Editorial
Enrique Guerrero. Editor
H
ola y bienvenidos a una nueva edición de la Guía Magazine D&N. Pasado el estrés de las fiestas de navidad y fin de año, nuestra cosmopolita ciudad se queda suspendida en el “limbo de la estacionalidad” y se vuelve más pueblo, más doméstica y privada. Son estos meses donde los ciudadanos y residentes habituales, tienen tiempo para descubrir y disfrutar de maravillosos rincones, paseos y visitas a pueblos cercanos. Enero se despidió con la asistencia de Marbella a la Feria Internacional de Turismo (FITUR Madrid 2016) con un moderno y funcional stand, después de 10 años de ausencia de este evento. Todo un acierto por parte de la Delegación de Turismo y sobre el cual hablamos en nuestra páginas interiores. Esta edición, se abre con los populares Carnavales de Marbella, San Pedro y Estepona, las exposiciones y talleres de Museo Ralli Marbella, el ciclo de Ópera de Cines Teatro Goya de Puerto Banús, también podrán disfrutar de la I Cata de Vino en el Mercado Central de Marbella, de la obra de Teatro “El Eunuco” con Pepón Nieto, y mucho más, exposiciones, conciertos, actividades, excursiones, etc… Se adelanta a finales de Marzo la Semana Santa, una explosión de tradición, sentimiento y belleza que inaugura la primavera, y que en este número 124 podrás encontrar toda la información de procesiones, recorridos y tronos de Marbella y Estepona. Aprovecho estas páginas para recordaros, que para consultar y ampliar información está disponible nuestra versión “online” en www.guiamarbella.com Nos vemos en Abril celebrando otra nueva primavera en la Costa del Sol.
H
sumariocontents Eventos · Events ................................ 4-32 Semana Santa · Easter Week ..........36-38 Cine ....................................................... 40 Restaurantes · Restaurants .............42-49 TAPAS ..................................................... 49 Pubs y Discotecas .................................. 50 Visitas de Interés · Places of Interest 52-53 Ocio · Leisure ........................................ 54 Museos · Museums ........................ 56-57 Hoteles · Hotels .............................. 58-59 Automóviles · Cars ......................... 60-61 Salud y Belleza · Health & Beauty ........ 62
ello and welcome to a new edition of the D&N Magazine Guide.
Teléfonos Útiles · Useful Telephones ....... 66
Now that the stress of Christmas and New Year parties is over, our cosmopolitan town is now suspended in a “seasonal limbo” and it become more villagey, homey and intimate. These months are when the locals and regular residents have time to discover and enjoy delightful corners, walks and visits to nearby villages. January came to an end with Marbella’s presence at the International Travel Fair (FITUR Madrid 2016) with a modern, functional stand, after 10 years’ absence from this event. A wise choice by the Department of Tourism and which we will comment on inside the magazine. This edition opens with the popular Carnivals of Marbella, San Pedro and Estepona, exhibitions and workshops at the Ralli Gallery Marbella, the Opera series at Cines Teatro Goya in Puerto Banús, and you can also enjoy the 1st Wine-Tasting Festival at the Marbella Central Market, the play “The Eunuch” with Pepón Nieto at the Theatre, and much more... exhibitions, concerts, activities, excursions, etc… Easter Week is early, coming at the end of March, an explosion of tradition, sentiment and beauty which heralds in the Spring, for which in this number 124 you will be able to find all information on processions, routes and religious floats in Marbella and Estepona. I take the opportunity to remind you that you can consult and find further information on our online version at www.guiamarbella.com See you again in April, with another Springtime on the Costa del Sol.
www.guiamarbella.com DIRECTOR: Enrique Guerrero EDITA: A.G. Nuevos Medios, S.L. Juan de la Cierva, 5 - 1º 29680 Marbella. Tel. 952 86 30 31 F. 952 86 19 33 guiamarbella@guiamarbella.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Susana Guzmán DOCUMENTACIÓN Y TEXTOS: Silvia Alcalde FOTOGRAFÍA: Irene Guerrero TRADUCCIONES: Monterosa Services FOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN: Urania
Eventos Recomendados Highlights Events RECO MEN DADO HIGH LIGHT
04
Marbella
JUEVES · THURSDAY FEBRERO · FEBRUARY
11
RECO MEN DADO HIGH LIGHT
ACTIVIDADES · EVENTS
RECO MEN DADO HIGH LIGHT
ÓPERA
LOS JUEVES AL CASCO ANTIGUO. 4, 11, 18 y 25 febrero Casco Antiguo Marbella
IL TROVATORE 11 febrero Cines Teatro Goya Puerto Banús
THURSDAYS IN THE OLD TOWN 4, 11, 18 and 25 February Old Town Marbella
IL TROVATORE 11 February Goya Cinema-Theatre Puerto Banus
13
Marbella
SÁBADO · SATURDAY FEBRERO · FEBRUARY
20
RECO MEN DADO HIGH LIGHT
MÚSICA · MUSIC
PEDALEA Y DIBUJA SONRISAS 13 y 14 de febrero Palacio de Ferias y Congresos Marbella
LA INSOSTENIBLE BIG BAND 20 febrero Teatro Ciudad de Marbella
PEDAL AND DRAW SMILES, 13 and 14 February Trade Fair and Conference Hall. Marbella
11
Marbella
VIERNES · FRIDAY MARZO · MARCH
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
THE INSOSTENIBLE BIG BAND 20th February Marbella Theatre
RECO MEN DADO HIGH LIGHT
20
Estepona Marbella
DOMINGO · SUNDAY MARZO · MARCH
SEMANA SANTA · EASTER WEEK
MIRADAS DE UNA CIUDAD’ Jesús Chacón Del 11 al 27 de marzo Galería Yusto/Giner Marbella VIEWS OF A CITY Jesús Chacón From 11 to 27 March Yusto/Giner Gallery Marbella
04
Marbella
SÁBADO · SATURDAY FEBRERO · FEBRUARY
DEPORTE SOLIDARIO · SOLIDARITY SPORTS
RECO MEN DADO HIGH LIGHT
Marbella
JUEVES · THURSDAY FEBRERO · FEBRUARY
www.guiamarbella.com
SEMANA SANTA Del 20 al 27 marzo Marbella y Estepona EASTER WEEK From 20 to 27 March Marbella and Estepona
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
01
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
01
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
Marbella
CONCURSO · COMPETITION
III Concurso de Relatos Marbella Activa. El concurso tiene
Exposición de fotografías de Lía G “Love Song”, un trabajo fotográfico que incluye múltiples aspectos condensados en una serie de retratos de chicos y chicas tanto pre- como adolescentes con edades comprendidas entre los 12 y los 18 años (todos residentes en la provincia de Málaga). Del 21 de enero al 12 de febrero. Centro Cultural Cortijo Miraflores. 952902714. A photo exhibition by Lía G “Love Song”, including different aspects condensed into a series of portraits of pre-adolescent girls and boys and also between 12 and 18 (all resident in the province of Malaga). From 21st January to 12th February. Cortijo Miraflores Cultural Centre 952902714.
como objetivo descubrir el talento creativo, y fomentar la escritura y lectura enfocada en nuestra ciudad a través de su historia, su actualidad y su futuro. El plazo de entrega de los relatos es desde el 28 de enero al 31 de marzo de 2016. No se admitirán los relatos recibidos con posterioridad. Bases del concurso y más información en www.marbellaactiva.es
3rd Marbella Activa Story Competition. The objective of the competition is to discover creative talent and encourage reading and writing focussed on our town through its history, its present and its future. Period for handing stories in runs from 28th January to 31st March 2016. No stories received after this date will be admitted. For competition rules and more information www. marbellaactiva.es
www.guiamarbella.com
05
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
01
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
Marbella
CONCURSO · COMPETITION
01
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
XXIII Premios Nacionales de Grabado. La Fundación Museo del
Grabado Español Contemporáneo de Marbella convoca la XXIII Edición de los Premios Nacionales de Grabado, tres premios a la producción de obra gráfica a los que podrán concurrir artistas españoles, así como extranjeros residentes en nuestro país. Del 1 de febrero al 31 de marzo. Bases y más información Delegación Municipal de Cultura, Plaza de Altamirano. Tel. 952825035
13th National Engraving Awards. The Foundation of the Museum of Contemporary Spanish Engraving in Marbella is holding the 13th edition of the National Engraving Awards, three awards given for producing graphic works open to Spanish artists and foreign artists resident in Spain. From 1 February to 31 March. Bases and further information from the Department of Culture, Plaza de Altamirano. Tel. 952825035
01
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición Temporal Carlos Revilla, artista de origen peruano perteneciente a la corriente del Realismo Mágico. En su obra vemos reflejadas sus preocupaciones, sus obsesiones y su devoción por la belleza y la figura femenina. Del 5 de septiembre de 2015 hasta finales de 2016. Horario de 10.00 a 15.00 h de martes a sábados. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Teléfono 952857923. www.museoralli.es Temporary exhibition by Carlos Revilla, a Peruvian artist. He belongs to the school of Magic Realism. In his work you see the reflections of his worries, his obsessions and his devotion to beauty and the feminine figure. From 5th September 2015 to end of 2016. Hours from 10 a.m. to 3 p.m. from Tuesday to Saturday. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Telephone 952857923 www.museoralli.es
03
FEBRERO · FEBRUARY MIÉRCOLES · WEDNESDAY
San Pedro
CARNAVAL · CARNIVAL
Marc Chagall. Pintor y diseñador conocido por su inventiva su-
rrealista, desarrolló un estilo pictórico expresivo y colorista, muy vinculado a sus experiencias vitales y a las tradiciones religiosas y populares de la comunidad judía rusa. Del 21 de agosto al 31 de mayo de 2016. Horario de 10.00 a 15.00 h de martes a sábado. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Entrada gratuita. Más info 952857923. www.museoralli.es
Marc Chagall. A painter and designer known for his surrealist
inventiveness, he developed an expressive and colourful pictorial style that was closely linked to his own experiences and to the religious and popular traditions of the Russian Jewish community. From 21 August to 31 May 2016. Hours from 10 a.m. to 3 p.m. from Tuesday to Saturday. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Free entry. More information on 952857923. www.museoralli.es
06
Fiesta Infantil de Carnaval con concurso de disfraces Infantil, grupo de animación, castillos hinchables, pintacaras y muchas sorpresas. Miércoles 3 a las 17.00 h. Carpa de la Plaza del Mercado. Las inscripciones se realizarán una hora antes del inicio de la Fiesta. Children’s carnival party with fancy dress competition, enter-
tainment groups, bouncy castles, face-painting and many surprises. Wednesday 3rd at 5.00 p.m. Marquee in the Market Square. Registration one hour before the party starts
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
04
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
ACTIVIDADES · EVENTS
Marbella
04
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
Marbella
EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
Los Jueves al Casco Antiguo. La Asociación de Comerciantes y Profesionales del Casco Antiguo de Marbella te invita al mejor plan para la tarde del jueves, si quieres conocer todos los eventos y promociones especiales que el Casco Antiguo de Marbella tiene para ti KeepCalm y Los Jueves al Casco, déjate llevar y disfruta de catas, música en vivo, promociones especiales, exposiciones y… ¡mucho más! Los Jueves 4, 11, 18 y 25 de febrero de 10.00 a 22.00 h. Thursdays in the Old Town. The Association of Traders and
Professionals in Marbella Old Town invite you to the best option for a Thursday afternoon, if you would like to see all the events and special promotions that the Marbella Old Town can offer, KeepCalm and Thursdays in the Old Town, come and enjoy the tastings, live music, special promotions, exhibitions and... much more! Thursday 4, 11, 18 and 25 February from 10.00 a.m. to 10.00 p.m.
Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Los jueves 4, 11, 18 y 25 de febrero a las 11.00 h. Villa Romana de Río Verde. Guided visit of the Roman villa at Rio Verde. Thursday 4, 11, 18 and 25 February at 11.00 a.m. Roman villa at Rio Verde.
www.guiamarbella.com
07
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
04
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
ÓPERA
Marbella
05
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
Marbella
EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
“La Traviata”, considerada como una de las más elegantes óperas de Verdi y el tradicional montaje de Richard Eye es una de las producciones más populares de la Royal Opera. La ópera cuenta la historia de la cortesana parisina Violetta Valéry, una de las grandes heroínas de la ópera, personaje basado en la vida real de la cortesana Marie Duplessis. Jueves 4 a las 19.45 h. Cines Teatro Goya, Puerto Banús. www.cinesteatrogoya.com “La Traviata”, considered to be one of the most elegant of Verdi’s operas and the traditional stage-setting by Richard Eye makes it one of the most popular productions of the Royal Opera. The opera tells the story of a Parisian courtesan, Violetta Valéry, one of the great heroines of the opera, a character based on the real life courtesan, Marie Duplessis. Thursday 4th at 7.45 p.m. Goya Cinema-Theatre, Puerto Banus www.cinesteatrogoya.com
04
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Los viernes 5, 12, 19 y 26 de febrero a las 11.00 h. Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Guided visit of the Vega del Mar Palaeochristian basilica. Friday 5, 12, 19 and 26 February at 11.00 a.m. Vega del Mar Palaeochristian basilica
05
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Ven a recordar las auténticas canciones desde los 50 a los 90 con el swing de Mark Connor. Jueves 4 a las 21.00 h. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
El mejor ritmo cubano con The Cuban Song. Viernes 5 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
Come and be reminded of genuine swing music from the 50s to the 90s, with Mark Connor. Thursday 4th at 9.00 p.m Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
The best Cuban rhythms with The Cuban Song. Friday 5th at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
08
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
Marbella
MERCADILLO · OPEN AIR MARKET
Mercado ecológico de Marbella. Todos los alimentos que pue-
des encontrar están certificados en producción ecológica, por lo que están libres de productos químicos de síntesis y son producidos de forma natural respetando al medio ambiente. Sábado 6 de 9.00 a 14.00 horas. Pinares de Elviria. Ecological market in Marbella. All the food on sale is certified as
ecological products meaning they are free from synthetic chemicals and grown naturally and environmentally friendly. Saturday 6, from 9.00 a.m. to 2.00 p.m. In Elviria.
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
VARIOS · VARIOUS
Marbella
“Pasea con Nosotros”. Hazte voluntario de la Triple A Marbella y pasea cada semana a nuestros perros, es muy saludable para ti y es el único paseo de la semana para ellos. Los sábados 6, 13, 20 y 27 de febrero a partir de las 10.00 horas. Más info www. tripleamarbella.org teléfono 952771586 “Walk with us”. Become a volunteer with Triple A Marbella and walk our dogs every week. It’s good for your health and the only outing the dogs get in the week. Saturday 2, 6, 13, 20 and 27 February from 10.00 a.m. More info onwww.tripleamarbella.org telephone 952771586
www.guiamarbella.com
09
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Presentación del Carnaval 2016. Lectura del Pregón a cargo
de Ángel Rielo. Presentación de la Venus, Ninfas, Misses, Dios Momo y de las Agrupaciones Locales de Carnaval 2016. Actuación de la Comparsa de Tino Tovar “El Creador”. Sábado 6 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Venta de entradas en Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí (C/ Jose Iturbi) y Taquilla del Teatro (una hora antes)
Presentation of the 2016 Carnival. Dedication read out by
Ángel Rielo. Presentation of the Venus, Nymphs, Misses, Dios Momo and the local Carnival groups for 2016. Performance of the Comparsa of Tino Tovar “El Creador”. Saturday 6 at 9.00 p.m. Marbella Theatre Tickets from the Marbella Carnival Association, (C/ Jose Iturbi) and from the Theatre box office (one hour before).
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
Marbella
MÚSICA · MUSIC
Una gran voz y una gran actuación con el swing de Noel. Sábado 6 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. A great voice and a great performance with swing from Noel. Saturday 6 at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús
06
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
San Pedro
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Fiesta de Carnaval, con la actuación de distintas agrupaciones de Carnaval. Sábado 6 a las 12.30 horas. Boulevard San Pedro. Carnival Party, with performances from the different Carnival groups. Saturday 6 at 12.30 p.m. Boulevard San Pedro
Ciclo Teatime presenta “One Man Show”, Michael Kevin Jones se dispone a hacernos vivir una experiencia musical a la hora del té, con su violoncello. Se servirá el té a la finalización del concierto. Sábado 6 a las 17.00 horas. Iglesia de la Virginia. Entradas 15€. A la venta en la sala antes del evento. Información y Reservas 689000944. The Teatime Series presents “One Man Show”, Michael Kevin
Jones is ready to treat us to a musical experience at teatime, with his cello. Tea will be served at the end of the concert. Saturday 6 at 5.00 p.m. Church in La Virginia Tickets 15€. On sale in the church before the event starts. Information and reservations on 689000944.
10
Desfile del Humor Carnaval de San Pedro Alcántara con salida desde Avda. Luis Braille, y finalizando en Pablo Ruiz Picasso. Durante el recorrido el jurado elegirá la mejor carroza y mejores disfraces, individual, parejas y grupos de Categoría Adulto. Al finalizar se realizará la entrega de premios y Gran Baile de Carnaval con la actuación de la Orquesta Velada. Sábado 6 a las 17.30 horas. Carpa junto al mercado municipal. Carnival Comedy Procession in San Pedro Alcántara leaving
from Avda. Luis Braille, and ending at Avda. Pablo Ruiz Picasso. During the procession the judges will select the best float and the best fancy dress, for individuals, couples and groups in the Adult Category. At the end there will be a prize-giving and Grand Carnival Dance with music from the Orquesta Velada. Saturday 6 at 17.30 p.m. In the marquee next to the municipal market.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
07
FEBRERO · FEBRUARY DOMINGO · SUNDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Pasacalles del Humor con salida desde Plaza del Sto. Cristo y finalizando en la Alameda, donde seguidamente habrá una Fiesta Infantil de Carnava con distintas actividades para los más pequeños, Castillos Hinchables, Talleres, grupo de animación, concursos de disfraces y mucho más. Domingo 7 a partir de las 12.00 horas. Comedy Parade leaving from the Sto Cristo Square and ending
at the Alameda, where there will be a Children’s Carnival Party with different activities for the little ones, bouncy castles, workshops, entertainment, fancy dress competitions and much more. Sunday 7 from 12.00 noon.
08
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Inauguración y Entrega de premios de la Exposición del Concurso de Carteles y Máscaras Infantiles. Lunes 8 a las 17.30 horas. Plaza Ramón Martínez, junto al Teatro Ciudad de Marbella. La exposición permanecerá hasta el 14 de febrero. Inauguration and prize-giving for the Exhibition of Children’s Posters and Masks. Monday 8th at 5.30 pm. Plaza Ramón Martínez, next to the Marbella Theatre. The exhibition will be open until 14th February.
www.guiamarbella.com
11
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
08
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
09
FEBRERO · FEBRUARY MARTES · TUESDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Musicales de Broadway, en el que cuatro jóvenes y experimen-
tadas voces versionan los temas más recordados de Mamma Mía, El Fantasma de la Ópera, Los Miseables o Cats. Martes 9 a las 21.00 horas. Da Bruno Sul Mare.
Broadway musicals, in which four young and experienced voiSemifinales del Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Del
8 al 11 de febrero a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Venta de entradas en Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí (C/ José Iturbi) y Taquilla del Teatro (una hora antes).
Semifinals of the Carnival Group Competition. From 8th to
11th February at 9.00 p.m. Marbella Theatre Tickets from the Marbella Carnival Association, (C/ Jose Iturbi) and from the Theatre box office (one hour before).
08
FEBRERO · FEBRUARY LUNES · MONDAY
MÚSICA · MUSIC
ces render their version of the best known songs from Mamma Mia, the Phantom of the Opera, Les Miserables and Cats. Tuesday 9th at 9.00 pm. Da Bruno Sul Mare.
09
FEBRERO · FEBRUARY MARTES · TUESDAY
Marbella
ACTIVIDADES INFANTILES · CHILDRENS EVENT
Marbella Abierto plazo de inscripción para el Campamento de Semana Blanca del Fuerte Nagüeles, que tendrá lugar del 22 al 26 de
febrero para niñ@s de 3 a 14 años que estén empadronados en Marbella y San Pedro Alcántara. El plazo de inscripción tendrá lugar del 9 al 18 de febrero y los interesados en participar, deberán dirigirse a la piscina municipal de Marbella (C/ General López Domínguez) o el Palacio de Deportes Elena Benítez de San Pedro Alcántara (C/ Fuente Nueva), en horario de 08.00 a 15.00 horas. Igualmente, pueden acudir al Fuerte Nagüeles de 10.00 a 14.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas, en caso de inscripción general. Teléfonos de información: Delegación Municipal de Deportes 952761185 – Fuerte Nagüeles 952821400.
Concierto a cargo de Petrof Piano Trio, uno de los mejores tríos de piano a nivel internacional existentes, sus tres componentes destacan por su elevada calidad artística y gran reconocimiento, siendo verdaderos maestros de sus instrumentos, con una técnica impecable e interpretaciones apasionadas. Lunes 8 a las 21.00 horas. Hotel Gran Meliá Don Pepe. Concert given by the Petrof Piano Trio, one of the best piano trios at international level. The three pianists are renowned for their high artistic talent and are true masters of their instruments, with impeccable technique and passionate performances. Monday 8th at 9.00 pm. Hotel Gran Meliá Don Pepe.
12
Period open for registering for Camp during the Winter Break at the Fuerte Nagüeles, which will be held from 22nd to 26th February for children from 3 to 14 who are registered as living in Marbella and San Pedro Alcantara. Registration will take place from 9th to 18th February and anyone interested in participating should go to the municipal swimming pool in Marbella (C/ General López Domínguez) or the Elena Benítez Sports Pavilion in San Pedro Alcántara (C/ Fuente Nueva), between 8.00 a.m. and 3.00 p.m. You can also go to the Fuerte Nagüeles from 10.00 a.m. to 2.00 p.m. and from 3.00 p.m. to 6.00 p.m. for general registration. Telephone information from: Municipal Department of Sports 952761185 – Fuerte Nagüeles 952821400.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
11
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
ÓPERA
Marbella
“Il Trovatore” Ópera en cuatro actos de Giuseppe Verdi cantada en italiano y libreto de Salvatore Cammarano, basada en la obra de teatro El trovador (1836) de Antonio García Gutiérrez. Jueves 11 a las 19.30 horas. Cines Teatro Goya, Puerto Banús. www. cinesteatrogoya.com “Il Trovatore” Opera in four acts by Giuseppe Verdi sung in Italian and libretto by Salvatore Cammarano, based on the play The Troubadour (1836) by Antonio García Gutiérrez. Thursday 11 at 7.30 p.m Goya Cinema-Theatre, Puerto Banus www.cinesteatrogoya.com
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
Marbella
GASTRONOMÍA · GASTRONOMY
I Jornada de Cata del Mercado Central. En estas jornadas se
podrán catar más de 100 reseñas de vinos de 20 bodegas. Días 12 y 13 de febrero de 10.00 a 17.00 horas. Mercado Central de Marbella. Acceso libre.
1st Winetasting Festival at the Central Market. During this festival you can sample over 100 wines from 27 wineries. On 12 and 13 February from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. Central Market in Marbella. Free entry.
www.guiamarbella.com
13
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Gran Final del Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Vier-
nes 12 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Venta de entradas en Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí (C/ José Iturbi) y Taquilla del Teatro (una hora antes).
Grand final of the Carnival Group Competition. Friday 12th at 9.00 p.m. Marbella Theatre Tickets from the Marbella Carnival Association, (C/ Jose Iturbi) and from the Theatre box office (one hour before).
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
Marbella
CINE DOCUMENTAL MUSICAL · MUSICAL DOCUMENTARY
Tributo a Bob Marley y Elvis Presley con Capitan Wallace. Vier-
nes 12 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
Tribute to Bob Marley and Elvis Presley with Captain Wallace. Friday 12th at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La
Alzambra, Puerto Banús.
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
DEPORTE · SPORTS
San Pedro
Al final del siglo XVII y comienzos del XVIII, dos luthiers de Cremona, Italia, fabricaban los mejores violines y violoncelos jamás creados. Eran Antonio Stradivari y Giuseppe Guarneri del Gesù. Este documental narra la historia de estos dos maestros y las razones por las que estos instrumentos de cuerda fabricados hace más de trescientos años, tienen hoy en día un valor millonario para músicos y coleccionistas. Viernes 12 a las 19.00 h. Iglesia de la Virginia. Entradas 10€ a la venta antes del evento. Se recomienda reserva. Aforo limitado. Se servirá un cóctel a la finalización. Info y reservas 689000944. info@musicaconencanto.org At the end of the 17th Century and beginning of the 18th, two luthiers from Cremona, Italy made the best violins and cellos ever created. They were Antonio Stradivari and Giuseppe Guarnieri del Gesù. This documentary narrates the history of these two masters and the reasons why their string instruments made over three hundred years ago nowadays are worth millions, for both musicians and collectors. Friday 12 at 7.00 p.m. Church in La Virginia. Tickets 10€ on sale before the event. You are recommended to reserve. Limited capacity. A cocktail will be served at the end. Information and reservation on 689000944 www.musicaconencanto.org
14
Open de Pádel. Del 12 al 14 de febrero. Club de Pádel y Tenis
Nueva Alcántara.
Paddle Tennis Open. From 12 to 14 February. Nueva Alcantara
Paddle and Tennis Club.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
12
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
TEATRO · THEATRE
Estepona
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
“Misericordia” de Benito Pérez Galdós a cargo de la Escuela de Teatro de Casares (a beneficio de C.A.D.I. Centro de Atención a la Diversidad Infantil). Viernes 12 a las 20.00 horas. Centro Cultural Padre Manuel. Precio 10€ Venta anticipada: 646975348
Ciclo música en familia “latidos musicales “Música para bebés y familias. Sábado 13 de 11.00 a 11.45 horas para bebés de
“Misericordia” by Benito Pérez Galdós staged by the Casares School of Drama (proceeds go to C.A.D.I. (Centre for Children needing Special Attention) Friday 12th at 8.00 p.m. Padre Manuel Cultural Centre. Tickets 10€ in advance from: 646975348
Family music series “Musical beats, music for babies and families”. Saturday 13 from 11.00 to 11.45 a.m. for babies from 0 to
0 a 17 meses y de 12.00 a 12.45 horas para bebés de 18 a 36 meses. Hospital Real de la Misericordia.
17 months, and from 12.00 to 12.45 p.m. for babies from 18 to 36 months. Hospital Real de la Misericordia.
www.guiamarbella.com
15
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
Marbella
DEPORTE SOLIDARIO · SOLIDARITY SPORTS
“Pedalea y Dibuja Sonrisas” - 24 hrs de Spinning por la Vida es un evento solidario a beneficio de la Asociación de Enfermos sin Diagnóstico y la Asociación Española Contra el Cáncer. Dividido en el reto deportivo, el ámbito profesional sanitario, el contenido educacional/cultural, y el aspecto lúdico con sesiones gratuitas de yoga, pilates y disciplinas similares, así como con conciertos en vivo, Dj’s y otras actividades. Días 13 y 14 de febrero de 10.00 a 22.00 horas. Palacio de Ferias y Congresos. “Pedal and Draw Smiles” - 24 hours of Spinning for Life is a solidarity event with proceeds going to the Association for the Sick Without Diagnosis and the Spanish Cancer Association. This is partly a sporting challenge, partly information from the professional health sector, the educational/cultural content, and the entertainment aspect with free sessions of yoga, pilates and similar activities, plus live concerts, DJ’s and other activities. On 13 and 14 February from 10.00 a.m. to 10.00 p.m. Trade Fair and Conference Hall.
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Actuación de la Chirigota del Sheriff “Los que vienen de marea” y la Comparsa de Antonio Martin “Los Invencibles”. Sábado 13 a las 21.00 horas. Palacio de Ferias y Congresos. A beneficio de la Asociación Dibujando Sonrisa. Precio 5€. Punto de Venta: Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí. Performances by the Chirigota del Sheriff “Los que vienen de marea” and the Comparsa of Antonio Martin “Los Invencibles”. Saturday 13 at 9.00 p.m. Trade Fair and Conference Hall. Proceeds go to the “Drawing Smiles” Association. Price 5€. Tickets from: Marbella Carnival Association.
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Marbella
Claude Bolling Jazz Suites, con Oscar Martín Castro, piano,
Desfile del Humor Carnaval de Marbella con salida desde el Parque de la Represa, finalizando en C/ Jacinto Benavente (Plaza Pecho de las Cuevas). Durante el recorrido el jurado elegirá la mejor carroza y mejores disfraces en categoría individual, parejas y grupos de Categoría Adulto. Sábado 13 a las 17.30 horas. Comedy Carnival Parade in Marbella leaving from the Parque
de la Represa, ending in C/ Jacinto Benavente (Plaza Pecho de las Cuevas). During the procession the judges will select the best float and the best fancy dress, for individuals, couples and groups in the Adult Category. Saturday 13th at5.30 p.m.
16
Frederik Ghijselinck, flauta, Tilman Mahrenholz, violoncello, Szabolcs Korkos, contrabajo, y Antonio Alcántara, percusión. Este proyecto musical nace de una colaboración entre solistas de la orquesta filarmónica de Málaga, que interpretarán dos suites del francés Claude Bolling, reconocido pianista y compositor, incluye bandas sonoras originales y música de concierto. Se servirá un coctel a la finalización del concierto. Sábado 13 a las 20.30 horas. Les Roches Marbella. Entradas 20€. A la venta antes del evento. Información y Reservas 68900044
Claude Bolling Jazz Suites, with Oscar Martín Castro, piano,
Frederik Ghijselinck, flute, Tilman Mahrenholz, cello, Szabolcs Korkos, double bass, and Antonio Alcántara, percussion. This musical project is born from the collaboration between soloists of the Malaga Philharmonic Orchestra, who will play two suites by Claude Bolling, the well-known French pianist and composer, including original soundtracks and concert music. A cocktail will be served at the end of the concert. Saturday 13 at 8.30 p.m. Les Roches Marbella. Tickets 20€. On sale before the event. Information and reservation on 689000944.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Elegancia y sensualidad con el jazz, el soul y el swing de Vicki Reid. Sábado 13 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. Elegance and sensuality with jazz, soul and swing by Vicki Reid. Saturday 13 at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
13
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
San Pedro
CARNAVAL · CARNIVAL
Fiesta Infantil de Carnaval, con distintas actividades para los más pequeños. Sábado 13 a las 12.30 horas. Parque El Rocío. Childrens Carnival Party with different activities for the little
ones. Saturday 13 at 12.30 p.m. El Rocio Park
www.guiamarbella.com
17
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
14
FEBRERO · FEBRUARY DOMINGO · SUNDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
Chorizada de Carnaval, con la actuación de distintas agrupaciones de carnaval. Acto seguido entierro de la Sardina. Domingo 14 a las 13.00 horas. Plaza frente a la Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí (C/ José Iturbi) Carnival Chorizo Party, with performances from the different Carnival groups. After this, the “Burial of the Sardine”. Sunday 14 at 1.00 p.m. In the square opposite the Marbella Carnival Association (C/ José Iturbi).
14
FEBRERO · FEBRUARY DOMINGO · SUNDAY
MÚSICA· MUSIC
Marbella
14
FEBRERO · FEBRUARY DOMINGO · SUNDAY
San Pedro
CARNAVAL · CARNIVAL
Actuación de la Chirigota Gaditana de “El Selu”, “Si me pongo pesao me lo dices” y Agrupaciones Locales de Carnaval, Domingo 14 a las 18.00 horas. Carpa del Mercado. Entrada gratuita hasta completar aforo. Perfomance of the Cadiz Chirigota of “El Selu”, “Si me pongo pesao me lo dices” and Local Carnival Groups, Sunday 14 at 6.00 p.m. Marquee next tothe market: Free entry until full.
17
FEBRERO · FEBRUARY MIÉRCOLES · WEDNESDAY
CINE · FILM
Estepona
Especial San Valentín. Pasa la noche más romántica escuchando los mejores boleros con La Habana Vieja. Domingo 14 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
Cine-club “El Libro de la Vida” de Guillermo del Toro y Jorge R. Gutierrez. Miércoles 17 a las 20.00 horas. Centro Cultural Padre Manuel. Entrada gratuita. 952808385
St. Valentine Special. For the most romantic evening listening to the best boleros from Old Habana. Sunday 14 at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
Film Club “The Book of Life” by Guillermo del Toro and Jorge R. Gutierrez. Wednesday 17th at 8.00 p.m. Padre Manuel Cultural Centre. Free entry. 952808385
18
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
18
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
ÓPERA
Marbella
19
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
Marbella
“Ernani” Un nuevo marco de lujo, la Ópera de Mónaco, aloja esta vibrante adaptación de uno de los dramas más ostentosos y extravagantes del gran poeta francés, Victor Hugo, en una impresionante puesta en escena, plena de elocuencia verbal y temperamento musical. Jueves 18 a las 19.30 horas. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es “Ernani”. A new luxury venue, the Monaco Opera House, stages this vibrant adaptation of one of the most ostentatious and extravagant dramas by the great French poet, Victor Hugo, in a spectacular staging, full of verbal eloquence and musical temperament. Thursday 18 at 7.30 p.m Cinesa La Cañada. www. cinesa.e
18
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES · THURSDAY
MÚSICA · MUSIC
Performance of the Cadiz Comparsas “Los Cobardes” and “Los Chatarras”. Friday 19 at 9.00 p.m. Trade Fair and Conference
Marbella
Espectáculo de ópera con soberbias versiones en vivo de los fragmentos más populares de este género musical. Interpretarán El Barbero de Sevilla, Las Bodas de Fígaro. Jueves 18 a las 21.00 horas. Da Bruno Sul Mare. Opera show with magnificent live renderings of the most popular pieces of this genre. They will sing pieces from The Barber of Seville and The Marriage of Figaro. Thursday 18 at 9.00 p.m. Da Bruno Sul Mare.
20
Actuación de las Comparsas Gaditanas “Los Cobardes” y “Los Chatarras” Viernes 19 a las 21.00 horas. Palacio de Ferias y Congresos. Venta de Entradas en la Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí.
Hall. Tickets on sale from the Marbella Carnival Association.
19
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Tributo al Soul Motown con Vicky. Viernes 19 a las 21.00 horas.
Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
Tribute to Soul Motown from Vicky. Friday 19th at 9.00 p.m.
Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
20
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
Marbella
MERCADILLO · OPEN AIR MARKET
Mercadillo Producción Ecológica Nueva Andalucía. Organizado por Asociación Guadalhorce Ecológico. Sábado 20 de 10:00 a 14:00 horas. Polígono Industrial Nueva Campana (junto a la ITV).
Nueva Andalucía Organic Food Market. Organised by the Guadalhorce Ecological Association. Saturday 20 from 10:00 a.m. to 2.00 p.m. Nueva Campana Industrial Estate (Next to the ITV Vehicle Testing Centre).
20
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Concierto de La Insostenible Big Band. Compuesta por jóvenes formados en los Conservatorios de la ciudad de Málaga, La Insostenible Big Band se ha convertido en punto de referencia del mundo del jazz en nuestra ciudad, además de por su calidad y solidez en el escenario, por su frescura, buen humor y comunicación con el público. Sábado 20 a las 21.00 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entradas 12€ en El Corte Inglés y Taquilla del Teatro. Concert by the Insostenible Big Band. Formed by young people who have studied at the Conservatories of Malaga, the Insostenible Big Band has become a point of reference in the world of jazz in our city, apart from for their quality and soundness on stage, their innovation, good humour and communication with the public. Saturday 20 at 9.00 p.m. Marbella Theatre. Tickets 12€ on sale from El Corte Inglés and the Theatre box office.
www.guiamarbella.com
21
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
20
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
25
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES· THURSDAY
Marbella
TALLER INFANTIL · CHILDREN’S WORKSHOP
“Un Taller muy Surrealista”. Talleres para niños entre 6 y 10 años. Un acercamiento al arte surrealista a través de la figura de Salvador Dalí. Jueves 25 de 11.00 a 13.00 horas. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Más información 952857923. www.museoralli.es
Ven a disfrutar con el blues de Gilly Jaxson & Black Coffee. Sábado 20 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. Come and enjoy the blues of Gilly Jaxson & Black Coffee. Saturday 20 at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
21
FEBRERO · FEBRUARY DOMINGO · SUNDAY
CARNAVAL · CARNIVAL
“A Very Surrealist Workshop”. Workshops for children between the age of 6 and 10. Brings them closer to surrealist art through the personality of Salvador Dali. Thursday 25, from 11.00 a.m. to 1.00 p.m. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. More info on 952857923. www.museoralli.es
25
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES· THURSDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Marbella
Fred & Gemma, que hacen suyas los grandes clásicos de Frank Sinatra, Madonna, Elvis Presley, Tina Turner y Joe Cocker. Jueves 25 a las 21.00 horas. Da Bruno Sul Mare. Fred & Gemma, giving their version of the great classics of Frank
Sinatra, Madonna, Elvis Presley, Tina Turner and Joe Cocker. Thursday 25 at 9.00 p.m. Da Bruno Sul Mare.
25 XIII Mejillonada de Carnaval con degustación gratuita de meji-
FEBRERO · FEBRUARY JUEVES· THURSDAY
Estepona
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
llones gratuita para todos los asistentes y actuación de Agrupaciones de Carnaval. Domingo 21 a las 12.00 horas. Parque de la Represa (junto a Calzados Millán).
III Exposición de la Semana Santa de Estepona ‘In Vía Fides
13th Carnival Mussels Party, with free mussels for everyone
III Exhibition of the Holy Week of Estepona ‘In Via Fides Pópuli’. From February 25th , at 20:00 hours , until 5th March. Casa de la Juventud, Plaza de las Flores in Estepona.
and performances by local Carnival groups. Sunday 21 at 12.00. Parque de la Represa (next to Calzados Millán shoe-shop).
22
Pópuli’. Del 25 de febrero, a las 20:00 horas, hasta el 5 de marzo. Casa de la Juventud, Plaza de las Flores de Estepona.
www.guiamarbella.com
EventosEvents FEBRERO · FEBRUARY
26
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
Marbella
TALLER INFANTIL · CHILDREN’S WORKSHOP
27
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
Marbella
GASTRONOMÍA · GASTRONOMY
Ruta de la Tapa en Ambrosía. Ven a disfrutar de las tapas y la
“Un Taller muy Surrealista II”. Talleres para niños entre 10 y 14 años. Conocerán el arte surrealista a través de las obras y los artistas del museo. Miró, Dalí, Marc Chagall… Aprenderán las claves del surrealismo y las distintas formas que hay de ser surrealista, la importancia de los sueños, ¡y muchas cosas más! Viernes 26 de 11.00 a 13.00 horas. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Más info 952857923. www.museoralli.es “A Very Surrealist Workshop II”. Workshops for children between the age of 10 and 14. They will get to know surrealist art through the works and artists in the gallery. Miró, Dalí, Marc Chagall… They’ll learn the keys to surrealism and the different forms of being surrealist, the importance of dreams, and much much more! Friday 26, from 11.00 a.m. to 1.00 p.m. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. More information on 952857923. www.museoralli.es
26
FEBRERO · FEBRUARY VIERNES · FRIDAY
MÚSICA · MUSIC
música flamenca, con las actuaciones de Monty y de Eva Piñero. Días 27 y 28 de febrero. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. Más info www.ambrosiameracdogourmet.es
Tapa Route in Ambrosia. Come and enjoy the tapas and flamen-
co music, with performances from Monty and Eva Piñero. On 27 and 28 February. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. More info on www.ambrosiameracdogourmet.es
27
FEBRERO · FEBRUARY SÁBADO · SATURDAY
TEATRO · THEATRE
Marbella
Marbella “El Eunuco” con Pepón Nieto, Alejo Sauras, entre otros. Versión divertida, trepidante y felizmente libre de Jordi Sánchez y Pep Anton Gómez. Nueve personajes enloquecidos por el amor, el dinero, la pasión, el orgullo, los celos y los equívocos. Otras tantas historias que se entrecruzan en un montaje que transita sin rubor por el teatro clásico grecolatino y el musical, la comedia de situación y el vodevil. Un ritmo endiablado en lo que pretende ser y será toda una fiesta de principio a fin. Sábado 27 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Venta de entradas en El Corte Inglés y Taquilla del Teatro.
La mejor música de los 50 con Art Club Band. Viernes 26 a las 21.00 horas. Ambrosía Mercado Gourmet. Urb. La Alzambra, Puerto Banús. The best music from the 50s with the Art Club Band. Friday 26th at 9.00 p.m. Ambrosia Gourmet Market. Urb. La Alzambra, Puerto Banús.
“The Eunuch” with Pepón Nieto, Alejo Sauras, amongst others. This time a version that is entertaining, fast-paced and joyously free by Jordi Sánchez and Pep Anton Gómez Nine characters who go crazy for love, money, passion, pride, jealousy and mistakes. Yes, nine characters. And other interlinking stories in a setting that unashamedly passes through classical Greek-Roman theatre and musicals, situation comedy and vaudeville. Nine characters, more stories, and a furious pace which promises to be a feast from beginning to end. Saturday 27 at 91.00 p.m. Marbella Theatre. Tickets from the El Corte Ingles and from the Theatre box office.
www.guiamarbella.com
23
EventosEvents MARZO · MARCH
01
MARZO · MARCH MARTES · TUESDAY
Marbella
CONCURSO · COMPETITION
01
MARZO · MARCH MARTES · TUESDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
III Concurso de Relatos Marbella Activa. El concurso tiene
como objetivo descubrir el talento creativo, y fomentar la escritura y lectura enfocada en nuestra ciudad a través de su historia, su actualidad y su futuro. El plazo de entrega de los relatos es desde el 28 de enero al 31 de marzo de 2016. No se admitirán los relatos recibidos con posterioridad. Bases del concurso y más información en www.marbellaactiva.es
3rd Marbella Activa Story Competition. The objective of the
competition is to discover creative talent and encourage reading and writing focussed on on our town through its history, its present and its future. Period for handing stories in runs from 28th January to 31st March 2016. No stories received after this date will be admitted. For competition rules and more information www.marbellaactiva.es
01
MARZO · MARCH MARTES · TUESDAY
Playmobil Display from 1 to 31 March. Trade Fair and Conferen-
ce Hall. More info on 952828244
01
Marbella
MARZO · MARCH MARTES · TUESDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
CONCURSO · COMPETITION
XXIII Premios Nacionales de Grabado. La Fundación Museo del
Grabado Español Contemporáneo de Marbella convoca la XXIII Edición de los Premios Nacionales de Grabado, tres premios a la producción de obra gráfica a los que podrán concurrir artistas españoles, así como extranjeros residentes en nuestro país. Del 1 de febrero al 31 de marzo. Bases y más información Delegación Municipal de Cultura, Plaza de Altamirano. Tel. 952825035
13th National Engraving Awards. The Foundation of the Mu-
seum of Contemporary Spanish Engraving in Marbella is holding the 13th edition of the National Engraving Awards, three awards given for producing graphic works open to Spanish artists and foreign artists resident in Spain. From 1 February to 31 March. Bases and further information from the Department of Culture, Plaza de Altamirano. Tel. 952825035
24
Exposición de Playmobil. Del 1 al 31 de marzo. Palacio de Ferias y Congresos. Más info 952828244
Marc Chagall. Pintor y diseñador conocido por su inventiva su-
rrealista, desarrolló un estilo pictórico expresivo y colorista, muy vinculado a sus experiencias vitales y a las tradiciones religiosas y populares de la comunidad judía rusa. Del 21 de agosto al 31 de mayo de 2016. Horario de 10.00 a 15.00 horas de martes a sábado. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Entrada gratuita. Más info 952857923. www.museoralli.es
Marc Chagall. A painter and designer known for his surrealist inventiveness, he developed an expressive and colourful pictorial style that was closely linked to his own experiences and to the religious and popular traditions of the Russian Jewish community. From 21 August to 31 May 2016. Hours from 10 a.m. to 3 p.m. from Tuesday to Saturday. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Free entry. More information on 952857923. www.museoralli.es
www.guiamarbella.com
EventosEvents MARZO · MARCH
01
MARZO · MARCH MARTES · TUESDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
03
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
Marbella
EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Jueves 3, 10, 17, 24 y 31 de marzo a las 11.00 horas. Villa Romana de Río Verde. Exposición Temporal Carlos Revilla, artista de origen peruano perteneciente a la corriente del Realismo Mágico. En su obra vemos reflejadas sus preocupaciones, sus obsesiones y su devoción por la belleza y la figura femenina. Del 5 de septiembre de 2015 hasta finales de 2016. Horario de 10.00 a 15.00 horas de martes a sábados. Museo Ralli Marbella. Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Teléfono 952857923. www.museoralli.es Temporary exhibition by Carlos Revilla, a Peruvian artist. He belongs to the school of Magic Realism. In his work you see the reflections of his worries, his obsessions and his devotion to beauty and the feminine figure. From 5th September 2015 to end of 2016. Hours from 10 a.m. to 3 p.m. from Tuesday to Saturday. Ralli Gallery, Marbella Urb. Coral Beach, Ctra. N-340, Km. 176. Telephone 952857923www.museoralli.es
03
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
ACTIVIDADES · EVENTS
Guided visit of the Roman villa at Rio Verde. On 3, 10, 17, 24 and 31 March at 11.00 a.m. Roman villa at Rio Verde.
04
MARZO · MARCH VIERNES · FRIDAY
Marbella
EXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
Marbella
Los Jueves al Casco Antiguo. La Asociación de Comerciantes y Profesionales del Casco Antiguo de Marbella te invita al mejor plan para la tarde del jueves, si quieres conocer todos los eventos y promociones especiales que el Casco Antiguo de Marbella tiene para ti KeepCalm y Los Jueves al Casco, déjate llevar y disfruta de catas, música en vivo, promociones especiales, exposiciones y… ¡mucho más! Los Jueves 3, 10, 17, 24 y 31 de marzo de 10.00 a 22.00 horas. Thursdays in the Old Town. The Association of Traders and
Professionals in Marbella Old Town invite you to the best option for a Thursday afternoon, if you would like to see all the events and special promotions that the Marbella Old Town can offer, KeepCalm and Thursdays in the Old Town, come and enjoy the tastings, live music, special promotions, exhibitions and...much more! Thursday 3, 10, 17, 24 and 31 March from 10.00 a.m. to 10.00 p.m.
26
Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Los viernes 4, 11, 18 y 25 de marzo a las 11.00 horas. Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Guided visit of the Vega del Mar Palaeochristian basilica. Friday 4, 11, 18 and 25 March at 11.00 a.m. Vega del Mar Palaeochristian basilica
www.guiamarbella.com
EventosEvents MARZO · MARCH
04
MARZO · MARCH VIERNES · FRIDAY
DEPORTE · SPORTS
Marbella
05
MARZO · MARCH SÁBADO ·SATURDAY
Marbella
MERCADILLO · OPEN AIR MARKET
La Gala del Deporte 2015, otorgará diversos premios a los de-
portistas más destacados de nuestra ciudad. A través de la Gala del Deporte se pretende difundir los valores de respeto, cooperación, relación social, amistad, competitividad, trabajo en equipo, etc. Viernes 4 de a las 20.00 horas. Auditórium del Palacio de Congresos.
The 2015 Sports Gala will give various awards to the most outs-
tanding sportsmen of our town. The Gala is intended to make people aware of the values of respect, cooperation, social relations, friendship, competitiveness, teamwork, etc. Friday 4th at 8.00 p.m. Auditorium of the Conference Hall.
Mercado ecológico de Marbella. Todos los alimentos que pue-
des encontrar están certificados en producción ecológica, por lo que están libres de productos químicos de síntesis y son producidos de forma natural respetando al medio ambiente. Sábado 5 de 9.00 a 14.00 horas. Pinares de Elviria.
Ecological market in Marbella. All the food on sale is certified as
ecological products meaning they are free from synthetic chemicals and grown naturally and environmentally friendly. Saturday 5, from 9.00 a.m. to 2.00 p.m. In Elviria.
www.guiamarbella.com
27
EventosEvents MARZO · MARCH
05
MARZO · MARCH SÁBADO · SATURDAY
VARIOS · VARIOUS
Marbella
11
MARZO · MARCH VIERNES · FRIDAY
Marbella
EXPOSICIÓN · EXHIBITION
“Pasea con Nosotros”. Hazte voluntario de la Triple A Marbella y pasea cada semana a nuestros perros, es muy saludable para ti y es el único paseo de la semana para ellos. Los sábados 5, 12, 19 y 26 de marzo a partir de las 10.00 h. Más info www.tripleamarbella.org T. 952771586 “Walk with us”. Become a volunteer with Triple A Marbella and walk our dogs every week. It’s good for your health and the only outing the dogs get in the week. Saturday 2, 5, 12, 19 and 26 March from 10.00 a.m. More info on www.tripleamarbella.org telephone 952771586
10
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
ÓPERA
Marbella
“Turandot”. Estreno en cines de la grabación de esta grandiosa producción desde uno de los Festivales de ópera de verano más importante del mundo, el Festival de Bregenz. Esta espectacular ópera, a orillas del Lago Constanza, llega en versión grabada con la máxima calidad para deleite de los espectadores más exigentes. Jueves 10 a las 19.30 h. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es “Turandot”. Cinema premiere of this grandiose production from one of the most important summer opera festivals in the world, the Bregenz Festival. This spectacular opera, on the shores of Lake Constance, will be shown as a top quality recording for the delight of the most demanding audience. Thursday 10 at 7.30 p.m. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es
10
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
CONGRESO · CONGRESS
The photographer Jesús Chacón puts on “Views of a City”, the first stop of this photographic portrait exhibition of some of the most important names on the cultural, artistic and sports scene of Marbella. From 11 to 27 March. Yusto/Giner Gallery Marbella. More info on www.miradasdeunaciudad.com
12
MARZO · MARCH SÁBADO · SATURDAY
MÚSICA · MUSIC
Marbella
Marbella
VII Congreso Internacional Smart Living Marbella 2016. 10 y 11 de marzo en el Palacio de Ferias y Congresos de Marbella. www.smartlivingmarbella.es VII International Congress Smart Living Marbella 2016. 10
and 11 march Marbella Trade Fair and Conference Hall. Marbella. www.smartlivingmarbella.es
28
El fotógrafo Jesús Chacón presenta su exposición ‘Miradas de una ciudad’, la primera parada de esta muestra de retratos fotográficos de algunos de los más importantes nombres de la escena cultural, artística y deportiva de Marbella. Del 11 al 27 de marzo. Galería Yusto/Giner Marbella. Más info: www.miradasdeunaciudad.com
Ciclo música en familia “latidos musicales“. Música para bebés y familias. Sábado 12 de 11.00 a 11.45 horas para bebés de 0 a 17 meses y de 12.00 a 12.45 horas para bebés de 18 a 36 meses. Tenencia de Alcaldía de Las Chapas. Family music series “Musical beats, music for babies and families”. Saturday 12 from 11.00 to 11.45 a.m. for babies from 0 to 17 months, and from 12.00 to 12.45 p.m. for babies from 18 to 36 months. Las Chapas Local Mayor’s Office.
www.guiamarbella.com
EventosEvents MARZO · MARCH
17
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
BALLET
Marbella
20
MARZO · MARCH DOMINGO · SUNDAY
Marbella
SEMANA SANTA · EASTER WEEK
Comienzo de la Semana Santa con el Domingo de Ramos. Toda la información de las procesiones y actos en páginas interiores de esta revista. “El Cascanueces” Programa doble de ópera y ballet en una velada única con Tchaikovsky y los coreógrafos más importantes del momento. Jueves 17 a las 19.30 horas. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es “Nutcracker” a double programme of opera and ballet in a unique evening of Tchaikovsky and the most important choreographers of the moment. Thursday 17 at 7.30 p.m. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es
19
MARZO · MARCH SÁBADO · SATURDAY
21
MARZO · MARCH LUNES · MONDAY
ÓPERA
Marbella
Marbella
MERCADILLO · OPEN AIR MARKET
Mercadillo Producción Ecológica Nueva Andalucía. Organizado por Asociación Guadalhorce Ecológico. Sábado 19 de 10:00 a 14:00 horas. Polígono Industrial Nueva Campana (junto a la ITV)
Nueva Andalucía Organic Food Market. Organised by the Guadalhorce Ecological Association. Saturday 19 from 10.00 a.m. to 2.00 p.m. Nueva Campana Industrial Estate (Next to the ITV Vehicle Testing Centre).
30
Beginning of Easter Week with Palm Sunday. All information on the processions and events on the pages inside this magazine.
“Boris Godunov” Richard Jones y Antonio Pappano juntos de nuevo en esta espléndida producción de la obra maestra de Mussorgsky sobre la vida del zar Boris Godunov y la lucha entre el pueblo ruso y el polaco. Lunes 21 a las 20.15 horas. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es “Boris Godunov” Richard Jones and Antonio Pappano together again in this splendid production of Mussorgsky’s masterpiece on the life of the Tzar Boris Godunov and the fight between the Russians and the Poles. Monday 21 at 8.30 pm. Cinesa La Cañada. www.cinesa.es
www.guiamarbella.com
EventosEvents MARZO · MARCH
24
MARZO · MARCH SÁBADO · SATURDAY
DEPORTE · SPORTS
Marbella
Marbella Challenge & Cup Soccer son un torneo internacional
de fútbol base que tiene como objetivo ofrecer a chicos y chicas, la posibilidad de combinar el fútbol con el turismo y la diversión. Días 24, 25, 26 y 27 de Marzo de 2016. Contacto Marbella Tel. 952824059
Marbella Challenge & Cup Soccer is an international youth football tournament that is intended to offer girls and boys the possibility of combining football with tourism and fun. 24, 25, 26 and 27 March 2016. Marbella Contact Tel. 952824059
31
MARZO · MARCH JUEVES · THURSDAY
Estepona
GASTRONOMÍA · GASTRONOMY
Menú “Identidad” Healthouse! Degustación gastronómica de nuestros 12 platos estrella del Restaurante Healthouse con nuestro asesor Andoni Luis Aduriz, 2 estrellas Michelin, que estará presente para contestar a las preguntas y curiosidades de todos los asistentes. Jueves 31 a las 20.30 horas. Healthouse Las Dunas Health & Beach Spa, Estepona. Información y reservas en el teléfono 951082090 ó en reservas@healthouse-naturhouse. com Menu “Identity” Healthouse! Sampling of our 12 star dishes
in the Healthouse Restaurant with our 2-Michelin star expert Andoni Luis Aduriz, who will be present to answer questions and curiosities from everyone present. Thursday 31 at 8.30 p.m. Healthouse Las Dunas Health & Beach Spa, Estepona. More information and reservations by calling 951082090 or reservas@ healthouse-naturhouse.com
32
www.guiamarbella.com
Plano
Su socio tecnol贸gico integral
CENTRO DE OCIO PLAZA DEL MAR
EUROPA
Restaurante Playa
Playa de Fontanilla - Arco n潞3 RESERVAS 952 900 823
vinoteca gastronomica
José M C/ an ue l Va
llés
Plano
PIRATES PARK
PARQUE DE OCIO FAMILIAR
PROGRAMACIÓN Y RECORRIDOS PROCESIONALES
SEMANA SANTA MARBELLA 2016 DEL 20 AL 27 DE MARZO
ITINERARIOS
20 MARZO DOMINGO RAMOS “LA POLLINICA”
22 MARZO MARTES SANTO - SANTA MARTA
COFRADÍA DE NUESTRO PADRE JESÚS DE LA MISERICORDIA A SU ENTRADA EN JERUSALÉN Y MARÍA SANTÍSIMA DE LA PAZ Y ESPERANZA.
HERMANDAD DE NUESTRO PADRE JESÚS CAUTIVO, MARÍA SANTÍSIMA DE LA ENCARNACIÓN, SANTA MARTA Y MARÍA.
2 TRONOS. SALIDA.-18.00 H. CAPILLA.- San Juan de Dios. ITINERARIO.- C/ San Juan de Dios, Plaza José Palomo, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Remedios, C/ Virgen de los Dolores, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro, C/ Salinas, C/ Arte, C/ Dr. Maíz Viñals, Plaza Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Plaza José Palomo, C/ San Juan de Dios y a su templo.
21 MARZO LUNES SANTO “LA COLUMNA” HERMANDAD DEL SANTÍSIMO CRISTO ATADO A LA COLUMNA Y MARÍA SANTÍSIMA VIRGEN BLANCA
2 TRONOS. SALIDA.- 20.30 H. CAPILLA.- Ermita Santo Cristo ITINERARIO.- Capilla Santo Cristo, Plaza Santo Cristo, C/ Ancha, Puente de Ronda, C/ Remedios, C/ Virgen de los Dolores, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, Estación de Penitencia en la Parroquia de Ntra. Sra. de La Encarnación, C/ Trinidad, C/ Salinas, C/ Arte, C/ Portada, C/ Lobata, C/ Atarazana, C/ Postigo, C/ Salvador Rueda, C/ San Francisco, C/ Leganitos, C/ Aduar, C/ Peral, Puente Ronda, C/ Ancha, Plaza del Santo Cristo y a su templo.
36
2 TRONOS. SALIDA.- 21.00 H. IGLESIA.- Ntra. Sra. de la Encarnación. ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza General Chinchilla, Plaza de Los Naranjos, C/ Estación, Plaza de la Victoria, C/ Pedraza, Avda. Ramón y Cajal, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Avda. Nabeul, Puente de Málaga (Tribuna 22.30 h), C/ Málaga, C/ Palmar, C/ Flores,C/ Virgen del Amparo, Avda. Europa, C/ Arte, C/ Salinas, C/ Trinidad, Plaza de la Iglesia y a su templo.
23 MARZO MIÉRCOLES SANTO - NAZARENO REAL, ILUSTRE Y VENERABLE HERMANDAD SACRAMENTAL DE NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO, MARÍA SANTÍSIMA DEL MAYOR DOLOR Y SANTO SEPULCRO.
2 TRONOS. SALIDA.- 20.45 H. (Solicitud de venia en tribuna 22.15 h) IGLESIA.- Parroquia Nuestra Señora de la Encarnación ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza General Chinchilla, Plaza de Los Naranjos, C/ Estación, Plaza de la Victoria, C/ Huerta Chica, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, Plaza Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia y encierro.
www.guiamarbella.com
Más información en www.guiamarbella.com
24 MARZO JUEVES SANTO “CALVARIO” MUY ILUSTRE, VENERABLE Y FERVOROSA HERMANDAD DE NAZARENOS Y COFRADÍA DE CULTO Y PROCESIÓN DEL STO. CRISTO DE LA EXALTACIÓN Y Mª SANTÍSIMA DEL CALVARIO.
2 TRONOS. SALIDA.- 18.00 H. CAPILLA.- Ermita del Calvario ITINERARIO.- Plaza de la Ermita, C/ Huerta Belón, Avda. del Calvario, C/ Jacinto Benavente, C/ Castillejos, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Av. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, C/ Castillejos, C/ Jacinto Benavente, Avda. del Calvario, C/ Huerta Belón, Plaza de la Ermita y a su templo.
24 MARZO JUEVES SANTO “CRISTO DEL AMOR” REAL, ANTIGUA Y EXCELENTÍSIMA HERMANDAD Y COFRADÍA DE NAZARENOS DEL SANTÍSIMO CRISTO DEL AMOR, MARÍA SANTÍSIMA DE LA CARIDAD Y SAN JUAN EVANGELISTA
3 TRONOS 12.00 H.- Entrega de Medallas a los nuevos hermanos en la Ermita de Santiago. SALIDA.- 20.00 H. CAPILLA.- Ermita de Santiago ITINERARIO.- Plaza de Los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia. Liberación del Preso, C/ Trinidad, C/ Salinas, C/ Arte, Avda. Nabeul, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, C/ Salinas, C/ Trinidad, Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza General Chinchilla, Plaza de los Naranjos y a su Templo.
25 MARZO VIERNES SANTO “YACENTE” REAL, ILUSTRE Y VENERABLE HERMANDAD SACRAMENTAL DE NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO, MARÍA SANTÍSIMA DEL MAYOR DOLOR Y SANTO SEPULCRO.
1 TRONO. SALIDA.- 20.30 H. CAPILLA.- Santo Sepulcro (Casa Hermandad). ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Remedios, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Porta-
da, C/ Arte, Plaza Puente Málaga (solicitud de venia 22.15), Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro y encierro.
25 MARZO VIERNES SANTO - SOLEDAD HERMANDAD DE NTRA SRA DE LA SOLEDAD
1 TRONO. SALIDA.- 22.00 H. (Solicitud de venia en tribuna 22.45 h) IGLESIA.- Ntra. Sra. de la Encarnación. ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Remedios, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, Plaza Puente Málaga (solicitud de venia 22.45), Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro y encierro.
27 MARZO DOMINGO RESURECCIÓN “RESUCITADO” TITULAR DE LA AGRUPACIÓN DE HERMANDADES Y COFRADIAS
1 TRONO. 10.30 H.- Misa de las Agrupaciones de Cofradías en Parroquia Ntra. Sra. de la Encarnación SALIDA PROCESIÓN.- 12.00 H. ITINERARIO.- Salida Parroquia de Nuestra Sra. de la Encarnación, Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Remedios, Plaza de Puente Ronda, C/ Peral, C/ Huerta Chica, Avda. Ramón y Cajal, C/ Enrique del Castillo, C/ Tetuán, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Marqués de Nájera, Avda. Nabeul, C/ Arte, C/ Salinas, C/Trinidad, Plaza de la Iglesia y a su templo.
www.guiamarbella.com
37
PROGRAMACIÓN Y RECORRIDOS PROCESIONALES
SEMANA SANTA ESTEPONA 2016 DEL 20 AL 27 DE MARZO
ITINERARIOS 20 MARZO DOMINGO DE RAMOS PROCESIÓN DE LA TRIUNFAL ENTRADA EN JERUSALÉN Y NTRA SRA. DE LA PAZ
SALIDA.-17.00 H. PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor, Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo 19.45 h), Terraza, Tribuna Oficial (20.15 h), Terraza, Pasaje Cristo del Amor y Casa Hermandad (21.15 h).
23 MARZO MIÉRCOLES SANTO PROCESIÓN DE NUESTRO PADRE JESÚS CAUTIVO Y MARÍA SANTÍSIMA DE LA SALUD
SALIDA.- 21.00 H. Casa Hermandad ITINERARIO.- Jesús Cautivo, C/. Terraza, C/. Granada, C/. Ebro (21.45 h procesión con luces apagadas y recital de poesías ), C/. Tajo, C/. San Juan, C/. Pozo Pila, C/. África, Avda. San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo 00.30 h), Terraza, Tribuna Oficial (01.00 h), Terraza, Encuentro (02.00 h), Jesús Cautivo, Encierro Casa Hermandad (02.30 h).
24 MARZO JUEVES SANTO PROCESIÓN DEL SANTÍSIMO CRISTO DEL AMOR Y NUESTRA SEÑORA DE LA ESPERANZA
SALIDA.- 20.30 H.
PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor, Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo encuentro 00.00 h), Terraza, Tribuna Oficial (00.30 h), Terraza, Pasaje Cristo del Amor y Casa Hermandad (01.15 h).
25 MARZO VIERNES SANTO PROCESIÓN DEL STMO. CRISTO DE LA VERA+CRUZ, NTRA. SRA. DE LOS DOLORES, SANTO SUDARIO, SANTO ENTIERRO DE JESÚS, SOLEDAD DE MARÍA Y SAN JUAN EVANGELISTA.
SALIDA.- 21.30 H. PARROQUIA Santa María de los Remedios ITINERARIO.- Plaza San Francisco, Blas Ortega, Sevilla, C/. Pozo Pila, C/. África, Avda. San Lorenzo (margen izq.), Real paseillo (00.00 h.), Terraza, Tribuna Oficial (00.30 h), Papuecas, Jesús y María, Blas Ortega y Encierro (01.30 h) en la Iglesia Santa María de los Remedios.
27 MARZO DOMINGO DE RESURRECCIÓN PROCESIÓN DEL CRISTO RESUCITADO Y NTRA. SRA. DE LA AURORA, TITULARES DE LA AGRUPACIÓN DE COFRADÍAS
SALIDA.- 11.00 H. PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor, Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real, Terraza, C/ Veracruz, C/ Blas Ortega, Iglesia Santa María de los Remedios.
Agrupación de Cofradías de Semana Santa 38
www.guiamarbella.com
CineteatroCinematheatre PRÓXIMOS ESTRENOS EN LA CIUDAD NEW FILMS RELEASES IN THE CITY
TEATROS S THEATRE
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO 12 FEBRUARY Eva no duerme Pablo Agüero La ley del mercado Stéphane Brizé La Verdad Duele Peter Landesman Mejor... Solteras Christian Ditter Nahid Ida Panahandeh Zoolander No. 2 Ben Stiller Zootrópolis Byron Howard
TEATROS MARBELLA
FEBRERO 19 FEBRUARY ¡Ave, César! Ethan Coen, Joel Coen Anomalisa Duke Johnson, Charlie Kaufman Dioses Lukas Palkowski El abrazo de la serpiente Ciro Guerra El mal que hacen los hombres Ramon Térmens La corona partida Jordi Frades Robots Jon Wright
TEATRO CIUDAD MARBELLA Plaza Ramón Martínez, S/N. Marbella 952 864 394 marbella.es
FEBRERO 26 FEBRUARY 13 Horas, los soldados secretos de Bengasi Michael Bay Brooklyn John Crowley El Bosque de los Suicidios Jason Zada La decisión de Julia Norberto López Amado La Habitacion Lenny Abrahamson La Hora Decisiva Craig Gillespie Remember Atom Egoyan Tenemos que hablar David Serrano
TEATRO AUDITORIO FELIPE VI Plaza Ignacio Mena s/n. Estepona 952 328 100 info@teatroauditoriofelipevi.com teatroauditoriofelipevi.es
MARZO MARCH Steve McQueen: The man & le mans Gabriel Clarke, John McKenna MARZO 04 MARCH 13 Minutos para matar a Hitler Gregory Alan Williams Cien años de perdón Daniel Calparsoro El Amor es Más fuerte que las bombas Joachim Trier La Modista Jocelyn Moorhouse Rock The Kasbah Barry Levinson MARZO 05 MARCH Vulcania José Skaf MARZO 11 MARCH Ben-Hur Timur Bekmambetov Calle Cloverfield 10 Dan Trachtenberg Hermanísimas Jason Moore Kung Fu Panda 3 Alessandro Carloni, Jennifer Yuh La serie Divergente: Leal Robert Schwentke Mustang Deniz Gamze Ergüven The Cellar Dan Trachtenberg The Program Stephen Frears
TEATROS ESTEPONA
TEATROS MÁLAGA TEATRO CERVANTES Calle Ramón Marín, s/n. Málaga 952 224 109 teatrocervantes.com TEATRO ECHEGARAY C/ Echegaray, 6. Málaga 952 224 109 teatroechegaray.com TEATRO ALAMEDA C/ Córdoba,9. Málaga 952 603 705 teatroalameda.com
MARZO 14 MARCH The Lady In The Van Nicholas Hytner
CINES CINEMA
MARZO 18 MARCH Agente Contrainteligente Louis Leterrier El Novato Rudi Rosenberg El Pregón Dani de la Orden El regalo Joel Edgerton El Reino de los Monos Jamel Debbouze Luces de París Marc Fitoussi Primavera En Normandia Anne Fontaine MARZO 19 MARCH Masacre Tim Miller
CINES MARBELLA
MARZO 23 MARCH Batman V Superman: El Amanecer De La Justicia Zack Snyder Nuestra hermana pequeña Hirokazu Kore-Eda O los tres o ninguno Kheiron Resucitado Kevin Reynolds MARZO 25 MARCH Lamb Yared Zeleke Mi Gran Boda Griega 2 Kirk Jones The Man Who Knew Infinity Matt Brown MARZO 31 MARCH Victor Frankenstein Paul McGuigan
40
CINESA LA CAÑADA Centro Comercial La Cañada. Ctra Circunvalación. Salida Ojén. 902 33 32 31 cinesa.es CINES TEATRO GOYA Av. Julio Iglesias s/n. Marbella T. 951 196 665 - 951 196 666 info@cinesteatrogoya.es cinesteatrogoya.com
www.guiamarbella.com
www.guiamarbella.com
41
RestaurantesMarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person) € € € € 75€ (por persona / per person)
Marbella
MARBELLA
PESCADOS Y MARISCOS FISH AND SEA FOOD
A LEVANTE € € Edf. Club Marítimo Marbella. 1ª Planta. Puerto Dpvo. Virgen del Carmen. Marbella T. 952 865 534
ALTAMIRANO € Plz. Altamirano. Marbella. T. 952 824 932
EL PATIO DE MARISCAL € € C/Virgen de los Dolores, 3 (Casco Antiguo). Marbella. T. 952 867 701
EL TIMONEL € € C/ Notario Luis Oliver, 19. Marbella. T. 952 771 311
FREIDURÍA LA VENUS € Puerto Deportivo (junto Club Naútico). Marbella. T. 952 901 373
FREIDURÍA MIRAFLORES € € Avd. Mercado, 22. Marbella. T. 952 826 802
HERMANOS HARO €
Típico bar de pescado renovado en el casco antiguo. Precios asequibles.
Pto Deportivo. Local 4. Marbella. T. 952 770 415
BAR EL LUCA € C/ Fuengirola (La Bajadilla) Local 17. T. 952 775 118
LA BARCA € € Paseo Marítimo 15. Marbella. T. 952 824 459
En el barrio pesquero junto a la Bajadilla. Gran terraza, fritura y pescado plancha.
Restaurante maravilloso en el paseo marítimo.
C/ Málaga, 2. Edf. Sol. Marbella. T. 952 866 752
LA LONJA € € Av. Miguel Cano, esq. Av. Antonio Belón. Edif. Millenium. Local C. Marbella. T. 952 865 532
CASA ALFREDO € €
LA MAREA € €
CALIFORNIA €
LOS MELLIZOS € € € Paseo Marítimo. Esq. Avda. Gregorio Marañón, 8. T. 951 331 822 MARISQUERÍA LA PESQUERA € € Plaza Victoria. Marbella. T. 952 765 170
MARISQUERÍA VICTOR € € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro de Alcántara. T.952 882 280
PUERTO PLAYA € € C/ Bajadilla s/n. Bajo. T. 952 860 011 PULPERÍA TAPERÍA RÍAS BAIXAS C/ Virgen del Pilar, 8 T. 693 807 743
RED PEPPER € € €
Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 812 148
RESTAURANTE EUROPA € Playa de Fontanilla. Arco nº 3. Marbella T. 952900823 Especialidad en espetos
SANTIAGO € € € €
Paseo Marítimo, 5. Marbella. T. 952 770 078 La experiencia hace que este restaurante sea ya famoso en Marbella y en toda la Costa del Sol. Mediterranean seefood, paellas and fried fish dishes.
SOCIEDAD DE PESCA DPVA MARBELLA €
Avda. Andalucía, local 8. San Pedro Alc. T. 952 786 165
La Zambomba. C/ Guadalete s/n. Marbella. T. 951 310 544.
CIABOGA € € C/ Valdés, 6. Marbella. T. 952 773 743
Av. Duque de Ahumada. Playa de la Fontanilla. Marbella. T. 952 113 096
VILA DO GROVE € € € C/ Las Malvas. Edif. Online (junto Casino) Nva Andalucía. Marbella. T. 952 813 415
COFRADÍA DE PESCADORES €
LA PESQUERA DEL FARO € €
Cocina tradicional gallega. www.restauranteviladogrove.com
C/ Guadalete. Marbella. T. 952 772 247
Paseo Marítimo. Playa del Faro. Marbella. T. 952 868 520
EL ANCLA € € €
LA RELOJERA €
Avda. de Carmen Sevilla s/n. Urbanización Linda Vista Playa. San Pedro de Alcántara T. 952 787 496
C/ Fuengirola, 16. Puerto Pesquero. Marbella. T. 952 771 447
EL LAUREL € € Playa de La Víbora (abajo Hotel Don Carlos) Marbella T.952834934
42
LA PAELLA
Especialidad en espetos.
LOS CAÑIZOS € C/ Guadalete 14. Marbella. T. 952 865 550 Especialidad en espetos.
www.guiamarbella.com
Pto Deportivo. Bajo Club Naútico. T. 952 775 438
RestaurantesMarbella MARBELLA
ESPECIALIDAD EN CARNES MEAT SPECIALITY
ASADOR DE GUADALMINA €€€ C.C. Guadalmina, 3. T. 952 883 003 BLOCK HOUSE € €
BIBO DANI GARCÍA € € € Hotel Puente Romano. Marbella. T. 951 60 70 11
BUENAVENTURA € € € Plaza Iglesia, 5. Marbella. T. 952 858 069
CASA DE LA ERA € € € Ctra Ojén. Km 0,5. Marbella. T. 952 770 625
LA CABAÑA € €
Avda. Fontanilla, Local 3 – Bajo. Marbella.
Precioso restaurante en la carretera de Ojén. Magníficas vistas. Terraza
EL CARNICERO 2 € € €
CASA DEL CORREGIDOR € €
LA CAMPANA € € €
Pza. Naranjos 6. Marbella. T. 951 216 992
Avda. Miguel de Cervantes, 68. Nueva Andalucía. T. 952 814 041
EL PORTALÓN € € €
CASA ELADIO € € C/ Virgen de los Dolores, 6. Marbella. T. 952 770 083
LA NAVILLA € € €
Ctra Nal 340. Km 178. Marbella. T. 952 827 880
EL RODEITO € € €
DGUST
LA OLLA DE TATI €
C.C. La Cañada. Local 112. Marbella. T. 952 866 060
CAZUELAS BAR €
Frente a Hotel Coral Beach. Ncal 340. T. 952 867 599
Ctra. Cádiz km 173. Marbella. T. 952 810 861
RESTAURANTE RANCHO € € €
Ctra N340. Salida Las Chapas. T. 952 831 922
RESTAURANTE TAPAS LA BRASA GRILL
Plaza Antonio Gálvez Ruiz. Avda. Ricardo Soriano, 31. Edif. Nueva Marbella. T. 637 413 147
Avda. Duque Ahumada 9 (Paseo Marítimo frente Pto Dpvo). Marbella. T. 952 863 780
D-WINE
Centro Comercial Azalea, CN 340 Km 173, Edif. A. Nueva Andalucía. T. 952 814 446
EL BALCÓN DE LA VIRGEN € €
General López Domínguez 5. Marbella. T. 952 778 895
C/ Camilo José Cela. C.C. Pza. del Mar. Marbella. T. 952 862 085 Puerto Deportivo, Local 57-A T. 606 065 545
LA TIRANA € €
C/ Santa Ana 13. Urb. La Merced Chica. Marbella. T. 952 863 424
LA VENENCIA DE LOS OLIVOS Plaza de Los Olivos. Marbella. T. 952 77 99 63
C/ Remedios 2. Marbella. T. 952 776 092
LA VIANDA €
Beach Club, Hotel Puente Romano. Marbella. T. 952 820 900
Situado en un edificio con más de 300 años, desde 1979 nos deleita con platos típicos andaluces
C/ Ramón Gómez De La Serna Nº4 Marbella T. 952 777 994
T-BONE GRILL € € € €
EL CHIRINGUITO
MARBELLA PATIO € €
EL CORTIJO € € C/ Remedios 5. Marbella. T. 952 770 064.
PAELLAS Y MÁS
SEA GRILL € € € €
Hotel Don Pepe, Marbella. T. 952 77 03 00
USATEGUI € €
El Mirador. Edif. El Palomar. Marbella. T. 952 827 317
MARBELLA
COCINA ESPAÑOLA SPANISH CUISINE
ACEBUCHE € €
C/ Calvario 4 (Hotel Baviera). Marbella. T. 952 772 950
BAR TERRAZA SIMÓN €
C/ Pablo Casals, 1. Marbella. T. 952 779 746
Playa de Faro. Puerto Deportivo. Marbella. T. 952 765 057
EL PEREJIL €
Lomas del Rey s/n. 2ª salida Nagüeles. Marbella. T. 951 170 817 - 622 438 368 C/ Alfredo Palma 17. Marbella. T. 951 087 119
LA BARBACANA
Avda, Juan Alameda, 2. T. 952 862 137
www.guiamarbella.com
C/ Virgen de los Dolores 4. Casco Antiguo. Marbella. T. 952 775 429
Hermanos Salom3 (entrada Ricardo Soriano 40). T. 952 822 511 Paellas y fideuas
PALATO
Ramón Gómez de la Serna nº4. Marbella. T. 952 821 279
PALMYRA
Avda. Arturo Rubinstein, s/n en Hotel Sultan. T. 952 858 423
43
RestaurantesMarbella POZO VIEJO € € € Plaza Altamirano 3. Casco Antiguo. T. 952 822 557
Patio típico de más de 500 años. · Typical “patio” of more 500 years.
MARBELLA
COCINA FRANCESA FRENCH CUISINE
REST & TERRAZA CARMEN € € Avda. Los Girasoles, 341. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 811 722
BECKITT’S € € € C/ Camilo José Cela, 4. T. 952 868 898
SIDRERÍA RESTAURANTE EL CHIGRE C/ Jacinto Benavente, 6. T. 951 913 551 - 673 437 359
SIDRERÍA RESTAURANTE LA VENTA €
BRASSERIE BANÚS € €
Boulevar Alfonso De Hohenlohe, S/N T. 630 113 403
Muelle Ribera 23,24,25. Puerto Banús. T. 952 813 625
TROCADERO ARENA € € €
CASAMONO € €
N 340 – A7 (Salida Torre Real). Playa Río Real. Marbella. T. 952 865 579
VENTA PULA €
Estébanez Calderón 19. Marbella. T. 952 774 578
CASANIS € €
Ctra. Ojén-Monda km 5,5. T. 952 113 068
C/ Ancha, 8 Marbella. T. 952 900 450
VENTA LOS PACOS € Ctra. 340 Km. 179. Marbella. T. 952 828 938
ZOZÖI € €
MARBELLA
COCINA AMERICANA AMERICAN CUISINE
BABILONIA € € € Restaurante Olivia Valere Ctra Istán. Km 0,7. Marbella. T. 952 828 861
Plaza Altamirano, nº 1. Marbella MARBELLA
COCINA INTERNACIONAL INTERNATIONAL CUISINE
BRÜNNINGS € € € Las Palmeras, 19. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 156 CAFÉ DE RONDA Ramón Gómez de la Serna, 23. Marbella. T. 952 900 899
CHATEAU MONALISA € € € € Pto Banús. 1ª línea. T. 952 908 808
CORTIJO DE GUADALMINA € €€ El Cortijo de Guadalmina. T. 952 888 077 Ideal para celebraciones y banquetes.
EL LAGO € € € Avd. Las Cumbres, S/N. Marbella Este. T. 952 832 371. 1* Michelín
EL GRAN GATSBY € € € € Muelle de Honor S/N. Club del Mar. Puerto Banús. T. 951 778 797
HARD ROCK CAFÉ € € C/Ramón Areces esq. Marina Banús. Pto Banús. T. 952 908 024
TOMATE€ C/ Córdoba, 15. San Pedro. T. 951 196 494 VIPS € C/Ramón Areces 3-4. Pto Banús. T. 952 817 481
ZAPATA TEX MEX € € Frente Marbella Club Hotel. T. 952 867 283
44
ALBERT & SIMON € € € Urb. Nueva Alcántara. Edf. Mirador bloque 4B. San Pedro Alcántara. T. 952 783 714 Institución en la Costa del Sol con numerosos premios gastronómicos.
ALBERT’S € € Puerto Cabopino. Marbella T. 952 836 886 Magnífica terraza sobre el puerto. Espectáculo todas las noches.
www.guiamarbella.com
EL RINCÓN DE LA SALA € € C/Marqués del Duero. San Pedro
RestaurantesMarbella € 15 - 25€ (por persona / per person) € € 25 -45€ (por persona / per person) € € € 45 -75€ (por persona / per person) € € € € 75€ (por persona / per person)
FINCA BESAYA € € € Urb. Río Verde Alto. Marbella. T. 952 861 382 Solo cenas · Dinners only
FONDUE LOUNGE € € € CC Pinares de Elviria. T. 952 839 347
LA VERANDA € € € € Hotel Villapadierna. Ctra N340. Km 166. Benahavis. T. 952 889 150 LAS BANDERAS € € € C/ Dali. Urb. El Lido. Elviria. Marbella. T. 952 831 819
LE PETIT BISTRO Edif. Jardines Tropical. Sector 3 Local 3ª.Detrás Del Casino. Nueva Andalucía. T. 952 810 987
Cocina internacional y belga.
LES CUBES MARBELLA € € €
GARUM € € €
Milla de Oro. Frente al jardín del Rey Fahd. T. 952 868 396
Paseo Marítimo Marbella. T. 952 858 858.
Tres ambientes: zona gourmet, zona tapas, zona copas. Cocina ecléctica.
GÜEY € € € Plza. Orquídeas 4. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 929 250
LA AXARQUÍA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 863 631 LA NUEVA KASKADA € € Chorreadero, 39. Urbanización La Montua. Marbella T. 952 864 478
LA SALA € € C/ Belmonte. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 814 145
LOS ARCOS € € € Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000
LOS BANDIDOS € € € € Muelle Ribera. Local 35. Puerto Banús. T. 952 815 915 Uno de los más importantes restaurantes de la Costa del Sol, ofrece una excelente cocina creativa. One of the most important restaurants in Puerto Banús, offers an excellent international cuisine.
MAGNA CAFÉ € € € € Calderón de la Barca s/n. Nueva Andalucía. Marbella T. 952 929 578
MONALISA € € € Muelle Ribera s/n. Puerto Banús. T. 952 811 441 REST. PEPERONCINO € € Ortega y Gasset. Local 87. T. 952 774 650
RÍO REAL GOURMET € € Hotel Río Real. Marbella. T. 952 765 732 Vistas a los campo de golf. View at golf courses.
SKINA € € € € C/ Aduar 12. Marbella. T. 952 765 277 1* Michelín SOL DE EUROPA € € Paseo Marítimo Marbella. T. 952 770 933
MESSINA € € € Avd Severo Ochoa 12. T. 679 770 062 1* Michelín
www.guiamarbella.com
45
RestaurantesMarbella MARBELLA
DA FABIO € € Urb. El Rosario. Marbella. T. 952 833 467 Paseo Marítimo. Edif Mediterráneo. T.952 823 376
LUNA ROSSA € € Paseo Benavola. Local 12. Puerto Banús. T. 952 810 593
DA MARIO € €
Virgen del Pilar, 17. T. 952 776 899
Muelle Benabola. Local 5. Casa A. Nueva Andalucía. T. 952 813 464
DAVERO
MEDITERRÁNEO € € C.C. Guadalmina Alta. San Pedro Alcánt. T. 952 885 469
ARETUSA € € €
DON LEONE € € €
Muelle Ribera. loc. H 46. Puerto Banús. T. 952 815 729
Magnífica terraza. Fantastic terrace.
’ORO DI NAPOLI € €
COCINA ITALIANA ITALIAN CUISINE
AL DENTE € € Urb Jardines del Puerto. Local 12. Puerto Banús . T. 952 906 181 AMORE E FANTASIA € €
1ª Línea. Puerto Banús. T. 952 812 898
Cocina suprema con presentación impecable en un ambiente moderno y elegante. Presented by a young, professional team. Impeccable service and served in modern, elegant surroundings.
BELLA NAPOLI
Avda. Severo Ochoa, 33. T. 630 157 546
CORLEONE € €
Avenida de Arias Maldonado S/N T. 952 77 15 37
DA BRUNO A CABOPINO € €
Take away y Delicatessen Crta. Nacional N-7 KM 194.7 (Salida Cabopino). T. 952 83 19 18 - 952 839 343
DA BRUNO A CASA € € Urb. Marbella Mar. Local 1. Marbella. T. 952 85 75 21
DA BRUNO A SAN PEDRO € € Urb. San Pedro del Mar. Avda. del Mar. Loc. 4. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 860 / 637 534 309
DA BRUNO PASTA € €
Av. Ricardo Soriano 27. Marbella. T. 952 860 348
Muelle Ribera. Loc J-7. Puerto Banús. T. 952 929 565
Guadalete 2. Puerto Pesquero. Marbella. Muelle Ribera 44-45. Puerto Banús. T. 952 811 716.
ENTRE OLIVOS €
Paseo Marítimo, 4-5. T. 952 900 972
PINZIMONIO€ € Pinares de Elviria. Local 8. T. 952 839 165
LA FONTANILLA €
PIZZA ITALIA € €
Pablo Casals 10. Marbella. T. 952 821 498
Nuesta Sra. de Gracia 11. Marbella. T. 619 559 178
LA FONTE DELLE STREGHE € €
PIZZERIA PICASSO € €
LA GIOCONDA € €
Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 862 514
PIZZERÍA TREVI € C/ José María Cano. Loc. 2. Marbella. T. 952 863 542
LA PAPARDELLA € € €
RESTAURANTE LA MAFIA
Muelle Benabola 4. Pto. Banús. T. 952 815 089
Avda. Antonio Belón, 3. T. 952 924 062
LA PESQUERA DEL FARO € €
RISTORANTE REGINA € € € Edif. La Ruleta (detrás del Casino). Nueva Andalucía. T. 952 814 529
LA PIADA€ € Avda. MIguel Cano, 11
ROSMARINO € € CC. Pinogolf. Local 34. Elviria. Marbella. T. 952 85 01 48
C/ Nueva 1 (Plz Naranjos). Marbella. T. 952 860 051
Avd Duque de Ahumada. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 868 520
L’IMPRONTA € €
Avda Salamanca. Edif. San Pedro del Mar. San Pedro de Alcántara. T. 952 785 943
Magnífico restaurante con música en vivo. Servicio impecable.
LOS BAMBINOS € Avd. Constitución 14. San Pedro Alcánt. T. 952 784 180
46
MODA DI ROMA € € €
Jacinto Benavente 5. Marbella. T. 655 853 395
DA BRUNO SUL MARE € €
Paseo Marítimo. Edif. Skol. Marbella. T. 952 903 318
MAMMA ANGELA € € €
www.guiamarbella.com
Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 813 669
STUZZIKINI € C/ Alderete 5. Casco antiguo. Marbella T. 952 775 994 VILLA TIBERIO € € €
Crta. 340 Km. 178. T. 952 771 799
RestaurantesMarbella MARBELLA
COCINA ÁRABE ARABIC CUISINE
MARBELLA
COCINA ORIENTAL ORIENTAL CUISINE
ASIA FOOD € € C.C. Pinares de Elviria. Local 18. Elviria. (Marbella) T. 952 831 994 BANGKOK € € Plaza de las Orquídeas, C/ Iris 11 B. Edif. Excelsior 1. Nva Andalucía. T. 952 813 603 MARBELLA
COCINA HINDÚ HINDU CUISINE
BAALBAK € Conj. Residencial Benabola. Bl. 15. Nueva Andalucía. T. 952 906 550
HABIBI C/ Camilo José Cela, 12. T. 952 772 338 Especialidad marroquí.
BAWARCHI € € € Virgen del Pilar 13. Local 2. T. 952 867 621
DJAWA € € Linda Vista Playa 19. San Pedro T. 952 783 055
MUMTAZ € € € Muelle Benabola. Casa A, nº7. Pto Banús. T. 952 812 090 SAFFRON RESTAURANT € € € Parque Elviria. Las Chapas. T. 952 830 146
TAJ MAHAL € € € C/ Los Jazmines 17. T. 952 814 719
GOLDEN WOK €
C/ Marbellamar, local 1. Marbella. T. 952 866 840
ICHIBAN € Avda. Antonio Belón, 22. T. 952 900 006 JARDÍN DE ORIENTE €
MARRUSH €
Avda. de la Constitución 12. San Pedro Alcánt. T. 952 781 768
Complejo Gran Marbella. Puerto Banús. T. 952 814 819 www.marrush.com
KAEDE € € €
Especialidad libanesa. MARBELLA
COCINA ARGENTINA ARGENTINIAN CUISINE
ABRASA BBQ € Haza del Mesón. Marbella. T. 952 771 997
EL GAUCHO € € € Muelle Benabola 9. Pto Banús. T. 952 812 167
EVITA € €
Av. del Prado. Aloha. Nueva Andalucía. T. 952 929 620
LA PARRILLA DE LÓPEZ Pablo Casals 1, Local 3 Marbella T. 952 866 390
LA ROSA € €
Hotel Meliá La Quinta. Nueva Andalucía. T. 952 762 000
KATSURA € €
C/ Ramón Gómez de la Serna 5. Marbella. T. 952 863 193
M.WOK TEPPANYAKY € C.C La Cañada. 2ª planta. (Encima Fnac) T. 952 860 593 MARE NOSTRUM € Avda. Antonio Belón 26. Marbella. T. 952 778 091 NAGA € € €
C.C. Cristamar, local 18-21. Pto. Banús. T. 952 815 319
NARUTO € C.C. Cristamar 24. Pto Banús. T. 952 811 827 SUSHI DES ARTISTES € € €
Blvd. Príncipe Alfonso Hohenlohe. Frente Hotel Marbella Club. T. 952 857 403
Auténtico restaurante japonés. Excelente Sushi. Recomendado.
TAKUMI € € €
Gregorio Marañón. Marbella. T. 952 77 08 39
C.C. Guadalmina III. Locales 4 y 12. San Pedro Alcántara. T. 952 855 769
WASABI € €
TANGUITO € €
ZEN € €
C/ Buitrago 2. Marbella. T. 952 863 520
48
DRAGÓN € € Gregorio Marañón 4. Marbella. T. 952 828 924
www.guiamarbella.com
Centro de Negocios Puerta de Banús. T. 952 908 577. C/ Lirios. Nva Andalucía. T. 952 817 691
RestaurantesMarbella
MARBELLA
TAPAS
ALESSANDRO €
DGUST € € Avda. Duque De Ahumada, 9 T. 952 86 37 80
MÁS QUE TAPAS
EL ALAMBIQUE
MATAHAMBRE
Plz. González Badía, 10
EL BODEGÓN Pso Marítimo 7. T. 665 029 487
EL ESTRECHO
C/ Jacinto Benavente, 5. Local 10
C/ San Lázaro. Casco Antiguo Marbella. T. 952 770 004
BAR DIAMANTE
EL RELOJ
Blasco Ibáñez 3
BAR GUEROLA
C/ Padre Enrique Cantos, 4. Marbella. T. 952 77 00 07
BODEGAS LA VENENCIA Avd. Miguel Cano, 15. T. 952 857 913 Plaza de Los Olivos. T. 952 779 963
BODEGA SABOR IBÉRICO
Duque de Ahumada. Local 1. Edif. 2000
Plaza Puente Ronda 3
EL TABLÓN - TABERNA TAURINA
C/Severo Ochoa n.7 T. 672 440 008
FILGUD € Ramón Gómez de la Serna, 4-Local 3 HACIENDA PATAGÓNICA Acera de la Marina, 2. T. 952 900 968
LA BODEGA DEL MAR
Duque de Ahumada 13. Local 2.
BODEGA SAN BERNABÉ
LA CANTINELA
Carlos Mackintosh, 3. Local 17
Avd. Severo Ochoa
BODEGUITA EL TORERO
LA DEHESA
C/ Ancha, 6 T. 639 944 043
Avda Antonio Belón, 1. Edificio Millenium. Marbella. T. 952 77 10 25
CAFÉ DE RONDA
LA MORAGA IBÉRICA
Ramón Gómez de la Serna, 23. Marbella T. 952 900 899
CASA BAR BARTOLO San Lázaro s/n
CASABLANCA € Avda. Miguel Cano 1. Marbella T. 952 77 24 78
CERVECERÍA LA + FRÍA Alonso de Bazán. Edf. Parque Marbella. T. 952 865 232 Avd. Severo Ochoa. Edif. Parquesol
CERVECERÍA SIMÓN
C/ Pablo Casals 1. Esq. Avd. Arias Maldonado. T. 952 779 746
DE NORTE A SUR
Avda. La Fontanilla. Edif. Puerto Azul.
C/Ramón Areces, nº1. Puerto Banús, Marbella. T. 952 817 448
LA POLACA
Jacinto Benavente 1. Marbella T. 952 924 030
LA SANTA GASTROBAR C/ Aduar 2. Marbella. T. 952 862 585
LA TABERNA DEL PINTXO Avda. Miguel Cano 7. T. 952 829 321
LA TASCA
Jacinto Benavente 4. Marbella. T. 952 864 869
LA TRILLA € Camilo José Cela, 5 LEKUNE
Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 1. Marbella. T. 952 868 494 www.guiamarbella.com
Avda. Duque Ahumada 5. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 900 975 C/ Camilo José Cela, 12. Edif. Segovia. Marbella. T. 952 765 304
MUCHA TAPA
Plaza Juan De La Rosa. T. 611 464 360
NUEVA CASA LOLA TAPAS Miguel Cano 26. Marbella. T. 951 087 308
PATA NEGRA
Jacinto Benavente. Mercado Central. Local 1.Marbella T. 951 703 964
TABERNA LA NIÑA DE EL PISTO
C/ San Lázaro. Local 2. Marbella. T. 633 320 022
TABERNA VOLAPIÉ
Acera de la Marina 3. Local K. T. 952 868 755.
TAPAS Y OLÉ
Pasaje de Carlos Mackintosh. Marbella T. 952 821 803
TAPAS Y TINTOS
C/ Pantaleón. Local 2 y 5
VINISIMO
Avda. Antonio Belón, 26. T. 952 777 03 SAN PEDRO
TAPAS
BODEGA DEL CANTINERO Avda. Pablo Ruiz Picasso, 19. T. 634 583 519
BODEGA WAYKIKI
C/ Don Vito, 5. T. 952 927 221
BODEGUITA ER COLEGA Marqués del Duero, 42
CERVECERÍA LA + FRÍA
Urb. Guadalcántara. Linda Vista 42. T. 952784669
LA BODEGA C/ Lagasca, 60
GASTRO SIGLO XXI
Paseo Robledano, 2. T. 952 788 952 - 618 669 646
49
Pubs Discotecas BARES PUBS MARBELLA ASHANTI
C/ Camilo José Cela 3.
MIX
Avd. Severo Ochoa. T. 952 859 641
Arias de Velasco. Urb. Florida Sur, 5. T. 617 879 533
MOËT’S
AZABACHE KARAOKE
PAPARAZZI
C/ Camilo José Cela. T. 952 823 723
BARROCCO
Avd. Jacinto Benavente, 6 C/ Sevillano 23. Ed. Marbella 2000 (junto faro) T. 649 165 636
Duque de Ahumada 8. Paseo Marítimo.
RED MOON BAR
BUDDHA MARBELLA
ROLLING BAR KARAOKE
Avd. del Mar, 3. T. 952 772 891
DÉCO
C/Pablo Casals. T. 952 773 390
EL PALIQUE
C/Ancha nº3. T. 952 774 063
FACTORY COPAS T. 952 771 404
FINCA BESAYA Urb. Río Verde. T. 952 861 386
FLAMENCO ANA MARÍA
Plz. Santo Cristo 4-5. T. 952 771 11
CLUBS
SALA VIP´S
C/ Buitrago 22
C/ Francisco de Quevedo. Ed. Las Gaviotas 1. T. 646 069 650
TANGUITO
C/ Buitrago. T. 952 863 520
BEACH CLUBS BONO’S BEACH
Calle Cervantes s/n. Urb. Costabella T. 952 839 236 www.bonosbeach.com/es
BORA BORA
Paseo Marítimo San Pedro de Alcántara T. 952 78 91 00 www.myloveborabora.com
MARBELLA LE PRIVE - OLIVIA VALERE Ctra. de Istán Km. 0,8. T. 952 828 861
NIKKI BEACH NIGHTCLUB Hotel Don Carlos. Ctra. Cádiz. km.192. Elviria. T. 952 836 239
SUNSET Puerto deportivo. T. 952 816 444
SUITE DEL MAR Ctra. 340 Km. 177. T. 952 820 900
VANITY Camino de la Cruz s/n T. 622 811 323. www.vanitymarbella.com
PUERTO BANÚS AQWA MIST
CAFÉ DEL MAR
C/ Camilo José Cela. T. 644 226 345
Urb. Coral Beach Km 176, Marbella T. 952 717 299 www.cafedelmardemarbella.com
Belmonte. Nueva Andalucía. T. 952 814 145
GAUGUIN CAFÉ
CLUB LA CABANE
Ctra. 340 Km. 175. Nueva. Andalucía. T. 952 812 080
FRANK’S CORNER
Fontanilla 7.
LA LIBRERÍA
C/ Sevillano 2 (junto al Faro).
LA POLACA
Jacinto Benavente 1. T. 952 924 030
LE SUD
Puerto Deportivo. Local 1.
Urb. Los Monteros. C/ Jabalí T. 952 762 720 www.clublacabane.com
ESTRELLA DEL MAR
Ctra. N-340 km 190,7. Urb. Estrella del Mar T. 952 053 990 www.beachclubestrelladelmar.com
FUNKY BUDDHA BEACH MARBELLA
LEMMON
Puerto Deportivo. T. 952 774 573
Ctra. N-340 Km. 184 T. 699 009 808 – 674 244 493 – 653 628 214 www.funkybuddhabeach.com
MALASUERTE BAR
NIKKI BEACH
C/ Aduar, 5.T. 622 472 774
MARLEY’S CAFÉ
Avda. Arias de Velasco
Playa Hotel Don Carlos. Carretera de Cádiz Km 192. T. 952 836 239 www.nikkibeach.com/marbella
MAVERICK
OCEAN CLUB
Plz. Practicante Manuel Cantos. Casco Antiguo. T. 629 439 104
50
Av. de Lola Flores. Puerto Banús T. 952 908 137 www.oceanclub.es www.guiamarbella.com
DREAMER’S
SEVEN PUERTO BANÚS C/Muelle Ribera. T. 696 566 036
TIBU
Pl. Antonio Banderas. www.tibubanus.com
Visitas de Interés MARBELLA
CASCO ANTIGUO OLD TOWN
EL CASTILLO THE CASTLE
Esta construcción se encuentra enclavada en el centro histórico de la ciudad y es la única que se ha conservado de la época musulmana. La medina de Marbella fue una de las ciudades más importantes de la “Rayya” (provincia de Málaga). La Marbella amurallada de los musulmanes abarcaba aproximadamente una superficie de 90.000 metros2. Sobre esta reducida área se extendería una trama de estrechas callejas, que todavía hoy conserva su trazado. This construction is set in the historic centre of the town and it is the only one conserved from the muslim era. The medina of Marbella was one of the most important cities or the “Rayya” (province of Malaga). The fortified Marbella of the muslims covered approximately a surface of 90.000 square metres. On this reduced ara a group fo back streets were constructed, today the lines can still be seen. Casco Antiguo de Marbella. Tel. 952 77 14 42
ESCULTURAS DALÍ DALÍ SCULPTURES
Le proponemos que conozcan el conjunto histórico y arquitectónico del Casco Antiguo de Marbella. La planta del pueblo es prácticamente la misma que tenía en el siglo XVI. Se conserva magníficamente, en favor de una intensa vida comercial, donde se pueden encontrar los más variopintos establecimientos en un entorno de callejas blancas y balcones con geranios. We propose that you get to know the historical and arquitectural ensemble of old town is practically the same as the original base was in teh XVIth century. It is magnificient preserved, and it favours an intense commercial life, where you can find the most diverse establishments, in an area of white washed side streets and balconies filled with Geraniums.
YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOS ARCHAEOLOGICAL SITES
Basílica Paleocristiana Vega del Mar (San Pedro) (s. IV). Rodeada por una necrópolis visigoda con más de 180 enterramientos de distinta tipología. Única en la Península Ibérica. Bóvedas o Termas de Guadalmina (San Pedro) (s. II-III). A 500 m de la Basílica. Además de su uso higiénico, eran un punto de reunión social. Villa Romana de Río Verde (Marbella) (s. I). Edificada como finca rústica en la que se desarrollaban actividades agropecuarias, en especial la fabricación del garum, pasta de diversos pescados cuyo precio alcazaba cifras exorbitantes en Roma. Monumento declarado Bien de Interés Cultural por la Junta de Andalucía, y protegido con el máximo nivel en el Patrimonio Histórico Andaluz.
In the centrally-located Avenida del Mar is a permanent, open-air exhibition of sculptures by the incomparable artist Salvador Dalí. A unique collection that you can admire whilst taking a stroll close to the sea.
Paleo-Christian Basilica of Vega del Mar (San Pedro) (4th C). Surrounded by a Visigoth necropolis with over 180 tombs of different characteristics. The only one on the Iberian Peninsula. The Guadalmina Thermal Baths, also known as “The Vaults” (San Pedro) (2nd–3rd C.) 500 m. from the Basilica. Apart from being used for personal hygiene, it was also a place to meet socially. Roman Villa at Río Verde (Marbella) (1st C.) Built as a country estate where fish farming activity took place, particularly the preparation of “garum”, a fish paste made from different fish, that commanded exorbitant prices in Rome. It has been declared a Monument of Cultural Interest by the Regional Government of Andalusia and is protected as being a high level example of the Historic Heritage of Andalusia.
Avda. del Mar
www.vegadelmar.org T. 645 66 31 92
En la céntrica Avenida del Mar se encuentra instalada una exposición permanente al aire libre de esculturas del genial artista Salvador Dalí. Una colección única que podemos admirar mientras paseamos frente al mar.
52
www.guiamarbella.com
Places of Interest IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN “ENCARNACIÓN” CHURCH
PUERTO BANÚS PORT BANÚS
Puerto Banús, que debe este nombre a su promotor, D. José Banús, situado a seis kilómetros del casco urbano de Marbella, es uno de los mayores atractivos de nuestra ciudad. Nombrado Centro de Interés Turístico Nacional, y galardonado con la medalla de oro al Mérito Turístico, es visitado cada año por más de cuatro millones de personas. Port Banús, owes its name to its promotor D. José Banús, it is situated six kilometres from the Marbella town centre, it is one of the main attractions of your city. Named Centre of National Touristic interest and rewared with the Gold Mercury International due to work done in favour of the development of economic, cultural and social cooperation.
En pleno corazón del casco antiguo de Marbella se encuentra situada una de las plazas más hermosas y populares: La Plaza de la Iglesia, en la que se alza la Iglesia Mayor de Santa María de la Encarnación, construida en 1505. Sobre la antigua parroquia se construyó la actual en 1712, en ella trabajaron Pedro del Castillo y Salvador Gávez, que en 1756 labraron la hermosa fachada principal. Right in the heart of Old Town Marbella you will find one of the most beautiful and popular squares, the Santa Maria de la Encarnación, built in 1505. The new Parish was built on top of the old one in 1712, Pedro del Castillo and Salvador Gávez were engaged in the constriction, and in 1756 they sculpted the beautiful main façade Plaza de la Iglesia
www.guiamarbella.com
53
OcioLeisure SELWO AVENTURA
Con más de 1.000.000 de m2 de aventura, diversión, animación, actividades y alojamientos originales disfrutarás de más de 2.000 animales en semilibertad. Entrada general - Niños y jubilados 17A. Adultos 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por persona y noche) 64A. With more of 1.000.000 m2 of adventure, amusement, animations, activities and original accommodations you will enjoy more than 2000 animals in semi-liberty. Tickets- Child and Pensioners 17A. Adults 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por person and night) 64A. N340 Km.162,5. ESTEPONA T. 902 190 482
SELWO MARINA Parque de fauna en Benalmádena Costa con una extensión de 1,67 hectáreas. Entre sus instalaciones destaca su gran piscina para espectáculos de delfines y el pingüinario en hielo, únicos en Andalucía. Entradas- Niños/Jubilados 13A Adultos 18A Marine park located in Benalmádena with 1.67 hectares. The park has 4 areas; ‘Antillas’, where the dolphin and sea lion pools are located, ‘Las Hondonada’, ‘Amazonia’, a small indoor area containing tank of snakes, lizards, fish, caimans and a collection of others and ‘Isla de Hielo’. Tickets- Child and Pensioners 13A. Adults 18A. Parque de la Paloma, s/n. BENALMÁDENA. T. 902 190 482
ASCARI RACE RESORT
BIOPARC FUENGIROLA
Flora y fauna de los bosques tropicales de Madagascar, África ecuatorial y el sudeste asiático. Verás cocodrilos, aves acuáticas, chimpancés, reptiles, cormoranes, zorros voladores, etc... Entrada - Niños y jubilados 11A. Adultos 16A. The fauna and flora of the tropical forest of Madagascar, equatorial Africa and the east part of Asia. You will see cocodriles, water birds, chimpanzees, reptiles, cormorants, flying foxes, etc... Tickets- Child and Pensioners 11A. Adults 16A C/ Camilo José Cela, 6. FUENGIROLA T. 952 666 301
AVENTURA AMAZONIA
Adultos y niños vivirán una gran aventura entre las copas de los árboles. 5 circuitos de diferente nivel de dificultad, 73 juegos y más de 20 espectaculares tirolinas! El precio va de 13A a 20A por 3 horas de actividad. Descuento para grupos; recomendable reservar. En zona de Elviria, a tan sólo 5 minutos de Marbella. Av. Valeriano Rodríguez, 1. (Junto a A7, km.192). MARBELLA T. 952 835 505 · info.marbella@aventura-amazonia.com www.aventura-amazonia.com
PIRATES PARK
Un lugar único donde usted puede disfrutar de un excitante circuito con 26 curvas e increibles peraltes y pendientes. El circuito más largo de España con una longitud de 5.425 m que podrá disfrutar conduciendo coches como Lotus, BMW, Radical, F3, F1 o buggies y karts. A unique place where you can enjoy all your motorsport passion in a exciting track with 26 corners and incredible cambers and slopes. The longest track in Spain with a length of 5.425 m to drive our Lotus, BMW, Radical, F3, F1 or buggies and karts. Carretera de Campillos, Km 30.5. RONDA. T. 952 187 171 www.ascari.net
54
Parque de ocio familiar, diversión para los más pequeños. Castillo pirata, laberinto de bolas, trenecito... y mucho más. Ven y celebra tu cumpleaños con nosotros. Family entertainment park, fun for the little ones. Pirate castle, maze of balls, small train... and more. Come and celebrate your birthday with us. Paseo Marítimo esquina Avenida del Mar. MARBELLA T. 630 669 899
www.guiamarbella.com
MuseosMuseums MARBELLA
MUSEO BONSAI BONSAI MUSEUM
MUSEO RALLI RALLI MUSEUM
Una de las mejores colecciones de Europa y la mejor muestra de olivos del mundo. Extraordinarias miniaturas convertidas en verdaderas obras de arte a manos de su propietario Miguel Ángel García.
10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Tardes (a partir 15 jul.) 17:00 - 20:00 h. Abierto todos los días. Adultos 4A. Niños 2A
It housed a magnificent collection of trees, one of the finest in Europe and with the world’s best samples of olive trees. Let you enjoy these great miniature works of art which are lovingly tended by their owner Miguel Ángel García.
La colección más importante de pintura latinoamericana en Europa. Pintura y escultura europea de Dalí y Arman, Soriano. Litografías de Chagall, Miró, Dalí, Henry Moore... en un marco incomparable. Martes - sábado: 10:00 a 15 hrs. Domingos, lunes y festivos cerrado. Entrada Libre.
The most important collection of lationamerican art in Europe. European paintings also from, Miró, Dalí... in a magnificent building.
10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Afternoons (from 15 july) 17:00 - 20:00 h. Open every day. Tickets Adults 4A. Kids 2A
Av. Dr. Maíz Viñals, s/n (dentro Parque Arroyo de la Represa) MARBELLA. T. 952 86 29 26
ESTEPONA
NECRÓPOLIS MEGALÍTICA DE COROMINAS MEGALITHIC NECROPOLIS OF COROMINAS
Tuesday - saturday: 10:00 a 15 hrs. Sundays, mondays and holidays closed. Free Entrance.
Urb. Coral Beach. MARBELLA T. 952 85 79 23
MUSEO CORTIJO MIRAFLORES CORTIJO MIRAFLORES MUSEUM
Reconstrucción topografíca del yacimiento, incluyendo los cinco dólmenes en su posición original. Materiales encontrados en el interior de los sepulcros. A topographical reconstruction of the site, including the five dolmens in their original position. Materials found inside the tombs. Grupos de menos 10 personas: 3A por persona. Grupos de más 10 personas: 2A por persona. Parque Los Pedregales. ESTEPONA. Visita mediante cita previa. T. 654 711 715
MUSEO PALEONTOLÓGICO PALEONTOLOGY MUSEUM Uno de los principales museos de Marbella. Su edificio, situado en pleno corazón de Marbella, data del S.XVII y cuenta con unos bellos jardines. Acoge exposiciones temporales, conferencias, proyecciones y recitales. En él se encuentra el Archivo Histórico Municipal, y una almazara del S.XIX, compuesta por un molino, una termobatidora y dos prensas hidráulicas. One of the main museums in Marbella. The building, situated in the heart of Marbella, dates from the XVII century and boasts beautiful gardens. Continually hosts temporary exhibitions, lectures, and recitals. It is also the Municipal Archives, and a mill of the XIX century, composed by a mill, a thermobeater and two hydraulic presses. Abierto de Lunes a Viernes - Festivos Cerrado Mañana: 09:00 - 14:30 Tarde: 17:00 - 21:30
56
La colección europea más importante en un museo del Plioceno. El único de Andalucía con una colección de dinosaurios, réplicas en tamaño real y una nidada de Titanosaurio. The most important collection in Europe housed in a museum from the Pliocene Epoch. It is also the only one in Andalusia with a collection of dinosaurs, real-size replicas and a brood of Titanosaurus in their nest. Plaza de Toros. ESTEPONA. Tel. 952 80 71 48 Abierto todos los días. Mañana: 10 a 14. Tarde 16 a 18.
www.guiamarbella.com
MuseosMuseums MÁLAGA
MUSEO PICASSO PICASSO MUSEUM
MUSEO CARMEN THYSSEN CARMEN THYSSEN MUSEUM
Sito en el Palacio de Buenavista. Más de 200 obras, desde sus inicios académicos hasta las últimas pinturas de los años 70.
Martes a domingo: 10 a 20:00 h (viernes y sábados hasta 21 h). Lunes cerrado. Entrada gratis último domingo mes. - Colección permanente 6A. Temporal 4 a 5A. Combinada 8A
Ubicado en el Palacio de Villalón, en pleno centro histórico, la colección permanente está compuesta por unas 230 obras que recorren el arte del siglo XIX español, con especial atención a la pintura andaluza (los malagueños Gómez Gil, Moreno Carbonero o Barrón conviven con pintores de la talla de Zurbarán, Sorolla, Zuloaga o Romero de Torres).
Martes a domingo: 10 a 20:00 h. Lunes cerrado. Colección permanente 6A. Temporal 5 a 7A. Combinada 9A.
Situated in the Villalón Palace, in the heart of the historic centre, the permanent collection is composed of some 230 works of 19th century Spanish art, with a special focus on Andalusian painters (the Malaga artists Gómez Gil, Moreno Carbonero and Barrón will be hung alongside masters such as Zurbarán, Sorolla, Zuloaga or Romero de Torres).
Situated in the Buenavista Palace. Over 200 pieces of work, from his academic beginnings up to his last paintings in the 70’s.
Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. (Friday and Saturday until 9 p.m.). Mondays closed. Free entry the last Sunday of each month. Permanent collection 6A. Temporary collections from 4 to 5A. Combined 8A.
San Agustín 8. MÁLAGA. T. 952 60 27 31 www.museopicassomalaga.org
CAC MÁLAGA
Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. Mondays closed. Permanent collection 6A. Temporary collections from 5 to 7A. Combined 9A.
Compañía 10. MÁLAGA T. 902 30 31 31 www.carmenthyssenmalaga.org
Innovador museo sito en el Antiguo Mercado de Mayoristas y diseñado por Rafael Moneo. La colección permanente y el programa expositivo se centran en el siglo XX y XXI, además de ofertar múltiples actividades culturales.
CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
INVIERNO. Martes a domingo: 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado. VERANO. Martes a domingo: 10.00 a 14.00 h y 17.00 a 21.00 h. Lunes cerrado. ENTRADA GRATUITA
La idea es ofrecer al público, durante varios años, en un lugar ya construido, como el Cubo en este caso, un recorrido por obras de referencia de la colección del Centre Pompidou, y acompañarlo con una programación de exposiciones y experiencias multidisciplinares y talleres.
De 9:30 a 20:00 h, incluyendo festivos. Cerrado todos los martes, 1 de enero y 25 de diciembre.
The idea is to offer to the public for several years an already built-in, as the Cube in this case, a tour reference works from the collection of the Centre Pompidou place, and accompany it with a program of exhibitions and multidisciplinary experiences and workshops.
A novel museum situated in the former Wholesalers Market and designed by Rafael Moneo. The permanent collection and the exhibition programme focus on the 20th and 21st Centuries, apart from offering a variety of cultural activities.
WINTER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 20:00. Mondays closed. SUMMER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 14.00 and 17.00 to 21.00. Mondays closed. FREE ENTRANCE
Alemania, s/n. MÁLAGA. T. 952 12 00 55. cacmalaga.org
COLECCIÓN DEL MUSEO RUSO RUSSIAN MUSEUM COLLECTION Acoge la Colección del Museo Ruso de San Petersburgo.
Del 16 de septiembre al 15 de junio, de 9:30 a 20:00 h. Cerrado: todos los lunes, 1 de enero y 25 de diciembre
From 9:30 a 20:00 h, including holidays. Tuesdays, 1st January and 25th December closed.
It housed the Collection of the Russian Museum of San Petersburgo.
Pasaje Doctor Carrillo Casaux, s/n. Muelle Uno, Puerto de Málaga. MÁLAGA T. 951 926 200 centrepompidou-malaga.eu
Avenida Sor Teresa Prat, nº 15. Edf. de Tabacalera MÁLAGA. T. 951 92 61 50. coleccionmuseoruso.es
From 16th september to 15th june, from 9:30 to 20:00 h. Mondays, 1st January and 25th December closed.
www.guiamarbella.com
57
HotelesHotels GRAN LUJO · GRAND LUXE
FINCA CORTESÍN HOTEL GOLF & SPA
Ctra. de Casares Km. 2. T. 952 937 800
GRAN MELIÁ DON PEPE
Avd. José Meliá. Marbella. T. 952 770 300
KEMPINSKI HOTEL BAHÍA
Ctra. Cádiz Km. 159. T. 952 809 500 Kempinski
MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT SPA
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 822 211
MELIÁ MARBELLA LA QUINTA GOLF & SPA
Urb. La Quinta Golf. Marbella. T. 952 762 000
PUENTE ROMANO BEACH RESORT
MELIÁ MARBELLA BANÚS C-340. Km. 175. Pto. Banús. T. 952 810 500
MONARQUE SULTÁN
Avda. Arturo Rubinstein. Marbella. T. 952 771 562
NH MARBELLA
Avd. Conde Rudi. Marbella. T. 952 763 200
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 820 900
RÍO REAL GOLF HOTEL
VINCCI SELECCIÓN ESTRELLA DEL MAR
SENATOR MARBELLA SPA
N-340, KM 191. Urb. Estrella del Mar, Marbella.T. 951 053 970
Urb. Río Real. Marbella. T. 952 765 732 Marbella Spa Hotel. Avda. Alfonso de Hohenlohe s/n. T. 952 764 080
TRH EL PARAÍSO COSTA DEL SOL
C.N. 340 Km 167. Urb. El Paraíso. Avd. Las Gardenias. Estepona. T. 952 883 000
ALANDA HOTEL LAS DUNAS HEALTH & BEACH SPA
Urb. Boladilla Baja. Ctra. Marbella Estepona Km. 163,5. T. 951 082 090
LOS MONTEROS MARBELLA HOTEL & SPA Ctra. De Cádiz. Km. 187 T. 952 861 199
Príncipe Alfonso de Hohenlohe. T. 952 899 600
ATALAYA PARK GOLF HOTEL & RESORT
VILLAPADIERNA PALACE
Urb. Los Flamingos Golf. Ctra. Cádiz Km. 166. T. 952889150
BARCELÓ ESTEPONA THALASSO SPA
Ctra. N-340, Km. 165. 29680 Estepona. T. 952 899 499
Avda. Almenara, s/n. Sotogrande. T. 956 582 000
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA
Avda. Zurita, s/n . Marbella. T. 952 768 800
BAVIERA
EL FUERTE
BOUTIQUE HOTEL CLAUDE MARBELLA
Avda. El Fuerte. Marbella. T. 952 861 500
GLOBALES PLAYA ESTEPONA
Calle del Norte. Estepona. T. 952 883 977 Huerta Rufino, s/n Benahavís. T. 951 054 290
GUADALMINA SPA & GOLF RESORT Urb. Guadalmina Baja. San Pedro. T. 952 882 211
H10 ANDALUCIA PLAZA
Urb. Nueva Andalucía. Puerto Banús. T. 952 812 000
H10 ESTEPONA PALACE Hotel Don Carlos
GRAN HOTEL ELBA & THALASSO SPA Urb. Arena Beach. Ctra. Cádiz Km. 151. Estepona. T. 952 809 200
58
Hotel Amanhavis
BLUEBAY BANÚS
GRAN HOTEL BENAHAVIS ALMENARA CLUB HOTEL
C/ Pilar 3. Benahavis. T. 952 856 026
C-340. Km. 168,5. Estepona. T. 952 889 000
Ctr. Cádiz km. 173. Puerto Banús. Marbella. T. 952 811 517 Hotel Los Monteros
AMANHAVIS
Avd. del Carmen. Estepona. T. 952 790 040
IBEROSTAR MARBELLA CORAL BEACH Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 176. Marbella. T. 952 824 500 www.guiamarbella.com
C/ Calvario, 4. Marbella. Tel. 952 772 950
Casco Antiguo. C/ San Francisco 5 Marbella T. 952 900 840
GLOBALES CORTIJO BLANCO
Avda. José Luis Carrillo Benitez. Marbella. T. 952 780 900
HOTEL DOÑA CATALINA Avda. Oriental, 14. San Pedro. T. 951 406 348
HOTEL LAS CHAPAS PALACIO DEL SOL Ctra. N-340 Km. 192. Marbella. T. 951 055 305
HOTEL MONARQUE EL RODEO Victor de la Serna. Marbella. T. 952 775 100
NH SAN PEDRO
C/ Jerez, 1. San Pedro. T. 952 853 040
OH DIANA PARK
CN. 340 Km 169. Estepona. T. 952 887 659 (Cerrado de Nov. a Marzo)
HotelesHotels OH MARBELLA INN
Jacinto Benavente 6. Marbella. T. 952 825 487
MARBELLA PLAYA HOTEL Ctra. Cádiz Km189. Marbella. T. 952 831 345
PYR MARBELLA
Avda. Rotary Internacional. Puerto Banús. Marbella. T. 952 817 353
HOTEL CENTRAL
C/San Ramón, 15. T. 952 902 442
HOTEL DON ALFREDO Portada 11. Marbella. T. 952 766 978
LIMA
HOTEL FINLANDIA
Notario Luis Oliver 12. Marbella. T. 952 770 700
HOSTAL BERLÍN
C/ San Ramón 21. Marbella. T. 952 821 310
Antonio Belón, 2. Marbella. T. 952 770 500
LINDA MARBELLA C/ Ancha, 21. Marbella. T. 952 857 171
PYR Marbella
SAN CRISTÓBAL
Ramón y Cajal 3. Marbella. T. 952 771 250
SISU BOUTIQUE HOTEL
C.N. 340. km. 173,5. N. Andalucía. T. 952 906 105
PIEDRA PALOMA
C.N. 340 Km 148. Estepona. T. 952 802 548 (Cerrado Dic y Enero)
PUERTA DE ADUARES
C/ Aduar, 18. Marbella. Tel. 952 821 312
HOSTALES
ADUAR DOÑA MATILDE
C/ Revuelta 10. Cancelada. T. 952 888 555 (Cerrado Dic y Enero)
C/ Aduar 7. Marbella. info@pensionaduar.com T. 952 773 578
EL PILAR
Pza. de las Flores 10. Estepona. T. 952 800 018
www.guiamarbella.com
Hostal Berlín
LA MALAGUEÑA
C/ Castillo 1. Estepona. T. 952 800 011
PACO
C/ Peral, 16. Marbella. T. 952 771 200
PLAZA
Juan Ramón Jiménez 21. San Pedro Alc. T. 952 782 033
59
AutomóvilesCars JAGUAR / MASERATI / FERRARI /ASTON MARTIN
C. DE SALAMANCA Carretera Cádiz-Málaga. Km 171 San Pedro Alcántara T. 952 782 211 PEUGEOT
BUGAR MOTOR C/ Juan de la Cierva, 4. Marbella. T. 952 667 675 AUDI
SAFAMOTOR AUDI C/ San Luis. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 760 700 CITROEN
AC 99 MOTOR Marbella. Ctra. 340 Km. 183. T. 952 778 015 Estepona. C/ Alfonso Cano (Pol. Ind. José Martín Méndez) T. 951 318 157 CHRYSLER / JEEP / DODGE
MERCEDES
NISSAN
IBERICAR BENET (Concesionario Oficial) C/ Juan de la Cierva 12. Marbella. T. 952 764 020
CONCESOL AUTOMOCIÓN, S.L C/ Santa María 14. San Pedro. T. 951 219 181 - concesol.com
RENAULT / DACIA
SAFAMAR SKODA C/ Juan de la Cierva, 5. Marbella. T. 952 900 091
ROMBOSOL Ctra. 340 Km. 183. Marbella. T. 952 778 004
BMW
Av. Litoral, 63. Estepona. T. 952 801 934 www.rombosol.com
GUARNIERI Avd. Velásquez 468 Málaga. T. 902 320 530 - 952 373 068
HONDA
P.I San Pedro Alcántara Ctra Ronda s/n Marbella. T. 951 775 575
COTRI Ctra. 340 Km. 182,5. Marbella. T. 952 821 553. OPEL / SAAB / CHEVROLET
MARBECAR C/ Juan de la Cierva 15. Marbella. T. 952 778 597 MARBECAR Pol. Ind. San Pedro, Manzana 5. Parcela 36. T. 952 799 122
MÁLAGA CENTRAL DE IMPORTACIÓN S.L. VOLKSWAGEN C/ Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 952 865 775 GRUPO SAFA MOTOR C/ Dublín. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 828 212 TOYOTA CUMACA MOTOR C/ Juan de la Cierva 2. Marbella. T. 952 868 425
60
SKODA
RODITER AUTO C/ Einstein s/n (Pol.Ind.) 29680 Estepona. Málaga
www.guiamarbella.com
FIAT-LANCIA
TORINO MOTOR Prolong. C/. José Iturbe s/n. Pol. Las Albarizas. Nave Alta. Marbella. T. 952 898 700 PARTAL Y MÁRQUEZ C/ Franklin 1 (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 852 HYUNDAI
HYUNDMAR C/ José Manuel Valles, Marbella. T. 952 898 689 VOLVO
EYMAUTO C/ Santa María 12. Parque empresarial San Pedro Alcántara. T. 952 799 018
AutomóvilesCars MOTOS GRUPO SIEBLA
MASKEGOMAS
Concesionario oficial de HONDA- SUZUKI - POLARIS Avda. Ricardo Soriano 51 Marbella T. 952 772 711
Centro especializado en NEUMÁTICOS PARA MOTOS VENTA DE MOTOS P.I. La Ermita C/ Diamante 18 Marbella T. 952 898 883
C. DE SALAMANCA
MOTOS ORTIZ
Concesionario oficial de HARLEY DAVIDSON Ctra Cádiz-Málaga km.171 San Pedro T. 952 781 020
Arias de Velasco, 28. Marbella T. 952 770 490
BICIS
IN BICYCLE WE TRUST BIKE STATION MARBELLA Venta, alquiler y reparación. Félix Rodríguez de la Fuente. Ed. Parquesol. Local 20. Marbella T. 951 385 972 652 180 344
Avd. Arias de Velasco, 8. Marbella T. 952 861 807 shop@bikemarbella.com
VEHÍCULOS DE OCASIÓN SECOND HAND VEHICLES
REPARACIONES REPAIR
TURISMO CARRETERA Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 625 497 087 C. DE SALAMANCA, S.A. Ctra. 340 Km. 171. San Pedro Alcántara. T. 952 785 250. AUTOS GILMAR S.L. Arias Velasco, 35. Marbella. T. 952 827 975 MR. CASH Compra venta de vehículos C/Juan de la Cierva, 5. Marbella T. 952 828 974
MARBELLA AUTOMECÁNICA S.L. Severo Ochoa, s/n. Gasolinera Cepsa (frente Quirón). Marbella. T. 952 826 397 TALLERES SOL Y LUNA C/ Newton 9-11. (Polígono Industrial) Estepona. T. 952 790 933 EUROMOTOR ESTEPONA C/ Einstein (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 791 956 MERCEDES COSTASOL P. I. Incomar 13-14 Marbella. T. 952 866 748
SERVICIO DE GRÚA GRUA SERVICE
GRÚAS LUIS Avda. Severo Ochoa 26. Marbella. T. 902 440 800 GRÚAS LA ERMITA C/ Cinc 11. Marbella. T. 902 120 202
www.guiamarbella.com
TALLERES DIEGO PUERTAS Taller de reparación de automóviles Calle Oro, 33. Marbella T. 952 863 695
61
SaludHealth SALONES DE BELLEZA BEAUTY SALONS ANNABELLA - C. ESTÉTICA NATURAL
Ed. Puerta del Mar. Portal A-5º 3. Marbella. T. 952 820 955.
CLÍNICAS CLINIQUES BUCHINGER MARBELLA
CENTROS DEPORTIVOS - GIMNASIOS SPORTS CENTERS AND GYM
Avda. Buchinger. Marbella. T. 952 764 300
CLUB PADEL Y TENIS NUEVA ALCÁNTARA
CLÍNICA DENTAL CROOKE & LAGUNA
BODY ON
CN340 Km 171,5. San Pedro.T. 952 788 315 Antonio Belón 3. T. 952 858 935
Avda. Ricardo Soriano, 56. Marbella. T. 952 779 095
Mediterráneo, 1. Marbella. T. 951 500 100 Paseo de la Farola 1,1º. Málaga. T. 952 229 192
BEAUTY WORLD
CLÍNICA OCHOA
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA
ATILANO PELUQUEROS
INSTITUTO DE COSMÉTICA ALEMÁN C/ Zamora, 5. 1ª planta. San Pedro Alcántara. T. 952 782 395 DESSANGE PARIS
Jardines Del Puerto 20. Puerto Banús. T. 952 817 719
SPA DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA
Edf. Mayoral s/n. Marbella. T. 952 861 400 CLÍNICA PREMIUM
DENTAL ORTIZ BAYER (CLÍNICA DENTAL)
PLAZA DEL MAR CENTRO WELLNESS
C/ Granada 1-1ºB. Estepona. T. 952 791 900 Avda. Oriental 15 - P1 - Of. 3. San Pedro. T. 952 782 116
PLAZA DEL MAR CENTRO WELLNESS
HOSPITAL QUIRÓN
C/. Arturo Rubinstein s/n. Marbella T. 952 86 72 05
62
Avda. Zurita s/n. T. 952 76 88 00
MANOLO SANTANA RAQUETS CLUB
HOSPITAL CERAM
SPA SULTÁN
T. 607 754 084
C/ San Juan Bosco, 8. Marbella. T. 952 865 856
Ctra. Cádiz, km 192,5. T. 952 768 800
C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420
CLUB TENIS PUENTE ROMANO
Maestra Doña Carola, 8. T. 952 899 350 Severo Ochoa, 22. Marbella. T. 952 774 200 HOSPITEN
N-340 km. 162. Estepona. T. 952 760 600
www.guiamarbella.com
Ctr. Istán Km.2, Marbella. T. 952 778 580 C.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420 REAL CLUB PADEL MARBELLA
C/ Río Amazonas - Urb. El Rodeo Alto. Nueva Andalucía. T. 952 817 947 ROMANA FITNESS CLUB
Urb. Coto de Los Dolores. La Romana Playa s/n (detrás Chiringuito Laurel). Elviria. Marbella. T. 952 830 336 ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA
Urb. El Rosario. Ctra. de Cádiz. km. 188. Marbella.T. 952 837 651
TeléfonosTelephones TELÉFONO DE URGENCIA GENERAL GENERAL EMERGENCE TELEPHONES
112
TFNOS DE URGENCIA · EMERGENCE TELEPHONES Policía Local · Local Police 092 Policía Nacional · National Police 091 Urgencias Médicas · Medical Emergences 061 Hospital Costa del Sol 951 976 669 Protección Civil 952 775 195 AMBULATORIOS · CLINICS / HOSPITAL CITA PREVIA HOSPITAL COSTA DEL SOL (Marbella)
902 505 060 951 976 669
BOMBEROS · FIRE BRIGADA Marbella San Pedro Estepona
902 240 202 956 786 757
AEROPUERTOS · AIRPORTS Aeropuerto de Málaga · Málaga Airport 902 404 704 Aeropuerto de Gibraltar · Gibraltar Airport 956 773 026 Aeropuerto de Jerez · Jerez Airport 956 150 000
66
INFORMACIÓN GENERAL PORTILLO Marbella San Pedro Estepona Manilva
902 143 144 902 143 144 952 781 396 952 800 249 952 802 954
SERVICIO DE TAXIS · TAXIS SERVICE Marbella San Pedro Benahavís Estepona Manilva Estepona
952 774 488 952 823 535 952 869 090 952 802 900 952 802 900 956 782 222
VARIOS SERVICIOS · VARIOUS SERVICES 952 774 349 952 853 209 952 804 483
SERVICIO DE TRENES · TRAIN SERVICE RENFE Málaga RENFE San Roque
SERVICIO DE AUTOBUSES · BUS SERVICE
Butano Repsol Grúa Municipal Correos Oficina Extranjeros Oficina Turismo Atencion Cliente Hidralia Atencion Cliente Acosol Atencion Cliente Endesa Ayuntamiento Marbella Ayuntamiento Estepona Oficina De Correos Estepona Oficina De Correos Marbella
www.guiamarbella.com
901 100 100 952 800 754 952 772 898 952 823 801 952 823 550 902 250 270 952 932 020 800 760 909 952 761 100 952 809 000 952 800 537 952 772 898