Divino guide 2015

Page 1

Българските вина Bulgarian wines


Как да използваме DiVino Guide / How to use DiVino Guide Тип вино / Types of wines � � � � �

бяло вино / white wine розе / rose wine червено вино / red wine пенливо вино / sparkling wine десертно вино / desert wine

Рейтинг (100-точкова система) / DiVino rating (100 points) Почти съвършено вино. Цената няма значение. Almost perfect wine. Price doesn’t matter.

(100 - 96) (100 - 96)

Изключително вино, класика в своя стил. Outstanding wine, classics in its style.

(95 - 91) (95 - 91)

Отлично вино с изявен собствен характер. Excellent wine with its own character.

(90 - 87) (90 - 87)

Много добро вино с определени достойнства. Very good wine with qualities.

(86 - 83) (86 - 83)

Добро вино, особено ако е на ниска цена. Good wine, especially if it’s not expensive.

(82 - 78) (82 - 78)

Ценова категория / Price range I

до 10 лв. / up to 10 bgn

II от 11 до 15 лв. / from 11 to 15 bgn III от 16 до 20 лв. / from 16 to 20 bgn IV от 21 до 30 лв. / from 21 to 30 bgn V над 31 лв. / over 31 bgn

1€ ≈ 2 bgn

Информация за вината / Information about the wines I

� Merul Mavrud 2009 (83) 1

2

3

1 Тип вино / Types of wines 2 Име на виното и реколта Name and vintage of the wine

4

5

3 DiVino оценка / DiVino Points 4 DiVino Рейтинг / DiVino Rating 5 Ценова категория / Price range

Избата е член на Асоциацията на независимите-лозаро винари The winery is a member of Bulgarian Association of Independent Winegrowers


Българските вина Bulgarian wines София 2015/ Sofia 2015


Винените региони на България / Bulgarian Wine Regions

Vidin

Vratsa

Veliko Sofia

Karlovo

Stara Blagoevgrad

Sandanski

Plovdiv


Ruse

Shumen

Varna

o Tarnovo

Burgas

ra Zagora

Harmanli

� � � � � � � �

Северозападна България / Northwest Bulgaria Дунавска равнина / Danube Plain Черноморие / Black Sea Розова долина / Rose Valley Сакар / Sakar Източна Тракия / Eastern Thrace Западна Тракия / Western Thrace Долината на Струма / Struma river Valley


Всички права запазени. Не е разрешено публикуването на тази книга или на части от нея под каквато и да било форма без писменото разрешение на издателя. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or utilized in any form without the prior written permission of the publisher.

Автори / Authors Юлия Костадинова, Яна Петкова, Вили Гълъбова, Ефросия Благоева, Ясен Захариев, Ясен Бориславов / Julia Kostadinova, Yana Petkova, Vili Galabova, Efrosia Blagoeva, Iassen Zahariev, Iassen Borislavov Редактор / Editor Любомир Бояджиев / Lubomir Boyadjiev Дизайн и предпечат / Prepress & design Рекламна агенция #1 / Number One Advertising Agency Карти / Maps Мая Митева / Maya Miteva Печат / Print Алианс принт ЕООД / Alliance Printing Ltd. Издателство / Publishing House „Гурме Пи Си Ти И“ ООД София, 2015 GOURMET P.C.T.E. Ltd. Sofia, 2015

DiVinoGuideBulgarianWines


Въведение Скъпи читатели, Това е третото издание на справочника DiVino Wine Guide Българските вина, но в същото време е първо по някакъв начин. За трите години, в които излиза нашият каталог има няколко неща, които се промениха и на които ми се иска да обърна внимание: Освен леките промени в дизайна, тази година е първата (от многото, които ще следват, надявам се), в която премиерата на годишната класация DiVino Топ 50 ще бъде именно във винения гид. Причината да публикуваме дългоочаквания списък първо тук е, че изданието излиза в началото на февруари, когато всички специални вина на избите вече са пуснати на пазара, а повечето от белите (без най-сложните проекти, отлежавали с дъб, но те така или иначе се пият поне след година) са готови. Ще видите още, че в някои изби сме посочили освен вината от текущата за пазара реколта, още и вина от по-стари реколти, които според нас заслужават внимание. Вярваме, че по този начин придаваме тежест на по-отлежалите реколти и на производителите, които търпеливо са чакали съзряването на своето вино, за да го представят в най-добрата му светлина. Това е тенденцията, която ни се иска да виждаме все повече в родните изби. Пазарът на вино в страната ни се разширява и едно от доказателствата е в ръцете ви. Третото издание на DiVino Wine Guide съдържа обобщената информация, която събираме през годината за българските винарни, а те стават все повече и повече. Което идва да докаже, че в една относително свита икономика, виното е един от сравнително успешните браншове. Или поне ни се иска да е така! Ще припомня съвсем накратко, че оценяваме вината по 100-балната система, отразена в DiVino рейтинг (от 1 до 5 бутилки). Там, където липсва рейтинг с абревиатура е спомената индивидуалната оценка, която виното е получило от някой от нашите автори (абривиатурите вижте на трета корица). Цените на вината също са разпределени в пет категории, а легенда указва типа на виното. На страниците на DiVino Wine Guide Българските вина 2015 година ще намерите кратки характеристики на винените райони в страната така както ние ги разбираме. Избите не са подредени по азбучен ред, а спрямо винения регион. Целта ни е да обърнем внимание на спецификите в климата, благодатен за отглеждане на грозде, но и много разообразен у нас. Пожелавам ви приятно дегустиране и наздраве! С уважение, Юлия Костадинова главен редактор на DiVino.bg

DiVinoGuideBulgarianWines

3


Introduction Dear readers, This is the third edition of DiVino Wine Guide Bulgarian Wines, but it is unique in some way. Few things have changed since the first edition and I would like to explain them briefly: Beside the slight changes in the design this year is one of many to follow (hopefully), when the premiere of our annual DiVino Top 50 rating of Bulgarian wines will be precisely in the Guide. The reason to publish this longawaited list here is that the launching date of the issue is the beginning of February, when all the special reserves are already on the market, as well as most of the whites (except the complicated projects with barrel fermentation of aging; however they need at least an year in a bottle). You will also notice that together with the recent vintage for the market we have published also scores and ratings of some wines from older vintages well deserved our attention. Thus means we would like to make a point: older vintages could be very interesting and producers, who wait patiently their wines, must be tolerated. This is a tendency we would like to see more often in our cellars. The wine market in Bulgaria is growing. In your hands is a piece of evidence for this. The third edition of DiVino Wine Guide includes general information about the Bulgarian wineries and they are becoming more and more. Probably because in a relatively limited economy, as Bulgarian economy is nowadays, the wine business might be a successful one. Or we would like to thing so! And at the end let me remind shortly that the wines in the Guide have scores according to 100-points system, used in DiVino rating (1 to 5 bottles). Where the DiVino rating is missing you can find abbreviated the initials of the fist letters of one of our authors, who has given an individual score (the abbreviations refer to the third cover). The prices of the wines are presented in five price categories; the colour legend indicates the kind and the type of the wines. You will also find summaries of the wine regions in Bulgaria with their maps, as we understand them. We didn’t follow alphabetic order for the wineries; they are ordered according to the wine regions. Our idea is to draw the attention to the specific climate in every zone – so blessed for agriculture and yet so different. Wish you very pleasant tasting moments and cheers! Respectfully, Julia Kostadinova chief editor of DiVino.bg

DiVinoGuideBulgarianWines


Съдържание / Contents Как дегустираме и оценяваме вината? / How to wine taste and wine rate?

8

DiVino Top 50

11

Северозападна България / Northwest Bulgaria

14

Винарска изба Боровица / Winery Borovitza

16

Винарска изба Магура / Magura Winery

18

Шато Бургозоне / Chateau Burgozone

20

Шато де Вал / Chateau de Val

22

Шато Типченица / Chateau Tipchenitza

23

Дунавска равнина / Danube Plain

24

Винарски съюз / Wine Union

26

Гулбанис вайн / Gulbanis Vine

27

Винарска изба Марян / Maryan Winery

28

Винарска къща Русе / Winery House Rousse

30

Ловико винари – Сухиндол / Lovico Winery – Suhindol

32

Винпром Свищов / Vinprom Svishtov

33

Винпром Русе / Vinprom Rousse

34

Винарска изба Седем поколения / Winery Seven Generations

35

Черноморие / Black Sea

36

Бой&Aр / Boi&Ar

38

Винарска изба Братя Минкови / Minkov Brothers Winery

40

Винарска изба Варна / Varna Winery

42

Дивес Естейт / Dives Estate

44

Винекс Преслав / Vinex Preslav

46

Салла Естейт / Salla Estate

48

Санта Сара / Santa Sarah

50

Винекс Славянци / Vinex Slavyantsi

52

Шато Сунгурларе / Chateau Sungurlare

54

Винарска изба Тохун / Tohun Winery

56

Черноморско злато / Black Sea Gold

58

Евксиноград / Euxinograde

60

ЛВК – Винпром Търговище / LVK Vinprom Targovisthe

61

DiVinoGuideBulgarianWines

5


Розова долина / Rose Valley

62

Шато Копса / Chateau Copsa

64

Розова долина / Rose Valley Winery

66

Даробас / Darobas

67

Винарска изба Сопот / Sopot Winery

68

Сакар / Sakar

70

Изба Братанови / Bratanov Winery

72

Вила Любимец / Villa Lyubimets

74

Иво Върбанов / Ivo Varbanov

76

Кастра Рубра/Телиш / Castra Rubra/Telish

78

Катаржина Естейт / Katarzyna Estate

80

Кончерто / Concerto

82

Малката звезда / Malkata zvezda

84

Санта Мариа / Santa Maria

86

Тера Тангра / Terra Tangra

88

Ямантиеви / Yamantiev‘s

90

Шато Коларово / Chateau Kolarovo

92

Интеграл / Integral Winerry

93

Еолис Естейт / Eolis Estate

94

Стамболово / Stambolovo

95

Източна Тракия / Eastern Thrace

96

Александра Естейт / Alexandra Estate

98

Анжелус Естейт / Angelus Estate

100

Балар / Balar

102

Бетър Халф / Better Half

104

Домейн Бойар / Domaine Boyar

106

Домейн Мараш / Domaine Marash

108

Винарска изба Едоардо Миролио / Edoardo Miroglio Wine Cellar

110

Марвин / Marvin

112

Мидалидаре Естейт / Midalidare Estate

114

Кортен / Korten

116

Изба Росиди / Rossidi Winery

118

Винпром Ямбол / Vinprom Yambol

120

Фоур Френдс / Four Friends

122

DiVinoGuideBulgarianWines


Западна Тракия / Western Thrace

124

Шато Асена / Chateau Asena

126

Домейн Беса Валей / Domaine Bessa Valley

128

Винарско имение Драгомир / Dragomir Winery Estate

130

Винарна Загрей / Zagreus Winery

132

Карабунар / Karabunar

134

Манастира / Manastira

136

Нерагора / Neragora

138

Винарска изба Румелия / Rumelia Wine Cellar

140

Винарска изба Съединение / Saedinenie Winery

142

Вила Терес / Villa Terres

144

Златовръх / Zlatovrah

145

Вила Юстина / Villa Yustina

146

Асеновград / Assenovgrad

148

Винарска изба Todoroff / Todoroff Wine Cellar

149

Брестовица / Brestovitsa

150

Вила Винифера / Villa Vinifera

151

Винарска къща Виноградец / Vinogradez

152

Изба Ръсин / Rasin Winery

153

Винарската изба Памидово / Pamidovo

154

Винарска изба Пълдин / Wine Cellar Pulden

155

Винарска изба Старосел / Starosel Winery

156

Винпром Хеброс / Vinprom Hebros

157

Долината на Струма / Struma river Valley

158

Вила Мелник / Villa Melnik

160

Дамяница / Damianitza

162

Златен рожен / Zlaten Rozhen

164

Капатово / Kapatovo

166

Логодаж / Logodaj Winery

168

Меди Валей / Medi Valley

170

Винарна Орбелия / Orbelia Winery

172

Орбелус / Orbelus

174

Стримон / Strymon

176

Рупел / Rupel

178

Синтика / Sintica Winery

179

DiVinoGuideBulgarianWines

7


Как дегустираме и оценяваме вината? Най-важната цел на този винен гид е максимално широко и обективно да информира и помага на любителите на виното да се ориентират сред многообразието от български вина. Основна част от работата ни като посредник между производителите и потребителите са нашите дегустации. Рейтингът е това, което класифицира едно вино според нашите виждания и критерии за оценка. Оценките са нещо много условно и служат само за ориентир – няма гаранция, че вино, което има 91 точки от DiVino, ще ви хареса повече от друго с 88. Ние от DiVino чрез нашия опит и познания гарантираме, че ако едно вино наистина притежава качества, ние ще ги оценим по достойнство, а ако едно вино е посредствено – това ще се отрази на оценката му. DiVino рейтинг DiVino рейтингът е официалната оценка на DiVino, съотнесена към някоя от категориите, формирани като такива по 100-точковата система. Официалният DiVino рейтинг се дава само от дегустационния екип на DiVino. (Кои са в екипа виж на трета корица или на kak.divino.bg). За да може едно вино да получи рейтинг, е необходимо то да бъде дегустирано от минимум 4 души от екипа ни. Освен дегустационния екип в отделните сесии на DiVino могат да присъстват и други дегустатори – търговци, сомелиери, баери и винени консултанти. Екипът на DiVino се съобразява и с мнението на гост-дегустаторите, но техните оценки не влизат в рейтинга на вината в този гид. В нашите дегустационни сесии не могат да вземат участие енолози, търговци на вино и консултанти, които са пряко свързани с българското винопроизводство или работят на заплата в българско предприятие за производство на вино, както и собственици и съдружници в български изби. За да получи DiVino рейтинг дадено вино, то първо получава съответната оценка по 100-точковата система от всеки от дегустаторите. Ако разликата между най-ниската и най-високата оценка е повече от 5 точки, те автоматично отпадат и от останалите оценки се формира средно аритметично число. Ако разликата е 5 или по-малко точки, средно аритметичното се смята от всички оценки. Получената оценка се закръглява към цяло число (84.49 е 84, 84.50 е 85) и се съотнася към някоя от категориите на DiVino рейтинга. Дегустациите за DiVino рейтинг са слепи – на екипа са известни само произходът и сортът (респективно купажът или основните му съставки), реколтата на виното и ценовата категория – до 10 лв., 11-15 лв., 16-20 лв., 21-30 лв., над 31 лв. Как дегустираме По време на една дегустационна сесия се оценяват до 25 вина. Между края на една сесия и началото на друга не може да има помалко от 4 часа. Всяка дегустация задължително започва с прострелка (вино, което се дава на дегустаторите да опитат и оценят с цел уеднаквяване на критериите). В прострелката участват вина,

DiVinoGuideBulgarianWines


които имат задължително оценка в DiVino. Прострелките максимално се доближават до стила на вината, предвидени за дегустация. Вината за дегустация се отварят един час преди началото на дегустацията. Изключение правят пенливите вина, които се отварят непосредствено преди опитването им. Вината за нашите дегустации ние набавяме от производители, търговци, вносители или купуваме от пазара. DiVino рейтинг може да има само вино в завършен търговски вид и което може да бъде закупено на едро, дребно, в ресторанти или директно от избите. Заради желанието ни да направим този гид по-компактен и лесен за използване предпочетохме да публикуваме вината без дегустационни характеристики. Всички вина заедно с дегустационните характеристики към тях може да намерите в сайта www.divino.bg. Цената, която отбелязваме, е ориентировъчна и е цена, за която е нормално виното да бъде купено от крайния клиент. Тя е формирана към момента на дегустиране на виното на базата на ценовите листи на търговците на едро с добавяне на приетия процент надценка. Възможно е да намерите вино с огромно отклонение от публикуваната от нас цена. DiVino не носи отговорност в подобни случаи. Още по-подробно за системата ни за оценки на вината и за дегустационния екип на kak.divino.bg.

How the wines are tasted and scored? The main goal of creating this wine guide is both to present a vast amount of objective information, and to familiarize the wine connoisseurs with wide selection of Bulgarian wines. Our responsibility during a wine tasting is to help bridge the gap between winemakers and wine consumers. The Rating system, which we established classifies certain wine, according to our concepts, standards and evaluation criteria. Scores and grades are objective and are to be used as a point of reference – there is no guarantee that you would enjoy a wine, which has received 91 points by DiVino as opposed to another one given 88 points. The DiVino wine team, with all of our collective experience and knowledge, can guarantee that any wine’s quality and merit will be judged appropriately, be it positive or negative and this will be reflected on its score. DiVino Rating DiVino Rating is the official score of DiVino; it correlates to some of the categories, based as such on a 100 score system. The official DiVino Rating can be awarded only by DiVino’s wine tasting panel. (You can check their names on the third cover or on kak.divino. bg). In order to receive a rating, certain wine should be tasted by at least 4 people from our team. Apart from the wine tasting team, it is possible for other tasters, such as merchants, sommeliers, buyers and wine consultants, to be present at the different sessions. DiVino’s team will take into consideration their guest-tasters’ opinions, although their points will not be included into the wine ratings in this guide.

DiVinoGuideBulgarianWines

9


However, winemakers, wine traders and consultants who are directly connected with Bulgarian viticulture and enology or those employed on a regular salary in any Bulgarian business establishment for wine making, as well as owners and partners of Bulgarian wine cellars, are not allowed to participate in wine tasting parties. If a certain wine is to receive DiVino Rating, first it should be given the appropriate points out of the 100 score system by all of the wine tasters. If there is a difference of more than 5 points between the lowest and highest grade, they drop out by default and from the remaining numbers the mean is calculated. If the difference is lower than 5 points, then the mean is calculated from all the grades received. The computed sum is rounded off to a whole number (e.g. 84.49 is 84, 84.50 is 85) and thus, it is related to some of DiVino Rating categories. The wine tastings for DiVino Rating can be called “blind” – the tasters are only told of the region and grape variety (respectively, the blend or its main varietal ingredients), the vintage and its price category – up to 10 levа, between 11-20 levа, between 21-30 levа and above 31 levа. How we taste? Up to 25 wines are evaluated over a wine tasting session. There should be at least 4 hours between the end of one and the beginning of the next session. Each session should start with a test on taste, aroma, mouth-feel and appeal of wines. In order to ensure consistency during the blind tasting, a wine previously rated by DiVino, which label would be visible, would be used as a reference point. These non-blind wines must be very close to the wine styles, which would be tasted. The wines intended for the tasting session should be open an hour before the actual tasting takes place. Naturally, the only exception would be made for the sparkling wines – which would have to be opened immediately before their tasting. We purchase the wines used in our tasting sessions from wine makers, traders, and importers or from retailers. The DiVino Rating only applies to wines that are currently available on the market, which can be bought either wholesale or retail, in restaurants or directly from the wine cellars. In order to make this guide more compact and easier to use, we have decided to publish wines without their tasting characteristics. All of the wines, including their tasting notes can be found en bloc in our website www.divino.bg. The prices that we list are approximate and represent the suggested retail value. The cost takes into consideration the wholesalers’ list price, plus an acceptable retail markup. It is possible to find wines which prices greatly differ from those that we have published and in these instances DiVino is not responsible. More details on our wine scoring system and our wine tasting team can be found on kak.divino.bg.

DiVinoGuideBulgarianWines


DiVino Топ 50 за 2014 / DiVino Top 50 for 2014 Това е четвъртата година, в която DiVino излъчва своята класация Топ 50 на българските вина. Класацията ни се утвърди като референция за моментното състояние на най-доброто в българското винопроизводство. Принципи за формиране на Топ 50: – оценяваме вина целогодишно на дегустации с различна тематика; – заради фактора пазар изрично условие за влизане в класацията топ 50 е от съответното вино да има произведени поне 2 000 бутилки; – от най-високо оценените през годината и най-интересните според нас вина се съставя списък с топ 50-те вина на България; – освен точките, предимство получават и вината с по-добра цена, по-интересните според нас вина (т. нар. Х-фактор) и съответно онези с по-голяма партида; – вината си набавяме както от производителите, които ни ги подават за дегустация, така и от търговската мрежа (особено в случаите, когато трябва да се предегустират или за формиране на челната двайсетица). This would be the forth year, when DiVino issue the Top 50 list. We think that our ranking is a reference and a snapshot of what is the best to happen in Bulgarian wine. Briefly, this is how top 50 ranking was formed: – we put scores in different tastings on an annual base; – minimum 2 000 bottles, produced from each wine in Top 50 is required; – we finally make the list of the best 50 wines after selecting the most interesting and the best scored wines in the year; – The advantage is given to the wines which are more interesting for us (the X-factor), with the lower price, the bigger lot; – we receive the wines for our tastings both from producers and from the market (the second case especially concerns those which must be re-tasted for Top 20 of our ranking list).

стр./page

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Maryan Reserve Single Vineyard 2012 Bessa Valley BV by Enira 2010 Castra Rubra Butterfly’s Rock 2010 Dragomir Rubin Reserva 2011 Katarzyna Reserve 2009 Zagreus Vinica 2011 Midalidare Grande Cuvee 2012 Alexandra Estate Reserve 2011 Korten Wines Cabernet Sauvignon 2012 Yamantiev’s Marble Land 2010

29 129 79 131 81 133 115 99 117 91

DiVinoGuideBulgarianWines

11


11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.

Villa Yustina Monogram Mavrud & Rubin 2011 Damyanitza ReDark 2009 Edoardo Miroglio Elenovo Cabernet Sauvignon 2011 Angelus Estate Gold Stallion 2011 Santa Sarah Privat One Good Year Mavrud 2011 Khan Krum 1939 Cabernet Franc, Merlot & Mavrud 2012 Domaine Boyar Solitaire Grands Cepages Single Vineyard 2010 Tohun From Black Sea Coast 2011 Vinex Preslav Rubaiyat Chardonnay 2013 Rumelia Merul Mavrud Reserve 2011 Salla Estate Cabernet Franc 2012 Chateau Burgozone Iris Creation White 2012 Rossidi Cabernet Sauvignon Unfiltered 2012 Medi Valley Incanto Chardonnay Barrel Fermented 2012 Orbelus Prima Special Selection Organic Grapes 2012 Midalidare Chardonnay Calista Mogilovo Single Vineyard 2012 Dragomir All in One Mavrud 2013 Levent Family Selection 2012 Ivo Varbanov Marselan Allegro Barboro 2010 Edoardo Miroglio Elenovo Mavrud 2011 Katarzyna Encore Syrah 2012 Minkov Brothers Oak Tree 2011 Bessa Valley Enira Reserva 2009 Angelus Estate Stallion 2012 Santa Sarah Mavrud & Cabernet Sauvignon Privat 2011 Better Half One Red Mourvedre & Grenache & Syrah 2013 Marvin’s Cabernet Sauvignon & Syrah Single Vineyard 2011 Izba Manastira Ilaya Mavrud Reserve 2012 Castra Rubra Zahir Red 2010 Rossidi Gewurztraminer 2013 Maryan Ivan Alexander Grande Cuvee Single Vineyard 2012 Terra Tangra Roto Exclusive Selection 2010 Medi Valley Incanto Merlot 2013 Salla Estate Chardonnay Barrel Aged 2012 Chateau de Val Claret Reserve 2013 Logodaj Brut Rose n/v Black Sea Gold Salty Hills 2011 Balar K1 Syrah & Petit Verdot 2012 Four Friends Reserve Cabernet Sauvignon & Cabernet Franc 2013 Marash Malbec & Cabernet Sauvignon & Syrah & Cabernet Franc & Merlot 2012

DiVinoGuideBulgarianWines

147 163 111 101 51 47 107 57 47 141 49 21 119 171 175 115 131 31 77 111 81 41 129 101 51 105 113 137 79 119 29 89 171 49 22 169 59 103 123 109


Българските вина Bulgarian wines


Северозападна България Northwest Bulgaria Северозападният район обхваща земите северно от западните дялове на Стара планина. Негови естествени граници са Сърбия на запад, река Дунав на север и поречието на река Искър от изток. Полупланинският релеф в по-голямата част от тези земи, разнообразието от почви и микроклиматични зони предполагат значително разнообразие от тероари, от които може да се очакват уникални вина. Това обяснява и обособяването на района. Някога тук е имало много повече лозя, отколкото днес. Все още е жива някогашната винарска слава на селища като Видин, Ново село, Винарово, Монтана, Враца и Георги Дамяново. В момента по-значимите изби са Шато де Вал, Магура, Шато Бургозоне, Боровица и винарна Лопушна. Вероятно някой ден това ще се окаже най-интересният лозаро-винарски район в България. Причината е, че най-слабо се е развивал в период, когато другите са се развивали в може би не съвсем разумна посока. The viticulture and enology of the Northwest region comprises the northern foothills of the western section of the Balkan Mountains. Its natural boundaries include respectively – Serbia, on the west, the Danube River, which borders Romania – to the north and the Iskar river valley to east. The semi-mountainous landscape, which encompasses a large part of these lands, in addition to the variety of the soil and micro-climatic zones, offers a variety of diverse and unique wines from the area. These elements contribute to the distinct character of the region. Many years ago, this section was home to a greater number of vineyards than they are currently being cultivated in the Northwest region. The development and infrastructure in the Northwest lagged behind other wine areas. The former reputation of wines of places like Vidin, Novo Selo, Vinarovo, Montana, Vratsa and G. Damyanovo are still recognized today. At present, there is an emergence of significant wineries, which are yet again capturing the attention of the wine world: Chateau de Val, Chateau Bourgozone, Magura, Borovitza and Lopushna. Perhaps in the future the past glory can be restored as an important area for viticulture and enology in Bulgaria.

DiVinoGuideBulgarianWines


Северозападна България / Northwest Bulgaria

Vidin

Vratsa

Северозападна България / Northwest Bulgaria Винарска изба Боровица Winery Borovitza Винарска изба Магура Magura Winery Шато Бургозоне Chateau Burgozone Шато де Вал Chateau de Val Шато Типченица Chateau Tipchenitza

16 18 20 22 23

DiVinoGuideBulgarianWines

15


Дунавска равнина Danube Plain Северният лозаро-винарски район обхваща средната част на Дунавската равнина. На запад естествена граница е поречието на Искър, на север е Дунав, на изток е мислената линия между град Стражица и град Русе, а на юг – предпланинските части на Стара планина. Терените са равнинни и хълмисти, дълбоко разчленени от реките Вит, Осъм, Янтра и техните притоци. Най-изразителни форми на релефа са Плевенските възвишения, Павликенските възвишения, Свищовското плато, Никополското плато. В тези части, както и около Сухиндол и Лясковец са някои от най-големите лозови насаждения. Районът е с континентален климат – лятото е горещо и сухо, а зимата студена и често с обилни снегове. Юли е най-горещият месец със средна температура около 23-24 градуса. Годишната сума на валежите варира между 550 и 650 мм, като намалява в северна посока. Районът е подходящ за лозарство, поради което тук се отглеждат почти всички познати у нас бели и червени сортове. Сериозен проблем понякога е измръзването на лозята при продължителни зимни застудявания. The Danubian Plain comprises the central-northern wine region of Bulgaria. The natural borders of the area stretch from the Iskar River to the west and an imaginary vertical line connecting Ruse and Strazhita to the east. The Danube River, which dissects the Bulgarian-Romanian border to the north and then expands to the foothills of Balkan Mountain range in the South. Pleven Heights, Pavlikeni Heights, Svishtov Plateau, and Nikopol Plateau are considered to be some of the most distinctive elevated forms in the area and some of the largest vineyards can be found in these parts, as well as around the towns of Suhindol and Lyaskovets. The climate of the Danube Plain is considered to be Continental. The winters are cold and snowy with occasional severe cold snaps that have been known to present serious problems and damage to the vines. The summers are hot and arid; July being the hottest with an average temperature of 23-24 degrees. Rainfall averages between 550 and 650 mm, with slightly less precipitation in the north, closer to the river. The region is well suited for cultivating the majority of both red and white grape varieties commonly grown in Bulgaria.

DiVinoGuideBulgarianWines


Дунавска равнина / Danube Plain

Ruse

Veliko Tarnovo

Дунавска равнина / Danube Plain Винарски съюз Wine Union Гулбанис вайн Gulbanis Vine Винарска изба Марян Maryan Winery Винарска къща Русе Winery House Rousse Ловико винари – Сухиндол Lovico Winery – Suhindol Винпром Свищов Vinprom Svishtov Винпром Русе Vinprom Rousse Винарска изба Седем поколения Winery Seven Generations

26 27 28 30 32 33 34 35

DiVinoGuideBulgarianWines

25


Черноморие Black Sea Според българското законодателство Черноморският район се означава още и като Източен лозаро-винарски район. В него влизат 32 микрорайона, сред които: Шумен, Велики Преслав, Нови Пазар, Хан Крум, Плиска, Поморие, Търговище, Разград, Бургас, Силистра, Варна и Евксиноград. В източната част на съседния район Розова долина се намират Карнобат и Славянци. Според картата на DiVino тези две селища са също част от Черноморския район. Тук се намират едни от най-големите и реномирани изби в България, които са едновременно с дългогодишна история и с отчетливо присъствие както на българския пазар, така и в чужбина. Пример за това са избите в Преслав, Търговище, Поморие, Славянци и Карнобат. Климатът е силно повлиян от морето с горещо лято, дълга есен и сравнително мека зима (особено на юг от Стара планина). Почвено-климатичните условия са много благоприятни за производството на висококачествени вина от белите сортове шардоне, ризлинг, совиньон блан, димят и траминер. От червените сортове отлични вина се получават от класическите каберне совиньон и мерло, като в последните години се обръща все по-голямо внимание на пино ноар. Близостта на района до черноморските летни курорти е благоприятно условие за развитието на винен туризъм и си заслужава да се отбележи, че почти всички изби през последните години инвестират усилено в тази посока. Това развитие прави възможно очертаването на черноморски винен маршрут, който да изведе част от туристическия поток встрани от застроените курорти. According to the Bulgarian legislation, the Black Sea Coast region is also known as the Eastern viticulture and enology region. It comprises of 32 micro regions, with some of the more notable ones being – Shumen, Veliki Preslav, Novi Pazar, Khan Krum, Pliska, Pomorie, Targovishte, Razgrad, Burgas, Silistra, Varna and Euxinograd. Karnobat and Slavyantsi can be traced to the eastern part of the adjacent region – Rosé Valley. Following DiVino’s own map, both locations belong to the Black Sea Region. Some of the largest and most renowned Bulgarian wineries are situated in this region. These establishments have created extensive history and distinguished presence on the Bulgarian market, as well as abroad. The wineries in Preslav, Targovishte, Pomorie, Slavyantsi and Karnobat are stellar examples of these claims. The climate is strongly influenced by the proximity to the sea with its hot summers, long autumns and relatively mild winters (especially south of the Balkan). The soil and climate conditions are auspicious for making quality wines with white grape varieties like Chardonnay, Riesling, Sauvignon Blanc, Dimyat and Traminer. Excellent wines are also made from the red grape varieties like the classical Cabernet Sauvignon and Merlot, with the increased popularity of Pinot Noir. We can expect soon fine wines from this grape variety. The region’s proximity to the Black Sea summer resorts is significant for the development wine tourism, and it is worth noting that almost all wineries are investing substantial resources to capitalize on this fact. The long-term goal of this development will be to outline a special Black Sea wine route, which will siphon the tourist flow away from the overbuilt resorts.

DiVinoGuideBulgarianWines


Varna

Черноморие / Black Sea

Shumen

Burgas

Черноморие / Black Sea Бой&Aр Boi&Ar Винарска изба Братя Минкови Minkov Brothers Winery Винарска изба Варна Varna Winery Дивес Естейт Dives Estate Винекс Преслав Vinex Preslav Салла Естейт Salla Estate Санта Сара Santa Sarah Винекс Славянци Vinex Slavyantsi Шато Сунгурларе Chateau Sungurlare Винарска изба Тохун Tohun Winery Черноморско злато Black Sea Gold Евксиноград Euxinograde ЛВК – Винпром Търговище LVK Vinprom Targovisthe

38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 61

DiVinoGuideBulgarianWines

37


Розова долина Rose Valley Подбалканският район, или Розовата долина, се разстила южно от Стара планина и обхваща териториите между Балкана на север и източната част на долна Средна гора на юг. Състои се от две речни долини – тази на Стряма на запад и на Тунджа на изток или Карловското и Казанлъшкото поле. Долината е известна с отглеждането на рози и е един от символите на България, откъдето идва и името й. Изключително интересна от климатично-почвена гледна точка област, районът е сред най-благоприятните в страната за отглеждане на висококачествени лозя. Южните склонове на Стара планина, от една страна, се явяват отлична естествена преграда за студените, северни атмосферни фронтове, а от друга, са от съществено значение за най-отличителния климатичен фактор тук – идеалния въздушен дренаж. Почвите са предимно кафяви и канелени горски. Районът е известен като родното място на местния български сорт червен мискет. Вината от този ароматен сорт са едни от най-добрите представители на белите вина у нас и се отличават с богат плодов аромат, елегантно тяло и нежен вкус. Други разпространени сортове, особено в новите лозя на региона, са ризлинг, траминер, алиготе, мускат отонел, шардоне, совиньон блан, каберне совиньон, мерло и памид. The Sub-Balkan region or the Rose Valley (as it is also known) starts on the southern foothills of the Balkan Mountains. It includes the areas just north of the Balkan and the eastern section of the lower Sredna Gora mountain range in the south. It consists of two river valleys – the Struma on the west and the Tundzha on the east or the Karlovo valley and Kazanlak valley. The aptly named Rose Valley is renowned for its Rose plantations, and it continues to be a symbol of pride for Bulgarians. This fascinating region is one of the most renowned in Bulgaria for vineyards that cultivate high-quality grapes, due to ideal soil and climate conditions. The southern mountainous slopes of the Balkan serve as a natural barrier for the cold weather fronts from the north; another distinctive weather factor is the excellent ventilation. The soils in the region are predominantly brown and cinnamon forest. The Rose Valley is also known as the birthplace of the local Bulgarian grape variety Red Misket. The wines made from this fine grape assortment are one of the best representatives of the white wines in Bulgaria. They stand out with their rich fruity fragrance, elegant body and gentle taste. Among the other popular grape varieties, especially in the newly cultivated regional vineyards, one can find: Traminer, Aligote, Muscat Ottonel, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Cabernet Sauvignon, Merlot and Pamid.

DiVinoGuideBulgarianWines


Розова долина / Rosé Valley

Karlovo

Розова долина / Rose Valley Шато Копса Chateau Copsa Розова долина Rose Valley Winery Даробас Darobas Винарска изба Сопот Sopot Winery

64 66 67 68

DiVinoGuideBulgarianWines

63


Сакар Sakar Сакар е името на една от най-мистичните планини в България, разположена в югоизточната част на страната. Най-високата точка в Сакар е едва 856 м над морeто. По меките му склонове, обърнати на юг към границата с Гърция и Турция, отскоро се обособи един от най-силните и модерни винарски райони. Наричат го Напа вали на България, защото отскоро там се оформи много силна група от производители, разположени на сравнително кратко разстояние едни от други. В района на планината Сакар (или още по-точно Южен Сакар) се намират изби като Кастра Рубра, Тера Тангра, Иво Върбанов, Катаржина, Братанови, Шато Коларово, Малката звезда, както и лозята на Вила Любимец. Малко пó на изток, около Ивайловград, са лозята и избите на Лайт Касъл и Ямантиеви, които макар да не са в подножието на Сакар планина, а в полите на Източните Родопи, също се възползват от благоприятното меко влияние на Бяло море, отстоящо едва на 70-80 км от града. В същото време “белият вятър” от морето навлиза и по поречието на Марица и заедно с щедрото слънце прави Южен Сакар едно наистина уникално място за отглеждане на лозя. Съвсем естествено червените сортове се чувстват отлично по склоновете на планината, като особено добри резултати тук се постигат със сира, но също и с каберне фран, каберне совиньон, мерло, малбек, марселан, рубин и дори пино ноар на по-високи и проветриви терени. В лозята на сакарските изби ще срещнете още белите шардоне, вионие, совиньон блан и гри, мускат, траминер, пино гри, тамянка и т.н. Sakar is located in the Southeastern part of Bulgaria and is considered one of the most mystical mountains in the country. Sakar Mountain’s highest peak rises 856 m above the sea level. Recently, the area formed on the Sakar’s gentle slopes, facing southwards to the Greek-Turkish border, has become one of the most influential and modern wine regions. It has been described as the Napa Valley of Bulgaria because of the development of prominent winemakers situated close to each other. In the region of Sakar Mountain (or even rather – South Sakar) the following wineries can be found – Castra Rubra/Telish, Terra Tangra, Ivo Varbanov, Кatarzyna Estate, Bratanovi Winery, Chateau Kolarovo, Malkata Zvezda as well as the vineyards of Villa Lyubimets. Moving eastwards, toward the Ivaylovgrad area are the vineyards and wineries of Light Castle and Yamantievs, although they are not situated in the foothills of the Sakar Mountain but rather located on the outskirts of East Rhodope Mountains, they still enjoy the auspicious and mild climate brought forth from the Aegean Sea, which is a mere 7080 km away. At the same time, the onshore winds penetrate the Maritsa river valley and together with the generous sunshine turn the South Sakar region into a unique area for viticulture. Naturally, the red grape varieties are perfectly suited to grow well on the mountain slopes with the region producing excellent Syrah, as well as other grape varieties: Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec, Marselan, Rubin and even Pinot Noir at higher and cooler altitude. In addition, the vineyards of Sakar wineries also cultivate white grape varieties like Chardonnay, Viognier, Sauvignon Blanc and Gris, Muscat, Traminer, Pinot Gris and Muscat Blanc A Petits Grains to name a few.

DiVinoGuideBulgarianWines


Сакар / Sakar

Harmanli

Сакар / Sakar Изба Братанови Bratanov Winery Вила Любимец Villa Lyubimets Иво Върбанов Ivo Varbanov Кастра Рубра/Телиш Castra Rubra/Telish Катаржина Естейт Katarzyna Estate Кончерто Concerto Малката звезда Malkata zvezda Санта Мариа Santa Maria Тера Тангра Terra Tangra Ямантиеви Yamantiev‘s Шато Коларово Chateau Kolarovo Интеграл Integral Winerry Еолис Естейт Eolis Estate Стамболово Stambolovo

72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 93 94 95

DiVinoGuideBulgarianWines

71


Източна Тракия Eastern Thrace Източна Тракия обхваща източната част на Родопската яка и част от поречието на река Марица. Това са едни от най-плодородните земи на страната, наричани още овощно-зеленчуковата градина на България. Правенето на вино тук има вековна традиция и до днес в този район са концентрирани едни от най-добрите производители. Източна Тракия подслонява от миниатюрни, почти гаражни, изби до сериозни пазарни играчи; от ултрамодерни до традиционни виждания за стил и начин на производство. Тук са едни от най-добре проучените и доказали качеството си тероари за червени вина, а през последните години белите вина на региона стават все по-добри. Тук се правят и забележително добри естествено пенливи вина. Източна Тракия е щедра към лозарите и винарите си и през последните няколко години те показват, че знаят как да й се отблагодарят, правейки носещи духа на земята си вина. Eastern Thrace includes the edge of the Rhodope Mountains and the valley of the Maritsa River. These are some of the most fertile lands in the country, and therefore renowned for their orchards and vegetable farms. The area has a long history of winemaking, which is rich with traditions. Some of the best winemakers can still be found in this region nowadays. In Eastern Thrace, one can discover tiny caravans providing mobile wineries, as well as serious market players; all of them using not just ultramodern, but traditional concepts and methods of winemaking, also. Much of the land has been explored and specific areas have been identified, in which red wine thrive and impart a unique quality, specific to that growing site. In recent years, the regional white wines are continuously improving. In addition, remarkable natural sparkling wines are also produced in this area. Eastern Thrace, with its ideal growing conditions has been generous to its wine growers and winemakers and they have in turn currently expressed their gratitude by making wines in which the spirit of the local land is evident.

DiVinoGuideBulgarianWines


Източна Тракия / Eastern Thrace

Stara Zagora

Източна Тракия / Eastern Thrace Александра Естейт Alexandra Estate Анжелус Естейт Angelus Estate Балар Balar Бетър Халф Better Half Домейн Бойар Domaine Boyar Домейн Мараш Domaine Marash Винарска изба Едоардо Миролио Edoardo Miroglio Wine Cellar Марвин Marvin Мидалидаре Естейт Midalidare Estate Кортен Korten Изба Росиди Rossidi Winery Винпром Ямбол Vinprom Yambol Фоур Френдс Four Friends

98 100 102 104 106 108 110 112 114 116 118 120 122

DiVinoGuideBulgarianWines

97


Западна Тракия Western Thrace Тракийската низина е сред най-големите териториално, а със сигурност и като капацитет за производство, български винени райони. Поради обширните площи, които обхваща, и разнообразието на почви, микроклиматични зони, сортове и стилово разнообразие на вина, районът може условно да бъде разделен на Западна и Източна Тракийска низина. Западната част обхваща лозята на запад от Асеновград, Поповица, Пловдив, през Пазарджик, Панагюрище до Карабунар и Септември. Най-разпространените сортове тук са каберне совиньон, мерло, мавруд, рубин и памид от червените и червен мискет и алиготе от белите. Регионът се смята и за родина на мавруда. Героичният български местен сорт е известен още в Омирова древност със сладкото, гъсто и силно вино от стафидирало грозде, наречено Станимашка малага, векове наред приготвяно от монасите в Бачковския манастир. В стилово отношение вината от Западнотракийската низина имат няколко общи характеристики, които определят и ясен регионален стил. В най-добрите червени вина това са наситените им цветове, запазеният свеж плод във вкуса и елегантните, плътни, без да са твърде стегнати тела, както и един специфичен акцент в аромата, напомнящ пръст, землисти тонове и дори мастило. Като цяло сред емблематичните вина на района по-рядко се срещат чистосортови екземпляри. Затова пък блендовете тук са много сериозни, със или без вездесъщия мавруд – Enira, Enira Reserva, Pitos, Karizma, Merul Selection, Антанта, Царица и Semela са само част от прекрасните образци от района. The Thracian Plain has the largest territory of all the Bulgarian regions, which gives it the capacity for the greatest wine output. Due to the vast areas that it encompases and the numerous soil varieties, micro-climates and diversity of grape varieties, this particular region is divided into Western and Eastern sections. The western part comprises the vineyards west of the towns of Assenovgrad, Popovitsa, Plovdiv, passing through Pazardzhik, Panagyurishte to Karabunar and Septemvri. The most widespread red grape varieties in this region are Cabernet Sauvignon, Merlot, Mavrud, Rubin and Pamid (also called Dimiyat); Red Misket and Aligote are the primary white varieties. This is also considered to be the native land of Mavrud. The local Bulgarian grape variety Stanimashka Malaga, was renowned by Homer during ancient times; a sweet, thick and intense wine, it is produced from dehydrated grapes, which for centuries was made by monks from the Bachkovo Monastery. When it comes to character, the wines made in the Western part of the Thracian Plain share several common distinctions, which also add up to the clearly defined local variety. In the best red wines these are the generous colours, the kept-in-taste of fresh fruit and the elegant, thick, without being too tight bodies, as well as one really specific accent in fragrance, reminding of soil, earth-like nuances, plus ink-like ones. By and large, for what used to be among the emblematic wines for the region, single grape varietal wines are not so commonly widespread in recent times. On the other hand, with or without the omnipresent Mavrud, the blended wines are far more serious: Enira Reserva, Pitos, Karizma, Merul Selection, Antanta, Tsaritsa and Semela are only a small part of the marvellous samples of this region.

DiVinoGuideBulgarianWines


Западна Тракия / Western Thrace

Plovdiv

Западна Тракия / Western Thrace Шато Асена Chateau Asena Домейн Беса Валей Domaine Bessa Valley Винарско имение Драгомир Dragomir Winery Estate Винарна Загрей Zagreus Winery Карабунар Karabunar Манастира Manastira Нерагора Neragora Винарска изба Румелия Rumelia Wine Cellar Винарска изба Съединение Saedinenie Winery Вила Терес Villa Terres Златовръх Zlatovrah

126 128 130 132 134 136 138 140 142 144 145

Вила Юстина Villa Yustina Асеновград Assenovgrad Винарска изба Todoroff Todoroff Wine Cellar Брестовица Brestovitsa Вила Винифера Villa Vinifera Винарска къща Виноградец Vinogradez Изба Ръсин Rasin Winery Винарската изба Памидово Pamidovo Винарска изба Пълдин Wine Cellar Pulden Винарска изба Старосел Starosel Winery Винпром Хеброс Vinprom Hebros

146 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157

DiVinoGuideBulgarianWines 125


Долината на Струма Struma river Valley По размери югозападният винарски регион на страната не е голям, но притежава специфични климатични особености с изключително високи температури и почвено разнообразие, обуславящи отглеждането на висококачествени, предимно червени, лозя. Обхваща поречието на реките Места и Струма с основни центрове Мелник, Сандански, Петрич и Благоевград. Долината на Струма като своеобразна фуния пропуска топлите течения, идващи от Бяло море, и благодарение на тях на километри по прилежащите й земи климатът е близък до средиземноморския с дълго и горещо лято и къса мека зима. Тази специфичност и канелените и кафяви горски, алувиално-делувиални и планински ливадни почви са причина да се отглежда типичният само за региона къснозреещ сорт широка мелнишка лоза. Разпространен е около Сандански, Мелник, Петрич и селата Хърсово, Марикостиново, Капатово, Виногради, Хотово, Кромидово. Ако всички природни условия са налице, гроздът узрява през първата половина на октомври. Несъмнено сортът е капризен, труден и голямо предизвикателство за винарите. В търсене на по-ранозреещ сорт през 60-те години се появяват новите сортове мелник 82, мелник 55 и мелнишки руен. Заедно със сорта майка те носят общото име мелник. В Долината на Струма се отглеждат още каберне совиньон, мерло, сира, каберне фран, марселан, пти вердо, мурведър, небиоло, санджовезе, примитиво, мавруд и хибридният български сорт рубин, както и шардоне, совиньон блан, траминер, вионие, пино гри, мускат отонел, сандански мискет и керацуда. The southwestern wine region is not very large in terms of its size, but it does possess specific climate characteristics, such as the highest temperatures in Bulgaria and diverse soil conditions. These factors contribute to the predominance of red grape varieties. Along the Mesta and Struma river valleys, the towns of Melnik, Sandanski, Petrich and Blagoevgrad constitute the main grape growing areas. The Struma river, which flows to the Aegean Sea, gives the valley a unique microclimate; the warm Greek winds sweep up river producing a Mediterranean-like climate with long, hot summers and short, mild winters. The weather conditions, as well as the cinnamonbrown forest, alluvial-diluvial and mountain meadow soil types are the reasons for the growing of the Broad-Leaf Melnik vine, which is a late-ripening grape variety typical only for the region. It is widely distributed around the towns of Sandanski, Melnik, Petrich and the villages of Harsovo, Marikostinovo, Kapatovo, Vinogradi, Hotovo, and Kromidovo. If all natural conditions are met, the grapes ripen during the first half of October. Undoubtedly, the grape variety is capricious and challenging vine for the local grape growers to cultivate. In the 1960’s, they searched for earlier ripening grapes varieties and discovered, Melnik 82, Melnik 55 and Melnik Ruen. Together with the parent vine Broad-Leaf Melnik, they share the common name. Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Cabernet Franc, Marselan, Petit Verdot, Mourvedre, Nebbiolo, Sangiovese, Primitivo, Mavrud, (the hybrid breed Bulgarian Rubin), as well as Chardonnay, Sauvignon Blanc, Traminer, Viognier, Pinot Gris, Muscat Ottonel, Sandanski Misket and Keratsuda are also grown in the Struma river Valley.

DiVinoGuideBulgarianWines


Долината на Струма / Struma river Valley

Blagoevgrad

Sandanski

Долината на Струма / Struma river Valley Вила Мелник Villa Melnik Дамяница Damianitza Златен рожен Zlaten Rozhen Капатово Kapatovo Логодаж Logodaj Winery Меди Валей Medi Valley Винарна Орбелия Orbelia Winery Орбелус Orbelus Стримон Strymon Рупел Rupel Синтика Sintica Winery

160 162 164 166 168 170 172 174 176 178 179

DiVinoGuideBulgarianWines 159


DiVino Guide Българските вина 2015 Българска Първо издание Автори: Юлия Костадинова, Яна Петкова, Вили Гълъбова, Ефросия Благоева, Ясен Захариев, Ясен Бориславов Редактор: Любомир Бояджиев Дизайн и предпечат: Рекламна агенция #1 Формат: 110x190 мм Печатни коли: 15 Издателство: „Гурме Пи Си Ти И“ ООД София, 2015

DiVinoGuideBulgarianWines


Дегустационен екип на DiVino / DiVino Tasting team Юлия Костадинова (Ю.К.) главен редактор на винената онлайн медиа DiVino.bg, уважаван специалист, дегустатор и лектор. Тя е винен редактор в сп. Бакхус от самото му създаване до 2009, съорганизатор на конкурса Българско вино на годината и на форума на българското вино – DiVino.Taste. Юлия следи отблизо вината от района на Сакар, както и тези на съседна Гърция, Чили и Аржентина. Julia Kostadinova is the editor-in-chief of the wine magazine DiVino and the website DiVino. bg. She is a respected wine specialist, connoisseur and lecturer. Julia also co-organized the first forum of the Bulgarian wine - DiVino.Taste. She is the former wine editor of Bacchus magazine, where she worked from its start until 2009. The wines of the Sakar region are of particular interest for her, as well as those made in Greece, Chile and Argentina. Яна Петкова (Я.П.) е възпитаник на Австрийската Винена Академия – клон на British Wine and Spirit Education Trust – и притежател на WSET Diploma. Един от учредителите и основен лектор в Българската винена академия, винен консултант, винен съдия в дегустационни панели в България и чужбина, блогър, ресторантьор. В панела на DiVino Яна има една от най-отговорните задачи да покрива Франция и нейните вина. Yana Petkova is a graduate of the Austrian Wine Academy, subsidiary of the British Wine and Spirit Education Trust and WSET Diploma holder. She is co-founder and principal lecturer of Bulgarian Wine Academy, wine consultant, wine judge in various panels across the country and abroad (International Wine Challenge London), blogger, restaurant owner. At DiVino she is responsible for one of the most challenging wine areas – France and its wines. She also covers Thracian Lowlands – East in DiVino Guide.


Дегустационен екип на DiVino / DiVino Tasting team Ясен Захариев (Я.З.) преподавател по философия в Нов български университет и поддържа собствен блог за вино. В дегустациите на DiVino отговаря за Калифорния, Австралия и Нова Зеландия. Работил е в няколко изби в САЩ и Южна Австралия. Участва и в месечните дегустации на Винен индекс и Винен Наблюдател. Ясен следи отблизо вината на избите от българското Черноморие. Yassen Zahariev is a professor in Philosophy at New Bulgarian University and he has a personal wine blog. He is responsible for California, Australia and New Zealand in DiVino wine tastings. He used to work successively in several wine cellars in the USA and South Australia. He has been taking part in the regular wine tastings of the Wine Observer and Wine Index. Yassen follows closely the wines of the Bulgarian Black Sea region and the wine cellars there. Вили Гълъбова (В.Г.) управител на Вино Аква Вита България и един от учредителите на Българска Винена Академия. Експерт с дългогодишен опит, Вили е първата българка обучавана в Лондонския Institute of Masters of Wine. Тя е и първият български международен винен съдия в International Wine and Spirit Competition. Вили Гълъбова отговаря за района и вината на Западна Тракия. Vili Galabova is the manager of Vino Aqua Vita Bulgaria and one of the founders of the Bulgarian Wine Academy. She is a well-respected expert with international experience and the first Bulgarian who studied at London Institute of Masters of Wine. She is also the first Bulgarian judge in the International Wine and Spirit Competition. Vili covers the wines of Western Thrace. Ясен Бориславов (Я. Б.) човек със сериозно журналистическо перо и енциклопедични знания за света на виното. Доктор е по История на българската журналистика и автор на книгата „Виното. Българска енциклопедия“. Ясен е част от дегустационния и творчески екип на DiVino и отговаря за два северни района: Северозападна България и Дунавска равнина. Yassen Borislavov is a man of the serious journalistic pen with deep encyclopaedic knowledge about the wine world. His articles on culinary and wine topics have been published in some of the most influential Bulgarian newspapers and magazines. He did a PhD in The History of the Bulgarian Journalism and he is the author of the book „Wine. The Bulgarian Encyclopedia“. Yassen is a member of the wine tasting and creative team of DiVino and he is in charge of two northern regions: North-western Bulgaria and Danubian Plain.


Ефросия Благоева (Е.Б.) е винен автор, лектор и дегустатор със сериозен опит в екипа на DiVino. Изкуствовед по образование, прегръща винената тема след като се дипломира в курс на Андрю Бел, председател на ASA (American Sommelier Association). Води рубрики за Amica, Story, Wine & Dine на винена тематика с над 500 предложения за съчетаване на вино и храна. Участва в дегустационни комисии на международни винени конкурси в България и Европа. Съосновател на клуба на софийските винолюбители, председател на клуб Винен наблюдател и партньор във винен бар в София. Efrosia Blagoeva is a wine writer, lecturer and taster with extensive experience in DiVino team. She has a BA in science of art. Embracing wine theme after graduating from the Andrew Bell’s course, president of the ASA (American Sommelier Association). A columnist for Amica, Story, Wine & Dine on wine theme with over 500 proposals to combine wine and food. Participate in the tasting commissions of international wine competitions in Bulgaria and Europe. Co-founder of the Club of Sofia vinolyubiteli, chairman of the club Vinen Nabludatel and a partner in a wine bar in Sofia.

Координатори и техническо обезпечаване на дегустациите / Tasting coordinators and support Мина Иванова / Mina Ivanova Любомир Бояджиева / Lubomir Boyadjiev Емил Коралов / Emil Koralov


Над 500 български вина от 90 изби, разделени на осем винени района са не лош избор дори за най-взискателните ценители на божествената напитка. Събраната тук информация е резултат от целогодишната ни работа като професионални винени дегустатори и отразява сравнително изчерпателен преглед на пазарната ситуация в момента. Българското вино никога досега не е било на такава висота и ние ви предлагаме, с наша помощ, да се уверите сами в този факт. Over 500 wines from nearly 90 wineries, devided in eight wine regions, are not a bad selection even for the most fastidious connoisseur. The collected information in this guide reflects our annual work as professional wine tasters, and is a relatively comprehensive overview on the market at the present moment. Bulgarian wine has never before been on such a high level and we suggest that you, with our help, can check this fact to yourselves.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.