Batitech_8_2016

Page 1

8-2016 www.batitech.ch

ELECTROTECHNIQUE

14 I Les entreprises familiales 20 I Un bureau réalisé avec une imprimante 3D 54 I Bornes de recharge pour voitures électriques



éditorial

bâtitech 8-16

(Illustration: Fotolia)

Ma future maison imprimée en 3D? Nous vivons une sacrée époque en matière de bouleversements technologiques! Il va d’ailleurs falloir bien s’accrocher pour suivre le rythme. Avec l’entrée, je dirais même parfois l’intrusion de la numérisation dans la vie de tous les jours, certains métiers ou activités sont soumis à des transformations profondes. Vous tenez un document imprimé sur un support en papier entre vos mains. Cela fait des années que l’on se pose la question concernant sa substitution par un support numérique. La presse écrite est sujette à des transformations profondes mais résiste plutôt bien. Nous nous en réjouissons bien sûr.

Gutenberg revisité Paradoxalement, à l’heure où beaucoup d’extralucides annoncent la fin de l’imprimerie, une technique d’impression est en plein boom. Elle est promise à un avenir extraordinaire. C’est l’impression 3D. Saluons-la donc à titre de prochaine révolution industrielle. Elle est bien partie pour remettre en cause la façon de produire et de consommer, au même titre que l’invention de Gutenberg, au 15e siècle.

De l’objet de déco, imprimé maison, aux pièces pour avions Contrairement aux techniques classiques d’usinage qui fonctionnent par enlèvement de matière (perçage, fraisage, tournage), l’impression 3D permet de réaliser une pièce mécanique par superposition successive de fines couches de matière. Cette technique est en place depuis une bonne vingtaine d’années. Les produits issus des fabricants de produits électrotechniques,

dont les prototypes ont été élaborés par stéréolithographie, technique 3D, ne se comptent plus. Aujourd’hui, ses domaines d’applications concernent tous les secteurs d’activité, en partant du grand public qui s’en sert pour transformer une idée en un objet tangible, jusqu’aux industries de pointe qui fabriquent par exemple des pièces complexes destinées à l’avionique. Le domaine médical n’y échappe pas et est à l’origine d’exemples spectaculaires tels que la bio-impression de peau et de cornée humaine.

Et le bâtiment? C’est bien parti. Dorénavant on va imprimer des maisons et des bâtiments. Dans ce numéro de «bâtitech», nous avons le plaisir d’imprimer un papier présentant le premier bâtiment au monde à être imprimé «avec la 3D». C’est dans ce contexte multidimensionnel que nous vous proposons par ailleurs un vaste aperçu sur la technique du bâtiment avec un coup de projecteur sur les rendez-vous sportifs de l’été et surtout des informations et conseils sur un autre secteur plein d’avenir: la mobilité électrique.

Pierre Schoeffel

1


2

bâtitech 8-16

sommaire actuel I 12

actuel

www.batitech.ch

Pompe à chaleur flexoTHERM et appareil mural à gaz ecoTEC exclusive La durabilité et l’efficacité sont les maîtres mots dans la technologie de chauffage. Pour devancer le marché, Vaillant crée maintenant le label premium Green iQ qu’arboreront les produits aux normes les plus élevées. Deux produits en font déjà partie, la pompe à chaleur flexoTHERM et la chaudière à gaz ecoTEC exclusive. Tous deux sont produits en Allemagne en matières recyclables ménageant les ressources. Vaillant GmbH Tél. 044 744 29 29 info@vaillant.ch www.vaillant.ch

4 Des solutions de chauffage durables et respectueuses de l’environnement 8 Le conseil reste primordial 10 Examens de fin d’apprentissage à Horgen 12 La culture historique et l’architecture insolite 14 Les entreprises familiales sont un avantage 18 Projection sur la base d’une nouvelle étude à l’échelle du globe 20 La technologie Siemens gère un bureau réalisé avec une imprimante 3D

produits

22 Alterna donna – la beauté d’une rainure 24 La première gamme de meubles de salle de bain de KWC 26 Lavabo et robinetterie pour les personnes à mobilité réduite 28 L’efficience a un nouveau synonyme 29 La surface de douche parfaite pour toutes les salles de bains 30 Légèreté des matériaux, perfection technologique 32 Testo marque le début d’une nouvelle ère 33 Le calculateur de ponts thermiques 34 Offensive de rénovation, avec programme promotionnel

produits I 42

36 Des têtes thermostatiques au design repensé et à la régulation améliorée 38 Pole position pour l’efficience de votre pompe à chaleur 40 Excellentes compétences en matière de systèmes 42 Une technologie d’éclairage moderne avec un look vintage 44 Zumtobel sur le pont dans le nouveau musée DFB 45 Le nouvel appareil sur pied Castor d’ERCO 46 Thorn éclaire les stades de football du championnat d’Europe 47 Transmetteurs HDBaseT compacts 5Play avec canal de retour audio 47 Prise de charge USB: plus puissante pour le même prix 48 Il est temps d’adapter les vêtements de travail à la saison estivale! 49 Un produit suisse unique

partie technique

50 La station de recharge adéquate 54 Bornes de recharge pour voitures électriques et hybrides rechargeables 57 Les mesures DeepDrifter® permettent de suivre le parcours réel des sondes géothermiques 61 De nouvelles technologies pour relever les défis existants


sommaire

bâtitech 8-16

partie technique I 50 associations

64 Créer une sécurité d’investissement grâce à la stratégie énergétique! 65 Prêt à relever le défi du numérique

exposition

66 Les rendez-vous de la branche électrique

formation

68 Questions et réponses sur la NIBT 70 Training cérébral pour apprenants et spécialistes

carnet

72 Le site de Romont déplacé à Vevey 73 Geberit se lance dans le partenariat éducatif 74 Une ventilation de l’air ambiant parfaitement hygiénique à portée de clic 74 Christophe Ballif, lauréat du prix Becquerel 2016 76 L’architecture en bois prend son envol 78 Une identification précoce des problèmes 79 Michel Lambelet est le nouveau directeur général de Hoval Suisse

3


4

bâtitech 8-16

actuel

ELCO

Des solutions de chauffage durables et respectueuses de l’environnement Les produits ELCO et les services qui y sont liés garantissent une haute efficacité et une faible consommation d’énergie sur le long terme, quel que soit le type d’énergie utilisée. Pour tenir cette promesse, ELCO place la qualité et la fiabilité au cœur de ses préoccupations.

groupe sont à l’image du premier paquet de mesures de la stratégie énergétique 2015 de la Confédération, qui prône l’importance d’exploiter le potentiel d’efficacité énergétique existant et d’utiliser les énergies renouvelables de manière équilibrée.

Raisonner en termes de qualité

La pompe à chaleur air-eau Aerotop G est tellement silencieuse qu’elle peut être exploitée dans les zones densément peuplées sans problème.

Jean Haag, rédacteur spécialisé RP Produire de la chaleur dans le respect de l’environnement ainsi que d’une gestion durable des ressources et des autres biens naturels et valeurs fondamentales est l’une des priorités de ELCO et de ses 700 collaboratrices et collaborateurs. La mai-

son mère, Ariston Thermo Group, soutient cette orientation et investit chaque année d’importantes sommes dans la recherche et le développement. L’accent est mis sur des générateurs de chaleur fonctionnant aux énergies renouvelables et, de manière plus générale, sur l’efficacité énergétique. Les objectifs de ELCO et du

En quoi consiste la contribution de ELCO dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie nationale? Une qualité élevée et qui reste stable dans la durée en est un élément important. Toute étude exhaustive sur la durabilité et le respect de l’environnement d’une solution de chauffage doit prendre en compte des aspects très divers. Il ne suffit pas de se concentrer sur le type d’énergie. Concrètement, ce sont les exigences de qualité pour ses produits et services, de rendement élevé et de faible consommation d’énergie, de technologies innovantes et de longévité des produits et des systèmes; en d’autres termes, l’utilisation de matériaux de premier choix, des procédés de fabrication automatisés dans une large mesure et un entretien régulier sur toute la durée de vie des installations, effectué par des professionnels. Les produits et prestations de ELCO satisfont de manière exhaustive tous les critères d’une solution de chauffage durable. Et si l’on applique ces critères sur toute la durée de vie des produits, recyclage compris, il sera possible d’atteindre une efficacité énergétique optimale, quelle que soit l’énergie utilisée. Même si la directive sur l’écoconception (ErP) et l’étiquetage énergétique de l’UE n’est pas contraignante pour la Suisse, tous les produits ELCO portent une étiquette-énergie standard indiquant leur efficacité énergétique. Outre les appareils individuels, les installations


actuel

bâtitech 8-16

de chauffage complètes (combinaisons système) sont également pourvues d’une étiquette-énergie. Tous les produits et systèmes de ELCO, sans exception, figurent dans les plus hautes classes d’efficacité énergétique.

Des produits innovants

Des matériaux de qualité et méthodes de fabrication modernes (photo: la chaudière mazout à condensation Straton L) garantissent une longue durée de vie.

C’est la technologie qui est le pionnier de ce tournant énergétique. En effet, Les principes du développement durable exigent aussi un entretien des du moment qu’elles sont installations de chauffage effectué par des professionnels sur toute la durée écologiques et éconode leur cycle de vie. miques, les innovations techniques ne sont que rarement contestées sur le plan politique. Comme exemple pour ces loppées et fabriquées dans l’usine de Eltechnologies d’avenir, on peut citer les cotherm SA à Biasca, au Tessin. Tout l’aspompes à chaleur ELCO, qui sont déve- sortiment de pompes à chaleur destinées

5


6

bâtitech 8-16

actuel

aux maisons à une famille et aux petits immeubles d’habitation a été entièrement reconçu depuis quelques années. Sont concernées les pompes à chaleur air-eau pour l’installation à l’intérieur et à l’extérieur ainsi que les pompes à chaleur sol-eau/eau-eau. Tous ces appareils ont une chose en commun: ils sont incomparablement silencieux, efficaces et

nouveaux produits ou de produits entièrement reconçus se poursuit cette année, et ce avec la même intensité. Avec la Thision «S2» et la Thision L Evo, ce sont deux nouvelles versions réactualisées des chaudières gaz à condensation éprouvées Thision S et Thision L qui sont lancées sur le marché. Une variante XL des Trigon S et L à gaz et à condensation ainsi que

L’étiquette-énergie le certifie: les produits et systèmes ELCO figurent tous dans les plus hautes classes d’efficacité énergétique, sans exception.

La pompe à chaleur Aquatop S exploite environ 75 % d’énergie issue de l’environnement, ce qui permet de réduire les coûts de l’énergie.

respectueux de l’environnement. Dans le domaine des systèmes de chauffage conventionnels, depuis récemment, les nouveautés s’enchaînent aussi. C’est le cas de la gamme de produits Straton, avec les lignes S, L et XL, qui est synonyme de confort élevé de chaleur et d’eau chaude sanitaire, d’une exploitation optimale de la chaleur par condensation avec une consommation d’énergie réduite et d’un faible taux d’émissions nocives. La chaudière mazout à condensation intégrale Straton XL affiche des taux de rendement à la limite du physiquement possible. Et avec le Vectron B, ELCO a lancé une nouvelle génération de brûleurs disponibles en neuf niveaux de puissance jusqu’à 800 kW. Sa tête de brûleur à flamme bleue pour une excellente recirculation des gaz d’échappement permet d’atteindre de très faibles valeurs de NOx. Le lancement de

deux nouveautés, une pompe à chaleur split et une pompe à chaleur pour l’eau chaude sanitaire, viennent s’ajouter à ces appareils de la nouvelle génération.

25 000 heures de formation ELCO est un acteur important et compétent dans le domaine des technologies propres (cleantech). Le leader des solutions de chauffage complètes au gaz, au mazout et aux énergies renouvelables bénéficie d’une vue d’ensemble qui lui permet de proposer une palette exhaustive de conseils, produits et systèmes, incluant la mise en service et l’entretien des installations effectués par des professionnels venant des horizons les plus divers. Tout chauffage, qu’il tourne aux énergies renouvelables ou aux combustibles traditionnels, doit être régulièrement entretenu pour continuer à fonctionner

de manière efficace sans interruptions ni dysfonctionnements. Avec plus de 400 techniciens de service, ELCO dispose du réseau de service le plus dense de Suisse avec des experts spécialisés sur des systèmes de chauffage spécifiques tels que les pompes à chaleur et les systèmes solaires. Le succès de l’entreprise se fonde sur le savoir-faire de ces spécialistes dans de nombreux domaines spécifiques. L’expérience et les connaissances professionnelles solides sont alors la clé du succès. Ainsi, pour ses techniciens de service, ELCO investit en moyenne dans 25 000 heures de formation par an. Par ailleurs, pour atteindre les objectifs ambitieux de la nouvelle stratégie énergétique de la Suisse, il est important que les personnes qui travaillent au quotidien avec les installations de chauffage fournissent des performances convaincantes. A ce propos, ELCO soutient toutes les mesures possibles permettant de renforcer les compétences des professionnels du Service, car ce sont eux les ambassadeurs d’une gestion durable des ressources. En effet, jour après jour ils sont en contact direct avec les clients et leur démontrent que, dans le domaine de la gestion durable et du respect de l’environnement des solutions de chauffage, ce qui était utopique hier est désormais tout à fait possible aujourd’hui. ■ www.elco.ch


actuel

bâtitech 8-16

7


8

bâtitech 8-16

actuel

Etiquette énergie pour appareils de chauffage

Le conseil reste primordial consommateur, ce sont autant de signaux l’incitant non seulement à remplacer la chaudière, mais à investir dans des solutions combinées efficaces.

L’étiquette énergie, telle qu’on la connaît pour les frigos ou les téléviseurs, s’étend maintenant aux nouveaux appareils de chauffage.

La situation en Suisse

L’étiquette énergie a fait ses preuves pour les appareils électriques. Elle oriente le choix des consommateurs, sachant que les appareils portant le label A+++ ont une faible consommation d’énergie. Le

Les visiteurs de Swissbau, en janvier 2016, ont découvert les premiers appareils de chauffage portant une étiquette énergie. En Suisse, cette dernière sera vraisemblablement obligatoire pour chaque appareil à partir du 1er août 2016 se-

ayant le meilleur rendement et donc les plus économiques. L’étiquette énergie suggère qu’il en est exactement de même avec les appareils de chauffage. Mais comme l’enveloppe du bâtiment, entre autres, influe sur l’efficience énergétique, l’échelle de couleurs ne constitue pas une indication suffisante; d’autres facteurs doivent également être pris en compte pour se faire une idée représentative. Un téléviseur a toujours la même consommation, quel que soit le local dans

Les voitures, les maisons, les frigos et maintenant aussi les appareils de chauffage: le consommateur est partout confronté aux étiquettes énergie. (Source: UP)

client bénéficie ainsi d’une aide censée faciliter sa prise de décision. Depuis fin septembre 2015, tous les appareils de chauffage neufs de l’UE doivent aussi être classés par catégories énergétiques. Les systèmes ayant un rendement de 99 %, comme les chaudières à condensation à haut rendement, se voient généralement attribuer la lettre A et se trouvent donc en haut de l’échelle. Si, dans le cadre d’une modernisation, des capteurs solaires sont intégrés au système (installation combinée), la classification peut être portée à A+. Pour le

lon l’Office fédéral de l’énergie (OFEN). La Confédération ne veut pas introduire le label combiné. Les fabricants émettent des réserves et pensent que cette absence de contrôle risque de favoriser une utilisation inadaptée du label combiné.

A quoi faut-il prendre garde? De nombreux consommateurs vont assimiler ces indications à celles figurant depuis plusieurs années sur les frigos, les machines à laver ou les radiateurs soufflants, considérant que cela constitue une aide efficace pour trouver les appareils

lequel il est installé. Dans le cas des systèmes de chauffage, en revanche, c’est l’interaction entre l’enveloppe du bâtiment et la technologie utilisée qui détermine la performance optimale. En conséquence, l’installation ayant l’étiquette énergie la plus flatteuse n’est pas forcément la meilleure solution pour chaque bâtiment. Une pompe à chaleur air-eau A++ peut être efficace dans une maison très bien isolée et équipée d’un chauffage par le sol, alors que sa puissance chutera de manière drastique si elle est installée dans un vieux bâtiment non


actuel

bâtitech 8-16

9

Depuis fin septembre 2015, tous les appareils de chauffage neufs de l’UE doivent être munis d’une étiquette énergie. (Source: UP)

assaini. Ce n’est pas souhaitable en termes de politique environnementale et cela se traduira par une facture d’électricité élevée pour l’utilisateur. Dans un tel cas, une chaudière à mazout à condensation peut offrir un rapport coût/utilité plus favorable. A elle seule, l’étiquette énergie ne permet pas au consommateur de tirer des conclusions suffisantes quant aux coûts d’exploitation: le label énergétique n’atteint donc pas son objectif essentiel. Outre l’enveloppe du bâtiment, les spécificités du montage ont de l’importance aussi. Il faut veiller à ce que tous les composants du système de chauffage soient installés, exploités et entretenus dans les règles de l’art.

Conseils toujours nécessaires Dans le secteur des appareils électriques, les radiateurs soufflants sont toujours comparés à d’autres radiateurs soufflants et les frigos à d’autres frigos. De plus, ces appareils sont faciles à installer (une simple prise de courant). L’étiquette énergie des appareils de chauffage, en revanche, compare pour la première fois des technologies aussi différentes que les chaudières à condensation et les pompes à chaleur. C’est un peu comme si l’on comparaît des radiateurs soufflants avec des frigos. Deuxièmement, des critères importants, comme l’enveloppe du bâtiment et la qualité de l’installation, ne sont pas pris en considération. Quand les questions qui se posent sont nombreuses, on est en droit d’attendre de bonnes réponses. Seule une analyse professionnelle des particularités de la construction et des besoins du client permet de proposer des solutions pertinentes, personnalisées et énergétiquement efficaces pour le chauffage et la production d’eau chaude. Sur le marché des chauffages, l’étiquette énergie ne remplacera donc pas des conseils éclairés. Elle peut cependant constituer un support visuel dans la discussion entre le client et son conseiller. ■ www.mazout.ch


10

bâtitech 8-16

actuel

Les 3 jours J pour la relève

Examens de fin d’apprentissage à Horgen

En juin dernier, 176 candidats installateurs électriciens ont passé leur examen de fin d’apprentissage sur des postes de travail modernes de Feller SA. Cela correspond environ à la moitié de tous les installateurs électriciens du canton de Zurich. Chez Feller, encourager la relève est une tradition. L’entreprise œuvre en ce sens depuis plus de 80 ans. Ils disposent de bonnes connaissances en géométrie, en mathématiques et en physique et sont doués de leurs mains. Voilà ce qu’ont prouvé quotidiennement les 176 futurs installateurs électriciens CFC, durant leur apprentissage de quatre années. Mais maintenant, ils passent aux choses sérieuses. Leur examen de fin d’apprentissage était à l’ordre du jour entre le 9 mai et le 25 juin. 174 jeunes hommes et 2 jeunes filles du canton de Zurich ont passé leurs épreuves d’examen au sein de l’entreprise Feller à Horgen.

Feller, site d’examens depuis plus de 15 ans Durant presque 13 heures, les apprentis se sont évertués à résoudre des tâches pratiques relevant du quotidien d’un électricien – le tout réparti sur deux jours. Des compétences diverses sont demandées: visser, percer, câbler et programmer. Le troisième jour ont lieu les épreuves

orales, au cours desquelles il a fallu répondre à des questions relatives à la sécurité du travail, à la télématique, aux pannes, à la technique de mesure et à l’habitat intelligent. Les jeunes femmes et les jeunes hommes ont passé leurs examens dans le local d’examen spécialement aménagé à cet effet, sur le site de Feller à Horgen. Une part impressionnante des apprentis installateurs électriciens du canton de Zurich, c’est-à-dire environ la moitié, passent leurs examens sur les postes de travail très modernes, mis à disposition par Feller depuis 1998. Il s’agit, à proprement parler, d’une belle tradition qui s’est mise en place.

Encourager la relève est une tradition «Promouvoir la relève est une longue tradition chez Feller et elle revêt diverses formes», déclare Peter Strebel, respon-

sable de l’entretien électrique et de la gestion de l’environnement chez Feller SA. «Depuis plus de 80 ans, nous formons nos propres apprentis et, à l’heure actuelle, ils représentent environ dix pour cent de notre masse salariale.» Il s’agit d’électroniciens, de constructeurs, de polymécaniciens, logisticiens, spécialistes en matière plastique, employés de commerce et médiamaticiens. L’entreprise soutient par ailleurs l’Association cantonale zurichoise des entreprises d’installation électrique (KZEI). En collaboration avec l’Union suisse des installateurs électriciens (USIE), Feller encourage également les championnats annuels des métiers des installateurs électriciens: les SwissSkills, EuroSkills et WorldSkills. Ici aussi, Feller met des postes de travail et le matériel nécessaire à l’entraînement à disposition des intéressés. Il s’agit du centre officiel d’entraînement de l’USIE avec les résultats que l’on connaît. A l’heure où nous mettons sous presse, nous ne disposons pas de statistiques précises, mais savons que le cru 2016 est bon, puisque le pourcentage de réussite est en augmentation par rapport à l’année dernière. ■


actuel

bâtitech 8-16

11


12

bâtitech 8-16

actuel

La maison Hollywood de Turin

La culture historique et l’architecture insolite

L’approche et la vue de la maison Hollywood crée aujourd’hui encore des sentiments nostalgiques. A l’intérieur, on ne reconnaît plus le passé, débutant au 19e siècle par un petit théâtre pour clientèle culturelle, suivi plus tard d’une salle de cinéma. Le dernier rideau est tombé au début de ce siècle avec la fermeture du cinéma. La clôture du cinéma et la page tournée du passé donna le feu vert pour le planning d’une nouvelle utilisation de l’immeuble conforme aux besoins d’aujourd’hui. Un projeteur visionnaire a pris les rênes en main et a développé un nouveau concept architectural reliant le maintien de l’ancienne enveloppe de bâtiment célèbre, et, en tant que nouvelle

attraction visuelle, l’implantation annexe d’un nouveau bâtiment moderne. Les immeubles rénovés et neufs abritent aujourd’hui magasins et appartements. L’idée initiale du projeteur était le maintien culturel du passé, associé à une extension architecturale de technique moderne et innovatrice, dans le but d’augmenter encore la valeur du patri-

moine. La nouvelle bâtisse, avec son contour et ses fenêtres insolites et irrégulières, est devenue le nouvel accroche-regard de la vieille ville de Turin. Pour la façade nord, les architectes avaient une image claire de leur vision: une sorte de toile d’araignée, posée sur l’immeuble. Ce vœu mena à un mélange de surfaces de façade ouvertes et fermées, formées d’éléments de formes et formats différents. Dès le début, les architectes avaient prévu d’habiller cette enveloppe de bâtiment non conventionnelle par du zinc-titane, malléable et adaptable au challenge de la façade. Ils prirent contact avec Rheinzink et eurent une discussion


actuel

bâtitech 8-16

Respirez un air meilleur grâce à l`évacuation

approfondie sur les thèmes écologie, longévité, esthétique et l’utilisation du matériau sans entretien. Malgré leur conviction du choix, la fabrication d’un modèle de façade de 4 m avec nombreux détails leur apporta la preuve que le choix de Rheinzink était absolument à l’unisson avec le challenge de cette façade. A l’envers de la façade nord, la façade sud a reçu de grandes fenêtres doubles, assurant la bonne luminosité nécessaire dans les appartements, apportant une certaine chaleur solaire et une petite protection acoustique. La restauration prudente de cet ancien site et le mariage osé avec un bâtiment moderne hors-norme revêtu de manière unique en Rheinzink prePatine clair redonne à la maison Hollywood de Turin son illustre splendeur d’antan. ■ www.rheinzink.ch

A propos Projet: Maison familiale, Casa Hollywood Maître d›œuvre: DE-GA S.p.A., Turin, Italie Architecte: Arch. Luciano Pia, Arch. Silvio Ferrero, Arch. Giovanna Furbatto, Turin, Italie Exécution des travaux en Rheinzink: Gigante Giovanni, Turin, Italie Données techniques: Façade: 1200 m2, 9 t, Système grands bardeaux (formats irréguliers), Rheinzink-prePatina clair Zincspiration

AERATION Info Ohnsorg et fils SA chaussée de Treycovagnes 17 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 446 10 20 Fax 024 446 10 22 www.ohnsorg.biz info@ohnsorg.biz

Produit de qualité suisse

13


14

bâtitech 8-16

actuel

Les entreprises familiales sont un avantage La société liechtensteinoise Hoval doit faire face à des défis économiques similaires aux entreprises suisses. Quelles mesures ont été prises pour les contrer? Explications de Peter Gerner, CEO du secteur chauffage du groupe. Interview: Monika Schläppi Hoval se considère comme un «fournisseur très apprécié en technologie haut de gamme», ceci pour les secteurs du chauffage, de la ventilation et du refroidissement. Est-il facile de maintenir un niveau élevé dans le contexte économique actuel? Peter Gerner: Dans l’étendue de notre gamme de produits, il est certainement toujours un défi de rester techniquement en tête. Notre avantage technologique, nous l’avons démontré au cours des dernières années. Nous voulons poursuivre dans cette voie. Notre vision est que nous

«Notre société vise à obtenir à long terme un succès durable.»

voulons offrir à nos clients une valeur ajoutée tout au long du cycle de vie de nos produits. Pour être un fournisseur haut de gamme, il ne faut pas seulement l’être pour un produit individuel. Nous fournissons une valeur ajoutée, en particulier avec une solution système. Cela nécessite une ingénierie de contrôle intelligente, pour laquelle nous avons investi ces dernières années des sommes très importantes. Nous avons développé une plate-forme qui nous offrira à l’avenir beaucoup de possibilités. En plus des développements intelligents, un fournisseur haut de gamme doit développer une très grande expertise en matière de conseil. Notre équipe est en mesure de résoudre même des tâches très

complexes. Enfin, notre service est compétent et complet et très bien établi. A mon avis, c’est la somme de tous ces composants qui permet à un fournisseur d’être le meilleur. C’est ça qui fait la différence avec un fournisseur dont le succès est le faible segment des prix. Un chauffage ou une installation de ventilation est en effet un investissement à long terme. L’acheteur veut de la qualité et de la sécurité, ce qui représente également des valeurs suisses. Et c’est ce qui nous caractérise. Enfin, nous sommes convaincus, même avec la sensibilité aux prix, que le client suisse veut un produit à valeur ajoutée pour un certain temps. Est-il plus facile à une famille de maîtriser les périodes économiquement difficiles? Je pense que oui, parce que vous recherchez un succès à long terme. Contrairement à une société cotée qui ne recherche que des profits brefs à court terme. De plus, nous sommes solidement financés, Hoval a un ratio de fonds propres de plus de 50 %. Cela nous permet d’avoir un horizon différent. Notre société cherche à obtenir un succès durable. Peut-on survivre à une telle faiblesse de l’économie? Certainement. Si je prends à titre d’exemple notre président Peter Frick, il est dans l’entreprise depuis plus de 50 ans, et il a certainement déjà survécu à des moments de turbulence économique. Ce qui est important, c’est aussi que beaucoup d’employés sont actifs dans la société depuis de nombreuses années. Je suis aussi chez Hoval depuis près de 20 ans. Tout cela plaide contre un état d’esprit à court terme.

Dans les moments tendus, les employés feront donc de leur mieux pour l’employeur. Parce qu’ils savent que l’entreprise ne les laissera pas tomber. Ceci est un point clé. Je dis toujours, nous sommes une grande famille et non pas un grand groupe. Et cela est essentiel. Les valeurs qui sont illustrées par notre président sont extrêmement importantes. Nous ne sommes donc pas une entreprise qui n’exige rien. Nous exigeons même beaucoup. D’autre part, nous avons une façon très correcte de traiter les gens. Ceci est important dans ce contexte. Même lors du 15 janvier 2015, avec la suppression du taux plancher de change de l’euro, cela cera certainement retenu comme faille. Mais dans notre culture, il faut parler avec les personnes pour trouver des solutions communes. Le siège de Hoval est situé au Liechtenstein. Une société qui produit en Europe peut-elle rester concurrentielle? Les pays européens sont très différents. Hoval a depuis plus de 10 ans une installation de production en Slovaquie. En Autriche, nous produisons des pompes à chaleur, mais nous en fabriquons aussi en Allemagne et en Angleterre. Nous avons également un centre de production en Chine, dans lequel nous investissons et nous développons. La production est exclusivement faite pour le marché asiatique. Nous ne voulons pas fabriquer en Chine des produits pour le marché européen. Si je peux vous parler à nouveau du Liechtenstein: nous avons délibérément construit l’usine de production en Slovaquie. En ce temps-là, la motivation première n’était pas encore la pression des prix. Nous ne pouvions pas trouver assez de personnels qualifiés pour le soudage manuel. Et, bien sûr, l’avantage des prix, cela a aussi été décisif. Nous avons aussi choisi de produire au Liechtenstein, mais essentiellement les pièces hautement automatisées. Les activités automatisées sont combinées avec une autre motivation,


actuel

bâtitech 8-16

nous sommes soucieux de la qualité et de la flexibilité de notre main-d’œuvre, nous veillons à ce que nous puissions produire à Vaduz, de façon concurrentielle. Hoval a des succursales à travers le monde. Dans quels pays la demande augmente ou diminue-t-elle? En règle générale, on peut dire que ces dernières années les pays européens comme l’Angleterre et l’Italie avaient un marché de la construction difficile. Et la situation était très bonne sur le marché suisse; mais maintenant, elle a quelque peu faibli. Pour les prochaines années, nous voyons venir, en Europe, une demande croissante, en particulier en Allemagne. En Europe de l’Est et sur le marché chinois, on constate une augmentation de la demande. Là, le marché est tout simplement incroyablement grand, même avec une faible croissance, il existe un énorme marché. Nous supposons qu’en Chine, le prix du gaz va augmenter au cours des prochaines années. Ainsi, les technologies innovantes, telles que celles de notre chaudière à condensation, auront encore un plus grand intérêt – ce qui pour nous deviendra intéressant. La Chine correspond souvent à des produits à bas prix. N’est-il pas difficile pour Hoval de réussir là-bas? Il faut imaginer qu’une niche en Chine peut être un énorme marché. Nous ne pouvons pas couvrir l’ensemble de ce marché, certes, mais il y a beaucoup de possibilités pour nous. En Chine, nous ne sommes pas actifs dans la petite entreprise de la chaudière. Nous jouons nos compétences parmi les grandes installations. Là, les prix sont plus intéressants que dans la plage des puissances inférieures. Et puis il y a aussi une clientèle internationale qui préfère utiliser un produit international, en partie importé. Et notre société chinoise produit selon nos normes de qualité européennes. Etait-ce difficile pour Hoval de s’établir en Chine? Hoval travaille depuis près de trente ans en Chine. Notre directeur pour l’exportation, le Suisse Walter Tschanz, a fait beaucoup de travail de développement en Chine et a formé aussi beaucoup de personnes. Auparavant, nous n’avons qu’importé et travaillé avec des parte-

Peter Gerner: «Les valeurs qui sont illustrées par notre président sont extrêmement importantes.»

naires. Depuis plus de dix ans, nous avons produit en partie localement et construisons la production successivement avec les employés et un gestionnaire chinois. Le développement est positif et nous espérons que cela va continuer. Hoval a 16 succursales de par le monde. Quel est leur degré d’indépendance dans tout cela?

Nous avons un groupe de direction qui se compose de trois membres: Richard Senti en tant que CFO, Fabian Frick est responsable de la climatisation et des nouveaux marchés et je suis responsable du chauffage et des cinq marchés traditionnels, soit la Suisse, l’Autriche, l’Allemagne, l’Italie et l’Angleterre. Le groupe de direction coordonne les marchés; les responsables des marchés traditionnels de vente viennent, ensemble, toutes les

15


16

bâtitech 8-16

actuel

six semaines à Vaduz. Notre positionnement dans les différents pays est diversifié. En Suisse, en Autriche et en partie en Allemagne, nous sommes également fortement impliqués dans le marché de la petite chaudière et de la chaudière pour immeubles; dans d’autres pays, nous ne sommes actifs que dans les plus grandes plages de puissance.

En Chine, une niche peut être un énorme marché.

Le marché suisse est-il également une sorte de marché test pour d’autres pays? Le marché suisse est un marché très important pour nous. Tout d’abord, il est notre plus grand marché et notre marché d’origine. La Suisse est d’autre part un pays très innovant. Pour exemple, lorsque nous regardons en arrière, il y a 40 ans, les premières pompes à chaleur ont été installées en Suisse, alors que dans d’autres pays, c’était encore l’ombre. Ainsi, nous avons aussi pu être en avance et accumuler de l’expérience, dont d’autres pays ont pu bénéficier. Pour nous, un autre marché important est l’Autriche, où depuis de nombreuses années la biomasse a joué un rôle important. Au cours des dernières années, des entreprises ont été reprises par Hoval. Quels sont les critères déterminants pour une telle prise de contrôle? En principe, les entreprises doivent pouvoir s’intégrer à notre stratégie et soit contribuer à notre stratégie de croissance ou offrir des synergies importantes. En outre, les ratios financiers doivent pouvoir être atteints. Nous attachons également une grande importance à l’arrière-plan culturel. Une entreprise doit s’adapter à notre culture, ce qui n’est pas toujours évident. Par conséquent, de nombreuses fusions échouent. Comment savoir si l’ajustement culturel suivra? Une acquisition est un processus. Lors de discussions communes, on voit rapi-

dement comment une société fonctionne. Chez Hoval, nous avons une culture spéciale, ce qui est l’une de nos plus grandes valeurs. Si une entreprise est très froide et anonyme, il sera probablement difficile à l’intégrer à notre culture, axée sur la famille. Hoval peut compter sur des références comme le Palais de Buckingham, le Palais apostolique du Vatican ou le plus haut bâtiment au monde, le Burj Khalifa. Comment arriver à de tels projets? En principe, il faut dire que ce sont les plus grands compliments que peuvent obtenir une entreprise. Pour ces projets, tout doit simplement bien fonctionner. Le prix est un attribut important, mais vous devez avoir 100 % de confiance, le meilleur conseiller, un service irréprochable et un produit sur lequel on peut absolument compter. Nous avons une liste internationale très renommée de références. Ceci est la meilleure preuve de nos compétences. Cependant, avec de telles recommandations, vous ne vous présentez pas très offensivement dans le domaine public? Fondamentalement, il y a une certaine modestie, qui est liée à la mentalité des régions alpines. Et comment ces projets viennent-ils à vous? A titre d’exemple, je pense à Hoval Angleterre, qui occupe le secteur utilisant la grande plage de puissance et draine une

part importante du marché; ils sont absolument au top dans le secteur du conseil à la clientèle. Si un projet ambitieux est à réaliser, la probabilité que les personnes responsables contactent Hoval est relativement élevée. Hoval est représenté en Angleterre depuis les années 1960 et s’est construit, au fil des ans, une grande et belle réputation. Pour nous, il est un fait que dans chaque pays, Hoval est une entreprise locale. Hoval est une société anglaise en Angleterre et elle est perçue comme telle. Nous sommes en possession du «Royal Warrant to HM The Queen», qui est attribué une seule fois par branche et, de ce fait, nous a permis également de chauffer le stade de Wembley, et les Anglais en sont très fiers. Vous avez parlé de l’électronique, développée par Hoval. Est-ce que ce know-how a été développé en interne? C’est dans le domaine de l’ingénierie de contrôle et de réglage que nous avons fait au cours des dernières années les plus grands investissements. Nous avons décidé il y a des années que nous voulions développer des compétences dans ce domaine. Pour atteindre nos buts, de très grands moyens ont été investis afin que la plate-forme «TopTronic E» puisse être conçue. En parallèle, nous avons développé un système global de gestion pour le chauffage urbain, qui a également été créé par notre maison. Bien sûr, des partenaires extérieurs nous ont aussi soutenus, mais selon les dévelop-


actuel

pements intelligents, réels présentés par Hoval. Où cela se passe-t-il? Nos compétences ne passent pas par la fabrication de composants de commandes et d’instrumentations, mais elles contribuent au développement, à la fois, de logiciels et de hardwares. Pour la pompe à chaleur, une grande technologie est nécessaire. Il faut connaître tous les comportements de la pompe à chaleur et c’est là qu’est notre know-how. Avec «TopTronic E», notre dernier développement, nous avons un système en continu avec un bus CAN Hoval, qui relie tous les composants ensemble. Dans tous les générateurs de chaleur, c’est la même technique de commande. Nous échangeons des données avec les autres, aussi par le Cloud, et ainsi, nous sommes efficaces aussi en ligne. Les prévisions météo sont intégrées, de sorte qu’une production de chaleur a le temps de réagir à des changements climatiques, ce qui est important, en particulier au niveau de l’efficacité et du confort. Ceci est seulement le début du processus dans un avenir numérique. La digitalisation n’arrête donc pas Hoval? Si l’on prend par exemple notre chaudière à condensation à gaz ou au mazout, l’efficacité de ces produits ne peut pas être physiquement augmentée de manière significative. Tout au plus, des améliorations sont possibles dans la compacité de l’équipement ou de l’intégration dans le système. Mais dans le domaine de la technologie intelligente, le potentiel est encore grand.

Peter Gerner Peter Gerner (48 ans) a étudié l’économie à l’Université de SaintGall. Après ses études, il a travaillé d’abord à Zurich avant de rejoindre en 1996 sa patrie, le Liechtenstein. De 1996 à 2002, il était responsable des finances et des services chez Hoval. Depuis 2002, P. Gerner est CEO chauffage du groupe Hoval.

L’utilisation de combustibles fossiles est de plus en plus contestée. Quelle réponse pouvez-vous donner en tant que producteur? La gamme Hoval est très large. Je pense que dans une comparaison internationale, il n’y a guère de fabricants qui ont réalisé une part aussi importante des ventes de producteur de chaleur, avec de l’énergie alternative. Le fait est que ces générateurs de chaleur sont plus chers que les générateurs utilisant des combustibles fossiles. Et avec le prix actuel du pétrole l’économie n’est pas simple. Ceci est une tendance que nous ne pouvons guère influencer. Très souvent, c’est la raison économique qui décidera le client, s’il utilise l’énergie de remplacement ou non. Il existe aujourd’hui au niveau politique des mouvements européens, notamment en Allemagne et en Suisse avec les normes MoPEK. Je pense que grâce à ces efforts, une plus grande tendance se dessine vers les énergies alternatives. Mais je dois aussi dire que je suis un peu inquiet, surtout si la volonté de transformer des installations régresse. Il n’y a, en effet, généralement pas de contrainte à la transformation, elle est souvent onéreuse. Cela pourrait nuire aux entreprises de rénovation. Au point de vue international, la technologie à condensation au gaz va encore dominer très longtemps. Là aussi, il faudra penser un peu plus loin. J’ai entendu parler des sociétés énergétiques allemandes, qu’elles veulent injecter dans le réseau une partie importante de biogaz. Moyennant quoi, une chaudière normale à gaz pourra, à nouveau, être conforme aux nouvelles réglementations allemandes. L’utilisation du mazout va diminuer progressivement. Si on fait attention dans le domaine de la réadaptation des coûts, il se peut qu’elle garde toujours sa place, en combinaison, par exemple, avec le solaire. N’est-ce pas le prix qui est décisif pour le client? Surtout avec le prix du pétrole d’aujourd’hui, le propriétaire confronté à la rénovation, ce qui représente les trois quarts de notre entreprise, choisit souvent une chaudière à mazout. C’est presque un peu naïf, si l’on sait que tout va bientôt passer aux énergies alternatives. Et si vous lisez correctement les normes MoPEK, ce n’est pas toujours obligatoire. Je suis vraiment curieux de voir comment les développements vont progresser. Enfin, il

bâtitech 8-16

faut se demander s’il vaut mieux que le client ne fasse rien ou se décide pour une chaudière utilisée en combinaison avec un système solaire. Quelles opportunités voyez-vous dans le chauffage urbain? Il y a sept ans, nous avons stratégiquement décidé de nous occuper de ce créneau. Le chauffage urbain est une entreprise de projet qui nécessite un très grand savoir-faire. Nous avons acquis beaucoup d’expérience et avons dû investir beaucoup d’argent, de sorte que nous avons atteint le point où nous sommes aujourd’hui. Dans la production, nous avons mis en place une joint-venture et pouvons aujourd’hui construire presque

«L’utilisation du mazout va diminuer progressivement.»

n’importe quel type de station de transfert. La vente de chauffage urbain est vraiment une entreprise différente de la vente d’une chaudière. Ce doit être un département avec des projets et des exigences autres. Je suis convaincu qu’avec ce que nous offrons aujourd’hui comme composantes – nos services et nos compétences – nous allons réussir. Dans votre entreprise, l’accent est mis sur l’innovation. Qu’est-ce que le client peut encore attendre, dans le contexte de la transition énergétique? Ce que je vois comme tendance, ce sont les systèmes intelligents. Les systèmes intelligents, qui sont très économes en ressources, tiennent compte des conditions météorologiques, des prix de l’énergie, des préférences individuelles. Dans ce cas, les différents types de producteurs de chaleur seront en mesure de communiquer les uns avec les autres. L’ingénierie de contrôle et de réglage gagne en importance. Je pense qu’il est important pour nous, en tant que fabricant, de proposer des systèmes qui prennent en charge les exigences du monteur. L’installateur ne doit pas se transformer en un électronicien. Notre prétention est que l’installation, chez le client, reste très simple. ■

17


18

bâtitech 8-16

actuel

IoT 2020

Projection sur la base d’une nouvelle étude à l’échelle du globe

L’Internet des Objets va soulever une nouvelle vague de transformation numérique au sein des entreprises. Telle est la conclusion de Schneider Electric dans son dernier rapport, l’IoT 2020 Business Report, qui se fonde sur une enquête menée dans le monde entier auprès de 2600 décideurs. Il montre comment les grandes organisations utiliseront d’ici à l’horizon 2020 des technologies de l’Internet des Objets comme outils d’entreprise efficaces. «Depuis longtemps déjà, il ne s’agit plus de se demander si l’Internet des Objets (IoT) apporte une plus-value. Les entreprises doivent aujourd’hui poser les jalons pour profiter pleinement des chances offertes par l’IoT», déclare Prith Banerjee, Chief Technology Officer chez Schneider Electric. L’IoT 2020 Business Report de Schneider Electric sert donc de guide pour l’innovation et l’implémentation des technologies IoT.

Une plus-value immédiate de l’IoT est pour ainsi dire garantie Le rapport se fonde sur une enquête réalisée récemment dans le monde entier auprès de 2600 décideurs dans 12 pays sur le thème de l’IoT. «L’engouement pour l’Internet des Objets n’est pas nouveau. Mais notre sondage montre que les technologies IoT créent actuellement, tout comme elles le feront à l’avenir, une véritable plus-value pour les entreprises dans tous les secteurs et toutes les régions», selon Banerjee.

Informations complémentaires sur Schneider Electric ainsi que sur l’IoT 2020 Business Report et les résultats de l’enquête internationale IoT à www.schneider-electric.com/iotreport

Les cinq principaux constats 1. Une nouvelle vague de la transformation numérique: OT et IT évoluent ensemble. L’Internet des Objets va soulever une nouvelle vague de transformation numérique dans les entreprises. Les mondes de la technologie opérationnelle (OT) et de la technologie de l’information (IT) évoluent ensemble. Les collaborateurs sont de mieux en mieux pourvus de solutions mobiles et numériques: avec l’extension et l’intensification toujours croissantes de la numérisation dans tout l’environnement de l’entreprise, l’IoT, en particulier l’IoT industriel, avance au premier plan. Ceci est rendu pos-

sible grâce à la nouvelle vague de transformation qu’apportent des capteurs mis en réseau plus abordables, des flux d’informations et des commandes intégrés, des réseaux de communication plus rapides à la couverture pratiquement parfaite, une vitesse plus élevée pour le Cloud et Edge Computing ainsi que des possibilités étendues d’analyse des données.
 2. Les données inutilisées jusqu’ici offrent des opportunités pour le service clientèle. L’IoT transformera des données restées inutilisées jusqu’ici en rapports qui permettront d’élever la satisfaction de la clientèle à un nouveau degré. Lorsque des entreprises sont


actuel

interrogées sur les promesses de plusvalues et les principaux avantages qu’elles voient dans l’IoT, elles pensent en premier lieu aux gains d’efficacité et aux économies de coûts. L’IoT apporte bien plus que cela. L’accès aux données inutilisées jusqu’à maintenant, associé à la possibilité de tirer de précieuses connaissances de ces données – une caractéristique essentielle de l’IoT – va révolutionner le service après-vente et fournir aux entreprises de nouvelles opportunités d’améliorer la fidélité à la marque et au service ainsi que la satisfaction de la clientèle.
 3. Des exigences complexes en matière de sécurité requièrent un environnement informatique hybride. L’IoT favorise une approche informatique hybride, ouverte et compatible. Elle encourage la collaboration entre l’industrie et les gouvernements en vue du développement de standards d’architectures internationaux en matière de sécurité cybernétique. Alors que les solutions IoT basées sur le cloud sont de plus en plus appréciées, il n’y aura pas de monopole d’une quelconque architecture informatique. Au contraire, l’IoT se répartira par un grand nombre de systèmes dans les domaines de l’informatique Edge et On Premise comme composant des offres privées et publiques sur le cloud. Les environnements informatiques pour l’IoT hétérogènes permettent à leurs utilisateurs de choisir la solution IoT qui correspond le mieux aux exigences de sécurité critiques pour leur secteur. Dans le même temps, les entreprises dont l’infrastructure technologique est ancienne se voient offrir la possibilité de se développer d’une manière adaptée et d’opérer la transformation étape par étape.
 4. Les innovations rendent l’infrastructure en place obsolète. L’IoT devient le point de départ des innovations, de nouveaux modèles commerciaux et de la croissance économique pour les entreprises, les pouvoirs publics et les pays émergents. L’IoT est un jalon que l’on pourrait comparer à la révolution industrielle, l’invention de l’Internet et la révolution mobile. Tout comme elles, l’IoT mènera aussi au progrès, à l’innovation et au bien-être. Les entreprises, les villes et les communes mettront à disposition de nouveaux ser-

vices compatibles IoT et développeront de nouveaux modèles commerciaux. Les pays émergents pourront profiter immédiatement des avantages de l’IoT sans avoir à se séparer d’une infrastructure vieillie. On ignorera tout simplement les méthodes qui ne sont plus actuelles. McKinsey suppose que 40 % du volume global du marché pour les solutions IoT seront générés dans les pays émergents.
 5. Un rôle important à jouer dans la résolution d’importants problèmes sociaux et environnementaux. A l’aide de l’IoT, les pays et les espaces économiques vont pouvoir maîtriser les plus grands défis de l’humanité, y compris le réchauffement global, la pénurie d’eau et la pollution. Il est important de remarquer que la plupart des participants à l’enquête ont cité la meilleure utilisation des ressources comme le plus grand avantage de l’IoT dans l’ensemble pour la société. Les gouvernements locaux et nationaux vont utiliser l’IoT pour accélérer, en commun avec le secteur privé, les initiatives actuelles et les optimiser: par exemple, dans le but de réduire les émissions de gaz à effet de serre selon la convention climatique de la COP21 marquant une avancée décisive, par laquelle 195 pays

Méthodique de l’enquête Cette enquête a été réalisée à la demande de Schneider Electric en novembre 2015 afin de déterminer comment les entreprises utilisent l’Internet des Objets actuellement et comment elles l’utiliseront à l’avenir. A l’aide de Schneider Electric, Redshift Research a effectué 2597 sondages en ligne parmi des décideurs dans les entreprises de plus de 100 collaborateurs dans 12 pays: Australie, Brésil, Chine, Allemagne, France, Inde, Italie, Russie, Espagne, Suède, Etats-Unis et Royaume-Uni. Elle comprenait une définition uniforme de l’Internet des Objets et un questionnaire à choix multiples de 18 questions. Redshift Research a analysé les réponses en collaboration avec Text100.

bâtitech 8-16

et l’UE se sont obligés à restreindre le réchauffement global à moins de 2 degrés Celsius. Il est possible de déduire ce qui suit des principaux constats tirés de cette enquête internationale pris en compte dans la projection: 75 % des entreprises voient les opportunités de l’IoT pour cette année de manière positive. Parmi elles: • Amélioration de l’expérience de la clientèle: 63 % des entreprises prévoient en 2016 d’analyser le comportement de la clientèle à l’aide de l’IoT. Parmi les cinq principaux avantages commerciaux potentiels, on retrouve une résolution plus rapide des problèmes, un service après-vente amélioré et une satisfaction de la clientèle plus élevée. • Economies sur les coûts grâce à l’automatisation: l’automatisation des bâtiments et l’automatisation industrielle recèlent un grand potentiel d’économies annuelles de l’ordre de 63 % ou 62 %. Selon les résultats de l’enquête, l’avenir de l’IoT est dans les technologies d’automatisation : près de la moitié (42 %) des participants entend introduire au cours des deux prochaines années une solution compatible IoT dédiée à l’automatisation des bâtiments. • Réalisation des avantages IoT grâce aux applications mobiles: deux tiers des entreprises (67 %) planifient en 2016 l’introduction de l’Internet des Objets via des applications mobiles. Un tiers des interrogés (32 %) prévoit même d’implémenter l’IoT dans les six prochains mois dans des applications mobiles. Des économies potentielles sur les coûts de l’ordre de 59 % sont citées comme étant la principale raison. 81 % des participants supposent que les connaissances tirées des données et des informations basées sur l’IoT seront partagées de manière efficace dans l’ensemble de l’organisation. 41 % des personnes interrogées pensent que la sécurité cybernétique dans l’environnement IoT constitue une tâche difficile pour leur entreprise. ■

19


20

bâtitech 8-16

actuel

Première mondiale

La technologie Siemens gère un bureau réalisé avec une imprimante 3D

A Dubaï se trouve le premier bureau produit par une imprimante 3D. La technologie Siemens pour les bâtiments assure la surveillance, le contrôle d’accès et la protection contre l’incendie; ainsi, elle augmente la sécurité, diminue la consommation d’énergie et réduit les coûts d’exploitation. Le premier bureau au monde produit par une imprimante 3D vient d’être inauguré à Dubaï. Le grand «Office of the Future», de 250 m2 a été conçu à l’aide d’une imprimante 3D de 6 mètres de hauteur, 37 mètres de longueur et 12 mètres de largeur, et implanté à proximité des Emirates Towers de Dubaï. Les installations

techniques des bâtiments avec contrôle d’accès et systèmes de surveillance viennent de Siemens et sont intégrées dans la commande centrale. Elles assurent des coûts de fonctionnement inférieurs ainsi qu’une consommation en énergie réduite. Avec ce projet d’avant-garde, caractérisé par une technologie ultramoderne d’automatisation et de gestion numérique et intelligente du bâtiment, Siemens vient soutenir la stratégie Smart City de Dubaï. Les composantes techniques essentielles du bureau de l’avenir sont intégrées à l’aide de la plateforme Siemens de gestion de bâtiment Desigo CC. Celle-ci permet, à partir d’un poste central, la commande et l’optimisation de l’infrastructure technique, de la surveillance, de la climatisation et du contrôle d’accès. La représentation individualisée de l’état des dif-

férents systèmes, en temps réel, aide le personnel de gestion à effectuer avec précision le suivi et la commande des performances du bâtiment. Le concept «Office of the Future» utilise un système de vidéosurveillance de Siemens avec caméras haute résolution et accès Internet via applications et clients web, ainsi qu’un système d’accès biométrique avec smart cards, de même qu’une technologie de protection incendie pour la détection, l’alerte et la gestion. Notamment des avertisseurs incendie multicapteurs qui s’adaptent de façon dynamique à un environnement changeant, analysent les signaux des fausses alarmes et protègent contre le risque de présence de monoxyde de carbone. Pour une maintenance efficace, il est possible d’analyser, surveiller et diagnostiquer le système par télé-accès. ➜


actuel

L’intégration de fonctions clés dans un système intelligent de gestion du bâtiment apporte des avantages clairs en matière de sécurité, de coûts et d’efficience. Siemens est un fournisseur leader, qui combine dans une plateforme intégrée la gestion de tous les métiers du bâtiment. Desigo CC fournit aux exploitants un aperçu exact de leur bâtiment. Cela permet non seulement une gestion efficace et transparente, mais aussi une utilisation souple et des économies d’énergie. La plateforme de gestion de bâtiment Desigo CC peut aussi commander d’autres systèmes comme le chauffage, la ventilation, la climatisation, l’électricité, l’éclairage et l’ombrage. En fonction des besoins, il est possible d’ajouter des composantes. Les installations globales comme Desigo CC ont conduit à une réduction des frais d’exploitation du bâtiment pouvant atteindre 20 %. ■ www.siemens.ch/desigocc

bâtitech 8-16

21


Le brillant design de la nouvelle ligne design Alterna donna, ici en version anthracite, se distingue par une large rainure servant de poignée. Le programme de meubles comporte des caissons à tiroirs, des éléments ouverts et des armoires qui peuvent se combiner pour créer des aménagements individuels. Exécutions: stratifié ou placage bois véritable. La liberté de conception est encore étendue par le grand choix de plans de toilette et de lavabos à encastrer ou à poser.

Sanitas Troesch

Alterna donna – la beauté d’une rainure Ici, la poignée devient le détail de design frappant

Le programme Alterna donna a un choix de 70 lavabos différents, à encastrer ou à poser, en céramique, Corian, acier émaillé ou marbre minéral avec des plans de toilette en Corian, quartz (Silestone/Zodiaq), Richlite, Neolith et stratifié.

Une belle rainure fait toute la différence: par sa remarquable largeur, elle souligne le design rectiligne de la nouvelle ligne Alterna donna et offre simultanément assez de place pour ouvrir facilement le tiroir supérieur et inférieur. Fonctionnalité et esthétique se trouvent ainsi réunies sans nuire à l’harmonie de la surface par

une poignée en saillie. Ce détail de design confère en outre une dynamique originale qui frappe agréablement.

Liberté de conception Alterna donna existe avec deux tiroirs superposés ou avec un seul tiroir qui s’ouvre par le dessous – tous les tiroirs étant équipés d’un système de fermeture en douceur et sans bruit. Le programme se

Sanitas Troesch SA

Deux caissons à tiroirs superposés – ou une seule ligne de tiroirs avec éventuellement un élément ouvert? Avec Alterna donna, on a le choix. Les éléments se combinent en longueurs de 30 à 105 cm. La poignée profil assure une ouverture facile et, grâce au mécanisme de fermeture en douceur, les tiroirs se ferment sans bruit comme d’eux-mêmes.

Sanitas Troesch, une entreprise suisse de tradition centenaire, est depuis des décennies la référence pour la cuisine et la salle de bains en Suisse. Dans 18 expositions ultramodernes, nous présentons à nos clients des exemples d’aménagement inspirants pour la cuisine et la salle de bains, avec un conseil professionnel à la clé. Dans 31 shops, les installateurs sanitaires disposent immédiatement d’un assortiment de plus de 3000 produits pour la réparation et le remplacement d’équipements sanitaires. A partir de 11 sites, Cuisines express assure un dépannage rapide de l’électroménager ainsi que le montage de meubles complémentaires. Sur 10 sites régionaux, Element-Küchen offre aux menuisiers et cuisinistes un vaste assortiment de collections de cuisines et de services haut de gamme. Avec environ 980 collaboratrices et collaborateurs, Sanitas Troesch a réalisé en 2014 un chiffre d’affaires de 576 millions de francs. Depuis 2005, Sanitas Troesch fait partie du groupe français Saint-Gobain. www.sanitastroesch.ch www.kuechenexpress.ch


produits

bâtitech 8-16

compose de caissons à tiroirs librement combinables de 30 à 105 cm qui, associés à l’un des 70 lavabos ou vasques en céramique, Corian, acier émaillé ou marbre minéral, forment des meubles complets auxquels peuvent s’ajouter des rayonnages ouverts ou des armoires assorties livrables en deux hauteurs (135 / 165 cm), deux profondeurs (21,8 / 35 cm) et une largeur de 40 cm.

Options de conception Des faces ravissantes en stratifié ou en placage bois véritable ainsi que des plans de toilette en divers matériaux offrent de nombreuses possibilités pour réaliser un aménagement individuel conforme au propre style. ■ www.sanitastroesch.ch

La grande baignoire ergonomique Alterna daro en acier émaillé avec écoulement central reprend le design rectiligne de la ligne Alterna donna.

Les serviettes sèches ne sont pas un luxe – sauf si l’on renonce à un radiateur de salle de bains. Alterna puro est un modèle esthétique dont le design est simple et plat, avec deux bras pour suspendre les serviettes.

23


24

bâtitech 8-16

produits

KWC NOBLA style

La première gamme de meubles de salle de bain de KWC KWC lance KWC NOBLA style, sa première gamme de meubles de salle de bain au style affirmé, qui forment une alliance parfaite avec des robinetteries de qualité élevée. A lui seul déjà, le nom évoque le travail d’un artisan qui connaît son ouvrage, une esthétique délicate et une fonctionnalité rationnelle, le tout formant un ensemble harmonieux.

Les meubles fabriqués à la main enthousiasment par leurs surfaces sensuelles qui sont une invitation au toucher. Quant aux arêtes clairement dessinées, elles interpellent les yeux. Les petits détails qui plaisent à l’usager, tels que le système à extension de tiroir, convainquent tout autant que le concept global qui s’inscrit dans le durable.

Un intérieur tout en noblesse KWC NOBLA style permet de réaliser des solutions d’aménagement qui transcendent les meubles conventionnels destinés à la salle de bain. La gamme comprend des meubles de salle de bain à l’esthétique assortie, y compris lavabos, miroirs, armoires hautes, tablettes et porteserviettes. Les meubles et éléments design aux lignes esthétiques sont autant de touches individuelles qui structurent l’espace occupé. Les éclairages à technologie OLED (organic LED), réglables par variateur et intégrés au miroir, ainsi que le rétro-éclairage LED garantissent en toute situation un éclairage adéquat. Il suffit tout juste d’un effleurement du doigt pour agir en douceur sur l’ambiance de l’éclairage. ➜

Swiss Water Experience

KWC NOBLA style dégage une personnalité qui ne s’impose pas. La gamme comprend des meubles de salle de bain à l’esthétique assortie, y compris lavabos, miroirs, armoires hautes, tablettes et porte-serviettes. C’est une gamme de meubles qui rehausse le style de votre salle de bain, laquelle acquiert de ce fait une sérénité bienfaisante. Mieux encore: toutes les qualités fonctionnelles de la gamme ajoutent à votre quotidien une touche de luxe.

Les robinetteries de KWC sont l’incarnation d’une intelligence supérieure pour la salle de bain et la cuisine. Le fabricant suisse leader de robinetteries s’est fait un nom à l’échelle internationale grâce à ses technologies durables, à la qualité exceptionnelle de ses produits et à leur design innovant. Les solutions intelligentes des produits de la marque KWC, qui se caractérisent par l’innovation, la précision et l’esthétique, sont chaque jour source de plaisir au contact de l’eau, cet élément naturel qui est pour nous une ressource vitale.


produits

bâtitech 8-16

Les données Qualité de grande classe: réalisés à la main, les meubles de bain se caractérisent par des matériaux de choix et solutions haut de gamme au niveau des détails. Le design intemporel confère sérénité et élégance à la salle de bain. Maniement de luxe: grâce au système push-open et soft-close, les tiroirs s’ouvrent et se ferment comme par magie. Quant à l’intérieur, il révèle beaucoup d’ingéniosité dans la mise en œuvre du système d’extension et dans l’occupation minimaliste de l’espace par le siphon. La beauté qui perdure: impossible aux taches, rayures et traces de cosmétique d’altérer un tant soit peu un lavabo au revêtement CRISTALPLANT® biobased. Il s’agit en effet d’un matériau extrêmement résistant, facile à nettoyer et agréable au toucher. CRISTALPLANT® biobased est totalement recyclable. ■ www.kwc.ch

KWC NOBLA style permet de réaliser des solutions d’aménagement qui transcendent les meubles conventionnels destinés à la salle de bain.

La robinetterie de référence KWC ZOE s’intègre sans problème dans l’ensemble tout en élégance de la gamme de meubles KWC NOBLA style.

KWC NOBLA style: des tablettes aux lignes esthétiques permettent de jouer avec l’aspect des surfaces murales et leur confèrent un accent individuel. Le style de ces surfaces de rangement s’intègre harmonieusement dans l’ensemble.

KWC NOBLA style: les éclairages à technologie OLED (organic LED), réglables par variateur et intégrés au miroir, ainsi que le rétro-éclairage LED garantissent un éclairage adéquat. Il suffit d’un simple effleurement du doigt pour agir en douceur sur l’ambiance de l’éclairage.

25


26

bâtitech 8-16

produits

Franke

Lavabo et robinetterie pour les personnes à mobilité réduite Le lavabo VariusCare satisfait aux exigences relatives à une utilisation accessible à chacun. Grâce aux poignées de maintien latéral intégrées, l’utilisateur peut accéder au lavabo depuis tous les côtés. Afin de répondre aux besoins des personnes souffrant d’un handicap physique, un liseré de couleur serti ainsi qu’un mitigeur à levier Aquafit assurent le guidage tactile et visuel.

Des poignées de maintien latéral présentes sous le lavabo permettent à l’utilisateur de se tirer depuis tous les côtés de la vasque.

lavage des mains en toute sécurité. Le mitigeur à levier est disponible en option avec une unité hygiénique qui se monte sous le lavabo afin d’assurer une désinfection thermique dans les règles, ainsi qu’un rinçage hygiénique de tous les éléments de la robinetterie conduisant l’eau. Le risque d’infestation par des légionelles est ainsi évité. ■ www.franke.ch

A propos Placée sous le lavabo, l’unité hygiénique protège contre les légionelles dans le domaine d’utilisation sans barrières.

Et pour une utilisation sans barrières, les lavabos doivent être à la fois flexibles, intemporels et pratiques. Avec ses contours arrondis ainsi qu’une vasque peu profonde, le lavabo VariusCare de Franke Water Systems est idéal des points de vue forme et fonctionnalité, satisfaisant ainsi à toutes les exigences des personnes physiquement handicapées. Un liseré en couleur intégré assure une aide à l’identification par le marquage du bord de la vasque et de la poignée, conformément au principe des deux sens qui englobe le toucher et l’orientation visuelle. Ces bandes sont disponibles dès maintenant en différentes couleurs. Des poignées faciles

à saisir sont enchâssées sur le pourtour du lavabo, permettant l’approche depuis chaque côté, tout en assurant un soutien. Les lavabos individuels sont proposés en trois dimensions.

«Design pour tous» grâce aussi au mitigeur à levier Aquafit La robinetterie Aquafit est, elle aussi, conçue selon le principe des deux sens. Un levier contrasté assure l’orientation visuelle alors qu’un embout de levier ergonomique légèrement bombé constitue une aide pour la préhension. Sa poignée prolongée à levier ergonomique, munie d’un évidement pour le doigt, garantit un

Grâce à ses solutions astucieuses pour les sanitaires et les salles d’eau, Franke Water Systems AG compte parmi les plus grands fournisseurs suisses des secteurs public, semi-public et artisanal. L’entreprise s’engage pour le développement de systèmes sanitaires complets qui se distinguent par leur excellence sur le plan de la qualité, des fonctionnalités, du design et de la durabilité. Son large assortiment comporte des éléments tels que lavabos, robinets, systèmes de chasse d’eau, W.-C., urinoirs, etc., chacun disponible en acier inox et en granit minéral isolément, ou sous forme combinée. www.franke.ch www.franke-ws.com



28

bâtitech 8-16

produits

Andris Lux Eco – le nouveau petit chauffe-eau mural de Domotec

L’efficience a un nouveau synonyme Partout où l’on habite ou travaille, on souhaite avoir de l’eau chaude. Or, l’emploi d’un grand chauffe-eau n’est pas une solution qui s’avère judicieuse partout. C’est pourquoi Domotec propose le nouveau chauffeeau mural de petite taille, Andris Lux Eco. Ses performances sont convaincantes à tout point de vue. Que ce soit dans les bureaux partagés, les petits appartements annexes séparés, les ateliers ou les garages détachés – partout où l’on habite ou travaille, on souhaite disposer d’eau chaude. Et là où il n’est pas pertinent d’installer un grand chauffe-eau, le chauffe-eau mural Andris Lux Eco de Domotec sait s’imposer par ses performances répondant précisément aux besoins locaux. En plus, ce petit appareil – qui sait presque tout faire – garantit des économies maximales d’énergie sans restreindre le confort d’eau chaude. En plus de sa structure intérieure moderne, il brille aussi par son design élégant.

Aperçu de la gamme de produits Modèles placés au-dessus du support W 010, contenance de 10 litres W 015, contenance de 15 litres W 030, contenance de 30 litres (W version ayant les raccordements d’eau froide et d’eau chaude dans la partie inférieure) Modèles encastrés WS 010, contenance de 10 litres WS 015, contenance de 15 litres WS 030, contenance de 30 litres (WS version ayant les raccordements d’eau froide et d’eau chaude dans la partie supérieure)

Les différentes versions et possibilités d’installation Le chauffe-eau mural Andris Lux Eco dispose d’un volume de 10 à 30 litres. Grâce à sa profondeur de seulement 320 mm, il peut être installé de façon variable. Soit de manière classique, directement audessus ou au-dessous du lavabo, ou alors discrètement contre un mur, encastré dans une niche ou derrière une porte.

La structure intérieure La forme carrée, avec des arrondis élégants, entoure une isolation renforcée qui assure à la nouvelle gamme des pertes d’arrêts minimes, d’un niveau bas inégalé. Selon l’emploi et les besoins spécifiques, la cuve intérieure émaillée, résistante à la pression, permet de choisir un raccordement hydraulique avec ou sans pression. Avec son revêtement Sol-Gel, le corps de chauffe offre une protection aussi bien contre la corrosion que contre les dépôts calcaires. Sans oublier, finalement, la fonction ECO EVO intégrée qui favorise les économies d’énergie, et par là, une réduction des coûts.

Fonctionnement simple et performances permettant un entretien aisé Tous les chauffe-eau muraux de la série Andris Lux Eco sont équipés d’un écran d’affichage intelligent («smart display») et sont donc très faciles à utiliser. L’écran d’affichage permet également de régler le thermostat électronique, et la fonction «Sécurité contre la surchauffe et le risque de gel» assure en tout temps un fonctionnement sûr. Tous les modèles de cette série sont munis d’un câble de connexion avec fiche. ■ Domotec AG 4663 Aarburg Tél. 062 787 87 87 www.domotec.ch


produits

bâtitech 8-16

29

Kaldewei Scona

La surface de douche parfaite pour toutes les salles de bains Première surface de douche du segment moyenne gamme, Kaldewei Scona est désormais également proposée avec un couvercle de bonde affleurant entièrement émaillé – pour un agencement de l’espace de douche à la fois flexible, réalisé dans un matériau homogène et offrant un excellent rapport qualité-prix. s’adapte aux configurations spatiales les plus variées, aussi bien dans la construction que dans la rénovation. Kaldewei Scona permet une installation particulièrement plate, notamment par rapport aux caniveaux de douche et aux carrelages – un véritable atout lors de la modernisation de salles de bains existantes. Un système de montage et d’évacuation parfaitement assorti ainsi que la pente de la surface de douche intégrée garantissent l’installation rapide et sûre de Scona en quelques étapes seulement.

Nouveau: Scona à couvercle de bonde entièrement émaillé

Un choix de 44 dimensions fait de la surface de douche Scona une solution flexible qui répond aux différentes exigences spatiales aussi bien pour la rénovation que pour les nouvelles constructions. La surface de douche émaillée se distingue en outre par son installation particulièrement simple et plate.

Avec la surface de douche émaillée Scona, Kaldewei propose une solution de douche flexible qui permet l’agencement d’un espace de douche de plain-pied dans toutes les salles de bains. Le modèle Kaldewei Scona séduit par son design moderne et son excellente qualité de matériau. Décliné dans 44 dimensions, il

Kaldewei présente la surface de douche de plain-pied Scona à couvercle de bonde entièrement émaillé. Avec cette innovation, le fabricant haut de gamme valorise de façon pertinente son offre de surface de douche dans le segment Ambiente et répond ainsi à la demande croissante en matière de possibilités d’agencement esthétique et de plain-pied adaptées à tous les budgets. En combinant une grande variété de dimensions, des hauteurs de construction minimes et une installation simple et rapide, Kaldewei propose avec la surface de douche Scona une solution parfaite pour la douche de plain-pied. ■

Franz Kaldewei AG 5000 Aarau Tél. 062 205 21 00 www.kaldewei.ch

La surface de douche de plain-pied Scona à couvercle de bonde entièrement émaillé est également disponible dans la Coordinated Colours Collection exclusive de Kaldewei, qui s’harmonise particulièrement bien avec les surfaces naturelles en bois et en pierre naturelle.


30

bâtitech 8-16

produits

Alape

Légèreté des matériaux, perfection technologique Il n’y a que ce qui est bien fait qui peut être beau. Des surfaces planes, des rayons minimaux et des contours réguliers sont le résultat d’un travail manufacture d’une haute précision. Un revêtement d’une épaisseur de seulement 3 mm en acier vitrifié vient se plisser avec précision autour du plan de toilette et l’enveloppe, telle une feuille d’une extrême finesse. C’est une exploitation optimale du matériel qui permet cette conception puriste de Gerhard Busalt.

Légèreté du matériau et précision technologique en parfaite harmonie Architecture pour la salle de bain: les lignes délicates et la forme claire et géométrique de Folio rappellent les tendances actuelles de l’architecture moderne. L’enveloppe en acier vitrifié vient ceindre un corps monochrome qui offre de l’espace pour y ranger des accessoires de bain. Les éléments s’intégrent harmonieusement les uns aux autres.

Un monolithe polyvalent dans une enveloppe filigrane Léger et pourtant généreux: avec Folio, la réduction et la fonctionnalité fusionnent pour former un équilibre exceptionnel. L’espace de rangement optimisé avec un guidage de tiroirs caché pouvant accueillir jusqu’à deux caissons crée de la place dans la salle de bain. L’apparence monolithe du plan vasque demeure préservée grâce au mécanisme invisible Push to Open. Les cinq surfaces vernies agré-

mentent l’esthétique minimaliste de l’acier vitrifié en formant une liaison avec le corps satiné.

Dimensions et variantes Folio est disponible en deux profondeurs – 450 mm pour les robinetteries murales et 500 mm pour les robinetteries sur gorge – et en trois différentes largeurs chacune. Pour les plans de toilette d’une largeur de 800 et de 1000 mm, la cuvette est placée au milieu: pour la variante d’une largeur de 1250 mm, un positionnement asymétrique, soit à gauche, soit à droite, est de plus également possible. En outre, la grande version offre deux caissons et les deux plus petites un chacune. Les plans de toilette sont sans poignée et peuvent être ouverts de façon in-

visible par le mécanisme Push to Open. Toutes les variantes sont équipées d’une bonde fixe vitrifiée blanche. Sur demande, un perçage de trop-plein dans la vasque est aussi disponible, combiné à une bonde clic-clac chromée.

Coloris et accessoires Pour Folio, cinq façades vernies satinées qui suivent les tendances actuelles de l’architecture intérieure sont disponibles: en plus des coloris aubergine, gris fossile, pierre de lune et terre ombragée, la palette comporte aussi le blanc classique. Comme accessoires en option figurent aussi au choix différents bondes clic-clac. Les séparateurs intérieurs disponibles séparément pour les caissons soulignent le caractère fonctionnel de Folio. ■ Dornbracht Suisse SA 4663 Aarburg Tél. 062 787 20 30 Info dornbrachtgroup.ch



32

bâtitech 8-16

produits

Secteur des techniques de mesure électrique

Testo marque le début d’une nouvelle ère Testo, l’expert en techniques de mesure de la Haute Forêt-Noire, étend ses compétences et fabrique désormais également des appareils de mesure électrique. L’entreprise, réputée au niveau mondial, révolutionne ainsi le marché avec des techniques uniques et une simplicité d’utilisation jamais rencontrée. Testo a enfin touché au but après des travaux de recherche et de développement intensifs: ses premiers appareils de mesure électrique sont dès maintenant produits en série. L’entreprise explore ainsi

un domaine des techniques de mesure auquel elle n’avait jamais accédé, mais marque également le début d’une nouvelle ère pour ce secteur. En effet, les appareils de mesure électrique intelligents de Testo permettent à leurs utilisateurs de rendre leurs tâches de mesures quotidiennes plus simples, plus sûres et plus efficaces que jamais.

L’objectif est ici de simplifier le travail des artisans Le marché des appareils de mesure électrique propose déjà un grand nombre de solutions pour les tâches de mesure les

plus variées. C’est pourquoi Testo ne voulait, dès le départ, pas simplement commercialiser un appareil de mesure de plus, mais bien offrir une réelle plusvalue à son groupe-cible. C’est tout particulièrement aux artisans actifs dans le secteur du chauffage, de la climatisation, de l’aération et du froid que Testo souhaite ici offrir des techniques novatrices,

facilitant leur travail comme jamais aucune autre solution de mesure auparavant. Ces nouveaux appareils se caractérisent par leur simplicité d’utilisation extrême: ils s’utilisent de manière simple et intuitive, permettent d’éviter certaines étapes de travail fastidieuses, garantissent une sécurité élevée et conviennent pour de nombreuses applications.

Cinq gammes de produits pour toutes les tâches de mesure importantes En tout, Testo introduit cinq nouvelles gammes de produits pour toutes les mesures importantes sur les appareils et installations électriques. En font partie un multimètre digital disponible en trois variantes, qui identifie les grandeurs de mesure en fonction de l’affectation de ses broches et peut être utilisé avec plus de sécurité grâce à une touche de fonction remplaçant l’habituelle molette de ce type d’appareils. Mais aussi trois modèles de pinces ampèremétriques dotées d’un mécanisme de pince unique permettant les mesures sur les conducteurs rapprochés grâce à la possibilité de saisir les câbles de courant avec précision. Ou encore deux contrôleurs de courant/tension satisfaisant à la toute dernière norme sur les contrôleurs de tension et sélectionnant automatiquement les grandeurs de mesure, sans risque de confusion. L’offre complète comprend également trois contrôleurs de tension – tous dotés d’un écran LED circulaire permettant une lecture dans toutes les positions –, ainsi qu’un contrôleur de tension sans contact avec filtre pour les signaux parasites à haute fréquence. En lançant une gamme d’appareils de mesure électrique, Testo propose désormais des solutions de mesure portatives et fixes pour presque tous les domaines d’utilisation. Les appareils sont disponibles chez les revendeurs d’outillage CVAC/R et électronique. ■ www.testo.ch


produits

bâtitech 8-16

33

Schöck: calcul de ponts thermiques selon SIA disponible en ligne

Le calculateur de ponts thermiques Depuis le mois de mars, le fabricant de composants Schöck propose le calculateur de ponts thermiques, un outil en ligne professionnel et simple d’utilisation pour déterminer les valeurs Psi, les températures de surfaces et les valeurs fRsi. Il permet le calcul rapide et simple de la qualité d’isolation thermique des raccords de dalles en porte-à-faux, des attiques et des garde-corps. Cet outil en ligne gratuit permet aux planificateurs de calculer la qualité d’isolation thermique d’un raccord séparé thermiquement, en seulement quelques minutes et en temps réel. L’utilisateur choisit une construction individuelle pour laquelle le calculateur de ponts thermiques déterminera ensuite les flux thermiques et les valeurs de physique du bâtiment. Outre les paramètres de langue pour l’allemand, le français et

A partir de la construction, le calculateur de ponts thermiques permet de calculer des flux thermiques bidimensionnels, des isothermes, des températures des surfaces et des valeurs Psi et fRsi. (Photo: Schöck Bauteile GmbH)

l’italien, l’outil peut également être utilisé pour calculer selon SIA avec les sélections par localités précises. Un tutoriel vidéo explique le nouvel outil. Une fonction de retour située sur la page d’accueil et permettant à l’utilisateur d’exprimer ses expériences complète le calculateur de ponts thermiques. Vous trouverez le calculateur de ponts thermiques et le tutoriel vidéo surhttp://psi.schoeck-schweiz.ch ■ Schöck Bauteile GmbH 5000 Aarau Tél. 062 834 00 10 www.schoeck.de


34

bâtitech 8-16

produits

Un technicien Hoval vérifie après la mise en service que l’installation nouvellement installée est optimisée d’un point de vue énergétique et fonctionne économiquement.

En mettant en œuvre sur un chantier de construction neuve ou de rénovation un chauffage mobile de Mobil in Time, pour la production temporaire d’eau chaude sanitaire, l’installateur bénéficie du programme promotionnel très lucratif de l’opération «Offensive de Rénovation». Chauffage mobile sur site.

Les fabricants de générateurs de chaleur et les spécialistes de la location s’associent

Offensive de rénovation, avec programme promotionnel Hoval et Mobil in Time font cause commune. Au profit de leurs clients. Depuis mai 2016, les spécialistes en rénovation profitent d’une offre combinée lucrative. En investissant dans un produit Hoval et en utilisant une centrale de chauffage Mobil in Time lors du remplacement du générateur de chaleur, les clients bénéficient de bons d’achat substantiels. Les centrales de chauffage mobiles ne trouvent pas seulement leur place en hiver sur les chantiers. Cette énergie mobile pratique est surtout utilisée pendant la saison chaude. Notamment lorsque l’installation de chauffage fixe est en cours de révision ou de rénovation et que l’alimentation en eau chaude sanitaire doit être assurée pendant les travaux. C’est-àdire pour la plupart des rénovations de chauffage réalisées en Suisse. Contrairement aux idées reçues, moins de 20 pour cent des centrales mobiles interviennent dans les cas d’urgence ou pour pallier des pannes imprévues sur les installations de chauffage. La plus grande partie est utilisée dans le cadre de projets de rénovation. Les installations de chauffage qui prennent de l’âge ou ne satisfont plus à certaines valeurs limites en matière de réglementation sur la qualité de l’air doivent être modernisées. En 2015, près de 50 000 générateurs de chaleur ont été installés par les chauffagistes. Dont env. 18 500 pompes à chaleur et env. 1850 chaudières à bois. Le plus grand pourcen-

tage concerne env. 28 000 chaudières à mazout et à gaz, dont env. 80 % ont été installées pour des rénovations et le reste dans des constructions neuves. En 2016, le secteur prévoit également un nombre de rénovations considérable dans les chaufferies suisses.

Action promotionnelle Pour le client final, une rénovation implique généralement l’intégration d’un concept domotique moderne incluant une réduction de la consommation d’énergie et par conséquent des coûts d’exploitation. Avec l’offre attractive de rénovation combinée proposée par Hoval et Mobil in Time, les installateurs et les concepteurs trouvent également leur compte. Cette offre fonctionne de la manière suivante: l’installateur commande une chaudière ou une pompe à chaleur chez Hoval. S’il s’agit d’une rénovation ou d’une construction neuve nécessitant également la mise en œuvre d’une centrale de chauffage mobile, celle-ci peut être louée via Hoval ou directement au-

près de Mobil in Time. Selon la puissance et la durée de la location, l’installateur gagne ainsi un bon d’achat Hoval pour une valeur allant jusqu’à 1000 francs suisses. Outre les avantages pécuniaires, l’installateur et le concepteur bénéficient d’un déroulement parfaitement coordonné au préalable sur site, grâce à une collaboration étroite entre le fournisseur du générateur de chaleur et le professionnel de la location. Hoval va même un peu plus loin: sur demande, le fabricant de générateurs de chaleur propose un pack complet adapté aux besoins du client et organise l’enlèvement de l’ancien générateur de chaleur de même que la mise en place de la nouvelle installation de chauffage. Aujourd’hui, Hoval collabore étroitement avec le spécialiste de la location Mobil in Time pour assurer l’alimentation provisoire en chaleur là où elle s’avère nécessaire.

Les avantages d’un partenariat fort Le long partenariat des deux leaders du marché allie l’expérience, la compétence professionnelle et le savoir-faire. Ce qui s’avère profitable lorsqu’il s’agit du développement et de la fabrication d’installations de chauffage mobiles. La société


produits

bâtitech 8-16

35

Mobil in Time AG, fabricant et loueur d’énergie mobile, utilise depuis de nombreuses années des produits Hoval dans sa large gamme d’installations de chauffages mobiles. Cette combinaison est surtout appréciée par les clients respectueux de l’environnement. Entre autres avec la série HM ECO UltraOil jusqu’à 300 kW, convaincante par sa technologie à condensation moderne et jusqu’à 15 % d’augmentation de rendement. Les nouveaux conteneurs de chauffage à pellets mobiles jusqu’à 160 kW sont disponibles dès l’été 2016 et équipés d’une chaudière BioLyt de Hoval. L’utilisation mobile comptant parmi les applications les plus exigeantes, leur intégration dans des conteneurs constitue le test de résistance ultime pour juger de la qualité des chaudières.

Une technologie récente: mobile et stationnaire Mobil in Time est actuellement le seul fournisseur suisse qui utilise de manière conséquente les énergies renouvelables et les solutions écologiques pour la production mobile d’eau chaude sanitaire. Les clients qui attachent de l’importance à l’efficacité énergétique et à la rentabilité non seulement pour le fonctionnement stationnaire mais qui souhaitent également produire de l’eau chaude sanitaire pendant les phases de rénovation selon les standards modernes, optent pour une centrale de chauffage mobile efficiente selon les critères techniques les plus récents. Pour le fonctionnement quotidien, Hoval mise également sur les technologies modernes. Avec la nouvelle génération de chaudières et de pompes à chaleur, la consommation

Rénover et profiter de l’offre promotionnelle! Le bon de participation peut être téléchargé sur mobilintime.com ou hoval.com.

d’énergie est fortement réduite et le confort nettement augmenté. La nouvelle régulation TopTronic® E s’intègre parfaitement dans la structure de système. La puissance et les performances y sont contrôlées en temps réel, ce qui permet de maîtriser les coûts en permanence. L’intégration des prévisions météorologiques dans le nouveau système augmente encore la rentabilité et optimise de manière conséquente la consommation d’énergie. Le numérique ne s’affirme pas uniquement chez Hoval. L’évolution du numérique dans la domotique est également le thème central du prochain portail HLK. Le 26 janvier 2017, les partenaires Hoval, Mobil in Time, Weishaupt et NeoVac convient pour la huitième fois au Dolder Grand Zurich à participer à une plateforme de rencontres, d’informations et d’échanges. Informations complémentaires sur le site www.hlk-portal.ch. Vous trouverez des renseignements concernant l’offensive de rénovation moderne sur les sites ■ www.mobilintime.ch www.hoval.ch.


36

bâtitech 8-16

produits

IMI Heimeier

Des têtes thermostatiques au design repensé et à la régulation améliorée La tête thermostatique K de Heimeier offre, grâce à une refonte visuelle et haptique, non seulement un design moderne mais également une régulation de la température améliorée et basée sur un coefficient de température de l’eau plus bas et sur une hystérésis optimisée. De ce fait, le remplacement des anciennes têtes thermostatiques – et notamment celles qui avaient été installées avant 1988 – peut permettre de réaliser une économie d’énergie allant jusqu’à 7 %. En outre, en combinant ces têtes avec les robinets thermostatiques Eclipse à réglage de débit automatique, il est possible d’accroître ultérieurement les économies d’énergie et de coûts.

ture grâce à des symboles clairs et à des indicateurs du sens de rotation colorés qui ont été entièrement repensés. De plus, des indications de réglages supplémentaires se trouvent également sur la face avant de la tête thermostatique, ce qui permet de bien les voir de loin ou lorsque la tête thermostatique est montée dans une position inconfortable du point de vue de la construction, par exemple

Les têtes thermostatiques K de IMI Heimeier se distinguent par leur nouveau design moderne ainsi que par une régulation améliorée de la température. (Illustration: IMI Hydronic Engineering, marque IMI Heimeier)

La nouvelle tête thermostatique s’intègre sans problèmes à l’environnement de la pièce. Optiquement épurée et réduite à l’essentiel, elle se distingue par un traitement de surface harmonieux et par une coloration gris-blanc au contraste plaisant. L’échelle de réglage graduée, discrète mais bien lisible de tous les côtés, permet un réglage rapide de la tempéra-

dans une niche. Quant à la flèche de réglage et les éco-clips de repérage et d’indication des températures de confort individuelles, ils ont également été redessinés et s’intègrent ainsi parfaitement et de façon cohérente dans le design général de la tête thermostatique, dont la silhouette légèrement bombée et les rondeurs galbées assurent une prise en main

agréable du point de vue ergonomique et haptique. La construction nervurée éprouvée sert non seulement à assurer une régulation exacte de la température mais permet également à l’air ambiant d’atteindre directement et sans problèmes le capteur qui se trouve à l’intérieur du capuchon de la tête thermostatique. Ces têtes thermostatiques de grande qualité peuvent être montées sur des corps chauffants, des convecteurs et des radiateurs afin de procéder à la régulation de la température ambiante pièce par pièce des locaux chauffés. Elles se sont vu attribuer le score A de classification d’efficience énergétique, soit la note la plus élevée selon le système d’identification de performance énergétique européen TELL. Un capteur à bulbe liquide incompressible intégré permet à la soupape d’afficher durablement des propriétés de réglage optimales. Un raccord à filetage M 30 × 1,5 permet une installation des plus simples. La combinaison d’un couple de commande élevé avec un ressort puissant permet de garantir que la vanne ne reste pas collée à l’issue des périodes de non-fonctionnement. En outre, la présence d’un double joint torique assure une étanchéité parfaite et permanente au niveau de la tige. La gamme de produits comprend des têtes thermostatiques à bulbe intégré ou à bulbe déporté, différentes sécurités antivol, une échelle de réglage graduée confortable avec indications des températures directes en °C ou avec fonction de remise à zéro additionnelle ainsi qu’avec des plages de valeurs de consigne plus élevées, utiles par exemple dans des piscines ou des stations thermales médicalisées. La palette des produits comporte également des modèles avec possibilité de raccordement direct aux robinets thermostatiques d’autres fabricants. ■ IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH 59597 Erwitte Tél. +49 (0)2943 891 212 www.imi-hydronic.ch


partie technique

bâtitech 8-16

37


38

bâtitech 8-16

produits

Le compteur NeoVac pour pompe à chaleur assure la transparence

Pole position pour l’efficience de votre pompe à chaleur Imaginez que vous roulez en moto dans une zone limitée à 50 km/h sans indicateur de vitesse et que vous passez à côté d’un radar automatique. Mauvais pressentiment? Certainement! Votre pompe à chaleur peut également vous coûter très cher si vous naviguez à l’aveugle. Quelque 20 000 pompes à chaleur sont installées chaque année en Suisse. Cela devient une question écologique, car les pompes à chaleur tirent de l’énergie de chauffage de l’environnement. Mais la pompe à chaleur a également besoin d’électricité pour fonctionner. Si le système n’est pas efficient, la consommation de courant augmente considérablement et peut même doubler. Cela coûte donc très cher; les coûts supplémentaires peuvent atteindre plusieurs centaines de francs par an et voire plus de CHF 1000.– dans les cas extrêmes! Le compteur pour pompe à chaleur de NeoVac apporte désormais de la clarté: il s’agit du premier appareil de mesure qui surveille l’efficience et affiche directement le coefficient de performance.

l’eau. Le chauffage par pompe à chaleur permet d’utiliser cette énergie gratuite. Les pompes à chaleur emmagasinent ainsi de l’énergie issue de la chaleur ambiante. Cette énergie peut aussi bien servir à chauffer des pièces qu’à préparer de l’eau sanitaire. On a besoin d’électricité pour extraire l’énergie de chauffage de la source de chaleur.

Coefficient de performance saisonnier (CPS) On appelle coefficient de performance le rapport entre l’énergie qui est investie (électricité) et l’énergie dégagée par le système de chauffage. Selon la qualité du bâtiment et le système de pompe à chaleur, ce coefficient doit se situer entre un facteur 3 et un facteur 6. Exemple: un coefficient de performance de 4 signifie que la pompe à chaleur dégage quatre fois

deur de référence principale. Il présente le coefficient de performance moyen sur toutes les saisons. En anglais, on parle de Seasonal Performance Factor (SPF).

Valeur de laboratoire du coefficient de performance (COP) Le coefficient de performance COP (Coefficient of Performance) désigne également ce rapport. La valeur COP est une «valeur de laboratoire» qui détermine l’efficience d’une pompe à chaleur lors d’une procédure de tests. Pour cela, la pompe à chaleur tourne dans un état d’exploitation bien défini. Le COP est donc une valeur comparative pour la mise en service des pompes à chaleur et n’est pas représentatif pour une utilisation tout au long de l’année. La grandeur la plus importante pour l’environnement et l’exploitant est le coefficient de perfor-

Coefficient de performance saisonnier minimum – maximum (valeur empirique).

Energie tirée de l’environnement Le système de la pompe à chaleur est génial. D’énormes quantités d’énergie qui se renouvellent sans cesse grâce à la lumière du soleil et aux précipitations sont stockées dans l’air, sur la terre et dans

plus d’énergie thermique qu’elle ne consomme d’énergie électrique. Le coefficient de performance est calculé pour une période déterminée. Le coefficient de performance saisonnier (CPS) est la gran-

Le compteur NeoVac Superstatic 479 SPF pour pompe à chaleur fournit d’importantes informations sur l’efficience de la pompe à chaleur.

mance, car il exprime l’efficience dans la pratique. Plus le coefficient est élevé, plus les frais d’électricité seront faibles, tout comme l’impact sur l’environnement.

Le compteur NeoVac pour pompe à chaleur assure la transparence Le coefficient de performance peut être surveillé de manière durable grâce au compteur NeoVac pour pompe à chaleur. Il est ainsi possible d’empêcher qu’un système puisse fonctionner de manière inefficace pendant des années sans que l’on s’en aperçoive. Si le coefficient de performance est insuffisant ou s’il diminue régulièrement, les causes peuvent alors être examinées. Celles-ci tiennent en général à une installation qui n’est pas réglée de manière optimale ou à une installation surdimensionnée. Des composants défectueux (sonde de température, vanne, etc.) peuvent également être res-


produits

bâtitech 8-16

39

Gardez en tout temps le contrôle de la machine: Tom Lüthi et l’App myNeoVac.

ponsables. Des composants du système incompatibles sont une autre cause possible du fonctionnement inefficient d’une pompe à chaleur. Seul un contrôle régulier du coefficient de performance peut attirer l’attention du propriétaire d’une installation sur une exploitation défectueuse. Car même une pompe à chaleur inefficiente apporte la plupart du temps une chaleur agréable, mais en utilisant davantage d’électricité plutôt que de l’énergie de l’environnement.

Gardez le contrôle grâce aux données de mesure Le compteur NeoVac pour pompe à chaleur est l’élément de base qui vous permet de maîtriser l’efficience de votre installation. Mais qui a vraiment envie de relever périodiquement les données de consommation du chauffage et de les analyser manuellement? C’est bien plus simple avec le service en ligne NeoData! Le compteur pour pompe à chaleur transmet ses données actualisées chaque semaine au centre de calcul de NeoVac. Les données y sont sauvegardées, préparées sous forme de graphique et mises à disposition sur le portail clients de NeoVac de manière simple et claire. Il est encore plus simple de consulter ces données en utilisant un smartphone ou une tablette et l’app myNeoVac (disponible pour iOS, Android et Windows). L’accès à vos données est bien entendu protégé par un mot de passe.

Le compteur NeoVac pour pompe à chaleur – Premier appareil de mesure à calculer directement le coefficient de performance

– Mesure du débit avec le NeoVac Superstatic (sans usure et sans pièces mobiles) – Version compacte Superstatic 479 SPF (qp 1.5 – qp 2.5 m3/h, PN 16) – Version scindée Superstatic 470 SPF (qp 1 – qp 15 m3/h, PN 16/PN 25) – Homologation MID internationale – Swiss Made

Le service en ligne NeoData – Transmission des données hebdomadaire à myNeoVac – Sauvegarde et préparation des données dans le centre de calcul de NeoVac – Accès protégé par mot de passe via l’app myNeoVac ou le portail clients www.neovac.ch. – Statistiques du coefficient de performance, de la quantité de chaleur dégagée et de l’énergie électrique – Benchmarking – comparaison avec d’autres installations et valeurs escomptées – Calcul des frais d’électricité ■

NeoVac ATA SA 1630 Bulle Tél. 058 715 56 00 www.neovac.ch


40

bâtitech 8-16

produits

Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB192i

Excellentes compétences en matière de systèmes Buderus a conçu la nouvelle Logamax plus GB192i dans la ligne titane tout particulièrement pour la modernisation du chauffage. Avec la chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB192i, Buderus lance une technique de chauffage moderne et flexible sur le marché, dans les quatre puissances 15, 25, 35 et 45 kW, pour maisons individuelles et immeubles collectifs. Avec la ligne titane, l’expert en systèmes Buderus lance une toute nouvelle série de chauffages modulaires qui se distingue par un concept structurel innovant permettant au chauffagiste d’accéder beaucoup plus facilement aux différents composants. Une disposition élaborée jusque dans le moindre détail facilite l’orientation et optimise le service et les temps de montage. La ligne titane est synonyme de technique modulaire orientée vers l’avenir ainsi que de compatibilité de raccordement maximale. Elle souligne les avantages des produits Buderus tel que l’efficience énergétique, l’intégration optimale au système, l’évolutivité et l’intégration d’énergies renouvelables. Avec la ligne titane, Buderus offre également des services d’avant-garde grâce à une interface en ligne intégrable. Les installateurs peuvent mettre les installations de chauffage de leurs clients en réseau avec la solution innovante Control Center ConnectPRO de Buderus, disponible sur le portail, permettant de détecter la panne éventuelle et d’afficher toutes les causes possibles. Les pièces de rechange nécessaires peuvent ainsi être préparées et amenées au client dans la foulée. Les façades robustes en verre soulignent l’excellente qualité des techniques de système Buderus alliée à l’élégance du design. Avec cette nouveauté, Buderus prouve une fois de plus ses compétences en matière de systèmes: tous les raccords sont compatibles avec les anciens produits Buderus vendus par centaines de milliers depuis 1995 – cet appareil s’adapte ainsi parfaitement à la modernisation des installations existantes. Les raccordements départ, retour, gaz et fumées de la Logamax GB192i sont placés exactement aux

pot frontal, les raccords électriques, l’échangeur thermique et tous les principaux composants sont accessibles directement par l’avant. Le réglage de la catégorie de gaz est tout aussi rapide. Il suffit de desserrer une vis et de tourner la vis de réglage dans la position appropriée. A l’intérieur se trouve un échangeur thermique en fonte ALU, vendu et éprouvé des millions de fois. Son traitement de surface ALU plus réduit les dépôts d’impuretés et les résidus de combustion, ce qui facilite le nettoyage et rallonge les cycles d’entretien. Buderus offre dix ans de garantie sur l’échangeur thermique.

Excellentes possibilités d’évolution Buderus propose la chaudière gaz à condensation Logamax plus GB192i en design verre titane, avec façade en noir ou blanc. (Source: Buderus)

mêmes positions que sur les modèles précédents, Logamax plus GB112, GB142 et GB162. Cette solution permet d’économiser du temps pour le remplacement de la chaudière. Après avoir retiré le ca-

Tous les composants de la Logamax plus GB192i sont aisément accessibles par l’avant pour faciliter la maintenance. (Source: Buderus)

Grâce à son design intelligent et à la technique de système modulaire Buderus, la Logamax plus GB192i évolue facilement. Le chauffagiste peut rajouter un module de régulation supplémentaire ou installer un vase d’expansion de 15 litres. Une vanne à 3 voies est intégrée de série dans le départ pour pouvoir raccorder une chaleur externe. L’écran tactile permet le réglage intuitif des fonctions de base et l’affichage d’état des principaux paramètres comme les températures de départ et d’eau chaude sanitaire ainsi que la pression de l’installation. En ouvrant le clapet inférieur avant, les installateurs peuvent accéder au module de commande Logamatic RC300 pour les fonctions de service et les réglages supplémentaires. Si la chaudière gaz à condensation est raccordée à un routeur via l’interface Internet, l’exploitant de l’installation et le chauffagiste peuvent commander et contrôler la Logamax plus GB192i à l’aide de l’appli Buderus EasyControl. La régulation de système Logamatic EMS plus désactive la mise à disposition de la chaleur si le chauffage n’est pas nécessaire – la consommation électrique en stand-by est ainsi inférieure à deux watts dans la version de base. ■

Buderus Technique de chauffage SA Centre régional Crissier 1023 Crissier Tél. 021 631 42 00 www.buderus.ch


produits

bâtitech 8-16

41


42

bâtitech 8-16

produits

Osram Edition 1906

Une technologie d’éclairage moderne avec un look vintage Des lampes raffinées avec suspension pour un design intérieur stylé. Avec l’édition 1906, la division Lampes Osram – qui sera bientôt renommée LEDVANCE – présente un éclairage vintage composé de matériaux de qualité et d’une partie intérieure moderne: les lampes filament LED et halogènes claires, avec un revêtement or, sont disponibles en quatre formes classiques. Le luminaire suspendu PenduLum se caractérise par un design puriste, linéaire, avec une apparence très raffinée, grâce à son alliance de matériaux en aluminium mat et aux câbles textiles. En étant combinés, les lampes et luminaires de l’édi-

tion 1906 créent une belle atmosphère dans n’importe quelle pièce, qu’il s’agisse d’un hall d’hôtel ou d’une salle de séjour. En faisant référence à l’année de l’enregistrement de la marque Osram, l’Edition 1906 nous ramène aux apparences du

début du siècle. «Nous sommes heureux que les formes traditionnelles redeviennent populaires. L’édition s’inspire du design des temps anciens tout en correspondant aux normes techniques d’aujourd’hui», a déclaré Jonas Lindemann, chef de projet chez Osram. Les lampes LED et les lampes halogènes de la série sont disponibles dans les formes classiques Globe, Edison, Oval et Tubular. Le revêtement de couleur dorée de la lampe LED en verre souligne par ailleurs le design vintage. Grâce à leur faible puis-

Vintage 1906 LED Edison.

Retrofit 1906 Globe 125 40 non-dim E27.


produits

bâtitech 8-16

43

PenduLum: un design puriste, un montage flexible et des matériaux de haute qualité

1906 Vintage PenduLum noir.

1906 Vintage PenduLum d’or.

Le PenduLum est la contrepartie parfaite aux lampes de l’Edition 1906, avec son design puriste qui rend hommage au design industriel de l’époque. Le luminaire suspendu se compose d’une base en aluminium de haute qualité avec une finition mate de couleur dorée ou noire, et d’un câble textile noir. Equipé d’un cordon fonctionnel, il peut être positionné dans la pièce avec une très grande souplesse pour n’émettre de la lumière que là ou c’est nécessaire. Autre avantage: le PenduLum peut être utilisé comme source lumineuse unique ou combiné avec d’autres luminaires, et ce en fonction des souhaits spécifiques de design ou de luminosité. Les produits de l’Edition 1906 seront disponibles à partir de l’été 2016. ■

sance, les lampes éclairent de façon discrète, tandis que leur forme inhabituelle attire les regards, que ce soit à la maison dans les chambres habitées, dans les restaurants ou dans les salons des hôtels.

LEDVANCE AG 8401 Winterthour Tél. 052 525 25 25 www.ledvance.ch


44

bâtitech 8-16

produits

Zumtobel sur le pont dans le nouveau musée DFB Selon la devise «Nous sommes le football», la Fédération allemande de football (DFB – Deutscher Fußball Bund) a créé un musée qui répond aux exigences en terme d’univers innovant, multimédia et riche en contenu. Le lieu est équipé d’une solution lumière de Zumtobel, parfait comme acteur pour les besoins scénographiques et émotionnels avec le système de gestion de l’éclairage Luxmate Litenet. Le championnat d’Europe de football 2016 a passionné en Europe au début de l’été et la Mannschaft a contribué à écrire un nouveau chapitre de l’histoire du football. Depuis octobre 2015, le Musée allemand du football à Dortmund accueille les moments inoubliables du football en Allemagne. L’exposition d’environ 3300 m² séduit par son concept moderne, qui offre aux visiteurs une expérience de grande qualité avec des contenus interactifs et multimédias. La mise

L’entrée du musée DFB: les luminaires encastrés Cardan montés au plafond. (Photos: Zumtobel)

en scène variée et l’organisation captivante de l’espace ainsi que les matériaux polyvalents exigent naturellement un concept d’éclairage correspondant, qui met les éléments en valeur, pour faire ressortir les trophées étincelants de la Nationalmannschaft par exemple, et d’autre part pour guider les visiteurs de façon ciblée à travers les pièces. En outre, l’éclairage a également un rôle émotionnel important pour informer les visiteurs de différentes générations et les faire réfléchir, mais également pour les impressionner, les toucher, les séduire et les divertir. Dans ce contexte, Zumtobel a notamment convaincu les maîtres d’ouvrage, les architectes et les concepteurs grâce à ses compétences dans le domaine du contrôle de l’éclairage et a ainsi obtenu la responsabilité d’une grande partie de l’éclairage intérieur du musée. L’acteur de la solution lumière est le système de ges-

tion de l’éclairage flexible Luxmate Litenet, qui permet une définition et un ajustement indépendants de l’intensité de l’éclairage et de la température de couleur des luminaires. Il est ainsi possible de créer des scénarios d’éclairage adaptés aux différents domaines d’application. Par ailleurs, ce dispositif permet d’intégrer l’éclairage de sécurité avec le système d’éclairage de secours Onlite, utilisé dans l’ensemble du bâtiment. L’éclairage général est assuré par les luminaires à bande lumineuse Tecton; les downlights Panos ainsi que les modules de luminaires Cardan E1, qui concilient un éclairage efficace avec une grande qualité d’éclairage et un rendu des couleurs idéal. Dans les escaliers et les zones de passage, les lignes lumineuses esthétiques Sottile, une solution de projet basée sur les lignes Slotlight infinity slim créent des notes subtiles et garantissent une ambiance exceptionnelle pour le bien-être des visiteurs. ■ Zumtobel Licht AG 8050 Zurich Tél. 044 30535 35 www.zumtobel.ch

Dans le musée allemand du football, le système de bande lumineuse Tecton (voir au plafond) est utilisé comme éclairage de base.


produits

Homogène et non éblouissante, la lumière des appareils sur pied Castor d’ERCO soutient la perception visuelle de nuit avec des entraxes atteignant 10 m.

bâtitech 8-16

(Illustration: ERCO)

Magie de la lumière

Le nouvel appareil sur pied Castor d’ERCO Les appareils sur pied balisent et sécurisent esplanades et allées. Ils produisent l’éclairage général nécessaire et hiérarchisent les structures spatiales en soulignant et en délimitant les chemins de circulation et les places publiques. Pour répondre à ces différentes fonctions, ERCO a mis au point Castor. Polyvalent, cet appareil sur pied offre aux concepteurs lumière, architectes et paysagistes une grande liberté d’action pour des concepts d’éclairage convaincants, adaptés à des configurations complexes, par exemple pour des édifices publics, la gastronomie ou l’habitat. Au sein de l’offre ERCO, Castor est le premier appareil sur pied à avoir été exclusivement conçu au regard de la technologie LED. Cette gamme ouvre la voie à de nombreuses possibilités grâce à un design uniforme qui allie une maîtrise parfaite de l’éblouissement et une efficacité énergétique élevée. Plusieurs répartitions de la lumière sont envisageables: à symétrie radiaire, sur 360°, pour les espaces libres; ou sur 180° pour les chemins. Cette gamme se décline en outre dans plusieurs tailles et flux lumineux. La version pour l’éclairage du sol permet des entraxes jusqu’à 10 m – et ce, pour une lumière précise et homogène, doublée d’une maîtrise parfaite de l’éblouissement. Le système LED spécialement mis

au point pour Castor fait la synthèse entre confort visuel, qualité de lumière et performance: un anneau de lumière innovant, ultra-efficace, est intégré à l’appareil sur pied minimaliste de façon à être pratiquement invisible. Avec Castor, il est désormais possible de différencier l’éclairage des allées et surfaces libres, des terrasses et parkings, des entrées et chemins avec une seule gamme ERCO pour s’assurer d’un design homogène. ■ Informations complémentaires: ERCO Lighting SA 8037 Zurich Tél. 044 215 28 10 www.erco.com

45


46

bâtitech 8-16

produits

Thorn éclaire les stades de football du championnat d’Europe Thorn, une marque de Zumtobel Group, a équipé trois stades ayant ainsi permis aux rencontres de se dérouler dans les meilleures conditions possibles. Une attention toute particulière a été accordée aux exigences élevées de l’UEFA pour les retransmissions télévisées. Les projecteurs Thorn ont été installés au stade Geoffroy-Guichard de Saint-Etienne, au «Parc Olympique Lyonnais» de Lyon et au stade Allianz-Riviera à Nice. Différents niveaux d’éclairement pour des utilisations multiples C’est avec ses partenaires, Vinci, l’une des entreprises leader dans la construction et l’exploitation de stades de football, et Léon Grosse que Thorn a équipé les trois sites avec différents projecteurs, tels que Altis, Areaflood, Mundial et Champion. Au-delà des pelouses, d’autres zones telles que les parkings, les espaces intérieurs et façades ont également été éclairés. Dans ces stades, il a été défini plusieurs niveaux d’éclairement selon les exigences d’entraînement, de compétition et de retransmission télévisée.

Thorn éclaire trois des stades de football de l’Euro 2016 en France: Geoffroy-Guichard à Saint-Etienne . . .

. . . le «Stade de Lumières» à Lyon . . .

Thorn Altis

Thorn Champion

. . . et l’Allianz-Riviera à Nice.

Les exigences relatives à l’éclairage des infrastructures sportives pour les retransmissions télévisées Pour l’éclairage des grands stades, l’accent a avant tout été mis sur la qualité de la lumière afin de répondre aux exigences élevées de l’UEFA pour les retransmissions télévisées en HD. Près de 300 projecteurs ont été installés pour les pelouses et réglés de façon à obtenir un niveau d’éclairement uniforme de 2000 lux. Un éclairage vertical de 1500 lux sur toute la longueur du terrain permet de suivre au mieux les mouvements des footballeurs. Des exigences élevées d’uniformité garantissent un aspect homogène du terrain afin de réduire la formation d’ombres portées. Pour les prises de vues au ralenti et les retransmissions télévisées en haute définition, une lumière presque sans scintillement est extrêmement importante, principalement pour les séquences courtes. Ce «facteur de scintillement» doit être inférieur à 5 % pour satisfaire aux exigences de l’UEFA. Par ailleurs, le rendu des couleurs (≥ 80 Ra), la température de couleur (5000 à 6200 kelvins) et le coefficient d’éblouissement (GR < 50) sont aussi des critères importants. ■ Informations complémentaires: www.thornlighting.ch/fr-ch


46

bâtitech 8-16

produits

Thorn éclaire les stades de football du championnat d’Europe Thorn, une marque de Zumtobel Group, a équipé trois stades ayant ainsi permis aux rencontres de se dérouler dans les meilleures conditions possibles. Une attention toute particulière a été accordée aux exigences élevées de l’UEFA pour les retransmissions télévisées. Les projecteurs Thorn ont été installés au stade Geoffroy-Guichard de Saint-Etienne, au «Parc Olympique Lyonnais» de Lyon et au stade Allianz-Riviera à Nice. Différents niveaux d’éclairement pour des utilisations multiples C’est avec ses partenaires, Vinci, l’une des entreprises leader dans la construction et l’exploitation de stades de football, et Léon Grosse que Thorn a équipé les trois sites avec différents projecteurs, tels que Altis, Areaflood, Mundial et Champion. Au-delà des pelouses, d’autres zones telles que les parkings, les espaces intérieurs et façades ont également été éclairés. Dans ces stades, il a été défini plusieurs niveaux d’éclairement selon les exigences d’entraînement, de compétition et de retransmission télévisée.

Thorn éclaire trois des stades de football de l’Euro 2016 en France: Geoffroy-Guichard à Saint-Etienne . . .

. . . le «Stade de Lumières» à Lyon . . .

Thorn Altis

Thorn Champion

. . . et l’Allianz-Riviera à Nice.

Les exigences relatives à l’éclairage des infrastructures sportives pour les retransmissions télévisées Pour l’éclairage des grands stades, l’accent a avant tout été mis sur la qualité de la lumière afin de répondre aux exigences élevées de l’UEFA pour les retransmissions télévisées en HD. Près de 300 projecteurs ont été installés pour les pelouses et réglés de façon à obtenir un niveau d’éclairement uniforme de 2000 lux. Un éclairage vertical de 1500 lux sur toute la longueur du terrain permet de suivre au mieux les mouvements des footballeurs. Des exigences élevées d’uniformité garantissent un aspect homogène du terrain afin de réduire la formation d’ombres portées. Pour les prises de vues au ralenti et les retransmissions télévisées en haute définition, une lumière presque sans scintillement est extrêmement importante, principalement pour les séquences courtes. Ce «facteur de scintillement» doit être inférieur à 5 % pour satisfaire aux exigences de l’UEFA. Par ailleurs, le rendu des couleurs (≥ 80 Ra), la température de couleur (5000 à 6200 kelvins) et le coefficient d’éblouissement (GR < 50) sont aussi des critères importants. ■ Informations complémentaires: www.thornlighting.ch/fr-ch


produits

bâtitech 8-16

Transmetteurs HDBaseT compacts 5Play avec canal de retour audio Les nouveaux transmetteurs HDBaseT 2.0 de CYP transmettent l’audio/vidéo HDMI, les signaux de commande, l’USB et l’électricité selon le principe 5Play via un seul et unique câble réseau. Transmettre des signaux HDMI avec la qualité d’origine et sans latence sur des distances jusqu’à 100 mètres et ce avec des câbles réseau CAT5e/6/7 économiques: cela ne pose aucun problème avec les transmetteurs HDBaseT 2.0 ultraplats de CYP. L’émetteur HDBaseT PU2010TX et le récepteur PU2010RX sont compatibles Fast-Ethernet (100Base-T) et transmettent via le même câble des signaux de commande (RS-232, infrarouge) ainsi que la communication USB 2.0 pour le contrôle à la souris; aucun câble USB supplémentaire n’est nécessaire. Les nouveaux transmetteurs HDBaseT conviennent ainsi particulièrement au contrôle de projecteurs et d’écrans inter-

actifs, par exemple dans les salles de séminaires, musées ou autres locaux événementiels. De nombreux appareils de diffusion, dont plusieurs projecteurs EPSON, sont équipés d’origine d’un port HDBaseT. Les appareils cibles connectés comme les écrans d’affichage avec une consommation jusqu’à 100 watts peuvent en outre être alimentés en électricité via Power over HDBaseT (PoH/48 volts). Mais le PU-2010TX et le PU2010RX sont aussi très pratiques en home-cinéma. Les appareils fournissent un canal de retour audio, au choix via un port analogique mini-jack (Audio Return Channel, ARC) ou Toslink optique numérique (Optical Audio Return, OAR). On transmet géné-

ralement l’audio et la vidéo via HDMI depuis la source (p. ex. lecteur Blu-ray) vers la TV. Les capacités ARC et OAR permettent de transmettre le signal audio d’une TV dans le sens inverse, p. ex. vers une chaîne hi-fi. Ceci est pratique quand le signal audio provient à l’origine de la TV, p. ex. sur les Smart-TV qui intègrent des applis YouTube, Vimeo, Zattoo et autres services vidéo via Internet. ■

Pour plus d’informations Ceconet AG, Flavio 5506 Mägenwil Tél. 062 887 27 37 www.ceconet.ch

Prise de charge USB: plus puissante pour le même prix Depuis 2013, la prise de charge USB innovante de Feller qui permet de charger en même temps les batteries de deux appareils mobiles terminaux par câble USB a reçu un accueil très positif sur le marché. Pour répondre aux besoins de capacité de charge plus importante, Feller est le seul à proposer sur le marché une prise de charge USB (1510-2) avec un courant de charge de 2100 mA (2 × 1050 mA), ce qui correspond au courant de charge actuel des smartphones et des tablettes. Et cela au même prix que la prise de charge USB précédente (1500-2)! Et encore un autre avantage: les nouvelles prises de charge USB sont disponibles en version EDIZIOdue, mais aussi dans le nouveau design STANDARDdue.

Domaine d’utilisation La plupart des téléphones mobiles, des

caméras numériques et vidéo, des lecteurs MP3, des liseuses électroniques, des systèmes de navigation ou des autres terminaux mobiles sont aujourd’hui équipés d’une connexion micro-USB. Cette tendance étant croissante en raison de nouvelles directives UE. Les prises de charge USB USB STANDARDdue USB EDIZIOdue constituent par conséquent la solution idéale d’avenir dans les bureaux et les foyers. Que ce soit en tant qu’appareil individuel ou USB peut aussi être utilisée pour le monen combinaison avec d’autres fonctions. tage dans des goulottes d’installation. ■ Pour satisfaire aux exigences de domaines d’applications les plus divers, en plus Plus d’informations: de la variante à encastrer, existe aussi une Feller SA version apparente dans les designs EDI- 8810 Horgen ZIOdue et STANDARDdue. Bien évi- Tél. 044 728 72 72 demment, la nouvelle prise de charge www.feller.ch

47


48

bâtitech 8-16

produits

«Le management textile de MEWA pour les vêtements de travail»

Il est temps d’adapter les vêtements de travail à la saison estivale! Si au début de l’été les températures montent, de nombreux collaborateurs des métiers de l’artisanat et de l’industrie souhaitent porter des vêtements de travail adaptés à la saison de manière à ce qu’ils puissent se concentrer sur leur travail sans être gênés. intégrer dans le contrat le complément estival de l’équipement normal avec des shorts ou des chemises à courtes manches et nous livrons ensuite également le look estival au moment défini avec le client», explique Thomas Hofmann de MEWA Service AG à Rothrist.

Full service et systèm Dès que le soleil brille de plus en plus fort, l’équipe peut, en plus de l’équipement existant, être dotée de pièces de vêtement adaptées à la saison. «On peut

Les vêtements de travail en «full service» de MEWA garantissent des conseils compétents dans le choix des vêtements ainsi qu’une mise à disposition et des soins

appropriés. Les vêtements portés sont récupérés, entretenus et leur qualité contrôlée au rythme convenu. MEWA livre ensuite à nouveau les vêtements propres au client. Si les tailles de confection ou le nombre de collaborateurs change, l’équipement est adapté en conséquence – rapidement et sans complication. ■ MEWA Service SA 4852 Rothrist www.mewa.ch/fr/les-vetementsde-travail/basics/


produits

bâtitech 8-16

49

Système de volets roulants Rufalux

Un produit suisse unique Les volets roulants permettent d’obscurcir les pièces et contribuent largement à la qualité du sommeil. Ils sont également une bonne protection de la sphère privée et une bonne protection thermique et sonore, tout en offrant une sécurité contre les cambriolages. Avec une tendance à la densification de l’habitat et une architecture toujours plus transparente caractérisée par de vastes surfaces vitrées, on observe aujourd’hui un renforcement du besoin de préserver la sphère privée entre ses quatre murs. La société Rufalux produit l’ensemble de ses volets roulants sur mesure dans ses ateliers de production et offre des solutions uniques au monde en matière de matériaux, de stabilité et de design. Pour les utilisateurs qui n’apprécient guère d’être exposés aux rayons du soleil tout au long de la journée, que ce soit au bureau ou chez eux, mais ne souhaitent tout de même pas évoluer dans une atmosphère sombre et oppressante, le système breveté de volets roulants Rufalux constitue une protection optimale contre la lumière du jour. Il se compose de profilés aluminium et est doté de plaquettes Prisma Reflect, qui permettent à la fois une dissipation thermique en repoussant 95 % de la chaleur, tout en laissant passer 92 % de la lumière diffuse et garantissant ainsi une luminosité optimale sans éblouissement. Une unité de commande moderne gère automatiquement la position du volet roulant selon l’angle d’ensoleillement, sans que l’utilisateur n’ait à le relever ou à le descendre. L’usage de la lumière du jour selon les besoins permet d’économiser beaucoup d’énergie. Grâce aux prismes à 90° et même si les volets roulants sont descendus, la luminosité dans les pièces reste si importante qu’on peut y lire toute la journée sans problème et sans lumière artificielle, sans avoir l’impression d’être enfermé ni fatigué. A cela s’ajoute un sentiment de sécurité. La sphère intime est garantie, car l’intérieur est totalement opaque depuis l’extérieur. Le matériau des systèmes de volets roulants Rufalex est pratiquement indestructible, augmentant ainsi considérablement le sentiment de sécurité. Ils conviennent aux bureaux, aux écoles, mais aussi aux jardins d’hiver et aux vitrines. ■ Rufalex AG 3422 Kirchberg Tél. 034 447 55 55 www.rufalex.ch/fr/


Aide quant au choix de l’infrastructure publique de rechargement des batteries

La station de recharge adéquate

Comment tirer profit de la tendance à la mobilité électrique? Ou tout au moins, comment éviter de rater le coche? Cette question se pose pour les cantons, les communes et les centrales électriques, mais également pour chaque employeur, centre commercial, restaurant ou restoroute. L’achat d’une borne de recharge est envisagé, mais on ne dispose pas des connaissances nécessaires pour évaluer quelles devraient être les caractéristiques de l’infrastructure de rechargement, afin qu’elle attire les clients et leur donne entière satisfaction. Marco Piffaretti * L’approche typique consiste à faire une recherche sur internet pour trouver le fournisseur le moins cher ou celui qui – comme Alpiq E-Mobility – garantit des installations clés en main, y compris le système d’accès et de paiement, la signalisation, le marquage, le permis de construire et la mise en service. Que devraiton toutefois savoir, lorsque l’on souhaite prendre la décision soi-même?

Les critères essentiels Les infrastructures de rechargement publiques ou semi-publiques devraient être en mesure de recharger tous types de voitures électriques et être compatibles pour tous les modèles. Cela concerne la large palette des voitures japonaises ou allemandes entre autres (avec des connecteurs de chargement différents), les véhicules plus anciens (recharge sans Mode 3) ou les plus récents et si possible aussi les

modèles de voitures électriques futurs, avec des batteries de plus grande capacité qui n’existent pas encore sur le marché actuellement. Les bornes de recharge devraient bien entendu également être sûres et simples d’utilisation. En ce qui concerne les coûts d’une telle infrastructure de rechargement, il faudrait certes considérer le prix d’acquisition, mais également les frais d’installation (raccordement compris) et les dépenses courantes. Il s’agit ici de frais qui n’ont pas de lien direct avec la quantité d’énergie délivrée, mais qui sont liés aux pics de puissance et aux taxes de raccordement mensuelles qui dépendent typiquement de la puissance. Les coûts de la recharge doivent soit être pris en charge individuellement par le fournisseur (restaurant, etc.) via le budget marketing au titre de la «fidélisation de la clientèle» ou dans le cas du paiement effectué par le client, les coûts devraient être présentés de telle manière qu’ils con-

duisent à une disposition à participer aux frais. Cela dépend des critères suivants: premièrement, définir le temps de charge typique. Selon le fournisseur de l’infrastructure de rechargement (p. ex. une borne de recharge publique sur le parking d’un cinéma, le propriétaire d’un restaurant ou d’un snack), il est intéressant que l’usager passe un temps plus ou moins long à la borne. Il est important d’utiliser le point de charge de manière optimale, par un maximum de clients. Pour l’exploitant, c’est la seule façon de rentabiliser l’investissement. Il se peut par conséquent que le client soit obligé d’y passer une journée entière, une nuit ou seulement 2 à 4 heures ou même seulement une demi-heure. La durée de parking et de recharge optimale est donc différente pour chaque investisseur. Il est ainsi possible de définir deux critères supplémentaires: la puissance de charge et le mode de charge (AC et/ou DC)


partie technique

de la borne de recharge. Il s’agit ici d’accueillir plusieurs types de voitures différents, de manière si possible optimale. En Suisse alémanique, les bornes de recharge disponibles sont par exemple souvent équipées d’une ou de deux prises AC de type 2. Avec la charge de 22 kW AC disponible ici, il est par exemple possible pour une petite Renault Zoé de charger presque entièrement sa batterie en une heure et pour une Tesla Modèle S – si elle est équipée d’un chargeur 22 kW optionnel – un quart de sa batterie. Dans les deux cas, on atteint environ 100 km d’autonomie par heure de recharge, ce qui représente un compromis raisonnable à la fois pour l’investisseur et pour le client. Pour une heure de recharge et 100 km d’autonomie, on peut déjà se donner la peine de raccorder le câble de recharge. Malheureusement, mis à part les deux modèles cités, tous les autres véhicules électriques actuellement sur le marché et disponibles à l’avenir ne sont pas équipés d’un chargeur on-board 22 kW et peuvent uniquement charger

3,7 kW en une heure, avec lesquels il est seulement possible de poursuivre sa route sur 16 km, alors que six fois plus de puissance serait à disposition. La plupart de ces véhicules peuvent toutefois être chargés «en accéléré» via une prise DC. Avec des chargeurs DC, il est aussi possible de faire le plein de 100 km en une heure. Mais il faut pour cela que les bornes de recharge ne soient pas des bornes de recharge AC pures, mais qu’elles disposent de connecteurs combinés pour AC et DC. Plusieurs fabricants proposent de tels appareils. La figure 1 montre le modèle le plus répandu en Suisse, le «coffee & charge 3 en 1» de la société Evtec de Lucerne-Kriens. Ce modèle coûte environ CHF 30 000.– directement auprès du fabricant. C’est uniquement du point de vue du matériel qu’une telle borne combinée est plus onéreuse qu’une borne AC pure. Car l’installation, le raccordement et les frais courants sont exactement identiques pour les deux. Le grand avantage de la borne combinée est qu’elle permet à pra-

bâtitech 8-16

tiquement tous les véhicules électriques usuels de charger en une heure l’énergie nécessaire pour parcourir 100 km – actuellement et à l’avenir. Il est aussi possible de se faire payer ce service. Si le choix se porte toutefois sur l’acquisition d’une borne AC moins onéreuse, il est bien plus judicieux d’installer plusieurs bornes de recharge de 3,7 kW chacune (monophasé AC), plutôt que les modèles triphasés de 22 kW. Celles-ci correspondent en effet à la puissance de chargement AC effectivement installée dans les voitures et qui continuera à l’être dans les années à venir.

Propositions de solutions Il s’agit maintenant de choisir parmi toutes les stations de rechargement publiques avec lesquelles on dispose d’au moins 22 kW (autrement dit de 32 A triphasé): faut-il installer une borne combinée 22 kW «3 en 1» avec AC et DC ou six bornes AC 3,7 kW? La seconde solution apparaît actuellement dans de nombreux marchés leaders en Norvège ou en

51


52

bâtitech 8-16

partie technique

France, mais en Suisse, elle n’est pas encore répandue. L’exploitant doit finalement décider si les usagers doivent se garer et charger à cet emplacement pendant une heure ou pendant au moins une demi-journée. Quand un automobiliste se rend à une station de recharge, il souhaite pouvoir recharger la batterie de son véhicule électrique rapidement, proprement et confortablement. Les câbles de recharge des bornes doivent pour cela être en place, ainsi que les connecteurs, comme nous en avons l’habitude dans les stations-service conventionnelles. Ceci est déjà le cas des stations de recharge DC, de manière standard. Dans les autres cas, l’automobiliste doit chercher son propre câble de rallonge dans le coffre et l’y ranger à nouveau après utilisation, mouillé et sale. Chacun ne rapporte pas non plus un tuyau de rallonge lorsqu’il cherche de l’essence à la station, ou bien? Jetons un coup d’œil à la situation dans le Tessin: grâce à l’essai à grande échelle Mendrisio, le Tessin dispose depuis des années d’une infrastructure de rechargement publique très vaste, avec environ 100 stations (www.riparti.ch).

Les modèles les plus anciens sont uniquement équipés de prises, alors que les modèles les plus récents disposent de câbles fixes, munis de connecteurs. Devinez ce que les plus de 500 clients RiParTI préfèrent? (voir figure 2).

Facilité d’utilisation Un aspect supplémentaire consiste à rendre les commutateurs de protection accessibles au client. Le client pourra alors, dans le cas exceptionnel où le disjoncteur saute, le réenclencher rapidement et continuer à charger. Si les disjoncteurs ne sont pas accessibles, le client ne pourra rien faire seul et devra malheureusement interrompre le chargement. Un technicien – ou une télécommande – est nécessaire pour réactiver la mise en charge. Les points suivants sont également importants, indépendamment de l’électricité: l’emplacement de la station de recharge doit être facilement repérable. Il est important d’avoir recours à des signalisations verticales et horizontales au sol, y compris des places de parking colorées (voir figure 3). Dans le cas contraire, la zone de recharge est continuellement oc-

Illustration 1: Chargeur multiple AC/DC «3 en 1».

Glossaire de l’infrastructure de rechargement Station de rechargement publique: une station de rechargement payante ou gratuite, accessible à tous, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Station de rechargement semi-publique: une station de rechargement qui peut être utilisée par les clients de l’investisseur, autrement dit de l’exploitant de la station de recharge et ceci uniquement pendant des horaires d’ouverture définis. Borne de recharge AC: borne de rechargement qui met uniquement du courant alternatif à disposition. La conversion en courant continu nécessaire à la batterie s’effectue à bord du véhicule électrique. Toutes les voitures électriques permettent la charge avec une puissance de 3 kW AC. La Renault Zoé, par exemple, peut charger avec 43 kW AC maximum. Borne de recharge DC: borne de rechargement qui met déjà du courant continu à disposition. La conversion en tension continue nécessaire pour la batterie est réalisée dans la borne. Les stations de rechargement DC standards sont typiquement CHAdeMO (Japon), COMBO (Allemagne et USA) et le Tesla Supercharger. Taux de charge C: rapport entre la puissance de charge en kW et la capacité de la batterie en kWh. Lorsqu’une batterie de 22 kWh est chargée avec 44 kW, elle est chargée avec un taux C de «2C». Répartition dynamique de la puissance: la puissance de transformation d’une borne de recharge DC peut selon les besoins être répartie par exemple sur deux voitures électriques qui chargent simultanément. La répartition de la puissance de charge entre les deux véhicules ne doit pas obligatoirement être équivalente et peut varier durant la charge.

Illustration 2: Station de recharge AC avec connecteur.

cupée par des «chercheurs d’essence». Il s’est aussi avéré avantageux de prévoir une fondation avec des étriers de protection métalliques intégrés, pour protéger la borne en cas de manœuvres de stationnement maladroites. Cette solution est dans tous les cas moins onéreuse que de devoir remplacer la borne.

Infrastructure de rechargement rapide Dans des lieux tels que les aires de repos des autoroutes ou les parkings des flottes d’entreprise, les usagers s’attendent à bénéficier d’une recharge plus performante


partie technique

que 100 km d’autonomie en une heure. D’un point de vue technique, il est actuellement possible de charger un véhicule en une heure, pour 500 km. Une performance qui est presque doublée par les spécifications du fabricant allemand Premium, avec 400 km par demi-heure. Côté véhicule, une KIA avec une batterie de 27 kWh peut aujourd’hui déjà être chargée avec 70 kW, autrement dit avec un taux de charge C de 2,5 et bien plus qu’avec les 50 kW usuels (Hyundai atteint déjà 100 kW). Des standards de chargement DC sont pour cette raison essentiels, car l’électronique de puissance nécessaire pour convertir la tension de réseau AC en tension de batterie DC n’aurait pas de place dans la voiture. Ici, l’idée n’est pas de charger complètement une voiture totalement déchargée, mais plutôt d’atteindre une autonomie aussi grande que possible, dans les toutes premières minutes du rechargement. Il est ici aussi essentiel de garder un œil sur l’évolution de la capacité typique des batteries: en 2009, Mitsubishi, le pionnier en matière de véhicules électriques, avait mis sur le marché une voiture avec 16 kWh, la Nissan Leaf avait ensuite 24 kWh et elle est désormais – après seulement 6 ans – déjà disponible avec 30 kWh. D’ici 2018, nous attendons la sortie sur le marché de la deuxième génération de la Leaf, avec des batteries de 60 kW deux fois plus grandes. Se rajoutent à ce groupe plusieurs voitures électriques puissantes, telles que l’Opel Ampera-e ou la Tesla Modèle 3. La voiture électrique deviendra ainsi «véhicule numéro un» idéal pour un usage quotidien, avec une autonomie de 300 km. En raison également de la continuelle diminution des prix des batteries, la voiture électrique pourrait devenir un produit de masse d’ici à la fin de la décennie.

Recharge rapide haute performance La puissance de recharge n’est pas constante. Une Mitsubishi pouvait donc être chargée en une demi-heure à 60–80 % selon la température, avec un chargeur DC jadis typique de 50 kW. Si, en 2018, on voulait en faire autant et charger rapidement avec 50 kW une nouvelle Nissan Leaf ou une Tesla Modèle 3, on ferait la grimace, car cela durerait plus d’une heure. Comme le montre Tesla avec ses modèles actuels série S et X,

bâtitech 8-16

Illustration 3: Signalisation et marquage de la place de parking.

les véhicules électriques Premium de Porsche et Audi auront aussi des batteries plus grandes, de plus de 100 kWh. Compte tenu des évolutions continuelles des voitures électriques, nous devons à nouveau relativiser la notion de «chargeur rapide» avec les 50 kW actuels. Car pour la nouvelle génération de voitures électriques, il faut déjà des puissances de charge plus élevées. Ces bornes de recharge rapides ne suffiront plus aux usagers futurs et leur feront perdre un temps précieux; l’investisseur s’énervera, car les chargeurs rapides de 50 kW actuels ne seront pas amortis d’ici 2018. Il est pour cette raison indispensable d’opter dès aujourd’hui pour des bornes de recharge rapide répondant aux perspectives d’avenir, et qui puissent être implémentées au moins à 120 kW. Il existe déjà des appareils qui ont une répartition dynamique de la charge. Ils ont l’énorme avantage de pouvoir charger actuellement deux véhicules électriques simultanément, avec une puissance de charge de 120 kW. Plus tard, ce même appareil sera utilisé pour charger un seul véhicule de nouvelle génération, sans qu’il soit nécessaire d’acheter une nouvelle borne de recharge.

Bilan Si la charge doit se faire à titre secondaire, alors que nous vaquons à une autre activité principale, p. ex. lors d’un repas d’affaires dans un restaurant, des chargeurs 20 kW permettant une autonomie de 100 km après un chargement d’une heure suffisent amplement. Il est toutefois indispensable qu’il s’agisse de modèles «3 en 1» qui ne permettent donc pas uniquement un chargement de

20 kW AC, pour toucher un plus grand cercle de clients. Si le rechargement peut être lent, autrement dit, si l’on dispose d’au moins une demi-journée (p. ex. sur le lieu de travail), des stations AC de 3,7 kW par point de recharge sont suffisantes. Dans le cas d’une forte concentration géographique de ces stations de recharge peu onéreuses, il faudrait cependant veiller à la possibilité de régulation afin d’éviter les surcharges du réseau. Par contre, si la charge est l’objectif principal, et qu’elle doit pour cette raison se faire le plus rapidement possible, il faut avoir recours à des stations puissantes disposant d’au moins 120 ou même 150 kW, avant tout si l’on souhaite encore exploiter ces stations au-delà de 2018. Les chargeurs dits rapides, qui peuvent délivrer au maximum 50 kW, seront définitivement obsolètes d’ici trois ans. ■

Auteur * Marco Piffaretti se consacre depuis 30 ans à la mobilité électrique et depuis 20 ans aux infrastructures de rechargement. Avec son entreprise Protoscar, il travaille dans le domaine de l’infrastructure de rechargement pour et avec des clients tels que ABB, Alpiq, Evtec ou Ferrari. Il a développé de nouveaux concepts et systèmes de recharge. Depuis 2015, Protoscar travaille aussi en étroite collaboration avec la société ElektroMaterial AG. Ensemble, ils ont développé une formation sur la mobilité électrique, destinée aux installateurs-électriciens, planificateurs-électriciens et architectes, présentée dans les trois langues nationales.

53


54

bâtitech 8-16

partie technique

Différentes solutions de rechargement et de stockage pour véhicules électriques

Bornes de recharge pour voitures électriques et hybrides rechargeables Rüdiger Sellin

Borne de charge pour courant triphasé 400 V (charge chez soi) chez BMW, Mercedes et Porsche. (toutes les photos: Rüdiger Sellin)

Si les voitures électriques doivent avoir une plus grande résonance sur le marché, il ne suffit pas d’en augmenter l’autonomie. Afin de continuer à réduire le temps de charge, des limites technologiques sont à franchir, en particulier au niveau des batteries.

Borne de charge Tesla Supercharger, charge avec un courant continu élevé.

Borne de charge pour la golf électrique VW (véhicule électrique pur), conçue pour les connecteurs de charge CCS de type 2, charge au choix avec courant continu (deux pôles en haut) ou courant alternatif (trois pôles en bas); les pôles non utilisés servent à assurer la stabilité mécanique de la connexion.

Le développement de la technologie des batteries est essentiel pour le déploiement futur de la mobilité électrique. Les batteries lithium-ion (Li-ion) disposent d’une densité énergétique relativement élevée et sont pour cette raison le standard usuel pour les appareils électroniques tels que les smartphones et les tablettes. En raison de leurs dimensions compactes, elles sont aussi utilisées depuis longtemps dans les véhicules électriques (voitures, scooters et vélos électriques) ou dans les véhicules partiellement électrifiés tels que les voitures hybrides rechargeables (plug-in). La durée de vie moyenne de ces batteries s’élève, d’après les indications, à 3–6 ans, en fonction de la qualité de production et de leur traitement quotidien. En cas d’utilisation régulière, elles perdent, après environ 2–3 ans, environ 10 % de leur capacité. Alors que l’on remédie à leur échauffement indésirable, en utilisant des dispositifs de refroidissement et en réduisant ou en limitant la puissance qui dépend de la charge, le recyclage des batteries Li-ion reste problématique. Les fabricants tels que Toyota/Lexus persistent à utiliser les batteries éprouvées nickel-hydrure métallique (NiMH) pour les hybrides normaux (sans possibilité de rechargement à la borne). Celles-ci avaient été développées à l’époque, pour remplacer les batteries nickel-cadmium préjudiciables à l’environnement. Le coût de fabrication des batteries NiMH est moins élevé que celui des batteries Liion, elles ont une durée de vie plus longue et sont plus robustes, enregistrent moins de problèmes thermiques et sont moins sensibles aux fréquentes charges/décharges habituelles. De plus, la


partie technique

question du recyclage approprié est également réglée. Par contre, ces batteries sont inefficaces pour la mise à disposition de puissances élevées à court terme, raison pour laquelle les Japonais reviennent aux batteries Li-ion pour certains modèles, tels que leur voiture de sport hybride ou la quatrième génération Prius. Toyota/Lexus souligne cependant que les batteries à toute épreuve NiMH ne sont aucunement obsolètes, comme l’affirme souvent la presse automobile. Après un quart de siècle de voitures hybrides, en interne, les ingénieurs ne voient pas de véritables avantages aux batteries Li-ion en ce qui concerne de nombreuses applications pratiques. D’ailleurs actuellement, Toyota/Lexus ne propose pas d’hybrides rechargeables (plug-in). Comme la plupart des autres fabricants, le groupe VW n’utilise en principe que des batteries Li-ion, en raison de leur densité d’énergie élevée, de leur efficacité plus grande et de leurs dimensions plus compactes. Pour tous les modèles actuels

(voitures électriques: e-Up et e-Golf, hybrides rechargeables: Golf/Passat/Tiguan GTE) le groupe de Wolfsburg emploie un pack de batteries spécial, qu’il est possible d’ouvrir pour l’entretien. Via un outil de diagnostic, les cellules défectueuses ou défraîchies sont repérées et remplacées, ce qui permet de réduire les coûts d’entretien et – en tant qu’effet secondaire positif – accroît la valeur résiduelle généralement basse des véhicules électriques. Un remplacement complet et par conséquent onéreux de la batterie défectueuse ou usée n’entre presque plus en ligne de compte. A cause des dimensions compactes et de la densité énergétique élevée des batteries Li-ion, il faut remédier aux éventuels problèmes thermiques en appliquant un refroidissement réfléchi, pour prolonger également au maximum la durée de vie. L’efficacité de ces mesures sera particulièrement visible dans les prochaines années, pour les grands packs de batteries, notamment utilisés dans les Tesla.

bâtitech 8-16

Comme chez Mercedes: connecteur dit de «type 2» du fournisseur Mennekes pour la voiture électrique de BMW i3, adapté au courant triphasé 400 V.

Variété de connecteurs et de bornes de recharge Le nombre et la diversité des systèmes de rechargement et de connecteurs est un sujet épineux. Mais tout au moins en Europe, le connecteur de type 2 de Mennekes semble s’être imposé. Il était initialement destiné au rechargement avec du

55


56

bâtitech 8-16

partie technique

Recharge avec du courant triphasé 400 V sur l’hybride rechargeable VW Golf GTE, à nouveau conçu pour un connecteur de «type 2».

courant alternatif triphasé 400 V, effectué aux bornes publiques ou domestiques. Tesla utilise toutefois ce même connecteur pour ses bornes de rechargement Supercharger, pour effectuer le rechargement rapide en courant continu de ses véhicules (service encore gratuit). Il est tout à fait possible qu’un véhicule conçu

Fiche de recharge combinée pour courant continu ou alternatif pour la e-Golf VW. En cas de recharge avec du courant continu, seuls les gros pôles situés en bas sont actifs, alors que les trois «nez» dans la partie supérieure du connecteur ne servent que de connexion mécanique. En cas de recharge avec du courant triphasé 400 V, seule la partie supérieure est utilisée.

uniquement pour le chargement en courant alternatif soit branché sur une borne Tesla Supercharger. Toutefois, Tesla et la

Connecteurs de charge DC à refroidissement, destinés à la charge rapide jusqu’à 350 A En matière de charge rapide DC, Phoenix Contact propose l’étape suivante: des connecteurs de charge pour véhicules à refroidissement intégré, Connecteur de charge selon IEC 62196 pour type 1 et type 2 et selon le DC refroidi par eau de Phoenix Contact. standard GB/T. Un système de refroidissement inté(Photo: Phoenix Contact) gré permet de minimiser les temps de charge et d’utiliser des câbles ergonomiques flexibles. Cela garantit un confort maximal pour l’usager, dans toutes les situations quotidiennes. Ainsi, d’un point de vue technique, plus rien n’entrave la mobilité électrique individuelle. L’utilisation d’un système de refroidissement permet de réduire notablement le diamètre des câbles, malgré des courants de charge élevés. Le système de refroidissement pour borne de charge rapide est constitué d’un connecteur de charge DC pour véhicule avec conduite de rechargement et d’une unité de refroidissement avec commande adéquate pour le circuit de refroidissement (en bleu sur l’image). A l’aide de cette unité de commande, le système reconnaît de manière autonome lorsqu’un refroidissement est nécessaire et l’actionne si besoin. Cela garantit une efficacité énergétique maximale. Le système de refroidissement de Phoenix Contact peut aussi bien être employé comme solution autonome que combiné, pour une station de recharge électrique. L’unité de refroidissement et le système de pilotage s’y rapportant se trouvent soit directement dans la borne de recharge, soit centralisés dans une armoire de distribution. Toutes les possibilités restent ainsi ouvertes à la fois pour la configuration tournée vers l’utilisation et pour l’extension de l’infrastructure permettant la charge. La charge rapide DC permet aujourd’hui déjà de transférer des courants de charge pouvant atteindre 250 A sans refroidissement. Grâce au système de refroidissement, les courants de charge pourront à l’avenir s’élever à 350 A et même brièvement à 400 A DC. Les véhicules électriques pourront donc être rechargés en quelques minutes. La géométrie de la tête de fichage du connecteur de recharge DC pour véhicule à refroidissement intégré est identique à celle du connecteur de recharge DC pour véhicule sans refroidissement. Afin de respecter les spécifications normatives de T 50 K (correspondant à l’échauffement maximal admis), les câbles de recharge DC et les connecteurs de recharge pour véhicules sont refroidis. Informations supplémentaires sous www.phoenixcontact.com/online/portal/ch.

concurrence assurent que la borne de rechargement Tesla reconnaît de manière fiable s’il s’agit bien d’une Tesla branchée à la borne ou d’un autre véhicule. Le chargement rapide ne s’effectue alors que s’il s’agit d’une Tesla. A propos de bornes de recharge: il s’amorce une tendance selon laquelle les fabricants dits de prestige, tels que Mercedes, BMW et Porsche essaient de se différencier du marché de masse en développant leurs propres bornes de recharge. La branche de l’installation électrique devra se rendre compte que par ex. BMW intègre dans les mécanismes de commande d’autres composants domestiques tels que le Smart Home, la fourniture énergétique externe ou l’alimentation électrique interne via une installation photovoltaïque. Les Munichois ont déjà prévu deux bornes de recharge dans leur programme: l’une avec Smart Home pour les modèles i de BMW et une autre, conventionnelle, pour le chargement pur de leurs propres hybrides rechargeables. A la question de savoir pourquoi proposer désormais des bornes de recharge propres à la marque, Mercedes a déclaré, lors du Salon de l’automobile de Genève: «Parce que c’est plus chic.» Après avoir testé les bornes, on ne peut qu’en convenir, les bornes reflètent la volonté de différenciation affichée par les fabricants. Le câbles de charge sont très lourds, du fait de la nécessité de présenter de gros diamètres (important pour les courants de charge élevés) et d’être solides (stabilité mécanique). De nombreux fabricants proposent pour leurs câbles destinés à la charge en courant alternatif 400 V, un second adaptateur pour une prise 230 V traditionnelle, pour pouvoir également charger la voiture électrique dans le garage à domicile, en cas d’urgence, sans borne de recharge spéciale. Pour charger les voitures électriques à domicile, hormis le fait que la durée de charge soit longue (12–14 heures selon la capacité de la batterie), il est aussi déconseillé d’utiliser les prises domestiques, car elles manquent souvent de stabilité mécanique, en raison de leur utilisation régulière. Autre argument contre cette utilisation: le développement de chaleur qui peut conduire à un incendie, lorsque la charge dure plusieurs heures. ■


DeepDrifter®: chariot de mesure en cours d’utilisation.

Mesure 3D pour les sondes géothermiques (SGT): le système détecte la géométrie réelle et la courbe de température.

Les mesures DeepDrifter® permettent de suivre le parcours réel des sondes géothermiques

Depuis un certain temps, la fabrication de sondes géothermiques pour le chauffage et le refroidissement des bâtiments bénéficie dans notre pays d’une grande popularité. Avec la réalisation accrue de ces installations, de plus en plus de conflits d’exploitation prennent de l’importance. En effet, la position effective et le parcours des sondes ne sont pas connus avec précision. Avec le système DeepDrifter®, le parcours physique réel de la sonde et les températures sont mesurés sur toute la longueur de la sonde. Mark Eberhard * A l’heure actuelle, les conflits d’exploitation ne sont généralement pas perçus comme tels, parce que les sondes sont

dans le terrain, et les emplacements ne sont pas visibles dans les profondeurs. Les sondes géothermiques ne descendent pas droites et perpendiculaires dans le terrain. Dans de rares cas, elles se rappel-

lent à nous, lorsque par exemple une sonde géothermique rencontre une autre sonde ou lorsque le rendement du chauffage ou du système de refroidissement est très différent des données calculées.

Réalités En fait, on est en mesure de supposer que si nous ne forons pas intentionnellement avec une inclinaison dans le sol, le disque du foret s’enfonce verticalement dans le terrain. Cependant, cela est rarement le cas. Le sol est formé de différentes couches de roches dures, qui ne sont pas toujours horizontales et montrent aussi souvent des défauts; cela contribue à dévier


bâtitech 8-16

partie technique

le foret de la verticale. Le trépan de forage s’aligne essentiellement perpendiculairement à la surface de la roche. La déviation («drift») de la verticale dépend également de la profondeur du tube en acier dans le sol, de la qualité des tubes, du genre de trépan de forage utilisé et de la poussée avec laquelle le foret presse sur le rocher. Le tubage en acier empêche que le trou de forage s’affaisse à nouveau. L’ajustement de la conduite en acier a donc lieu surtout en cas de sol mou et il est donc nécessaire, par exemple, dans un gravier meuble. Si on atteint une roche stable, comme du calcaire, elle ne sera plus guidée. Ceci permettra l’économie d’un rail de guidage supplémentaire qui empêche le trépan de forage de trop dériver de la verticale.

Chaque jour, de nouvelles sondes Avec la situation technico-énergétique actuelle, dans laquelle les nouvelles énergies renouvelables augmentent de plus en plus, on place les fournisseurs d’énergies conventionnelles non renouvelables comme le pétrole et le gaz à l’arrière-plan et de nouvelles sondes géothermiques sont réalisées quotidiennement. Les divers genres de sondes viennent se placer de plus en plus près les unes des autres (figure 2). Etant donné qu’on ne peut pas prévoir comment cela se passe dans le sous-sol, le danger existe de plus en plus que les sondes dérivent dans des terrains limitrophes et cela peut provo-

Figure 2: Vue d’un champ de sondes de terre avec traces de courbures de sondes individuelles en profondeur.

quer des conflits d’utilisation. Lorsque l’on a des champs de sondes, il y a un risque que certaines sondes se rapprochent l’une de l’autre, même se touchent ou puissent s’endommager; cela conduira certainement à des interférences de chaleur ou même des dommages collatéraux.

Contrôler le parcours des sondes La situation démontrée ci-dessus conduit à des insécurités lors de planifications futures de telles installations, puis-

qu’on ne peut pas être certain de ne pas se trouver confronté dans le sous-sol à des sondes géothermiques déjà existantes, et cela même sous son propre terrain. D’autres structures souterraines telles que tunnels, cavernes, etc. peuvent aussi être affectées. Compte tenu du fait que plus de systèmes de sondes géothermiques

Déviation en % sur la verticalité:

Profondeur (m)

58

Figure 3: Traces de courbures de deux sondes géothermiques dans la profondeur.

Figure 4: Vue en coupe du parcours de deux sondes terrestres.


partie technique

Profondeur (m)

deur de 500 mètres. Dans ce cas, non seulement la profondeur, mais aussi l’écart en pourcentage par rapport à la verticale et la direction dans laquelle l’écart se fait sont enregistrés (figure 4). En outre, la variation de température dépendant de la profondeur peut être détectée (figure 5).

Planification et influence sur l’action de forer

Température (°C)

Figure 5: Evolution de la température des sondes en fonction de la profondeur.

sont planifiés et installés, il y a un besoin croissant de savoir comment se déroule exactement le parcours des sondes en profondeur et à quoi cela ressemble réellement (figure 3). Le parcours des sondes en tubes de polyéthylène (PE) d’un diamètre de 32 mm ou 40 mm et posés dans le forage peut depuis 2011 être mesuré par DeepDrifter® Eberhard & Partner AG à Aarau, et ceci jusqu’à une profon-

Aujourd’hui, les installations de sondes géothermiques sont planifiées sur la base d’un éventuel retrait ou d’indemnités de retrait. Depuis 2010, il existe une norme suisse (SN 546 384/6, SIA 384/6: 2010). A côté des propriétés physiques pertinentes du sol qui prennent en considération les conductibilités thermiques des différentes roches, le diamètre des sondes prévues (Ø 32 mm ou 40 mm) est inclus dans les calculs, et la performance de suspension spécifique par mètre courant est définie. Conformément à la norme spécifiée ci-dessus, la pose des sondes géothermiques doit être en principe exécutée verticalement. Il est ainsi défini que la sonde est verticale dans le sous-sol. Comme il est indiqué dans les chapitres précédents, la plupart des sondes ont cependant un écart plus ou moins important par rapport à la verticale. Par le passé, il était dit que si les sondes géother-

bâtitech 8-16

miques restaient sur leur propre terre, ou si elles avaient tendance en raison de la géologie locale et de la tectonique à dériver dans une direction particulière, il n’en serait pas tenu compte. Il n’existe actuellement aucune recommandation qui instruise sur la façon d’effectuer un forage de sorte à éviter la dérive verticale. Toutefois, comme déjà indiqué ci-dessus, il serait possible d’éviter les conflits d’utilisation et des baisses importantes d’énergie si l’on pouvait placer la sonde aussi verticale que possible. Eu égard à la grande sécurité de planification, les sondes qui seront mesurées avec le système DeepDrifter® devront intégrer les données recueillies dans l’aménagement de l’espace, où elles peuvent être mises à la disposition d’une large population. Si plusieurs sondes sont prévues sur le même site (champ de sondes géothermiques), il faut parvenir à une approche commune en cours de forage, en raison de la géologie plus ou moins identique, pour atteindre une image uniforme de la situation dans le terrain. Par cette acquisition et aménagement du sous-sol du terrain, il pourrait être possible dans le futur d’éviter des conflits d’utilisation et de répondre aux incertitudes que cela provoquera, surtout en ce qui concerne l’approvisionnement en énergie ou sa récupération. ➜

Profondeur (m)

15 mètres

Figure 6: Vue sur le tracé de sondes géothermiques profondes qui dérivent sur plusieurs parcelles voisines.

Figure 7: Vue en coupe de plusieurs sondes géothermiques profondes.

59


60

bâtitech 8-16

partie technique

Construction et mode de fonctionnement du système DeepDrifter® Le système DeepDrifter®, entièrement automatique, se compose d’un capteur cylindrique et mince de 9,5 cm de long et 1,8 cm de diamètre, qui est attaché à un câble spécial, un treuil à câble électrique et un logiciel d’évaluation spécial (figure 1). L’installation est très mobile et peut être transportée par camionnette sur le site d’utilisation. Elle est alors immédiatement prête à l’emploi. Les sondes géothermiques peuvent ainsi être mesurées spatialement à une profondeur de 500 mètres, la température dans le soussol est déterminée et la qualité du remblai est vérifiée. A l’arrivée sur le site, le capteur est fixé à l’une des quatre barres de la sonde et les mesures peuvent commencer immédiatement. Le capteur descend alors lentement dans les profondeurs et il est ensuite automatiquement à nouveau retiré vers le haut, les données de direction et de température sont transmises directement au laptop qui calcule et convertit les données en graphique. Il est donc possible de détecter sur l’écran tout changement dans la direction de la sonde et la variation de température dans la profondeur. Puis, au bureau, ceci est suivi par une évaluation globale, représentation graphique et interprétation des données. A partir de là, il est évident que l’on peut situer à quelle profondeur la sonde dévie, quelle est la taille de l’écart (en pourcentage) par rapport à la verticale, et quelles sont les températures par rapport à la surface. Si un plan cadastral est disponible, il est facile de faire une analyse graphique visible sur le plan et de voir ainsi dans quelle direction la sonde s’est déplacée et si le point d’extrémité de la sonde est toujours sur votre propriété ou déjà en terre étrangère (figures 2, 3, 6). Une évaluation spatiale en 3D étendue du parcours des sondes peut être visualisée. En outre, on peut voir si les sondes sont toujours parallèles les unes aux autres ou si elles se rapprochent dans certains tronçons ou même se touchent et s’influencent thermiquement (figure 7). Puisque la partie cimentée du remblai n’atteint sa température maximale qu’après 24 heures, et qu’elle se réduit progressivement sur plus de quatre semaines, la mesure de températures réaliste des températures en profondeur ne

peut pas être appliquée pendant une à deux semaines. Sur un remblai uniforme, le transfert de chaleur est ainsi efficace à partir du bas de la sonde, il ne peut être fermé que lorsque les températures après une période d’observation d’environ un mois sont constamment en baisse et qu’aucune valeur aberrante, positive ou négative, ne peut être enregistrée sur l’ensemble de la zone de profil. Les anomalies de température sont une indication d’absence ou d’insuffisance de remblai. Ainsi, il faut une mesure de température immédiatement après l’introduction de la sonde ou le premier remplissage et une autre au bout d’environ une semaine ou deux pour contrôler la qualité du remblai.

Expériences à ce jour Depuis le début des mesures avec DeepDrifter® en 2011, plus de 200 sondes ont été mesurées à une profondeur de 500 mètres. Les déviations verticales qui ont été reconnues par les mesures se situent en moyenne entre 5 et 10 %. Toutefois, certains écarts par rapport à la verticale peuvent atteindre jusqu’à 30 % (figures 6 et 7). Dans ces mesures, il faut également reconnaître que ce sont des sondes individuelles très proches d’un champ de sondes géothermiques, et donc que l’efficacité du système pourrait être compromise.

Dispositions légales particulières dans le canton d’Argovie En Suisse, les installations géothermiques exigent l’approbation du service de la protection de l’eau: c’est la base juridique. En ce qui concerne la déviation verticale en profondeur, il n’existe actuellement aucune loi ou réglementation cantonale ou fédérale, sauf dans le canton d’Argovie. Dans ce canton, l’installation de sondes géothermiques de toute nature près de la surface nécessite une autorisation conformément à la législation fédérale sur la protection de l’environnement et des eaux (EG UWR, article 15). Depuis le 1er mars 2013, les forages ayant une profondeur de plus de 100 mètres doivent également être mesurés en ce qui concerne leur déviation latérale. A ce jour (décembre 2015), le canton n’a pas encore déterminé comment cette loi doit être appliquée en pratique. Dans une période de transition, il exige la mesure de tous les puits d’une profondeur de

200 mètres. Cette pratique n’est toutefois ni appropriée ni assez précise car les mesures faites jusqu’à présent montrent quand même que les plus grands taux de déviation ont lieu à des profondeurs entre 100 et 200 mètres. Une telle pratique tente en outre de présenter seulement les sondes qui sont plus courtes que 200 mètres, et cela aussi dans les cas où la puissance nécessaire est plus élevée. Les installations géothermiques de profondeurs moyennes et élevées sont régies, dans les directives du canton d’Argovie adoptées le 19 juin 2012, par la loi sur l’utilisation du sous-sol profond et l’extraction de minéraux (GNB). Cette dernière règle tous les permis pour les forages qui atteignent des profondeurs sous terre de 400 mètres. Les sondes géothermiques à une profondeur allant jusqu’à 400 mètres ne nécessitent pas de concessions. Elles sont autorisées conformément aux dispositions de la législation environnementale susmentionnée. ■ www.deepdrifter.ch www.eberhard-partner.ch

Littérature [1] Kanton Aargau, Einführungsgesetz zur Bundesgesetzgebung über den Schutz von Umwelt und Gewässer (EG Umweltrecht, EG UWR) vom 4. September 2007 (état au 1er mars 2013). [2] Kanton Aargau, Gesetz über die Nutzung des tiefen Untergrunds und die Gewinnung von Bodenschätzen (GNB) vom 19. Juni 2012 (état au 1er mars 2013). [3] SIA 384/6: 2010, norme suisse SN 546 384/6, Sondes géothermiques.

Auteur

Dr Mark Eberhard, géologue, propriétaire de EBERHARD & Partner AG, Géologie/Energie/Environnement, 5000 Aarau eberhard@eberhard-partner.ch


partie technique

bâtitech 8-16

Podium de discussions lors du Forum 2016 à Bienne: Heiko Huther (AGFW), Rolf Meissner (Ritter XL Solar), Matthias Sulzer (HSLU, Inretis Holding AG), Frank Rutschmann (BFE, SuisseEnergie), Thierry Burkart, conseiller national (modérateur), Walter Bohlen (Président VFS) et Alexander Wokaun (PSI).

Chauffage urbain – Forum 2016: innovations dans le secteur de la chaleur

De nouvelles technologies pour relever les défis existants

L’intégration des énergies renouvelables dans les réseaux de chauffage urbain, le stockage de l’énergie et des techniques de gestion pour les installations de production de chaleur et la pose des conduites étaient les sujets principaux au forum de cette année à Bienne. Jürg Wellstein Le chauffage urbain est une clé d’intégration essentielle pour l’avenir de l’énergie. Ce Forum a été le dénominateur commun, il s’est déroulé à Bienne, le 21 janvier 2016. De nombreux et nouveaux dé-

veloppements, des résultats et des projets intéressants sur le chauffage urbain ont été présentés. Les quelques 400 participants ont pris note avec intérêt que l’UE considère que les réseaux de chauffage sont le meilleur moyen de transmettre la «chaleur verte» au centre des lotissements.

L’optimisation doit se faire au niveau du quartier et non sur celui de la construction individuelle. Autant l’UE que la Suisse veut faire usage des ressources énergétiques renouvelables en vue d’atteindre les objectifs énergétiques ambitieux et permettre la réduction des émissions de CO2 avec des solutions économiques.

D’autres sources de chaleur pour les réseaux à venir En plus de la principale source traditionnelle de chaleur pour les réseaux de chauffage urbain, les usines d’incinéra-

61


62

bâtitech 8-16

partie technique

Stockage de la chaleur

ur

ale Ch

Ele ctr icit é

tion d’aujourd’hui et d’autres sources de chaleur renouvelable jouent un rôle. Un chauffage à bois peut être combiné avec condenseurs de gaz supplémentaires et ainsi récupérer efficacement la chaleur atteinte. Dans le cadre d’une haute température envoyée dans le réseau, il est

Stockage de chaleur à grande échelle pour les installations d’incinération des déchets, un découplage de la production actuelle et de la chaleur, cela améliore aussi l’efficacité des combustibles fossiles utilisés lors de pointes. (Image: Ramboll AG Zurich)

L’intégration en tant que changement de modèle Un large public a participé au forum et aux diverses considérations pour la mise en réseau des sources d’énergie renouvelables dans les réseaux de chauffage urbain. D’une part, ils représentent aujour-

D’autre part, l’Institut Paul Scherrer (PSI) se dirige, avec son intégration de systèmes d’énergie, dans une direction similaire; la pièce maîtresse étant une unité de méthanisation. Cette usine pilote «GanyMeth» est ou sera installée dans les prochaines semaines. Alors, la biomasse sera convertie en carburant. Comme première étape, l’excédent d’électricité à partir d’énergies renouvelables a été converti en hydrogène, ceci par électrolyse et stocké localement ou acheminé dans le réseau de gaz: en petites quantités d’hydrogène H2 ou après, comme 2e étape, on procède à la «méthanation» comme gaz synthétique CH4 (méthane). L’idée de départ est le fait que le gaz forme un support de stockage idéal, et c’est là que le système Power-to-Gaz est un concept prometteur. Ce développement démontre les connaissances nécessaires à l’intégration des différents flux de technologies d’énergie et de conversion qui doivent être obtenus. Le potentiel peut être développé de manière efficace grâce à la con-

L’utilisation directe de l’énergie solaire: l’énergie solaire thermique sera un élément-clé pour la chaleur et donc elle joue un rôle important dans le réseau de chaleur urbain. (Photo: Ritter XL Solar)

possible par diverses mesures, d’effectuer un retour avec une température plus faible dans la centrale énergétique. Ceci permet une récupération optimisée de la chaleur du feu de bois et apporter de cette manière également une efficacité accrue du système global. L’état actuel de la technique permet d’obtenir un soutien solaire efficace pour les réseaux urbains de chauffage. Des installations de différentes tailles le confirment. Avec différents types de panneaux, les diverses zones de température sont couvertes. Cet investissement garantit une constante baisse des prix de l’énergie, à long terme, si une zone de collecteurs et une capacité de stockage optimum ont été sélectionnées.

La plate-forme «Energy System Integration» est utilisée par l’Institut Paul Scherrer (PSI) pour tester intégralement les différents flux d’énergie. (Photo: PSI)

d’hui le réseau de l’«anergie», une première étape vers la combinaison de chaleur et de froid à faible niveau de température. Les informations sur la poursuite de l’expansion du quartier Suurstoffi à Rotkreuz sont encore d’actualité. Là doit être construit à côté d’un autre champ de stockage géothermique (plus de 500 nouveaux forages) un niveau d’hydrogène supplémentaire avec électrolyseur et pile à combustible. Cet hub énergétique sera donc connecté à différentes sources d’énergie.

nexion de l’électricité, du gaz et de la chaleur/refroidissement.

Une grande capacité de stockage de chaleur découple l’incinération des déchets Le stockage est toujours un défi, également dans le chauffage urbain. A titre d’exemple, une grande unité de stockage de chaleur a été introduite dans l’usine d’incinération de Buchs SG. La grande capacité, 2400 m³ au total, installée dans 12 registres d’environ 200 m³ fournit 240


partie technique

MWh. Ainsi, un découplage de la production d’électricité et de la chaleur a été créé dans l’usine d’incinération, ce qui permet une optimisation du rendement. En même temps, on fait l’économie du combustible fossile prévu pour la chaudière à charge lors des pointes et permet qu’elle soit moins utilisée en raison de cette accumulation de chaleur. Et la ville de Lugano a comparé la situation du point de vue de la concurrence entre la puissance du réseau gaz et de l’expansion du chauffage urbain. La comparaison a porté sur des sujets tels que la question de savoir quelles conduites de gaz doivent être remplacées et où l’on pouvait se passer d’un chauffage urbain. Il a été démontré ici que les deux systèmes peuvent être utilisés de manière optimale en fonction des conditions locales, mais, souvent, la situation des prix de l’énergie existante peut créer des incitations économiques peu favorables.

Le froid peut aussi être en réseau Tant au niveau international que dans une ville comme Berne, la demande en réseaux de refroidissement augmente rapidement. Le refroidissement urbain est un sujet, là, où les fournitures concentrées priment (par exemple: centres commerciaux, immeubles de bureaux, hôpitaux, etc.). La technologie d’absorption comprend le refroidissement urbain si, en été, il y a beaucoup de chaleur perdue,

bâtitech 8-16

La pose de conduite par tirage dans les zones urbaines est un nouveau défi pour le développement des systèmes de chauffage urbain. Par conséquent, cette technique est aussi un sujet de recherche. (Image: AGFW)

même en été. Avec une alimentation en fluide frigorigène, un client peut évacuer la chaleur en excès. Si ces flux d’énergie peuvent se combiner, la situation gagnant-gagnant peut être atteinte. En même temps, si les systèmes de réfrigération par compression peuvent donc se substituer partiellement. Si, dans les réseaux, une installation combinée peut être utilisée, les demandes de chaleur ou de froid seront honorées.

Des sujets de recherche par de nouvelles exigences De toute évidence, la question de la nécessité de la recherche, dans le domaine du chauffage urbain, n’est pas nécessaire seulement en Suisse, mais aussi dans tout l’environnement européen. Ainsi, lors du forum, les participants ont pu être infor-

més des activités de l’Université de Lucerne, mais aussi sur les projets en provenance d’Allemagne. Là, par exemple, les possibilités et les limites d’implication sont identifiées, ainsi que les techniques de pose des conduites. Il en est de la qualité et la durabilité des systèmes de tuyaux en synthétiques. Plus l’ensemble de l’urbanisation est étanche, plus cette technique, sans installation de canaux, prend de l’importance. Cependant, les fouilles remplies, avec des matériaux de remblai coulants, jouent un rôle important. Si le chauffage urbain doit être évacué des centres urbains, ces techniques jouent un rôle important en matière de coût et de fiabilité des conduites. ■ www.fernwaerme-schweiz.ch www.agfw.de

63


64

bâtitech 8-16

associations

Assemblée générale de Swissolar à Zurich

Créer une sécurité d’investissement grâce à la stratégie énergétique!

L’incertitude persistante autour des conditions-cadres pour le déploiement du photovoltaïque et du solaire thermique ont été au centre des débats lors de l’Assemblée générale de l’Association des professionnels de l’énergie solaire (Swissolar) qui s’est tenue aujourd’hui à Zurich. Le conseiller national Roger Nordmann, président de l’association, a souligné l’importance de la stratégie énergétique 2050, qui est indispensable au vu de l’urgence de réduire le gaspillage actuel et la dépendance aux importations d’énergie. Le conseiller national Roger Nordmann, président de Swissolar, a présenté à ses membres l’état des consultations parlementaires concernant la stratégie énergétique 2050. Malgré plusieurs concessions regrettables par rapport à la proposition initiale du Conseil fédéral, le projet apporte néanmoins des fondations solides et nécessaires à un approvisionnement en énergie de notre pays sûr, durable et respectueux du climat. Cela ne concerne pas seulement le remplacement nécessaire des centrales nucléaires, mais s’applique également à la décarbonisation des chauffages et de la mobilité. «Seule la stratégie énergétique 2050 crée les incitations nécessaires pour les investisseurs. Sans elle, nous continuerons avec le gaspillage énergétique et notre dépendance risquée envers l’étranger», a souligné Roger Nordmann.

Le photovoltaïque et le solaire thermique ont un grand potentiel Les deux technologies utilisant l’énergie solaire revêtent une importance primordiale pour notre approvisionnement futur en énergie. Au moins deux tiers de la production actuelle d’électricité d’origine nucléaire pourraient être remplacés par des installations photovoltaïques. Pour cela, il suffirait d’une surface d’environ 100 kilomètres carrés, ce qui représente moins d’un

quart de toutes les toitures existantes. Le photovoltaïque deviendrait alors le deuxième pilier de l’approvisionnement électrique, derrière l’énergie hydraulique. Et grâce aux capteurs solaires thermiques, 10 % des besoins en eau chaude sanitaire et en chauffage pourraient être couverts par le solaire dans le futur.

Le canton de Zurich économise au mauvais endroit Une lettre ouverte, adressée au Conseil d’Etat du canton de Zurich, a en outre été approuvée lors de l’Assemblée générale. Celle-ci demande que le canton revienne sur sa décision de supprimer, dans le cadre de son programme d’austérité, toutes les subventions pour la rénovation énergétique des bâtiments, dont font partie les contributions pour les installations solaires thermiques. «Avec cette décision, le canton de Zurich laisse tomber tous les propriétaires qui veulent apporter leur contribution personnelle au tournant énergétique», a constaté à ce sujet David Stickelberger, directeur de Swissolar. Ce dernier a rappelé que, selon la Constitution fédérale, la réduction de la consommation énergétique des bâtiments est du devoir les cantons. ■ www.swissolar.ch

Les contacts pour vos annonces: Rolf Niederberger, Tél. 058 200 56 18 (CVS) André Fluri, Tél. 058 200 56 27 (E)


associations

bâtitech 8-16

Assemblée générale de CRB

Prêt à relever le défi du numérique

La 54e assemblée générale de CRB s’est tenue mi-mai à Berne sous le signe du changement: outre le départ d’anciens membres du comité, les sociétaires ont élu Amadeo Sarbach à la présidence. Les nouveaux membres du comité ont été également élus à l’unanimité. CRB va ainsi continuer à remplir sa mission: poser les bases d’un échange d’informations flexible résolument tourné vers l’avenir. Gaby Jefferies, CRB Comme le veut la tradition, l’assemblée générale s’est ouverte avec une conférence: elle proposait cette fois un parcours dans le «far west de notre génération». Manuel P. Nappo, responsable du département Social Media à la haute école de gestion de Zurich, a présenté les exaltantes opportunités offertes par le web. Les clients ont maintenant le pouvoir et, contrairement à ce qui se passait autrefois, les innovations ne coûtent plus forcément cher. Tout le monde peut y participer et développer de nouveaux produits ou des prestations plus simples et meilleur marché. M. Nappo a exhorté les entrepreneurs à saisir leur chance de placer le client au centre, de donner plus de place à la culture et à la collaboration, d’expérimenter, de construire des réseaux, d’être curieux et d’oser la nouveauté.

Des règles et des structures claires et compréhensibles

La 54e assemblée générale s’est tenue sous le signe du changement.

Après cette passionnante excursion dans le monde du numérique, Max Germann a ouvert sa dernière assemblée générale en tant que président. A la question de savoir si, à l’époque de BIM, on avait encore besoin d’un centre pour la rationalisation de la construction, il a répondu oui sans hésiter. «Chaque maquette numérique a besoin de standards et de codes facilement compréhensibles.» CRB a commencé, en partenariat avec d’autres institutions importantes, à formuler précisément les règles et les structures nécessaires.

bert Huber et Hans-Peter In-Albon – ont eu lieu les nouvelles élections. Les sociétaires présents à Berne ont d’abord élu Amadeo Sarbach à la présidence de CRB par acclamation. Il les a remerciés pour la confiance accordée et a souligné tout le respect qu’il porte à sa nouvelle fonction. Il veut œuvrer à développer les produits de CRB pour entrer de la meilleure façon possible dans le monde numérique. Par la suite Daniel Huser, président central de suissetec, Benedikt Koch, directeur de la Société suisse des entrepreneurs, Michael Tschirky, président central de l’USIE et Stefan Zopp, directeur du bureau d’architecture de Jean Nouvel, ont été élus à l’unanimité au comité de CRB.

Des innovations et de nouvelles prestations

Priorités de la stratégie de développement

La courte rétrospective de l’exercice écoulé a montré qu’il se passe des choses intéressantes à CRB. Jean-Claude Nussbaumer, qui dirige ad interim le CRB depuis un an, a pu renforcer l’effectif du personnel, consolider l’organisation et élargir la gamme de prestations. Le département du Développement a initié de nombreux projets dans le but de générer une plus-value pour les clients. Le rapport annuel fut accepté par les sociétaires de CRB, de même que le bilan et les affaires statutaires, présentés par le trésorier Heinrich Bütikofer.

Nicolas Graf, responsable du Développement, a présenté la stratégie de CRB pour continuer d’offrir des instruments de travail et des standards toujours en phase avec notre époque: la directive ifA18 permettra l’échange sécurisé des données et l’extension des codes des coûts de construction Bâtiment et Génie civil et facilitera le transfert des données. On veillera tout particulièrement à maintenir l’efficacité pratique du CAN en le dotant d’une structure toujours plus claire et en diminuant le temps de réaction par rapport aux besoins du marché. Grâce à son travail au sein de Netzwerk_Digital – la plateforme créée par la SIA, CRB, la KBOB, l’IPB et Bâtir Digital Suisse – CRB entend coordonner les attentes du secteur suisse de la construction dans le domaine du numérique et proposer les fondements nécessaires. ■

Au revoir et élections Après les adieux pour des raisons de santé de l’ancien directeur Thomas Pareth et le départ, après un long service, de quatre membres du comité – Max Germann, Heinrich Bütikofer, Heri-

65


66

bâtitech 8-16

exposition

ELECTRO-TEC 2016 à Berne et à Winterthour

Les rendez-vous de la branche électrique

Lors de l’ELECTRO-TEC Ouest, les 18 et 19 mai 2016, 1800 visiteurs se sont informés sur les derniers développements dans les secteurs de la communication, du bâtiment, de l’éclairage et des techniques d’installation. Avec 90 exposants et 18 séminaires, la branche de l’électricité a profité d’une vitrine exhaustive au

lon pendant les deux journées, un chiffre légèrement inférieur à celui de 2014. Selon les entretiens menés avec des exposants, ceux-ci ont notamment apprécié les compétences spécialisées et décisionnelles élevées des visiteurs, la qualité des contacts ainsi que le format d’exposition compact.

nibles sur le site de la manifestation, sous www.electro-tec.ch. Cette année, l’ELECTRO-TEC Ouest à Berne a également permis de jeter un pont vers la Suisse romande. D’une part, BERNEXPO s’est à nouveau avéré un lieu de manifestation taillé sur mesure pour les visiteurs francophones et, d’autre part, ceux-ci ont aussi profié d’un programme attrayant le deuxième jour, grâce aux quatre séminaires tenus en français.

Perspectives ELECTRO-TEC Est

sein du site de BERNEXPO. L’ELECTROTEC Est, qui aura lieu à Winterthour en septembre 2016, affiche complet avec 90 exposants elle aussi. Lors du septième rendez-vous de la branche électrique à Berne, l’ELECTRO-TEC Ouest a proposé une vitrine exhaustive aux installateurs-électriciens, planificateurs électriciens, concepteurs d’éclairage, techniciens du bâtiment, écoles professionnelles ainsi qu’aux autres spécialistes. Cette année, la demande de stands était une nouvelle fois fort importante. Dans une halle d’exposition de 5000 m2, affichant complet, 90 exposants ont présenté leurs produits et prestations. Quelque 1800 personnes ont visité le sa-

Les deux journées du salon ont été complétées chacune par neuf séminaires succincts, axes sur le transfert de connaissances dans la pratique, qui ont suscité l’enthousiasme du public et des classes d’écoles professionnelles. Particulièrement populaires, les séminaires ont été fréquentés assidûment. L’un des points clés portait sur les installations électriques dans les bâtiments commerciaux ou privés. Les intervenants ont démontré les opportunités qu’offrent les technologies dernier cri ainsi que les modalités de commande intelligentes des installations à l’aide de terminaux mobiles. D’autres informations au sujet des différents exposés et thèmes sont dispo-

L’ELECTRO-TEC s’est établie comme plateforme nationale d’exposition et rendez-vous de la branche électrique. Voilà pourquoi une ELECTRO-TEC Est sera organisée pour la première fois à Winterthour les 14 et 15 septembre 2016. Avec 90 exposants sur une surface de 5000 m2, le salon sera également comble à Winterthour. Une fois de plus, les exposants y conseilleront les visiteurs avec compétence et présenteront leurs produits de qualité. Dans le cadre des séminaires, le transfert de savoir axé sur la pratique sera assuré par les partenaires principaux Electro-Matériel SA, Feller SA, Hager Suisse SA, Legrand (Suisse) SA, Philips Lighting Suisse et WISI Wilhelm Sihn SA. Forte de son implantation centrale à Winterthour, l’ELECTRO-TEC Est attirera en particulier les visiteurs de la région de Zurich et de Suisse orientale qui n’ont pas fait le déplacement à Berne. La voie empruntée sera maintenue par l’Association suisse l’organisatrice, d’achats électro aae société coopérative. A cet égard, l’ELECTRO-TEC doit rester un rendez-vous majeur dans l’agenda des installateurs-électriciens ainsi que des spécialistes et des planificateurs établis en Suisse. ■


Après Protégé

Pendant Sablé

Avant Rouillé

STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSION pour une eau propre et fluide! > > > > >

Nettoyage mécanique par sablage. Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre). Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur. Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc. Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.

ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-Lac T 026 664 00 04 – F 026 664 00 07 info@solutubes.ch – www.solutubes.ch


68

bâtitech 8-16

formation

Questions et réponses sur la NIBT

Know-how NIBT 33

La conformité aux normes d’une installation est une préoccupation quotidienne de l’installateur électricien. Il s’agit d’une obligation qui parfois est à l’origine de questions et d’hésitations. La réponse semble parfois évidente, mais en essayant de comprendre le pourquoi et le comment d’un intitulé, le doute s’installe. A l’opposé, il est parfois difficile de comprendre les raisons d’être d’un paragraphe de la norme. C’est par exemple le cas de la réglementation de l’inspection des locaux à affectation médicale. Il a certes fallu s’adapter à la réglementation européenne en rédigeant la NIBT 2015, mais la situation actuelle semble manquer de cohérence pour certains d’entre vous. droit de ne pas modifier les circuits électriques existants (information ESTI dans le bulletin 9/2010). Dans l’argumentation, on relève que le remplacement d’un ensemble d’appareillage représente une modification importante de l’installation. On peut discuter sur le caractère de la modification de l’EA que vous citez ci-dessus et définir si elle est importante ou non. Si vous arrivez à convaincre le client des avantages des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel, lui et vous en profiterez! (dk)

David Keller, Pius Nauer Traduction: Pierre Schoeffel

1

Presse-étoupe métallique sur les prises?

Dans notre entreprise électrique, entre conseillers en sécurité, nous ne sommes pas tous du même avis pour décider si un presseétoupe métallique est autorisé sur une prise CEE (voir illustration 1). La même question s’applique aux boîtes de dérivation AP en matière plastique. Faut-il remplacer ces presse-étoupes métalliques par des produits en PVC? Chez nous, certains pensent que par ce fait, il est possible de générer un déplacement de potentiel (dû à un endommagement des fils) à partir d’un système fermé (protection IP) et se réfèrent à l’article NIBT 2015 4.1.2.2.2.2. L’autre argument se base sur l’article NIBT 2015 4.1.0.3.9 (faibles dimensions) qui dans ce cas, n’exige pas de conducteur de protection et qui permet de déduire que ce cas de figure ne présente aucun danger. Comment jugez-vous la situation? (A.D. par e-mail) C’est effectivement parfois un peu inhabituel pour la vue, quand on voit un presse-étoupe métallique sur une prise de courant en plastique. D’après la norme, il s’agit d’un point absolument admissible. Comme vous le supposez, la norme NIBT permet en 4.1.0.3.9 de se dispenser de la protection en cas de défaut, pour des éléments de petite dimension. Cela signifie que dans le cas d’un défaut, c’est-àdire apparition d’une tension sur le presse-étoupe, la coupure automatique ne doit pas fonctionner. Raison pour laquelle le presse-étoupe ne doit pas être relié à un conducteur de protection. L’alimentation de la prise de courant est réali-

Illustration 1

sée avec un câble. Celui-ci dispose d’une isolation double. De ce fait, la probabilité de mise sous tension du presseétoupe est très faible, d’autant plus qu’il comporte un joint isolant. (pn)

2

Protection avec DDR à cause de la modification du compteur?

Nous avons la mission de renforcer le compteur du tableau de répartition d’un appartement en passant d’une à trois phases. Pour cela, nous devons installer des groupes pour récepteurs triphasés. Se pose maintenant la question si nous avons le droit de laisser les groupes actuels tels qu’ils sont, également ceux protégeant les circuits pour prises de courant, ou s’il faut les remplacer par des dispositifs de protection FI? (T. S. par e-mail) Si vous ne remplacez pas l’ensemble d’appareillage complet (EA), vous avez le

3

Contrôle dans des locaux à affectation médicale

J’ai une question concernant les locaux à affectation médicale: je me suis aperçu qu’en tant qu’entreprise de contrôle normale, nous n’avons plus le droit d’inspecter les locaux à affectation médicale et appartenant au groupe 1 (autrefois cat. 2) en vertu de NIBT 2015 et de la fiche d’information (45) parue le 26 mai 2015. Cela signifie que pour les cabinets médicaux, dentaires et d’ophtalmologie qui sont nouvellement installés ou modernisés, il faut désormais un organisme d’inspection accrédité. Par contre, nous sommes autorisés à inspecter les installations existantes. Ai-je bien compris tout cela? Quelle est la raison pour laquelle les organismes de contrôle n’ont pas le droit d’inspecter les cabinets médicaux? Dans le cas d’hôpitaux ou de cliniques avec salles d’opération, je veux bien comprendre, mais dans le cas de cabinets médicaux normaux, je trouve cela exagéré. (M.V. par e-mail) Il est effectivement exact que pour les locaux à affectation médicale, il y a eu quelques changements avec la NIBT 2015. Dans la NIBT, on décrit comment


formation

les différents types de locaux sont répartis en groupes et comment réaliser l’installation en fonction de ces groupes. Par contre, le déroulement ainsi que la définition des compétences pour les contrôles et leur périodicité sont réglées dans l’OIBT. Jusqu’à présent, les locaux à affectation médicale ont été répartis dans les quatre catégories connues. Les cabinets médicaux «normaux» ont été affectés en règle générale à la catégorie 1 et 2 (suivant l’utilisation faite des différents locaux). D’après l’annexe de l’OIBT, un local de catégorie 2 doit être inspecté tous les 5 ans par un organisme de contrôle indépendant, un local de catégorie 1 tous les 10 ans. Les catégories 3 et 4 doivent être inspectées chaque année par des entreprises de contrôle accréditées ou l’ESTI. Dans l’OIBT actuelle, les nouveaux groupes de locaux ne sont pas encore spécifiés! D’après NIBT 2015, les cabinets médicaux sont à affecter en règle générale au

groupe 1. Le groupe 1 correspond à peu près à « l’ancienne » catégorie de locaux 2 et 3. Et c’est là que se situe également le problème. Le groupe 1 comprend des installations qui, d’après l’ancienne norme, doivent être inspectées par un organisme de contrôle indépendant, mais également des installations soumises à l’inspection par un organisme d’inspection accrédité. Votre fiche d’information citée (45) définit le déroulement de ces inspections de la façon suivante : les installations électriques dans les locaux à affectation médicale du groupe 2 sont soumises au contrôle annuel d’un organisme d’inspection accrédité ou de l’ESTI. Les exigences relatives aux installations électriques dans les locaux à affectation médicale du groupe 1 sont renforcées. Ces installations sont soumises tous les cinq ans au contrôle par un organisme d’inspection accrédité ou l’ESTI. Les installations électriques dans les locaux à affectation médicale du groupe 0 sont sou-

bâtitech 8-16

mises tous les dix ans au contrôle d’un organe indépendant du constructeur de l’installation. Ceci signifie donc que les nouveaux cabinets médicaux ou ceux qui sont modernisés font partie du groupe 1 et, par conséquent, sont soumis à l’inspection par un organisme d’inspection accrédité. Si dans la norme, on étudie les exigences concernant les installations des locaux du groupe 1, on constate qu’elles ne sont pas spéciales ou particulières. De ce fait, je vous comprends quand vous jugez cette définition des contrôles comme étant exagérée. Au fait, dans les installations existantes, ce sont toujours les 4 catégories qui sont en vigueur. En tant qu’organisme de contrôle indépendant, vous avez le droit de continuer à les inspecter périodiquement. En fin de compte, la périodicité des contrôles, les compétences etc. sont réglées par l’OIBT. Et celle-ci est en cours d’actualisation, je suis curieux de voir comment la nouvelle OIBT va régler cette situation. (pn)

69


70

bâtitech 8-16

formation

Training cérébral pour apprenants et spécialistes

Brain Food

La sécurité au travail est incontournable pour chaque professionnel. Suite à un accident, il peut se produire beaucoup de souffrance, de dégâts et de coûts. Toutes les règles de sécurité ont pour but d’éviter cela, dans le cadre du travail et des loisirs. Rico De Boni, Marcel Schöb Traduction: Pierre Schoeffel Pratique d’installation Les questions suivantes font partie des objectifs évaluateurs du plan de formation de l’installateur électricien CFC: • Plan de formation L1/2.2.1: Les personnes en formation nomment la personne responsable de la sécurité de l’entreprise de formation. Les personnes en formation nomment le sens et le but d’une solution de branche dans la technique du bâtiment pour la sécurité au travail et pour la protection de la santé. • Plan de formation L1/2.2.2: Les personnes en formation, conscientes de leurs devoirs, s’équipent de vêtements de travail avec leur protection personnelle sur l’emplacement de travail. Les personnes en formation expli-

quent les responsabilités et les conséquences juridiques en cas de nonrespect des directives et recommandations pour la sécurité au travail. • Plan de formation L1/2.2.4: Les personnes en formation reconnaissent les dangers électriques et non électriques lors des travaux aux installations et elles les préviennent.

Exercice 588 Les accidents sont différenciés en fonction de leur cause et de leur origine. Quels sont les deux types d’accidents que vous connaissez? Citez deux exemples pour chaque type.

Exercice 589 Quel objectif recherche-t-on dans le cadre de l’organisation de la sécurité au travail et de la protection de la santé dans l’entreprise?

Exercice 590 Votre entreprise est affiliée à une solution de branche pour la sécurité au travail. Quel est l’objectif recherché?

Exercice 591 L’entreprise s’est organisée pour la sécurité au travail et a désigné les responsables en conséquence. Qui est chargé de cette mission dans votre entreprise?

Exercice 597

Exercice 592 Dans l’organisation de la sécurité au travail, on trouve les sigles suivants: – PERCO – cosec – SUVA – CFST – BATISEC Quelle est la signification de ces sigles et quelles sont les tâches qui s’y rapportent?

Exercice 593 Un accident s’est malheureusement produit durant le travail, qui nécessite l’intervention d’un médecin et provoque un arrêt de travail. a) quelles sont les démarches à entreprendre par la personne accidentée et par l’entreprise? b) Qui prend en charge les frais d’hospitalisation ou les honoraires du médecin? c) Qui prend en charge les frais d’arrêt de travail?

Exercice 594 Qui paye les primes d’assurance? a) pour l’accident professionnel? b) pour l’accident non professionnel?

Exercice 595 Quels sont les éléments qui font partie de l’équipement de protection personnel pour des travaux d’installations et quand y a-t-il obligation de les porter?

Exercice 596 Qui est responsable: a) de la remise de l’équipement de protection personnel? b) de l’entretien de l’équipement de protection personnel? c) du remplacement de l’équipement de protection personnel? d) du port de l’équipement de protection personnel?

Exercice 597 Les signes donnent des renseignements importants sur place. Que signifient les signes 1–12?


formation

Exercice 598

Exercice 601

Des masques anti-poussière avec différents marquages se trouvent en stock – FP1 – FP2 – FP3 a) par quoi ces masques sont-ils différenciés? b) Pour fraiser des briques, il faut choisir le masque adéquat. De quel type s’agit-il?

Avec quelles conséquences doit compter une personne étant à l’origine d’une négligence grave?

Exercice 599 Où peut-on trouver des matériaux dans l’installation électrique, qui peuvent devenir dangereux en cas de manipulation inappropriée?

Exercice 600 Quand doit-on considérer un accident en tant que: a) provoqué par négligence? b) provoqué par négligence grave?

bâtitech 8-16

Exercice 602 Quelles sont les raisons pour lesquelles des prescriptions de sécurité importantes sont souvent négligées durant le travail quotidien? En partant des accidents de travail récents survenus dans votre entreprise, demandez-vous quelles en ont été les causes.

Exercice 603 Citez dans l’ordre exact les règles de sécurité pour travailler sur des installations électriques.

Exercice 604

facteurs. Quels sont les facteurs représentant les points 1–4 sur l’illustration suivante? ■

Exercice 604 Le danger provoqué par le courant électrique traversant le corps humain suite à un contact est dépendant de différents

Les solutions aux exercices figurent sur le site internet www.batitech.ch, rubrique Brain Food

71


72

bâtitech 8-16

carnet

Walter Meier

Le site de Romont déplacé à Vevey Walter Meier va transférer à Vevey les activités du site de Romont. Le groupe spécialisé dans le domaine du génie climatique focalisé sur le marché suisse emploie quelque 800 collaborateurs et réalise un chiffre d’affaires de plus de 250 millions de francs.

L’entreprise, dont le siège social se situe à Schwerzenbach (ZH), compte sept succursales, cinquante points de service et quinze Profi-Shops répartis dans toute la Suisse. En Romandie, elle occupe 235 collaborateurs. Le transfert est prévu pour la mi-novembre. Les 30 collaborateurs concernés gar-

deront leur emploi et travailleront à Vevey. Les activités sur le site de Vevey comprennent la vente et le service chauffage et climatisation, le marketing, l’engineering, la gestion de produits, ainsi que les départements de l’informatique, des achats et des ressources humaines. L’atelier de Romont, qui est notamment

en charge de la construction, de la modification et la réparation des machines sur mesure ainsi que de la réalisation de tests sur banc d’essai, est déplacé à Berne. En ce qui concerne le bâtiment lui-même, le bail a été résilié pour la fin du mois de décembre de cette année. Les stocks des sites de Romont et de Vevey seront transférés à la nouvelle centrale de services (CdS) de Nebikon (LU). Dotée de systèmes hautement automatisés de stockage et de logistique et équipée d’installations techniques faisant appel aux technologies les plus modernes, la CdS sera entièrement opérationnelle à partir de cet automne. Elle permettra de réunir sous un même toit tous les entrepôts jusqu’à ce jour décentralisé et de renforcer la compétence logistique de Walter Meier pour répondre encore plus efficacement aux exigences accrues des clients. Le site de Vevey, qui compte actuellement 53 collaborateurs (hors conseillers de vente externe et techniciens de service), verra son effectif passer à 83. Il conserve par ailleurs son Profi-Shop, essentiel à la garantie de la proximité aux clients et de la qualité du service. ■ www.waltermeier.com


carnet

bâtitech 8-16

Signature d’un contrat le 22 juin 2016 avec l’Association Suisse du Carrelage ASC

Geberit se lance dans le partenariat éducatif Geberit attache une importance toute particulière à la formation de base et à la formation continue dans la branche du sanitaire ainsi qu’à leur environnement professionnel. C’est la raison pour laquelle, en date du 22 juin 2016, un partenariat éducatif a été conclu et contresigné avec l’Association Suisse du Carrelage, ASC. Geberit et l’ASC y voient une opportunité exceptionnelle, grâce à une formation approfondie des carreleurs – avant tout dans le secteur de l’étanchéité des espaces de douche – afin de simplifier et d’optimiser les interfaces entre installateurs sanitaires et carreleurs et de minimiser les réticences aux contacts avec d’autres corps de métier.

au sponsoring du matériel ainsi qu’à la formation dispensée par les spécialistes de Geberit, des exemples pratiques permettent d’apprendre l’étanchéité des produits. Ceci devrait à l’avenir poser moins de problèmes dans la pratique et veiller finalement aux déroulements sans heurt et à une qualité de travail élevée sur le chantier.

Permettre des déroulements sans heurt

Un engagement de plus de 100 ans en faveur de la céramique

Les carreleurs doivent accomplir des tâches exigeantes envers le maître de l’ouvrage et les artisans impliqués dans la construction, tels que les installateurs sanitaires. Geberit est synonyme de qualité supérieure et de savoir-faire inégalé en matière d’évacuation des eaux usées. Les produits offrent de nombreux avantages pour l’architecte, le planificateur et l’installateur et simplifient les interfaces avec le carreleur. Ce nouveau partenariat éducatif garantit désormais qu’un transfert du savoir-faire à tous les niveaux de la formation de base et de la formation continue puisse s’effectuer, entre autres au Centre de formation de l’ASC à Dagmersellen. Grâce

L’Association Suisse du Carrelage, ASC constitue une branche de l’Union patronale suisse. Elle a été créée le 30 avril 1913 à Zurich en tant qu’«Association des entrepreneurs suisses pour sols et murs en céramique» et défend actuellement les intérêts d’environ 400 carreleurs et entreprises de carrelage en Suisse alémanique et au Tessin. En Suisse romande, les intérêts des environ 120 carreleurs et distributeurs de carrelage organisés sont défendus par la Fédération Romande du Carrelage FeRC. ■

L’étanchéité de l’écoulement Geberit Clean Line suscite un intérêt tout particulier. (Illustration de gauche à droite: Andreas Furgler, directeur ASC; Beat Aebi, responsable marketing et manager produits; Geberit Distribution SA; Silvio Boschian, président central ASC).

Geberit Distribution SA 8645 Jona www.geberit.ch ASC 6252 Dagmersellen www.plattenverband.ch

A propos L’ASC a pour objectif de défendre et de promouvoir les intérêts de la branche du carrelage et des entreprises de carrelage, de plus en plus également en matière d’interfaces avec d’autres corps de métier. Grâce au nouveau partenariat éducatif avec Geberit, les compétences des carreleurs peuvent être renforcées dans le bâtiment. A terme, cela engendre une plus grande satisfaction pour tous les acteurs du marché.

Personnes présentes lors de la signature du contrat au Centre d’information Geberit GIZ à Jona, de gauche à droite: Andreas Furgler, directeur ASC; Hanspeter Tinner, directeur Geberit Distribution SA; Silvio Boschian, président central ASC; Beat Aebi, responsable marketing et manager produits, Geberit Distribution SA; Patrick Schnyder, manager produits Geberit Distribution SA.

73


74

bâtitech 8-16

carnet

Boutique en ligne Zehnder pour les filtres de ventilation

Une ventilation de l’air ambiant parfaitement hygiénique à portée de clic Pour s’assurer que sa ventilation reste toujours impeccable sur le plan de l’hygiène, seuls quelques points concernant son entretien doivent être pris en compte par l’utilisateur. En plus de la faire entretenir par un spécialiste, il faudrait procéder au changement des filtres au moins tous les six mois. Les particuliers peuvent euxmêmes se charger de ce remplacement en quelques opérations simples, à effectuer directement sur l’appareil de ventilation et au niveau des bouches d’extraction d’air. Désormais, commander les filtres adéquats devient aussi facile que les remplacer: avec sa boutique en ligne pour les filtres de ventilation, le spécialiste du climat ambiant Zehnder met les filtres adaptés à chacun de ses appareils de ventilation à portée de clic. Un abonnement filtres pratique est également proposé, ce qui facilite encore les opérations de remplacement. Outre un air ambiant toujours hygiénique, un remplacement régulier des fil-

tres garantit également l’efficacité énergétique de l’appareil de ventilation et contribue à une consommation électrique basse sur la durée. Avec sa boutique de filtres de ventilation en ligne, Zehnder permet dès maintenant à l’utilisateur d’accéder aux accessoires adaptés en quelques clics: il suffit de sélectionner l’appareil de ventilation, la grille design ou la bouche d’aération correspondante dans le masque de recherche et la liste de résultats indique les filtres et lots de filtres qui lui correspondent. Un abonnement filtres est également disponible dans la boutique en ligne: il permet de ne pas oublier les échéances de remplacement des filtres, les filtres adaptés étant automatiquement expédiés à l’habitant à un tarif préférentiel, sans frais de port. Une étiquette de recyclage Zehnder est également jointe pour le renvoi gratuit des filtres usagés. Zehnder veille ainsi à leur élimination dans le respect de l’environnement. La boutique en ligne est accessible à l’adresse: ■ https://www.zehnder-systems.ch/de/shop

L’hygiène de l’air simplifiée: les filtres d’un appareil de ventilation doivent être remplacés au moins tous les six mois. Les particuliers peuvent s’en charger rapidement et en toute simplicité. La boutique en ligne Zehnder pour les filtres de ventilation permet de commander rapidement et de façon pratique les filtres adaptés. (Photo: Zehnder)

Christophe Ballif, lauréat du prix Becquerel 2016 Le CSEM et l’EPFL s’associent pour saluer l’attribution du prix Becquerel 2016 au Professeur Christophe Ballif. Créée par la Commission européenne, cette distinction honorifique récompense une personnalité pour ses contributions remarquables au développement du photovoltaïque. Elle représente l’un des deux plus prestigieux prix du domaine au niveau mondial et vient couronner un engagement d’une vingtaine d’années au service de l’énergie solaire. Le jury du prix Becquerel a anProfesseur noncé attribuer cette année sa Christophe Ballif. distinction au professeur suisse Christophe Ballif. Il récompense ses contributions à la recherche et l’industrialisation de diverses tech-

nologies solaires. Ses recherches scientifiques sur les cellules cristallines à hétérojonction à haut rendement énergétique, ainsi que sur les cellules à jonction multiples, ont notamment séduit le jury. Les travaux du lauréat couvrent, entre autres, des aspects liés à la science des matériaux et des interfaces dans différents types de cellules solaires, ainsi que des procédés de fabrication et de production, jusqu’à la fabrication de modules fiables ou encore de modules solaires attractifs pour l’architecture. Plus de 400 publica-

A propos Le CSEM est un centre suisse de recherche et de développement (partenariat public-privé) spécialisé dans les microtechnologies, les nanotechnologies, la microélectronique, l’ingénierie des systèmes, le photovoltaïque et les technologies d’information et de communication. Le CSEM compte plus de 450 collaboratrices et collaborateurs hautement qualifiés, répartis entre les sites du CSEM à Neuchâtel, Alpnach, Muttenz, Landquart et à Zurich. www.csem.ch


carnet

Une belle reconnaissance pour la ville de Neuchâtel

A propos L’EPFL – une institution de pointe dédiée à la formation, à la recherche et au transfert de technologies www.epfl.ch. L’EPFL, à Lausanne (Suisse), est l’une des plus cosmopolites parmi les hautes institutions d’enseignement et de formation en Europe. Elle compte quelque 10 000 étudiants et 5000 employés, représentant plus de 120 nationalités. A son campus principal de Lausanne s’ajoutent des sites spécialisés situés à Genève (biotechnologies), Sion (énergie), Fribourg (construction) et Neuchâtel. www.epfl.ch

tions scientifiques et techniques citées fréquemment, ainsi que l’obtention de nombreux brevets témoignent de la portée de ses travaux.

Diffuser une énergie renouvelable en créant de la valeur pour l’économie Christophe Ballif dirige à Neuchâtel le laboratoire de photovoltaïque de l’EPFL, centré sur la recherche fondamentale, ainsi que le PV-center du CSEM consacré

bâtitech 8-16

au transfert de cette technologie à l’industrie. Cette double fonction lui permet d’œuvrer de manière optimale en faveur de la valorisation du photovoltaïque dans l’économie et la société. Le Prix suisse de l’environnement a d’ailleurs déjà salué cet engagement en récompensant cette année la mise au point, en première mondiale, de panneaux solaires blancs développés aux côtés de son équipe de chercheurs du CSEM.

Créé par la Commission européenne en 1989 pour marquer les 150 ans de la découverte de l’effet photovoltaïque par le scientifique français Alexandre Edmond Becquerel, le prix éponyme récompense une personnalité scientifique, technique ou économique qui s’est illustrée au niveau mondial pour faire progresser la technologie qui en découle. Après le fondateur du laboratoire de photovoltaïque de l’EPFL Arvind Shah en 2007, c’est la deuxième fois qu’un scientifique travaillant à Neuchâtel se voit distingué pour sa contribution au développement de cette forme d’énergie, ce qui atteste de l’excellence des travaux menés dans cette ville pour promouvoir une source d’énergie permettant d’aspirer à un monde plus durable. ■

75


76

bâtitech 8-16

carnet

Journée de la construction bois Bienne 2016

L’architecture en bois prend son envol Maisons individuelles, lotissements, immeubles, halles, ponts et structures de forme libre – le mot «impossible» ne s’applique pas au matériau bois. Dans la construction contemporaine, le bois est utilisé comme matériau sous toutes ses formes, massif en poutres ou planches, recomposé en lamellé-collé ou en panneaux de fibres et de particules, mais aussi combiné à l’acier, au béton et au plastique en compositions hybrides. L’architecture en bois est intimement associée à la technologie – la dernière Journée construction bois Bienne de la Haute école spécialisée bernoise BFH de mai 2016 était consacrée sans réserve à ce sujet. genz) a présenté nombre de réalisations démontrant de manière efficace la perfection de la réalisation technique de projets exemplaires en construction bois. Dietrich a souligné le rôle de pionnier de la Suisse pour les directives de protection incendie libéralisées et il a exprimé l’espoir que cet exemple fasse école en Europe.

Concevoir, bâtir et construire en bois

Bienvenue à la Journée de la construction bois à Bienne.

L’architecture en bois est solidement ancrée dans la culture architecturale contemporaine. La collaboration entre management et technologie concerne chaque étape des projets de construction bois, depuis la phase de conception jusqu’à la réalisation, en passant par la planification. Ces sujets ont été développés lors de la Journée de la construction bois de Bienne par des architectes et ingénieurs nationalement et internationalement reconnus, dont Shigeru Ban, architecte américain de culture japonaise, connu en Suisse pour le nouveau bâtiment bois du groupe Tamedia à Zurich et le projet Omega à Bienne. Avec 400 participants, cette journée de formation a été très fréquentée.

Nouveaux débouchés grâce aux développements technologiques Réalisations, créations, concours et parcours d’avenir pour le bois ont été les quatre thèmes fondamentaux de ce séminaire. Chaque thème a montré que le bois, seul ou combiné à d’autres matériaux, se trouve de nouveaux horizons. A noter qu’en construction, pour les architectes et les maîtres d’ouvrage, la phase de conception d’un projet a bien souvent lieu avant le choix du matériau. Mais cela ne les empêche pas d’inciter à un matériau particulier pour un projet, comme par exemple pour le campus de la BFH à Bienne par pool Architekten (Zurich). Helmut Dietrich du bureau d’architectes Dietrich/Untertrifaller (Bre-

L’architecte Shigeru Ban (Tokyo, Paris, New York) conçoit des ouvrages dégageant une grande impression de puissance avec des tubes en carton, du bois ou des conteneurs d’expédition. Son attention n’est pas seulement orientée sur des bâtiments exemplaires mais aussi sur des habitats pour les nécessiteux en zones de conflits. Parmi ses ouvrages les plus renommés, nous pouvons citer un complexe de golf en Corée du sud avec une collaboration suisse, le Centre Pompidou de Metz (France) et l’immeuble du groupe Tamedia à Zurich. Un grand complexe est actuellement en construction pour le groupe Omega/Swatch à Bienne, avec une partie hybride bois-béton déjà en exploitation et une réalisation terminée l’année prochaine. Le complexe combine un bâtiment pour la production et la logistique avec une immense et insolite structure en bois, se contorsionnant comme un dragon, surplombant une place et une route. Le nouveau siège principal de la marque Swatch, par son allure très inhabituelle et son caractère architectonique, rayonnera bien au-delà de Bienne et de la Suisse. Christoph Meier du bureau Création Holz AG a souligné le potentiel créatif de la mise en réseau numérique, du travail d’équipe, des réseaux de professionnels, de la communication et de la confiance mutuelle pour aboutir à des actions de qualité. La conception et la construction


carnet

bâtitech 8-16

assistées par ordinateur permettent maintenant des planifications impressionnantes et des réalisations réussies et durables. Finalement, ces méthodes de calcul assistées, au service d’une idée maître en phase de conception, donnent vie à de nouveaux types de concepts architecturaux. Ces notions ont émergé à la fois de l’exposé de Meier et de celui de R. Jussel de la société de construction bois Blumer-Lehmann de Gossau.

Campus BFH Bienne – exemple d’un concept moderne de construction bois Pour le concours concernant le nouveau campus de la BFH à Bienne, le canton de Berne, en tant que maître d’ouvrage, a explicitement recherché une réalisation avec le matériau bois. Mathias Heinz, du bureau d’architectes pool Architekten de Zürich, a montré la démarche de conception, qui, initiée classiquement pour ce matériau, a abouti à de nouveaux concepts. La situation urbaine, le programme de gestion des espaces, un complexe particulier de laboratoires, ateliers, bureaux et espaces de travaux pratiques ainsi que les notions d’utilisation selon les différentes composantes sociales, ont finalement déterminé la conception. Hermann Blumer (Création Holz AG) a souligné les défis extraordinaires et les exigences complexes qui caractérisent ce bâtiment: large variété des variantes d’utilisation, grande flexibilité en disposition d’espaces, densité importante des éléments des installations techniques ainsi qu’une construction robuste qui doit s’adapter aux influences internes et externes. Pour le maître d’ouvrage, la méthode BIM (Building Information Modeling) s’avère spécifiquement indiquée pour ce type de projet. Elle sera aussi un avantage pour les entreprises de construction bois, en permettant une construction bien documentée et en communiquant les détails avec précision.

Parcours d’avenir pour le bois – numérisation et industrialisation «Le paradigme de la construction bois du futur puise sa force d’innovation d’une combinaison hybride de tradition, technologie, recherche, efficacité et formation. La construction d’avenir repose sur la conception, l’utilisation, la mise en réseau, les cycles de vie, la collaboration et

Le campus Biel-Bienne en modèle. Le projet de pool Architekten, Zurich.

la durabilité.» Cette déclaration de Thomas Rohner (Haute école spécialisée bernoise BFH) décrit le parcours d’avenir du bois. En décrivant la méthode BIM, Rohner a démontré la valeur ajoutée de ce «Building Information Modeling (ou Management)»: meilleure sécurité en planification, sans perte d’information, contrôles de géométrie, de volume, de quantité, prise en compte des directives légales et normatives, communication entre processus et rendement élevé grâce au faible taux d’erreurs. BIM permet de décaler en amont les processus de planification et de prise de décision, permettant ainsi une meilleure définition de la conception et des coûts et simplifiant les ajustements en planification. La recherche de forme en architecture bois passe par le chevillage d’éléments en bois massif, la superposition de profilés en bois, le développement d’assemblage, l’utilisation de parties d’arbres ou l’extension fonctionnelle des structures en bois. Ces différents points résument la conviction de Reinhard Kropf du cabinet d’architectes Helen & Hard Stavanger (Norvège). Ce dernier a souligné que les plus grandes possibilités artistiques et techniques en conception de structures bois se trouvent principalement dans le développement des assemblages. Le matériau bois peut être utilisé comme un partenaire de conception jouant un rôle actif dans le processus. En outre, technique et architecture deviennent optimales en collaborant aux qualités spatiales souhaitées.

Dialogue entre architecture et bois Le développement technologique dans l’utilisation du matériau bois pour le bâtiment a fait de grands progrès au cours des dernières années. Le bois est une ressource régionale qui se trouve en quantité suffisante, utilisable pour des constructions multi-étages grâce aux nouvelles directives de protection incendie. Ce matériau a donc toute sa place en zone urbaine. Densification et surélévation sont aisées avec le matériau bois. La Journée construction bois promeut, selon Urs Heimberg, responsable de la division Architecture de la BFH, dans son message d’introduction à ce séminaire, une invitation au dialogue entre architecture, ingénierie et matériau bois. Ce séminaire précise les domaines d’action et offre l’occasion de réfléchir aux synergies entre disciplines. ■ Haute école spécialisée bernoise Architecture, bois et génie civil Hanspeter Kolb Tel. 032 344 02 11 Email: hanspeter.kolb@bfh.ch ahb.bfh.ch

La prochaine Journée construction bois aura lieu le 11 mai 2017 à Bienne

77


78

bâtitech 8-16

carnet

Suva

Une identification précoce des problèmes A l’avenir, la Suva s’appuiera de prévisions fondées sur des données statistiques pour repérer encore plus rapidement les accidentés dont le soutien pourrait être optimisé. Elle bénéficiera ainsi d’une meilleure maîtrise de l’évolution des cas et donc des coûts. Il suffit parfois de quelques fractions de seconde pour changer le cours d’une vie – un instant d’inattention, et c’est l’accident. Alors que des mois, voire des années, sont ensuite nécessaires avant que les efforts de réinsertion fournis sur les plans privé et professionnel ne finissent par payer. Plus les victimes d’accidents graves sont prises en charge précocément, plus leurs

sure, procéder à une estimation des coûts à venir pour chaque cas. «Si les frais engendrés par un accident croissent plus vite ou plus lentement que ceux observés dans des cas similaires, l’outil de prévision le mettra en évidence. Cela nous permettra d’adapter plus rapidement les mesures de reinsertion aux besoins réels du patient.» Cette nouvelle démarche permet, en outre, à la Suva d’encore optimiser la maîtrise des coûts.

Une réinsertion réussie dans plus de 80 % des cas

chances de reprendre le travail sont élevées. C’est pourquoi la Suva recherche en permanence de nouvelles possibilités d’accéder encore plus rapidement aux informations clés et ainsi de réduire durablement les coûts. A partir de 2017, elle aura recours à des méthodes d’analyse optimisées qui lui permettront de détecter automatiquement les évolutions problématiques. Pour ce faire, elle associera les types de blessures connus à leurs évolutions attendues. Rolf Schmidiger, gestionnaire stratégique à la Suva, cite un exemple: «Chaque année, nous traitons plus de 4000 blessures graves de l’épaule. Les thérapies proposées se déroulent toujours de manière similaire.» La Suva pourra donc, en fonction du type de bles-

Chaque année, plus de 10 000 assurés de la Suva subissent un grave accident. Ils sont accompagnés par le Case Management de la Suva pendant toute la durée du processus de guérison, bénéficiant notamment de prestations médicales, d’une aide à la réadaptation et de mesures de réinsertion dans le monde du travail. Des efforts qui portent leurs fruits, puisque plus de 80 % des victimes d’accidents graves ont repris le travail, ce qui contribue aux bons résultats régulièrement affichés par la Suva en matière de réinsertion. Il est prouvé que les collaborateurs qui reprennent rapide-ment le chemin du travail, au moins à temps partiel, retrouvent plus vite la santé. Plus une personne est arrêtée longtemps, moins son retour à la vie active est vraisemblable. Les études menées sur ce sujet montrent, en effet, que les chances de réinsertion diminuent d’environ 50 % à partir de six mois d’incapacité de travail. La Suva tient compte de ces éléments en proposant un suivi précoce aux accidentés. Le patient et la

Suva ne sont toutefois pas les seuls facteurs déterminants dans le succès du processus: l’employeur, l’environnement personnel et le médecin jouent également un rôle décisif. Peter Diermann, chef du secteur prestations d’assurance de la Suva, le confirme: «L’environnement social et professionnel a généralement une influence prépondérante sur le déroulement de la réinsertion.»

Qualité de vie accrue, coûts réduits «Il est souvent judicieux de proposer une réinsertion à temps partiel», indique Peter Diermann. Les chiffres de la Suva montrent toutefois que les médecins mettent environ 95 % des personnes accidentées en incapacité totale de travail pour des cas de légère à moyenne gravité, alors que bon nombre d’entre elles seraient en mesure de travailler à temps partiel ou d’occuper une autre fonction durant leur convalescence. Il arrive fréquemment que le médecin ne connaisse pas précisément le quotidien professionnel du patient, autrement dit qu’il ne sache pas si ce dernier doit travailler debout, assis, s’il doit porter des charges lourdes ou s’il peut temporairement exécuter d’autres tâches. Dans ce type de cas, la Suva pourra s’entretenir plus rapidement avec l’employeur dans le but de limiter les absences et donc les coûts. La Suva redistribuant les excédents de recettes aux assurés sous la forme de primes plus basses, chaque franc non dépensé profite à la collectivité. Une journée d’absence coûte entre 600 et 1000 francs à l’entreprise. Chaque personne active enregistre entre six et sept jours d’absence par an (en raison d’une maladie ou d’un accident). Il n’est dès lors pas étonnant que les coûts consécutifs à ce genre d’absence se chiffrent en milliards à l’échelon suisse. Le retour à la vie active redonne une certaine qualité de vie, ouvre de nouvelles perspectives et permet de réintégrer le cercle des collègues de travail. En effet, le travail manque à de nombreuses personnes accidentées. ■

www.suva.ch


carnet

Hoval

Michel Lambelet est le nouveau directeur général de Hoval Suisse Depuis le 1er juin 2016, Michel Lambelet est responsable de la vente et du service, et il reprend avec Hans-Peter Vögtli la direction de Hoval SA pour la Suisse. Marco Letta, directeur général vente et service jusque-là, et Hoval se sont séparés d’un commun accord. Par sa participation active durant ces quatre années écoulées, les fondements organisationnels ont été positionnés sur les besoins futurs du marché, et de bons résultats financiers ont été atteints durant ces temps commercialement difficiles pour une entreprise suisse. Pour son grand engagement nous le remercions vivement et

lui souhaitons le meilleur pour son avenir. Michel Lambelet a été actif durant 17 ans pour Hoval en Suisse romande et est grandement responsable du succès conséquent et durable dans cette région. Le Conseil d’administration et la Direction du groupe sont convaincus d’avoir trouvé en la personne de Michel Lambelet un successeur qui représente les valeurs de Hoval et qui va développer la poursuite de la croissance de Hoval pour les prochaines années. Nous nous réjouissons également de pouvoir continuer à vous servir en tant que clients Hoval. ■ www.hoval.ch

Michel Lambelet

bâtitech 8-16

79


80

bâtitech 8-16

impressum/registre

bâtitech: Parution: 10 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 95.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704 Tirage et diffusion (Authentification WEMF/SW 2015) Tirage 5700 ex*., Tirage diffusé: 5027 ex., Tirage vendu 1210 ex. * sont compris: ex. à l’essai, ex. de promotion, de manifestations et de foires. Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny, natel 079 310 99 80 batitech@batinfotec.ch, www.batitech.ch Responsable électrotechnique: Pierre Schoeffel, tél. 061 485 90 80 pierre.schoeffel@keyboost.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61, www.az-verlag.ch

Registre des annonceurs ait Schweiz AG

67

Beckhoff Automation AG

49

Biral AG

63

Buderus Heiztechnik AG

9

Dätwyler Cabling Solutions AG

55

Debrunner Koenig Management AG

25

Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI

69

FCA Switzerland SA

31

Fischer Otto AG

Page de couverture

3

Geberit Vertriebs AG

Page de couverture

4

Directeur général: Roland Kühne

Grundfos GmbH

41

Editrice: Ratna Irzan

Hälg & Co. AG

5

Marketing: Christine Ziegler, christine.ziegler@azmedien.ch Direction de la vente: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 (CVS) rolf.niederberger@azmedien.ch André Fluri, tél. 058 200 56 27 (E) andre.fluri@azmedien.ch Personne compétente: Nicole Lüscher, tél. 058 200 56 42 nicole.luescher@azmedien.ch Layout: Toni Zürcher, toni.zuercher@azmedien.ch Impression: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen, www.vsdruck.ch Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part. Un produit de Editeur: Peter Wanner CEO: Axel Wüstmann Participations importantes de AZ Medien AG en vertu de l’article 322, al. 2 du CP: AZ Anzeiger AG, AZ Verlagsservice AG, AZ Fachverlage AG, Atmosphären Verlag GmbH, AZ Management Services AG, AZ Regionalfernsehen AG, AZ TV Productions AG, AZ Zeitungen AG, FixxPunkt AG, Belcom AG, Media Factory AG, Mittelland Zeitungsdruck AG, Vogt-Schild Druck AG, VS Vertriebs GmbH, Weiss Medien AG, Dietschi AG, TrisCom-Media AG, Radio 32 AG, AZ Vertriebs AG, Zofinger Tagblatt AG Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89, info@vssh.ch suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 251, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 romandie@suissetec.ch www.suissetec.ch REPRODUCTION INTERDITE

Häny AG

67

Heitzmann AG

13

Hoval AG

33

LEDVANCE AG

71

NeoVac ATA AG

51

Ohnsorg Söhne AG

13

Osram AG

11

Peugeot (Suisse) SA

7

PostFinance AG R. Nussbaum SA

27 37, 48

Ridgid Werkzeuge AG

75

Saia-Burgess Controls AG

43

Schmid AG, energy solutions

29

Schweiz. Elektro-Einkaufs-Vereinigung

79

Siemens Schweiz AG

35

Similor AG

23

Solu’Tubes SA

67

Suva Schweiz

72

Theben HTS AG

3

Triflex GmbH

39

Verband der Schweizerischen Gasindustrie

21

Viessmann (Schweiz) AG

Page de titre Vaillant GmbH

Encarts Rothenberger (Schweiz) AG

Page de couverture

2




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.