D&N Magazine

Page 1



editorial

Enrique Guerrero. Editor

B

Bienvenida la Navidad, con todo lo que conlleva este “concepto” en nuestro mundo occidental. Esta celebración religiosa o pagana en el más amplio sentido de la palabra, nos llega como una gran ola de sentimientos y consumo. Pero está claro que la Navidad está hecha especialmente para los más pequeños y naturalmente para el disfrute de los mayores, contagiados por el espíritu de los niños. Disfrutemos la Navidad y la llegada de un nuevo año, pues nunca se sabe lo que nos depara el futuro.

sumariocontents Eventos · Events ............................. 4-34

38-39

En esta edición quiero resaltar la útil información que incluimos, sobre el Programa Navideño y de celebración del Año Nuevo, que podrás consultar, para decidir qué quieres hacer durante estos días festivos y la variedad de precios de las más destacadas celebraciones de Fiestas de Fin de Año.

Fin de Año... · New Year’s Eve...

De entre la gran cantidad de eventos que se celebran en estos meses destacamos una gran variedad de exposiciones, los típicos conciertos de Navidad, Fiestas Infantiles Navideñas, Teatro Infantil de Marionetas, Ciclo de Cine Navideño, Mercadillo, Pista de Patinaje sobre hielo y mucho más.

Cine ................................................... 50

En el nombre de todo el equipo que realiza D&N y en el mío propio les deseamos una ¡FELIZ NAVIDAD Y UN MARAVILLOSO 2015!

Hoteles · Hotels ........................... 58-59

L

et’s welcome Christmas, with all the trimmings related to this “concept” in the Western world. This religious or pagan celebration, in the widest sense of the word, comes like a great wave of sentimentality and consumption. But it is clear that Christmas is made especially for the children and, of course, for the enjoyment of adults, for whom the children’s enthusiasm is contagious. Let’s enjoy Christmas and the arrival of the new year, as we can never know what the future will bring. In this edition I would highlight the useful information included on the Christmas Programme and the New Year celebrations, which you can consult to help you decide what you want to do over these holidays and the wide range of prices of the most relevant New Year parties. From amongst the variety of events being held over these months, special mention should be made of the number of exhibitions, the typical Christmas Concerts, Children’s Parties, Puppet Show, Christmas Film Season, Street Market, Ice Skating Rink and much more. From all the team working on the D&N guide, and myself, we wish you a MERRY CHRISTMAS AND A WONDERFUL NEW YEAR 2015!

Restaurantes · Restaurants ........... 40-47 TAPAS ................................................ 47 Pubs y Discotecas ............................... 48

Visitas de Interés · Places of Interest 52-53 Ocio · Leisure ..................................... 54 Museos · Museum .......................... 56-57

Automóviles · Cars ...................... 60-61 Salud y Belleza · Health & Beauty ....... 62 Teléfonos Útiles · Useful Telephones .... 66

www.guiamarbella.com DIRECTOR: Enrique Guerrero EDITA: A.G. Nuevos Medios, S.L. Juan de la Cierva, 5 - 1º 29680 Marbella. Tel. 952 86 30 31 F. 952 86 19 33 guiamarbella@guiamarbella.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Susana Guzmán DOCUMENTACIÓN Y TEXTOS: Silvia Alcalde FOTOGRAFÍA: Irene Guerrero TRADUCCIONES: Monterosa Services FOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN: Urania


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

MARBELLA

EXPOSICIÓN EXHIBITION

ACTIVIDAD DE NAVIDAD CHRISTMAS ACTIVITY

LUNES

1 MONDAY

VILATÓ RUIZ Del 6 octubre al 12 agosto 15 Museo Grabado Marbella

III PREGÓN GALA NAVIDAD 12 de diciembre Palacio de Ferias y Congresos Marbella

VILATÓ RUIZ

CHRISTMAS OPENING GALA 12 December Trade Fair and Congress Hall Marbella

6 October to 12 August 15 Engravings Museum Marbella

DICIEMBRE DECEMBER MIÉRCOLES

MARBELLA / SAN PEDRO

WEDNESDAY

FIN DE AÑO NEW YEAR’S EVE

31

RECO MEN DADOS HIGH LIGHTS

FIESTAS DE FIN DE AÑO 31 de diciembre Marbella y San Pedro Info en Págs. 38 y 39 NEW YEAR’S EVE PARTIES 31 December Marbella & San Pedro Info on pages 38 & 39

LUNES

1 MONDAY

MARBELLA

Exposición Jean Cocteau, de quien se cumple este año cincuenta años de su pérdida, gracias a la donación por parte de los herederos de manuscritos, dibujos y fotografías originales del célebre poeta, dramaturgo y cineasta francés, que se muestran en relación con la época. Hasta el 31 de diciembre. Centro Cultural Cortijo Miraflores. Jean Cocteau exhibition, on the 50th anniversary of his death, thanks to the donation from people who inherited manuscripts, drawings and original photographs from the famous poet, playwright and French film-maker, which are shown by period. Until 31st December. Cortijo Miraflores Cultural Centre.

04

12 FRIDAY

ENERO JANUARY

MARBELLA / SAN PEDRO NAVIDAD CHRISTMAS

LUNES

5

MONDAY

CABALGATA DE REYES 5 de enero Marbella y San Pedro THREE KINGS PROCESSION 5 January Marbella & San Pedro

LUNES

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

VIERNES

1 MONDAY

MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Exposición Conjunta de Toto Zumpano y María José Montañés. Por un lado 30 pinturas de Toto Zumpano y por otro las 30 obras realizadas en gráfica de María José Montañés que permiten al público apreciar el universo creativo en el que se desenvuelven a diario. Del 18 de septiembre al 1 de enero de 2015. Horario de la exposición lunes, martes y viernes de 17.00 a 20.00 h en Villa María. Clínica Buchinger. T. 952764300 Joint Exhibition of Toto Zumpano and María José Montañés. 30 paintings by Toto Zumpano and 30 graphic works by María José Montañés which enable the public to appreciate the creative universe they live in on a daily basis. From 18th September to 1st January, 2015. Exhibition opening hours: Monday, Tuesday and Friday from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in Villa María. Buchinger Clinic. T. 95276430

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES

1 MONDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

LUNES

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Vilató Ruiz, obra gráfica. Una selección del legado al Museo del Grabado por Javier Vilató Ruiz, que reúne estampas, matrices y útiles usados por este célebre artista, y que se reúnen en el espacio que desde 1994 lleva su nombre: Sala Vilató. Del 6 de octubre al 12 de agosto de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. Vilató Ruiz, graphic work. A selection of the collection left to the Engravings Museum by Javier Vilató Ruiz, which includes prints, moulds and tools used by this famous artist, and which are brought together in this space that has borne his name since 1994: Sala Vilató. From 6th October to 12th August, 2015. Spanish Contemporary Engravings Museum.

1 MONDAY

MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION

“Perfume”, una exposición exclusivamente de mujeres artistas que muestran su particular visión del arte. Del 1 de noviembre al 31 de enero de 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664340107, www.redpenguinartgallery.com “Perfume”, an exhibition exclusively of female artists showing their particular view of art. From 1st November to 31st January, 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664 340 107, www.redpenguinartgallery.com

www.guiadiaynoche.com

05


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES

1 MONDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

LUNES

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Exposición “O es de Oriente”. Cuidada selección que rastrea la influencia de la cultura Zen en la gráfica española contemporánea, a través de obras de Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías y Esther Melguizo; mostrando también una estampa del último de los maestros del tradicional periodo Ukiyo-e: Utagawa Kuniyoshi. Del 6 de octubre al 1 de septiembre de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. “E is for East” exhibition. The exhibition featurs a careful selection that tracks the influence of the Zen culture in contemporary Spanish graphics, through the work of Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías and Esther Melguizo; also featuring a print by the last of the masters of the traditional Ukiyo-e period: Utagawa Kuniyoshi. From 6th October to 1st September, 2015. Spanish Contemporary Engravings Museum.

MARBELLA

MONDAY

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Exposición de pintura “Impresionismo actual”, de Milú Petersen. Buscando la luz más allá de las formas, con sutiles pinceladas, Milú plasma en su arte toda la técnica impresionista y fauvista del corazón de París. Del 13 de noviembre al 20 de febrero de 2015. Casino Marbella. 952814000 www. casinomarbella.com “Current Impressionism” painting exhibition, by Milú Petersen. Looking for light beyond shapes, in her art, Milú captures all the impressionist and Fauvist technique of the heart of Paris with subtle brush-strokes. From 13th November to 20th February, 2015. Casino Marbella. 952814000 www.casinomarbella.com

06

MARBELLA NAVIDAD · CHRISTMAS

Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 28 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Parque de la Alameda. Los días 20 y 21 de diciembre la Casa de Papá Nöel permanecerá cerrada debido a la representación del Belén Viviente Santa’s House, where children can visit him and post letters in his letterbox. From 28th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and weekends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Alameda Park. On 20th and 21st December, Santa’s House will be closed due to the performance of the Nativity Play. LUNES

LUNES

1

1 MONDAY

1 MONDAY

MARBELLA DEPORTE · SPORTS

Abiertas las inscripciones para la VII Carrera del Pavo del 21 de diciembre. Todas las inscripciones deberán hacerse a través de la web www.marbella.es/deportes, desde el 25 de noviembre hasta el 18 de diciembre. Más información 952761193 Registration for the 7th Turkey Bicycle Race on 21st December is now open. All registrations must be made through the website www.marbella.es/deportes, from 25th November to 18th December. More information on 952761193

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES

1 MONDAY

DICIEMBRE DECEMBER

SAN PEDRO

LUNES

1 MONDAY

NAVIDAD · CHRISTMAS

SAN PEDRO EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 29 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 horas, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Plaza de la Iglesia. Santa’s House, where children can visit him and put letters in his letterbox. From 29th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and weekends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Church Square.

Exposición de Marionetas. La Exposición estará abierta hasta el 21 de diciembre en la Sala del Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. Entrada Gratuita Puppet Exhibition. The Exhibition will be open until 21st December in the Hall of the El Ingenio Cultural Centre of San Pedro Alcántara. Free Entrance

www.guiadiaynoche.com

07


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER JUEVES

4 THURSDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

VIERNES

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

5 FRIDAY

MARBELLA EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP

Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Todos los viernes del 5 de diciembre al 20 de marzo a las 11.00 h. Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Guided visit to the Vega del Mar Paleo-Christian Basilica. Every Friday from 5th December to 20th March at 11:00 a.m. Vega del Mar Paleo-Christian Basilica VIERNES

“We Love Pop”. Exposición con Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones y Germán Borrachero. Centro Cultural Cortijo Miraflores. “We Love Pop”. Exhibition with Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones and Germán Borrachero. Cortijo Miraflores Cultural Centre. JUEVES

4 THURSDAY

MARBELLA

5 FRIDAY

MERCADILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS MARKET

Mercado Navideño. Del 5 de diciembre al 6 de enero de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. Christmas Market. From 5th December to 6th January from 12:00 p.m. to 9:00p.m. In the Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. VIERNES

EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP

MARBELLA

5 FRIDAY

MARBELLA DEPORTES ·SPORTS

III Torneo de Pádel “La sonrisa de un niño”, con grandes premios, muchos sorteos, castillos hinchables, animación infantil, magos y mucho más. Toda la recaudación de las inscripciones irán destinadas a la asociación benéfica Bubbles & Dreams. Organizado por el Real Club de Pádel de Nueva Andalucía y Club de Veteranos del Cultural. Del 5 al 7 de diciembre a partir de las 17.00 h. Real Club de Pádel de Nueva Andalucía. Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Todos los jueves del 4 de diciembre al 13 de marzo a las 11.00 h. Villa Romana de Río Verde. Guided visit to the Roman Villa at Rio Verde. Every Thursday from 4th December to 13th March at 11:00 a.m. Roman Villa in Rio Verde.

08

3rd “A child’s smile” Padel Tournament with big prizes, loads of prize draws, bouncy castles, children’s activities, magicians and much more. All funds from registration fees will go to the Bubbles & Dreams charity association. Organised by the Real Club de Padel in Nueva Andalucia and the Veterans Cultural Club. From the 5th to the 7th of December from 5:00 p.m. Real Club de Pádel, Nueva Andalucía.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES

5 FRIDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

VIERNES

ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Chocolatada de Navidad y Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos, magia y bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Viernes 5 a las 17.00 h. Parque de la Torrecilla, Edificio de usos múltiples. Christmas Hot Chocolate Party and Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Friday 5th at 5pm. La Torrecilla Park, Multi-purpose building.

5 FRIDAY

MARBELLA ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Pista de Patinaje sobre Hielo. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Horarios del 5 al 19 diciembre de lunes a viernes 17.00 a 21.00 h y fines de semana y festivos de 12.00 a 21.00 h. Horarios del 20 de diciembre al 6 de enero de lunes a domingo de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. Ice-skating Rink. From 5th December to 6th January. Open from the 5th to the 19th of December, Monday to Friday, 5pm to 9pm and weekends and holidays from 12pm to 9pm. And from 20th December to 6th January, Monday to Sunday from 12pm to 9pm. In the Plaza Antonio Baneras, Puerto Banús.

www.guiadiaynoche.com

09


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES

5 FRIDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Exposición de dioramas, en el Museo del Grabado Español Contemporáneo de Marbella organizado por la Asociación de Belenistas de Marbella. Del 5 al 24 de diciembre. Horario de martes a viernes 10:00 a 14:30 y 17:00 a 20:30 h, lunes y sábados 10:00 a 14:30 h. Exhibition of dioramas at the Spanish Contemporary Engravings Museum, organised by the Nativity Scene Association of Marbella. From the 5th to the 24th of December. Open Tuesday to Friday, 10am to 2:30pm and 5pm to 8:30pm, Mondays and Saturdays, 10am to 2:30pm. VIERNES

SAN PEDRO

FRIDAY

CONCURSO NAVIDAD · CHRISTMAS COMPETITION

5

6 SATURDAY

MARBELLA ACTIVIDADES · ACTIVITIES

“Te esperamos en el Centro”. Cuentacuentos, Malabares, Flamenco, Conciertos, Pasacalles y Baile. Disfruta las ofertas y promociones de los comercios y restaurantes de la zona. Sábado 6 de 11.00 a 20.00 h. Casco Antiguo. Plaza de Los Naranjos. “See you in the Centre”. Storytime, Juggling, Flamenco, Concerts, Musical Parades and Dance in the streets. Enjoy the special offers of local businesses and restaurants. Saturday 6th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Marbella Old Town. Orange Square. SÁBADO

6 SATURDAY

MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION

Imagin Arte, exposición de arte al aire libre. Todos los sábados de 12.00 a 18.00 horas. Avenida del Mar. Más información asociacioncoart@gmail.com Imagin Arte, open air art exhibition. Every Saturday from 12:00 p.m. to 6:00 p.m. Avenida del Mar. More information: asociacioncoart@gmail.com SÁBADO

MARBELLA

SATURDAY

CUENTACUENTOS · STORYTIME

6

Concurso de Escaparates en San Pedro Alcántara. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Pasara un jurado por los comercios inscritos. El fallo del jurado será comunicado una vez finalizado el concurso. Más información APYMESPA 952786999 Window Display Competition in San Pedro Alcántara. From 5th December to 6th January. A panel of judges will visit the participating businesses. The judges’ decision will be announced once the competition is finished. More information: APYMESPA 952786999.

10

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 6 a las 13.00 h. Centro de Participación Activa de Personas Mayores de Las Chapas Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 6th at 1:00 p.m. Las Chapas Active Participation Centre for the Elderly.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO

6 SATURDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

6 SATURDAY

MÚSICA · MUSIC

SAN PEDRO FESTIVAL

ArteSano. Festival de las artes curativas es un mercado muy diverso donde poder encontrar todo lo referente a la salud, y a una vida alternativa sana. Organizan talleres, clases y actividades específicamente para que los más pequeños, aprendan a jugar naturalmente y con mas creatividad. Días 6 y 7 de diciembre. Recinto Ferial de San Pedro. Entrada 1€ Concierto Día de la Constitución ofrecido por el grupo Brass Quintet & One. Sábado 6 a las 17.00 horas. Plaza Santo Cristo. Constitution Day Concert given by the group Brass Quintet & One. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza Santo Cristo.

ArteSano. This Therapeutic Arts Festival is a very varied market where you can find everything to do with health and a healthy alternative life. Workshops, classes and activities will be organised specifically for the littlest ones to learn to play naturally and with more creativity. 6th and 7th December. San Pedro Fairground. Entry 1€

www.guiadiaynoche.com

11


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO

6 SATURDAY

DICIEMBRE DECEMBER

SAN PEDRO

DOMINGO

7 SUNDAY

MÚSICA · MUSIC

Concierto Día de la Constitución ofrecido por la Banda Municipal de Música. Sábado 6 a las 13.00 h. Plaza de la Iglesia de San Pedro Alcántara. Constitution Day Concert given by the Municipal Band. Saturday 6th at 1:00 p.m. Church Square, San Pedro de Alcántara. SÁBADO

6 SATURDAY

SAN PEDRO

Christmas Puppet Show. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza del Pueblo de Istán, San Pedro de Alcántara. DOMINGO

7 SUNDAY

MARBELLA RASTRILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS FLEA MARKET

Rastrillo Navideño de la Asociación Horizonte Proyecto Hombre Marbella. Domingo 7 de 11.00 a 20.00 horas. Parque de la Alameda. Christmas Flea Market of the Marbella Men’s Horizon Project Association. Sunday 7th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Alameda Park.

12

Christmas Storytime featuring “the Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Sunday 7th at 5:00 p.m. Children’s Playground in Bello Horizonte.

7 SUNDAY

Teatro de Marionetas Navideño. Sábado 6 a las 17.00 h. Plaza del Pueblo de Istán de San Pedro Alcántara.

CUENTACUENTOS · STORYTIME

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 7 a las 17.00 horas. Parque Infantil de Bello Horizonte.

DOMINGO

TEATRO· THEATRE

MARBELLA

MARBELLA TEATRO· THEATRE

Ciclo Llevo a mis Papás al Teatro “Majaretas. Albadulake”. Domingo 7 a las 17.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 10€. A la venta en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro. “I’m taking Mummy and Daddy to the theatre” series “Majaretas. Albadulake”. Saturday 7th at 5:30 p.m. Marbella Theatre. Entry: 10€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office. DOMINGO

7 SUNDAY

SAN PEDRO TEATRO· THEATRE

Teatro de Marionetas Navideño. Domingo 7 a las 17.00 horas. C/ Córdoba de San Pedro Alcántara. Christmas Puppet Show. Sunday 7th at 5:00 p.m. C/ Córdoba, San Pedro de Alcántara.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES

8 MONDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

VIERNES

12 FRIDAY

TEATRO· THEATRE

MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

Teatro de Marionetas de Navidad. La navidad llega y con ella la ilusión, los buenos deseos y los regalos. Lunes 8 a las 17.00 h. Plaza Rueda Tovar de Las Chapas. Christmas Puppet Show. Christmas is here with all the excitement, good wishes and gifts that come with it. Monday 8th at 5:00 p.m. Plaza Rueda Tovar, Las Chapas. JUEVES

11 THURSDAY

MARBELLA GALA

Gala Final Marbella Crea. Los Concursos que conforman las XI Muestras del Programa Cultural Juvenil Marbella Crea. Jueves 11 a las 19.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Solicita tu invitación al teléfono 952765721. “Marbella Crea” End Gala. The Competitions that make up the 11th Exhibition of the “Creative Marbella” Youth Culture Programme. Thursday 11th at 7:30 p.m. Marbella Theatre. To request your invitation please call 952765721

Taller Infantil de Belenes de plastilina para niños. Viernes 12 a las 17.30 horas. Sede de la Asociación de Belenistas de Marbella Mª Rosa Duvige (Centro de usos múltiples C/ Juanar – La Patera). Más información 952820932. Plasticine Nativity Scene Workshop for children. Friday12th at 5:30 p.m. Head Office of the María Rosa Duvige Marbella Nativity Scene Association (Multi-purpose centre, C/ Juanar La Patera). More information: 952820932.

www.guiadiaynoche.com

13


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES

12 FRIDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

13 SATURDAY

MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

Celebración Día de Santa Lucía. Con la partición del Colegio Sueco de Marbella. Los alumnos cantaran villancicos tradicionales y se ofrecerá degustación de chocolate, galletas y churros para los niños y glög (vino caliente para los adultos). Viernes 12 a las 18.00 horas. Plaza de la Iglesia de Marbella. St. Lucia’s Day Celebration. With the participation of the Swedish School of Marbella. The students will sing traditional Christmas carols and there will be chocolate, biscuits and churros for the children and glög (hot wine) for the adults. Friday 12th at 6:00 p.m. Church Square, Marbella. VIERNES

12 FRIDAY

MARBELLA PREGÓN DE NAVIDAD · CHRISTMAS OPENING GALA

III Pregón Gala de Navidad Ciudad de Marbella a cargo de D. Tiko Medina. Organizado por COPE Marbella y con la colaboración de la Fundación Banús, la Asociación de Belenistas de Marbella y Excmo. Ayuntamiento de Marbella. Viernes 12 a las 19.00 h. Palacio de Ferias y Congresos de Marbella. 3rd Marbella City Christmas Opening Gala by D. Tiko Medina. Organised by COPE Marbella in collaboration with the Banús Foundation, the Marbella Nativity Scene Association and the City Council of Marbella. Friday 12th at 7:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall of Marbella. VIERNES

12 FRIDAY

Photographic Gymkhana around the streets of the Old Town of Marbella. Saturday 13th at 10:00 a.m. More information: the La Pollinica Brotherhood. Registration will be on the 12th December, from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in the La Pollinica Brotherhood House, Plaza José Palomo (Marbella). SÁBADO

13 SATURDAY

MARBELLA CONGRESO · CONFERENCE

VII Congreso de Desarrollo Humano. Un cualificado equipo de profesionales interviene con el objetivo de sensibilizar a la sociedad promoviendo el desarrollo personal, difundiendo y mostrando una serie de herramientas dirigidas a provocar un cambio positivo en el ser humano y en su entorno social, y está organizado por el Proyecto Social Desarrollo Humano España. Sábado 13 de 10.00 a 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos. Entrada 10€. Más info www.desarrollohumanoonline.es/ong

MARBELLA INAUGURACIÓN · OPENING

Inauguración del Boulevard de San Pedro Alcántara, con Pasacalles, degustación de bizcocho y chocolate y acto oficial de inauguración del Boulevard de San Pedro con encendido del alumbrado y castillo de fuegos artificiales. Acto seguido actuación del Circo de Los Sueños “Ainua” en el auditorio del Boulevard. Viernes 12 de 16.00 a 19.30 h. Boulevard de San Pedro Alcántara. Inauguration of the San Pedro de Alcántara Boulevard, with Street Dancing, cake and chocolate and the official inauguration of the San Pedro Boulevard with the turning on of the lights and fireworks. Followed by a performance by the “Ainua” Circus of Dreams in the Boulevard auditorium. Friday 12th from 4:00 p.m. to 7:30 p.m. San Pedro de Alcántara Boulevard

14

Gymkana Fotográfica por las calles del Casco Antiguo de Marbella. Sábado 13 a las 10.00 h. Más info Cofradía La Pollinica. Inscripciones día 12 de diciembre, de 17.00 a 20.00 h en la Casa de Hermandad La Pollinica, Plaza José Palomo (Marbella).

7th Human Development Conference. Conference given by a qualified team of professions with the goal of making society aware by promoting personal development, broadcasting and demonstrating a series of tools aimed at causing a positive change in human beings and their social environment, organised by the Spanish Human Development Social Project. Saturday 13th from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Fair and Congress Hall. Entry 10€. More info: www.desarrollohumanoonline.es/ong SÁBADO

13 SATURDAY

MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

Bazar Navideño con diferentes actuaciones. Sábado 13 de 11.00 a 21.00 h. Pueblo Platero. Las Chapas. Christmas Bazaar with various performances. Saturday13th from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. Pueblo Platero. Las Chapa

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER

DICIEMBRE DECEMBER

SÁBADO

MARBELLA

SATURDAY

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S FAIR

13

SÁBADO

13 SATURDAY

SAN PEDRO MERCADO · MARKET

Animación Infantil con la actuación de Mimosin Show. Sábado 13 a las 17.00 h. Plaza de la Iglesia de Marbella.

Mercado de la Villa. Sábado 13 de 10.00 a 20.00 h. Plaza de la Iglesia.

Children’s activity with a performance by Mimosín Show. Saturday 13th at 5:00 p.m. Church Square, Marbella.

Villa Market. Saturday 13th from 10:00 a.m. to 8:00 p.m. Church Square.

CONCIERTO DE NAVIDAD · CHRISTMAS CONCERT

TEATRO INFANTIL · CHILDREN’S THEATRE

Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Sábado 13 a las 20.30 h. Parroquia del Calvario Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Saturday 13th at 8:30 p.m. Calvario Parish

“La verdadera historia de caperucita roja”. Días 13 y 14 a las 17.00 h. Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. (Edad recomendada de 4 a 10 años) - Entrada 5€. “The true story of Little Red Riding Hood”. On the 13th and 14th at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcántara. (Recommended age from 4 to 10 years) - Entrance 5€

www.guiadiaynoche.com

15


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO

14 SUNDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

DOMINGO

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Gran Festival Infantil con los mejores payasos del momento, magos, ilusionistas, malabaristas y mucho más. Domingo 14 a las 12.30 h. Palacio de Ferias y Congresos. Precio entrada anticipada: 7€, en taquilla: 10€. Para más información www. marbellacongresos.com o al teléfono 952828244. Big Children’s Party with the best clowns around, magicians, illusionists, jugglers and much more. Sunday 14th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance Ticket Price: 7€, on the day: 10€. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244. DOMINGO

14 SUNDAY

MARBELLA

14 SUNDAY

EXCURSIÓN CULTURAL· CULTURAL DAY TRIP

Domingos Encuentros con la historia. Visita guiada al Trapiche de Guadaiza, sito en Avenida Oriental. Antigua fábrica de azúcar que formó parte de la importante explotación agrícola que supuso el origen de la colonia agrícola de San Pedro Alcántara. Domingo 14 a las 11.00 h. Sunday Encounters with History. Guided visit to the Guadaiza Mill on Avenida Oriental. Ancient sugar mill that formed part of the important agricultural operation that marked the start of the agricultural colony of San Pedro Alcántara. Sunday 14th at 11:00 a.m. MARTES

BALLET

SAN PEDRO

26 TUESDAY

MARBELLA MÚSICA · MUSIC

“El Cascanueces” del Ballet Imperial Ruso. Domingo 14 a las 18.00 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 25€. Venta de entradas El Corte Inglés y en la taquilla del teatro.

Concierto de Navidad del Colegio Monseñor Rodrigo Bocanegra y Francisco Echamendi. Martes 16 a las 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos.

“The Nutcracker” by the Imperial Russian Ballet Company. Sunday 14th at 6:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance: 25€. Tickets available from El Corte Inglés and the theatre’s box office.

Christmas Concert by the Monseñor Rodrigo Bocanegra and Francisco Echamendi schools. Tuesday 16th at 6:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall.

16

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MIÉRCOLES

17 WEDNESDAY

MARBELLA

www.mascotaplanet.com

todo lo que tu mascota necesita

TEATRO · THEATRE

902 995 696 | 900 845 053

Presenta este flyer y consigue un:

5%

DESCUENTO

Teatro a favor de la Asociación Debra-España, Piel de Mariposa. Cuento de Navidad del Taller del OAL Arte y Cultura. Miércoles 17 a las 19.30 h. Palacio de Ferias y Congresos Play in aid of the DEBRA Spain Butterfly Skin Association. Christmas Story by the OAL Art and Culture Workshop. Wednesday 17th at 7:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. MIÉRCOLES

17 WEDNESDAY

MARBELLA MÚSICA · MUSIC

Alimentacion para perros,gatos,acuarios, reptiles... y muchisimos mas complementos para tu mascota

Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Miércoles 17 a las 20.30 h. Parroquia Nuestra Señora de la Encarnación. Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Wednesday 17th at 8:30 p.m. Our Lady of the Incarnation Parish. JUEVES

18 THURSDAY

MARBELLA

Food for dogs,cats,aquariums,reptiles... and more accesories for your pet

La Tienda de Animales Mas Grande de Marbella con las mejores marcas

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigidas a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables. Jueves 18 a las 17.00 horas. Parque de la Represa (junto a Calzados Millán). Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy castles. Thursday 18th at 5:00 p.m. Parque de la Represa (next to Calzados Millán).

C/ Yunque Nº 20 - Poligono Ind la Ermita MARBELLA Frente a Mercadona Albarizas - Marbella Av.Pablo Ruiz Picasso,edif Maestranza

SAN PEDRO local 1,San Pedro de Alcántara – Málaga

www.guiadiaynoche.com

17


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER

DICIEMBRE DECEMBER

JUEVES

MARBELLA

THURSDAY

EXPOSICIÓN · EXHIBITION

18

JUEVES

Exposición del Concurso de Tarjetas de Navidad. Jueves 18 a las 17.30 horas. Parque de la Alameda. Exhibition of the Christmas Card Competition. Thursday 18th at 5:30 p.m. Alameda Park. JUEVES

18 THURSDAY

SAN PEDRO EXPOSICIÓN · EXHIBITION

18 THURSDAY

SAN PEDRO CINE · CINEMA

Cine Navideño con la emisión de la película “Futbolín”. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de los Enamorados. Entrada gratuita hasta completar aforo. Christmas Cinema with the showing of the film “The Unbeatables”. Thursday 18th at 5:30 p.m. Plaza de los Enamorados. Free entrance until the room is full. JUEVES

18 THURSDAY

SAN PEDRO MÚSICA · MUSIC

Exposición de “Concurso Infantil de Tarjetas de Navidad”. Jueves 18 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Certamen de Pastorales. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de la Iglesia.

Exhibition of the “Children’s Christmas Card Competition”. Thursday 18th at 5:00 p.m. Church Square.

Shepherding Contest. Thursday 18th at 5:30 p.m. Church Square.

18

www.guiadiaynoche.com



eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES

19 FRIDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

20 SATURDAY

MARBELLA MÚSICA · MUSIC

Concierto de Navidad de la Banda de Municipal de Música. Sábado 20 a las 12.45 horas. Plaza de la Iglesia Pasacalles de Navidad “Soldaditos de Plomo”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde la Iglesia de Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso. “Lead Soldiers” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Divina Pastora Church, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso. VIERNES

19 FRIDAY

SÁBADO

20 SATURDAY

MARBELLA CUENTACUENTOS · STORYTIME

SAN PEDRO MERCADILLO · MARKET

Mercado Navideño. Del 19 al 21 de diciembre de 11.00 a 22.00 horas. Plaza de la Iglesia. Christmas Market. From the 19th to the 21st of December from 11:00 a.m. to 10:00 p.m. Church Square.

20

Christmas Concert by the Municipal Band. Saturday 20th at 12:45 p.m. Church Square.

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 20 a las 17.00 horas. Avda. Miguel Cano. Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 20th at 5:00 p.m. Avda. Miguel Cano.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO

20 SATURDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

ESPECTÁCULO INFANTIL · CHILDREN’S SHOW

20 SATURDAY

SAN PEDRO TEATRO INFANTIL ·CHILDREN’S THEATRE

“La Máquina del Tiempo y el Profesor Chiflado”. Nuevo espectáculo de Animagic. La recaudación íntegra irá destinada a Bubbles & Dreams. Sábado 20 a las 17.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos.

“Historia de una gaviota”. Sábado 20 y domingo 21 a las 17.00 horas. Centro Cultural El Ingenio. Edad recomendada de 6 a 12 años. Entrada 5€

“The Time Machine and the Crazy Professor”. New Animagic show. All proceeds will go to Bubbles & Dreams. Saturday 20th at 5:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall.

“Story of a Seagull”. Saturday 20th and Sunday 21st at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre. Recommended age from 6 to 12 years. Entrance 5€

www.guiadiaynoche.com

21


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO

21 SUNDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

DOMINGO

NAVIDAD · CHRISTMAS

Belén Viviente de la Academia de Baile de las Hermanas Maldonado, espectacular representación del Belén en dos sesiones una a las 12.00 horas y otra a las 16.30 horas, a beneficio de la “Unidad de Cuidados Paliativos de la Asociación Española Contra de Marbella.” Parque de La Alameda. Nativity Play by the Maldonado Sisters Dance Academy, spectacular performance of the nativity in two sessions, one at 12:00 p.m. and the other at 4:30 p.m., in aid of the “Palliative Care Unit of the Spanish Cancer Association of Marbella.” Alameda Park. DOMINGO

21 SUNDAY

MARBELLA CUENTACUENTOS · STORYTIME

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Sunday 21st at 5:00 p.m. Plaza Mercado Divina Pastora.

MARBELLA CARRERA DE NAVIDAD · CHRISTMAS RACE

VI Carrera del Pavo. Domingo 21 a las 18.00 horas. Salida y Meta en Avda. Ramón y Cajal junto a Café Marbella. Inscripciones en www.marbella.es/deportes del 25 de noviembre al 18 de diciembre. 6th Turkey Bicycle Race. Sunday 21st at 6:00 p.m. Starting and Finishing Posts in Avda. Ramón y Cajal, next to Café Marbella. Registration at www.marbella.es/deportes from 25th November to18th December. DOMINGO

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 21 a las 17.00 horas. Plaza Mercado Divina Pastora.

22

21 SUNDAY

21 SUNDAY

MARBELLA MÚSICA · MUSIC

Concierto de Navidad el Ateneo de Marbella. Domingo 21 a las 20.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Marbella Cultural Centre Christmas Concert. Sunday 21st at 8:00 p.m. Marbella Theatre.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MARTES

23 TUESDAY

DICIEMBRE DECEMBER

SAN PEDRO

VIERNES

ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Papa Nöel visita El Ingenio de San Pedro Alcántara. Martes 23 a las 17.00 horas Santa visits the El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcántara. Tuesday 23rd at 5:00 p.m. MIÉRCOLES

24

MARBELLA

WEDNESDAY PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

26 FRIDAY

The Royal Postman of the Three Kings will receive the children in the Alameda Park pavilion and Church Square in San Pedro Alcántara at the following times: 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 8:30 p.m., on the 31st of December and the 5th of January the times will be from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.

26 FRIDAY

Christmas Street Dancing “Fairies and Elfs at Christmas”. Marbella at 10:30 a.m. leaving from the Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 12:30 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

NAVIDAD · CHRISTMAS

El Cartero Real de S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente, recibirá a todos los niños, en el templete del Parque de La Alameda y Plaza de Plaza de la Iglesia de la iglesia de San Pedro Alcántara con el siguiente horario de 11.00 a 13.30 horas y de 17.00 a 20.30 horas, los días 31 de diciembre y 5 de enero el horario será de 11.00 a 13.30 horas.

VIERNES

Pasacalles de Navidad “Hadas y Duendas en la Navidad”. Marbella a las 10.30 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 12.30 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

MARBELLA

MARBELLA CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

“Frozen. El Reino del Hielo”. Viernes 26 a las 11.30 horas. Plaza Pueblo Platero de Las Chapas. Entrada gratuita hasta completar aforo “Frozen. The Ice Kingdom”. Friday 26th at 11:30 p.m. Plaza Pueblo Platero, Las Chapas. Free entrance until the room is full.

www.guiadiaynoche.com

23


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES

26 FRIDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

VIERNES

CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

26 FRIDAY

SAN PEDRO FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigidas a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables y mucho más. Viernes 26 a las 17.00 horas. Boulevard San Pedro Alcántara. “Futbolín”. Viernes 26 a las 17.30 horas. Parque de la Represa (junto al Calzados Millán). Entrada gratuita hasta completar aforo “The Unbeatables”. Friday 26th at 5:30 p.m. Parque de la Represa (next to Calzados Millán). Free entrance until the room is full. VIERNES

26 FRIDAY

MARBELLA

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy castles and much more. Friday 26th at 5:00 p.m. San Pedro Alcántara Boulevard SÁBADO

27 SATURDAY

MARBELLA CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

MÚSICA · MUSIC

Concierto de Navidad “Málaga de Cámara”. Viernes 26 a las 19.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de entrada 15€. Venta de entradas en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro.

“Lluvia de Albóndigas 2”. Sábado 27 a las 11.30 horas. Plaza Magallanes. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Chamber Malaga” Christmas Concert. Friday 26th at 7:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 15€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office.

“Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Saturday 27th at 11:30 p.m. Plaza Magallanes. Free entrance until the room is full.

24

www.guiadiaynoche.com



eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO

27 SATURDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

SÁBADO

RUTA MOTERA NAVIDEÑA · CHRISTMAS BIKER ROUTE

27 SATURDAY

SAN PEDRO CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

Ruta Motera Siebla. En esta ruta se recogerán juguetes y se procederá a su entrega a los niños en el Hospital Costa del Sol. Sábado 27 de 16.00 a 17.00 horas. Siebla Biker Route. On this route toys will be collected and delivered to the children at the Costa del Sol Hospital. Saturday 27th from 4:00 p.m. to 5:00 p.m. SÁBADO

27 SATURDAY

SAN PEDRO CUENTACUENTOS · STORYTIME

“Frozen. El Reino del Hielo”. Sábado 27 a las 17.30 horas. Parque Fuentenueva. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Frozen. The Ice Kingdom”. Saturday 27th at 5:30 p.m. Parque Fuentenueva. Free entrance until the room is full. DOMINGO

28 SUNDAY

MARBELLA MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 27 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara.

“Una Historia de Navidad”. Domingo 28 a las 12.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos. Precio de entrada anticipada: 12€ y 15€ en taquilla. Para más información www. marbellacongresos.com o al teléfono 952828244

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 27th at 11:30 p.m. San Pedro Alcántara Boulevard.

“A Christmas Tale”. Sunday 28th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance ticket price: 12€ and 15€ on the day. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244.

26

www.guiadiaynoche.com


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO

28 SUNDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

DOMINGO

MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC

“Dinosaurios en la ciudad” de la compañía Acuario Teatro. Domingo 28 a las 17.30 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de entrada: 10€. Venta de entradas en la taquilla del Teatro. “Dinosaurs in the city” by the Acuario Teatro theatre company. Sunday 28th at 5:30 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 10€. Tickets available from the theatre’s box office.

28 SUNDAY

SAN PEDRO CARRERA SOLIDARIA · CHARITY RACE

III Carrera Popular del Kilo con degustación de bizcocho y chocolate para todos los asistentes. Domingo 28 a las 18.00 horas. Salida y Meta Boulevard de San Pedro Alcántara. Inscripciones 1 Kg de alimentos no perecederos. Más información en ww.marbella.es/deportes 3rd 1 Kilo Solidarity Race with cake and chocolate for all participants. Sunday 28th at 6:00 p.m. Starting and finishing posts on San Pedro Alcántara Boulevard. Register by donating 1 Kg of non-perishable food. More information: ww.marbella. es/deportes

www.guiadiaynoche.com

27


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

LUNES

29 MONDAY

DICIEMBRE DECEMBER MARTES

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Lunes 29 a las 17.00 horas. Parque Manuel Lavigne – Miraflores. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Monday 29th at 5:00 p.m. Parque Manuel Lavigne – Miraflores

30 TUESDAY

MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

“Los Pitufos II”. Lunes 29 a las 11.30 horas. Parque de Xarblanca. Entrada gratuita hasta completar aforo. “The Smurfs II”. Monday 29th at 11:30 p.m. Xarblanca Park. Free entrance until the room is full.

COMIENZA LA TEMPORADA CON ENERGÍA RENOVADA

Actividades Dirigidas • Spa • Fisioterapia • Peluquería • Piscina • Solárium • Parking Área Social • Body Combat • Body Pump • Pilates • Yoga • Ciclo Indoor • Step • Bailes

REGALO DE UN CIRCUITO SPA PARA DOS PERSONAS. C/ Camilo José Cela s/n, Marbella 902 996 222 · www.o2centrowellness.com

28Anuncio Guia Magazine v3.indd

1

www.guiadiaynoche.com

29/09/2011 10:32:56


M A R B E L L A

by

Ram贸n G贸mez de la Serna, 23 Marbella Spain Tel: +34 95290 08 99 www.cafederonda.es


eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MARTES

30 TUESDAY

DICIEMBRE DECEMBER

MARBELLA

MIÉRCOLES

CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

31 WEDNESDAY

MARBELLA FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE

Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por la Orquesta Velada. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de Los Naranjos “Brave”. Martes 30 a las 17.30 horas. Parque de Bello Horizonte. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Brave”. Tuesday 30th at 5:30 p.m. Bello Horizonte Park. Free entrance until the room is full. MARTES

30 TUESDAY

MARBELLA

MIÉRCOLES

31 WEDNESDAY

SAN PEDRO FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Martes 30 a las 17.00 horas. Avda. España con esquina Avda. Valeriano Rodríguez de Las Chapas. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Tuesday 30th at 5:00 p.m. Corner of Avda. España and Avda. Valeriano Rodríguez, Las Chapas.

30

Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Orquesta Velada. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Orange Squ

Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por el Dúo Arenal. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de la Iglesia. Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Dúo Arenal. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Church Square.

www.guiadiaynoche.com


eventosevents ENERO JANUARY

ENERO JANUARY

VIERNES

MARBELLA

FRIDAY

EXPOSICIÓN· EXHIBITION

2

VIERNES

Feito segunda donación. Tras una primera donación de trece obras en 2006, Luis Feito hace una nueva donación de obra gráfica al MGEC que incluye tres nuevas series de gran formato: “Marbella”, “Sierra Blanca” y “Barbacana”. Desde el 28 noviembre 2014 hasta 20 Febrero 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. Feito second donation. After an initial donation of thirteen works in 2006, Luis Feito makes a new donation of prints to MGEC which includes three new series of large format: “Marbella”, “Sierra Blanca” and “Barbican”. From November 28, 2014 until 20 February 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.

2 FRIDAY

2 FRIDAY

Christmas Street Dancing “Snow White and her Prince with dwarfs”. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Church Square in Divina Pastora, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

3 SATURDAY

MARBELLA

PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

Pasacalles de Navidad “Blancanieves y Príncipe con enanitos”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Plaza de la Iglesia Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

SÁBADO

VIERNES

MARBELLA

MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

“Aviones”. Viernes 2 a las 11.30 horas. Parque de la Constitución. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Turbo”. Sábado 3 a las 11.30 horas. Parque de la Alameda. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Planes”. Friday 2nd at 11:30 p.m. Parque de la Constitución. Free entrance until the room is full.

“Turbo”. Saturday 3rd at 11:30 a.m. Alameda Park. Free entrance until the room is full.

www.guiadiaynoche.com

31


eventosevents ENERO JANUARY SÁBADO

3 SATURDAY

ENERO JANUARY

MARBELLA

SÁBADO

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

3 SATURDAY

MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 12.00 horas. Pabellón Carlos Cabeza, Bello Horizonte. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Carlos Cabeza Pavillion, Bello Horizonte. SÁBADO

3 SATURDAY

MARBELLA

“Justin y la espada del valor”. Sábado 3 a las 17.30 horas. Plaza de Toros. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Justin and the Knights of Valour”. Saturday 3rd at 5:30 p.m. Bullring. Free entrance until the room is full. SÁBADO

PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

3 SATURDAY

SAN PEDRO ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Pasacalles de Navidad “Carteros Reales”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

Chocolatada, juegos populares, talleres y Gyncana familiar. Sábado 3 a las 12.00 horas. Avenida Marqués del Duero.

“Royal Postmen” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

Hot chocolate party, popular games, workshops and family gymkhana. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Avenida Marqués del Duero.

32

www.guiadiaynoche.com


eventosevents ENERO JANUARY

ENERO JANUARY

SÁBADO

MARBELLA

SATURDAY

FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

3

DOMINGO

4 SUNDAY

MARBELLA FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Domingo 4 a las 12.00 horas. Terrazas de Plaza del Mar.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 5:00 p.m. Church Square.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Sunday 4th at 12:00 p.m. Terrazas de Plaza del Mar.

www.guiadiaynoche.com

33


eventosevents ENERO JANUARY DOMINGO

4 SUNDAY

ENERO JANUARY

SAN PEDRO

LUNES

CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

5 MONDAY

SAN PEDRO NAVIDAD · CHRISTMAS

S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciudad, con el siguiente protocolo: a las 12.00 h SS.MM. Los Reyes Magos recorrerán las principales calles de San Pedro Alcántara en coches de época, a las 17.00 h Visita de S.S.M.M. a la Residencia Aspadem de San Pedro Alcántara, a las 17.30 h SS.MM. llegan en Globo al Boulevard de San Pedro Alcántara, y a las 18.00 h Cabalgata de Reyes por las calles de San Pedro Alcántara. Seguidamente bienvenida a S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente en la Plaza de la Iglesia, que saludaran a todos los asistentes desde el balcón de la Tenencia de Alcaldía.

“Lluvia de Albóndigas II”. Domingo 4 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Sunday 4th at 11:30 a.m. San Pedro Alcántara Boulevard. Free entrance until the room is full. LUNES

5 MONDAY

The Three Kings arrive in our town, with the following programme: at 12:00 p.m. the Three Kings will tour the main streets of San Pedro Alcántara in vintage cars, at 5:00 p.m. they will visit the ASPADEM Residence of San Pedro Alcántara, at 5:30 p.m. they will arrive at the San Pedro Alcántara Boulevard in a hot air balloon, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Procession through the streets of San Pedro Alcántara. Followed by the welcoming of the Three Kings in the Church Square, where they will greet everyone from the balcony of the Town Hall. MIÉRCOLES

21 WEDNESDAY

MARBELLA CURSO DE MÚSICA · MUSIC COURSE

MARBELLA NAVIDAD · CHRISTMAS

S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciudad, con el siguiente protocolo: a las 10.00 horas Visita al Hospital Costa de Sol, a las 11.00 horas Visita al Hospital Quirón (Marbella), a las 12.00 horas a las Llegada a S.S.M.M. en el Puerto Deportivo de Marbella a bordo del Catamarán “Fly Blue”, acto seguido, recorrerán las principales calles del centro de Marbella en coches de época, y a las 18.00 horas Cabalgata de Reyes por las calles de Marbella

Taller Cómo escuchar Música. Curso de introducción al lenguaje musical, para lograr una audición inteligente de la música, diseñado para curiosos, amantes de la música, con o sin oído musical, con o sin conocimientos de música. Impartido por María Testa. Del 21 de enero al 25 de marzo. Centro de Negocios Melior Vasari. Plazas limitadas. Info www.musicaconencanto.org. Contacto 689000944

The Three Kings arrive in our town, with the following programme: at 10:00 a.m. visit to the Costa del Sol Hospital, at 11:00 a.m. visit to the Hospital Quirón (Marbella), at 12:00 p.m. arrival in the Marbella Marina on board the “Fly Blue” Catamaran, followed by a route around the main streets of the centre of Marbella in vintage cars, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Procession through the streets of Marbella.

How to Listen to Music Workshop. Musical language introduction course, to achieve intelligent listening to of music, designed for the inquisitive and music lovers, with or without a musical ear, with or without musical knowledge. Given by María Testa. From January 21st to March 25th. Melior Vasari Business Centre. Limited places. More information: www.musicaconencanto.org. Contact number: 689000944

34

www.guiadiaynoche.com



plano

Su socio tecnol贸gico integral

CENTRO DE OCIO PLAZA DEL MAR

EUROPA

Restaurante Playa Playa de Fontanilla - Arco n潞3 RESERVAS 952 900 823


nu

JosĂŠ M C/ a

el Va llĂŠs

plano


Fin de Año New Year’s Eve re mb e o N am N

a id en il v ien kta Dj l B Coc i a/ j a e c e t i ck m ús c/D br s ays M usi a Li ar n n Co elco lló illio ciale s St M arr B i W t B pen - Co Cot spe ight O as s s E ern e cia Ov ecio Uv rap n ta al G Pr rice Es peci P S

Hotel Guadalmina

Menú 160€

Trocadero Arena

Menú 300€

Hotel Puente Romano

Menú 295€

El Pozo Viejo

Menú 128€

Hotel San Cristobal

Menú 63€ Menú y Estancia 93€

DGust Restaurante

Menú 65€

cto ta ct n a Co ont C 952 882 211

reservas@hotelguadalmina.com

952865579 952 820 900 reservas@puenteromano.com

952 822 557 hola@elpozoviejo.com

952 771 250 info@hotelsancristobal.com

952 863 780 dgustmarbella@gmail.com

Menú 240€

Don Carlos Leisure Resort & Spa

Menú y Estancia

609€

952 768 800 ilopez@expogrupo.com

(2 personas)

El Balcón de La Virgen •

Menú 75€

Menú 175€

952 776 092 info@elbalcondelavirgen.com

952 814 145

La Sala Puerto Banús

Magna Café

Menú 185€

El Gran Gatsby

Menú 195€

Marisquería La Pesquera Barbacoa La Pesquera

Menú 90€

952 765 170

Menú 75€

Marbella Club

Menú 520€

952 770 464 952 822 211

Con estancia

951 053 970

desde 484€

reservas.estrellamar@vinccihoteles.com

Estrella Del Mar Vincci Hoteles

reservations@lasalabanus.com

952 929 578 reservations@magnacafe.com

951 778 797 reservations@elgrangatsby.com

hotel@marbellaclub.com


2015 re mb e o N am N

a id en il v ien kta Dj l B Coc i a/ j a e c e t i ck m ús c/D br s ays M usi a Li ar n n Co elco lló illio ciale s St M arr B i W t B pen - Co Cot spe ight O as s s E ern e cia Ov ecio Uv rap n ta al G Pr rice Es peci P S

Con estancia

952 809 500 www.kempinski.com

Da Bruno Sulmare

Menú 180€

Da Bruno A Cabopino

Menú 110€

Villa Padierna

Menú 200€

Café Del Puerto

Güey

Gran Hotel Benahavis

Restaurante Buenaventura

952 90 33 18/19 sulmare@dabruno.com

952 831 918 sulmare@dabruno.com

952 889 150 reservations@villapadiernapalacehotel.com

Menú 58€

608 567 098

Sin bebidas

www.cafedelpuerto.com

Menú desde

952 929 250

150€

info@gueymarbella.com

Con Estancia

951054290

184,50€

info@granhotelbenahavis.com

Menú desde

952 858 069

95€

buenaventura@demarbella.net

952 789 921 952 929 578

Menú 90€

Menú 300€

Menú 78€

678 701 283 / 952 863 424

Menú 225€

952 864 478

Menú 130€ Menú 145€

Besaya Beach

La Tirana La Nueva Kaskada

• •

Messina

Mosaik

Garum

PLAZA DE LOS NARANJOS PLAZA DE LA IGLESIA

desde 699€

Kempinski Hotel

El Gamonal

cto ta ct n a Co ont C

Menú 142€

reservations@magnacafe.com

679 770 062 info@restaurantemessina.com

952 929 467 lianarusu93@yahoo.com

952858858 info@garummarbella.com

GRATIS

Marbella

GRATIS

San Pedro


restaurantesmarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person) € € € € 75€ (por persona / per person)

MARBELLA

MARBELLA

PESCADOS Y MARISCOS FISH AND SEA FOOD

A LEVANTE € € Edf. Club Marítimo Marbella. 1ª Planta. Puerto Dpvo. Virgen del Carmen. Marbella T. 952 865 534

ALTAMIRANO € Plz. Altamirano. Marbella. T. 952 824 932 Típico bar de pescado renovado en el casco antiguo. Precios asequibles.

ANTONIO € € € €

EL LAUREL € € Playa de La Víbora (abajo Hotel Don Carlos) Marbella T.952834934

LOS CAÑIZOS €

EL PATIO DE MARISCAL € €

MARISQUERÍA LA PESQUERA € €

C/Virgen de los Dolores, 3 (Casco Antiguo). Marbella. T. 952 867 701

EL TIMONEL € € C/ Notario Luis Oliver, 19. Marbella. T. 952 771 311 FREIDURÍA LA VENUS € Puerto Deportivo (junto Club Naútico). Marbella. T. 952 901 373

FREIDURÍA MIRAFLORES € € Avd. Mercado, 22. Marbella. T. 952 826 802

Muelle Ribera. Local 21. Puerto Banús. T. 952 813 536

HERMANOS HARO € Pto Deportivo. Local 4. Marbella. T. 952 770 415

BAR EL LUCA €

LA BARCA € €

C/ Fuengirola (La Bajadilla) Local 17. T. 952 775 118

Paseo Marítimo 15. Marbella. T. 952 824 459

En el barrio pesquero junto a la Bajadilla. Gran terraza, fritura y pescado plancha.

Restaurante maravilloso en el paseo marítimo.

CALIFORNIA €

Av. Miguel Cano, esq. Av. Antonio Belón. Edif. Millenium. Local C. Marbella. T. 952 865 532

C/ Málaga, 2. Edf. Sol. Marbella. T. 952 866 752

CASA ALFREDO € Avda. Andalucía, local 8. San Pedro Alc. T. 952 786 165

CIABOGA € € C/ Valdés, 6. Marbella. T. 952 773 743

COFRADÍA DE PESCADORES € C/ Guadalete. Marbella. T. 952 772 247

EL ANCLA € € € Avda. de Carmen Sevilla s/n. Urbanización Linda Vista Playa. San Pedro de Alcántara T. 952 787 496

40

LA LONJA €

C/ Guadalete 14. Marbella. T. 952 865 550

Especialidad en espetos.

Plaza Victoria. Marbella. T. 952 765 170

MARISQUERÍA PEPE € € € Muelle Ribera, Casa J Local 10. Pto Banús. T. 952 811 794 MARISQUERÍA VICTOR € € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro de Alcántara. T.952 882 280 POR DONDE MARÍA€ C/ Magdalena. Marbella PUERTO PLAYA € € C/ Bajadilla s/n. Bajo. T. 952 860 011 RED PEPPER € € €

Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 812 148

RESTAURANTE EUROPA

Playa de Fontanilla. Arco nº 3. Marbella T. 952900823 Especialidad en espetos

SANTIAGO € € € €

Paseo Marítimo, 5. Marbella. T. 952 770 078

La experiencia hace que este restaurante sea ya famoso en Marbella y en toda la Costa del Sol. Mediterranean seefood, paellas and fried fish dishes.

SOCIEDAD DE PESCA DPVA MARBELLA € Pto Deportivo. Bajo Club Naútico. T. 952 775 438

LA MAREA € € La Zambomba. C/ Guadalete s/n. Marbella. T. 951 310 544.

VILA DO GROVE € € € C/ Las Malvas. Edif. Online (junto Casino) Nva Andalucía. Marbella. T. 952 813 415

LA PAELLA

Cocina tradicional gallega. www.restauranteviladogrove.com

Av. Duque de Ahumada. Playa de la Fontanilla. Marbella. T. 952 113 096

LA PESQUERA DEL FARO € € Paseo Marítimo. Playa del Faro. Marbella. T. 952 868 520

LA RELOJERA € C/ Fuengirola, 16. Puerto Pesquero. Marbella. T. 952 771 447 Especialidad en espetos.

www.guiadiaynoche.com


restaurantesmarbella MARBELLA

ESPECIALIDAD EN CARNES MEAT SPECIALIT Y

BUENAVENTURA € € € Plaza Iglesia, 5. Marbella. T. 952 858 069

ASADOR DE GUADALMINA € € € C.C. Guadalmina, 3. T. 952 883 003

CASA DE LA ERA € € €

BLOCK HOUSE € €

C.C. La Cañada. Local 112. Marbella. T. 952 866 060

CAZUELAS BAR €

Avda. Fontanilla, Local 3 – Bajo. Marbella.

EL CARNICERO 2 € € €

Frente a Hotel Coral Beach. Ncal 340. T. 952 867 599

Ctra Ojén. Km 0,5. Marbella. T. 952 770 625 Precioso restaurante en la carretera de Ojén. Magníficas vistas. Terraza

Pza. Naranjos 6. Marbella. T. 951 216 992

LA CAMPANA € € € Avda. Miguel de Cervantes, 68. Nueva Andalucía. T. 952 814 041

CASA DEL CORREGIDOR € €

CASA ELADIO € €

EL PORTALÓN € € €

LA MERIDIANA DEL ALABARDERO

C/ Virgen de los Dolores, 6. Marbella. T. 952 770 083

€€€ Camino de la Cruz s/n. Marbella. T. 952 776 190

EL RODEITO € € €

DGUST

Ctra Nal 340. Km 178. Marbella. T. 952 827 880 Ctra. Cádiz km 173. Marbella. T. 952 810 861

Excelente asador y cocina española y castellana. Especialidad en carnes. Entre Nueva Andalucía y San Pedro. Aparcamiento propio.

Avda. Duque Ahumada 9 (Paseo Marítimo frente Pto Dpvo). Marbella. T. 952 863 780

EL ARENAL €

RESTAURANTE RANCHO € € €

Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 2. Marbella. T. 952 776 754

SEA GRILL € € € €

EL BALCÓN DE LA VIRGEN € €

Beach Club, Hotel Puente Romano. Marbella. T. 952 820 900

C/ Remedios 2. Marbella. T. 952 776 092

T-BONE GRILL € € € €

Situado en un edificio con más de 300 años, desde 1979 nos deleita con platos típicos andaluces

USATEGUI € €

EL CORTIJO € €

Ctra N340. Salida Las Chapas. T. 952 831 922

Hotel Don Pepe, Marbella. T. 952 77 03 00 El Mirador. Edif. El Palomar. Marbella. T. 952 827 317

C/ Remedios 5. Marbella. T. 952 770 064.

MARBELLA

EL PEREJIL €

COCINA ESPAÑOLA SPANISH CUISINE

ACEBUCHE € € C/ Calvario 4 (Hotel Baviera). Marbella. T. 952 772 950 BIBO DANI GARCÍA € € €

Hotel Puente Romano. Marbella. T. 951 60 70 11

Chillout Café & Foodrustic

Lomas del Rey s/n. 2ª salida Nagüeles. Marbella T. 951 170 817 - 622 438 368

LA CABAÑA € € General López Domínguez 5. Marbella. T. 952 778 895

LA NAVILLA € € € C/ Camilo José Cela. C.C. Pza. del Mar. Marbella. T. 952 862 085 LA OLLA DE TATI € Puerto Deportivo, Local 57-A LA TIRANA € € C/ Santa Ana 13. Urb. La Merced Chica. Marbella. T. 952 863 424 LA VIANDA € C/ Ramón Gómez De La Serna Nº4 Marbella T. 952777994

LA VENTA € Boulevar Alfonso De Hohenlohe, S/N MARBELLA PATIO € €

C/ Virgen de los Dolores 4. Casco Antiguo. Marbella. T. 952 775 429

PAELLA Y MÁS

Jacinto Benavente 33 (entrada Ricardo Soriano 40). T. 952 822 511 Paellas y fideuas

Ofrecemos ahora también alimentación orgánica, zumos, tartas crudiveganas, sandwiches vegetarianos y normales, ensaladas y mucho más!! Te esperamos en nuestro nuevo concepto más saludable donde también tendremos charlas y talleres de nutrición sana!

Bar Cafetería

Alonso de Bazán 8, Marbella. Contacto: 629486480

www.guiadiaynoche.com

41


restaurantesmarbella POZO VIEJO € € € Plaza Altamirano 3. Casco Antiguo. T. 952 822 557 Patio típico de más de 500 años. · Typical “patio” of more 500 years.

MARBELLA

COCINA FRANCESA FRENCH CUISINE

BECKITT’S € € € C/ Camilo José Cela, 4. T. 952 868 898 BRÜNNINGS € € € Las Palmeras, 19. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 156

REST & TERRAZA CARMEN € €

Avda. Los Girasoles, 341. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 811 722

SIMÓN €

CAFÉ DE RONDA

Avda. Arias Maldonado

BRASSERIE BANÚS € €

Ramón Gómez de la Serna, 23

N 340 – A7 (Salida Torre Real). Playa Río Real. Marbella. T. 952 865 579

Muelle Ribera 23,24,25. Puerto Banús. T. 952 813 625

CASA REPEPE

VENTA PULA € Ctra. Ojén-Monda km 5,5. T. 952 113 068

CASAMONO € €

TROCADERO ARENA € € €

VENTA LOS PACOS €

Ctra. 340 Km. 179. Marbella. T. 952 828 938

MARBELLA

COCINA AMERICANA AMERICAN CUISINE

Estébanez Calderón 19. Marbella. T. 952 774 578

CASANIS € € C/ Ancha, 8 Marbella. T. 952 900 450

ZOZÖI € € Plaza Altamirano, nº 1. Marbella MARBELLA

COCINA INTERNACIONAL INTERNATIONAL CUISINE

HARD ROCK CAFÉ € € C/Ramón Areces esq. Marina Banús. Pto Banús. T. 952 908 024 PEGGY SUE'S € Avd. Acera de la Marina. Portal 3. Marbella. T. 952 775 611

TOMATE€ C/ Córdoba, 15. San Pedro. T. 951 196 494

VIPS € C/Ramón Areces 3-4. Pto Banús. T. 952 817 481

ZAPATA TEX MEX € € Frente Marbella Club Hotel. T. 952 867 283

42

Av Antonio Belón, 19. Marbella T. 952 85 83 79

CHATEAU MONALISA € € € € Pto Banús. 1ª línea. T. 952 908 808

CORTIJO DE GUADALMINA € € € El Cortijo de Guadalmina. T. 952 888 077 Ideal para celebraciones y banquetes.

EL LAGO € € € Avd. Las Cumbres, S/N. Marbella Este. T. 952 832 371. 1* Michelín EL GRAN GATSBY € € € € Muelle de Honor S/N. Club del Mar. Puerto Banús. T. 951 778 797

ALBERT & SIMON € € €

Urb. Nueva Alcántara. Edf. Mirador bloque 4B. San Pedro Alcántara. T. 952 783 714

Institución en la Costa del Sol con numerosos premios gastronómicos.

ALBERT’S € €

Puerto Cabopino. Marbella T. 952 836 886

Magnífica terraza sobre el puerto. Espectáculo todas las noches.

BABILONIA € € € Restaurante Olivia Valere Ctra Istán. Km 0,7. Marbella. T. 952 828 861 www.guiadiaynoche.com

EL RINCÓN DE LA SALA € € C/Marqués del Duero. San Pedro


restaurantesmarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person)

LA VERANDA € € € € Hotel Villapadierna. Ctra N340. Km 166. Benahavis. T. 952 889 150

€ € € € 75€ (por persona / per person)

FINCA BESAYA € € € Urb. Río Verde Alto. Marbella. T. 952 861 382

LAS BANDERAS € € € C/ Dali. Urb. El Lido. Elviria. Marbella. T. 952 831 819

Solo cenas · Dinners only

LE PAPILLON € €

FONDUE LOUNGE € € €

Urb. Playa Real Las Chapas. T. 952 834 113

CC Pinares de Elviria. T. 952 839 347

LE PETIT BISTRO

Cocina internacional y belga.

GARUM € € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 858 858. GÜEY € € € Plza. Orquídeas 4. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 929 250

LA AXARQUÍA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 863 631

LA FAROLA DEL FARO € € Avda. Antonio Belón, 26. Marbella. T. 952 823 799

LA NUEVA KASKADA € € Chorreadero, 39. Urbanización La Montua. T. 952 864 478

LA SALA € € C/ Belmonte. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 814 145

Edif. Jardines Tropical. Sector 3 Local 3ª. Detrás Del Casino. Nueva Andalucía. T. 952 810 987

LOS ARCOS € € €

MOSAIK Avd. Manolete, esq. C/ Los Lirios Puerto Banús. T. 952 929 467

PUNTO Y COMA € Fco. de Quevedo, Local 8 Marbella

Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000

RESTAURANTE PEPERONCINO € €

LOS BANDIDOS € € € €

Ortega y Gasset. Local 87. T. 952 774 650

Muelle Ribera. Local 35. Puerto Banús. T. 952 815 915 Uno de los más importantes restaurantes de la Costa del Sol, ofrece una excelente cocina creativa. One of the most important restaurants in Puerto Banús, offers an excellent international cuisine.

MAGNA CAFÉ € € € € Calderón de la Barca s/n. Nueva Andalucía. Marbella T. 952 929 578

MESSINA € € € Avd Severo Ochoa 12. T. 679 770 062

MONALISA € € € Muelle Ribera s/n. Puerto Banús. T. 952 811 441

www.guiadiaynoche.com

RESTAURANTE EL CAPITÁN € C/ El Fuerte. Edf. Torre de Marbella. Marbella. T. 951 968 110 RÍO REAL GOURMET € € Hotel Río Real. Marbella. T. 952 765 732 Vistas a los campo de golf. View at golf courses.

SKINA € € € € C/ Aduar 12. Marbella. T. 952 765 277 1* Michelín SOL DE EUROPA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 770 933

43


restaurantesmarbella MARBELLA

COCINA ITALIANA ITALIAN CUISINE

AL DENTE € € Urb Jardines del Puerto. Local 12. Puerto Banús . T. 952 906 181 AMORE E FANTASIA € €

Muelle Benabola. Local 5. Casa A. Nueva Andalucía. T. 952 813 464

DA MARIO € € Muelle Ribera. Loc J-7. Puerto Banús. T. 952 929 565

LUNA ROSSA € €

DON GIOVANNI € €

MAMMA ANGELA € € €

C/ Antonio Belón 3. Marbella.T. 952 765 550

DON LEONE € € € Muelle Ribera 44-45. Puerto Banús. T. 952 811 716. Magnífica terraza. Fantastic terrace.

Paseo Benavola. Local 12. Puerto Banús. T. 952 810 593 Virgen del Pilar, 17. T. 952 776 899

MEDITERRÁNEO € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro Alcánt. T. 952 885 469 MODA DI ROMA € € €

Cocina suprema con presentación impecable en un ambiente moderno y elegante. Presented by a young, professional team. Impeccable service and served in modern, elegant surroundings.

ENTRE OLIVOS € Jacinto Benavente 5. Marbella. T. 655 853 395 IL CANTUCCIO € € Callejón Santo Cristo 3. T. 952 770 492

’ORO DI NAPOLI € €

CORLEONE € €

Avda. Miguel De Cervantes, 23. Nueva Andalucía. T. 951 466 253.

ARETUSA € € €

1ª Línea. Puerto Banús. T. 952 812 898

Avenida de Arias Maldonado S/N T. 952 77 15 37

IL CLANDESTINO

LA FONTANILLA €

Pablo Casals 10. Marbella. T. 952 821 498

Muelle Ribera. loc. H 46. Puerto Banús. T. 952 815 729

Paseo Marítimo, 4-5. T. 952 900 972

PINZIMONIO€ €

Pinares de Elviria. Local 8. T. 952 839 165

PIZZA ITALIA € € Nuesta Sra. de Gracia 11. Marbella. T. 619 559 178

DA BRUNO A CABOPINO € € Take away y Delicatessen Crta. Nacional N-7 KM 194.7 (Salida Cabopino). T. 952 83 19 18 - 952 839 343

LA FONTE DELLE STREGHE € € C/ Nueva 1 (Plz Naranjos). Marbella. T. 952 860 051

PIZZERIA PICASSO € € Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 813 669

DA BRUNO A CASA € €

LA GIOCONDA € €

Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 862 514

PIZZERÍA TREVI €

Urb. Marbella Mar. Local 1. Marbella. T. 952 85 75 21

DA BRUNO A SAN PEDRO € €

Urb. San Pedro del Mar. Avda. del Mar. Loc. 4. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 860 / 637 534 309

DA BRUNO PASTA € €

LA PAPARDELLA € € €

Muelle Benabola 4. Pto. Banús. T. 952 815 089

LA PESQUERA DEL FARO € €

Avd Duque de Ahumada. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 868 520

C/ José María Cano. Loc. 2. Marbella. T. 952 863 542

RISTORANTE REGINA € € €

Edif. La Ruleta (detrás del Casino). Nueva Andalucía. T. 952 814 529

ROSMARINO € €

Av. Ricardo Soriano 27. Marbella. T. 952 860 348

LA PIADA€ €

CC. Pinogolf. Local 34. Elviria. Marbella. T. 952 85 01 48

DA BRUNO SUL MARE € €

L’IMPRONTA € €

STUZZIKINI € C/ Alderete 5. Casco antiguo. Marbella T. 952 775 994

LOS BAMBINOS €

TRATTORIA ANTIGUA MARBELLA € €

Avd. Constitución 14. San Pedro Alcánt. T. 952 784 180

C/ Virgen de los Dolores 3. Marbella. T. 952 867 701

LOS FAROLILLOS € C/ Galveston 6. Marbella. T. 952 867 317

VILLA TIBERIO € € € Crta. 340 Km. 178. T. 952 771 799

Paseo Marítimo. Edif. Skol. Marbella. T. 952 903 318

Magnífico restaurante con música en vivo. Servicio impecable.

DA FABIO € €

Urb. El Rosario. Marbella. T. 952 833 467 Paseo Marítimo. Edif Mediterráneo. T.952 823 376

44

Avda. MIguel Cano, 11

Avda Salamanca. Edif. San Pedro del Mar. San Pedro de Alcántara. T. 952 785 943

www.guiadiaynoche.com



restaurantesmarbella MARBELLA

COCINA ÁRABE

ARABIC CUISINE

MARBELLA

COCINA ORIENTAL

ORIENTAL CUISINE ASIA FOOD € €

C.C. Pinares de Elviria. Local 18. Elviria. (Marbella) T. 952 831 994

BANGKOK € €

Plaza de las Orquídeas, C/ Iris 11 B. Edif. Excelsior 1. Nva Andalucía. T. 952 813 603

MARBELLA

COCINA HINDÚ HINDU CUISINE

DRAGÓN € € BAALBAK €

Conj. Residencial Benabola. Bl. 15. Nueva Andalucía. T. 952 906 550

GOLDEN WOK €

MARIE’S DELI € € Urb. Carolina Park. Loc 2. T. 952 867 570

JARDÍN DE ORIENTE €

Especialidad libanesa.

MARRUSH € BAWARCHI € € € Virgen del Pilar 13. Local 2. T. 952 867 621 BOLLYWOOD € € Avd. del Prado 4. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 748 DJAWA € €

Gregorio Marañón 4. Marbella. T. 952 828 924

Complejo Gran Marbella. Puerto Banús. T. 952 814 819 www.marrush.com

Especialidad libanesa.

WELCOME INN €

Avda. del Prado, 1 C.C. Aloha 1D. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 628

MARBELLA

C/ Marbellamar, local 1. Marbella. T. 952 866 840 Avda. de la Constitución 12. San Pedro Alcánt. T. 952 781 768

KAEDE € € € Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000 KATSURA € € C/ Ramón Gómez de la Serna 5. Marbella. T. 952 863 193 M.WOK TEPPANYAKY €

C.C La Cañada. 2ª planta. (Encima Fnac) T. 952 860 593

COCINA ARGENTINA

MARE NOSTRUM €

ARGENTINIAN CUISINE

Avda. Antonio Belón 26. Marbella. T. 952 778 091

MUMTAZ € € €

ABRASA BBQ €

NAGA € € € C.C. Cristamar, local 18-21. Pto. Banús. T. 952 815 319

SAFFRON RESTAURANT € € € Parque Elviria. Las Chapas. T. 952 830 146

EL GAUCHO € € € Muelle de Ribera. Casa 4. Pto Banús. T. 952 813 671

NARUTO € C.C. Cristamar 24. Pto Banús. T. 952 811 827

TAJ MAHAL € € €

EVITA € €

Linda Vista Playa 19. San Pedro T. 952 783 055 Muelle Benabola. Casa A, nº7. Pto Banús. T. 952 812 090

C/ Los Jazmines 17. T. 952 814 719

Haza del Mesón. Marbella. T. 952 771 997

Av. del Prado. Aloha. Nueva Andalucía. T. 952 929 620

LA PARRILLA DE LÓPEZ Pablo Casals 1, Local 3 Marbella T. 952 866 390

LA ROSA € €

C.C. Guadalmina III. Locales 4 y 12. San Pedro Alcántara. T. 952 855 769

TANGUITO € €

C/ Buitrago 2. Marbella. T. 952 863 520

46

www.guiadiaynoche.com

NUEVE DRAGONES € €

Centro Romano 20, 1º B. Nva Andalucía. T. 952 814 479

SUSHI DES ARTISTES € € €

Blvd. Príncipe Alfonso Hohenlohe. Frente Hotel Marbella Club. T. 952 857 403

Auténtico restaurante japonés. Excelente Sushi. Recomendado.

TAKUMI € € € Gregorio Marañón. Marbella. T. 952 77 08 39 WASABI € €

Centro de Negocios Puerta de Banús. T. 952 908 577.

ZEN € €

C/ Lirios. Nva Andalucía. T. 952 817 691


restaurantesmarbella DGUST € €

Avda. Duque De Ahumada, 9 T. 952 86 37 80

MARBELLA

TAPAS

ALESSANDRO €

MATAHAMBRE

EL BODEGÓN

C/ Camilo José Cela, 12. Edif. Segovia. Marbella. T. 952 765 304

Plz. González Badía, 10 Pso Marítimo 7. T. 665 029 487

EL ESTRECHO

C/ Jacinto Benavente, 5. Local 10

BAR DIAMANTE

EL RELOJ

BAR GUEROLA

FILGUD €

C/ Padre Enrique Cantos, 4. Marbella. T. 952 77 00 07

BODEGAS LA VENENCIA Avd. Miguel Cano, 15. T. 952 857 913

Plaza Puente Ronda 3 Ramón Gómez de la Serna, 4-Local 3

GORKI

C/Pablo Casals n.8 T. 952 86 612

BODEGA SABOR IBÉRICO

LA BODEGA DEL MAR

Duque de Ahumada. Local 1. Edif. 2000

Duque de Ahumada 13. Local 2.

BODEGA SAN BERNABÉ

LA CANTINELA

Carlos Mackintosh, 3. Local 17

Avd. Severo Ochoa

BODEGUITA EL TORERO

LA DEHESA

C/ Ancha, 6 T. 639 944 043

CAFÉ DE RONDA

Ramón Gómez de la Serna, 23. Marbella T. 952 900 899

CAFÉ DEL PUERTO

1ª línea Puerto Deportivo Marbella

CAFÉ MARBELLA € Ramón y Cajal, 1

CASA BAR BARTOLO San Lázaro s/n

CASA REPEPE

Av Antonio Belón, 19. Marbella T. 952 85 83 79

CASABLANCA €

Avda. Miguel Cano 1. Marbella T. 952 77 24 78

CERVECERÍA LA + FRÍA

Alonso de Bazán. Edf. Parque Marbella. T. 952 865 232 Avd. Severo Ochoa. Edif. Parquesol

CERVECERÍA SIMÓN

C/ Pablo Casals 1. Esq. Avd. Arias Maldonado. T. 952 779 746

DE NORTE A SUR

Avda. La Fontanilla. Edif. Puerto Azul.

Avda. Duque Ahumada 5. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 900 975

EL ALAMBIQUE

C/ San Lázaro. Casco Antiguo Marbella. T. 952 770 004

Blasco Ibáñez 3

MÁS QUE TAPAS

Avda Antonio Belón, 1. Edificio Millenium. Marbella. T. 952 77 10 25

LA MORAGA IBÉRICA

C/Ramón Areces, nº1. Puerto Banús, Marbella. T. 952 817 448

LA POLACA

Jacinto Benavente 1. Marbella T. 952 924 030

LA SANTA GASTROBAR C/ Peral

LA TABERNA DEL PINTXO

Avda. Miguel Cano 7. T. 952 829 321

LA TABERNA DE SANTIAGO

NUEVA CASA LOLA TAPAS Miguel Cano 26. Marbella. T. 951 087 308

OSTRERÍA SANTIAGO Avda. del Mar, 20. T. 952 770 078

PATA NEGRA Jacinto Benavente. Mercado Central. Local 1.Marbella T. 951 703 964

TABERNA LA NIÑA DE EL PISTO C/ San Lázaro. Local 2. Marbella. T. 633 320 022

TABERNA VOLAPIÉ Avda. Ramón Gómez De La Serna, 4. T. 952 775 672

TAPAS Y OLÉ Pasaje de Carlos Mackintosh. Marbella T. 952 821 803

TAPAS Y TINTOS C/ Pantaleón. Local 2 y 5 SAN PEDRO

TAPAS

BODEGA DEL CANTINERO Avda. Pablo Ruiz Picasso, 19. T. 634 583 519

Avda. del Mar 5

BODEGA WAYKIKI

LA TRILLA € Camilo José Cela, 5

BODEGUITA ER COLEGA

LA YUNTA €

CERVECERÍA LA + FRÍA

Puerto Deportivo, Locales 60-61

LEKUNE

C/ Don Vito, 5. T. 952 927 221 Marqués del Duero, 42

Urb. Guadalcántara. Linda Vista 42. T. 952784669

Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 1. Marbella. T. 952 868 494

LA BODEGA

MÁS KE PINTXOS

GASTRO SIGLO XXI

Jacinto Benavente 4. Marbella. T. 952 864 869

www.guiadiaynoche.com

C/ Lagasca, 60 Paseo Robledano, 2. T. 952 788 952 - 618 669 646

47


pubs discotecas BARES PUBS

C/ Camilo José Cela 3.

MARBELLA

MIX

ASHANTI

MOËT’S

Arias de Velasco. Urb. Florida Sur, 5. T. 617 879 533

AZABACHE KARAOKE C/ Camilo José Cela. T. 952 823 723

BARROCCO

Duque de Ahumada 8. Paseo Marítimo.

BUDDHA MARBELLA Avd. del Mar, 3. T. 952 772 891

DÉCO

C/Pablo Casals. T. 952 773 390

EL PALIQUE

C/Ancha nº3. T. 952 774 063

FACTORY COPAS T. 952 771 404

CLUBS

SALA VIP´S

Avd. Severo Ochoa. T. 952 859 641 Avd. Jacinto Benavente, 6

OH YOKO! LOUNGE & CLUB Puerto Deportivo.

PAPARAZZI

C/ Sevillano 23. Ed. Marbella 2000 (junto faro) T. 649 165 636

MARBELLA LE PRIVE - OLIVIA VALERE Ctra. de Istán Km. 0,8. T. 952 828 861

NIKKI BEACH NIGHTCLUB Hotel Don Carlos. Ctra. Cádiz. km.192. Elviria. T. 952 836 239

RED MOON BAR

CIRCUS CABARET

ROLLING BAR KARAOKE

Plaza de los Olivos. T. 649 995 277

C/ Buitrago 22

C/ Francisco de Quevedo. Ed. Las Gaviotas 1. T. 646 069 650

SUNSET

Puerto deportivo. T. 952 816 444

TANGUITO

C/ Buitrago. T. 952 863 520

BEACH CLUBS

SUITE DEL MAR Ctra. 340 Km. 177. T. 952 820 900

VANITY Camino de la Cruz s/n T. 622 811 323. www.vanitymarbella.com

FINCA BESAYA

BONO’S BEACH

Urb. Río Verde. T. 952 861 386

Calle Cervantes s/n. Urb. Costabella T. 952 839 236 www.bonosbeach.com/es

PUERTO BANÚS

FLAMENCO ANA MARÍA

BORA BORA

AQWA MIST

Plz. Santo Cristo 4-5. T. 952 771 11

FRANK’S CORNER

C/ Camilo José Cela. T. 644 226 345

GAUGUIN CAFÉ Fontanilla 7.

LA LIBRERÍA

C/ Sevillano 2 (junto al Faro).

LA POLACA

Jacinto Benavente 1. T. 952 924 030

LE SUD

Puerto Deportivo. Local 1.

Paseo Marítimo San Pedro de Alcántara T. 952 78 91 00 www.myloveborabora.com

CAFÉ DEL MAR

Urb. Coral Beach Km 176, Marbella T. 952 717 299 www.cafedelmardemarbella.com

CLUB LA CABANE

TIBU

Ctra. N-340 km 190,7. Urb. Estrella del Mar T. 952 053 990 www.beachclubestrelladelmar.com

FUNKY BUDDHA BEACH MARBELLA

NIKKI BEACH

MARLEY’S CAFÉ

Avda. Arias de Velasco

Playa Hotel Don Carlos. Carretera de Cádiz Km 192. T. 952 836 239 www.nikkibeach.com/marbella

MAVERICK

OCEAN CLUB

48

SEVEN PUERTO BANÚS

ESTRELLA DEL MAR

MALASUERTE BAR

Plz. Practicante Manuel Cantos. Casco Antiguo. T. 629 439 104

Ctra. 340 Km. 175. Nueva. Andalucía. T. 952 812 080

C/Muelle Ribera. T. 696 566 036

Ctra. N-340 Km. 184 T. 699 009 808 – 674 244 493 – 653 628 214 www.funkybuddhabeach.com

C/ Aduar, 5.T. 622 472 774

DREAMER’S

Urb. Los Monteros. C/ Jabalí T. 952 762 720 www.clublacabane.com

Puerto Deportivo. T. 952 774 573

LEMMON

Belmonte. Nueva Andalucía. T. 952 814 145

Av. de Lola Flores. Puerto Banús T. 952 908 137 www.oceanclub.es

www.guiadiaynoche.com

Pl. Antonio Banderas. www.tibubanus.com



cineteatrocinematheatre NOCHE EN EL MUSEO: EL SECRETO DEL FARAÓN

PRÓXIMOS ESTRENOS EN LA CIUDAD NEW FILMS RELEASES IN THE CITY

DICIEMBRE 25 DECEMBER Dirección Shawn Levy Larry atraviesa el Globo, juntando a nuestros personajes favoritos con nuevos amigos para embarcarse en una misión épica y salvar la magia antes que desaparezca para siempre.

DICIEMBRE 12 DECEMBER · Camino de la cruz Dietrich Brüggemann · Frío en Julio Jim Mickle · Hombres, Mujeres & Niños Jason Reitman · I Feel Good Tate Taylor · La Señorita Julia Liv Ullmann · Los fenómenos Alfonso Zarauza · Nacido en Gaza Hernán Zin · St. Vincent Theodore Melfi DICIEMBRE 17 DECEMBER

· El Hobbit: La Batalla de los Cinco Ejércitos 3D Peter

Jackson

DICIEMBRE 19 DECEMBER · 6 héroes Don Hall

INTO THE WOODS

· Dios mío, ¿pero qué te hemos hecho? Philippe de

ENERO 23 JANUARY Dirección Rob Marshall

Chauveron

· En Tercera Persona Paul Haggis · Mr. Turner Mike Leigh · Stand by me Doraemon Takashi Yamazaki

DICIEMBRE 25 DECEMBER Big Eyes Tim Burton

· · · · ·

El club de los incomprendidos Carlos Sedes Invencible Angelina Jolie Musarañas Juanfer Andrés, Esteban Roel Noche en el museo: el Secreto del Faraón Shawn Levy

DICIEMBRE 26 DECEMBER · Kaplan Álvaro Brechner · Pride Matthew Warchus DICIEMBRE 31 DECEMBER

Into the Woods es una versión moderna de los entrañables cuentos de hadas de los Hermanos Grimm que entrelaza las tramas de algunas historias seleccionadas y explora las consecuencias de los deseos y las inquietudes de los personajes. Este musical humorístico y conmovedor sigue los cuentos clásicos de Cenicienta, Caperucita Roja, Jack y las judías mágicas y Rapunzel. Todos ellos se combinan en una historia original que protagonizan un panadero y su esposa, su deseo de formar una familia y su interacción con la bruja que les ha echado una maldición.

· Lo Mejor de Mí Michael Hoffman

ENERO JANUARY

· La Reconstrucción Juan Taratuto · Los puentes de Sarajevo Aida Begic

ENERO 01 JANUARY

· Como acabar sin tu jefe 2 Sean Anders · El Séptimo Hijo Sergey Bodrov · The Imitation Game (Descifrando Enigma) Morten

BLACKHAT - AMENAZA EN LA RED ENERO 30 JANUARY Dirección Michael Mann

Tyldum

· Walesa, la esperanza de un pueblo Andrzej Wajda

ENERO 02 JANUARY · Babbysitting Nicolas Benamou, Philippe Lacheau ENERO 06 JANUARY

· Paddington Paul King

ENERO 09 JANUARY

· Birdman o (La inesperada virtud de la ignorancia)

Alejandro González Iñárritu · Corazones de acero David Ayer · Quédate Conmigo Michael Mc Gowan · Reaching for the Moon Bruno Barreto ENERO 16 JANUARY

· La teoría del todo James Marsh · V3nganza Olivier Megaton · Whiplash Damien Chazelle

ENERO 23 JANUARY · Autómata Gabe Ibáñez · Into the Woods Rob Marshall · La Conspiración del Silencio Giulio Ricciarelli · Puro Vicio Paul Thomas Anderson ENERO 30 JANUARY

· Annie Will Gluck · Bienvenidos al ayer Dean Israelite · Blackhat - Amenaza En La Red Michael Mann · Calvary John Michael McDonagh · No llores, vuela Claudia Llosa

50

En el mundo global de la ciberdelincuencia, Blackhat – Amenaza en La Red, de Legendary Pictures, sigue a un convicto liberado y a sus compañeros estadounidenses y chinos, que van tras la pista de una red de ciberdelincuentes de alto nivel desde Los Ángeles a Yakarta, pasando por Hong Kong.

TEATROS MÁLAGA

TEATROS MARBELLA

TEATRO CERVANTES Calle Ramón Marín, s/n 952 224 109 teatrocervantes.com

TEATRO CIUDAD MARBELLA Plaza Ramón Martínez, S/N, 952 864 394 marbella.es

CINES

MARBELLA TEATRO ECHEGARAY C/ Echegaray, 6 · 952 224 109 CINESA LA CAÑADA Centro Comercial La Cañada. teatroechegaray.com Ctra Circunvalación. Salida Ojén. TEATRO ALAMEDA 902 33 32 31 cinesa.es C/ Córdoba,9 · 952 603 705 GRAN MARBELLA Avda. Julio Iglesias s/n 952 810 077 cinesgranmarbella.com

www.guiadiaynoche.com



visitas de interés

MARBELLA

CASCO ANTIGUO OLD TOWN

EL CASTILLO THE CASTLE

Esta construcción se encuentra enclavada en el centro histórico de la ciudad y es la única que se ha conservado de la época musulmana. La medina de Marbella fue una de las ciudades más importantes de la “Rayya” (provincia de Málaga). La Marbella amurallada de los musulmanes abarcaba aproximadamente una superficie de 90.000 metros2. Sobre esta reducida área se extendería una trama de estrechas callejas, que todavía hoy conserva su trazado. This construction is set in the historic centre of the town and it is the only one conserved from the muslim era. The medina of Marbella was one of the most important cities or the “Rayya” (province of Malaga). The fortified Marbella of the muslims covered approximately a surface of 90.000 square metres. On this reduced ara a group fo back streets were constructed, today the lines can still be seen.

Le proponemos que conozcan el conjunto histórico y arquitectónico del Casco Antiguo de Marbella. La planta del pueblo es prácticamente la misma que tenía en el siglo XVI. Se conserva magníficamente, en favor de una intensa vida comercial, donde se pueden encontrar los más variopintos establecimientos en un entorno de callejas blancas y balcones con geranios. We propose that you get to know the historical and arquitectural ensemble of old town is practically the same as the original base was in teh XVIth century. It is magnificient preserved, and it favours an intense commercial life, where you can find the most diverse establishments, in an area of white washed side streets and balconies filled with Geraniums.

YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOS ARCHAEOLOGICAL SITES

Basílica Paleocristiana Vega del Mar (San Pedro) (s. IV). Rodeada por una necrópolis visigoda con más de 180 enterramientos de distinta tipología. Única en la Península Ibérica. Bóvedas o Termas de Guadalmina (San Pedro) (s. II-III). A 500 m de la Basílica. Además de su uso higiénico, eran un punto de reunión social. Villa Romana de Río Verde (Marbella) (s. I). Edificada como finca rústica en la que se desarrollaban actividades agropecuarias, en especial la fabricación del garum, pasta de diversos pescados cuyo precio alcazaba cifras exorbitantes en Roma. Monumento declarado Bien de Interés Cultural por la Junta de Andalucía, y protegido con el máximo nivel en el Patrimonio Histórico Andaluz.

Casco Antiguo de Marbella. Tel. 952 77 14 42

ESCULTURAS DALÍ DALÍ SCULPTURES

In the centrally-located Avenida del Mar is a permanent, open-air exhibition of sculptures by the incomparable artist Salvador Dalí. A unique collection that you can admire whilst taking a stroll close to the sea.

Paleo-Christian Basilica of Vega del Mar (San Pedro) (4th C). Surrounded by a Visigoth necropolis with over 180 tombs of different characteristics. The only one on the Iberian Peninsula. The Guadalmina Thermal Baths, also known as “The Vaults” (San Pedro) (2nd–3rd C.) 500 m. from the Basilica. Apart from being used for personal hygiene, it was also a place to meet socially. Roman Villa at Río Verde (Marbella) (1st C.) Built as a country estate where fish farming activity took place, particularly the preparation of “garum”, a fish paste made from different fish, that commanded exorbitant prices in Rome. It has been declared a Monument of Cultural Interest by the Regional Government of Andalusia and is protected as being a high level example of the Historic Heritage of Andalusia.

Avda. del Mar

www.vegadelmar.org T. 645 66 31 92

En la céntrica Avenida del Mar se encuentra instalada una exposición permanente al aire libre de esculturas del genial artista Salvador Dalí. Una colección única que podemos admirar mientras paseamos frente al mar.

52

www.guiadiaynoche.com


places of interest IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN “ENCARNACIÓN” CHURCH

PUERTO BANÚS PORT BANÚS

Puerto Banús, que debe este nombre a su promotor, D. José Banús, situado a seis kilómetros del casco urbano de Marbella, es uno de los mayores atractivos de nuestra ciudad. Nombrado Centro de Interés Turístico Nacional, y galardonado con la medalla de oro al Mérito Turístico, es visitado cada año por más de cuatro millones de personas. Port Banús, owes its name to its promotor D. José Banús, it is situated six kilometres from the Marbella town centre, it is one of the main attractions of your city. Named Centre of National Touristic interest and rewared with the Gold Mercury International due to work done in favour of the development of economic, cultural and social cooperation.

En pleno corazón del casco antiguo de Marbella se encuentra situada una de las plazas más hermosas y populares: La Plaza de la Iglesia, en la que se alza la Iglesia Mayor de Santa María de la Encarnación, construida en 1505. Sobre la antigua parroquia se construyó la actual en 1712, en ella trabajaron Pedro del Castillo y Salvador Gávez, que en 1756 labraron la hermosa fachada principal. Right in the heart of Old Town Marbella you will find one of the most beautiful and popular squares, the Santa Maria de la Encarnación, built in 1505. The new Parish was built on top of the old one in 1712, Pedro del Castillo and Salvador Gávez were engaged in the constriction, and in 1756 they sculpted the beautiful main façade Plaza de la Iglesia

www.guiadiaynoche.com

53


ocioleisure SELWO AVENTURA

BIOPARC FUENGIROLA

Con más de 1.000.000 de m2 de aventura, diversión, animación, actividades y alojamientos originales disfrutarás de más de 2.000 animales en semilibertad. Entrada general - Niños y jubilados 17A. Adultos 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por persona y noche) 64A. With more of 1.000.000 m2 of adventure, amusement, animations, activities and original accommodations you will enjoy more than 2000 animals in semi-liberty. Tickets- Child and Pensioners 17A. Adults 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por personand night) 64A. N340 Km.162,5. ESTEPONA T. 902 190 482

SELWO MARINA Parque de fauna en Benalmádena Costa con una extensión de 1,67 hectáreas. Entre sus instalaciones destaca su gran piscina para espectáculos de delfines y el pingüinario en hielo, únicos en Andalucía. Entradas- Niños/Jubilados 13A Adultos 18A

Flora y fauna de los bosques tropicales de Madagascar, África ecuatorial y el sudeste asiático. Verás cocodrilos, aves acuáticas, chimpancés, reptiles, cormoranes, zorros voladores, etc... Entrada - Niños y jubilados 11A. Adultos 16A. The fauna and flora of the tropical forest of Madagascar, equatorial Africa and the east part of Asia. You will see cocodriles, water birds, chimpanzees, reptiles, cormorants, flying foxes, etc... Tickets- Child and Pensioners 11A. Adults 16A C/ Camilo José Cela, 6. FUENGIROLA T. 952 666 301

AVENTURA AMAZONIA

Marine park located in Benalmádena with 1.67 hectares. The park has 4 areas; ‘Antillas’, where the dolphin and sea lion pools are located, ‘Las Hondonada’, ‘Amazonia’, a small indoor area containing tank of snakes, lizards, fish, caimans and a collection of others and ‘Isla de Hielo’. Tickets- Child and Pensioners 13A. Adults 18A. Parque de la Paloma, s/n. BENALMÁDENA. T. 902 190 482

ASCARI RACE RESORT

Adultos y niños podrán vivir una gran aventura entre las copas de los árboles. Con 5 circuitos de diferente nivel de dificultad, 73 juegos y más de 20 espectaculares tirolinas! Los precios van de 13A a 20A por tres horas de actividad. Descuento para grupos; recomendable reservar. En la zona de Elviria, a tan sólo 5 minutos de Marbella. Av. Valeriano Rodríguez, 1. (Junto a la A7, km. 192) T. 952 835 505 · info.marbella@aventura-amazonia.com www.aventura-amazonia.com

SEA LIFE BENALMÁDENA Un lugar único donde usted puede disfrutar de un excitante circuito con 26 curvas e increibles peraltes y pendientes. El circuito más largo de España con una longitud de 5.425 m que podrá disfrutar conduciendo coches como Lotus, BMW, Radical, F3, F1 o buggies y karts. A unique place where you can enjoy all your motorsport passion in a exciting track with 26 corners and incredible cambers and slopes. The longest track in Spain with a length of 5.425 m to drive our Lotus, BMW, Radical, F3, F1 or buggies and karts. Carretera de Campillos, Km 30.5. RONDA. T. 952 187 171 www.ascari.net

54

Disfruta de un día inolvidable con tu familia. Conoce más de 2.000 criaturas marinas, desde crustáceos y peces tropicales hasta tiburones. Enjoy an unforgettable experience for the whole family as you explore the wonderful sea creatures of the marine world. Pto. Marina, BENALMÁDENA T. 952 560 150

www.guiadiaynoche.com



museosmuseum MARBELLA

MUSE0 BONSAI BONSAI MUSEUM

MUSE0 DEL GRABADO ENGRAVINGS MUSEUM

Una de las mejores colecciones de Europa y la mejor muestra de olivos del mundo. Extraordinarias miniaturas convertidas en verdaderas obras de arte a manos de su propietario Miguel Ángel García. 10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Tardes (a partir 15 jul.) 17:00 - 20:00 h. Abierto todos los días. Adultos 4A. Niños 2A

Desde su apertura el Museo ha sido centro vivo de reflexión y acción en torno al Arte con mayúsculas, pero también especialmente sobre el arte contemporáneo español y de manera fundamental del grabado. Buena prueba de ello son sus numerosas exposiciones. Lunes y sábado: 9:00 a 14:00 h. Martes a viernes: 9:00 a 21:00 h. Domingos y festivos cerrado. Precio 3A. Since its opening the Museum has been the living center of reflection and action surrounding Art, but it has also been focused on the Spanish Contemporany Art and most importantly prints. Proof of this are the many expositions of a greatest artis like Picasso, Joán Miró, Goya, Eduardo Chillida, and more. Monday and Saturday: 9:00 to 14:00 h. Tuesday to Friday: 9:00 to 21:00 h. Sundays and holidays closed. Priced 3A. Hospital Bazán, s/n. MARBELLA T. 952 76 57 41

MUSE0 RALLI RALLI MUSEUM

It housed a magnificent collection of trees, claimed as one of the finest in Europe and with the world’s best samples of olive trees. Let you enjoy these great miniature works of art which are lovingly tended by their owner Miguel Ángel García. 10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Afternoons (from 15 july) 17:00 - 20:00 h. Open every day. Tickets Adults 4A. Kids 2A. Av. Dr. Maíz Viñals, s/n (dentro Parque Arroyo de la Represa) MARBELLA. T. 952 86 29 26

MUSE0 CORTIJO MIRAFLORES CORTIJO MIRAFLORES MUSEUM

Uno de los principales museos de Marbella. Su edificio, situado en pleno corazón de Marbella, data del S.XVII y cuenta con unos bellos jardines. Acoge exposiciones temporales, conferencias, proyecciones y recitales. En él se encuentra el Archivo Histórico Municipal, y una almazara del S.XIX, compuesta por un molino, una termobatidora y dos prensas hidráulicas. One of the main museums in Marbella. The building, situated in the heart of Marbella, dates from the XVII century and boasts beautiful gardens. Continually hosts temporary exhibitions, lectures, and recitals. It is also the Municipal Archives, and a mill of the XIX century, composed by a mill, a thermobeater and two hydraulic presses. Abierto de Lunes a Viernes - Festivos Cerrado Mañana: 09:00 - 14:30 Tarde: 17:00 - 21:30

ESTEPONA

La colección más importante de pintura latinoamericana en Europa. Pintura argentina y escultura europea de Dalí y Arman, Soriano. Litografías de Chagall, Miró, Dalí, Henry Moore... en un marco incomparable. Martes - sábado: 10:00 a 14 hrs. Domingos, lunes y festivos cerrado. Entrada Libre. The most important collection of lationamerican art in Europe. European paintings also from Max Ersnt, Miró, Dalí ... in a magnificent building. Tuesday - saturday: 10:00 a 14 hrs. Sundays, mondays and holidays closed. Free Entrance. Urb. Coral Beach. MARBELLA T. 952 85 79 23

56

NECRÓPOLIS MEGALÍTICA DE COROMINAS MEGALITHIC NECROPOLIS OF COROMINAS Reconstrucción topografíca del yacimiento, incluyendo los cinco dólmenes en su posición original. Materiales encontrados en el interior de los sepulcros. A topographical reconstruction of the site, including the five dolmens in their original position. Materials found inside the tombs. Grupos de menos 10 personas: 3A por persona. Grupos de más 10 personas: 2A por persona. Parque Los Pedregales. ESTEPONA. Visita mediante cita previa. T. 654 711 715

www.guiadiaynoche.com


museosmuseum MUSE0 PALEONTOLÓGICO PALEONTOLOGY MUSEUM

MUSE0 PICASSO PICASSO MUSEUM

La colección europea más importante depositada en un museo del Plioceno. El único de Andalucía con una colección de dinosaurios, réplicas en tamaño real y una nidada de Titanosaurio. The most important collection in Europe housed in a museum from the Pliocene Epoch. It is also the only one in Andalusia with a collection of dinosaurs, real-size replicas and a brood of Titanosaurus in their nest. Plaza de Toros. ESTEPONA. Tel. 952 80 71 48 Abierto todos los días. Mañana: 10 a 14. Tarde 16 a 18.

MÁLAGA

MUSE0 CARMEN THYSSEN CARMEN THYSSEN MUSEUM

Sito en el Palacio de Buenavista, la colección permanente muestra la extraordinaria mirada artística de Picasso. Más de 200 obras, desde sus inicios académicos hasta las últimas pinturas de los años 70. Martes a domingo: 10 a 20:00 h (viernes y sábados hasta 21 h). Lunes cerrado. Entrada gratis último domingo mes. Colección permanente 6A. Temporal 4 a 5A. Combinada 8A Situated in the Buenavista Palace, the permanent collection shows the extraordinary artistic approach of Picasso. Over 200 pieces of work, from his academic beginnings up to his last paintings in the 70’s. Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. (Friday and Saturday until 9 p.m.). Mondays closed. Free entry the last Sunday of each month. Permanent collection 6A. Temporary collections from 4 to 5A. Combined 8A. San Agustín 8. MÁLAGA. T. 952 60 27 31 www.museopicassomalaga.org

CAC MÁLAGA

Ubicado en el Palacio de Villalón, en pleno centro histórico, la colección permanente está compuesta por unas 230 obras que recorren el arte del siglo XIX español, con especial atención a la pintura andaluza (los malagueños Gómez Gil, Moreno Carbonero o Barrón convivirán con pintores de la talla de Zurbarán, Sorolla, Zuloaga o Romero de Torres). Martes a domingo: 10 a 20:00 hrs. Lunes cerrado. Colección permanente 6A. Temporal 5 a 7A. Combinada 9A.

Innovador museo sito en el Antiguo Mercado de Mayoristas y diseñado por Rafael Moneo. Es un espacio dinámico en el que se reflexiona sobre el arte contemporáneo y se da difusión a las nuevas tendencias. La colección permanente y el programa expositivo se centran en el siglo XX y XXI, además de ofertar múltiples actividades culturales. INVIERNO. Martes a domingo: 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado. VERANO. Martes a domingo: 10.00 a 14.00 h y 17.00 a 21.00 h. Lunes cerrado. ENTRADA GRATUITA

Situated in the Villalón Palace, in the heart of the historic centre, the permanent collection is composed of some 230 works of 19th century Spanish art, with a special focus on Andalusian painters (the Malaga artists Gómez Gil, Moreno Carbonero and Barrón will be hung alongside masters such as Zurbarán, Sorolla, Zuloaga or Romero de Torres). Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. Mondays closed. Permanent collection 6A. Temporary collections from 5 to 7A. Combined 9A.

A novel museum situated in the former Wholesalers Market and designed by Rafael Moneo. It is a dynamic place that is a reflection on contemporary art , bringing new trends to public notice. The permanent collection and the exhibition programme focus on the 20th and 21st Centuries, apart from offering a variety of cultural activities. WINTER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 20:00. Mondays closed. SUMMER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 14.00 and 17.00 to 21.00. Mondays closed FREE ENTRANCE

Compañía 10. MÁLAGA T. 902 30 31 31 www.carmenthyssenmalaga.org

C/ Alemania, s/n. MÁLAGA. T. 952 12 00 55. www.cacmalaga.org

www.guiadiaynoche.com

57


hoteleshotels GRAN LUJO · GRAND LUXE FINCA CORTESÍN HOTEL GOLF & SPA Ctra. de Casares Km. 2. T. 952 937 800

GRAN HOTEL ELBA & THALASSO SPA

MELIÁ MARBELLA BANÚS

MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT SPA

MONARQUE SULTÁN

Urb. Arena Beach. Ctra. Cádiz Km. 151. Estepona. T. 952 809 200

Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 822 211

GRAN MELIÁ DON PEPE

MELIÁ MARBELLA LA QUINTA GOLF & SPA

Avd. José Meliá. Marbella. T. 952 770 300

Urb. La Quinta Golf. Marbella. T. 952 762 000

KEMPINSKI HOTEL BAHÍA Ctra. Cádiz Km. 159. T. 952 809 500

PUENTE ROMANO BEACH RESORT Kempinski

Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 820 900

VINCCI SELECCIÓN ESTRELLA DEL MAR N-340, KM 191. Urb. Estrella del Mar, Marbella.T. 951 053 970

ALANDA HOTEL LAS DUNAS HEALTH & BEACH SPA

Urb. Boladilla Baja. Ctra. Marbella Estepona Km. 163,5. T. 951 082 090

LOS MONTEROS MARBELLA HOTEL & SPA Ctra. De Cádiz. Km. 187 T. 952 861 199

Príncipe Alfonso de Hohenlohe. T. 952 899 600

VILLAPADIERNA PALACE

Urb. Los Flamingos Golf. Ctra. Cádiz Km. 166. T. 952889150

Avda. Almenara, s/n. Sotogrande. T. 956 582 000

DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA Avda. Zurita, s/n . Marbella. T. 952 768 800

Hotel Don Carlos

58

NH MARBELLA

Avd. Conde Rudi. Marbella. T. 952 763 200

RÍO REAL GOLF HOTEL

Urb. Río Real. Marbella. T. 952 765 732

SENATOR MARBELLA SPA

Marbella Spa Hotel. Avda. Alfonso de Hohenlohe s/n. T. 952 764 080

TRH EL PARAÍSO COSTA DEL SOL

C.N. 340 Km 167. Urb. El Paraíso. Avd. Las Gardenias. Estepona. T. 952 883 000

AMANHAVIS

C/ Pilar 3. Benahavis. T. 952 856 026

C-340. Km. 168,5. Estepona. T. 952 889 000

BARCELÓ ESTEPONA THALASSO SPA Ctra. N-340, Km. 165. 29680 Estepona. T. 952 899 499

Hotel Amanhavis

BAVIERA

Ctr. Cádiz km. 173. Puerto Banús. Marbella. T. 952 811 517

C/ Calvario, 4. Marbella. Tel. 952 772 950

EL FUERTE

Avda. El Fuerte. Marbella. T. 952 861 500

Casco Antiguo. C/ San Francisco 5 Marbella T. 952 900 840

GLOBALES PLAYA ESTEPONA

GLOBALES CORTIJO BLANCO

Calle del Norte. Estepona. T. 952 883 977

GRAN HOTEL BENAHAVIS

Huerta Rufino, s/n Benahavís. T. 951 054 290

ALMENARA CLUB HOTEL

Avda. Arturo Rubinstein. Marbella. T. 952 771 562

ATALAYA PARK GOLF HOTEL & RESORT

BLUEBAY BANÚS

Hotel Los Monteros

C-340. Km. 175. Pto. Banús. T. 952 810 500

GUADALMINA SPA & GOLF RESORT Urb. Guadalmina Baja. San Pedro. T. 952 882 211

H10 ANDALUCIA PLAZA

Urb. Nueva Andalucía. Puerto Banús. T. 952 812 000

H10 ESTEPONA PALACE

BOUTIQUE HOTEL CLAUDE MARBELLA

Avda. José Luis Carrillo Benitez. Marbella. T. 952 780 900

HOTEL DOÑA CATALINA

Avda. Oriental, 14. San Pedro. T. 951 406 348

HOTEL LAS CHAPAS PALACIO DEL SOL Ctra. N-340 Km. 192. Marbella. T. 951 055 305

HOTEL MONARQUE EL RODEO Victor de la Serna. Marbella. T. 952 775 100

Avd. del Carmen. Estepona. T. 952 790 040

NH SAN PEDRO

IBEROSTAR MARBELLA CORAL BEACH

OH DIANA PARK

Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 176. Marbella. T. 952 824 500

www.guiadiaynoche.com

C/ Jerez, 1. San Pedro. T. 952 853 040 CN. 340 Km 169. Estepona. T. 952 887 659 (Cerrado de Nov. a Marzo)


hoteleshotels OH MARBELLA INN

Jacinto Benavente 6. Marbella. T. 952 825 487

MARBELLA PLAYA HOTEL

Ctra. Cádiz Km189. Marbella. T. 952 831 345

PYR MARBELLA

Avda. Rotary Internacional. Puerto Banús. Marbella. T. 952 817 353

HOTEL CENTRAL

C/San Ramón, 15. T. 952 902 442

HOTEL DON ALFREDO Portada 11. Marbella. T. 952 766 978

LIMA

Antonio Belón, 2. Marbella. T. 952 770 500

LINDA MARBELLA

EL PILAR

Pza. de las Flores 10. Estepona. T. 952 800 018

HOTEL FINLANDIA

Notario Luis Oliver 12. Marbella. T. 952 770 700

HOSTAL BERLÍN

C/ San Ramón 21. Marbella. T. 952 821 310

C/ Ancha, 21. Marbella. T. 952 857 171

PIEDRA PALOMA PYR Marbella

SAN CRISTÓBAL

Ramón y Cajal 3. Marbella. T. 952 771 250

C.N. 340 Km 148. Estepona. T. 952 802 548 (Cerrado Dic y Enero)

PUERTA DE ADUARES

C/ Aduar, 18. Marbella. Tel. 952 821 312

SISU BOUTIQUE HOTEL

C.N. 340. km. 173,5. N. Andalucía. T. 952 906 105

DOÑA MATILDE

C/ Revuelta 10. Cancelada. T. 952 888 555 (Cerrado Dic y Enero)

HOSTALES

Hostal Berlín

LA MALAGUEÑA

C/ Castillo 1. Estepona. T. 952 800 011

ADUAR

PACO

EL PILAR

PLAZA

C/ Aduar 7. Marbella. info@pensionaduar.com T. 952 773 578 Pza. de las Flores 10. Estepona. T. 952 800 018

www.guiadiaynoche.com

C/ Peral, 16. Marbella. T. 952 771 200 Juan Ramón Jiménez 21. San Pedro Alc. T. 952 782 033

59


automóvilescars JAGUAR / MASERATI / FERRARI /ASTON MARTIN

C. DE SALAMANCA Carretera Cádiz-Málaga. Km 171 San Pedro Alcántara T. 952 782 211 PEUGEOT

BUGAR MOTOR C/ Juan de la Cierva, 4. Marbella. T. 952 667 675 AUDI

SAFAMOTOR AUDI C/ San Luis. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 760 700 CITROEN

AC 99 MOTOR Marbella. Ctra. 340 Km. 183. T. 952 778 015 Estepona. C/ Alfonso Cano (Pol. Ind. José Martín Méndez) T. 951 318 157 CHRYSLER / JEEP / DODGE

MERCEDES

NISSAN

IBERICAR BENET (Concesionario Oficial) C/ Juan de la Cierva 12. Marbella. T. 952 764 020

CONCESOL AUTOMOCIÓN, S.L C/ Santa María 14. San Pedro. T. 951 219 181 - concesol.com

RENAULT / DACIA

SAFAMAR SKODA C/ Juan de la Cierva, 5. Marbella. T. 952 900 091

ROMBOSOL Ctra. 340 Km. 183. Marbella. T. 952 778 004

BMW

Av. Litoral, 63. Estepona. T. 952 801 934 www.rombosol.com

GUARNIERI Avd. Velásquez 468 Málaga. T. 902 320 530 - 952 373 068

HONDA

P.I San Pedro Alcántara Ctra Ronda s/n Marbella. T. 951 775 575

COTRI Ctra. 340 Km. 182,5. Marbella. T. 952 821 553. OPEL / SAAB / CHEVROLET

MARBECAR C/ Juan de la Cierva 15. Marbella. T. 952 778 597 MARBECAR Pol. Ind. San Pedro, Manzana 5. Parcela 36. T. 952 799 122

MÁLAGA CENTRAL DE IMPORTACIÓN S.L. VOLKSWAGEN C/ Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 952 865 775 GRUPO SAFA MOTOR C/ Dublín. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 828 212 TOYOTA CUMACA MOTOR C/ Juan de la Cierva 2. Marbella. T. 952 868 425

60

SKODA

RODITER AUTO C/ Einstein s/n (Pol.Ind.) 29680 Estepona. Málaga

www.guiadiaynoche.com

FIAT-LANCIA

TORINO MOTOR Prolong. C/. José Iturbe s/n. Pol. Las Albarizas. Nave Alta. Marbella. T. 952 898 700 PARTAL Y MÁRQUEZ C/ Franklin 1 (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 852 HYUNDAI

HYUNDMAR C/ José Manuel Valles, Marbella. T. 952 898 689 VOLVO

EYMAUTO C/ Santa María 12. Parque empresarial San Pedro Alcántara. T. 952 799 018


automóvilescars MOTOS GRUPO SIEBLA

MASKEGOMAS

MOTOS ORTIZ

Concesionario oficial de HONDA- SUZUKI - POLARIS Avda. Ricardo Soriano 51 Marbella T. 952 772 711

Centro especializado en Arias de Velasco, 28. NEUMÁTICOS PARA MOTOS Marbella VENTA DE MOTOS T. 952 770 490 P.I. La Ermita C/ Diamante 18 Marbella T. 952 898 883

VEHÍCULOS DE OCASIÓN · SECOND HAND VEHICLES C. DE SALAMANCA, S.A. CMN MOTOR Ctra. 340 Km. 171, San Pedro C/Juan de la Cierva, 5 Alcántara. T. 952 785 250. Marbella T. 672 207 803 AUTOS GILMAR S.L BEST COCHES.COM C/ Arias Velasco, 35. Marbella. Urb. Sun Beach.Ctr. Cádiz T. 952 827 975 Km.165. Estepona. T. 952 885 250 TURISMO CARRETERA Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 625 497 087

SERVICIO DE GRÚA · GRUA SERVICE GRÚAS LUIS Avda. Severo Ochoa 26 Marbella. T. 902 440 800

GRÚAS LA ERMITA C/ Cinc 11. Marbella. T. 902 120 202

C. DE SALAMANCA Concesionario oficial de HARLEY DAVIDSON Ctra Cádiz-Málaga km.171 San Pedro T. 952 781 020

REPARACIONES · REPAIR AUTORECAMBIOS SIMÓN C/ Hernán Cortés 2. T. 952 800 383 Estepona

EUROMOTOR ESTEPONA C/ Einstein (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 791 956

MERCEDES COSTASOL MARBELLA AUTOMECÁNICA S.L. P. I. Incomar 13-14 Avda. Severo Ochoa, s/n Marbella T. 952 866 748 Gasolinera Cepsa (frente hospital USP) MECÁNICA AQUAMAR T. 952 826 397 Marbella C/ San Bernabé nº12 Marbella T. 952 900 270 TALLERES SOL Y LUNA C/ Newton 9-11.(Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 933

www.guiadiaynoche.com

61


saludhealth SALONES DE BELLEZA BEAUTY SALONS ANNABELLA - C. ESTÉTICA NATURAL Ed. Puerta del Mar. Portal A-5º 3. Marbella. T. 952 820 955.

ATILANO PELUQUEROS

CLÍNICAS CLINIQUES BUCHINGER MARBELLA

Avda. Buchinger.Marbella. T. 952 764 300

CERAM

Severo Ochoa 35. 1ª planta. T. 952 829 035

Avda. Ricardo Soriano, 56. Marbella. T. 952 779 095

CLÍNICA OCHOA

BEAUTY WORLD

CLÍNICA PREMIUM

INSTITUTO DE COSMÉTICA ALEMÁN C/ Zamora, 5. 1ª planta. San Pedro Alcántara. T. 952 782 395

DESSANGE PARIS

Jardines Del Puerto 20. Puerto Banús. T. 952 817 719

SPA DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA Ctra. Cádiz, km 192,5. T. 952 768 800

O2 CENTRO WELLNESS

C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420

SHANTI-SOM WELLBEING RETREAT LLanos de Purla Km 22 – A-355 Marbella-Monda. T.952 864 455

62

Edf. Mayoral s/n. Marbella. T. 952 861 400

CENTROS DEPORTIVOS Y GIMNASIOS SPORTS CENTERS AND GYM CLUB PADEL Y TENIS NUEVA ALCÁNTARA CN340 Km 171,5. San Pedro.T. 952 788 315

CLUB DE TENIS ESTEPONA

Urb. Forest Hill s/n. T. 952 801 579

CLUB DE TENIS PUENTE ROMANO T. 607 754 084

C/ San Juan Bosco, 8. Marbella. T. 952 865 856

DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA.

DENTAL ORTIZ BAYER (CLÍNICA DENTAL)

MANOLO SANTANA RAQUETS CLUB

C/ Granada 1-1ºB. Estepona. T. 952 791 900 Avda. Oriental 15 - P1 - Of. 3. San Pedro. T. 952 782 116

HOSPITEN

N-340 km. 162. Estepona. T. 952 760 600

THE HOSPITAL GROUP

Arturo Rubinstein 3. Local 5/6. Marbella. T. 902 906 056

HOSPITAL QUIRÓN

Severo Ochoa, 22. Marbella. T. 952 774 200

ZIERING MEDICAL HAIR

Arturo Rubinstein, 3. Marbella. T. 952 860 518

www.guiadiaynoche.com

Avda. Zurita s/n. T. 952 76 88 00

Ctr. Istán Km.2, Marbella. T. 952 778 580

O2 CENTRO WELLNESS

C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420

REAL CLUB PADEL MARBELLA

C/ Río Amazonas - Urb. El Rodeo Alto. Nueva Andalucía. T. 952 817 947

ROMANA FITNESS CLUB

Urb. Coto de Los Dolores. La Romana Playa s/n (detrás Chiringuito Laurel). Elviria. Marbella. T. 952 830 336

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Urb. El Rosario. Ctra. de Cádiz. km. 188. Marbella.T. 952 837 651





teléfonostelephones TELÉFONO DE URGENCIA GENERAL GENERAL EMERGENCE TELEPHONES

112

TELÉFONOS DE URGENCIA · EMERGENCE TELEPHONES Policía Local · Local Police 092 Policía Nacional · National Police 091 Urgencias Médicas · Medical Emergences 061 Hospital Costa del Sol 951 976 669 Protección Civil 952 775 195

AMBULATORIOS · CLINICS / HOSPITAL CITA PREVIA 902 505 060 Marbella San Pedro Estepona Manilva Casares San Roque HOSPITAL COSTA DEL SOL (Marbella)

952 824 802 951 973 436 951 970 445 952 892 451 952 895 115 956 024 702 951 976 669

BOMBEROS · FIRE BRIGADA Marbella San Pedro Estepona

952 774 349 952 853 209 952 804 483

SERVICIO DE TRENES · TRAIN SERVICE RENFE Málaga RENFE San Roque

66

902 240 202 956 786 757

AEROPUERTOS · AIRPORTS Aeropuerto de Málaga · Málaga Airport 902 404 704 Aeropuerto de Gibraltar · Gibraltar Airport 956 773 026 Aeropuerto de Jerez · Jerez Airport 956 150 000

SERVICIO DE AUTOBUSES · BUS SERVICE INFORMACIÓN GENERAL PORTILLO 902 143 144 Marbella 902 143 144 San Pedro 952 781 396 Estepona 952 800 249 Manilva 952 802 954

SERVICIO DE TAXIS · TAXIS SERVICE Marbella San Pedro Benahavís Estepona Manilva Estepona

952 774 488 952 823 535 952 869 090 952 802 900 952 802 900 956 782 222

VARIOS SERVICIOS · VARIOUS SERVICES Butano Repsol Grúa Municipal Correos Oficina Extranjeros Oficina Turismo

www.guiadiaynoche.com

901 100 100 952 800 754 952 772 898 952 823 801 952 823 550




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.