf / España Golf
75
219 Expectations_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:02 Página 4
BUSINESS
EXPECTATIONS GOLF MANAGEMENT
porcionar, además de eficientes herramientas de gestión, un grupo de campos en la zona que permitirá a los golfistas más oportunidades de disfrutar del juego”. “Hasta ahora”, añade el antiguo director de Valderrama, “nos hemos reunido con varios dueños de campos y la respuesta ha sido muy positiva. Como resultado de ello, deberíamos ver muy pronto la marca Blue Verde en la Costa del Sol”. Es Nucera quien responde ahora a varias preguntas. –Si yo fuera propietario de un campo de golf, ¿por qué debería elegir a ExpeCtations Golf Management? –En primer lugar porque nuestras tarifas de gestión no supondrán un costo añadido a su presupuesto actual. Estamos viviendo en un mundo de cambios constantes. Es crucial entenderlos, sin perder nuestra identidad. Hoy en día no creemos que se puede llegar y pedir un dinero por la gestión sólo porque uno piensa que va a hacer un buen trabajo. Eso no es suficiente. Tiene que ser una situación en la que ambas partes ganan, un trabajo en equipo. Todos los involucrados se beneficiarán. Ésa es la razón por la que tenemos un enfoque diferente. En primer lugar debemos entender cómo está dirigido el campo de golf y cuál es su objetivo real. Por otra parte, se trata de la atención a los detalles para la entera satisfacción del cliente, que tiene una memoria increíble. Un detalle puede cambiar todo, incluso uno sin importancia. Estamos firmemente convencidos de que la retroalimentación del cliente es cuestión vital para un club. Hay que tratar al cliente como le gustaría a uno ser tratado. Funciona en ambos sentidos, porque al fin y al cabo todos somos un cliente que necesita más atención que nunca. Y eso no tiene por qué ser sólo una teoría. La participación del personal también es imprescindible para el éxito de su negocio. –En estos tiempos difíciles, ¿cuál es su receta para dirigir un campo de golf hacia el éxito? –Una buena receta comienza con las herramientas adecuadas. Aquí, un campo de golf en buen estado es sin duda obligatorio. Luego se necesitan los ingredientes básicos, como los precios correctos, productos de calidad y personal cualificado para la mejor atención al cliente. También todas las instalaciones con una limpieza impecable. ¡Y a servir el plato caliente! –¿Funciona la fórmula? –¿Por qué no habría de hacerlo? Somos emprendedores. Eso significa que hay una parte de riesgo que siempre está presente. Sin embargo, reduciendo al mínimo los errores y optimizando el producto, ¿por qué no vienen los jugadores y disfrutan del día? ¿Sabía Miguel Ángel Jiménez que iba a ganar el Abierto de Hong Kong tres veces? La 76
Andalucía Golf / España Golf
respuesta es no, pero él hizo todo lo posible para lograrlo, como un gran profesional que es. –Si un propietario de campo de golf se interesa por su enfoque, ¿cuál será el siguiente paso? –El primer paso es una reunión con el propietario para mantener una conversación honesta y abierta, con el fin de averiguar cuál es la situación actual y lo que el producto necesita realmente. A partir de ahí, vamos a tener una mejor visión de lo que falta, lo que se puede mejorar, etc., etc. Entonces empezamos a trabajar en la preparación de un análisis preciso del campo de golf y sus instalaciones (financiero y comercial). La parte comercial se trata de visitar el club de golf varias veces durante un período determinado y hacerlo de forma anónima. Esta parte se llama "experiencia del cliente", que es una evaluación muy precisa de lo existente, desde el punto de vista del cliente. A partir de entonces y por tener una visibilidad clara de los aspectos financieros y comerciales, elaboraremos una propuesta personalizada. Para información y a simple requerimiento, podemos saber la experiencia del cliente en cualquier club de golf. Muchos directores de golf se sorprenderían de los resultados. Esto es muy útil, ya que a veces están tan involucrados en las tareas diarias que no reparan en la retroalimentación de sus clientes. Ya lo hemos visto y por eso lo podemos decir. Estamos a disposición de los directores de golf y estaremos muy contentos de poder ayudarles si lo juzgan necesario. Además, el coste no es caro. –¿No supone su colaboración con Blue Green Azul un conflicto de intereses? –No, en absoluto, ya que nuestra empresa tiene la libertad de contratar con cualquier campo de golf que no esté con Blue Green. Tenemos una relación muy estrecha con los propietarios y estamos trabajando como un equipo, con una total transparencia y en interés de todos. –Una última pregunta: Sé que Derek es miembro de la PGA desde hace más de 30 años, pero usted, Alain, ¿juega al golf? –Como dice un dicho escocés: Si tienes handicap 25, observa tu swing. Si bajas rápidamente a un handicap de una sola cifra, cuida a tu esposa. Si se reduce a scratch, entonces observa tu negocio. Yo observo mi swing, todavía conservo a mi esposa y tengo tiempo para los negocios. Derek está totalmente a salvo: !es profesional y escocés!" Para finalizar, Alain dice que "la mayoría de los grandes éxitos provienen de ideas sencillas”. Por su parte, Derek señala que "el golf es y será siempre un negocio de personas. Mantener al cliente satisfecho es la prioridad principal. Esto no es una cosa difícil de lograr”.
particular interest to Blue Green. In other words, open the doors to Blue Green for southern Spain. They will then supervise the management of any Blue Green golf courses operating in this area. “The arrival of this group is very positive news,” says Derek. “Their aim is to provide, apart from efficient management tools, a cluster of golf courses in the area which will allow more opportunities for golfers to enjoy the game. So far, we have met with several golf course owners and the feedback has been very positive. As a result, we should very soon see the Blue Green brand on the Costa del Sol.” If I were an owner of a golf course, why should I choose ExpeCtations Golf Management? First of all, our management fees will not be another cost for your actual budget. We are living in a world of perpetual changes. It is crucial to understand them, without losing your identity. Nowadays, we don’t think that you can arrive and ask for a management fee, just because you think you’ll do a good job. That is not enough anymore. It has to be a win-win situation: teamwork. Everybody involved will benefit. That is the reason why we have a different approach. We first must understand how your golf course is run and what your real objective is. On the other hand, it is about attention to details for the complete satisfaction of the
219 Expectations_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:02 Página 5
client, who tends to have an unbelievable memory. One detail can change everything, even an unimportant one. We are strongly convinced that the customer’s feedback is a vital issue for your club. You have to treat the client as you would like to be treated. It works both ways, because at the end of the day we are all someone else’s customer, who requires more attention than ever before. And that doesn’t have to be just theoretical. Staff involvement is also imperative for the success of your business. In these difficult times, what is your recipe to lead a golf course towards success? A good recipe starts with the right tools. Here, a golf course in good shape is without a doubt essential. Then you need the basics ingredients, such as correct prices, quality products and qualified staff for the best customer attention. Then flavour all your facilities with an impeccable cleanliness. Serve it hot! Does this work? Why shouldn’t it? We are entrepreneurs. That means there is some risk always present. However, by minimising mistakes and optimising the product, why would golfers not come and enjoy their day? Did Miguel Ángel Jiménez know he would win the Hong Kong Open three times? The answer is no, but he did everything possible to achieve it, as the great professional he is. If a golf course owner is interested in your approach, what’s the next step? It makes sense that the first step is a meeting with the owner to have an honest and open discussion, in order to find out what the present situation is and what the product really needs. From there, we will have a better vision of what is missing, what can be improved, etc. etc. Then we start to work by preparing an accurate scan of the golf course and its facilities (financially and commercially). The commercial part is about visiting the golf club several times during a certain period (on an anonymous basis). This part is called “The Customer’s Experience”, which is a very accurate evaluation of what exists from a client’s point of view. After that, and by having a clear view of the financial and commercial aspects, we will be able to come up with a personalised proposal. For information, we can carry out “The Customer’s Experience” for any golf club, just with a simple request. Lots of golf directors would be surprised by the results. This is very helpful, as sometimes you are so involved with the dai-
ly tasks that you can miss out on your customer’s feedback. We’ve been through this, so that is why we can tell. We are at the golf directors’ disposal and will be very pleased to be able to help if they judge it necessary. Also, the cost involved is not expensive. Is your collaboration with Blue Green not a conflict of interest? Not at all, as our company has the freedom to contract with any golf course which is not with Blue Green. We have a pretty close relationship with the owners and we are working as a team, with total trans-
parency and in everybody’s interest. Derek has been a PGA member for more than 30 years but you, Alain, do you play golf? “As the Scottish sayings goes, if you are 25 handicap, watch your swing. If you rapidly come down to a solid single figure, watch your wife. If you come down to scratch, then watch your business. I’ve already watched my swing, still have my wife and I have time for business.” “Derek is totally covered … he’s Pro and Scottish!!” In conclusion, Derek notes, “Golf is and always will be a people business. Keeping the client happy is the main priority. This is not a difficult thing to achieve.” Adds Alain, “Most of the major successes come from simple ideas. Keep it simple. That’s the way it should be.”
219 Acosol_197 Acosol 23/01/13 14:18 Página 2
GOLF Y MEDIOAMBIENTE
el golf más ecológico Acosol impulsa el riego de campos de golf con agua regenerada
Los 36 que reciben el servicio de la empresa pública pasarán a 46, prácticamente la totalidad de la Costa del Sol Occidental La empresa pública de aguas Acosol, dependiente de la Mancomunidad de Municipios de la Costa del Sol Occidental, continúa trabajando para avanzar en el servicio que ofrece de riego con agua regenerada a 36 campos de golf de la Costa del Sol Occidental. Entre los proyectos de Acosol para la mejora del servicio, cabe destacar la adjudicación
de la ampliación para riego desde la E.D.A.R (Estación Depuradora de Aguas Residuales) Cerros del Águila en Fuengirola, que permitirá
El suministro de agua que realiza Acosol anualmente es de unos 300.000 metros cúbicos por cada uno de los campos dc golf
VOLUMEN DE AGUA REUTILIZADA Año 2011: 4.265.951 m3 Se regaron 37 instalaciones, de las cuales 34 eran campos de golf y el resto lo conformaban jardines municipales, el hipódromo de Mijas y otras instalaciones deportivas. Año 2012: 6.135.065 m3 Se ha ampliado el servicio prestado a un campo más de golf en Benalmádena, porque han comenzado a funcionar las nuevas instalaciones hechas con el convenio Acuamed-Acosol.
regar seis campos nuevos. De este modo, cuando finalice esta obra, la empresa pública de aguas alcanzará 42 campos de golf en el plazo de un año. Además, se ha adjudicado la ampliación de infraestructura de riego desde la E.D.A.R La Víbora en Marbella, que dará servicio a otros cuatro campos de golf y a la zona ajardinada del casco urbano de Marbella. Así, se estima que en dos años y medio Acosol podrá suministrar agua regenerada a 46 campos de golf, prácticamente la totalidad de los existentes. Ambas obras están incluidas en el convenio Acuamed-Acosol y supondrán un importante
impulso para el segmento del golf, que ocupa un lugar de gran relevancia en la industria del turismo de la zona. Durante los meses de octubre a marzo los campos de golf se abastecen normalmente con el agua procedente de la lluvia o con recursos propios, por lo que durante ese periodo no es necesario emplear el servicio de la empresa pública de aguas de la Mancomunidad de Municipios de la Costa del Sol Occidental. Por otra parte, además de los campos de golf, lugares tan conocidos como el Parque
Los trabajos de ampliación supondrían incrementar el suministro en un millón de metros cúbicos el primer año y otro millón el segundo
Selwo, en Estepona, o zonas verdes de Marbella y Benalmádena también se riegan con agua regenerada de las plantas depuradoras.
PALIAR LA SEQUÍA La reutilización del agua regenerada en el riego como recurso para paliar la sequía es de vital importancia para Acosol, ya que posibilita que las personas puedan distribuirse mejor el agua procedente de pantanos, pozos y otras fuentes. Además, entre sus ventajas se encuentra el hecho de que el agua regenerada no depende de la lluvia, por lo que desde Acosol se sigue potenciando el empleo de este recurso.
78
Andalucía Golf / España Golf
219 Acosol_197 Acosol 23/01/13 14:19 Página 3
GOLF & ENVIRONMENT
ACOSOL BUSCA NUEVAS ALTERNATIVAS PARA EL CONSUMO DE AGUA REGENERADA La empresa pública de aguas Acosol, dependiente de la Mancomunidad de Municipios de la Costa del Sol Occidental, está buscando nuevas alternativas para el consumo de agua regenerada. Se trata, por ejemplo, de utilizarla para la fabricación de hormigón o para compactar las bases de carreteras o caminos de tierra y darle, de este modo, un nuevo uso al agua reciclada. En este sentido, se han firmado varios convenios con empresas interesadas que se beneficiarán de este servicio de la empresa pública de aguas. Agua de calidad Con respecto a la calidad del agua regenerada utilizada para el riego, Acosol se basa en el Real Decreto 1620/2007, de 7 de diciembre, donde se determinan los requisitos necesarios para llevar a cabo la actividad de utilización de aguas regeneradas, los procedimientos para obtener la concesión exigida en la ley y las disposiciones relativas a los usos admitidos y exigencias de calidad precisas en cada caso. Con el Real Decreto se cumple también con el objetivo general previsto en la mencionada Ley General de Sanidad sobre la necesaria participación de las Administraciones competentes en este ámbito mediante la vigilancia sanitaria, la promoción y la mejora de los sistemas que permiten alcanzar parámetros de calidad de aguas compatibles con la salud de la población. A través de sus actuaciones, Acosol lo que pretende es continuar trabajando dentro de su máxima de respeto al medio ambiente, al mismo tiempo que ofrecer un servicio satisfactorio a sus usuarios.
Un campo de 18 hoyos necesita unos 2.500 metros cúbicos diarios de agua regenerada
En este sentido, Acosol ha desarrollado una infraestructura en la que se integran siete de-
puradoras, seis de las cuales cuentan ya con sistema de tratamiento terciario, con capacidad para atender más de 158.000 metros cúbicos al día para riego. Esto a excepción de la de Casares, diseñada para 3.000 habitantes y la única ubicada en la
cornisa serrana, ya que el resto de los núcleos urbanos más hacia el interior cuentan con diferentes colectores que les une con las tuberías principales del Saneamiento Integral, que van paralelas al litoral, como son los casos de Mijas pueblo, Benalmádena pueblo u Ojén.
Andalucía Golf / España Golf
79
219 Acosol_197 Acosol 23/01/13 14:19 Página 4
GOLF & ENVIRONMENT
ACOSOL
Environmentally friendly golf Acosol boosts golf course irrigation with recycled water
The number of courses taking advantage of the public utility company’s service will rise from the current 36 to 46 – covering almost the entire western Costa del Sol. Acosol, the public utility company that comes under the auspices of the Mancomunidad de Municipios de la Costa del Sol Occidental (Western Costa del Sol Association of Municipalities), is making ongoing advances with the recycled water irrigation service it offers 36 courses on the western Costa del Sol.
VOLUME OF RECYCLED WATER Year 2011: 4,265,951 m3 Thirty-seven installations received supplies for irrigation, including 34 golf courses as well as municipal gardens, Mijas racecourse and other sports amenities. Year 2012: 6,135,065 m3 The service was expanded to include an additional course in Benalmádena, following the opening of new amenities initiated as a result of the Acuamed-Acosol agreement. Key projects undertaken by Acosol to improve the service include the awarding of the contract to expand supply from the Cerros del Aguila waste water treatment plant in Fuengirola, which will facilitate irrigation at six additional courses. When this work is finished – scheduled to be within a year – the company
80
Andalucía Golf / España Golf
will be reaching 42 courses. The contract has also been awarded to expand irrigation infrastructure from the La Víbora waste water treatment plant in Marbella, to service four other courses as well as Marbella’s urban garden areas. This means that, in an estimated two and a half years, Acosol will be able to supply recycled water to 46 golf courses, nearly all of those currently in existence. Both projects are included in the AcuamedAcosol agreement, and represent a major boost for the golf segment, which has such a key role in the area’s tourism industry. From October to March the golf courses are usually able to obtain sufficient water supplies from rain or their own resources, so it is not necessary to use the public utility company’s service. In addition to golf courses, other wellknown areas such as Parque Selwo (adventure park) in Estepona and Marbella and Benalmádena town halls’ green areas also use recycled water from the treatment plants for irrigation. Acosol has developed an infrastructure comprising seven treatment plants, six of which have tertiary systems, with the capacity to supply 158,000 cubic metres of water a day for irrigation. The exception is Casares, designed for 3,000 inhabitants and the only plant located in a mountain coastal area, as the other urban centres further inland have different
sewer systems connecting to the main pipelines that form a part of the overall integrated sanitation network running parallel to the coastline, such as Mijas Pueblo, Benalmádena Pueblo and Ojén.
DROUGHT RELIEF The re-use of recycled water for irrigation as a resource aimed at easing the affects of drought conditions is a key issue for Acosol, as it means people can improve their distribution and allocation of water from dams, wells and other sources. Another advantage is that recycled water does not depend on rain, one major reason why Acosol continues to boost and promote the supply of this resource.
IGTM
219 IGTM_200 IGTM 23/01/13 15:07 Página 5
IGTM
GOLF EVENTS
La Costa Daurada albergará la IGTM 2013 La feria del mercado internacional de turismo de golf, International Golf Travel Market, tendrá su sede en la Costa Daurada en su edición de 2013. Organizado por Reed Travel Exhibitions, el principal evento mundial de golf para la oferta de servicios turísticos, sus compradores y los medios de comunicación, la próxima edición de IGTM se celebrará del 11 al 14 de noviembre de 2013 en uno de los más vibrantes nuevos destinos de golf de Europa: Lumine Mediterranea Beach & Golf Community. Situado a una hora al sur de Barcelona, y a sólo 15 minutos del aeropuerto de Reus, la región de la Costa Daurada tendrá en el escaparate sus 240 kilómetros de playas de arena, sus tranquilos pueblos y su paisaje impresionante, así como los lugares de interés cultural e histórico, su oferta gastronómica de primera clase y, por supuesto, sus lujosos campos de golf y complejos de ocio. Calle Carlsson, director general de Lumine Golf & Beach Club, que forma parte de Lumine Mediterránea Beach & Golf Community, comentaba: “IGTM representa una oportunidad única para la Costa Daurada de desarrollar relaciones estratégicas de negocios, mientras muestra su producto a una concurrida audiencia. Es de vital importancia para la región demostrar no sólo cómo su diversa oferta ya atrae a golfistas de los mercados consolidados, sino también cómo la experiencia y calidad de sus productos y servicios, así como el compromiso de facilitar la vía de negocio, animará a los operadores turísticos a enviar clientela a la región”. Con una gran variedad de campos de golf diseñados por notorios arquitectos, como Robert Trent Jones Jr, y figuras del golf como Greg Norman, José María Olazábal y Bernhard Langer, la Costa Daurada tiene todos los ingredientes para establecerse entre los destinos de golf más importantes de Europa. Calle Carlsson, director general El primer campo de golf de la zona, el Costa Daurade Lumine Golf & Beach Resort da GC, se inauguró en 1983, abriendo las bases para otros siete complejos, incluyendo a uno de los principales protagonistas en España, Bonmont Terres Noves GC, y la última incorporación para jugar al golf en la región, el aclamado por la crítica Lumine Golf & Beach Club, dirigido por las manos expertas internacionales de Troon Golf. “España ha sido sede habitual para el IGTM lo largo de los años. Sin embargo, esta será la primera vez que se lleve a cabo en la zona del noreste del país”, comentó Peter Grimster, director del certamen IGTM. “En los últimos dos años, la Costa Daurada se ha embarcado en una campaña orientada a establecer este área española en un destino de golf emergente que, a nuestro juicio, tiene el potencial de convertirse en uno de los centros de golf más importantes de Europa”.
Costa Daurada to host IGTM 2013 The 2013 International Golf Travel Market (IGTM) will be hosted on the Costa Daurada, Spain’s ‘Golden Coast’. Organised by Reed Travel Exhibitions, the world’s premier global event for golf tourism suppliers, buyers and media will take place November 11-14, 2013, at one of Europe’s most vibrant new golfing destinations, LUMINE Mediterránea Beach & Golf Community. Located one hour south of Barcelona and just 15 minutes from Barcelona Reus airport, the Costa Daurada region will showcase its 240 kilometres of sandy beaches, quiet villages and stunning countryside, as well as its cultural and historic attractions, first-class culinary offering and, of course, its luxurious golf and leisure resorts. Lumine Golf Calle Carlsson, General Manager of LUMINE Golf & Beach Club, part of the LUMINE Mediterránea Beach & Golf Community, said: "The IGTM represents a unique opportunity for the Costa Daurada region to develop strategic business relationships whilst showcasing the product to an engaged audience. It is vital for the region to demonstrate how its diverse product already attracts golfers from established markets, but also how the on-the-ground expertise, quality of product and service as well as the commitment to facilitating the business process will encourage operator partners to send its clientele to the region.” With an array of golf courses designed by such noted architects, including Robert Trent Jones Jr, and golfing greats, such as Greg Norman, Jose Maria Olazábal and Bernhard Langer, the Golden Coast has all the ingredients to establish itself among Europe’s leading golf destinations. The region’s first golf course, Costa Daurada Golf Club, opened in 1983, setting the scene for a further seven venues, including one of the main players in this pocket of Spain, the Bonmont Terres Noves Golf Club and the latest addition to the region’s golfing portfolio, the critically acclaimed LUMINE Golf & Beach Club, managed by international experts, Troon Golf. “Spain has been a popular venue for IGTM over the years, however this will be the first time it will be held in the north-eastern region of the country,” commented Peter Grimster, Exhibition Manager of IGTM. “Over the past couple of years, Costa Daurada has embarked on a focused drive to establish Spain’s ‘Golden Coast’ as an emerging golf destination, as, we believe, it has the potential of becoming one of Europe’s premier golfing hubs.” IGTM will take place from November 11-14, 2013.
Andalucía Golf / España Golf
81
219 Lumine_189 Les Roches 23/01/13 15:13 Página 2
REPORTAJE
LUMINE PERFORMANCE CENTRE La vanguardia tecnológica, al servicio del golf En el golf, el talento y la dedicación son vitales para obtener un buen nivel. Pero igual de importante es la habilidad de sus profesores para transmitir sus conocimientos. Los profesionales de la Escuela de Golf de Lumine se esfuerzan para sacar lo mejor de cada alumno, sea cual sea su nivel.
82
Andalucía Golf / España Golf
En Lumine, Mediterránea Beach & Golf Community tiene la única academia de golf en la región que cuenta con un estudio técnico especializado, con la última tecnología y equipos diseñados para ayudar a los jugadores de todos los niveles a mejorar su juego de golf. Desde el primer momento, el golfista se habituará a tecnología y equipamientos de marcas líderes mundiales y observará su swing y los datos que aparecen en grandes pantallas, lo lo que le ayudará a entender y ver los cambios realizados por los profesores. Para los cursos de golf, el FlightScope 3D y la bola radar permiten al equipo de expertos medir los movimientos del palo de golf y el vuelo de la bola. El sistema de análisis de swing V1 y las cámaras de alta velocidad permiten mostrar al alumno los cambios realizados durante cada clase. Esta avanzada tecnología hace que los profesores de Lumine pueden diagnosticar y corregir fallos y problemas de swing más fácil y rápidada-
mente y también almacenar esta información para futuras consultas. El FlightScope 3D y la bola radar también ayudan a los docentes a encontrar el mejor ajuste personalizado con el mejor equipo de Taylormade para el swing y el cuerpo. Se analiza la mejor combinación de cabeza del palo y varilla para maderas, híbridos, hierros y wedges, lo que ayudará al jugador a golpear la bola más lejos, más recta y más precisa. El Lumine Performance Centre cuenta con el único laboratorio de Sam Putt en Cataluña, un sistema que mide la trayectoria exacta del putter durante todo el movimiento del putt y da al entrenador y al jugador la mejor información para ayudar a embocar más putts. También está las opción de comparar los golpes de los jugadores con la de los mejores golfistas del mundo, para ver los aspectos en los que necesitan ayuda y también los que ya están muy bien.
219 Lumine_189 Les Roches 23/01/13 15:14 Página 3
FEATURE
Cutting edge technology... at the service of golf In golf, talent and dedication are vital to reaching a good level. Equally important, though, is the skill of your instructors in transmitting their knowledge. The professionals at our academy strive to get the best out of each pupil, whatever his/her level. This is why, as well as beginners’ classes, you can also reserve private classes with a qualified instructor or even first-time sessions for people who have never played. You can also enter your children in the children’s school or the summer campus. The schedules, of classes and bonds, shall be marked on request and availability. At Lumine, the Mediterránea Beach & Golf Community has the only golf academy in the region outfitted with a specialist technical studio offering the latest technology and equipment designed to help golfers of all levels improve their game. From the first moment, golfers have the oppor-
tunity of familiarising themselves with leading international brand technology and equipment, observing their swing and data on large screens – which helps them understand and see the changes carried out by their teachers. For golf classes, the FlightScope 3D and radar ball enable the team of experts to measure the golf club’s movement and the flight of the ball. The V1 swing analysis system and high-speed cameras show students the changes made during each class. This advanced technology means Lumine’s teachers are able to diagnose and correct any
swing failings and problems much easier and quicker, and store this information for future consultations. The FlightScope 3D and radar ball also help the teachers determine the best personalised adjustment for a golfer’s swing and body, with TaylorMade’s top equipment. They analyse the best combination of club head and shaft for woods, hybrids, irons and wedges, thus helping students hit the ball further, straighter and more accurately. The Lumine Performance Centre has the only Sam Putt laboratory in Cataluña, a system that measures the exact trajectory of a putter throughout the whole movement of the putt, and provides the coach and player with the best and most accurate information to sink more putts. Students also have the option of comparing their shots with those of the top golfers in the world, observing the areas that require assistance as well as those that are functioning well.
Andalucía Golf / España Golf
83
219 Víctor Korstcheff_208 Golfistas del Año 23/01/13 15:28 Página 1
SOBRE RUEDAS ON THE ROAD
“El Bentley es un coche excepcional que se disfruta a diario” El nombre de Marbella va unido indefectible mente al del glamour. Esta cosmopolita locali dad costasoleña es sinónimo de lujo, de fas tuosas mansiones, de deslumbrantes yates y de vehículos de ensueño. No en vano, en este destino vacacional se ven por metro cuadrado más Ferraris, Lamborghinis, Porsches, Rolls Royces y Bentleys que en ninguna otra parte. No en vano, en este destino vacacional se ven por metro cuadrado más Bentleys, Ferraris, Lamborghinis, Porsches y Rolls Royces que en ninguna otra parte. Pasear por Puerto Ba nús y otros lugares de moda tiene el aliciente de ir disfrutando de uno de los ‘escaparates’ de coches lujo más apasionantes del mundo.
“A Bentley is an exceptional car that you can enjoy every day” The name Marbella is inevitably linked to glamour. This cosmopolitan Costa del Sol municipality is synonymous with luxury, sumptuous man sions, stunning yachts and dream cars. In fact, there are reputedly mo re Ferraris, Lamborghinis, Porsches and Bentleys per square kilometre than anywhere else in the world. Strolling through Puerto Banús, or one of Marbella’s other fashionable areas, offers the rare pleasure of enjo ying a showcase of the world’s most exciting luxury cars. 84
219 Víctor Korstcheff_208 Golfistas del Año 23/01/13 15:28 Página 2
Lifestyle
VICTOR KORTSCHEFF DIRECTOR DE VENTAS DE BENTLEY-MARBELLA, C. DE SALAMANCA, S.A.
SALES MANAGER OF BENTLEY-MARBELLA
Andalucía Golf / España Golf
85
219 Víctor Korstcheff_208 Golfistas del Año 23/01/13 15:28 Página 3
SOBRE RUEDAS ON THE ROAD
U
no de los protagonistas de la eclosión del lujo sobre ruedas en Marbella es Víctor Kortscheff Pardo, director de Ventas de BentleyMarbella, C. de Salamanca, S.A., emblemática empresa marbellí de vehículos de alta gama y distribuidora, entre otras, de la marcas Bentley, Ferrari, Jaguar, Maserati, Bentley, Aston Martin y Range Rover. Lleva 16 años vendiendo los mejores coches del mundo a una clientela internacional de altísimo poder adquisitivo que ha elegido Marbella para vivir o pasar largas temporadas. Amante de los coches desde que era un jovencito (el primer Mini que hubo en Marbella fue suyo), Víctor reconoce que la crisis ha llegado también a los bolsillos más pudientes y ya no se venden tantos vehículos como antaño (“en 2007 vendí un Bentley por semana: 52 coches; fue el mejor año que tuvimos”), aunque se muestra optimista respecto al futuro inmediato del negocio. Sobre todo, si prospera la iniciativa gubernamental de conceder el permiso de residencia a ciudadanos extracomunitarios que adquieran una vivienda en España. ”Sería algo muy positivo, sobre todo por los rusos, que son los que tienen dinero y ganas de gastárselo en cosas buenas”, dice Víctor. En esta entrevista, habla de una de las marcas más pujantes del sector del lujo, Bentley, de la que él solo ha vendido cerca de 340 coches. No en vano, Marbella es la delegación de la marca en España que más vehículos vende, por delante de Madrid y Barcelona. –¿Cómo se podría definir al cliente de esta marca? –El cliente de Bentley es una persona de 40 años para arriba al que le gusta un coche exclusivo y muy cómodo, con un confort que no tienen los deportivos, un coche excepcional pero que usa todos los días. –¿Se nota la crisis en este segmento del lujo? –Se nota porque ya no vendemos lo que vendíamos antes, aunque los rusos están comprando y son los que están ayudando al mercado. –¿Qué nacionalidades predominan entre los compradores de un Bentley? –Rusos, marroquíes, qataríes, escandinavos... Los ingleses se los compran en su país porque les sale mejor de precio por la libra. –¿Y los españoles? –Nada, el mercado español está muerto, totalmente. Antes vendíamos a los españoles entre cinco y diez coches al año, pero ahora nada. Eran promotores inmobiliarios, y ya sabemos cómo está ahora ese sector. –¿Cree que si se aprueba la ley de conceder residencia a los extranjeros extracomunitarios que adquieran una vivienda en España de más de 160.000 euros se animarán las ventas de Bentleys en Marbella? –Sería algo muy bueno, para toda la economía de España, porque no sólo comprarían la casa sino también un coche y muchas más cosas, y los que tengan más capacidad adquisitiva podrían comprarse un Bentley. Y vendrían no sólo más rusos si-
86 88
Andalucía Golf / España Golf
no también de la India, de China, de los Emiratos... –¿Cuanto cuestan el Bentley más barato y el más caro? –Desde 200.000, con impuestos, hasta los 450.000 que cuesta el Mulsanne. –¿Suelen pedir muchos extras los clientes de esta marca? –Los rusos piden todo, quieren todo, fully-equipped, y no marean a nadie. Quieren lujo, y Bentley es ahora mismo la marca de coches de lujo más famosa en su país. Además, con la tracción a las cuatro ruedas el coche va perfecto incluso sobre nieve. Hoy he estado hablando con el jefe de Rusia y le he comentado que he comprado dos GT Speed, de 625 caballos, que vienen ahora, y me dice: Pues yo he comprado quince, todos en negro con negro, porque es el color favorito de los rusos. –Y a los árabes ¿qué les gusta más? –Les gustan las llantas brillantes, plateadas, y escogen colores de carrocería diferentes, rojo, verde, siempre algo diferente a lo habitual, y a veces colores raros, como el amarillo. –Por lo que cuesta un Bentley le podrían dar también la residencia a un extranjero en España porque cuestan más que una vivienda de tipo medio... –Pues es una buena idea. A mí me preguntan si compramos el coche necesitamos el NIE, como para abrir una cuenta en el banco o para comprar una casa, y siempre hay pegas. Así que sería una magnífica idea dar la residencia a los compradores de un Bentley. –¿Le suelen ofrecer los rusos dinero en metálico en vez de pago bancario para comprar un coche? –No, porque los bancos rusos ya controlan la salida del dinero del país. Ahora para comprar un coche el cliente da un depósito con la tarjeta de crédito, hay que mandar un contrato al banco ruso, que se encarga de girar el dinero. Pero sin contrato no hay nada que hacer. Ya no es como antes: El Gobierno controla a todo el mundo. Y ahora peor, con la nor-
mativa española que no permite hacer pagos en metálico de más de 2.500 euros incluido el IVA, que eso es nada. –Hace tiempo me dijeron en esta misma empresa que el comprador de un coche de lujo como el Bentley se gasta en adquirir ese vehículo entre el 10 y el 15 por ciento de lo que vale su casa... –Es cierto. Aquí me entran clientes para comprar un coche que acaban de adquirir una casa en Sierra Blanca (una de las urbanizaciones de lujo de Marbella) por tres, cuatro o más millones de euros. Hoy ha venido uno. –Es una pena que usted, aunque es políglota, no hable ruso a pesar de que su padre nació en Rusia (luego se asentaría en Estados Unidos)... –Pero al menos mi apellido (Kortscheff) ayuda bastante. La verdad es que en el mercado ruso está nuestra salvación, y el año que viene van a venir todavía más, sobre todo si aprueban la ley de la residencia. –Y además parece que están empezando a aficionarse al golf y cada vez se ven más por Marbella y el resto de la Costa de Sol... –Les gusta. Me han dicho que en Moscú hay un club muy bueno. –Usted le vendió un Ferrari al golfista Miguel Ángel Jiménez... –Sí, un Ferrari Maranello rojo. Se lo entregué en Torrequebrada (el club de golf de Benalmádena). Y también he vendido el coche más caro de España, el Aston Martin One 77, que costaba 1.600.000 euros.
219 Víctor Korstcheff_208 Golfistas del Año 23/01/13 15:28 Página 4
VOLVO MASTERS
O
ne of the main protagonists of this blooming profusion of luxury on wheels is Víctor Kortscheff Pardo, sales manager for Bentley-Marbella, C. De Salamanca S.A., the iconic Marbella car dealership that distributes, among other luxury brands, Bentley, Ferrari, Jaguar, Maserati, Bentley, Aston Martin and Range Rover. He has spent the past 16 years selling the world’s finest cars to an affluent international clientele who have chosen Marbella to live or spend extended periods. A motoring aficionado since he was young (the first Mini in Marbella was his), Victor concedes that the crisis has affected the wallets of the most well to do, and now fewer cars than before are being sold (“in 2007 I sold a Bentley every week; 52 cars – it was the best year we had”), although he remains optimistic about the immediate future of the business. Especially so if the government proposal to grant residency permits to non-EU citizens who buy a home in Spain comes to fruition. “This would be extremely positive, especially for the Russians, who are the ones with money and keen to spend it on the finer things in life,” says Victor. In this interview, he talks about one of the most thriving brands in the luxury market, Bentley. He alone has sold about 340 and, in fact, the Marbella dealership sells more than any other area in Spain, ahead of Madrid and Barcelona. - How would you define a Bentley client? - The Bentley client is someone 40 years or older, who likes to have an exclusive and very comfortable car, offering the comfort a sports car doesn’t have, an exceptional car but one that can be used every day. - Have you noticed the crisis affecting this luxury segment? - Yes, because now we don’t sell what we used to, al-
Víctor Kortscheff y Gabriel Ruiz, director gerente de C. de Salamanca, ante un impresionante Bentley propiedad de un jeque árabe afincado en Marbella
though the Russians are buying and they are the ones helping the market. - What are the main nationalities of Bentley buyers? - Russians, Moroccans, Qataris, Scandinavians… the Britons buy them in their own country because it’s a better price in pounds. - And the Spaniards? - Nothing… the Spanish market is dead, completely. Previously, we sold to Spaniards between five and 10 cars a year, but now none. They were real estate developers and we know how that industry now is. - Do you believe that, if they go ahead with the proposed law granting residence permits to non-EU citizens who buy a home in Spain for more than €160,000 that this will boost the sales of Bentleys in Marbella? - It will be a good thing, for the whole Spanish economy, because they won’t only buy a house but also a car and many other things, and those who have more spending power will be able to buy a Bentley. And not only will there be more Russians coming, but also from India, China, the Emirates… - How much is the cheapest Bentley – and the most expensive? - From €200,000, with taxes, up to €450,000 for the Mulsanne. - Do clients tend to ask for many extras for a Bentley? - The Russians ask for everything; they want everything, fully-equipped, and they don’t beat around the bush at all. They want luxury, and Bentley is now the most famous luxury car brand in their country. Furthermore, as a four-wheel-drive, the car is perfect even on snow. Today I was speaking to the boss in Russia and I commented that I had bought two GT Speed, 625 bhp, that are being delivered now, and he
Lifestyle THE WORLD AT PLAY
replied, “Well, I’ve bought 15, all black with black, because that’s the Russians’ favourite colour.” - And the Arabs… what do they like most? - They like shiny wheel rims, silver-plated, and different body colours, red, green, always something different from the norm, and sometimes strange colours, such as yellow. - For what a Bentley costs, they could also grant residency to a foreigner in Spain – it’s more than the cost of an average home… - That’s not a bad idea. I am asked, “If we buy a car we need a NIE (residency number), like opening a bank account or buying a property, and there are always problems.” So it would be a great idea to grant residency permits to those who buy a Bentley. - Do Russians tend to offer to pay in cash rather than by bank transfer when they buy a car? - No, because the Russian banks control money transfers out of the country. Now, to buy a car, the client pays a deposit with their credit card, and you have to send a contract to the Russian bank, which arranges to send the money. Without a contract you can’t do anything. It’s not like before: the government controls everybody. And now it’s even worse with the new Spanish rule banning cash payments over €2,500 (including IVA/VAT), and that’s nothing. - Some time ago we were told here, in this same dealership, that someone buying a luxury car such as a Bentley spends between 10 and 15 per cent of the value of their home… - That’s true. We have clients who come here to buy a car who have just purchased a home in Sierra Blanca (one of Marbella’s luxury urbanisations) for three or four million euros, or more. One today, in fact. - It’s a pity that, in spite of being multi-lingual, you don’t speak Russian, even though your father was born in Russia (later he settled in the US)… - At least my surname (Kortscheff) helps a fair bit. The truth is that the Russian market is our salvation and this year even more will be coming here, especially if they approve the new residency law. - It also seems as though they are starting to become more interested in golf, and we are seeing more and more in Marbella and the rest of the Costa del Sol… - They do like it. I’ve been told there’s a very good club in Moscow. - You sold a Ferrari to golfer Miguel Ángel Jiménez… - Yes, a red Ferrari Maranello. It was handed over to him in Torrequebrada (the golf course). I have also sold the most expensive car in Spain, the Aston Martin One 77, which cost €1.6 million. Andalucía Golf / España Golf
87 00
219 Lynn Mitchell_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:14 Página 2
PROTAGONISTAS
Lynn MITCHELL Responsable del segmento de golf del Patronato de Turismo costasoleño
“El golf es uno de los segmentos turísticos más rentables para la Costa del Sol” Tras la marcha a la empresa privada de Marcelo Molinari, Lynn Mitchell, una escocesa de gran experiencia y muchos años de trabajo en el Patronato de Turismo de la Costa del Sol, se ha hecho cargo del segmento turístico del golf, sin duda uno de los más importantes de la provincia, del que depende, en buena medida, la supervivencia de la zona tras las temporadas de sol y playa. Lynn, que en 2009 recibió el premio de Mujer Directiva del Año por parte de ADEPMA (Asociación de Directivas, Empresarias y Profesionales, Mujeres de Andalucía), continúa desempeñando además el cargo de directora de Desarrollo de Negocio de Vacacional & Ocio. –Con tu incorporación, ¿va a haber cambios en el área de golf o se va a seguir una política de continuidad? –Hay que precisar que tanto Marcelo como yo, representamos los intereses del sector y por tanto los cambios no surgen de una sustitución, sino porque el sector nos los recomienda. He tenido la oportunidad de reunirme, junto con Marcelo, con los representantes del segmento de golf y he comprobado cuáles han sido los resultados de este primer año de operación con la nueva estrategia de segmentación y considero que la labor ha sido, en general, productiva y rentable. Nuestro reto es de maximizar resultados, optimizando recursos, y creo que en este sentido se puede seguir mejorando. En resumen, habrá continuidad con algunas modificaciones en aquellas acciones que no alcanzan máxima rentabilidad. –Tus conocimientos del mundo del golf son muy amplios y vienen de muy atrás ¿podrías adelantarnos que plan de promoción tenéis para 2013? –Es cierto que he tenido mucho contacto con el mundo del golf pero hace muchos años y los tiempos han cambiado, pero así también en la industria turística en general. Un de los grandes retos es de asegurar una óptima presencia online, y con nuestro proyecto de un portal especializado para el golf, vamos a ir trabajando en esta dirección. El papel de la comunicación hoy en día es primordial y queremos trabajar con los medios especializados, asociaciones de golf y los turoperadores para asegurar la máxima difusión 88
Andalucía Golf / España Golf
del destino, tanto on, como offline. –¿Habéis pensado abrir nuevos mercados o centraros más en los tradicionales? –Nunca debemos de dejar de trabajar nuestros mercados tradicionales. Tenemos una oferta magnífica, yo diría la mejor de la zona mediterránea, pero no es exclusiva, y la competencia es fuerte. Hay que luchar constantemente para mantener un puesto de liderazgo. Por otro lado, hemos identificado mercados con potencial para crecer, no necesariamente nuevos, y necesitan un trato especial, de mimo, para cultivar este potencial. Me refiero a mercados como Rusia, Chequia, incluso Suiza y alguno más en nuestro entorno natural, además de Estados Unidos y Canadá. –¿Que nuevas fórmulas de promoción pensáis utilizar? –Siguiendo las recomendaciones de nuestros
“Golf is one of the Costa del Sol’s most profitable tourist sectors”
socios y nuestros clientes, tenemos que analizar fórmulas que funcionan bien en otros destinos. No se trata de inventar la rueda, ni es momento para experimentos, sino de incorporar técnicas que han demostrado ser eficaces y rentables. Para ello contamos con verdaderos expertos en el sector de golf que forman parte de la mesa de trabajo de golf. No solo contamos con su expe-
“Creo que habría que dedicar más recursos para la promoción del golf”
riencia y aportaciones, sino con su colaboración activa en la creación del plan de marketing y supervisión de la ejecución del mismo. Tenemos una plataforma fantástica con IAGTO, aunque no estamos sacando todo el provecho de ella... Tenemos que trabajar mucho más en la comunicación, hay un papel por cubrir, creando noticias y difundiéndolas tanto a las asociaciones profesionales como al consumidor final. –¿Piensas que es suficiente el esfuerzo que
Following the departure of Marcelo Molinari to the private sector, Lynn Mitchell, a Scottish woman with considerable experience and many years working for the Costa del Sol Patronato de Turismo (Tourism Board), has taken over responsibility for the golf tourism sector. This is, without a doubt, one of the most important sectors in Málaga province and one which, to a significant degree, the area depends on for its survival – after the sun and beach seasons.
219 Lynn Mitchell_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:14 Página 3
PROTAGONISTS
The recipient in 2009 of the Business Woman of the Year award from ADEPMA (Andalucian Women’s Association of Managers, Entrepreneurs and Professionals) also retains responsibility for holiday and leisure business development. - With your new responsibilities, will there be changes in the golf department or a policy of continuity? - It should be noted that both Marcelo and I represent the industry’s interests so any replacement doesn’t result in changes – only if they are recommended by the industry. I have had the opportunity to meet, together with Marcelo, representatives of the golf industry and I have been able to confirm the results of this first year’s operation in accordance with the new divisional strategy and I believe the work, in general, has been productive and profitable. Our challenge is
to maximise results, and optimise resources, and I believe in this respect we can continue to improve. In short, there will be continuity, with some modifications to those initiatives that don’t achieve maximum profitability. - Your knowledge of the world of golf is very extensive, and stretches back quite a while. Can you outline the Patronato’s promotional plans for 2013? It is true that I have had a lot of contact with the world of golf, but several years ago now and times have changed – also in the tourism industry in general. One of the major challenges is to ensure an optimal presence online, and with our proposal for a portal specialising in golf we will be working in that direction. The role of communication is vital these days and we want to work with the specialist media, golf associations and tour operators to ensure the destina-
tion receives maximum exposure, both online and offline. - Have you considered opening new markets – or will you be focusing on the traditional ones? We should never stop working on our traditional markets. We have magnificent amenities – I would say the best in the Mediterranean area – but it’s not exclusive and the competition is strong. We have to fight constantly to maintain our leading position. On the other hand, we have identified markets with the potential for growth, not necessarily new ones, and they need special attention, to be pampered, to cultivate this potential. I am referring to markets such as Russia, the Czech Republic, even Switzerland, and some others in our natural environment, in addition to the United States and Canada. - What new marketing formulas do you plan
Andalucía Golf / España Golf
89
219 Lynn Mitchell_205 Juan Sánchez 23/01/13 15:14 Página 4
PROTAGONISTAS
LYNN MITCHELL
hacen las administraciones públicas en la promoción del golf o crees que habría que destinar más recursos? –Creo que habría que dedicar más recursos, hacer el máximo esfuerzo posible, porque el del golf es uno de los segmentos más rentables, ya que el golfista es uno de los mejores clientes de la Costa del Sol en lo que se refiere a capacidad de gasto. Y no sólo por su rentabilidad sino porque la oferta de golf de la Costa del Sol es la mejor a nivel vacacional en Europa. Hay que promocionarlo al máximo porque va a tener además un efecto dominó sobre el resto de los segmentos. –¿Qué es lo mejor del destino Costa del Sol? –Lo mejor es sin duda el clima, esta luminosidad es única, y también están la amabilidad y el carácter de la gente, la profesionalidad y experiencia en el sector turístico, y la capacidad de reinventarse. Hay pocos destinos donde se puede constatar esta constante evolución y adaptación de los productos. –¿Y lo peor? –Si hay alguna debilidad es quizá la poca planificación a largo plazo. Ésta ha sido una industria muy dinámica y muy rentable, y entiendo que el desarrollo ha ido en algunos momentos por delante de la planificación. En los ciclos en los que baja la actividad es cuando hay que aprovechar para planificar bien el futuro, y creo que en el pasado no se ha hecho así. –¿Seguimos manteniendo el estatus de mejor destino de Europa o nuestros competidores empiezan a superarnos? –Seguimos manteniendo ese estatus e incluso recuperando un prestigio que tal vez estuvo en peligro cuando subieron los precios. De todos modos, la competencia es muy grande y no hay que bajar la guardia en ningún momento. Hay que luchar y superarse día a día. –Según tu opinión ¿los político, en general, consideran el segmento turístico del golf como se merece o no? –Creo que hay una alta concienciación por parte de la clase política, y no de hace uno o dos años, sino desde hace más tiempo. Tanto a nivel nacional, como autonómico, provincial y municipal, hay una sensibilidad hacia el turismo de golf. –Parece que 2012 ha sido un poco mejor que años anteriores ¿para cuando prevéis una recuperación definitiva del sector? –Si yo tuviera una bola de cristal... Lo importante es que tenemos la capacidad de resistir todo los que nos echen y creo que estamos bien posicionados para resistir. Debemos planificar bien para optimizar nuestros recursos cuando llegue de nuevo la etapa de crecimiento.
90
Andalucía Golf / España Golf
to use? Following the recommendations of our members and clients, we need to analyse what works well in other destinations. It’s not about re-inventing the wheel; not is it the right moment to experiment, but rather to incorporate new techniques that have been shown to be effective and profitable. To that end, we have the benefit of collaborating with true experts in the golf industry who are members of our golf working groups. Not only can we count on their experience and contribution but also their active involvement with the creation, and realisation, of the marketing and supervision plan. We have a fantastic platform with the IAGTO, although we aren’t taking full advantage of it. We have to work more on communication: there is a role to fulfil, creating news and distributing it to both professional associations and consumers. - Do you believe the public administrations put enough effort into promoting golf or should they allocate more resources? I believe they should dedicate more resources, and ensure the maximum effort possible, because golf is one of the most profitable sectors, as golfers are among the Costa del Sol’s best clients when it comes to spending power. And not only because of profitability but also because the Costa del Sol’s golf amenities are the best, at a holiday level, in Europe. We need to promote it as much as possible because this also has a domino effect on the other sectors. - What is the best thing about the Costa del Sol destination? The best is, without a doubt, the climate – the brilliant light is unique – and also the friendliness and personality of the people, the professionalism and experience in the tourism industry, the capacity for reinvention. There are few destinations that have this constant evolution and product adaption. And the worst? - If there is any weakness it is perhaps the limited long-term planning. This has been a very dynamic and profitable industry, and its development has, at times, been running ahead of planning. We should take advantage of the cycles when activity decreases to plan well for the future, and I believe that in the past this hasn’t been the case. - Do we still maintain our standing as the premier destination in Europe or are our competitors starting to take over? We continue to maintain this standing, and we are also regaining the prestige that was, perhaps, at risk when prices rose. In any event, the competition is massive and we can’t drop our guard at any moment. We have to fight and consolidate our efforts day by day. - In your opinion, do politicians, in general, give the golf tourism sector the consideration it warrants? I believe there is a high level of awareness among politicians, not just over the past one or two years but since well before – at the national, regional, provincial and municipal level. - It seems as though 2012 was slightly better than previous years. When do you forecast a conclusive recuperation in the sector? If I had a crystal ball… The important thing is that we have the capacity to resist everything they throw at us, and I believe we are well positioned to resist. We need to plan well in order to optimise our resources when the period of growth returns once again.
Publi Flamingos 218_208 Academia Nicklaus 11/10/12 09:55 Pรกgina 2
219 Jerigolf_205 Mancomunidad-Campos 24/01/13 13:24 Página 2
EMPRESAS
JOSE ANTONIO
GARCIA DEL SALTO
Gerente de JERIGOLF
En estos tiempos de crisis resulta reconfortante ver cómo a algunas empresas no les falta el trabajo... Y no hablamos de las que se dedican al cobro de morosos. Como en cualquier otro sector, en el del golf se mantienen a flote y prosperan aquellas empresas en las que prima la profesionalidad, la experiencia y las cosas bien hechas. Jerigolf (Jerez Integral Golf, S.L.) es una de ellas. Su gerente y alma mater, José Antonio García del Salto Morales, es uno de los profesionales de la construcción y reforma de campos de golf con una trayectoria más dilatada y exitosa en España. En sus 35 años de experiencia profesional ha participado en la construcción de más de medio centenar de campos. –Jerigolf es una de las pocas empresas que se dedican a la construcción, reforma y mantenimiento de campos de golf que siguen funcionando muy bien en España... ¿Cuál es la for-
92
Andalucía Golf / España Golf
mula de este exito? –Nos hemos sabido adaptar a la situación del país y estamos dedicándonos más en la actualidad a las reformas, porque había un vacío en cuanto a empresas especializadas que se dedicaran a ello. Las empresas de golf, se dedicaban igual que nosotros a la construcción de campos y dejaban un poco de lado las reformas. Para hacer una buena reforma hay que tener mucha experiencia en el sector porque se requieren muchos conocimientos técnicos y saber cuál es la mejor
solución para cada problema que se presente, buscar la mejor opción es nuestro trabajo, ofreciéndoles la solución más idónea para cada problema. Teniendo hasta la fecha bastante éxito. Por otro lado, tenemos una plantilla muy bien dimensionada y que es ajustable a cada trabajo concreto en que participemos. Con un magnífico departamento técnico y unos encargados muy profesionales, a lo que se añade una maquinaria específica, que hemos adaptado para este tipo de trabajos en campos de golf, preparadas para no dañar el césped. –¿Cuántos campos ha construido desde que comenzó a trabajar en el mundo del golf? –Contando los que hice con mi anterior empresa, son más de cincuenta completos, de principio a fin. Aparte, he participado en la construcción de otros, con movimientos de tierras, diseños de riegos y drenajes u otros trabajos específicos. –¿Cuáles son los trabajos más destacados que ha hecho Jerigolf durante el último año?
219 Jerigolf_205 Mancomunidad-Campos 24/01/13 13:24 Página 3
EMPRESAS
“Para hacer una buena reforma en un campo de golf hay que tener mucha experiencia en el sector”
–La reforma más importante ha sido la del Real Club de Golf de Sevilla, donde hemos reformado los nueve segundos Greenes, que se han vaciado por completo y se han construido según la normativa USGA de abajo a arriba. Además construido en un tiempo record, dos meses y medio, y manteniendo el diseño original con un margen de error que no supera un centímetro. En junio de este año comenzaremos la segunda fase. En Valderrama hemos terminado la remodelación total del sistema de bombeo después de efectuar un estudio de los caudales necesarios modificando las redes antiguas y ampliando los diámetros, que se han adaptado para un riego en menor tiempo , con una menor perdida de carga y con una posibilidad de 135 litros por segundo , lo que implica un ahorro en la factura de electricidad. En Vista Hermosa hemos remodelado e impermeabilizado la balsa de riego y renovado la estación de bombeo. Además, hemos hecho muchas obras menores de drenaje, bombeo, re-
paración de caminos y de redes de riego en varios campos de golf: Valle Romano, Montecastillo, Vista Hermosa, etc. Acabamos de finalizar una reforma en Las Brisas (Marbella), terminando la construcción final de los bunkers, bajo el diseño de Kyle Phillips, y algunos drenajes de calles. Ha sido una obra bastante complicada por las fechas en que se ha hecho, debido a las precipitaciones, pero el resultado final ha sido perfecto. En estos momentos estamos trabajando en Montecastillo, donde el año anterior habíamos reformado los bunkers de 6 calles y visto el resultado, ahora estamos haciendo una reforma completa de los mismos, incluyendo drenajes y moldeo de la base de estos ,así como la instalación de nuestro sistema de drenaje, actuando sobre un total. de 14.000 metros cuadrados restantes. –Jerigolf cuenta con un sistema propio para la reforma de los bunkers... –Es un sistema que empezamos a utilizar en
1995 en La Ballena (Cádiz) porque nos encontramos con un problema de arcilla con mucha cantidad de limo y que en el momento en que llovía se mezclaba la arena con el barro. Entonces tuvimos que impermeabilizarlo totalmente con un plástico y después buscar una tela permeable para permitir el paso del agua pero evitando que se rompiera el plástico y que se mezclara con la grava de los drenajes. Este sistema lo hemos seguido manteniendo en muchos campos y también lo estamos introduciendo en otros, como por ejemplo Finca Cortesín, donde está teniendo unos resultados espectaculares en los bunkers , como ya se ha demostrado con las últimas lluvias. –¿No temen que les copien este sistema? –No solo es el sistema, ya que nosotros lo tenemos muy perfeccionado, con una técnica de instalación diferente a la de los primeros ya que la experiencia nos ha permitido perfeccionarlo. Además cada bunker tiene un problema diferente y hay que tomar la decisión sobre el terreno.
Andalucía Golf / España Golf
93
219 Antonio Fuentes_189 Les Roches 23/01/13 15:20 Página 1
GOLF EN ANDALUCÍA
2012
EL AÑO EN EL QUE EL PITCH & PUTT ANDALUZ TOCÓ EL CIELO Antonio José Fuentes García es el Presidente del Comité Técnico de Pitch & Putt de la Real Federación Andaluza de Golf. Hace ahora dos años, en una entrevista en esta misma publicación, nos comentó que su primer objetivo era dar a conocer y promocionar esta modalidad del golf en Andalucía y, posteriormente, desarrollarla con competiciones de mayor nivel.
–¿En qué situación se encuentra actualmente el Pitch and Putt andaluz? –El nivel de desarrollo del P&P andaluz es muy irregular, aunque tiene su lógica. Está implantado y desarrollado en aquellas zonas donde existen campos de P&P, como la Costa del Sol, Cádiz y Sevilla. Lógicamente, en las otras zonas donde no cuentan con recorridos de P&P, casi ni se conoce. –¿Hay alguna forma de jugar al P&P en esas zonas donde no existen campos de P&P? –Organizamos Torneos de Promoción en campos “grandes” adaptados a las medidas del P&P. Consiste en colocar unos tees de salida provisionales para cumplir con la norma de los 120/40 metros (distancias máximas y mínimas de los hoyos de P&P). –¿Cuántos campos de P&P hay en Andalucía? –Actualmente contamos más de una veintena. De ellos, 17 son campos puros de P&P, la mayoría ubicados en la Costa del Sol, además de uno más a punto de inaugurarse. El resto, media docena, son campos “grandes” con recorridos adaptados al P&P. La crisis ha paralizado la construcción de varios campos en Córdoba y Jaén, zona donde todavía no tenemos ningún trazado de P&P. –¿Cómo está el P&P andaluz con respecto al P&P español? –Pues en estos dos últimos años nos hemos situado a la cabeza del panorama nacional, tanto en número de campos como en practicantes. En lo deportivo… hemos tocado el cielo este año. –Háganos por favor un balance del P&P andaluz 94
Andalucía Golf / España Golf
en el año 2012. Antonio José Fuentes (con corbata) y José López Moncayo –El 2012 ha sido cia, mucho trabajo, creyendo en lo que hacemos y un año muy especial para nuestro Comité. Ha sido un magnífico equipo, hemos logrado que la máel año de la confirmación del P&P andaluz y se ha quina funcione. Además, y esto es de verdad lo obtenido el fruto de un trabajo bien planteado. El más importante, hemos creado con los jugadores programa que se diseñó hace cuatro años ha emuna magnífica familia: la familia del P&P andaluz. pezado a dar sus resultados. –Dejando a un lado los éxitos deportivos, ¿qué Los resultados deportivos han sido espectaculares. ha sido lo más y lo menos destacable del 2012? Los jugadores andaluces y el Equipo Andaluz de –Lo más positivo, sin ninguna duda, la no siempre P&P han ganado 6 de los 7 Campeonatos de Espaentendida entrada de los/as niños/as en lo que anña de P&P: Femenino, Masculino, Interterritorial tes era el circuito de mayores. Entendemos que lo (por Comunidades Autónomas), Sénior, Dobles y que debe diferenciar a los jugadores de golf es el hándicap y no la edad. Su incorporación ha sido crucial, ya que ha aumentado considerablemente el número de inscripciones en los torneos, lo que ha supuesto un alivio para los clubs. Además, nos han transmitido la alegría de la gente joven y han demostrado en todos los torneos un comportamiento ejemplar. El P&P es una escuela para todos. De hecho, St. Andrews dice que es la mejor escuela posible para mejorar el juego corto. Por otro lado, lo más negativo, ha sido la baja participación femenina, que ha pasado a ser nuestra asignatura pendiente. –Ya para finalizar, ¿cuáles son los principales objetivos del Comité de Pitch & Putt de la RFGA de Open Ibérico. No se puede pedir más… cara al próximo año? –¿Qué ha hecho el Comité para obtener estos re–Si seguimos, recordemos que la RFGA está ahora sultados tan brillantes? mismo inmersa en un proceso electoral, nuestros –Evidentemente los excelentes resultados son méobjetivos pasan por llevar el P&P a todos los rincoritos de los jugadores, ya que si no entra la bolita nes de Andalucía, intentar subir la participación feno hay éxito deportivo. Pero hay que reconocer menina y seguir ayudando a los mejores jugadores que detrás de estos logros hay un Comité que, con del ranking de P&P andaluz, de forma que puedan, la ayuda de los Clubs y el apoyo de la Real Federatambién este año, asistir a los distintos Campeonación Andaluza, ha puesto todo de su parte para tos de España de P&P. A los Reyes Magos de los que esos éxitos se puedan conseguir. próximos años le pediremos campos de P&P de 18 Nosotros presentamos en su momento un prograhoyos, aunque por fin ya tenemos uno (Bil Bil Golf ma de promoción y consolidación del P&P en Anen Benalmádena). Los de 9 hoyos se nos están emdalucía. La Junta Directiva de la Federación, con su pezando a quedar pequeños y vamos a necesitar Presidente a la cabeza, nos dio el visto bueno, su más para seguir avanzando. confianza y su apoyo. A partir de ahí, con pacien-
Publi Torrequebrada_03-Sumario 23/01/13 19:20 Pรกgina 1
219 RFGA noticias_202 Federación Andaluza 23/01/13 15:21 Página 2
GOLF IN ANDALUCÍA
NOTICIAS DE LA REAL FEDERACION ANDALUZA DE GOLF
Final del Circuito Juvenil en Almenara La Final de la II Fase del Circuito Boy, Girl, Cadete, Infantil, Alevín y Benjamín puso el broche de oro a la temporada 2012 de competiciones organizadas por la Real Federación Andaluza de Golf. Se disputó en el recorrido Lagos-Pinos de Almenara Golf Resort para los jugadores de 18 hoyos y en el trazado Pinos para los benjamines. El mejor resultado de la jornada fue rubricado por Laura Gómez Ruiz, campeona en categoría Cadete Femenino con una manga de 74 golpes. La jugadora del Real Club de Golf Guadalmina aventajó en 3 golpes a María Parra Luque, ganadora a su vez del Ranking Andaluz en esta categoría. En cuanto a la clasificación Boy, Leandro López Hidalgo selló un nuevo triunfo merced a una ronda de 78 golpes, y se quedó a sólo 1 punto de lograr también el primer puesto de un Ranking que fue compartido por Antonio Morillo-Velarde Fuentes y José Mateo Mateo. Antonio Manuel Alba Mérida ganó en categoría Cadete Masculino. Eloy Gallego Marín, octavo en la prueba, sumó los puntos necesarios para proclamarse vencedor del Ranking. En categoría Infantil, tanto en la clasificación masculina como femenina, fue necesario recurrir a la diferencia de hándicap para otorgar la victoria a
Lucio Winckley y Pilar Martínez Stephens. Y respecto al Ranking, Ana Peláez Triviño y Sara García Real empataron en la primera posición y en chicos, Ángel Hidalgo Portillo repitió el triunfo que ya cosechara en la I Fase de este Circuito Juvenil. Pablo Neira Alcina ocupó el primer lugar en categoría Benjamín Masculino y con su brillante actuación evitó que Álvaro Mueller-Baumgart, subcampeón a 4 golpes de la cabeza, sumara su segundo éxito del día tras coronarse ganador del Ranking Andaluz. Los que sí conquistaron la victoria tanto en la Final como en el Ranking de sus respectivas categorías fueron Marta López Echeverría (Benjamín Femenino) y los alevines Gonzalo Leal Montero y Andrea López Hidalgo.
Igualdad en el Pequecircuito de Andalucía El Pequecircuito de Andalucía ha clausurado su temporada 2012 con la tradicional Final de su II Fase en un escenario de lujo, el Real Club de Golf Sotogrande. Más de un centenar de jugadores con edades comprendidas entre los 7 y 11 años se clasificaron para la última cita de un circuito que celebró sus primeras pruebas el pasado mes de febrero en Magna Marbella, Parque Deportivo La Garza y Las Minas Golf. En cuanto a la Gran Final, la igualdad fue la nota predominante en muchas de las clasificaciones en juego. Así en las categorías Especial Masculina, Benjamín Masculino 10-9 años y Alevín Femenino, Alexander Amey Bollar, Charles Lewis Stagnetto Bensadón y Vera Arrebola Granés se beneficiaron de la diferencia de hándicap para superar a los rivales con los que finalizaron la jornada empatados. Además, en otras dos categorías, Especial Femenina y Benjamín Femenina 8 y menos años, Alejandra Sánchez de la Fuente Molino y Paula López Ruiz se apuntaron la victoria con una mínima renta de 1 golpe sobre las segundas clasificadas. En la categoría Benjamín Masculino 8 y menos años el dominio de los jugadores del Club de Golf La Cañada fue abrumador. De hecho, Miguel Án-
96
Andalucía Golf / España Golf
gel Montero Granados encabezó una lista donde los pequeños golfistas del club guadiareño ocuparon seis de los siete primeros puestos. Los triunfos más claros de la última cita del año fueron cosechados por Carlos Canela Gómez (Alevín Masculino) y Lourdes García Chacón (Benjamín Femenino 10-9 años), ambos con 4 golpes de ventaja sobre sus más inmediatos perseguidores.
Los equipos Juniors revalidan victoria en los Trofeos Ángel de la Riva e Irma Stemmann La trigésima edición del Match de Selecciones Andaluzas, Trofeos Ángel de la Riva e Irma Stemmann se celebró por primera vez en Almenara Golf. El nuevo escenario, tras cinco años consecutivos disputándose en El Rompido Golf, unido al cambio de fecha, ya que en anteriores ediciones se jugó la última semana del mes de noviembre, fueron las principales novedades de una competición en la que los equipos Juniors volvieron a imponerse a los combinados Mayores. El conjunto Juniors Masculino, formado por Rafael Montero Urbano, Antonio Cruz-Conde Rodríguez-Guerra, Borja Cabello Giacalone, Félix Alberto Sánchez Pérez, Enrique Marín Santander, Andrés Tamayo Bautista, Pablo Rodríguez-Tabernero Torres y Leonardo Lilja Moyano, que hacía también las funciones de capitán, logró adelantarse con un resultado de 3-1 tanto en los fourballs como en los foursomes del primer día, para sentenciar su triunfo en los enfrentamientos individuales, sumando 5 de los 8 puntos en juego. Los ocho integrantes de la selección Mayores Masculino fueron Juan Antonio Ruiz Batana, Rafael García Buitrago, Samuel Cadenas Cortés, Miguel Preysler de la Riva, Eduardo González de Boado Halcón, Carlos Ortega Amázaga, José Luis Gross de Bethencourt y el jugador y capitán Jacobo Cestino Castilla. Este conjunto demostró su combatividad durante todo el campeonato aunque finalmente no pudo contrarrestar el espectacular nivel de juego mostrado por el combinado Junior. En cuanto al Trofeo Irma Stemmann, el equipo Juniors Femenino acumuló una nueva victoria gracias a las brillantes actuaciones de Laura Gómez Ruiz, Ana Peláez Triviño, Isabel Bascuas Marcuello, Sara Navarro Morilla, Lucía Jiménez Martín, Natalia Segura Oliva, Rosa Ana Rivas Barrero y María Parra Luque, que además de jugadora debutó como capitana.
Publi Almenara 2_03-Sumario 23/01/13 19:15 Pรกgina 1
Publi Robin Hood 219_208 Academia Nicklaus 23/01/13 19:27 Pรกgina 2
Publi Robin Hood 219_208 Academia Nicklaus 23/01/13 19:27 Pรกgina 3
219 Noticias_207 Noticias 23/01/13 18:39 Página 1
DE AQUI Y DE ALLA HERE & THERE Villa Padierna Palace Hotel, entre los mejores Boutique Golf Resort del mundo El Hotel Villa Padierna Palace Hotel está ya oficialmente nominado entre los mejores Boutique Golf Resort del mundo, por los prestigiosos premios World Travel Awards (WTA) de este año. El complejo marbellí, primer seis estrellas de la Costa del Sol, competirá con otros tres resorts en la categoría que considera los mejores hoteles con campo de golf y menos de 150 habitaciones. Para su presidente, Ricardo Arranz, estar entre los mejores “es un reconocimiento al trabajo bien hecho de un gran equipo de profesionales dedicados a hacer única la estancia en Villa Padierna Palace Hotel”. Y recordó que este premio se une al conseguido hace apenas un mes por el Hotel Thermas de Carratraca (Málaga), del grupo Villa Padierna, elegido como el mejor Spa Resort de España. La reciente nominación de Villa Padierna Palace Hotel se justifica por su entorno único, junto al Mediterráneo, donde la práctica del golf se convierte en toda una experiencia gracias a sus tres campos (Flamingos, Alferini y Tramores) con 18
hoyos cada uno y unas instalaciones con servicio personalizado. Además, cuenta con la Jason Floyd Golf Academy, una escuela única en Europa especializada en juego corto y clases adaptadas a las necesidades del cliente. El trazado de 18 hoyos, 5.714 m. par 71 y diseño del prestigioso arquitecto Antonio García Garrido, se caracteriza por su cuidado paisajismo, con gran cantidad de diferentes especies de árboles y unas bellas vistas al mar Mediterráneo.
Los greenes son de dimensiones generosas, las calles se dibujan estrechas en la primera mitad del trazado, donde se requiere más precisión que en la segunda. Bunkers de blanca marmolina. Las calles están sembradas de bermuda, mientras que en greens y tees se ha utilizado penncross. Flamingos Golf ha sido sede de prestigiosos torneos internacionales como la final del European Seniors los años 2002, 2003 y 2004 y el Open de España Femenino de Golf en el año 2010.
219 Tipi Tapa_205 Mancomunidad-Campos 24/01/13 13:31 Página 2
Tipi Tapa Fuengirola
Mucho más que la típica tapa
Sólo lo mejor es suficientemente bueno para el propietario de Tipi Tapa Fuengirola, restaurante abierto desde 1999. Como su nombre indica, es posible disfrutar de tapas típicas, pero este establecimiento tiene mucho más que ofrecer, todo un mundo de experiencias culinarias. No en vano, la extensa carta tiene 250 platos diferentes, y todo está disponible desde las ocho de la mañana hasta las doce y media de la noche. "Nuestro lema es ofrecer la máxima calidad y el mejor precio", dice el propietario. Para ello, es fundamental la cuidadosa selección que se hace de las materias primas. "El secreto del éxito es ofrecer lo mejor", asegura el dueño del restaurante. Por ejemplo, el aceite de oliva que se encuentra en todas las mesas es de la marca Parqueoliva, y el jamón 5 Jotas que se sirve en Tipi Tapa está considerado como el mejor del mundo y sólo se encuentra en restaurantes de alta calidad. “Nuestra carne”, explica, “está avalada por la denominación IGP (Identificación Geográfica Protegida), los animales se controlan desde que nacen hasta llegar al consumidor, sólo comen productos naturales y viven en total libertad”. Cada comensal recibe una calurosa acogida en Tipi Tapa y el propietario escucha con atención sus comentarios y supervisa constantemente el restaurante . "La buena comida y el buen vino son nuestra pasión", dice el dueño, y comenta que visita regularmente otros restaurantes de alta cocina para inspirarse para las nuevas creaciones de Tipi Tapa.
Much more than your typical tapa Only the best is good enough for the owner of Tipi Tapa Fuengirola – a popular restaurant that has been open since 1999. As the name indicates, it is possible to savour typical tapas, but the establishment offers much more – a whole world of culinary experiences. In fact, the extensive menu includes 250 different dishes, and all are available from eight in the morning to 12.30 in the evening. According to the owner, “Our motto is: offer maximum quality at the best price.” To that end, one of the keys is a meticulous selection of the finest ingredients. “The secret of success is to offer the best,” he stresses. For example, the olive oil on all the tables is Parquoliva brand, and the ham served at Tipi Tapa, 5 Jotas, is considered to be one of the best in the world, only found at topquality restaurants. “Our meat,” he adds, “is guaranteed by the IGP denomination (Identificación Geográfica Protegida): the animals are monitored from birth until they reach the consumer – they only eat natural products and live in complete freedom.” Each diner receives a warm welcome at Tipi Tapa, and the owner listens attentatively to their comments while constantly supervising the restaurant. “Good food and good wine are our passion,” he says, noting that he visits other fine dining restaurants regularly to gain inspiration for Tipi Tapa’s new creations.
Restaurante - Cervecería - Tapas - Pinchos - Ibéricos
FUENGIROLA
Calle Malaga, 4. Tel.- 951 311 630
TIPI TAPA es un lugar de moda que seduce por las exquisitas tapas y pinchos y
TIPI TAPA is a fashionable establishment that seduces diners with its exquisite
por el distendido ambiente de tertulia que se genera en torno a ellas. Una cocina
tapas and pinchos (small portions), and relaxed atmosphere for chatting among
sencilla basada en productos de calidad y un servicio atento en el que se mima
friends, family and colleagues. A simple cuisine based on quality products and
cada detalle son las claves que identifican la popularidad de este establecimiento.
attentive service, with care taken over each detail, are the keys to its popularity.
Publi Niza Cars_208 Academia Nicklaus 16/10/12 19:43 Pรกgina 1
219 Noticias_207 Noticias 23/01/13 15:18 Página 2
DE AQUI Y DE ALLA HERE & THERE Javier Reviriego, elegido Gerente del Año 2012 por ClubManagerSpain
Andalucía still one of the great favourites By Marco Polacci*
In November, the 15th International Golf Travel Market (IGTM), an event organized by Reeds Exhibitions exclusively for the golf travel industry, was held in Algarve, Portugal. It welcomed buyers and exhibitors from over 55 countries who conducted business through pre-scheduled appointments and networking opportunities. With more than 300 buyers registered from 38 countries, a 20 per cent increase on 2011, the ratio of buyers to sellers for IGTM 2012 enabled more pre-scheduled appointments to take place generating record business opportunities. Naturally this event is fully supported by IAGTO, The Global Golf Tourism Organization. Undoubtedly when IGTM is held in Europe, success is almost guaranteed as the majority of European based golf tour operators are prepared to travel to this event when nothing more than short haul and direct flights are requested. This was another very successful IGTM and considering the economical difficulties throughout the golf travel industry there was no time wasted moaning as could be expected but rather a great working atmosphere was tangible throughout the various halls packed with booths; buyers and exhibitors alike working hard to find new ways to generate business. Over the years the exhibitor booths have been grouped together under a regional or country corporate image giving way to big and costly decorated stands. It certainly looks nice and tidy but it is not necessary as there is no public to attract as the event is only for professionals and is based on appointments between buyers and suppliers. Considering that everyone is cutting costs, exhibitors from Andalucia were probably the most coherent this year standing out from all the others with no corporate image at all but good solid competitive offers to attract business to our shores. In general the tour operators indicated that Andalucia is still considered one of the favourite destinations for holiday golfers. During the next twelve months we will hopefully see this optimistic message from IGTM come to fruition with more golfers visiting the Iberian Peninsula. However this does not mean it will be an easy ride. Hard times and hard work lay ahead before we succeed in recuperating our share of the market. *IAGTO (International Association of Golf Tour Operators) delegate in Andalucía
La lista de gerentes premiados con este galardón profesional se amplía en el año 2012 con el nombre de Javier Reviriego Bóveda, director general en la actualidad del Club de Golf Valderrama, en Cádiz. Un año más la elección se ha realizado por votación directa de los gerentes afiliados a ClubManagerSpain. Los otros directores agraciados con un mayor número de votos han sido Enrique Gil Octavio de Toledo (Real Club de Golf La Herrería) y Alfonso Gil Pérez (Lerma y Saldaña) Reviriego estudió Business Administration en la Universidad de Florida y mejoró su formación un con master en Hospitality en Florida State y otro en Gestión y Dirección de Entidades Deportivas en Barcelona. Su experiencia profesional le ha llevado a varios campos, desde un periodo de training en Seminole Golf and Country Club hasta la dirección de Finca Cortesín, pasando por el Real Club de Golf de Sotogrande y por Fuerteventura Golf Resort, antes de recalar en el emblemático club de Valderrama. Con todo, ha tenido tiempo para colaborar como ponente en los congresos internacionales y los cursos de ClubManagerSpain; es profesor titular en Les Roches International School of Hotel Management; ha asistido a varias ediciones de las World Conferences de la Club Managers Association of America; y se mantiene al día de los avances en la dirección de clubs siendo miembro de la American Lodge and Lodging Association, de las Club Manager Association de Europa y de America, de ClubManagerSpain y de la Golf Course Superintendents Association of America. Su afán constante por la formación y por el contacto con sus compañeros de profesión han sido determinantes para haber recibido la mayoría de los votos de los gerentes afiliados a ClubManagerSpain. Los criterios en los que se basa la adjudicación del premio son cuatro: el prestigio del candidato en su función como gerente del club; el prestigio del candidato en su dedicación al desarrollo de la profesión, en base a su colaboración con otros gerentes o a su participación en actividades fuera del club en beneficio de la industria relacionada con los clubes; la mejora experimentada por los clubes en cuya gestión ha participado el candidato, y la antigüedad del candidato en su dedicación a la profesión de gerente de club.
Club de Golf La Cañada FEBRERO 2 GREEN FEES
MARZO
2 GREEN FEES + BUGGY
90€ 100€
Tel. 956 794 100 www.lacanadagolf.com • reservas@lacanadagolf.com
219 Noticias_207 Noticias 24/01/13 13:33 Página 3
DE AQUI Y DE ALLA HERE & THERE Éxito del Torneo The Robin Hood Inn en El Paraíso Golf The Robin Hood Inn, el restaurante-pub situado en la zona de Benamara, a medio camino entre Marbella y Estepona, muy cerca del hotel Royal Crown Plaza, y que se ha convertido en punto de encuentro para los golfistas, celebró recientemente un torneo en El Paraíso Golf. La competición resultó todo un éxito y se desarrolló en el magnífico campo diseñado por el legendario Gary Player, que estaba en unas condiciones de juego perfectas. También las climatología acompañó para que todo saliese bien. Tras el disputado torneo, la entrega de premios se realizó en The Robin Hood Inn, acto que contó con una nutrida asistencia, tanto de jugadores como de invitados. La ceremonia estuvo presidida por el concejal delegado de Deportes del Ayuntamiento de Estepona, Adrián Trujillo.
Successful The Robin Hood Inn tournament at El Paraíso Golf The Robin Hood Inn, the restaurant-pub located in the Benamara area in Estepona, close to the Royal Crown Plaza hotel, and a popular meeting place for golfers, recently held a tournament at El Paraiso Golf. The competition was a resounding suc-
El concejal delegado de Deportes del Ayuntamiento de Estepona, flanqueado por dos participantes en el torneo.
cess, with the magnificent golf course – designed by the legendary Gary Player – in perfect condition for play. The weather was also favourable, ensuring an excellent day’s golf. After an eagerly contested tournament the pri-
ze-giving ceremony was held at The Robin Hood Inn, with a large attendance of players and guests. The ceremony was presided over by the Estepona Town Hall councillor with responsibility for sport, Adrián Trujillo.
El futuro de los campos de golf de 9 hoyos Por Francisco Galán*
El año 2012 ha sido un año de retos en el que muchos hemos tenido que hacer grandes esfuerzos para salir adelante, se han tomado medidas muy duras dentro de los clubes y sobre todo ha sido un año en el que hemos tenido que adaptarnos a los nuevos tiempos, enfrentarnos a nuevas condiciones en materia fiscal y lidiar con grandes problemas económicos y de financiación. Además hemos tenido que sufrir la guerra de precios en la que nos hemos visto inmersos y en la que al final salimos muy mal parados todos los participantes, en detrimento del destino, que no olvidemos, es algo que tenemos que conservar y cuidar para garantizarnos un futuro. Alguien al que admiro por su trayectoria en este mundillo del golf, me dijo hace muy poco “sal de tu campo en cuanto tengas la oportunidad, los campos de 9 hoyos no tienen futuro, están abocados al fracaso”. Se refería a las consecuencias de esta guerra de precios “desleal”, en la que un campo de 9 hoyos no puede competir con uno de 18 que esté dispuesto a bajar los precios, a costa de rebajar el nivel de calidad en el servicio y nivel de mantenimiento, para aumentar el número de jugadores. Y es que si me permitís, estamos muy equivocados, la bajada de precios indiscriminada no atrae a más jugadores y proporcionalmente no compensa, o al menos eso he comprobado. Como siempre, debemos aprender de los que llevan años funcionando y que tienen más experiencia que nosotros, en este caso los americanos. En EEUU llevan años aplicando el Revenue Management al golf, esta disciplina se puede aplicar a cualquier producto perecedero
104
Andalucía Golf / España Golf
en el que la demanda sea variable, y ¿qué más perecedero que un tee time a las 10:20AM que no se vende?. Pero no nos confundamos, el Revenue Management no es una guerra de precios, es vender el green fee al mejor precio, al cliente apropiado, en el momento correcto y por el canal más conveniente, basándonos en un estudio detallado y pormenorizado de la oferta y la demanda. Aún hoy en día resulta difícil encontrar campos que te ofrezcan, cuando llamas o navegas por su página Web, diferentes tarifas según horarios y fechas, promociones, paquetes, ofertas por reserva anticipada, ofertas last minute, etc. o en función del tipo de cliente, residente o turista, jubilados, estudiantes, asociaciones, colegios profesionales, etc. o que discriminen entre los turoperadores y agencias en función del nivel de contratación, la forma de pago, el historial de colaboración, etc. Un campo de 9 hoyos también tiene su público y puede ser rentable, independientemente de lo que hagan los campos más grandes. Pero para ello hay que trabajar duro en diferenciarse de la competencia y no sólo competir en precio. Hay que ofrecer ese “algo más” que a veces otros campos descuidan porque piensan que lo tienen todo hecho. Los campos de 9 hoyos no están abocados a desaparecer, están abocados a cambiar y adaptarse, al igual que todos los tipos de campos y empresas. Y a eso nos dedicamos… *Director de Greenlife Golf Marbella
219 Noticias_207 Noticias 24/01/13 13:33 Página 4
Green golf in Marbella By Ulf Svendsen*
Los Arqueros Golf is back to 100% playing conditions after successfully achieved important maintenance works as coring and topdressing. Marbella golf courses has generally high standard in maintenance. The cause of compaction and the need for aeration is demonstrated every time a footpath becomes established through repeated use. It happens at a college campus when students find the shortest way from one building to the next. It also happens on the front lawn of most people´s homes when the mailman takes the same route, day after day, to the next house. In both instances the soil is compacted, the roots can no longer breathe, and the grass blades wither and die. Repeated foot or vehicular traffic compresses the soil, closes up the pore space, and forms a crust that shuts off the movement of water and air. No plant life will survive under those conditions, but long before it happens, greenkeepers recognize the symptoms and take remedial action: They bring out the aerifier, that hateful machine universally despised by golfers all over the world. ¿Why should a practice that is so beneficial for the grass be so thoroughly disliked by golfers ?. That is a question that needs to be understood before aeration of any kind is attempted. Spiking is a modified and less disruptive version of coring. Instead of removing a core of soil and turf, spiking involves making a shallow puncture in the surface of the grass mat and into the soil bellow. Spiking is much less drastic and hardly interferes with quality putting. Verticutting involves slicing the surface, at times deep into the mat and the soil bellow. All three, coring, spiking and verticutting, are cultivating practices that improve both the playing surface and the soil when used with skill and knowledge based on experience. Los Arqueros Golf Club situated in southern Spain in the Marbella golf valley went through all this last September month with the only target to improve the golf course playing ground and quality. Here are some more explanations of why, what and how culture turf management is done at Los Arqueros Golf: Coring: The words aerating and coring are often interchanged randomly, inasmuch as both refer to the same process. When greens become compacted, the beneficial grasses such as Bent and Bermuda are the first to decline and make way for the Poa annua (weed grass). Not all greens are created equal, and some need aerating more often than others. Small greens become compacted quicker than large green for obvious reasons. Aerating a green, tee or a fairway is like a major surgery on the grass plants that make up the turf. It is a shock to a plant´s metabolic system because the grass is often torn loose from its roots. At times there will be a setback instead of an expected improvement to the turf. This happens especially when the turf is weak to start with. As a rule, therefore, it is best to aerate a green when the turf is strong and healthy. The aeration then is a measure to ensure its survival when stressful times arrive. Bene-
fits of coring: 1) Relieves compaction. 2) Open the soil crust. 3) Facilitates entry of water and air into the root zone. 4) Helps to control thatch. 5) When combined with topdressing, coring helps modify the soil mixture. On the negative side: 1) Coring makes a mess of putting. Surface disturbance is often very severe. 2) Recovery of the putting surface is frequently very slow. 3) Coring results in increased vigor of the grass, which slows green speed. 4) Coring during the heat of summer can be hazardous and result in turf loss. Topdressing: No other practice but topdressing has such an immediate and positive impact on the health of grass. Whether topdressing with straight sand or with a mixture of sand, soil and peat, the grass responds almost at once. As the topdressing particles filter down between the grass blades, the plant get a welcome reprieve from the pounding feet of golfers and the shearing action of the mowers. Topdressing that is watered in increase the vigor of the turf and makes the grass look healthier. When such a sward is cut with a sharp mower, it looks smooth and putts to perfection. In fact, it is impossible to create a perfect putting surface without the benefit of timely topdressing. The purpose of topdressing is not only to restore health to weak turf, but also to smooth the surface by filling in pitch marks and other scars and blemishes. The need for topdressing tees can be even more pressing than for greens. Tees take a terrible beating from golfers who often use several practice swing with their metal-woods and irons before actually hitting the ball. Applying topdressing to all the fairways is a giant undertaking. Modern machinery has made the job easier, but the quantities of material involved are huge. Several truckloads may be required to complete just one fairway. For this reason, topdressing fairways is not a common practice on may courses since this is related to top quality golf courses. Recent innovations in topdressing machinery have made it possible to apply minuscule amounts of material to fairways. New technology makes it possible to literally dust the fairways with a light coat of topdressing. In the second week of September, Los Arqueros Golf 18 greens were cored with a 5 inch Procore Toro machine and topdressed with 54 tons of sand (silica J30-60H) mixed with 132 kg of Bentgrass L-93 seeds. While fairways, tees and antigreens was “verticutted” 6mm deep with a hired machinery (Peruzzo Panther 1600), and then overseeded with 9.850 kg of Lolium Perenne Paragon GLR seeds and finally topdressed with 451 tons of sand. Making this Seve Ballesteros course into the green golf of Marbella. *Manager of Los Arqueros Golf
Sherry Golf y tú: un par perfecto Sherry Golf and you: the perfect pair
C/ Suiza s/n 11408 Jerez Tel: +34 956 088 330 Fax: +34 956 088 330 e-mail: info@sherrygolf.com web: www.sherrygolf.com
Llámenos o escríbanos para conocer las últimas ofertas Call or write to us to learn about our latest offers
219 Noticias_207 Noticias 23/01/13 21:27 Página 5
DE AQUI Y DE ALLA HERE & THERE otros campos, por lo que los 300 euros son amortizados en pocos días de juego. En el caso de menores de 16 años, la oferta es aún mejor: 100 euros anuales más 3 por día de juego, y si están dando clases en la Academia de Greenlife Golf ni siquiera tienen que pagar los 100 euros.
El método de enseñanza Stack & Tilt se introduce en Andalucía
Georges Ramos, nuevo director gerente de El Paraíso Golf Tras la marcha de Estelle des Georges, David Ramos Butterworth ha sido promocionado a director gerente de El Paraíso Golf, tras casi cuatro años en el club costasoleño en el cargo de director de Operaciones. Su trayectoria profesional comenzó en el sector de la informática, en Cambridge, y más tarde en la promoción inmobiliaria. Su carrera en el sector del golf comenzó en 2006 en Calanova Golf, de la mano de Aymerich Golf Management. En 2008 pasó a trabajar en turoperación con Golf Leisure Breaks en Fuengirola y finalmente en Junio de 2009 comenzó a trabajar en El Paraíso Golf.
Abonos anuales en Greenlife Golf Marbella Ya no hay excusa –al menos económica– para no jugar al golf... y además en Marbella. El campo Greenlife Golf tiene una oferta difícil de rechazar: jugar todo el año por sólo 300 euros de cuota anual más 4 euros por cada día que se juegue. Al ser abonado de este club, enclavado en una de las mejores zonas de Marbella, en Elviria, el golfista también disfruta de acuerdos de correspondencia con
Jaime Sureda, profesor en Monte Paraíso Golf y Magna Marbella, se ha convertido en el primer instructor del sistema Stack and Tilt (S&T) en Andalucía. Sureda, miembro de la EGTF (European Golf Teachers Federation), explica en qué consiste este método de enseñanza de golf. “El swing de Stack and Tilt es una manera mecánicamente más simple de golpear la bola”, dice. “El swing tradicional”, prosigue, “conlleva un desplazamiento sustancial hacia la pierna derecha en el backswing, con la parte de arriba del cuerpo moviendose detrás de la bola y con el correspondiente desplazamiento hacia el objetivo de vuelta en la bajada. El problema con esto es entre estos desplazamientos a la dercha e izquierda, el jugador tiene que "encontrarse con la bola" en algún punto intermedio. Si no se coordina perfectamente, no golpearemos la bola sólidamente, que es el primer requisito para convertirse en un buen jugador”. Stack and Tilt mantiene el cuerpo centrado sobre la bola durante el backswing y a través de impacto, con lo que se facilita que el palo vuelva a su posición original con mayor facilidad y se garantiza un impacto sólido. “Éste es el primer fundamento de Stack and Tilt”, resume, “controlando el punto más bajo del swing”. Señala que Mike Bennett y Andy Plummer, fundadores del sistema, “no han inventado nada; por contra, han unido piezas optimizando los resultados”. Hoy en día, jugadores como Tiger Woods, Hunter Mahan, Justin Rose y otros muchos trabajan sobre la base de este swing, siendo Charlie Wi el modelo de S&T. “¿Por qué no hacerlo más simple y poder disfrutar más del juego sin necesidad de entrenar tantas horas?”, se pregunta Jaime Sureda mientras imparte una clase en Monte Paraíso Golf.
Jaime Sureda, con Ändy Plummer
106
Andalucía Golf / España Golf
Book Review
The Rolex World’s Top 1000 Golf Courses By Eamonn Power
The second edition of The World’s Top 1000 Golf Courses, on this occasion sponsored by Rolex, landed on my desk recently and what a tome it is, writes Eamonn Power. Stretching to almost 1,350 pages it weighs in at 1.2 kilos and is certainly one for the bookshelf rather than the traveling case. Having said that it is choc-ablock with details and information about golf courses spread over 66 countries with Bahrain, Bulgaria and Greece making their inaugural appearance. I quite realize that the merits and demerits of any golf course are in the eye of the beholder but I still wonder who the Inspectors are and what terms of reference they have been given for including, or indeed omitting, golf courses in their allocated areas. Having been living, and writing about golf, in Spain for well over twenty years I am amazed at some of the courses which have not made the grade for inclusion in the book whilst I am not quite convinced regarding the international stature of one or two which are featured. Despite that caveat, with the number of courses in the country being reduced from 97 to 23, it seems reasonable to conclude that the criteria required for inclusion has been increased quite dramatically. This raising of standards can only lend credence to the merits of a guide which will provide many hours of interesting reading to golf aficionados everywhere.
Publi LasBrisas 217 ok_208 Academia Nicklaus 30/07/12 12:36 Página 2
MEMBERSHIPS AVAILABLE
Real Club de Golf
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS Apartado de Correos nº 147 29660 Nueva Andalucía. Marbella (Málaga). España Tef.: +34 95 281 08 75 • Fax: +34 95 281 55 18 info@realclubdegolflasbrisas.com www.realclubdegolflasbrisas.es
POSIBILIDAD DE HACERSE SOCIO
Real Club de Golf Las Brisas a Robert Trent Jones Sr. design being updated by Kyle Phillips kylephillips.com
Publi Finca Cortesín 219_208 Academia Nicklaus 22/01/13 13:58 Página 2