Knivmakaren 1996 nr 1

Page 1


T ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------\

K N IV M A K A R E N

Nyhammar den 20 februari 1996

T ID S K R IF T F Ö R K N IV S L Ö JD A R E N um m e r 1 1 9 9 6

Utgivare Svensk Knivförening Styrelse ordf. Anders Höök, Nyhammar. V. Ordf. Jan Erik Skoog, Deje. Sekrt. R o lf Eklund, Rosenberg. Kassör. Håkan Rosén, Ludvika. Ledamot. Jan Olsson, Njurunda. Suppleanter. Ingemar Nordell, Fjärilla. Nils Grantangen, N-4980 Gjerstad. Tel. 37 15 71 47. H. J Henriksen, Birkegårdsvej 24, DK-3200 Helsinge. Tel. 48 79 48 99. Jonny Nilsson, Arvidsjaur. Valberedning. Owe Wallin, Hudiksvall Tel. 0650-131 93. Revisorer. Kenneth Matsols, Leksand. Stefan Broström, Råneå. Ansvarig utgivare Anders Höök Folkets Hus Väg 10 770 14 Nyhammar Tel. 0240-400 39 Redaktör Anders Höök Fotograf Ragnvald Torstensson Layout Claes Svensson Annonser M aterial och annonser till tidningen senast 1 månad före utgivningsdatum. H el sida 1000 kr, halv sida 500 kr, kvarts sida 250 kr. Prenumeration 1 år inkl. medlemsskap i Svensk Knivförening, 125 Kronor Postgiro 464 40 95 - 4. Adress Sligvägen 2, 771 65 Ludvika Tel. 0240-374 43 Tryck Alméns Tryckeri AB, Ludvika ISSN 1102-5085 V________________________________________ J

K nivm aka re n N r 1 1996

Efter den långa och kalla vintern kom­ mer nu våren med stormande steg. Säkert har många passat på att tillbringa de mörka kvällarna med uppiggande knivmakeri. Kanske har de knivar eller knivslidor som blivit liggande, nu färdigställts. Andra har passat på att noga studera de knivböcker som finns i bokhyllan. Flertalet nybörjare har hittat Svensk Knivförening och blivit med­ lemmar. Tack vare tips från våra aktiva medlemmar i föreningen. Vi på Svensk Knivförening är mycket tacksamma för er hjälp. Tyvärr blev det inte många bilder på knivar i detta nummer. Men betydligt fler annonser och artiklar om utställ­ ningar respektive tävlingar. Nu har du chansen att deltaga i dessa, så ta tillfäl­ let i akt och medverka. Att vinna är inte allt, utan just att du har deltagit och visat besökande knivmakeriets vackra konst. När du ändå är där kan du passa på att studera dina medtävlares knivar och på så vis skaffa dig större kunska­ per. I tidningen hittar du även förkla­ ringar på svåra ord samt en bild på smide med text. Sverige täljer -96 finns också med i tidningen med ett stort programutbud. Dags för Nordiska Knivkonkurffence i Danmark, läs om tävlingen i detta nummer. Det gäller att vi alla ställer upp och visar vad vi kan. Föreningar och klubbar runt om i Norden är välkomna med bilder och resultat från era tävlingar. Även bilder och reportage från era sammankomster. /A n d e rs H ö ö k /

FÄRGBILDER: Sidan 1. Knut Mastad "is Sidan 4. Anders Fällås Sidan 29. Maihkel Eklund Fotograf: Maihkel Eklund Sidan 32. Roland Lundberg Fotograf: Ragnvald Torstensson


KnivVeckan 1996 8-14 juli i Ludvika Tävlingsklasser: B ruksknivar, Sam eknivar/D uodjim ärkt, H ornslöjd, D räkt/Sm yckeknivar, Jaktknivar, A m erikansk stil, Ö ppen klass, U ngdom sklass, sam t en S pecialklass för slöjdare som gö r allt arbete på kniven själva dvs. tillverkar blad, skaft och slida. K nivslöjdare som tidigare erhållit 1 :a till 3:e pris i L udvika, tävlar i klass A övriga i klass B. * T ävlingsbidragen skall vara handtillverkade och m ed slida där sådan behövs. O m kniv tillverkaren önskar, får fabrikstillverkade blad användas, gäller ej specialklassen. D et väsentliga vid ju ry n s bedöm ning är knivens form , funktion, ide och hantverks m ässiga skicklighet.

* Kniven skall vara speciellt tillverkad för tävlingen. På valfri plats förses kniven eller slidan m ed tillverkningsdatum . M aterial b eskrivning bifogas varje tävlingsbidrag. * T ävlingsbidragen kom pletteras m ed nam n, adress ofch telefonnum m er, sam t uppgifter om i vilken klass kniven skall deltaga. * V idare skall försäljningspris anges om kniven får säljas under K nivV eckan, eller annars m ed försäkringsvärde. * V innarkniven i varje klass säljes ej även om försäljningspris har angivits. * D eltagare under 16 år anger även födelsedag, m ånad och år. D eltagarna förbinder sig att ställa sitt tävlingsbidrag till arrangörernas förfogande från sista inläm ningsdagen till och m ed 31 augusti 1996. T ävlingsbidragen skickas per post eller läm nas in personligen till:

TU R ISTB Y R Å N , 771 82 LU D V IK A , senast 1 Juli, 1996. Tel 0240-860 50. Icke prisbelönt bidrag kan häm tas ut efter K nivV eckans slut den 16 ju li kl 16.00. D e knivar som då ej är häm tade returneras av arrangören m ot postförskott. D e prisbelönta bidragen returneras kostnadsfritt efter den 31 augusti 1996.

Obs! Knivar från Norge sändes till Jprn Jensen, Nittendalsgt. 33, N-2000 Lilleström, där vi hämtar knivarna och svarar för tullklareringen. Knivarna återsänds från norkst postkontor. v ___________________________________________________________________________________________________________________

)



SM IDDE KNIVGLAD Jeg smir og selger 3-lags knivblad av meget h 0y kvalitet. Alle modeller leveres skarpe som barberblad. Blad smis også etter mal mot et tillegg på k r 30,-

Hfuakuartta jjatttucrkamäHaa Huskvarna Folkets Park ipbjuder till 1996 års HANTVERKSMASSA. Alla intresserade knivmakare, smeder, slöjdare och försäljare av materiel är välkomna att utställa, marknadsföra och sälja sina alster. cÅ Huskvarna Folkets Park PR ISE R :

23 mars 10.00-17.00 24 mars 10.00-15.00

B o k n in g a v p la tsu try m m e , b o rd , fö r s ä ljn iiig m .m , R IN G O SS D IR E K T : E x p 036 13 02 89 R o n n ie , k v ä lls tid 036 13 45 31, 070 767 11 89

0 - 7 cm: k r 140,7 - 1 0 cm : k r 160,10 - 12 cm : k r 180,12 - 15 cm: k r 220,-

Obs! Alla p riser avser N orska kronor

Pris p å lange blad og blad m ed bredde o v e r 2 7 m m m å av ta le s i h vert tilfelle

GARANTI - R ETU R R ETT B la d en e se n d e s i opp k ra v . K jp p er b e ta le r ev e n tu e ll retu rp o rto

PR0V MINE BLAD, DU VIL IKKE ANGRE! knivsmed ST EE N N IE L SE N M ollc v an n sv e ie n 21 A. 4 6 1 6 K ristiansund T c lc lb n 3SO 24 75S M obil 001 50 276

SCRIMSHAW pä Din kniv Porträtt av Människor & Djur Jakt & Fiskemotiv A ,

Välkommen med Din beställning!

M aihkel Eklund Föne 1155, 820 41 Färila Tel. 0651-241 92

K n ivm aka re n Nr 1 1996

5


SOLSKENSRESA TILL ELVERUM, NORGE. Resebrev frå n Söderham ns K nivgille! Vad jag fått veta under den tid jag varit knivmakare var att till El verum skall du fara, allt annat är blaha! Detta tände tanken på att Knivgillet kanske skulle anordna en bussresa, för att så många som möjligt av medlemmarna kunde få tillfälle att bese vårt ”Mecka”. Sagt och gjort. Ett klubbmeddelande skickades ut i god tid där varje medlem hade tillfälle att anmäla sig. Tror ni att det blev rusning? Glöm det! Bland ett 40-tal medlemmar var det endast en handfull som själva hörde av sig inom den utsatta anmälnings tiden. Var fanns intresset? Priset för resan kunde väl inte avskräcka? Nåväl, alternativet var att använda privatbilar men en gemen­ sam bussresa var att föredra. Därför fick alla registrerade medlemmar som var anträffbara en uppringning av underteck­ nad! Även en del som inte var medlemmar kontaktades. Till slut fick jag ihop 12 glada knivmakare som äntrade Rönns lilla buss av vantyp en tidig lördagmorgon. Alla var förväntansfulla inför vad som vi skulle få se. De ”gamla rävarna” som varit dit flera gånger tidigare, drog sina historier om hur det skulle vara på utställningsplatsen. Med rastningar för mat- och pinkpauser tog resan cirka 6 timmar. Allt förlöpte bra, även om vägarna mellan Sälen och Elverum stundtals var rena ”kostigar”. Väl framme i Elverum tog det cirka en kvart att averka den sista kilometern! Bilar, bilar och bilar vart än man såg. Det var inte bara knivutställning denna dag, utan även ett flertal andra arrangemang, bl.a. en jakt hundsutställning Elur få parkeringsplats för bussen? Dejan Petrovic kom på en bra ide. Han hade ett handikapkort som gällde internationellt. Med detta kort viftade vi mot parkeringsvakterna och dessa var mycket vänliga och anvisade en parkeringsplats alldeles intill entren. Tack för detta Dejan! Att det även var nödvändigt för att Dejan skulle orka med att gå in till utställningen är en annan sak. Entréavgiften var inte precis billig, Men visst, vi fick ett brevmärke att klistra på skjortan! Eller kameran... Väl inne mötte oss en mäktig utställning av allehanda slag. Bl.a. visades många uppstoppade djur i ”naturligt” byggd miljö! De knivmakare som arbetar med horn, kliade det säkert i fingarna på när de fick se alla hornkronor som fanns i ett rum.

Innan vi kom fram till Knivtorget, så passerades ett otal försäljningsstånd med skiftande utbud. Att det även var en hundutställning på platsen, kunde inte undgå besökaren. Skallet från de fyrfota vännerna hördes vida omkring. Jag hoppas att ägarna såg till att vattna hundarna så att de klarade sig. Jag ägnade inte så mycket tid åt denna hundutställ-ning, då det inte var de raser som intresserade mig. Något som dessbättre intresserade var alla de knivmakare och försäljare som hade plockat upp sina hantverk på Knivtorget. Det var allt tur att det var solsken och inte regn. Där fanns uppbyggda försäljningsstånd som vi vant oss vid, men dessutom fanns en del med ett eget bord och parasoll eller ett paraply som solskydd! Resten hade placerat ut en filt eller tygstycke direkt på marken och där lagt upp det som fanns till försäljning. Gick vi runt kunde vi se flera smeder och knivslipare i arbete. Bränning av trätjära fanns också till påseende. All Nordens knivmakargrädda fanns på plats. Anders lyckades hitta en av sina idoler, Knut Dahl, med vilken han pratade pauting och fick tips för vidare utveckling av denna metod. Visst fanns det mycket att köpa, både blad och trä samt annat tillbehör för knivtillverkning. Men priserna var inte de lägsta, utan det ser ut som om norrmännen vet med sig att de kan ta’ betalt! När dessutom kronans värde vid denna tidpunkt inte var den allra bästa, så inskränkte sig inköpen till en minimal nivå, i vart fall för mig personligen. Visst är det trevligt att gå runt och se på knivar . Men allt har ett slut, så även denna underbara dag. Det var ett gäng trötta men nöjda resenärer, som ställde kosan österut mot kära Svedala. Matuppehåll anbefalldes i Mora. ”Där brukades det stannas till och inmundigas käk”. Så blev det även denna gång. Maten smakade alldeles utmärkt men det blev lite strul när betal­ ningen skulle ske. Till slut löste det sig så både servitrisen och resenärerna blev nöjda. När vi kom till vårt kära Söderhamn, hade dagen övergått till kväll och skymning. På torget stod anhöriga och väntade på att få tillbaka sina knivmakare. Alla var nöjda med resan och sade sig även vara intresserade av att göra om denna ett kommande år. Om nu så blir fallet, hoppas jag att medlem­ marna visar ett bättre engagemang när kallelsen utgår! /stickan/

På övre plan fanns själva knivutställningen. Det var verkligen det ”gottaste” av vad Nordens knivmakare kan åstadkomma. Som svenskar kände vi oss stolta, då en del alster som kommit från Sverige hade prisbelönats. Bl.a. hade Kaj Embretsens fällkniv utsetts till Årets Kniv. Kniv-Jocke hade erhållit ett förstapris och var mäkta stolt över denna utmärkelse, förståligt nog. Sedan vi tittat oss mätta på utställningen,bar det iväg ut i solen. Det var nog den varmaste dagen under 1995. Här gällde det att ha så lite' kläder som möjligt på sig. Glassförsäljarna gjorde mycket goda affärer, även de som sålde dricka. Alla behövde svalka sig på alle handa sätt, för att inte få solsting.

6

K nivm aka re n N r 1 1996

Ett gäng nöjda och glada knivmakare frän Söderhamns Knivgille under en paus vid hemresan från Elverum.


^ t t i v d a y c v i i S ö d e n A tu im . Södenkamnd 'Kuivyille inljuden a lla knivmakane till ww o

knivutdtdllnincf i dam land uted /Henvandandayanna den. 16 - 19 m aj 1996. TdtdtällniuCfdjilaXdeu (tlin, fcå kutXunkudet 'ZH/A%lKSJt. 1/åna tävlinydkladden än: #

...-^

Snukd

9 kladdenua Inuk^odjk fu k t yadkänned

#

&ke dam adkllad......

#

":\

jf? * m

# /

j!

« 1 f J * )

y -x

\

\

ock kladd.. 9lamn. adnedd, \ telefai \tdktt fadäkninydvände dkall li^o^ad. Idelincfaidnacjen dtån till annamfaend faifa^ande anden utdtällninyddacfanua. tDomane élin flan -S n ik Skooty- Tlniv-tyocke oed öeve 7l/allia. | Vanje deltacfane fat, en dknifaiy domanknitik damt enkållen e tt dijdom \ djteciellt faam dtällt f a detta, annAnyemany.. 'Aedendfenioen till de faim dta vdnje kladd.

/

\

/

“Vomanna utden Angtd Tlniv dom enkållen inteckning i vånt vandnin^djmid. #

Ipultikend ftnM 1fatfate%;dven, a tt utdedf

/

AnmälaAtävline/MidnAef dkickad åenadt 9 6 -0 5 -0 2 till:

Andend ^eynanden. 9tennalandcfen 51, 226 62 9t01&RA*éA. *Aan ledvanan även ev, faiyon j a te l 0270J17159. ^äAlncfaidnaCfen lian avkamtäd: e^ten klockan 1 6 .0 0 döndacf.. ”K uivan dom e j avkam tatd kommen, a tt dkickad mot podtend avyifan. ^>oka nedan nu in dedda dayan f a vånt annanyemauy.. O lika aktiviteten kommen a tt anondnad. II. a. faevidaiafy av kuivdmide. konnynavqn ut. ut. Ann: Södenkamnd 'Kuivyille i damanlete uted Studiefaim jandet.

K n ivm aka re n Nr 1 1996

7


Fram med kniv och yxa! Tälja, täljde, täljt 1996 är ett år då hela Sverige täljer. Tälja täljde täljt är rubriken på hemslöjdsrörelsens stora satsning. Nu kommer de enkla eggverktygen till heders igen. Hemslöjdskonsulenterna över hela landet hjäper dig att återer­ övra kniven och yxan, låter barn, unga och gamla få uppleva härligt handaslöjdande. Invigning och tävling Den 8 maj invigs tälj året på Sergelarkaden i Stockholm, med tal och med slöjdare från varje län. I övriga landet tar projektet fart med småutställningar och tälj aktiviteter under helgen 11-12 maj. För den som har tumme med kniven utlyser tidningen Land tävlingen Täljda friargåvor. Och du som tycker du har tummen mitt i handen har också alh möjligheter att lära dig tälja under året.

ger, tälj stämmor och kurser. På Hultsfredsfestivalen kan man tälja mellan rocklåtarna. I augusti hålls en rikstäljstämma på Sätergläntan, se här intill. Inför skolstarten erbjuds slöjdlärarna fortbildning, så att Sveriges skolelever ska få tälja så att spånen ryker hela hösten. Fråga konsulenten M ånga olika program kommer att ordnas i varje län. Vänd dig till din hemslöjdskonsulent så får du veta mera! Täljåret avslutas med slöjdjul på Nordiska museet. Bryn knivarna och ladda med plåster, alla som täljer på egen hand!

Täljstämma Sätergläntan Rikstäljstämma Helgen 10-11 augusti genomförs en rikstälj­ stämma på Sätergläntan, hemslöjdens gård i Dalarna. Under lördagen ordnas föreläsningar, seminarier och andra programpunkter. Bland föreläsarna finns Wille Sundqvist, Tage Lundqvist, Johan Knutsson, Olle Andersson och Bengt lacobsson. Söndagen är stämman öppen för allmänheten, och Sätergläntan sjuder av aktiviteter. Se slöjdare som visar täljning, kniv- och eggverktygssmide! Besök utställningar! Ta del av slipdemonstrationer! Prova på att slöjda, och delta i lagtävlingar! Barn och vuxna! Välkomna!

Täljkurser I anslutning till täljåret ordnas flera olika kurser på Sätergläntan. 2/5- 10/5 Knivbladssmide 3 /6 - 7/6 Ris och kvastar -fäbodslöjd 16/6 -20/6 Täljda pallar mjölkpallar 16/6-20/6 Knivtillverkning 1/7- 5/7 Enkla folkliga tonverktyg, blås 1/7 - 5/7 Kvinnor täljer med kniv och yxa 8/7- 12/7 Näverlurar 8/7- 12/7 Kompostkorgar och annan trädgårdsslöjd 15/7 -24/7 Lieorv och räfsor 2 9 /7 - 2/8 Täljda vind­ flöjlar, fågel­ skrämmor och blompinnar 4 /8 - 8/8 Tälja med kniv och yxa F8r kursinformtion, program och anmälan till lördagens täljstämma: Sätegläntan Hemslöjdens Gård -i Box 87

Kurser Under sommaren ordnas olika barn- och ungdomslä­

790 30 Insj ön

J

Tel 0247-410 45

Täljkurser och yrkeskurser i hemslöjd Vill du utbilda eller vidare­ utbilda dig i någon slöjd­ teknik, eller ta del av täljprogrammen? Vänd dig till hårdslöjdskonsulenten i ditt län för information. Kontaktpersoner hos hemslöjdsföreningarna: Blekinge läns hemslöjd Gunnar Jeppsson te10455-107 15 Göteborgs och Bohus läns ideella hemslöjdsförening P er Cronholm tel 0303-812 91

Hallänska Hemslöjdsföreningen Bindslöjden Thomas L ö ö fte l 035-21 10 20 Jäm tlands läns hemslöjdsförening Eva Kaiser tel 063-14 76 03 Jönköpings läns Hemslöjdsförbund Jan Norberg tel 036-10 45 44 K a lm a r läns Hemslöjdsförening Britta Dixelius te! 0480-121 11 Kristianstads läns Hemslöjdsförening Eva Persson tel 044-10 10 74

Dalarnas H emslöjdsförbund

Bengt Jonsson te! 023-264 86 G otlands läns hemslöjdsförening K jell Wikström tel 0498-21 97 93 Gästrike Hälsinge Hemslöjdsförbund Onni Linnanheimo te! 026-15 59 89

Hemslöjden i Kronobergs län Eva Johansson tel 0470-288 90 Hemslöjden i M alm öhus län A nders Fernehall/ Kerstin Winter tel 0418-299 85 Norrbottens läns hemslöjdsförening Kjell Berlin/Kenneth Sandin tel 0920-22 88 08

Skaraborgs läns Hemslöjdsförening Göte Friman tel 0500-47 11 13 Stockholms läns Hemslöjdsförening P eter a f Petersens tel 08-30 28 62 Södermanlands läns Hemslöjdsförening Helena Åberg tel 0155-21 29 21 Hemslöjdsföreningen i Uppsala län Tore Edvinson td 018-16 91 71 Länshem slöjdsföreningen i V ärm land Torbjörn Lindström tel 054-56 73 24 Västerbottens läns Hemslöjdsförening M ats P allin tel 090-12 3 1 8 9 Jögge Sundqvist tel 090-14 28 39 Västmanlands läns Hemslöjdsförbund Hans Bergendahl tel. 021-14 61 09

SHR:s länsanknutna kursverksamhet 1996 Ångerm anlands Hemslöjdsförening Eva Nordangård tel 0611-803 40 Ålvsborgs läns hemslöjdsförbund, Borås Knut Östgård tel 033-10 68 02 Älvsborgs läns Hemslöjdsförbund, Vänersborg Bo Axelsson tel 0521-600 60 Örebro läns slöjdsförening Lars Petersson tel 019-23 08 26 Östergötlands läns hemslöjdsför. Mats Sjöberg tel 013-12 97 96 A nders Karlin tel 013-12 97 95


Tälja Täljde Täljt - Sverige täljer 1996 PR OGRA M 8 maj - Riksupptakt På Sergelarkaden med en officiell invigningstalare och slöjdardemonstrationer. Minst en slöjdare från varje län visar upp sin skicklighet i konsten att Tälja med kniv och yxa. I samband med invigningen utlyses tidningen Lands tävling Täljda friargåvor. 11-12 maj - Upptakt för Sverige täljer i övriga landet med tälj aktiviteter och miniutställningar på så många platser som möjligt exempelvis hembygdsgårdar, friluftsgårdar, bibliotek, gator och torg. 30 maj-2 juni - Täljaktivitet på SHRs årstämma med syfte att förankra programmet i föreningslivet. * f-: Sommaren 1996 - Lokala barn- och ungdomsläger på temat Tälja med kniv och yxa, regionala täljstämmor, kursverk­ samhet m m. 8-10 augusti - Slöjdaktivitet på Hultfredafestivalen med tyngdpunkt på tekniken Tälja med kniv och yxa. 10 -11 augusti - Rikstäljstämma på Sätergläntan Hemslöjdens gård med föreläsningar, utställningar, slöjdemonstrationer. Augusti 96 - Inför skolstarten hösterminen 96 erbjuds slöjdlärarna i varje län fortbildning i ämnet Tälja med kniv och yxa i färskt virke. Slöjdlärarna uppmanas också lära ut dessa tekniker i klasserna. Hösten 96 - Programverksamhet på länsnivå, exempelvis - Fortsatt utbyggnad av täljarskolan för barn mellan 7-14 år - Täljaraktiviteter på fritidsgårdar - Lokala utställningar med elevernas täljda alster. - Pedagogiska vandringsutställningar där täljprocessen visas steg för steg,information om råmaterial och verktyg - Utställningar med gammal och ny täljd och skuren slöjd på länsmuseer, lokala museer och hembygdsgårdar runt om i landet - Workshops och kurser December -96 Täljåret avslutas med slöjdjul på Nordiska museet. Temat Skära Hugga Tälja. Där koras också vinnarna i Lands tävling Täljda friagåvor. I samband med utställningen presenteras vinnarna samt ett urval av bidragen till Lands tävling Täljda friargåvor.


TÄLJA TÄLJDE TÄLJT Sverige täljer-96 Proj ektbeskri vning Under 1996 genomför hemslöjdsrörelsen en riksomfattande program­ verksamhet Tälja täljde täljt- Sverige täljer -96. Genom programmet lyfter vi fram kniven och yxan för att visa­ lättillgängligheten i den traditionella slöjdens skaparkraft.

och hjärna förutsätter en motorisk träning lik den man får vid arbete på fri hand med kniv och yxa. Tekniken att hantera den skärande eggen är grunden för all formning av trä med en enkelhet som gör materialet mer begripligt och spännande att bearbeta. Det är roligt att slöjda!!

Historik Den mer än tusenåriga nordiska hemslöjdstraditionen inom träslöjdsområdet har varit väldigt rik och man kan tala om en träålder. Våra museer är fulla av slöjdade föremål där hemslöjdens kvaliteter är väl representerade.

Mål - att visa täljandets grundläggande betydelse för träslöjden, - att göra den enkla handaslöjden till gänglig för ett stort antal männis kor - att ge hela Sverige en lustfylld slöjd upplevelse. - att belysa arbetet med kniv och yxa ur ett kulturhistoriskt perspektiv - att återerövra kniven som verktyg. - att nå ut till barn och unga och erbjuda dem en kreativ och me ningsfull sysselsättning.

- De är gjorda i ett naturmaterial - De bär tydliga spår av handens arbete - Samspelet mellan materialets egenskaper, form och funktion är mycket goda. Allmogens slöjd var tillverkad med mycket enkla verktyg. Kniv och yxa spelade en fundamental roll bland träslöjdarens verktyg. Täljandet är i dag en underskattad formprocess. Samspelet mellan hand

Genomförande Verksamheten bedrivs genom riksomfat­ tande manifestationer och länsvisa aktiviteter där konsten att tälja med kniv och yxa står i centrum. Projektet är

initierat av Sveriges hemslöjdskonsulenter och drivs i samarbete med Svenska Hemslöjds-föreningarnas Riksförbund och Närnnden för hemslöjdsfrågor. För att ge projektet största möjliga bredd kommer vi att samarbeta med länshemslöjdsföreningarna, slöjdare, lokala slöjdföreningar, hembygdsrörelsen, slöjdlärare, studie­ förbund och övriga organisationer som har intresse av projektet. Det är vår förhoppning att vi under 1996 genom satsningen på Sverige täljer ska delge ett stort antal människor i olika sam­ hällsgrupper, åldrar och nationaliteter glädjen och nyttan av att slöjda i färskt virke med kniv och yxa. Arbetsgruppen för Tälja täljde täljt Sverige täljer -96 Kontaktpersoner Länets hårdslöjdskonsulenter eller Projektledare Helena Åberg, Södermanlands läns hemslöjdsförening, Box 138 611 23 Nyköping tfn 0155-26 63 25, fax 0155-21 76 14


INBJUDAN ATT DELTA I ETT SAMARBETE RUNT TALJA TALJDE TALJT SVERIGE TALJER-96 Under 1996 genomför hemslöjdsrörelsen en riksomfattande program­ verksamhet Tälja täljde täljt Sverige täljer -96. Genom programmet lyfter vi fram kniven och yxan för att visa lättillgängligheten i den traditionella slöjdens skaparkraft, se separat projekt­ beskrivning och program. För att ge projektet största möjliga bredd är det av största vikt och vår förhoppning att samarbeta med organi­ sationer och enskilda personer som berörs av projekt Sverige täljer -96. Ett samarbete gör det möjligt för alla parter att nå ut till en större målgrupp. Användandet av kniv och andra skä­ rande verktyg är en del av vårt kultur­ arv, en självklar del i friluftslivet och en viktig del i folkbildningen. Råvaran finns utanför dörren vilket gör material­ hanteringen självklar och enkel. Det finns fördelar med att tillsammans manifestera nyttan och glädjen av att arbeta med sina händer. Genom ett samarbete delger vi varandra erfarenhet och knyter nya kontakter som vi har ett ömsesidigt utbyte av.

Helgen 11-12 maj planeras en nationell täljhelg med aktiviteter och program på så många platser som möjligt. Det kan vara verksamhet som; slöjdardemonstrationer, utställningar med ny och äldre slöjd, täljaktiviteter med prova på verksamhet för barn och vuxna, öppet hus hos slöjdare m m. Verksamheten kan bedrivas på hembygdsgårdar, bibli­ otek, friluftsgårdar, scoutstugor, allaktivitetshus, museer, gator och torg m m.

Fortast möjligt vill vi ha ert svar Vi hoppas på en bred uppslutning runt Sverige täljer-96 Vänliga hälsningar DALARNAS HEMSLÖJDSFÖRBUND

Programverksamheten för Sverige täljer-96 fortsätter under resten av året med kurser, barn och ungdomsläger, täljaktiviteter i skolorna, täljstämmor och utställningar på läns- och riksplan.

HEMSLÖJDSKONSULENTERNA Under februari-mars 1996 kommer vi att kommunvis kalla intresserade per­ soner och organisationer till informa­ tionsmöten med diskussion om upplägg­ ning av programmet för Sverige täljer i den berörda kommunen. För att på förhand veta vilket intresse som finns för att delta i aktiviteterna under den nationella täljhelgen är det önskvärt om ni skickar in bifogad intresseanmälan och berättar på vilket sätt ni kan delta.

U L L A B E R G L U N D B R A S C H 023-264 85 B E N G T JO N S S O N 023-264 86 E R IK T H O R E L L 023-264 99 FAX: B esöksadress: Postadress:

023-264 61 M A G A SIN SG A T A N 7 A B O X 292, 791 27 FA LU N

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ja jag /v i vill delta i arbetet m ed Sverige täljer -96 under den nationella täljhelgen genom !

S löjddem onstrationer -a

L eda tälj aktiviteter för barn, ungdom och vuxna

U pplysande verksam het om täljandet och vårt kulturarv

I |

U pplåtande av lokal

U tställningsverksam het

I |

A nnat

I |

Vi är intresserade av att delta i p rogram runt Sverige täljer -96 under resten av året

N am n :............................................................................................................................................................................................... A d r e s s :...................................................................................................................................................................................................................

Postnum m er:.................................................................................................................................................................................... T e le f o n :.......................... /.....................................................

K n ivm aka re n N r 1 1996


TIDNINGAR

BÖCKER

K N IV M A K A R E N TIDSKRIFT FÖR KNIVSLÖRMRE

K om plett årgång av K nivm akaren 1991, 4 n um m er m ed sam larm app. 100 kronor

Gör dina egna knivar. av PerThoresen. Svensk text. pris 150 kr

I Knivmakerens verksted. av Olov H Whåle. pris 325 kr

Knivar, Så tillverkar du skaft och slida. av Bo Bergman, pris 160 kr

Knivar på mitt sätt. av Bo Bergman, pris 220 kr

K N IV M A K A R E N TIDSKRIFT FÖR KNIVSLöjDARt-:

Knivbok, Gjerstad og vergårshei. K om plett årgång av K nivm akaren 1992, 4 num m er m ed sam larm app. 100 kronor

av P. K. Eriksen og K. Moland. pris 250 kr

Kniven. av Olov H Whåle. pris 215 kr

Kniven - en personlig betraktelse, av Anders L. Dahlman, pris 265 kr

Kniver og Knivmakare -1. av PerThoresen. pris 270 kr

Kniver og Knivmakare - 2. av Per Thoresen. pris 270 kr K om plett årgång av K nivm akaren 1993, 4 num m er m ed sam larm app. 100 kronor

Knivmagerens bog. av Leif Andersen og Jprgen Hanghpi. pris 325 kr

Kniv og Slire. av Öj vind Berg. pris 270 kr

Knivslidor. av Bo Bergman, pris 250 kr

Knivsmeden. av Håvard Bergland, pris 370 kr

Lag kniver selv. K om plett årgång av K nivm akaren 1994, 4 n um m er m ed sam larm app. 100 kronor

av Inger Tragethon. pris 270 kr

Norsk Knivbok. av 0ysten Kostveit. pris 250 kr

Pauting. av Knut Dahl. pris 290 kr

Samemas Slöjd. Virtuoserna och legenderna. Tidnings- och bokbeställningar kan göras med det bifogade inbetalningskortet eller på telefon 0240-374 43 (Claes Svensson). OBS! Vid telefonbeställning tillkommer en postförskottsav gift på 25 kronor.

12

K nivm aka re n N r 1 1996

av Kurt Kihlberg. pris 350 kr

Suuri Puukkokirja. av Timo Hyytinen. Finsk text. pris 550 kr


r .......................................................................... ■\

O STFO LDLÅDER

Efter en lång tids arbete och sökande har vi nu glädjen att erbjuda rårandsläder av bästa kvalité

\

FABRIKSFÖRSÄLJNING

| I I I

Vi har ställt stränga krav ★ Lädret skall ha bra hållbarhet i sömmen ★ Lädret skall vara lätt att arbeta med, bara 3 min blötläggning ★ Lädret skall krympa mindre, så att narven inte drar ihop sig under torkning ★ Lädret skall vara lätt att prägla, lätt att flytta narven ★ Prägling och pauting skall sitta djupt och bra ★ Lädret skall vara utmärkt att färga ★ Lädret skall ge en speciell fin glans vid polering ★ Lädret skall också kunna skäras ★ Lädret skall bli fast och fint efter torkning utan fara för att slidan spricker ★ Lädret skall ha ett konkurenskraftigt pris

1/1 frampart. Ca storl. 12-14 fot - Pris kr 55:- pr fot Tycker du att en hel hud är för mycket, gå ihop med dina vänner, knivklubben eller andra knivmakare

Du spar pengar på att köpa «stort»

HANDSM IDDA KN IV BLA D TRE-LACS KNIVBLAD FABRIKSFÖRSÄLJNING Från egen ässja kan vi nu utbjuda handsmidda tre-lags knivblad av bra kvalité Beräkna lev-tid Vi smir efter mått eller ritning, hos oss kan du få blad efter eget önskemål

Priser från kr 100:- pr st.

HANDSM IDDA DAMASKBLAD Smidda av rostfritt stål

Priser från kr 300:- pr st. Beräkna lev-tid \

NORWEGIAN KNIVES HB

Order: telf.00947-69 89 07 77 É k BOX 64 - 670 10 TÖCKSFORS fax 69 89 07 95 V

J

J


Referat från knivutställningen i Söderhaml6-17 september 1995 När vi under mitten av april beslutade att bilda Söderhamns Knivgille väcktes även tanken på att anordna en kniv­ utställning i samband med Jubileumsmässan. Vår kommun fyllde 375 år under 1995 och detta uppmärksammades på allehanda sätt bl.a. en stor upplagd varumässa. Sagt och gjort! Den tillsatta styrelsen fick i uppdrag att ordna en kniv­ utställning. Det var ju bra att en del ”gamla rävar” valts in i styrelsen så att det redan fanns erfarenhet att falla till baka på. Vår tanke var att komma in med utställningen på varumässan, men det ställde sig allför dyrt, då vi i så fall måste betala marknadsmässig monter hyra. Det blev i stället ett kostnadsmässigt lågbudget alternativ! Strax intill varumässan fick vi hyra in oss i ett klubbrum som brukas av en idrottsför­ ening. Inte direkt någon idealisk lösning, men dock en plats att hålla till på. Samarbete upprättades med Studiefrämjandet och Kommu­ nen, vilka båda bidrog ekonomiskt. Domare skulle vi naturligtvis även ha! Svenerik Loodh ringdes upp och han ställde sig till förfog­ ande. Han kompletterades av Svensk Knivförenings ordfö­ rande Anders Höök. Under våren delades ut flygblad på allehanda mässor och arrangemang för att försöka locka knivmakare att ställa ut sina alster. Annonsen i Knivmakaren blev väl inte direkt den vi tänkt oss, men likväl inkom ett 60tal bidrag. Arrangören för Jubileumsmässan beräknade att det skulle komma en publik på 30-40-tusen. Fick vi ”bara” 10 procent av den publiken, skulle vi bli mycket nöjda. Nu visade det sig att både arrangören och vi hade varit alltför optimistiska.

14

K n ivm aka re n Nr 1 1996

Tyvärr fungerade inte uppskyltningen till ut ställningslokalen, då den dränktes i all annan information. Cirka 600-700 besökare fick vi ändock under lördag/söndag. De flesta kom under söndagen. De fick se en mycket bra knivutställning med många fina alster från både kända och mindre kända knivmak­ are. Bland publiken uppmärksammades flera kända ansikten i dessa sammanhang. En del knivmakare hade kommit för att sälja sina alster och detta lyckades med växlande framgång. Vid prisutdelningen hade samlats en del publik som fick se fina hederspriser delas ut till de bästa. Publiken och domarna var överens. Johnny Nilssons hornkniv utsågs både till Årets Kniv och fick Publikens pris! För detta erhöll Johnny in teckning i vandringspriset - en tennstopa - samt en skinnryggsäck som hederspris. Alla deltagare fick sig tillsänt ett inplastat diplom som bevis på att de deltagit på vår knivutställning. Vid genomgången av utfallet från knivutställningen beslutades att vi även under 1996 skulle göra en uppföljning. Inom vår kommun arrangeras varje år de s.k. Återvändardagarna. Vi tog fasta på att det då samlas mycket publik och att en del av denna även kan uppmärksamma en kniv­ utställning. Kulturhuset KVARNEN har nu bokats för en knivutställnillg 16-19 maj 1996. Inbokade är både knivsmeder och horngravör. Förutom detta kommer vi att ha olika kringarrangemang, varför det säkerli­ gen kommer att bli några sevärda dagar i Söderhamn! Glöm nu inte att pricka in detta i din almanacka och glöm för all del inte att skicka in ditt bidrag till knivutställningen. Vi skall även detta år försöka dela ut hederspriser. Känn dej välkommen till Söderhamn!!!


PRISLISTA FRÅN KNIVUTSTÄLLNINGEN I SÖDERHAMN 1995-09-16-17. Bruks och jaktklass: 1. N ils-A ke Israelsson, D ala-Järna. D om arnas m otivering: Fint hantverk m ed stil på både detaljer och linjer. 2. P eter Sw ing, D elsbo. M otivering: En rejäl kniv. 3. Sören N orberg, N jurunda. M otivering: Enkel, stilren kniv. H ederom näm nade: Johnny A xling, Söderham n. B jarne H eldt, Söderham n. Pentti T urunen, Brunna. B engt K roon, U ppsala. o

H orn/dräkt/sm y cke-kl asse n : 1. Johnny N ilsson, A rvidsjuar. D om arnas m otivering: Ett m ästerverk! 2. Ingvar L odin, Sveg. M otivering: V älgjord kniv i traditionell stil. 3. Pentti Turunen, Brunna. M otivering: Finsk traditionell stil. U lf L indgren, Bergvik. M otivering: En bra kniv. U ngdom sklass: 1. T hom as Åi k arby. V ärm dö. M otivering: U tom ordentligt arbete. Ö verkanten på silverholken kunde utform ats annorlunda. 2. T hom as Ström , B ergvik. M otivering: B ra rejäl brukskniv där dock efterbehandlingen av läderslidan kunde gjorts bättre. K i m L indgren, Bergvik. M otivering: Fint detaljarbete där infästningen av bladet särskilt uppm ärksam m ats. H ederspriser: Stefan N ordh, Bergsjö. A nd ers-O lo f Ståhl, Tallåsen. Å rets K niv m ed första inteckningen i vandringspriset (en tennstopa) Johnny N ilsson, A rvidsjuar. Publikens pris: H elhornskniv. Johnny N ilsson, A rvidsjuar.

ETT GOTT SKRATT FÖRLÄNGER LIVET ! 3 september 1995 kanske går till historien då ett 20-tal medlemmar i knivgillet förlängde sina liv med några år! Den lördagskvällen besökte nämligen Kniv-Jocke från Niurunda oss. Han om någon har ju förmågan att dra historier så alla lättar på smilbanden. Så ock denna kväll. Vi hade annonserat om en grillafton på Stormorshäll. Men när en rekognoseringsresa dit giordes av Gunilla, så blev det ändring i sista stund. Där fanns inte alls den utrustning som behövdes för att få till den förplägnad som hon tänkt sig. Reträttplats blev då Brukshundklubbens stuga på invid Hällmyra. Ett styvt arbete med att ringa runt till alla som anmält sig och det lyckades nå alla, utom två stycken. Ursäkta Urban och Ola, jag försökte men lyckades inte få tag i er! För säkerhets skull satte vi upp en skylt vid infarten till Hällmyra, men den blev tydligen inte tillräckligt stor och synlig. När jag kontaktade Kniv-Jocke bad jag även om att han förutom sina många historier, så skulle han ge oss några tips om bl.a. arbetet med läder. Jan Olsson, som Kniv-Jocke är döpt till, har som bekant ett utsökt arbete med knivslidorna. Hur det är med de andra slidorna vet jag inte, men om alla skrönor är sanna, så vete gudarna... När vi bänkat oss runt bordet drog Jocke igång! De många historier som han ”drog” under kvällen lämpar sig de flesta inte för tryck! Därför blir det inga sådana nedpräntade i detta referat. Han visade oss även hur vi skulle behandla lädret för att få bästa Passformen. Hur han blötlade lädret och sedan behandlingen samt utskärningen och utmärkningen för sömmen. För de flesta av oss hade han en hel del som var intressant. De ”gamla rävarna” visste förstås det mesta och allting går ju inte att härma. Det är väl bäst att fortsätta på den väg man själv kommit in på, om det visat sig fungera. Gunilla och Elisabeth hade under tiden grillat en under­ bar fläskkarré. Den var mycket saftig och väl kryddad.Till den serverades potatisgratäng med tillbe­ hör. Till kaffet fick vi Gunillas specialtårta och den föll visst alla på läppen! Vid avslutningen tackades Kniv-Jocke med en varm applåd. Även en liten minnesgåva överlämnades till honom. Alla såg fram emot att vid ett senare tillfälle få träffa Janne igen. Ett särskilt tack till Studiefrämjandet som sponsrade hans resekostnader. stickan.

K nivm aka re n N r 1 1996

15


knivvecka 15 - 21 ju li på Ä LV STA G Å R D EN Vi inbjuder alla knivm akare att deltaga i vår knivtävling i Jättendal. U nder veckan pågår utställning av tävlingsknivam a, h antverksalster m.m. K nivtävlingen har fyra klasser: B ruksknivsklass, H ornknivsklass, Segrarklass sam t förfinad bruksknivsklass. K nivbladstävlingen har fyra klasser: K olstål, R ostfritt, L am inerat, D am ast. D är bedöm s form , funktion, skönhet och kvalitet av en jury. * K niven får ha hem sm idda eller fabrikstillverkade blad. * D en skall vara speciellt tillverkad till denna tävling. * T illverkningsdatum på kniv eller slida sam t m aterialbeskrivning bifogas varje alster. * M ax två tävlingsbidrag per deltagare. N am n, adress, telefon, sam t försäkringsvärde bifogas. T ävlingsbidragen står till arrangörernas förfogande under knivveckan. Juryn k om m er att utse 25 knivar som skall gå till final, alla finalknivar prem ieras. Pristagarnas presenteras och får sina priser på A lvstagården finaldagen den 21 ju li kl. 15.00. T ävlingsbidragen skickas per post eller läm nas personligen till Ä lvstagården, 820 76 Jättendal. Senast 96-06-23. T ävlingsbidragen kan häm tas ut efter prisutdelningen den 21 juli. K nivar som ej har häm tats den 4 augusti returneras m ot postförskott.

Välkomna till Älvstagården i Hälsingland.

----------------- The WOOD COLLECTION är en serie av sex fällknivar gemensamt utvecklad av Wenger i w" Schweiz och EKA i sverige, två av världens ledande fällknivstillverkare. Efter framgångar “ som presentartiklar säljs nu knivarna genom välsorterad handel för jakt och fiske.

KNIVBLAD,

^

ca 135 olika modeller & storlekar av knivblad från NORGE, FINLAND & SVERIGE

RENHORN, MASUR, LÄDER, NITAR, HOLKAR, TRÅD, NÅLAR, M .M . Begär KATALOG

a .k .s jakt & fritid Box 1, avd. knm 914 29 RUNDVIK v 16

K n ivm aka re n N r 1 1996

Tel 0930-303 49. Fax 0930-30279

J


M aterial och ve rk tyg för knivm akare såväl fö r projfs

som för nybörjare

M icarta • Exotiska träslag • Vulkanfiber Knivblad - både handgjorda och fabrikstillverkade. E tch -o-m atic - för m ärkning av knivblad. Nickelsilver, nitar och bolsterämnen. Rårandsläder, vikslidsläder och mycket annat. R ing eller skriv för katalog! Pakka Wood Nordell Knives Box 8 • 820 44 T allåsen • T el: 0651-331 53 • Fax: 0651-331 84


Namn: Maihkel Eklund Ålder: 39 år Född: Luleå Bor: i Färila med familj Foton: Maihkel och Ulla Eklund

Så började det!

M aihkel Eklund med sonen Jakob.

Scrimshaw D et här m ed att skära ut m otiv i trä har intresserat m ig länge. N är ja g för några år sedan gick en konstutbildning kom ja g i k o n ­ takt m ed koppar grafik och då

började tankarna gå om detta inte skulle gå att överföra på knivar. Jag hade upptäckt Scrim shaw (som om det nu inte var upptäckt tidigare!) H är påbörjades ett idogt experim enterande. M en skam den som ger sig! Så sm ått började beställningarna kom m a. D et m est orginella m aterial som ja g arbetat m ed hitintills är Flod-hästtand. Det gällde att inte darra på m anschet­ ten! H ur skulle det m aterialet reagera jäm fö rt m ed annat jag arbetat m ed? M en be-ställaren blev nöjd och ja g en er-farenhet rikare. De m otiv som ja g gör på knivarna kan bli lite vad som helst. En knivm akare ville ha ett porträtt av sin trogne jakt-hund. D et kan också vara porträtt på m änniskor, ja k t och fiske m o-tiv eller vad beställaren vill ha. N är ja g gör m otiven gör ja g dem både i färg och svartvitt.

I böljan av 1980-talet gick ja g en ett-årig utbildning till slöjdare. D är ingick naturligtvis knivm akeri som en del av utbildningen. D et var första gången ja g p rö ­ vade på att göra knivar. De knivar som vi gjorde där var m est traditionella knivar. M en redan där var ja g inne på att göra m otiv på skaft och knivsli-dor. D å skar ja g ut m otiven i trä och det gav m ersm ak. U nder åren som gått har det blivit en och annan kniv. M en för några år sedan tog det ny fart. Nu tillv erk ar ja g knivbladen själv, använder m ycket horn och M icarta i m ina knivar och ja g började m ed Scrim shaw . En kniv gjord av Mässing, Iron Wood och stål 12 C 27.

18

K nivm aka re n N r 1 1996


Akvarell med motiv av Lappuggla som sitters på en gren.

Gravyr

Konst

K nivbladen tillverkar ja g själv i rostfritt Sandvik 12C27. G issa hur m ånga vinkelslipsrondeller som gick åt i bötjan? M aterialet är m ycket hårt även när det är ohärdat. A lltså även när jag gör gravyrer! Ä nnu en gång m assor m ed experim ent. H ur härdar m an ett verktyg som biter på Sandvikstålet när m an ska göra gravyrer? Jag vill bara säga att det blev inte bara kakor gräddade i ugnen hem m a. D et blev ett och annat verktyg också. Jag försöker göra gravyr och S crim shaw på sam m a tem a. De gravyrer ja g gör är huggen gravyr. M ycket arbete m en det ger ett fint resultat. Och övning ger färdighet.

D et här m ed knivm akeri *i Scrim shaw och gravyr ser jag som delar av m itt konstnärskap. F örutom detta så m ålar ja g i olja och akvarell. N aturen är min främ sta inspira­ tionskälla m en ja g m ålar även porträtt på djur och m änniskor och gårdam ålning på beställning. Jag hoppas att m ångsidigheten ska göra det m öjligt att fortsätta som heltidskonstnär och k niv­ m akare.

/Maihkel Eklund/

En kniv gjord av Älghorn. Nickelsilver och 12 C 27.

Maihkel Eklund Föne 1155 820 41 FÄRILA Tel 0651-241 92 K n ivm aka re n Nr 1 1996

19


. K N IV M A K AR E N

»SKUIIT lölt KMVSK)|I)AIU

Eget medlemsblad! P

Å

Z

S

T

7 S

7KZV AZTKSGJi/lT) s öv z x v

a tkh s

%. H96.

7

?öx

xtiiv q

') j i j i z .

Söderham ns Knivgille ger ut ett eget m edlemsblad, ”På bettet” heter den. D är kan klubbens m edlem m ar läsa om det senaste som hänt, samt diverse annonser och resul­ tat från knivutställningar. En del roliga berättelser från det vardagliga livet för knivmakare. T ex kom plikationer m ed bilresa till K niw eckan i Ludvika. D u kan också få ett eget exemplar av m edlem sbladet ”På bettet” om du blir m edlem i föreningen. Enklast sätter du in 100 kronor på postgiro nr. 1185405-6 eller bankgiro nr. 5958-1199. M ärk talongen m ednam n, adress och medlemsavgift samt Söderham ns Knivgille som betalningsm ottagare.

i

Knivämnen i kolstål och rostfritt Du som letar efter knivämnen till samlarknivar * Härdat eller ohärdat * Stål för utsmidning * Stålsorter: UHB AEB-L (rostfritt). UHB MARSS 500 (rostfritt) UHB ELMAX (rostfritt). UHB 20C15 (1% C, med CR) * Tång: Standardtång, fulltång och tång för skruvfattning. * Olika ytutförande: Obearbetat, slipat, polerat, specialbehandlat.

Ring eller skriv till oss och begär pris Vi åtar oss också att leverera modeller efter Din egen ritning Vi levererar enstaka ämnen, korta provserier och långa serier

X-vaIsverket, Box 13, 684 21 MUNKFORS Telefon 0563- 500 96. Telefax 0563-509 01

20

K nivm aka re n Nr 1 1996


Knivträff i Byske Smidesjärn

16-17 mars, kl 10.oo-16.oo

Tel. 0240-400 39 Anders Höök

Dahn Lundmark tel 0912-102 69

im m

Till Salu Knivblad Från bl.a Joh n n y Axling, G ören E noksson, G unnar Bergström m.fl. Bra skaftäm nen av masur, sälgrot sam t en hel del utlänska träslag. Aven tillbehör för egen knivtillverkning. Stig Å kerblom , Söderham n Tel. 0 270-167 60 eller 010-674 06 17 Knivblad av snabbstål Egen tillverkning. G öran L indh, Brunnebyvägen 6, 591 95 M otala Tel. 0141-710 21 Handsmidda knivblad, laminerade och mönsterställda (damascus) Jan Åke L undström , M astm ost 8, 660 10 Dals Långed Tel. 0531-412 59 Handsmidda knivblad av motorsågskedja och stålvajer, med invält eggstål A n norlunda och m ycket vackert m önster Johan Gustavsson Tel. 011-31 89 49 eller 070-540 10 45 Knivblad säljes Stefan Broström , Jönsvägen 12, 955 00 Råneå Tel. 0924-102 79

Riv. Jacaranda - 25 år gammal! Finns i m ånga olika dimensioner. Kan sågas i önskade äm nen. Torrlek: max 15% Färger: G ul/röd; röd o mörk. Förekom m er m ed och utan ådring. U nik kvalitet SO G REFA , G. Övägen 6 B, 603 53 N orrköping Tel. 011-16 30 90. Återförsäljare sökes! Briar och Sjöskum Mikael Escriche, Skarpövägen 39 III, 132 32 Saltsjö-Boo Tel. 08-715 70 02 Skaftämnen: M asurbjörk, sälg, björkrot, valnöt, spec granm asur, knivblad, tenn, vulkanfiber, buffelhorn m .m . J. O . Karlsson Kvarnbäcksvägen 12, 790 90 Särna Tel. 0253-101 54

Köpes - Bytes Gamla knivar köpes-bytes Jan-E rik Skoog, Björkvägen 7, 669 00 Deje Tel. 0552-106 40

Köpes Äldre Sameknivar köpes Telefon 08-715 70 02 Fjäderhammare Köpes omgående. H enry H ildén, Hallstaham m ar, Tel. 0220-156 09 Hedenberg kniv I bra skick, till vettigt pris. R olf Larsson, Skolvägen 19 663 34 Skoghall

l@ Norsk g Knivforening

y M edlemsavgiften -96 till Norsk Knivforening kan betalas in till Svenskt Postgirokonto PG 440 50 77-1 pris 125 Kr

K n ivm aka re n Nr 1 1996

21


En liten lista över konstiga ord och uttryck. -H å o a z? Haugliveien 9 2300 HAMAR Tlf. 62 52 71 51 Fax. 62 59 67 72

KNIVMAKERTORGET PA VILLMARKSMESSEN 96. Det er snart villmarksmesse igjen på Sjplyst og jeg har fått i oppdrag og organisere påmeldingen. I ÅR ER MESSEN FRA 11 APRIL TIL 14 APRIL. TORSDAG OG FREDAG L0R D A G OG S0N D A G

FRA KL 12.oo til 2 l.oo FRA KL lO.oo til 19.oo

Som tidligere år er det gratis stand, men betingelsene for å vaere med er at du sitter å arbeider aktivt med knivarbeide. Du må gjerne selge det du har med deg, men da skal du samtidig vaere medra skape et aktivt miljo ved demonstrasjon. Dette gjelder også om det er to som betjener standen. Husk at målet er å lage et hyggelig miljo for publikum der du skal vise kreativitet og ekte håndtverk. Vi er blitt oppfordret til å forspke å gjpre knivtorget litt penere, så ta gjerne med bilder, blomster, duk eller andre ting vi kan pynte opp veggen bak oss. Kjenner du andre som driver med maling, trearbeide, veving e.l. så be vedkommende å ta kontakt med meg. Ikke glern å ta med bord og stol. Vi skal også i år lage en stafettkniv. Derfor ber jeg om å få melding om hvem som er villig til delta med arbeide på kniven. Det gjeller fprst og fremst som ikke har vaert med å lage stafettkniv tidligere. Jeg lager knivbladet,- Meld fra så fort som mulig. Dersom ingen melder seg kommer vi til å kjppe en kniv av en av dere og fordele utgiftene på samtlige. Ellers må du gjerne si fra om det er andre knivmakere eller håndtverkere som kan tenke seg å bli med, så skal vi se hvor mange vi får plass til. Her må jeg ta forbehold, saerlig på lprdag og spndag. Vi vil også sette pris på om du kan bidra med andre aktivitete som sang, musikk, dans e.l. Dersom noen spiller så melder jeg meg som danser om jeg får med en ”knivmakerinne” . Har du andre forslag til å skape liv og miljo på knivtorget, så meld fra til meg. Ring eller skriv så fort som mulig. T. privat 62 52 71 51 T. Smia 62 59 64 60 Fax: 62 59 64 60

Ambolten- smidesstäd. Bakke- rygg på knivblad. Beiser-Beising- betsar, betsning, färgning. Blöyting- blötläggning. Dalsmarken- knivmarknad m.m. i Dalen, Telemark omkring den 20 juni. Doppskor- beslag i ändan på knivslida. Dyrskuet i Seljord, Telemark knivmarknad m.m. andra helgen i september. Eggdregen- Kniv som är slö eller skämd i eggen. Egglaus- utslitet eller oduglig egg. Elverum- De Nordiske Jakt-og Fiskedagerne på Norsk Skogbruksmuseum andra helgen i augusti. Permanent knivutställning, museét öppet året runt Tfn 00947-62 41 02 99. Filigrandekor- används för dekoration av kniv och slidor, tekniken beskrivs i Olav H Wåles bok "I Knivmakarens verksted". Fleskeslipa- bred slipning av eggen. Gravering- dekorteknik som behandlas i H. Berglands bok "Knivsmeden". Gvålbjörk- valbjörk-masurbjörk. Hakje- Knikt-knopp. Hein- fin brynsten. Hy- forma bladet färdigt. Knivbakke- knivrygg. Knivbale- Knivskeid-slida. Knivsmudd- liten kniv i Nordland. Knivmorul- liten kniv i Tröndelag. Knivsoppe- ställ att sätta knivar i. Knivtöle- kniv buren i bälte. Ljå- lie. Ljåbrotkniv- kniv tillverkad av avbruten lie. Loddes- löda. Pauting- dekorera läder, bearbetar ett fuktigt läder med kraftig.rårand, med hjälp av en pinne av metall eller ben, se Knut Dahls bok "Pauting". Pussing- putsnipg. Ridl- knota på trä. Risknute- knota på björk. Slirstropp- upphängare, hempa. Slirtryckk- Preging- skuren eller graverat stämpel av trä eller metall för prägling i fuktigt läder. Slipestikke- trästicka till stöd vid slipning av knivblad se "Knivsmeden" sid 161. Slir- slida. Smie-Smia-Smidja- smedja. I Håvard Berglands bok "Knivsmeden" finns bra beskrivning på de saker som berör smide m.m. Smidjebelg- blåsbälg. Snubbe- liten kniv. Sokkesnubbe- kniv att bära under sokkebandet. Skjefte- skaft. Skadekniv- en kniv som används vid dråp. Stolpestikka-Smistikke-Skrustikke- skruvstäd. Sölv- silver. Telje- smejda. Teksle- holkyxa. Tollekniv- täljkniv från Austfold. Tynslekniv- knivblad som är tunnt eller skärpt med hjälp av tynslehammar och därefter brynt. Ulu-Ulo- eskimåkniv, flåkniv. Öks- yxa.


K N IV M A K AR E N TIDSKRIFT KÖK KNIVSLÖJDARK

Kan du fler? ,

H ar du sett eller hört andra ord som du tycker är besvärliga. K anske något ord som bara används lokalt. Skicka in ett vykort m ed dina ord, så kan vi ta m ed detta till nästa num m er av K nivm akaren.

'V

Smitenger

Smiesse

Rundt sperrehorn

Meiseltann (fjaerstål)

Firkantet sperrehorn

_______________

Ambolter

Stående ved (endeved)

K nivm a ka re n N r 1 1996

23


Smaalenskniven 1995. Kåringen av Smaalenskniven foregikk på Smaalenmarken, Borgasyssel Museum i Sarpsborg 10. og lljuni. Det var innlevert 32 kniver til bedpmming. Det var dessverre innlevert bare en staskniv, resten var brukskniver. Standarden på knivene har steget fra år til år. Arets kniver var av meget god kvalitet, og det viser en stigende dyktighet på de knivmakerne som leverer inn kniver. Som premielista viser får vi også kniver fra andre deler av landet, og stadig flere knivmakere fra Sverige deltar. Dette synes vi er meget hyggelig og kanskje et resultat av godt samarbeid mellom Knivklubben i Indre 0stfold og knivklubben distriktet rundt 0stervallskog. Av de premierte knivene kommer halvparten fra 0stfold, mens resten er gjestekniver. De er tydelig at denne knivkonkurransen er innarbeidet også utenfor 0stfold nå. Knivene ble bedpmt av Svein Oshaug fra Knivklubben, Svein Rpd fra 0stfold Husflidslag og U lf Lie fra Skien.

PREM IELISTE SMAALENSKNIVEN 1995 - KJELL ERIKSEN

1. PREMIE NR. 5 1. PREMIE NR. 6

LARS BRONKEN KJELL ERIKSEN

BRUKSKNIV GJSTEKL. BRUKSKNIV

2. 2. 2. 2. 2.

PREMIE PREMIE PREMIE PREMIE PREMIE

NR. NR. NR. NR. NR.

25 31 23 28 20

CONNY HAGLUND GUNNAR BERG ASBJ0RN SOLHEIM STEINAR WESTGAARD INGE STABEL

BRUKSKNIV GJSTEKL. BRUKSKNIV GJSTEKL. BRUKSKNIV BRUKSKNIV BRUKSKNIV GJSTEKL.

3. 3. 3. 3. 3.

PREMIE PREMIE PREMIE PREMIE PREMIE

NR. NR. NR. NR. NR.

7 9 8 1 21

KJELL ERIKSEN ARNE EKERMANN AUD JORUNN HAGELIA TOM HERMAN LIE OLLE ERIKSSON

STASKNIV BRUKSKNIV BRUKSKNIV GJSTEKL. BRUKSKNIV BRUKSKNIV GJSTEKL.


0STFOLDS FINESTE KNIV! 0stfold Husflidsiaq

i samarbeid med Knivklubben i Indre 0stfold Husflidslag

inviterer deg herved til å delta i konkurrensen om

SM AALENSKNIVEN 1996 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Frist for innlevering er 15.05.96 . Det konkurreres i brukskniv, staskniv og kniv for barn

0VTT !ÅK /

KRITERIER: Knivskaft, holker, slire, oppheng og utsmykking skal vaere laget av påmeldte knivmaker. Hver deltaker kan lever to kniver i hver klasse, men maksimalt fire kniver totalt. Knivene stilles ut på SMAALENSMARKEN, Borgasyssel Museum i Sarpsborg lordag 1. og sondag 2. juni 1996. Smaalenskniven premieres med kr. 2000 PREMIE UTDELING finner sted sondag 2. juni kl. 17.00 på museet. Påmeluingsgebvr: Kr. 50 pr. knivstel! betales samtidig med innleveringen av knivste!!. Innleverte knivstell skal ikke tidligere ha deltatt i knivkonkurranser. Bankgironr: 1020 07 01882 Eidsberg Sparebank 1850 Mysen. Konkurransen er åpen for alle. De beste arbeidene i hver klasse blir premierte. Alle får diplom og vurdering av kniven. ‘P&mttdmg oo innCtVerino t i t ‘KicttM yhrt

‘Mysen sfarep. og 9éoS6yfoinst Smedgt 12,1850 Mysen. *flf: 69-89-12-50

K n ivm aka re n Nr 1 1996

25


DANSK JAGT- OG SKOVBRUGSMUSEUM THE

D A N IS H

MUSEUM

F O L E H A V E V E J 1 5 -1 7 TLF. ( + 4 5 ) 4 2 8 6 0 5 7 2

OF

H U N T IN G

AND

D K -2970 H 0 R S H O L M

FORESTRY DENMARK

FAX ( + 4 5 ) 4 5 7 6 2 0 0 2 • GIR O 6 6 8 -4 4 5 9

4. Nordiske Knivkonkurrence arrangeret af Dansk Jagt- og Skovbrugsmuseum og Dansk Knivforening samarbejde med Danssk Knivforening indbyder museet nu for 4. gang alle nordiske knivmagere til at deltage i en stor knivkonkurrence. Konkurrencen er i år opdelt i fem klasser. I de tre klasser drejer det sig om at fremstille den bedste brugskniv med skede til jagt, fiskeri eller andet friluftsliv. I den 4. klasse (Stjerneklassen) indbyder vi vinderne af museets konkurrencer i 1990, 1992 og 1994 til at dyste mod hinanden og her skal hele kniven vaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv. I den 5. og Abne klasse stilles der ingen krav til knivens anvendelse eller om skede. Museet og Dansk Knivforening håber at denne Abne klasse med plads til kreativitet og kunstnerisk udfoldelse, der blev indfprt i 1994, også i 1996 vil bringe nye ideer, som kan inspirere udviklingen i knivmageriet i Norden fremover. For at kunne deltage i konkurrencen, er det en forudsaetning, at man indsender et udfyldt tilmeldingsskema sammen med kniven/e. Rekvirér venligst skemaet og konkurrence betingelserne hos Dansk Jagt- og Skovbrugsmuseum, Folehavevej 17 C, DK 2970 HOrsholm. Telefon: 42 86 05 72, eller Fax: 45 76 20 02. De tre dommere, der repraesenterer to af de nordiske lande, har alle en sagkyndig indfaldsvinkel. Atleveringsfristen for knivene er den 17. juni 1996, kl. 12.00. Der kan ikke dispen se-es for aileveringsfristen. Der er skabt en god tradition for at museet står for en nordisk knivkonkurrence hvert andet år. De tre tidligere konkurrencer blev store successer både for de mange knivmagere, der deltog i konkurrencerne; men sandelig også for et stort publikum, der bespgte museet for at se udstilllingen af alle de indsendte knive, hvor mange repraesenterede det ypperste inden for godt håndvaerk i kombination med smukt design og materialevalg. Derfor viser vi de indsendte knive i en udstilling, som åbnes i förbindelse med museets vaerkstedsdage den 7. og 8. september, hvor også praemierne vil blive uddelt. Knivene udstilles til den 30. november 1996.

M ed venlig hilsen D A N SK JAGT- OG SK O V B R U G SM U SEU M OG D Ä N SK K N IV FO R EN IN G

Den kenclte, desvcerre nu afd0de norske knivmager Jan Eriksen.

26

K n ivm aka re n Nr 1 1996


Dansk Jagt- og Skovbrugsmuseums 4. nordiske knivk­ onkurrence 1996 i samarbejde med Dansk Knivförening Konkurrencen har fem klasser. I de fire drejer det sig om at fremstille den bedste brugs kniv med skede til friluftsliv. Ved bed0mmelsen vil der blive lagt vsegt pa den håndvaerks msessige kvalitet, knivens udseende, og dens brugbarhed. I den femte, åbne klasse er der plads til kreativiteten. Der stilles ingen krav til anvendelsen af knivene i denne klasse, og hovedvaegten i bedpmmelsen vil blive lagt på det kreative og kunstneriske. Man kan hpjst deltage med 4 knive i alt. Som noget nyt er der i år indfort en Stjerneklasse for vindere fra konkurrencerne i 1990, 1992 og 1994. Konkurrenceklåsserne er altså 1. Juniorklasse - Brugskniv med skede til jagt, fiskeri eller andet friluftsliv Deltagernes alder max. 16 år. Knivbladet må gerne vaere fabriksfremstillet eller fremstillet af andre, resten af kniven og skeden skal vaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv til denne konkurrence. Der kan maximalt indsendes to knive pr. deltager til klassen. 2. Voksenklasse - Brugskniv med skede til jagt, fiskeri eller andet friluftsliv Deltagernes alder 17 år og opefter. Tidligere vindere af klassen kan ikke deltage her. Knivbladet må gerne vaere fabriksfremstillet eller fremstillet af andre, resten af kniven og skeden skal vaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv til denne konkurrence. Der kan maximalt indsendes en kniv pr. deltager til klassen. 3. Specialklakse - Brugskniv med skede til jagt, fiskeri eller andet friluftsliv Ingen aldersbegnensning. Tidligere vindere af klassen kan ikke deltage her. Hele kniven samt skeden skal vaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv til denne konkurrence. Bladet må vaere håndsmedet eller håndslebet. Der kan maximalt indsendes en kniv pr. deltager til klassen. 4. Stjerneklasse - Brugskniv med skede til jagt, fiskeri eller andet friluftsliv Klassen for vindere af museets konkurrencer i 1990, 1992 og 1994. Hele kniven samt skeden skal vaaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv til denne konkurrence. Blaidet må vaere håndsmedet eller håndslebet. Der kan maximalt indsendes en kniv pr. deltager til klassen. 5. Åben klasse - Ingen krav til knivens anvendelse eller om skede Ingen aldersbegraensning. Knivbladet må vaere fabriksfremstillet eller fremstillet af andre, resten af kniven og en evt. skede skal vaere fremstillet af konkurrencedeltageren selv til denne konkurrence. Der kan maximalt indsendes to knive pr. deltaiger til klassen.

Almindelige deltagerbetingelser Afleveringsfrist 17. juni 1996 kl. 12,00. OBS: Der kan ikke dispenseres fra afleveringsfristen. Tilmeldingsskema For hver kniv, der tilmeldes konkurrencen, skal udfyldes et deltagerskema, som kan rekvireres på museets adresse: Jagt- og Skovbrugsmuseet, Folehavevej 17C, DK2970 Hprsholm, Danmark, eller på hverdage på telefon 42 86 05 72 (kl. 10-14). Deltagergebyr For een kniv betales 75 DKK, for to knive betales 150 DKK, for tre knive betales 200 DKK og for fire knive betales 200 DKK. Ingen kan deltage med mere end fire knive i alt. Gebyret skal bruges til d2kning af de forsendelsesomkostninger, museet har i förbindelse med returnering af knivene. Betaling Brug venligst vedlagte girokort. Udstilling af knivene Alle deltagende knive vil blive udstillet på Dansk Jagt- og Skovbrugsmuseum fra 7. september til og med 30. november 1996. Det vil sige, at de fprst kan retumeres til deres ejere i lpbett af december måned. Museet kan ikke påtage sig at saelge knive under'udstillingen, men vil gerne bistå med at formidle adresser og telefonnumre. Dommere Tre dommere fra to nordiske lande vil bedpmme knivene. Ligesom det var tilfae 1det ved de tidligere knivkonkurrencer, vil dommerne bedpmme knivene uafhaengigt af hinanden og uden at kende knivmagernes identitet. Praemier I hver klasse uddeles en 1. praemie, en 2. praemie og to 3. praemier, i Stjemeklassen dog kun en 1. praemie, d.v.s., at der i alt uddeles 17 praemier i konkurrencen. Desuden vil der under museets Vaerkstedsdage den 7. og 8. september 1996 blive uddelt en publikumspris. Publikum kan kan afgive deres stemme under Vaerkstedsdagene indtil 8. september kl. 12.

K n ivm aka re n Nr 1 1996

27


•BOCKER

L

■J

• KURSER

BYGGSATSER

K N IV S L O JD A R E ”ALLT PÅ ETT STÄLLE” Norskt Valkläder, Shaft, Råläder, Vikslidsläder, upphängsläder, samt allt övrigt läder Verktyg Tillbehör Knivblad samt kurser Dessutom Allt du behöver för övrigt.

SKINN & LÄDERHANTVERK är du redan kund hos oss fär du katalogen automatiskt i brevlådan Med många nyheter POSTORDER


Maihkel Eklund


Mässor. -Träffar Knivträff i byske 16-17mars, kl10.oo-16.oo. Dahn Lundmark. Te l0912-10269 ARENA KUPOLEN

Hantverksmässa, 29-31 mars Borlänge. Vildmarksmässan, 11 -14april Sollentuna. Vildmarksmässan West, 26-28april Göteborg.

Vildmarksmässa, 10-12 maj Falun. Knivdagar i Söderhamn, 16-19mcy Söderhamn. A R C U S vildmarksmässa 16-19 maj Luleå.

HALLÅ DÄR! H ar du funderat någon gång på att det skulle vå intressant att vara m ed och bevara gam m al Svensk kultur? A tt lära sig grunderna i att tälja träfigurer, gubbar o gum m or. A tt spegla det gam la bondelivet från förr och hur m an levde och arbetade m ed enkla redskap. N u har du chansen! H ör av dig till: G öte E riksson, B ruksgatan 21, 667 32 Forshaga. Tel. 054-87 11 27. Ull! U pptäck den svenska fårullens egenskaper och m ystik L är dig ”Tova” ullen m ed varm vatten och såpa, form a ex. en hatt eller tofflor, m .m . ”S pinna” ullen till garn på spinnrock eller slända. ”B and­ vävnad” , väv ett vackert band till din hatt-skor-kniv eller till något annat. Intresserad? R ing till E va N ordling får du veta mera. Tel. 0565-320 82. K nivkurs! På denna kurs är det m eningen att du skall tillverka 1st ” A rbetskniv” som du skall använda för att tillverka en ja k t eller b ru k s­ kniv m ed tillhörande läderslida. L åter det intressant? R ing Jan Skoog för m er info. Tel. 0552-106 40. A lla kurserna är 3 dagars och hålles på anrika R ansäters H em bygsgård. Priset är 1.680:- totalt, inkl. helpension i stugby, kurs­ m aterial-kursavgift K ursdatum : 8-10 m ars - 15-17 m ars 1996. V älkom na hälsar R ansäters hem bygdsgård G M . G öte - Jan - Eva.

Bergslagsmide, 18-19 maj Hallstahammar.

i

s

Gripen-mässa 1996, Jakt-Fiske-Marinmässa 18-19maj Hedenlunda.

VILOUARKSMASSAN•Bo*J0S00•70135ÖREBRO

Vildmarksmässa, 1-2 juni Annaboda, Örebro. Jakt-Fiskem ässa, 6-9 juni Riihimäki, Finland. K n iw e c k a n i Ludvika, 8-14 juli Hammarbacken. Förfrågningar om mässor och marknader, kontakta: Anders Höök Tel. 0 24 0 -4 00 39

Träfigur av värmlänningen Göte Eriksson, motiv Väverska Foto: Ove Alfredsson.


Knivmakare, du träffar oss på Vildm arksm ässor, knivträffar och där knivfolk träffas, annars håller vi till på N ittendalsgt 33. N -2000 Lilleström . (15 km norr om oslo).

Specialist på knivtillbehör Rårandsläder-masurläder. Ring

så berättar vi m er om vårt läder för

olika typer av slidor. Vi som jo b b ar här har också knivslöjd som hobby. Verktyg, bl.a. skaftraspar av topp kvalitet, set m ed tre nålraspar m ed skaft. Alla typer av verktyg för kniv och läderarbeten.

1landsmidda Knivblad, Böcker om knivslöjd.

från ett flertal kända norska smeder.

Vi har allt du behöver för Kniv och Läderarbeten. Ring eller skriv vi

sänder från SVERIGE DIREKT.

O rder telefon 00947-63 81 09 39. Fax 00947-63 81 39 10. Vi har öppet: M ån-Fre 9-17. Torsdagar 9-19. L ördagar 9-14. V Ä LK O M N A V.

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.