Hochpustertalinfo Sommer 2022

Page 53

Handwerk hammer Regionales Local handicraft | Artigianate locale ....................................................................................................... Mühlmann Bekleidung - Handmade in the alps  Bernd Mühlmann überzeugt durch die Liebe zum Detail und durch die hochwertigen Materialien, die in seiner Kollektion verarbeitet werden. 1964 gegründet, wurde damals noch traditionelle Maßarbeit praktiziert, die Werkstätte bestand lediglich aus einem kleinen Raum. Heute beschäftigt die Firma 20 Mitarbeiter/innen und man kann nach wie vor sicher gehen, dass jedes einzelne Teil aus einer Kleinserie stammt und dass dieses unter sozialökonomischen Gesichtspunkten und mit idealistischem Herzblut entstand.  Mühlmann fashion - Handmade in the alps. Bernd Mühlmann convinces with his passion for details and the high quality materials that are used in his collection. Founded in 1964, traditional custom-made work was still practiced at that time, the workshop consisted only of a small room. Today, the company engages 20 employees and you still can be sure, that every single part comes from a small series and that it was manufactured from a socio-economic point of view and with lots of lifeblood.  MÜHLMANN - Handmade in the alps (moda). Bernd Mühlmann convince con il suo amore per i dettagli e i materiali di alta qualità della sua collezione. L'azienda, fondata nel 1964, era ancora occupata con lavori personalizzati e il laboratorio consisteva in una sola piccola stanza. Oggi l'azienda impiega 20 persone e puoi ancora assicurarti che ogni singola parte provenga da una piccola serie e sia stata prodotta con molta passione e su aspetti socio-economica.

Villgrater Natur - Das Beste aus Wolle

www.villgraternatur.at

 In den hellen, sonnendurchfluteten Räumen aus heimischem Zirben- und Lärchenholz findet man neben dem Villgrater Natur Schlafsystem und den Woolin Dämmstoffen auch kulinarische Spezialitäten wie Schaf- und Ziegenkäse, Lammschinken und Lammwürste, Honig, Marmeladen und Schnäpse. Schafmilchkosmetik und Seifen sind ebenso beliebt wie die vielen netten Geschenkideen und handgemachten Produkte aus den Osttiroler Bergen.  Villgrater Natur - the best from wool. In the bright, sun-drenched rooms made of local pine and larch wood, you will find not only the Villgrater natural sleeping system and the Woolin insulation materials but also culinary specialties such as sheep and goat cheese, lamb ham and lamb sausages, honey, jams and schnapps. Cosmetics from sheep's milk and soaps are just as popular as the plenty nice gift ideas and handmade products from the East Tyrolean mountains.  Villgrater Natur - Il migliore dalla lana. Nelle sale luminose e soleggiate arredate con legno di cirmolo e larice troverete in vendita non solo i sistemi per dormire (materassi, reti in legno, letti) e i materiali isolanti Woolin, ma anche specialità culinarie come formaggi di pecora e capra, prosciutto e salame d'agnello, miele, marmellate, grappa. Prodotti cosmetici con latte di pecora e saponi sono apprezzati tanto quanto le diverse idee regalo e i prodotti realizzati a mano degli abitanti delle montagne del Osttirol.

Schmiede Alfons Steidl - MeisterStücke

www.schmiede-steidl.at

Handwerk geht nicht schnell, schnell. Jeder kleinste Teil wird handgemacht. Ganz wichtig ist: Man muss erkennen, dass das, was ich gemacht habe, handgemacht ist“ - sagt Alfons Steidl, Schmied in Innervillgraten. In seiner Werkstatt, in der sich ein altes Villgrater Haus mit preisgekrönter modernster Architektur verbindet, pflegt er das Handwerk auf pure Art und Weise.  Blacksmiths Alfons Steidl - Masterpieces. Craft can't be done in hurry up. Every smallest piece is handmade. Most importantly, you have to realize that what I've done ... is really handmade "- says Alfons Steidl, smith in Innervillgraten. In his workshop, where an old mansion house combines with award-winning modern architecture, he cultivates the craft in a pure way.  Fucina Alfons Steidl - Capolavori. L'artigianato non va veloce, presto, rapido. Ogni minima parte è fatta a mano. Soprattutto devi capire, "tutto che ho fabbricato – è fatto a mano"- dice Alfons Steidl, fabbro a Innervillgraten. Nel suo laboratorio – una tipico vecchia casa regionali combinato con l'architettura moderna pluripremiata, mantiene l'artigianato in modo puro. Bürsten Besen Rainer, 9932 Innervillgraten, Ebene 63a Glasbläserwerkstatt, 9932 Innervillgraten, Ebene 59b Pichler‘s Schokoladenwelt, 9920 Sillian, Zentrum 115 Puschtra Alm, 9920 Sillian, Arnbach 41 Vitalpinum, 9911 Assling, Thal-Aue 13 ... siehe Seite 102 (view page 102 | vedi pag. 102) Tirol Shop Lienz, 9900 Lienz, Hauptplatz 8a 53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Panoramastraßen | Panorama roads | Strade panoramiche

8min
pages 106-109

Wochenprogramm | Weekly program | Programma settimanale

4min
pages 110-114

Indooraktivitäten

1min
pages 98-99

Wildwassersport | White-water-sports | Acqua bianca

7min
pages 92-94

Schwimmen | Swimming | Nuotare

3min
pages 95-97

Dolomiten Golf

1min
page 91

Flugsport | Aviation | Aviazione

7min
pages 88-90

Alm- und Schutzhütten | Mountain huts and shelters | Rifugi e baite Hüttentaxi, Wanderbus, Wandernadeln, Wanderkarten

2min
page 72

Drauradweg | Drau cycle path | Pista ciclabile lungo la Drava

2min
page 79

E-Bike Charging, rent & service | Stazione di ricarica, noleggio e servizio

1min
page 83

Weitwanderwege | Trekking | Escursioni a tappe

13min
pages 67-71

Bergbahnen | Mountian railways | Ferrovie in montagne

8min
pages 61-64

Themen- und Lehrwege | Educational trails | Sentieri tematici

7min
pages 65-66

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

5min
pages 59-60

La cucina a Osttirol, La prima colazione in Osttirol, Ristoranti stellati, tipp gastronomiche

11min
pages 44-49

Familie | Family | Famiglia

9min
pages 56-58

Regionale Spezialitäten | Local specialities | Spezialità regionale

6min
pages 50-52

Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions | Attrazioni turistiche

9min
pages 31-34

Museen und Ausstellungen

17min
pages 35-43

Regionales Handwerk | Local handicraft | Artigianato locale

3min
page 53

Sommerhighlights 2022 | Summer highlights 2021 | Momenti salienti dell'estate 2021

4min
pages 14-15

Lienz die Einkaufsstadt | Lienz - the shopping city | Lienz - la città dello shopping

5min
pages 54-55
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.