couverture-h101_HELVETISSIMMO - COUVERTURE 03.10.2016 16:08 Page 1
101
N°
L’IMMOBILIER DE PRESTIGE SUISSE
COLLONGE-BELLERIVE
DULLY
OCTOBRE-NOVEMBRE 2016 - CHF 15.-
CHÉZARD
YENS
Par l’intermédiaire de nos courtiers spécialisés dans les biens d’exception, nous vous assurons l’accès aux plus belles adresses dans le monde et à un réseau de plus de 411 agences établies dans une cinquantaine de pays. Que ce soit en Suisse ou à l’international, nos professionnels sont à votre disposition pour acheter, vendre ou louer un bien d’exception.
www.naef-prestige.ch
GENÈVE
L’IMMOBILIER DE PRESTIGE SUISSE
CANNES
VERBIER
IMMOBILIER SPÉCIAL MONTAGNE UN MARCHÉ À PART
FOKUS BERGE - EIN BESONDERER MARKT
VINS SUISSES DÉMARCHE D’EXCELLENCE
EIN SCHRITT ZUR EXZELLENZ
SCHWEIZER LUXUS IMMOBILIEN
GRANDVAUX
SCHWEIZER LUXUS IMMOBILIEN
MONTREUX
NOS AGENCES
08:51:05
AUTO BMW 740E UN LUXE HYBRIDE HYBRIDER LUXUS
N°101 - CHF 15.11 9 771660 431008
couverture-h101_HELVETISSIMMO - COUVERTURE 03.10.2016 16:09 Page 3
Rue Eugène-Marziano 23 A – 1227 Les Acacias/Genève Tél. +41 22 3OO 58 58 – info@philippemarechal.ch www.philippemarechal.ch
Vente – Service après-vente – Toutes marques
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 1
101
N°
EDITO
LA VÉRITÉ SUR JOËL DICKER DIE WAHRHEIT ÜBER JOËL DICKER Rendu célèbre fin 2012 par le fulgurant succès international de son deuxième roman, La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert, Joël Dicker a su confirmer l’an dernier avec Le Livre des Baltimore. Ouf. Cet écrivain genevois fait preuve, à 31 ans, d’une étonnante maturité littéraire. Quel talent! C’est avec une immense simplicité qu’il explique écrire «au fil de l’histoire», sans jamais savoir précisément comment celle-ci va se terminer… Nous l’avons rencontré à Paris, lors de la présentation par Piaget de la nouvelle Polo S, dont il est l’un des ambassadeurs. Face à la nuée de journalistes qui l’entourent ce jour-là, entre rue de la Paix et place Vendôme, Joël Dicker est lui-même. Souriant, élégant, ne boudant pas son plaisir de participer à une aventure horlogère dont il partage les valeurs (lire p. 30). Star des lettres, en Suisse aussi bien qu’en France, en Allemagne, en Corée ou aux Etats-Unis, voilà un rôle qui ne semble pas l’effrayer ni lui tourner la tête. Et lorsqu’on lui parle d’une possible adaptation de son best-seller sur grand écran du côté d’Hollywood, il sourit à nouveau, mais reste discret. Un gentleman genevois… Ende des Jahres 2012 durch den rasanten internationalen Erfolg seines zweiten Romans, Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert, berühmt geworden, konnte Joël Dicker dies im vergangenen Jahr mit seinem Buch, Die Geschichte der Baltimores, bestätigen. Uff!
Dieser Genfer Autor beweist mit seinen 31 Jahren eine erstaunliche literarische Reife. Welch ein Talent! Mit einer unendlichen Bescheidenheit erklärt er „im Laufe der Geschichte“ zu schreiben, ohne je genau zu wissen wie diese ausgehen wird… Wir haben ihn in Paris getroffen bei der Vorstellung der neuen Polo S von Piaget, für die er einer der Botschafter ist. Gegenüber dem Schwarm Journalisten, die ihn an diesem Tag umringen, zwischen der Rue de la Paix und der Place Vendôme, bleibt Joël Dicker er selbst. Lächelnd, elegant, ohne seine Freude darüber zu verbergen, an einem Uhren-Abenteuer teilzunehmen, dessen Werte er teilt (siehe Seite 30). Star der Literatur, in der Schweiz ebenso wie in Frankreich, in Deutschland, in Korea oder auch in den Vereinigten Staaten, hier ist eine Rolle, die ihn nicht zu erschrecken und nicht in den Kopf zu steigen scheint. Und wenn man ihn auf eine mögliche Verfilmung seines Bestsellers seitens Hollywoods anspricht, lächelt er erneut, aber bleibt verschwiegen. Ein Genfer Gentleman… Laurent Caillaud,
Rédacteur en chef / Chefredakteur
LUX-RESIDENCE.COM
1
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 2
Bory & Cie - Agence Immobilière SA - Avenue Rosemont 8 - 1208 Genève
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 3
Octobre-Novembre 2016
101
N°
SOMMAIRE INHALT
Couverture Bien mis en vente en p. 99 Agence Boan-Panisset Rue Ambroise Martin 40 - F-74120 Megève Tél.: +33 (0)4 50 91 09 97 transactions@agenceboan.com www.agenceboan.com
Concept Multimédia (Switzerland) SA Route des Jeunes 5D - CH-1227 Carouge Tél.: +41 (0)22 307 12 23 - Fax: +41 (0)22 307 12 22 prod@helvetissimmo.ch - www.lux-residence.com
Direction / Direktion Directeur de la publication / Publication Direktor Cyril Janin Directeur / Direktor Franck Paignon +41 (0)79 364 28 62 franck.paignon@helvetissimmo.ch
Rédaction / Redaktion Laurent Caillaud Communication laurent.caillaud@helvetissimmo.ch Directeur Artistique / Artdirekteur Alexandre Perrelet-Carrera a.carrera@helvetissimmo.com Assistante de production / Produktionsassistent Maria Agramunt Ont collaboré à ce numéro / Mitarbeiter dieser Ausgabe L.C., Zurich Tourism, Max Schmid, Andreas Gerth, Hans Peter Siffert, Marcus Gyger, SwissImage, Piaget, Crans Montana Tourisme, HappyAlex Traduction / Übersetzung Louise Blasi, Lawtank, Monika Gierse, Agad Traductions
Impression Swissprinters www.swissprinters.ch
Abonnements / Abonnement Dynapresse +41 (0)22 308 08 08 abonnements@dynapresse.ch
006
ACTUALITÉS
GEROFINANCE-DUNAND / RÉGIE LA COURONNE
ET BARNES SUISSE
FIDÈLE SPONSOR DE L’OMEGA EUROPEAN MASTERS
TREUER SPONSOR DES OMEGA EUROPEAN MASTERS
008
ACTUALITÉS
ZURICH
CAPITALE DU «BON VIVRE» EINE HAUPTSTADT IN DER ES SICH „GUT LEBEN LÄSST“
016
LIFESTYLE
VINS SUISSES
DÉMARCHE D’EXCELLENCE SCHWEIZER WEINE - EIN SCHRITT ZUR EXZELLENZ
022
FOCUS
024
SHOPPING
ESPRIT D’AUTOMNE
026
HORLOGERIE
RÉINVENTER L’HEURE
030
VIP ROOM
JOËL DICKER GENTLEMAN WRITER
032
AUTO
BMW 740E UN LUXE HYBRIDE
DES TERRES PRÉDISPOSÉES
À LA CULTURE DU RAISIN
HERBSTLICH
DIE ZEIT NEU ERFINDEN
HYBRIDER LUXUS
......
LUX-RESIDENCE.COM
3
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:29 Page 4
Octobre-Novembre 2016
101
N°
SOMMAIRE INHALT
038
FOCUS
SPÉCIAL MONTAGNE UN MARCHÉ À PART
FOKUS BERGE - EIN BESONDERER MARKT
042
FOCUS
BARNES OUVRE DE NOUVELLES AGENCES EN SUISSE
30
p.
ERÖFFNET NEUE AGENTUREN IN DER SCHWEIZ
044
FOCUS
DE MEYER IMMOBILIER REJOINT SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY SCHLIESST SICH SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY AN
046
SUISSE
90
MONTAGNE
104
ÉTRANGER
112
INDEX
38
p.
SCHWEIZ
BERG
AUSLAND
Publicité commerciale / Anzeigenwerbung Valérie Sergent +41 (0)79 555 99 63 v.sergent@helvetissimmo.ch
Publicité immobilière / Immobilien-Werbung Genève - Neuchâtel - Fribourg - Valais / Genf - Neuenburg - Freiburg - Wallis Yamine Aissaoui +41 (0)79 840 51 28 yaissaoui@helvetissimmo.ch Vaud / Waadt Corinne Vibert +41 (0)78 907 22 20 c.vibert@helvetissimmo.ch Tessin - Suisse alémanique / Ticino - Deutschschweiz Valérie Sergent +41 (0)79 555 99 63 v.sergent@helvetissimmo.ch
Marketing, Communication / Marketing, Kommunikation Pauline Spriet, Julie Garnier
Diffusion Responsable Diffusion Frédéric Chossis Suisse alémanique / Deutschschweiz Valora AG Suisse romande / Welsche Schweiz Naville SA
Tirage: 11’223 exemplaires Tirage certifié ∑ REMP Reproduction même partielle interdite.
Jegliche, selbst teilweise Reproduktion ist untersagt. Copyright CONCEPT MULTIMEDIA (SWITZERLAND) SA 2004. Le magazine n’est pas responsable des textes, documents, photos qui lui sont envoyés.
Für eingesandte Texte, Dokumente, Fotos wird keine Haftung übernommen.
Une publication du groupe Spir communication /
Eine Publikation der Gruppe Spir communication. Edité par Concept multimédia (SWITZERLAND) SA 2004.
Herausgegeben von Concept multimédia (SWITZERLAND) SA 2004.
4
HELVETISSIMMO
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 15:10 Page 5
LE DOMAINE DE SIERNE - VEYRIER 31 spacieuses villas contemporaines www.domaine-sierne.ch
Ces spacieuses villas contemporaines et modernes sont situées dans une zone calme de Veyrier. A 5 minutes de Champel et proche des commodités, ce projet est composé de plusieurs rangées de villas mitoyennes de 6 et 7 pièces. Les surfaces sont comprises entre 167 m² et 187 m². TRXV OHV ORJHPHQWV VRQW DX EpQpÀFH GH . 4 chambres . 3 salles de bains . Une cour anglaise pour certaines villas . Jardins privatifs et terrasses . 2 places de parking en sous-sol avec accès directement sous la villa
Standard HPE (Haute Performance Energétique) L’ouverture du chantier est prévue en automne 2016. Prix de vente: dès CHF 1’590’000.-
RESIDENCES LES MESANGES - NYON us
Pl
27 appartements PPE
qu e 2 ap rte
pa ts
en
m
Contact
Au centre de Nyon et à quelques pas du lac, ces deux immeubles résidentiels de qualité sont situés à l’Avenue $OIUHG &RUWRW ,OV VRQW FRPSRVpV FRPPH VXLW . 27 2 appartements PPE de 4.5 pièces dès 97 m2 avec balcon ou jardin privatif, 3 chambres et 2 salles de bains, cuisine agencée. . %HOOHV ÀQLWLRQV DX FKRL[ GX SUHQHXU . Possibilité d’acquérir une place de parc en sous-sol Chantier en construction - livraison 2018 Prix sur demande
Un bien de qualité avec un descriptif de construction complet permettant d’acquérir sans aucune plus-value
Nadia PHILIP
Immologic Sàrl
E np@immologic.ch
T +41 (0)22 823 15 11
T +41 (0)79 210 10 05
Avenue Louis-Casaï 86A, 1216 Cointrin, Genève www.immologic.ch
LUX-RESIDENCE.COM
5
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 6
ACTUALITÉS
Par L.C
GEROFINANCE-DUNAND / RÉGIE LA COURONNE ET BARNES SUISSE
FIDÈLE SPONSOR DE L’OMEGA EUROPEAN MASTERS Comme un air d’été indien soufflait sur Crans-Montana en ce début septembre, offrant un cadre parfait à la 70e édition de l’Omega European Masters, le si couru tournoi de Golf qui fait vibrer la station durant quatre journées intenses.
TREUER SPONSOR DES OMEGA EUROPEAN MASTERS Wie ein Hauch von Altweibersommer schwebte über Crans-Montana zu Beginn dieses Monats September, und stellte einen perfekten Rahmen zu dieser 70. Ausgabe des Omega European Masters, dem viel besuchten Golfturnier dar, das während vier intensiven Tagen die Station in Schwingung versetzt.
C’est dans un cadre idyllique de verdure et de montagnes que les 150 joueurs de renommée internationale se sont affrontés devant les 50'700 spectateurs enregistrés sur l’ensemble de la manifestation. D’avis d’experts et passionnés, la compétition fut cette année particulièrement captivante. Sous un soleil éclatant, dans cette ambiance décontractée teintée du chic si propre à Crans-Montana, la participation de Gerofinance-Dunand / Régie la Couronne et Barnes Suisse en tant qu’unique sponsor immobilier fut presque aussi intense que le jeu! Avec près de 400 clients sur le stand, il fut bien difficile pour le Président du groupe Jérôme Félicité de suivre la compétition, soucieux d’accueillir chaque personne. Entre deux dégustations de vins de la région et commentaires sur le jeu, les discussions se sont souvent (ré)orientées vers l’immobilier, l’occasion pour le Président du groupe et l’ensemble de son équipe sur place d’échanger avec ses clients et partenaires. Au terme de ce marathon, Jérôme Félicité ressort fatigué «mais extrêmement ravi de cette immersion au plus près des attentes et besoins immobiliers – actuels ou futurs - de nos clients et partenaires». Parions que le sponsor sera encore une fois de la partie pour la prochaine édition, portant ainsi à neuf le nombre de ses participations! In einem idyllischen Rahmen mit Grünanlagen und Bergen standen sich 150 Spieler von internationalem Renommee zum Wettkampf vor den 50'700, während der gesamten Veranstaltung registrierten Zuschauern, gegenüber. Nach Ansicht von Experten und Liebhabern war der Wettkampf dieses Jahr besonders spannend. Bei strahlender Sonne, in diesem entspannten Ambiente, mit dem Crans Montana eigenen schicken Touch, war die Beteiligung von Gerofinance-Dunand / Régie la Couronne und Barnes Suisse als einziger Immobilien-Sponsor fast genauso intensiv wie das Spiel! Mit fast 400 Kunden auf dem Stand, war es für den Präsidenten der Gruppe, Jérôme Félicité, schwierig den Wettkampf zu verfolgen, da er bemüht war, jede Person persönlich zu begrüßen. Zwischen zwei Kostproben lokaler Weine und Kommentaren zum Spiel, richteten sich die Diskussionen oft und immer wieder auf den Immobilienmarkt, die Gelegenheit für den Präsidenten der Gruppe und sein ganzes anwesendes Team mit seinen Kunden und Partnern auszutauschen. Nach diesem Marathon folgert Jérôme Félicité müde „aber ausgesprochen erfreut über diese Immersion, die den aktuellen und zukünftigen Erwartungen und Erfordernissen unserer Kunden und Partner in Immobilien maximal entgegenkommt.“ Wetten wir, dass der Sponsor erneut bei der nächsten Ausgabe dabei ist, womit er die Anzahl seiner Teilnahmen auf neun erhöht! www.gerofinance-dunand.ch / www.barnes-suisse.com
6
HELVETISSIMMO
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 7
WATCH THE NEW
CONCEPT
STORE ACHETER, VENDRE, ÉCHANGER, DISCUTER, REGARDER, ÉCOUTER, MANGER, BOIRE, LIRE, RÉPARER : LA MAISON DE L’HORLOGERIE DEVIENT LE PREMIER CONCEPT STORE HORLOGER DE SUISSE. UN CONCEPT UNIQUE DANS LEQUEL LE TERME « MAISON » PREND TOUT SON SENS.
BOUTIQUE
BOOKSHOP
WATCHTRADE
ATELIER
24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T +41 22 732 09 54 · LMDH.CH
GALLERY
BAR-GRILL
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:26 Page 8
ACTUALITÉS
Par L.C. / Photos D.R. - ©Zurich Tourism
ZURICH
CAPITALE DU «BON VIVRE»
EINE HAUPTSTADT IN DER ES SICH „GUT LEBEN LÄSST“ Le rapport «2016 Arcadis Sustainable Cities Index», qui s’intéresse aux trois piliers du développement durable en prenant en compte 32 critères sociaux, environnementaux et économiques, a classé Zurich en 1ère position, grâce à ses nombreuses actions en matière de durabilité environnementale et économique. Elle est suivie de très près par Genève qui se hisse à la 12e position ! Dans ce rapport, la Suisse est le premier pays à avoir deux villes dans les premières du classement. Très bien positionnée de manière générale, Genève l’est aussi en matière environnementale.
Der Bericht „2016 Arcadis Sustainable Cities Index“, der sich mit drei Pfeilern der nachhaltigen Entwicklung beschäftigt unter Beachtung von 32 sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Kriterien, hat Zürich an 1. Stelle positioniert aufgrund seiner zahlreichen Aktionen für Umwelt und Wirtschaft. Kurz danach folgt Genf, das sich auf die 12. Position aufschwingt! In diesem Bericht ist die Schweiz das erste Land, was zwei Städte bei den ersten der Klassierung zu verzeichnen hat. Durchweg sehr gut positioniert, Genf ist es auch im Umweltbereich. www.arcadis.com
DE GRISOGONO
ACHÈTE LE DIAMANT LE PLUS CHER DU MONDE KAUFT DEN TEUERSTEN DIAMANTEN DER WELT La maison De Grisogono a annoncé avoir acquis «The Constellation», le diamant brut le plus cher au monde. Mesurant plus de six centimètres et pesant 813 carats, The Constellation a été découvert en novembre 2015 par la société canadienne Lucara Diamond dans la mine de Karowe au Botswana. Il y a quelques mois, la pierre a été vendue 63 millions de dollars (plus de CHF 61 millions) au terme d’une enchère très disputée. Un moment historique pour la Maison, qui la rapproche de son objectif: devenir l'une des plus grandes manufactures joaillières et horlogères de la planète! Das Unternehmen De Grisogono hat mitgeteilt „The Constellation”, den teuersten Rohdiamanten der Welt gekauft zu haben. Mit einem Ausmaß von sechs Zentimetern und einem Gewicht von 813 Karat, The Constellation wurde im November 2015 von der kanadischen Firma Lucara Diamond in der Mine von Karowe in Botswana entdeckt. Vor einigen Monaten wurde der Stein zu 63 Millionen Dollar (mehr als CHF 61 Millionen) auf einer hart umkämpften Auktion verkauft. Ein historischer Augenblick für das Unternehmen, der es seinem Ziel näher bringt: eine der größten Schmuck- und Uhrenmanufakturen des Planeten zu werden! www.degrisogono.ch
8
HELVETISSIMMO
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 9
LE MEILLEUR N'ATTEND QUE VOUS
LA CROIX-SUR-LUTRY Cette splendide villa d'architecte de 9.5 pièces, offre une incroyable luminosité, de beaux volumes à l'ensemble de ses pièces dotées de grandes baies vitrées, une grande intimité ainsi qu'un espace de vie d'environ 295 m² réparti sur trois niveaux. N° réf. : 7988H Aline Jaquier 021 781 01 01 - lausanne@cardis.ch
WWW.CARDIS.CH Genève | Nyon | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Montagne
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 10
EPALINGES
Spectaculaire maison d'architecte contemporaine Cette propriété d'exception est située dans un quartier calme et résidentiel. Construite en 2008, elle fut réalisée avec une grande qualité de finition par l'architecte Gabriele Rossi. Sa situation offre une agréable vue sur la verdure, le lac et les Alpes
• Demeure de près de 900 m2 utiles • 10 pièces, 5 chambres en suite • Piscine extérieure • Beau jardin arborisé d’environ 4'083 m2 N° réf. : 7542H
Contact: Tiffany Burrus 021 781 01 01 lausanne@cardis.ch
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 11
LUTRY
Magnifique attique de 5.5 pièces
Idéalement situées à 5 minutes en voiture des plages lémaniques, les Résidences de l'Estérel représentent le lieu rêvé pour les familles et toute personne à la recherche d'un lieu de vie vert, à proximité du centre de Lausanne. www.residences-esterel.ch
• Environ 156 m2 habitables • Vue sur le Lac et les montagnes à couper le souffle • Espaces généreux et lumineux • Livraison fin 2017 N° réf. : 7303H
Contact: Aline Jaquier 021 781 01 01 lausanne@cardis.ch
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 12
MONNAZ
Élégante maison de campagne avec dépendance À proximité immédiate du centre-ville de Morges, cette propriété de charme jouit d'un environnement calme et verdoyant, en retrait de la route donnant accès au village de Monnaz.
• 9.5 pièces, 348 m² habitables • Parcelle de plus de 13'300 m² • Maison de gardien de 3.5 pièces • Belle vue sur la campagne et les Alpes N° réf. : 5345H
Contact: Yves Cherpillod 021 781 01 01 lausanne@cardis.ch
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 13
PULLY
Appartement de haut standing en duplex
Ce superbe appartement en duplex a été acquis sur plan, dès la réalisation de la résidence en 2009, par ses actuels propriétaires. Sa position au rez-de-chaussée et rez inférieur sud et ouest lui procure une vue sur le lac et un ensoleillement optimal.
• 4.5 pièces, environ 144 m2 habitables • Au cœur d’un quartier résidentiel • Terrasses totalisant 67 m2 • Proche des rives du lac Léman N° réf. : 8066H
Contact: Aline Jaquier 021 781 01 01 lausanne@cardis.ch
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 14
PRILLY
Propriété de Maître du XVIIIe siècle
La bâtisse, recensée aux monuments historiques, a fait l'objet de différents agrandissements au cours de son histoire. Entre la chaleur de ses espaces intérieurs et sa cour de plaisance, cette très belle demeure séduira les personnes sensibles au charme de l'ancien.
• 20 pièces, environ 800 m2 habitables • À proximité immédiate du centre de Lausanne • Paisible parc centenaire de plus de 6'800 m2 • Rénovations effectuées en 2014 N° réf. : 5635H
Contact: Yves Cherpillod 021 781 01 01 lausanne@cardis.ch
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 15
TENDANCE TENDENZEN
h101-001-016_Mise en page 1 04.10.2016 11:27 Page 16
LIFESTYLE
VINS SUISSES
DÉMARCHE D’EXCELLENCE Autant du côté de la production que de la consommation, le marché du vin monte sensiblement en gamme en Suisse. Avec une offre réputée pour sa grande finesse, et des spécificités très marquées selon les appellations.
SCHWEIZER WEINE - EIN SCHRITT ZUR EXZELLENZ Sowohl vonseiten der Produktion als auch des Konsums steigt der Weinmarkt auf ein bedeutend höheres Marktsegment in der Schweiz. Mit einem Angebot, was sich durch seine große Finesse und sehr ausgeprägten Besonderheiten entsprechend der Appellationen auszeichnet. Les vins suisses ont le vent en poupe! L’étude publiée en mai dernier par l’Observatoire Suisse du marché du vin (OSVM) ne laisse planer aucun doute sur la question: le vin suisse s’est progressivement éloigné de la grande distribution en 2015. «Dans le contexte économique difficile qui a prévalu en 2015, la hausse de la consommation de vins suisses de 0,8% annoncée par l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) sonne comme un soulagement au sein des milieux vitivinicoles», se réjouit Thierry Walz, président par interim de l’Interprofession de la vigne et des vins suisses. Les ventes dans les grandes surfaces, en baisse pour la 2e année consécutive (‐3.6% par rapport à 2014), ne suivent pourtant pas le mouvement positif, comme le confirme le rapport annuel de l’OSMV. «Face à la rareté des quantités disponibles, les producteurs et encaveurs suisses semblent avoir opté ou dû 16
HELVETISSIMMO
Die Schweizer Weine segeln mit dem Wind! Die, im vergangenen Mai von dem Schweizerischen Observatorium des Weinmarktes (OSVM) veröffentlichte Studie, lässt keinen Zweifel aufkommen: der Schweizer Wein hat sich 2015 schrittweise von dem großen Verbrauchermarktsektor entfernt. „In dem schwierigen Wirtschaftskontext, der im Jahre 2015 vorherrschte, klang der angekündigte Anstieg des Konsums von Schweizer Weinen von 0,8% durch das Schweizer Bundesamt für Landwirtschaft (OFAG) wie eine Erleichterung in den Kreisen der Weinanbauer“, erfreut sich Thierry Walz, amtierender Präsident des Branchenverbandes Schweizer Reben und Weine. Die Verkäufe in den Supermärkten, die im 2. aufeinanderfolgenden Jahr sinkend sind (‐3.6 % im Vergleich zu 2014), folgen dennoch nicht der positiven Bewegung, so wie es der Jahresbericht OSMV bestätigt. „Angesichts der geringen verfügbaren Mengen, scheinen die Schweizer Produzenten und Kellermeister dafür
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 17
Par L.C. - Photos: Max Schmid - Andreas Gerth - Hans Peter Siffert x2 - Marcus Gyger SwissImage
se résoudre à opter pour d’autres canaux de distribution plus rémunérateurs et moins contraignants que les grandes surfaces», précise Philippe Delaquis, chef de projet de l’OSMV. Exemple concret de cette évolution, la baisse du volume de vente des vins AOC rouges en grande distribution est particulièrement marquée (13%), alors que la consommation de vin rouge et de rosé suisse augmente de 1,8% en 2015. Le vin blanc suisse reste le produit le plus acheté en grande surface (52,4% en 2015 contre 51% en 2014). Le recul du volume des vins blancs AOC suisses en grande distribution (2,4%) contraste également avec la légère baisse de la consommation globale de vins blancs indigènes sur le marché suisse (0,7%).
gestimmt zu haben, oder mussten sich dazu entschließen, andere Verteilerkanäle auszuwählen, die einträglicher und weniger verpflichtend als die Supermärkte waren“, präzisiert Philippe Delaquis, Projektleiter des OSMV. Ein konkretes Beispiel für diese Entwicklung, das Sinken des Verkaufsvolumens der Rotweine kontrollierten Ursprungs AOC im großen Verbrauchermarktsektor ist besonders ausgeprägt (13%), während der Konsum an Schweizer Rotwein und Rosé um 1,8% im Jahre 2015 steigt. Schweizer Weißwein bleibt das meistgekaufte Produkt im Supermarkt (52,4% im Jahre 2015 gegenüber 51% im Jahre 2014). Der Rückgang der Schweizer Weißweine kontrollierten Ursprungs AOC im großen Verbrauchermarktsektor (2,4%) kontrastiert ebenfalls mit dem leichten Sinken des globalen Konsums an einheimischen Weißweinen auf dem Schweizer Markt (0,7%).
Une météo estivale a contribué à la progression des ventes de vins rosés AOC suisses en grande surface en 2015 (+ 1,5%), accompagnée d’une augmentation du prix moyen de 25 cts par litre. Répertoriés pour la 1e fois dans le rapport de l’OSMV, les vins de pays suisses baissent tant en volume (‐7,9%) qu’en prix (‐0,2%), ce qui tend à démontrer un transfert progressif de la production vers des vins de qualité supérieure.
Der sommerliche Wetterbericht hat ebenfalls zu einer Zunahme an Verkäufen von Schweizer AOC Roséweinen 2015 in Supermärkten beigetragen (+1,5%), begleitet von einer durchschnittlichen Preiserhöhung von 25 cts pro Liter. Zum 1. Mal in dem Bericht des OSMV aufgelistet, sinken die Schweizer Landweine sowohl in Volumen (‐7,9%) als auch im Preis (‐0,2%), was eine progressive Verlagerung der Produktion zu Weinen höherer Qualität zu zeigen scheint.
«Au vu des faibles réserves à disposition et des incertitudes liées au franc fort, le vin suisse se cherche aujourd’hui une alternative durable à la grande distribution, raison pour laquelle l’Observatoire a lancé depuis le 1er avril 2016 une Mercuriale permettant aux acteurs de la profession de mieux comprendre les marchés de la vente directe, de la restauration, de l’exportation et aux grossistes», conclut Philippe Delaquis.
„In Anbetracht der geringen verfügbaren Reserven und der mit dem starken Frankenverbundenen Unsicherheit, sucht der Schweizer Wein heute eine nachhaltige Alternative zum großen Verbrauchermarktsektor, daher hat das Observatorium seit dem 1. April 2016 einen Marktbericht eingeführt, der den Fachleuten dieses Bereiches gestattet, die Märkte des direkten Verkaufs, der Gastronomie, des Exportes und an Großhändler besser zu verstehen“, sagt Philippe Delaquis abschließend. LUX-RESIDENCE.COM
17
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 18
LIFESTYLE
18
HELVETISSIMMO
IMPRESSIONNANTES TERRASSES
EINDRUCKSVOLLE TERRASSEN
La production suisse, qui comprend plus de 200 cépages, reste malgré son excellence, assez confidentielle, car 1 à 2% seulement sont exportés chaque année! Sur ces vignobles de petite superficie situés sur des versants abrupts, la qualité est privilégiée à la quantité. Un adage qui se vérifie dans le Valais, dont les vignes s'étendent en continu sur des coteaux exposés au sud, des villages vinicoles de Fully et Chamoson dans le Bas Valais jusqu'à Salgeschdans le Haut Valais en passant par Conthey et Sion dans le Valais central. On trouve de plus petits vignobles répartis sur la rive gauche, entre le lac Léman, Martigny, Riddes et Sierre. Dans le Haut Valais, certaines parcelles s'enfoncent loin dans les vallées latérales. C'est pourquoi il n'est pas étonnant que le plus haut vignoble d'Europe soit cultivé dans le Haut Valais à Visperterminen, à 1’150 mètres d'altitude. Le Valais est le plus grand canton viticole, plusieurs centaines de vignerons produisent deux bons cinquièmes des vins suisses. Quant au lac Léman, ses versants du côté suisse ne constituent pas seulement un paysage extraordinairement beau, exposé au soleil, mais aussi de remarquables vignobles, répartis en quatre régions: la Côte sur la rive occidentale du lac Léman, avec Féchy et Mont-sur-Rolle au centre, et de part et d'autre les appellations de Vinzel, Perroy et Aubonne. La région de Lavaux, qui s'étend de Vevey à Montreux, englobe le vignoble le plus célèbre du canton: le Dézaley, avec ses impressionnantes terrasses s'accrochant aux pentes abruptes, situées entre Epesses et Saint-Saphorin, qui surplombent le Lac.
Die Schweizer Produktion, die mehr als 200 Rebsorten enthält, bleibt trotz ihrer Exzellenz, für einen ziemlich kleinen Kreis bestimmt, denn nur 1 bis 2% werden jedes Jahr exportiert! Auf diesen Weinbaugebieten von geringer Fläche an steilen Hängen, wird die Qualität der Quantität vorgezogen. Eine Lebensweisheit, die sich im Wallis bestätigt, wo sich die Weinberge kontinuierlich auf den zum Süden ausgerichteten Hängen ausdehnen, von den Weinbaudörfern von Fully und Chamoson im Unterwallis bis nach Salgesch im Oberwallis über Conthey und Sion im Mittelwallis. Man findet kleinere Weinbaugebiete verteilt am linken Ufer, zwischen dem Genfer See, Martigny, Riddes und Sierre. Im Oberwallis, graben sich gewisse Parzellen weit in die Seitentäler. Deshalb ist es nicht erstaunlich, dass der höchste Weinberg Europas im Oberwallis in Visperterminen, in 1’150 Meter Höhe, angebaut wird. Das Wallis ist der größte Weinanbaukanton, mehrere hundert Winzer produzieren hier zwei gute Fünftel der Schweizer Weine. Was den Genfer See anbelangt, seine Hänge auf Schweizer Seite stellen nicht nur eine besonders schöne zur Sonne ausgerichtete Landschaft dar, sondern auch bedeutende Weinbaugebiete, in vier Gebiete unterteilt: die Küste am westlichen Ufer des Genfer Sees, mit Féchy und Mont-sur-Rolle im Zentrum, und auf beiden Seiten die Appellationen von Vinzel, Perroy und Aubonne. Das Gebiet von Lavaux, was sich von Vevey bis Montreux ausdehnt, umfasst das berühmteste Weinbaugebiet des Kantons: Dézaley, mit seinen eindrucksvollen Terrassen, die sich an die abrupten Hänge klammern, die zwischen Epesses und Saint-Saphorin liegen, und die den See überragen.
Genève est pour sa part peu connue en tant que région viticole, bien qu'elle se place à la troisième place du pays. Des viticulteurs innovants et des cuisiniers talentueux ont fait la réputation de Genève en tant que capitale gastronomique suisse! Les trois zones vinicoles de la région sont le Mandement, situé sur la
Genf ist als Weinbaugebiet nicht so bekannt, obwohl es an dritter Stelle des Landes liegt. Innovative Winzer und talentierte Köche haben den Ruf von Genf als gastronomische Hauptstadt der Schweiz gemacht! Die drei Weinbereiche des Gebietes sind Mandement, am rechten Ufer der Rhone gelegen, Entre Arve und Rhône und Entre
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 19
rive droite du Rhône, l'Entre Arve et Rhône et l'Entre Arve et Lac. Dans cet environnement sans compromis, propice aux expérimentations, on cultive outre le chasselas toute une palette de vins blancs, des chardonnay, riesling, sylvaner, pinot blanc, aligoté, gewürztraminer et viognier, entre autres. Concernant les vins rouges, outre le pinot noir et le gamay, on trouve aussi le gamaret, le merlot et le cabernet franc. Les gamay, qui ont été pratiquement redécouverts ici, ne cessent de faire sensation en envoûtant le palais avec leur densité étonnamment fruitée. Il n'est donc pas étonnant que la moitié de tous les vins bio soient produits dans cet environnement créatif!
Arve und See. In dieser kompromisslosen Umgebung, die sich zu Experimenten eignet, wird außer dem Chasselas eine ganze Palette von Weißweinen angebaut, Chardonnay, Riesling, Sylvaner, weißer Pinot, Aligoté, Gewürztraminer und Viognier, unter anderem. An Rotweinen findet man, abgesehen von dem Pinot noir und dem Gamay, auch den Gamaret, den Merlot und den Cabernet franc. Die Gamay, die hier praktisch wieder entdeckt wurden, erregen Aufsehen und betören den Gaumen mit ihrer erstaunlich fruchtigen Dichte. So ist es nicht erstaunlich, dass die Hälfte aller Bio-Weine in diesem kreativen Umfeld produziert wird!
LUX-RESIDENCE.COM
19
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 20
LIFESTYLE
20
HELVETISSIMMO
UNE EXTRAORDINAIRE DIVERSITÉ
EINE AUSSERGEWÖHNLICHE VIELFALT
Autre exemple intéressant de cette diversité, le Tessin, qui est lui aussi une région viticole à part entière. Et pourtant la pointe sud italophone de la Confédération n'est pas seulement un prolongement de la Lombardie, c'est une région à part entière, dont la zone septentrionale, le Sopraceneri, s'étend de Bellinzone jusqu'au lac Majeur, et dont les vignobles pénètrent même les vallées latérales jusqu'au pied des Alpes.
Ein weiteres interessantes Beispiel dieser Vielfalt, das Tessin, was ein vollwertiges Weinanbaugebiet ist. Trotzdem ist die italienischsprachige Südspitze der Eidgenossenschaft nicht nur eine Verlängerung der Lombardei, es ist ein eigenständiges Gebiet, dessen nördlicher Teil, der Sopraceneri, sich von Bellinzone bis zum Lago Maggiore ausdehnt, und dessen Weinbaugebiete sogar in die Seitentäler bis an den Fuß der Alpen reichen.
Dans la région des Trois Lacs, enfin, les deux tiers de la production vinicole proviennent du littoral neuchâtelois. Les autres vins de la région sont produits dans des vignobles bordant le lac de Bienne, dans le canton de Berne, ainsi qu'au Mont Vully près du lac Morat, que se partagent les cantons de Fribourg et de Vaud. Les lacs de Bienne et de Neuchâtel sont situés sur les contreforts du Jura, dont les parois abruptes à leur sommet s'adoucissent en gagnant les rives. La situation exposée au sud offre des conditions idéales pour les vignes, constituées essentiellement de chasselas et de pinot noir, mais également d'autres cépages qui ne sont cultivés en Suisse que depuis quelques années, mais avec un succès croissant: sauvignon blanc et chardonnay, gamaret et garanoir.
Im Drei-Seengebiet, kommt Dreidrittel der Weinproduktion aus dem Küstengebiet von Neuenburg. Die anderen Weine der Gegend werden in den Weinbergen am Rand des Bielersees, im Kanton von Bern produziert, sowie am Berg Vully nahe dem See von Morat, den sich die Kantone Freiburg und Waadt teilen. Die Seen von Biel und Neuenburg liegen an den Ausläufern des Jura, seine auf dem Gipfel markanten Felswände verlaufen in weicheren Linien zu den Ufern hin. Die Lage zum Süden bietet ideale Bedingungen für die Weinreben, die hauptsächlich aus Chasselas und Pinot noir bestehen, aber ebenfalls andere Rebsorten, die in der Schweiz erst seit einigen Jahren angebaut werden, aber mit wachsendem Erfolg: Sauvignon blanc und Chardonnay, Gamaret und Garanoir.
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 21
Le Bonheur est dans la Cuisine Rue Eugène-Marziano 23
Route du Bois-Genoud 1B
Du lundi au vendredi
CH -1227 GENÈVE ACACIAS
CH - 1023 CRISSIER
8h - 12h / 14h - 18h
T. +41 (0)22 308 45 10
T. +41 (0)21 637 07 87
le samedi 9 h -13 h
WWW.TEKCUISINES.CH
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 22
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 23
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 24
SHOPPING
ESPRIT D’AUTOMNE L’été a tout doucement cédé sa place à l’automne, qui arrive avec des nouveautés placées sous le signe de la séduction !
HERBSTLICH Der Sommer hat sachte dem Herbst Platz gemacht, der mit Neuheiten kommt, die im Zeichen der Verführungskunst stehen!
L’ÉLÉGANCE DE FRAPIN Les fêtes de fin d’année sont en vue chez Frapin, qui présente sa prestigieuse Cuvée VIP XO dans une toute nouvelle carafe alliant beauté et raffinement. Die Feste zum Jahresende sind in Sicht bei Frapin, der seine renommierte Cuvée VIP XO in einer ganz neuen Karaffe präsentiert, die Schönheit mit Raffinement verbindet. www.cognac-frapin.com
CHARRIOL, L’HYMNE À LA JOIE La collection Laetitia, présentée par Charriol, se décline en de délicieuses bagues et fins bracelets pour elle… et pourquoi pas pour lui! Die von Charriol präsentierte Kollektion Laetitia, besteht aus herrlichen Ringen und feinen Armbändern für sie … und warum nicht für ihn! www.charriol.com
24
HELVETISSIMMO
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 25
Par L.C.
LES VOLUMES DE CLARINS Pour l’automne 2016, Clarins propose une harmonie de 4 fards enrichis en poudre de cire de carnauba pour le confort des paupières et hautement concentrés en pigments minéraux. Zum Herbst 2016 schlägt Clarins eine Harmonie von 4 Lidschatten vor, die mit Pulver von Carnubawachs zum Komfort der Augenlider angereichert sind und hochkonzentrierte mineralische Pigmente enthalten. www.clarins.com
LE CIRQUE D’OLE LYNGGAARD La maison de joaillerie scandinave Ole Lynggaard Copenhagen, fournisseur officiel de la Cour du Danemark, présente sa nouvelle collectio, Magic Circus Shooting Star, composée d'étoiles et de pierres aux couleurs vintage. Das skandinavische Juweliergeschäft Ole Lynggaard Copenhagen, offizieller Ausstatter des Dänischen Hofes, stellt seine neue Kollektion vor, Magic Circus Shooting Star, aus Sternen und Steinen in Vintage-Farben zusammengesetzt. www.olelynggaard.com
MESSIKA AU MASCULIN Valérie Messika a décider de conjuguer le bijou au masculin! Les bangles et bagues de la collection Move Titanium jouent sur l’opposition entre les finitions mates brossées et les tranches brillantes polies. En trois versions, naturel, anthracite et noir. Valérie Messika hat beschlossen, das Schmuckstück männlich zu gestalten! Die Reifenarmbänder und Ringe der Kollektion Move Titanium spielen mit dem Gegensatz zwischen matten gebürsteten Endfertigungen und glänzenden polierten Oberflächen. In drei Ausführungen, naturell, anthrazit und schwarz. www.messika.com
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 26
HORLOGERIE
RÉINVENTER L’HEURE
Sur un marché international chahuté, l’horlogerie précieuse sait se remettre en question avec un talent de tous les instants !
DIE ZEIT NEU ERFINDEN
Auf einem turbulenten internationalen Markt, versteht es die hohe Uhrmacherkunst sich in Frage zu stellen mit einem Talent rund um die Uhr!
LES VOYAGES DE BREITLING Le chronographe Navitimer GMT invite à de nouveaux voyages dans cette série limitée à 1’000 exemplaires dotés d’un cadran bleu exclusif souligné par un discret décor «soleil» et par des compteurs ton sur ton. Der Chronograph Navitimer GMT lädt zu neuen Reisen in dieser auf 1’000 Exemplare limitierten Serie ein, die mit einem Zifferblatt in exklusiv Blau ausgestattet ist, der von einem diskreten “Sonnen” Dekor unterstrichen wird und von Zählern Ton in Ton. www.breitling.ch
JAEGER-LECOULTRE ET VAN GOGH Jaeger-LeCoultre et le musée Van Gogh d'Amsterdam sont fiers de présenter une nouvelle série de montres Reverso à Éclipse, dont le cadran est orné d'une reproduction miniature sur émail de l'Autoportrait de l'artiste ! Jaeger-LeCoultre und das Museum Van Gogh von Amsterdam sind stolz eine neue Serie an Uhren Reverso mit Eklipse vorzustellen, deren Zifferblatt mit einer Miniaturreproduktion auf Email des Autoportrait des Künstlers verziert ist! www.jaeger-lecoultre.com
26
HELVETISSIMMO
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 27
Par Laurent Caillaud
LES ÉCHANGES DE CARTIER Pour conjuguer en couleur l’élégance des montres Ronde Solo et Tank Solo, Cartier propose une sélection de bracelets interchangeables, aux couleurs classiques, vives et acidulées. Um die Eleganz der Uhren Ronde Solo und Tank Solo in Farbe zu verbinden, bietet Cartier eine Auswahl auswechselbarer Armbänder an, in klassischen, lebhaften und grellen Farben. www.cartier.ch
LE TEMPS DE PANERAI Les nouvelles Luminor 1950 Equation of Time 8 Days GMT, outre la complication baptisée «équation du temps», reçoivent un calibre à remontage manuel doté d’une réserve de marche de 8 jours. Die neuen Luminor 1950 Equation of Time 8 Days GMT, erhalten ausser der Komplikation genannt “équation du temps” ein Uhrwerk mit Handaufzug und Gangreserve von 8 Tagen. www.panerai.com
LE BLEU D’ANONIMO Le bracelet caoutchouc dédié à la ligne Nautilo s’habille du bleu signature de la maison Anonimo. Un accessoire disponible seul, à adapter sur sa propre montre, ou intégré sur une nouvelle pièce. Das der Linie Nautilo gewidmete Armband aus Kautschuk kleidet sich im Blau des Schriftzugs des Hauses Anonimo. Ein einzeln verfügbares Accessoire, was der eigenen Uhr anzupassen ist oder in ein neues Stück einzufügen ist. www.anonimo.com
LUX-RESIDENCE.COM
27
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:29 Page 28
RÉALISATION DE PROJETS IMMOBILIERS DE QUALITÉ
Ik Project offre les meilleures garanties à chaque étapes de vos projets : conception architecturale, pilotage des projets, gestion des chantiers, construction.
Avec une expérience et des compétences éprouvées dans la réalisation de biens immobiliers haut de gamme, Ik Project offre les meilleures garanties de réalisation et d’achèvement à chaque projet.
Boulevard Helvétique 17 - 1207 Genève - Suisse | Tél. : + 41 22 735 51 51 | Mail. : contact@ikone.com www.ikone.com
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:30 Page 29
AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR, CRÉATION DE CUISINE & DE SALLE DE BAIN, HOME DÉCORATION
Pour aller au bout de sa démarche originale et de ses convictions esthétiques, Ikone a développé une activité d’aménagement où chaque projet aboutit à une harmonie parfaite.
Ikone propose à ses clients un ensemble de prestations d’aménagements interieurs, cuisine et salle de bains, sols et revêtements muraux, tout types de home décoration.
Au fil de ses chantiers Ikone a developpé une relation intime avec ses artisans, qui l’encourage et la pousse dans un souci de perfection et de détails.
Boulevard Helvétique 17 - 1207 Genève - Suisse | Tél. : + 41 22 735 51 51 | Mail. : contact@ikone.com www.ikone.com
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:30 Page 30
VIP-ROOM
JOËL DICKER
GENTLEMAN WRITER
30
HELVETISSIMMO
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:30 Page 31
Par L.C. - Photo © Piaget
L’auteur de La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert est le nouvel ambassadeur de Piaget pour la Suisse. Der Autor von Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert ist der neue Markenbotschafter von Piaget für die Schweiz. Pour accompagner le lancement de la Polo S en acier, Piaget a sélectionné à travers le monde neuf hommes hors du commun, reconnus pour leurs talents exceptionnels dans des domaines très variés. Leur rôle d’ambassadeur, que chacun prend très au sérieux, les amènera à porter la Polo S en tant qu’Amis de la Maison Piaget dans leur pays respectifs. «Ces hommes ne sont pas des suiveurs, explique Philippe Léopold-Metzger, le CEO de Piaget. Ils vivent à travers leur passion pour que leurs rêves deviennent réalité et influencent leur univers différemment. En tant que game changers dans leur profession et influenceurs sur les réseaux sociaux, chacun d’eux a prouvé dans sa vie et au travers de sa carrière qu’il personnifie l’esprit de cette montre unique».
Zur Lancierung der Polo S aus Edelstahl, hat Piaget weltweit neun außergewöhnliche Männer ausgewählt, die für ihr besonderes Talent in ganz unterschiedlichen Bereichen berühmt sind. Ihre Botschafterrolle, die jeder sehr ernst nimmt, veranlasst sie, die Polo S als Freunde des Hauses Piaget in ihren entsprechenden Ländern zu tragen. „Diese Männer sind keine Mitläufer, erklärt Philippe Léopold-Metzger, CEO von Piaget. Sie leben ihre Leidenschaft, damit ihre Träume sich verwirklichen und ihr Leben anders beeinflussen. Als Game Changer in ihrem Beruf und Trendsetter in den sozialen Netzwerken, hat jeder von ihnen in seinem Leben und durch seine Karriere bewiesen, dass er den Geist dieser einmaligen Uhr verkörpert“.
La Suisse est représentée par le romancier prodige Joël Dicker. Né à Genève, Joël Dicker savait très jeune déjà qu’il serait écrivain. Son deuxième roman, La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert (2012), lui a valu les louanges de la critique ainsi que le Grand Prix du Roman de l’Académie française et le Prix Goncourt des lycéens. Il a été vendu à ce jour à plus de trois millions et demi d’exemplaires! Un succès conforté par Le Livre des Baltimore, sorti en 2015, qui confirme le talent, la personnalité et la maturité de Joël Dicker, dont les ouvrages ont été traduits dans plus de 30 langues et publiés dans plus de 45 pays.
Die Schweiz ist durch den begabten Romanschriftsteller Joël Dicker vertreten. In Genf geboren, Joël Dicker wusste bereits als er noch sehr jung war, dass er Schriftsteller werden wollte. Sein zweiter Roman, Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert (2012), brachte ihm das Lob der Kritiken sowie den Grand Prix du Roman de l’Académie française und den Prix Goncourt des Lycéens. Er wurde bis heute mit über 3,5 Millionen Exemplaren verkauft! Ein Erfolg, der durch das 2015 erschienene Le Livre des Baltimore bestärkt wurde, was das Talent, die Persönlichkeit und die Reife von Joël Dicker bestätigt; seine Werke wurden in mehr als 30 Sprachen übersetzt und in mehr als 45 Ländern veröffentlicht.
RESTER COOL AU QUOTIDIEN
TAGTÄGLICH COOL BLEIBEN
«Le hasard a fait que j’ai rencontré Philippe Léopold-Metzger bien avant la sortie de La Vérité sur l'affaire Harry Quebert. Et c’est lui qui m’a persuadé de persévérer dans l’écriture, puisque telle était visiblement ma vocation». C'est donc dans une démarche assez naturelle que Piaget a demandé au romancier de 31 ans de devenir son ambassadeur pour la Suisse. Une mission qu’il a acceptée sans hésiter: «J’ai demandé à voir la Polo S et j’ai immédiatement adoré son élégance discrète. C’est le genre de montre que l’on peut porter en permanence, aussi bien dans un cadre sportif que lors d’une soirée habillée. Pour moi qui ai l’habitude de rester très cool au quotidien, c’est l’idéal!».
„Der Zufall wollte es, dass ich Philippe LéopoldMetzger wesentlich vor dem Erscheinen von Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert getroffen hatte. Er war es, der mich überzeugte, weiterhin zu schreiben, da dies offensichtlich meine Berufung war“. Es ist also ein ganz natürlicher Schritt, wenn Piaget den 31 Jahre alten Romanschriftsteller gebeten hat, sein Botschafter für die Schweiz zu werden. Eine Mission, die er ohne Zögern akzeptiert hat. „ Ich habe gebeten, die Polo S zu sehen und ich war sofort von ihrer diskreten Eleganz begeistert. Diese Art Uhr kann man ständig tragen, sowohl beim Sport als auch im Rahmen eines festlichen Abends. Für mich, der gewohnt ist tagtäglich ganz cool zu bleiben, ist das ideal!“.
INFORMATIONS: www.piaget.ch
LUX-RESIDENCE.COM
31
h101-017-032_Mise en page 1 04.10.2016 14:30 Page 32
AUTO
BMW 740e
UN LUXE HYBRIDE HYBRIDER LUXUS 32
HELVETISSIMMO
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 33
Par L.C.
BMW démontre une nouvelle fois son talent de motoriste avec la série 7 hybride rechargeable, qui réussit à associer luxe, sportivité et protection de l’environnement. Mit der neuen aufladbaren 7er Hybridserie, die Luxus mit Sportlichkeit und Umweltschutz verbindet, beweist BMW erneut sein Talent als Motorenhersteller. Le caractère avant-gardiste de la BMW Série 7 est à nouveau mis à l’honneur avec l’introduction d’un concept d’entraînement aussi innovant qu’intelligent, la technologie BMW eDrive, qui fait son entrée dans le segment de luxe et ajoute des qualités exceptionnelles dans le domaine du développement durable à celles que revendique la nouvelle BMW Série 7 pour défendre son ambition de leader. La marque munichoise coiffe sa gamme avec pas moins de trois berlines de grand luxe animées par un système hybride rechargeable délivrant une puissance cumulée de 326 ch. Grâce à l’action conjuguée d’un quatre cylindres essence à technologie TwinPower Turbo et d’un moteur électrique intégré dans la boîte automatique à huit rapports, la nouvelle 740e entend offrir un dynamisme souverain pour une consommation moyenne de seulement 2,2 à 2,0 litres/100 kilomètres et des émissions contenues entre 45 à 51 grammes de CO2 par kilomètre selon la longueur de châssis choisie. Sur la 740Le xDrive à transmission intégrale intelligente, la consommation mixte s’établit entre 2,1 et 2,5 l/100 km, avec des émissions de CO2 comprises entre 49 et 56 g/km). Des valeurs théoriques absolument exceptionnelles, qu’il sera bien sûr difficile d’égaler en conduite quotidienne, mais qui montrent à quel niveau d’efficacité les motorisations dites «propres» sont aujourd’hui parvenues.
Der avantgardistische Charakter der 7er Serie kommt erneut zu Ehren mit der Einführung des ebenso innovativen wie intelligenten Antriebsystems, der BMW-Technologie eDrive, die in das Luxussegment einzieht und außergewöhnliche Qualitäten im Bereich der nachhaltigen Entwicklung zu den Leistungen der neuen BMW 7er Serie hinzufügt, um sich in ihrer Position als Leader zu bestätigen. Die Münchener Marke stattet ihre Reihe mit nicht weniger als drei Luxuslimousinen aus, die mit einem aufladbaren hybriden System ausgestattet sind und eine kumulierte Leistung von 326 PS liefern. Mit der gekoppelten Aktion eines Vierzylinder Benziners mit der Technologie TwinPower Turbo und einem in die Achtgangautomatik integrierten Elektromotor, bietet der neue 740e eine souveräne Dynamik für einen Durchschnittsverbrauch von nur 2,2 bis 2,0 Liter/100 Kilometer, mit einem CO2-Ausstoss von 45 bis 51 Gramm pro Kilometer je nach der ausgewählten Länge des Fahrgestells. Auf dem 740Le xDrive mit Allradantrieb beläuft sich der Verbrauch auf 2,1 und 2,5 l/100 km, mit einem CO2-Ausstoss zwischen 49 und 56 g/km. Absolut außergewöhnliche Werte, die bei der täglichen Fahrweise schwer zu erreichen sind, die aber zeigen, welches Niveau an Wirksamkeit die sogenannten „sauberen“ Motoren heute erreicht haben.
LUX-RESIDENCE.COM
33
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 34
AUTO
34
HELVETISSIMMO
PERFORMANCES PRÉSERVÉES
GLEICHE LEISTUNGEN
Que les amateurs de performances se rassurent, la réaction immédiate à chaque mouvement imprimé à l’accélérateur et le débit de puissance dynamique de tous les instants permettent d’abattre les 100 km/h départ arrêté en 5,4 secondes avec la 740e iPerformance, et en 5,5 secondes avec sa version allongée. La vitesse maximale des deux modèles est bridée par l’électronique à 240 km/h, contre un respectable 140 km/h en mode tout électrique.
Die Fans können beruhigt sein, die direkte Reaktion bei jedem Druck aufs Gaspedal und der Leistungsdurchsatz gestatten auf 100 km/h aus dem Stand in 5,4 Sekunden zu sprinten mit der 740e iPerformance, und in 5,5 Sekunden in der Langversion. Die Höchstgeschwindigkeit der beiden Modelle ist elektronisch auf 240 km/h begrenzt, bei respektablen 140 km/h in voll elektrischer Gangart.
La batterie haute tension peut être rechargée sur toute prise de courant domestique, sur une borne murale (Wallbox) adaptée à des intensités de courant supérieures ou encore sur les bornes de recharge publiques. Sur une prise de courant domestique, une recharge complète de l’accumulateur de courant prend moins de quatre heures; sur la borne murale BMW i Wallbox, ce laps de temps tombe à moins de trois heures. Le service ChargeNow permet pour sa part un accès facile aux bornes de recharge proposées par certains partenaires de la marque et une facturation aisée des frais d’énergie mensuels.
Die Hochvoltbatterie kann an jeder Haushaltssteckdose aufgeladen werden, an einer Wallbox, die der höheren Stromspannung angepasst ist oder an den öffentlichen Ladestationen. An einer Haushaltssteckdose dauert die komplette Ladung des Akkus weniger als vier Stunden; an einer BMW i Wallbox verringert sich dieser Zeitraum auf weniger als drei Stunden. Der Service ChargeNow, der einen mühelosen Zugang zu den Ladestationen ermöglicht, wird von einigen Partnern der Marke mit vereinfachter Abrechnung der monatlichen Energiekosten angeboten.
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 35
LUX-RESIDENCE.COM
35
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 36
AUTO
UN VOLUME DE RANGEMENT HONORABLE INFORMATIONS: www.bmw.ch
36
HELVETISSIMMO
La batterie haute tension est implantée de manière peu encombrante sous la banquette arrière dans une position la protégeant particulièrement bien en cas de choc. C’est pourquoi cette Série 7 peut se vanter d’un compartiment à bagages à surface plane qui s’utilise de manière particulièrement conviviale. Avec 420 litres, son volume est par ailleurs sensiblement supérieur à celui des modèles à hybride rechargeable comparables du segment des berlines de luxe. L’utilisation d’un rangement sous le plancher du coffre ou l’abaissement du recouvrement dans la partie arrière du coffre et l’ouverture des rangements latéraux permettent d’agrandir le volume de chargement. Une gamme époustouflante, à découvrir à partir de CHF 118’400.-.
RESPEKTABLES GEPÄCKRAUMVOLUMEN Die Hochvoltbatterie ist wenig störend unter der Rückbank besonders stoßgesichert angebracht. Aus diesem Grund kann diese Serie 7 einen Kofferraum mit ebenem Boden vorweisen, der besonders benutzerfreundlich ist. Mit seinen 420 Litern liegt sein Volumen beachtlich über dem Volumen der vergleichbaren Hybridmodelle im Segment der Luxuslimousinen. Die Nutzung des Stauraums unter dem Kofferraumboden oder das Senken der Abdeckung im hinteren Teil des Kofferraums und das Öffnen der seitlichen Fächer ermöglichen das Ladevolumen zu erhöhen. Eine atemberaubende Serie, ab CHF 118’400.
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 37
IMMOBILIER IMMOBILIEN
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 38
FOCUS
SPÉCIAL MONTAGNE
UN MARCHÉ À PART
Cumulant sport, art de vivre, gastronomie et hôtellerie de luxe, les prestigieuses stations de ski suisses proposent une offre immobilière extrêmement solide saison après saison.
FOKUS BERGE - EIN BESONDERER MARKT Indem sie Sport, Lifestyle, Spitzengastronomie und Luxushotellerie vereinen, bieten die renommierten Schweizer Skistationen Saison für Saison ein ausgesprochen solides Immobilienangebot an. Si l’Italie, la France, l’Autriche et l’Allemagne possèdent de belles et prestigieuses stations de ski, la Suisse reste la destination star des vacances hivernales en Europe. Résultat, les prix de l’immobilier y atteignent des sommets… A commencer par Saint-Moritz: perchée à 1’856 mètres dans la vallée de l’Engadine et dotée de 300 kilomètres de pistes, elle organisa les Jeux olympiques d’hiver en 1928 et 1948. Il n’en fallut pas plus pour que le nom de cette station fût associée à l’excellence. A l’origine, Saint-Moritz s’est fait connaître grâce à ses sources thermales découvertes voilà près de 3’000 ans. Idéalement située, la station propose un cadre enchanteur mêlant nature, culture, sport et calme d’altitude. Mais elle peut également compter sur la qualité de ses hôtels 4 et 5 étoiles qui représentent pas moins 38
HELVETISSIMMO
Wenn Italien, Frankreich, Österreich und Deutschland auch schöne und renommierte Skistationen besitzen, so bleibt die Schweiz der attraktivste Wintersportort in Europa. Mit dem Ergebnis, die Immobilienpreise erreichen Gipfel… Um mit St. Moritz zu beginnen: in 1’856 Metern über dem Tal des Engadin gelegen und mit 300 Kilometern Pisten ausgestattet, St. Moritz hat 1928 und 1948 die olympischen Winterspiele organisiert. Das genügte, um dieser Station das Label von Vorzüglichkeit zuzuordnen. Ursprünglich wurde St. Moritz durch seine Thermalquellen bekannt, die vor fast 3’000 Jahren entdeckt wurden. Ideal gelegen, bietet die Station einen zauberhaften Rahmen mit Natur, Kultur, Sport und der Stille der Berge. Aber sie kann auch auf die Qualität ihrer 4 und 5 Sterne Hotels zählen, die nicht weniger als 60% der Betten der Station darstellen!
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 39
Par L.C - Photos © Crans Montana Tourisme x3 / HappyAlex - Eyetronic Fotolia
de 60% des lits de la station! Le nom de SaintMoritz est d’ailleurs tellement convoité qu’il est enregistré comme marque et protégé au niveau international. La station attire une clientèle en majorité étrangère, friande d’allier sport, mode et sources thermales. Un joyau helvétique où l’immobilier n’a pas de limite. Les prix y sont bien souvent confidentiels, mais pour acquérir un appartement d’une centaine de mètres carrés, il faudra compter environ CHF 2’000'000.-, et à partir de CHF 5'000'000.- pour un beau chalet (*).
Der Name St. Moritz ist so begehrt, dass er als eingetragenes Warenzeichen registriert und international geschützt ist. Die Station zieht hauptsächlich eine ausländische Kundschaft an, die Sport, Mode und Thermalquellen zu verbinden sucht. Ein Schweizer Juwel, wo der Immobilienmarkt keine Grenze kennt. Die Preise sind oft vertraulich, aber um ein Appartement von einigen hundert Quadratmetern zu erwerben, muss man mit ungefähr CHF 2’000'000.- rechnen, und ab CHF 5'000'000.- für ein schönes Chalet (*).
Autre valeur sûre, située sur le haut plateau du Valais à près de 1’500 mètres d’altitude, Crans Montana est réputée dans le monde entier, autant pour son ski en hiver que pour son golf en été. Cette station propose en effet un magnifique domaine skiable qui compte 160 kilomètres de pistes grimpant jusqu’à 3’000 mètres d’altitude. Mais la présence de luxueux hôtels, ses nombreux bars et restaurants ont achevés de parfaire sa réputation. Et lorsque la neige disparait, les vacanciers pourront profiter de quatre parcours de golf, dont deux internationaux! Un environnement hors normes où le marché de l’immobilier ne fléchit pas. Les appartements situés dans les chalets modernes autour du golf sont proposés environ CHF 2,2 millions pour 115 m2, les plus beaux chalets dépassent pour leur part la barre des CHF 10 millions.
Ein weiterer sicherer Wert, auf dem Walliser Hochland in fast 1’500 Metern Höhe gelegen, Crans Montana ist in der ganzen Welt sowohl für sein Skiangebot im Winter wie für seinen Golf im Sommer bekannt. Diese Station bietet ein herrliches Skigebiet mit 160 Kilometern Pisten, die bis auf 3’000 Meter Höhe klettern. Luxuriöse Hotels, zahlreiche Bars und Restaurants haben zu seinem Ansehen beigetragen. Und wenn der Schnee schmilzt, können die Feriengäste vier Golfplätze nutzen, davon zwei internationale! Ein außergewöhnliches Umfeld, in dem der Immobilienmarkt nicht abfällt. Die Appartements in den modernen Chalets um den Golf herum werden zu ungefähr CHF 2,2 Millionen für 115 m2 angeboten, die schönsten Chalets überschreiten ihrerseits die Schranke von CHF 10 Millionen. LUX-RESIDENCE.COM
39
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 40
FOCUS
40
HELVETISSIMMO
EXPÉRIENCES SPORTIVES
SPORTLICHE ERLEBNISSE
Exemple type de l’art de vivre alpin, empreint de luxe et de traditions, Gstaad dispose d’une offre hivernale exceptionnelle avec 250 kilomètres de pistes et un domaine skiable sur l’unique glacier de l’Oberland bernois. Cette station évoque l’authenticité d’un village piétonnier à 1’050 mètres d’altitude, habité de petites maisons et de chalets en bois. La station huppée du canton de Berne affiche en effet un luxe omniprésent. Dans sa rue principale, avec ses marques griffées, ou dans ses hôtels de prestige où séjournent stars et têtes couronnées. Durant l’été, Gstaad est appréciée pour ses 300 kilomètres de sentiers de randonnée, ses nombreux circuits VTT ainsi que son golf 18 trous… Si son histoire touristique a déjà plus de 100 ans, Gstaad a su préserver son authenticité montagnarde. Un aspect qui doit certainement plaire à ses illustres vacanciers. A Gstaad, le mètre carré est estimé à partir de CHF 10’000.-/m2. Mais le chalets de prestige s’échangent au-delà de CHF 20’000.-/m2.
Ein typisches Beispiel alpiner Lebenskunst, geprägt von Luxus und Tradition, Gstaad verfügt über ein außergewöhnliches Winterangebot mit 250 Kilometern Pisten und einem Skigebiet auf dem einzigen Gletscher des Berner Oberlandes. Der Name dieser Station erweckt sogleich die Authentizität eines Fußgängerdorfes in 1’050 Metern Höhe, besiedelt mit kleinen Häusern und Chalets aus Holz. Die begüterte Station des Kantons Bern trägt in der Tat überall präsenten Luxus zur Schau. In ihrer Hauptstrasse mit berühmten Modelabels, oder in ihren Prestigehotels, wo Stars und gekrönte Häupter verweilen. Im Sommer ist Gstaad beliebt aufgrund seiner 300 Kilometer Wanderwege, seiner zahlreichen Mountainbikestrecken sowie seinem 18-Loch-Golfplatz … Obwohl die Station eine bereits mehr als 100-jährige Tourismus-Geschichte besitzt, hat sie es verstanden, ihr authentisches Gebirgsleben zu bewahren. Ein Aspekt, der den illustren Feriengästen sicher zusagt. In Gstaad, wird der Quadratmeter auf mehr als CHF 10’000.-/m2 geschätzt. Aber Prestigechalets werden über CHF 20’000.-/m2 gehandelt.
Retour dans le Valais, à Zermatt qui, malgré sa célébrité, a conservé son charme de petit village traditionnel. L’accès étant interdit aux voitures, les voitures électriques, les traîneaux et les calèches sont les moyens de locomotion les plus courants. La station est devenue, depuis 1865, le paradis des alpinistes les plus chevronnés. Ici, près d'un tiers des sommets font en effet plus de 4’000 mètres! Et son domaine skiable ne se contente pas d'être le
Zurück ins Wallis, nach Zermatt, was trotz seiner Berühmtheit seinen Charme als kleines traditionelles Dorf bewahrt hat. Da die Zufahrt per Auto verboten ist, sind elektrische Autos, Schlitten und Kutschen die üblichen Fortbewegungsmittel. Die Station ist seit 1865 zum Paradies höchst erfahrener Alpinisten beworden. Hier erreichen ein Drittel der Gipfel in der Tat mehr als 4’000 Meter! Das Skigebiet der Station ist nicht nur höher als die Alpen, es wird auch als eines der best ausgestatteten
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 41
plus haut des Alpes, il est aussi considéré comme l'un des mieux aménagés au monde, proposant toute l’année des expériences sportives audacieuses. Ici, il sera difficile de dénicher objet sous deux millions. A titre d’exemple, pour un chalet de 200 m2, il faudra compter CHF 3’600’000.-.
der Welt betrachtet, was das ganze Jahr über wagemutige Sporterlebnisse anbietet. Hier wird es schwierig sein, ein Objekt unter zwei Millionen ausfindig zu machen. Für ein Chalet von 200 m2 zum Beispiel, ist mit CHF 3’600'000.- zu rechnen.
CHALETS TRADITIONNELS OU CONTEMPORAINS
TRADITIONELLE ODER MODERNE CHALETS
Autre atmosphère mais prestige similaire avec Verbier. A dix kilomètres à l'est de Martigny, au cœur du domaine skiable des 4 Vallées à 1’500 mètres d'altitude, ce village assez préservé est composé en grande majorité de chalets traditionnels, qui peuvent accueillir plus de 25'000 hôtes été comme hiver! Dès les premières chutes de neige, Verbier fait en effet le bonheur des amateurs de glisse, les 4 Vallées comptant pas moins de 410 km de pistes et plus de 89 remontées mécaniques. Les non-skieurs peuvent également profiter du paysage hivernal lors d’une balade en raquettes à neige, en empruntant les chemins de randonnée ou en s’élançant sur la plus longue piste de luge de Suisse romande, longue de 10 km. L’immobilier y tutoie les sommets avec un appartement de 107 m2 pour CHF 1,3 millions, ou un extraordinaire chalet cotemporain de 1’110 m2 pour… CHF 26,5 millions!
Andere Atmosphäre aber ähnliches Prestige in Verbier. Zehn Kilometer östlich von Martigny, im Herzen des Skigebietes der 4 Täler in 1’500 Metern Höhe, setzt sich dieses ziemlich erhaltene Dorf zum größten Teil aus traditionellen Chalets zusammen, die mehr als 25'000 Gäste Sommer wie Winter aufnehmen können! Von den ersten Schneefällen an, macht Verbier die Liebhaber des Gleitsports glücklich, die 4 Täler zählen nicht weniger als 410 km Pisten und mehr als 89 Skilifte. Die Nicht-Skiläufer können ebenfalls von der winterlichen Landschaft bei Schneeschuhwanderungen profitieren, entlang der Wanderwege oder auf der längsten Schlittenbahn der französischen Schweiz, die 10 km lang ist. Der Immobilienmarkt kommt hier den Gipfeln sehr nahe mit einem Appartement von 107 m2 zu CHF 1,3 Millionen, oder einem außergewöhnlichen modernen Chalet von 1’110 m2 zu… CHF 26,5 Millionen!
(*) Les prix mentionnés dans cet article le sont à titre indicatif. Annonces à retrouver sur Lux-Residence.com
(*) Die in diesem Artikel angegebenen Preise sind unverbindlich. Die Annoncen sind auf der Website Lux-Residence.com wiederzufinden. LUX-RESIDENCE.COM
41
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:41 Page 42
FOCUS
BARNES
OUVRE DE NOUVELLES AGENCES EN SUISSE Spécialiste de l'immobilier haut de gamme, BARNES poursuit son développement en Suisse et s'installe à Lugano et dans la Vallée de Gstaad en s'associant avec des acteurs de référence du marché local. Georges Kiener, directeur général de BARNES Swiss Licensing SA, nous parle de ces développements.
ERÖFFNET NEUE AGENTUREN IN DER SCHWEIZ Als Spezialist für Immobilien der Spitzenklasse, setzt BARNES seine Entwicklung in der Schweiz fort und etabliert sich in Lugano und im Tal von Gstaad in Assoziation mit Referenz- Akteuren des örtlichen Marktes. Georges Kiener, Generaldirektor von BARNES Swiss Licensing SA, berichtet uns von diesen Weiterentwicklungen. Comment se font ces développements de la marque? La société BARNES Swiss Licensing détient la master licence BARNES pour la Suisse, l'Allemagne et l'Autriche. BARNES est présent depuis 4 ans en Suisse romande à travers un partenariat très étroit avec le Groupe Gerofinance-Dunand | Régie de la Couronne et ses 13 agences. Nous déployons aujourd'hui la marque dans le reste de la Suisse en nous appuyant sur d'autres acteurs de référence dans leur marché local qui souhaitent se développer avec l'aide d'une marque et d’un réseau internationaux. Parlez-nous de vos nouveaux partenariats… Dans l'ordre chronologique, c'est l'agence immobilière Tinam SA qui nous a rejoints en premier. Créée par Elena Gonceraova et 42
HELVETISSIMMO
Wie vollziehen sich diese Weiterentwicklungen der Marke? Die Gesellschaft BARNES Swiss Licensing besitzt die Master-Lizenz BARNES für die Schweiz, Deutschland und Österreich. BARNES ist seit 4 Jahren in der französischen Schweiz präsent mit einer sehr engen Partnerschaft mit der Gruppe GerofinanceDunand / Régie de la Couronne und ihren 13 Agenturen. Wir breiten heute die Marke in der restlichen Schweiz aus, indem wir uns auf weitere Referenz-Akteure in ihrem örtlichen Markt stützen, die sich mit Hilfe einer Marke und eines internationalen Netzes ausbauen wollen. Berichten Sie uns über Ihre neuen Partnerschaften … In chronologischer Reihenfolge, die Immobilienagentur Tinam SA gelangte als erste zu uns. Von Elena Gonceraova und Francesco Adami in
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 43
Francesco Adami à Lugano en 2014, Tinam, sous le nom de BARNES Lugano, aura en charge l'ensemble du Canton du Tessin. BARNES Lugano proposera à sa clientèle locale et internationale l'ensemble des services traditionnels de courtage et de location et Tinam continuera de proposer des activités de conseils, notamment dans les aspects juridiques, fiscaux et financiers des opérations, y compris l'aide à l'implantation des personnes physiques ou morales.
Lugano im Jahre 2014 gegründet, Tinam hat unter dem Namen BARNES Lugano, den gesamten Kanton Tessin übernommen. BARNES Lugano wird seiner örtlichen und internationalen Kundschaft das komplette Angebot an traditionellen Dienstleistungen für Courtage und Vermietungen anbieten und Tinam wird weiterhin Beratertätigkeiten anbieten, insbesondere hinsichtlich der juristischen, steuerlichen und finanziellen Aspekte der Transaktionen, einschließlich der Hilfe bei der Ansiedlung von natürlichen und juristischen Personen.
Le deuxième nouveau partenaire est CF Immobilier Compagnie Foncière SA, agence créée depuis près de 30 ans, qui sous le nom de BARNES Gstaad Valley va représenter BARNES dans le Pays d'Enhaut et la région de Gstaad-Saanen. CF Immobilier, implantée dans cette vallée à Rougemont et Châteaud'Oex, est dirigée par son propriétaire Louis Martin, secondé par Pascal Rey. Cette agence est devenue une référence sur le marché et offre toutes les activités du domaine de l'immobilier: courtage, gérance, location saisonnière, expertise et services après-vente.
Der zweite neue Partner ist CF Immobilier Compagnie Foncière SA, eine vor fast 30 Jahren gegründete Agentur, die BARNES unter dem Namen BARNES Gstaad Valley, im Pays d'Enhaut und der Gegend von Gstaad-Saanen vertreten wird. CF Immobilier, in diesem Tal in Rougemont und Château-d'Oex angesiedelt, wird von ihrem Inhaber, Louis Martin, geleitet, unterstützt von Pascal Rey. Diese Agentur ist zu einer Referenz auf dem Markt geworden und bietet alle Aktivitäten des Immobilienbereiches an: Courtage, Verwaltung, saisonale Vermietung, Expertise und Kundendienst.
Quels sont vos autres projets ? Nous sommes à un stade très assez avancé avec de futurs partenaires à Zurich ainsi qu’à Verbier. En Allemagne, nous sommes proches de signer avec une société immobilière à Berlin, ville particulièrement ouverte à une clientèle internationale et qui constituera notre première étape dans ce pays. Pour le reste, il s'agit de premières évaluations.
Welche sonstigen Projekte haben Sie? Wir sind bereits in einem sehr fortgeschrittenen stadium mit zukünftigen Partnern in Zürich sowohl als auch in Verbier. In Deutschland stehen wir kurz vor der Unterzeichnung mit einer Immobilienfirma in Berlin, einer Stadt die besonders offen für eine internationale Kundschaft ist, was unsere erste Etappe in diesem Land darstellt. Für alles Weitere handelt es sich um erste Einschätzungen.
BARNES Lugano TINAM SA Via G.B. Pioda 14 6900 Lugano lugano@barnes-international.com T.: +41 (0)91 234 57 20 Francesco Adami Président Elena Goncearova Directrice
BARNES Gstaad Valley CF Immobilier Compagnie Foncière SA Rue du Village 40 1659 Rougemont gstaadvalley@barnes-international.com T.: +41 (0)26 925 85 85 Louis Martin Président Pascal Rey Directeur
BARNES Swiss Licensing SA Chemin du Château-Bloch 11 CP 172 - 1211 Genève 8 g.kiener@barnes-international.com Georges Kiener Directeur Général
LUX-RESIDENCE.COM
43
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 44
FOCUS
DE MEYER IMMOBILIER
REJOINT SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY L’agence de Meyer Immobilier, fondée en 2003 par Stephan de Meyer prend aujourd’hui un nouvel élan en rejoignant le prestigieux réseau Sotheby’s international Realty.
SCHLIESST SICH SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY AN Die Agentur de Meyer Immobilier, die 2003 von Stephan de Meyer gegründet wurde, nimmt heute einen neuen Anlauf indem sie sich dem renommierten Netz Sotheby’s international Realty anschließt.
44
HELVETISSIMMO
Passionné d’architecture, de design, et fort de son expertise en transaction et notariat Stephan de Meyer s’est tout naturellement positionné sur le marché de l’immobilier haut de gamme, avec pour objectif de proposer des biens d’exception et atypiques. L’agence est devenue un acteur incontournable de l’immobilier de prestige sur les rives des Lac d’Annecy et d’Aix les Bains et sur l’axe Annecy-Genève.
Als ein begeisterter Liebhaber von Architektur, von Design, dank seiner fachlichen Kompetenz in Transaktion und Notariat, hat Stephan de Meyer wie selbstverständlich eine Position auf dem Immobilienmarkt der Spitzenklasse erworben, mit dem Ziel außergewöhnliche und untypische Besitztümer anzubieten. Die Agentur ist zu einem unumgänglichen Akteur für Prestige-Immobilien an den Ufern des Sees von Annecy und Aix les Bains und auf der Achse Annecy-Genf geworden.
En juillet 2016, Stephan de Meyer choisit de rejoindre le prestigieux réseau Sotheby’s International Realty avec pour objectif d’apporter de nouvelles compétences, et dans une logique de développement qualitatif. «L’appartenance au réseau Sotheby’s nous permet d’associer notre expertise du marché local à un grand nom de l’immobilier de prestige. Nous proposons ainsi un niveau de service élevé pouvant répondre aux attentes de notre clientèle et l’assurance d’une visibilité nationale et internationale optimale», explique Stephan de Meyer.
Im Juli 2016, entscheidet Stephan de Meyer, sich dem renommierten Netz Sotheby’s International Realty anzuschließen mit dem Ziel neue Fähigkeiten zu vermitteln und im Sinne einer qualitativen Entwicklung. „Die Zugehörigkeit zum Netz Sotheby’s gestattet uns, unsere Kenntnis des lokalen Marktes mit einem Namen von großem Ansehen auf dem Sektor der Prestige-Immobilien zu verbinden. So bieten wir ein hohes Niveau an Dienstleistungen, was die Erwartungen unserer Kundschaft erfüllen kann und eine optimale nationale und internationale Sichtbarkeit gewährleistet“, erklärt Stephan de Meyer.
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 45
Depuis les 12 dernières années, Sotheby’s International Realty France – Monaco s’est imposé comme le leader de la vente de l’immobilier de prestige en France. Le réseau compte une cinquantaine d’agences implantées à travers la France et plus de 850 agences dans 65 pays à travers le monde.
Seit den 12 letzten Jahren hat sich Sotheby’s International Realty France – Monaco als Marktführer im Verkauf von Prestige-Immobilien in Frankreich durchgesetzt. Das Netz umfasst rund fünfzig Agenturen in ganz Frankreich und mehr als 850 Agenturen in 65 Ländern auf der Welt.
UNE OFFRE PREMIUM, VARIÉE ET QUALITATIVE
EIN BREITES, QUALITATIVES PREMIUM-ANGEBOT
«Nous sélectionnons rigoureusement nos biens pour leurs qualités intrinsèques, telles que des aménagements de qualité et, ou un environnement exceptionnel. Notre agence propose une offre variée et qualitative telle que des maisons de ville, villas pieds dans l’eau, propriétés de maître, châteaux historiques, maisons contemporaines uniques. Nous développons aujourd’hui un département dédié aux appartements, allant de l’appartement de charme au loft industriel, appartement en attique avec terrasse», précise Stephan de Meyer. Chaque dossier vendeur est traité avec le plus grand soin pour s’ajuster sur la proposition d’un juste prix en adéquation avec la réalité du marché immobilier. «D’autre part nous avons à cœur de soigner le dossier de communication de votre bien, tant sur la qualité des photos que sur les supports de diffusion premium que nous utilisons».
„Wir wählen sorgfältig unsere Besitztümer nach ihren inhärenten Eigenschaften, so wie Qualitätseinrichtungen und/oder einer einzigartigen Umgebung aus. Unsere Agentur bietet ein weit gefächertes und qualitatives Angebot, Stadthäuser, Villen am Wasser, herrschaftliche Anwesen, historische Schlösser, einzigartige zeitgenössische Häuser. Wir entwickeln jetzt eine Abteilung für Wohnungen, vom Charmeappartement zum industriellen Loft, bis zur Attika-Wohnung mit Terrasse”, präzisiert Stephan de Meyer. Jedes Verkaufsdossier wird mit größter Sorgfalt bearbeitet, um das Angebot dem gerechten Preis in Übereinstimmung mit der Realität des Immobilienmarktes anzupassen. „Andrerseits legen wir besonderen Wert auf die Ausarbeitung des Kommunikations-Dossiers Ihres Besitztums, sowohl was die Qualität der Fotos als auch der Premium-Werbeträger die wir verwenden, anbetrifft“.
«Si vous souhaitez acquérir un bien, conclut Stephan de Meyer, nous mettons tout en œuvre pour vous accompagner à l’aide de services spécialisés dans la globalité de votre projet de façon personnalisée. Notre agence située au n°5 de la rue Paul Guiton à Annecy, dans le quartier prisé du Triangle d’or, met à votre service une équipe de six collaborateurs multilingue qui privilégie l’accompagnement de nos clients quels que soient leurs désirs dans un souci premier de qualité et de respect de la confidentialité».
„Wenn Sie ein Immobiliengut erwerben wollen, schließt Stephan de Meyer, setzen wir alles daran um Sie mit Hilfe unserer Fachabteilungen in Ihrem Gesamtprojekt persönlich zu begleiten. Unsere Agentur in der Rue Paul Guiton Nr. 5 in Annecy, in dem sehr geschätzten Viertel des Goldenen Dreiecks, steht Ihnen ein Team von sechs mehrsprachigen Mitarbeitern zur Verfügung, das unsere Kunden betreut, ganz gleich welche Wünsche sie haben, mit dem vorrangigen Bestreben nach Qualität, Respekt und Vertraulichkeit“.
INFORMATIONS: De Meyer Immobilier Sotheby's International Realty Rue Paul Guiton, 5 F-74000 Annecy Tél.: +33 (0)4 50 230 230 contact@demeyer-immobilier.com www.demeyer-immobilier.com
LUX-RESIDENCE.COM
45
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 46
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 47
SUISSE FRIBOURG • GENÈVE • TESSIN • VALAIS • VAUD
h101-033-048_Mise en page 1 04.10.2016 14:42 Page 48
CRESUZ - CHARMEY - 10 MIN. DE BULLE
FRIBOURG
Appartements avec l’une des plus belles vues de la Gruyère
Audacieux et respectueux du lieu mythique, le projet «Résidence Vieux Chalet» vous attend sur les flancs accueillants et ensoleillés du village de Crésuz, image de la pureté et du calme de la montagne, tout en étant proche de Charmey et de la ville de Bulle. Le projet «Résidence Vieux Chalet» se compose d’un chalet de 6 spacieux appartements de 3,5 et 4,5 pièces et d’un deuxième chalet de 11 appartements de 2,5 à 4,5 pièces. Les chalets de style moderne et épuré jouissent chacun de vastes pièces et d'un spacieux balcon, et profitent d’une vue exceptionnelle sur le Lac de Montsalvens, le Moléson et les Préalpes fribourgeoises. Prestations de services à disposition. Prix: de CHF 400'000.- à CHF 1’219’000.-
Bold and respectful of this mythical site, the "Résidence Vieux Chalet" project awaits you on the welcoming and sunny slopes of Crésuz village, image of purity and tranquillity of the mountains, yet close to Charmey and the small town of Bulle. The project "Résidence Vieux Chalet" consists of a chalet with 6 spacious apartments of 3,5 and 4,5 rooms and a second chalet with 11 apartments of 2,5 to 4,5 rooms. The modern style chalets all have large rooms and a spacious balcony, for the enjoyment of an exceptional view of Lake Montsalvens, the Moléson and the Fribourg Alpine foothills. Delivery service available. Price: from CHF 400’000.- to CHF 1’219’000.-
Philippe Ansermot - CF Immobilier Compagnie Foncière SA Rue St-Denis, 40 - CH-1630 Bulle Tél.: +41 (0)26 921 05 05 info@cfimmobilier.ch - www.cfimmobilier.ch
48
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:50 Page 49
FRIBOURG
FRIBOURG
En exclusivité
Sise au cœur de la ville, dans un écrin de verdure, cette ancienne demeure patricienne, datant du début du XXe siècle, offre plus de 400 m2 habitables dans un havre de tranquillité surprenant, à l’abri des regards et jouissant d’une magnifique vue sur la ville et les préalpes fribourgeoises. Une opportunité unique à saisir. Un bien d’exception idéalement placé au centre ville. Garage pour 2 voitures. Travaux de rénovation à prévoir. Jardin/parcelle de 1'250 m2. Prix sur demande
!"#$%&"'(#))%$#*#+",-./ '0!10/12"*/
!
Located in the heart of the city, in an oustanding green setting, this old patrician house - dating from the early 20th century - offers a living area of over 400 m2 in a surprising haven of tranquillity, far from prying eyer and enjoying a magnificent view of the city and the Fribourg pre-Alps. A unique opportunity to seize an exceptional property ideally located in the city center. 2-car garage. Renovation works to be planned. Garden/plot of 1'250 m2. Price on request
Fribourg-immobilier - gafsa sàrl Rue du criblet 9 - 1700 Fribourg Tél.: +41 (0)26 322 51 51 vente@fribourg-immobilier.ch
LUX-RESIDENCE.COM
49
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 50
CHAMPEL
GENÈVE
Dans un havre de paix
Magnifique hôtel particulier contemporain avec vue imprenable sur la ville et les montagnes, rénové en 2016 avec des matériaux haut de gamme. Salon avec cheminée, salle à manger, 5 chambres, 8 salles d’eau. 2 box, cave, ascenseur privé. Piscine intérieure et salle de gym dans la copropriété. Surface habitable: 450 m2. Surface terrasses et balcons: 170 m2. Prix: CHF 7'500'000.-
Beautiful contemporary style mansion with stunning views of the city and mountains, renovated in 2016 with high quality materials. Living room with fireplace, dining room, 5 bedrooms and 8 shower rooms. 2 lock-up boxes, a cellar and private lift. Interior pool and gym in the co-owned property. Living space: 450 m2 from Terraces and balconies: 170 m2. Price: CHF 7'500'000.-
COLLONGE-BELLERIVE
Vue panoramique sur le lac
Cette propriété est située dans un havre de paix, entourée des champs et des vignes et bénéficie d’une large variété d’arbres et de fleurs. Salon avec cheminée, salle à manger, cuisine, 5 chambres, 6 salles d’eau. Appartement indépendant de 3 pièces. Surface habitable: 400 m2. Surface utile: 550 m2. Surface parcelle: env. 6'000 m2. Prix: CHF 7'900'000.-
This property is situated in a haven of peace, surrounded by fields and vineyards and boasts a wide variety of trees and flowers. Living room with fireplace, dining room, kitchen, 5 bedrooms and 6 bathrooms. Separate 3-room apartment. Living space: 400 m2. Floor surface area: 550 m2. Plot area: approx. 6'000 m2. Price: CHF 7'900'000.-
Bernard Nicod Avenue Gare des Eaux-Vives 2 - CH-1207 Genève Tél.: +41 (0)22 718 08 08 www.bernard-nicod.ch
50
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 51
GENÈVE – VIEILLE-VILLE
GENÈVE
Bel appartement en pignon avec vue lac
Dans un immeuble du XVe siècle de la Vieille-Ville avec une splendide vue sur le lac et les toits, rénové entièrement en 2007. Salon, salle à manger, bureau avec cheminée, 4 chambres à coucher dont 2 avec une cheminée, 5 salles d’eau. 2 caves. Surface habitable: env. 300 m2. Prix et notice sur demande
In a 15th C building in the Old Town, with a splendid view of the lake and rooftops, completely renovated in 2007. Living room, dining room, a study with fireplace, 4 bedrooms including 2 with fireplace, 5 shower rooms and 2 cellars. Living space: approx. 300 m2. Price and information on request
COLOGNY
Vue lac
Magnifique parcelle avec vue sur le lac et les montagnes, en zone villa, dans le très prisé quartier de Cologny. A proximité immédiate du golf, des transports publics et des commerces de Cologny et Vésenaz. Surface parcelle: env. 4'900 m2. Droit à bâtir: env. 1'100 m2. Prix et notice sur demande
Beautiful plot with views of the lake and mountains, in a residential zone, in the sought after sector of Cologny. Close to the golf course, public transport and shops of Cologny and Vésenaz. Surface of land: approx. 4'900 m2. Building permission: in 1'100 m2. Price and information available on request
Bernard Nicod Avenue Gare des Eaux-Vives 2 - CH-1207 Genève Tél.: +41 (0)22 718 08 08 www.bernard-nicod.ch
LUX-RESIDENCE.COM
51
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 52
Collonge-Bellerive Magnifique propriété familiale KƉƉŽƌƚƵŶŝƚĠ ƌĂƌĞര͊ Sise sur une vaste parcelle arborée d’environ ϱ͛ϴϱϬ ŵϸ͕ ĐĞƩ Ğ ƉƌŽƉƌŝĠƚĠ ƐĞ ƚƌŽƵǀĞ ĚĂŶƐ ƵŶ ĠĐƌŝŶ ĚĞ ǀĞƌĚƵƌĞ͘ ůůĞ ƉƌŽͲ Į ƚĞ ĚƵ ĐĂůŵĞ ĚĞ ůĂ ĐĂŵƉĂŐŶĞ Ğƚ ĚĞ ůĂ ƉƌŽdžŝŵŝƚĠ ĚƵ ĐĞŶƚƌĞͲǀŝůůĞ͘ ^Ă ƐƵƌͲ ĨĂĐĞ ŚĂďŝƚĂďůĞ Ě͛ĞŶǀŝƌŽŶ ϰϬϬ ŵϸ ƐĞ ĚŝƐƚƌŝďƵĞ ƐƵƌ ϯ ŶŝǀĞĂƵdž н ƐŽƵƐͲƐŽů͘ Ğ ďĞůůĞƐ ƌĠĐĞƉƟ ŽŶƐ͕ ϱ ƐƉĂĐŝĞƵƐĞƐ ĐŚĂŵďƌĞƐ͕ ϲ ƐĂůůĞƐ Ě͛ĞĂƵ͘ hŶĞ ďĞůůĞ ĐŽƵƌ Ě͛ĞŶƚƌĠĞ Ğƚ ƵŶ ƉĂǀŝůůŽŶ Ě͛ŝŶǀŝƚĠƐ ĂŐƌĠŵĞŶƚĞŶƚ ů͛ĞŶƐĞŵďůĞ͘ ZĂƌĞ ŽƉƉŽƌƚƵŶŝƚLJ൶͊ Situated on vast mature grounds of around 5,850 sqm, enjoying the quiet of the countryside yet close to the town ĐĞŶƚƌĞ͘ tŝƚŚ Ă ƐƵƌĨĂĐĞ ĂƌĞĂ ŽĨ ĂƉƉƌŽdž͘ ϰϬϬ ƐƋŵ ŽŶ ϯ Ň ŽŽƌƐ ǁŝƚŚ ďĂƐĞͲ ŵĞŶƚ͘ >ĂƌŐĞ ƌĞĐĞƉƟ ŽŶ ĂƌĞĂ͕ ϱ ƐƉĂĐŝŽƵƐ ďĞĚƌŽŽŵƐ ĂŶĚ ϲ ďĂƚŚƐ͘ ďĞĂƵͲ Ɵ ĨƵů ĞŶƚƌĂŶĐĞ ĐŽƵƌƚLJĂƌĚ ĂŶĚ ŐƵĞƐƐ ƉĂǀŝůŝŽŶ ĐŽŵƉůĞƚĞ ƚŚĞ ƉƌŽƉĞƌƚLJ͘
CHF 6’000’000.-
ZĠĨ͘ ͲϯϮϳϯϵϮ
Genève - Vieille Ville Entre lac et cathédrale ^ƵƉĞƌďĞ ĂƉƉĂƌƚĞŵĞŶƚ ĚĞ Ϯϭϲ ŵϸ ŽĐĐƵƉĂŶƚ ůĞƐ Ϯ ĚĞƌŶŝĞƌƐ ŶŝǀĞĂƵdž Ě͛ƵŶ ďĞů ŝŵŵĞƵďůĞ ĂŶĐŝĞŶ ĐŽĞƵƌ ĚĞ ůĂ sŝĞŝůůĞ sŝůůĞ͘ ĂůŵĞ ĂďƐŽůƵ Ğƚ ǀƵĞ ŝŵƉƌĞŶĂďůĞ ƐƵƌ ůĞƐ ƚŽŝƚƐ Ğƚ ůĂ ZĂĚĞ͘ sŽƵƐ ƐĞƌĞnj ƐĠĚƵŝƚ ƉĂƌ ƐĞƐ ƉŽƵƚƌĞƐ ĂƉƉĂƌĞŶƚĞƐ͕ ƐĂ ǀƵĞ ă ĐŽƵƉĞƌ ůĞ ƐŽƵŋ Ğ Ğƚ ƐĂ ƚĞƌƌĂƐƐĞ ĚĞ ƉƌğƐ ĚĞ ϭϬ ŵϸ ƐƵƌ ůĞƐ ƚŽŝƚƐ͘ ĞůůĞƐ ƉŝğĐĞƐ ĚĞ ǀŝĞ ĂƵdž ǀŽůƵŵĞƐ ŐĠŶĠƌĞƵdž ĂǀĞĐ ĐŚĞŵŝŶĠĞ Ğƚ ďĂŝĞ ǀŝƚƌĠĞ ă ůĂ ǀƵĞ ŝŵƉƌĞŶĂďůĞ͕ ŵĞnjnjĂŶŝŶĞ ƐƵƌ ƐĠũŽƵƌ͘ 'ƌĂŶĚĞ ĐƵŝͲ ƐŝŶĞ ĂŵĠŶĂŐĠĞ Ğƚ ĠƋƵŝƉĠĞ͕ Ϯ ĐŚĂŵďƌĞƐ͕ ďĂŝŶ Ğƚ ĚŽƵĐŚĞ͘
ZĠĨ͘ ͲϭϭϬϬϬϭϬ
DĂŐŶŝĮ ĐĞŶƚ ĂƉĂƌƚŵĞŶƚ ŽĨ Ϯϭϲ ŵϸ ŽĐĐƵƉLJŝŶŐ ƚŚĞ ůĂƐƚ Ϯ ůĞǀĞůƐ ŽĨ Ă ďĞĂƵͲ Ɵ ĨƵů ŽůĚ ďƵŝůĚŝŶŐ ŽĨ ƚŚĞ KůĚ ƚŽǁŶ ŽĨ 'ĞŶĞǀĂ͘ YƵŝĞƚ ĂďƐŽůƵƚĞ ĂŶĚ ĨĂŶͲ ƚĂƐƟ Đ ǀŝĞǁ ŽǀĞƌ ƌŽŽĨƐ ĂŶĚ ƚŚĞ ZĂĚĞ͘ zŽƵ ǁŝůů ďĞ ƐĞĚƵĐĞĚ ďLJ ŝƚƐ ĞdžƉŽƐĞĚ ďĞĂŵƐ͕ ŝƚƐ ďƌĞĂƚŚƚĂŬŝŶŐ ǀŝĞǁ ĂŶĚ ŝƚƐ ƚĞƌƌĂĐĞ ŽĨ ĂďŽƵƚ ϭϬ ŵϸ ŽŶ ƌŽŽĨƐ͘ ĞĂƵƟ ĨƵů ůŝǀŝŶŐ ƌŽŽŵ ŽĨ ŐĞŶĞƌŽƵƐ ǀŽůƵŵĞƐ ǁŝƚŚ Į ƌĞƉůĂĐĞ ĂŶĚ ƉŝĐƚƵƌĞ ǁŝŶĚŽǁ ǁŝƚŚ ƉĂŶŽƌĂŵŝĐ ǀŝĞǁ͕ ŵĞnjnjĂŶŝŶĞ͘ >ĂƌŐĞ ŬŝƚĐŚĞŶ Į Ʃ ĞĚ ŽƵƚ ĂŶĚ ĞƋƵŝƉƉĞĚ͕ Ϯ ďĞĚƌŽŽŵƐ͕ ďĂƚŚ ĂŶĚ ƐŚŽǁĞƌ͘
Chemin du Château-Bloch 11 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE 'ĞŶğǀĞ ͮ DŝĞƐ ͮ ZŽůůĞ ͮ DŽƌŐĞƐ ͮ zǀĞƌĚŽŶ ͮ ƵƐƐŝŐŶLJ ͮ >ĂƵƐĂŶŶĞ ͮ >ƵƚƌLJ ͮ sĞǀĞLJ ͮ DŽŶƚƌĞƵdž ͮ &ƌŝďŽƵƌŐ ͮ ^ŝŽŶ ͮ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ
www.barnes-suisse.com
52
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 53
Cologny Luxueuse villa avec vue Lac Située sur le coteau de Cologny, proche de toutes les commodités et ă ů͛Ăďƌŝ ĚĞ ƚŽƵƚĞƐ ŶƵŝƐĂŶĐĞƐ͕ ĐĞƩ Ğ ĞdžĐĞƉƟ ŽŶŶĞůůĞ ǀŝůůĂ ŝŶĚŝǀŝĚƵĞůůĞ͕ ĞŶ ƉĂƌĨĂŝƚ ĠƚĂƚ Ě͛ĞŶƚƌĞƟ ĞŶ͕ Žī ƌĞ ƵŶĞ ƐƵƌĨĂĐĞ ƵƟ ůĞ Ě͛ĞŶǀŝƌŽŶ ϴϬϬ ŵ2. Elle ĞƐƚ ĠƌŝŐĠĞ ƐƵƌ ƵŶĞ ƐƵƉĞƌďĞ ƉĂƌĐĞůůĞ ĚĞ ƉƌğƐ ĚĞ Ϯ͛ϱϬϬ ŵ2 dominant ůĞ ůĂĐ͘ sĂƐƚĞƐ ƉŝğĐĞƐ͕ ϱ ĐŚĂŵďƌĞƐ͕ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ƉŝƐĐŝŶĞ ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĞ ĂŝŶƐŝ ƋƵ͛ƵŶ ŐĂƌĂŐĞ ƉŽƵƌ Ϯ ǀŽŝƚƵƌĞƐ͘ >ĞƐ ŵĂƚĠƌŝĂƵdž ƵƟ ůŝƐĠƐ ƐŽŶƚ Ě͛ĞdžĐĞůůĞŶƚĞƐ factures. džĐĞƉƟ ŽŶĂů ĚĞƚĂĐŚĞĚ ǀŝůůĂ ŝŶ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŽŶĚŝƟ ŽŶ͕ ǁŝƚŚ Ă ƐƵƌĨĂĐĞ ĂƌĞĂ ŽĨ ĂƉƉƌŽdž͘ ϴϬϬ ŵ2͘ ^ŝƚƵĂƚĞĚ ŽŶ ƚŚĞ ŽůŽŐŶLJ ŚŝůůƐŝĚĞ ĐůŽƐĞ ƚŽ Ăůů ĂŵĞŶŝƟ ĞƐ ĂŶĚ ĨƌĞĞ ĨƌŽŵ Ăůů ĚŝƐƚƵƌďĂŶĐĞƐ͘ /ƚ ŝƐ ďƵŝůƚ ŝŶ Ă ƐƵƉĞƌď ƉůŽƚ ŽĨ ĂƌŽƵŶĚ Ϯ͕ϱϬϬ ŵ2 ŽǀĞƌůŽŽŬŝŶŐ ƚŚĞ ůĂŬĞ͘ >ĂƌŐĞ ƌŽŽŵƐ͕ ϱ ďĞĚƌŽŽŵƐ͕ ƐƚƵŶŶŝŶŐ ŝŶƚĞƌŝŽƌ ƉŽŽů ĂƐ ǁĞůů ĂƐ Ă ϮͲĐĂƌ ŐĂƌĂŐĞ͘ dŚĞ ŵĂƚĞƌŝĂůƐ ƵƐĞĚ ĂƌĞ ŽĨ ĞdžĐĞůůĞŶƚ ďƵŝůĚ͘
ZĠĨ͘ ϭϬϯϵϲϰϯ
Champel Superbe maison de ville ^ƵƉĞƌďĞ ƉƌŽƉƌŝĠƚĠ ĚĂƚĂŶƚ ĚĞ ůĂ Į Ŷ ĚƵ y/ye ƐŝğĐůĞ ĞŶƟ ğƌĞŵĞŶƚ ƌĠŶŽǀĠĞ ĂǀĞĐ ŐŽƸƚ ĞŶ ϮϬϭϭ͘ ^Ƶƌ ƵŶĞ ƉĂƌĐĞůůĞ Ě͛ĞŶǀŝƌŽŶ ϭ͛ϯϬϬ ŵϸ ůĞ ďŝĞŶ ĚŝƐƉŽƐĞ ĚĞ ϯϲϬ ŵϸ ŚĂďŝƚĂďůĞƐ͘ ĞůůĞƐ ƌĠĐĞƉƟ ŽŶƐ ĂǀĞĐ ĐŚĞŵŝŶĠĞ͕ ĐƵŝƐŝŶĞ ƉĂƌͲ ĨĂŝƚĞŵĞŶƚ ĠƋƵŝƉĠĞ͕ ŵĂƐƚĞƌ ďĞĚƌŽŽŵ ĂǀĞĐ ĐŚĞŵŝŶĠĞ͕ ϲ ĐŚĂŵďƌĞƐ ĞŶ ƐƵŝƚĞ͕ ŽƵǀĞƌƚ ĚŽƵďůĞ͕ ƚĞƌƌĂƐƐĞ Ğƚ ďĞĂƵ ũĂƌĚŝŶ͘ DĂŝƐŽŶ ĞŶ ƉĂƌĨĂŝƚ ĠƚĂƚ Ě͛ĞŶƚƌĞƟ ĞŶ͘ DĂŐŶŝĮ ĐĞŶƚ ƉƌŽƉĞƌƚLJ ŽĨ ƚŚĞ ĞŶĚ ŽĨ ƚŚĞ ϭϵƚŚ ĐĞŶƚƵƌLJ ĐŽŵƉůĞƚĞůLJ ƌĞŶŽǀĂͲ ƚĞĚ ƚĂƐƚĞĨƵůůLJ ŝŶ ϮϬϭϭ͘ WůŽƚ ŽĨ ůĂŶĚ ĂďŽƵƚ ϭ͕ϯϬϬ ŵϸ ĂŶĚ ϯϲϬ ŵϸ ůŝǀĂďůĞ͘ >ĂƌŐĞ ƌĞĐĞƉƟ ŽŶƐ ǁŝƚŚ Į ƌĞƉůĂĐĞ͕ ƉĞƌĨĞĐƚůLJ ĞƋƵŝƉƉĞĚ ŬŝƚĐŚĞŶ͕ DĂƐƚĞƌ ďĞĚƌŽŽŵ ǁŝƚŚ Ă Į ƌĞƉůĂĐĞ͕ ϲ ďĞĚƌŽŽŵƐ ŝŶ ƐƵŝƚĞ͘ ŽƵďůĞ ĐĂƌƐ ĐŽǀĞƌ͕ ƚĞƌͲ ƌĂĐĞ ĂŶĚ ďĞĂƵƟ ĨƵů ŐĂƌĚĞŶ͘ ,ŽƵƐĞ ŝŶ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŽŶĚŝƟ ŽŶ ŽĨ ŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞ͘
ZĠĨ͘ ϭϭϬϬϬϭϭ
Chemin du Château-Bloch 11 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE 'ĞŶğǀĞ ͮ DŝĞƐ ͮ ZŽůůĞ ͮ DŽƌŐĞƐ ͮ zǀĞƌĚŽŶ ͮ ƵƐƐŝŐŶLJ ͮ >ĂƵƐĂŶŶĞ ͮ >ƵƚƌLJ ͮ sĞǀĞLJ ͮ DŽŶƚƌĞƵdž ͮ &ƌŝďŽƵƌŐ ͮ ^ŝŽŶ ͮ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ
www.barnes-suisse.com
LUX-RESIDENCE.COM
53
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 54
Rive Gauche
Prix / Price
Magnifique propriété de Maître située en campagne genevoise, dans un parc élégamment paysagé, d’environ 3’500 m². Cette propriété se compose d’une Maison de Maître offrant plus de 400 m2, d’une dépendance et d’un couvert à voitures. Le bâtiment d’habitation a fait l’objet d’interventions importantes entre 1986 et 1988 ainsi que d’une rénovation complémentaire en 2009. Cet ensemble unique allie charme, élégance et confort. Réf. 26488
Impressive mansion property in the Geneva countryside in stylishly landscaped grounds of around 3,500 sq m. . The property comprises a mansion house with more than 400 sq m. of living space, an outbuilding and covered parking. The main house underwent major works between 1986 and Réf. 26488 1988, as well as additional renovation in 2009. The property as a whole combines charm, elegance and comfort.
54
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 55
4 à 8 Mio 8 à 15 Mio 15 à 25 Mio + de 25 Mio
Bory & Cie - Agence Immobilière SA - Avenue Rosemont 8 - 1208 Genève - t. +41 (0)22 708 12 30 - f. +41 (0)22 321 78 55
LUX-RESIDENCE.COM
55
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 56
Vieille-Ville
Prix / Price
Bel appartement traversant d’environ 182 m2 avec vue sur le vieux manège. L’entrée sur corridor avec double vestiaire donne l’accès au généreux séjour avec cheminée décorative et à la cuisine équipée donnant sur cour. L’espace nuit dispose d’une vaste chambre à coucher avec rangements intégrés et salle de douche en suite, ainsi que d’une deuxième chambre à coucher avec rangements intégrés, salle de douche et toilettes séparées. Un bien d’exception récemment rénové avec des matériaux de qualité. Réf. 27294
Beautiful dual-aspect apartment of around 182 sq m. overlooking the old carousel. The entrance hall leads to a hallway with double cloakroom giving access to a spacious living room with decorative fireplace and fitted kitchen giving onto a courtyard. The night area comprises a spacious bedroom with fitted cupboards, shower room as well as a second bedroom with fitted cupboards, shower room and Réf. 27294 separate toilet. An exceptional property newly renovated with quality materials.
4 à 8 Mio 8 à 15 Mio 15 à 25 Mio + de 25 Mio
Bory & Cie - Agence Immobilière SA - Avenue Rosemont 8 - 1208 Genève - t. +41 (0)22 708 12 30 - f. +41 (0)22 321 78 55
56
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 57
CHAMPEL
7YP_ ! */- » »
4HNUPMPX\L HWWHY[LTLU[ LU WPNUVU
9tM
(\ Jµ\Y K\ [YuZ WYPZt X\HY[PLY KL *OHTWLS n KL\_ WHZ K\ WHYJ )LY[YHUK JL[ HWWHY[LTLU[ ZP[\t H\ KLYUPLY t[HNL ItUtMPJPL K»\UL [YPWSL VYPLU[H[PVU :\K ,Z[ 5VYK 0S VMMYL \U ]HZ[L LZWHJL KL ]PL S\TPUL\_ KL T H]LJ \UL ILSSL OH\[L\Y ZV\Z WSHMVUK L[ KLZ IVPZLYPLZ TV\S\YtLZ +L Z[`SL JSHZZPX\L H]LJ ILH\JV\W KL JHJOL[ PS WYtZLU[L SL JVUMVY[ L[ SL YHMMP ULTLU[ K»\U IPLU KL NYHUK Z[HUKPUN ([ [OL OLHY[ VM [OL ZV\NO[ HM[LY ZLJ[VY VM *OHTWLS ULHY WHYJ )LY[YHUK [OPZ [VW MSVVY HWHY[TLU[ LUQV`Z H [YPWSL :V\[O ,HZ[ 5VY[O HZWLJ[ *VTWVZLK VM T VM IYPNO[ SP]PUN ZWHJL ^P[O SVM[` JLPSPUN OLPNO[ HUK TV\SKLK ^VVK WHULSSPUN *SHZZPJHS Z[`SL ^P[O SV[Z VM JOHYHJ[LY P[ OHZ [OL JVTMVY[ HUK YLMPULTLU[ VM H OPNO Z[HUKPUN WYVWLY[`
COLOGNY )LSSL ]PSSH JVU[LTWVYHPUL Z\YWSVTIHU[ SL SHJ *L[[L Z\WLYIL THPZVU H\_ SPNULZ tW\YtLZ VMMYL \U LZWHJL KL ]PL [V[HSLTLU[ V\]LY[ Z\Y SL 3HJ 3tTHU L[ SL 1\YH .VÂ&#x201E;[ L[ TVKLYUP[t JHYHJ[t YPZLU[ ZLZ T KL Z\YMHJL OHIP[HISL VMMYHU[ JOHTIYLZ H]LJ SL\YZ ZHSSLZ KL IHPUZ \U HNYtHISL ZtQV\Y L[ \UL ]HZ[L J\PZPUL <UL ILSSL WPZJPUL \U WH]PSSVU PU]P[tZ L[ \U JV\]LY[ n ]VP[\YLZ ]PLUULU[ JVTWSt[LY JL IPLU YLTHYX\HISL
)LH\[PM\S TVKLYU ]PSSH V]LYSVVRPUN [OL SHRL ;OPZ Z\WLYI OV\ZL ^P[O JSLHU SPULZ LUQV`Z H SP]PUN ZWHJL JVTWSL[LS` VWLU VU[V 3HRL .LUL]H HUK [OL 1\YH ;HZ[L HUK TVKLYUP[` JOHYHJ[LYPZL P[Z T VM SP]PUN ZWHJL ^P[O ILKYVVTZ HUK [OLPY IH[OYVVTZ H JVTMVY[HISL SP]PUN YVVT HUK H SHYNL RP[JOLU ( ILH\ [PM\S WVVS H N\LZ[ WH]PSPVU HUK H JHYWVY[ JVTWSL[L [OPZ YLTHYRHISL WYVWLY[`
7YP_ ! */- » »
+VZZPLY UÂ&#x2021;
TACT C O N 92 81 2 022 32
www.pilet-renaud.ch
Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11 LUX-RESIDENCE.COM
57
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 58
GENÈVE
CHÊNE-BOUGERIES
Un éclat de lumière
Logée dans un quartier résidentiel, proche de toutes commodités, cette très belle propriété individuelle de 330 m2, complètement rénovée en 2001 avec des matériaux de qualité, vous séduira par son style moderne et épuré. Composée de 10 pièces dont 5 chambres, cette grande villa répartie sur plusieurs niveaux s’ouvre sur un écrin de verdure de 2'310 m2. Son charme bucolique vous enchantera. Double garage et piscine.
In a residential sector close to all amenities, this beautiful detached property of 330 m2, fully renovated in 2001 with quality materials, will charm you thanks to its modern and linear style. Consisting of 10 rooms including 5 bedrooms, this large villa with several floors opens onto 2'310 m2 of green area. Its bucolic charm will delight you. Two-car garage and pool. Ref. N° 26809. Price on request
Réf. N° 26809. Prix sur demande
GENÈVE
Sur les quais
Dans un magnifique immeuble d’époque datant du XIXe siècle, ce bel appartement traversant jouit d’une situation des plus prestigieuses sur les quais face au jet d’eau. Composé de 5,5 pièces avec une surface de 156 m2, il se trouve au rez supérieur et offre une vue sur le lac et le jet d’eau. En annexe: une cave et un grenier. L'élégance de son architecture et l'emplacement face au lac en font un objet d'exception. Réf. N° 27722. Prix: CHF 2’400’000.-
In a superb period building dating from the 19th century, this beautiful through apartment enjoys a most prestigious setting on the waterfront opposite the water jet. Comprising 5,5 rooms with a surface area of 156 m2, on the upper floor with views of the lake and the water jet. Annexes: a cellar and an attic. The elegance of its architecture and lakefront setting make it an exceptional property. Ref. N° 27722. Price: CHF CHF 2’400’000.-
Brolliet SA Genève - Avenue du Cardinal-Mermillod 36 - CP 1076 - CH 1227 Carouge Tél.: +41 (0)58 201 34 00 - Fax: +41 (0)58 201 35 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch
58
HELVETISSIMMO
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 59
ANIÈRES
GENÈVE
Un regard sur le lac
Cette belle propriété offre un superbe panorama sur le Lac et le Jura. La villa sur 2 niveaux dispose d'un spacieux séjour avec cheminée, salle à manger, d'une cuisine équipée et d’une chambre. A l'étage: 3 chambres et 2 salles de bains. Au Sous-sol: 2 grandes pièces, salle de jeux, cave à vin, salle de gym avec sauna, douche et buanderie. En annexes: double garage et atelier. Amoureux du lac, vous serez séduit par ses vues, ses volumes et son style contemporain.
This beautiful property enjoys a superb view of the lake and the Jura. Two-storey villa with a spacious living room and fireplace, dining room, fitted kitchen and a bedroom. Upstairs: 3 bedrooms and 2 bathrooms. Basement: 2 spacious rooms, playroom, wine cellar, gym with sauna, shower and laundry room. Annexes: 2-car garage and workshop. A lake lover you will be charmed by its views, its volume and contemporary design. Ref. N° 25763. Price on request
Réf. N° 25763. Prix sur demande
GENÈVE
Atmosphère contemporaine
Cet appartement très lumineux de 260 m2 a été rénové avec des matériaux de grande qualité. La partie jour se compose d'un séjour de 60 m2 en enfilade avec accès au balcon, d’une spacieuse salle à manger et d'une belle cuisine équipée. La partie nuit propose une magnifique chambre de maître et 2 autres chambres avec salles d'eau. 3 box. Véritable art de vivre, cet appartement possède une élégance particulière qui fait de cet objet un bien unique. Réf. N° 27249. Prix sur demande
This very sunny 260 m2 apartment has been renovated with high quality materials. The day area comprises a 60 m2 through living room with balcony access, a spacious dining room and beautiful fitted kitchen. The night area comprises a magnificent parental bedroom and two further bedrooms with shower rooms. 3 boxes. Authentic lifestyle, this apartment has a special elegance that makes it a unique property. Ref. N° 27249. Price on request
Brolliet SA Genève - Avenue du Cardinal-Mermillod 36 - CP 1076 - CH 1227 Carouge Tél.: +41 (0)58 201 34 00 - Fax: +41 (0)58 201 35 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch
LUX-RESIDENCE.COM
59
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 60
COLLONGE-BELLERIVE
réf. 27502
Située à proximité immédiate du lac, cette superbe propriété individuelle en bon état avec piscine a été érigée sur une belle parcelle de 2’400 m². Rénovée en 2008 elle profite d’une surface utile de 550 m². Situated in the immediate vicinity of the lake, this beautiful detached property in good condition with pool is set in beautiful 2 400 sq m. grounds. Renovated in 2008, it enjoys a floor space of 550 sq m. Prix sur demande** / Price on request **
Jacques EMERY T. +41 22 839 38 77 prestige.ge@naef.ch
COLOGNY
réf. 27494
Cette magnifique parcelle de plus de 2’350 m² offre un cadre de vie idyllique. Bénéficiant d’une autorisation en force, elle offre la possibilité de bâtir une splendide propriété contemporaine à toit plat, d’une surface de plus de 1’200 m². This superb plot of over 2 350 sq m. offers an idyllic lifestyle. With authorisation granted, it offers the possibility of building a splendid contemporary style property with a flat roof and a surface area of over 1 200 sq m. Prix sur demande**** / Price on request ****
Jacques EMERY T. +41 22 839 38 77 prestige.ge@naef.ch * CHF moins de 4 mio
** CHF de 4 à 7 mio
*** CHF de 7 à 10 mio
**** CHF de 10 à 15 mio
**** CHF plus de 15 mio
GENÈVE | NYON | LAUSANNE | VEVEY | NEUCHÂTEL | ALPES &INTERNATIONAL
60
HELVETISSIMMO
www.naef-prestige.ch
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 61
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on t ac t@gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
A GE N CE IMMOB ILIE RE GÉ RA RD PA LE Y & FILS SA
Chemi n d e Cha n t ef leu r 59 1 2 3 4 Ve s s y
C O LO G N Y FA I R WAY
E XCE PTIONNE LLE PROM OTION, PROC HE DU C ENTRE DE COLOGNY, COM PRE NANT 21 APPAR TEM EN TS 3 pièces 4 pièces 5 pièces 6 pièces Un attique-duplex
85 108 151 200 617
m2 m2 m2 m2 m2 +
à partir à partir à partir à partir terrasse
de de de de
CHF 1’250’000.CHF 1’850’000.CHF 2’250’000.CHF 3’300’000.Prix sur demande
3 rooms 4 rooms 5 rooms 6 rooms Attic-duplex
85 108 151 200 617
from m2 m2 from m2 from m2 from m2 + terrace
CHF 1’250’000.CHF 1’850’000.CHF 2’250’000.CHF 3’300’000.Price on request
www.cologny-fairway.ch LUX-RESIDENCE.COM
61
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 62
CONCHES
NOUVELLE PROMOTION « LE DOMAINE DU VELOURS » &H SURMHW GH GHX[ YLOODV LQGLYLGXHOOHV GH KDXW VWDQGLQJ E©Q©ILFLH GÅ&#x17D;XQ HQYLURQQHPHQW LG©DO HW RIIUH GH J©Q©UHX[ YROXPHV DLQVL TXÅ&#x17D;XQH H[FHOOHQWH OXPLQRVLW© /HV YLOODV DX[ SUHVWDWLRQV GH KDXWH TXDOLW© RIIUHQW au rez le salon, la salle à manger, la cuisine, un bureau et un WC visiteur, DLQVL TXÅ&#x17D;XQH JUDQGH WHUUDVVH GRQQDQW VXU XQ PDJQLILTXH MDUGLQ DYHF SLVFLQH /Å&#x17D;©WDJH VH FRPSRVH GH FKDPEUHV HW VDOOHV GH EDLQV /H JUDQG VRXV VRO HVW HQWL¨UHPHQW DP©QDJ© NEW DEVELOPMENT « LE DOMAINE DE VELOURS » 7KLV SURMHFW RI WZR OX[XU\ GHWDFKHG villas enjoys a perfect environment, VSDFH DQG H[FHOOHQW EULJKWQHVV 7KH beautifully appointed villas comprise on the ground floor a living room, GLQLQJ URRP NLWFKHQ VWXG\ DQG guest WC as well as a large terrace leading onto a wonderful garden ZLWK SRRO 7KH XSSHU IORRU FRPSULVHV EHGURRPV DQG EDWKURRPV 7KH ODUJH EDVHPHQW LV IXOO\ ILQLVKHG Prix / Price : 5â&#x20AC;&#x2122;900â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
5â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
A G E NC E I M M O B I L I E R E G Ã&#x2030; R A R D PA L E Y & F I L S S A
10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
ANIÃ&#x2C6;RES
NOUVELLE PROMOTION DE 4 VILLAS: LE CLOS Dâ&#x20AC;&#x2122;ANIÃ&#x2C6;RES
Sur une belle parcelle entre le lac et les vignes, cette nouvelle promotion de 4 villas GH VWDQGLQJ +3( SURŹWH GÅ&#x17D;XQ HQYLURQQHPHQW VDQV QXLVDQFH HW GÅ&#x17D;XQH OXPLQRVLW© PD[LPDOH /H UH] GH FKDXVV©H RIIUH XQ KDOO GÅ&#x17D;HQWU©H XQH cuisine ouverte sur le vaste salon donnant accès à la terrasse et au jardin privatif, un EXUHDX XQH VDOOH GH EDLQV DYHF WRLOHWWHV /Å&#x17D;©WDJH VH FRPSRVH GÅ&#x17D;XQH FKDPEUH HQ VXLWH avec dressing, et de 2 autres chambres se SDUWDJHDQW XQH VDOOH GH EDLQV 6RXV VRO DP©QDJ© DYHF VDOOH GH MHX[ FDYH ORFDO WHFKQLTXH 'HX[ SODFHV GH SDUNLQJ H[W©ULHXU
NEW DEVELOPMENT OF 4 VILLAS: LE CLOS Dâ&#x20AC;&#x2122;ANIERES
2Q D EHDXWLIXO SORW EHWZHHQ WKH ODNH DQG the vineyards, this new development of 4 +3( OX[XU\ YLOODV HQMR\V DQ HQYLURQPHQW ZLWK QR QXLVDQFH DQG PD[LPXP EULJKWQHVV 7KH JURXQG źRRU IHDWXUHV DQ HQWUDQFH KDOO D NLWFKHQ RSHQ WR WKH ODUJH ORXQJH ZLWK DFFHVV to the terrace and private garden, a study, EDWKURRP ZLWK WRLOHW 7KH XSSHU źRRU FRQVLVWV of a bedroom suite with dressing room and IXUWKHU EHGURRPV VKDULQJ D EDWKURRP Converted basement with playroom, cellar DQG SODQW URRP 7ZR RII VWUHHW SDUNLQJ VSDFHV
Prix / Price : dès / from 1â&#x20AC;&#x2122;490â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF 62
HELVETISSIMMO
C h e mi n d e C h a nt e f l e u r 5 9 1 2 3 4 Ve s s y
T é l. + 4 1 (0 )22 899 18 00 c on tac t @gpal e y.ch w w w. gp al e y.ch
15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
Plus de 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 63
A GE N CE IMMOB ILIE RE GÉ RA RD PA LE Y & FILS SA
Chemi n d e Cha n t ef leu r 59 1 2 3 4 Ve s s y
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on t ac t@gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
MAGNIFIQUE
V I LLA I NDI V I DUELLE NICHÉE D ANS UN ÉCRIN D E VE RDURE Cette exceptionnelle propriété, entièrement rénovée en 2009 et sans vis-à-vis, offre une surface habitable de plus de 350 m 2 répartie par un double-séjour, une salle à manger avec cheminée, 5 chambres à coucher en suite, un home cinéma et un appartement pour le personnel. Sur une belle parcelle arborée et jouissant d’un beau jardin, elle bénéficie également d’une piscine chauffée, de grandes 2 terrasses et d’un jacuzzi. Un garage pour 4 à 5 voitures complète ce bien.
This exceptional property, fully renovated in 2009 and not overlooked, offers a living space of over 350 m 2 composed of a double living room, dining room with fireplace, 5 bedroom suites, home cinema and a staff apartment. In superb mature grounds and enjoying a beautiful garden, it also benefits from a heated pool, 2 large terraces and a jacuzzi. A garage for 4-5 cars completes this property.
Prix : CHF 7’800’000.-
Price : CHF 7’800’000.-
LUX-RESIDENCE.COM
63
h101-049-064_Mise en page 1 04.10.2016 14:51 Page 64
AGE N CE IMMOB ILIE RE G ÉR A RD PA LE Y & FILS SA
C h e mi n d e Cha n t ef leu r 5 9 1 2 3 4 Ve s s y
V A N D OE U V R E S
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on tac t @gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
TR È S BELLE PROPRI ÉT É
Située sur la prestigieuse commune de Vandœuvres, cette splendide propriété sous le label Minergie est en parfait état et offre une sécurité optimale.
Elle offre une généreuse cuisine ouvrant sur la salle-à-manger, un agréable séjour avec cheminée donnant sur le jardin. Une chambre d’appoint avec salle de bains complètent le rezde-chaussée. L’étage se compose de l’espace parental qui comprend une chambre à coucher avec dressings, une salle de bains et un bureau. Les 3 chambres d’enfants sont en suite. Le sous-sol est complètement aménagé offrant salle de fitness, hammam, sauna, salle de billard, cellier, chambre froide et locaux techniques. La magnifique cuisine d’été permet de profiter pleinement du jardin et de la piscine. Prix / Price :
5’000’000.- CHF à 10’000’000.- CHF
64
HELVETISSIMMO
10’000’000.- CHF à 15’000’000.- CHF
Situated in the prestigious town of Vandœuvres, this splendid property according to the Minergie standard is in perfect condition and provides optimum security.
Composed of a spacious kitchen opening onto the dining room, a cosy living room with fireplace giving on to the garden. A spare bedroom with bathroom completes the ground floor. The upper floor consists of a parental area comprising a bedroom with dressing rooms, a bathroom and study. 3 en suite children’s bedrooms. The basement is fully finished with fitness room, steam room, sauna, billiard room, wine cellar, a cold room and equipment rooms. The magnificent summer kitchen adds to the enjoyment of the garden and pool.
15’000’000.- CHF à 20’000’000.- CHF
Plus de 20’000’000.- CHF
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 65
A GE N CE IMMOB ILIE RE GÉ RA RD PA LE Y & FILS SA
Che mi n d e Cha n t ef leu r 59 1 2 3 4 Ves s y
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on tac t @gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
COLOGNY
V I LLA AV EC MA G NI FI QUE VUE S UR LE LAC Belle maison de charme entièrement rénovée en 2008. Cette propriété offre un grand volume et une disposition idéale pour une famille. Le rez-de-chaussée se compose d’une grande cuisine, d’un salon, d’un bureau et d’une belle terrasse dominant le lac. A 1er étage se trouve une master accompagnée de 2 dressings et de 2 salles de bains, ainsi que de 3 chambres d’enfants avec leurs salles de bains. Le 2ème étage comprend 2 bureaux, une salle de jeux pour les enfants et une terrasse. Les sous-sols disposent des parties techniques, chauffage, buanderie et cave. A l’extérieur, une dépendance avec chambre et salle de bains complètent ce bien, ainsi qu’un jardin, une piscine et un couvert à voitures pouvant accueillir plusieurs véhicules. Prix / Price :
5’000’000.- CHF à 10’000’000.- CHF
10’000’000.- CHF à 15’000’000.- CHF
Beautiful house full of charm and fully renovated in 2008. This property offers great space and a perfect layout for a family. The ground floor consists of a large kitchen, a living room, study and a beautiful terrace overlooking the lake. On the first floor is a parental bedroom with 2 dressing rooms and 2 bathrooms, as well as 3 children’s bedrooms with their bathrooms. The 2nd floor comprises 2 offices, a playroom and a terrace. The basements comprise the technical areas, heating, laundr y room and cellar. An outbuilding with bedroom and bathroom complete this property, with a garden, pool and a carport for several cars.
15’000’000.- CHF à 20’000’000.- CHF
Plus de 20’000’000.- CHF
LUX-RESIDENCE.COM
65
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 66
COLOGNY
Villa avec vue spectaculaire sur Genève sur une parcelle dâ&#x20AC;&#x2122;environ 2â&#x20AC;&#x2122;700 m2. Maison de plus de 300 m2 habitables + sous-sol et garage.
9LOOD HQMR\LQJ EUHDWKWDNLQJ YLHZV RI Geneva in a plot of approx. 2â&#x20AC;&#x2122;700 m2. House with over 300 m2 of living space, basement & garage.
Prix / Price
A G E NC E I M M O B I L I E R E G Ă&#x2030; R A R D PA L E Y & F I L S S A
5â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ă 10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ă 15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
PRESINGE
Splendide maison classique au cĹ&#x201C;ur dâ&#x20AC;&#x2122;un village agricole sur parcelle de plus de 5â&#x20AC;&#x2122;000 m2 avec piscine. RDC: salon, salle Ă manger avec cheminĂŠe, cuisine moderne et ouverte avec accès sur lâ&#x20AC;&#x2122;extĂŠrieur, bureau ou chambre supplĂŠmentaire avec salle de bains, grand hall dâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe et WC visiteurs. A lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtage, 4 chambres Ă coucher, 2 salles de bains dont une en suite avec sa propre terrasse. Sous-sols: diverses caves, buanderie, chauffage neuf, salle de jeux et salle de bains. Le garage peut accueillir 2 voitures. Jardin privatif bien orientĂŠ.
Splendid classical style house in grounds of 5â&#x20AC;&#x2122;000 m2 with a pool, in the heart of an agricultural village. Ground ĹşRRU OLYLQJ URRP GLQLQJ URRP ZLWK ĹšUHSODFH PRGHUQ RSHQ SODQ NLWFKHQ with access to the exterior, a study or an additional bedroom with a bathroom, a large entrance hall and a guest WC. Upstairs: 4 bedrooms, 2 bathrooms including one en-suite with its own terrace. The basements are composed of various cellars, a laundry room, newly installed heating, a playroom and a bathroom. A 2-car garage. The garden is private with a good aspect. Prix / Price : 4â&#x20AC;&#x2122;500â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
66
HELVETISSIMMO
C h e mi n d e C h a nt e f l e u r 5 9 1 2 3 4 Ve s s y
T ĂŠ l. + 4 1 (0 )22 899 18 00 c on tac t @gpal e y.ch w w w. gp al e y.ch
15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ă 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
Plus de 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 67
EAUX VIVES APPARTEMENT CONTEMPORAIN Ce très bel appartement contemporain a fait l’objet d’une rénovation soignée, la partie jour, très agréable, ouvre sur une cuisine agencée et équipée avec îlot central, un double séjour donnant sur la terrasse. La partie nuit est composée d’une grande chambre en suite avec un spacieux dressing et une salle-de-bains complète. Une deuxième chambre avec sa sallede-douche et les deux chambres se partageant une salle-de-douches.
CONTEMPORARY STYLE APARTMENT This beautiful modern apartment has undergone a detailed renovation, the very pleasant day area opens RQWR D IXUQLVKHG DQG ŹWWHG NLWFKHQ with central island and double living room open onto the terrace. The night area consists of a large bedroom suite with a spacious dressing room and a full bathroom. A second bedroom with shower-room and two bedrooms sharing a shower room.
A GE N CE IMMOB IL I E R E GÉ RA RD PA LE Y & FI L S S A
Che mi n d e Cha n t ef le u r 5 9 1 2 3 4 Ves s y
5’000’000.- CHF à 10’000’000.- CHF
Prix / Price : CHF 3’100’000.-
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on t ac t@gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
10’000’000.- CHF à 15’000’000.- CHF
15’000’000.- CHF à 20’000’000.- CHF
Plus de 20’000’000.- CHF
COLLO NGE-BE LLE R I VE MAISON DE MAITRE AVEC DÉPENDANCE Cette propriété de caractère dispose d’une surface d’environ 420 m2 répartie sur 3 niveaux et d’un jardin clôturé. Le rez-dechaussée comprend une généreuse cuisine et un lumineux séjour. Le premier étage comprend la chambre principale avec dressing et salle de bains et 2 chambres qui se partagent une salle de douches. Un agréable volume pour les combles: 3 chambres et une salle de douches. Une dépendance avec un appartement de 4 pièces pour le personnel, un espace piscine, plusieurs terrasses, et une gigantesque cour pouvant recevoir de nombreux véhicules.
MANSION WITH OUTBUILDING This character property features a surface area of around 420 m2 VSUHDG RYHU źRRUV DQG DQ HQFORVHG JDUGHQ 7KH JURXQG źRRU comprises a spacious kitchen and a bright OLYLQJ URRP 7KH ŹUVW źRRU FRPSULVHV WKH PDLQ bedroom with dressing room, bathroom and 2 bedrooms sharing a shower room. Fantastic attic space: 3 bedrooms and a shower room. An outbuilding with 4-room staff apartment, a pool area, several terraces and a gigantic courtyard that can accommodate numerous vehicles.
Prix / Price : CHF 6’800’000.-
LUX-RESIDENCE.COM
67
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 68
BERNEX
VIEILLE FERME RÃ&#x2030;NOVÃ&#x2030;E
Cette belle maison entièrement rénovée en 2009, sur 3 niveaux, dispose dâ&#x20AC;&#x2122;une habitation principale et dâ&#x20AC;&#x2122;un studio pour le personnel. Le rez-dechaussée offre un hall dâ&#x20AC;&#x2122;entrée, un accès au studio par un escalier, une grande cuisine agencée et ©TXLS©H DYHF XQ ®ORW FHQWUDO 8QH VDOOH  PDQJHU séparée, un petit salon, suivi dâ&#x20AC;&#x2122;un grand salon TXL SURŹWH GÅ&#x17D;XQH YXH G©JDJ©H $ OÅ&#x17D;©WDJH chambres avec dressings ou bureaux, une salle de douches, une grande salle de bains. 2 chambres HW VDOOHV GH EDLQV  OÅ&#x17D;©WDJH VXS©ULHXU $X VRXV VRO JUDQGHV FDYHV -ROLH WHUUDVVH FRXYHUWH JUDQG jardin, cour pouvant accueillir 6 voitures.
OLD RENOVATED FARM
This beautiful 3-storey house, fully renovated in 2009, consists of a main house and a staff studio. 7KH JURXQG źRRU FRPSULVHV DQ HQWUDQFH KDOO DFFHVV WR WKH VWXGLR E\ D VWDLUFDVH D ODUJH ŹWWHG NLWFKHQ HTXLSSHG ZLWK D FHQWUDO LVODQG JLYLQJ $ GLQLQJ URRP IROORZHG E\ D ODUJH OLYLQJ URRP HQMR\LQJ XQREVWUXFWHG YLHZV $W WKH XSSHU źRRU EHGURRPV ZLWK GUHVVLQJ URRPV RU RIŹFHV D VKRZHU URRP DQG D ODUJH EDWKURRP DGGLWLRQDO bedrooms and 2 bathrooms are located on the XSSHU źRRU 7KH EDVHPHQW ODUJH FHOODUV $ ORYHO\ FRYHUHG WHUUDFH D ODUJH JDUGHQ DQG \DUG ZLWK a 6-car capacity.
Prix / Price : 5â&#x20AC;&#x2122;200â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
5â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
A G E NC E I M M O B I L I E R E G Ã&#x2030; R A R D PA L E Y & F I L S S A
10â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
CONCHES
Rare, demeure de charme dâ&#x20AC;&#x2122;environ 800 m2 habitables avec dépendances dans un parc de 4â&#x20AC;&#x2122;800 m2. 5 chambres, 6 salles de bains, une grande cuisine ©TXLS©H XQ RIŹFH XQH VDOOH  PDQJHU VDORQV HQ HQŹODGH XQ EXUHDX ZF visiteurs, dressing, hall, un grand grenier aménagé avec bureau, salle de jeux et cuisine, sous-sol avec caves, la technique, la buanderie. Egalement deux dépendances pour le personnel ou appartement dâ&#x20AC;&#x2122;invités. Le jardin est privatif avec une grande piscine, une vaste terrasse.
Rare, 800 m2 UHVLGHQFH RI FKDUP ZLWK outbuildings in a park of 4â&#x20AC;&#x2122;800 m2. Comprising 5 bedrooms, 6 bathrooms, ODUJH ŹWWHG NLWFKHQ SDQWU\ GLQLQJ URRP 2 through living rooms, a study, guest WRLOHW GUHVVLQJ URRP KDOO ODUJH DWWLF ZLWK study, playroom and kitchen, basement ZLWK FHOODUV SODQW URRP DQG XWLOLW\ URRP ,QFOXGHV WZR VWDII RXWEXLOGLQJV RU JXHVW DSDUWPHQW 3ULYDWH JDUGHQ ZLWK D ODUJH pool and spacious terrace. Prix / Price
68
HELVETISSIMMO
C h e mi n d e C h a nt e f l e u r 5 9 1 2 3 4 Ve s s y
T é l. + 4 1 (0 )22 899 18 00 c on t ac t@gpal e y.ch w w w. gp a l e y.ch
15â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF Ã 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
Plus de 20â&#x20AC;&#x2122;000â&#x20AC;&#x2122;000.- CHF
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 69
GENÈVE
AUX PO RT ES DE LA V I LLE Luxueux appartement contemporain sans nuisance situé au cœur d’un parc. Cet appartement de haut standing offre une surface d’environ 330 m2 aux lignes résolument épurées. Le spacieux séjour ouvert sur le balcon, une cuisine et une salle à manger complètent la partie jour. La partie nuit est composée de 3 agréables chambres en suite et une chambre d’appoint. Deux places de parking dans le souterrain sécurisé et une cave à vin complètent le bien.
CI TY OUT S K I RT S Luxurious modern apartment with no nuisance, in the heart of a park. This prestigious apartment has a living space of approx. 330 m2 with GHFLGHGO\ UHŹQHG OLQHV 7KH VSDFLRXV living room opens onto the balcony; a kitchen and dining room complete the day area. The night area comprises 3 pleasant bedroom suites and a spare bedroom. The property is completed by two parking spaces and a wine cellar in the secure basement. Prix sur demande / Price on request
A GE N CE IMMOB IL I E R E GÉ RA RD PA LE Y & FI L S S A
Che mi n d e Cha n t ef le u r 5 9 1 2 3 4 Ves s y
5’000’000.- CHF à 10’000’000.- CHF
T é l. + 4 1 (0 )22 8 9 9 1 8 0 0 c on t ac t@gp al e y. c h w w w. gp al e y. c h
10’000’000.- CHF à 15’000’000.- CHF
15’000’000.- CHF à 20’000’000.- CHF
Plus de 20’000’000.- CHF
VESSY
Propriété au calme, proche de Genève Grande propriété de plus de 4’000 m2 à la lisière de la forêt. La maison dispose de 4 chambres à coucher, 2 salles de bains, de grandes réceptions, un bureau, une cuisine ouverte sur la salle à manger, un appartement indépendant, salle de jeux, caves, buanderie. Chauffage au gaz. Une grande terrasse donnant sur le parc, une piscine, un garage pour 2 voitures et une cour pouvant accueillir 6 voitures complètent ce bien. Property in a peaceful setting near Geneva Large property of over 4’000 m2 on the outskirts of the forest. The house comprises 4 bedrooms, 2 bathrooms, large reception rooms, a study, kitchen open to the dining room, separate apartment, play room, cellar and utility room. Gas heating. A large terrace leading onto the park, a pool, 2-car garage and a yard with a 6-car capacity complete this property. Prix / Price : 4’250’000.- CHF
LUX-RESIDENCE.COM
69
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 70
GENÈVE
CONCHES
Splendide résidence
L
IO AT C O
N
Très beau triplex dans un immeuble de haut standing, sur une parcelle calme et arborisée. La surface hab d’environ 350 m2 offre trois grandes pièces de séjour/SàM très conviviales, une cuisine habitable, une grande terrasse de 120 m2, un accès privilégié et direct au parc de plus de 10'000 m2. 1 chambre avec salle de bains attenante sur ce même niveau. A l’étage: suite parentale avec sdb/douche/WC et dressing, 2 chambres et un balcon. Au sous-sol, salle de jeux, 2 caves (dont une cave à vins), salle de douches/ buanderie, box double. Prix/mois: CHF 9'500.- + charges + garage
Superb triplex in a luxury building on a quiet, tree-lined plot. The living space of approx. 350 m2 comprises three large very convivial living/dining-rooms adjoining a large kitchen, all open onto a large 120 m2 terrace, with a privileged and direct access to the park of over 10’000 m2. A bedroom with adjoining bathroom on the same floor. Parental suite with bathroom/shower/WC and dressing room as well as two bedrooms and a balcony are upstairs. The basement: a playroom, 2 cellars (one is a wine cellar, a shower room/utility room and a double lock-up box. Price/month: CHF 9'500.- + fees + garage
CONCHES
Splendide résidence
L
IO AT OC
N
Situation idéale au calme tout en étant proche de toutes les commodités du centre-ville. Superbe appartement de 8 pièces au 2e étage traversant avec balcon. D’une surface habitable d’environ 270 m2, cet objet porpose trois vastes pièces de réception avec vue sur le parc de la résidence, 3 chambres à coucher et une suite parentale et trois salles d’eau. La cuisine est lumineuse, habitable et entièrement équipée. Nombreux placards. Très belles finitions. Prix/mois: CHF 8’050.- + charges + garage
In a perfect peaceful setting yet close to all town centre amenities. Superb 8 room double orientated apartment on the 2nd floor with a balcony. Living space of around 270 m2, this property comprises three large reception rooms and views of the park residence, 3 bedrooms and a parental suite and three shower rooms. The kitchen is bright, spacious and fully fitted. Numerous cupboards. Beautiful finishes. Price/month: CHF 8'050.- + fees + garage
ROSSET & Cie Route de Chancy 85 - Case postale 650 - CH-1213 Petit Lancy 1 Tél.: +41 (0)22 339 37 28 p.houari@rosset.ch
70
HELVETISSIMMO
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 71
w
PREGNY-CHAMBĂ&#x2030;SY SPACIEUSE VILLA DE 9 PIĂ&#x2C6;CES
SPACIOUS 9-ROOM VILLA
Sise sur la commune de Pregny-ChambĂŠsy, cette spacieuse villa individuelle dâ&#x20AC;&#x2122;env. 320 m² habitables rĂŠpartie sur deux niveaux + sous-sol offre de beaux volumes et des pièces gĂŠnĂŠreuses.
On the commune of Pregny-ChambĂŠsy, this spacious detached villa built on two levels + basement offers large rooms and a living space of approx. 320 m2.
La maison est entièrement excavĂŠe et abrite notamment un garage pour 4 voitures. Un ravissant jardin de plus de 2â&#x20AC;&#x2122;100 m2 ĂŠquipĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;une piscine complète ce bien.
The house is entirely excavated and comprises a garage for 4 cars. A lovely garden of more than 2â&#x20AC;&#x2122;100 m2 including a swimming pool completes this property.
Le rez-de-chaussĂŠe est amĂŠnagĂŠ par un grand salon avec cheminĂŠe, une salle Ă manger, une cuisine, une chambre Ă coucher avec sa salle de bains, un bureau ainsi que des toilettes visiteurs. Ă&#x20AC; lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtage, 4 chambres Ă coucher, 2 salles dâ&#x20AC;&#x2122;eau et un petit salon.
RĂŠf. 27525
GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENĂ&#x2C6;VE
7KH JURXQG Ć&#x192;RRU LV FRPSRVHG RI D ODUJH OLYLQJ URRP ZLWK Ć&#x201A;UHSODFH D GLQLQJ URRP D NLWFKHQ D EHGURRP ZLWK SULYDWH VKRZHU DQ RIĆ&#x201A;FH DQG a guest toilet. Upstairs, 4 bedrooms, 2 bathrooms and a small living room.
Ref. 27525
Prix / Price : CHF 3â&#x20AC;&#x2122;750â&#x20AC;&#x2122;000.TĂ&#x2030;L : +41 22 707 10 50 | FAX : +41 22 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH
LUX-RESIDENCE.COM
71
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 72
SUR LES QUAIS EAUX-VIVES Bénéficiant d’une situation exceptionnelle et rare sur les quais, dans un très bel immeuble ancien, cet appartement traversant de prestige a été entièrement rénové en 2013 et jouit d’une splendide vue sur la rade, le lac et le Jura. Ce bien se compose d’un large hall d’entrée avec vestiaire, une cuisine américaine entièrement équipée avec des équipements haut de gamme et de nombreux espaces de rangement ouverte sur un salon/salle à manger avec cheminée. Il comprend également un espace buanderie, toilettes visiteurs, une belle chambre à coucher avec un dressing et une salle de douche attenants, une chambre à coucher principale avec un espace dressing et une salle de bains attenants. Les chambres donnent sur une cour intérieure. L’appartement est neuf et vendu avec tout son mobilier. Possibilité de louer une place de parking. Prix sur demande
Tél. 022 839 09 47
ventes@mvvi.ch • www.mvvi.ch
72
HELVETISSIMMO
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 73
SPLENDIDE VILLA AVEC VUE COLOGNY Située au calme, sur les hauteurs de la commune prisée de Cologny, cette belle villa individuelle jouit d’une magnifique vue dégagée sur le lac et le Jura. Construite dans les années 1970, la maison a bénéficié d’une rénovation complète en 2006, dans un esprit contemporain et avec des matériaux haut de gamme. Elle se trouve dans un très bon état d’entretien. D’une surface d’environ 300 m² habitables, elle se compose d’un vaste hall d’entrée distribuant les pièces de réception faisant face au lac, d’une agréable cuisine entièrement équipée avec îlot central, d’une salle à manger et d’un salon de plus de 70 m² avec cheminée, d’un espace bureau, de 4 chambres, de 3 salles d’eau et d’un sous-sol aménagé. Un jardin joliment arboré, une piscine et un garage viennent compléter ce bien de haut standing. Prix sur demande
Tél. 022 839 09 47
ventes@mvvi.ch • www.mvvi.ch
LUX-RESIDENCE.COM
73
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 74
UNION SUISSE DES GRANDS DOMAINES GENEVE
RÉALISATION ARCHITECTURALE CONTEMPORAINE HISTORIQUE
C
T
Au début du XIXe siècle, un pavillon de plaisance nommé «les Bains Astor» a été construit par la comtesse Catherine de Bruce. Transmis de mère en fille, de Eléonore Pictet-de la Rive, à Adèle de SaussurePictet, à Marguerite Fatio-Pictet et à Madeleine Zoelly-Fatio, puis à Pierre Zoelly, architecte précurseur du Musée International de la CroixRouge, dont les héritières ont su à qui confier la valorisation de leur patrimoine foncier. A l’époque, l’élite européenne se flattait de courtiser les maîtres des splendides demeures patriciennes de Genthod, qui aimait à dire «Genthod est à Genève ce que Versailles est à Paris»…
In the early 19th Century, the Countess Catherine de Bruce built a pleasure pavilion called "les Bains Astor". Passed on from mother to daughter, from Eléonore Pictet-de la Rive, to Adèle de Saussure-Pictet, to Marguerite Fatio-Pictet and to Madeleine ZoellyFatio, then Pierre Zoelly, pioneering architect of the International Red Cross Museum, the heirs knew who to confide in to enhance the value of their property. At the time, the European elite wooed the owners of the splendid patrician residences in Genthod, who liked to say, "Genthod is to Geneva what Versailles is to Paris"...
Séduit par l’histoire et la magie du site privilégié surplombant les rives du lac Léman à quelques minutes du centre de Genève, l’heureux propriétaire décida d’acquérir plus d’un demi hectare dès la première visite. L’importante surface habitable est agrémentée par des matériaux indigènes exclusifs qui procurent un confort optimal et une atmosphère unique. Cette réalisation d’exception, conçue par un bureau d’étude de renommée internationale est aujourd’hui disponible.
Charmed by the history and magic of the privileged setting on the shores of Lake Geneva a few minutes from Geneva centre, the owner decided to buy more than half a hectare on the first visit. The spacious living area is enhanced by exclusive local materials providing maximum comfort and a unique atmosphere. This exceptional property, designed by a renowned international consulting firm is now available.
ette œuvre architecturale érigée sur les anciennes his architectural masterpiece in the ancient lands terres du Grand Saugy à Genthod, a été réalisée of the Grand Saugy in Genthod, was built thanks grâce à la rencontre il y a une dizaine d’années to the encounter ten years ago between a wealthy entre un visionnaire fortuné arrivé à Genève et l’Union visionary just arrived in Switzerland and the Union Suisse des Grands Domaines. Suisse des Grands Domaines.
CONTACT +41 (0)79 204 15 24 I NVESTISSEMENTS F ONCIERS P ATRIMONIAUX
DOMAINE DU CHÂTAIGNIER – CHEMIN DE LA PETITE-VOIE 1A – CH-1294 GENTHOD/GENÈVE TEL +41 (0) 22 700 40 38 - UNIONSUISSE@GRANDSDOMAINES.CH
74
HELVETISSIMMO
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 75
UNION SUISSE DES GRANDS DOMAINES GENEVE
Réf. N° 72585
• • • • • •
Vue panoramique surplombant les rives du lac Léman Espaces intérieurs et design futuristes de plus de 1’000 m2 habitables Matériaux sélectifs - Haute qualité de finitions - Intérieur sécurisé Proximité du centre-ville et de l’aéroport international de Genève Parcelle de plus d’un demi hectare - 50 mètres de berges privées Confort optimal - spa, wellness, piscine intérieur Bang & Olufsen conceptualisation • Rareté de la Riviera Genevoise pour amateur exigeant
• • • • • •
Panoramic view overlooking the banks of Lake Geneva Interior space and futuristic design with over 1’000 m2 of living space Select materials - High quality finishing -Secured Interior Close to the town centre and Geneva International Airport Plot of over half a hectare - 50 meters of private banks Maximum comfort - spa, wellness, interior pool Bang & Olufsen conceptualisation • Rarity in the Geneva Riviera for demanding enthusiast
CONTACT +41 (0)79 204 15 24 I NVESTISSEMENTS F ONCIERS P ATRIMONIAUX
DOMAINE DU CHÂTAIGNIER – CHEMIN DE LA PETITE-VOIE 1A – CH-1294 GENTHOD/GENÈVE TEL +41 (0) 22 700 40 38 - UNIONSUISSE@GRANDSDOMAINES.CH
LUX-RESIDENCE.COM
75
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 76
TICINO
ASCONA
Südländische Villa an Top Lage
Diese Immobilie kann schon morgen Ihnen gehören. Mit einem Schräglift erreicht man die Wohnebene und Entrée. Hier befindet sich das grosszügige Wohnzimmer mit Kamin, Esszimmer und angegliedert die mit allen Raffinessen ausgestattete moderne Küche. Vorgelagert die Südterrasse mit Lounge, Esstisch und unverbaubarer Seeblick. Etwas höher gelegen der private Schlaftrakt mit zwei Schlafzimmern und den entsprechenden Bädern. Die Gäste des Hauses bewohnen Ihren eigenen Wohntrakt mit Entrée, Wohnzimmer mit TV, Küche, 2 Schlafzimmer und Dusche. Garage für 3 Autos.
This spacious property can be yours tomorrow. You can reach the living level and entrance with a lift: Here you will find the spacious living-room with chimney, dining-room and adjoining a fully equipped and modern kitchen. South-facing terrace with lounge, dining-table and lovely lake views. Situated on an upper level the private sleeping wing with two bedrooms and bathrooms/ toilet/showers. Guests have a separate, private living wing with entrance, living-room with TV, kitchen, 2 bedrooms and shower. Garages for 3 cars. Price on request
Preis auf Anfrage
ASCONA
„A Star is born“ in Ascona Collina
In dieser Villa erlebt man eine perfekte Kombination von Luxus – Lifestyle und Design auf zwei Etagen mit einem einzigartigen Aussenbereich. Wohnen- Essen mit Kamin, technische perfekte Küche mit Kochinsel. Über eine Lucke mit Panzerglas erblickt man den beeindruckenden Weinkeller. Das angrenzende Hauptschlafzimmer mit modernsten Lavabos und Armaturen, Dusche, WC, Ankleide. Die Aussenlounge mit der Outdoorküche- Grill und Pool. Eine Garage für zwei Autos und Aussenplätze. Wo Luxus und mediterraner Charme eine perfekte Verbindung eingehen: „das ist das Paradies“.
Bea Huwiler
Preis auf Anfrage
76
HELVETISSIMMO
In this villa you will enjoy the perfect combination of absolute Luxury – Lifestyle and Design on two floors with an extraordinary outdoor area. Living and dining area with chimney, technically perfect kitchen with cooking isle. Through the armored porthole you can admire the impressive wine cellar. Adjoining the main bedroom with modern washbasins and fittings, shower, toilet and wardrobe. The outdoor lounge with the outdoor kitchen-grill and swimming-pool. A garage for two cars and outdoor parking spaces are available. Luxury and Mediterranean charm: „this is absolute Paradise“. Price on request
Bea Huwiler Promotion Via Lido 1 - CH-6612 Ascona Tel.: +41 (0)91 792 37 05 - Fax: +41 (0)91 792 37 04 info@beahuwiler.ch - www.beahuwiler.ch
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 77
Ascona Faszination des antiken Der Gebäudekomplex, bestehend aus 3 Wohnungen von total 377 m2, ďĞĮ ŶĚĞƚ ƐŝĐŚ ŝŶ ƐĐŽŶĂ͘ :ĞĚĞ tŽŚŶƵŶŐ ǁƵƌĚĞ ŬŽŵƉůĞƩ ƌĞŶŽǀŝĞƌƚ ƵŶĚ ŵŝƚ ĞŝŶĞƌ <ůŝŵĂĂŶůĂŐĞ͕ > Ͳ ĞůĞƵĐŚƚƵŶŐ͕ ĚƌĞŝĨĂĐŚǀĞƌŐůĂƐƚĞŶ !ŝŶǁĞŐͲ ƐŝĐŚƞ ĞŶƐƚĞƌŶ ƵŶĚ ĚŝĞ <ƺĐŚĞŶ ƵŶĚ ĂĚĞnjŝŵŵĞƌ ŵŝƚ ĂƵƐŐĞƐƵĐŚƚĞŶ DĂƚĞƌŝĂůŝĞŶ ĂƵƐŐĞƐƚĂƩ Ğƚ͘ Ğƌ ŚĂƌŵŽŶŝƐĐŚĞ ƵƐĂŵŵĞŶŬůĂŶŐ ǀŽŶ ŵŽͲ ĚĞƌŶĞƌ ƵŶĚ ĨƵŶŬƟ ŽŶĂůĞƌ ZĞŶŽǀŝĞƌƵŶŐ ƵŶĚ &ĂƐnjŝŶĂƟ ŽŶ ĚĞƐ ŶƟ ŬĞŶ ŚĂƚ ĐŚĂƌĂŬƚĞƌǀŽůůĞ ƵŶĚ ƐĞŚƌ ƉĞƌƐƂŶůŝĐŚĞ tŽŚŶďĞƌĞŝĐŚĞ ŐĞƐĐŚĂī ĞŶ͘ Ƶŵ 'ĞďćƵĚĞŬŽŵƉůĞdž ŐĞŚƂƌĞŶ ϰ WĂƌŬƉůćƚnjĞ ŝŵ &ƌĞŝĞŶ͘ dŚĞ ďƵŝůĚŝŶŐ ĐŽŵƉůĞdž͕ ĐŽŵƉƌŝƐŝŶŐ ƚŚƌĞĞ ŚŽŵĞƐ ƚŽƚĂůůŝŶŐ ϯϳϳ ŵ2͕ ŝƐ ƐŝƚƵĂƚĞĚ ŝŶ ƐĐŽŶĂ͘ ĂĐŚ ŚŽŵĞ ŚĂƐ ďĞĞŶ ĐŽŵƉůĞƚĞůLJ ƌĞŶŽǀĂƚĞĚ ĂŶĚ ĞƋƵŝƉƉĞĚ ǁŝƚŚ ŽǀĞƌĂůů ĂŝƌͲĐŽŶĚŝƟ ŽŶŝŶŐ͕ ůĞĚ ůŝŐŚƟ ŶŐ͕ ƚƌŝƉůĞͲŐůĂnjĞĚ ŽŶĞͲ ǁĂLJ ǁŝŶĚŽǁƐ͕ ƉƌĞĐŝŽƵƐ ŵĂƚĞƌŝĂůƐ ŝŶ ƚŚĞ ďĂƚŚƌŽŽŵƐ ĂŶĚ ŬŝƚĐŚĞŶƐ͘ dŚĞ ŚĂƌŵŽŶLJ ďĞƚǁĞĞŶ ŵŽĚĞƌŶ ƌĞŶŽǀĂƟ ŽŶ ĂŶĚ ƚŚĞ ĂƉƉĞĂů ŽĨ ĂŶƟ ƋƵŝƚLJ ŚĂƐ ĐƌĞĂƚĞĚ ǀĞƌLJ ƉĞƌƐŽŶĂů ĂŶĚ ĐŚĂƌĂĐƚĞƌĨƵů ƐƉĂĐĞƐ͘ dŚĞ ďƵŝůĚŝŶŐ ĐŽŵƉůĞdž ŚĂƐ ϰ ŽƵƚĚŽŽƌ ƉĂƌŬŝŶŐ ƐƉĂĐĞƐ͘
CHF 3’500’000.-
Montagnola - Lugano Luxuriöse Wohnung ^ƵƉĞƌďĞ tŽŚŶƵŶŐ͕ ŶƵƌ ǁĞŶŝŐĞ DŝŶƵƚĞŶ ǀŽŵ ^ƚĂĚƚnjĞŶƚƌƵŵ ǀŽŶ >ƵŐĂͲ ŶŽ͕ ŝŶ ĞŝŶĞƌ ǁƵŶĚĞƌƐĐŚƂŶĞŶ >ĂŐĞ ŵŝƚ ůŝĐŬ ĂƵĨ ĚĞŶ >ƵŐĂŶĞƌƐĞĞ ƵŶĚ ĚĞƌ DƂŐůŝĐŚŬĞŝƚ͘ ĂƐ ĂƵƐ ĚƌĞŝ njƵƐĂŵŵĞŶŐĞůĞŐƚĞŶ tŽŚŶƵŶŐĞŶ ĞŶƚƐͲ ƚĂŶĚĞŶĞ ƉĂƌƚŵĞŶƚ ŚĂƚ ĞŝŶĞ tŽŚŶŇ ćĐŚĞ ǀŽŶ ϲϴϮ ŵ2 ƵŶĚ ĞŝŶĞŶ ϱϮϬ m2 ŐƌŽƐƐĞŶ 'ĂƌƚĞŶ͘ Ϯ ŐƌŽƐƐĞ tŽŚŶďĞƌĞŝĐŚĞ͕ ŐƌŽƐƐĞ &ĞŶƐƚĞƌĨƌŽŶƚĞŶ ŵŝƚ ĞŝŶĞƌ ĂƚĞŵďĞƌĂƵďĞŶĚĞŶ ^ŝĐŚƚ͕ ĞƐŝŐŶĞƌͲ ŚĞŵŝŶĠĞ͕ njǁĞŝ ŐƌŽƐƐĞ <ƺͲ ĐŚĞŶ ŵŝƚ ŵŽĚĞƌŶƐƚĞƌ ŝŶƌŝĐŚƚƵŶŐ͕ ϲ ^ĐŚůĂĨnjŝŵŵĞƌ͕ ϱ ĂĚĞnjŝŵŵĞƌ ƵŶĚ ϯ ďĞŐĞŚďĂƌĞ <ůĞŝĚĞƌƐĐŚƌćŶŬĞ͘ Ɛ ƐƚĞŚĞŶ ϴ WĂƌŬƉůćƚnjĞ ŝŶ ĚĞƌ 'ĂƌĂŐĞ ƵŶĚ ϯ tĞŝŶŬĞůůĞƌ njƵƌ sĞƌĨƺŐƵŶŐ͘ Only a few minutes away from the centre of Lugano, situated in a marǀĞůůŽƵƐ ƉŽƐŝƟ ŽŶ ǁŝƚŚ ǀŝĞǁ ŽŶ ƚŚĞ >ĂŬĞ͘ dŚĞ ĂƉĂƌƚŵĞŶƚ͕ ĐƌĞĂƚĞĚ ĨƌŽŵ the merger of three apartments, has a living area of 682 m2 as well as a garden of 520 m2͘ dǁŽ ůĂƌŐĞ ůŝǀŝŶŐ ƌŽŽŵƐ͕ ůĂƌŐĞ ďĂLJ ǁŝŶĚŽǁƐ ǁŝƚŚ ďƌĞĂƚŚƚĂŬŝŶŐ ǀŝĞǁ͕ ĚĞƐŝŐŶĞƌ Į ƌĞƉůĂĐĞ͕ ƚǁŽ ůĂƌŐĞ ĨƵůůLJͲĮ Ʃ ĞĚ ŬŝƚĐŚĞŶƐ͕ Ɛŝdž ďĞĚƌŽŽŵƐ͕ ϱ ďĂƚŚƌŽŽŵƐ ĂŶĚ ϯ ǁĂůŬͲŝŶ ĐůŽƐĞƚƐ͘ ϴ ƉĂƌŬŝŶŐ ƐƉĂĐĞƐ ŝŶ ƚŚĞ ŐĂƌĂŐĞ ĂŶĚ ϯ ǁŝŶĞ ĐĞůůĂƌƐ ďĞůŽŶŐ ƚŽ ƚŚĞ ƉƌŽƉĞƌƚLJ͘
нϰϭ ϵϭ Ϯϯϰ ϱϳ ϮϬ Ͳ ůƵŐĂŶŽΛďĂƌŶĞƐͲŝŶƚĞƌŶĂƟ ŽŶĂů͘ĐŽŵ 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
BARNES Lugano d/E D ^ Ͳ sŝĂ '͘ ͘ WŝŽĚĂ ϭϰ Ͳ ϲϵϬϬ >ƵŐĂŶŽ www.barnes-suisse.com
LUX-RESIDENCE.COM
77
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:11 Page 78
TICINO
FERIENORT ORSELINA
4,5 Zimmer-Duplex/Maisonettewohnung
Attraktive Maisonette mit 4,5 Zimmern. Der Zugang ist getrennt von anderen Wohnungen des Ferienortes. Auf zwei Stockwerken gelegen und mit direktem Zugang zu der Hotel-Bar und – Rezeption. Die Wohnung lässt sich individuellen Wünschen entsprechend gestalten. Schauen Sie sich die verbliebenen Wohnungen im Resort Orselina auf der website www.resortorselina.ch an. Preise auf Anfrage
Fantastic 4,5-rooms maisonette, with separate entrance from the other apartments of the Resort, arranged over two floors and with direct access to the bar and reception of the hotel. The apartment may be finished in line with personal touches. To see all the Resort Orselina apartments, visit www.resortorselina.ch Prices on request
ORSELINA-LOCARNO
Ferienort Orselina: Hier ist der Luxus zu Hause!
An den Hängen des Lago Maggiore bietet SIT Immobiliare Luxuswohnungen mit 2,5 bis 4,5 Zimmern in exklusiver Lage im Resort Orselina zum Kauf an. Sie genießen atemberaubende Blicke über den See und einen 5-SterneHotel-Service. Möglichkeit zur individuellen Ausstattung. Die Fotos zeigen die Musterwohnung im Minimaldesign, mit Luxuselementen kombiniert. Besuchen Sie die Website www.resortorselina.ch Preise: ab CHF 950’000.-
In the exclusive setting of Lake Maggiore, SIT Immobiliare is managing the sale of a number of prestigious 2,5 to 4,5 rooms apartments in the Resort Orselina, with magnificent lake views and five-star hotel services. Purchasers will be able to personalise the finishing touches of the apartments; the pictures show the model apartment, with its minimalist design enriched with luxury elements. Visit the website: www.resortorselina.ch Prices: from CHF 950’000.-
SIT IMMOBILIARE Via B. Luini 12 Stabile La Ferriera - 6600 Locarno Tel.: +41 (0)91 922 93 33/5 - Fax +41 (0)91 922 93 34 info@sitimmobiliare.ch - www.sitimmobiliare.ch
78
HELVETISSIMMO
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:12 Page 79
N O U V E A U
A
S I E R R E
Dès Fr. 908’000.–
LUX-RESIDENCE.COM
79
h101-065-080_Mise en page 1 04.10.2016 15:12 Page 80
VALAIS
MONTHEY
Magnifique maison de Maître
Grande maison de maître sur les hauts de Monthey sur un terrain de 2'500 m2, avec vue imprenable. Sous-sol de 134 m2 avec local technique, caves, buanderies, carnotzet, cave à vin, partie habitable 300 m2 avec salon, salle à manger, cuisine, bureau, 5 salles d’eau, 5 chambres, combles. Prix: CHF 2’200’000.-
Large mansion on the heights of Monthey, in grounds of 2'500 m2 and enjoying a breath-taking view. Basement of 134 m2 with plant room, basement, utility room, cellar bar, wine cellar, living space of 300 m2 with living room, dining room, kitchen, study, 5 shower rooms, 5 bedrooms and attic. Price: CHF 2’200’000.-
IMMOFINANCES Tél.: +41 (0)24 479 31 48 immofinances@bluewin.ch - www.immofinances.ch
80
HELVETISSIMMO
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:16 Page 81
VAUD
A 10 MIN. DE MORGES
Magnifique manoir du XVI entièrement rénové avec ses écuries e
Magnifique propriété érigée sur près d’un hectare, dans un cadre exceptionnel entouré de verdure et au calme absolu. Celle-ci est composée de 3 bâtiments, le logement principal, le rural (4 boxes et carré de dressage intérieur) ainsi que la dépendance. Lors de la rénovation, tout a été mis en œuvre afin de respecter l’héritage architectural et historique du Château. L’emplacement est idéal, pour les amoureux de la nature et propice à de belles balades à cheval. Réf. N° V15-312-36. Prix sur demande
Beautiful property built on almost one hectare, in an exceptional setting surrounded by greenery and absolute quiet. Composed of 3 buildings, the main dwelling, rural buildings (4 loose boxes and interior training square) as well as an outbuilding. During the renovation. Every effort has been taken in order to comply with the architectural and historical heritage of the castle. An excellent setting for nature lovers and ideal for lovely horse rides. Ref. N° V15-312-36. Price on request
Bernard Nicod Rue de la Gare 11 - CH-1110 Morges Tél.: +41 (0)21 804 79 79 - Fax: +41 (0)21 804 79 70 www.bernard-nicod.ch
LUX-RESIDENCE.COM
81
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:16 Page 82
VAUD
OUCHY
Splendide 3,5 pièces de très grand standing distribué en Duplex
Entièrement rénové en 2016 et donnant sur un magnifique parc derrière le port d’Ouchy, l'appartement est distribué comme suit: une entrée avec wc invités, suivi d’une chambre avec penderie et bureau, desservi par une salle d'eau en marbre de carrare comprenant une douche/hammam. Un salon avec bibliothèque, cheminée et cuisine ouverte à l’américaine entièrement équipée avec cave à vins, desservi par un balcon. Une deuxième chambre avec penderies et bureau, donnant sur une salle de bains en marbre, comprenant une douche/hammam et une baignoire/jacuzzi. Une double cave ainsi qu'une place de parking intérieure complètent ce bien.
Fully renovated in 2016 and overlooking a beautiful park behind the port of Ouchy, the flat is as followed: entrance hall with guest toilet followed by a bedroom with wardrobe and integrated desk and a Carrera marble bathroom with shower/hammam. Living room with library, fireplace, open kitchen fully equipped with wine cellar. A second bedroom, again with wardrobe and desk, leading to the marble bathroom, with shower/hamma and bath/jacuzzi. A double cellar and underground garage are complementary. Price: CHF 1'590'000.Rental option (furnished) at CHF 5'500 .- / month
Prix: CHF 1'590'000.Option de location meublée à CHF 5'500.-/mois
Régie Duboux SA Avenue de la Gare 1 - 1003 Lausanne Tél.: +41 (0)21 321 90 40 iroumiantzeff@regieduboux.ch - www.regieduboux.ch
82
HELVETISSIMMO
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 83
Clarens / Montreux Propriété sur les quais ĞƩ Ğ ǀŝůůĂ Ě͛ĞŶǀŝƌŽŶ ϰϬϬ ŵϸ ŚĂďŝƚĂďůĞƐ ĞƐƚ ƐŝƚƵĠĞ ĚĂŶƐ ůĞ ƋƵĂƌƟ Ğƌ Ěŝƚ ͨ>ĞƐ ǀŝůůĂƐ ƵďŽĐŚĞƚ͕ͩ ĐŽŶƐƚƌƵŝƚĞ ĞŶ ϭϴϳϱ͘ ůůĞ ĨĂŝƚ ƉĂƌƟ Ğ ĚĞƐ ǀŝůůĂƐ ďŽƵƌŐĞŽŝƐĞƐ ĚƵ y/ye ƐŝğĐůĞ͕ ƋƵŝ ĞƐƚ ĐůĂƐƐĠĞ ĂƵ ƐĞŶƐ ĚĞ ůĂ ůŽŝ ƐƵƌ ůĂ ƉƌŽƚĞĐƟ ŽŶ ĚĞƐ ŵŽŶƵŵĞŶƚƐ ŚŝƐƚŽƌŝƋƵĞƐ͘ ^Ă ƐŝƚƵĂƟ ŽŶ ĞƐƚ ĐĂůŵĞ͕ ŝĚĠĂůĞ Ğƚ ƉƌŝǀŝůĠŐŝĠĞ͕ ĞŶ ƌĞƚƌĂŝƚ ĚĞƐ ŶƵŝƐĂŶĐĞƐ͘ >Ğ ďŽƌĚ ĚƵ ůĂĐ ƐĞ ƚƌŽƵǀĞ ă ϮϬ ŵğƚƌĞƐ ĚĞ ůĂ ůŝŵŝƚĞ ^ƵĚ ĚĞ ůĂ ƉĂƌĐĞůůĞ Ğƚ ůĞ ƉŽƌƚ ĚƵ ĂƐͲ ƐĞƚ ĞƐƚ ĂƩ ĞŝŐŶĂďůĞ ĞŶ ϯ ŵŝŶƵƚĞƐ ă ƉŝĞĚ͘ dŚŝƐ ǀŝůůĂ ĚĂƟ ŶŐ ĨƌŽŵ ϭϴϳϱ ǁŝƚŚ ĂƉƉƌŽdž͘ ϰϬϬ ŵϸ ŽĨ ůŝǀŝŶŐ ƐƉĂĐĞ ŝƐ ƐŝƚƵĂƚĞĚ ŝŶ ƚŚĞ ͨ>ĞƐ ǀŝůůĂƐ ƵďŽĐŚĞƚͩ ĚŝƐƚƌŝĐƚ͘ /ƚ ŝƐ ƉĂƌƚ ŽĨ ƚŚĞ ϭϵƚŚ ƵƉƉĞƌͲŵŝĚĚůĞͲĐůĂƐƐ ǀŝůůĂƐ͕ ůŝƐƚĞĚ ĂŶĚ ƉƌŽƚĞĐƚĞĚ ďLJ ƚŚĞ ŚŝƐƚŽƌŝĐĂů ŵŽͲ ŶƵŵĞŶƚƐ ůĂǁ͘ /ƚ ŝƐ ƐĞƚ ŝŶ Ă ĐĂůŵ͕ ŝĚLJůůŝĐ ĂŶĚ ƉƌŝǀŝůĞŐĞĚ ƐĞƫ ŶŐ ĂǁĂLJ ĨƌŽŵ ĚŝƐƚƵƌďĂŶĐĞƐ͘ dŚĞ ůĂŬĞƐŚŽƌĞ ŝƐ ϮϬ ŵ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ƐŽƵƚŚĞƌŶ ĞĚŐĞ ŽĨ ƚŚĞ ƉůŽƚ ĂŶĚ ĂƐƐĞƚ ƉŽƌƚ ŝƐ ϯ ŵŝŶƵƚĞƐ ǁĂůŬ ĂǁĂLJ͘
CHF 6’900’000.-
ZĠĨ͘ ϴϭϵϮϬϬ
Rue du Lac 29 | 1800 Vevey | 021 925 72 12
Pully Pieds dans l’eau ąƟ Ğ ƐƵƌ ƵŶĞ ƉĂƌĐĞůůĞ Ě͛ĞŶǀ͘ ϭ͛ϭϬϬ ŵϮ ĂǀĞĐ ďŽƵĠĞ Ě͛ĂŵĂƌƌĂŐĞ Ğƚ ĂĐĐğƐ ĚŝƌĞĐƚ ĂƵ ůĂĐ͕ ĐĞƩ Ğ ďĞůůĞ ƉƌŽƉƌŝĠƚĠ ďĠŶĠĮ ĐŝĞ ĚĞ ϴ ƉŝğĐĞƐ͘ >Ă ƐƵƌĠůĠǀĂƟ ŽŶ ĚƵ ƚĞƌƌĂŝŶ ůƵŝ ĐŽŶĨğƌĞ ƵŶ ĞŶǀŝƌŽŶŶĞŵĞŶƚ ƉƌŝǀĂƟ Ĩ Ğƚ ŝŶƟ ŵĞ͘ ŽŶƐƚƌƵŝƚĞ ĞŶ ϭϵϰϱ͕ ĞůůĞ Ă ĞŶƟ ğƌĞŵĞŶƚ ĠƚĠ ƌĠŶŽǀĠĞ ĞŶƚƌĞ ϮϬϬϳ Ğƚ ϮϬϭϱ͘ ƀƚĠ ^ƵĚ ƵŶĞ ƚƌğƐ ŐƌĂŶĚĞ ƚĞƌƌĂƐƐĞ ƐƵƌƉůŽŵďĞ ůĞ ůĂĐ ĂŝŶƐŝ ƋƵĞ ůĂ ƉĂƌƟ Ğ ĞŶŐĂnjŽŶŶĠĞ Žƶ ůĞ ĨƵƚƵƌ ĂĐƋƵĠƌĞƵƌ ƉŽƵƌƌĂ ũŽƵŝƌ ĚƵ ũĂĐƵnjnjŝ ĚĂŶƐ ƵŶ ĚĠĐŽƌ ŝĚĠĂů͘
CHF 7’850’000.-
ZĠĨ͘ ϭϬϳϱϰϴϯ
Ƶŝůƚ ŽŶ Ă ƉůŽƚ ŽĨ ĂƉƉƌŽdž͘ ϭ͛ϭϬϬ ŵϮ ǁŝƚŚ ŵŽŽƌŝŶŐ ďƵŽLJ ĂŶĚ ĚŝƌĞĐƚ ĂĐĐĞƐƐ ƚŽ ƚŚĞ ůĂŬĞ͕ ƚŚŝƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ƉƌŽƉĞƌƚLJ ďŽĂƐƚƐ ϴ ƌŽŽŵƐ͘ dŚĞ ĞůĞͲ ǀĂƟ ŽŶ ŽĨ ƚŚĞ ůĂŶĚ ŐŝǀĞƐ ŝƚ Ă ƉƌŝǀĂƚĞ ĂŶĚ ŝŶƟ ŵĂƚĞ ĞŶǀŝƌŽŶŵĞŶƚ͘ Ƶŝůƚ ŝŶ ϭϵϰϱ͕ ŝƚ ǁĂƐ ĨƵůůLJ ƌĞŶŽǀĂƚĞĚ ďĞƚǁĞĞŶ ϮϬϬϳ ĂŶĚ ϮϬϭϱ͘ KŶ ƚŚĞ ƐŽƵƚŚ ƐŝĚĞ͕ Ă ůĂƌŐĞ ƚĞƌƌĂĐĞ ŽǀĞƌůŽŽŬƐ ƚŚĞ ůĂŬĞ ĂƐ ǁĞůů ĂƐ ƚŚĞ ŐƌĂƐƐĞĚ ĂƌĞĂ ǁŚĞƌĞ ƚŚĞ ĨƵƚƵƌĞ ďƵLJĞƌ ĐĂŶ ĞŶũŽLJ ƚŚĞ ũĂĐƵnjnjŝ ŝŶ ĂŶ ŝĚĞĂů ƐĞƚͲ Ɵ ŶŐ͘
Grand-Rue 14 | 1095 Lutry | 021 925 72 32 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE 'ĞŶğǀĞ ͮ DŝĞƐ ͮ ZŽůůĞ ͮ DŽƌŐĞƐ ͮ zǀĞƌĚŽŶ ͮ ƵƐƐŝŐŶLJ ͮ >ĂƵƐĂŶŶĞ ͮ >ƵƚƌLJ ͮ sĞǀĞLJ ͮ DŽŶƚƌĞƵdž ͮ &ƌŝďŽƵƌŐ ͮ ^ŝŽŶ ͮ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ
www.barnes-suisse.com
LUX-RESIDENCE.COM
83
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 84
CRANS-PRÈS-CÉLIGNY
VILLA INDIVIDUELLE DE STANDING AVEC PISCINE
Dans un quartier de villas résidentielles au calme, cette maison individuelle de style classique est située en deuxième ligne du bord du lac, en face du port de Crans. Non loin des commerces et restaurants du charmant centre du village, cette villa est à proximité des axes routiers et autoroutiers.
Avec sa surface habitable d’env. 350 m², cette propriété saura séduire une famille de par ses volumes, ses espaces de vie généreux et sa luminosité. &HWWH EHOOH PDLVRQ E«Q«ƂFLH GŒXQH SDUFHOOH SODWH DYHF SLVFLQH FKDXII«H HW est à l’abri des regards et de toute nuisance. Un garage pour 2 voitures complète ce bien. Réf. 27775
GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 2, ALLÉE DE LA PETITE PRAIRIE | 1208 GENÈVE
84
HELVETISSIMMO
LUXURY VILLA WITH SWIMMING POOL
Situated in a residential and calm area, this beautiful individual classic style house sits right across the lakefront and the harbor of Crans. Only a few steps away from all local amenities, shops and restaurants of the lovely village. It also offers easy access to the main roads and motorway.
You will be charmed by its generous living space of approximately 350m2 and brightness, ideal for a family. The garden with a heated swimming pool offers a gorgeous orientation and absolute privacy. In addition, a garage for 2 cars. Ref. 27775
Prix / Price: CHF 3’450’000.TÉL : +41 22 365 92 00 | FAX : +41 22 365 92 01 NYON@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 85
N ISO A R LIV
20 Ã&#x2030;TÃ&#x2030;
16
LAUSANNE 1010 - M2 FOURMI
Notre promotion à lâ&#x20AC;&#x2122;avenue de Crousaz sâ&#x20AC;&#x2122;achève cet été !
/ LES RÃ&#x2030;SIDENCES DE CROUSAZ
PG UKVWCVKQP KFÈ&#x152;CNG RCT UC RTQZKOKVÈ&#x152; FG NŨGPVTÈ&#x152;G Å¡8GPPGUÅ¡ FG NŨ# Ç¡OKPWVGU GV FG 7 NC UVCVKQP Å¡(QWTOKÅ¡ FW OÈ&#x152;VTQ / O NGÇ¡EGPVTG XKNNG NC ICTG NGU *È&#x2013;RKVCWZ GV NG DKQRÈ&#x2013;NG UQPV È&#x192; RQTVÈ&#x152;G FG OCKPŲ â&#x20AC;&#x201D; â&#x20AC;&#x201D; â&#x20AC;&#x201D;
Un site résidentiel remarquablement calme
Dernier appartement à vendre en PPE RKÈ&#x2039;EGU CXGE EJCODTGU È&#x192; EQWEJGT Ť Oq Ť VGTTCUUG GV RGVKV LCTFKP RTKXCVKH CHF 1â&#x20AC;&#x2122;070â&#x20AC;&#x2122;000 2TKZ HQTHCKVCKTG ENÈ&#x152;U GP OCKP
Deux immeubles dans un cadre verdoyant, orientés plein sud et dotés de terrasses généreuses Construction aux normes Minergie
S OUR C N
E UX
VA TRA
MORGES
/ 5 VILLA CONTIGUÃ&#x2039; SUR PLANS
En plein cÅ&#x201C;ur du village de Lully-sur-Morges, OPVT QSPQPTPOT EFSOJÃ&#x2019;SF WJMMB HSBOEF QJÃ&#x2019;DF Ã&#x2039; WJWSF DIBNCSFT VOøKBSEJO JOEJWJEVFM FU VO HBSBHF EPVCMF 3UL[ &+) ̵ ̵ 1RPEUHXVHV FRQILJXUDWLRQV SRVVLEOHV
INFORMATIONS : IMMOLAC
+41 21 807 17 65Å&#x161;Â&#x201A;Å&#x161;KOOQNCE"KOOQNCE EJÅ&#x161;Â&#x201A;Å&#x161;YYY KOOQNCE EJ LUX-RESIDENCE.COM
85
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 86
VAUD
COMMUGNY
Splendide villa moderne rénovée de 350 m avec piscine 2
Proche de l’école internationale de la Chataigneraie à 10 minutes de l’aéroport de Genève et discrètement située dans un chemin calme, verdoyant et hautement résidentiel, cette villa d’architecte conjuguant Modernité et Style a été rénovée en 2013. Bâtie sur une parcelle de 2’100 m2, elle comprend au rez-de-chaussée: une entrée, un très grand salon/jardin d’hiver (100 m2 env.), une cuisine ouverte luxueusement équipée, des wc visiteurs, une master suite de 35 m2 côté piscine. A l’étage, un grand salon d’étage de 60 m2 agrémenté d’une cheminée, 1 seconde master bedroom, 2 autres chambres à coucher, 2 salles-de-bain. Dépendance composée d’une belle pièce de 25 m2 avec salle-de-douche et sauna. Belle piscine (12 x 5 m) rénovée en 2013 avec sa grande terrasse couverte (44 m2) éclairée et chauffée. Cave. Un modèle de charme et d’élégance. Prix: CHF 4’750’000.-
Situated close to the international school “la Chataigneraie”, just 10 min from Geneva airport in a quiet, green and residential path, this architect-designed villa combining modernity and style was renovated in 2013. Built on a 2'100 sq. m plot and comprising on the ground floor: an entrance hall, spacious lounge/winter garden (approx. 100 sq. m), an open lavishly fitted kitchen, guest toilet and 35 sq. m parental suite on the pool side. Upstairs: a large 60 sq. m living room with fireplace, second parental bedroom, 2 further bedrooms and 2 bathrooms. Outbuilding comprising an exquisite 25 sq. m room with shower room and sauna. Beautiful pool (12 x 5 m), renovated in 2013 with its large covered terrace (44 sq. m) lit and heated. Cellar. Combining charm and elegance. Price: CHF 4’750’000.-
Rive Droite Immobilier Chemin de Valérie, 17 - CH-1292 Chambésy Tél.: +41 (0)22 960 16 33 rivedroiteimmo@bluewin.ch - www.rivedroite.ch
86
HELVETISSIMMO
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 87
AUX PORTES D’YVERDON
réf. 25652
Ancienne ferme de 265 m2 habitables avec dépendance à l’état de neuf. Implantée sur environ 14’000 m2, cette ancienne ferme a fait l’objet d’une rénovation complète en 2011. Possibilité de créer un second logement. Old farmhouse with 265 sq m. of living space and outbuilding, like new. Set on approx. 14 000 sq m., this former farmhouse was fully renovated in 2011. Possibility of creating a second lodgement. Prix / Price : CHF 2’500’000.-
Karine GENELOT T. +41 21 318 77 21 Prestige.la@naef.ch
MONTREUX
réf. 27223
Exceptionnel appartement de 4.5 pièces qui charmera les amateurs les plus exigeants, avec le lac Léman et les Alpes pour seuls vis-à-vis. VENTE AUTORISEE AUX ETRANGERS NON-RESIDENTS Exceptional 4.5 room apartment that will charm the most demanding enthusiasts, overlooked only by Lake Geneva and the Alps. SALE AUTHORISED TO NON-RESIDENTS FROM ABROAD Prix / Price : CHF 4’800’000.-
Sébastien ROTA T. +41 21 318 77 33 Prestige.riviera@naef.ch
GENÈVE | NYON | LAUSANNE | VEVEY | NEUCHÂTEL | ALPES &INTERNATIONAL
www.naef-prestige.ch
LUX-RESIDENCE.COM
87
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 88
VAUD
CHAILLY
Vente sur plans de 5 appartements terrasses face lac à Lausanne
Construction de 2 immeubles de standing: le premier avec 2 duplex dont un attique tel un nid d’aigle avec terrasse 90 m2 et le second avec un attique en duplex et sa terrasse de 90 m2 et 2 appartements terrasses (lot 4 vendu). Permis en force, début des travaux des 3 lots vendus. Plans et descriptif sur demande. Prix: Attique dès CHF 1’800’000.Appartement terrasse et jardin dès CHF 1’530’000.-
20 ANS d’expérience
88
HELVETISSIMMO
Construction of two luxury buildings: one with 2 duplexes including a penthouse like an eagle's nest with 90 m2 terrace and the second composed of a duplex penthouse with a 90 m2 terrace and 2 apartments with terraces (lot 4 sold). Building permit granted, work started on three sold lots. Plans and description on request. Prices: Penthouse from CHF 1’800’000.Apartment with terrace and garden from CHF 1’530’000.-
Samanta Herrero Tél.: +41 (0)21 824 20 37 - GSM: +41 (0)79 305 47 67 info@samherrero.ch - www.samanta-herrero.ch
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 89
VAUD
A 20 MN DE LAUSANNE, MORGES OU YVERDON
Vue panoramique, cachet pour cette grange transformée
Une création axée sur la vue splendide, les matériaux anciens (poutraison traitée et cérusée pour les plafonds, pierres apparentes pour les murs) et le jeu des volumes d’une grange soit 230 m2 habitables: salon 70 m2 avec cheminée hauteur de plafond 3 m… 3 chambres dont une suite parentale de 35 m2 avec jacuzzi regardant le lac. Bel espace de 45 m2 actuelle pièce de réception… Garages 2 voitures… Terrasse regardant le lac et ses sommets avec ensoleillement du matin au soir, jardin au soleil couchant. Idéale pour couple souhaitant vivre proche de la nature tout en restant à 20 mn des grands axes Lausanne, Yverdon, Morges… Prix: CHF 1’350’000.-
20 ANS d’expérience
A creation focused on splendid views, traditional materials (limewashed treated ceiling beams and exposed stone walls) with the space of a barn i.e. 230 m2 of living space: 70 m2 living room with fireplace and 3 m high ceiling... 3 bedrooms including a parental suite of 35 m2 with jacuzzi overlooking the lake. Beautiful 45 m2 area currently a reception room... Garage for 2 cars...Terrace looking onto the lake and mountains with sunshine from morning to evening and the garden at sunset. Ideal for couples wishing to live close to nature while still only 20 min from the main roads to Lausanne, Yverdon, Morges... Price: CHF 1’350’000.-
Samanta Herrero Tél.: +41 (0)21 824 20 37 - GSM: +41 (0)79 305 47 67 info@samherrero.ch - www.samanta-herrero.ch
LUX-RESIDENCE.COM
89
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 90
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 91
MONTAGNE VALAIS • ALPES FRANÇAISES
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 92
Crans-Montana Splendide parcelle à bâtir ĂŶƐ ƵŶ ĐĂĚƌĞ ďƵĐŽůŝƋƵĞ͕ ƉƌŽĮ ƚĂŶƚ Ě͛ƵŶ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ƉĂŶŽƌĂŵĂ ƐƵƌ ůĞƐ ůƉĞƐ͕ ĐĞƩ Ğ ƐƉůĞŶĚŝĚĞ ƉĂƌĐĞůůĞ Ě͛ƵŶĞ ƐƵƌĨĂĐĞ ƚŽƚĂůĞ ĚĞ ϳ͛ϳϲϭ ŵ2, sise ă ů͛ĞŶƚƌĠĞ ĚĞ ůĂ ƐƚĂƟ ŽŶ ĚĞ ƌĂŶƐ͕ Žī ƌĞ ůĂ ƉŽƐƐŝďŝůŝƚĠ ĚĞ ĐŽŶƐƚƌƵŝƌĞ ƵŶ ĐŚĂůĞƚ Ě͛ƵŶĞ ƐƵƌĨĂĐĞ ƚŽƚĂůĞ ĚĞ Ϯ͛ϳϰϱ ŵ2͘ >Ğ ƚĞƌƌĂŝŶ͕ ĞŶ ůĠŐğƌĞ ƉĞŶƚĞ͕ ƐĞ ƐŝƚƵĞ ĚĂŶƐ ƵŶ ƋƵĂƌƟ Ğƌ ƌĠƐŝĚĞŶƟ Ğů͕ ĂƵ ĐĂůŵĞ͕ ă ŵŽŝŶƐ ĚĞ ϯ ŵŝŶƵƚĞƐ ĞŶ ǀŽŝƚƵƌĞ ĚƵ ĐĞŶƚƌĞ ĚĞ ůĂ ƐƚĂƟ ŽŶ ĚĞ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ͘ /Ŷ Ă ďƵĐŽůŝĐ ƐĞƫ ŶŐ͕ ĞŶũŽLJŝŶŐ Ă ŵĂŐŶŝĮ ĐĞŶƚ ǀŝĞǁ ŽǀĞƌ ƚŚĞ ůƉƐ͕ ƚŚŝƐ ƐƉůĞŶĚŝĚ ƉůŽƚ ǁŝƚŚ Ă ƚŽƚĂů ĂƌĞĂ ŽĨ ϳ͛ϳϲϭ ƐƋ͘ŵ͕ ůŽĐĂƚĞĚ Ăƚ ƚŚĞ ĞŶƚƌĂŶĐĞ ŽĨ ƌĂŶƐ͕ Žī ĞƌƐ ƚŚĞ ƉŽƐƐŝďŝůŝƚLJ ƚŽ ďƵŝůĚ Ă ĐŚĂůĞƚ ŽĨ Ă ƐƵĨĂĐĞ ŽĨ Ϯ͛ϳϰϱ ƐƋ͘ŵ͘ dŚĞ ůĂŶĚ͕ Ă ďŝƚ ƐůŽƉŝŶŐ͕ ŝƐ ůŽĐĂƚĞĚ ŝŶ Ă ƌĞƐŝĚĞŶƟ Ăů ĂƌĞĂ͕ ƋƵŝĞƚ͕ ǁŝƚŚŝŶ ϯ ŵŝŶƵƚĞƐ ĚƌŝǀĞ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ĐĞŶƚĞƌ ŽĨ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ͘
ZĠĨ͘ ϭϬϵϱϯϲϬ
Crans-Montana 2 1 magnifique chalet à bâtir Ƶ ďĠŶĠĮ ĐĞ Ě͛ƵŶĞ ƐŝƚƵĂƟ ŽŶ ĞdžĐĞƉƟ ŽŶŶĞůůĞ͕ ĚĂŶƐ ƵŶ ĐĂĚƌĞ ďƵĐŽůŝƋƵĞ͕ ĂƵ ĐĂůŵĞ Ğƚ ƉƌŽĮ ƚĂŶƚ Ě͛ƵŶĞ ǀƵĞ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ƐƵƌ ůĞƐ ƐŽŵŵĞƚƐ͕ ƚŽƵƚ ĞŶ ĠƚĂŶƚ ă ϱ ŵŝŶƵƚĞƐ ĚƵ ĐĞŶƚƌĞ ĚĞ ůĂ ƐƚĂƟ ŽŶ͕ ĐĞ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ĐŚĂůĞƚ ĚĞ ƐƚĂŶĚŝŶŐ Žī ƌĞ ƵŶĞ ƐƵƌĨĂĐĞ ƚŽƚĂůĞ ĚĞ ϱϵϬ ŵ2 ƐƵƌ ƚƌŽŝƐ ŶŝǀĞĂƵdž ĂǀĞĐ ĂƐĐĞŶƐĞƵƌ͘ hŶĞ ďĞůůĞ ƉŝƐĐŝŶĞ ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĞ͕ ĂǀĞĐ ŶĂŐĞ ă ĐŽŶƚƌĞ ĐŽƵƌĂŶƚ͕ ĐŽŵƉůğƚĞ ĐĞ ďŝĞŶ Ě͛ĞdžĐĞƉƟ ŽŶ͘ >ŽĐĂƚĞĚ ŝŶ Ă ĞdžĐĞƉƟ ŽŶĂů ĂƌĞĂ͕ ŝŶ Ă ďƵĐŽůŝĐ ƐƉŽƚ͕ ƋƵŝĞƚ ĂŶĚ ĞŶũŽLJŝŶŐ Ă ďĞĂƵƟ ĨƵů ǀŝĞǁ ŽǀĞƌ ƚŚĞ ůƉƐ͕ ǁŚŝůĞ ďĞŝŶŐ ϱ ŵŝŶƵƚĞƐ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ĐĞŶƚĞƌ ŽĨ ƚŚĞ ƌĞƐŽƌƚ͕ ƚŚŝƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ůƵdžƵƌLJ ĐŚĂůĞƚ ŚĂƐ Ă ƚŽƚĂů ĂƌĞĂ ŽĨ ϱϵϬ ƐƋ͘ŵ ŽŶ ƚŚƌĞĞ ůĞǀĞůƐ ǁŝƚŚ ĞůĞǀĂƚŽƌ͘ ďĞĂƵƟ ĨƵů ŝŶĚŽŽƌ ƉŽŽů ǁŝƚŚ ƐǁŝŵŵŝŶŐ ĂŐĂŝŶƐƚ ƚŚĞ ĐƵƌƌĞŶƚ͕ ĐŽŵƉůĞƚĞ ƚŚŝƐ ĞdžĐĞƉƟ ŽŶĂů ƉƌŽƉĞƌƚLJ͘
CHF 6’200’000.-
ZĠĨ͘ ϲϲϮϰϬϲ
Rue Centrale 15 | 3963 Crans-Montana | 027 485 42 02 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE 'ĞŶğǀĞ ͮ DŝĞƐ ͮ ZŽůůĞ ͮ DŽƌŐĞƐ ͮ zǀĞƌĚŽŶ ͮ ƵƐƐŝŐŶLJ ͮ >ĂƵƐĂŶŶĞ ͮ >ƵƚƌLJ ͮ sĞǀĞLJ ͮ DŽŶƚƌĞƵdž ͮ &ƌŝďŽƵƌŐ ͮ ^ŝŽŶ ͮ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ
www.barnes-suisse.com
92
HELVETISSIMMO
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 93
Crans-Montana Chalet de charme au centre ^ŝƚƵĂƟ ŽŶ ƵŶŝƋƵĞര͊ Ğ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ĐŚĂůĞƚ ĞƐƚ ƐŝƚƵĠ ĂƵ ĐĞŶƚƌĞ ĚĞ ƌĂŶƐ͕ ĨĂĐĞ ĂƵ ůĂĐ 'ƌĞŶŽŶ Ğƚ ŝů ƉƌŽĮ ƚĞ Ě͛ƵŶĞ ƚƌğƐ ďĞůůĞ ǀƵĞ ƐƵƌ ůĞƐ ůƉĞƐ ƚŽƵƚ ĞŶ ĠƚĂŶƚ ă ƉƌŽdžŝŵŝƚĠ ŝŵŵĠĚŝĂƚĞ ĚĞƐ ĐŽŵŵĞƌĐĞƐ͘ Ğ ƚƌĂĚŝƟ ŽŶĞů ĐŚĂůĞƚ ĚĞ ϴ ĐŚĂŵďƌĞƐ͕ ĠƌŝŐĠ ƐƵƌ ƵŶĞ ƉĂƌĐĞůůĞ Ě͛ƵŶ ƉĞƵ ŵŽŝŶƐ ĚĞ ϭϬϬϬ ŵ2͕ ƌĠŶŽǀĠ ĞŶ ϭϵϵϴ͕ Žī ƌĞ ĚĞ ďĞĂƵdž ĞƐƉĂĐĞƐ ĚĞ ǀŝĞ͘ Ğ ĐŚĂůĞƚ ƉĞƵƚ ġƚƌĞ ǀĞŶĚƵ ĠŐĂůĞŵĞŶƚ ĞŶ ƌĠƐŝĚĞŶĐĞ ƐĞĐŽŶĚĂŝƌĞ Ğƚ ă ƵŶ ĐůŝĞŶƚğůĞ ŶŽŶ ĚŽŵŝͲ ĐŝůŝĠĞ ĞŶ ^ƵŝƐƐĞ͘ hŶŝƋƵĞ ůŽĐĂƟ ŽŶ͊ dŚŝƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ĐŚĂƚĞƚ ŝƐ ůŽĐĂƚĞĚ ŝŶ ƚŚĞ ĐĞŶƚĞƌ ŽĨ ƌĂŶƐ͕ Ăƚ ƚŚĞ ŽƉƉŽƐŝƚĞ ŽĨ ƚŚĞ ůĂŬĞ 'ƌĞŶŽŶ ĂŶĚ ĞŶũŽLJƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ǀŝĞǁƐ ŽǀĞƌ ƚŚĞ ůƉƐ͕ ǁŚŝůĞ ďĞŝŶŐ ĐůŽƐĞ ƚŽ ƐŚŽƉƐ͘ dŚŝƐ ƚƌĂĚŝƟ ŽŶĂů ĐŚĂůĞƚ ŽĨ ϴ ďĞĚƌŽŽŵƐ͕ ǁĂƐ ďƵŝůƚ ŽŶ Ă ƉůŽƚ ŽĨ ũƵƐƚ ƵŶĚĞƌ ϭ͕ϬϬϬ ƐƋ͘ŵ͕ ƌĞŶŽǀĂƚĞĚ ŝŶ ϭϵϵϴ ĂŶĚ Žī ĞƌƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ůŝǀŝŶŐ ƐƉĂĐĞƐ͘ DĂLJ ďĞ ƉƵƌĐŚĂƐĞĚ ĂƐ ƐĞĐŽŶĚ ŚŽŵĞ ĂƐ ǁĞůů ĂƐ ďLJ ŶŽŶͲ^ǁŝƐƐ ĐŝƟ njĞŶƐ͘ ZĠĨ͘ ϭϭϰϲϳϱϴ
Crans-Montana Très beau chalet Ƶ ĐĂůŵĞ͕ ă ϱ ŵŝŶƵƚĞƐ ĚƵ ĐĞŶƚƌĞ ĚĞ ůĂ ƐƚĂƟ ŽŶ Ğƚ ĚĞƐ ĚĠƉĂƌƚƐ ĚĞƐ ƚĠůĠĐĂďŝŶĞƐ ĚĞƐ sŝŽůĞƩ ĞƐ͕ ĚĠĐŽƵǀƌĞnj ĐĞ ƚƌğƐ ďĞĂƵ ĐŚĂůĞƚ ĐŽŶƐƚƌƵŝƚ ĞŶ ϮϬϭϮ͘ ŽŵŵĞ ŶĞƵĨ͕ ŝů ĞƐƚ ĞŶƟ ğƌĞŵĞŶƚ ĂŵĠŶĂŐĠ Ğƚ ŵĞƵďůĠ ĂǀĞĐ ŐŽƸƚ͘ Ğ ĐŚĂůĞƚ ĐŽŵƉƌĞŶĚ ŶŽƚĂŵŵĞŶƚ ϰ ĐŚĂŵďƌĞƐ ă ĐŽƵĐŚĞƌ͘ hŶ ŚŽŵĞ ĐŝŶĠŵĂ͕ ƵŶ ĞƐƉĂĐĞ ĚĠƚĞŶƚĞ ĐŽŵƉŽƐĠ Ě͛ƵŶ ƐĂƵŶĂ Ğƚ Ě͛ƵŶ ŚĂŵŵĂŵ ĂŝŶƐŝ ƋƵ͛ƵŶĞ ŵĂŐŶŝĮ ƋƵĞ ƉŝƐĐŝŶĞ ĞdžƚĠƌŝĞƵƌĞ ĐŚĂƵī ĠĞ ůĞ ĐŽŵƉůğƚĞŶƚ͘ sĞŶƚĞ ĞŶ ƌĠƐŝĚĞŶĐĞ ƐĞĐŽŶĚĂŝƌĞ Ğƚ ĂƵdž ĠƚƌĂŶŐĞƌƐ ĂƵƚŽƌŝƐĠĞ͘ /Ŷ Ă ƋƵŝĞƚ ůŽĐĂƟ ŽŶ͕ ϱ ŵŝŶƵƚĞƐ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ƌĞƐŽƌƚ ĐĞŶƚĞƌ ĂŶĚ ĚĞƉĂƌƚƵƌĞƐ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ĐĂďůĞ ĐĂƌ ŽĨ sŝŽůĞƚƐ͕ ĚŝƐĐŽǀĞƌ ƚŚŝƐ ďĞĂƵƟ ĨƵů ĐŚĂůĞƚ ďƵŝůƚ ŝŶ ϮϬϭϮ͘ >ŝŬĞ ŶĞǁ ŝƚ ŝƐ ĨƵůůLJ Į ŶŝƐŚĞĚ ĂŶĚ ĨƵƌŶŝƐŚĞĚ͘ dŚŝƐ ĐŚĂůĞƚ ŝŶĐůƵĚĞƐ ϰ ďĞĚƌŽŽŵƐ͘ ŚŽŵĞ ĐŝŶĞŵĂ͕ Ă ƌĞůĂdžĂƟ ŽŶ ĂƌĞĂ ŝŶĐůƵĚĞƐ Ă ƐĂƵŶĂ ĂŶĚ ƐƚĞĂŵ ƌŽŽŵ ĂŶĚ Ă ďĞĂƵƟ ĨƵů ŽƵƚĚŽŽƌ ŚĞĂƚĞĚ ƉŽŽů ĐŽŵƉůĞƚĞ ŝƚ͘ DĂLJ ďĞ ƉƵƌĐŚĂƐĞĚ ĂƐ ƐĞĐŽŶĚ ŚŽŵĞ ĂƐ ǁĞůů ĂƐ ďLJ ŶŽŶͲ^ǁŝƐƐ ĐŝƟ njĞŶƐ͘
CHF 4’850’000.-
ZĠĨ͘ ϭϭϯϱϱϳϱ
Rue Centrale 15 | 3963 Crans-Montana | 027 485 42 02 'ĂŵŵĞ ĚĞ Ɖƌŝdž ;ĞŶ ,&Ϳര͗ ϯ ă ϲ ŵŝŽƐ
ϲ ă ϭϬ ŵŝŽƐ
ϭϬ ă ϭϱ ŵŝŽƐ
нϭϱ ŵŝŽƐ
GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE 'ĞŶğǀĞ ͮ DŝĞƐ ͮ ZŽůůĞ ͮ DŽƌŐĞƐ ͮ zǀĞƌĚŽŶ ͮ ƵƐƐŝŐŶLJ ͮ >ĂƵƐĂŶŶĞ ͮ >ƵƚƌLJ ͮ sĞǀĞLJ ͮ DŽŶƚƌĞƵdž ͮ &ƌŝďŽƵƌŐ ͮ ^ŝŽŶ ͮ ƌĂŶƐͲDŽŶƚĂŶĂ
www.barnes-suisse.com
LUX-RESIDENCE.COM
93
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 16:33 Page 94
CRANS-MONTANA
VALAIS
Magnifique appartement
Vue imprenable, environ 300 m2 + 400 m2 terrasse et jardin. Situation exceptionnelle proche du centre. Prix sur demande
GSM: +41 (0)79 413 42 06 / +41 (0)79 220 70 45 metm@bluewin.ch
94
HELVETISSIMMO
Beautiful apartment, stunning views, approximately 300 sq. m + 400 sq .m terrace and garden. Exceptional location near the center. Price on request
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 95
ALPES FRANÇAISES
LES GETS
Chalet de standing
Dans un secteur prisé des Gets et à proximité du centre, très beau chalet de standing de 2001 comprenant 4 chambres ensuite, une belle pièce de vie lumineuse avec cheminée et ouverte sur une cuisine US, un bureau, un cellier, une cave, un vestiaire et plusieurs terrasses permettant de profiter de la vue imprenable sur le village et du soleil toute la journée. A découvrir de suite! Réf. N° 1169. Prix: EUR 1'270'000.-
In a sought after sector in Gets close to the centre, beautiful luxury chalet dating from 2001 with 4 bedroom suites, a nice bright living room with fireplace open onto an open plan kitchen, a study, pantry, cellar, cloakroom and several terraces to enjoy the stunning views of the village and all-day sunshine. Check it out now! Ref. N° 1169. Price: EUR 1'270'000.-
LES GETS
Chalet neuf
Sur les hauteurs des Gets, dans un hameau paisible à 4 km du centre du village, chalet neuf (construit en 2015) de 6 pièces comprenant un espace détente avec jacuzzi, sauna, douche, buanderie, une grande cuisine américaine équipée, 1 beau séjour lumineux avec poêle à bois, exposition Sud-Ouest, terrasse couverte, 4 chambres dont une ensuite, 3 salles de douche, 4 wc séparés ainsi qu'une cave et un garage couvert. Réf. N° LG 1142. Prix: EUR 875'000.-
On the heights of Gets, in a peaceful hamlet 4 km from the village centre, new chalet (built in 2015) with 6 rooms consisting of a relaxation area with jacuzzi, sauna, shower room, laundry room, a large fitted kitchen, beautiful bright living room with wood stove, southwest facing, covered terrace, 4 bedrooms including a suite, 3 shower rooms, 4 separate toilets as well as a cellar and a garage. Ref. N° LG 1142. Price: EUR 875'000.-
AGENCE IMMO’SELECT 176 route du Front de Neige - Résidence Le Mont Chery - F-74260 Les Gets Tél.: +33 (0)4 50 79 10 86 info@agenceimmoselect.com - www.agenceimmoselect.com - www.selectprestige.fr
LUX-RESIDENCE.COM
95
h101-081-096_Mise en page 1 04.10.2016 15:17 Page 96
MEGEVE - CHALET AU MONT D’ARBOIS Les amoureux de la montagne seront charmés par ce chalet situé dans un environnement calme et bucolique avec une vue panoramique. 6 chambres en suite, vaste pièce de vie sous charpente, hammam et salle de cinéma. Garage double, ski room. Ascenseur.
Mountains lovers will be charmed by this chalet in a peaceful and bucolic environment with sweeping views. 6 bedroom suites, a huge living room with exposed beams, steam room and home cinema. 2-car garage, ski locker. Lift. Réf : 664 I Prix : 5 000 000 € I Honoraires d’agence : 5% à la charge de l’acquéreur I DPE : F
COMBLOUX Au cœur du Hameau de Nant Cruy entre Cordon et Combloux, chalet récent de plus de 250 m² offrant une vue à 360° sur le Mont Blanc et la chaîne des Aravis. 4 chambres en suite. Séjour-salle à manger donnant sur terrasse ensoleillée. Sauna. Terrain de 1350 m².
At the heart of the Nant Cruy hamlet between Cordon and Combloux, newly built chalet of over 250 sq. m. with a 360° view of Mont Blanc and the Aravis mountain range. 4 en suite bedrooms. Living-dining room giving onto a sunny terrace. Sauna. Grounds of 1350 sq. m. Réf : 714 I Prix : 1 580 000 € I Les honoraires d’agence sont de 6% à la charge de l’acquéreur I DPE : en cours
BARNES MONT-BLANC Head Office I 96 route Edmond de Rothschild I 74120 Megève I Tél : + 33 (0) 4 50 21 21 00 montblanc@barnes-international.com I www.barnes-montblanc.com
96
HELVETISSIMMO
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 97
CHAMONIX - APPARTEMENT DUPLEX A proximité des Grands Montets, appartement duplex de 142,51 m². 4 chambres en suite. Large pièce de vie avec cheminée. Les nombreuses baies vitrées offrent luminosité et vue magnifique sur la chaine du Mont-Blanc. Jacuzzi. Deux places de parking.
Near Grands Montets, 142.51 sq. m. duplex apartment. 4 en suite bedrooms. Large living room with fireplace. The numerous picture windows provide light and magnificent views of Mont Blanc. Jacuzzi. Two parking spaces. Réf : 786 I Prix : 1 250 000 € I Honoraires d’agence : 5% à la charge de l’acquéreur I DPE : F
SAINT-GERVAIS - MAISON DE CARACTÈRE Proche des pistes, maison de caractère bénéficiant d’une vue panoramique sur les dômes de Miage, le Mont-Blanc et le Mont-Joly. 5 chambres, pièce de vie offrant de grands volumes avec ouverture sur la terrasse et le jardin de 1 264 m². Double garage.
Near the pistes, character house enjoying panoramic views of the Miage domes, Mont Blanc and Mont Joly. Comprising 5 bedrooms, a spacious living room opening onto the terrace and 1264 sq. m. garden. 2-car garage. Réf : 608 I Prix : 1 250 000 € I Les honoraires d’agence sont de 6% à la charge de l’acquéreur I DPE : G
BARNES MONT-BLANC Head Office I 96 route Edmond de Rothschild I 74120 Megève I Tél : + 33 (0) 4 50 21 21 00 montblanc@barnes-international.com I www.barnes-montblanc.com
LUX-RESIDENCE.COM
97
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 98
ALPES FRANÇAISES
COMBLOUX
Superbe appartement écologique à énergie passive
Sous le regard de la majestueuse chaîne du Mont-Blanc, à deux pas du cœur du village de Combloux, ce superbe appartement neuf de plus de 120 m2 à énergie passive, est composé de matériaux nobles, naturels et écologiques et ce pour votre plus grand confort. Entièrement aménagé et décoré avec goût et raffinement, il se compose d’un spacieux séjour sous charpente, offrant une belle hauteur sous plafond et de quatre jolies chambres. Une vaste terrasse de 33 m2 vient compléter ce bien d’exception. Classe énergie: A.
Under the gaze of the majestic Mont Blanc, close to the heart of Combloux, this superb passive apartment of over 120 m2 is composed of quality, natural and environmentally friendly materials for your greater comfort. Fully fitted out and decorated with taste and refinement, it is composed of a spacious living room with exposed roof beams, lovely lofty ceilings and four charming bedrooms. A vast 33 m2 terrace completes this exceptional property. Energy rating: A. Ref. N° 5785. Price: EUR 1’312’500.-
Réf. N° 5785. Prix: EUR 1’312’500.-
Agence Boan-Panisset Rue Ambroise Martin 40 - F-74120 Megève Tél.: +33 (0)4 50 91 09 97 transactions@agenceboan.com - www.agenceboan.com
98
HELVETISSIMMO
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 99
ALPES FRANÇAISES
MEGÈVE
Entre vieux bois et modernisme
Témoin authentique d’une certaine idée du luxe en montagne, ce chalet d’exception d’environ 245 m2 et édifié sur un terrain de 1’000 m2 saura vous faire rêver. À proximité immédiate du prestigieux village de Megève dans un environnement verdoyant, il est également proche des pistes de ski. Construit dans la tradition alpine, entre vieux bois et modernisme, le bien a un charme incontestable. Le séjour sous charpente offre un volume généreux pour le plus grand confort de ses occupants. Un agréable espace bien-être avec hammam, jacuzzi et salle de repos, finissent d’agrémenter ce bien insolite qui ne pourra que vous séduire. Classe énergie: D. Réf. N° 5765. Prix sur demande
An authentic spectator of a certain idea of mountain luxury, this exceptional chalet of about 245 m2 and built on a 1’000 m2 plot will take your breath away. In the immediate vicinity of the prestigious village of Megève in verdant surroundings, it is also close to ski slopes. Built in the Alpine tradition, of modernism and old wood, the property has undeniable charm. The living room with its wooden beams offers plenty of space for the greater comfort of its occupants. You will fall under the spell of this unique property embellished with its pleasant wellness centre with steam room, Jacuzzi and relaxation room. Energy rating: D. Ref. N° 5765. Price on request
Agence Boan-Panisset Rue Ambroise Martin 40 - F-74120 Megève Tél.: +33 (0)4 50 91 09 97 transactions@agenceboan.com - www.agenceboan.com
LUX-RESIDENCE.COM
99
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 100
ALPES FRANÇAISES
DEMI-QUARTIER
«Vauvray» - Chalet familial face au Mont-Blanc
Implanté à seulement 3 km du centre du village de Megève, ce magnifique chalet de 170 m2 est édifié sur une parcelle d’environ 830 m2, disposant d’une vue imprenable sur le Mont-Blanc. Il bénéficie d’un beau volume sur le séjour baigné de lumière grâce à son orientation plein sud. Un escalier dessert cinq belles chambres offrant ainsi confort et espace à ses occupants. Chacun trouvera toute sa place dans l’ambiance très intimiste et chaleureuse de ce chalet. Classe énergie: D.
Only 3 km from Megève centre, magnificent 170 m2 chalet in grounds of 830 m2, enjoying stunning views of Mont Blanc. It boasts a spacious living room bathed in light thanks to its southern direction. A staircase leads to five spacious bedrooms offering space and comfort to its occupants. There is space for everyone in the very cosy and comfy atmosphere of this chalet. Energy rating: D. Ref. N° 5772. Price: EUR 1’580’000.-
Réf. N° 5772. Prix: EUR 1’580’000.-
Agence Boan-Panisset Rue Ambroise Martin 40 - F-74120 Megève Tél.: +33 (0)4 50 91 09 97 transactions@agenceboan.com - www.agenceboan.com
100
HELVETISSIMMO
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 101
ALPES FRANÇAISES
SAINT-GERVAIS-LES-BAINS
«Le Bettex» - Face au Mont-Blanc
À proximité immédiate du domaine skiable «Évasion Mont-Blanc», situé dans un environnement calme et naturel, ce splendide chalet, d’une superficie de 250 m2, occupe une situation de choix face au Mont-Blanc. Le terrain d’environ 1’200 m2 à l’abri des regards et à 1 km des pistes de ski, offre un cadre de vie rêvé. Construit récemment avec des finitions soignées, le bien dispose d’un séjour spacieux avec cheminée centrale ouvrant sur une large terrasse. L’espace nuit se compose de cinq belles chambres en suites. Un espace détente et sauna complète cette offre. Classe énergie: D. Réf. N° 5813. Prix: EUR 2’250’000.-
In the immediate vicinity of the "Evasion Mont Blanc" ski area, in peaceful and natural surroundings, this splendid chalet with a surface area of 250 m2 is set in a prime location facing Mont Blanc. The secluded grounds of approx. 1 200 m2 only 1 km from the ski pistes offer a dream lifestyle. Recently built with quality finishes, the property comprises a spacious living room with central fireplace opening onto the wide terrace. The night area is composed of five superb bedroom suites. A relaxation area and sauna completes the property. Energy rating: D. Ref. N° 5813. Price: EUR 2’250’000.-
Agence Boan-Panisset Rue Ambroise Martin 40 - F-74120 Megève Tél.: +33 (0)4 50 91 09 97 transactions@agenceboan.com - www.agenceboan.com
LUX-RESIDENCE.COM
101
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 102
VALAIS
FINHAUT
Magnifique chalet avec piscine couverte
Magnifique chalet de 10 pièces, 430 m², beaucoup de cachet, terrain de 1'120 m² joliment arboré, une grande piscine intérieure chauffée et un jacuzzi. Une belle clarté est dégagée par les multiples baies vitrées, grand volume valorisé par la charpente apparente. De nombreuses chambres, plusieurs cheminées, un salon détente devant la piscine, un séjour de 100 m² entouré de baies vitrées, distribué en 3 salons, salle à manger et cuisine, le tout donnant sur une grande terrasse dominant la vallée avec une vue magnifique sur la vallée et en fond, le massif du Mont-Blanc. Double garage. Finhaut bénéficie du taux d'imposition le plus bas du Valais. Prix: CHF 2’400’000.-
VYP REAL ESTATE GSM: +33 (0)6 61 43 34 60 mail@vyp-realestate.com
102
HELVETISSIMMO
Magnificent 10-room chalet of 430 m², lots of character, beautifully mature grounds of 1’120 m², large heated interior pool and Jacuzzi. Beautiful light thanks to the numerous windows, great interior space thanks to the exposed beams. Numerous bedrooms, several fireplaces, a relaxation lounge by the pool, living room of 100 m² surrounded by picture windows, 3 lounges, dining room and kitchen, all opening onto a large terrace overlooking the valley with beautiful views of the valley and in the background Mont-Blanc. 2-car garage. Finhaut enjoys the lowest tax rate of the Valais. Price: CHF 2’400’000.-
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 103
COMBLOUX (proche Megève)
FACE AU MONT-BLANC !
Petite rĂŠsidence neuve de prestige composĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;appartements du T1 au T5 et de 6 FKDOHWV EpQpĂ&#x20AC;FLDQW G¡XQH SLVFLQH LQWpULHXUH DYHF YXH VXU OH 0RQW %ODQF HW G¡XQ HVSDFH sauna et hammam. Les matĂŠriaux sont de très haute qualitĂŠ. Le confort et la fonctionnalitĂŠ ont ĂŠtĂŠ privilĂŠgiĂŠs. IdĂŠalement situĂŠe Ă proximitĂŠ immĂŠdiate du centre du village de Combloux.
New Residence IN FRONT OF THE MONT-BLANC â&#x20AC;&#x201C; Apartments ( from 1 room to 5 rooms) and chalets. Very near the village center. For sale in second home with or without rental management.
2 FORMULES Dâ&#x20AC;&#x2122;ACQUISITION SONT POSSIBLES :
1/ Achat en rĂŠsidence secondaire 2/ Achat en rĂŠsidence secondaire avec la mise en place dâ&#x20AC;&#x2122;un service de location saisonnière et dâ&#x20AC;&#x2122;un service conciergerie . Cette solution offre la libertĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;occuper, selon ses envies sa rĂŠsidence secondaire jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 6 mois par DQ GH EpQpĂ&#x20AC;FLHU GH UHYHQXV ORFDWLIV j OD FDUWH HW GH UpFXSpUHU OD 79$ GH VXU VRQ DFKDW 35,; 35,&( GH ½ j ½ SUL[ +7 KRUV SDUNLQJ HW PRELOLHU SULFH H[FO 9$7 FDU SDUN DQG IXUQLWXUH DUH H[WUD
10 Rue de la CharitĂŠ - 69002 LYON Contact : +33 (0)4 72 14 66 50 - contact@terresens.com LUX-RESIDENCE.COM
103
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 104
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 105
ÉTRANGER FRANCE VOISINE • FRANCE SUD-EST
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 106
FRANCE VOISINE
PROCHE ANNECY
Authentique château du XIV siècle e
A quelques minutes d’Annecy, ce château, dernier héritage des Comtes de Genève, a reçu une belle restauration dans les règles de l’art. D’environ 280 m² habitables, il offre un cadre unique au charme médiéval au sein d’un parc clos de 2’300 m² environ. Beaux volumes - 5 chambres – Prestations de caractère – Système de chauffage récent – Piscine chauffée 11 x 5 mètres – Vastes combles aménageables – Proche accès autoroute Annecy Sud – 35 minutes de Genève.
A few minutes away from Annecy, this castle, last remnant of the Geneva Counts, has been properly and tastefully renovated. Counting approximately 280 sq. m, it offers a unique “medieval” life style within a 2’300 sq. m closed garden. Large volumes – 5 bedrooms – Character finishes – Modern heating system – 11 x 5 m swimming pool – Easy access to South Annecy highway – 35 minutes from Geneva. Ref. N° DM2-1907. Price: EUR 1'495'000.-
Réf. N° DM2-1907. Prix: EUR 1'495'000.-
De Meyer Immobilier - Sotheby's International Realty Rue Paul Guiton, 5 - F-74000 Annecy Tél.: +33 (0)4 50 230 230 contact@demeyer-immobilier.com - www.demeyer-immobilier.com
106
HELVETISSIMMO
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 107
FRANCE VOISINE
ENTRE ANNECY ET GENÈVE
Propriété d’architecte – Domaine privé
Située dans un écrin de verdure à 30 minutes d’Annecy et de Genève, cette propriété d’architecte entièrement repensée s’étend sur environ 450 m² habitables au cœur d’un parc d’environ 1,4 hectare. Splendide panorama – 4 suites complètes – Prestations hors pair – Rénovation de standing – Appartement d’invités avec accès indépendant – Dépendance d’atelier d’artiste – Garage double – Multiples terrasses – Domaine 13’700 m² environ. Réf. N° DM2-1908. Prix sur demande
Located in a green haven 30 minutes away from Annecy and Geneva, this architect property has been entirely remade and now covers approximately 450 sq. m in the heart of an approx. 1,4 hectare domain. Splendid view 4 ensuite bedrooms – High quality finishes – Careful renovation – Guest apartment with independant entrance – Artist outbuilding – Double garage – Multiple terraces – Approx. 13’700 sqm park. Ref. N° DM2-1908. Price on request
De Meyer Immobilier - Sotheby's International Realty Rue Paul Guiton, 5 - F-74000 Annecy Tél.: +33 (0)4 50 230 230 contact@demeyer-immobilier.com - www.demeyer-immobilier.com
LUX-RESIDENCE.COM
107
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 108
LOCATIONS SAISONNIÈRES DE PRESTIGE EN PROVENCE ET MEGÈVE SEASONAL RENTALS IN PROVENCE AND MEGÈVE 5 STAR PROVENCE "BY L’AGENCE DES ALPILLES" NICOLAS MORAX 12 A Boulevard Mirabeau - 13210 Saint Rémy de Provence Tel. : +33 (0)4 90 95 10 32 - Port. : +33 (0)6 18 58 03 51 - nicolas@5starprovence.com - www.5starprovence.com
Saint Rémy de Provence - Maussane les Alpilles - Eygalières ... 108
HELVETISSIMMO
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 109
LES PLUS BEAUX HÔTELS DE SUISSE
DIE SCHÖNSTEN HOTELS DER SCHWEIZ SWITZERLAND’S MOST BEAUTIFUL HOTELS BERNE
BÂLE
SWISSÔTEL LE PLAZA BASEL * * * * * Messeplatz 25 - 4021 Basel Tel.: +41 (0)61 690 33 33 Fax: +41 (0)61 690 39 70 emailus.basel@swissotel.com www.swissotel.com
HOTEL HILTON BASEL * * * * * Aeschengraben 31 - 4001 Basel Tel.: +41 (0)61 275 66 00 Fax: +41 (0)61 275 66 50 basel@hilton.ch www.hilton.ch
LENKERHOF ALPINE RESORT * * * * * Postfach 241 - 3775 Lenk im Simmental Tel.: +41 (0)33 736 36 36 Fax: +41 (0)33 736 36 37 welcome@lenkerhof.ch
VICTORIA-JUNGFRAU GRAND HOTEL & SPA * * * * * Höheweg 41 - 3800 Interlaken Tel.: +41 (0)33 828 28 28 Fax: +41 (0)33 828 28 80 Interlaken@victoria-jungfrau.ch www.victoria-jungfrau.ch
GRAND HOTEL BELLEVUE * * * * * Haupstrasse - 3780 Gstaad Tel.: +41 (0)33 748 00 00 Fax: +41 (0)33 748 00 01 info@bellevue-gstaad.ch www.bellevue-gstaad.ch
LINDNER GRAND HOTEL BEAU RIVAGE * * * * * Höheweg 211 - 3800 Interlaken Tel.: +41 (0)33 826 70 07 Fax: +41 (0)33 826 70 08 beaurivage@email.ch www.linderhotels.ch
GRAND HOTEL PARK * * * * * Wispilestrasse - 3780 Gstaad Tel.: +41 (0)33 748 98 00 Fax: +41 (0)33 748 98 08 info@grandhotelpark.ch www.linderhotels.ch
WELLNESS & SPA HÔTEL ERMITAGE-GOLF * * * * * 3778 Gstaad-Schönried Tel.: +41 (0)33 748 60 60 ermitagegolf@gstaad.ch
PALACE HOTEL GSTAAD * * * * * 3780 Gstaad Tel.: +41 (0)33 748 50 00 Fax: +41 (0)33 748 50 01 info@palace.ch www.palace.ch
ROYAL PARK HOTEL * * * * * B. RIKLI 3718 Kandersteg Tel.: +41 (0)33 675 88 88 Fax: +41 (0)33 675 88 80 royal@rikli.com www.royalkandersteg.com
STARLING GENEVA HOTEL * * * * Route François-Peyrot 34 1218 Le Grand-Saconnex Tel.: +41 (0)22 747 02 02 contact@shgeneva.ch www.shgeneva.ch
HOTEL DE LA PAIX * * * * * Quai du Mont-Blanc 11 1211 Genève 1 Tél.: +41 (0)22 909 60 00 Fax: +41 (0)22 909 60 01 www.hoteldelapaix.ch
HOTEL DES BERGUES * * * * * Quai des Bergues 33 - 1201 Genève Tél.: +41 (0)22 908 70 00 Fax: +41 (0)22 908 70 90 info@hoteldesbergues.com www.hoteldesbergues.com
MANDARIN ORIENTAL HOTEL DU RHÔNE * * * * * Quai Turrettini - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 909 00 00 Fax: +41 (0)22 909 00 10 mogva-reservations@mohg.com www.mandarinoriental.com
HOTEL BRISTOL * * * * Rue du Mont-Blanc 10 - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 716 57 00 Fax: +41 (0)22 716 57 70 bristol@bristol.ch www.bristol.ch
RICHEMOND GENÈVE * * * * * Jardin Brunswick - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 715 70 00 Fax: +41 (0)22 715 70 01 reservation@richemond.ch www.richemond.ch
HOTEL LES ARMURES * * * * * Rue Puits-Saint-Pierre 1 - 1204 Genève Tel.: +41 (0)22 310 91 72 Fax: +41 (0)22 310 98 46 armures@span.ch www.hotel-les-armures.ch
SWISSÔTEL GENÈVE MÉTROPOLE * * * * * Quai Guisan 34 - 1204 Genève Tel.: +41 (0)22 318 32 00 Fax: +41 (0)22 318 33 00 emailus.geneva@swissotel.com www.swissotel-geneva.com
MÖVENPICK HÔTEL GENEVA * * * * * Rte de Pré-Bois 20 - 1215 Genève 15 Tel.: +41 (0)22 717 16 11 Fax: +41 (0)22 791 02 84 hotel.geneva@moevenpick.com www.movenpick.com
INTERCONTINENTAL GENÈVE HOTEL & SPA * * * * * Chemin du Petit-Saconnex 7-9 1211 Genève 19 Tel.: +41 (0)22 919 39 39 Fax: +41 (0)22 919 38 38 geneva@interconti.com www.intercontinental.com/geneva
GENÈVE
LUX-RESIDENCE.COM
109
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 110
HÔTELS GRISONS
HOTEL PRESIDENT WILSON * * * * * Quai Wilson 47 - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 906 66 66 Fax: +41 (0)22 906 66 67 resa@hotelpwilson.com www.hotelpwilson.com
BEAU-RIVAGE * * * * * Quai du Mont-Blanc 13 - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 716 66 66 Fax: +41 (0)22 716 60 60 info@beau-rivage.ch www.beau-rivage.ch
KULM HOTEL ST. MORITZ * * * * * 7500 St. Moritz Tel.: +41 (0)81 836 80 00 Fax: +41 (0)81 836 80 01 info@kulmhotel-stmoritz.ch www.kulmhotel-stmoritz.ch
KEMPINSKI GRAND HÔTEL DES BAINS * * * * * Via Mezdi 27 - 7500 St. Moritz Tel.: +41 (0)81 838 38 38 Fax: +41 (0)81 838 30 00
HÔTEL WALDHAUS * * * * * 7514 Sils-Maria Tel.: +41 (0)81 838 51 00 Fax: +41 (0)81 838 51 98 mail@waldhaus-sils.ch www.waldhaus-sils.ch
TSCHUGGEN GRAND HOTEL * * * * * Sonnenbergstrasse - 7050 Arosa Tel.: +41 (0)81 378 99 99 Fax: +41 (0)81 378 99 90 reservations@tschuggen.ch www.tschuggen.ch
PARK HOTEL VITZNAU * * * * * 6354 Vitznau/Luzern Tel.: +41 (0)41 399 60 60 Fax: +41 (0)41 399 60 70 info@parkhotel-vitznau.ch www.parkhotel-vitznau.ch
PALACE LUZERN * * * * * Haldenstrasse 10 - 6002 Luzern Tel.: +41 (0)41 416 16 16 Fax: +41 (0)41 416 10 01 info@palace-luzern.ch www.palace-luzern.ch
NEUCHÂTEL
SAINT GALL
HOTEL PALAFITTE * * * * * Route des Gouttes d’Or 2 2000 Neuchâtel Tel.: +41 (0)32 723 02 02 Fax: +41 (0)32 723 02 03 reservation@palafitte.ch www.palafitte.ch
GRAND HOTEL QUELLENHOF * * * * * 7310 Bad Ragaz Tel.: +41 (0)81 303 30 30 Fax: +41 (0)81 303 30 33 reservation@resortragaz.ch www.resortragaz.ch
ANGLETERRE * * * * * Quai du Mont-Blanc 17 - 1201 Genève Tel.: +41 (0)22 906 55 55 Fax: +41 (0)22 906 55 56 angleterre@rchmail.com www.hoteldangleterre.ch
LA RÉSERVE GENÈVE HOTEL & SPA * * * * * Route de Lausanne 301 1293 Genève-Bellevue Tel.: +41 (0)22 959 59 59 Fax: +41 (0)22 959 59 60 reservation@lareserve.ch www.lareserve.ch
BADRUTT’S PALACE * * * * * Via Serlas 27 - 7500 St. Moritz Tel.: +41 (0)81 837 10 00 Fax: +41 (0)81 837 29 99 Réservations: +41 (0)81 837 11 00 reservations.palace@rosewoodhotels.com www.badruttspalace.com
AROSA KULM & ALPIN SPA * * * * * 7050 Arosa Tel.: +41 (0)81 378 88 88 Fax: +41 (0)81 378 88 89 info@arosakulm.ch www.arosakulm.ch
GRAND HOTEL KRONENHOF * * * * * Via Maistra - 7504 Pontresina Tel.: +41 (0)81 830 30 30 Fax: +41 (0)81 830 30 31 info@kronenhof.com www.kronenhof.com
SUVRETTA HOUSE * * * * * Via Chasellas 1 - 7500 St. Moritz Tel.: +41 (0)81 836 36 36 Fax: +41 (0)81 836 37 37 info@suvrettahouse.ch www.suvrettahouse.ch
FLÜELA HOTEL * * * * * Bahnhofstrasse 5 - 7260 Davos Dorf Tel.: +41 (0)81 410 17 17 Fax: +41 (0)81 410 17 18 hotel@fluela.ch www.fluela.ch
STEIGENBERGER BELVÉDÈRE * * * * * Promenade 89 - 7270 Davos-Platz Tel.: +41 (0)81 415 60 00 Fax: +41 (0)81 415 60 01 davos@steigenberger.ch www.davos.steigenberger.ch
PARK HOTEL WEGGIS * * * * * Hertensteinstrasse 34 - 6353 Weggis Tel.: +41 (0)41 392 05 05 Fax: +41 (0)41 392 05 28 info@phw.ch www.phw.ch
GRAND HOTEL NATIONAL THP LTD. * * * * * Haldenstrasse 4 - 6006 Luzern Tel.: +41 (0)41 419 09 09 Fax: +41 (0)41 419 09 10 info@national-luzern.ch www.national-luzern.ch
SCHWEIZERHOF LUZERN * * * * * Schweizerhofquai 3a - 6004 Luzern Tel.: +41 (0)41 410 04 10 Fax: +41 (0)41 410 29 71 info@schweizerhof-luzern.ch www.schweizerhof-luzern.ch
GRAND HOTEL EDEN * * * * * Riva Paradiso 1 - 6900 Lugano-Paradiso Tel.: +41 (0)91 985 92 00 Fax: +41 (0)91 985 92 50 welcome@edenlugano.ch www.edenlugano.ch
GRAND HOTEL VILLA CASTAGNOLA * * * * * Viale Castagnola 31 - 6906 Lugano Tel.: +41 (0)91 973 25 55 Fax: +41 (0)91 973 25 50 info@villacastagnola.com www.villacastagnola.com
PARK HOTEL WALDHAUS * * * * * Via dil Parc 3 - 7018 Flims Waldhaus Tel.: +41 (0)81 928 48 48 Fax: +41 (0)81 928 48 58 info@parkhotel-waldhaus.ch reservations.grandhoteldesbains@kempinski.com www.parkhotel-waldhaus.ch www.kempinski-stmoritz.com
LUCERNE
110
HELVETISSIMMO
TESSIN
PARKHOTEL DELTA * * * * * Via Delta 137-141 - 6612 Ascona Tel.: +41 (0)91 785 77 85 Fax: +41 (0)91 785 77 35 info@parkhoteldelta.ch www.parkhoteldelta.ch
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 111
VILLA PRINCIPE LEOPOLDO & RESIDENCE * * * * * Via Montalbano 5 - 6900 Lugano Tel.: +41 (0)91 985 88 55 Fax: +41 (0)91 985 88 25 info@leopoldohotel.com www.leopoldohotel.com
CASTELLO DEL SOLE * * * * * Via Muraccio 142 - 6612 Ascona Tel.: +41 (0)91 791 02 02 Fax: +41 (0)91 792 11 18 info@castellodelsole.ch www.castellodelsole.com
EDEN ROC * * * * * Via Albarelle 16 - 6612 Ascona Tel.: +41 (0)91 785 71 71 Fax: +41 (0)91 785 71 43 info@edenroc.ch www.edenroc.ch
SWISS DIAMOND HOTEL OLIVELLA * * * * * Via Cantonale 18 - 6921 Vico Morcote Tel.: +41 (0)91 735 00 00 Fax: +41 (0)91 735 00 99 info@swissdiamondhotel.com www.swissdiamondhotel.com
HOTEL SPLENDIDE ROYAL * * * * * Riva Caccia 7 - 6900 Lugano Tel.: +41 (0)91 985 77 11 Fax: +41 (0)91 985 77 22 info@splendide.ch www.splendide.ch
CHALET D'ADRIEN * * * * * Chemin des Creux - 1936 Verbier Tel.: +41 (0)27 771 62 00 Fax: +41 (0)27 771 62 24 info@chalet-adrien.com www.chalet-adrien.com
FERIENART RESORT & SPA * * * * * 3906 Saas Fee Tel.: +41 (0)27 958 19 00 Fax: +41 (0)27 958 19 05 info@ferienart.ch www.ferienart.ch
HOTEL DU GOLF * * * ** 1884 Villars Tel.: +41 (0)24 496 38 38 Fax: +41 (0)24 495 39 78 info@hotel-golf.ch www.hotel-golf.ch
RIFFELALP RESORT * * * * * 3920 Zermatt Tel.: +41 (0)27 966 05 55 Fax: +41 (0)27 966 05 50 reservation@riffelalp.com www.zermatt.ch/riffelalp
LE MIRADOR RESORT & SPA * * * * * 1801 Mont-Pelerin Tel.: +41 (0)21 925 11 11 Fax: +41 (0)21 925 11 12 mirador@attglobal.net www.mirador.ch
HÔTEL ROYAL PLAZA * * * * * Grand Rue 97 - 1820 Montreux Tel.: +41 (0)21 962 50 50 Fax: +41 (0)21 962 51 51 info@royalplaza.ch www.royalplaza.ch
LAUSANNE PALACE & SPA * * * * * Grand-Chêne 7-9 - 1002 Lausanne Tel.: +41 (0)21 331 31 31 Fax: +41 (0)21 323 25 71 reservations@lausanne-palace.ch www.lausanne-palace.com
PARK HYATT * * * * * Beethoven Strasse 21 - 8002 Zürich Tel: +41 (0)43 883 12 34 Fax: +41 (0)43 883 12 35 zurich.park@hyattintl.com www.zurich.park.hyatt.com
WIDDER HOTEL * * * * * Rennweg 7 - 8001 Zürich Tel.: +41 (0)44 224 25 26 Fax: +41 (0)44 224 28 24 management@widderhotel.ch www.widderhotel.ch
VALAIS
SEILER HOTEL MONT CERVIN * * * * * 3920 Zermatt Tel.: +41 (0)27 966 88 88 Fax: +41 (0)27 967 28 78 montcervin@zermatt.ch www.zermatt.ch/montcervin
VAUD
GRAND HOTEL ZERMATTERHOF * * * * * Bahnhofstrasse 55 - 3920 Zermatt Tel.: +41 (0)27 966 66 00 Fax: +41 (0)27 966 66 99 zermatterhof@zermatt.ch www.zermatt.ch/zermatterhof
CRANS AMBASSADOR * * * * * 3, Rte du Petit-Signal 3963 Crans-Montana Tel.: +41 (0)27 485 48 48 Fax: +41 (0)27 485 48 49 info@cransambassador.ch www.cransambassador.ch
ZURICH
BEAU-RIVAGE PALACE * * * * * Place du Port 17-19 - 1006 Lausanne Tel.: +41 (0)21 613 33 33 Fax: +41 (0)21 613 33 34 info@brp.ch www.brp.ch
SAVOY HOTEL BAUR EN VILLE * * * * * Am Paradeplatz - 8022 Zürich Tel.: +41 (0)44 215 25 25 Fax: +41 (0)44 215 25 00 welcome@savoy-zurich.ch www.savoy-zurich.com
MARRIOTT HOTEL * * * * * Neumühlequai 42 - 8001 Zürich Tel: +41 (0)44 360 70 70 Fax: +41 (0)44 360 77 77 marriott.zurich@marriotthotels.com www.marriotthotels.com
HOTEL BAUR AU LAC * * * * * Talstrasse 1 - 8022 Zürich Tel.: +41 (0)44 220 50 20 Fax: +41 (0)44 220 50 44 info@bauraulac.ch www.bauraulac.ch
HILTON ZURICH AIRPORT HOTEL * * * * * Hohenbühlstrasse 10 - Opfikon-Glattbrugg 8152 Zürich-Glattbrugg Tel.: +41 (0)44 828 50 50 Fax: +41 (0)44 828 51 51 zurich@hilton.com www.hilton.de/zuerich
THE DOLDER GRAND * * * * * Kurhausstrasse 65 - 8032 Zürich Tel.: +41 (0)44 456 60 00 Fax: +41 (0)44 456 60 01 info@thedoldergrand.com www.doldergrand.ch
LUX-RESIDENCE.COM
111
h101-097-112_Mise en page 1 04.10.2016 15:19 Page 112
INDEX SUISSE / SCHWEIZ FRIBOURG / FREIBURG
GENÈVE / GENF
CF Immobilier Compagnie Foncière SA Fribourg Immobilier – Gafsa Sàrl Barnes Suisse Bernard Nicod Genève Brolliet SA Bory Immobilier Gérard Paley & Fils SA Grange & Cie SA Moser Vernet & Cie Naef Prestige Knight Frank Pilet & Renaud Rosset & Cie Union Suisse des Grands Domaines
52-53 50-51 58-59 54-56 61-69 71 72-73 60 57 70 74-75
TESSIN / TICINO
Bea Huwiler Promotion Barnes Suisse Sit Immobiliare
76 77 78
VALAIS / WALLIS
Immo Swiss Immobilier SA Immofinances
79 80
VAUD / WAADT
Barnes Suisse Bernard Nicod Morges Grange & Cie SA Immolac Naef Prestige Knight Frank Régie Duboux SA Rive Droite Immobilier Samanta Herrero
83 81 84 85 87 82 86 88-89
Ci-dessous: BIen mis en vente en p. 102
112
M O N TA G N E / B E R G 48 49
HELVETISSIMMO
Agence Boan Panisset Agence Immo’Select Barnes Suisse Barnes Mont-Blanc Bonvin Immobilier / Le Patrimoine VYP Real Estate Terre é Sens
98-101 95 92-93 96-97 94 102 103
ETRANGER / AUSLAND FRANCE VOISINE / FRANKREICH Stephan De Meyer Immobilier FRANCE SUD-EST / SUDÖSTFRANKREICH 5 Star Provence
106-107 108
RETROUVEZ PLUS D’ANNONCES SUR :
couverture-h101_HELVETISSIMMO - COUVERTURE 03.10.2016 16:09 Page 3
Rue Eugène-Marziano 23 A – 1227 Les Acacias/Genève Tél. +41 22 3OO 58 58 – info@philippemarechal.ch www.philippemarechal.ch
Vente – Service après-vente – Toutes marques
couverture-h101_HELVETISSIMMO - COUVERTURE 03.10.2016 16:08 Page 1
101
N°
L’IMMOBILIER DE PRESTIGE SUISSE
COLLONGE-BELLERIVE
DULLY
OCTOBRE-NOVEMBRE 2016 - CHF 15.-
CHÉZARD
YENS
Par l’intermédiaire de nos courtiers spécialisés dans les biens d’exception, nous vous assurons l’accès aux plus belles adresses dans le monde et à un réseau de plus de 411 agences établies dans une cinquantaine de pays. Que ce soit en Suisse ou à l’international, nos professionnels sont à votre disposition pour acheter, vendre ou louer un bien d’exception.
www.naef-prestige.ch
GENÈVE
L’IMMOBILIER DE PRESTIGE SUISSE
CANNES
VERBIER
IMMOBILIER SPÉCIAL MONTAGNE UN MARCHÉ À PART
FOKUS BERGE - EIN BESONDERER MARKT
VINS SUISSES DÉMARCHE D’EXCELLENCE
EIN SCHRITT ZUR EXZELLENZ
SCHWEIZER LUXUS IMMOBILIEN
GRANDVAUX
SCHWEIZER LUXUS IMMOBILIEN
MONTREUX
NOS AGENCES
08:51:05
AUTO BMW 740E UN LUXE HYBRIDE HYBRIDER LUXUS
N°101 - CHF 15.11 9 771660 431008