editorial
Enrique Guerrero. Editor
B
Bienvenida la Navidad, con todo lo que conlleva este “concepto” en nuestro mundo occidental. Esta celebración religiosa o pagana en el más amplio sentido de la palabra, nos llega como una gran ola de sentimientos y consumo. Pero está claro que la Navidad está hecha especialmente para los más pequeños y naturalmente para el disfrute de los mayores, contagiados por el espíritu de los niños. Disfrutemos la Navidad y la llegada de un nuevo año, pues nunca se sabe lo que nos depara el futuro.
sumariocontents Eventos · Events ............................. 4-34
38-39
En esta edición quiero resaltar la útil información que incluimos, sobre el Programa Navideño y de celebración del Año Nuevo, que podrás consultar, para decidir qué quieres hacer durante estos días festivos y la variedad de precios de las más destacadas celebraciones de Fiestas de Fin de Año.
Fin de Año... · New Year’s Eve...
De entre la gran cantidad de eventos que se celebran en estos meses destacamos una gran variedad de exposiciones, los típicos conciertos de Navidad, Fiestas Infantiles Navideñas, Teatro Infantil de Marionetas, Ciclo de Cine Navideño, Mercadillo, Pista de Patinaje sobre hielo y mucho más.
Cine ................................................... 50
En el nombre de todo el equipo que realiza D&N y en el mío propio les deseamos una ¡FELIZ NAVIDAD Y UN MARAVILLOSO 2015!
Hoteles · Hotels ........................... 58-59
L
et’s welcome Christmas, with all the trimmings related to this “concept” in the Western world. This religious or pagan celebration, in the widest sense of the word, comes like a great wave of sentimentality and consumption. But it is clear that Christmas is made especially for the children and, of course, for the enjoyment of adults, for whom the children’s enthusiasm is contagious. Let’s enjoy Christmas and the arrival of the new year, as we can never know what the future will bring. In this edition I would highlight the useful information included on the Christmas Programme and the New Year celebrations, which you can consult to help you decide what you want to do over these holidays and the wide range of prices of the most relevant New Year parties. From amongst the variety of events being held over these months, special mention should be made of the number of exhibitions, the typical Christmas Concerts, Children’s Parties, Puppet Show, Christmas Film Season, Street Market, Ice Skating Rink and much more. From all the team working on the D&N guide, and myself, we wish you a MERRY CHRISTMAS AND A WONDERFUL NEW YEAR 2015!
Restaurantes · Restaurants ........... 40-47 TAPAS ................................................ 47 Pubs y Discotecas ............................... 48
Visitas de Interés · Places of Interest 52-53 Ocio · Leisure ..................................... 54 Museos · Museum .......................... 56-57
Automóviles · Cars ...................... 60-61 Salud y Belleza · Health & Beauty ....... 62 Teléfonos Útiles · Useful Telephones .... 66
www.guiamarbella.com DIRECTOR: Enrique Guerrero EDITA: A.G. Nuevos Medios, S.L. Juan de la Cierva, 5 - 1º 29680 Marbella. Tel. 952 86 30 31 F. 952 86 19 33 guiamarbella@guiamarbella.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Susana Guzmán DOCUMENTACIÓN Y TEXTOS: Silvia Alcalde FOTOGRAFÍA: Irene Guerrero TRADUCCIONES: Monterosa Services FOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN: Urania
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER
DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
MARBELLA
EXPOSICIÓN EXHIBITION
ACTIVIDAD DE NAVIDAD CHRISTMAS ACTIVITY
LUNES
1 MONDAY
VILATÓ RUIZ Del 6 octubre al 12 agosto 15 Museo Grabado Marbella
III PREGÓN GALA NAVIDAD 12 de diciembre Palacio de Ferias y Congresos Marbella
VILATÓ RUIZ
CHRISTMAS OPENING GALA 12 December Trade Fair and Congress Hall Marbella
6 October to 12 August 15 Engravings Museum Marbella
DICIEMBRE DECEMBER MIÉRCOLES
MARBELLA / SAN PEDRO
WEDNESDAY
FIN DE AÑO NEW YEAR’S EVE
31
RECO MEN DADOS HIGH LIGHTS
FIESTAS DE FIN DE AÑO 31 de diciembre Marbella y San Pedro Info en Págs. 38 y 39 NEW YEAR’S EVE PARTIES 31 December Marbella & San Pedro Info on pages 38 & 39
LUNES
1 MONDAY
MARBELLA
Exposición Jean Cocteau, de quien se cumple este año cincuenta años de su pérdida, gracias a la donación por parte de los herederos de manuscritos, dibujos y fotografías originales del célebre poeta, dramaturgo y cineasta francés, que se muestran en relación con la época. Hasta el 31 de diciembre. Centro Cultural Cortijo Miraflores. Jean Cocteau exhibition, on the 50th anniversary of his death, thanks to the donation from people who inherited manuscripts, drawings and original photographs from the famous poet, playwright and French film-maker, which are shown by period. Until 31st December. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
04
12 FRIDAY
ENERO JANUARY
MARBELLA / SAN PEDRO NAVIDAD CHRISTMAS
LUNES
5
MONDAY
CABALGATA DE REYES 5 de enero Marbella y San Pedro THREE KINGS PROCESSION 5 January Marbella & San Pedro
LUNES
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
VIERNES
1 MONDAY
MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición Conjunta de Toto Zumpano y María José Montañés. Por un lado 30 pinturas de Toto Zumpano y por otro las 30 obras realizadas en gráfica de María José Montañés que permiten al público apreciar el universo creativo en el que se desenvuelven a diario. Del 18 de septiembre al 1 de enero de 2015. Horario de la exposición lunes, martes y viernes de 17.00 a 20.00 h en Villa María. Clínica Buchinger. T. 952764300 Joint Exhibition of Toto Zumpano and María José Montañés. 30 paintings by Toto Zumpano and 30 graphic works by María José Montañés which enable the public to appreciate the creative universe they live in on a daily basis. From 18th September to 1st January, 2015. Exhibition opening hours: Monday, Tuesday and Friday from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in Villa María. Buchinger Clinic. T. 95276430
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES
1 MONDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
LUNES
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Vilató Ruiz, obra gráfica. Una selección del legado al Museo del Grabado por Javier Vilató Ruiz, que reúne estampas, matrices y útiles usados por este célebre artista, y que se reúnen en el espacio que desde 1994 lleva su nombre: Sala Vilató. Del 6 de octubre al 12 de agosto de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. Vilató Ruiz, graphic work. A selection of the collection left to the Engravings Museum by Javier Vilató Ruiz, which includes prints, moulds and tools used by this famous artist, and which are brought together in this space that has borne his name since 1994: Sala Vilató. From 6th October to 12th August, 2015. Spanish Contemporary Engravings Museum.
1 MONDAY
MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION
“Perfume”, una exposición exclusivamente de mujeres artistas que muestran su particular visión del arte. Del 1 de noviembre al 31 de enero de 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664340107, www.redpenguinartgallery.com “Perfume”, an exhibition exclusively of female artists showing their particular view of art. From 1st November to 31st January, 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664 340 107, www.redpenguinartgallery.com
www.guiadiaynoche.com
05
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES
1 MONDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
LUNES
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición “O es de Oriente”. Cuidada selección que rastrea la influencia de la cultura Zen en la gráfica española contemporánea, a través de obras de Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías y Esther Melguizo; mostrando también una estampa del último de los maestros del tradicional periodo Ukiyo-e: Utagawa Kuniyoshi. Del 6 de octubre al 1 de septiembre de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. “E is for East” exhibition. The exhibition featurs a careful selection that tracks the influence of the Zen culture in contemporary Spanish graphics, through the work of Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías and Esther Melguizo; also featuring a print by the last of the masters of the traditional Ukiyo-e period: Utagawa Kuniyoshi. From 6th October to 1st September, 2015. Spanish Contemporary Engravings Museum.
MARBELLA
MONDAY
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición de pintura “Impresionismo actual”, de Milú Petersen. Buscando la luz más allá de las formas, con sutiles pinceladas, Milú plasma en su arte toda la técnica impresionista y fauvista del corazón de París. Del 13 de noviembre al 20 de febrero de 2015. Casino Marbella. 952814000 www. casinomarbella.com “Current Impressionism” painting exhibition, by Milú Petersen. Looking for light beyond shapes, in her art, Milú captures all the impressionist and Fauvist technique of the heart of Paris with subtle brush-strokes. From 13th November to 20th February, 2015. Casino Marbella. 952814000 www.casinomarbella.com
06
MARBELLA NAVIDAD · CHRISTMAS
Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 28 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Parque de la Alameda. Los días 20 y 21 de diciembre la Casa de Papá Nöel permanecerá cerrada debido a la representación del Belén Viviente Santa’s House, where children can visit him and post letters in his letterbox. From 28th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and weekends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Alameda Park. On 20th and 21st December, Santa’s House will be closed due to the performance of the Nativity Play. LUNES
LUNES
1
1 MONDAY
1 MONDAY
MARBELLA DEPORTE · SPORTS
Abiertas las inscripciones para la VII Carrera del Pavo del 21 de diciembre. Todas las inscripciones deberán hacerse a través de la web www.marbella.es/deportes, desde el 25 de noviembre hasta el 18 de diciembre. Más información 952761193 Registration for the 7th Turkey Bicycle Race on 21st December is now open. All registrations must be made through the website www.marbella.es/deportes, from 25th November to 18th December. More information on 952761193
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES
1 MONDAY
DICIEMBRE DECEMBER
SAN PEDRO
LUNES
1 MONDAY
NAVIDAD · CHRISTMAS
SAN PEDRO EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 29 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 horas, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Plaza de la Iglesia. Santa’s House, where children can visit him and put letters in his letterbox. From 29th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and weekends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Church Square.
Exposición de Marionetas. La Exposición estará abierta hasta el 21 de diciembre en la Sala del Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. Entrada Gratuita Puppet Exhibition. The Exhibition will be open until 21st December in the Hall of the El Ingenio Cultural Centre of San Pedro Alcántara. Free Entrance
www.guiadiaynoche.com
07
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER JUEVES
4 THURSDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
VIERNES
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
5 FRIDAY
MARBELLA EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP
Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Todos los viernes del 5 de diciembre al 20 de marzo a las 11.00 h. Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Guided visit to the Vega del Mar Paleo-Christian Basilica. Every Friday from 5th December to 20th March at 11:00 a.m. Vega del Mar Paleo-Christian Basilica VIERNES
“We Love Pop”. Exposición con Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones y Germán Borrachero. Centro Cultural Cortijo Miraflores. “We Love Pop”. Exhibition with Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones and Germán Borrachero. Cortijo Miraflores Cultural Centre. JUEVES
4 THURSDAY
MARBELLA
5 FRIDAY
MERCADILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS MARKET
Mercado Navideño. Del 5 de diciembre al 6 de enero de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. Christmas Market. From 5th December to 6th January from 12:00 p.m. to 9:00p.m. In the Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. VIERNES
EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP
MARBELLA
5 FRIDAY
MARBELLA DEPORTES ·SPORTS
III Torneo de Pádel “La sonrisa de un niño”, con grandes premios, muchos sorteos, castillos hinchables, animación infantil, magos y mucho más. Toda la recaudación de las inscripciones irán destinadas a la asociación benéfica Bubbles & Dreams. Organizado por el Real Club de Pádel de Nueva Andalucía y Club de Veteranos del Cultural. Del 5 al 7 de diciembre a partir de las 17.00 h. Real Club de Pádel de Nueva Andalucía. Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Todos los jueves del 4 de diciembre al 13 de marzo a las 11.00 h. Villa Romana de Río Verde. Guided visit to the Roman Villa at Rio Verde. Every Thursday from 4th December to 13th March at 11:00 a.m. Roman Villa in Rio Verde.
08
3rd “A child’s smile” Padel Tournament with big prizes, loads of prize draws, bouncy castles, children’s activities, magicians and much more. All funds from registration fees will go to the Bubbles & Dreams charity association. Organised by the Real Club de Padel in Nueva Andalucia and the Veterans Cultural Club. From the 5th to the 7th of December from 5:00 p.m. Real Club de Pádel, Nueva Andalucía.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES
5 FRIDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
VIERNES
ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES
Chocolatada de Navidad y Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos, magia y bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Viernes 5 a las 17.00 h. Parque de la Torrecilla, Edificio de usos múltiples. Christmas Hot Chocolate Party and Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Friday 5th at 5pm. La Torrecilla Park, Multi-purpose building.
5 FRIDAY
MARBELLA ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES
Pista de Patinaje sobre Hielo. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Horarios del 5 al 19 diciembre de lunes a viernes 17.00 a 21.00 h y fines de semana y festivos de 12.00 a 21.00 h. Horarios del 20 de diciembre al 6 de enero de lunes a domingo de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús. Ice-skating Rink. From 5th December to 6th January. Open from the 5th to the 19th of December, Monday to Friday, 5pm to 9pm and weekends and holidays from 12pm to 9pm. And from 20th December to 6th January, Monday to Sunday from 12pm to 9pm. In the Plaza Antonio Baneras, Puerto Banús.
www.guiadiaynoche.com
09
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES
5 FRIDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición de dioramas, en el Museo del Grabado Español Contemporáneo de Marbella organizado por la Asociación de Belenistas de Marbella. Del 5 al 24 de diciembre. Horario de martes a viernes 10:00 a 14:30 y 17:00 a 20:30 h, lunes y sábados 10:00 a 14:30 h. Exhibition of dioramas at the Spanish Contemporary Engravings Museum, organised by the Nativity Scene Association of Marbella. From the 5th to the 24th of December. Open Tuesday to Friday, 10am to 2:30pm and 5pm to 8:30pm, Mondays and Saturdays, 10am to 2:30pm. VIERNES
SAN PEDRO
FRIDAY
CONCURSO NAVIDAD · CHRISTMAS COMPETITION
5
6 SATURDAY
MARBELLA ACTIVIDADES · ACTIVITIES
“Te esperamos en el Centro”. Cuentacuentos, Malabares, Flamenco, Conciertos, Pasacalles y Baile. Disfruta las ofertas y promociones de los comercios y restaurantes de la zona. Sábado 6 de 11.00 a 20.00 h. Casco Antiguo. Plaza de Los Naranjos. “See you in the Centre”. Storytime, Juggling, Flamenco, Concerts, Musical Parades and Dance in the streets. Enjoy the special offers of local businesses and restaurants. Saturday 6th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Marbella Old Town. Orange Square. SÁBADO
6 SATURDAY
MARBELLA EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Imagin Arte, exposición de arte al aire libre. Todos los sábados de 12.00 a 18.00 horas. Avenida del Mar. Más información asociacioncoart@gmail.com Imagin Arte, open air art exhibition. Every Saturday from 12:00 p.m. to 6:00 p.m. Avenida del Mar. More information: asociacioncoart@gmail.com SÁBADO
MARBELLA
SATURDAY
CUENTACUENTOS · STORYTIME
6
Concurso de Escaparates en San Pedro Alcántara. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Pasara un jurado por los comercios inscritos. El fallo del jurado será comunicado una vez finalizado el concurso. Más información APYMESPA 952786999 Window Display Competition in San Pedro Alcántara. From 5th December to 6th January. A panel of judges will visit the participating businesses. The judges’ decision will be announced once the competition is finished. More information: APYMESPA 952786999.
10
Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 6 a las 13.00 h. Centro de Participación Activa de Personas Mayores de Las Chapas Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 6th at 1:00 p.m. Las Chapas Active Participation Centre for the Elderly.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO
6 SATURDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
6 SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
SAN PEDRO FESTIVAL
ArteSano. Festival de las artes curativas es un mercado muy diverso donde poder encontrar todo lo referente a la salud, y a una vida alternativa sana. Organizan talleres, clases y actividades específicamente para que los más pequeños, aprendan a jugar naturalmente y con mas creatividad. Días 6 y 7 de diciembre. Recinto Ferial de San Pedro. Entrada 1€ Concierto Día de la Constitución ofrecido por el grupo Brass Quintet & One. Sábado 6 a las 17.00 horas. Plaza Santo Cristo. Constitution Day Concert given by the group Brass Quintet & One. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza Santo Cristo.
ArteSano. This Therapeutic Arts Festival is a very varied market where you can find everything to do with health and a healthy alternative life. Workshops, classes and activities will be organised specifically for the littlest ones to learn to play naturally and with more creativity. 6th and 7th December. San Pedro Fairground. Entry 1€
www.guiadiaynoche.com
11
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO
6 SATURDAY
DICIEMBRE DECEMBER
SAN PEDRO
DOMINGO
7 SUNDAY
MÚSICA · MUSIC
Concierto Día de la Constitución ofrecido por la Banda Municipal de Música. Sábado 6 a las 13.00 h. Plaza de la Iglesia de San Pedro Alcántara. Constitution Day Concert given by the Municipal Band. Saturday 6th at 1:00 p.m. Church Square, San Pedro de Alcántara. SÁBADO
6 SATURDAY
SAN PEDRO
Christmas Puppet Show. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza del Pueblo de Istán, San Pedro de Alcántara. DOMINGO
7 SUNDAY
MARBELLA RASTRILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS FLEA MARKET
Rastrillo Navideño de la Asociación Horizonte Proyecto Hombre Marbella. Domingo 7 de 11.00 a 20.00 horas. Parque de la Alameda. Christmas Flea Market of the Marbella Men’s Horizon Project Association. Sunday 7th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Alameda Park.
12
Christmas Storytime featuring “the Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Sunday 7th at 5:00 p.m. Children’s Playground in Bello Horizonte.
7 SUNDAY
Teatro de Marionetas Navideño. Sábado 6 a las 17.00 h. Plaza del Pueblo de Istán de San Pedro Alcántara.
CUENTACUENTOS · STORYTIME
Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 7 a las 17.00 horas. Parque Infantil de Bello Horizonte.
DOMINGO
TEATRO· THEATRE
MARBELLA
MARBELLA TEATRO· THEATRE
Ciclo Llevo a mis Papás al Teatro “Majaretas. Albadulake”. Domingo 7 a las 17.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 10€. A la venta en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro. “I’m taking Mummy and Daddy to the theatre” series “Majaretas. Albadulake”. Saturday 7th at 5:30 p.m. Marbella Theatre. Entry: 10€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office. DOMINGO
7 SUNDAY
SAN PEDRO TEATRO· THEATRE
Teatro de Marionetas Navideño. Domingo 7 a las 17.00 horas. C/ Córdoba de San Pedro Alcántara. Christmas Puppet Show. Sunday 7th at 5:00 p.m. C/ Córdoba, San Pedro de Alcántara.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER LUNES
8 MONDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
VIERNES
12 FRIDAY
TEATRO· THEATRE
MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY
Teatro de Marionetas de Navidad. La navidad llega y con ella la ilusión, los buenos deseos y los regalos. Lunes 8 a las 17.00 h. Plaza Rueda Tovar de Las Chapas. Christmas Puppet Show. Christmas is here with all the excitement, good wishes and gifts that come with it. Monday 8th at 5:00 p.m. Plaza Rueda Tovar, Las Chapas. JUEVES
11 THURSDAY
MARBELLA GALA
Gala Final Marbella Crea. Los Concursos que conforman las XI Muestras del Programa Cultural Juvenil Marbella Crea. Jueves 11 a las 19.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Solicita tu invitación al teléfono 952765721. “Marbella Crea” End Gala. The Competitions that make up the 11th Exhibition of the “Creative Marbella” Youth Culture Programme. Thursday 11th at 7:30 p.m. Marbella Theatre. To request your invitation please call 952765721
Taller Infantil de Belenes de plastilina para niños. Viernes 12 a las 17.30 horas. Sede de la Asociación de Belenistas de Marbella Mª Rosa Duvige (Centro de usos múltiples C/ Juanar – La Patera). Más información 952820932. Plasticine Nativity Scene Workshop for children. Friday12th at 5:30 p.m. Head Office of the María Rosa Duvige Marbella Nativity Scene Association (Multi-purpose centre, C/ Juanar La Patera). More information: 952820932.
www.guiadiaynoche.com
13
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES
12 FRIDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY
13 SATURDAY
MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY
Celebración Día de Santa Lucía. Con la partición del Colegio Sueco de Marbella. Los alumnos cantaran villancicos tradicionales y se ofrecerá degustación de chocolate, galletas y churros para los niños y glög (vino caliente para los adultos). Viernes 12 a las 18.00 horas. Plaza de la Iglesia de Marbella. St. Lucia’s Day Celebration. With the participation of the Swedish School of Marbella. The students will sing traditional Christmas carols and there will be chocolate, biscuits and churros for the children and glög (hot wine) for the adults. Friday 12th at 6:00 p.m. Church Square, Marbella. VIERNES
12 FRIDAY
MARBELLA PREGÓN DE NAVIDAD · CHRISTMAS OPENING GALA
III Pregón Gala de Navidad Ciudad de Marbella a cargo de D. Tiko Medina. Organizado por COPE Marbella y con la colaboración de la Fundación Banús, la Asociación de Belenistas de Marbella y Excmo. Ayuntamiento de Marbella. Viernes 12 a las 19.00 h. Palacio de Ferias y Congresos de Marbella. 3rd Marbella City Christmas Opening Gala by D. Tiko Medina. Organised by COPE Marbella in collaboration with the Banús Foundation, the Marbella Nativity Scene Association and the City Council of Marbella. Friday 12th at 7:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall of Marbella. VIERNES
12 FRIDAY
Photographic Gymkhana around the streets of the Old Town of Marbella. Saturday 13th at 10:00 a.m. More information: the La Pollinica Brotherhood. Registration will be on the 12th December, from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in the La Pollinica Brotherhood House, Plaza José Palomo (Marbella). SÁBADO
13 SATURDAY
MARBELLA CONGRESO · CONFERENCE
VII Congreso de Desarrollo Humano. Un cualificado equipo de profesionales interviene con el objetivo de sensibilizar a la sociedad promoviendo el desarrollo personal, difundiendo y mostrando una serie de herramientas dirigidas a provocar un cambio positivo en el ser humano y en su entorno social, y está organizado por el Proyecto Social Desarrollo Humano España. Sábado 13 de 10.00 a 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos. Entrada 10€. Más info www.desarrollohumanoonline.es/ong
MARBELLA INAUGURACIÓN · OPENING
Inauguración del Boulevard de San Pedro Alcántara, con Pasacalles, degustación de bizcocho y chocolate y acto oficial de inauguración del Boulevard de San Pedro con encendido del alumbrado y castillo de fuegos artificiales. Acto seguido actuación del Circo de Los Sueños “Ainua” en el auditorio del Boulevard. Viernes 12 de 16.00 a 19.30 h. Boulevard de San Pedro Alcántara. Inauguration of the San Pedro de Alcántara Boulevard, with Street Dancing, cake and chocolate and the official inauguration of the San Pedro Boulevard with the turning on of the lights and fireworks. Followed by a performance by the “Ainua” Circus of Dreams in the Boulevard auditorium. Friday 12th from 4:00 p.m. to 7:30 p.m. San Pedro de Alcántara Boulevard
14
Gymkana Fotográfica por las calles del Casco Antiguo de Marbella. Sábado 13 a las 10.00 h. Más info Cofradía La Pollinica. Inscripciones día 12 de diciembre, de 17.00 a 20.00 h en la Casa de Hermandad La Pollinica, Plaza José Palomo (Marbella).
7th Human Development Conference. Conference given by a qualified team of professions with the goal of making society aware by promoting personal development, broadcasting and demonstrating a series of tools aimed at causing a positive change in human beings and their social environment, organised by the Spanish Human Development Social Project. Saturday 13th from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Fair and Congress Hall. Entry 10€. More info: www.desarrollohumanoonline.es/ong SÁBADO
13 SATURDAY
MARBELLA ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY
Bazar Navideño con diferentes actuaciones. Sábado 13 de 11.00 a 21.00 h. Pueblo Platero. Las Chapas. Christmas Bazaar with various performances. Saturday13th from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. Pueblo Platero. Las Chapa
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER
DICIEMBRE DECEMBER
SÁBADO
MARBELLA
SATURDAY
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S FAIR
13
SÁBADO
13 SATURDAY
SAN PEDRO MERCADO · MARKET
Animación Infantil con la actuación de Mimosin Show. Sábado 13 a las 17.00 h. Plaza de la Iglesia de Marbella.
Mercado de la Villa. Sábado 13 de 10.00 a 20.00 h. Plaza de la Iglesia.
Children’s activity with a performance by Mimosín Show. Saturday 13th at 5:00 p.m. Church Square, Marbella.
Villa Market. Saturday 13th from 10:00 a.m. to 8:00 p.m. Church Square.
CONCIERTO DE NAVIDAD · CHRISTMAS CONCERT
TEATRO INFANTIL · CHILDREN’S THEATRE
Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Sábado 13 a las 20.30 h. Parroquia del Calvario Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Saturday 13th at 8:30 p.m. Calvario Parish
“La verdadera historia de caperucita roja”. Días 13 y 14 a las 17.00 h. Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. (Edad recomendada de 4 a 10 años) - Entrada 5€. “The true story of Little Red Riding Hood”. On the 13th and 14th at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcántara. (Recommended age from 4 to 10 years) - Entrance 5€
www.guiadiaynoche.com
15
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO
14 SUNDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
DOMINGO
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Gran Festival Infantil con los mejores payasos del momento, magos, ilusionistas, malabaristas y mucho más. Domingo 14 a las 12.30 h. Palacio de Ferias y Congresos. Precio entrada anticipada: 7€, en taquilla: 10€. Para más información www. marbellacongresos.com o al teléfono 952828244. Big Children’s Party with the best clowns around, magicians, illusionists, jugglers and much more. Sunday 14th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance Ticket Price: 7€, on the day: 10€. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244. DOMINGO
14 SUNDAY
MARBELLA
14 SUNDAY
EXCURSIÓN CULTURAL· CULTURAL DAY TRIP
Domingos Encuentros con la historia. Visita guiada al Trapiche de Guadaiza, sito en Avenida Oriental. Antigua fábrica de azúcar que formó parte de la importante explotación agrícola que supuso el origen de la colonia agrícola de San Pedro Alcántara. Domingo 14 a las 11.00 h. Sunday Encounters with History. Guided visit to the Guadaiza Mill on Avenida Oriental. Ancient sugar mill that formed part of the important agricultural operation that marked the start of the agricultural colony of San Pedro Alcántara. Sunday 14th at 11:00 a.m. MARTES
BALLET
SAN PEDRO
26 TUESDAY
MARBELLA MÚSICA · MUSIC
“El Cascanueces” del Ballet Imperial Ruso. Domingo 14 a las 18.00 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 25€. Venta de entradas El Corte Inglés y en la taquilla del teatro.
Concierto de Navidad del Colegio Monseñor Rodrigo Bocanegra y Francisco Echamendi. Martes 16 a las 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos.
“The Nutcracker” by the Imperial Russian Ballet Company. Sunday 14th at 6:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance: 25€. Tickets available from El Corte Inglés and the theatre’s box office.
Christmas Concert by the Monseñor Rodrigo Bocanegra and Francisco Echamendi schools. Tuesday 16th at 6:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall.
16
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MIÉRCOLES
17 WEDNESDAY
MARBELLA
www.mascotaplanet.com
todo lo que tu mascota necesita
TEATRO · THEATRE
902 995 696 | 900 845 053
Presenta este flyer y consigue un:
5%
DESCUENTO
Teatro a favor de la Asociación Debra-España, Piel de Mariposa. Cuento de Navidad del Taller del OAL Arte y Cultura. Miércoles 17 a las 19.30 h. Palacio de Ferias y Congresos Play in aid of the DEBRA Spain Butterfly Skin Association. Christmas Story by the OAL Art and Culture Workshop. Wednesday 17th at 7:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. MIÉRCOLES
17 WEDNESDAY
MARBELLA MÚSICA · MUSIC
Alimentacion para perros,gatos,acuarios, reptiles... y muchisimos mas complementos para tu mascota
Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Miércoles 17 a las 20.30 h. Parroquia Nuestra Señora de la Encarnación. Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Wednesday 17th at 8:30 p.m. Our Lady of the Incarnation Parish. JUEVES
18 THURSDAY
MARBELLA
Food for dogs,cats,aquariums,reptiles... and more accesories for your pet
La Tienda de Animales Mas Grande de Marbella con las mejores marcas
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigidas a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables. Jueves 18 a las 17.00 horas. Parque de la Represa (junto a Calzados Millán). Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy castles. Thursday 18th at 5:00 p.m. Parque de la Represa (next to Calzados Millán).
C/ Yunque Nº 20 - Poligono Ind la Ermita MARBELLA Frente a Mercadona Albarizas - Marbella Av.Pablo Ruiz Picasso,edif Maestranza
SAN PEDRO local 1,San Pedro de Alcántara – Málaga
www.guiadiaynoche.com
17
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER
DICIEMBRE DECEMBER
JUEVES
MARBELLA
THURSDAY
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
18
JUEVES
Exposición del Concurso de Tarjetas de Navidad. Jueves 18 a las 17.30 horas. Parque de la Alameda. Exhibition of the Christmas Card Competition. Thursday 18th at 5:30 p.m. Alameda Park. JUEVES
18 THURSDAY
SAN PEDRO EXPOSICIÓN · EXHIBITION
18 THURSDAY
SAN PEDRO CINE · CINEMA
Cine Navideño con la emisión de la película “Futbolín”. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de los Enamorados. Entrada gratuita hasta completar aforo. Christmas Cinema with the showing of the film “The Unbeatables”. Thursday 18th at 5:30 p.m. Plaza de los Enamorados. Free entrance until the room is full. JUEVES
18 THURSDAY
SAN PEDRO MÚSICA · MUSIC
Exposición de “Concurso Infantil de Tarjetas de Navidad”. Jueves 18 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.
Certamen de Pastorales. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de la Iglesia.
Exhibition of the “Children’s Christmas Card Competition”. Thursday 18th at 5:00 p.m. Church Square.
Shepherding Contest. Thursday 18th at 5:30 p.m. Church Square.
18
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES
19 FRIDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING
20 SATURDAY
MARBELLA MÚSICA · MUSIC
Concierto de Navidad de la Banda de Municipal de Música. Sábado 20 a las 12.45 horas. Plaza de la Iglesia Pasacalles de Navidad “Soldaditos de Plomo”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde la Iglesia de Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso. “Lead Soldiers” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Divina Pastora Church, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso. VIERNES
19 FRIDAY
SÁBADO
20 SATURDAY
MARBELLA CUENTACUENTOS · STORYTIME
SAN PEDRO MERCADILLO · MARKET
Mercado Navideño. Del 19 al 21 de diciembre de 11.00 a 22.00 horas. Plaza de la Iglesia. Christmas Market. From the 19th to the 21st of December from 11:00 a.m. to 10:00 p.m. Church Square.
20
Christmas Concert by the Municipal Band. Saturday 20th at 12:45 p.m. Church Square.
Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 20 a las 17.00 horas. Avda. Miguel Cano. Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 20th at 5:00 p.m. Avda. Miguel Cano.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO
20 SATURDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
ESPECTÁCULO INFANTIL · CHILDREN’S SHOW
20 SATURDAY
SAN PEDRO TEATRO INFANTIL ·CHILDREN’S THEATRE
“La Máquina del Tiempo y el Profesor Chiflado”. Nuevo espectáculo de Animagic. La recaudación íntegra irá destinada a Bubbles & Dreams. Sábado 20 a las 17.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos.
“Historia de una gaviota”. Sábado 20 y domingo 21 a las 17.00 horas. Centro Cultural El Ingenio. Edad recomendada de 6 a 12 años. Entrada 5€
“The Time Machine and the Crazy Professor”. New Animagic show. All proceeds will go to Bubbles & Dreams. Saturday 20th at 5:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall.
“Story of a Seagull”. Saturday 20th and Sunday 21st at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre. Recommended age from 6 to 12 years. Entrance 5€
www.guiadiaynoche.com
21
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO
21 SUNDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
DOMINGO
NAVIDAD · CHRISTMAS
Belén Viviente de la Academia de Baile de las Hermanas Maldonado, espectacular representación del Belén en dos sesiones una a las 12.00 horas y otra a las 16.30 horas, a beneficio de la “Unidad de Cuidados Paliativos de la Asociación Española Contra de Marbella.” Parque de La Alameda. Nativity Play by the Maldonado Sisters Dance Academy, spectacular performance of the nativity in two sessions, one at 12:00 p.m. and the other at 4:30 p.m., in aid of the “Palliative Care Unit of the Spanish Cancer Association of Marbella.” Alameda Park. DOMINGO
21 SUNDAY
MARBELLA CUENTACUENTOS · STORYTIME
Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Sunday 21st at 5:00 p.m. Plaza Mercado Divina Pastora.
MARBELLA CARRERA DE NAVIDAD · CHRISTMAS RACE
VI Carrera del Pavo. Domingo 21 a las 18.00 horas. Salida y Meta en Avda. Ramón y Cajal junto a Café Marbella. Inscripciones en www.marbella.es/deportes del 25 de noviembre al 18 de diciembre. 6th Turkey Bicycle Race. Sunday 21st at 6:00 p.m. Starting and Finishing Posts in Avda. Ramón y Cajal, next to Café Marbella. Registration at www.marbella.es/deportes from 25th November to18th December. DOMINGO
Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 21 a las 17.00 horas. Plaza Mercado Divina Pastora.
22
21 SUNDAY
21 SUNDAY
MARBELLA MÚSICA · MUSIC
Concierto de Navidad el Ateneo de Marbella. Domingo 21 a las 20.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Marbella Cultural Centre Christmas Concert. Sunday 21st at 8:00 p.m. Marbella Theatre.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MARTES
23 TUESDAY
DICIEMBRE DECEMBER
SAN PEDRO
VIERNES
ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES
Papa Nöel visita El Ingenio de San Pedro Alcántara. Martes 23 a las 17.00 horas Santa visits the El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcántara. Tuesday 23rd at 5:00 p.m. MIÉRCOLES
24
MARBELLA
WEDNESDAY PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING
26 FRIDAY
The Royal Postman of the Three Kings will receive the children in the Alameda Park pavilion and Church Square in San Pedro Alcántara at the following times: 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 8:30 p.m., on the 31st of December and the 5th of January the times will be from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.
26 FRIDAY
Christmas Street Dancing “Fairies and Elfs at Christmas”. Marbella at 10:30 a.m. leaving from the Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 12:30 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.
NAVIDAD · CHRISTMAS
El Cartero Real de S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente, recibirá a todos los niños, en el templete del Parque de La Alameda y Plaza de Plaza de la Iglesia de la iglesia de San Pedro Alcántara con el siguiente horario de 11.00 a 13.30 horas y de 17.00 a 20.30 horas, los días 31 de diciembre y 5 de enero el horario será de 11.00 a 13.30 horas.
VIERNES
Pasacalles de Navidad “Hadas y Duendas en la Navidad”. Marbella a las 10.30 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 12.30 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.
MARBELLA
MARBELLA CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA
“Frozen. El Reino del Hielo”. Viernes 26 a las 11.30 horas. Plaza Pueblo Platero de Las Chapas. Entrada gratuita hasta completar aforo “Frozen. The Ice Kingdom”. Friday 26th at 11:30 p.m. Plaza Pueblo Platero, Las Chapas. Free entrance until the room is full.
www.guiadiaynoche.com
23
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER VIERNES
26 FRIDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
VIERNES
CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA
26 FRIDAY
SAN PEDRO FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigidas a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables y mucho más. Viernes 26 a las 17.00 horas. Boulevard San Pedro Alcántara. “Futbolín”. Viernes 26 a las 17.30 horas. Parque de la Represa (junto al Calzados Millán). Entrada gratuita hasta completar aforo “The Unbeatables”. Friday 26th at 5:30 p.m. Parque de la Represa (next to Calzados Millán). Free entrance until the room is full. VIERNES
26 FRIDAY
MARBELLA
Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy castles and much more. Friday 26th at 5:00 p.m. San Pedro Alcántara Boulevard SÁBADO
27 SATURDAY
MARBELLA CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA
MÚSICA · MUSIC
Concierto de Navidad “Málaga de Cámara”. Viernes 26 a las 19.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de entrada 15€. Venta de entradas en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro.
“Lluvia de Albóndigas 2”. Sábado 27 a las 11.30 horas. Plaza Magallanes. Entrada gratuita hasta completar aforo.
“Chamber Malaga” Christmas Concert. Friday 26th at 7:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 15€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office.
“Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Saturday 27th at 11:30 p.m. Plaza Magallanes. Free entrance until the room is full.
24
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER SÁBADO
27 SATURDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
SÁBADO
RUTA MOTERA NAVIDEÑA · CHRISTMAS BIKER ROUTE
27 SATURDAY
SAN PEDRO CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA
Ruta Motera Siebla. En esta ruta se recogerán juguetes y se procederá a su entrega a los niños en el Hospital Costa del Sol. Sábado 27 de 16.00 a 17.00 horas. Siebla Biker Route. On this route toys will be collected and delivered to the children at the Costa del Sol Hospital. Saturday 27th from 4:00 p.m. to 5:00 p.m. SÁBADO
27 SATURDAY
SAN PEDRO CUENTACUENTOS · STORYTIME
“Frozen. El Reino del Hielo”. Sábado 27 a las 17.30 horas. Parque Fuentenueva. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Frozen. The Ice Kingdom”. Saturday 27th at 5:30 p.m. Parque Fuentenueva. Free entrance until the room is full. DOMINGO
28 SUNDAY
MARBELLA MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC
Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 27 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara.
“Una Historia de Navidad”. Domingo 28 a las 12.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos. Precio de entrada anticipada: 12€ y 15€ en taquilla. Para más información www. marbellacongresos.com o al teléfono 952828244
Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Saturday 27th at 11:30 p.m. San Pedro Alcántara Boulevard.
“A Christmas Tale”. Sunday 28th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance ticket price: 12€ and 15€ on the day. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244.
26
www.guiadiaynoche.com
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER DOMINGO
28 SUNDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
DOMINGO
MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC
“Dinosaurios en la ciudad” de la compañía Acuario Teatro. Domingo 28 a las 17.30 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de entrada: 10€. Venta de entradas en la taquilla del Teatro. “Dinosaurs in the city” by the Acuario Teatro theatre company. Sunday 28th at 5:30 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 10€. Tickets available from the theatre’s box office.
28 SUNDAY
SAN PEDRO CARRERA SOLIDARIA · CHARITY RACE
III Carrera Popular del Kilo con degustación de bizcocho y chocolate para todos los asistentes. Domingo 28 a las 18.00 horas. Salida y Meta Boulevard de San Pedro Alcántara. Inscripciones 1 Kg de alimentos no perecederos. Más información en ww.marbella.es/deportes 3rd 1 Kilo Solidarity Race with cake and chocolate for all participants. Sunday 28th at 6:00 p.m. Starting and finishing posts on San Pedro Alcántara Boulevard. Register by donating 1 Kg of non-perishable food. More information: ww.marbella. es/deportes
www.guiadiaynoche.com
27
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
LUNES
29 MONDAY
DICIEMBRE DECEMBER MARTES
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Lunes 29 a las 17.00 horas. Parque Manuel Lavigne – Miraflores. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Monday 29th at 5:00 p.m. Parque Manuel Lavigne – Miraflores
30 TUESDAY
MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
“Los Pitufos II”. Lunes 29 a las 11.30 horas. Parque de Xarblanca. Entrada gratuita hasta completar aforo. “The Smurfs II”. Monday 29th at 11:30 p.m. Xarblanca Park. Free entrance until the room is full.
COMIENZA LA TEMPORADA CON ENERGÍA RENOVADA
Actividades Dirigidas • Spa • Fisioterapia • Peluquería • Piscina • Solárium • Parking Área Social • Body Combat • Body Pump • Pilates • Yoga • Ciclo Indoor • Step • Bailes
REGALO DE UN CIRCUITO SPA PARA DOS PERSONAS. C/ Camilo José Cela s/n, Marbella 902 996 222 · www.o2centrowellness.com
28Anuncio Guia Magazine v3.indd
1
www.guiadiaynoche.com
29/09/2011 10:32:56
M A R B E L L A
by
Ram贸n G贸mez de la Serna, 23 Marbella Spain Tel: +34 95290 08 99 www.cafederonda.es
eventosevents DICIEMBRE DECEMBER MARTES
30 TUESDAY
DICIEMBRE DECEMBER
MARBELLA
MIÉRCOLES
CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
31 WEDNESDAY
MARBELLA FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE
Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por la Orquesta Velada. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de Los Naranjos “Brave”. Martes 30 a las 17.30 horas. Parque de Bello Horizonte. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Brave”. Tuesday 30th at 5:30 p.m. Bello Horizonte Park. Free entrance until the room is full. MARTES
30 TUESDAY
MARBELLA
MIÉRCOLES
31 WEDNESDAY
SAN PEDRO FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Martes 30 a las 17.00 horas. Avda. España con esquina Avda. Valeriano Rodríguez de Las Chapas. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Tuesday 30th at 5:00 p.m. Corner of Avda. España and Avda. Valeriano Rodríguez, Las Chapas.
30
Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Orquesta Velada. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Orange Squ
Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por el Dúo Arenal. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de la Iglesia. Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Dúo Arenal. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Church Square.
www.guiadiaynoche.com
eventosevents ENERO JANUARY
ENERO JANUARY
VIERNES
MARBELLA
FRIDAY
EXPOSICIÓN· EXHIBITION
2
VIERNES
Feito segunda donación. Tras una primera donación de trece obras en 2006, Luis Feito hace una nueva donación de obra gráfica al MGEC que incluye tres nuevas series de gran formato: “Marbella”, “Sierra Blanca” y “Barbacana”. Desde el 28 noviembre 2014 hasta 20 Febrero 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo. Feito second donation. After an initial donation of thirteen works in 2006, Luis Feito makes a new donation of prints to MGEC which includes three new series of large format: “Marbella”, “Sierra Blanca” and “Barbican”. From November 28, 2014 until 20 February 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
2 FRIDAY
2 FRIDAY
Christmas Street Dancing “Snow White and her Prince with dwarfs”. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Church Square in Divina Pastora, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.
3 SATURDAY
MARBELLA
PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING
Pasacalles de Navidad “Blancanieves y Príncipe con enanitos”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Plaza de la Iglesia Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.
SÁBADO
VIERNES
MARBELLA
MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
“Aviones”. Viernes 2 a las 11.30 horas. Parque de la Constitución. Entrada gratuita hasta completar aforo.
“Turbo”. Sábado 3 a las 11.30 horas. Parque de la Alameda. Entrada gratuita hasta completar aforo.
“Planes”. Friday 2nd at 11:30 p.m. Parque de la Constitución. Free entrance until the room is full.
“Turbo”. Saturday 3rd at 11:30 a.m. Alameda Park. Free entrance until the room is full.
www.guiadiaynoche.com
31
eventosevents ENERO JANUARY SÁBADO
3 SATURDAY
ENERO JANUARY
MARBELLA
SÁBADO
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
3 SATURDAY
MARBELLA CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 12.00 horas. Pabellón Carlos Cabeza, Bello Horizonte. Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Carlos Cabeza Pavillion, Bello Horizonte. SÁBADO
3 SATURDAY
MARBELLA
“Justin y la espada del valor”. Sábado 3 a las 17.30 horas. Plaza de Toros. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Justin and the Knights of Valour”. Saturday 3rd at 5:30 p.m. Bullring. Free entrance until the room is full. SÁBADO
PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING
3 SATURDAY
SAN PEDRO ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES
Pasacalles de Navidad “Carteros Reales”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.
Chocolatada, juegos populares, talleres y Gyncana familiar. Sábado 3 a las 12.00 horas. Avenida Marqués del Duero.
“Royal Postmen” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.
Hot chocolate party, popular games, workshops and family gymkhana. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Avenida Marqués del Duero.
32
www.guiadiaynoche.com
eventosevents ENERO JANUARY
ENERO JANUARY
SÁBADO
MARBELLA
SATURDAY
FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
3
DOMINGO
4 SUNDAY
MARBELLA FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY
Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.
Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigidas a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Domingo 4 a las 12.00 horas. Terrazas de Plaza del Mar.
Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 5:00 p.m. Church Square.
Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Sunday 4th at 12:00 p.m. Terrazas de Plaza del Mar.
www.guiadiaynoche.com
33
eventosevents ENERO JANUARY DOMINGO
4 SUNDAY
ENERO JANUARY
SAN PEDRO
LUNES
CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA
5 MONDAY
SAN PEDRO NAVIDAD · CHRISTMAS
S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciudad, con el siguiente protocolo: a las 12.00 h SS.MM. Los Reyes Magos recorrerán las principales calles de San Pedro Alcántara en coches de época, a las 17.00 h Visita de S.S.M.M. a la Residencia Aspadem de San Pedro Alcántara, a las 17.30 h SS.MM. llegan en Globo al Boulevard de San Pedro Alcántara, y a las 18.00 h Cabalgata de Reyes por las calles de San Pedro Alcántara. Seguidamente bienvenida a S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente en la Plaza de la Iglesia, que saludaran a todos los asistentes desde el balcón de la Tenencia de Alcaldía.
“Lluvia de Albóndigas II”. Domingo 4 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara. Entrada gratuita hasta completar aforo. “Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Sunday 4th at 11:30 a.m. San Pedro Alcántara Boulevard. Free entrance until the room is full. LUNES
5 MONDAY
The Three Kings arrive in our town, with the following programme: at 12:00 p.m. the Three Kings will tour the main streets of San Pedro Alcántara in vintage cars, at 5:00 p.m. they will visit the ASPADEM Residence of San Pedro Alcántara, at 5:30 p.m. they will arrive at the San Pedro Alcántara Boulevard in a hot air balloon, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Procession through the streets of San Pedro Alcántara. Followed by the welcoming of the Three Kings in the Church Square, where they will greet everyone from the balcony of the Town Hall. MIÉRCOLES
21 WEDNESDAY
MARBELLA CURSO DE MÚSICA · MUSIC COURSE
MARBELLA NAVIDAD · CHRISTMAS
S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciudad, con el siguiente protocolo: a las 10.00 horas Visita al Hospital Costa de Sol, a las 11.00 horas Visita al Hospital Quirón (Marbella), a las 12.00 horas a las Llegada a S.S.M.M. en el Puerto Deportivo de Marbella a bordo del Catamarán “Fly Blue”, acto seguido, recorrerán las principales calles del centro de Marbella en coches de época, y a las 18.00 horas Cabalgata de Reyes por las calles de Marbella
Taller Cómo escuchar Música. Curso de introducción al lenguaje musical, para lograr una audición inteligente de la música, diseñado para curiosos, amantes de la música, con o sin oído musical, con o sin conocimientos de música. Impartido por María Testa. Del 21 de enero al 25 de marzo. Centro de Negocios Melior Vasari. Plazas limitadas. Info www.musicaconencanto.org. Contacto 689000944
The Three Kings arrive in our town, with the following programme: at 10:00 a.m. visit to the Costa del Sol Hospital, at 11:00 a.m. visit to the Hospital Quirón (Marbella), at 12:00 p.m. arrival in the Marbella Marina on board the “Fly Blue” Catamaran, followed by a route around the main streets of the centre of Marbella in vintage cars, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Procession through the streets of Marbella.
How to Listen to Music Workshop. Musical language introduction course, to achieve intelligent listening to of music, designed for the inquisitive and music lovers, with or without a musical ear, with or without musical knowledge. Given by María Testa. From January 21st to March 25th. Melior Vasari Business Centre. Limited places. More information: www.musicaconencanto.org. Contact number: 689000944
34
www.guiadiaynoche.com
plano
Su socio tecnol贸gico integral
CENTRO DE OCIO PLAZA DEL MAR
EUROPA
Restaurante Playa Playa de Fontanilla - Arco n潞3 RESERVAS 952 900 823
nu
JosĂŠ M C/ a
el Va llĂŠs
plano
Fin de Año New Year’s Eve re mb e o N am N
a id en il v ien kta Dj l B Coc i a/ j a e c e t i ck m ús c/D br s ays M usi a Li ar n n Co elco lló illio ciale s St M arr B i W t B pen - Co Cot spe ight O as s s E ern e cia Ov ecio Uv rap n ta al G Pr rice Es peci P S
Hotel Guadalmina
•
•
•
•
Menú 160€
Trocadero Arena
•
•
•
•
Menú 300€
Hotel Puente Romano
•
•
•
•
Menú 295€
El Pozo Viejo
•
•
•
•
Menú 128€
Hotel San Cristobal
•
•
•
•
Menú 63€ Menú y Estancia 93€
DGust Restaurante
•
•
Menú 65€
cto ta ct n a Co ont C 952 882 211
reservas@hotelguadalmina.com
952865579 952 820 900 reservas@puenteromano.com
952 822 557 hola@elpozoviejo.com
952 771 250 info@hotelsancristobal.com
952 863 780 dgustmarbella@gmail.com
Menú 240€
Don Carlos Leisure Resort & Spa
•
•
•
•
•
Menú y Estancia
609€
952 768 800 ilopez@expogrupo.com
(2 personas)
El Balcón de La Virgen •
•
Menú 75€
•
Menú 175€
952 776 092 info@elbalcondelavirgen.com
952 814 145
La Sala Puerto Banús
•
•
Magna Café
•
•
•
•
Menú 185€
El Gran Gatsby
•
•
•
•
Menú 195€
Marisquería La Pesquera Barbacoa La Pesquera
•
•
•
•
Menú 90€
952 765 170
•
•
•
•
Menú 75€
Marbella Club
•
•
•
•
Menú 520€
952 770 464 952 822 211
•
Con estancia
951 053 970
desde 484€
reservas.estrellamar@vinccihoteles.com
Estrella Del Mar Vincci Hoteles
•
•
•
•
reservations@lasalabanus.com
952 929 578 reservations@magnacafe.com
951 778 797 reservations@elgrangatsby.com
hotel@marbellaclub.com
2015 re mb e o N am N
a id en il v ien kta Dj l B Coc i a/ j a e c e t i ck m ús c/D br s ays M usi a Li ar n n Co elco lló illio ciale s St M arr B i W t B pen - Co Cot spe ight O as s s E ern e cia Ov ecio Uv rap n ta al G Pr rice Es peci P S
•
Con estancia
952 809 500 www.kempinski.com
•
•
Da Bruno Sulmare
•
•
•
Menú 180€
Da Bruno A Cabopino
•
•
•
Menú 110€
Villa Padierna
•
•
•
Menú 200€
Café Del Puerto
•
•
•
Güey
•
•
•
•
Gran Hotel Benahavis
•
•
•
•
Restaurante Buenaventura
•
•
952 90 33 18/19 sulmare@dabruno.com
952 831 918 sulmare@dabruno.com
952 889 150 reservations@villapadiernapalacehotel.com
Menú 58€
608 567 098
Sin bebidas
www.cafedelpuerto.com
Menú desde
952 929 250
150€
info@gueymarbella.com
Con Estancia
951054290
184,50€
info@granhotelbenahavis.com
•
Menú desde
952 858 069
95€
buenaventura@demarbella.net
952 789 921 952 929 578
•
•
•
Menú 90€
•
•
•
Menú 300€
•
Menú 78€
678 701 283 / 952 863 424
•
Menú 225€
952 864 478
•
Menú 130€ Menú 145€
Besaya Beach
•
La Tirana La Nueva Kaskada
• •
•
Messina
•
•
Mosaik
•
•
•
•
Garum
•
•
•
•
PLAZA DE LOS NARANJOS PLAZA DE LA IGLESIA
•
desde 699€
Kempinski Hotel
El Gamonal
•
cto ta ct n a Co ont C
•
•
Menú 142€
reservations@magnacafe.com
679 770 062 info@restaurantemessina.com
952 929 467 lianarusu93@yahoo.com
952858858 info@garummarbella.com
•
GRATIS
Marbella
•
GRATIS
San Pedro
restaurantesmarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person) € € € € 75€ (por persona / per person)
MARBELLA
MARBELLA
PESCADOS Y MARISCOS FISH AND SEA FOOD
A LEVANTE € € Edf. Club Marítimo Marbella. 1ª Planta. Puerto Dpvo. Virgen del Carmen. Marbella T. 952 865 534
ALTAMIRANO € Plz. Altamirano. Marbella. T. 952 824 932 Típico bar de pescado renovado en el casco antiguo. Precios asequibles.
ANTONIO € € € €
EL LAUREL € € Playa de La Víbora (abajo Hotel Don Carlos) Marbella T.952834934
LOS CAÑIZOS €
EL PATIO DE MARISCAL € €
MARISQUERÍA LA PESQUERA € €
C/Virgen de los Dolores, 3 (Casco Antiguo). Marbella. T. 952 867 701
EL TIMONEL € € C/ Notario Luis Oliver, 19. Marbella. T. 952 771 311 FREIDURÍA LA VENUS € Puerto Deportivo (junto Club Naútico). Marbella. T. 952 901 373
FREIDURÍA MIRAFLORES € € Avd. Mercado, 22. Marbella. T. 952 826 802
Muelle Ribera. Local 21. Puerto Banús. T. 952 813 536
HERMANOS HARO € Pto Deportivo. Local 4. Marbella. T. 952 770 415
BAR EL LUCA €
LA BARCA € €
C/ Fuengirola (La Bajadilla) Local 17. T. 952 775 118
Paseo Marítimo 15. Marbella. T. 952 824 459
En el barrio pesquero junto a la Bajadilla. Gran terraza, fritura y pescado plancha.
Restaurante maravilloso en el paseo marítimo.
CALIFORNIA €
Av. Miguel Cano, esq. Av. Antonio Belón. Edif. Millenium. Local C. Marbella. T. 952 865 532
C/ Málaga, 2. Edf. Sol. Marbella. T. 952 866 752
CASA ALFREDO € Avda. Andalucía, local 8. San Pedro Alc. T. 952 786 165
CIABOGA € € C/ Valdés, 6. Marbella. T. 952 773 743
COFRADÍA DE PESCADORES € C/ Guadalete. Marbella. T. 952 772 247
EL ANCLA € € € Avda. de Carmen Sevilla s/n. Urbanización Linda Vista Playa. San Pedro de Alcántara T. 952 787 496
40
LA LONJA €
C/ Guadalete 14. Marbella. T. 952 865 550
Especialidad en espetos.
Plaza Victoria. Marbella. T. 952 765 170
MARISQUERÍA PEPE € € € Muelle Ribera, Casa J Local 10. Pto Banús. T. 952 811 794 MARISQUERÍA VICTOR € € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro de Alcántara. T.952 882 280 POR DONDE MARÍA€ C/ Magdalena. Marbella PUERTO PLAYA € € C/ Bajadilla s/n. Bajo. T. 952 860 011 RED PEPPER € € €
Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 812 148
RESTAURANTE EUROPA
Playa de Fontanilla. Arco nº 3. Marbella T. 952900823 Especialidad en espetos
SANTIAGO € € € €
Paseo Marítimo, 5. Marbella. T. 952 770 078
La experiencia hace que este restaurante sea ya famoso en Marbella y en toda la Costa del Sol. Mediterranean seefood, paellas and fried fish dishes.
SOCIEDAD DE PESCA DPVA MARBELLA € Pto Deportivo. Bajo Club Naútico. T. 952 775 438
LA MAREA € € La Zambomba. C/ Guadalete s/n. Marbella. T. 951 310 544.
VILA DO GROVE € € € C/ Las Malvas. Edif. Online (junto Casino) Nva Andalucía. Marbella. T. 952 813 415
LA PAELLA
Cocina tradicional gallega. www.restauranteviladogrove.com
Av. Duque de Ahumada. Playa de la Fontanilla. Marbella. T. 952 113 096
LA PESQUERA DEL FARO € € Paseo Marítimo. Playa del Faro. Marbella. T. 952 868 520
LA RELOJERA € C/ Fuengirola, 16. Puerto Pesquero. Marbella. T. 952 771 447 Especialidad en espetos.
www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbella MARBELLA
ESPECIALIDAD EN CARNES MEAT SPECIALIT Y
BUENAVENTURA € € € Plaza Iglesia, 5. Marbella. T. 952 858 069
ASADOR DE GUADALMINA € € € C.C. Guadalmina, 3. T. 952 883 003
CASA DE LA ERA € € €
BLOCK HOUSE € €
C.C. La Cañada. Local 112. Marbella. T. 952 866 060
CAZUELAS BAR €
Avda. Fontanilla, Local 3 – Bajo. Marbella.
EL CARNICERO 2 € € €
Frente a Hotel Coral Beach. Ncal 340. T. 952 867 599
Ctra Ojén. Km 0,5. Marbella. T. 952 770 625 Precioso restaurante en la carretera de Ojén. Magníficas vistas. Terraza
Pza. Naranjos 6. Marbella. T. 951 216 992
LA CAMPANA € € € Avda. Miguel de Cervantes, 68. Nueva Andalucía. T. 952 814 041
CASA DEL CORREGIDOR € €
CASA ELADIO € €
EL PORTALÓN € € €
LA MERIDIANA DEL ALABARDERO
C/ Virgen de los Dolores, 6. Marbella. T. 952 770 083
€€€ Camino de la Cruz s/n. Marbella. T. 952 776 190
EL RODEITO € € €
DGUST
Ctra Nal 340. Km 178. Marbella. T. 952 827 880 Ctra. Cádiz km 173. Marbella. T. 952 810 861
Excelente asador y cocina española y castellana. Especialidad en carnes. Entre Nueva Andalucía y San Pedro. Aparcamiento propio.
Avda. Duque Ahumada 9 (Paseo Marítimo frente Pto Dpvo). Marbella. T. 952 863 780
EL ARENAL €
RESTAURANTE RANCHO € € €
Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 2. Marbella. T. 952 776 754
SEA GRILL € € € €
EL BALCÓN DE LA VIRGEN € €
Beach Club, Hotel Puente Romano. Marbella. T. 952 820 900
C/ Remedios 2. Marbella. T. 952 776 092
T-BONE GRILL € € € €
Situado en un edificio con más de 300 años, desde 1979 nos deleita con platos típicos andaluces
USATEGUI € €
EL CORTIJO € €
Ctra N340. Salida Las Chapas. T. 952 831 922
Hotel Don Pepe, Marbella. T. 952 77 03 00 El Mirador. Edif. El Palomar. Marbella. T. 952 827 317
C/ Remedios 5. Marbella. T. 952 770 064.
MARBELLA
EL PEREJIL €
COCINA ESPAÑOLA SPANISH CUISINE
ACEBUCHE € € C/ Calvario 4 (Hotel Baviera). Marbella. T. 952 772 950 BIBO DANI GARCÍA € € €
Hotel Puente Romano. Marbella. T. 951 60 70 11
Chillout Café & Foodrustic
Lomas del Rey s/n. 2ª salida Nagüeles. Marbella T. 951 170 817 - 622 438 368
LA CABAÑA € € General López Domínguez 5. Marbella. T. 952 778 895
LA NAVILLA € € € C/ Camilo José Cela. C.C. Pza. del Mar. Marbella. T. 952 862 085 LA OLLA DE TATI € Puerto Deportivo, Local 57-A LA TIRANA € € C/ Santa Ana 13. Urb. La Merced Chica. Marbella. T. 952 863 424 LA VIANDA € C/ Ramón Gómez De La Serna Nº4 Marbella T. 952777994
LA VENTA € Boulevar Alfonso De Hohenlohe, S/N MARBELLA PATIO € €
C/ Virgen de los Dolores 4. Casco Antiguo. Marbella. T. 952 775 429
PAELLA Y MÁS
Jacinto Benavente 33 (entrada Ricardo Soriano 40). T. 952 822 511 Paellas y fideuas
Ofrecemos ahora también alimentación orgánica, zumos, tartas crudiveganas, sandwiches vegetarianos y normales, ensaladas y mucho más!! Te esperamos en nuestro nuevo concepto más saludable donde también tendremos charlas y talleres de nutrición sana!
Bar Cafetería
Alonso de Bazán 8, Marbella. Contacto: 629486480
www.guiadiaynoche.com
41
restaurantesmarbella POZO VIEJO € € € Plaza Altamirano 3. Casco Antiguo. T. 952 822 557 Patio típico de más de 500 años. · Typical “patio” of more 500 years.
MARBELLA
COCINA FRANCESA FRENCH CUISINE
BECKITT’S € € € C/ Camilo José Cela, 4. T. 952 868 898 BRÜNNINGS € € € Las Palmeras, 19. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 156
REST & TERRAZA CARMEN € €
Avda. Los Girasoles, 341. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 811 722
SIMÓN €
CAFÉ DE RONDA
Avda. Arias Maldonado
BRASSERIE BANÚS € €
Ramón Gómez de la Serna, 23
N 340 – A7 (Salida Torre Real). Playa Río Real. Marbella. T. 952 865 579
Muelle Ribera 23,24,25. Puerto Banús. T. 952 813 625
CASA REPEPE
VENTA PULA € Ctra. Ojén-Monda km 5,5. T. 952 113 068
CASAMONO € €
TROCADERO ARENA € € €
VENTA LOS PACOS €
Ctra. 340 Km. 179. Marbella. T. 952 828 938
MARBELLA
COCINA AMERICANA AMERICAN CUISINE
Estébanez Calderón 19. Marbella. T. 952 774 578
CASANIS € € C/ Ancha, 8 Marbella. T. 952 900 450
ZOZÖI € € Plaza Altamirano, nº 1. Marbella MARBELLA
COCINA INTERNACIONAL INTERNATIONAL CUISINE
HARD ROCK CAFÉ € € C/Ramón Areces esq. Marina Banús. Pto Banús. T. 952 908 024 PEGGY SUE'S € Avd. Acera de la Marina. Portal 3. Marbella. T. 952 775 611
TOMATE€ C/ Córdoba, 15. San Pedro. T. 951 196 494
VIPS € C/Ramón Areces 3-4. Pto Banús. T. 952 817 481
ZAPATA TEX MEX € € Frente Marbella Club Hotel. T. 952 867 283
42
Av Antonio Belón, 19. Marbella T. 952 85 83 79
CHATEAU MONALISA € € € € Pto Banús. 1ª línea. T. 952 908 808
CORTIJO DE GUADALMINA € € € El Cortijo de Guadalmina. T. 952 888 077 Ideal para celebraciones y banquetes.
EL LAGO € € € Avd. Las Cumbres, S/N. Marbella Este. T. 952 832 371. 1* Michelín EL GRAN GATSBY € € € € Muelle de Honor S/N. Club del Mar. Puerto Banús. T. 951 778 797
ALBERT & SIMON € € €
Urb. Nueva Alcántara. Edf. Mirador bloque 4B. San Pedro Alcántara. T. 952 783 714
Institución en la Costa del Sol con numerosos premios gastronómicos.
ALBERT’S € €
Puerto Cabopino. Marbella T. 952 836 886
Magnífica terraza sobre el puerto. Espectáculo todas las noches.
BABILONIA € € € Restaurante Olivia Valere Ctra Istán. Km 0,7. Marbella. T. 952 828 861 www.guiadiaynoche.com
EL RINCÓN DE LA SALA € € C/Marqués del Duero. San Pedro
restaurantesmarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person)
LA VERANDA € € € € Hotel Villapadierna. Ctra N340. Km 166. Benahavis. T. 952 889 150
€ € € € 75€ (por persona / per person)
FINCA BESAYA € € € Urb. Río Verde Alto. Marbella. T. 952 861 382
LAS BANDERAS € € € C/ Dali. Urb. El Lido. Elviria. Marbella. T. 952 831 819
Solo cenas · Dinners only
LE PAPILLON € €
FONDUE LOUNGE € € €
Urb. Playa Real Las Chapas. T. 952 834 113
CC Pinares de Elviria. T. 952 839 347
LE PETIT BISTRO
Cocina internacional y belga.
GARUM € € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 858 858. GÜEY € € € Plza. Orquídeas 4. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 929 250
LA AXARQUÍA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 863 631
LA FAROLA DEL FARO € € Avda. Antonio Belón, 26. Marbella. T. 952 823 799
LA NUEVA KASKADA € € Chorreadero, 39. Urbanización La Montua. T. 952 864 478
LA SALA € € C/ Belmonte. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 814 145
Edif. Jardines Tropical. Sector 3 Local 3ª. Detrás Del Casino. Nueva Andalucía. T. 952 810 987
LOS ARCOS € € €
MOSAIK Avd. Manolete, esq. C/ Los Lirios Puerto Banús. T. 952 929 467
PUNTO Y COMA € Fco. de Quevedo, Local 8 Marbella
Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000
RESTAURANTE PEPERONCINO € €
LOS BANDIDOS € € € €
Ortega y Gasset. Local 87. T. 952 774 650
Muelle Ribera. Local 35. Puerto Banús. T. 952 815 915 Uno de los más importantes restaurantes de la Costa del Sol, ofrece una excelente cocina creativa. One of the most important restaurants in Puerto Banús, offers an excellent international cuisine.
MAGNA CAFÉ € € € € Calderón de la Barca s/n. Nueva Andalucía. Marbella T. 952 929 578
MESSINA € € € Avd Severo Ochoa 12. T. 679 770 062
MONALISA € € € Muelle Ribera s/n. Puerto Banús. T. 952 811 441
www.guiadiaynoche.com
RESTAURANTE EL CAPITÁN € C/ El Fuerte. Edf. Torre de Marbella. Marbella. T. 951 968 110 RÍO REAL GOURMET € € Hotel Río Real. Marbella. T. 952 765 732 Vistas a los campo de golf. View at golf courses.
SKINA € € € € C/ Aduar 12. Marbella. T. 952 765 277 1* Michelín SOL DE EUROPA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 770 933
43
restaurantesmarbella MARBELLA
COCINA ITALIANA ITALIAN CUISINE
AL DENTE € € Urb Jardines del Puerto. Local 12. Puerto Banús . T. 952 906 181 AMORE E FANTASIA € €
Muelle Benabola. Local 5. Casa A. Nueva Andalucía. T. 952 813 464
DA MARIO € € Muelle Ribera. Loc J-7. Puerto Banús. T. 952 929 565
LUNA ROSSA € €
DON GIOVANNI € €
MAMMA ANGELA € € €
C/ Antonio Belón 3. Marbella.T. 952 765 550
DON LEONE € € € Muelle Ribera 44-45. Puerto Banús. T. 952 811 716. Magnífica terraza. Fantastic terrace.
Paseo Benavola. Local 12. Puerto Banús. T. 952 810 593 Virgen del Pilar, 17. T. 952 776 899
MEDITERRÁNEO € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro Alcánt. T. 952 885 469 MODA DI ROMA € € €
Cocina suprema con presentación impecable en un ambiente moderno y elegante. Presented by a young, professional team. Impeccable service and served in modern, elegant surroundings.
ENTRE OLIVOS € Jacinto Benavente 5. Marbella. T. 655 853 395 IL CANTUCCIO € € Callejón Santo Cristo 3. T. 952 770 492
’ORO DI NAPOLI € €
CORLEONE € €
Avda. Miguel De Cervantes, 23. Nueva Andalucía. T. 951 466 253.
ARETUSA € € €
1ª Línea. Puerto Banús. T. 952 812 898
Avenida de Arias Maldonado S/N T. 952 77 15 37
IL CLANDESTINO
LA FONTANILLA €
Pablo Casals 10. Marbella. T. 952 821 498
Muelle Ribera. loc. H 46. Puerto Banús. T. 952 815 729
Paseo Marítimo, 4-5. T. 952 900 972
PINZIMONIO€ €
Pinares de Elviria. Local 8. T. 952 839 165
PIZZA ITALIA € € Nuesta Sra. de Gracia 11. Marbella. T. 619 559 178
DA BRUNO A CABOPINO € € Take away y Delicatessen Crta. Nacional N-7 KM 194.7 (Salida Cabopino). T. 952 83 19 18 - 952 839 343
LA FONTE DELLE STREGHE € € C/ Nueva 1 (Plz Naranjos). Marbella. T. 952 860 051
PIZZERIA PICASSO € € Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 813 669
DA BRUNO A CASA € €
LA GIOCONDA € €
Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 862 514
PIZZERÍA TREVI €
Urb. Marbella Mar. Local 1. Marbella. T. 952 85 75 21
DA BRUNO A SAN PEDRO € €
Urb. San Pedro del Mar. Avda. del Mar. Loc. 4. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 860 / 637 534 309
DA BRUNO PASTA € €
LA PAPARDELLA € € €
Muelle Benabola 4. Pto. Banús. T. 952 815 089
LA PESQUERA DEL FARO € €
Avd Duque de Ahumada. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 868 520
C/ José María Cano. Loc. 2. Marbella. T. 952 863 542
RISTORANTE REGINA € € €
Edif. La Ruleta (detrás del Casino). Nueva Andalucía. T. 952 814 529
ROSMARINO € €
Av. Ricardo Soriano 27. Marbella. T. 952 860 348
LA PIADA€ €
CC. Pinogolf. Local 34. Elviria. Marbella. T. 952 85 01 48
DA BRUNO SUL MARE € €
L’IMPRONTA € €
STUZZIKINI € C/ Alderete 5. Casco antiguo. Marbella T. 952 775 994
LOS BAMBINOS €
TRATTORIA ANTIGUA MARBELLA € €
Avd. Constitución 14. San Pedro Alcánt. T. 952 784 180
C/ Virgen de los Dolores 3. Marbella. T. 952 867 701
LOS FAROLILLOS € C/ Galveston 6. Marbella. T. 952 867 317
VILLA TIBERIO € € € Crta. 340 Km. 178. T. 952 771 799
Paseo Marítimo. Edif. Skol. Marbella. T. 952 903 318
Magnífico restaurante con música en vivo. Servicio impecable.
DA FABIO € €
Urb. El Rosario. Marbella. T. 952 833 467 Paseo Marítimo. Edif Mediterráneo. T.952 823 376
44
Avda. MIguel Cano, 11
Avda Salamanca. Edif. San Pedro del Mar. San Pedro de Alcántara. T. 952 785 943
www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbella MARBELLA
COCINA ÁRABE
ARABIC CUISINE
MARBELLA
COCINA ORIENTAL
ORIENTAL CUISINE ASIA FOOD € €
C.C. Pinares de Elviria. Local 18. Elviria. (Marbella) T. 952 831 994
BANGKOK € €
Plaza de las Orquídeas, C/ Iris 11 B. Edif. Excelsior 1. Nva Andalucía. T. 952 813 603
MARBELLA
COCINA HINDÚ HINDU CUISINE
DRAGÓN € € BAALBAK €
Conj. Residencial Benabola. Bl. 15. Nueva Andalucía. T. 952 906 550
GOLDEN WOK €
MARIE’S DELI € € Urb. Carolina Park. Loc 2. T. 952 867 570
JARDÍN DE ORIENTE €
Especialidad libanesa.
MARRUSH € BAWARCHI € € € Virgen del Pilar 13. Local 2. T. 952 867 621 BOLLYWOOD € € Avd. del Prado 4. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 748 DJAWA € €
Gregorio Marañón 4. Marbella. T. 952 828 924
Complejo Gran Marbella. Puerto Banús. T. 952 814 819 www.marrush.com
Especialidad libanesa.
WELCOME INN €
Avda. del Prado, 1 C.C. Aloha 1D. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 628
MARBELLA
C/ Marbellamar, local 1. Marbella. T. 952 866 840 Avda. de la Constitución 12. San Pedro Alcánt. T. 952 781 768
KAEDE € € € Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000 KATSURA € € C/ Ramón Gómez de la Serna 5. Marbella. T. 952 863 193 M.WOK TEPPANYAKY €
C.C La Cañada. 2ª planta. (Encima Fnac) T. 952 860 593
COCINA ARGENTINA
MARE NOSTRUM €
ARGENTINIAN CUISINE
Avda. Antonio Belón 26. Marbella. T. 952 778 091
MUMTAZ € € €
ABRASA BBQ €
NAGA € € € C.C. Cristamar, local 18-21. Pto. Banús. T. 952 815 319
SAFFRON RESTAURANT € € € Parque Elviria. Las Chapas. T. 952 830 146
EL GAUCHO € € € Muelle de Ribera. Casa 4. Pto Banús. T. 952 813 671
NARUTO € C.C. Cristamar 24. Pto Banús. T. 952 811 827
TAJ MAHAL € € €
EVITA € €
Linda Vista Playa 19. San Pedro T. 952 783 055 Muelle Benabola. Casa A, nº7. Pto Banús. T. 952 812 090
C/ Los Jazmines 17. T. 952 814 719
Haza del Mesón. Marbella. T. 952 771 997
Av. del Prado. Aloha. Nueva Andalucía. T. 952 929 620
LA PARRILLA DE LÓPEZ Pablo Casals 1, Local 3 Marbella T. 952 866 390
LA ROSA € €
C.C. Guadalmina III. Locales 4 y 12. San Pedro Alcántara. T. 952 855 769
TANGUITO € €
C/ Buitrago 2. Marbella. T. 952 863 520
46
www.guiadiaynoche.com
NUEVE DRAGONES € €
Centro Romano 20, 1º B. Nva Andalucía. T. 952 814 479
SUSHI DES ARTISTES € € €
Blvd. Príncipe Alfonso Hohenlohe. Frente Hotel Marbella Club. T. 952 857 403
Auténtico restaurante japonés. Excelente Sushi. Recomendado.
TAKUMI € € € Gregorio Marañón. Marbella. T. 952 77 08 39 WASABI € €
Centro de Negocios Puerta de Banús. T. 952 908 577.
ZEN € €
C/ Lirios. Nva Andalucía. T. 952 817 691
restaurantesmarbella DGUST € €
Avda. Duque De Ahumada, 9 T. 952 86 37 80
MARBELLA
TAPAS
ALESSANDRO €
MATAHAMBRE
EL BODEGÓN
C/ Camilo José Cela, 12. Edif. Segovia. Marbella. T. 952 765 304
Plz. González Badía, 10 Pso Marítimo 7. T. 665 029 487
EL ESTRECHO
C/ Jacinto Benavente, 5. Local 10
BAR DIAMANTE
EL RELOJ
BAR GUEROLA
FILGUD €
C/ Padre Enrique Cantos, 4. Marbella. T. 952 77 00 07
BODEGAS LA VENENCIA Avd. Miguel Cano, 15. T. 952 857 913
Plaza Puente Ronda 3 Ramón Gómez de la Serna, 4-Local 3
GORKI
C/Pablo Casals n.8 T. 952 86 612
BODEGA SABOR IBÉRICO
LA BODEGA DEL MAR
Duque de Ahumada. Local 1. Edif. 2000
Duque de Ahumada 13. Local 2.
BODEGA SAN BERNABÉ
LA CANTINELA
Carlos Mackintosh, 3. Local 17
Avd. Severo Ochoa
BODEGUITA EL TORERO
LA DEHESA
C/ Ancha, 6 T. 639 944 043
CAFÉ DE RONDA
Ramón Gómez de la Serna, 23. Marbella T. 952 900 899
CAFÉ DEL PUERTO
1ª línea Puerto Deportivo Marbella
CAFÉ MARBELLA € Ramón y Cajal, 1
CASA BAR BARTOLO San Lázaro s/n
CASA REPEPE
Av Antonio Belón, 19. Marbella T. 952 85 83 79
CASABLANCA €
Avda. Miguel Cano 1. Marbella T. 952 77 24 78
CERVECERÍA LA + FRÍA
Alonso de Bazán. Edf. Parque Marbella. T. 952 865 232 Avd. Severo Ochoa. Edif. Parquesol
CERVECERÍA SIMÓN
C/ Pablo Casals 1. Esq. Avd. Arias Maldonado. T. 952 779 746
DE NORTE A SUR
Avda. La Fontanilla. Edif. Puerto Azul.
Avda. Duque Ahumada 5. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 900 975
EL ALAMBIQUE
C/ San Lázaro. Casco Antiguo Marbella. T. 952 770 004
Blasco Ibáñez 3
MÁS QUE TAPAS
Avda Antonio Belón, 1. Edificio Millenium. Marbella. T. 952 77 10 25
LA MORAGA IBÉRICA
C/Ramón Areces, nº1. Puerto Banús, Marbella. T. 952 817 448
LA POLACA
Jacinto Benavente 1. Marbella T. 952 924 030
LA SANTA GASTROBAR C/ Peral
LA TABERNA DEL PINTXO
Avda. Miguel Cano 7. T. 952 829 321
LA TABERNA DE SANTIAGO
NUEVA CASA LOLA TAPAS Miguel Cano 26. Marbella. T. 951 087 308
OSTRERÍA SANTIAGO Avda. del Mar, 20. T. 952 770 078
PATA NEGRA Jacinto Benavente. Mercado Central. Local 1.Marbella T. 951 703 964
TABERNA LA NIÑA DE EL PISTO C/ San Lázaro. Local 2. Marbella. T. 633 320 022
TABERNA VOLAPIÉ Avda. Ramón Gómez De La Serna, 4. T. 952 775 672
TAPAS Y OLÉ Pasaje de Carlos Mackintosh. Marbella T. 952 821 803
TAPAS Y TINTOS C/ Pantaleón. Local 2 y 5 SAN PEDRO
TAPAS
BODEGA DEL CANTINERO Avda. Pablo Ruiz Picasso, 19. T. 634 583 519
Avda. del Mar 5
BODEGA WAYKIKI
LA TRILLA € Camilo José Cela, 5
BODEGUITA ER COLEGA
LA YUNTA €
CERVECERÍA LA + FRÍA
Puerto Deportivo, Locales 60-61
LEKUNE
C/ Don Vito, 5. T. 952 927 221 Marqués del Duero, 42
Urb. Guadalcántara. Linda Vista 42. T. 952784669
Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 1. Marbella. T. 952 868 494
LA BODEGA
MÁS KE PINTXOS
GASTRO SIGLO XXI
Jacinto Benavente 4. Marbella. T. 952 864 869
www.guiadiaynoche.com
C/ Lagasca, 60 Paseo Robledano, 2. T. 952 788 952 - 618 669 646
47
pubs discotecas BARES PUBS
C/ Camilo José Cela 3.
MARBELLA
MIX
ASHANTI
MOËT’S
Arias de Velasco. Urb. Florida Sur, 5. T. 617 879 533
AZABACHE KARAOKE C/ Camilo José Cela. T. 952 823 723
BARROCCO
Duque de Ahumada 8. Paseo Marítimo.
BUDDHA MARBELLA Avd. del Mar, 3. T. 952 772 891
DÉCO
C/Pablo Casals. T. 952 773 390
EL PALIQUE
C/Ancha nº3. T. 952 774 063
FACTORY COPAS T. 952 771 404
CLUBS
SALA VIP´S
Avd. Severo Ochoa. T. 952 859 641 Avd. Jacinto Benavente, 6
OH YOKO! LOUNGE & CLUB Puerto Deportivo.
PAPARAZZI
C/ Sevillano 23. Ed. Marbella 2000 (junto faro) T. 649 165 636
MARBELLA LE PRIVE - OLIVIA VALERE Ctra. de Istán Km. 0,8. T. 952 828 861
NIKKI BEACH NIGHTCLUB Hotel Don Carlos. Ctra. Cádiz. km.192. Elviria. T. 952 836 239
RED MOON BAR
CIRCUS CABARET
ROLLING BAR KARAOKE
Plaza de los Olivos. T. 649 995 277
C/ Buitrago 22
C/ Francisco de Quevedo. Ed. Las Gaviotas 1. T. 646 069 650
SUNSET
Puerto deportivo. T. 952 816 444
TANGUITO
C/ Buitrago. T. 952 863 520
BEACH CLUBS
SUITE DEL MAR Ctra. 340 Km. 177. T. 952 820 900
VANITY Camino de la Cruz s/n T. 622 811 323. www.vanitymarbella.com
FINCA BESAYA
BONO’S BEACH
Urb. Río Verde. T. 952 861 386
Calle Cervantes s/n. Urb. Costabella T. 952 839 236 www.bonosbeach.com/es
PUERTO BANÚS
FLAMENCO ANA MARÍA
BORA BORA
AQWA MIST
Plz. Santo Cristo 4-5. T. 952 771 11
FRANK’S CORNER
C/ Camilo José Cela. T. 644 226 345
GAUGUIN CAFÉ Fontanilla 7.
LA LIBRERÍA
C/ Sevillano 2 (junto al Faro).
LA POLACA
Jacinto Benavente 1. T. 952 924 030
LE SUD
Puerto Deportivo. Local 1.
Paseo Marítimo San Pedro de Alcántara T. 952 78 91 00 www.myloveborabora.com
CAFÉ DEL MAR
Urb. Coral Beach Km 176, Marbella T. 952 717 299 www.cafedelmardemarbella.com
CLUB LA CABANE
TIBU
Ctra. N-340 km 190,7. Urb. Estrella del Mar T. 952 053 990 www.beachclubestrelladelmar.com
FUNKY BUDDHA BEACH MARBELLA
NIKKI BEACH
MARLEY’S CAFÉ
Avda. Arias de Velasco
Playa Hotel Don Carlos. Carretera de Cádiz Km 192. T. 952 836 239 www.nikkibeach.com/marbella
MAVERICK
OCEAN CLUB
48
SEVEN PUERTO BANÚS
ESTRELLA DEL MAR
MALASUERTE BAR
Plz. Practicante Manuel Cantos. Casco Antiguo. T. 629 439 104
Ctra. 340 Km. 175. Nueva. Andalucía. T. 952 812 080
C/Muelle Ribera. T. 696 566 036
Ctra. N-340 Km. 184 T. 699 009 808 – 674 244 493 – 653 628 214 www.funkybuddhabeach.com
C/ Aduar, 5.T. 622 472 774
DREAMER’S
Urb. Los Monteros. C/ Jabalí T. 952 762 720 www.clublacabane.com
Puerto Deportivo. T. 952 774 573
LEMMON
Belmonte. Nueva Andalucía. T. 952 814 145
Av. de Lola Flores. Puerto Banús T. 952 908 137 www.oceanclub.es
www.guiadiaynoche.com
Pl. Antonio Banderas. www.tibubanus.com
cineteatrocinematheatre NOCHE EN EL MUSEO: EL SECRETO DEL FARAÓN
PRÓXIMOS ESTRENOS EN LA CIUDAD NEW FILMS RELEASES IN THE CITY
DICIEMBRE 25 DECEMBER Dirección Shawn Levy Larry atraviesa el Globo, juntando a nuestros personajes favoritos con nuevos amigos para embarcarse en una misión épica y salvar la magia antes que desaparezca para siempre.
DICIEMBRE 12 DECEMBER · Camino de la cruz Dietrich Brüggemann · Frío en Julio Jim Mickle · Hombres, Mujeres & Niños Jason Reitman · I Feel Good Tate Taylor · La Señorita Julia Liv Ullmann · Los fenómenos Alfonso Zarauza · Nacido en Gaza Hernán Zin · St. Vincent Theodore Melfi DICIEMBRE 17 DECEMBER
· El Hobbit: La Batalla de los Cinco Ejércitos 3D Peter
Jackson
DICIEMBRE 19 DECEMBER · 6 héroes Don Hall
INTO THE WOODS
· Dios mío, ¿pero qué te hemos hecho? Philippe de
ENERO 23 JANUARY Dirección Rob Marshall
Chauveron
· En Tercera Persona Paul Haggis · Mr. Turner Mike Leigh · Stand by me Doraemon Takashi Yamazaki
DICIEMBRE 25 DECEMBER Big Eyes Tim Burton
· · · · ·
El club de los incomprendidos Carlos Sedes Invencible Angelina Jolie Musarañas Juanfer Andrés, Esteban Roel Noche en el museo: el Secreto del Faraón Shawn Levy
DICIEMBRE 26 DECEMBER · Kaplan Álvaro Brechner · Pride Matthew Warchus DICIEMBRE 31 DECEMBER
Into the Woods es una versión moderna de los entrañables cuentos de hadas de los Hermanos Grimm que entrelaza las tramas de algunas historias seleccionadas y explora las consecuencias de los deseos y las inquietudes de los personajes. Este musical humorístico y conmovedor sigue los cuentos clásicos de Cenicienta, Caperucita Roja, Jack y las judías mágicas y Rapunzel. Todos ellos se combinan en una historia original que protagonizan un panadero y su esposa, su deseo de formar una familia y su interacción con la bruja que les ha echado una maldición.
· Lo Mejor de Mí Michael Hoffman
ENERO JANUARY
· La Reconstrucción Juan Taratuto · Los puentes de Sarajevo Aida Begic
ENERO 01 JANUARY
· Como acabar sin tu jefe 2 Sean Anders · El Séptimo Hijo Sergey Bodrov · The Imitation Game (Descifrando Enigma) Morten
BLACKHAT - AMENAZA EN LA RED ENERO 30 JANUARY Dirección Michael Mann
Tyldum
· Walesa, la esperanza de un pueblo Andrzej Wajda
ENERO 02 JANUARY · Babbysitting Nicolas Benamou, Philippe Lacheau ENERO 06 JANUARY
· Paddington Paul King
ENERO 09 JANUARY
· Birdman o (La inesperada virtud de la ignorancia)
Alejandro González Iñárritu · Corazones de acero David Ayer · Quédate Conmigo Michael Mc Gowan · Reaching for the Moon Bruno Barreto ENERO 16 JANUARY
· La teoría del todo James Marsh · V3nganza Olivier Megaton · Whiplash Damien Chazelle
ENERO 23 JANUARY · Autómata Gabe Ibáñez · Into the Woods Rob Marshall · La Conspiración del Silencio Giulio Ricciarelli · Puro Vicio Paul Thomas Anderson ENERO 30 JANUARY
· Annie Will Gluck · Bienvenidos al ayer Dean Israelite · Blackhat - Amenaza En La Red Michael Mann · Calvary John Michael McDonagh · No llores, vuela Claudia Llosa
50
En el mundo global de la ciberdelincuencia, Blackhat – Amenaza en La Red, de Legendary Pictures, sigue a un convicto liberado y a sus compañeros estadounidenses y chinos, que van tras la pista de una red de ciberdelincuentes de alto nivel desde Los Ángeles a Yakarta, pasando por Hong Kong.
TEATROS MÁLAGA
TEATROS MARBELLA
TEATRO CERVANTES Calle Ramón Marín, s/n 952 224 109 teatrocervantes.com
TEATRO CIUDAD MARBELLA Plaza Ramón Martínez, S/N, 952 864 394 marbella.es
CINES
MARBELLA TEATRO ECHEGARAY C/ Echegaray, 6 · 952 224 109 CINESA LA CAÑADA Centro Comercial La Cañada. teatroechegaray.com Ctra Circunvalación. Salida Ojén. TEATRO ALAMEDA 902 33 32 31 cinesa.es C/ Córdoba,9 · 952 603 705 GRAN MARBELLA Avda. Julio Iglesias s/n 952 810 077 cinesgranmarbella.com
www.guiadiaynoche.com
visitas de interés
MARBELLA
CASCO ANTIGUO OLD TOWN
EL CASTILLO THE CASTLE
Esta construcción se encuentra enclavada en el centro histórico de la ciudad y es la única que se ha conservado de la época musulmana. La medina de Marbella fue una de las ciudades más importantes de la “Rayya” (provincia de Málaga). La Marbella amurallada de los musulmanes abarcaba aproximadamente una superficie de 90.000 metros2. Sobre esta reducida área se extendería una trama de estrechas callejas, que todavía hoy conserva su trazado. This construction is set in the historic centre of the town and it is the only one conserved from the muslim era. The medina of Marbella was one of the most important cities or the “Rayya” (province of Malaga). The fortified Marbella of the muslims covered approximately a surface of 90.000 square metres. On this reduced ara a group fo back streets were constructed, today the lines can still be seen.
Le proponemos que conozcan el conjunto histórico y arquitectónico del Casco Antiguo de Marbella. La planta del pueblo es prácticamente la misma que tenía en el siglo XVI. Se conserva magníficamente, en favor de una intensa vida comercial, donde se pueden encontrar los más variopintos establecimientos en un entorno de callejas blancas y balcones con geranios. We propose that you get to know the historical and arquitectural ensemble of old town is practically the same as the original base was in teh XVIth century. It is magnificient preserved, and it favours an intense commercial life, where you can find the most diverse establishments, in an area of white washed side streets and balconies filled with Geraniums.
YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOS ARCHAEOLOGICAL SITES
Basílica Paleocristiana Vega del Mar (San Pedro) (s. IV). Rodeada por una necrópolis visigoda con más de 180 enterramientos de distinta tipología. Única en la Península Ibérica. Bóvedas o Termas de Guadalmina (San Pedro) (s. II-III). A 500 m de la Basílica. Además de su uso higiénico, eran un punto de reunión social. Villa Romana de Río Verde (Marbella) (s. I). Edificada como finca rústica en la que se desarrollaban actividades agropecuarias, en especial la fabricación del garum, pasta de diversos pescados cuyo precio alcazaba cifras exorbitantes en Roma. Monumento declarado Bien de Interés Cultural por la Junta de Andalucía, y protegido con el máximo nivel en el Patrimonio Histórico Andaluz.
Casco Antiguo de Marbella. Tel. 952 77 14 42
ESCULTURAS DALÍ DALÍ SCULPTURES
In the centrally-located Avenida del Mar is a permanent, open-air exhibition of sculptures by the incomparable artist Salvador Dalí. A unique collection that you can admire whilst taking a stroll close to the sea.
Paleo-Christian Basilica of Vega del Mar (San Pedro) (4th C). Surrounded by a Visigoth necropolis with over 180 tombs of different characteristics. The only one on the Iberian Peninsula. The Guadalmina Thermal Baths, also known as “The Vaults” (San Pedro) (2nd–3rd C.) 500 m. from the Basilica. Apart from being used for personal hygiene, it was also a place to meet socially. Roman Villa at Río Verde (Marbella) (1st C.) Built as a country estate where fish farming activity took place, particularly the preparation of “garum”, a fish paste made from different fish, that commanded exorbitant prices in Rome. It has been declared a Monument of Cultural Interest by the Regional Government of Andalusia and is protected as being a high level example of the Historic Heritage of Andalusia.
Avda. del Mar
www.vegadelmar.org T. 645 66 31 92
En la céntrica Avenida del Mar se encuentra instalada una exposición permanente al aire libre de esculturas del genial artista Salvador Dalí. Una colección única que podemos admirar mientras paseamos frente al mar.
52
www.guiadiaynoche.com
places of interest IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN “ENCARNACIÓN” CHURCH
PUERTO BANÚS PORT BANÚS
Puerto Banús, que debe este nombre a su promotor, D. José Banús, situado a seis kilómetros del casco urbano de Marbella, es uno de los mayores atractivos de nuestra ciudad. Nombrado Centro de Interés Turístico Nacional, y galardonado con la medalla de oro al Mérito Turístico, es visitado cada año por más de cuatro millones de personas. Port Banús, owes its name to its promotor D. José Banús, it is situated six kilometres from the Marbella town centre, it is one of the main attractions of your city. Named Centre of National Touristic interest and rewared with the Gold Mercury International due to work done in favour of the development of economic, cultural and social cooperation.
En pleno corazón del casco antiguo de Marbella se encuentra situada una de las plazas más hermosas y populares: La Plaza de la Iglesia, en la que se alza la Iglesia Mayor de Santa María de la Encarnación, construida en 1505. Sobre la antigua parroquia se construyó la actual en 1712, en ella trabajaron Pedro del Castillo y Salvador Gávez, que en 1756 labraron la hermosa fachada principal. Right in the heart of Old Town Marbella you will find one of the most beautiful and popular squares, the Santa Maria de la Encarnación, built in 1505. The new Parish was built on top of the old one in 1712, Pedro del Castillo and Salvador Gávez were engaged in the constriction, and in 1756 they sculpted the beautiful main façade Plaza de la Iglesia
www.guiadiaynoche.com
53
ocioleisure SELWO AVENTURA
BIOPARC FUENGIROLA
Con más de 1.000.000 de m2 de aventura, diversión, animación, actividades y alojamientos originales disfrutarás de más de 2.000 animales en semilibertad. Entrada general - Niños y jubilados 17A. Adultos 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por persona y noche) 64A. With more of 1.000.000 m2 of adventure, amusement, animations, activities and original accommodations you will enjoy more than 2000 animals in semi-liberty. Tickets- Child and Pensioners 17A. Adults 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por personand night) 64A. N340 Km.162,5. ESTEPONA T. 902 190 482
SELWO MARINA Parque de fauna en Benalmádena Costa con una extensión de 1,67 hectáreas. Entre sus instalaciones destaca su gran piscina para espectáculos de delfines y el pingüinario en hielo, únicos en Andalucía. Entradas- Niños/Jubilados 13A Adultos 18A
Flora y fauna de los bosques tropicales de Madagascar, África ecuatorial y el sudeste asiático. Verás cocodrilos, aves acuáticas, chimpancés, reptiles, cormoranes, zorros voladores, etc... Entrada - Niños y jubilados 11A. Adultos 16A. The fauna and flora of the tropical forest of Madagascar, equatorial Africa and the east part of Asia. You will see cocodriles, water birds, chimpanzees, reptiles, cormorants, flying foxes, etc... Tickets- Child and Pensioners 11A. Adults 16A C/ Camilo José Cela, 6. FUENGIROLA T. 952 666 301
AVENTURA AMAZONIA
Marine park located in Benalmádena with 1.67 hectares. The park has 4 areas; ‘Antillas’, where the dolphin and sea lion pools are located, ‘Las Hondonada’, ‘Amazonia’, a small indoor area containing tank of snakes, lizards, fish, caimans and a collection of others and ‘Isla de Hielo’. Tickets- Child and Pensioners 13A. Adults 18A. Parque de la Paloma, s/n. BENALMÁDENA. T. 902 190 482
ASCARI RACE RESORT
Adultos y niños podrán vivir una gran aventura entre las copas de los árboles. Con 5 circuitos de diferente nivel de dificultad, 73 juegos y más de 20 espectaculares tirolinas! Los precios van de 13A a 20A por tres horas de actividad. Descuento para grupos; recomendable reservar. En la zona de Elviria, a tan sólo 5 minutos de Marbella. Av. Valeriano Rodríguez, 1. (Junto a la A7, km. 192) T. 952 835 505 · info.marbella@aventura-amazonia.com www.aventura-amazonia.com
SEA LIFE BENALMÁDENA Un lugar único donde usted puede disfrutar de un excitante circuito con 26 curvas e increibles peraltes y pendientes. El circuito más largo de España con una longitud de 5.425 m que podrá disfrutar conduciendo coches como Lotus, BMW, Radical, F3, F1 o buggies y karts. A unique place where you can enjoy all your motorsport passion in a exciting track with 26 corners and incredible cambers and slopes. The longest track in Spain with a length of 5.425 m to drive our Lotus, BMW, Radical, F3, F1 or buggies and karts. Carretera de Campillos, Km 30.5. RONDA. T. 952 187 171 www.ascari.net
54
Disfruta de un día inolvidable con tu familia. Conoce más de 2.000 criaturas marinas, desde crustáceos y peces tropicales hasta tiburones. Enjoy an unforgettable experience for the whole family as you explore the wonderful sea creatures of the marine world. Pto. Marina, BENALMÁDENA T. 952 560 150
www.guiadiaynoche.com
museosmuseum MARBELLA
MUSE0 BONSAI BONSAI MUSEUM
MUSE0 DEL GRABADO ENGRAVINGS MUSEUM
Una de las mejores colecciones de Europa y la mejor muestra de olivos del mundo. Extraordinarias miniaturas convertidas en verdaderas obras de arte a manos de su propietario Miguel Ángel García. 10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Tardes (a partir 15 jul.) 17:00 - 20:00 h. Abierto todos los días. Adultos 4A. Niños 2A
Desde su apertura el Museo ha sido centro vivo de reflexión y acción en torno al Arte con mayúsculas, pero también especialmente sobre el arte contemporáneo español y de manera fundamental del grabado. Buena prueba de ello son sus numerosas exposiciones. Lunes y sábado: 9:00 a 14:00 h. Martes a viernes: 9:00 a 21:00 h. Domingos y festivos cerrado. Precio 3A. Since its opening the Museum has been the living center of reflection and action surrounding Art, but it has also been focused on the Spanish Contemporany Art and most importantly prints. Proof of this are the many expositions of a greatest artis like Picasso, Joán Miró, Goya, Eduardo Chillida, and more. Monday and Saturday: 9:00 to 14:00 h. Tuesday to Friday: 9:00 to 21:00 h. Sundays and holidays closed. Priced 3A. Hospital Bazán, s/n. MARBELLA T. 952 76 57 41
MUSE0 RALLI RALLI MUSEUM
It housed a magnificent collection of trees, claimed as one of the finest in Europe and with the world’s best samples of olive trees. Let you enjoy these great miniature works of art which are lovingly tended by their owner Miguel Ángel García. 10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Afternoons (from 15 july) 17:00 - 20:00 h. Open every day. Tickets Adults 4A. Kids 2A. Av. Dr. Maíz Viñals, s/n (dentro Parque Arroyo de la Represa) MARBELLA. T. 952 86 29 26
MUSE0 CORTIJO MIRAFLORES CORTIJO MIRAFLORES MUSEUM
Uno de los principales museos de Marbella. Su edificio, situado en pleno corazón de Marbella, data del S.XVII y cuenta con unos bellos jardines. Acoge exposiciones temporales, conferencias, proyecciones y recitales. En él se encuentra el Archivo Histórico Municipal, y una almazara del S.XIX, compuesta por un molino, una termobatidora y dos prensas hidráulicas. One of the main museums in Marbella. The building, situated in the heart of Marbella, dates from the XVII century and boasts beautiful gardens. Continually hosts temporary exhibitions, lectures, and recitals. It is also the Municipal Archives, and a mill of the XIX century, composed by a mill, a thermobeater and two hydraulic presses. Abierto de Lunes a Viernes - Festivos Cerrado Mañana: 09:00 - 14:30 Tarde: 17:00 - 21:30
ESTEPONA
La colección más importante de pintura latinoamericana en Europa. Pintura argentina y escultura europea de Dalí y Arman, Soriano. Litografías de Chagall, Miró, Dalí, Henry Moore... en un marco incomparable. Martes - sábado: 10:00 a 14 hrs. Domingos, lunes y festivos cerrado. Entrada Libre. The most important collection of lationamerican art in Europe. European paintings also from Max Ersnt, Miró, Dalí ... in a magnificent building. Tuesday - saturday: 10:00 a 14 hrs. Sundays, mondays and holidays closed. Free Entrance. Urb. Coral Beach. MARBELLA T. 952 85 79 23
56
NECRÓPOLIS MEGALÍTICA DE COROMINAS MEGALITHIC NECROPOLIS OF COROMINAS Reconstrucción topografíca del yacimiento, incluyendo los cinco dólmenes en su posición original. Materiales encontrados en el interior de los sepulcros. A topographical reconstruction of the site, including the five dolmens in their original position. Materials found inside the tombs. Grupos de menos 10 personas: 3A por persona. Grupos de más 10 personas: 2A por persona. Parque Los Pedregales. ESTEPONA. Visita mediante cita previa. T. 654 711 715
www.guiadiaynoche.com
museosmuseum MUSE0 PALEONTOLÓGICO PALEONTOLOGY MUSEUM
MUSE0 PICASSO PICASSO MUSEUM
La colección europea más importante depositada en un museo del Plioceno. El único de Andalucía con una colección de dinosaurios, réplicas en tamaño real y una nidada de Titanosaurio. The most important collection in Europe housed in a museum from the Pliocene Epoch. It is also the only one in Andalusia with a collection of dinosaurs, real-size replicas and a brood of Titanosaurus in their nest. Plaza de Toros. ESTEPONA. Tel. 952 80 71 48 Abierto todos los días. Mañana: 10 a 14. Tarde 16 a 18.
MÁLAGA
MUSE0 CARMEN THYSSEN CARMEN THYSSEN MUSEUM
Sito en el Palacio de Buenavista, la colección permanente muestra la extraordinaria mirada artística de Picasso. Más de 200 obras, desde sus inicios académicos hasta las últimas pinturas de los años 70. Martes a domingo: 10 a 20:00 h (viernes y sábados hasta 21 h). Lunes cerrado. Entrada gratis último domingo mes. Colección permanente 6A. Temporal 4 a 5A. Combinada 8A Situated in the Buenavista Palace, the permanent collection shows the extraordinary artistic approach of Picasso. Over 200 pieces of work, from his academic beginnings up to his last paintings in the 70’s. Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. (Friday and Saturday until 9 p.m.). Mondays closed. Free entry the last Sunday of each month. Permanent collection 6A. Temporary collections from 4 to 5A. Combined 8A. San Agustín 8. MÁLAGA. T. 952 60 27 31 www.museopicassomalaga.org
CAC MÁLAGA
Ubicado en el Palacio de Villalón, en pleno centro histórico, la colección permanente está compuesta por unas 230 obras que recorren el arte del siglo XIX español, con especial atención a la pintura andaluza (los malagueños Gómez Gil, Moreno Carbonero o Barrón convivirán con pintores de la talla de Zurbarán, Sorolla, Zuloaga o Romero de Torres). Martes a domingo: 10 a 20:00 hrs. Lunes cerrado. Colección permanente 6A. Temporal 5 a 7A. Combinada 9A.
Innovador museo sito en el Antiguo Mercado de Mayoristas y diseñado por Rafael Moneo. Es un espacio dinámico en el que se reflexiona sobre el arte contemporáneo y se da difusión a las nuevas tendencias. La colección permanente y el programa expositivo se centran en el siglo XX y XXI, además de ofertar múltiples actividades culturales. INVIERNO. Martes a domingo: 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado. VERANO. Martes a domingo: 10.00 a 14.00 h y 17.00 a 21.00 h. Lunes cerrado. ENTRADA GRATUITA
Situated in the Villalón Palace, in the heart of the historic centre, the permanent collection is composed of some 230 works of 19th century Spanish art, with a special focus on Andalusian painters (the Malaga artists Gómez Gil, Moreno Carbonero and Barrón will be hung alongside masters such as Zurbarán, Sorolla, Zuloaga or Romero de Torres). Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. Mondays closed. Permanent collection 6A. Temporary collections from 5 to 7A. Combined 9A.
A novel museum situated in the former Wholesalers Market and designed by Rafael Moneo. It is a dynamic place that is a reflection on contemporary art , bringing new trends to public notice. The permanent collection and the exhibition programme focus on the 20th and 21st Centuries, apart from offering a variety of cultural activities. WINTER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 20:00. Mondays closed. SUMMER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 14.00 and 17.00 to 21.00. Mondays closed FREE ENTRANCE
Compañía 10. MÁLAGA T. 902 30 31 31 www.carmenthyssenmalaga.org
C/ Alemania, s/n. MÁLAGA. T. 952 12 00 55. www.cacmalaga.org
www.guiadiaynoche.com
57
hoteleshotels GRAN LUJO · GRAND LUXE FINCA CORTESÍN HOTEL GOLF & SPA Ctra. de Casares Km. 2. T. 952 937 800
GRAN HOTEL ELBA & THALASSO SPA
MELIÁ MARBELLA BANÚS
MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT SPA
MONARQUE SULTÁN
Urb. Arena Beach. Ctra. Cádiz Km. 151. Estepona. T. 952 809 200
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 822 211
GRAN MELIÁ DON PEPE
MELIÁ MARBELLA LA QUINTA GOLF & SPA
Avd. José Meliá. Marbella. T. 952 770 300
Urb. La Quinta Golf. Marbella. T. 952 762 000
KEMPINSKI HOTEL BAHÍA Ctra. Cádiz Km. 159. T. 952 809 500
PUENTE ROMANO BEACH RESORT Kempinski
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 820 900
VINCCI SELECCIÓN ESTRELLA DEL MAR N-340, KM 191. Urb. Estrella del Mar, Marbella.T. 951 053 970
ALANDA HOTEL LAS DUNAS HEALTH & BEACH SPA
Urb. Boladilla Baja. Ctra. Marbella Estepona Km. 163,5. T. 951 082 090
LOS MONTEROS MARBELLA HOTEL & SPA Ctra. De Cádiz. Km. 187 T. 952 861 199
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. T. 952 899 600
VILLAPADIERNA PALACE
Urb. Los Flamingos Golf. Ctra. Cádiz Km. 166. T. 952889150
Avda. Almenara, s/n. Sotogrande. T. 956 582 000
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA Avda. Zurita, s/n . Marbella. T. 952 768 800
Hotel Don Carlos
58
NH MARBELLA
Avd. Conde Rudi. Marbella. T. 952 763 200
RÍO REAL GOLF HOTEL
Urb. Río Real. Marbella. T. 952 765 732
SENATOR MARBELLA SPA
Marbella Spa Hotel. Avda. Alfonso de Hohenlohe s/n. T. 952 764 080
TRH EL PARAÍSO COSTA DEL SOL
C.N. 340 Km 167. Urb. El Paraíso. Avd. Las Gardenias. Estepona. T. 952 883 000
AMANHAVIS
C/ Pilar 3. Benahavis. T. 952 856 026
C-340. Km. 168,5. Estepona. T. 952 889 000
BARCELÓ ESTEPONA THALASSO SPA Ctra. N-340, Km. 165. 29680 Estepona. T. 952 899 499
Hotel Amanhavis
BAVIERA
Ctr. Cádiz km. 173. Puerto Banús. Marbella. T. 952 811 517
C/ Calvario, 4. Marbella. Tel. 952 772 950
EL FUERTE
Avda. El Fuerte. Marbella. T. 952 861 500
Casco Antiguo. C/ San Francisco 5 Marbella T. 952 900 840
GLOBALES PLAYA ESTEPONA
GLOBALES CORTIJO BLANCO
Calle del Norte. Estepona. T. 952 883 977
GRAN HOTEL BENAHAVIS
Huerta Rufino, s/n Benahavís. T. 951 054 290
ALMENARA CLUB HOTEL
Avda. Arturo Rubinstein. Marbella. T. 952 771 562
ATALAYA PARK GOLF HOTEL & RESORT
BLUEBAY BANÚS
Hotel Los Monteros
C-340. Km. 175. Pto. Banús. T. 952 810 500
GUADALMINA SPA & GOLF RESORT Urb. Guadalmina Baja. San Pedro. T. 952 882 211
H10 ANDALUCIA PLAZA
Urb. Nueva Andalucía. Puerto Banús. T. 952 812 000
H10 ESTEPONA PALACE
BOUTIQUE HOTEL CLAUDE MARBELLA
Avda. José Luis Carrillo Benitez. Marbella. T. 952 780 900
HOTEL DOÑA CATALINA
Avda. Oriental, 14. San Pedro. T. 951 406 348
HOTEL LAS CHAPAS PALACIO DEL SOL Ctra. N-340 Km. 192. Marbella. T. 951 055 305
HOTEL MONARQUE EL RODEO Victor de la Serna. Marbella. T. 952 775 100
Avd. del Carmen. Estepona. T. 952 790 040
NH SAN PEDRO
IBEROSTAR MARBELLA CORAL BEACH
OH DIANA PARK
Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 176. Marbella. T. 952 824 500
www.guiadiaynoche.com
C/ Jerez, 1. San Pedro. T. 952 853 040 CN. 340 Km 169. Estepona. T. 952 887 659 (Cerrado de Nov. a Marzo)
hoteleshotels OH MARBELLA INN
Jacinto Benavente 6. Marbella. T. 952 825 487
MARBELLA PLAYA HOTEL
Ctra. Cádiz Km189. Marbella. T. 952 831 345
PYR MARBELLA
Avda. Rotary Internacional. Puerto Banús. Marbella. T. 952 817 353
HOTEL CENTRAL
C/San Ramón, 15. T. 952 902 442
HOTEL DON ALFREDO Portada 11. Marbella. T. 952 766 978
LIMA
Antonio Belón, 2. Marbella. T. 952 770 500
LINDA MARBELLA
EL PILAR
Pza. de las Flores 10. Estepona. T. 952 800 018
HOTEL FINLANDIA
Notario Luis Oliver 12. Marbella. T. 952 770 700
HOSTAL BERLÍN
C/ San Ramón 21. Marbella. T. 952 821 310
C/ Ancha, 21. Marbella. T. 952 857 171
PIEDRA PALOMA PYR Marbella
SAN CRISTÓBAL
Ramón y Cajal 3. Marbella. T. 952 771 250
C.N. 340 Km 148. Estepona. T. 952 802 548 (Cerrado Dic y Enero)
PUERTA DE ADUARES
C/ Aduar, 18. Marbella. Tel. 952 821 312
SISU BOUTIQUE HOTEL
C.N. 340. km. 173,5. N. Andalucía. T. 952 906 105
DOÑA MATILDE
C/ Revuelta 10. Cancelada. T. 952 888 555 (Cerrado Dic y Enero)
HOSTALES
Hostal Berlín
LA MALAGUEÑA
C/ Castillo 1. Estepona. T. 952 800 011
ADUAR
PACO
EL PILAR
PLAZA
C/ Aduar 7. Marbella. info@pensionaduar.com T. 952 773 578 Pza. de las Flores 10. Estepona. T. 952 800 018
www.guiadiaynoche.com
C/ Peral, 16. Marbella. T. 952 771 200 Juan Ramón Jiménez 21. San Pedro Alc. T. 952 782 033
59
automóvilescars JAGUAR / MASERATI / FERRARI /ASTON MARTIN
C. DE SALAMANCA Carretera Cádiz-Málaga. Km 171 San Pedro Alcántara T. 952 782 211 PEUGEOT
BUGAR MOTOR C/ Juan de la Cierva, 4. Marbella. T. 952 667 675 AUDI
SAFAMOTOR AUDI C/ San Luis. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 760 700 CITROEN
AC 99 MOTOR Marbella. Ctra. 340 Km. 183. T. 952 778 015 Estepona. C/ Alfonso Cano (Pol. Ind. José Martín Méndez) T. 951 318 157 CHRYSLER / JEEP / DODGE
MERCEDES
NISSAN
IBERICAR BENET (Concesionario Oficial) C/ Juan de la Cierva 12. Marbella. T. 952 764 020
CONCESOL AUTOMOCIÓN, S.L C/ Santa María 14. San Pedro. T. 951 219 181 - concesol.com
RENAULT / DACIA
SAFAMAR SKODA C/ Juan de la Cierva, 5. Marbella. T. 952 900 091
ROMBOSOL Ctra. 340 Km. 183. Marbella. T. 952 778 004
BMW
Av. Litoral, 63. Estepona. T. 952 801 934 www.rombosol.com
GUARNIERI Avd. Velásquez 468 Málaga. T. 902 320 530 - 952 373 068
HONDA
P.I San Pedro Alcántara Ctra Ronda s/n Marbella. T. 951 775 575
COTRI Ctra. 340 Km. 182,5. Marbella. T. 952 821 553. OPEL / SAAB / CHEVROLET
MARBECAR C/ Juan de la Cierva 15. Marbella. T. 952 778 597 MARBECAR Pol. Ind. San Pedro, Manzana 5. Parcela 36. T. 952 799 122
MÁLAGA CENTRAL DE IMPORTACIÓN S.L. VOLKSWAGEN C/ Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 952 865 775 GRUPO SAFA MOTOR C/ Dublín. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 828 212 TOYOTA CUMACA MOTOR C/ Juan de la Cierva 2. Marbella. T. 952 868 425
60
SKODA
RODITER AUTO C/ Einstein s/n (Pol.Ind.) 29680 Estepona. Málaga
www.guiadiaynoche.com
FIAT-LANCIA
TORINO MOTOR Prolong. C/. José Iturbe s/n. Pol. Las Albarizas. Nave Alta. Marbella. T. 952 898 700 PARTAL Y MÁRQUEZ C/ Franklin 1 (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 852 HYUNDAI
HYUNDMAR C/ José Manuel Valles, Marbella. T. 952 898 689 VOLVO
EYMAUTO C/ Santa María 12. Parque empresarial San Pedro Alcántara. T. 952 799 018
automóvilescars MOTOS GRUPO SIEBLA
MASKEGOMAS
MOTOS ORTIZ
Concesionario oficial de HONDA- SUZUKI - POLARIS Avda. Ricardo Soriano 51 Marbella T. 952 772 711
Centro especializado en Arias de Velasco, 28. NEUMÁTICOS PARA MOTOS Marbella VENTA DE MOTOS T. 952 770 490 P.I. La Ermita C/ Diamante 18 Marbella T. 952 898 883
VEHÍCULOS DE OCASIÓN · SECOND HAND VEHICLES C. DE SALAMANCA, S.A. CMN MOTOR Ctra. 340 Km. 171, San Pedro C/Juan de la Cierva, 5 Alcántara. T. 952 785 250. Marbella T. 672 207 803 AUTOS GILMAR S.L BEST COCHES.COM C/ Arias Velasco, 35. Marbella. Urb. Sun Beach.Ctr. Cádiz T. 952 827 975 Km.165. Estepona. T. 952 885 250 TURISMO CARRETERA Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 625 497 087
SERVICIO DE GRÚA · GRUA SERVICE GRÚAS LUIS Avda. Severo Ochoa 26 Marbella. T. 902 440 800
GRÚAS LA ERMITA C/ Cinc 11. Marbella. T. 902 120 202
C. DE SALAMANCA Concesionario oficial de HARLEY DAVIDSON Ctra Cádiz-Málaga km.171 San Pedro T. 952 781 020
REPARACIONES · REPAIR AUTORECAMBIOS SIMÓN C/ Hernán Cortés 2. T. 952 800 383 Estepona
EUROMOTOR ESTEPONA C/ Einstein (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 791 956
MERCEDES COSTASOL MARBELLA AUTOMECÁNICA S.L. P. I. Incomar 13-14 Avda. Severo Ochoa, s/n Marbella T. 952 866 748 Gasolinera Cepsa (frente hospital USP) MECÁNICA AQUAMAR T. 952 826 397 Marbella C/ San Bernabé nº12 Marbella T. 952 900 270 TALLERES SOL Y LUNA C/ Newton 9-11.(Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 933
www.guiadiaynoche.com
61
saludhealth SALONES DE BELLEZA BEAUTY SALONS ANNABELLA - C. ESTÉTICA NATURAL Ed. Puerta del Mar. Portal A-5º 3. Marbella. T. 952 820 955.
ATILANO PELUQUEROS
CLÍNICAS CLINIQUES BUCHINGER MARBELLA
Avda. Buchinger.Marbella. T. 952 764 300
CERAM
Severo Ochoa 35. 1ª planta. T. 952 829 035
Avda. Ricardo Soriano, 56. Marbella. T. 952 779 095
CLÍNICA OCHOA
BEAUTY WORLD
CLÍNICA PREMIUM
INSTITUTO DE COSMÉTICA ALEMÁN C/ Zamora, 5. 1ª planta. San Pedro Alcántara. T. 952 782 395
DESSANGE PARIS
Jardines Del Puerto 20. Puerto Banús. T. 952 817 719
SPA DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA Ctra. Cádiz, km 192,5. T. 952 768 800
O2 CENTRO WELLNESS
C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420
SHANTI-SOM WELLBEING RETREAT LLanos de Purla Km 22 – A-355 Marbella-Monda. T.952 864 455
62
Edf. Mayoral s/n. Marbella. T. 952 861 400
CENTROS DEPORTIVOS Y GIMNASIOS SPORTS CENTERS AND GYM CLUB PADEL Y TENIS NUEVA ALCÁNTARA CN340 Km 171,5. San Pedro.T. 952 788 315
CLUB DE TENIS ESTEPONA
Urb. Forest Hill s/n. T. 952 801 579
CLUB DE TENIS PUENTE ROMANO T. 607 754 084
C/ San Juan Bosco, 8. Marbella. T. 952 865 856
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA.
DENTAL ORTIZ BAYER (CLÍNICA DENTAL)
MANOLO SANTANA RAQUETS CLUB
C/ Granada 1-1ºB. Estepona. T. 952 791 900 Avda. Oriental 15 - P1 - Of. 3. San Pedro. T. 952 782 116
HOSPITEN
N-340 km. 162. Estepona. T. 952 760 600
THE HOSPITAL GROUP
Arturo Rubinstein 3. Local 5/6. Marbella. T. 902 906 056
HOSPITAL QUIRÓN
Severo Ochoa, 22. Marbella. T. 952 774 200
ZIERING MEDICAL HAIR
Arturo Rubinstein, 3. Marbella. T. 952 860 518
www.guiadiaynoche.com
Avda. Zurita s/n. T. 952 76 88 00
Ctr. Istán Km.2, Marbella. T. 952 778 580
O2 CENTRO WELLNESS
C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420
REAL CLUB PADEL MARBELLA
C/ Río Amazonas - Urb. El Rodeo Alto. Nueva Andalucía. T. 952 817 947
ROMANA FITNESS CLUB
Urb. Coto de Los Dolores. La Romana Playa s/n (detrás Chiringuito Laurel). Elviria. Marbella. T. 952 830 336
ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA
Urb. El Rosario. Ctra. de Cádiz. km. 188. Marbella.T. 952 837 651
teléfonostelephones TELÉFONO DE URGENCIA GENERAL GENERAL EMERGENCE TELEPHONES
112
TELÉFONOS DE URGENCIA · EMERGENCE TELEPHONES Policía Local · Local Police 092 Policía Nacional · National Police 091 Urgencias Médicas · Medical Emergences 061 Hospital Costa del Sol 951 976 669 Protección Civil 952 775 195
AMBULATORIOS · CLINICS / HOSPITAL CITA PREVIA 902 505 060 Marbella San Pedro Estepona Manilva Casares San Roque HOSPITAL COSTA DEL SOL (Marbella)
952 824 802 951 973 436 951 970 445 952 892 451 952 895 115 956 024 702 951 976 669
BOMBEROS · FIRE BRIGADA Marbella San Pedro Estepona
952 774 349 952 853 209 952 804 483
SERVICIO DE TRENES · TRAIN SERVICE RENFE Málaga RENFE San Roque
66
902 240 202 956 786 757
AEROPUERTOS · AIRPORTS Aeropuerto de Málaga · Málaga Airport 902 404 704 Aeropuerto de Gibraltar · Gibraltar Airport 956 773 026 Aeropuerto de Jerez · Jerez Airport 956 150 000
SERVICIO DE AUTOBUSES · BUS SERVICE INFORMACIÓN GENERAL PORTILLO 902 143 144 Marbella 902 143 144 San Pedro 952 781 396 Estepona 952 800 249 Manilva 952 802 954
SERVICIO DE TAXIS · TAXIS SERVICE Marbella San Pedro Benahavís Estepona Manilva Estepona
952 774 488 952 823 535 952 869 090 952 802 900 952 802 900 956 782 222
VARIOS SERVICIOS · VARIOUS SERVICES Butano Repsol Grúa Municipal Correos Oficina Extranjeros Oficina Turismo
www.guiadiaynoche.com
901 100 100 952 800 754 952 772 898 952 823 801 952 823 550