Autorevista - 2245

Page 1

www.tecnipublicaciones.com

BALANCE ‘09

Nº 2.245

Junio 2010

23€ Nº 2.245 Junio 2010

Producción Production

Exportación Exports

Matriculaciones Registrations

Componentes Components

Parque Fleet


���� ����� ���� � � �� ���

�������������� �������������� ������������������ �������������

��

���� ����

����

�� ������

���

�����������

� ���� � ��� � � � � ���� ���� ��� ���� ��� ������� ��� � �� �� � � � ��� ���� �

���

����

�����

����

����

�� ���

��������������������

�����

�� ����

����� ���

���� �� ���� ���� �������� � � � ����������� ���

���

� � � �� �� � � � �� ���� ������� � � � � � � � �� � ��������� ������������� �������������������� � �

����

����

� ����

�� ����

�� ���

�������

�� ���

�� � ��

�����������������������������������������������������������������

��

��������� � � �� ������ � � � �� � ���

���

� ���� ���� �� ��� ����� ����

� ����

��

���

��� ���������� � � � � ���� ��� ��� ��������� ���� ������������ � � � ������������� ����

�� ������

����

��� �����

���

����

������

����

��� ����

��

�����

���

�����

���� ����

��

�� ����

� ���

���������������

��� ���� ��� �������� �����

��� ����

����

�����

���������������� �������������

���� ���

������������������������������������

����������������

�����������

���������� ��������

������������

��������������

����������

����������

�����

����������

�����

�������������������������������������

����

����������������������������������������������������

������������������ ��������������� ������� ����������

���������������������� ������� ���������� ������������������ ������� ����������

��������������������������� ���������

��������� ����������� ��������������������� ������������������ ����������������������

����������������������

�������

���� ��������

�����������������

���������� ���������� ����������

����������� �����

�����

����������������������������������� ������������������������������ �������������������������������� ��������������������������� ������������������������������ ���������������������������������� ������������������������������������� �������������������������������� ������������������������������������ �������������������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������� ���������������������������������������� ������������������������������������ ������������������������������������ ��������������������������������������� ��������������������������������� ����������������������������������� ���������������������������������������� ��������������������������� ���������������������������������� ����������������


editorial Cabalgando en la montaña rusa

Editora Jefe: Patricia Rial (patricia.rial@tecnipublicaciones.com)

H

Director: Luis Miguel González (luismi.gonzalez@tecnipublicaciones.com) Redacción: Mariola Núñez. Colaboradores: Pedro Berrio, Carlos Molina, Oliver Miranda, Gema Ortiz, David Borja. Diseño: José Manuel González Maquetación: Estudio Lemon Fotografía: Javier Jiménez, Enric Vernet DEPARTAMENTOS PROPIOS Documentación documentacion@tecnipublicaciones.com Teléfono: 912 972 130 Producción y diseño de publicidad Teléfono: 912 972 000 PUBLICIDAD Jefa de Publicidad Madrid: Charo Moreno (charo.moreno@tecnipublicaciones.com) Avenida Manoteras, 44. 28050 Madrid Teléfono: 91 297 20 00 | Fax: 91 297 21 52 www.tecnipublicaciones.com/autorevista

Rollercoaster ride

Coordinadora de Publicidad: Ana Peinado Directora Delegación de Cataluña: María Cruz Álvarez Delegados: Antonio Eito y Eduardo Eito (antonio.eito@tecnipublicaciones.com) (eduardo.eito@tecnipublicaciones.com)

T

Enrique Granados, 7 • 08007 Barcelona Tel.: 93 342 70 50 | Fax.: 93 453 61 89

SUSCRIPCIONES At. al cliente: 902 999 829 (Horario: 08:00 h. a 16:00 h. lunes a viernes) EJEMPLAR 11 REVISTAS+GUIA PROVEEDORES 11 REVISTAS+GUIA PROVEEDORES PACK+Boletín electrónico+REVISTA 11 REVISTAS+GUIA PROVEEDORES PACK+Boletín electrónico+REVISTA GUIA PROVEEDORES

PERIODO NAC. 23€ TRIMESTRAL 95€ SEMESTRAL 138€ SEMESTRAL 151€ ANUAL 250€ ANUAL 260€

ace un año, AutoRevista constataba que no había motivos que invitaran a pensar que la crisis que se cebó con el sector en 2009 fuera a atenuarse en el actual ejercicio. En lo que se refiere al mercado doméstico, el Plan 2000E ha vuelto a surtir un efecto positivo durante el primer semestre, a medida que iba creciendo la incertidumbre de que va pasar en la segunda mitad del año sin las ayudas, que han ido desapareciendo paulatinamente en los mercados europeos, más el incremento del IVA. Por si estos dos vectores no fueran suficientes, el entorno económico que atraviesa el país augura un segundo semestre extremadamente complicado. En el ámbito comercial, el sector se halla, pues, ante un efecto de subida, más o menos artificial, seguido de un brusco descenso, que sigue obligando a las marcas a cabalgar en un trazado de montaña rusa. Esta vertiginosa tendencia no parece estar afectando en igual medida al ámbito de la producción. Nuevos proyectos de General Motors, Ford y SEAT, el rendimiento de Volkswagen Navarra y las posibles expectativas que pueden abrirse a medio plazo para PSA y Renault, unido a algunos incrementos en Nissan, disipan, en cierta medida, algunos temores. De nuevo, la consecuencia puede ser una industria relativamente fuerte frente a un mercado frágil, que suponga una descompensación preocupante para el conjunto del sector en España. En ambos casos, las compañías del sector tendrán que seguir conduciendo sus monturas en un circuito serpenteante que sube y baja.

INT. 33€ 104€ 151€ 166€ 273€ 295€

ANUAL 104€ 109€

Oficinas centrales Avenida Manoteras, 44. 28050 Madrid Teléfono: 91 297 20 00 | Fax: 91 297 21 52 Fax Administración: 91 297 21 55 Edita:

Director General: Antonio Piqué Filmación e Impresión: Grupo Marte Depósito Legal: M-13.832-1959 ISSN: 0005-1691 Copyright: El material informativo, tanto gráfico como literario que incluye la revista AutoRevista no podrá ser utilizado ni en todo ni en parte por ningún otro medio informativo, salvo autorización escrita de la dirección de la misma. Tampoco se podrá utilizar este material como base de anuncios o cualquier otra publicidad, sin la mencionada autorización.

welve months ago, AutoRevista stated that there was no reason to believe that the crisis that had engulfed the sector in 2009 would lessen this year. In the domestic market, the Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme has had a positive impact on the first half of the year. Nevertheless, at the same time, uncertainty has been growing about what will happen in the second semester once the subsidies have been withdrawn from European markets and the rise in VAT comes into force. If these two factors were not enough in themselves, the economic outlook for the country suggests that the second half of the year will be extremely challenging. In the sales field, brands will be forced to continue their rollercoaster ride and will now have to cope with a sharp drop following what was a largely artificial increase. However, these heart-stopping rises and falls do not appear to be affecting production volumes to the same extent. The new vehicle programmes launched by General Motors, Ford and SEAT, combined with the performance of the Volkswagen Navarra plant and the medium-term prospects for PSA and Renault, not to mention the increases envisaged at Nissan, have partly dispelled some of the industry’s fears. Once again, the outcome could well be a relatively strong industry in a country with a fragile market, a situation that creates a worrying imbalance for the sector as a whole in Spain. In both cases, automotive industry companies have no choice but to hold on tight as the track ahead twists, turns, rises and falls. Miembros del Club Dirigentes de la Automoción creado por AutoRevista en 1991 Honorio Pertejo, José Ignacio López de Arriortúa, Alfredo García-García Blanco, Juan Llorens, Juan Manuel Eguiagaray, Juan José Sanz, José María Pujol, Francisco García Sanz, Miguel Friol, José Ignacio Murillo, Juan José Ubaghs, Josep Torné, PierreAlain de Smedt, José Ramón Sanz, Magda Salarich, Félix Pérez, Carlos Ghosn, Antonio Da Silva Rodrigues, José María Alapont, David Thursfield, José Antonio Marcotegui, Walter de´Silva, Juan Antonio Fernández de Sevilla, Herminio Navalón, José Vicente de los Mozos, Manuel Ron, Antonio Pérez Bayona, Francisco Riberas Mera, Andreas Schleef, Pierre Humbert, Luis Carbonero, José Manuel Machado, Fernando Fornos, Juan José Díaz Ruiz, Conrado Torras, Federico Comajuán, Pierre Ianni, Javier Valero, Mariluz Barreiros, Luis Puyuelo, Martin Sattler, Martin Winterkorn, Franz Georg Geiger, Carlos Espinosa de los Monteros, José María Nadal y Vicenç Aguilera.

3


GREENTROCELLEN

HEADQUARTERS

We produce environmentally sound and improving products, we believe in sustainability. With thermal insulating materials and innovative applications for the automotive industry Trocellen helps saving energy and weight to reduce CO2 emissions.

TROCELLEN GmbH Deutschland MĂźlheimer Str. 26 53840 Troisdorf Germany automotive@trocellen.com

TROCELLEN – your Automotive partner

www.trocellen.com


sumario contents

Balance 2009

72.- Entrevista con Germán López Madrid, presidente de ANIACAM/ Interview with Germán López Madrid, President of Aniacam

8.- Estrategias de producción eficientes en el sector de automoción por Jorge Bruixola y Virginia Roselló, técnicos del Departamento de Logística de ITENE

80.- Entrevista con Antonio Romero-Haupold,

presidente de Faconauto/Interview with Antonio Romero-Haupold, President of Faconauto

10.- Previsión de matriculaciones en España/ Registrations in Spain forecast

84.- Evolución de las redes de concesionarios en España/ Spanish dealers network

11.- Los presidentes de los constructores hacen

balance/ The head of brands with production centres take stock

16.- Entrevista con Miguel Sebastián, ministro de

Industria, Comercio y Turismo/ Interview with Miguel Sebastián, Minister of Industry, Tourism and Trade

26.- Producción y exportación de las marcas

instaladas en España/ Production and exports of carmakers installed in Spain

86.- Matriculaciones de turismos europeas/ Passenger car registrations in Europe

90.- Parque automovilístico europeo/

Map showing European automotive fleet

92.- Matriculaciones de turismos mundiales/ Worldwide passenger car registrations

94.- Entrevista con José Antonio Jiménez Saceda,

director general de Sernauto/ Interview with José Antonio Jiménez Saceda, General Manager of Sernauto

30.- Mapa de centros productivos de vehículos en España/ Map Showing the brands with production centres in Spain

32.- Producción y exportación de las fábricas

europeas/ Production and exports of European plants

34.- Producción y exportación mundial/ Worldwide

103.- Resultados generales de la industria de

componentes en España/ General data of the Spanish components industry

104.- Resultados del parque de robots para

automoción en España/General Data of the automotive industry’s robot fleet in Spain

production and exports

38.- Previsión de producción y exportación mundial/ Global production and exports forecast

40.- Entrevista con Luis Valero, director general

de Anfac/ Interview with Luis Valero, Director General of Anfac

Nº 2.245 - Junio/June 2010

106.- Datos del sector de moldes y matrices en España/ General Data of Mould and Die sector in Spain

Ferias/Shows 107.- Las soluciones para automoción sobresalieron en el SIL 2010/Automotive industry solutions stand out at SIL 2010

48.- Matriculaciones generales de vehículos en España/ Total registrations in Spain

64.- Matriculaciones, bajas y transferencias por

����� ����������� ����������

provincias en España/ Registrations, withdrawals and transfer by province in Spain

����

�������� �����������

68.- Matriculaciones de vehículos ecológicos/ Green Cars registrations

����

Off-road vehicle registrations

�������

66.- Matriculaciones de vehículos todoterreno/

����� ������������

�����

���

69.- Matriculaciones de comerciales ligeros/ Light commercial vehicle registrations

70.- Mapa del parque automovilístico español/ Map Showing Spanish automotive fleet

��

Junio 2010

� �

� ���������� � ����������

���������� ��������

������� ��������� ��� �����������

��� ��������� �� ���������

������ �����

5


opinión Jorge Bruixola y Virginia Roselló

Técnicos del Departamento de Logística de ITENE

Estrategias de producción eficientes en el sector de automoción

H

asta hace poco, las fábricas de auto-

móviles tenían forma de gran ladrillo, totalmente rectangular y muy alargado, sin embargo las nuevas factorías, trazan figuras geométricas en las que brazos laterales de uno u otro tipo penetran como cuñas en la nave central. Tales cambios constituyen adaptaciones funcionales por cambios sustantivos en el proceso de fabricación del automóvil. Si bien es una industria que tiene un grado razonable de “madurez”, es al mismo tiempo un sector que vive una “revolución silenciosa” hacia un nuevo paradigma en el sector de la producción. El nuevo paradigma deriva de fabricar cada vez más contra pedido en lugar de hacerlo contra stocks. Es un paso aún más radical que el just-in-time puesto en marcha hace algunos años, porque el coche se

Con los continuos cambios en especificaciones y modelos resulta más difícil planificar la producción, incluso disponiendo de sistemas informáticos sofisticados y personalizados para el sector fabrica casi a medida del cliente, que elige entre un número enorme de variaciones que singularizan el vehículo, entregándose semanas después de formulado el pedido. Ante la nueva política de servicio, la previsión de la demanda se convierte en un reto prácticamente imposible para el fabricante por la enorme variedad y consiguiente fragmentación de los tipos solicitados, por lo que la estrategia de los industriales ha pasado de “producir para disponer de existencias” a la de

6

“no fabricar el vehículo hasta tener el pedido concreto del cliente”. La estrategia de producir sólo bajo pedido del cliente representa una cierta ventaja competitiva para los fabricantes medida desde sus estrategias particulares, no exenta de diversa problemática. Por un lado, el cliente está dispuesto a pagar algo más por un coche con una configuración de especificaciones que él mismo ha seleccionado, tales como modelo, colores externo e interno, cilindrada o diversos complementos. Y por otro lado, fabricar sobre pedidos en firme reduce las existencias y elimina el riesgo de producir vehículos que en el futuro resulten obsoletos. Es por todo ello que el sector se ha orientado hacia la fabricación contra pedido buscando resolver toda la problemática derivada.

Nuevos retos Si en el plano teórico fabricar contra pedido parece casi un ideal, en la práctica no es tan sencillo porque exige una gran flexibilidad de fabricación que no siempre es fácil de asumir, manteniendo al mismo tiempo la rentabilidad del negocio y realizando la entrega del coche al cliente en el plazo acordado. Con los continuos cambios en especificaciones y modelos resulta más difícil planificar la producción, incluso disponiendo de sistemas informáticos sofisticados y personalizados para el sector. Cierto es que la informática permite introducir con relativa facilidad los cambios de lote de fabricación, incluido el de un solo vehículo, pero no por ello desaparecen del todo los tiempos muertos, especialmente los referidos a las operaciones (por ejemplo, ciclos de producción, tiempo de almacenamiento del vehículo terminado, etc.). Además, se suman problemas humanos como los horarios laborales, lo cual hace fluctuar el

Junio 2010



opinión volumen de las plantillas, obliga a una gran versatilidad al personal y resulta más complejo controlar en cuanto a los costes de producción y la organización de la cadena de suministros, especialmente en materia de piezas y módulos. Por esto último, el impacto de este cambio incluso puede ser mayor en los suministradores de la industria auxiliar que en la empresa final. Los fabricantes afrontan las dificultades en base a compartir componentes entre diversos modelos, utilizar procesos de fabricación similares y piezas estandarizadas. A la vez, exigen tener a los proveedores de componentes cada vez más cerca de la planta, prácticamente en el mismo polígono industrial en que se encuentra la fábrica de automóviles, para que de forma inmediata puedan suministrar las piezas o módulos necesarios en el instante adecuado, en la cantidad correcta y siguiendo una secuencia planificada. En la actualidad, si una empresa no es lo suficientemente flexible para adaptarse a los cambios del mercado, se puede decir que esa empresa estará fuera de competencia en muy poco tiempo. La flexibilidad, aplicada a la producción, significa “acomodarse a la demanda y necesidades del cliente”, tanto en el diseño, como en la calidad y la entrega.

La flexibilidad, aplicada a la producción, significa “acomodarse a la demanda y necesidades del cliente”, tanto en el diseño, como en la calidad y la entrega Para conseguir esta flexibilidad, se imponen nuevas estrategias en el sector de automoción que mejorar a su vez la eficiencia de los sistemas productivos. Entre ellas, destacamos las siguientes: evolución de los sistemas kanban para el aprovisionamiento de materiales y utilización de tecnología RFID para la gestión de los circuitos de retorno de contenedores reutilizables.

Kanban y RFID El kanban electrónico, o eKanban, es un sistema de señalización que utiliza diferentes tecnologías para rastrear el movimiento de materiales dentro de una instalación de fabricación o producción.

Es una de las herramientas “visibles” más utilizadas en los entornos productivos donde impera la producción ajustada (lean manufacturing). Sin embargo, a medida que las operaciones se amplían y el trabajo se distribuye entre proveedores y partners, la necesidad de expansión y evolución de esta técnica (hacia el eKanban) se hace más patente. El kanban electrónico puede ser ejecutado como parte integral de la cadena de suministro. Proporciona la habilidad de monitorizar los niveles de inventario desde los proveedores y distribuidores para proceder al reaprovisionamiento automático de los niveles de inventario cuando se alcanza un nivel mínimo de stock. Ofrece un importante control de los niveles de inventario, y esto incluye completa automatización, lo cual reduce el trabajo e incrementa la precisión; minimiza la cantidad de inventario en cualquier momento dado; y realiza el reaprovisionamiento automático por parte de los proveedores (no sólo los externos, también aquellos que aprovisionan a la línea de ensamblaje). Así se reducen los tiempos de pedido, planificación y compras. Por otro lado, la utilización de la tecnología de identificación por radiofrecuencia (RFID en sus siglas en inglés), en la gestión de contenedores retornables permite lograr un aumento de la rotación de los contenedores y con ello reducción del número de los mismos en circulación; un ahorro de los costes laborales asociados a la gestión del flujo de contenedores; y una monitorización en función de la cadena de suministro, identificando puntos de rotura, retrasos e inventarios excesivos. Ambas iniciativas subrayan la necesidad de establecer alianzas cada vez más convenientes entre fabricantes y proveedores, de modo que la capacidad de los primeros en reaccionar frente al mercado y sus fluctuaciones sea cada vez más ágil y eficiente. En efecto, sin una gestión eficaz de la cadena de suministro, todas las interrelaciones e interdependencias serán muy complicadas de integrar dentro de un escenario de mercado cada vez más exigente y competitivo. En este sentido, cualquier sector productivo que centre parte de su estrategia en la integración eficaz de sus diferentes integrantes tiene garantizado un sistema más eficiente y por lo tanto más competitivo.

ITENE es el Instituto Tecnológico del Embalaje, Transporte y Logística

8

Junio 2010


Producci贸n Production

Exportaci贸n Exports

Matriculaciones Registrations

Componentes Components

Parque Fleet


- Balance 2009 - España/Spain

Previsión / Forecast VENTAS | SALES

Los condicionantes económicos hacen variar las estimaciones de forma constante Economic factors are constantly changing the industry’s estimates

Incertidumbre para alcanzar el millón de unidades matriculadas Sector uncertain of reaching one million new registrations A

unque como confiesan asociaciones y consultores, cada vez resulta más complejo realizar pronósticos y que la volatilidad del entorno económico cambia el escenario de forma continua, las previsiones que manejaba AutoRevista en el ecuador de 2010 estiman una considerable recuperación al cierre del ejercicio. Si ya en 2009, el vaticinio se concretaba en una exigua cifra inferior a

las 850.000 unidades que, finalmente, quedó en un montante superior a las 955.000, el cálculo que maneja esta publicación considera que sería posible volver a superar el millón de turismos y todoterreno nuevos. Sin embargo, factores como la elevada tasa de desempleo, la continuidad de las restricciones crediticias, la falta de confianza de los consumidores que hacen disminuir la demanda, la subida del IVA y la Previsión de matriculaciones de VI Ligeros desaparición de las Light I.V. Registration forecast ayudas del Plan 2000E dibujan un panorama Segmentos/Segments 2009 2010 % 10/09 2011 % 11/10 Comerciales Ligeros 59.748 77.437 29,61% 78.586 1,48% que podría abortar la Furgones < 3,5Tn/Vans 40.856 46.825 14,61% 46.499 -0,70% posibilidad de alcan80.419 109.025 35,58% 126.318 15,86% zar el millón. ANFAC Todoterrenos Pick Up 5.732 5.244 -8,52% 5.207 -0,70% augura que si la situaBuses < 16 Plaz. 95 288 203,58% 286 -0,70% ción influye como se 70 79 12,36% 78 -0,70% prevé, las caídas poOtros 186.916 238.898 27,81% 256.975 7,57% drían volver a rondar TOTAL Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia el 30%.

Previsión de matriculaciones de turismo + 4x4 por marcas: Total Mercado Passenger cars+off road vehicles by brand 2009 Marcas/Brands

Audi BMW Chevrolet Citroën Fiat Ford Hyundai Kia Mercedes Nissan Opel Peugeot Renault Seat Skoda Suzuki Toyota Volkswagen Volvo Resto TOTAL

Unidades/ Units

Unidades/ Units

40.247 32.290 20.275 87.948 17.597 84.066 17.943 16.451 27.656 35.805 67.246 81.725 89.224 83.892 17.944 9.600 54.470 78.634 8.345 84.325 955.683

46.231 33.201 24.710 95.715 26.718 95.592 32.583 17.509 27.634 42.534 77.168 92.638 92.062 96.394 23.019 10.458 57.184 87.652 8.918 102.962 1.090.880

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

10

2010 % Cuota 10/ %Share 10

4,24% 3,04% 2,27% 8,77% 2,45% 8,76% 2,99% 1,61% 2,53% 3,90% 7,07% 8,49% 8,44% 8,84% 2,11% 0,96% 5,24% 8,03% 0,82% 9,44% 100,00%

% 10/09

14,87% 2,82% 21,87% 8,83% 51,83% 13,71% 81,59% 6,43% -0,08% 18,79% 14,75% 13,35% 3,18% 14,90% 28,28% 8,94% 4,98% 11,47% 6,87% 22,10% 14,15%

Unidades/ Units

49.864 36.685 28.179 102.891 26.702 104.085 33.937 17.435 30.548 48.279 81.274 97.710 100.941 104.706 21.375 11.503 60.523 93.577 9.529 123.329 1.183.072

2011 % Cuota 11/ % Share 11

4,82% 3,70% 1,82% 8,84% 1,60% 8,60% 1,88% 2,03% 2,89% 3,25% 6,37% 8,59% 8,91% 8,85% 1,81% 1,15% 5,58% 8,77% 0,85% 9,70% 100,0%

% 11/10

7,86% 10,49% 14,04% 7,50% -0,06% 8,88% 4,16% -0,42% 10,54% 13,51% 5,32% 5,47% 9,64% 8,62% -7,14% 10,00% 5,84% 6,76% 6,84% 19,78% 8,45%

Si finalmente, las matriculaciones lograrán sumar una cifra en torno al millón de registros, la tendencia podría mejorar de cara a 2011, cuando también se espera que repunten los vehículos industriales ligeros.

A

lthough industry associations and consultancies admit it is increasingly difficult to make predictions and acknowledge that the market’s volatility means the scenario is changing constantly, the forecasts available to AutoRevista in mid-2010 indicate that the sector will have recovered considerably by the end of the year. In 2009, predictions suggested meagre sales of fewer than 850,000 units. However, by the end of the 12 months, the final figure stood at over 955,000. This year, the data available suggest it will be possible for Spain to return to more than one million new passenger car and off-road vehicle registrations. Nevertheless, factors like high employment, the continuing credit crunch, the lack of consumer confidence, the increase in VAT and withdrawal of the Plan 2000E subsidies suggest that demand will fall and that the chance of reaching the one-million-unit mark is receding. The ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers) predicts that if these factors have the influence it envisages, then sales could once again plummet by around 30%. Conversely, if the number of new vehicle registrations does manage to rise to around one million, then the upward trend could well continue into 2011, when light industrial vehicle sales are also expected to recover. Junio 2010


Citroën España Alfredo Vila Director general Chief Executive

¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? En un año complicado para el sector, en el que el mercado de turismos + vehículos comerciales registró un descenso del 20,2%, Citroën revalidó su liderato y aumentó en penetración, con una cuota del 10,2%. En un momento difícil, la marca ha apostado por el futuro con un cambio de imagen, una transformación de las instalaciones de la red y un compromiso con la calidad del servicio a los clientes. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? En 2010, esperamos mantenernos en las posiciones de cabeza del mercado español y ser líderes en calidad de servicio. Otro de nuestros retos es trabajar para seguir siendo una referencia en materia de medio ambiente.

¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010? Nuestra previsión es que el mercado de turismos + vehículos comerciales cerrará el ejercicio en torno a 1.112.000 unidades. En este contexto, esperamos situar nuestras matriculaciones en torno a los 120.000 vehículos y nuestra penetración, en un 10,8%.

W

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? In a difficult year for the sector, in which the combined passenger car and commercial vehicle market shrank by 20.2%, Citroën retained its position as market leader and increased its share to take 10.2%. Despite this being a difficult time, our brand has fixed its gaze firmly on the future and has updated its corporate image, transformed its dealerships and reaffirmed its commitment to high-quality customer service. What is the main challenge facing your company in 2010? In 2010, we expect to remain at the head of the Spanish market and become its leaders in service quality. Another of our challenges is to work to retain our position as a benchmark in the environmental field. What are your company’s forecasts for 2010? We forecast that the joint passenger car and commercial vehicle market will close the year with around 1,112,000 new registrations. In this context, we expect to sell approximately 120,000 new units and achieve market penetration of 10.8%.

- Balance 2009 - España/Spain

Opinión / Opinion CONSTRUCTORES | OEM

Patrocinadores/Sponsors: Sponsors:


- Balance 2009 - España/Spain

Opinión / Opinion CONSTRUCTORES | OEM

Patrocinadores/Sponsors: Sponsors:

Ford España José Manuel Machado Presidente consejero delegado Chairman and Managing Director

¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010? Tras el buen resultado que nos ha dado el nuevo enfoque del negocio aplicado en 2009, vamos a continuar en 2010 con una estrategia semejante pero prestando mucha atención a las diferentes oportunidades que surjan y a los cambios en el mercado. El esfuerzo de nuestras ventas se van a seguir centrando en la venta a particulares.

W

¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? Por la parte de las ventas, estamos especialmente contentos al haber redefinido nuestro modelo de negocio y centrado nuestra atención en nuestros clientes particulares que han pasado de representar un 78% de nuestras ventas en 2008 hasta un 93% en 2009. Desde el punto de fabricación, en 2009 iniciamos la fabricación del nuevo Ford Fiesta con gran éxito. Unos meses después, Almussafes recibía la noticia de ser la planta europea designada para fabricar el nuevo Ford C-MAX en exclusiva para Europa y otros mercados potenciales. Otro hito importante fue el inicio de la producción de la nueva generación de motores de gasolina EcoBoost. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? La escasez de crédito que posiblemente se continúe manifestando durante este año y parte del próximo que impacta en el poder de adquisición de los clientes, creemos que el mercado caerá hasta niveles anteriores a las ayudas del Plan 2000E. Niveles que serían similares a los obtenidos durante los años ochenta.

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? In the sales field, we were especially satisfied with the way we redefined our business model and focused our attention on private customers, which accounted for 78% of our sales in 2008 and 93% in 2009. In terms of manufacture, in 2009 we successfully started up production of the new Ford Fiesta.A few months later, Almussafes received the news that it had been chosen as the European plant to build the new Ford C-MAX exclusively for Europe and other potential markets.Another important milestone was the production launch of the new generation of our EcoBoost petrol engines. What is the main challenge facing your company in 2010? The first is the credit crunch, which may well continue this year and part of the next one and is having an impact on customers’ purchasing power. We believe the market will drop below the level witnessed prior to the introduction of Plan 2000E. What are your company’s forecasts for 2010? Following the strong results generated by our new business focus in 2009, in 2010 we are going to apply a similar strategy, though we will concentrate much more on the various opportunities that arise and on changes in the market. We are going to continue to focus our sales on private buyers.

General Motors España Enrico De Lorenzi Director General Comercial Sales Director

¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? La noticia más relevante de 2009 es que Opel ha seguido perteneciendo a General Motors. Opel es la marca más importante de GM en Europa y, por tanto, fue una decisión estratégica muy bien acogida por nuestros empleados. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? El principal desafío de la compañía a nivel europeo ha sido llevar a cabo su plan de futuro, que acaba de firmar con sus representantes sindicales, el lanzamiento de nuevos productos con éxito –como el Meriva o el Astra Sports Tourer- y las nuevas inversiones comprometidas para el lanzamiento de nuevos productos. ¿Cuáles son las previsiones que vaticina su empresa para 2010? En el periodo enero-mayo de 2010, Opel ha afianzado en España la tendencia de crecimiento relativo que se iniciaba en la segunda mitad

12

de 2009, y sigue estando, con un 61,6%, muy por encima del crecimiento del mercado. Nuestro vicepresidente de Ventas, Marketing y Posventa, Alain Visser, denominó lo que va a pasar en los próximos meses como la “tormenta perfecta”. Teníamos unas previsiones de una bajada del 30% a partir de mitad de año, y ya estamos viendo que en mayo y junio está decreciendo el tráfico de las concesiones.

W

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? The most noteworthy news of 2009 was that Opel remained part of General Motors. Opel is GM’s biggest brand in Europe and this strategic decision was warmly welcomed by our employees. What is the main challenge facing your company in 2010? The main challenges facing the company on a European level will be to implement our plan for the future, which has just been agreed to with union representatives; to launch successful new products, such as the Meriva and Astra Sports Tourer; and to provide the investment needed for these launches. What are your company’s forecasts for 2010? Between January and May 2010, Opel maintained the trend of relative growth in Spain that it began in the second half of 2009. Moreover, at 61.6%, this expansion was well above market growth. Our VicePresident of Sales, Marketing and After-sales, Alain Visser, described what lies ahead in the next few months as a perfect stormfuelled. Our forecasts are that volumes will fall by 30% in the second half of the year, and we have already noted a slow-down in dealerships in May and June.

Junio 2010


Mercedes-Benz España José Luis López-Schümmer Presidente y Consejero Delegado Chairman and Managing Director

Aunque las ventas de Mercedes-Benz España no serán ajenas a la evolución del mercado, confiamos cerrar el ejercicio con una cifra de negocio superior en un 20% a la registrada en 2009, gracias a la buena aceptación que están teniendo tanto nuestros vehículos de fabricación nacional, la furgonetas Vito y el monovolumen Viano, fuera de nuestras fronteras, así como el resto de las gamas en España.

W ¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? El 2009 fue un año de gran importancia en cuanto a nuestra estrategia comercial e imagen. Empezamos con el lanzamiento del nuevo Clase E y de sus distintas carrocerías. Le siguieron el S 400 Hybrid, el primer híbrido de Mercedes, y el nuevo “Alas de Gaviota” SLS AMG, para terminar con el smart electric drive, el primer vehículo eléctrico producido en serie a nivel mundial. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? El principal reto es adaptar la estructura a la nueva realidad para seguir manteniendo viables tanto a nuestra empresa como a nuestra red de concesionarios, reforzando nuestra política de reducción de costes, manteniendo los estándares de calidad sin penalizar el servicio y atención a nuestros clientes. ¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010?

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? Last year was hugely important for us in terms of our sales strategy and corporate image. We began 2009 with the launch of the new E-Class and its various body shells. It was followed by the release of the S400 Hybrid, Mercedes’ first hybrid, and the new gull-wing SLS AMG. We ended the year with the launch of the smart electric drive, the world’s first mass-produced electric vehicle. What is the main challenge facing your company in 2010? The main challenge is to adapt our structure to the new reality in the marketplace to make sure both our company and our dealer network remain viable whilst maintaining our quality standards and reinforcing our cost reduction policy, all without any of this having a negative impact on our customer service. What are your company’s forecasts for 2010? Although Mercedes-Benz España’s sales will be affected by the way the overall market performs, we expect to end 2010 with a 20% year-on-year increase. This will be driven by the strong reception in international markets of our domestically produced vehicles, the Vito van and Viano MPV, as well as by that received in Spain by the rest of our range.

- Balance 2009 - España/Spain

Opinión / Opinion CONSTRUCTORES | OEM

Patrocinadores/Sponsors: Sponsors:

Nissan Motor Ibérica Ryouji Kurosawa Consejero director general Director and General Manager

¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010? Las condiciones en la economía global siguen volátiles e inciertas, por ello, nuestras previsiones seguirán siendo cautelosas hasta que veamos una clara evidencia de que la recuperación económica se mantendrá en los mercados mundiales.

W ¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? El hecho más relevante para Nissan Motor Ibérica en 2009 fue el lanzamiento en tiempo, coste y con la máxima calidad la furgoneta NV200 que obtuvo el premio de Furgoneta del Año en Europa 2010. Para celebrar el lanzamiento del nuevo modelo, la Planta de Barcelona contó con la presencia del Presidente de la Generalitat, José Montilla. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? El reto más importante que Nissan Motor Ibérica deberá afrontar en 2010 es la mejora de la competitividad de la Planta de Barcelona gracias a la aplicación del Plan de Negocio Barcelona Challenge, que debe servir para posicionar la fábrica como candidata real para la adjudicación de nuevos modelos.

Junio 2010

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? Nissan Motor Ibérica’s biggest news in 2009 was the launch of the NV200 van, which was done on time and on budget and in line with the highest quality standards. Moreover, the model won the 2010 European Van of the Year award. To celebrate the release of the new model, the Barcelona plant held a special event attended by President of the Regional Government José Montilla. What is the main challenge facing your company in 2010? The biggest challenge facing Nissan Motor Ibérica in 2010 is to improve the Barcelona plant’s competitiveness by applying the Barcelona Challenge Business Plan designed to position the factory as a strong candidate to win the award of further vehicle programmes. What are your company’s forecasts for 2010? The global economy is still volatile and enormous uncertainty remains. As a result, our forecasts will continue to be cautious until we see clear proof of sustained economic recovery in markets worldwide.

13


- Balance 2009 - España/Spain

Opinión / Opinion CONSTRUCTORES | OEM

Patrocinadores/Sponsors: Sponsors:

SEAT Ramón Paredes Vicepresidente de Recursos Humanos Vice-President of Human Resources

¿

¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010? Un aumento de la producción y de la cuota de mercado en España así como en los principales países de la Unión Europea. Para ello, hemos de tener una fuerte representación en cada segmento en el que competimos.

W

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? Last year, SEAT positioned itself at the forefront of the industry in terms of commitment to the environment. This is a forward-looking strategy that began with the Ecomotive models and that we are now developing intensely through our electro-mobility programme. SEAT is also leading the Cenit VERDE project. In addition, the SEAT plant in Martorell was awarded manufacture of the Audi Q3, a decision that was undoubtedly due to the progress that SEAT has made in terms of quality and costs, as well as to the improvements achieved in the factory’s productivity, which make it one of Volkswagen Group’s best facilities.

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? Por un lado, SEAT se situó el pasado año en la vanguardia por el respeto al medio ambiente. Se trata de una estrategia de futuro que empezó con los modelos Ecomotive y que hoy trabajamos intensamente con la electro-movilidad. Asimismo, SEAT lidera el proyecto “Cenit VERDE”. Por otro lado, está la adjudicación de la producción del Audi Q3 a la fábrica de SEAT en Martorell, una decisión que se debió, sin duda, al avance que SEAT ha realizado en términos de calidad y costes, así como a la mejora de los índices de productividad de la fábrica de Martorell, situándola entre las mejores del Grupo Volkswagen.

What is the main challenge facing your company in 2010? Our main challenge is to fill the Martorell factory’s capacity. For the next few years, at the very least, this will be our number one priority. To achieve this, we will need to increase sales, which we will do by concentrating on Europe and seeking to lead the domestic market.

¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? Lo principal es llenar la capacidad de la fábrica de Martorell. Ésa será, durante al menos los próximos años, la prioridad número uno. Es necesario incrementar las ventas, que se concentrarán en el área geográfica de Europa, buscando el liderazgo en España

What are your company’s forecasts for 2010? We envisage an increase in production and market share in Spain, as well as in the European Union’s biggest markets. To achieve this, we have to have a strong presence in each of the segments in which we compete.

Volkswagen España José María Peñalver Director Director

¿Cuáles son las previsiones que vaticina sobre su empresa para 2010? Debemos mantener la coherencia en nuestra política comercial: seguiremos ofreciendo campañas puntuales, con productos muy atractivos para nuestros clientes, pero sin devaluar el producto, que es nuestra mejor carta para seguir creciendo en el mercado.

W

¿

Cuál fue el hecho o noticia más relevante de su compañía en 2009? La llegada del nuevo Polo, un modelo muy importante para Volkswagen, tanto por el volumen de ventas que concentra como por lo que representa, ya que en muchos casos supone la puerta de entrada a nuestra marca. Hemos sido capaces de mejorar nuestra cuota de participación hasta alcanzar el 8%. ¿Cuál es el principal desafío o reto de su compañía en 2010? Por un lado, seguir consolidando nuestra posición en el mercado, incrementado nuestra cuota de penetración sin poner en riesgo la rentabilidad de nuestros concesionarios. Además, mantendremos nuestra política de lanzamiento de nuevos productos, que este año está siendo especialmente activa.

14

hat was your company’s most noteworthy news item or development in 2009? The arrival of the new Polo, which is a vitally important model for Volkswagen in terms of both sales volume and for what it represents, as in many cases it is customers’ first contact with our brand. As regards the market, we managed to raise our share to 8%. What is the main challenge facing your company in 2010? Firstly, we need to continue to reinforce our market position by increasing market share without endangering dealerships’ profitability. In addition, we shall continue our policy of launching new products. This year we have been particularly active. What are your company’s forecasts for 2010? We need to maintain a consistent sales policy and will continue to run short campaigns that offer our customers highly attractive products. However, we will do this without devaluing our product, as this is our trump card and is what will allow us to continue to grow.

Junio 2010



- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

Miguel Sebastián Ministro de Industria, Turismo y Comercio Minister of Industry, Tourism and Trade

“El Gobierno está realizando un esfuerzo presupuestario sin precedentes para impulsar la competitividad del sector” El titular de Industria defiende su gestión a favor del sector de automoción en España, sostiene que no sería coherente mantener una ayudas al estímulo de la demanda, que ya han retirado países como Alemania y Francia, y no cree que la subida del IVA vaya a ser determinante en la evolución del mercado doméstico. De nuevo, reafirma su compromiso con el vehículo eléctrico.

“The Government is allocating an unprecedented budget to boost the sector’s competitiveness” In this interview, the Minister of Industry defends the measures implemented in favour of Spain’s automotive sector, sustains that it would be inconsistent to maintain subsidies to stimulate demand when other countries like Germany and France have withdrawn them, and states that he does not believe the increase in VAT will have a decisive influence on the domestic market’s performance. Finally, he once again affirms his commitment to electric vehicles. AutoRevista.- ¿Cuál es el balance que hace el ministerio sobre los resultados del sector de 2009 en cuanto a las industrias de fabricación de automóviles, de equipos y componentes, así como de los del mercado español?

AutoRevista.- What is the Ministry’s assessment of the results achieved in 2009 by the country’s automakers and equipment and component suppliers? What is its assessment of the Spanish market’s performance?

AR.- En el plano industrial, el ministerio ha continuado ofreciendo el máximo apoyo para asegurar nuevos proyectos

AR.- In the industrial sphere, the Ministry has continued to offer maximum support to encourage development of new industrial projects in Spain. These included supporting SEAT

Miguel Sebastián.- A pesar de ser un ejercicio marcado por la crisis, 2009 ha sido mucho mejor de lo que las previsiones y el sector esperaban, por lo que creo que se puede afirmar que ha sido un año bastante positivo. Es evidente y así se reconoce desde todos los ámbitos, que las ayudas a la compra de coches puestas en marcha por el Gobierno a través del Plan 2000E junto a las implementadas por otros países europeos han contribuido decisivamente a la mejora de todos los indicadores. La mejora de la demanda en España y en otros países europeos ha resultado muy positiva para la actividad de las factorías y de las empresas de componentes, que gracias a los estímulos adoptados por los Gobiernos han mantenido la actividad y el empleo.

16

Miguel Sebastián.- Although it was strongly marked by the crisis, 2009 was much better than was envisaged, or than the sector expected. Therefore, I think we can say it was a fairly positive year.It is evident and widely acknowledged that the vehicle purchase incentives put in place by the Government via the Plan 2000E scheme, along with those provided by many other European countries, have made a decisive contribution to improving all of the industry’s indicators. The rise in demand in Spain and other European countries has had a very positive effect on the output of factories and components companies that, thanks to the stimuli introduced by the various governments, have remained in business and have kept people in their jobs.

Junio 2010


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“En esta difícil coyuntura se ha puesto de manifiesto que nuestras fábricas son muy competitivas y tienen un prometedor futuro por delante”/“In a tough economic climate, our factories have clearly demonstrated they are highly competitive and have a promising future ahead of them” industriales en España. Si a mediados de 2009, hablábamos de gestiones con SEAT y Opel, otras acciones se han visto positivamente reflejadas en Renault (en octubre-noviembre de 2009) y, de forma más reciente, en Ford ¿cómo va a seguir siendo la política del ministerio en este sentido? ¿Se va implicar de alguna forma a los fabricantes de equipos y componentes?

M.S.- El actual Gobierno está convencido de que la automoción es una industria estratégica para España por su impacto en la actividad económica y el empleo. Para ayudar al sector durante los momentos más duros de la crisis hemos puesto en marcha medidas de apoyo tanto para favorecer la demanda, a través del Plan 2000E, como de la oferta, ofreciendo ayudas a las empresas automovilísticas para que sigan invirtiendo en España y manteniendo su actividad con nuevos modelos. Creo que hemos realizado un buen trabajo y en esta difícil coyuntura se ha puesto de manifiesto que nuestras fábricas son muy competitivas y tienen un prometedor futuro por delante. Junio 2010

and Opel in mid-2009, Renault in October-November of the same year and, more recently, Ford. Will the Ministry continue this policy? Will it be extended to cover equipment and components manufacturers to some extent?

M.S.- This Government firmly considers the automotive sector one of Spain’s strategic industries because of its impact on the economy and jobs. To help the sector during the worst of the crisis we implemented supporting measures to stimulate demand, through the Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme, and supply, by offering aid to automotive companies to encourage them to continue investing in Spain and to keep building new models here. I believe we have done a good job and, in a tough economic climate, our factories have clearly demonstrated they are highly competitive and have a promising future ahead of them. The demand stimulation policy continued this year and the closing deadline for the Plan 2000E incentive scheme 17


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“Hemos puesto en marcha medidas de apoyo ofreciendo ayudas a las empresas automovilísticas para que sigan invirtiendo en España”./“To help the sector during the worst of the crisis we implemented supporting measures by offering aid to automotive companies to encourage them to continue investing in Spain”.

La política de estímulo de la demanda ha continuado este año y el Plan 2000E se ha extendido hasta el mes de junio de 2010, así como el apoyo a la inversión industrial, con 250 millones en ayudas para los fabricantes de vehículos y las empresas de componentes. Por otro lado, tenemos también una línea específica de 1.000 millones de euros en forma de avales para el sector de automoción. De cara al próximo ejercicio, hemos presentado el Plan de Acción del Vehículo Eléctrico, que implica una inyección pública de 590 millones de euros en 2011 y 2012. AR.- ¿Cómo se ha trabajado durante 2009 y cómo se sigue haciendo en este ejercicio en acciones y ayudas que impul-

18

was extended to June 2010, as was support for industrial investment, which was allocated €250 million in aid for vehiclemakers and components manufacturers. Furthermore, we have also created a specific line of funding for the automotive industry comprising €1 billion in loan guarantees. Looking towards next year, we have recently unveiled the Electric Vehicle Action Plan, which will provide €590 million in public funding between 2011 and 2012.

AR.- What was done in 2009 and what is being done this year in terms of action and aid to encourage development of innovative projects throughout the automobile industry’s

Junio 2010


Entrevista / Interview

sen proyectos innovadores en toda la cadena de valor de la industria del automóvil?

M.S.- Como ya he señalado el compromiso del Gobierno con el sector del automóvil es firme y se ha plasmado en múltiples políticas de apoyo en los dos últimos años. Todas las convocatorias de ayudas industriales en este tiempo han primado proyectos innovadores y caracterizados por la eficiencia con la idea de mejorar los procesos productivos y mantener la elevada competitividad que tiene nuestra industria de la automoción. Mención aparte merece el esfuerzo para conseguir que el vehículo eléctrico sea una realidad en España. Ya en


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“Las inversiones para favorecer el desarrollo de vehículos eléctricos en España, tanto de los fabricantes como de la industria de componentes, van a tener un trato preferencial”./“Investment to encourage development of electric vehicles in Spain, both by automakers and the components industry, will receive preferential treatment”.

2009 pusimos en marcha una iniciativa piloto, el proyecto Movele, con el objetivo de demostrar que el vehículo eléctrico puede implantarse en España. A éste siguieron los trabajos para elaborar una Estrategia Integral del Vehículo Eléctrico a medio plazo con unos objetivos indicativos y unas previsiones de demanda con escenarios realistas que tendrá su primer hito con el mencionado Plan de Acción para 2011-2012. Las inversiones para favorecer el desarrollo de vehículos eléctricos en España, tanto de los fabricantes como de la industria de componentes, van a tener un trato preferencial en nuestras líneas de ayudas futuras. De igual forma se va a incentivar la demanda de este tipo de vehículos desde las distintas administraciones públicas. Los coches eléctricos son una oportunidad industrial estratégica, tecnológica, energética y medioambiental.

AR.- ¿Cómo califica las relaciones con las principales asociaciones del sector (ANFAC, Aniacam, Sernauto, Ganvam) a la hora de trabajar conjuntamente en un entorno tan complicado como el que se ha creado desde finales de 2008?

M.S.- Estamos satisfechos con la aportación de las asociaciones del sector. Los fabricantes han colaborado en el Plan 2000E aportando parte de las ayudas y los concesionarios también han participado activamente en su implantación desde el primer momento. Asimismo, su colaboración ha sido muy importante a la hora de diseñar la Estrategia Integral sobre el Vehículo Eléctrico, ya que asistieron a la Cumbre del Vehículo Eléctrico, han sido miembros activos del grupo de trabajo del que surgió la Estrategia y estuvieron presentes en la presentación de la misma. La industria cree en el vehículo eléctrico. En los últimos salones del automóvil se multiplican los modelos 20

entire value chain?

M.S.- As I have already said, this Government is firmly committed to the automotive sector and this commitment has been demonstrated in the form of multiple support policies over the last two years.All of the rounds of industrial funding in this period have prioritised innovative, efficient and effective projects with a view to improving production processes and maintaining our automotive industry’s high standard of competitiveness. The efforts made to make electric vehicles a reality in Spain deserve special mention. In 2009, we launched a pilot initiative, the Movele project, to demonstrate that electric vehicles can be put on the road in this country.This was followed by work to draw up the medium-term Integral Electric Vehicle Strategy, which includes guideline targets and demand forecasts based on realistic scenarios. The Strategy’s first milestone will be implementation of the 2011–2012 Action Plan I mentioned earlier. Investment to encourage development of electric vehicles in Spain, both by automakers and the components industry, will receive preferential treatment under future aid programmes. In parallel, demand for this type of vehicle is going to be incentivised through various government bodies.Electric vehicles constitute a strategic, technological, energy-use and environmental opportunity for our industry. AR.- How would you describe the relationship with the sector’s main associations � ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers), ANIACAM (Asociación Nacional de Importadores de Automóviles, Camiones, Autobuses y Motocicletas – National Association of Automobile, Truck, Bus and Motorcycle Importers), SERNAUTO (Asociación Española de

Junio 2010


Entrevista / Interview

eléctricos de todos los principales fabricantes mundiales. El reciente Salón del Automóvil Ecológico y de la Movilidad Sostenible de Madrid, en el que los automóviles propulsados por electricidad han representado el 20% de la oferta, ha sido un ejemplo más de ello. AR.- ¿Cuál es la visión del Ministerio en cuanto a la evolución de la demanda una vez que se agoten los fondos del Plan 2000E destinados a incentivar la demanda, a lo que se une la subida del IVA, lo que viene generando incertidumbre e incluso temor en el sector?

M.S.- No es razonable mantener las ayudas a la compra en España mientras países de nuestro entorno como Alemania, Gran Bretaña o Francia las han retirado. El 80% de nuestra demanda son coches importados y no tendría mucho sentido seguir apostando por una demanda que se nutre de vehículos fabricados fuera de España sin que en el exterior ocurra lo mismo. Los expertos calculan que la repercusión del IVA será del orden de 0,5 puntos, muy inferior a la subida, por lo que es muy difícil de prever cómo puede afectar a la demanda. Creo que la evolución de las ventas tendrá que ver más con la situación del mercado que con la subida del impuesto.

AR.- ¿Cómo valora el Ministerio la acogida de su Plan Integral sobre el Vehículo Eléctrico en España? ¿Cómo se ha trabajado con todos los agentes implicados en esta iniciativa? ¿Cuáles

“Hemos presentado el Plan de Acción del vehículo eléctrico, que implica una inyección pública de 590 millones de euros en 2011 y 2012”/“We have recently unveiled the Electric Vehicle Action Plan, which will provide €590 million in public funding between 2011 and 2012” serán los próximos pasos para que está estrategia se vaya concretando? Por otro lado, ¿qué calado piensa que va tener este enfoque en el ámbito europeo después de la actividad desarrollada por el Ministerio durante la presidencia española de la UE y qué continuidad piensa que va a tener en el futuro?

M.S.- Como ya he comentado, la acogida por el sector de la automoción a los planes del Gobierno para el vehículo eléctrico ha sido muy buena, pero también la de otros sectores implicados en su desarrollo, como el energético, el de infraestructuras o el tecnológico. Por otro lado, las distintas administraciones también se han mostrado muy colaboradoras, lo que es una magnífica señal de cara al futuro. En el ámbito europeo, la Presidencia española ha colocado al vehículo eléctrico como una de sus prioridades desde el primer momento. Decidimos que la reunión informal de ministros de Competitividad de San Sebastián del pasado mes de febrero se dedicara en exclusiva al vehículo eléctrico y hemos trabajado para que desde el ámbito comunitario se apoye al vehículo eléctrico. A


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

Fabricantes de Equipos y Componentes – Spanish Association of Automotive Equipment and Components Manufacturers) and GANVAM (Asociación Nacional de Vendedores de Vehículos a Motor, Reparación y Recambios – Spanish National Association of Motor Vehicle Dealers and Spares and Repair Centres) � when working together in the tough economic climate that has prevailed since the end of 2008?

M.S.- We are satisfied with the contribution made by the sector’s associations.Automakers have contributed to the Plan 2000E scheme by providing part of the aid and dealers have also participated actively in implementation right from the start.Their input was also extremely important when designing the Integral Electric Vehicle Strategy and they participated in the Electric Vehicle Summit. In addition, they are active members of the working group set up as part of the Strategy and they attended its launch. The automotive industry believes in electric vehicles. Recent motor shows have featured a rapidly increasing number of electric models built by the world’s leading automakers. The International Eco-Friendly Vehicle and Sustainable Mobility Show held in Madrid a short while ago, at which electrically powered automobiles accounted for 20% of the offering, provided a further example of this belief. AR.- How does the Ministry foresee market demand evolving once the funds allocated to the Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme are exhausted, particularly since this will occur alongside an increase in VAT, which is creating uncertainty and even concern in the sector? “Tenemos también una línea específica de 1.000 millones de euros en forma de avales para el sector de automoción”./ “We have created a specific line of funding for the automotive industry comprising €1 billion in loan guarantees”.

finales de abril, la CE aprobó una Comunicación que recogía medidas concretas de apoyo al vehículo eléctrico en línea con las planteadas en la reunión de San Sebastián y en mayo el Consejo europeo de Competitividad aprobó las líneas básicas para fomentar el desarrollo de vehículos eficientes con especial incidencia en el eléctrico. Europa no debe dejar pasar esta oportunidad y desde la Presidencia española hemos liderado esta apuesta. AR.- Al hilo de la pregunta anterior, la sólida apuesta del Ministerio por el vehículo eléctrico pudiera eclipsar otras acciones relacionadas con la propulsión de combustión interna, que trata de ser más eficiente y ecológico, y que va seguir siendo predominante durante muchos años, ¿no teme el Ministerio que pueda transmitirse la sensación de que no se está apoyando lo suficiente a estas tecnologías tradicionales?

M.S.- El Gobierno está realizando un esfuerzo presupuestario sin precedentes para impulsar la competitividad de nuestro sector, tanto el tradicional como el que vendrá con el vehículo eléctrico. Han sido más de 1.000 millones en apoyo a la industria en general, a los que hay que sumar las ayudas a la demanda y a proyectos enmarcados dentro del fomento a la I+D. Creo que el compromiso es evidente y así se reconoce desde todos los ámbitos. Nuestra apuesta por el vehículo eléctrico se enmarca dentro de una política de apoyo a la fabricación de productos con mayor valor añadido y con un futuro más prometedor. Además, no debemos olvidar las ventajas que aporta el vehículo eléctrico desde el punto de vista 22

M.S.- It would be unproductive to maintain vehicle purchase incentives in Spain when other European countries, such as Germany, Great Britain or France, have withdrawn them. In Spain, imported cars account for 80% of demand and it would not make much sense to continue to bolster demand for vehicles made outside this country when other nations are not doing likewise. Economists calculate that the rise in VAT will have an impact of around 0.5 percentage points, well below the increase, which makes it very difficult to foresee how it will affect demand. I believe that sales will be more influenced by the situation in the marketplace than by the rise in tax. AR.- What is the Ministry’s assessment of how its Integral Electric Vehicle Plan has been received in Spain? How has it

“Nuestra apuesta por el vehículo eléctrico se enmarca dentro de una política de apoyo a la fabricación de productos con mayor valor añadido y con un futuro más prometedor”/“Our commitment to electric vehicles forms part of a policy to support manufacture of products with greater value-added content and a more promising future” Junio 2010


“No es razonable mantener las ayudas a la compra en España mientras países de nuestro entorno como Alemania, Gran Bretaña o Francia las han retirado”/“It would be unproductive to maintain vehicle purchase incentives in Spain when other European countries, such as Germany, Great Britain or France, have withdrawn them” energético, ya que ayudará a integrar la producción renovable en los sistemas eléctricos y reducirá las emisiones de gases contaminantes. Desde el punto de vista de la demanda hemos actuado de igual forma. Se ha apoyado dentro del Movele la compra de vehículos eléctricos, pero el Plan 2000E ha sido

worked with all of the agents involved in this initiative? What will be the next steps taken to bolster this strategy? Furthermore, what impact do you believe this approach will have in Europe following the work done by the Ministry during Spain’s presidency of the EU, and to what extent do you believe this will be sustained in the future?

M.S.- As I have already mentioned, the Government’s plans for electric vehicles have been very well received by the automotive sector. Moreover, other sectors involved in their development, like energy, infrastructure and technology, have also been very receptive.In addition, Spain’s various levels of government have shown a very collaborative attitude, which is a magnificent sign for the future. In the European sphere, Spain made electric vehicles one of its priorities right from day one of its presidency. We decided that the informal meeting of ministers to discuss competitiveness in San Sebastián last February should be devoted exclusively to electric vehicles and we have worked hard to ensure that the EC supports them. At the end of April, the EC issued a communication detailing specific measures to support electric vehicles along the lines established at the meeting in San Sebastián, and in May, the European Competitiveness Council approved the guidelines to encourage development of efficient vehicles, which place special emphasis on electric models. Europe must not pass up this opportunity and during our presidency we have led the continent’s commitment to achieving this aim.

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

AR.- In line with the previous question, the Ministry’s firm commitment to electric vehicles could run the risk of eclipsing action to promote internal combustion engines, which are becoming more efficient and environmentally friendly and will remain the dominant form of propulsion for many years yet. Does the Ministry fear it might give the impression it is not supporting the traditional technologies enough?

“Los expertos calculan que la repercusión del IVA será del orden de 0,5 puntos, muy inferior a la subida”/“Economists calculate that the rise in VAT will have an impact of around 0.5 percentage points, well below the increase”.

Junio 2010

M.S.- The Government is allocating an unprecedented budget to boost the sector’s competitiveness and this includes both the traditional industry and the one that will emerge with electric vehicles.It has already provided over €1 billion in aid for the industry in general, without counting the subsidies to stimulate demand and support for projects that promote R&D.I believe that the commitment is clear and widely acknowledged. Our commitment to electric vehicles forms part of a policy to support manufacture of products with greater value-added content and a more promising future. Moreover, we should not overlook electric vehicles’ advantages in terms of energy production and use, as they will help integrate renewable energy into the electricity system and will drive reductions in pollutant gas emissions. We have acted in the same way in terms of demand. We have encouraged the purchase of electric vehicles 23


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“El Plan 2000E ha sido para vehículos tradicionales y, además, ha primado la adquisición de los vehículos menos contaminantes”./ “The Plan 2000E incentive scheme has been aimed solely at traditional vehicles, though priority has been given to the least pollutant models”. para vehículos tradicionales y, además, ha primado la adquisición de los vehículos menos contaminantes. AR.- ¿Cuáles son las perspectivas del Ministerio de cara al segundo semestre del año y para el siguiente curso en cuanto a una posible mejoría de la situación para el conjunto del sector (producción y ventas), teniendo en cuenta la compleja situación que atraviesa la economía española?

M.S.- La tendencia de la segunda mitad de 2009 se ha mantenido durante los primeros meses de 2010 y, en la medida en que se produzca una recuperación de la economía, la situación tenderá a mejorar. No obstante, la actual crisis económica está resultando bastante impredecible y es extremadamente difícil hacer una previsión de lo que puede ocurrir en los próximos meses. Como ya comenté anteriormente, los expertos calculan que la repercusión del IVA será del orden de 0,5 puntos, muy inferior a la subida, por lo que pienso que la evolución de las ventas tendrá que ver más con la situación del mercado tanto europeo y español que con elementos como la subida del impuesto. Luis Miguel González/Fotos: Mityc y Archivo AR

24

through the Movele programme while, at the same time, the Plan 2000E incentive scheme has been aimed solely at traditional vehicles, though priority has been given to the least pollutant models. AR.- What are the Ministry’s forecasts for the second half of the year and into 2011 and, given the Spanish economy’s current position, does it foresee a possible improvement in the situation in the sector as a whole, taking this to include both production and sales?

M.S.- The trend seen in the second half of 2009 was sustained into the first few months of 2010 and the situation will tend to improve in line with the extent to which the economy recovers. That said, this economic crisis is proving to be hard to predict and it is extremely difficult to forecast what will happen over the next few months. As I said earlier, economists calculate that the rise in VAT will have an impact of around 0.5 percentage points, well below the increase. As a result, I believe that sales will be more influenced by the situation in the European and Spanish markets than by circumstances like the increase in tax. Translation: Veritas Traducción y Comunicación Photos: Mityc and AR archive

Junio 2010



- Balance 2009 - España/Spain

Producción-Exportación / Production-Exports

Se aminoró la caída en producción y bajó el nivel de exportación en turismos/The fall in production slowed and passenger car exports decreased La tendencia negativa de 2008 continuó en el ámbito de la producción durante el año pasado con un nuevo descenso en la fabricación de turismos, si bien no tan agudo como el que se padeció hace dos años. En el capítulo de exportación, el nivel también experimentó una cierta reducción para quedar en un índice inferior al 90%. La cifra de producción total superó por un corto margen la cota de dos millones de unidades, como consecuencia de las duras caídas de industriales y todoterreno. The downward trend in production volume started in 2008 continued last year with a further drop in passenger car output, though the fall in 2009 was not as pronounced as 24 months previously. Spain’s export volume also dropped slightly to settle at under 90%. As a result of the significant falls in industrial and off-road vehicle manufacture, the figure for total annual output stood at just over 2 million units.

A

unque el descenso en la producción de turismos pasó de un 11,51% en 2008 a un 6,71% en el anterior ejercicio, la cifra total de fabricación de vehículos en España experimentó una caída algo superior a la de 2008 (14,62%). En el análisis de los flujos productivos por marcas, tan solo las plantas del Grupo Renault lograron abstraerse de la tendencia negativa, si bien la factoría de Volkswagen Navarra minimizó, en gran medida, el impacto de la crisis gracias al excelente rendimiento del Polo en diferentes mercados europeos. Evolución de la producción de turismos Passenger car production 2009 2008 2007 2006 2005

1.812.688 1.943.049 2.195.780 2.078.639 2.098.168

2004

2.402.501

2003

2.399.238

2002

2.266.902

2001 2000

2.211.172 2.366.359

1999

2.208.685

1998

2.216.386

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

26

Al margen de las crisis, algunas factorías vivieron un año de transición a la espera de nuevas cargas de trabajo que reactiven sus respectivas fábricas y que han empezado a notarse y lo seguirán haciendo durante el ejercicio 2010. Por ello, los descensos se movieron en una horquilla entre el 15 y el 20%, salvo en el caso de las plantas del Grupo PSA que, en conjunto, sólo sufrieron un descenso del 6.25%. Más complicada está siendo la situación que atraviesa la factoría de Mercedes-Benz en Vitoria, que vio recortarse su volumen de producción a la mitad.

Si la discreta mejoría en algunos mercados europeos permitió minimizar los resultados negativos en cuanto a la fabricación de turismos, el segmento que sigue sumido en un pozo profundo es el de vehículos todoterreno. La coyuntura se ha cebado con modelos de alto valor añadido como los que se producen en la factoría de Nissan en Barcelona, esperanzada desde el inicio de la producción de la furgoneta NV200, mientras que la planta de Santana Motor ve muy mermadas sus posibilidades como centro fabril para automoción. Las fuertes caídas en este

Exportación en España: datos generales Spanish exports: general data Turismos/Passenger Car Todoterreno/Off-road vehicles Comerciales Ligeros/Light commercial Furgones/Vans VI Ligeros/Ligh Industrial vehicles VI pesados/Rigid & heavy IV Tractocamiones/Tractor units Autobuses/Buses TOTAL

2009 2008 1.557.339 1.655.154,00 18.347 64.515,00 223.479 276.900,00 65.280 133.919,00 16.494 38.397,00 3.070 8.288,00 854 2.752,00 567 927,00 1.885.430 2.180.852,00

%09/08 PRO 2009 %X/P -5,91 1.812.688 85,91 -71,56 20.311 90,33 -19,29 239.751 93,21 -51,25 71.069 91,85 -57,04 18.872 87,40 -62,96 5.293 58,00 -68,97 1.542 55,38 -38,83 552 102,72 -13,55 2.170.078,00 86,88

* Unificación denominación bajo criterio de ANFAC. Desaparece medios, se unifica bajo ligeros/Unification ANFAC designation under criterion. Media disappears, is unified under light * Unificación denominación bajo criterio de ANFAC. Desaparece rígidos, se unifica bajo pesados/Unification ANFAC designation under criterion. Rigid disappears, is unified under heavy Fuente/Source: ANFAC/IEA

Junio 2010


Producción-Exportación / Production-Exports

Marcas/Brands Turismos/Passenger cars Todoterrenos/Off-road vehicles Comerciales ligeros/Light commercial Furgones/Vans VI Ligeros/Ligh Industrial vehicles* VI pesados/Rigid & heavy IV* Tractocamiones/Tractor units Autobuses/Buses TOTAL

2009 1.812.688 20.311 239.751 71.069 18.872 5.293 1.542 552 2.170.078,00

2008 1.943.049,00 70.812,00 301.325,00 151.191,00 50.959,00 16.133,00 6.791,00 1.384,00 2.541.644,00

%09/08 -6,71 -71,32 -20,43 -52,99 -62,97 -67,19 -77,29 -60,12 -14,62

Evolución de la exportación de turismos Passenger car exports

2007

1.803.887

2006

1.689.092

2005

1.705.434

2004

1.967.973

2003

1.959.329

2002

1.823.675

2001

1.791.265

2000

1.949.691

1999

1.799.214

1998

1.738.517

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Fuente/Source: ANFAC/IEA

Evolución de la producción de TT Off-road vehicle production

Producción de TT en España por marcas Off-road vehicle production by brands 2009

Nissan Motor Ibérica Santana Motor TOTAL

2008

52.321 1.197 53.518

2009

%09/08

157.171 4.514 161.685

-66,71 -73,48 -66,90

Nissan Motor Ibérica Santana Motor TOTAL

25.813 542 26.355,00

80.717 2.926,00 83.643,00

-68,02 -81,48 -68,49

2004

46.240

2003

49.388 50.760 61.142 79.062

1999 1998

72.909 72.162

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Evolución de la exportación de TT Off-road vehicle exports

Exportación de turismos por marcas Passenger car production by brands

2009

Marcas/Brands

2009

2008

Renault España Ford España General Motors España Peugeot Citroén Automóviles España Seat Volkswagen Mercedes Benz España Nissan Motor Ibérica Total

298.143 264.571 288.951 235.744 232.458 228.159 9.313 0 1.557.339

219.206 315.289 343.552 250.807 271.253 234.716 20.331 0 1.655.154

segmento se reflejaron en el capítulo de exportación. Precisamente, la producción de turismos con destino más allá de las fronteras españolas experimentó una caída que la condujo de casi un 93% a un 86%, extrapolable al total de vehículos exportados. El impacto de la situación ha tenido como consecuencia que el volumen de turismos exportados haya superado, a duras penas, la cota de 1,5 millones de unidades, en un país como

84.002

2000

%08/09

Fuente/Source: ANFAC/IEA

Fuente/Source: ANFAC/IEA

114.092

2005

2001

2008

112.994

2006

2002

2009

70.812

2007

Exportación de TT en España por marcas Off-road vehicle exports by brands Marcas/Brands

53.518

2008

Fuente/Source: ANFAC/IEA

Junio 2010

1.655.154

2008

* Unificación denominación bajo criterio de ANFAC. Desaparece medios, se unifica bajo ligeros/Unification ANFAC designation under criterion. Media disappears, is unified under light * Unificación denominación bajo criterio de ANFAC. Desaparece rígidos, se unifica bajo pesados/Unification ANFAC designation under criterion. Rigid disappears, is unified under heavy

Marcas/Brands

1.557.339

2009

- Balance 2009 - España/Spain

Producción de España: datos generales Spanish production: general data

26.355 64.515

2008

%08/09

98.661

2007

36,01 -16,09 -15,89 -6.01 -14,30 -2,70 -54,19

95.957

2006 65.829

2005 2004

27.263

2003

28.554

2002

33.082

2001 2000 1999 1998

-5,91

41.893 25.343 45.517 49.490

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

España con un consolidado potencial exportador. El hecho de que la caída se haya limitado al 6% obedece al positivo impacto de los incentivos a la demanda en mercados europeos, que han beneficiado claramente a los segmentos de vehículos que se producen en España. En el desglose por marcas, los porcentajes de exportación corrieron parejos al rendimiento en producción, por lo que Renault mejoró su resultado respecto a 2008 y Volkswagen se reafir-

mó como el pulmón para el segmento B del consorcio alemán en el mundo. General Motors, Ford y SEAT registraron descensos similares, mientras la factoría de Vitoria deberá esperar tiempos mejores.

A

lthough the downturn in passenger car production slowed from 11.51% in 2008 to 6.71% last year, the drop in the total number of vehicles built in Spain was somewhat greater than in the 27


Producción-Exportación / Production-Exports %exportación/producción: turismos %exports/production: passenger car

- Balance 2009 - España/Spain

Producción de turismos en España por marcas Passenger car production by brands Marcas/Brands

2009

2008

Renault España Ford España General Motors España Peugeot Citroën Automóviles España Seat Volkswagen Nissan Motor Ibérica Mercedes Benz España Total

350.089 300.347 309.756 297.507 301.289 243.500 0 10.200 1.812.688

250.663 357.646 366.186 317.349 370.293 259.000 0 21.912 1.943.049

39,67 -16,02 -15,41 -6,25 -18,63 -5,98 0,00 -53,45 -6,71

Fuente/Source: ANFAC/IEA

Evolución de la producción de comerciales ligeros Light commercial vehicle production 2008 2007

239.751 301.325 320.989

2006

347.345

2005

342.223 355.098

2004 2003

409.920

2002

397.932 406.679

2001 2000

399.626

1999

399.047

1998

370.639

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Evolución de la exportación de comerciales ligeros Light commercial vehicle exports 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998

2009

85,91%

2008

92,84%

2007

82,15%

2006

81,26%

2005

81,28%

2004

81,91%

2003

81,66%

2002

80,44%

2001

81,01%

2000

82,39%

1999

81,46% 78,44%

1998

previous 12-month period (14.62%). The breakdown by brand reveals that only Renault Group’s plants manage to buck the downward trend, though the Volkswagen Navarra factory did at least minimise the impact of the crisis thanks to the Polo’s strong performance in European markets. However, factors unrelated to the recession meant that several plants were

2009

223.479 276.900 285.294 306.365 300.625 324.755 345.216 358.938 366.251 348.630 333.354 310.365

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

28

%09/08

in transition in 2009 as they waited for new vehicle programmes to revitalise their facilities. These duly arrived and have now started to exert an influence that will continue throughout 2010. The falls in volume varied from 15–20%, the only exception being PSA Group’s plants that, overall, recorded a decrease of just 6.25%. The situation at the Mercedes-Benz factory in Vitoria, which saw its output cut by half last year, looks particularly bleak. While the sober improvement seen in several European markets helped to keep the loss of passenger car production volume to a minimum, the off-road vehicle segment sank deeper into the mire. In response, automakers primed the market with models offering evergreater added value, such as those built at Nissan’s factory in Barcelona, at which hopes have been renewed by the production launch of the NV200. However, at the same time, the economic climate has damaged the Santana Motor plant’s prospects as an automotive industry facility. Moreover, the major slump in this segment was mirrored in the export field. Manufacture of passenger cars for sale outside Spain decreased and fell from accounting for almost 93% of output to 86%, a figure extrapolable to vehicle exports overall. One of the consequences of the ongoing situation in the marketplace is that passenger car exports barely exceeded 1.5 million units in a country that has a strong and long-established export tradition. The fact that the reduction was kept at 6% is due to the positive impact of the various demand incentives put in place in European markets, which have clearly benefited the type of vehicle built in Spain.

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

%exportación/producción: todoterreno %exports/production: off-road vehicle 2009

90,33%

2008

139,33% 87,32%

2007 2006 2005

84,10%

2004

78,44% 58,95%

2003

57,81%

2002 2001 2000 1999 1998

65,17% 68,52% 66,21% 62,43% 68,58%

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

%exportación/producción: comerciales ligeros / %exports/production: light commercial vehicle 2009

93,21%

2008

94,68% 88,88%

2007 2006

88,20%

2005 2004

87,84% 91,45%

2003

87,56%

2002 2001

90,06% 87,24%

2000

83,54%

1999

83,74%

1998

84,36%

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

By brand, export percentages ran parallel to production volumes. Thus, Renault improved on its 2008 figure, while Volkswagen reaffirmed its position as the German consortium’s driving force in the supermini segment worldwide. General Motors, Ford and SEAT all recorded similar falls, while the Vitoria factory is anxiously waiting for better times. Junio 2010



Producción/Production

- Balance 2009 - España/Spain

Producción por fábricas y modelos/Production by factories & models (2008-2009) Castrourdiales (Cantabria)

Vigo

(Pontevedra)

(Álava)

PSA

DaimlerChrysler

Landaben

Palencia

(Navarra)

(Palencia)

Volkswagen

Renault

Barcelona

Valladolid

(Barcelona)

(Valladolid)

Irisbus Nissan Seat

Renault Iveco-Pegaso

Figueruelas (Zaragoza)

Ávila (Ávila)

Opel

Nissan

Almussafes (Valencia)

Ford

Linares (Jaén)

Madrid

Santana

(Madrid)

Turismos/Todoterreno Passenger cars/Off road

Iveco-Pegaso Iveco Bus (Irisbus) Iveco pesados Iveco Eurocargo-Series Iveco Daily (incluye veh +3,500)

TOTAL Renault-Nissan Renault Clio Renault Megane Renault Megane Comercial Renault Modus Renault Modus Comercial Renault Trafic Nissan Atleon Nissan Cabstar Nissan Navara Nissan NV200 Nissan Pathfinder Nissan Primastar Nissan Unspec. TOTAL Mercedes-Benz M.B. Bus Mercedes Viano Mercedes Vito TOTAL Opel Opel Combo Opel Corsa Opel Meriva Opel Vivaro TOTAL Grupo Volskwagen Seat Altea

30

Vitoria

Evobus Ibérica

Vehículo Industrial Trucks

Autobuses Buses

2008

2009

% 09/08

1.384

552

-60,1%

Iveco-Pegaso Renault PSA

Seat Cordoba

Mataró (Barcelona) Madrid Valladolid

22.922 1

Valladolid

31.689

12.982

-59,0%

Valladolid Palencia

55.996 2008 20.560 157.513

20.369 2009 25.450 255.280

-63,6% % 09/08 23,8% 62,1%

Palencia

7.300

0

-100,0%

Valladolid

72.590

69.359

-4,5%

Valladolid

0

0

-

Barcelona Avila Avila Barcelona Barcelona Barcelona Barcelona Barcelona

56.066 3.357 18.071 47.194 0 19.104 9.516 0 411.271 2008

20.413 888 7.343 15.102 420 4.012 3.128 6 401.395 2009

-63,6% -73,5% -59,4% -68,0% -79,0% -67,1% -2,4% % 09/08

1.293

699

-45,9%

21.912 80.488 103.693 2008

10.200 44.400 55.299 2009

-53,5% -44,8% -46,7% % 09/08

57.006

29.914

-47,5%

264.250

227.048

-14,1%

Ford Focus

101.936

82.708

-18,9%

3.863 427.055 2008

1.009 340.679 2009

-73,9% -20,2% % 09/08

Ford Ka

54.770

32.791

-40,1%

Castrourdiales (Cantabria) Vitoria Vitoria Figueruelas (Zaragoza) Figueruelas (Zaragoza) Figueruelas (Zaragoza) Barcelona Martorell (Barcelona)

6.822 -70,2% 13 1.200,0%

Seat Exeo Seat Ibiza Seat Leon Seat Toledo VW Polo TOTAL PSA Citroen Berlingo Citroen C3 Citroen C4 Picasso Citroen Xsara Picasso Peugeot 207 Peugeot Partner TOTAL Santana Santana 300/350 Santana Anibal Suzuki Jimny TOTAL Ford Ford Fiesta

Mazda 2 TOTAL GRAND TOTAL

Martorell (Barcelona) Martorell (Barcelona) Martorell (Barcelona) Martorell (Barcelona) Martorell (Barcelona) Landaben (Navarra) Vigo (Pontevedra) Villaverde (Madrid) Vigo (Pontevedra) Vigo (Pontevedra) Villaverde (Madrid) Vigo (Pontevedra) Linares (Jaén) Linares (Jaén) Linares (Jaén) Almussafes (Valencia) Almussafes (Valencia) Almussafes (Valencia) Almussafes (Valencia)

20.439

4.861

-76,2%

369

22.981

-

192.470

173.717

-9,7%

96.761

66.368

-31,4% -89,6%

5.484

571

259.000

243.500

-6,0%

629.293 2008

544.789 2009

-13,4% % 09/08

128.933

116.223

-9,9%

6.900

19.890

188,3%

191.818

133.814

-30,2%

10.807

35.925

232,4%

107.824

107.878

0,1%

108.082

93.614

-13,4%

554.364 2008 142 309 3.163 3.614 2008

507.344 2009 0 0 549 549 2009

-8,5% % 09/08 -100,0% -100,0% -82,6% -84,8% % 09/08

113.684

169.306

48,9%

208.201

131.041

-37,1%

35.761

0

-100,0%

0

0

-

357.646 300.347 2.542.932 2.170.771

-16,0% -14,6%

Fuente/Source: R. L. Polk

Junio 2010


Producción/Production

Grupo DAIMLER AG MERCEDES VIANO MERCEDES VITO TOTAL FIAT IVECO DAILY IVECO MASSIF TOTAL FORD FORD FIESTA FORD FOCUS FORD FOCUS C-MAX FORD KA TOTAL GM OPEL COMBO OPEL CORSA OPEL MERIVA OPEL VIVARO TOTAL PSA CITROEN BERLINGO CITROEN C3 CITROEN C4 PICASSO CITROEN NEW COMPACT CITROEN XSARA PICASSO PEUGEOT 207 PEUGEOT 208 PEUGEOT NEW COMPACT PEUGEOT PARTNER TOTAL RENAULT-NISSAN NISSAN CABSTAR E NISSAN NV200 NISSAN PATHFINDER NISSAN PICKUP (NAVARA) NISSAN PRIMASTAR RENAULT CLIO RENAULT MEGANE RENAULT MODUS RENAULT TRAFIC TOTAL SUZUKI SANTANA 300/350 SANTANA ANIBAL SUZUKI JIMNY TOTAL VW GROUP AUDI Q3 SEAT ALTEA SEAT AROSA SEAT CORDOBA SEAT EXEO SEAT IBIZA SEAT LEON SEAT TOLEDO SEAT TRIBU VOLKSWAGEN CADDY VOLKSWAGEN POLO TOTAL TOTAL General

Junio 2010

Planta

2008

2009

%incr.

2010

%incr.

2011

%incr.

2012

%incr.

2013

%incr.

Vitoria Vitoria

21.913 80.485 102.398

10.203 42.578 52.781

-53,44% -47,10% -48,46%

11.760 51.948 63.708

15,26% 22,01% 20,70%

10.416 47.532 57.948

-11,43% -8,50% -9,04%

13.320 50.832 64.152

27,88% 6,94% 10,71%

14.520 77.508 92.028

9,01% 52,48% 43,45%

Valladolid Linares

23.641 903 24.544

8.171 627 8.798

-65,44% -30,56% -64,15%

8.280 660 8.940

1,33% 5,26% 1,61%

14.256 660 14.916

72,17% 0,00% 66,85%

15.756 684 16.440

10,52% 3,64% 10,22%

16.644 684 17.328

5,64% 0,00% 5,40%

Almusafes (Valencia) Almusafes (Valencia) Almusafes (Valencia) Almusafes (Valencia)

113.694

169.307

48,91%

122.700

-27,53%

99.444

-18,95%

89.196

-10,31%

77.100

-13,56%

208.201

131.040

-37,06%

74.496

-43,15% 153.588 239,14%

176.352

14,82%

170.220

-3,48%

45.288 35.760 357.655

300.347

-16,02%

242.484

-19,27%

253.032

4,35%

265.548

4,95%

247.320

-6,86%

Zaragoza Zaragoza Zaragoza Barcelona

56.999 264.254 101.942 3.863 427.058

28.693 227.039 82.705 975 339.412

-49,66% -14,08% -18,87% -74,76% -20,52%

28.932 181.538 133.332 1.008 344.810

0,83% -20,04% 61,21% 3,38% 1,59%

38.028 160.119 203.868 1.524 403.539

31,44% -11,80% 52,90% 51,19% 17,03%

44.136 159.936 194.796 1.344 400.212

16,06% -0,11% -4,45% -11,81% -0,82%

41.580 230.294 165.214 372 437.460

-5,79% 43,99% -15,19% -72,32% 9,31%

Vigo Villaverde

128.941 6.906

111.458 19.872

-13,56% 187,75%

119.664 15.324

7,36% -22,89%

114.425

-4,38%

124.380

8,70%

127.608

2,60%

Vigo

191.821

133.813

-30,24%

118.788

-11,23%

131.640

10,82%

123.031

-6,54%

145.176

18,00%

Vigo

3.072

Vigo

10.815

35.928

232,21%

17.292

-51,87%

Villaverde Villaverde

107.840

107.881

0,04%

110.952

2,85%

88.812

-19,95%

30.864 86.892

Vigo

108.086 554.409

89.748 498.700

-16,97% -10,05%

93.565 475.585

4,25% -4,64%

96.970 431.847

3,64% -9,20%

Avila Barcelona

18.073

7.043 411

-61,03%

11.844 68,17% 11.040 2586,13%

18.540 10.968

Barcelona

19.105

3.839

-79,91%

4.824

25,66%

4.944

Barcelona

47.198

14.483

-69,31%

16.884

16,58%

Barcelona Valladolid Palencia Valladolid Barcelona

9.515 20.557 164.816 72.589 56.063 407.916

2.999 25.453 255.277 69.361 19.573 398.439

-68,48% 23,82% 54,89% -4,45% -65,09% -2,32%

3.684 33.408 250.140 49.596 21.816 403.236

22,84% 31,25% -2,01% -28,50% 11,46% 1,20%

Linares Linares Linares

147 315 3.167 3.629

531 531

-83,23% -85,37%

54.771

32.797

-40,12%

17.436

-46,84%

4.863 -76,20% 22.978 5978,84% 173.725 -9,74% 66.371 -31,41% 579 -89,45%

27.528 156.444 58.152

19,80% -9,95% -12,38%

-65,25%

7.692 123.276

104.580 483.067

7,85% 11,86%

107.772 618.660

3,05% 28,07%

56,53% -0,65%

19.188 11.172

3,50% 1,86%

19.380 10.440

1,00% -6,55%

2,49%

4.800

-2,91%

12.336 157,00%

17.112

1,35%

25.908

51,40%

38.748

49,56%

5.244 7.692 222.000 48.264 23.292 358.056

42,35% -76,98% -11,25% -2,69% 6,77% -11,20%

5.340 2.244 207.804 26.880 23.988 327.324

1,83% -70,83% -6,39% -44,31% 2,99% -8,58%

4.152

-22,25%

187.606

-9,72%

8.040 280.702

-66,48% -14,24%

66.746 53.760 208,33%

84.400 70.740

26,45% 31,58%

81.286 64.080

-3,69% -9,41%

26.652 198.912 83.052

-0,76% 2,57% 60,62%

25.032 177.240 90.120

-6,08% -10,90% 8,51%

23.028

199,84%

21.744

-5,58%

330.528

0,26%

304.392

-7,91%

11,91% 763.894 5,53% 2.457.392

-6,54% 3,51%

Vigo

Martorell Martorell Martorell Martorell Martorell Martorell Martorell Martorell Martorell

27.036 780,08%

10.248

20.437 378 192.472 96.758 5.487

26.856 193.932 51.708

-2,44% 23,96% -11,08%

7.680

- Balance 2009 - España/Spain

PREVISIÓN DE PRODUCCIÓN TURISMOS Y COMERCIALES LIGEROS EN ESPAÑA POR FÁBRICAS Y MODELOS PASSENGER CARS AND LIGHT COMMERCIAL VEHICLES SPANISH PRODUCTION FORECAST

-75,08% 41,87%

80.100 681,62%

Martorell Landaben (Pamplona)

258.998

243.507

629.301 2.506.910

544.820 2.143.828

-5,98%

304.524

-13,42% 564.084 -14,48% 2.102.847

25,06%

329.676

3,54% 730.358 -1,91% 2.249.696

8,26%

29,48% 817.312 6,98% 2.374.055

31


- Balance 2009 - Europa/Europe

Producción/Production

Entre las grandes potencias, sólo Italia mantuvo el ritmo Among the major powers, only Italy maintained its output

El descenso productivo se aceleró en Europa/Further downturn in production in Europe Un año más, la actividad en las fábricas europeas de turismos cayó como consecuencia de la debilidad de la demanda en los mercados. Casi todos los países, empezando por potencias como Alemania y Francia, registraron caídas en sus volúmenes de producción. For another year running, output at Europe’s passenger car factories fell as a consequence of weak demand in the marketplace. Almost all of the continent’s countries, including major powers like Germany and France, recorded decreases in manufacturing volumes.

E

l ritmo de producción de turismos en las plantas europeas volvió a reducirse en 2009 y se situó en un volumen total de 16.929.197 unidades, un 9,3% menos que en 2008. El análisis de estas cifras puede hacerse de dos formas distintas. Por un lado, la fabricación cayó por segundo año consecutivo y mantuvo a un sector clave para la economía europea en una de sus peores crisis. Por otro, no son pocos los expertos que destacan que, en una crisis económica como la actual y con una situación tan delicada en cuanto a demanda y acceso al crédito, la evolución es francamente menos desfavorable que en otras actividades industriales.

Como no podía ser de otra forma en un contexto como el de 2009, todas las grandes potencias redujeron sus volúmenes de producción. Sin embargo, resulta interesante comparar los porcentajes de caída de los denominados “cinco grandes” del continente. Así, destaca en primer lugar el 10,3% de Alemania, primer productor con 4,96 millones de unidades. Puede parecer acusado, pero conviene analizarlo junto con el 2% de reducción registrado en 2008, lo que sitúa al tejido productivo germano como el menos afectado por el “bienio negro” experimentado por el sector. Mucho mayores fueron los descen-

Producción de turismos: Comparación en la UE (09/08) Passenger car production: EU Comparison (09/08) Alemania Germany 1.821.734

España Spain

Italia Italy

999.460 661.100

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

32

assenger car output at European plants dropped again in 2009 to settle at a total of 16,929,197 units, 9.3% below the 2008 figure. This result can be viewed from two different perspectives. On the one hand, production volumes fell for the second consecutive year and ensured that one

-10,30%

-6,70% -30,90%

Alemania Germany Francia France

-15,10%

1.812.688

R. Unido U. K.

P

Producción de turismos: Comparación tasas de crecimiento en la UE (%09/08) Passenger car production: Percentage change comparison (%08/07)

4.964.523

Francia France

sos de Francia (-15,1%, un porcentaje muy similar al del año anterior) y, sobre todo, el Reino Unido, cuya producción cayó un 30,9%. Por su parte, España (-6,7%) contuvo su caída e Italia, que había perdido casi un tercio de su volumen de fabricación en 2008, prácticamente mantuvo sus cifras en 2009 (-0,3%).

España Spain R. Unido U. K. Italia Italy

0,30%

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Junio 2010


% Exportación/Producción en la UE (2009) % Exports/Production in EU (2009)

Producción de turismos en Europa (2009) European passenger car production (2009) Marca/Brand Total Aston Martin* Total Avtovaz Total BMW BMW Mini Rolls-Royce Total Caterham Total CHERY Total Chrysler LLC** Chrysler Jeep Total Daimler AG Maybach Mercedes-Benz Smart Total Fiat Alfa Romeo Ferrari Fiat Lancia Maserati Total Ford*** Ford Total Tata Jaguar Land Rover Total Volvo Volvo Total General Motors Cadillac Chevrolet Hummer Opel/Vauxhall Saab GM Daewoo Total Honda Total Hyundai Kia Automotive Hyundai Kia Total Mitsubishi Total PSA Citroën Peugeot Total Alianza Renault+Nissan Dacia Nissan Renault Total Ssangyong Total Suzuki Total Toyota Total VW Audi Bentley Lamborghini Seat Skoda Porsche Volkswagen Otros Total

2008

6.406 886.367 1.219.366 982.910 235.065 1.391 0 0 50.518 18.463 32.055 1.115.452 310 972.537 115.227 1.298.295 118.381 9.759 1.037.452 118.553 10.504 1.511.156 1.511.156 132.951 35.463 95.373 359.398 359.398 1.991.573 3.333 549.642 903 1.353.594 84.101 0 281.256 501.195 226.316 274.879 63.850 2.061.162 850.780 1.210.382 1.975.663 302.078 407.237 1.266.348 24.579 192.594 691.692 3.807.812 932.298 7.439 2.471 379.730 591.302 95.768 1.894.572 262.570 18.660.459

2009

2.670 313.428 1.092.053 877.513 213.652 888 351 265 5.120 2.034 3.086 1.005.487 198 889.630 115.659 1.510.934 108.292 6.598 1.185.234 1.185.534 4.289 1.575.556 1.575.556 159.487 41.779 117.708 292.785 292.785 1.435.633 747 277.071 510 1.116.721 20.827 23.629 93.858 434.830 221.223 213.607 53.035 2.209.637 1.032.464 1.177.173 1.975.663 302.078 407.237 1.266.348 2.349 144.122 504.331 3.728.708 928.134 3.618 1.332 307.532 580.144 75.651 1.832.297 86.245 16.929.197

%09/08

-58,3 -64,6 -10,4 -10,7 -9,1 -36,2 0,0 0,0 -89,9 -89,0 -90,4 -9,9 -36,1 -8,5 0,4 16,4 -8,5 -32,4 14,2 900,0 -59,2 4,3 4,3 20,0 17,8 23,4 -18,5 -18,5 -27,9 -77,6 -49,6 -43,5 -17,5 -75,2 0,0 -66,6 -13,2 -2,3 -22,3 -16,9 7,2 21,4 -2,7 0,0 0,0 0,0 0,0 -90,4 -25,2 -27,1 -2,1 -0,4 -51,4 -46,1 -19,0 -1,9 -21,0 -3,3 -67,2 -9,3

Fuente/Source: Automotive News Europe **La venta de Aston Martin fue a finales de mayo de 2007/Sale of Aston Martin was final on May 31, 2007 **DaimlerChrysler vendió el Grupo Chrysler el 3 de agosto de 2007; **DaimlerChrysler sold the Chrysler Group on Aug 3, 2007 Paises incluidos: Europa Occidental, Bosnia, República Checa, Rumanía, Hungría, Kazajistán, Polonia, Rusia, Eslovaquia, Eslovenia, Turquía y Ucrania/Countries include wetern Europe, Bosnia, Czech Republic, Hungary, Kazakhstan, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Turkey, Ukranie *** Volvo pertenece al Grupo Geely desde 2009/Volvo belongs to Geely Group since 2009

Junio 2010

Alemania Germany

-31,0%

Francia France

-49,0% -14,1%

España Spain R. Unido U. K.

-20,0%

Italia Italy

-62,0%

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Exportación de turismos: Comparación en la UE (09/08) Passenger car exports: EU Comparison (09/08) Alemania Germany

3.425.626

Francia France

929.813

España Spain

1.557.000

R. Unido U. K. Italia Italy

799.498

2004 - Europa/Europe - Balance 2009

Producción/Production

251.368

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

of the European economy’s key industrial sectors remained firmly in the grip of one of its worst crises. On the other, many experts underline that in a recession like the current one, in which demand is so weak and access to credit so difficult, the industry nevertheless performed a lot better than many others. As was inevitable in an economic climate like the one experienced in 2009, all of the major European powers witnessed falls in production volumes. However, it is worthwhile comparing the percentage downturns among the continent’s five majors. Germany, Europe’s biggest manufacturer with 4.96 million units, is top of the list with a 10.3% drop. Although this may initially appear to be a sharp reduction, when viewed together with the 2% contraction recorded in 2008, Germany’s automotive industry emerges as the least affected by the recession over the last two years. In fact, the drops were much greater in France (-15.1%, a percentage very similar to the previous year) and, above all, the United Kingdom, where production plummeted by 30.9%. For their part, Spain (-6.7%) suffered only a small decrease and Italy, which lost almost one third of its manufacturing volume in 2008, maintained its output in 2009 and posted practically the same result as the year before (-0.3%). 33


- Balance 2009 - Mundo/World

Producción-Exportación / Production-Exports

La producción cayó un 11,5% Production fell by 11.5%

China se convierte en el primer productor mundial China becomes the world’s biggest producer En un año marcado por la crisis de la demanda, la producción mundial de automóviles cayó en prácticamente todas las grandes potencias industriales. China, sin embargo, demostró una vez más estar más allá de las tendencias generales y se situó como primer productor de turismos, con más de ocho millones de unidades y un crecimiento del 47%. In a year marked by the crisis in demand, automobile production fell in practically all of the world’s major vehicle-making powers. China, however, once again proved to be beyond general trends and became the planet’s biggest passenger car producer, building over 8 million units and recording growth of 47%.

E

l ejercicio 2009 trajo a la industria productiva los efectos de las crisis de financiación y demanda que venían planeando sobre la economía desde prácticamente mediados de 2007. Con un total de 45.780.636 turismos (sumando producción y ensamblaje), el tejido productivo mundial experimentó un descenso del 11,5% en su actividad respecto a 2008, un año en el que la caída había sido prácticamente nula (poco más del 2%). Se trata de un descenso que, sin duda, era ya esperado por todo el sector hace doce meses, y en el que resulta evidente que la crisis de ventas ha tenido una incidencia decisiva sobre los pedidos a las fábricas, algo lógico en una industria que prácticamente trabaja en función de la demanda y sin stocks. Un dato, sin embargo, destaca muy por encima del resto de las estadísticas de producción en 2009. En medio del descenso generalizado, China creció un 47% y pasó a situarse en un destacadísimo primer puesto del ránking mundial de productores de turismos, con 8.401.741 unidades. No puede decirse que no se trate de un liderato 34

vaticinado desde hace ya muchos años, pero resulta espectacular un crecimiento cercano al 50% en un ejercicio en el que todas las demás potencias registraron reducciones en sus volúmenes de producción y ensamblaje. Conviene recordar asimismo que hace muy pocos años (escasamente un lustro), China se movía en cifras similares a las de España, en torno a los dos millones de unidades. Por su parte, Japón, primer productor mundial en 2008, cayó a la segunda plaza tras un descenso del 30,8% y un volumen total de 6.862.161 turismos, mientras que Alemania quedó en la tercera plaza, con 4.884.767 unidades y una caída del 9,5%. Inmediatamente detrás, Corea del Sur volvió a demostrar la pujanza asiática y pasó a la cuarta plaza, con 3.158.417 y una reducción del 8,5%. La crisis ha sido especialmente dura con Estados Unidos, cuyo volumen de producción bajó más de un 40% y quedó en 2.245.748 unidades, por detrás de países como Corea del Sur y Brasil, que se situó en la quinta plaza del ránking mundial gracias a un crecimiento del 0,6%.

A escala regional, destacan las cifras de América del Sur, donde la disminución fue de tan sólo un 0,8%, mientras que en Asia/Oceanía, el enorme impulso de China situó la evolución en un -1,8%. Por el contrario, América del Norte registró la caída más pronunciada (-35,6%). En el capítulo de las exportaciones, el descenso fue del 26,2%, un porcentaje todavía más acusado que el de la producción, con lo que el volumen global se situó en 20.997.310 unidades. Entre las posibles causas que explican esta tendencia, una destaca de forma muy especial: la caída de la demanda en los principales mercados automovilísticos de Europa Occidental, Japón y Estados Unidos.

I

n 2009, the effects of the financial crisis and the subsequent downturn in demand that had been overshadowing the economy since mid-2007 made themselves felt in the vehicleproducing industry. Building a total of 45,780,636 passenger cars (including both production and assembly), the sector’s worldwide industrial base recorded an 11.5% year-on-year drop Junio 2010


Producción-Exportación / Production-Exports

Producción mundial de turismos 2009 World passenger car production 2009 2008 Producción/ Production

Europa Occidental/ Western Europe Austria/Austria Bélgica/Belgium Finlandia/Finland Francia/France Alemania/Germany Italia/Italy Holanda/Netherlands Portugal/Portugal España/Spain Suecia/Sweden Reino Unido/ United Kingdom Europa del Este/ Eastern Europe Bielorrusia/ Bielorussia Bosnia/Bosnia Bulgaria/Bulgary Rep. Checa/ Czech Republic Hungría/Hungary Polonia/Poland Rumania/Romania Rusia/Russia Serbia/Serbia Eslovaquia/ Slovak Republic Eslovenia/Slovenia Ucrania/Ukraine Uzbekistan/ Uzbekistan Oriente Medio/ Middle East Irán/Iran Turquía/Turkey Nafta/Nafta Canadá/Canada Méjico/Mexico Estados Unidos/USA América del Sur/ South America Argentina/Argentina Brasil/Brazil Colombia/Colombia Ecuador/Ecuador Uruguay/Uruguay Venezuela/Venezuela Asia-Oceanía/ Asia-Oceania Australia/Australia China/China India/India Indonesia/Indonesia Japón/Japan Malasia/Malaysia Filipinas/Philippines Corea del Sur/ South Korea Taiwan/Taiwan Taliandia/Thailand Africa/Africa Egipto/Egypt Marruecos/Morocco Sudáfrica/ South Africa Total

Fuente/Source: R.L. Polk.

Junio 2009

Montaje/ Assembly

2009 Producción+Montaje/ Production+Assembly

Producción/ Production

12.863.452

12.863.920

11.068.044

127.680 680.131 16.145 2.141.408 5.399.628 659.221 59.223 132.242 1.943.049 258.574

127.680 680.131 16.145 2.141.408 5.399.628 659.221 59.223 132.242 1.943.049 258.574

58.636 527.121 10.414 1.816.642 4.884.767 661.100 50.620 101.680 1.812.688 145.031

Montaje/ Assembly

% 09/08 Producción+Montaje/ Production+Assembly

88

Producción/ Production

Montaje/ Assembly

Producción+Montaje/ Production+Assembly

11.068.132

-14,0%

-14,0%

58.636 527.121 10.414 1.816.642 4.884.767 661.100 50.620 101.680 1.812.688 145.031

-54,1% -22,5% -35,5% -15,2% -9,5% 0,3% -14,5% -23,1% -6,7% -43,9%

-54,1% -22,5% -35,5% -15,2% -9,5% 0,3% -14,5% -23,1% -6,7% -43,9%

1.446.151

468

1.446.619

999.345

88

999.433

-30,9%

-81,2%

-30,9%

4.553.439

756.926

5.310.365

3.762.370

284.463

4.046.833

-17,4%

-62,4%

-23,8%

240

240

161

161

-32,9%

-32,9%

5.650

5.650

0

0

-100,0%

-100,0%

2.271

937.823

965.065

2.163

967.228

3,2%

341.380 5.500

353.759 864.081 335.950 1.468.579 17.500

294.603 835.209 367.074 439.233 1.200

156.574 21.000

294.603 835.209 367.074 595.807 22.200

-16,7% -3,3% 9,3% -61,0% -90,0%

513.630

513.630

494.179

494.179

205.252 85.090

327.773

205.252 412.863

201.050 30.414

33.897

201.050 64.311

120.926

74.112

195.038

134.343

70.668

1.566.146

92.000

1.658.146

1.413.500

944.579 621.567 6.248.053 1.195.437 1.277.111 3.775.505

92.000

1.036.579 621.567 6.248.053 1.195.437 1.277.111 3.775.505

2.836.710

289.259

346.945 2.489.765

52.632 71.731 81.059 12.200 1.100 70.537

21.583.980

516.259

935.552 353.759 864.081 335.950 1.127.199 12.000

285.590 5.396.521 1.759.294 0 9.916.149 330.772

285.221 35.130 43.389 89.191 42.743

3.450.478 136.248 308.928 291.190

5.068 15.517 116.792 65.388 40.044

-4,8%

3,1%

-54,1% 281,8%

-16,7% -3,3% 9,3% -59,4% 26,9%

-3,8%

-3,8%

-2,0% -64,3%

-89,7%

-2,0% -84,4%

205.011

11,1%

-4,6%

5,1%

96.200

1.509.700

-9,7%

4,6%

-9,0%

902.569 510.931 4.023.505 821.533 956.224 2.245.748

96.200

998.769 510.931 4.023.505 821.533 956.224 2.245.748

-4,4% -17,8% -35,6% -31,3% -25,1% -40,5%

4,6%

-3,6% -17,8% -35,6% -31,3% -25,1% -40,5%

3.125.969

2.879.641

221.073

3.100.714

1,5%

-23,6%

-0,8%

399.577 2.561.496 81.059 12.200 1.100 70.537

335.131 2.544.510

44.936 33.229 74.094 8.800 4.000 56.014

380.067 2.577.739 74.094 8.800 4.000 56.014

-3,4% 2,2%

-14,6% -53,7% -8,6% -27,9% 263,6% -20,6%

-4,9% 0,6% -8,6% -27,9% 263,6% -20,6%

22.100.239

21.071.639

632.001

21.703.640

-2,4%

22,4%

285.590 5.681.742 1.794.424 43.389 9.916.149 419.963 42.743

188.158 8.011.066 2.108.067 0 6.862.161 287.308

188.158 8.401.741 2.134.768 31.270 6.862.161 372.873 43.360

-34,1% 48,4% 19,8%

3.450.478

3.158.417

141.316 324.445 407.982 65.388 40.044

181.542 274.920 234.969

0

390.675 26.701 31.270 85.565 43.360 3.401 51.029 93.143 44.200 44.173

-30,8% -13,1%

-1,8%

-4,1% 1,4%

-34,1% 47,9% 19,0% -27,9% -30,8% -11,2% 1,4%

37,0% -24,0% -27,9%

3.158.417

-8,5%

184.943 325.949 328.112 44.200 44.173

33,2% -11,0% -19,3%

-32,9% 228,9% -20,2% -32,4% 10,3%

30,9% 0,5% -19,6% -32,4% 10,3%

-8,5%

291.190

11.360

302.550

234.969

4.770

239.739

-19,3%

-58,0%

-20,8%

49.942.970

1.771.236

51.714.674

44.453.668

1.326.968

45.780.636

-11,0%

-25,1%

-11,5%

35


- Balance 2009 - Mundo/World

Producción-Exportación / Production-Exports

2008

2009

Europa Occidental/West Europe 9.525.125 7.636.331 Austria/Austria 124.680 57.258 Bélgica/Belgium 342.148 221.736 1.366.581 929.813 Francia/France Alemania/Germany 4.131.660 3.425.626 Italia/Italy 279.670 251.368 Holanda/Netherlands 22.729 25.451 131.184 100.765 Portugal/Portugal España/Spain 1.655.154 1.557.000 Suecia/Sweden 377.197 267.816 Reino Unido/United Kingdom 1.094.122 799.498 Europa Central y del Este/ 3.048.885 2.957.179 East & Central Europe República Checa/Czech Republic 869.124 884.236 Hungría/Hungary 329.223 285.560 675.897 648.209 Polonia/Poland Rumania/Romania 184.193 298.072 Rusia/Russia 122.300 36.400 Serbia y Montenegro/ 7.716 1.200 Serbia and Montenegro Eslovaquia/Slovakia 511.529 490.891 Eslovenia/Slovenia 197.506 194.912 53.927 14.185 Ucrania/Ukraine Uzbekistán/Uzbekistan 97.470 103.514 Oriente Medio/Middle East 526.808 371.116 Irán/Iran 46.000 34.000 480.808 337.116 Turquía/Turkey Nafta/Nafta 4.685.314 2.946.898 Canadá/Canada 1.589.931 1.051.562 Méjico/Mexico 1.106.039 767.402 Estados Unidos/USA 1.989.344 1.127.934 América del Sur/ 774.007 537.500 South America 215.800 201.100 Argentina/Argentina Brasil/Brazil 558.207 336.400 África/Africa 168.000 143.000 Egipto/Egypt 34.000 37.000 Sudáfrica/South America 134.000 106.000 Asia-Oceania/Asia-Oceania 9.728.890 6.405.286 33.000 22.000 Australia/Australia China/China 680.700 332.900 India/India 336.500 645.700 Indonesia/Indonesia 3.450 3.475 5.915.429 3.208.662 Japón/Japan Malasia/Malaysia 76.100 66.100 2.508.911 1.970.849 Corea del Sur/South Korea 174.800 155.600 Tailandia/Thailand 28.457.029 20.997.310 Total Fuente/Source: R. L. Polk

in volume. In 2008, the decrease had been minimal at just over 2%. The reduction had certainly been expected 12 months earlier and 36

% Exportación/Producción de Turismos 2009 % Export/Production Passenger Cars 2009

Exportaciones mundiales de turismos 2009 World passenger car exports 2009

Producción/ Production

% 09/08

-19,8% -54,1% -35,2% -32,0% -17,1% -10,1% 12,0% -23,2% -5,9% -29,0% -26,9% -3,0% 1,7% -13,3% -4,1% 61,8% -70,2% -84,4% -4,0% -1,3% -73,7% 6,2% -29,6% -26,1% -29,9% -37,1% -33,9% -30,6% -43,3%

Europa Occidental/ Western Europe Europa Central & Este/ Eastern & Central Europe Oriente Medio/ Midlle East Nafta/Nafta América del Sur/South America Asia-Oceanía/Asia- Oceanía África/Africa Total

Exportación/ Export

%Exp/ %Prod

11.068.044

7.636.331

-31,0%

3.762.370

2.957.179

-21,4%

1.413.500

371.116

-73,7%

4.023.505 2.879.641 21.071.639 234.969 44.453.668

2.946.898 537.500 6.405.286 143.000 20.997.310

-26,8% -81,3% -69,6% -39,1% -52,8%

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Producción Mundial de Turismos por Áreas 2007 World Passenger Cars Production by Area 2007 Producción/ Production

Europa Occidental/Western Europe Europa Central & Este/ Eastern & Central Europe Oriente Medio/Midlle East Nafta/Nafta América del Sur/South America Asia-Oceanía/Asia- Oceanía África/Africa Total

11.068.044 3.762.370 1.413.500 4.023.505 2.879.641 21.071.639 234.969 44.453.668

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

makes it clear that the sales crisis had a decisive impact on factory orders, which is hardly surprising -30,6% given that the indus-6,8% try makes its pro-39,7% duct practically on -14,9% demand and keeps 8,8% minimal stocks. Nevertheless, one -20,9% piece of data stands -34,2% out from the rest of -33,3% the 2009 produc-51,1% tion statistics. In the 91,9% midst of the general 0,7% downturn, China’s -45,8% output grew by 47% -13,1% to 8,401,741 units -21,4% to make the country -11,0% the world’s biggest -26,2% passenger car producer. China’s rise to the top of the table has been predicted for many years, but what is surprising is that it recorded growth of almost 50% in a

year in which all of the industry’s other world powers posted reductions in their production and assembly volumes. It is also worth remembering that barely 5 years ago, China’s output was similar to Spain’s (around 2 million units). Meanwhile, Japan, the biggest vehicle-maker in the world in 2008, dropped down to second place following a 30.8% decrease in volume (6,862,161 passenger cars), while Germany came third with 4,884,767 units and a 9.5% year-on-year fall. Fourth spot was taken by South Korea with output of 3,158,417 passenger cars (-8.5%), further demonstrating Asia’s burgeoning strength. The crisis hit the United States particularly hard and drove the country’s production volume down by over 40% to 2,245,748 units, leaving it behind countries like South Korea and Brazil, which came fifth in the worldwide ranking on the back of growth of 0.6%. Junio 2010


Principales países productores de turismos 2009 Leading passenger car-producing countries 2009 China/China Japón/Japan Alemania/Germany Corea del Sur/South Korea Brasil/Brazil Estados Unidos/USA India/India Francia/France España/Spain Reino Unido/United Kingdom Irán/Iran México/México

Principales países exportadores de turismos 2009 Leading passenger car-exporting countries 2009 8.401.741 6.862.161 4.884.767 3.158.417 2.577.739 2.245.748 2.134.768 1.816.642 1.812.688 999.433 998.769 956.224

Alemania/Germany Japón/Japan Corea del Sur/South Korea España/Spain Estados Unidos/USA Canadá/Canada Francia/France República Checa/Czech Republic Reino Unido/United Kingdom México/Mexico Polonia/Poland

3.425.626 3.208.662 1.970.849 1.557.000 1.127.934 1.051.562 929.813 884.236 799.498 767.402 648.209

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

Fuente/Source: Elaboración propia/Data compiled in-house

On a regional scale, South America performed particularly well to record a decrease of just 0.8%, while China’s huge surge meant that the overall figure for Asia/Oceania fell by only 1.8%. In contrast, North

Junio 2010

America posted the most pronounced downturn (-35.6%). Exports dropped by 26.2%, a percentage even higher than the production decrease, to stand at a worldwide volume of 20,997,310

units. Among the possible causes behind this trend, one stands out particularly — the downturn in demand in the biggest automobile markets in Western Europe, Japan and the United States.

- Balance 2009 - Mundo/World

Producción-Exportación / Production-Exports

37


- Balance 2009 - Previsión Mundial/World Forecast

Producción/Production

América del Norte logrará un volumen similar al europeo North America looks set to match Europe’s volume

La producción mundial se adentra en un ciclo ascendente/World production continues its upward spiral T

ras el frenazo comercial e industrial de los últimos años, las tres principales regiones productivas del mundo (Europa Occidental, Estados Unidos y Japón) mantendrán en los próximos años una tendencia estable de crecimiento en sus volúmenes de producción. Según las previsiones que maneja la consultora MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado, el mayor ajuste ya ha sido superado y, de cara a

F

ollowing the recent slowdown in sales and output, the world’s three biggest vehicle-producing regions (Western Europe, United States and Japan) are expected to achieve stable growth in automobile production volumes over the next few years. According to the forecasts made by consultancy firm MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado, the worst of the adjustments are now over

and, looking towards the next three years, business will gradually increase. In the case of Western Europe, in 2010 output will rise from 12,002,885 units to 12,345,825. It will then continue to climb over the next two years to reach 14,173,709 units by 2012. Among the various automakers operating on the continent, Volkswagen Group stands head and shoulders above the rest.

Previsión de producción en América del Norte/North America production forecast Grupo/Group BMW Total BMW CHRYSLER

Marca/Brand BMW CHRYSLER DODGE

Total CHRYSLER DAIMLER AG Total DAIMLER AG FIAT Total FIAT FORD

JEEP MERCEDES ALFA ROMEO FIAT FORD LINCOLN MERCURY

Total FORD GEELY Total GEELY GM

GEELY BUICK CADILLAC CHEVROLET GMC HUMMER OPEL PONTIAC SATURN

Total GM HONDA

38

los tres próximos ejercicios, será el momento de ir incrementando la actividad. En el caso de Europa Occidental, en 2010 se pasará de 12.002.885 unidades a 12.345.825, mientras que el salto en los dos años siguientes dejará el total en 2012 en los 14.173.709 vehículos. Entre los diferentes constructores instalados en el continente, destaca muy por encima del resto el Grupo Volkswa-

ACURA

2010 2011 2012 156.876 247.128 238.800 156.876 247.128 238.800 104.700 112.097 121.500 102.276 90.341 78.132 567.300 625.370 693.084 230.400 223.116 208.116 345.228 334.236 354.804 1.349.904 1.385.160 1.455.636 121.800 124.128 160.716 121.800

124.128

160.716

0 6.696 6.696 1.304.292 685.575 48.420 55.572 28.500 39.036 2.161.395 0 0 57.024 75.084 92.763 91.716 1.068.288 695.604 397.404 0 900 0 0 0 4.464 0 2.483.247 79.841 46.536

0 35.736 35.736 1.423.763 806.256 56.340 62.364 22.020 62.412 2.433.155 15.984 15.984 59.952 148.200 96.108 100.493 1.067.964 881.392 420.768 18.876 0 1.128 0 0 0 0 2.794.881 105.216 49.356

10.116 40.812 50.928 1.632.696 801.852 75.792 83.820 31.500 63.396 2.689.056 27.072 27.072 86.304 205.428 94.200 161.904 1.164.924 976.740 456.816 40.404 0 6.744 0 0 0 0 3.193.464 122.400 53.829

Grupo/Group Total HONDA HYUNDAI

Marca/Brand HONDA HYUNDAI KIA

Total HYUNDAI MAZDA

MAZDA

Total MAZDA MITSUBISHI

MITSUBISHI

Total MITSUBISHI RENAULT-NISSAN

Total RENAULTNISSAN SPYKER Total SPYKER SUBARU

2010 2011 2012 582.024 620.208 691.704 637.200 723.348 841.248 1.345.601 1.498.128 1.709.181 114.480 157.248 182.196 134.676 188.220 277.092 97.308 95.544 92.400 0 23.460 92.196 346.464 464.472 643.884 12.288 18.408 59.304 50.808 49.980 47.256 63.096 68.388 106.560 3.720 0 0 31.320 46.020 42.420 35.040

46.020

42.420

INFINITI

2.448

0

0

NISSAN

185.640 637.920 0

250.392 606.168 0

279.480 717.108 0

826.008

856.560

996.588

RENAULT SAAB

0 13.008 12.804 0 13.008 12.804 SUBARU 10.920 16.356 22.296 113.964 105.888 103.872 Total SUBARU 124.884 122.244 126.168 SUZUKI SUZUKI 2.220 2.364 2.400 Total SUZUKI 2.220 2.364 2.400 TOYOTA LEXUS 72.960 83.285 89.508 TOYOTA 650.092 699.204 742.704 744.990 824.424 990.552 Total TOYOTA 1.468.042 1.606.913 1.822.764 VW GROUP AUDI 0 0 6.000 0 0 7.044 VOLKSWAGEN 15.636 14.448 42.996 354.324 484.647 626.844 Total VW GROUP 369.960 499.095 682.884 Total general 10.861.233 12.213.364 13.961.325 Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

Junio 2010


Previsión de producción en Europa Occidental Western Europe production forecast

SMART

Total DAIMLER AG FIAT ALFA ROMEO FERRARI FIAT

Total FIAT FORD Total FORD GAZ Total GAZ GEELY Total GEELY GM

Total GM HONDA Total HONDA MCLAREN Total MCLAREN MITSUBISHI Total MITSUBISHI MORGAN Total MORGAN PIAGGIO Total PIAGGIO PROTON Total PROTON PSA

IVECO LANCIA MASERATI FORD LDV VOLVO ISUZU OPEL SATURN HONDA MCLAREN MITSUBISHI MORGAN PIAGGIO LOTUS CITROEN PEUGEOT

Total PSA RENAULT-NISSAN

NISSAN RENAULT

Total RENAULT-NISSAN SAIC MG Total SAIC SPYKER SAAB Total SPYKER SUZUKI SUZUKI Total SUZUKI TATA JAGUAR LAND ROVER Total TATA TOYOTA TOYOTA Total TOYOTA VW GROUP

AUDI BENTLEY LAMBORGHINI PORSCHE SEAT VOLKSWAGEN

Total VW GROUP Total general

2010 5.940 5.940 925.788 229.409 3.060 1.158.257 360 360 2.268 2.820 5.088 132 153.312 892.762 99.432 1.145.638 131.376 6.857 124.752 324.170 40.020 112.752 6.564 746.491 39.780 1.134.828 1.174.608 0 0 323.383 323.383 444 63.912 838.442 0 902.798 164.604 164.604 0 0 3.120 55.678 58.798 648 648 8.254 8.254 3.228 3.228 213.000 630.003 177.913 752.340 1.773.256 52.668 294.060 200.994 808.680 1.356.402 672 672 36.113 36.113 0 0 60.211 150.264 210.475 3.084 298.589 301.673 0 961.944 4.992 1.548 98.323 0 270.336 88.125 1.543.871 2.969.139 12.345.825

2011 2012 7.620 9.379 7.620 9.379 984.012 1.011.084 273.864 272.492 3.348 3.012 1.261.224 1.286.588 360 360 360 360 3.840 5.484 5.652 17.160 9.492 22.644 156 132 159.799 168.420 936.396 1.039.556 105.060 108.240 1.201.411 1.316.348 204.689 241.260 8.731 8.472 133.476 142.656 461.921 541.918 53.592 57.864 68.364 69.540 7.236 8.568 938.009 1.070.278 35.288 25.895 1.185.060 1.126.253 1.220.348 1.152.148 0 0 0 0 352.827 375.599 352.827 375.599 516 456 67.176 66.844 861.471 969.024 0 0 929.163 1.036.324 216.000 256.836 216.000 256.836 852 1.236 852 1.236 5.712 5.928 83.516 91.868 89.228 97.796 588 564 588 564 8.952 8.388 8.952 8.388 5.748 6.132 5.748 6.132 220.574 234.011 643.059 678.703 185.626 200.508 746.948 832.856 1.796.207 1.946.078 60.537 69.564 341.100 378.734 234.477 247.727 692.704 650.160 1.328.818 1.346.185 2.100 2.364 2.100 2.364 49.500 48.888 49.500 48.888 0 0 0 0 55.140 67.548 168.612 193.968 223.752 261.516 3.408 5.664 383.016 398.676 386.424 404.340 66.746 84.400 996.869 1.095.300 10.764 12.444 1.692 2.352 121.169 136.186 7.680 23.028 340.221 391.788 106.915 113.400 1.647.738 1.664.820 3.299.794 3.523.718 13.328.417 14.173.709

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado. *Commercial vehicles. **passenger cars.

Previsión de producción en Japón Japan production forecast Grupo/Group GM Total GM HONDA

Marca/ Brand CHEVROLET ACURA HONDA

Total HONDA MAZDA

MAZDA

Total MAZDA MITSUBISHI

MITSUBISHI

Total MITSUBISHI PSA Total PSA RENAULT-NISSAN

CITROEN PEUGEOT INFINITI NISSAN

Total RENAULT-NISSAN SUBARU SUBARU Total SUBARU SUZUKI

MAZDA SUZUKI

Total SUZUKI TOYOTA

DAIHATSU LEXUS SCION TOYOTA

Total TOYOTA Otros Total Otros Total general

Otros

2010 4.836 4.836 19.560 35.256 1.047.912 1.102.728 15.408 844.614 860.022 44.424 447.420 491.844 11.292 10.500 21.792 41.430 155.736 998.700 1.195.866 48.144 425.352 473.496 71.414 47.796 77.256 666.300 862.766 116.156 537.432 331.602 62.616 252.484 2.584.392 3.884.682 600 600 8.898.632

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado. *Commercial vehicles. **passenger cars.

gen, que se mantendrá como primer fabricante y montará en 2010 un total de 2.969.139 unidades, mientras que el Grupo PSA seguirá en segundo lugar, con 1.773.256. En América del Norte, el crecimiento será todavía más acusado y, tras alcanzar una producción de 10.861.233 vehículos en 2010, para 2012 logrará un volumen de 13.961.325, una cifra con la que prácticamente igualará a Europa Occidental como primera potencia industrial del sector. Por su parte, Japón cerrará este año con 8.898.632 unidades y, una cantidad que elevará hasta las 10.321.704 en los dos años siguientes.

2011

2012

7.284 6.168 7.284 6.168 27.252 28.152 38.904 40.404 1.118.254 1.188.828 1.184.410 1.257.384 19.308 20.184 894.672 956.904 913.980 977.088 48.156 51.708 514.548 562.332 562.704 614.040 14.976 14.268 16.704 18.720 31.680 32.988 52.836 52.428 157.056 180.960 1.079.340 1.088.304 1.289.232 1.321.692 48.156 53.196 449.844 448.560 498.000 501.756 71.006 83.652 53.052 58.608 84.312 105.012 749.232 792.516 957.602 1.039.788 127.488 141.600 557.676 602.220 441.876 561.480 81.480 95.856 255.156 282.468 2.658.888 2.887.176 4.122.564 4.570.800 0 0 0 0 9.567.456 10.321.704

The German brand is expected to retain its position as the biggest manufacturer and will build 2,969,139 units in 2010. It will be followed in second place by PSA Group with 1,773,256 vehicles. In North America, the upturn will be even sharper and after producing 10,861,233 units in 2010, by 2012 it is projected to reach 13,961,325, a figure with which it will practically match Western Europe and threaten its position as the sector’s leading industrial power. For its part, Japan is forecast to close this year with output of 8,898,632 units, a volume that will grow to 10,321,704 over the next 24 months.

- Balance 2009 - Previsión Mundial/World Forecast

Grupo/Group Marca/Brand ASTON MARTIN ASTON MARTIN Total ASTON MARTIN BMW BMW MINI ROLLS-ROYCE Total BMW CATERHAM CATERHAM Total CATERHAM CHRYSLER CHRYSLER JEEP Total CHRYSLER DAIMLER AG MAYBACH MERCEDES

Producción/Production

39


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

Luis Valero Director General de Anfac Director General of Anfac

“Se puede decir que se ha mantenido el tipo ante una situación de extrema gravedad” ANFAC transmite que a pesar de la dureza con la que ha golpeado la crisis, el sector ha resistido en el mantenimiento del empleo. Su director general, Luis Valero, reconoce que será muy complicado retornar a cotas de producción en torno a los tres millones de unidades y sostiene que las ayudas a la compra de vehículos deberían mantenerse “por lo menos” hasta final de año.

“The industry has weathered an extremely severe storm” The message from the ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers) is that despite being hit hard by the crisis, the sector has managed to maintain jobs. Its Director General, Luis Valero, acknowledges it will be very difficult for the industry to return to the three-million-unit output of the past and says that vehicle purchase subsidies should remain in place until at least the end of the year. AutoRevista.- Transcurrido casi medio año desde la conclusión del anterior curso, ¿cuál es el balance que se puede hacer del ejercicio 2009 en cuanto a producción y ventas de turismos y todoterreno en España?

Luis Valero.- El mercado de turismos español registró en el año 2009 un total de 952.772 matriculaciones, lo que significó un descenso del 17,9% respecto al ejercicio anterior. A mediados de año, y gracias al impulso que supuso la puesta en marcha por parte del Gobierno, las Comunidades Autónomas y los Fabricantes e Importadores del Plan 2000E, el mercado experimentó una recuperación de matriculaciones que posibilitó que el año terminara con un mejor resultado de lo esperado. Las cifras de vehículos comerciales e industriales también

AutoRevista.- Now that we are halfway through the current year, what is your assessment of 2009 in terms of passenger car and off-road vehicle production and sales in Spain?

Luis Valero.- The Spanish passenger car market closed 2009 with a total of 952,772 new vehicle registrations, 17.9% down on the previous 12-month period. Midway through the year, and thanks to the boost provided by the Plan 2000E incentive scheme put in place by the national and regional governments and manufacturers and importers, sales recovered and the market recorded a better result than expected. The figures for commercial and industrial vehicles also slumped, as most of these vehicles were not eligible for direct subsidies in

“Nuestro sector afronta el reto de desarrollar la tecnología necesaria para hacer una realidad cotidiana los vehículos eléctricos en nuestras carreteras en un momento complicado”/“Our sector faces the challenge of developing the technology needed to make electric vehicles a reality on this country’s roads at a time when the economic outlook is bleak” 40

Junio 2010


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

mostraron descensos importantes, ya que en la mayoría de los segmentos, este tipo de vehículos no ha recibido ningún tipo de ayuda directa a la compra como pasó con los turismos. En su conjunto, el mercado automovilístico español registró un total de 1.074.222 unidades, es decir, un 21,2% menos que en 2008. La producción de vehículos en España en el año 2009 también registró fuertes retrocesos, con un total de 2.170.078 unidades y una caída del 14,6%. En lo que se refiere a turismos, el renglón de mayor volumen, se produjo un descenso del 6,7%, con un total de 1.812.688 turismos fabricados. Estas cifras también fueron algo mejor de lo esperado, gracias a la puesta en marcha por parte de los principales países de la UE, incluido España, de planes de incentivo directo que afectó fundamentalmente a coches pequeños y poco emisores, que son los que principalmente fabrica España. La producción de vehículos industriales tuvo un comportamiento negativo, con un descenso del 40,3% en el año 2009 y un total de 357.390 unidades. AR.- ¿Cuál han sido los efectos de la severa caída de los ingresos de las fábricas españolas de producción de vehículos -en los segmentos de turismos y todoterreno- y qué previsiones hay de que puedan recuperar volúmenes de producción? En el mismo sentido, ¿qué perspectivas de aumento de la demanda se estiman en los mercados de la UE, principales receptores de los productos de las plantas españolas?

L.V.- Como era de esperar, la drástica reducción de los volúmenes de producción (se ha pasado en apenas dos años de producir casi tres millones de vehículos a algo más de 2,1 millones) ha tenido su repercusión en el empleo. A Junio 2010

the same way as passenger cars. Overall, sales in the Spanish automobile market totalled 1,074,222 units, a 21.2% decrease on 2008. Vehicle production in Spain also fell sharply in 2009 to 2,170,078 units, representing a drop of 14.6%. As regards passenger cars, which account for the biggest volume, output dropped by 6.7% to stand at 1,812,688 vehicles. Nevertheless, these figures were also a little better than expected, thanks mainly to the direct incentive schemes introduced by the EU’s biggest countries, including Spain, which encouraged customers to purchase small cars with low emissions, which is the type mainly made in Spain. Industrial vehicle manufacture receded, contracting by 40.3% in 2009 to finish the year at 357,390 units. AR.- What has been the impact of the severe fall in revenue for Spanish factories producing passenger cars and off-road vehicles, and what prospects are there of them recovering their volumes? Likewise, what prospects are there of an increase in demand in EU markets, which are the main destinations of the products built at Spain’s plants?

L.V.- As is to be expected, the dramatic fall in production volumes (in barely 2 years the industry has gone from making almost 3 million vehicles per annum to just over 2.1 million) has had an impact on jobs. In spite of this, and thanks to the flexibility measures agreed with unions and the vehicle-purchase incentive schemes implemented by the national and regional governments, manufacturers and importers, the sector has managed to minimise the effects that this drastic reduction in 41


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

pesar de todo, hay que decir, que los fabricantes, gracias a las medidas de flexibilidad acordadas con los sindicatos y a los planes de incentivo para la compra de vehículos, puestos en marcha por las Administraciones Central y Autonómica, Fabricantes e Importadores, han conseguido minimizar los efectos de esa drástica reducción de los volúmenes de producción, en el empleo. Se puede decir que se ha mantenido el tipo ante una situación de extrema gravedad. En cuanto a las perspectivas, respecto de los principales mercados de la Unión Europea donde se dirige el grueso de nuestra producción, hay que decir, que no son demasiado buenas. En el conjunto de la Unión Europea se espera un retroceso del mercado superior al 13% y eso podría afectar a las fábricas españolas. Por ello, recuperar los volúmenes de producción de tres millones de vehículos, a corto plazo, es bastante complicado. AR.- Al proyecto de vehículo eléctrico de Renault, se ha unido recientemente el anuncio de vehículos propulsado por esta variante de energía (sean híbridos, híbridos enchufables o eléctricos) por parte de Ford. ¿Qué puede representar el desarrollo de este tipo de vehículos para la industria española en los próximos años? ¿Qué expectativas hay depositadas en el Plan Integral desplegado por el Gobierno?

L.V.- Nuestro sector afronta el reto de desarrollar la tecnología necesaria para hacer una realidad cotidiana los vehículos eléctricos en nuestras carreteras en un momento complicado. Somos el primer sector industrial en términos de inversión privada en I+D en la Unión Europea, seis de las empresas fabricantes de automóviles europeas se encuentran entre las 20 primeras por inversión en I+D en Europa. Invertimos más de 26.000 millones de euros cada año en investigación y desarrollo, con una parte muy importante de este esfuerzo inversor dedicada a reducir el impacto medioambiental de nuestros vehículos y a las nuevas tecnologías de propulsión, sin olvidar las vinculadas a la tracción térmica eficiente (gasolina y gasóleo), que serán todavía las dominantes en el medio plazo y que resultarán imprescindibles para atender determinadas necesidades de movilidad. Entre las alternativas están, sin duda, las orientadas a electrificar el sistema de propulsión en todas sus modalidades, desde el vehículo híbrido, al eléctrico puro, pasando por los híbridos enchufables y los de autonomía extendida. Sin embargo, no debemos olvidar la difícil coyuntura económica y de rentabilidad de nuestro sector en la que estos esfuerzos continuados se seguirán produciendo. En este sentido, nuestra llamada hacia un esfuerzo compartido entre los fabricantes, nuestros suministradores de sistemas y componentes, las empresas del sector

output has had on employment. It has to be said that the industry has weathered an extremely severe storm. As regards its prospects, a look at the European Union’s biggest markets, which is where we deliver most of our output, reveals that things do not look particularly encouraging. The overall EU market is expected to shrink by more than 13% and this could well have an impact on Spanish factories. This makes a return to a volume of around 3 million vehicles in the near future fairly unlikely.

“El Plan 2000E ha tenido efectos positivos sobre la producción nacional de vehículos, sobre el mercado, sobre la recaudación fiscal y sobre el empleo. Todos estos motivos son los que apoyan su prórroga”/”Plan 2000E has had a positive impact on domestic vehicle production, the market, tax revenue and jobs. All of these reasons support extending Plan 2000E” 42

Junio 2010


“En el conjunto de la Unión Europea se espera un retroceso del mercado superior al 13% y eso podría afectar a las fábricas españolas”./“The overall EU market is expected to shrink by more than 13% and this could well have an impact on Spanish factories”.

AR.- Renault’s electric vehicle programme was recently joined by Ford’s announcement that it would start building hybrid, hybrid plug-in and electric cars. What is development of this type of vehicle likely to represent for Spain’s automotive industry over the next few years? What expectations are there for the Government’s Integral Plan?

energético, las de telecomunicaciones y las empresas de infraestructuras asociadas y todos los actores relacionados con la Administración Pública, se hace imprescindible. No conseguiremos que el vehículo eléctrico sea una realidad en España sin este esfuerzo conjunto. Desde el punto de vista de la Administración Pública, resulta imprescindible la puesta en marcha de los programas enunciados en la Estrategia y en particular de la implantación efectiva de incentivos suficientes tanto al desarrollo e industrialización del vehículo en nuestro país (potenciando los ya existentes), como aquellos orientados al fomento de la demanda y al desarrollo de las infraestructuras de recarga adecuadas. Sin embargo, deberíamos hacer un esfuerzo coordinado a nivel nacional y europeo para que estas medidas formen parte de una estrategia de política industrial coherente y homogénea a lo largo de toda la Unión Europea. En particular, buscar, en lo posible, una coordinación entre los incentivos que se establezcan tanto a nivel nacional, como regional, o incluso local, nos parece imprescindible para no quebrar el tan necesario mercado único europeo. Junio 2010

L.V.- Our sector faces the challenge of developing the technology needed to make electric vehicles a reality on this country’s roads at a time when the economic outlook is bleak. Our industry is the European Union’s leading sector in terms of private investment in R&D and six of Europe’s vehicle manufacturers are ranked among the continent’s top 20 firms by volume of R&D investment. Every year, we spend over €26 billion on research and development and a significant part of this money goes on reducing our vehicles’ environmental impact and developing new propulsion technologies. We are also investing in technologies to make traditional systems (petrol and diesel) more efficient, as these will remain the dominant forms in the medium term and will still be essential for meeting certain mobility requirements. One of the alternatives is undoubtedly electrification of all types, from hybrid vehicles, hybrid plug-ins and extended-range vehicles through to purely electric cars. Nevertheless, we cannot overlook the influence exerted by the current economic climate and its effect on the sector’s profitability, as these factors provide the background against which these continued efforts need to be made. In this regard, it is vital that automakers, systems and components suppliers, energy sector companies, telecommunications firms, associated infrastructure developers and government at every level heed our calls for a joint effort. Electric vehicles will not become a reality in Spain unless we combine forces. As regards the Government, it is essential that it implements the programmes announced in the Strategy and, in particular, that it puts a sufficient volume of effective incentives in place to encourage development and industrial-scale production of electric vehicles in this country. It should reinforce existing measures and introduce others designed to encourage demand and develop the recharging infrastructure needed. However, we also need to make a co-ordinated effort both nationally and on a European scale to ensure that these measures form part of a consistent and homogenous industrial policy applied throughout the entire European Union. In particular, we need to seek to achieve, to the extent possible, co-ordination between incentives established at national, regional and even local level, as we believe these will be fundamental to preserving the vitally important single European market.

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

43


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“Sólo nos falta ser capaces de poner en el mercado estos vehículos a un precio que resulte suficientemente atractivo para que el ciudadano se decida a comprarlos”./“All we have to do now is put these vehicles on the market at a price attractive enough for the public to buy them”.

Sin embargo, como toda tecnología nueva, la movilidad eléctrica y sus desarrollos asociados plantea todavía algunos desafíos importantes, que deben ir resolviéndose en los años que vienen y para los que las ayudas públicas, en el marco de programas de impulso al I+D, serán fundamentales. Entre otros, se encuentran los referidos a la capacidad de almacenamiento de las baterías (que condicionan la autonomía del vehículo) y su seguridad, así como el transporte de ciertos componentes fundamentales para ésta. Además, el desarrollo de una infraestructura de generación y recarga “baja en carbono” y adecuada a la demanda, así como alcanzar la necesaria normalización de vehículos e infraestructuras a nivel europeo, son también imprescindibles. Nuestra industria ya ha apostado por incorporar en su gama de productos vehículos cada vez más eficientes en el uso de combustible, más respetuosos con el medio ambiente, haciendo uso de todas las tecnologías y combustibles disponibles. Ahora sólo nos falta ser capaces de poner en el mercado estos vehículos a un precio que resulte suficientemente atractivo para que el ciudadano se decida a comprarlos. AR.- La logística y el absentismo han sido dos cuestiones sobre las que ANFAC ha trabajado intensamente en los últimos años, ¿cómo piensa que deben mejorarse en los próximos años? En lo que respecta a la logística, ¿qué se debe potenciar tanto en el aprovisionamiento a fábricas como en la distribución de vehículos dentro y fuera de España?

L.V.- En cuanto al absentismo, es imprescindible una mejora de la gestión de la Incapacidad Permanente para 44

Nevertheless, like with all new technologies, electric vehicles and their associated developments still present several major challenges that will need to be resolved over the next few years and that will require public subsidies under programmes to encourage R&D. These issues include battery storage capacity, which conditions vehicle range, and battery safety, as well as those related to transport of certain components fundamental to batteries. It will also be vital to develop a low-carbon electricity generating and recharging infrastructure in line with demand and to achieve standardisation across vehicles and infrastructure throughout Europe. Our industry has already committed to incorporating increasingly more fuel-efficient and environmentally friendly vehicles into its product range by making full use of all available technologies and fuels. All we have to do now is put these vehicles on the market at a price attractive enough for the public to buy them.

AR.- Logistics and absenteeism are two issues on which the ANFAC has worked intensively in recent years. What improvements do you believe there ought to be in these areas in the future? As regards logistics, which aspects need to be reinforced both in terms of supply to factories and in terms of vehicle distribution within and beyond Spain?

L.V.- As far as absenteeism is concerned, it is essential to improve the way that permanent disability status is assessed so that we can reduce it and bring Spain into line with other neighbouring European countries. Junio 2010


“Pensamos que los incentivos a la compra de vehículos deberían mantenerse hasta que la situación económica del país permita una evolución del consumo normal”/“We believe that vehicle purchase incentives should be maintained until the country’s economy permits consumption to develop normally” reducirlo y equipararnos con otros países de nuestro entorno europeo. En relación a la logística, los fabricantes necesitan un transporte ferroviario eficaz, fiable y con costes razonables. Para ello será necesario realizar una mejor gestión de los medios disponibles para el transporte de mercancías y, sobre todo, dar prioridad a las mercancías en determinados corredores. En relación con las necesidades de infraestructuras, el transporte ferroviario necesitaría sobre todo la adaptación de los corredores fundamentales de mercancías para la circulación de trenes de al menos 750 metros. Por otro lado, también deben considerarse la ampliación en territorio español de las vías de ancho europeo para eliminar los cuellos de botella y agilizar el servicio. En cuanto a la carretera, deben impulsarse algunas medidas como el aumento de las dimensiones máximas de los camiones para aumentar su capacidad de carga ó la armonización de los calendarios y horarios de la Comunidades Autónomas que eviten la pérdida de tiempo en el transporte. Y, por último, respecto al transporte marítimo es imprescindible tener una buena interconexión con el resto de modos de transporte por lo que debe impulsarse una mejora de los accesos por ferrocarril y carretera a los puertos. Cualquier avance en estos aspectos, será una mejora de la competitividad de toda la industria, no sólo del automóvil.

As regards logistics, manufacturers need effective and reliable rail transport at a reasonable cost. To achieve this, it will be necessary to improve management of the freight resources available and, above all, to prioritise goods transport on certain lines. In relation to infrastructure, one of the main requirements to boost rail transport would be to upgrade lines fundamentally used to carry freight to take trains at least 750 metres long. In addition, it would be worthwhile considering widening the tracks in Spain to the European gauge to remove bottlenecks and streamline the service. For road transport, measures such as increasing maximum truck size to raise load capacity, or harmonising working days and hours across Spain’s regions to prevent time losses during transit should be encouraged. Finally, it is essential to establish better connections between sea transport and the other modes, which means improving road and rail access to the country’s ports. Any advances in these fields will enhance the competitiveness of Spain’s entire industry, not just the automotive sector.

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

AR.- What is the ANFAC’s assessment of application of the Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme in 2009? What has been its impact in the first half of 2010? Why should the Government extend it? What effect will the increase in VAT have on the Spanish passenger car and off-road-vehicle market?

AR.- ¿Cuál es la valoración, por parte de ANFAC, de la aplicación del Plan 2000E a lo largo de 2009? ¿Qué trascendencia ha tenido en la primera mitad de 2010? ¿Por qué debe el Gobierno ampliarlo? ¿Cuál será la repercusión de la subida del IVA en el mercado español de turismos y todoterreno?

L.V.- El balance de la aplicación del Plan 2000E es netamente positivo, no sólo para el sector de automoción, sino también para las Administraciones Públicas. En 2009, el Plan 2000E supuso para el Estado unos incrementos de ingresos y ahorros por valor de 414 millones de euros. De prorrogarse en 2010, a esa cifra habría que añadir otros 370 millones adicionales. El Plan 2000E y el resto de medidas tomadas en los países de la Unión Europea, que están teniendo un efecto muy positivo sobre la demanda de vehículos en el mercado español (+43,2% en el período enero-abril) y sobre la producción de vehículos en España (+46,8% en el primer trimestre), contribuyen también de manera eficaz a incrementar los ingresos de la Administración, en un momento importante de reducción del déficit público. La demanda adicional que produce el Plan, calculada en 140.000 unidades en 2009 y 190.000 para 2010 (si estuviera vigente todo el año), produciría una recaudación adicional para las arcas públicas de 855 millones de euros, desglosadas en 364 millones para la Administración Central y 491 millones de euros para las Comunidades Autónomas. Junio 2010

“Será necesario realizar una mejor gestión de los medios disponibles para el transporte de mercancías y, sobre todo, dar prioridad a las mercancías en determinados corredores”./”It will be necessary to improve management of the freight resources available and, above all, to prioritise goods transport on certain lines”.

45


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

Por otro lado, el ahorro en prestaciones por desempleo durante 2009 y 2010, se ha estimado en un total de 463 millones de euros, incluyendo tanto la distribución de vehículos, como a los proveedores y los propios fabricantes de vehículos. Una vez deducido el coste de lo que supondría para las administraciones el propio Plan que se estima, de seguir todo el año 2010, en 340 millones de euros para la Administración Central y 195 millones de euros para la Autonómica, se puede afirmar que el balance final para el Estado es netamente favorable, con unos ingresos netos de casi 800 millones de euros. También ha tenido un efecto positivo sobre la producción de coches en España, ya que gracias a la demanda del mercado interno como consecuencia del Plan 2000E, la producción nacional de vehículos se ha incrementado, desde que se puso en marcha el Plan en 100.000 unidades. En definitiva, el Plan 2000E ha tenido efectos positivos sobre la producción nacional de vehículos, sobre el mercado, sobre la recaudación fiscal y sobre el empleo. Todos estos motivos son los que apoyan una prórroga del Plan 2000E. Respecto al segundo semestre del año, las perspectivas no son nada buenas porque la confluencia de distintos factores como son la situación económica complicada, la tasa de desempleo alta, una tasa de confianza del consumidor baja, una subida del IVA y la ausencia de incentivos a la compra de coches, harán que el mercado

L.V.- Application of the Plan 2000E incentive scheme has had a positive net effect, and not just for the automotive sector, as the Government has benefited as well. In 2009, Plan 2000E generated the State €414 million in revenue and savings. When extended into 2010, it brought in another €370 million. Plan 2000E and the other measures implemented across the European Union, which are having a very positive effect on demand for vehicles in the Spanish market (+43.2% between January and April) and on vehicle manufacture in Spain (+46.8% in the first quarter), have also been an effective way of increasing the State’s revenue at a time when it is essential to reduce the public deficit. The additional demand generated by the Plan, estimated to be 140,000 units in 2009 and 190,000 in 2010 (if it were to remain in force till the end of the year), would add €855 million to the public coffers. This breaks down as €364 million for central government and €491 million for Spain’s regional governments. “Gracias a la demanda del mercado interno como consecuencia del Plan 2000E, la producción nacional de vehículos se ha incrementado”./”It has also had a positive effect on vehicle production in Spain, as thanks to the demand generated in the domestic market by Plan 2000E”.

46

Junio 2010


“La confluencia de distintos factores hará que el mercado se resienta de manera notable y volveremos a ver tasas de caída importantes”./“The convergence of several factors will hit the market hard and are likely to lead to a major decrease”.

Furthermore, the savings in unemployment benefit in 2009 and 2010 across vehicle distributors, suppliers and automakers have been estimated to total €463 million. After deducting the Plan’s cost to the various levels of government, it is estimated that if it were to remain in force until the end of 2010, it would generate €340 million for central government and €195 million for regional governments. These figures confirm it has produced a positive net result on the State’s final balance sheet, generating net revenue of almost €800 million. It has also had a positive effect on vehicle production in Spain, as thanks to the demand generated in the domestic market by Plan 2000E, national output has risen by 100,000 units since it was introduced. In short, Plan 2000E has had a positive impact on domestic vehicle production, the market, tax revenue and jobs. All of these reasons support extending Plan 2000E. Looking towards the second half of the year, the forecasts are far from good because the convergence of several factors, such as the tough economic climate, high unemployment, low consumer confidence, the rise in VAT and the lack of vehicle purchase incentives will hit the market hard and are likely to lead to a major decrease.

se resienta de manera notable y volveremos a ver tasas de caída importantes.

AR.- Teniendo en cuenta la complejidad de la situación económica que se está viviendo en España y las medidas tomadas por el Gobierno en distintos ámbitos, ¿hasta cuando cree ANFAC que se deberían prolongar las ayudas? ¿Qué otras medidas podrían contribuir a estimular la demanda? ¿Qué referencias se pueden tomar de otros países como Alemania, Francia o Italia?

AR.- Taking into account the economic outlook, which for Spain remains far from favourable, and the measures taken by the Government in various fields, how far into the future does the ANFAC believe the subsidies should be extended? What other measures could help stimulate demand? What lessons can be learned from other countries like Germany, France and Italy?

L.V.- We believe that vehicle purchase incentives should be maintained until the country’s economy permits consumption to develop normally. Notwithstanding, we believe they should remain in place until at least the end of the year.

AR.- ¿Cómo debe seguir articulándose la cooperación entre asociaciones del sector (ANFAC, Aniacam, Sernauto, Ganvam) en la interlocución con las Administraciones en relación con las diferentes cuestiones que afectan al sector?

AR.- How should the sector’s associations — the ANFAC, ANIACAM (Asociación Nacional de Importadores de Automóviles, Camiones, Autobuses y Motocicletas – National Association of Automobile, Truck, Bus and Motorcycle Importers), SERNAUTO (Asociación Española de Fabricantes de Equipos y Componentes – Spanish Association of Automotive Equipment and Components Manufacturers) and GANVAM (Asociación Nacional de Vendedores de Vehículos a Motor, Reparación y Recambios – Spanish National Association of Motor Vehicle Dealers and Spares and Repair Centres) — cooperate when discussing the various issues affecting the sector with the authorities?

L.M.G.

Translation: Veritas Traducción y Comunicación

L.V.- Nosotros pensamos que los incentivos a la compra de vehículos deberían mantenerse hasta que la situación económica del país permita una evolución del consumo normal. En cualquier caso, creemos que deberían mantenerse, al menos, hasta final de año.

L.V.- ANFAC mantiene una buena relación con el resto de asociaciones que engloban los distintos intereses del sector de automoción. De hecho, en aquellos momentos en los que ha habido intereses comunes para todo el sector se ha realizado una actuación conjunta, como es el caso del Plan 2000E.

Junio 2010

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

L.V.- The ANFAC has a good relationship with the other associations that represent the automotive sector’s various interests. In fact, whenever issues have arisen involving interests common to the entire sector, we have acted in unison, as in the case of the Plan 2000E incentive scheme.

47


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / Registrations MERCADO TOTAL | OVERALL MARKET

Las ayudas públicas contuvieron una caída dramática/State subsidies prevent a dramatic fall El mercado español de vehículos volvió a dar un paso atrás en 2009 y retrocedió a cifras similares a las de hace prácticamente una década. En el peor momento de la crisis económica, el año empezó con varios meses de gravísimas caídas y, hacia la mitad del ejercicio, los incentivos públicos entraron en juego para permitir una cierta recuperación en los últimos meses./The Spanish vehicle market took another step backwards in 2009 and shrank to a size not seen for almost a decade. As the economic crisis reached its nadir, monthly volumes fell dramatically until the arrival of public subsidies midway through 2009 first slowed the decline and then drove a slight recovery towards the end of the year.

L

as ventas de vehículos en España vivieron su segundo año consecutivo de caídas y, con 1.364.913 unidades matriculadas, experimentaron un retroceso del 30,09%. En sólo dos años, el mercado ha pasado de rozar los dos millones y medio de unidades anuales a quedar por debajo del millón y medio, en una evolución que, indudablemente, refleja las dificultades financieras, laborales e industriales del país. Se trató en realidad de un año dividido en dos partes bien diferenciadas. Antes del verano, las cifras de matriculaciones mostraban mes a mes

un mercado en caída libre. Se vivía la mayor crisis de la historia moderna del sector y había que buscar soluciones. Fue así como volvieron las ayudas estatales a la compra de automóviles, una medida que durante épocas menos desfavorables había funcionado bien (el Plan Prever de los años noventa) y que en 2009 se convirtió casi en una cuestión de supervivencia para muchos profesionales. El Plan 2000E fue anunciado a mediados del ejercicio y contribuyó a salvar parcialmente las ventas durante la segunda mitad del curso. Los volúmenes mensuales de matriculaciones

Balance final 2009: Matriculaciones de vehículos Vehicle registrations: General data 2009 2009

Turismos/Passenger cars Todoterrenos/Off-road vehicles Veh.Industriales/Industrial Vehicle**** Comerciales ligeros/Light commercial* Furgones/Vans VI Ligeros y Medios/Light & Medium Industrial Vehicles** VI Rígidos pesados/Rigid & heavy IV Tractocamiones/Tractor units Autobuses/Buses*** Motocicletas/Motorbikes Ciclomotores/Cycles Total

2008

%09/08

952.772 81.172 23.419 66.227 40.182

1.161.176 91.923 201.367 91.229 74.394

-17,95 -11,70 -88,37 -27,41 -45,99

3.759

7.024

-46,48

11.532 5.224 2.904 133.768 43.954 1.364.913

8.784 16.127 3.809 212.467 84.222 1.952.522

31,28 -67,61 -23,76 -37,04 -47,81 -30,09

Fuente/source: Anfac/IEA/en base de datos DGT/Anesdor *Incluye Pick-up y Micro-Van/Pick-up y Micro-Van included ** Incluye Ligeros, Medios y Camión/Chasis Cabina >=2,8<=3,5 Tm/Includes Light and Medium Industrial Vechicles and Lorries ***Incluye Autobuses, Autocares y Microbuses/ Buses, coaches and microbuses. **** Incluye el sumatorio de VI Ligeros y Medios, VI Rígidos pesados, Tractocamiones/Light & Medium Industrial Vehicles, Rigid & heavy IV, Tractor units totals included

48

fueron remontando y, a pesar de que 2009 se cerró con un fuerte descenso, en el último trimestre los porcentajes de crecimiento interanual cambiaron de signo. Dentro del retroceso general, pueden apreciarse, sin embargo, importantes variaciones entre las diferentes categorías de vehículos. Por un lado, los turismos cayeron un 17,95%, mientras que el descenso en las ventas de todoterreno, que probablemente ya habían sufrido lo peor de su propia crisis en 2008, quedó en el 11,7%. Mucho mayores fueron las caídas entre los vehículos más pesados. Las matriculaciones de comerciales ligeros bajaron un 27,41%, mientras que las de industriales ligeros y medios retrocedieron un 46,48%. Por su parte, los fabricantes de autobuses, autocares y microbuses también notaron la crisis y vivieron un descenso en sus ventas del 23,76%. Tampoco se libraron de la crisis las motocicletas y ciclomotores, que ya vivieron un bache muy pronunciado a comienzos de la pasada década y que sólo con ayudas normativas y una agresiva política de precios habían podido remontar durante algunos años. En 2009, las ventas de motocicletas se situaron un 37,04% por debajo de las de 2008, y entre los ciclomotores el descenso fue aún más acusado (47,81%). Analizando la clasificación de ventas de turismos por marcas, el año terminó con un empate técnico entre Renault (87.246 unidades) y Citroën Junio 2010


(87.228), seguidas muy de cerca por SEAT (83.892) y Peugeot (81.142). Todas ellas experimentaron caídas moderadas que fueron desde el 12,27% de Renault hasta el 20,29% de Peugeot. Más pronunciado fue el descenso de Ford (-27,73%), que en 2008 había disfrutado de la mayor cuota de mercado y que en 2009 bajó hasta la quinta plaza, con 75.422 registros. Por otra parte, sólo dos marcas lograron mejorar sus cifras precedentes. Nissan, que cerró el ejercicio con 33.762 matriculaciones, creció un 14,03%, mientras que Chevrolet se mostró como una buena opción en cuanto a calidad-precio para los compradores y, con 17.784 unidades, logró un aumento del 14,71%.

modern history and the entire industry was casting about for solutions. It was at this point that state vehicle-purchase subsidies were introduced once again. The measure had worked well before in less challenging circumstances (i.e. the Plan Prever scrappage scheme in the 1990s) and, for many in the industry, in 2009 it provided a lifeline. The Plan 2000E incentive scheme was announced halfway through the year and turned the sales slump around in the last six months of 2009. Monthly vehicle sales volumes picked up again and, although 2009 closed with a significant overall decrease, in the last quarter year-on-year growth changed from negative to positive figures. Within the overall downturn, there were significant differences in performance between vehicle categories. On the one hand, passenger car sales decreased by 17.95%, while the drop in new registrations of off-road vehicles, which had suffered what was probably the lowest point of their own particular crisis in 2008, fell by 11.7%. Meanwhile, decreases were much greater among heavier automobiles. Sales of light commercial vehicles tumbled by 27.41%, whilst those of light and medium industrial vehicles plummeted by 46.48%. Manufacturers of buses, coaches and microbuses also felt the effects of the crisis and saw new

V

ehicle sales in Spain fell for the second consecutive year and, with 1,364,913 new registrations, shrank by 30.09%. In barely two years, the market receded from just below 2.5 million units per annum to fewer than 1.5 million, a trajectory that undoubtedly reflects the country’s financial, industrial and employment situation. The year can be divided into two clearly differentiated parts. Before the summer, month after month, the declining figures for new vehicle registrations showed a market in freefall. The sector was suffering the worst crisis in its

Matriculaciones de turismos por marcas: Diésel Passenger car registrations by brand: Diesel 2008 Marcas Brands

Citroën Seat Renault Peugeot Ford Volkswagen Opel Audi Toyota BMW Mercedes Nissan Skoda Kia Fiat Mazda Hyundai Honda Chevrolet Resto TOTAL

Unidades Units

74.581 81.658 76.702 68.961 69.063 56.369 49.413 38.614 25.213 31.057 28.402 11.610 15.347 9.442 18.271 8.288 7.620 7.435 4.355 35.024 717.425

2009

% Cuota 08 %Share 07

10,40% 11,38% 10,69% 9,61% 9,63% 7,86% 6,89% 5,38% 3,51% 4,33% 3,96% 1,62% 2,14% 1,32% 2,55% 1,16% 1,06% 1,04% 0,61% 4,90% 100,00%

Unidades Units

71.683 66.181 62.703 60.987 53.783 49.411 43.519 27.685 24.223 22.268 19.021 18.855 11.379 8.391 7.722 6.062 6.057 5.793 5.338 27.533 598.594

% Cuota 09 %Share 07

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

Junio 2010

11,98% 11,06% 10,48% 10,19% 8,98% 8,25% 7,27% 4,63% 4,05% 3,72% 3,18% 3,15% 1,90% 1,40% 1,29% 1,01% 1,01% 0,97% 0,89% 4,59% 100,00%

% 09/08

-3,89% -18,95% -18,25% -11,56% -22,12% -12,34% -11,93% -28,30% -3,93% -28,30% -33,03% 62,40% -25,86% -11,13% -57,74% -26,86% -20,51% -22,08% 22,57% -21,39% -16,56%

registrations fall by 23.76%. Motorcycles and mopeds also found it impossible to avoid the recession. This market had already suffered a major reduction in volume at the start of the last decade and had only recovered on the back of favourable legislation and aggressive pricing policies. In 2009, motorcycle sales were 37.04% below the 2008 figure, while the drop recorded by mopeds was even more pronounced (-47.81%). Looking at the passenger car sales breakdown by brand, the year produced a draw between Renault (87,246 units) and Citroën (87,228), which were closely followed by SEAT (83,892) and Peugeot (81,142). All of these marques experienced moderate reductions in volume, ranging from 12.27% in Renault’s case through to 20.29% in Peugeot’s. Ford recorded the biggest downturn (-27.73%) and went from holding the greatest market share in 2008 to fifth place in the ranking in 2009 with 75,422 new vehicle registrations. Only two brands managed to improve on their previous year’s results — Nissan, which closed the year with 33,762 sales and growth of 14.03%, and Chevrolet, which offered customers a well judged price-to-quality ratio and sold 17,784 units, a 14.71% rise in volume.

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / Registrations MERCADO TOTAL | OVERALL MARKET

Matriculaciones de turismos por marcas: total mercado Passenger car registrations by brand: total market Marcas Brands

Renault Citroën Seat Peugeot Ford Volkswagen Opel Toyota Audi Nissan BMW Mercedes Chevrolet Skoda Fiat Hyundai Honda Kia Mazda Resto TOTAL

2008 Unidades Units

99.453 101.297 102.163 101.791 104.355 88.590 72.616 49.798 46.634 29.608 39.381 37.141 15.504 20.871 30.814 17.666 15.407 17.493 14.711 64.311 1.069.604

2009

% Cuota 08 %Share 07

9,30% 9,47% 9,55% 9,52% 9,76% 8,28% 6,79% 4,66% 4,36% 2,77% 3,68% 3,47% 1,45% 1,95% 2,88% 1,65% 1,44% 1,64% 1,38% 6,00% 100,00%

Unidades Units

87.246 87.228 83.892 81.142 75.422 72.814 65.739 48.470 34.243 33.762 26.602 24.812 17.784 17.756 17.252 14.765 12.769 12.193 10.113 51.260 875.264

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

% Cuota 09 %Share 07

9,97% 9,97% 9,58% 9,27% 8,62% 8,32% 7,51% 5,54% 3,91% 3,86% 3,04% 2,83% 2,03% 2,03% 1,97% 1,69% 1,46% 1,39% 1,16% 5,85% 100,00%

% 09/08

-12,27% -13,89% -17,88% -20,29% -27,73% -17,81% -9,47% -2,67% -26,57% 14,03% -32,45% -33,20% 14,71% -14,93% -44,01% -16,42% -17,12% -30,30% -31,26% -20,29% -18,17%

49


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO A | MINISEGMENT

Los más pequeños resistieron mejor la caída/Smaller models perform slightly better E

n un año claramente complicado para las ventas de automóviles, especialmente en su primer semestre, las ventas de modelos urbanos de pequeño tamaño registraron una caída ligeramente inferior a la de otras categorías del mercado. Con una cifra conjunta de matriculaciones de 40.508 unidades, el descenso respecto a 2008 fue del 13,84%. Se trata de un porcentaje que, aunque representa un paso atrás evidente, en el contexto actual permite ver con cierto alivio los datos de un segmento cuyo público objetivo (el sector más joven de la población) ha sido uno de los más golpeados por la crisis. Por marcas, Fiat se mantuvo a la cabeza del ránking de ventas con 7.325 registros, a pesar de sufrir una caída del 26,55%. Inmediatamente detrás se situó una de las sorpresas agradables del año, Dacia, que con el lanzamiento de su Santero alcanzó las 6.529 matriculaciones, un 182,64% más que en 2008. El tercer puesto fue para Toyota, con 4.293 unidades y un crecimiento del 37,38%, gracias en gran parte al refuerzo que el lanzamiento del IQ supuso para su gama de urbanos.

Las ventas de versiones diesel mostraron, frente a la caída general, una interesante evolución, con un crecimiento del 6,82% y un total de 7.488 operaciones. En este sentido, de nuevo fue Dacia la marca que tiró con mayor fuerza del mercado,.

Año/Year Marca/Brand

Citroën Dacia Fiat Ford Kia Lancia Opel Peugeot Renault Smart Suzuki Toyota Totales

2008 Unidades/ Units

494 2.298 190 138 670 99 694 852 391 991 193 7.010

Unidades/ Units

255 2.584 926 821 148 230 227 438 478 139 1.106 136 7.488

Fuente/Source: MSI Marketingf Systems Iberia

Otros/Others 10,07% Peugeot 4,96%

3,41% 34,51% 12,37% 10,96% 1,98% 3,07% 3,03% 5,85% 6,38% 1,86% 14,77% 1,82% 100,00%

18,48%

81,52% Gasolina/Petrol

DIÉSEL / DIESEL Otros/Others 21,01%

Fiat 18,08%

Dacia 34,51%

Renault 5,39% Ford 7,39%

Renault 6,38%

Dacia 16,12%

Smart 7,82%

Ford 10,96%

Citroën 9,11%

I

2009 % Cuota/ %Share

Diésel/Diesel

GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL

Toyota 10,60%

Fiat 12,37%

Suzuki 10,46%

n a particularly tough year for automobile sales, especially during the first six months, new registrations of small city models fell slightly less than those of other categories. With overall sales of 40,508 new units, the segment shrank by 13.84% in comparison with 2008. Given the current context, although this percentage constitutes a clear step backwards for the market, it nevertheless provides the industry with a certain degree of relief, as this segment’s target market (principally young car drivers) has been one of the worst affected by the on-going crisis. By brand, Fiat retained its po-

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento A (Diésel) Passenger car registrations by brands: Mini Segment (Diesel)

50

GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL

Suzuki 14,77%

sition at the top of the table with sales of 7,325 new vehicles, despite recording a 26.55% year-on-year fall. It was followed by one of the year’s pleasant surprises, Dacia, which sold 6,529 new units of the Santero, 182.64% more than in 2008. Toyota took third place with 4,293 units and growth of 37.38% after the launch of the IQ gave the brand’s city car range a major boost. Interestingly, diesel version sales ran counter to the general downturn, rising by 6.82% to record 7,488 new registrations. In this regard, Dacia once again provided the market’s greatest impetus.

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento A (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brands: Mini Segment (Petrol+Diesel) Año/Year % 09/08

-48,38% --59,70% 332,11% 7,25% -65,67% 129,29% -36,89% -43,90% -64,45% 11,60% -29,53% 6,82%

Marca/Brand

Chevrolet Citroën Dacia Fiat Ford Hyundai Kia Lancia Nissan Opel Peugeot Renault Rover Smart Suzuki Toyota Totales

2008 Unidades/ Units

2.860 6.157 2.310 9.973 3.446 3.354 3.851 1.494

954 3.044 3.457 5 4.047 3.559 3.125 47.016

Unidades/ Units

Fuente/Source: MSI Marketingf Systems Iberia

1.434 3.976 6.529 7.325 2.995 1.630 1.136 407 1.132 1.000 2.011 2.183 5 3.168 4.239 4.293 40.508

2009 % Cuota/ %Share

3,54% 9,11% 16,12% 18,08% 7,39% 4,02% 2,80% 1,00% 2,79% 2,47% 4,96% 5,39% 0,01% 7,82% 10,46% 10,60% 100,00%

% 09/08

-49,86% -35,57% 182,64% -26,55% -13,09% -51,40% -70,50% -72,76% -4,82% -33,94% -36,85% 0,00% -21,72% 19,11% 37,38% -13,84%

Junio 2010


El Ibiza se consolidó en 2009 The Ibiza held its ground in 2009 L

os utilitarios, uno de los segmentos fuertes del mercado nacional, cerraron el ejercicio con una caída general del 16,24%, tras la cual sus matriculaciones totales quedaron en 246.230 unidades. 2009 fue un año de retrocesos muy pronunciados para la mayoría de las marcas, si bien los líderes del mercado (SEAT, Peugeot, Renault y Ford, entre otras generalistas) lograron cerrar con descensos

GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL Otros/Others 17,09%

SEAT 16,61%

inferiores al 20%, lo que les permitió afianzar sus cuotas. El análisis del ránking por marcas muestra, un año más, la confianza del comprador español en el Seat Ibiza. El utilitario de la firma de Martorell volvió a ocupar el primer lugar con un volumen de 40.896 unidades, un 10,76% menos que en 2008. También entre las versiones diesel el primer puesto fue para el Ibiza, con una caída de DIÉSEL / DIESEL “sólo” un 5,24% y una cuota del Otros/Others SEAT 23,26%. 20,01% 23,26%

Chevrolet 3,69% Toyota 5,44%

Peugeot 14,26%

Citroën 6,10%

S

Opel 7,06% Citroën 8,26%

Volkswagen 7,64%

Opel 8,20%

Renault 10,58% Ford 10,39%

Peugeot 18,25% Ford 11,32%

Renault 11,84%

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento B (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brand: Supermini Segment (Petrol+Diesel) Año/Year Marca/Brand

Alfa Romeo Chevrolet Citroën Daihatsu Dodge Fiat Ford Honda Hyundai Kia Lancia MINI Mazda Nissan Opel Peugeot Renault Rover Seat Skoda Subaru Suzuki Tata Toyota Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

705 6.651 17.324 21 1.005 10.016 28.541 1.148 3.171 1.633 1.619 9.885 3.644 10.656 26.981 43.266 29.354 0 45.828 8.856 207 170 1.486 12.263 25.272 293.973

2009 Unidades/ Units

1.959 9.082 14.820 18 724 5.323 25.573 1.084 1.736 1.066 512 7.575 2.358 6.455 20.191 35.121 26.062 -40.896 8.745 105 3 1.829 13.398 18.808 246.230

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010

% Cuota / % Share

0,80% 3,69% 6,10% 0,01% 0,29% 2,16% 10,39% 0,44% 0,71% 0,43% 0,21% 3,08% 0,96% 2,62% 8,20% 14,26% 10,58% -16,61% 3,55% 0,04% 0,00% 0,74% 5,44% 7,64% 100,00%

% 09/08

177,87% 36,55% -14,45% -14,29% -27,96% -46,86% -10,40% -5,57% -45,25% -34,72% -68,38% -23,37% -35,29% -39,42% -25,17% -18,83% -11,21% --10,76% -1,25% -49,28% -98,24% 23,08% 9,26% -25,58% -16,24%

uperminis, one of the Spanish market’s strongest s eg ments, clo sed the year with a 16.24% fall in sales to record a total of 246,230 new registrations.

In 2009, most GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL of the brands posted significant drops Gasolina/Petrol in volume, 48,91% although the market lea51,09% ders (SEAT, Peugeot, RenDiésel/Diesel ault and Ford, among other volume manufacturers) managed to keep these below 20% and so reinforce their market shares. Analysis of the ranking by brand once again demonstrates Spanish buyers’ faith in the Seat Ibiza. The supermini built by the firm based in Martorell retained its place at the top of the table with sales of 40,896 units, 10.76% below the 2008 figure. The Ibiza also topped the ranking by diesel model, posting a downturn of just 5.24% to give it a 23.26% share of the market.

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO B | SUPERMINI SEGMENT

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento B (Diésel) Passenger car registrations by brand: Supermini Segment (Diesel) Año/Year Marca/Brand

Alfa Romeo Citroën Dodge Fiat Ford Hyundai Kia Lancia MINI Mazda Nissan Opel Peugeot Renault Rover Seat Skoda Suzuki Tata Toyota Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

286 10.657 805 6.652 16.845 1.023 593 1.205 3.474 1.268 1.840 16.156 25.009 19.722 0 30.876 4.075 1 405 5.204 8.247 154.343

2009 Unidades/ Units

864 10.394 643 2.798 14.241 443 430 367 2.370 818 1.572 8.882 22.959 14.894 -29.258 2.997 0 1.286 4.628 5.961 125.805

% Cuota / % Share

0,69% 8,26% 0,51% 2,22% 11,32% 0,35% 0,34% 0,29% 1,88% 0,65% 1,25% 7,06% 18,25% 11,84% -23,26% 2,38% 0,00% 1,02% 3,68% 4,74% 100,00%

% 09/08

202,10% -2,47% -20,12% -57,94% -15,46% -56,70% -27,49% -69,54% -31,78% -35,49% -14,57% -45,02% -8,20% -24,48% --5,24% -26,45% -100,00% 217,53% -11,07% -27,72% -18,49%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

51


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO C | LOWER MEDIUM SEGMENT

Renault amenaza el liderazgo de Ford/Renault threatens Ford’s leadership L

a demanda de turismos compactos, una categoría considerada a menudo como “termómetro” del mercado nacional de automóviles, se resintió en 2009 y, al igual que ya había sucedido en el ejercicio anterior, el volumen de matriculaciones cayó un 19,48%, hasta situarse en las 271.940 unidades. Fueron escasas las marcas que mantuvieron el tipo, y sólo cinco de ellas (Hyundai, Lancia, Opel, Renault y Vaz) lograron superar sus registros anteriores. El liderazgo del segmento siguió correspondiendo a Ford, que a pesar de vender un 33,75% menos de unidades del Focus alcanzó, con un total de 29.912 operaciones, una cuota del 11%. Renault, gracias al impulso

proporcionado por la actual generación del Mégane, pudo mejorar en un 5,04% sus cifras de 2008, lo que aupó a la firma francesa hasta el segundo puesto, con un 10,76% de las ventas de la categoría. Por su parte, Peugeot completó el podio tras experimentar un descenso del 23,9% y finalizar el curso con 28.457 operaciones. El principal incremento del segmento correspondió a Hyundai, una marca que, a punto de renovar su i30, creció un 22,47% y superó las 10.000 unidades. También aumentó sus cifras el Lancia Delta, que en 2008 no se comercializó hasta bien entrado el año, y que en 2009 protagonizó para la enseña italiana 1.002 matriculaciones (un 19,86% más).

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento C (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Petrol+Diesel) Año/Year Marca/Brand

Alfa Romeo Audi BMW Chevrolet Chrysler Citroën Dacia Fiat Ford Honda Hyundai Kia Lancia MG Mazda Mitsubishi Nissan Opel Peugeot Renault Rover Seat Toyota VAZ Volkswagen Volvo Totales

2008 Unidades/ Units

2.218 17.689 14.856 3.343 219 29.604 4.666 9.978 45.151 9.886 8.379 8.210 836 0 4.198 2.728 2.098 21.515 37.392 27.862 0 37.098 19.197 16 34.197 78 337.732

2009 Unidades/ Units

827 14.734 12.684 2.117 63 26.468 2.202 4.191 29.912 7.524 10.262 4.801 1.002 -4.057 2.643 1.170 22.206 28.457 29.266 -25.888 17.289 19 26.097 9 271.940

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

52

% Cuota / % Share

0,30% 5,42% 4,66% 0,78% 0,02% 9,06% 0,81% 1,54% 11,00% 2,77% 3,77% 1,77% 0,37% -1,49% 0,97% 0,43% 8,17% 10,46% 10,76% -9,52% 6,36% 0,01% 9,60% 0,00% 100,00%

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento C (Diésel) Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Diesel) Año/Year

% 09/08

-62,71% -16,71% -14,62% -36,67% -71,23% -10,59% -52,81% -58,00% -33,75% -23,89% 22,47% -41,52% 19,86% --3,36% -3,12% -44,23% 3,21% -23,90% 5,04% --30,22% -9,94% 18,75% -23,69% -88,46% -19,48%

En el lado contrario, el de los retrocesos más pronunciados, cabe destacar la práctica desaparición de Chrysler y Volvo en una categoría en la que habían estado representadas, anteriormente, por modelos de cierto éxito. Con un volumen más significativo, Fiat vio como sus ventas caían un 58%, hasta situarse en poco más de 4.000 unidades, mientras que Alfa Romeo, a apunto de reemplazar el 147 por el nuevo Giulietta, retrocedió un 62,71%. La reducción del volumen de ventas de versiones diésel fue algo menor que la registrada en el conjunto de los compactos y alcanzó el 15,13%, lo que dejó el volumen total en 203.831 matriculaciones. Tomando en consi-

Marca/Brand

Alfa Romeo Audi BMW Chevrolet Chrysler Citroën Dacia Fiat Ford Honda Hyundai Kia Lancia Mazda Mitsubishi Nissan Opel Peugeot Renault Seat Toyota Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

1.546 14.940 12.160 2.268 104 18.302 2.821 8.497 28.691 4.783 4.404 5.031 685 2.425 1.024 992 15.067 28.106 22.817 33.205 10.368 21.931 240.167

2009 Unidades/ Units

557 11.875 11.407 1.432 50 20.375 1.679 3.594 23.007 3.177 4.655 3.302 774 2.663 1.324 887 15.965 23.547 22.750 22.350 8.808 19.653 203.831

% Cuota / % Share

0,27% 5,83% 5,60% 0,70% 0,02% 10,00% 0,82% 1,76% 11,29% 1,56% 2,28% 1,62% 0,38% 1,31% 0,65% 0,44% 7,83% 11,55% 11,16% 10,96% 4,32% 9,64% 100,00%

% 09/08

-63,97% -20,52% -6,19% -36,86% -51,92% 11,33% -40,48% -57,70% -19,81% -33,58% 5,70% -34,37% 12,99% 9,81% 29,30% -10,58% 5,96% -16,22% -0,29% -32,69% -15,05% -10,39% -15,13%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010


Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO C | LOWER MEDIUM SEGMENT deración estas motorizaciones, Peugeot lideró la clasificación por marcas, con una cuota de mercado del 11,55%, seguida por Ford (11,29%) y Renault (11,16).

D

Otros/Others 19,65%

Otros/Others 27,57%

Ford 11,00%

Opel 7,83%

Renault 10,76%

Audi 5,42%

GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL

Peugeot 11,55%

Opel 8,17% Citroën

SEAT 9,52%

Volkswagen 9,60%

Gasolina/Petrol

Ford 11,29%

Volkswagen 9,64%

25,05%

Peugeot 10,46%

Toyota 6,36%

9,06% emand for hatchbacks, a category frequently seen as a good gauge of Spain’s vehicle market, shrank in 2009. As was the case the year before, new vehicle registrations fell by 19.48% to settle at 271,940 units. Very few marques managed to weather the storm and only five of them (Hyundai, Lancia, Opel, Renault and Vaz) posted increases on their figures for the previous 12-month period. Ford led the segment once again and, despite seeing sales of the Focus slump by 33.75% to 29,912 units, still managed to take an 11% share of the market. The impetus generated by the latest Mégane produced a 5.04% improvement on 2008 for Renault and pushed the French brand up to second place in the ranking with a 10.76% share of the category. Peugeot took third place on the podium, despite recording a 23.90% slump in volume and sales of 28,457 vehicles. Hyundai posted the segment’s biggest increase and the marque, about to upgrade the i30, raised its sales by 22.47% to over 10,000 units. Registrations of the Lancia Delta also increased. The model did not go on sale until well into 2008 and in 2009 the Italian brand sold 1,002 units (up 19.86%). At the other end of the scale, Chrysler and Volvo witnessed significant slumps and practically disappeared from a segment in which they had previously been represented by reasonably successful models. Although its volume was higher, Fiat nevertheless saw sales plummet by 58% to just above 4,000 units, while Alfa Romeo, about to replace the 147 with the new Giulietta, performed even worse and suffered a 62.71% decrease in new registrations. The fall in diesel-version sales was less pronounced than for the lowermedium segment overall and stood

Junio 2010

DIÉSEL / DIESEL

GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL

Renault 11,16%

Citroën 10,00% SEAT 10,96%

at 15.13%, leaving the total volume at 203,831 new registrations. In the diesel-model ranking, Peugeot headed the table by brand with an 11.55%

74,95% Diésel/Diesel

market share, though the second- and third-placed manufacturers, Ford and Renault, were close on its heels (11.29% and 11.16%, respectively).


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO D | UPPER MEDIUM SEGMENT

Las berlinas alemanas mantuvieron su dominio/German saloons remain dominant U

n año más, las berlinas de nivel medio fueron una de las categorías más golpeadas por la crisis de ventas y registraron un descenso del 20,48% en su volumen de matriculaciones, que se situó en 118.268 unidades. Son varias las causas que desde hace meses se vienen apuntando para explicar esta situación. Una de ellas es que, en el contexto del Plan 2000E, muchos de estos vehículos, por su motorización e índice de emisiones, quedaron fuera de las ayudas que revitalizaron el mercado el pasado verano. Dentro de esta tónica general, lo sucedido en las redes de concesionarios durante 2009 confirmó uno de los fenómenos más sorprendentes:

la primacía de las marcas alemanas entre las berlinas del Segmento D. Enseñas de gama alta, como Audi y Mercedes-Benz, repitieron entre las más vendidas, mientras que otras de carácter generalista, si bien mostraron una evolución más favorable, apenas pudieron incrementar significativamente sus cuotas de mercado. Más concretamente, Volkswagen arrebató con su Passat el liderazgo a Audi y se situó, pese a un descenso del 17,94%, en un total de 14.109 unidades y una cuota del 11,93%. A muy poca distancia quedó la firma de los cuatro aros, con 13.192 matriculaciones, una cuota del 11,15% y una caída del 28,58%. Para confirmar esta tendencia, Mercedes-Benz mantuvo su tercera po-

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento D (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Petrol+Diesel) Año/Year

2008

2009

Marca/Brand

Unidades/ Units

Unidades/ Units

% Cuota / % Share

Alfa Romeo Audi BMW Cadillac Chevrolet Citroën Dodge Fiat Ford Honda Hyundai Infiniti Kia Lancia Mazda Mercedes Nissan Opel Peugeot Renault Saab Seat Skoda Subaru Toyota Volkswagen Volvo Totales

2.277 18.472 11.743 39

988 13.192 7.053 22 3.505 9.228 214 255 8.371 3.798 588 45 318 0 2.274 9.548 0 10.314 6.597 5.610 1.306 5.185 6.988 1.030 5.638 14.109 2.092 118.268

0,84% 11,15% 5,96% 0,02% 2,96% 7,80% 0,18% 0,22% 7,08% 3,21% 0,50% 0,04% 0,27% 0,00% 1,92% 8,07% 0,00% 8,72% 5,58% 4,74% 1,10% 4,38% 5,91% 0,87% 4,77% 11,93% 1,77% 100,00%

8.015 382 560 12.779 3.477 1.907 24 205 1 3.890 15.298 3 4.195 12.194 11.652 3.006 916 9.194 1.105 7.224 17.193 2.983 148.734

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

54

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento D (Diésel) Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Diesel) Año/Year

% 09/08

-56,61% -28,58% -39,94% -43,59% 15,13% -43,98% -54,46% -34,49% 9,23% -69,17% 87,50% 55,12% -100,00% -41,54% -37,59% -100,00% 145,86% -45,90% -51,85% -56,55% 466,05% -23,99% -6,79% -21,95% -17,94% -29,87% -20,48%

sición, con 9.548 unidades (-37,59%) y un 8,07% del mercado. Entre el resto de las marcas más representativas, el principal incremento fue protagonizado por SEAT, que multiplicó por cuatro sus ventas gracias al primer ejercicio completo del Exeo en el mercado. Parecidas características tuvo el crecimiento de Opel en el segmento (145,86%), tras el lanzamiento del Insignia a finales de 2009. Entre las variantes de gasóleo, que constituyen una mayoría abrumadora de las ventas totales en este tipo de turismos, la más comercializada fue también Volkswagen, con 13.655 unidades y una cuota de mercado del 13,21%, seguida por Audi, con 11.731 y un 11,35% del total de matriculaciones.

2008

2009

Marca/Brand

Unidades/ Units

Unidades/ Units

Alfa Romeo Audi BMW Cadillac Chevrolet Citroën Dodge Fiat Ford Honda Hyundai Kia Lancia Mazda Mercedes Nissan Opel Peugeot Renault Saab Seat Skoda Subaru Toyota Volkswagen Volvo Totales

2.228 16.116 9.977 38

916 11.731 6.075 22 2.385 8.795 177 253 8.097 2.451 558 126 0 1.632 7.144

0,89% 11,35% 5,88% 0,02% 2,31% 8,51% 0,17% 0,24% 7,83% 2,37% 0,54% 0,12% 0,00% 1,58% 6,91%

18,80% -46,04% -54,17% -33,41% 10,96% -67,82% -31,15% -100,00% -36,18% -40,69%

8.831 6.361 5.137 1.125 4.414 6.526 638 4.530 13.655 1.803 103.382

8,54% 6,15% 4,97% 1,09% 4,27% 6,31% 0,62% 4,38% 13,21% 1,74% 100,00%

132,76% -43,97% -52,35% -58,18% 468,08% -25,98% 34,32% 44,45% -16,19% -24,97% -19,26%

7.403 328 552 12.160 2.209 1.734 183 1 2.557 12.045 0 3.794 11.353 10.780 2.690 777 8.817 475 3.136 16.293 2.403 128.049

% Cuota / % Share

% 09/08

-58,89% -27,21% -39,11% -42,11%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010


O

nce again, the mid- GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL DIÉSEL / DIESEL GASOLINA Y DIÉSEL range saloon segment PETROL & DIESEL Volkswagen was one of the worst affecVolkswagen 13,21% Otros/Others 11,93% Otros/Others 27,80% ted by the sales crisis and Gasolina/Petrol 31,19% Audi Audi recorded a 20.48% de11,35% 11,15% 12,59% crease that left the overall Opel Opel Peugeot volume at 118,268 units. 5,58% 8,54% 8,72% Peugeot 6,15% Various factors have been 87,41% Skoda Citroën Mercedes Skoda 5,91% 8,51% 8,07% 6,31% acting on the category BMW Ford Citroën Mercedes Diésel/Diesel Ford 5,96% 7,83% 7,80% 6,91% for several months now. 7,08% One of them is that many of these models were excluded from Spain’s Plan 2000E rers failed to make significant gains in Among the other biggest-selling incentive scheme because of their market share, although they did record brands, Seat posted the greatest rise engine size and emission figures and better growth. and increased its sales fourfold in the so were not eligible for the subsidies Specifically, and despite a 17.94% Exeo’s first full year on dealer forecourthat started to revitalise the market decrease in volume, the Volkswagen ts. Opel also recorded similar growth last summer. Passat took the top spot from Audi in this segment (145.86%) following Within this general trend, figures with a total of 14,109 sales and a the launch of the Insignia towards the from dealer networks in 2009 confir- market share of 11.93%. Neverthe- end of 2008. med one of the most surprising phe- less, Audi, which saw its sales drop Among the diesel versions, which nomena of 2008 — German marques’ by 28.58%, was not far behind with account for the vast majority of sales dominance of the market for upper- 13,192 new registrations and penetra- in this category, the best-selling brands medium-segment saloons. High-end tion of 11.15%. Confirming this trend, were once again Volkswagen, with brands, like Audi and Mercedes-Benz, Mercedes-Benz held on to third place 13,655 units and a 13.21% market share, were once again some of the biggest with 9,548 units (-37.59%) and 8.07% and Audi with 11,731 new registrations sellers, while the volume manufactu- of the market. and market penetration of 11.35%.

Junio 2010

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO D | UPPER MEDIUM SEGMENT

55


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO E | FULL-SIZED SEGMENT

Mercedes recuperó el liderazgo Mercedes returns to the top of the table A

lo largo de 2009 se repitieron las caídas que el segmento de las berlinas de “semilujo” había registrado en el ejercicio anterior. Una de las tendencias que marcaron las ventas de turismos en España consistió en que, a mayor tamaño de vehículo y precio, mayor retroceso de las ventas. El segmento E constituyó un claro ejemplo de ello y, con 16.682 matriculaciones, experimentó un descenso del 36,34%. Analizando la evolución y cuotas de mercado de las principales firmas, destaca el ascenso al primer puesto de Mercedes-Benz, que se hizo con una cuota del 20,74% gracias a una caída de sus ventas GASOLINA Y DIÉSEL sensiblemenPETROL & DIESEL te inferior a la media de la Gasolina/Petrol categoría. El 9,85% segundo lugar fue para Audi, líder en 2008, 90,15% con un 18,77% Diésel/Diesel del mercado y un retroceso

del 40,93%, mien- GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL DIÉSEL / DIESEL tras que BMW fue Otros/Others tercera, con un Otros/Others Mercedes Mercedes 11,63% 12,60% 21,01% 20,74% 14,39% de cuota Jaguar Jaguar 6,11% 6,02% y una caída del Skoda Skoda 49,32%. 8,54% 8,63% Audi Audi Entre las de18,77% Volvo 18,24% Volvo 9,89% 9,28% más enseñas, sólo Chevrolet Volkswagen logró Chevrolet BMW 10,11% BMW 9,57% 14,39% 14,47% mejorar sus ventas de 2008 y pudo comercializar un 15,91% más de unidades en un seg- market shares highlights the commento en el que, sin embargo, su mendable rise to first place of Merpresencia es cuantitativamente poco cedes-Benz, which achieved market reseñable. penetration of 20.74% and managed to keep its drop in sales significantly he decrease in sales seen in 2008 at below the segment’s average. Audi, the lower end of the luxury saloon which led the category in 2008, took market was repeated in 2009. One of second spot with 18.77% of the market the clear trends in passenger-car sales and a 40.93% slump in volume, while in Spain lately has been that the bigger BMW finished third with a 14.39% the vehicle and higher the price, the market share after witnessing sales greater the fall in volume. This was plummet by 49.32%. clearly exemplified by the full-sized Among the other brands, only segment that, with sales of 16,682 Volkswagen managed to improve on units, shrunk by a further 36.34%. its 2008 figures, registering a 15.91% Analysis of the rise in a category in which its presencategory’s leading ce is still insignificant in quantitative Matriculaciones de turismos por marcas: brands and their terms. Segmento E (Gasolina+Diésel)

T

Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Petrol+Diesel) Año/Year

2008

2009

Marca/Brand

Unidades/ Units

Unidades/ Units

% Cuota / % Share

Alfa Romeo Audi BMW Caterham Chevrolet Chrysler Citroën Honda Hyundai Jaguar Kia Lancia Lexus Mercedes Peugeot Renault Rover Saab Skoda Volkswagen Volvo Totales

0 5.302 4.738 1 2.294 916 252 44 8 1.716 56 19 1.443 4.394 377 53 0 148 1.712 44 2.688 26.205

-3.132 2.401 0 1.596 542 123 25 0 1.020 48 3 996 3.460 197 29

-18,77% 14,39% 0,00% 9,57% 3,25% 0,74% 0,15% 0,00% 6,11% 0,29% 0,02% 5,97% 20,74% 1,18% 0,17%

--40,93% -49,32% -100,00% -30,43% -40,83% -51,19% -43,18% -100,00% -40,56% -14,29% -84,21% -30,98% -21,26% -47,75% -45,28%

86 1.425 51 1.548 16.682

0,52% 8,54% 0,31% 9,28% 100,00%

-41,89% -16,76% 15,91% -42,41% -36,34%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

56

% 09/08

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento E (Diésel) Passenger car registrations by brands: Lower Medium Segment (Diesel) Año/Year Marca/Brand

Alfa Romeo Audi BMW Chevrolet Chrysler Citroën Jaguar Lancia Lexus Mercedes Peugeot Renault Rover Saab Skoda Volkswagen Volvo Totales

2009

2008 Unidades/ Unidades/ Units Units

0 4.836 4.245 2.087 869 247 1.411 19 1.078 3.859 345 31 0 102 1.668 40 2.444 23.281

% Cuota / % Share

% 09/08

-2.743 2.176 1.521 538 121 905 3 777 3.159 187 18

-18,24% 14,47% 10,11% 3,58% 0,80% 6,02% 0,02% 5,17% 21,01% 1,24% 0,12%

--43,28% -48,74% -27,12% -38,09% -51,01% -35,86% -84,21% -27,92% -18,14% -45,80% -41,94%

56 1.298 49 1.488 15.039

0,37% 8,63% 0,33% 9,89% 100,00%

-45,10% -22,18% 22,50% -39,12% -35,40%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010


BMW sorteó la crisis con el éxito de su Serie 7/BMW’s 7-Series performs well despite L

DIÉSEL / DIESEL as matriculaciones de berli- GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL nas de representación conJaguar Otros/Others 5,18% 7,21% tinuaron con la pronunciada Porsche Audi 7,60% 15,83% caída que ya habían apuntado en Diésel/Diesel BMW Audi 29,24% 11,51% 2008, posiblemente arrastradas BMW 40,34% por los problemas de liquidez 45,21% 54,79% y crédito del canal de ventas a Lexus 16,12% empresas. No en vano, a lo largo Mercedes 38,66% Mercedes del año se registró un total de 28,32% Gasolina/Petrol 1.303 unidades, lo que significó una caída del 37,14% respecto a las cifras correspondientes al cierre protagonista en la segunda mitad del In this context, the 6.42% rise in sadel año anterior. año, tras el lanzamiento del novedoso les of the BMW 7-Series is particularly En este contexto, es sin duda notable Porsche Panamera, una berlina de noteworthy. The Bavarian marque’s el crecimiento del 6,42% experimenta- lujo de corte deportivo de la que se model led the segment with 381 new do por las ventas del BMW Serie 7, que comercializaron 99 unidades hasta el registrations and took almost 30% of pasó a liderar la categoría con un total 31 de diciembre. the market. The model’s upgrade last de 381 registros y una cuota cercana Las ventas de versiones diésel, por year probably played a decisive part al 30%. La renovación del modelo a lo otro lado, situaron también a BMW en in its climb up the table, which puslargo del año fue, muy probablemente, la primera posición, con una cuota de hed Mercedes-Benz down to second el factor decisivo en esta evolución, que mercado aún mayor (40,34%) y un to- position with 369 units and a 54.67% supuso el desplazamiento de Merce- tal de 288 matriculaciones, seguida por year-on-year slump in volume. des-Benz a la segunda plaza, con 369 Mercedes-Benz (276) y Audi (113). Lexus was the third biggest-selling unidades comercializadas y una caída brand with 210 vehicles, while Audi, del 54,67%. ales of luxury saloons continued with 150, once again came fourth afPor su parte, Lexus fue la tercera the pronounced downward trend ter seeing its sales crash by 55.49%. A marca más vendida, con 210 matri- begun in 2008, a contributing factor new player entered the segment in the culaciones, mientras que Audi, con to which may have been the liquidity second half of the year when Porsche 150, repitió en la cuarta posición tras problems and restricted access to launched the Panamera, a high-perforuna caída del 55,49%. Asimismo, el credit in the corporate sales channel. mance luxury saloon, of which the firm segmento se encontró con un nuevo Whatever the cause, the category had sold 99 units by 31 December. registered sales of BMW also took first place in the just 1,303 units ranking by diesel version. In this case, Matriculaciones de turismos por marcas: in 2009, a 37.14% its market share was even greater Segmento F (Gasolina+Diésel) decrease on the (40.34%) and it registered 288 new Passenger car registrations by brands: previous year’s fi- vehicles. It was followed by MercedesUpper Luxury Segment (Petrol+Diesel) gures. Benz (276) and Audi (113).

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO F | UPPER LUXURY SEGMENT

S

Año/Year

2008

2009

Marca/Brand

Unidades/ Units

Unidades/ Units

% Cuota / % Share

Audi BMW Bentley Cadillac Jaguar Lexus Maserati Maybach Mercedes Porsche Rolls-Royce Totales

337 358 1 55 48 418 37 0 814

150 381 12 18 47 210 15 1 369 99 1 1.303

11,51% 29,24% 0,92% 1,38% 3,61% 16,12% 1,15% 0,08% 28,32% 7,60% 0,08% 100,00%

5 2.073

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010

% 09/08

-55,49% 6,42% 1100,00% -67,27% -2,08% -49,76% -59,46% -54,67% -80,00% -37,14%

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento F (Diésel) Passenger car registrations by brands: Upper luxury Segment (Diesel) Año/Year Marca/Brand

Audi BMW Jaguar Mercedes Totales

2008

2009

Unidades/ Unidades/ Units Units

243 305 21 611 1.180

113 288 37 276 714

% Cuota / % Share

15,83% 40,34% 5,18% 38,66% 100,00%

% 09/08

-53,50% -5,57% 76,19% -54,83% -39,49%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

57


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO H | RANGE SPORTS SEGMENT

GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL

La crisis afectó también a los deportivos/Sports models also suffer in the crisis

Diésel/Diesel

40,00%

60,00%

Gasolina/Petrol

E

l sector de los automóviles deportivos, con un tipo de comprador muy concreto y diferente de los de categorías más generalistas, finalizó 2009 con una caída de ventas del 15,08%, lo que estableció el volumen total del segmento en 34.372 matriculaciones. Con ello, la crisis tocó también a este tipo de vehículos, a pesar de que no son pocas las marcas que, desde hace ya varios años, han ampliado sus gamas con nuevos modelos y versiones destinadas a los compradores que buscan altas prestaciones en carretera. Fue además

DIÉSEL / DIESEL un año de grandes GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL cambios en la clasiOtros/Others Otros/Others 17,96% ficación de ventas 18,26% Volkswagen Renault 20,45% 21,79% por marcas, gracias Peugeot 5,37% a la renovación y Audi 5,93% Citroën crecimiento del ca6,16% Renault Citroën Volkswagen tálogo de modelos 19,79% 9,63% 19,27% Audi 8,83% de varias de ellas, BMW BMW 11,26% además de a la maOpel Opel 11,88% 9,56% 13,86% yor incidencia que, en época de crisis, cobra el factor precio. Así, Volkswa- units. Thus, the crisis also made itself gen creció un 135,76% y, con 7.028 felt on sales of this type of vehicle, desunidades, pasó a ser la más vendida pite the fact that many of the marques entre los deportivos, have extended their ranges over the Matriculaciones de turismos por marcas: impulsada principal- last few years with new models and Segmento H (Gasolina + Diésel) mente por el binomio versions aimed at purchasers looking Passenger car registrations by brands: Scirocco-Eos. for more dynamic performance. Range Sports Segment (Petrol + Diesel) Moreover, 2009 also saw major h e s p or t s c a r changes in the sales ranking by brand, Año/Year 2008 2009 segment, which which, on the one hand, was driven Unidades/ Unidades/ % Cuota / % 09/08 Marca/Brand attracts a very spe- by the aforementioned updates and Units Units % Share additions and, on the other, by the -49,72% cific type of buyer 1,04% 358 712 Alfa Romeo -31,67% with little in common 0,12% 41 60 Aston Martin growing importance customers placed -37,22% 8,83% 3.035 4.834 Audi with customers in on price in the midst of a recession. -46,89% 11,88% 4.082 7.686 BMW the higher volume This combination of factors benefited -52,63% 0,08% 27 57 Bentley 0,00% -100,00% categories, recorded a 0 3 Cadillac Volkswagen which, largely thanks to Chevrolet -52,17% 15.08% drop in sales 0,03% 11 23 the Scirocco-Eos, achieved growth of -83,72% 0,04% 14 86 Chrysler 135.76% and sold 7,028 units to make Citroën -47,51% in 2009 that left this 6,16% 2.116 4.031 it the biggest-selling brand in the sports 0,00% -100,00% niche market’s ove0 1 Corvette Ferrari -16,05% rall volume at 34,372 0,20% 68 81 car segment.

T

Ford Honda Hyundai Infiniti Jaguar Lamborghini Lexus Lotus MINI Maserati Mazda Mercedes Mitsubishi Morgan Nissan Opel Peugeot Porsche Renault Rolls-Royce Saab Smart Toyota Volkswagen Volvo Totales

704 14 190 3 92 12 14 4 994 69 395 1.725 80 9 298 5.829 3.787 650 2.054 -342 333 2 2.981 2.322 40.477

468 13 78 36 68 6 11 2 777 24 213 1.482 45 9 342 3.286 1.845 302 6.802 5 198 179 2 7.028 1.399 34.372

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

58

1,36% 0,04% 0,23% 0,10% 0,20% 0,02% 0,03% 0,01% 2,26% 0,07% 0,62% 4,31% 0,13% 0,03% 0,99% 9,56% 5,37% 0,88% 19,79% 0,01% 0,58% 0,52% 0,01% 20,45% 4,07% 100,00%

-33,52% -7,14% -58,95% 1100,00% -26,09% -50,00% -21,43% -50,00% -21,83% -65,22% -46,08% -14,09% -43,75% 0,00% 14,77% -43,63% -51,28% -53,54% 231,16% --42,11% -46,25% 0,00% 135,76% -39,75% -15,08%

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento H (Diésel) Passenger car registrations by brands: Range Sports Segment (Diesel) Año/Year Marca/Brand

Alfa Romeo Audi BMW Chrysler Citroën Ford Mercedes Opel Peugeot Renault Saab Smart Volkswagen Volvo Totales

2008 Unidades/ Units

641 2.479 4.370 70 2.980 329 598 3.360 1.723 1.187 249 15 1.734 1.805 21.540

2009 Unidades/ Units

334 1.223 2.322 9 1.987 276 901 2.859 957 4.494 152 5 3.974 1.133 20.626

% Cuota / % Share

1,62% 5,93% 11,26% 0,04% 9,63% 1,34% 4,37% 13,86% 4,64% 21,79% 0,74% 0,02% 19,27% 5,49% 100,00%

% 09/08

-47,89% -50,67% -46,86% -87,14% -33,32% -16,11% 50,67% -14,91% -44,46% 278,60% -38,96% -66,67% 129,18% -37,23% -4,24%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010


Los coreanos sortearon la caída de las ventas/Korean brands unaffected by the downturn L

as ventas de monovolúmenes en España moderaron su caída en 2009 y, frente al 60% de 2008, su evolución negativa quedó en el 21,31%, con un total de 13.025 matriculaciones. Fue un año en el que la mayoría de las marcas registraron significativos retrocesos que, sin embargo, contrastaron con el buen comportamiento de marcas surcoreanas como Kia y SsangYong, que lograron así ascender varias posiciones en el ránking. Un año más, el Ford Galaxy lideró las ventas de la categoría, con 3.078 unidades y un descenso del 17,48%. Por su parte, el Kia Carnival y el SsangYong Rodius aprovecharon el aumento GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL Gasolina/Petrol 1,23%

98,77% Diésel/Diesel

de la demanda de precios ajustados y quedaron en segundo y tercer lugar, respectivamente, gracias a unos incrementos del 52,13% y el 62,16%. Con ello, Mercedes-Benz, que se había situado como segunda marca al cierre de 2008, bajó al cuarto lugar, con 1.222 unidades y una caída del 40,62%.

2008

2009

Marca/Brand

Unidades/ Units

Unidades/ Units

Chevrolet Chrysler Citroën Dodge Fiat Ford Hyundai Kia Lancia Mercedes Mitsubishi Peugeot Renault Seat SsangYong Volkswagen Totales

29 1.190 1.134 674 158 3.730 149 1.410 421 2.058 678 1.731 1.041 1.161 761 227 16.552

10 673 707 1.013 97 3.078 100 2.145 198 1.222 304 798 712 635 1.234 99 13.025

Otros/Others 21,67%

% Cuota / % Share

0,08% 5,17% 5,43% 7,78% 0,74% 23,63% 0,77% 16,47% 1,52% 9,38% 2,33% 6,13% 5,47% 4,88% 9,47% 0,76% 100,00%

-65,52% -43,45% -37,65% 50,30% -38,61% -17,48% -32,89% 52,13% -52,97% -40,62% -55,16% -53,90% -31,60% -45,31% 62,16% -56,39% -21,31%

Kia 16,47%

Peugeot 6,13% Dodge 7,78%

Mercedes 9,38%

SsangYong 9,47%

DIÉSEL / DIESEL Otros/Others 21,45%

Ford 23,63%

Citroën 5,46% Kia 16,67%

Peugeot 6,20% Dodge 7,87% Mercedes 9,13%

SsangYong 9,59%

52.13% and 62.16%. As a result, Mercedes-Benz, which had held second spot at the end of 2008, dropped to fourth with 1,222 units and a 40.62% downturn in volume.

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento L (Diésel) Passenger car registrations by brands: MPV Segment (Diesel) Año/Year

% 09/08

Ford 23,63%

Renault 5,47%

I

n 2009, the fall in MPV sales in Spain slowed significantly to 21.31% and produced a total of 13,025 new registrations following the segment’s 60% slump the year before. In a year in which most of the brands recorded significant shrinkage, the strong performance of South Korean marques like Kia and SsangYong, which managed to climb several places in the ranking, contrasted strongly with the overall trend. Once again, the Ford Galaxy led the category with 3,078 new registrations (a 17.48% drop). For their part, the Kia Carnival and SsangYong Rodius made the most of growing demand for competitively priced vehicles to take second and third place, respectively, and record increases in volume of

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento L (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brands: MPV Segment (Petrol+Diesel) Año/Year

GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO L | MPV SEGMENT

Marca/Brand

Chrysler Citroën Dodge Fiat Ford Hyundai Kia Lancia Mercedes Mitsubishi Peugeot Renault Seat SsangYong Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

1.190 1.114 674 158 3.631 149 1.403 421 1.978 678 1.731 987 1.139 761 221 16.235

2009 Unidades/ Units

672 702 1.013 97 3.040 100 2.145 198 1.175 304 798 668 623 1.234 97 12.866

% Cuota / % Share

5,22% 5,46% 7,87% 0,75% 23,63% 0,78% 16,67% 1,54% 9,13% 2,36% 6,20% 5,19% 4,84% 9,59% 0,75% 100,00%

% 09/08

-43,53% -36,98% 50,30% -38,61% -16,28% -32,89% 52,89% -52,97% -40,60% -55,16% -53,90% -32,32% -45,30% 62,16% -56,11% -20,75%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Junio 2010

59


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations SEGMENTO L COMPACT | COMPACT MPV SEGMENT

Nissan amenaza el liderazgo del Picasso/Nissan threatens the Picasso’s leadership A

un en un contexto de crisis y con una caída notable en el mercado, el segmento de los monovolúmenes compactos no fue de los más perjudicados en 2009. Tras haber perdido un 30% de sus matriculaciones en 2008, la cifra conjunta de ventas se cerró a finales del pasado diciembre en 132.675 unidades, un 15,3% menos que doce meses antes, pero con un porcentaje de caída sensiblemente inferior al de otras categorías. Por marcas, Citroën mantuvo con el Picasso la primera posición, tras experimentar un descenso del 17,79% y alcanzar un total de 31.905 matriculaciones. Mientras tanto, Nissan, apoyado en los buenos resultados del Note, logró un significativo aumento de ventas (48,99%) y, con 24.645 registros, logró desbancar al Renault Scénic de la segunda plaza y acercarse a las cifras de Citroën.

T

he compact MPV segment was not one of the worst affected by

Otros/Others 17,30%

Marca/Brand

Chevrolet Citroën Fiat Ford Honda Hyundai Kia Mazda Mercedes Nissan Opel Peugeot Renault Seat Skoda Toyota Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

294 38.811 129 9.996 824 506 2.105 2.582 12.847 16.541 13.128 23.971 17.159 1.108 7.970 8.676 156.647

14 31.905 59 5.014 301 369 2.674 1.204 8.718 24.645 8.741 6.116 16.581 11.287 597 7.829 6.621 132.675

Toyota 5,90%

17,99%

Mercedes 6,57% Nissan 18,58% Seat 8,51%

the crisis and significant market downturn in 2009. After seeing the overall volume shrink by 30% in 2008, the category’s total sales by the end of December 2009 stood at 132,675 units, 15.3% below the previous year’s figure, but nevertheless a much smaller decrease than witnessed in other categories. By brand, Citroën held on to the top spot with the Picasso despite registering a 17.79% fall in volume to 31,905 units. Meanwhile, Nissan, buoyed by the Note’s strong performance, achieved a significant increase in sales (48.99%)

% Cuota / % Share

0,01% 24,05% 0,04% 3,78% 0,23% 0,28% 2,02% 0,91% 6,57% 18,58% 6,59% 4,61% 12,50% 8,51% 0,45% 5,90% 4,99% 100,00%

-95,24% -17,79% -54,26% -49,84% -63,47% -27,08% 27,03% -53,37% -32,14% 48,99% -33,42% -30,83% -34,22% -46,12% -1,77% -23,69% -15,30%

Renault 12,50%

DIÉSEL / DIESEL Otros/Others 18,67% Citroën 26,70% Toyota 5,63% Mercedes 5,85% Opel 6,21% Seat 8,76%

Nissan 15,07% Renault 13,11%

and, with 24,645 new registrations, took second place from the Renault Scénic and moved closer to Citroën.

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento L compacto (Diésel) Passenger car registrations: Compact MPV segment (Diesel) Año/Year

% 09/08

Citroën 24,05%

Opel 6,59%

Diésel/Diesel

2009 Unidades/ Units

Gasolina/Petrol

82,01%

Matriculaciones de turismos por marcas: Segmento L compacto (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by brands: Compact MPV segment (Petrol+Diesel) Año/Year

GASOLINA+DIÉSEL / PETROL+DIESEL

GASOLINA Y DIÉSEL PETROL & DIESEL

Marca/Brand

Citroën Fiat Ford Honda Hyundai Kia Mazda Mercedes Nissan Opel Peugeot Renault Seat Skoda Toyota Volkswagen Totales

2008 Unidades/ Units

33.384 114 7.217 443 308 2.084 2.038 9.311 8.778 10.933 20.325 15.660 787 6.310 7.903 125.595

2009 Unidades/ Units

29.054 52 4.301 165 299 2.238 949 6.362 16.395 6.754 5.740 14.264 9.535 557 6.121 6.022 108.808

% Cuota / % Share

26,70% 0,05% 3,95% 0,15% 0,27% 2,06% 0,87% 5,85% 15,07% 6,21% 5,28% 13,11% 8,76% 0,51% 5,63% 5,53% 100,00%

% 09/08

-12,97% -54,39% -40,40% -62,75% -2,92% 7,39% -53,43% -31,67% 86,77% -38,22% --29,82% -39,11% -29,22% -3,00% -23,80% -13,37%

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

Fuente/Source: MSI Marketing Systems Iberia

60

Junio 2010


Caídas menos agudas en gamas medias y monovolúmenes Less pronounced falls for mid-range vehicles and MPVs Matriculaciones de turismos por segmentos: Total mercado (Gasolina+Diésel) Passenger car registrations by segment (Petrol+Diesel) Segmentos/Segments 01- Segmento A 02- Segmento B 03- Segmento C 04- Segmento D 05- Segmento E 06- Segmento F 07- Segmento Monovolúmenes Compacto 08- Segmento Monovolúmenes Stándard 09- Segmento Deportivos 10- Otros Totales

2008 2009 Unidades/Units Unidades/Units 47.016 40.508 293.973 246.230 337.732 271.940 148.734 118.268 26.205 16.682 2.073 1.303 156.647 132.675 16.552 13.025 40.477 34.372 195 261 1.069.604 875.264

% Cuota/% Share 09 4,63% 28,13% 31,07% 13,51% 1,91% 0,15% 15,16% 1,49% 3,93% 0,03% 100,00%

% 09/08

% Cuota/% Share 09 1,25% 21,02% 34,05% 17,27% 2,51% 0,12% 18,18% 2,15% 3,45% 0,01% 100,00%

% 09/08

-13,84% -16,24% -19,48% -20,48% -36,34% -37,14% -15,30% -21,31% -15,08% 33,85% -18,17%

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

Matriculaciones de turismos por segmentos: Total mercado (Diésel) Passenger car registrations by segment (Diesel) Segmentos/Segments 01- Segmento A 02- Segmento B 03- Segmento C 04- Segmento D 05- Segmento E 06- Segmento F 07- Segmento Monovolúmenes Compacto 08- Segmento Monovolúmenes Stándard 09- Segmento Deportivos 10- Otros Totales

2008 2009 Unidades/Units Unidades/Units 7.010 7.488 154.343 125.805 240.167 203.831 128.049 103.382 23.281 15.039 1.180 714 125.595 108.808 16.235 12.866 21.540 20.626 25 35 717.425 598.594

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / Registrations SEGMENTOS | SEGMENTS

6,82% -18,49% -15,13% -19,26% -35,40% -39,49% -13,37% -20,75% -4,24% 40,00% -16,56%

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

Junio 2010

61


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / Registrations POR MODELOS GASOLINA | BY PETROL MODEL

Los utilitarios dominan el ránking por modelos/Superminis dominate the sales ranking by model U

na caída del 24,25% no impidió al Volkswagen Polo cerrar el año como el modelo más vendido tomando en consideración las motorizaciones de gasolina. Un total de 12.799 matriculaciones permitieron al utilitario de la marca germana, renovado a lo largo del ejercicio, ocupar la primera plaza, inmediatamente por delante del Seat Ibiza, que retrocedió un 22,16% y se situó en las 11.638 unidades. En la tercera y cuarta plazas quedaron el Opel Corsa y el Ford Fiesta, respectivamente, dos modelos que lograron mejorar sus registros respecto al ejercicio precedente. En concreto, las ventas del Corsa alcanzaron las 11.309 unidades, un 4,47% más, mientras que las del Fiesta se situaron en 10.896, lo que supuso un ascenso del 9,31%. Por el contrario, la mayor caída entre los principales turismos del mercado correspondió al Ford Focus, que finalizó el curso con 7.097 matriculaciones, un 62,89% menos que en 2008.

A

24.25% fall in volume did not stop the Volkswagen Polo closing the year as the biggest-selling model in the petrol-engine segment. Sale of 12,799 new units gave the German brand’s supermini, which was updated last year, first place in the ranking. It was followed by the Seat Ibiza, demand for which shrank by 22.16% to 11,638 units. The third and fourth spots were taken by the Opel Corsa and Ford Fiesta, respectively, both of which managed to improve on the results they achieved the year before. Specifically, Opel sold 11,309 units of the Corsa, a 4.47% increase, while the Fiesta’s volume rose to 10,896 to record a 9.31% upturn. In contrast, the Ford Focus suffered the sharpest fall among the biggest-selling passenger cars, registering just 7,097 new units by the end of the year, a massive 62.89% below the figured achieved in 2008. 62

Ránking de los 50 modelos más vendidos en España (2009): Gasolina Top 50 best selling models in Spain (2009): Petrol Ranking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Marca / Modelo Volkswagen Polo Seat Ibiza Opel Corsa Ford Fiesta Peugeot 207 Renault Clio Chevrolet Aveo Toyota Yaris Renault Megane Nissan Qashqai Ford Focus Opel Astra Volkswagen Golf Citroën C3 Skoda Fabia Hyundai I30 Peugeot 308 Toyota Auris Citroën C4 Dacia Sandero Nissan Micra Honda Civic Seat Leon Fiat 500 (2007) MINI Mini One Smart Fortwo Fiat Panda Toyota AYGO Toyota Prius Audi A3 MINI Mini Cooper Volkswagen Scirocco Fiat Grande Punto Ford Ka Peugeot 206 BMW Serie 3 Mercedes Clase C Renault Scenic Renault Twingo Suzuki Swift Mercedes Clase A BMW Serie 1 Hyundai I10 Peugeot 107 Mazda Mazda 2 Kia Ceed Citroën Xsara Picasso Opel Insignia Chevrolet Matiz Honda CR-V Totales

2009 12.799 11.638 11.309 10.896 10.571 10.078 9.052 8.770 8.760 8.223 7.097 6.446 6.201 5.793 5.748 5.229 5.112 4.971 4.236 3.945 3.818 3.710 3.330 3.239 3.235 3.203 3.159 3.153 3.094 2.874 2.325 2.296 2.213 2.174 2.001 1.948 1.910 1.724 1.705 1.686 1.685 1.607 1.606 1.573 1.540 1.499 1.483 1.459 1.434 1.421 224.978

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

2008 16.896 14.952 10.825 9.968 18.960 8.742 5.173 7.059 5.880 7.762 19.122 8.647 11.828 8.219 4.781 2.834 9.019 5.798 8.523 2.310 6.257 5.103 2.748 3.150 2.929 3.971 4.454 2.932 2.414 2.479 3.362 358 2.836 3.256 426 4.085 2.859 2.978 2.605 2.376 2.660 3.126 3.107 2.350 2.376 3.155 3.624 6 2.860 1.283 273.423

% 09/08 -24,25% -22,16% 4,47% 9,31% -44,25% 15,28% 74,99% 24,24% 48,98% 5,94% -62,89% -25,45% -47,57% -29,52% 20,23% 84,51% -43,32% -14,26% -50,30% 70,78% -38,98% -27,30% 21,18% 2,83% 10,45% -19,34% -29,07% 7,54% 28,17% 15,93% -30,84% 541,34% -21,97% -33,23% 369,72% -52,31% -33,19% -42,11% -34,55% -29,04% -36,65% -48,59% -48,31% -33,06% -35,19% -52,49% -59,08% 24216,67% -49,86% 10,76% -17,7%


El Ibiza manda entre los diésel Ibiza leads the diesel segment E

n un año de retroceso generalizado de las ventas, el Seat Ibiza logró ascender a la primera posición del ránking de ventas de versiones diésel, con un total de 29.258 matriculaciones, a pesar de sufrir una caída del 5,24%. Con ello logró desbancar de la primera plaza al Ford Focus, que registró un fuerte retroceso (-26,73%) y quedó en el cuarto puesto, con 23.284 unidades. Dentro de las primeras posiciones, destaca el Renault Mégane, que aumentó sus registros en un 12,33%, hasta lograr 26.848 operaciones y quedar como segundo modelo con más ventas diésel. También fue reseñable el crecimiento del Nissan Qashqai, un todoterreno ligero al que sus 16.385 matriculaciones (un 86,66% más que en 2008) le permitieron entrar en el “top 10” unos meses antes de experimentar una renovación mecánica y estética. Entre los mayores descensos, el Seat León bajó a la sexta plaza y experimentó una caída de ventas del 30,81%, hasta situarse en las 20.659 unidades.

I

n a year in which sales fell across the board, the Seat Ibiza rose to the top of the ranking by diesel model (despite recording a 5.24% decrease in volume) with 29,258 new registrations. It took the top spot from the Ford Focus, demand for which slumped by 26.73% to 23,284 units to leave it in fourth place. At the upper end of the table, the Renault Mégane performed particularly well, increasing sales by 12.33% to 26,848 units and taking second position in the ranking by diesel model. The Nissan Qashqai, a lightweight off-road vehicle, also performed strongly and 16,385 new registrations (up 86.66% on 2008) enabled it to muscle in to the Top 10 a few months before undergoing a mechanical and styling update. Among the biggest falls, the Seat León dropped to sixth place on the back of a 30.81% fall in volume that left it with sales of 20,659 units.

Junio 2010

Ránking de los 50 modelos más vendidos en España (2009): Diésel Top 50 best selling models in Spain (2009): Diesel Ranking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Marca / Modelo Seat Ibiza Renault Megane Peugeot 308 Ford Focus Citroën C4 Seat Leon Peugeot 207 Opel Astra Volkswagen Golf Nissan Qashqai Volkswagen Passat Renault Clio Ford Fiesta Citroën Xsara Picasso BMW Serie 1 Audi A3 Audi A4 Opel Corsa Citroën C3 Citroën C5 Renault Scenic Ford Kuga Opel Insignia Ford Mondeo Toyota Auris Citroën C4 Grand Picasso BMW Serie 3 Citroën C4 Picasso Peugeot 407 Skoda Octavia Volkswagen Polo Mercedes Clase C Opel Zafira Renault Grand Scenic Renault Laguna Volkswagen Touran Seat Altea XL Volkswagen Tiguan Peugeot 3008 Toyota Yaris Toyota Avensis Audi Q5 Seat Exeo Ford C-max Seat Altea Mercedes Clase B Toyota Verso Hyundai I30 Mercedes Clase E Kia Ceed Totales

2009 29.258 26.848 23.881 23.284 22.230 20.659 20.467 18.762 18.564 16.385 13.655 13.214 12.873 12.762 12.515 12.026 11.338 8.882 8.859 8.795 8.679 8.567 8.517 8.097 7.733 7.690 7.233 7.086 6.581 6.526 5.939 5.713 5.645 5.585 5.531 5.055 4.912 4.709 4.682 4.628 4.530 4.386 4.314 4.297 4.257 3.908 3.902 3.866 3.446 3.302 504.573

2008 30.876 23.900 25.158 31.779 21.079 29.860 24.666 18.387 19.514 8.778 16.293 17.496 14.665 11.899 13.654 15.245 16.285 16.156 8.756 7.403 14.400 2.081 57 12.160 9.339 10.843 12.728 10.642 11.851 8.817 8.210 11.151 9.144 5.925 10.884 6.661 9.063 4.259 0 5.204 3.136 346 3 4.452 5.841 4.879 0 3.563 3.220 4.941 565.649

% 09/08 -5,24% 12,33% -5,08% -26,73% 5,46% -30,81% -17,02% 2,04% -4,87% 86,66% -16,19% -24,47% -12,22% 7,25% -8,34% -21,12% -30,38% -45,02% 1,18% 18,80% -39,73% 311,68% 14842,11% -33,41% -17,20% -29,08% -43,17% -33,41% -44,47% -25,98% -27,66% -48,77% -38,27% -5,74% -49,18% -24,11% -45,80% 10,57% 0 -11,07% 44,45% 1167,63% 143700,00% -3,48% -27,12% -19,90% 0 8,50% 7,02% -33,17% -10,8%

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / Registrations POR MODELOS DIÉSEL | BY DIESEL MODEL

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

63


Matriculaciones, bajas y transferencias por pr��������������� Registrations, withdrawals and transfers by pr�������������

La Coruña 25.630 38.516 16.605 Lugo 7.306 12.022 5.293

Pontevedra

S

i en 2008 las cifras de bajas y transferencias mantuvieron cierta estabilidad frente a la caída de las matriculaciones, 2009 fue un ejercicio en el que los tres indicadores mostraron de forma mucho más clara los efectos de la recesión. Un año más, las matriculaciones de turismos cayeron un 18,17%, hasta dejar el total en 875.264 registros, mientras que las transferencias ofrecieron una evolución similar y se redujeron en un 11,21% (un 10,8% si se tienen en cuenta también los vehículos todoterreno). Por el contrario, las bajas se dispararon más de un 30% en relación al curso anterior y se situaron en 747.408 unidades. El descenso de matriculaciones fue generalizado en todo el territorio nacional, con caídas significativas como las de Madrid (-27,6%), Barcelona (-14,2%) y, en menor medida, Valencia (-4,26%). Sin embargo, en varias provincias con volúmenes notables (más de 20.000 turismos anuales) el mercado invirtió la tendencia y creció ligeramente. Fue así en los casos de A Coruña, donde las matriculaciones aumentaron un 6,74%, Asturias (5,8%) y Vizcaya (9,61%). En el capítulo de los todoterreno, la caída fue similar (-17,68%) y, al igual que sucedió entre los turismos, en todas las principales provincias se registraron descensos. Otras zonas, en cambio, experimentaron evoluciones más favorables, como Castilla y León, donde seis de las nueve provincias presentaron un incremento en las matriculaciones de 4x4.

A

lthough in 2008 the number of withdrawals and transfers still remained fairly stable despite the fact that new registrations fell, in 2009 all three figures reflected the economic climate in Spain much more clearly. New passenger car registrations fell once again, this time by 18.17%, to settle at 875,264 units. Transfers also decreased, dropping by 11.21% (10.80% if off-road vehicles are also taken into account).In contrast, withdrawals from circulation shot up by over 30% in comparison with the previous year and totalled 747,408 units. The downturn in the number of new vehicle registrations affected most of Spain and there were particularly pronounced falls in Madrid (-27.6%), Barcelona (-14.2%) and, to a lesser extent, Valencia (-4.26%). Nevertheless, several provinces with significant volumes (over 20,000 passenger cars per year) bucked the trend and recorded slight growth.This was the case in Corunna, where the number of new vehicle registrations rose by 6.74%, Asturias (5.8%) and Biscay (9.61%). The off-road vehicle segment recorded a similar decrease (-17.68%) and, as occurred with passenger cars, there were reductions in all of the highest-volume provinces. Nevertheless, several other regions’ markets performed somewhat better and, for example, in Castile-Leon six of its nine provinces witnessed an increase in registrations of new 4x4 vehicles.

Matriculaciones/Registrations Transferencias/Transfers Bajas/Withdrawals

64

Orense

17.978 34.368 13.615

León 9.004 15.194 5.902

6.794 10.224 3.667 Zamora 3.252 5.827 1.641

Salamanca 5.965 13.895 4.106

Ávila 2.843 4.994 3.566

Cáceres 6.149 10.794 4.554

Badajoz 11.015 24.452 8.242 Córdoba 12.238 25.022 8.767

Huelva 8.258 13.671 5.810

Sevilla 32.993 65.965 32.549

Cádiz

Málaga 26.172 60.091 22.887

21.410 34.418 14.567

Ceuta 1.563 3.127 912

Junio 2010


Álava 8.882 10.954 7.660

Asturias 23.076 38.204 15.635

Cantabria

Total

Vizcaya

11.941 17.025 9.854

Guipúzcoa

22.596 38.030 17.062

955.683

12.632 20.802 11.051

1.613.430

Palencia

747.408

3.031 5.545 1.434

Navarra Burgos 7.761 11.891 5.668

Valladolid 11.109 18.294 6.877

14.267 22.696 14.618

La Rioja 5.170 10.808 2.716

Huesca

Soria 1.825 2.556 908

Segovia 2.855 4.987 1.673

Zaragoza 16.705 32.898 16.091

Guadalajara

Madrid 226.878 272.357 120.145

4.150 8.039 4.206

4.366 11.797 4.097

Tarragona

Teruel

107.813 187.311 94.948

Castellón

3.069 5.625 2.006

10.741 17.317 9.610

Valencia

Ciudad Real 7.567 14.723 5.135

13.260 27.993 11.056

13.030 27.061 8.209

Cuenca

13.467 33.424 23.122

Gerona Barcelona

2.871 4.698 2.380

Toledo

������ 6.453 16.613 9.184

49.193 81.087 55.459

Albacete 5.389 11.738 4.994

Baleares 22.759 42.528 25.674

Jaén 8.428 20.365 5.932

Alicante 36.036 56.898 30.941

Granada

Murcia

14.960 29.715 7.019 Almería

21.755 51.116 21.839

10.301 20.633 6.536

Las Palmas Tenerife 13.051 29.937 9.889

18.146 33.757 15.462

Melilla 1.591 4.439 896

Junio 2010

65


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations TODOTERRENO | OFF-ROAD VEHICLES

El mercado de 4x4 moderó su caída Fall slows in the 4x4 market T

A

ras la fuerte corrección a la baja que registró en 2008, el mercado de vehículos todoterreno finalizó el pasado ejercicio con una caída del 11,99% y un total de 80.419 unidades. No obstante, los crecimientos en algunas comunidades autónomas, como Asturias, Castilla y León y La Rioja, permiten observar con mayor optimismo el futuro. Una de las explicaciones para esta moderación en el descenso podría ser

la renovación de las gamas de algufter slumping heavily in 2008, the nos de los principales fabricantes. No off-road vehicle market closed last en vano, Ford, Audi y BMW pasaron year with a further 11.99% decrease in a ocupar las tres primeras posicio- volume and total sales of 80,419 units. nes de la clasificación por marcas, Nevertheless, growth in some of Spain’s mientras que Suzuki (líder en 2008) regions, such as Asturias, Castile-Leon bajó hasta la cuarta plaza. GASOLINA VS DIÉSEL / PETROL VS DIESEL En el caso de Ford, líder del Gasolina-electrico mercado con un 10,75% de 2008 Petrol-electric Gasolina-electrico cuota, la llegada a finales de Gasolina/ Petrol Petrol-electric Gasolina/Petrol 2008 del Kuga constituyó 0,90% 10,92% 0,92% 13,05% un impulso para las ventas de 4x4 de la marca, que alcanzaron un crecimiento 88,16% Diésel/Diesel 86,05% Diésel/ Diesel espectacular (315,38%). 2009 Tras la firma norteamericana se situó Matriculaciones por marcas: todoterreno Audi, que renovó Registrations by brand: off-road vehicle su Q5 y registró 2008 2009 un incremento Marcas/ Unidades/ Unidades/ %Cuota/ % 09/08 del 167,38%, lo Brands Units Units %Share que permitió que Audi 2.297 6.004 7,47% 161,38% BMW 8.328 5.688 7,07% -31,70% su cuota pasase Cadillac 31 13 0,02% -58,06% del 2,51% de 2008 Chevrolet 3.287 2.491 3,10% -24,22% hasta el 7,47%. Citroën 981 720 0,90% -26,61%

Evolución de las matriculaciones de TT Off road vehicle registration evolution 2009

80.419

91.375

2008 2007

153.366 133.385

2006 2005

118.502

2004

96.506

Fuente/Source: Elaboración propia.

Matriculaciones de todoterreno por CCAA (2009) Off-road vehicle registrations by region (2009)

����� ����������

�������� �����

���������

������

�����

���

�������� ���

�������

�������

�����

�������

�����

�����

������������

���������������

����

����� ������

��������

�����

������

������

������

����������� �����

�.����������

�. ����������

�����

�����

�������������� �����

��������� ������

������ �����

��������������

��������������� ���

�����

Daihatsu Dodge Fiat Ford Honda Hummer Hyundai Infiniti Isuzu Iveco Jeep Kia Land Rover Lexus Mahindra Martorelli Mazda Mercedes Mitsubishi Nissan Opel Otras Marcas Peugeot Porsche Renault Santana Skoda SsangYong Subaru Suzuki Tata Toyota VAZ Volkswagen Volvo Totales

122 396 518 2.081 4.894 62 3.776 47 2 2 2.923 6.190 5.098 863 38 0 304 3.436 4.452 5.151 1.995 5 1.083 852 1.886 477

3.579 567 9.293 99 8.036 65 6.403 1.754 91.373

88 271 345 8.644 4.566 36 3.178 176 0 5 1.901 4.258 4.149 792 54

0,11% 0,34% 0,43% 10,75% 5,68% 0,04% 3,95% 0,22% 0,00% 0,01% 2,36% 5,29% 5,16% 0,98% 0,07%

-27,87% -31,57% -33,40% 315,38% -6,70% -41,94% -15,84% 274,47% -100,00% 150,00% -34,96% -31,21% -18,62% -8,23% 42,11%

510 2.844 3.450 2.043 1.507 6 583 604 1.978 102 188 2.073 531 5.355 88 6.000 62 5.820 3.296 80.419

0,63% 3,54% 4,29% 2,54% 1,87% 0,01% 0,72% 0,75% 2,46% 0,13% 0,23% 2,58% 0,66% 6,66% 0,11% 7,46% 0,08% 7,24% 4,10% 100,00%

67,76% -17,23% -22,51% -60,34% -24,46% 20,00% -46,17% -29,11% 4,88% -78,62% #+INF -42,08% -6,35% -42,38% -11,11% -25,34% -4,62% -9,11% 87,91% -11,99%

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

66

Junio 2010


Matriculaciones por modelos: todoterreno Registrations by model: off-road vehicle 2008 Marcas/ Brands

Audi

BMW

Cadillac Chevrolet Citroën Daihatsu Dodge Fiat Ford Honda Hummer

Hyundai

Infiniti Isuzu Iveco

Jeep

Kia

Land Rover

Lexus Mahindra

Modelo/ Models

Q5 Q7 Totales X1 X3 X5 X6 Totales Escalade SRX Totales Captiva Totales C-crosser Totales Terios Totales Nitro Totales Sedici Totales Kuga Totales CR-V Otros Modelos Totales H2 H3 Otros Modelos Totales IX55 Santa Fé Terracan Tucson Totales EX37 FX Totales Rodeo Totales Massif Totales Cherokee Commander Compass Grand Cherokee Otros Modelos Patriot Wrangler Totales Sorento Sportage Totales Defender Discovery Freelander Range Rover Range Rover Sport Totales RX RX 450 Totales Goa Totales

2009

Unidades Unidades Units Units

432 1.865 2.297 4.485 2.938 905 8.328 12 19 31 3.287 3.287 981 981 122 122 396 396 518 518 2.081 2.081 4.893 1 4.894 6 54 2 62 1.398 20 2.358 3.776 12 35 47 2 2 2 2 235 126 573 1.103 2 286 598 2.923 2.247 3.943 6.190 1.191 710 2.054 85 1.058 5.098 863 863 38 38

2008

%Cuota %Share

5.087 917 6.004 520 2.469 1.792 907 5.688 3 10 13 2.491 2.491 720 720 88 88 271 271 345 345 8.644 8.644 4.565 1 4.566 1 35 0 36 135 928 0 2.115 3.178 36 140 176 0 0 5 5 323 108 385 545 1 258 281 1.901 2.024 2.234 4.258 691 640 1.873 58 887 4.149 567 225 792 54 54

6,33% 1,14% 7,47% 0,65% 3,07% 2,23% 1,13% 7,07% 0,00% 0,01% 0,02% 3,10% 3,10% 0,90% 0,90% 0,11% 0,11% 0,34% 0,34% 0,43% 0,43% 10,75% 10,75% 5,68% 0,00% 5,68% 0,00% 0,04% 0,00% 0,04% 0,17% 1,15% 0,00% 2,63% 3,95% 0,04% 0,17% 0,22% 0,00% 0,00% 0,01% 0,01% 0,40% 0,13% 0,48% 0,68% 0,00% 0,32% 0,35% 2,36% 2,52% 2,78% 5,29% 0,86% 0,80% 2,33% 0,07% 1,10% 5,16% 0,71% 0,28% 0,98% 0,07% 0,07%

% 09/08

1077,55% -50,83% 161,38% #+INF -44,95% -39,01% 0,22% -31,70% -75,00% -47,37% -58,06% -24,22% -24,22% -26,61% -26,61% -27,87% -27,87% -31,57% -31,57% -33,40% -33,40% 315,38% 315,38% -6,70% 0,00% -6,70% -83,33% -35,19% -100,00% -41,94% #+INF -33,62% -100,00% -10,31% -15,84% 200,00% 300,00% 274,47% -100,00% -100,00% 150,00% 150,00% 37,45% -14,29% -32,81% -50,59% -50,00% -9,79% -53,01% -34,96% -9,92% -43,34% -31,21% -41,98% -9,86% -8,81% -31,76% -16,16% -18,62% -34,30% #+INF -8,23% 42,11% 42,11%

Marcas/ Brands

Modelo/ Models

CX7 Otros Modelos Totales Clase G GL Mercedes GLK ML Otros Modelos Totales Montero Modelos Mitsubishi Otros Outlander Totales Murano Otros Modelos Pathfinder Nissan Patrol Terrano X-Trail Totales Antara Opel Totales Otros Modelos Otras Totales Marcas 4007 Peugeot Totales Cayenne Porsche Totales KOLEOS Renault Totales 300 350 Santana Otros Modelos Totales Yeti Skoda Totales Actyon SsangYong Kyron Rexton Totales Forester Tribeca Subaru Totales Grand Vitara Jimny Suzuki Sx4 Totales Safari Tata Totales Landcruiser Landcruiser 100 Toyota RAV 4 Totales 214 VAZ Totales Tiguan Touareg VW Totales XC60 Volvo XC90 Totales Totales

Mazda

2009

Unidades Unidades Units Units

304 304 38 235 211 2.951 1 3.436 1.935 2.517 4.452 256 0 2.583 180 45 2.087 5.151 1.995 1.995 5 5 1.083 1.083 852 852 1.886 1.886 258 219 477 731 1.877 971 3.579 432 135 567 5.525 1.818 1.950 9.293 99 99 3.419 2 4.615 8.036 65 65 4.673 1.730 6.403 668 1.086 1.754 91.373

509 1 510 36 124 1.138 1.546 0 2.844 1.614 1 1.835 3.450 203 1 827 81 0 931 2.043 1.507 1.507 6 6 583 583 604 604 1.978 1.978 69 32 1 102 188 188 696 777 600 2.073 452 79 531 2.612 1.174 1.569 5.355 88 88 1.860 0 4.140 6.000 62 62 4.980 840 5.820 2.531 765 3.296 80.419

%Cuota %Share

0,63% 0,00% 0,63% 0,04% 0,15% 1,42% 1,92% 0,00% 3,54% 2,01% 0,00% 2,28% 4,29% 0,25% 0,00% 1,03% 0,10% 0,00% 1,16% 2,54% 1,87% 1,87% 0,01% 0,01% 0,72% 0,72% 0,75% 0,75% 2,46% 2,46% 0,09% 0,04% 0,00% 0,13% 0,23% 0,23% 0,87% 0,97% 0,75% 2,58% 0,56% 0,10% 0,66% 3,25% 1,46% 1,95% 6,66% 0,11% 0,11% 2,31% 0,00% 5,15% 7,46% 0,08% 0,08% 6,19% 1,04% 7,24% 3,15% 0,95% 4,10% 100,00%

% 09/08

67,43% #+INF 67,76% -5,26% -47,23% 439,34% -47,61% -100,00% -17,23% -16,59% #+INF -27,10% -22,51% -20,70% #+INF -67,98% -55,00% -100,00% -55,39% -60,34% -24,46% -24,46% 20,00% 20,00% -46,17% -46,17% -29,11% -29,11% 4,88% 4,88% -73,26% -85,39% #+INF -78,62% #+INF #+INF -4,79% -58,60% -38,21% -42,08% 4,63% -41,48% -6,35% -52,72% -35,42% -19,54% -42,38% -11,11% -11,11% -45,60% -100,00% -10,29% -25,34% -4,62% -4,62% 6,57% -51,45% -9,11% 278,89% -29,56% 87,91% -11,99%

- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations TODOTERRENO | OFF-ROAD VEHICLES

Fuente/Source: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado.

and Rioja, provides grounds to be more optimistic about the future. One of the explanations for this slow-down in the rate of decrease could be the updates made to some of the leading manufacturers’ ranges. Ford, Audi and BMW took the top Junio 2010

three spots in the ranking by brand, while Suzuki (the leader in 2008) tumbled to fourth place. In the case of Ford, which led the market with a 10.75% share, the launch of the Kuga at the end of 2008 provided a major boost for the

brand’s 4x4 sales and produced spectacular growth (315.38%). The North American firm was followed by Audi, which upgraded its Q5 and recorded a 167.38% increase in volume that drove its market share up from 2.51% in 2008 to 7.47% last year. 67


- Balance 2009 - España/Spain

Matriculaciones / New vehicle registrations ECOLÓGICOS | GREEN CARS

La venta de coches más ecológicos aumentó un 42% en 2009/Sales of environmentally friendly vehicles rise by 42% E

l segmento de los coches menos contaminantes del mercado español, que son cada vez más conocidos como green cars (vehículos exentos del impuesto de matriculación por sus bajas emisiones de CO2), registró 256.671 nuevas matriculaciones en 2009 según el informe ‘greencarmonitor’ de la firma TNS, lo que supone un crecimiento del 42,1% respecto a 2008. A medida que se incrementan las emisiones de CO2, más fuerte resultó la caída en el número de matriculaciones: un -15,3% entre los vehículos emisores de 120 a 160 gr/km y un -37,2% en el segmento de 160 a 200 gr/km. Fruto de este interés de la demanda hacia los coches más ecológicos, los green cars aumentaron su cuota de mercado hasta un 30% en 2009, un

Clasificación de ventas de green cars por marcas Green car sales ranking by brand Marca/Brand

Unidades ‘greencar’ matriculadas 2009 Green cars sold in 2009

Peugeot

36.774

Ford

36.530

SEAT

35.002

Renault

33.485

Citroën

27.951

Volkswagen

17.815

Toyota

16.659

BMW

8.872

Fiat

8.857

Opel

6.624

Fuente: ‘greencarmonitor’ de TNS/Source: TNS greencarmonitor Mercado neto de turismos y todoterreno - excluyendo rent a car. Península y Baleares/Net passenger car and off-road vehicle market (excluding rent-a-car) Peninsula and Balearic Islands

68

Tramos impositivos y matriculaciones en 2009/Tax bands and vehicle sales in 2009 Emisiones de CO2 (gr/Km) CO2 emissions (g/km)

< 120 120 - 160 160 - 200 > 200

Tipo impositivo Tax rate

Matriculaciones 2009 Sales in 2009

0,00% 4,75% 9,75% 14,75%

256.671 437.025 118.410 31.656

Variación respecto 2008 Variation on 2008

+42,1% -15,3% -37,2% -40,1%

Fuente: ‘greencarmonitor’ de TNS/Source: TNS greencarmonitor Mercado neto de turismos y todoterreno - excluyendo rent a car. Península y Baleares/Net passenger car and off-road vehicle market (excluding rent-a-car) Peninsula and Balearic Islands

crecimiento de once puntos porcentuales respecto al año anterior. Por segundo año consecutivo, Peugeot fue la marca líder en el segmento ‘greencar’, con 36.774 unidades vendidas en 2009. Ford, SEAT y Renault ocuparon los siguientes puestos de este ranking de marcas, con más de 30.000 unidades vendidas cada una.

Clasificación de green cars por modelos Green car ranking by model Marca/Brand

SEAT Ibiza

Unidades ‘greencar’ matriculadas 2009 Green cars sold in 2009

23.143

Renault Megane

19.392

Citroën C4

18.016

Ford Focus

17.018

Peugeot 207

16.866

Peugeot 308

15.501

VW Golf

13.052

Ford Fiesta

12.224

SEAT León

11.536

Renault Clío

10.949

Fuente: ‘greencarmonitor’ de TNS/Source: TNS greencarmonitor Mercado neto de turismos y todoterreno - excluyendo rent a car. Península y Baleares/Net passenger car and off-road vehicle market (excluding rent-acar) Peninsula and Balearic Islands

En cuanto a modelos, SEAT Ibiza fue líder del segmento ‘greencar’ con 23.143 unidades matriculadas en 2009.

A

ccording to the greencarmonitor report published by the firm TNS, the Spanish market for environmentally friendly cars (vehicles with low CO2 emissions exempt from registration tax, increasingly known as green cars), grew by 256,671 new units in 2009, up 42.1% on 2008. In the overall market last year, the higher the CO2 emissions, the greater the fall in the number of new registrations. Thus, sales of vehicles with emissions of 120–160 g/km dropped by 15.3% and those in the 160–200 g/km band fell by 37.2%. Driven by this demand for more environmentally friendly vehicles, green cars increased their market share to 30% in 2009, a rise of 11 percentage points on the previous year’s result. For the second year running, Peugeot led the green car segment with sales of 36,774 units. Ford, SEAT and Renault took second, third and fourth place in the ranking by brand, respectively, each achieving over 30,000 new registrations. By model, the SEAT Ibiza was the best-selling green car with 23,143 sales in 2009. Junio 2010


Matriculaciones/Registrations COMERCIALES LIGEROS | LIGHT COMMERCIAL VEHICLES

Matriculaciones por modelos 2009/Light Commercial vehicle registrations by model (2009) Marca/ Brands

Modelo

2008

Berlingo C 15 Citroën C2 Nemo Totales Logan Dacia Totales Doblo Fiorino Panda Fiat Punto Van Qubo Seicento Totales Fiesta Van Ford Transit Connect Totales Kubistar Nissan Totales Combo Corsa Opel Kadett Totales Otros Modelos Otras Marcas Totales 206 207 Bipper Peugeot Otros Modelos Partner Totales Porter Piaggio Porter Maxi Totales Clio Kangoo Renault Otros Modelos Totales Ibiza Seat Totales Praktik Skoda Totales Caddy Volkswagen Polo Van Totales Totales

18.134 2 542 1.690 20.368 5.665 1.157 231 369 439 7.861 675 9.887 10.562 740 740 4.697 1.104 0 5.801 3 3 6 433 1.457 1 13.225 15.122 336 7 343 1.125 17.435 0 18.560 183 183 5.535 5 5.540 85.083

2009

% 2009/2008

14.439 11 238 2.884 17.572 306 306 3.371 1.605 78 133 3 275 5.465 431 4.402 4.833 524 524 2.379 492

-20,38% 450,00% -56,09% 70,65% -13,73% 0 0 -40,49% 38,72% -66,23% -63,96% 0 -37,36% -30,48% -36,15% -55,48% -54,24% -29,19% -29,19% -49,35% -55,43%

2.871 0 0 0 162 2.414 0 9.707 12.283 218 2 220 784 11.855

-50,51% -100,00% -100,00% -100,00% -62,59% 65,68% -100,00% -26,60% -18,77% -35,12% -71,43% -35,86% -30,31% -32,00%

12.639 0 0 57 57 2.978 0 2.978 59.748

-31,90% -100,00% -100,00% 0 0 -46,20% -100,00% -46,25% -29,78%

L

as matriculaciones en 2009, con 59.748 unidades y una caída del 29,78%, vinieron a refrendar las malas sensaciones en una categoría que, por su propio público objetivo, suele ser especialmente sensible a las fluctuaciones de la economía. En el ránking por marcas, los primeros lugares tuvieron un año más un marcado acento francés. Citroën, con 17.572 unidades, mantuvo un destacado primer puesto y, aprovechando el tirón proporcionado por el Nemo, contuvo su caída de ventas en el 13,73%, claramente por debajo de los descensos experimentados por sus competidores. La segunda plaza fue para Renault, con 12.639 registros, mientras que el tercer puesto correspondió a la otra marca del Grupo PSA, Peugeot, con 12.283.

N

ew vehicle registrations in 2009, which totalled 59,748 units (-29.78%), underlined the malaise in a category that because of its target market is particularly sensitive to fluctuations in the economy. In the ranking by brand, French firms once again led the table. Citroën, with 17,572 units, easily retained top spot and, thanks to the boost provided by the Nemo, managed to keep its decrease in sales to 13.73%, well below the figure recorded by its competitors. Second place was taken by Renault with 12,639 new vehicle registrations, whilst third position went to PSA Group’s other brand, Peugeot, with 12,283 units.

Matriculaciones de comerciales ligeros por CC.AA. Light Commercial vehicle registrations by region Total País Vasco

Asturias �����

Cantabria

Citroën Dacia Fiat Ford Nissan Opel Otras Marcas Peugeot Piaggio Renault Seat Skoda Volkswagen Totales

20.368

7.861 10.562 740 5.801 3 15.122 343 18.560 183 5.540 85.083

Matricul. 2009

17.572 306 5.465 4.833 524 2.871 0 12.283 220 12.639 0 57 2.978 59.748

��� Navarra

�����

����� Castilla y León �����

Fuente: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado * No incluidos Vehículos Comerciales Medios: Pick-Ups, Furgosnes < 3,5Tn / Vans…

Junio 2010

Aragón

Cataluña

�����

Madrid

% 09/08

-13,73% 0 -30,48% -54,24% -29,19% -50,51% -100,00% -18,77% -35,86% -31,90% -100,00% 0 -46,25% -29,78%

La Rioja

Galicia

Matriculaciones por marcas 2009/Light Commercial vehicle registrations by brand (2009) Matricul. 2008

������

�����

���

Fuente: MSI Sistemas de Inteligencia de Mercado * No incluidos Vehículos Comerciales Medios: Pick-Ups, Furgosnes < 3,5Tn / Vans…

Marca/Brands

- Balance 2009 - España/Spain

La crisis no altera el dominio francés French brands’ dominance remains

�����

������ Extremadura �����

C. La Mancha

C. Valenciana

�����

�����

Islas Baleares �����

Andalucia �����

Murcia ����� Islas Canarias

Ceuta y Melilla

�����

��

69


����������������� ������������������������������ ���������������������� �������������������

��������� 500.416 496.408 ���� 145.846 144.189

���� 195.814 194.741

��������r�

L

a fuerte crisis de ventas que durante prácticamente dos años ha sacudido al mercado español terminó en 2009 por tener un cierto reflejo en la cifra correspondiente al parque automovilístico nacional. No fue un descenso verdaderamente apreciable, pero lo cierto es que el número total de turismos que circulan por las carreteras españolas se estancó (cayó menos de un 0,1% en relación al ejercicio anterior) y quedó situado en las 19.522.516 unidades. Se trata, evidentemente, de un porcentaje mínimo para una estadística que, ya de por sí, tiene un cierto margen de error que no se puede obviar, pero en cualquier caso es significativo que se interrumpiese una tendencia al alza que duraba ya un buen número de años. Una de las provincias en las que sí creció ligeramente el parque fue Madrid, donde el número de vehículos continúa siendo el más alto de España, con 3.193.867. En segundo lugar queda Barcelona, con 2.221.578 (un 1,13% menos que en 2008), mientras que Valencia es la tercera provincia en superar el millón, con 1.145.889 unidades en sus carreteras. La distribución del parque en España muestra claramente una de las notas más características de España en relación a otras potencias europeas: su condición de país con un reparto desigual de la densidad de población y la actividad económica e industrial. Así, frente a las tres provincias ya mencionadas que superan el millón de unidades, figuran otras como Soria (con tan sólo 36.130 vehículos), Teruel (54.967) y Ávila (57.305).

T

he sales crisis that has afflicted the Spanish market for almost two years now also had a certain impact on the size of the country’s vehicle fleet at the end of 2009. Although the decrease was largely inconsequential, the total number of passenger cars on Spanish roads nonetheless fell by just under 0.1% on the previous year to 19,522,516 units.Evidently, the change is minimal in a statistic that in itself contains a certain unavoidable margin of error. Nevertheless, the fact that the upward trend that had been maintained for the last few years was halted is still significant. Madrid was one of the few provinces in which the vehicle fleet grew slightly and remains the one with most units on the road (3,193,867). It was followed by Barcelona, with 2,221,578 vehicles (1.13% less than in 2008), while Valencia was the third province to exceed the one-millionunit mark with a total of 1,145,889 vehicles in circulation. The breakdown of Spain’s vehicle fleet clearly reveals one of the features that most differentiates this country from Europe’s other major powers � its uneven spread of population, industry and business. Thus, while the three abovementioned provinces all had over 1 million units, others like Soria, Teruel and Avila reported just 36,130, 54,967 and 57,305 vehicles, respectively.

������

438.764 434.714

147.537 145.492 ������ 76.587 75.548

��������� 148.189 145.124 ����� 57.305 56.545 ����r�� 132.511 131.339

������� 236.205 233.129 ������� 292.685 292.410

������ 175.305 174.520

������� 809.973 805.945

������

����� 452.367 452.280

����� 36.283 36.166

������������������������ 70

Junio 2010

691.774 694.052


����� 133.309 134.231

�������� 448.086 443.863

���������

�����

�������

245.164 245.223

���������

473.039 472.494

19.522.516

270.786 272.508

19.536.776

�������a 69.959 69.107

������� ������

����������

280.623 278.856

��������

150.113 149.928

120.819 120.430

238.112 236.788

������ 91.139 91.188

����� 36.130 35.918

������� 63.934 63.355

��������

3.193.867 3.185.795

���������

������

������

325.437 329.988

2.221.578 2.246.930

328.986 329.727

54.967 54.335 295.293 293.415

������ Bar�����a

96.443 92.724

������

171.167 171.630

375.979 373.619

����������� ������

������

���������

66.854 66.365

251.850 255.937 ��������

����������� 169.827 168.180

1.145.889 1.158.506

�������� 136.628 136.107

�������� 506.400 513.201

J��� 206.418 204.449

�������� 742.223 750.463

�������

������

337.124 336.046

608.652 607.906 ������� 250.064 249.622

���������� ��������

438.416 443.226

410.120 413.270

������� 29.560 28.844

Junio 2010

71


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

Germán López Madrid Presidente de ANIACAM ANIACAM President

“Sería aconsejable mantener los incentivos a la demanda hasta entrar en una recuperación estable”

El presidente de ANIACAM manifiesta su proecupación por que el mercado español vuelva a tener una recaída que le lleve a la angustiosa situación de 2008. Aunque reconoce que no pueden mantenerse indefinidamente, Germán López Madrid defiende que las ayudas para impulsar la demanda porque la situación económica de España difiere de la de otros países europeos.

“It would be advisable to leave demand incentives in place until recovery stabilises”

The President of the ANIACAM (Asociación Nacional de Importadores de Automóviles, Camiones, Autobuses y Motocicletas – National Association of Automobile, Truck, Bus and Motorcycle Importers) expresses his concern that the Spanish market could slump once again and repeat the anguish of 2008.Although he acknowledges that incentives cannot be maintained indefinitely, Germán López Madrid calls on the Government to leave subsidies to stimulate demand in place because Spain’s economic outlook differs to that of other European countries. AutoRevista.- Transcurrido casi un semestre desde el cierre del ejercicio 2009, ¿qué balance hace ANIACAM del anterior ejercicio para el sector de distribución y comercialización de automóviles en España? ¿Cuáles fueron las principales consecuencias al cierre del anterior curso?

Germán López Madrid.- El Plan 2000E evitó que el año 2009 se convirtiese en uno de los peores de la historia del mercado automovilístico español, tras un 2008 en el que las ventas ya habían descendido un 28%. El pasado año se cerró con un descenso de las matriculaciones del 17,8%, lo que supuso 955.275 unidades de turismos y todoterrenos.

AutoRevista.- Now that we are almost at the end of the first half of 2009, what is the ANIACAM’s assessment of last year in the automobile sales and distribution sector in Spain? What were the main outcomes at the end of the 12 months?

Germán López Madrid.- The Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme prevented 2009 being one of the worstever years in the history of Spain’s automobile market. What is more, this would have followed the 28% collapse recorded in the previous 12-month period.Last year saw a 17.8% fall in new vehicle registrations that produced total sales of 955,275 passenger cars and off-road vehicles.The only

“Las alrededor de 100.000 unidades que no se matricularán hasta final de año por la desaparición del Plan 2000E supondrán para el Estado dejar de ingresar unos 320 millones de euros en impuestos”/“The loss of the sale of around another 100,000 units this year as a result of withdrawing Plan 2000E will mean the State will receive about €320 million less in tax” 72

Junio 2010


- Balance 2009 - España/Spain Sólo el canal de particulares cerró en positivo, con un aumento del 4,5%, frente al descenso del 40% del de empresas y del 57% en las compras de alquiladores. La evolución del mercado el pasado año tuvo dos periodos claramente diferenciados. El primer trimestre se cerró con un descenso de las matriculaciones totales del 43%, menos de 200.000 vehículos, una situación sobre la que había alertado ANIACAM y que ponía de relieve la grave situación del sector y de la economía española. Ese volumen de mercado era similar al de 1993. A finales de mayo, el Gobierno y los fabricantes pusieron en marcha el Plan 2000E, un programa de ayudas directas para incentivar el mercado de turismos, una medida insistentemente solicitada por ANIACAM, que rápidamente empezó a dar resultados. En junio ya se consiguió frenar la caída con un descenso de sólo el 16%, diez puntos menos Junio 2010

market to achieve a positive result was the private-buyer channel, which grew by 4.5%. Corporate sales slumped by 40% and the rent-a-car channel plummeted by 57%. Last year’s market can be divided into two clearly differentiated periods. The first quarter closed with a 43% fall in the total number of new vehicle registrations, equivalent to 200,000 fewer units, a situation that the ANIACAM had previously warned about and that highlighted the grave situation in the sector and in Spain’s economy in general. To put things in context, this was a similar market volume to that recorded in 1993. At the end of May, the Government and automakers launched Plan 2000E, a direct incentive scheme designed to stimulate demand in the passenger car market. The ANIACAM had been calling for this measure insistently for some time and it swiftly started to produce results. The 73


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

de la estimación inicial. Además, el canal de particulares crecía, por primera vez en cinco años, demostrando la sensibilidad del consumidor a medidas de este tipo, apoyada por el cambio de tendencia en el índice de confianza de los consumidores que en junio se situaba en el -22, el mejor dato del año, frente a un -45 en el primer trimestre. En septiembre el mercado había dado un claro vuelco, con una subida del 18,3%, que se sumaba a un aumento del 0,8% en agosto, un crecimiento exclusivamente impulsado por el canal de particulares, que lo hacía en un 48,2%, aunque el volumen total del mercado seguía siendo muy débil. Mientras, la situación de los canales de empresas y rent a car siguió sin mejorar y al cierre del tercer trimestre acumulaban un descenso del 46% y 59%, respectivamente, afectados por la crisis financiera, que sigue provocando limitación del crédito y falta de liquidez a las empresas. AR.- ¿Cuál es el balance de ANIACAM respecto al Plan 2000E tanto en el curso 2009 como en su aplicación en esta primera mitad del año? ¿Debería y ampliarse y de ser así por cuanto tiempo y en qué medida?

G,L.M.- Hasta el lanzamiento del Plan 2000E, las previsiones para 2009 eran que el mercado descendiese un 30%, lo que habría supuesto sólo unas 800.000 matriculaciones. En la primera parte de este año el mercado ha estado apoyado por el Plan 2000E, que ha supuesto alrededor de unas 60.000 ventas adicionales. La finalización de este programa de ayuda a la compra eliminará este incremento adicional, lo que llevará a cerrar el año con unas 960.000 unidades, aunque la situación podría empeorar con la subida del IVA, que retraerá aún más el consumo. Las alrededor de 100.000 unidades que no se matricularán hasta final de año por la desaparición del Plan 2000E supondrán para el Estado dejar de ingresar unos 320 millones de euros en impuestos, en un momento en el que la preocupación es mantener los ingresos. AR.- ¿Hasta cuándo piensa que el mercado español debería ser apoyado con ayudas al estímulo de la demanda? ¿Qué está sucediendo en otros países de la Unión Europea con el fin de tomar una referencia?

G.L.M.- Medidas de incentivo al mercado como éstas no pueden mantenerse sine die, pero la actual situación de la economía española lo hace aconsejable. En otros países europeos ya se han suprimido, pero España todavía no ha iniciado la senda de la recuperación económica, por eso necesita incentivos y sería aconsejable mantenerlos hasta entrar en una recuperación estable pera evitar un impacto negativo sobre el empleo. Sin dejar de tener presente que el Plan 2000E tiene como objetivo primordial el rejuvenecimiento del viejo parque de vehículos español, con lo que se mejora la seguridad vial y el medio ambiente AR.- ¿Cómo va a afectar a la demanda de automóviles la subida del IVA?

G.L.M.- La subida del IVA, que ha entrado en vigor el 1 de julio, supondrá pasar el tipo impositivo general del 16% al 18% y del 7% al 8% en el reducido. Cuando anunció esta medida, el Gobierno decía que era el momento adecuado porque entonces el consumo de los hogares habría mejorado y, con una inflación prevista entonces de entorno al 1%, el alza de precios sería moderada y el Estado podría incrementar la recaudación en 1.900 millones. En nuestra 74

“El Plan 2000E evitó que el año 2009 se convirtiese en uno de los peores de la historia del mercado automovilístico español”./“The Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme prevented 2009 being one of the worst-ever years in the history of Spain’s automobile market”.

turnaround began as early as June, when the fall was cut to just 16%, 10 percentage points below initial estimates. Furthermore, the private buyer channel started to grow for the first time in five years, demonstrating how sensitive consumers are to this type of measure. It was bolstered by a change in trend in the consumer confidence index, which stood at -22, the year’s best figure and a massive improvement on the -45 recorded in the first quarter. By September, the market had performed a clear aboutface and rose by 18.3% after having already climbed 0.8% in August. This growth was exclusively driven by the private buyer channel, which increased by 48.2%, even though the total market volume remained low. Meanwhile, the situation in the corporate and rent-a-car channels remained unchanged and slumped by 46% and 59%, respectively, by the end of the third quarter. These were hit hard by the financial crisis, which meant that companies continued to find it difficult to access credit and suffered from a lack of liquidity. AR.- What is the ANIACAM’s assessment of the impact of the Plan 2000E incentive scheme in 2009 and the first half of this year? Does it believe it should be extended and, if so, for how long and under what conditions?

G.L.M.- Until Plan 2000E was launched, forecasts indicated the market would shrink by 30% in 2009, which would have been equivalent to just 800,000 new registrations. The market has been bolstered by Plan 2000E in the first half of this

Junio 2010


opinión, el incremento de precios no será moderado, porque como consecuencia de la debilidad de la economía, nos veremos obligados a repercutir el aumento del IVA en los precios finales para evitar que desaparezcan unos márgenes ya muy pequeños. Por lo tanto corremos el riesgo de que, con la débil confianza del consumidor, en el segundo semestre del año se produzca una caída del consumo, cuando podríamos iniciar una suave recuperación, castigando además a los consumidores en plena crisis. Este tipo de subida impositiva ya se hizo en 1995 y no contribuyó al incremento de la recaudación del Estado, sino a una mayor inflación, una caída del consumo y a más fraude.

“Nos veremos obligados a repercutir el aumento del IVA en los precios finales para evitar que desaparezcan unos márgenes ya muy pequeños”./“We will be forced to pass the VAT rise on to the final price to prevent it eroding our already very tight margins”.

AR.- ¿Cree que las recientes medidas económicas anunciadas por el Gobierno pueden afectar negativamente a una demanda de clientes particulares que parecía haberse recuperado en cierta medida?

G.L.M.- La subida del IVA y la finalización del Plan 2000E van a provocar una caída del consumo y la destrucción de

Junio 2010

year, which has recorded around 60,000 additional sales. The end of this incentive scheme will remove this additional increase and forecasts indicate that this year will close with approximately 960,000 new vehicle sales, although the situation could be negatively affected by the rise in VAT, which is likely to reduce consumption even further. The loss of the sale of around another 100,000 units this year as a result of withdrawing Plan 2000E will mean the State will receive about €320 million less in tax at a time when one of its greatest concerns is to maintain its revenue streams.

AR.- How long does the ANIACAM believe the Spanish market should be supported by subsidy programmes designed to stimulate demand? What are other EU countries doing that could serve as a point of reference?

G.L.M.- Market incentivisation schemes like this one cannot be maintained indefinitely, but the Spanish economy’s current position does make doing so advisable. Other European countries have already withdrawn their incentive

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

75


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

76

schemes, but Spain is not yet back on the path to economic recovery and therefore needs to stimulate its market. It would be advisable to leave them in place until recovery stabilises, as this will prevent withdrawal having a negative impact on jobs. It is also worth remembering that Plan 2000E’s primary aim is to rejuvenate Spain’s ageing vehicle fleet, which brings with it improvements in road safety and reduces its environmental impact. AR.- How is the increase in VAT going to affect demand for automobiles?

G.L.M.- The rise in VAT, which has come into effect on 1 July, will increase the general rate from 16% to 18% and the reduced one from 7% to 8%. When it announced this measure, the Government said now would be the right moment to make the change because household consumption would have improved and, with inflation envisaged then to be around 1%, price rises would be moderate and the State could increase its revenue by €1.9 billion. In our opinion, the increase in prices will not be moderate, because as the economy is still so weak, we will be forced to pass the VAT rise on to the final price to prevent it eroding our already very tight margins. Therefore, we run the risk that in the second half of the year, weak consumer confidence could produce a drop in sales just when we are in a position to start slow recovery. At the same time, it “En la primera parte de este año el mercado ha estado apoyado por el Plan 2000E, que ha supuesto would further punish consumers alrededor de unas 60.000 ventas adicionales.“/“The market has been bolstered by Plan 2000E in the in the midst of the crisis. A similar first half of this year, which has recorded around 60,000 additional sales”. tax increase was introduced in 1995 and did nothing to raise the amount la cadena de valor, lo que nos puede abocar a la misma of revenue received by the State. Instead, it led to higher situación de fuerte crisis que vivimos a finales de 2008 y inflation, a fall in consumption and an increase in fraud. a la reedición de las malas prácticas para tapar la falta de demanda real del mercado. Ya se han empezado a detectar AR.- Do you believe that the economic measures recently un incremento de las automatriculaciones, las operaciones announced by the Government could have a negative effect de Kilómetro 0 y las ventas a empresas de rent a car con on demand from private buyers, which did appear to have holding cost cero. El recorte del gasto anunciado por el recovered to some extent? Gobierno puede incidir aún más de forma negativa en el G.L.M.- The rise in VAT and the end of Plan 2000E will produce a drop in consumption and will have a damaging consumo. impact throughout the value chain. Moreover, it could trigger the same sort of crisis we experienced at the end of AR- ¿Cómo valora ANIACAM la iniciativa del Plan Integral 2008 and the re-emergence of the practices seen back then para el desarrollo del Vehículo Eléctrico en España impulsado to paper over the lack of real demand in the market. We are por el Gobierno? ¿Asistiremos a medio plazo (4-5 años) a una already seeing an increase in dealers registering vehicles in nueva oferta que incremente la demanda, aunque sea en un their own name, in sales of zero mileage second-hand units pequeño porcentaje? G.L.M.- ANIACAM es una firme defensora de todas las and sales to rent-a-car firms with zero holding costs. The medidas que consigan una mejora en las condiciones spending cuts announced by the Government may have medioambientales. Por ello considera fundamental una an even more negative impact on consumption. Junio 2010


“La subida del IVA y la finalización del Plan 2000E van a provocar una caída del consumo y la destrucción de la cadena de valor, lo que nos puede abocar a la misma situación de fuerte crisis que vivimos a finales de 2008”/ “The rise in VAT and the end of Plan 2000E will produce a drop in consumption and will have a damaging impact throughout the value chain. Moreover, it could trigger the same sort of crisis we experienced at the end of 2008” gestión integral de todos los factores con influencia en la eficiencia energética. El vehículo eléctrico, como iniciativa del Gobierno a través del Proyecto Movele (movilidad eléctrica), nos parece muy importante por su visión técnica y de apoyo tanto a la industria, planes de I+D, como al consumidor con apoyos a la compra y la utilización, pero creemos que sus estimaciones a corto y medio plazo son demasiado optimistas por las dificultades de infraestructuras, coste de producto, almacenaje de energía que hacen que sea una visión a largo plazo en lugar de a corto y medio como prevé el Gobierno. Solo en el primer año, su sobrestimación de la demanda ha sido muy importante. Estimaban más de 2.000 unidades y no llegan a 25. Desde ANIACAM, creemos que es más importante seguir potenciando el uso racional de las tecnologías existentes, que conseguiría la reducción de emisiones de gases exigido por la Cumbre de Copenhague y las directivas de Bruselas para 2012, según las cuales se exige la reducción del 20% y 30% de CO2,respectivamente. Por ello, únicamente con planes de achatarramiento como el actual Plan 2000E, con el que estamos consiguiendo anualmente una eliminación de un 3% a un 4% del parque más antiguo y más contaminante. Este parque supone casi un 90% más que los vehículos de menos de dos años y, es a la vez el más inseguro. Estas medidas se traducirían en una mejora importantísima en la seguridad vial.

AR- What is the ANIACAM’s assessment of the Government’s Integral Plan to stimulate electric vehicle development in Spain? Does it believe it will create a new offering in the medium term (4–5 years) that will produce an increase in demand, however small this may be?

G.L.M.- The ANIACAM is a staunch defender of measures that lessen automobiles’ impact on the environment. It therefore considers it vital to adopt a holistic approach

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

AR.- Esta tendencia va a suponer la introducción de nuevas marcas de importación en España como BYD, Duracar o Think, ¿Está previsto contactar con estas marcas para su incorporación como miembros de ANIACAM?

G.L.M.- La misión de ANIACAM es representar y defender los inteJunio 2010

77


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

“Creemos que es más importante seguir potenciando el uso racional de las tecnologías existentes”./“The ANIACAM believes it is more important to continue encouraging rational use of existing technologies”.

and to manage all of the factors that influence energy efficiency. The Government initiative, through the Movele Project, to encourage electric mobility constitutes an important move in the right direction because it supports engineering, the automotive industry and R&D. It also supports consumers by subsidising vehicle purchases and use. However, we do believe that the short- and medium-term estimates are overly optimistic and do not fully acknowledge the limitations imposed by infrastructure, product cost and energy storage issues, all of which make this a long-term bet rather than the short-to-medium-term solution that the Government envisages. Its overestimation of demand in the first year alone shows how far off the mark it is �the forecasts indicate 2,000 units while the total has not even reached 25. The ANIACAM believes it is more important to continue encouraging rational use of existing technologies, which will lower pollutant emissions to the levels set at the Copenhagen Summit and under EU directives for 2012 (reductions in CO2 of 20% and 30%, respectively).Scrappage schemes like Plan 2000E annually take 3–4% of the national fleet’s oldest and most pollutant vehicles out of circulation. Furthermore, Spain has almost 90% more vehicles that age on the road than it does cars under two years old, and this former group is the least safe.These measures would also drive a significant increase in road safety.

reses de todas las marcas importadoras de vehículos en España. En cuanto estas nuevas marcas se implanten en España, a través de un importador o con una filial propia, serán muy bien recibidas en la asociación, como ya ocurrió con las marcas japonesas hace dos décadas o las coreanas hace diez años. AR.- ¿Cuál es la previsión de ventas y de mantenimiento de las redes de concesionarios de cara al próximo semestre y para el curso 2011?

G.L.M.- El volumen total de matriculaciones sigue siendo estos meses un 30% inferior a la media de los últimos diez años, por lo que ANIACAM mantiene por ahora su previsión para todo el año, que estimamos en unas 950.000 unidades, lo que supone un incremento de alrededor del 8,5% sobre 2009. Pese a los aumentos del mercado a los que hemos asistido desde el pasado mes de agosto, es previsible que a partir de julio se frenen e incluso volvamos a crecimientos negativos como consecuencia de la finalización del Plan 2000E y por la anunciada subida del IVA. La recuperación económica parece que se retrasará en España a 2011, mientras los países más fuertes del entorno podrían entrar en crecimiento ya en el segundo semestre de este año. Lo que está sucediendo en el mercado de automoción es un reflejo de la economía global. L.M.G Fotos. ANIACAM

78

AR.- This trend will bring new imported brands to Spain, like BYD, Duracar and Think. Does the ANIACAM intend to invite them to join the association?

G.L.M.- The ANIACAM’s mission is to represent and defend the interests of all of Spain’s imported vehicle brands. As soon as these new marques set up operations in this country, either through importers or subsidiaries, they will be warmly welcomed by the Association, as happened two decades ago with the Japanese brands and ten years ago with their Korean counterparts. AR.- What are the forecasts as regards sales and dealer network structures for the next six months and into 2011?

G.L.M.- The total volume of new vehicle registrations remains 30% below the average for the last 10 years. As a result, the ANIACAM is maintaining its initial forecast for this year’s volume, which we estimate to be around 950,000 units, which would mean an increase of about 8.5% on 2009. Despite the growth seen in the market since last August, from July onwards this rise is likely to slow and we may even see negative figures as a consequence of the end of Plan 2000E and the VAT increase. It looks like economic recovery in Spain will be delayed until 2011, whilst Europe’s stronger countries are expected to return to growth in the second half of this year.The situation in the automobile market reflects what is happening in the economy as a whole. Translation: Veritas Traducción y Comunicación Photos: ANIACAM

Junio 2010



- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

Antonio Romero-Haupold Presidente de Faconauto President of Faconauto

“Una ‘tormenta perfecta’ hará que las ventas caigan un 20% en el segundo semestre en comparación con el primero” El máximo representante de la patronal de los concesionarios valora positivamente la repercusión del Plan 2000E, pero recuerda que los distribuidores siguen sufriendo porque no se les han devuelto el dinero que adelantaron para aplicar las ayudas. Además, con la subida del IVA y la desaparición de incentivos a la compra, prevé otra dura caída del mercado hasta final de año.

“A perfect storm will mean sales in the second half of the year will be 20% lower than in the first”

The head of the dealers’ association views the impact of the Plan 2000E vehicle-purchase incentive scheme positively, but reiterates that distributors are still suffering because they have not yet received the money they advanced under the programme. Furthermore, he forecasts that the increase in VAT and the end of the incentive scheme will lead to another sharp fall in the market in the second half of the year.

80

Junio 2010


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

“No podemos estar contentos porque el mercado se ha retraído. Ahora bien, la cosa podría haber sido mucho peor”./“We cannot be content because the market has shrunk. However, things could have been much worse”.

AutoRevista.- Transcurrido casi un semestre desde el cierre del ejercicio 2009, ¿qué balance hace Faconauto del anterior ejercicio para el sector de distribución y comercialización de automóviles en España en cuanto a ventas, facturación y empleo?

Anton i o Rom ero - Haup o l d . La facturación de 2009 fue de 21.127.200.976 €, lo que supone un descenso del 20,11% frente a los 26.445.451.012€ de 2008. En este sentido, no podemos estar contentos porque el mercado se ha retraído. Ahora bien, la cosa podría haber sido mucho peor si no hubiésemos conseguido la puesta en marcha del Plan 2000E, que ha permitido que el mercado remontara en el segundo semestre del año. Respecto al empleo, las ayudas oficiales también han ayudado a parar la “sangría” de destrucción de empleo que se estaba dando en las redes de distribución, fruto sin duda de las fuertes caídas en las ventas. En 2008 se perdieron uno 20.000 puestos de trabajo en los concesionarios, mientras que en 2009 esa cifra se quedó en los 10.000, principalmente en el primer semestre. AR.- ¿Cuál es el balance que se puede hacer de a aplicación del Plan 2000E durante el anterior ejercicio y en lo que se ha consumido del actual ejercicio? ¿Por cuánto tiempo y en qué medida piensa que debería ampliarse? ¿Cuál va a ser el impacto de la subida del IVA en la demanda de automóviles a partir del comienzo segundo semestre de este año?

A.R-H.-Desde Faconauto ya adelantamos que las ayudas oficiales iban a tener un efecto inmediato y positivo sobre el mercado, y así fue. El balance en ese sentido es muy bueno. Faconauto aboga porque se recupere un Plan de achatarramiento estructural, de calado y de larga duración

AutoRevista.- Now that we are almost at the end of the first half of 2009, what is the Faconauto’s assessment of last year in the automobile sales and distribution sector in Spain in terms of sales, revenue and jobs?

Antonio Romero-Haupold.- In 2009, revenue stood at €21,127,200,976, which was 20.11% below the €26,445,451,012 achieved in 2008. In this regard, we cannot be content because the market has shrunk. However, things could have been much worse if we had not managed to put Plan 2000E in place, as this allowed the market to recover

“Los concesionarios no han podido tramitar en tiempo y forma el reembolso de las ayudas, que se debería haber podido tramitar desde el 1 de enero, por la inoperancia de FITSA”/“Many dealers have not been able to get the paperwork processed in time. They should have been able to apply for the refunds from 1 January onwards. This is because the FITSA has not been in operation” Junio 2010

81


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“La crisis que atravesamos ha tenido mucho que ver con la confianza y, en este sentido, los diferentes anuncios del Gobierno no han propiciado justamente eso, confianza”/“The current crisis has been strongly influenced by confidence levels and, in this regard, the Government’s recent announcements have done little to bolster these” in the second half of the year. As regards employment levels, State subsidies have helped to slow the job losses that the slump in sales was directly causing in distribution networks. In 2008, dealerships haemorrhaged 20,000 jobs, while in 2009 this figure fell to 10,000, the majority of which came in the first six months of the year. AR.- What is the Faconauto’s assessment of application of Plan 2000E last year and part of this one? How long and under what conditions does it believe it should be extended? How is the increase in VAT going to affect demand for automobiles from the second half of the year onwards?

A.R-H.- The Faconauto (Federación de Asociaciones de Concesionarios de la Automoción – Federation of Automobile Dealer Associations) said that State subsidies would have an immediate and positive effect on the market, as indeed they did. In this respect, our assessment is very positive. The Faconauto is calling for reinstatement of a long-term, widely applicable scrappage scheme to update the country’s vehicle fleet, which is Europe’s second-most obsolete. We believe that the VAT rise will have a negative impact, particularly since it will coincide with the end of Plan 2000E. It will create a perfect storm that, according to our calculations, will mean sales in the second half of the year will be 20% lower than in the first. In terms of units, this means selling around 150,000 fewer vehicles. AR.- In November, you commented at the IESE Business School Automotive Forum on the effort that dealers had had to make to advance the authorities’ share of the Plan 2000E’s subsidies. What is the situation in this regard at present? Is it still a problem for many dealers?

“Los concesionarios hemos llevado desde el principio el peso del Plan 2000E”./“Dealers have provided the lion’s share of the funding for Plan 2000E right from the start”.

82

A.R-H.- Dealers have provided the lion’s share of the funding for Plan 2000E right from the start. We have been the intermediaries between the authorities and buyers and, moreover, we have advanced the subsidies at a time when the economic climate is particularly difficult. Many dealers have lost out on operations performed under Plan 2000E. At present, they do not look likely to recover. Many dealers have not Junio 2010


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

“Faconauto aboga porque se recupere un Plan de achatarramiento estructural, de calado y de larga duración para la renovación del parque automovilístico de nuestro país”./The Faconauto is calling for reinstatement of a long-term, widely applicable scrappage scheme to update the country’s vehicle fleet.

para la renovación del parque automovilístico de nuestro país (el segundo más obsoleto de Europa). Creemos que el IVA va a tener un impacto negativo, que además coincide en el tiempo con el fin del Plan 2000E. Se trata de una auténtica “tormenta perfecta” que según nuestros cálculos hará que las ventas caigan un 20% en la segunda mitad de este año en comparación con la primera. En unidades supone vender unas 150.000 menos. AR.- El pasado mes de noviembre, comentó en los Encuentros de Empresarios de Automoción del IESE, el esfuerzo que había significado para las concesiones avanzar las cantidades del Plan 2000E que correspondían a las Administraciones, ¿cómo está actualmente está cuestión? ¿Continúa siendo un problema para muchos concesionarios?

A.R-H.-Los concesionarios hemos llevado desde el principio el peso del Plan 2000E. Hemos sido los intermediarios entre las Administraciones y los compradores, adelantando además todo el dinero en una coyuntura especialmente desfavorable. La situación es que muchas concesiones se han quedado “colgadas” con operaciones del Plan 2000E. A día de hoy no van a recuperar. Los concesionarios no han podido tramitar en tiempo y forma el reembolso de dichas ayudas, a pesar de que, conforme al Real Decreto que regula el Plan 2000E, el reembolso se debería haber podido tramitar desde el 1 de enero, por la inoperancia de FITSA, que es la encargada de tramitar las ayudas. Ha sido un despropósito que ahora estamos tratando de que las Administraciones, especialmente las autonómicas, enmienden. AR.- ¿Cómo piensa que van a afectar a la demanda de vehículos las medidas de ajuste económico anunciadas recientemente por el Gobierno? ¿Piensa que va a penalizar la demanda de particulares?

A.R-H.- Creo que ha tenido un efecto negativo sobre todo en el plano psicológico. La crisis que atravesamos, aunque los datos la confirman, ha tenido mucho que ver con la confianza y, en este sentido, los diferentes anuncios del Gobierno no han propiciado justamente eso, confianza. Por ello, sin duda repercutirán en la demanda de particulares. AR.- De cara a los próximos años, ¿qué incidencia piensa que puede tener la creciente introducción de vehículos híbridos, híbridos enchufables y eléctricos, con el apoyo del Plan Integral impulsado por el Gobierno y presentado el pasado mes de abril?

A.R-H.- Bueno, este aspecto de la industria es algo que tendremos que seguir de cerca también desde los concesionarios, pero ahora lo que más nos preocupa son las complicadas situaciones que están viviendo muchas concesiones, derivadas de la mala gestión del Plan 2000E.

L.M.G.

Junio 2010

been able to get the paperwork processed in time, or in the right form, even though, according to the royal decree that regulates the Plan, they should have been able to apply for the refunds from 1 January onwards. This is because the FITSA (Fundación Instituto Tecnológico para la Seguridad del Automóvil – Technology Institute and Foundation for Automobile Safety), which is responsible for processing the subsidy applications, has not been in operation. It has resulted in failings that we are now urging government, especially at the regional level, to remedy. AR.- How do you believe that the cutbacks recently announced by the Government are going to affect demand for vehicles? Do you believe it will decrease demand from private buyers?

A.R-H.- I believe it has already had a negative effect, above all psychologically. The current crisis has been strongly influenced by confidence levels and, in this regard, the Government’s recent announcements have done little to bolster these. As a result, the cutbacks will undoubtedly affect demand from private buyers. AR.- Over the next few years, what impact do you believe the gradual introduction of hybrid, hybrid plug-in and electric vehicles will have, particularly given the support provided by the Integral Plan announced by the Government in April?

A.R-H.- This is an aspect that dealers will need to monitor closely, though what most concerns us at present is the situation many dealerships are suffering because of the poorly managed implementation of Plan 2000E. Translation: Veritas Traducción y Comunicación

83


- Balance 2009 - España/Spain

Distribución / Distribution

A pesar del ligero incremento de las ventas a particulares Slight increase in sales to private buyers

Las redes de ventas sufrieron una nueva caída del 20%/Dealer networks’ revenue falls a further 20% N

i las ayudas, en las que los concesionarios se vieron obligados a anticipar cantidades económicas que aún en junio de 2010 seguían reclamando a las Administraciones, (en lo que consideran “una inoperante gestión” de FITSA, la entidad encargada de canalizar los incentivos a la venta) evitaron un nuevo año negro para los distribuidores de vehículos. El ya demoledor 24,3% de 2008 quedó en un no menos preocupante 19,9%, pasando de 26.445 a 21.194 millones de euros en cifra de facturación. Por comunidades autónomas, sólo Navarra y Asturias lograron registrar resultados positivos, mientras Galicia y Castilla y León lograron mantenerse en cifras similares a las de 2008. En el lado negativo, las caídas más acusadas correspondieron a Baleares, Canarias, Valencia y Madrid. Lejos aún de vaticinar un escenario más positivo, las ventas a particulares experimentaron una ligera mejora de un 4,5% gracias a las mencionadas ayudas. No así, en la categoría de vehículos de empresas que cayó en casi un 40%, cifra dramáticamente superada en la parcela de rent a car, donde el mazazo se concretó en un 56%. Los apoyos a la demanda se reflejaron en un incremento de las ventas de automóviles de bajas emisiones que se incrementaron en un porcentaje cercano al 14%. En cuanto a segmentos, los encuadrados en las denominadas categorías premium y especialmente los deportivos sufrieron desplomes por encima del 35%. Algo más suave resultó, el nuevo descenso de los todoterreno, casi

el 30%, en un mercado que totalizó 955.683 unidades, en lo que supone una caída del 17,7%.

F

or vehicle distributors, not even state subsidies were able to prevent another black year. Moreover, dealers were forced to advance this aid from their own pockets and, as at June 2010, they were still waiting for the authorities to repay them because of what distributors describe as the

Facturación CCAA (2009) Average revenue by Autonomous Region (2009) Años 2008 2009 Valor € Valor € 3.785.639.766 2.863.704.303 709.159.907 549.430.996 499.523.748 505.470.322 625.460.378 434.009.478 838.957.550 593.213.234 272.906.220 259.835.817 904.153.392 786.718.601 1.069.284.547 1.065.771.713 3.867.396.100 3.219.148.688 91.082.548 74.191.500 395.305.681 368.536.496 1.235.613.715 1.226.663.680 128.678.753 120.809.290 7.299.573.374 5.322.654.101 617.882.788 487.524.002 300.778.167 313.251.252 1.037.960.189 998.411.005 2.766.094.089 2.004.761.955 26.445.450.912 21.194.106.433

Región Andalucía Aragón Asturias Baleares Canarias Cantabria Castilla la Mancha Castilla y León Cataluña Ciudades Autonómicas Extramadura Galicia La Rioja Madrid Murcia Navarra País Vasco Valencia Totales

Turismos y Todo Terreno/Passenger cars and off-road vehicles TOTAL ESPAÑA/TOTAL SPAIN

Canal/Channel

Matriculaciones Diciembre/Registrations December 2009

Variación/ Variation

2008

Matriculaciones Enero-Diciembre/Registrations Jan-Dec 2009

2008

Variación/ Variation

Total mercado/Overall market

90.792

72.312

25,56%

955.465

1.160.933

Particulares/Private buyers

67.296

45.642

47,44%

668.393

639.065

4,59%

Empresas/Companies

19.675

21.533

-8,63%

206.705

338.852

-39,00%

3.821

5.137

-25,62%

80.367

183.016

-56,09%

Rent a car

Enero-Diciembre/January-December 2009

Diciembre/December 2009

Tramos CO2/CO2 segments

Matrículas/ Registrations

Cuota/Share

-17,70%

Variación/ Variation

Matrículas/ Registrations

Cuota/Share

Variación/ Variation

0 -120

28.834

31,76%

90,16%

289.526

30,30%

13,72%

121 - 140

21.219

23,37%

34,46%

233.118

24,40%

-11,75%

141 - 159

27.543

30,34%

23,21%

265.510

27,79%

-28,14%

160 - 199

9.809

10,80%

-31,89%

129.953

13,60%

-37,97%

> 199

3.387

3,73%

-26,58%

37.358

3,91%

-40,89%

Fuente/Source: Dirección General de Tráfico. Elaboración Faconauto

84

Junio 2010


Redes de distribución en España: Turismos y Todoterreno (2009) Spanish dealers network: passenger cars and off-road vehicles (2009) Marcas/Brands ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI BENTLEY BMW CADILLAC-CORVETTE CITROEN CHEVROLET CHRYSLER-JEEP-DODGE DACIA DAIHATSU FERRARI FIAT FORD HONDA HUMMER HYUNDAI ISUZU JAGUAR KIA LADA LAMBORGHINI LANCIA LAND ROVER LEXUS MASERATI MAHINDRA MAZDA MERCEDES-SMART MINI MITSUBISHI MORGAN NISSAN OPEL PEUGEOT PORSCHE RENAULT ROLLS-ROYCE SAAB SANTANA SEAT SKODA SSANGYONG SUBARU SUZUKI TATA TOYOTA VOLKSWAGEN VOLVO TOTAL Fuentes/Sources: Faconauto

Indepen. 2008 0 90 3 99 3 88 0 177 115 62 0 12 4 109 159 60 0 89 0 39 104 34 0 51 64 20 5 0 78 104 72 60 1 80 175 145 19 75 2 64 58 190 71 71 44 72 60 87 111 52 3.078

Concesionarios / Dealers Filiales Filiales 2008 2009 5 0 0 84 3 0 3 0 0 99 9 9 3 0 0 87 1 1 16 0 0 177 16 16 114 0 0 60 0 0 77 0 7 4 0 0 4 0 0 110 3 0 145 0 0 70 0 0 10 0 0 85 0 0 55 0 0 44 0 0 87 1 1 35 1 0 1 0 0 52 3 0 63 0 0 19 0 0 5 0 0 38 0 0 52 0 0 83 7 3 67 0 1 59 4 0 1 0 1 79 0 0 170 0 0 138 20 20 21 3 3 77 7 7 2 0 0 55 0 0 48 0 0 185 10 0 76 2 2 71 0 0 52 0 0 78 1 1 61 0 0 80 0 0 110 10 11 51 0 0 3.163 101 83

Indepen. 2009

non-existent service provided by the FITSA (Fundación Instituto Tecnológico para la Seguridad del Automóvil – Technology Institute and Foundation for Automobile Safety), the organisation responsible for handling the vehicle purchase incentives.The devastating 24.3% slump in sales recorded in 2008 was followed by a no less damaging 19.9% fall last year. As a result, revenue dropped from around €26.4 billion to just over €21.1 billion.By autonomous region, only Navarre and Asturias registered positive results, though Galicia and Castile-Leon did at least manage to achieve similar figures to 2008.At the other end of the scale, the biggest falls occurred in the Balearic Islands, Canary Islands, Valencia and Madrid. Junio 2010

Total 2008 0 93 3 108 3 89 0 193 115 62 0 12 4 112 159 60 0 89 0 39 105 35 0 54 64 20 5 0 78 111 72 64 1 80 175 165 22 82 2 64 58 200 73 71 44 73 60 87 121 52 3.179

Total 2009 0 93 3 117 3 90 0 209 115 62 7 12 4 112 159 60 0 89 0 39 106 35 0 54 64 20 5 0 78 114 73 64 2 80 175 185 25 89 2 64 58 200 75 71 44 74 60 87 132 52 3.262

Subconcesionarios 2008 0 15 0 0 0 0 0 749 19 0 0 0 0 180 585 0 0 65 0 0 0 0 0 9 6 0 0 0 0 0 0 0 0 99 256 555 0 734 0 0 63 17 5 0 0 207 0 0 24 0 3.588

Implantación / Subdealers SubconcesioRedes narios 2009 2008 0 0 0 108 0 3 0 108 0 3 0 89 0 0 731 942 19 134 108 62 139 0 0 12 0 4 0 292 596 744 0 60 0 0 64 154 0 0 0 39 181 105 0 35 0 0 0 63 0 70 0 20 0 5 0 0 0 78 119 109 0 72 0 64 0 1 0 179 278 431 561 720 0 22 718 816 0 2 0 64 50 121 0 217 5 78 0 71 0 44 185 280 0 60 0 87 0 145 0 52 3.754 6.765

Redes 2009 5 84 3 108 3 88 16 924 133 168 223 4 4 110 741 70 10 149 55 44 269 35 1 52 63 19 5 38 52 205 68 59 2 79 448 719 24 802 2 55 98 185 83 71 52 264 61 80 121 51 7.000

- Balance 2009 - España/Spain

Distribución / Distribution

Although recovery is still a long way away, sales to private buyers did improve slightly (+4.5%) thanks to the aforementioned state subsidies. However, sales in the corporate channel dropped by almost 40%, while the renta-car market performed even more poorly, plummeting by 56%.On a more positive note, the vehicle-purchase incentive scheme pushed up sales of low-emission automobiles by almost 14%. By segment, the premium and sports categories both contracted by over 35%. The downturn in off-road vehicle sales was a little less brusque, though it still reached 30%. The overall market totalled 955,683 units, 17.7% below the previous year’s level. 85


- Balance 2009 - Europa/Europe

Matriculaciones/New vehicle registrations

Las ventas descendieron en más de un millón de unidades Sales fall by over one million units

Las marcas europeas ofrecieron resistencia a la dinámica negativa del mercado/European brands resist the market’s downward trend En un año extremadamente complicado para el mercado continental, las marcas europeas resistieron dignamente el impacto de las crisis y lograron mantener sus cuotas de mercado. Fiat llegó, incluso, a ofrecer mejores cifras respecto al curso precedente, al igual que Nissan y Hyundai, en un mercado que sigue comandado por el Grupo Volkswagen, cuya marca originaria también creció. In an extremely tough year for the continental market, the European brands withstood the crisis’ impact reasonably well and managed to maintain their market shares. In fact, Fiat even improved on its previous year’s figures, as did Nissan and Hyundai. The market continued to be dominated by Volkswagen Group, whose parent brand also recorded growth.

S

i en 2008, el mercado europeo logró aferrarse a la deseada cifra de 14 millones de unidades vendidas, la evolución del pasado curso condujo inexorablemente a una severa caída hasta los 13,6 millones de unidades en el territorio de Europa Occidental, que abarca a la antigua Europa comunitaria de los 15, más Islandia, Noruega y Suiza.

Paradójicamente, los principales mercados europeos, a excepción de España y Reino Unido, resistieron la tendencia a la baja, respaldados, en según que casos, por las ayudas a la incentivación de la demanda aplicadas por algunos Gobiernos. Estas medidas se tradujeron en un notable crecimiento del mercado alemán.

Matriculaciones de turismos en Francia (2009) France: Passenger car registrations (2009) Marca /Brand

2009

% Cuota/ Share 09

%08/09

Renault

594.084

622.001

23,54

+4,7

Peugeot

426.160

444.094

16,80

+4,2

Citroën

367.990

406.649

15,39

+10,5

Volkswagen

158.178

161.876

6,13

+2,3

Ford

136.890

153.261

5,80

+12,0

Fiat

109.902

114.658

4,34

+4,3

Opel

101.380

96.030

3,63

-5,3

99.228

94.611

3,58

-4,7

Toyota Mercedes-Benz

74.004

67.789

2,57

-8,4

Otros

442.740

481.688

18,23

+8,8

TOTAL

2.510.556

2.642.657

100,00

+5,3

Fuente/Source: CCFA

86

2008

En el análisis por marcas, el Grupo Volkswagen, con la marca que la da nombre con la única con cifras positivas, mantuvo su cuota de mercado en el 20%,(aunque sus ventas totales quedaron por debajo de los tres millones de unidades), mientras sus rivales europeos registraban cifras adversas, salvo el Grupo Fiat. Por su parte, los grupos PSA y Ford no sufrieron caídas sensibles, algo más acusadas en las marcas Opel y Renault. Respecto, a este grupo francés, el efecto Dacia que supuso una fenomenal contribución en 2008 quedó bastante menguado en 2009, aunque la marca de origen rumano cerró el ejercicio con saldo positivo. Las firmas de alta gama, como los grupos Daimler y BMW, sufrieron importantes caídas, debidas tanto a la contracción de la demanda como por el hecho de que las ayudas no beneficiaban a los modelos encuadrados en sus segmentos de referencia. Con la excepción reseñada de Nissan, las marcas japonesas también experimentaron reveses de consideración, que en el caso de Toyota se reflejó en una caída de más de Junio 2010


Matriculaciones/New vehicle registrations

Marca /Brand

2007

Aston Martin 3306 3.037.151 Grupo VW/VW Group 1.572.132 Volkswagen Audi 663.305 Seat 335.984 462.178 Skoda Otros 3.552 2.101.983 Japonesas/Japanese 783.188 Toyota Nissan 336.922 Honda 265.010 Suzuki 249.269 Mazda 226.379 Mitsubishi 117.250 Daihatsu 55.895 Subaru 49.908 Otros 430 Grupo PSA/PSA Group 1.862.989 Peugeot 1.006.467 Citroen 856.522 Grupo Ford/Ford Group 1.455.815 Ford 1.232.535 223.239 Volvo Otros 41 Jaguar/Land Rover 109.843 Land Rover 72.888 36.955 Jaguar Grupo GM/GM Group 1.411.485 Opel/Vauxhall 1.154.063 Chevrolet 187.182 Saab 64.422 Otros 5.818 Renault 1.286.273 Renault 1.102.813 Dacia 183.460 Grupo Fiat/Fiat Group 1.182.006 Fiat 958.991 Alfa Romeo 102.004 Lancia 113.648 Otros 6.311 Daimler 789.311 Mercedes 685.566 Smart 103.745 Grupo BMW/BMW Group 820.949 BMW 676.829 Mini 143.856 Otros 264 Coreanas/Korean 516.273 Hyundai 271.296 Kia 234.370 Otros 10.607 Chrysler 93.530 Chrysler 31.150 Jeep 36.591 Dodge 25789 Otros*** 20.942 14.727.406 TOTAL

2008 2247 2.854.573 1.582.888 600.128 303.026 366.552 1.979 1.156.928 658.314 349.112 223.307 223.252 200.294 83.172 38.396 39.046 349 1.817.517 972.437 845.080 1.425.086 1.228.582 196.485 19 83.914 72.888 36.955 1.213.169 1.016.278 169.610 24.771 2.510 1.237.527 1.047.400 190.127 1.200.252 965.866 108.663 119.922 5.801 671.341 576.184 95.157 694.712 559.426 135.108 178 527.267 302.580 217.722 6.965 52.088 19.481 15.406 17201 19.616 13.665.782

% Cuota/ Share 08 15,79 20,62 10,67 4,5 2,28 3,14 0,02 14,27 5,32 2,29 1,8 1,69 1,54 0,8 0 0 0 12,65 6,83 5,82 9,89 8,37 1,52 0 0,75 0,49 0,25 9,58 7,84 1,27 0,44 0,04 8,73 7,49 1,25 8,03 6,51 0,69 0,77 0,04 5,36 4,66 0,7 5,57 4,6 0,98 0 3,51 1,84 1,59 0,07 0,64 0,21 0,25 0,18 0,14 100

%07/08 0 -6,0 +0,7 -9,5 -9,8 -20,7 -44,3 -45,0 -15,9 +3,6 -15,7 -10,4 -11,5 -29,1 +0,0 +0,0 -18,8 -2,4 -3,4 -1,3 -2,1 -0,3 -12,0 -53,7 -23,6 +0,0 +0,0 -14,1 -11,9 -9,4 -61,5 -56,9 -3,8 -5,0 +3,6 +1,5 +0,7 +6,5 +5,5 -8,1 -14,9 -16,0 -8,3 -15,4 -17,3 -6,1 -32,6 +2,1 +11,5 -7,1 -34,3 -44,3 -37,5 -57,9 -33,3 -6,3 -7,2

Fuente/Source: ACEA - Europa Occidental incluye Unión Europea +Islandia + Noruega + Suiza (incluye Lienchtenstein). Western Europe includes European Union + Norway + Switzerland (includes Liechtenstein). - Grupo GM /Otros incluye IBC /Isuzu & GM (US). GM Group /Others includes IBC /Isuzu & GM (US). - Grupo Ford / Ford incluye Ford (US). Ford Group / Ford includes Ford (US). - Grupo Fiat: Fiat incluye Innocenti/Otros incluye Ferrari & Maserati. Fiat Group - Jaguar y Land Rover fueron comprados en febrero de 2008 por Tata Motors *** Incluye marcas chinas, indias y rusas

Junio 2010

Italia: Matriculaciones de turismos 2009 Italy: Passenger car registrations (2009) Marca /Brand

2008

Renault Peugeot Citroën Volkswagen Ford Fiat Opel Toyota Mercedes-Benz Otros TOTAL

594.084 426.160 367.990 158.178 136.890 109.902 101.380 99.228 74.004 442.740 2.510.556

% Cuota/ Share 09

2009 622.001 444.094 406.649 161.876 153.261 114.658 96.030 94.611 67.789 481.688 2.642.657

23,54 16,80 15,39 6,13 5,80 4,34 3,63 3,58 2,57 18,23 100,00

%08/09 +4,7 +4,2 +10,5 +2,3 +12,0 +4,3 -5,3 -4,7 -8,4 +8,8 +5,3

Fuente/Source: ANFIA

Alemania: Matriculaciones de turismos 2009/ Germany: Passenger car registrations (2009) Marca /Brand Volkswagen Opel Mercedes Ford BMW Audi Skoda Fiat Renault Otros TOTAL

2008

2009

615.229 805.262 258.274 338.603 327.965 282.527 203.088 278.133 284.767 258.041 251.393 234.861 121.277 190.717 99.281 179.370 122.265 143.304 806.501 1.096.357 3.090.040 3.807.175

% Cuota/ Share 09 21,15 8,89 7,42 7,31 6,78 8,36 6,17 7,31 3,76 5,01 100,00

%08/09 +30,9 +31,1 -13,9 +37,0 -9,4 -6,6 +57,3 +80,7 +17,2 +35,9 +23,2

- Balance 2009 - Europa/Europe

Matriculaciones en Europa Occidental por marcas (2009)/Western Europe new passenger car registrations (2009)

Fuente/Source: ANFIA

100.000 unidades. Mientras, el Grupo Hyundai reafirmó su progresión ascendente, gracias a los logros de su marca de referencia, que no encontraron seguimiento en su “hermana” Kia.

W

hile in 2008 the Western European market, which includes the EU-15, Iceland, Norway and Switzerland, somehow managed to meet its target of 14 million sales, last year saw an inexorable decline to 13.6 million units. Paradoxically, the main European markets, except Spain and the United Kingdom, resisted the downward trend, thanks largely to demand incentivisation schemes applied by their respective governments. These measures drove significant growth in the German market. In the breakdown by brand, Volkswagen Group, whose flagship marque was the only one to record positive figures, retained its 20% share of the market even though its total sales fell to below 3 million units, while all of its European rivals, with the exception of Fiat Group, registered decreases. PSA Group and Ford suffered minor falls, while Opel and Renault experienced more pronounced downturns in volume. As regards the French group, the Dacia effect, which had previously been so positive, was diminished somewhat in 2009, although the Romanian brand still 87


- Balance 2009 - Europa/Europe

Matriculaciones/New vehicle registrations

Matriculaciones de turismos por países en Europa (2009) New passenger car registrations in Europe by market (2009)

Finlandia Finland 90.621 Suecia Sweden 213.408

Reino Unido United Kingdom 1.994.999 Irlanda Ireland

Noruega Norwey 98.674 Otros/Europa Occidental Others/Western Europe

Dinamarca Denmark 112.514

57.466

19.000

Alemania Germany

Holanda Netherlands

3.807.175

387.155 Bélgica Belgium 476.194 Luxemburgo Luxembourg 47.265 Portugal Portugal

Austria Austria

Suiza Switzerland

161.013

319.403

266.049

España Spain

Italia Italy

Francia France

953.098

2.170.572

2.268.671

����������������

220.548

Reino Unido: Matriculaciones de turismos (2009) United Kingdom: Passenger car registrations (2009) Marca /Brand Ford Opel/Vauxhall Volkswagen Toyota Peugeot BMW Audi Nissan Honda Citroën Mercedes-Benz Renault Otros TOTAL Fuente/Source: SSMT

88

Grecia Greece

2008

2009

322.514 298.912 179.189 105.717 118.701 113.132 100.845 66.336 83.805 81.237 74.883 89.570 496.954 2.131.795

316.369 238.033 161.137 102.612 102.574 98.683 91.172 77.924 74.819 72.450 72.281 63.174 523.721 1.994.949

% Cuota/Share 09 15,86 11,93 8,08 5,14 5,14 4,95 4,57 3,91 3,75 3,63 3,62 3,17 26,25 100,00

%08/09 -1,9 -20,4 -10,1 -2,9 -13,6 -12,8 -9,6 +17,5 -10,7 -10,8 -3,5 -29,5 +5,4 -6,4

posted positive results at the end of the year. The premium brands, like Daimler and BMW, suffered significant drops in sales, due on the one hand to shrinking demand and, on the other, to the fact that the subsidies available were not applicable to models in their main segments. With the notable exception of Nissan, all of the Japanese brands saw major reductions in volume. This was particularly the case for Toyota, whose total plummeted by over 100,000 units. Meanwhile, Hyundai Group continued its upward trend thanks to the achievements of its main brand, though these were not matched by sister company Kia. Junio 2010



Parque eur����������������������� Eur����������������������������� ����

Noruega Norway

�����

Suecia Sweden

4.348.000 2.241.119

4.372.000 4.300.752

Reino Unido United Kingdom 31.830.000 31.692.000

Europa Occidental Western European 201.011.000 208.640.000

Dinamarca Denmark

Irlanda Ireland

2.117.000 2.120.322

1.937.000 2.016.244

Europa del Este y Central Central and Eastern Europe 42.473.000 44.816.000

Polonia Poland

Holanda Netherlands

14.172.000 17.430.000

7.670.000 7.853.687

Alemania Germany

Bélgica Belgium

41.756.000 41.738.000

5.100.000 5.178.411 Luxemburgo Luxembourg 228.000 225.000

Suiza Switzerland 4.348.000 4.009.602

Portugal Portugal

Austria Austria

4.512.000 4.479.000

4.348.000 4.359.945

España Spain 22.092.000 22.601.000

Francia France 31.342.000 31.050.000

Italia Italy 36.376.000 36.721.000

Eslovenia Slovenia 1.014.000 1.031.000

Bosnia-Herzegovina Bosnia-Herzegovina 167.000 170.000

90

Junio 2010


Total

Finlandia Finland 2.598.000 2.776.664

235.636.000 291.557.387 Estonia Estonia 552.000 567.000

Letonia Latvia 880.000 959.000

Rusia Russia 29.284.000 30.576.000

Lituania Lithuania 2.652.000 1.736.000

Bielorussia Belarus 2.030.000 2.059.000

Ukrania Ukraine

República Checa Chec Republic

6.603.000 7.528.000

4.395.000 4.540.000

Uzbekistan Uzbekistan 959.000 988.000

Eslovaquia Slovakia

T

1.417.000 1.642.000

Rumania Romania 3.585.000 3.778.000

Hungría Hungary

Serbia-Montenegro Serbia-Montenegro

3.120.000 3.206.000

1.588.000 1.620.000

Bulgaria Bulgaria

Croacia Croatia

2.838.000 2.927.000

1.489.000 1.515.000

Macedonia Macedonia

Grecia Greece 4.733.000 5.332.000

Junio 2010

353.000 360.000

C

on 291,5 millones de vehículos, el parque europeo de vehículos (sin incluir Turquía) vuelve a situar al continente como uno de las tres grandes regiones automovilísticas del mundo, junto a Estados Unidos y Japón. Países como China, a pesar de su evidente crecimiento de los últimos años, quedan aún un escalón por debajo, y el resto del mundo, bien por razones de desarrollo económico (como en el caso de África o América Latina) o de densidad de población (Oceanía) se mantiene a cierta distancia. Sin embargo, podría resultar engañoso analizar a todo el continente europeo como un parque automovilístico homogéneo. Es casi una obviedad recordar que en casi ningún terreno podría agruparse en una misma categoría de análisis a países como Bielorrusia, Malta y Dinamarca, y el sector de automoción no es ninguna excepción a ello. Así, un primer factor a tener en cuenta es que más de la mitad del parque europeo se concentra en los llamados “cinco grandes” (Alemania, España, Francia, Italia y el Reino Unido), que totalizan 163,7 millones, mientras que el resto de países de Europa Occidental sumarían otros 44,9 millones, dejando el número total para esta región en más de 200 millones (dos tercios del parque continental). Dentro de la Unión Europea, los países del centro y el este, incorporados en 2005 al grupo comunitario, suman un parque de 37,9 millones de vehículos, con Polonia como principal potencia (17,4 millones). Por su parte, en el resto de países del antiguo bloque comunista el dominio es para Rusia, con 30,6 millones de unidades, que la sitúan en el quinto lugar del ránking de parques por países, por delante de España. otalling 291.3 million vehicles, Europe’s fleet (not including Turkey) once again positioned the continent alongside the United States and Japan as one of the world’s three biggest regions. Despite their evident growth in recent years, burgeoning countries like China are still a step lower down the ladder, and the rest of the globe, either for reasons attributable to their economic development (as is the case in Africa and Latin America) or their population density (Oceania) remain some way behind. However, viewing the entire European continent as a single homogeneous entity can be deceiving. Very few analyses, irrespective of field, would group countries like Belarus, Malta and Denmark together in any type of study and the automotive industry is no exception. Thus, the first factor to take into account is that over half of the European vehicle fleet is found in the five biggest markets (Germany, Spain, France, Italy and the United Kingdom), which between them account for 163.7 million units. The rest of Western Europe has 44.9 million vehicles, leaving the remainder of the region with over 200 million (two thirds of the continental fleet). Within the European Union, the Central and Eastern European countries, which joined the EC in 2005, account for 37.9 million vehicles. Within this group, Poland leads the ranking (17.4 million units). Among the remaining former Communist bloc countries, Russia takes first place with 30.6 million vehicles, positioning it fifth in the vehicle fleet ranking by country, ahead of Spain.

91


- Balance 2009 - Mundo/World

Matriculaciones / New vehicle registrations MERCADO TOTAL | OVERALL MARKET

Asia continuará creciendo frente a un cierto estancamiento en Europa Continued growth forecast in Asia while Europe is expected to stagnate Las estimaciones de las matriculaciones de vehículos a escala mundial confirman el incremento de los volúmenes de los mercados de la región que incluye Asia y Oceanía, gracias a los cálculos que colocan a China como el polo de referencia en cuanto a la adquisición de vehículo, sin olvidar la progresión del otro gigante asiático, India, así como de otros países de la zona. Worldwide vehicle sales forecasts indicate continued growth in volume in the Asia– Oceania region’s markets. The predictions position China at the top of the table in terms of vehicle purchases, though they also acknowledge the relentless advance of Asia’s other giant, India, and the growth recorded in other nearby countries.

E

n contraste, la previsión es que las ventas de vehículos nuevos avancen a un ritmo más lento en Europa Occidental, que podría superar la cota de los 14 millones de unidades en 2012, a una enorme distancia de las casi 27 del bloque asiático-oceánico. Incluso se prevé una notable mejoría en la castigada América del Norte que, a priori, experimentará un crecimiento de 2011 a 2012. Volviendo al Viejo Continente, las expectativas pueden ser más optimistas en las áreas central y oriental, territorio en el que pude jugar un importante papel la progresión de Rusia. Los cuatro millones en los

que se moverá esta zona la equilibran con América del Sur, donde se espera un explosión del mercado brasileño. África avanza con leves crecimientos. En el trienio 2010-2012, se prevé que el mercado alcance un total de 68,5 unidades vendidas al final de periodo, frente a lass 55 que se comercializaron en 2009.

I

n contrast, forecasts suggest that growth in new vehicle sales will be much slower in Western Europe. These could exceed 14 million units in 2012, way behind the almost 27 million new registrations expected in Asia–Oceania. The long-suffe-

ring North American market is also predicted to record growth in 2011–2012. Returning to the Old World, expectations are not particularly optimistic for Central and Eastern Europe, where Russia’s progress is likely to have a decisive influence on volumes. The 4 million vehicle sales predicted for this region match the number envisaged for South America, where the Brazilian market is expected to boom. Africa is also forecast to record slight growth. Over 2010–2012, the market is predicted to expand from 55 in 2009 to a total of 68.5 units by the end of the three-year period.

Previsión de matriculaciones de turismos Passenger car registration forecast Europa Occidental/Western Europe Europa Central & del Este/Central and Eastern Europe Nafta* América del Sur/South America Asia/Oceania/Oriente Medio/Asia/Oceania/Middle East África/Africa Total Mundo/Total World

2009

2010

2011

2012

13.663.825

12.297.653

13.259.830

14.151.223

2.963.463

2.978.000

3.611.546

4.381.208

12.550.321

13.932.021

15.800.797

17.515.493

3.529.846

3.795.923

4.174.023

4.479.959

21.509.562

24.549.329

25.567.296

26.964.621

934.115

994.476

1.027.081

1.104.537

55.151.132

58.547.402

63.440.573

68.597.041

* incl. light trucks (SUV, Pick-Up, MPV) Fuente/Source: R. L. Polk

92

Junio 2010


Extraordinaria capacidad de crecimiento de China/China shows its extraordinary growth capacity L

as ventas de vehículos en el mundo decrecieron en un 3% respecto al ejercicio 2008. Aunque el impacto de la crisis generó una espiral negativa en la mayoría de regiones, China volvió a demostrar que sus posibilidades de crecimiento parecen ilimitadas. El mercado del gigante asiático aumentó en un 64%, pasando de poco más de seis a más de diez millones de unidades vendidas, mientras Japón veía descender sus ventas por debajo de los cuatro millones de unidades. Una caída especialmente severa fue la sufrida por el territorio que comprende América del Norte, donde Estados Unidos padeció un profundo retroceso, que se contagió a México, cuya caída de ventas fue todavía más aguda. El batacazo en Europa Central y del Este se debió a los problemas de Rusia, mientras Brasil confirmó cifras de mercado en alza. De casi 57 millones de unidades matriculadas en 2008 se pasó a poco más de 55 durante el año pasado.

L

ast year, worldwide vehicle sales were 3% below the 2008 figure. Although the global crisis produced a downward spiral in most regions, China once again demonstrated that it still appears to have limitless growth potential. The market in the Asian giant expanded by 64%, rising from sales of around 6 million units to over 10 million. In contrast, new vehicle registrations in Japan dropped to under 4 million units. The downturn was particularly severe in North America, where the United States’ deep recession was also felt in Mexico, which witnessed an even more pronounced slump in sales. The collapse in sales in Central and Eastern Europe was attributable to

Junio 2010

Matriculaciones de turismos por áreas 2009 Passenger car registrations by area 2009 País /Country

Austria/Austria

2006 308.594

2007 298.182

2008 293.697

2009 319.403

% 09/08 8,8%

Bélgica/Belgium

526.138

524.798

535.947

476.194

-11,1%

Dinamarca/Denmark

156.915

162.779

150.658

112.514

-25,3%

Finlandia/Finland

145.719

125.682

139.829

90.621

-35,2%

Francia/France

2.000.562

2.064.999

2.050.283

2.268.671

10,7%

Alemania/Germany

3.467.961

3.148.163

3.090.040

3.807.175

23,2%

267.646

279.735

267.231

220.548

-17,5%

Grecia/Greece Irlanda/Ireland Italia/Italy Luxemburgo/Luxemburg Holanda/Netherlands

178.484

186.325

151.616

57.466

-62,1%

2.356.965

2.514.790

2.175.085

2.170.572

-0,2%

50.837

51.332

52.359

47.265

-9,7%

483.977

505.538

499.918

387.155

-22,6%

Noruega/Norway

109.164

129.195

110.617

98.674

-10,8%

Portugal/Portugal

194.702

201.816

213.389

161.013

-24,5%

1.634.630

1.614.836

1.161.176

953.098

-17,9%

282.766

306.799

253.982

213.408

-16,0%

España/Spain Suecia/Sweden Suiza/Switzerland

269.450

284.688

288.557

266.049

-7,8%

2.344.864

2.404.007

2.131.720

1.994.999

-6,4%

18.890

19.500

19.500

19.000

-2,6%

Europa occidental/Western Europe

14.798.264

14.823.164

13.585.604

13.663.825

0,6%

Europa Central & del Este/Central & Eastern Europe

3.884.715

4.573.803

4.927.442

2.963.463

-39,9%

Canadá/Canada

1.603.190

1.712.219

1.710.367

1.486.757

-13,1%

Méjico/Mexico

1.136.871

1.097.309

1.023.611

754.881

-26,3%

USA/USA

16.564.614

16.007.379

13.209.577

10.308.683

-22,0%

Nafta*

19.304.675

18.816.907

15.943.555

12.550.321

-21,3%

335.002

426.825

455.459

401.893

-11,8%

1.559.396

1.998.339

2.230.527

2.530.756

13,5%

757.867

918.897

778.349

597.197

-23,3%

America del Sur

2.652.265

3.344.061

3.464.335

3.529.846

1,9%

China

4.655.857

5.842.381

6.224.303

10.208.337

64,0%

Reino Unido/United Kingdom Otros Europa occidental/Others (WE)

Argentina/Argentina Brasil/Brazil Resto America del Sur

Japón/Japan

4.641.733

4.396.321

4.222.160

3.918.176

-7,2%

Resto Asia/Oceania/Oriente Medio

6.307.690

6.873.516

7.472.029

7.383.049

-1,2%

Asia/Oceania/Oriente Medio

15.605.280

17.112.218

17.918.492

21.509.562

20,0%

Africa/Africa

1.046.066

1.132.891

1.039.941

934.115

-10,2%

Total Mundo

57.291.265

59.803.044

56.879.369

55.151.132

-3,0%

- Balance 2009 - Mundo/World

Matriculaciones / New vehicle registrations POR ÁREAS | BY AREA

* incl. light trucks (SUV, Pick-Up, MPV) Fuente/Source: R. L. Polk

Russia’s problems, while on the other side of the globe Brazil confirmed that its market is still expanding sales of

almost 57 million units in 2008 were followed by just over 55 million 12 months later. 93


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

José Antonio Jiménez Saceda Director general de Sernauto Director-General of Sernauto

“Necesitamos mejorar muchas más cosas para poder ser competitivos” El director general de Sernauto sostiene que la industria española de componentes conserva su prestigio, pero necesita mejorar en diversos aspectos para mantener su competitividad en las circunstancias actuales y venideras. La asociación ha estado trabajando intensamente en las oportunidades tecnológicas que impulsan los vehículos “verdes”.

“We need to make many more improvements to be competitive” The Director-General of Sernauto (Asociación Española de Fabricantes de Equipos y Componentes – Spanish Association of Automotive Equipment and Components Manufacturers) maintains that Spain’s automotive components industry still retains its prestige, but that it needs to improve in several areas to conserve its competitiveness in current circumstances and under likely future scenarios. As part of this drive, the Association has been working intensely to develop green vehicle technologies. AutoRevista.- Transcurrido casi un semestre desde el cierre del ejercicio 2009, ¿qué balance hace Sernauto del anterior ejercicio para la industria española de equipos y componentes? Cómo sigue resistiendo el tejido proveedor español la prolongada situación de crisis?

José Antonio Jiménez Saceda.- En 2009 la caída de producción de vehículos en España fue del 14,62% y una bajada similar han tenido los fabricantes de componentes españoles. La situación de nuestro sector está siendo muy difícil. Prácticamente todo el sector ha tenido que recurrir a los EREs así como a las ayudas que, a través de los distintos planes de productividad, el Gobierno ha puesto en marcha. AR.- Ante las reducciones de producción en las plantas españolas de producción de automóviles, ¿han podido las empresas de equipos y componentes incrementar, en alguna medida, los volúmenes de exportación? ¿Qué grado de dependencia de las plantas de producción de vehículos en España tiene la industria de equipos y componentes nacional?

J.A.J.S.- De la misma manera que ha bajado la facturación, también se ha resentido de una manera importante la exportación directa de los fabricantes de componentes, fundamentalmente a países europeos. Este año, las plantas españolas recibían el 50% de lo fabricado en España, y el otro 50% se destinó a la exportación. En cualquier caso, 94

AutoRevista.- Now that we are almost at the end of the first half of 2009, what is Sernauto’s assessment of last year in the Spanish equipment and components industry? How well is Spain’s supply base surviving this prolonged crisis?

José Antonio Jiménez Saceda.- In 2009, vehicle production in Spain fell by 14.62% and Spanish components manufacturers’ output dropped by a similar amount. The situation in our sector is extremely tough. Practically the entire industry has had to implement State-approved temporary redundancy procedures and apply for the subsidies that the Government has made available through its various productivity-enhancing plans. AR.- In light of production cutbacks at Spanish vehicle-making plants, have equipment and component suppliers managed to raise their export volumes? How dependent is Spain’s equipment and components industry on automakers’ domestic plants?

J.A.J.S.- Components manufacturers’ direct exports, particularly to European countries, have decreased in a similar way to their sales revenue. This year, Spain’s car plants accounted for 50% of suppliers’ production volume and exports accounted for the other 50%. Nevertheless, it is absolutely vital to Spain’s components industry that the country’s vehicle-manufacturing plants maintain output at the level sustained for the last few years. Junio 2010


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“Es fundamental para La industria de componentes que las plantas de producción de vehículos en España estén trabajando a unos niveles de producción similares a los que se venía haciendo en los últimos años”/“It is absolutely vital to Spain’s components industry that the country’s vehicle-manufacturing plants maintain output at the level sustained for the last few years” es fundamental para la industria de componentes que las plantas de producción de vehículos en España estén trabajando a unos niveles de producción similares a los que se venía haciendo en los últimos años. AR.- ¿Cómo ha afectado la situación que se lleva viviendo desde finales de 2008 al empleo? ¿Han llegado a producirse cierres de empresas? ¿Cuándo se estima que podrá volverse a niveles de empleo acordes con la dimensión de la industria de componentes española? ¿Se ha logrado reducir el elevado nivel de absentismo que padece el sector de componentes?

J.A.J.S.- La bajada de la facturación, indudablemente, tiene una repercusión inmediata en el empleo, que ha disminuido en más del 18%. Para recobrar el empleo, es fundamental que se recupere la producción, y, en estos momentos, la incertidumbre es grande. En el primer semestre de este año ha habido una mejoJunio 2010

AR.- How has this situation, which the industry has been suffering since the end of 2008, affected jobs? Have companies had to close? When do you believe the number of jobs in the sector will match the Spanish components industry’s true dimensions? Has the components sector managed to reduce its high level of absenteeism?

J.A.J.S.- The fall in revenue has undoubtedly had a direct impact on the number of jobs, which has decreased by over 18%. To recoup employment levels it is vital to recover production volumes and, at present, the prevailing climate is one of enormous uncertainty. The first half of 2010 showed an improvement on the same period last year, which was very poor. The end of the Plan 2000E incentive scheme and the increase in VAT will have a negative effect on the industry in the second half of the year, though we are unsure how bad this will be. As regards absenteeism, we believe that although this

95


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

“Prácticamente todo el sector ha tenido que recurrir a los EREs así como a las ayudas que, a través de los distintos planes de productividad, el Gobierno ha puesto en marcha”./“Practically the entire industry has had to implement State-approved temporary redundancy procedures and apply for the subsidies that the Government has made available through its various productivity-enhancing plans”.

has fallen since the crisis began, the improvement is solely the result of the economic climate. We need to work to create control systems or other similar mechanisms and, once the recession is over, resolve this problem once and for all. AR.- Do you believe that despite the circumstances, Spain can continue to attract investment from equipment and components manufacturers?

J.A.J.S.- Spain’s components sector is well known for its capacity to make innovative and high-quality products, but we need to make many more improvements to be competitive. We believe that issues like energy costs, the absenteeism mentioned earlier, operator skills and specialisation, and labour market flexibility, among others, are absolutely key to this. AR.- Although internationalising Spanish companies have tended to expand into Eastern Europe in the last decade, Morocco is now emerging as a promising new scenario for Spain’s automotive industry. What is Sernauto’s assessment of the prospects offered by this and other African countries?

ría respecto al semestre del año anterior, el cual fue muy malo. La no continuidad del Plan 2000E, la subida del IVA, afectarán negativamente a nuestra industria en el segundo semestre, pero no sabemos cuantificarlo. En cuanto al absentismo, pensamos que a pesar de que se ha reducido durante el tiempo de crisis, este es un tema puramente coyuntural. Deberíamos trabajar para crear algunos sistemas de control o en algún otro mecanismo y que superada esta etapa, solucionemos de una forma definitiva este problema. AR.- ¿Cree que, a pesar de las circunstancias, España puede continuar siendo una buena opción para atraer inversiones de fabricantes de equipos y componentes?

J.A.J.S.- Components manufacturers have always been pulled towards the countries in which their clients operate and this will continue in the future. The only difference at present is that we now have to deal with several other major problems. First of all, we need to be involved in global projects to develop new components with new technologies or to set up companies in other countries. However, this requires resources, which in turn depend on credit, which is now very difficult for us to access. Today, the decision to enter a new country, like Morocco for instance, needs to be assessed on a company-by-company basis and each particular case requires meticulous analysis. AR.- In April, the Government published the Integrated Electric Vehicle Plan for Spain designed by the Administration in partnership with organisations and companies from the automotive, energy and ICT sectors, among others. What impact does

“La tendencia a la electrificación de funciones hace necesario que el sector conozca los cambios y se prepare para las nuevas tecnologías”/ “The trend towards function electrification mean that the sector needs to be aware of the changes ahead, to prepare for the arrival of new technologies” 96

Junio 2010


J.A.J.S.- El sector de componentes en España es reconocido por su capacidad para generar productos innovadores y de calidad, pero necesitamos mejorar muchas más cosas para poder ser competitivos. Creemos que temas como los costes de la energía, el absentismo que antes citaba, la cualificación y especialización de los trabajadores, la flexibilización del mercado laboral, etc. son básicos. AR.- Aunque en la última década, las empresas españolas han tendido a internacionalizarse en los países del Este de Europa, Marruecos parece estar sentando las bases de un nuevo espacio de interés para la industria española, ¿cómo contempla Sernauto esta nueva proyección hacia este país e incluso hasta otras áreas de África?

J.A.J.S.- Los fabricantes de componentes siempre se han movido hacia aquellos países donde están o se implantan sus clientes y seguirá siendo así en el futuro, aunque ahora tenemos otros problemas también muy importantes: estar en los proyectos mundiales, tanto en el desarrollo de nuevos componentes con nuevas tecnologías o establecer empresas en otros países, lo cual requiere recursos, y ello va ligado a la necesidad de solicitar créditos, a los que tenemos muy difícil el acceso. Tomar la decisión de marchar a nuevos países, como puede ser Marruecos, precisa que esto se contemple empresa por empresa y haciendo unos análisis muy intensos en cada caso para tomar decisiones de este tipo hoy en día.

Sernauto believe the new hybrid, plug-in and electric vehicle projects will have on Spain’s automotive industry and does it believe it will create new business opportunities?

J.A.J.S.- Hybrid and electric vehicles’ gradual arrival in the marketplace could well create opportunities for components manufacturers, as it will be necessary to develop new systems and equipment, such as batteries and their electricity and heat management systems, other electrical equipment and the associated power electronics, the interfaces with the electricity grid and the systems used to manage and recover vehicle energy. Although electric and plug-in hybrid vehicles are not forecast to account for a significant share of the European market until 2020, as the internal combustion engine is expected to remain predominant until at least 2030, the trend towards function electrification, which includes features that improve energy efficiency in enhanced internal combustion engines, mean that the sector needs to be aware of the changes ahead, to prepare for the arrival of new technologies and to set up suitable training programmes for current and future employees at every organisational level.

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

AR.- El pasado mes de abril se presentó el Plan Integral sobre el Vehículo Eléctrico en España, diseñado por el Gobierno en colaboración con entidades y empresas de los sectores de automoción, energético y TICs, entre otros, ¿qué impacto prevé Sernauto que puede tener para la industria española los nuevos proyectos sobre vehículos híbridos, enchufables y eléctricos a la hora de abrir una nueva vía de negocio?

J.A.J.S.- La progresiva introducción de vehículos híbridos y eléctricos en el mercado puede suponer oportunidades para los fabricantes de componentes, por el necesario desarrollo de nuevos sistemas y componentes como las baterías y sus sistemas de gestión eléctrica y térmica, las máquinas eléctricas y la electrónica de potencia asociada y los sistemas de comunicaciones con la red eléctrica y de recuperación y gestión de energía “Para recobrar el empleo, es fundamental que se recupere la producción, y, en estos momentos, la incertidumbre es grande”./“To recoup employment levels it is vital to recover production volumes and, at present, the prevailing climate is one of enormous uncertainty”.

Junio 2010

97


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“La progresiva introducción de vehículos híbridos y eléctricos en el mercado puede suponer oportunidades para los fabricantes de componentes”./ “Hybrid and electric vehicles’ gradual arrival in the marketplace could well create opportunities for components manufacturers”.

en el vehículo. Aunque hasta 2020 no se prevé una cuota significativa de vehículos eléctricos e híbridos enchufables en el mercado europeo, ya que los motores de combustión interna seguirán predominando hasta al menos 2030, la tendencia a la electrificación de funciones, incluidas algunas de mejora de eficiencia energética ligadas a los vehículos con motores de combustión interna mejorados, hace necesario que el sector conozca los cambios, se prepare para las nuevas tecnologías y se establezcan programas de formación tanto para los trabajadores actuales como para los futuros, a todos los niveles. Sernauto, como asociación sectorial que representa a nivel nacional a los fabricantes de equipos y componentes 98

Sernauto, as automotive equipment and components manufacturers’ national representative, was invited by the Ministry of Industry, Tourism and Trade to take part in the Electric Vehicle Summit held in November last year. It was also invited to participate in one of the working groups (Industrialisation and R&D and Innovation) that contributed to the action plan designed to boost electric vehicle take-up in Spain. Our association views electrification as one of the possible ways to develop more environmentally friendly vehicles, though it is well aware that the market’s needs and the technology available will determine whether it is electricity or other alternative propulsion systems (biofuels, hydroJunio 2010


“La iniciativa Europea Green Cars es uno de los tres proyectos tecnológicos incluidos por la CE en el plan de recuperación económica a finales de 2008”/“The European Green Cars initiative is one of the three technology projects included in the EC’s economic recovery plan drawn up at the end of 2008” para automoción, fue invitada por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio a participar en la Cumbre del Vehículo Eléctrico que tuvo lugar en noviembre del año pasado y participar en uno de los grupos de trabajo (en concreto el de “Industrialización e I+D+i”) que han colaborado en la elaboración del plan de acción para el impulso del vehículo eléctrico en España. Nuestra asociación considera que la electrificación es una de las posibles vías para el desarrollo de vehículos más ecológicos, pero, en cada caso, las necesidades del mercado y la oferta tecnológica disponible, harán que sean la electrificación y otras tecnologías alternativas de propulsión (biocombustibles, hidrógeno, pilas de combustible), sean las utilizadas. En lo que respecta a la electrificación de los vehículos, pueden destacarse como oportunidades tecnológicas para los fabricantes de componentes el desarrollo de componentes y sistemas y su integración en vehículos eléctricos e híbridos, incluyendo los sistemas de almacenamiento de energía (baterías, sistemas de gestión térmica y eléctrica, sistemas de potencia), los sistemas de propulsión y transmisión (máquinas eléctricas, electrónica de potencia, motores térmicos optimizados, sistemas x-by-wire), tecnologías para eficiencia energética y recuperación de energía y sistemas auxiliares para vehículos eléctricos. También hay que referirse a los sistemas de seguridad y comunicaciones para vehículos eléctricos, incluyendo la adaptación de ADAS y HMI, sistemas cooperativos V2X y de comunicaciones con la red eléctrica. Se abren, pues, nuevos conceptos y tecnologías para vehículos urbanos. El futuro del sector está ligado no solamente a su capacidad para innovar, desarrollando nuevas tecnologías para los vehículos (materiales, procesos de producción, ecodiseño y reciclabilidad), sino también para establecer nuevos modelos de colaboración entre todos los agentes de la cadena de suministro, con otros agentes tecnológicos (empresas, centros tecnológicos, universidades y OPIs) y con aquellos sectores cada vez más ligados al vehículo: las infraestructuras, la red eléctrica y las TICs. AR.- Por otro lado, Sernauto a través de UII y de su área de I+D, tiene una profunda implicación en tecnologías para Green Cars, que contem-

Junio 2010

gen, fuel cells) that are eventually used to achieve this. As regards vehicle electrification, technological opportunities exist for components manufacturers to develop components and systems and integrate them into electric and hybrid vehicles. These include energy-storage systems (batteries, heat and electricity management systems and power systems), propulsion and transmission systems

Balance 2009

Entrevista / Interview


- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

“El futuro del sector está ligado no solamente a su capacidad para innovar, sino también para establecer nuevos modelos de colaboración entre todos los agentes de la cadena de suministro”./“The sector’s future is not only linked to its capacity to innovate, but also to its capacity to establish new partnership models between members of the supply chain”.

plan desarrollos en los que convergen soluciones (propulsión, nuevos materiales, etc) para contribuir a vehículos más ecológicos, ¿en qué consiste esta acción y cómo se está difundiendo e impulsando esta labor?

J.A.J.S.- La iniciativa Europea Green Cars es uno de los tres proyectos tecnológicos incluidas por la CE en el plan de recuperación económica a finales de 2008. Incluye no solamente ayudas para proyectos de I+D, sino también líneas específicas de financiación del Banco Europeo de Inversión y otro tipo de medidas como los esquemas de renovación del parque. Su objetivo es promover un transporte por carretera más limpio, apoyando al sector de automoción como uno de los pilares básicos de la economía europea. La parte de I+D cuenta con 1.000 millones de euros para el periodo 2009-2013, de los que la CE aportará 500 a través del 7º Programa Marco y está dirigida a todo tipo de vehículos (automóviles y vehículos comerciales ligeros y pesados) y también a medidas de logística, comodalidad e ITS. Una parte importante es la electrificación del transporte por carretera, que incluye la electrificación de los vehículos y el desarrollo de la infraestructura eléctrica necesaria para su recarga, pero también hay oportunidades en el desarrollo de tecnologías de mejora de la eficiencia energética en vehículos pesados, nuevos materiales, etc. La misión de Sernauto es, en este caso, dar apoyo al sector en lo referente a la información disponible sobre las 100

(electric motors, power electronics, optimised heat engines and x-by-wire systems), energy-efficient and energy-recovery technologies and auxiliary systems for electric vehicles. There are also opportunities in electric vehicles’ safety and communication systems, including developing compatibility with ADAS and HMI, V2X co-operative systems and the electricity grid. All of these areas will produce new concepts and technologies for city vehicles. The sector’s future is not only linked to its capacity to innovate and develop new technologies for vehicles (materials, production processes, eco-friendly design and recyclability), but also to its capacity to establish new partnership models between members of the supply chain and with other technology agents (companies, technology centres, universities and public research institutes), as well as with sectors with increasingly strong ties to vehicles, such as infrastructure, the electricity grid and ICTs. AR.- Through the UII (Unidad de Innovación Internacional – International Innovation Unit) and its R&D department, Sernauto is extensively involved in the Green Cars project, which is working on technology convergence (propulsion, new materials, etc.) to create more environmentally friendly vehicles. What does this work involve and how is Sernauto publicising and encouraging it?

J.A.J.S.- The European Green Cars initiative is one of the

Junio 2010


iniciativas nacionales y europeas, los proyectos en marcha y los actores más relevantes y sobre los instrumentos de financiación disponibles a nivel nacional y europeo, para que las empresas puedan definir sus estrategias de I+D de acuerdo con la evolución tecnológica de los vehículos y valorar las posibilidades de financiar esos proyectos. Para dar ese apoyo al sector (empresas, centros tecnológicos y también universidades y organismos públicos de investigación), Sernauto cuenta con una Unidad de Innovación Internacional, creada en 2008 para promover la participación de las empresas en proyectos europeos, fundamentalmente del 7º Programa Marco, y desde finales de 2009 coordina un proyecto financiado por el CDTI dentro del programa Interempresas Internacional, en el que también participan ANFAC, Iberdrola y Tecnalia, cuyo objetivo es promover la participación española en la iniciativa europea Green Cars. Una de las actividades del proyecto fue colaborar con el CDTI (MICINN) y el IMPIVA-Conselleria de Industria de la Generalitat Valenciana, en la organización de una jornada en Valencia el pasado 15 de abril, en la que bajo el título “FP7 Green Cars y Oportunidades de Liderazgo” se presentó un documento elaborado por un Foro Técnico sobre “Green Cars” convocado por el CDTI, en el que se detallan las prioridades nacionales en el marco de esta iniciativa, los proyectos nacionales y alguno regional en marcha sobre eco y electromovilidad y, en base a las líneas de trabajo existentes y las capacidades nacionales, identificar en qué áreas se podrían liderar proyectos tecnologías en el futuro. Con motivo de la jornada se publicó un libro (disponible en la sección de documentación de la página web http://greencars.ite.es) en el que se recogen el documento de prioridades, los resúmenes de las ponencias, de los grandes proyectos nacionales y un directorio de entidades (empresas y centros de I+D) que trabajan en eco y electromovilidad. El objetivo principal del libro es dar a conocer a

Junio 2010

three technology projects included in the EC’s economic recovery plan drawn up at the end of 2008. It not only includes subsidies for R&D projects, but also specific funding from the European Investment Bank and a series of other measures such as vehicle-fleet renewal schemes. Its aim is to promote cleaner road transport and to support the automotive sector as one of the cornerstones of the European economy. The R&D area has been assigned a budget of €1 billion for the 2009–2013 period, of which the EC will contribute 500 million through the 7th Framework Programme. It is aimed at all vehicle types (cars and light and heavy commercial vehicles) and also includes measures targeting logistics, co-modality and ITSs. One of its key aspects is electrification of road transport, which includes vehicle electrification and development of the electricity infrastructure needed to recharge them. Moreover, it also offers opportunities to develop technologies to improve energy efficiency in heavy goods vehicles, new materials, etc. Sernauto’s mission in this respect is to support the sector by providing information about national and European initiatives, projects under way and leading participants. It also informs the industry about the financial instruments available on national and European levels so that companies are able to define their R&D strategies in line with the way in which vehicle technology is evolving and evaluate the funding options for these projects. To provide the sector (companies, technology centres and universities and public research institutes) with this support, Sernauto set up a UII in 2008 to encourage firms to participate in European projects and, in particular, in the 7th Framework Programme. Since the end of 2009, it has also been co-ordinating a project funded by the CDTI (Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial – Centre for the Development of Industrial Technology) under the International Inter-Company programme and in which the ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes

- Balance 2009 - España/Spain

Entrevista / Interview

101


Entrevista / Interview

- Balance 2009 - España/Spain

“Posiblemente después de verano se produzca una ralentización de la producción para terminar el año con un crecimiento cercano al 5%”./“After the summer, we envisage a gradual slow-down in production, which will close with year-on-year growth of around 5%”.

nivel internacional las actividades en marcha y los agentes tecnológicos involucrados. AR.- ¿Cuáles son las perspectivas de Sernauto de cara al segundo semestre del año en cuanto a la actividad de la industria española de equipos y componentes y qué se puede esperar del año 2011?

J.A.J.S.- Durante los cuatro primeros meses de 2010 la producción de vehículos en España muestra un incremento de casi el 34% con respecto al año pasado, con 639.533 unidades. Sin embargo, partiendo de las últimas previsiones de producción realizadas en Sernauto, estas cifras se suavizarán durante el segundo semestre del año debido principalmente al corte de incentivos a las ventas en Europa y a la subida del IVA a partir de julio. En este sentido, se espera que la producción continúe hasta junio-julio con cifras positivas y posiblemente después de verano se produzca una ralentización de la producción para terminar el año con un crecimiento cercano al 5% con respecto a 2009. L.M.G/Fotos: Sernauto/Archivo AR

102

de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers), Iberdrola and Tecnalia also participate, the aim of which is to encourage Spanish firms to take part in the European Green Cars initiative. One of the project’s activities was to partner the CDTI (MICINN) and the IMPIVA (Instituto de la Mediana y Pequeña Empresa Valenciana – Valencian Institute for Small and Medium-Sized Enterprises), which reports to the Regional Government of Valencia’s Ministry of Industry, in holding a conference in Valencia on 15 April. Under the title ‘FP7 Green Cars and Opportunities for Leadership’, a document produced by the Engineering Forum on Green Cars held by the CDTI was presented. The text describes national priorities in the context of this initiative, many national and some regional projects under way in the fields of eco-friendly and electric mobility and, based on the existing lines of work and national capacities, identifies areas in which Spain could lead technology projects in the future. In conjunction with the conference, the organisers also published a book (available from the documents section of the programme’s website: http://greencars.ite. es) that includes the project’s priorities, summaries of the presentations and major national projects and a directory listing the organisations (companies and R&D centres) working on eco-friendly and electric mobility. The book’s main aim is to publicise the activities currently under way and raise the international profile of the participating technology agents. AR.- What are Sernauto’s forecasts for the second half of the year in Spain’s equipment and components industry and what does it envisage for 2011?

J.A.J.S.- In the first four months of 2010, vehicle production in Spain rose by almost 34% on the previous year and totalled 639,533 units. However, the latest production forecasts made by Sernauto indicate that these figures will fall back in the second half of the year, mainly because of the end of the vehicle-purchase incentive schemes in Europe and the VAT increase due to come into force in July. In this regard, output is expected to remain in positive figures until June–July. After the summer, we envisage a gradual slow-down in production that will continue through to the end of 2010, which will close with year-onyear growth of around 5%. Translation: Veritas Traducción y Comunicación Photos: Sernauto/AR archive

Junio 2010


La industria proveedora acusó el descenso del suministro en España Supply industry suffers as production volumes fall in Spain L

a facturación de la industria española de equipos y componentes de automoción en 2009 descendió un 23,29% respecto a 2008, totalizando 22.988,10 millones de euros. Estos datos han sido publicados por la Asociación Española de Fabricantes de Equipos y Componentes de Automoción (Sernauto). De la citada cifra, 13.372,70 millones corresponden a las exportaciones, que registraron una disminución del 3,13% respecto al ejercicio precedente. En el apartado de suministro nacional, 5.276,30 millones de euros proceden de las ventas a la industria constructora, variable que ha caído un 37,36%. Las importaciones de la industria de componentes también descendieron, situándose en 18.214,3 millones de euros, lo que supuso una caída del 22,29% en

comparación con el anterior periodo. Los resultados anunciados por Sernauto también engloban las cifras de los fabricantes de automóviles instalados en España, que adquirieron componentes por un importe de 16.415,2 millones de euros, lo que refleja un 24,83% menos que en el periodo 2008, con 5.276,3 millones procedentes del suministro nacional (-35,52%) y 11.138,9 millones correspondientes a las importaciones (-16,77%). En cuanto a las inversiones, a las que se dedicaron un total del 1,81% de la facturación, destacan las realizadas en I+D+i, que aglutinaron el 0,85% de la facturación. Por último, el apartado dedicado al empleo muestra un descenso del 18,40% en relación con las cifras de 2008, situándose en 169.936 em-

Datos generales de la industria española de equipos y componentes para automoción en 2009 / General data on the spanish automotive equipment and component industry in 2009 2008

2009

%09/08

29.970,49

22.988,10

-23,30

17.318,00

13.372,10

-22,78

Industria Constructora Carmaking industry

8.423,35

5.276,30

-37,36

Mercado de Recambio Spare parts market

4.229,14

4.339,10

2,60

23.438,00

18.214,30

-22,29

Suministro Industria Constructora Supply for carmaking industry

13.384,26

11.138,90

-16,78

Suministro Industria Componentes Supply for components industry

8.452,84

5.450,50

-35,52

Suministro Mercado de Recambio Supply for spare parts market

1.600,90

1.624,90

1,50

INVERSIONES/INVESTMENT

3,1 Sobre Facturación

4,81% Sobre Facturación

Inversiones en I+D+i

2,8 sobre Facturación

0,85% Sobre Facturación

208.766,00

169.936,00

FACTURACIÓN/TURNOVER Destino de la Facturación/Source of revenue: Exportación/Exports Suministro nacional/National supply

IMPORTACIÓN/IMPORTS Destino de la FacturaciónDestination of imports

EMPLEO/EMPLOYMENT Fuente/Source: Sernauto

Junio 2010

-18,60

pleadas. Dentro de este capítulo es necesario resaltar el absentismo laboral, que, en 2009, alcanzó el 4,77%, descendiendo un 23,92% respecto al dato comunicado en 2008.

A

ccording to data published by Sernauto (Asociación Española de Fabricantes de Equipos y Componentes – Spanish Association of Automotive Equipment and Components Manufacturers), the Spanish automotive equipment and components industry’s sales revenue in 2009 dropped by 23.29% on 2008 to just over €22.98 billion. Of this amount, slightly more than €13.37 billion were generated by exports, which decreased by 3.13% on the year before. As regards domestic supply, sales to automobile manufacturers dropped by 37.36% to approximately €5.27 billion. At the same time, imports by the components industry decreased by 22.29% on the preceding 12-month period to €18.21 billion. The results published by Sernauto also include figures for vehicle manufacturers established in Spain. They reveal that automakers’ total components purchases amounted to approximately €16.41 billion, a 24.83% fall on 2008. Of this volume, nearly €5.28 billion was spent on locally produced equipment and components (-35.52%), while over €11.13 billion went on imports (-16.77%). As far as investment was concerned, this represented 1.81% of revenue, with a notable 0.85% of turnover being spent on R&D and Innovation. Finally, the number of jobs in the sector fell by 18.40% in comparison with 2008 to 169,936. Within this field, absenteeism improved and in 2009 stood at 4.77%, a 23.92% reduction on the 2008 figure.

- Balance 2009 - España/Spain

Componentes / Components

103


- Balance 2009 - España/Spain

Robótica / Robotics

El número de unidades instaladas se mantiene a pesar del entorno desfavorable/The number of units installed remains unchanged despite the unfavourable conditions En la misma línea de crecimiento de los dos años precedentes, el ejercicio 2009 se cerró con un aceptable incremento de robots en las instalaciones fabriles de fabricantes de automóviles y proveedores de componentes en España. Recording similar growth to the two previous years, 2009 closed with an acceptable increase in the number of robots installed in facilities operated by automakers and components suppliers in Spain.

S

egún datos, facilitados por la Asociación Española de Robótica y Automatización de Técnicas de la Producción (AER-ATP), el parque de robots para automoción se incrementó en casi 800 unidades durante el pasado año hasta completar un histórico acumulado de 19.582 unidades ubicadas desde 1997. El sector de automoción continúa siendo el demandante de referencia para los proveedores de robots. A pesar del difícil escenario en que se ha movido la industria en el último año y medio, la adjudicación de nuevos proyectos ha permitido, sin duda, la incorporación de nuevas unidades robotizadas. No obstante, el aumento de robots destinados a otros sectores

ha sido mayor, hasta el punto de acercarse a 1.000 nuevas unidades. El conjunto del parque se va acercando a la cota de las 30.000 unidades. Por sectores de aplicación, la soldadura aventaja a las tareas de manipulación y carga y descarga que, no obstante, recibió el mayor número de nuevas unidades instaladas.

A

ccording to data provided by the AER-ATP (Asociación Española de Robótica y Automatización Tecnologías de la Producción – Spanish Robotics and Production Technology Automation Association), the automotive industry’s robot fleet grew by almost 800 units last year to reach a new aggregate high of 19,582 robots

installed since 1997. The automotive sector remains robot suppliers’ biggest customer. Despite the tough economic climate in the industry over the last 18 months, the award of new vehicle programmes to Spanish plants has undoubtedly boosted sales. Nevertheless, the increase in the number of robots employed in other sectors was even greater and rose to almost 1,000. Overall, the country’s robot fleet now stands at close to 30,000 units. By application, welding is well ahead of handling, loading and unloading, though these tasks nevertheless accounted for the greatest number of new robots installed.

Evolución del parque de robots en España (Auto-No Auto) Robot Fleet in Spain evolution (Auto-No Auto) Años 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

AUTO 4.512 5.499 6.625 8.694 11.213 12.631 13.727 15.340 16471 17.453 18.132 18.790 19.582

NO AUTO 2.482 3.134 3.848 4.469 5.165 5.721 6.120 6.872 7.560 8.563 9.569 10.239 11.280

TOTAL 6.994 8.633 10.473 13.163 16.378 18.352 19.847 22.212 24.031 26.016 27.701 29.029 29.729

Fuente/Source: AER-ATP

104

Junio 2010


Evolución comparada de las ventas de robots en los últimos 12 años Robot sales over the last 12 years Auto (1)/ Automotive (1)

No auto (2)Non-automotive (2)

Distribución del parque de robots por aplicaciones/Robot fleet breakdown by application Manipulación y carga/descarga máquinas/Han10.958 928 dling and machine loading/unloading en fundición de metales/Handling: 111 Manipulación 950 31 metal casting en moldeo plástico/Handling: Manipulación 2.459 95 112 plastic moulding en estampación, forja y doblado/ 1.559 59 113 Manipulación Handling: stamping, forging and bending Manipulación en maquinas herramienta/Handling: 1.525 77 114 machine-tools Manipulación carga y descarga de máquinas para 1.653 112 115 otros procesos/Handling: machine loading/unloading for other processes Manipulación: medición, inspección, ensayo/Han330 25 116 dling: measurement, inspection and testing para palatización/Handling: paManipulación 1.230 216 117 lletisation para empaquetado, recogida y colo769 182 118 Manipulación cación /Handling: packing, picking and put-away otros no especificados/Handling: 119 Manipulación: non-specified others Soldadura/Welding 13.934 608 4.518 264 161 Soldadura arco/Arc welding 8.999 331 162 Soldadura por puntos/Spot welding 84 6 163 Soldadura por láser/Laser welding 330 7 164 Soldadura otros/Welding: others 3 0 165 Soldadura blanda/Soft welding Materiales/Materials 1.190 55 171 Pintado y esmaltado/Painting and enamelling 541 26 Aplicaciones de adhesivos, material de sellado o 477 14 172 material similar/Application of adhesives, sealants and similar Aplicación de otros materiales por extrusión o 172 15 179 pulverizado/Application of other materials by extruding or spraying Otros procesos/Other processes 607 27 191 Corte con láser/Laser cutting 37 0 128 5 192 Corte con chorro de agua/Waterjet cutting Corte mecánico, rectificado, desbarbado, fresado, 370 20 193 pulido/Mechanical cutting, grinding, deburring, milling and polishing 72 2 199 Otros procesos/Other processes Montaje y desmontaje/Assembly and disass1.155 53 embly montado a presión con prensa/Assembly: 272 14 201 Fijado, high-pressure pressing 215 38 202 Montaje inserción/Assembly: insertion 203 Desmontaje/Disassembly 276 0 392 1 209 Montaje: otros/Assembly: others Otros/Others 529 36 5 0 901 Sala blanca para FDP/Clean room: FDP blanca para semiconductores/Clean room: Sala 0 0 902 semiconductors 280 3 903 Sala blanca, otros/Clean room: others 244 33 999 Otros/Others Sin especificar/Unspecified 656 126 29.029 1.833 Total/Total

(1)Fabricación de vehículos y componentes/ (1) Vehicle and component manufacture

(2)Otros sectores/ (2) Other sectors

225

11.661

32

949

105

2.449

77

1.541

0

1.602

0

1.765

0

355

0

1.446

0

951

597 143 449 5 0 0 55 41

13.945 4.639 8.881 85 337 3 1.190 526

6

485

8

179

69 37 27

565 0 106

4

386

1

73

187

1.021

0

286

1 0 186 0 0

252 276 276 565 5

0

0

0 0 0 1.133

283 277 782 29.729

- Balance 2009 - España/Spain

Robótica / Robotics

Fuente/Source: AER-ATP

Junio 2010

105


- Balance 2009 - España/Spain

Moldes / Moulds

La industria moldista padeció la crisis vivida en automoción Mould industry affected by the automotive sector crisis E

l sector de moldes y matrices tiene en la industria de automoción a uno de sus clientes de referencia. Lógicamente, las empresas especializadas en ambas especialidades se han visto sacudidas por el desplome de las cifras de fabricantes de vehículos y proveedores de componentes. Desde la Federación Española de Asociaciones de Moldistas y Matriceros (FEAMM) reclaman (ver informe en AutoRevista nº 2.244) que los constructores propicien el fortalecimiento de sus tejidos proveedores en España, a la vez que un impulso a la mejora de la cualificación de los recursos humanos. A la espera del cierre definitivo de cifras, la estimación de las variables de producción y consumo en el ejercicio 2009 realizadas por FEAMM, confirman la tendencia descendente que viene experimentando este sector desde el ecuador de la presente década. Después de una curva al alza con algún altibajo hasta 2004, cuando la producción alcanzó un valor superior a los 1.000 millones de euros, se han encadenado cifras a la baja que pueden llegar a los 630 millones,

en lo supone una caída del 5%. Esta tendencia se extiende al consumo, que podría descender hasta un 8% (586 millones de euros). El sector también ha reducido sus niveles de importación, a la vez que ha experimentado una merma no excesivamente acusada en el capítulo de exportaciones. Otros datos preocupantes aparecen en la reducción del número de empresas en este subsector, que ha perdido 30 respecto a 2008, así como un nuevo descenso en las cifras de empleo, con una reducción de 400 personas, registro que se ha repetido en los últimos tres años.

T

he automotive industry is one of the mould and die sector’s leading clients. As is only to be expected, companies specialising in these two fields were hit hard by the slump in business suffered by automakers and components suppliers.The FEAMM (Federación Española de Asociaciones Empresariales de Moldistas y Matriceros – Spanish Federation of Mould and Die Manufacturers’ Associations) has called on vehicle manufacturers to

strengthen their supply bases in Spain (see report in AutoRevista no. 2244) and has advocated implementing initiatives to improve operator training and skills. Although the definitive figures have not yet been released, the FEAMM’s production and consumption estimates for 2009 confirm the continuance of the downward trend that has dominated the sector since the middle of the decade. After a period of fairly steady growth through to 2004, when revenue totalled over €1 billion, sales have progressively decreased year after year to stand at €630 million in 2009 (-5%).This trend extends to consumption, which is expected to have fallen by as much as 8% (revenue of €586 million). Although the sector’s imports have also decreased, export volumes have not dropped excessively. Other worrying data reveal a reduction in the number of companies operating in this subsector, which has lost 30 firms since 2008, as well as a third consecutive annual fall in the number of people employed (-400).

Evolución del sector de moldes y matrices en España Mould and die sector in Spain evolution 2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

Producción/Production (1)

842

924

970

939

1.024

827

725

689

659

630 (E)

Exportación/Exports (2)

232

262

252

320

266

217

208

213

240

229

Importación/Imports (2)

160

145

169

140

177

150

173

182

216

185

Consumo/Consumption

770

807

887

759

935

760

690

658

635

586 (E)

Nº Empresas/Companies (3)

900

900

900

880

850

800

740

715

685

655

14.500

14.500

13.000

12.700

12.000

10.700

9.600

9.200

8.800

8.400

Plantilla/Employment (3)

Las cifras de producción hasta consumo son en millones de euros/Figures for production up to consumption are stated in million euros. Fuentes/Sources: (1): INE; (2): ICEX; (3): Estimación/Estimate (E): Los datos de Producción y Consumo del año 2009 también son estimados./The 2009 Production and Consumption figures are also estimates.

106

Junio 2010


ferias | shows Desde ANFAC se manifestó la “decepción por la nueva Ley de Puertos”/The ANFAC expresses its “disappointment with the new Ports Act”

SIL 2010

Las soluciones para automoción sobresalieron en el SIL 2010 Automotive industry solutions stand out at SIL 2010

Del 25 al 28 de mayo de 2010, el pabellón 2 de la Feria Gran Via de Barcelona, acogió la 12ª edición del Salón Internacional de la Logística y la Manutención (SIL), que volvió a caracterizarse por su elevado carácter internacional. Según la organización, el número de visitantes superó la convocatoria del año pasado./From 25–28 May 2010, Hall 2 of Barcelona’s Gran Via exhibition centre hosted the 12th International Logistics and Material Handling Exhibition (SIL), an event once again characterised by its highly international nature. According to the organisers, visitor numbers exceeded last year’s total.

E

l Salón Internacional de la Logística y

de la Manutención (SIL) cerró las puertas de su duodécima edición con más visitantes que en la convocatoria del año anterior, un total de 50.600, y una cifra de negocio que supera los 2.000 millones de euros, según las estimaciones de la organización. Con una participación de 615 empresas (un 55% nacionales) procedentes de 68 países, el SIL culminó su edición más internacional hasta la fecha, con una destacada participación de empresas procedentes de Francia, país invitado, e Italia. Del mismo modo, se celebraron 20 jornadas paralelas y 225 actos de empresas privadas. La presencia del sector de automoción tuvo su exponente más relevante en la IV Jornada sobre Logística que la Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones (ANFAC) organizó en la muestra. El encuentro sirvió para que su director general, Luis Valero, expusiera el “disgusto” de los fabricantes de automóviles con el resultado final de la Ley de Puertos. Valero explicó que si bien en un principio se observó Junio 2010

T

he organisers of the 12th International

Logistics and Material Handling Exhibition estimate that the four-day event received 50,600 visitors, an increase on the year before, and generated business worth over €2 billion. In total, 615 companies (55% of which came from Spain) from 68 different countries participated in the most international SIL to date. This year’s guest country, France, was particularly well represented, as was Italy. The exhibition also included 20 parallel conferences and 225 company-organised events. The highest-profile automotive sector meeting was the 4th Logistics Conference held by the ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers) during the show. At the event, the Association’s Director-General, Luis Valero, expressed automakers’ “disappointment” with the final version of Spain’s Ports Act. Valero explained that although to begin with the two main political parties in Congress, “had accepted structural reform and deregulation of 107


ferias | shows que los dos partidos mayoritarios del Congreso “aceptaban una reforma estructural del sistema de estiba y se liberalizaba, sobre todo en lo relativo a la carga y descarga de automóviles, a continuación vimos como eso se fue modificando y al final podemos decir que el resultado no ha podido ser peor,” sentenció el director general de ANFAC. Las opiniones de los responsables de la logística de los fabricantes de automóviles que asistieron a la jornada coincidieron con Valero. De esta manera, Frank Torres, subdirector general de Nissan España, lamentó que con la nueva ley “no habrá reducción de costes”, mientras Enric Martí, director Logístico de SEAT, confirmó su decepción por el resultado de la Ley. En relación a las mejoras que deben hacer los puertos para atender mejor el tráfico de vehículos, Martí abogó por la necesidad de incorporar nuevas tecnologías en las terminales; desarrollar nuevas soluciones de transporte intermodal, establecer zonas específicas para coches en las terminales y adaptar las instalaciones a las particularidades de almacenaje y movimientos de los vehículos. Además, Martí demandó la adaptación de los horarios y operativas de los puertos a la actividad en tres turnos de las fábricas de automóviles. Sobre este asunto también habló Frank Torres, quien pidió la “ampliación de los horarios de las terminales” y la “eliminación de las penalizaciones en la estiba por horarios especiales”. Soluciones para automoción El binomio indisoluble formado por el sector de la automoción y la logística quedó refrendado en el SIL por el gran número de productos y servicios dirigidos a este sector que los distintos participantes presentaron en el Salón. Las soluciones industriales de embalaje de Tecnicartón tuvieron su espacio en el SIL. La compañía presentó su sistema en cartón ondulado, tanto en cuerpo exterior como en los acondicionamientos internos, que al ser realizado en un único material facilita su reciclado. Las soluciones de protección y acondicionamiento tanto reutilizables como de un solo uso fueron otra de las novedades del stand de esta firma. Estos embalajes destacan por la integración de materiales y la máxima movilización de los productos, así como por la optimización del espacio de llenado. Los sistemas de embalaje reutilizable, además de los bacs reutilizables a medida, son los dos productos que mayor uso están teniendo en el sector de la automoción, según explico Antonio Cebrián, responsable del departamento de Marketing. Realizados en plástico, ofrecen un diseño e impresión personalizado, así como un acondicionamiento interno del embalaje, elementos de protección, bandejas separadoras... El Grupo Tatoma viajó a este encuentro logístico con su amplia gama de contenedores diseñados para el almacenamiento y transporte de mercancías. Carlos Martí, director técnico de Tatoma, destacó que la 108

the cargo handling process, particularly in relation to automobile loading and unloading, their position then slowly shifted and in the end it has to be said that the outcome could not have been worse.” Vehicle manufacturers’ logistics managers attending the conference all agreed with Valero’s opinion. Frank Torres, Deputy General Manager of Nissan España, complained that the new act, “will not reduce costs,” while Enric Martí, SEAT’s Logistics Manager, also expressed his disappointment with the final piece of legislation. As regards the improvements that ports should make to handle vehicle traffic better, Martí highlighted the need to incorporate new technologies in terminals, develop new intermodal transport solutions, set up specific car-only zones within terminals, and adapt facilities to the particular requirements of vehicle storage and handling. Furthermore, Martí called for ports’ working hours and practices to be adapted to the three-shift timetable common at vehicle factories. Referring to this issue, Frank Torres also called for, “longer working hours at terminals,” and, “removal of penalty charges for handling cargo outside normal opening hours.” Automotive industry solutions The indissoluble partnership between the automotive and logistics sectors was underlined at the SIL by the large number of products and services aimed at the sector by the trade fair’s various participants. One such example was the industrial packaging exhibited by Tecnicartón. The company presented its corrugated cardboard system that employs the same material on both the outside and inside of the packaging to facilitate later recycling. Other new deJunio 2010


SIL 2010

puesta en marcha de su nueva fábrica ha sido una de las claves para las que la compañía haya podido “ser más competitiva, ajustando precios y adaptándose a un mercado mucho más duro”. Además resaltó que “la innovación es uno de nuestros pilares”. La empresa presentó en la feria sus estanterías desmontables, diseñadas para lograr el máximo aprovechamiento de los almacenes, ya que permiten organizar, planificar y controlar el flujo de materiales con ahorro de espacio y de tiempo. La nueva electrovía con capacidad de ascenso de Eisenmann fue la gran protagonista del stand de esta empresa alemana. Capaz de superar pendientes en automático, permite realizar trazados simples y flexibles, mejorando la cadencia de la instalación, además de disminuir los costes de inversión. Se pueden superar pendientes de entre 0º y 45º dependiendo del peso de la carga a transportar. Con este sistema se reduce la potencia de accionamiento y se suprimen los remolques auxiliares, así como las estaciones elevadoras. Para conseguirlo, explican desde Eisenmann, “los vehículos de la electrovía se equipan con una unidad de apriete que aumenta la fricción en el carril, sujetando el vehículo en la superficie inclinado”. De la misma manera, para que la carga se pueda mantener siempre en posición horizontal, “los dispositivos de suspensión deben disponer de un sistema de fijación móvil”. Angel Mir acudió a la cita barcelonesa con el muelle uña telesco Van-Truck. Se trata de una plataforma electrohidráulica especialmente diseñada para aquellos puntos de carga donde acuden vehículos de diferentes anchos. La configuración de su uña múltiple permite seleccionar, desde el cuadro de mando, dos tamaños diferentes eliminando así la necesidad de instalar dos muelles distintos. “El espacio requerido para instalaJunio 2010

velopments on the firm’s stand included reusable and single-use inner protection and lay-out solutions. The firm’s packaging stands out for integrating materials, maximising product mobility and optimising internal space. According to Antonio Cebrián, Marketing Manager, the two products most widely used in the automotive sector are the firm’s reusable packaging and its customised reusable bacs. These plastic units, which come with spacing inserts, protective elements and separator trays, among other accessories, can be fully designed to the client’s specifications. Grupo Tatoma travelled to the logistics show with its wide range of goods storage and transport containers. Carlos Martí, Chief Technical Officer, emphasised that the start-up of the firm’s new factory, “has played a key role in making us more competitive and has given us greater capacity to adjust our pricing and adapt to a much tougher market.” He also emphasised, “Innovation is one of the company’s cornerstones.” At the trade fair, the firm displayed its easily assembled and dismantled racking designed to maximise storage space and used to organise, plan and control materials flows whilst achieving time and space savings. Eisenmann’s new electric monorail system capable of handling changes in gradient was the main protagonist on the German company’s stand. This automated system able to climb slopes enables designers to create simple, flexible lay-outs that improve facilities’ production rates whilst lowering investment costs. Depending on the load, it can climb slopes of up to 45º. Implementation of the system also reduces drive power and eliminates auxiliary trailers and lifting stations. To achieve these gains, sources at Eisenmann explained, “The monorail system’s carriers are fitted with a pressure unit that increases the friction on the rail and holds the carrier in place on inclines.” Likewise, in order to ensure the load remains horizontal, “the carriers are fitted with a flexible linkage between the load-carrying section and the rail-mounted unit.” Angel Mir travelled to Barcelona with its Telesco Van-Truck loading-dock levelling ramp. This electrohydraulic platform is specially designed for loading docks used by vehicles of varying widths. Operators are able to select one of two different sizes on the unit’s control panel, thereby eliminating the need to set up two separate loading docks. “Installation requires the same amount of space as any standard loading dock and operation is equally straightforward. Moreover, the structure’s rigidity means it can withstand 60 KN on the full levelling ramp or 20 KN on the central section,” explained Àngel Mir Pons. The firm also displayed its new Versalight lighting product that now includes LED technology. Innovative concepts Logistics operator GEFCO emphasised its international network of logistics platforms and highlighted its FlowCenters service, which, among other benefits, 109


ferias | shows

La presencia del sector de automoción tuvo su exponente más relevante en la IV Jornada sobre Logística que ANFAC organizó en la muestra./The highest-profile automotive sector meeting was the 4th Logistics Conference held by the ANFAC during the show.

Tecnicartón presentó su sistema en cartón ondulado, tanto en cuerpo exterior como en los acondicionamientos internos./ Tecnicartón presented its corrugated cardboard system that employs the same material on both the outside and inside of the packaging.

110

ción es el mismo que el necesario para cualquier muelle y el accionamiento igualmente sencillo. Además, la rigidez de la estructura permite el paso de 60 KN con uña completa o bien de 20 KN sobre la uña central”, explicó Àngel Mir Pons. Del mismo modo, la firma presentó su nuevo modelo de luz versátil, Versalight, que ahora incorpora tecnología de iluminación de luz emitida por diodos (LED). Conceptos innovadores El operador GEFCO destacó su red internacional de plataformas logísticas, gracias a la cual la oferta de FlowCenters permite a sus clientes industriales, entre otras cosas, optimizar permanentemente los niveles de stocks, esto es, aceleración de los flujos(cross-docking), análisis continuo, diferenciación retardada mediante kitting o ensamblaje (post-manufacturing), así como seguridad activa y pasiva. En concreto, y con el objetivo de optimizar de manera continua la cadena de suministro, GEFCO propone a sus clientes industriales el servicio Industry FlowCenter, que incluye la gestión de stocks avanzados, el control de calidad, la diferencia-

allows industrial clients to optimise stock levels continually, accelerate flows (cross-docking), perform continual analysis, achieve delayed differentiation with post-manufacturing operations (kitting or assembly) and enhance active and passive safety. Specifically, and in order to maximise continual supply chain optimisation, GEFCO offers its industrial clients its Industry FlowCenter service, which includes advanced stock management, quality control, delayed differentiation of semi-finished products, synchronised line-side delivery, logistics process safety, assembly operations and continual flow control and optimisation. Dynarax Systems, a company specialising in madeto-measure solutions designed to improve workstation and production line efficiency and effectiveness, displayed its tubular system at the exhibition. The firm’s offering constitutes a new concept that combines highly individual products with custom-designed services to facilitate implementation of its tubular systems. Its X-Lean Method helps to reduce workloads, decrease errors and optimise operation sequencing, among other features, to improve manufacturing, storage and distribution. Another of Dynarax Systems’ new products on display was its Road Runner electric vehicle designed to meet mobility requirements in industrial, logistics and warehousing environments. Fitted with a 260-W/36-V electric motor, its purpose, “is to combat workplace fatigue and help operators cover a greater area with less effort, thereby enhancing corporate productivity,” explained Dynarax Systems representatives. Sato, a manufacturer of bar-code labels and printers also specialising in data capture and RFID systems, took a large stand at the SIL to exhibit its automated labelling and identification solutions. The firm’s RFID systems continue to be one of its most outstanding products, explained company engineer Oriol Navarro. Among other possibilities, the firm’s solutions enable clients to monitor and keep track of stock and inbound materials and so streamline the manufacturing process. New developments on show at the SIL included the robust, versatile and durable high-speed HA224R printer, and a double-application pallet labelling system. SSI Schäfer held a live demonstration at the SIL of its Robo-Pick system, a fully automated picking cell that integrates seamlessly into existing warehouse architecture and offers output of up to 2,400 picks per hour. In addition, the company continues to design solutions for the automotive sector, such as the R 3000, a multifunctional racking system engineered to handle both light and heavy loads, as well as small and medium-size materials. Another system developed by SSI Schäfer for the automotive industry is the KDR live storage crate racking, described as, “a rational, compact and ergonomic system.” Among the new developments displayed by Storopack, one of the most noteworthy was it Airplus system that the packaging specialist’s managers said, Junio 2010


SIL 2010 ción retardada de productos semiacabados, la entrega síncrona en borde de línea, la seguridad de los procesos logísticos, de las operaciones de ensamblaje, de control y de optimización continua de los flujos. Dynarax Systems, empresa especializada en soluciones a medida para mejorar la eficacia en los puestos de trabajo y líneas de producción, asistió junto a su sistema tubular. La compañía propone un nuevo concepto que combina producto y servicio muy personalizado para facilitar la implementación de este tipo de sistemas tubulares. Se trata del Método X-Lean, que permite reducir la cantidad de trabajo en proceso, disminuir errores, optimizar la secuencia de operaciones así como otras posibilidades que tienen como objetivo final mejorar la producción, almacenamiento y distribución de sus productos. Otra de las novedades de Dynarax Systems fue Road Runner, un vehículo eléctrico diseñado y pensado para cualquier necesidad de movilidad en superficies industriales logísticas, de almacenamiento... Con un motor eléctrico de 260 vatios y 36 voltios tiene como objetivo “luchar contra la fatiga laboral, ayudando al trabajador a cubrir un área mayor con menor esfuerzo, mejorando así la productividad de la empresa”, explicaron desde Dynarax Systems. La compañía Sato, fabricante de etiquetas e impresoras de códigos de barras y especialista en sistemas de recogidas de datos y RFID, no falló a su cita con el SIL y en un amplio stand mostró sus soluciones de etiquetado e identificación automática. Los sistemas de identificación por radiofrecuencia continúan siendo uno de los productos más destacados, según explicó Oriol Navarro, ingeniero de Sato. Las soluciones que ofrece la compañía permiten, entre otras posibilidades, controlar el stock y la trazabilidad del material recibido, agilizando así la cadena de producción. Entre las novedades expuestas en el SIL destacaron la impresora HA224R, caracterizada por su robustez, versatilidad, durabilidad y alta velocidad de impresión; además del sistema de etiquetado de palet a doble cara. SSI Schäfer participó en el SIL a través de una demostración en directo de Robo-Pick, una célula de picking totalmente automática que se puede integrar sin problemas en la arquitectura de almacén existente con un rendimiento de hasta 2.400 picks/hora. Además, la compañía continúa diseñando soluciones para el sector de la automoción, como es el caso de R 3000, un sistema de estanterías de paneles multifuncional, que está preparado para soportar mercancías tanto ligeras como pesadas, así como material de pequeño a medio volumen. Otro sistema desarrollado por SSI Schäfer para automoción es la estantería dinámica para cajas KDR, que representa “un sistema racional, compacto y ergonómico”. Entre las novedades presentadas por Storopack destacó el sistema Airplus que según los responsables de esta compañía especialista en soluciones de embalaje “es una combinación de seguridad, calidad y ecología”. Junio 2010

“offers a combination of safety, quality and commitment to the environment.” The Airplus system creates air-filled cushions designed for use as either padding or filling. Among other advantages, this lightweight air-filled packing reduces transport costs and helps increase safety in the workplace. “Furthermore, the film packing is only filled with air during the packaging process, which significantly reduces stock volumes in the warehouse,” explain sources at Storopack. Ceva Logistics announced several new developments at the SIL, among them the enhancements to its Operations Excellence programme, which includes its Lean system designed to reduce waste and encourage continual improvement; its Smart solutions compris-

El Grupo Tatoma presentó en la feria sus estanterías desmontables, diseñadas para lograr el máximo aprovechamiento de los almacenes./Grupo Tatoma displayed its easily assembled and dismantled racking designed to maximise storage space.

Entre las novedades presentadas por Storopack destacó el sistema Airplus./Among the new developments displayed by Storopack, one of the most noteworthy was it Airplus system.

111


ferias | shows ing a set processes that help identify common areas in which clients can standardise supply chain processes; and its Zero Defect Start Up project management process created to fulfil quality and service requirements right from the start of every new project. Ceva Iberia’s Managing Director, Giuseppe Chiellino, said that the company is currently, “reaping the benefits of the work done to date,” and announced that there will be further news about its clients before the end of the year. “Innovation is going to provide the foundations for our growth,” stated Chiellino.

La nueva electrovía con capacidad de ascenso de Eisenmann fue la gran protagonista del stand de esta empresa alemana./Eisenmann’s new electric monorail system capable of handling changes in gradient was the main protagonist on the German company’s stand.

El operador GEFCO destacó su red internacional de plataformas logísticas y su servicio FlowCenters./ Logistics operator GEFCO emphasised its international network of logistics platforms and highlighted its FlowCenters service.

112

El Airplus cuenta con un sistema de cojines de aire exento de polvo y está pensado tanto para el acolchado como para el relleno. El embalaje con aire del sistema ofrece, entre otras ventajas, un peso reducido que permite abaratar los costes de transporte e incrementa la seguridad de trabajo. “Además, las láminas sólo se rellenan en el lugar de embalaje lo que reduce de manera significativa el volumen de stock en el almacén”, explican desde Storopack. La compañía Ceva Logistics aprovechó el SIL para anunciar sus últimas novedades como las mejoras en su programa Operations Excellence en el que destacan el sistema Lean diseñado para la reducción de residuos y la mejora continua; las soluciones Smart compuestas por un grupo de procesos que ayudan a identificar áreas comunes donde los clientes son capaces de estandarizar sus procesos de la cadena de suministro; y finalmente, el proceso de gestión de proyecto Zero Defect Start up, creado para cumplir con las expecta-

Management techniques Defining the best production models and identifying the most appropriate ways to manage logistics warehouses are two of the services offered by the ITENE (Instituto Tecnológico del Embalaje, Transporte y Logística – Packaging, Transport and Logistics Research Center), another participant at the SIL. It defines the most efficient solution on the basis of two simple premises — achieving cost savings and increasing service levels. Vicente Estellés, member of the ITENE’s Logistics Department, affirmed that while a few years ago logistics provided a means of increasing competitiveness, it is now also, “a way to add value to the product without modifying it.” Grupo i68, a firm specialising in developing and implementing business management software, displayed its Izaro Automotive package at the SIL. The application offers the automotive sector a complete solution characterised, “by its flexibility and rapid adaptation to market requirements at any given moment,” explained Fernando Barragán, WMS Unit Manager. “We provide automotive components manufacturers with a standard, flexible ERP software package,” he added. Izaro Automotive helps companies manage their supply chains and co-ordinate logistics processes between suppliers and manufacturers. Furthermore, the software includes a planning tool designed to control and monitor work orders and overall equipment and operator effectiveness, as well as to track quality control and SPC management and identify, trace and monitor products. Geodis group, a global logistics operator, also attended the SIL. Alberto González, Regional Logistics Manager, explained that the company offers the automotive industry, “plenty of flexibility and the capacity to adapt to each particular situation by working hand-in-hand with clients.” Geodis has a specialist automotive logistics division that continually works to cut costs and enhance productivity. The company provides a wide range of flexible stock management software operated by Geodis’ own staff. Its packages include a specific tool designed for the automotive industry as, “automotive logistics is nothing without added value,” pointed out González. For this reason, Geodis also performs kitting and picking operations, as well as carrying out more Junio 2010


SIL 2010 tivas de calidad y servicio desde el inicio de un nuevo proyectos. El director general de Ceva Iberia, Giuseppe Chiellino, declaró que actualmente la compañía “está recogiendo lo que hemos sembrado” y anunció que antes de final de año habrá nuevas noticias sobre clientes. “La innovación va a ser uno de nuestros pilares de crecimiento”, aseguró Chiellino. Técnicas de gestión Definir cuáles son los modelos de producción más acertados, así como definir las formas más correctas de gestionar el trabajo en los almacenes logísticos son los servicios que ofrece el Instituto Tecnológico del Embalaje, Transporte y Logística (ITENE), otro de los participantes en el SIL. El Centro define la solución más eficiente teniendo en cuenta dos premisas básicas: ahorrar costes incrementando el nivel de servicio. Así lo explicó Vicente Estellés, del Departamento de Logística de ITENE, que afirmó que si bien hace unos años logística era una herramienta para incrementar la competitividad, ahora, además, “es un instrumento para ofrecer un valor añadido al producto sin modificar producto”. Grupo i68, especialista en el desarrollo y elaboración de software de gestión empresarial, mostró en el SIL Izaro Automotive, una solución completa para el sector de la automoción caracterizada “por su flexibilidad y su rápida adaptación a las necesidades actuales del mercado”, explicó Fernando Barragán, responsable de la Unidad WMS. “Ponemos a disposición de los fabricantes de componentes de automoción un software ERP estándar y flexible”, añadió. Izaro Automotive ayuda a las empresas a gestionar sus cadenas de suministro y coordina el conjunto de los procesos logísticos establecidos entre proveedores y fabricantes. Además, esta solución dispone de una herramienta de planificación orientada al control y seguimiento de las órdenes de fabricación, actividad de máquina (OEE) y actividad de operarios, así como el control de calidad y gestión SPC, identificación de productos para su trazabilidad y monitorización. El grupo Geodis, operador global de la cadena logística, también acudió al SIL. Allí, Alberto González, responsable logístico regional de la compañía, explicó que en automoción ofrecen “mucha flexibilidad, adaptándonos a las situaciones y trabajando conjuntamente con el cliente”. Geodis cuenta con una división especializada en la logística de automoción que trabaja de manera constante en la reducción de costes y planes de productividad. La compañía dispone de una amplia gama de software de gestión de stock flexibles y gestionado por el propio personal de Geodis, entre ellas una herramienta específica para el sector del automóvil “La logística de automoción no es nada sin el valor añadido”, apuntó González. Por esa razón, Geodis realiza el kitting y el picking así como la preparación de pedidos más complejos, “como es el caso de ensamblaje de componentes y controles de calidad”. Junio 2010

SSI Schäfer participó en el SIL a través de una demostración en directo de Robo-Pick, una célula de picking totalmente automática./SSI Schäfer held a live demonstration at the SIL of its Robo-Pick system, a fully automated picking cell.

Ceva Logistics, que compartió stand con Logica, aprovechó el SIL para anunciar sus últimas novedades como las mejoras en su programa Operations Excellence./Ceva Logistics, that shared space with Logica, announced several new developments at the SIL, among them the enhancements to its Operations Excellence programme.

Definir las formas más correctas de gestionar el trabajo en los almacenes logísticos son los servicios que ofrece ITENE./Defining the most appropriate ways to manage logistics warehouses are among of the services offered by the ITENE.

113


ferias | shows

El grupo Palletways aprovechó el SIL para confirmar que el grupo contará a partir del verano con una nueva red en Alemania./The Palletways group confirmed at the SIL that as from this summer it will operate a new network in Germany.

114

Grupo i68 mostró en el SIL Izaro Automotive./Grupo i68 displayed its Izaro Automotive package at the SIL.

Norbert Dentressangle Gerposa aprovechó su participación en el SIL para presentar Red Europe, un nuevo producto con el que pretende ofrecer un servicio de transporte con un especial valor añadido para empresas exportadoras de tamaño pequeño y medio, tanto en paletería como grupaje. Luis Ángel Gómez Izaguirre, director general de la compañía, explicó que en la actual situación económica la clave está en “adaptarse a los tiempos y a los clientes introduciendo distintas gamas de productos para cubrir todas las necesidades, ello nos permite diversificar, pero siempre pensando en seguir creciendo”. Gómez Izaguirre aseguró que el mercado necesita “empresas logísticas estables y sólidas, porque al final somos parte de su cadena de producción”. En relación al sector de la automoción, comentó que la “precisión logística que nos exige nos enseña soluciones que después podemos aplicamos al resto de sectores”. El grupo Palletways, especializado en la distribución exprés de mercancía paletizada, aprovechó el SIL para confirmar que el grupo contará a partir del verano con una nueva red en Alemania (que contará con un hub central localizado en la ciudad de Kassel) y está estudiando la expansión a los países de la Europa del Este. Además los máximos directivos de la compañía, que anunciaron que la red ibérica ha superado el millón de palets, confirmaron la creación de una línea directa entre la red ibérica (España y Portugal) e Italia, conectando los hubs de Alcalá de Henares y Bolonia. Este nuevo servicio directo complementa a la ya en funcionamiento red paneuropea de Palletways. Los organizadores del Salón la 13ª edición del SIL se celebrará del 7 al 10 de junio de 2011 en la misma ubicación, el recinto ferial de Gran Vía de Fira de Barcelona, y que se está en conversaciones “para que Italia y Uruguay sean los países invitados”.

complex tasks, “such as component assembly and quality control.” Norbert Dentressangle Gerposa took advantage of the SIL to present Red Europe, a new product with which it plans to offer a palletised and groupage logistics service with extra added value for small- and medium-sized exporters. Luis Ángel Gómez Izaguirre, the company’s Managing Director, explained that in the current economic climate, the key is, “to adapt to the times and clients’ needs by developing product ranges that meet all of their requirements. This then allows us to diversify whilst also seeking ways to continue growing.” Gómez Izaguirre stated that the market needs, “stable and solid logistics companies, because at the end of the day, we form part of our clients’ production processes.” Referring to the automotive sector, he commented, “The logistics precision demanded of us drives us to find solutions that we can then apply later to other sectors.” The Palletways group, which specialises in urgent delivery of palletised goods, confirmed at the SIL that as from this summer it will operate a new network in Germany with a central hub in the city of Kassel, and that it is also looking at the possibility of expanding into Eastern Europe. Furthermore, the company’s senior executives, who announced that the Iberian network had now handled over one million pallets, confirmed creation of a direct line linking Iberia (Spain and Portugal) to Italy by connecting the hubs in Alcalá de Henares and Bologna. This new direct service complements Palletways’ panEuropean network already in operation. Finally, the Exhibition’s organisers confirmed that the 13th SIL will be held from 7–10 June 2011 at the same venue, the Gran Vía exhibition centre in Barcelona, and that they are currently holding talks with a view, “to inviting Italy and Uruguay to be the event’s guest countries.”

Óliver Miranda/Fotos: Enric Vernet

Veritas Traducción y Comunicación

Junio 2010


���� ����� ���� � � �� ���

�������������� �������������� ������������������ �������������

��

���� ����

����

�� ������

���

�����������

� ���� � ��� � � � � ���� ���� ��� ���� ��� ������� ��� � �� �� � � � ��� ���� �

���

����

�����

����

����

�� ���

��������������������

�����

�� ����

����� ���

���� �� ���� ���� �������� � � � ����������� ���

���

� � � �� �� � � � �� ���� ������� � � � � � � � �� � ��������� ������������� �������������������� � �

����

����

� ����

�� ����

�� ���

�������

�� ���

�� � ��

�����������������������������������������������������������������

��

��������� � � �� ������ � � � �� � ���

���

� ���� ���� �� ��� ����� ����

� ����

��

���

��� ���������� � � � � ���� ��� ��� ��������� ���� ������������ � � � ������������� ����

�� ������

����

��� �����

���

����

������

����

��� ����

��

�����

���

�����

���� ����

��

�� ����

� ���

���������������

��� ���� ��� �������� �����

��� ����

����

�����

���������������� �������������

���� ���

������������������������������������

����������������

�����������

���������� ��������

������������

��������������

����������

����������

�����

����������

�����

�������������������������������������

����

����������������������������������������������������

������������������ ��������������� ������� ����������

���������������������� ������� ���������� ������������������ ������� ����������

��������������������������� ���������

��������� ����������� ��������������������� ������������������ ����������������������

����������������������

�������

���� ��������

�����������������

���������� ���������� ����������

����������� �����

�����

����������������������������������� ������������������������������ �������������������������������� ��������������������������� ������������������������������ ���������������������������������� ������������������������������������� �������������������������������� ������������������������������������ �������������������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������� ���������������������������������������� ������������������������������������ ������������������������������������ ��������������������������������������� ��������������������������������� ����������������������������������� ���������������������������������������� ��������������������������� ���������������������������������� ����������������


www.tecnipublicaciones.com

BALANCE ‘09

Nº 2.245

Junio 2010

23€ Nº 2.245 Junio 2010

Producción Production

Exportación Exports

Matriculaciones Registrations

Componentes Components

Parque Fleet


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.