Bâtitech 01-2012

Page 1

1-2012 www.batitech.ch

Bienvenue à Swissbau Halle 2.2, Stand K 52

20 I Nettoyage des installations aérauliques 23 I Contracting 26 I Swissbau 2012 à Bâle


Chasse d’eau Geberit à encastrer

Eprouvée depuis des générations.

Depuis plus de 40 ans, les chasses d’eau Geberit sont installées par millions à l’échelle mondiale. Elles se distinguent par leur fiabilité et sont constamment développées et perfectionnées. Dans les éléments d’installation Geberit Duofix, GIS, Sanbloc et Combifix, elles offrent la même technique de rinçage Geberit de qualité incomparable dans chaque situation de la construction. La garantie de 25 ans pour l’obtention des pièces de rechange assure une protection d'investissement inégalée aux investisseurs et aux maîtres de l’ouvrage. De plus amples informations sont disponibles sous → www.geberit.ch ou auprès de votre commerce spécialisé en articles sanitaires.


éditorial

bâtitech 1-12

Photo: suva

Quel avenir pour nos professions? «J’y vais parce que j’y repère les bons tuyaux pour mon activité»... c’est un des slogans pertinents de la «swissbau 2012». Plus de 1200 stands attendent quelque 100000 visiteurs du 17 au 21 janvier 2012 à Bâle. Dans «bâtitech» 12/2011 nous vous avons présenté Swissbau Focus, la plate-forme de compétences pour la construction et la rénovation durables. Pendant tout le salon vous pouvez profiter des manifestations thématiques, ateliers, iTours et des Arènes Swissbau Focus. Le mardi 17 janvier 2012 sera consacré à des questions très actuelles de la formation. De quels professionnels aura-t-on un besoin urgent à l’avenir et quel rôle les universités et HES jouent-elles dans ce contexte? Il s’agit d’initiatives de formation pour un développement durable. Les bases du thème ont été clairement définies. Je cite: «qui veut aujourd’hui apprendre à devenir maçon, grutier ou plombier? Depuis des années, le secteur recrute du personnel à l’étranger faute d’une relève nationale suffisante dans les métiers techniques et manuels. Les universités enregistrent certes un regain d’intérêt pour les formations d’architectes et d’ingénieurs, mais en pratique on manque des deux, en particulier d’ingénieurs. On déplore aussi un déficit en compétences de mise en œuvre ou en connaissances techniques dans le domaine de l’énergie. Architectes et ingénieurs ayant des qualifications complémentaires dans le management ou la conduite de projets, direction de travaux et souvent aussi d’autres spécialistes sont des oiseaux rares sur le marché du travail.» Vous trouvez un avant-goût de la swissbau dans le présent numéro et tous les renseignements complémentaires sous: www.swissbau.ch Bonne visite et beaucoup de succès professionnel pour 2012!

Bernard Dätwyler Rédacteur en chef batitech@batinfotec.ch

1


Aimeriez-vous améliorer les systèmes CVC? Nous avons les solutions pour vous! Parlez-en à nos spécialistes et découvrez ainsi nos produits.

Swissbau Bâle 17. – 21. janvier, halle 3.1 stand A08 Maintien de pression & Qualité d’eau

Equilibrage & Régulation

TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 · CH-4414 Füllinsdorf www.tahydronics.ch info.ch@tahydronics.com

Régulation Thermostatique

ENGINEERING ADVANTAGE


sommaire

actuel 04 Une collaboration exemplaire 08 Réseaux d’entreprises formatrices 10 La première installation photovoltaïque sur ouvrages paravalanches

produits 12 Des lucarnes préfabriquées montées sur mesure en une seule journée 14 Un nouveau produit stimule le marché suisse 16 La belle et le bain

toit d’or 18 Nouvelle façade en RHEINZINK du fabricant de chocolat Lindt & Sprüngli à Kilchberg ZH

partie technique 20 Nettoyage des installations aérauliques, aujourd’hui un travail primordial 23 Contracting attractif pour les deux parties

exposition 26 Lieu de rencontre à fort taux de réussite 28 Lignum à la foire Swissbau 2012

partie technique I 22

28 Programme Bâtiments: formation gratuite à la Swissbau du 17 au 21.1.2012 à Bâle 29 Suites spa exclusives 30 Procédé de soudage sans contact par induction pour manchons PE 32 Uponor SA Suisse 32 Hoval intensifie sa position 33 Artweger: deux nouveautés seront présentées à la Swissbau 2012 34 Un concept inspiré de la nature 35 TECE Suisse SA 36 Innovations dans l’acier 38 Un projet d’aide à l’énergie solaire à Madagascar 40 Solutions esthétiques pour exigences élevées 41 En harmonie avec les centres d’intérêt de chacun 42 Dornbracht à la Swissbau 42 Runtal puzzle 44 L’assortiment de réservoirs de chasse Valsir: toujours la bonne solution.

carnet 46 Recherche: projets en bois de qualité 47 Ouverture du Schindler Award 2012 48 Des primes moins élevées pour les entreprises de technique en bâtiments

carnet I 46

www.batitech.ch

1-2012 www.batitech.ch

actuel I 06

bâtitech 1-12

Bienvenue à Swissbau Halle 2.2, Stand K 52

20 I Nettoyage des installations aérauliques 23 I Contracting 26 I Swissbau 2012 à Bâle

Bienvenue à Swissbau! Retrouvez-nous sur notre stand K 52 dans la halle 2.2 En votre qualité d’expert en eau de boisson, venez découvrir des solutions optimales en termes de rentabilité, sécurité et confort dès lors qu’il s’agit de la distribution d’eau de boisson et du chauffage dans la maison. Nous aurons le plaisir de vous présenter notre nouveau filtre Aquapro à rinçage à contre-courant, la dimension supplémentaire 25 mm d’OptiflexprOfix et de nombreuses autres innovations.

R. Nussbaum SA Case postale 4601 Olten 062 286 81 11 www.nussbaum.ch.

Succursales à Bienne (032 341 67 71), Carouge (022 827 44 77) et Crissier (021 637 37 97)

3


La distribution d’eau de boisson a été réalisée avec le système d’installation Nussbaum Optipress en acier inoxydable 1.4521 de l’entrée de l’immeuble jusqu’aux divers points de distribution.

Construction du nouveau bâtiment administratif et industriel, Metrohm SA à Herisau

Une collaboration exemplaire Le nouveau siège de l’entreprise Metrohm SA, à Herisau, constitue un tournant dans le développement de l’entreprise, qui est l’un des leaders mondiaux dans la fabrication d’appareils de précision adaptés à la chimie analytique. Le nouveau bâtiment séduit tant par son architecture que par la technique de bâtiment utilisée. La distribution de l’eau de boisson et de l’air comprimé, mais aussi l’alimentation de deux systèmes de chauffage au gaz naturel ont été réalisées au moyen de systèmes Nussbaum. Auteur: Jean Haag, rédacteur spécialisé BR «Metrohm SA est la seule entreprise au monde qui, avec le titrage, la chromatographie ionique et la polarographie, couvre intégralement les trois principales techniques d’analyses ioniques», explique Christoph Buchmann, vice-directeur de l’entreprise et responsable interne du projet concernant le nouveau bâtiment. Parmi les clients de Metrohm figurent des entreprises de toutes les branches de l’industrie ainsi que des instituts de recherche et des administrations. Les appareils d’analyse sont presque entièrement fabriqués à la main en Suisse, sur le site d’Herisau, employant 360 collaborateurs. Le service et la distribution sont l’affaire de plus de 40 filiales et d’un nombre égal de représentations exclusives. L’entreprise a été fondée en 1943 par Bertold Suhner, un ingénieur doué et créatif. La société est considérée comme l’une des entreprises les plus novatrices de la branche. Elle est détenue par la fondation Metrohm, qui intervient également dans le domaine culturel et les œuvres d’utilité publique.

Des emplois intéressants Cette imposante construction en verre et en béton, située en pleine nature, com-

porte trois unités séparées, à savoir la production, avec un parking souterrain et un entrepôt à chambres hautes intégré, le développement et le marketing. Les bâtiments sont reliés entre eux par un pont pouvant être utilisé à diverses fins. Dans l’aile sud, le restaurant du personnel est conçu comme un module isolé. Le bâtiment marketing comporte une salle de fitness et une salle de repos. Les espaces intérieurs privilégient confort et fonctionnalité. On a également prêté attention à des détails tels que les zones de pause, le jeu d’eau dans la cour intérieure ou le concept de couleurs du parking souterrain. Cela ajoute encore à l’attrait des emplois. «Nous y avons attaché une importance particulière», assure Christoph Buchmann, «car des emplois attrayants nous donnent des avantages sur le marché du travail, où il n’est pas facile de trouver de la main-d’œuvre qualifiée». Cependant, la motivation essentielle pour construire un nouveau bâtiment est le fait que l’hébergement de certains secteurs de l’entreprise, auparavant dispersés, est aujourd’hui réuni sous un seul et même toit. La construction a commencé en décembre 2008. Après un chantier de deux ans et demi environ, les bâtiments

terminés ont été remis au maître d’ouvrage fin 2011. Par la suite, l’ensemble des bureaux, des machines et des installations a été déménagé progressivement, ce qui n’a pratiquement entraîné aucune interruption de la production.

Une technique de bâtiment sophistiquée Un large spectre d’utilisations, avec bureaux, laboratoires et production, les contraintes spécifiques de chacun de ces secteurs et les exigences sévères concernant l’aspect développement durable, constituaient des défis considérables à relever par la technique de bâtiment. Pour la distribution d’eau de boisson, deux lignes de tuyaux ont été tirées à partir de la distribution en sous-sol. L’une desservant les installations sanitaires générales telles que les WC, l’autre les laboratoires. Alors que la centrale de ventilation se trouve sur le toit, l’alimentation en froid et en chaleur s’effectue par le bas. Une partie de la chaleur nécessaire au chauffage provient de l’usine de textiles Cilander, située à proximité. La chaleur résiduelle des eaux de traitement, qui ont une température de 25 à 35 degrés Celsius, est également utilisée. Une pompe à chaleur


actuel

se charge si nĂŠcessaire de l’augmentation supplĂŠmentaire de tempĂŠrature. Lorsqu’il s’agit d’affronter des pointes, deux chaudières Ă gaz d’une puissance de 720 kW chacune sont disponibles. La chaleur rĂŠsiduelle de la production d’air comprimĂŠ est utilisĂŠe pour le prĂŠchauffage de l’eau chaude. La couverture des besoins en froid est assurĂŠe par de l’eau de source dont la tempĂŠrature peut ĂŞtre relevĂŠe de 11 Ă 17°C dans l’Êchangeur de chaleur de l’accumulateur de froid, et qui est ensuite acheminĂŠe jusqu’à l’entreprise Cilander oĂš elle est utilisĂŠe comme eau de traitement. Alors que pour Metrohm les avantages rĂŠsident dans le refroidissement, Cilander bĂŠnĂŠficie du prĂŠchauffage de l’eau de traitement. Si l’eau de source ne suffit pas pour le refroidissement, une installation frigorifique est utilisĂŠe. Les conduites des rĂŠseaux de distribution pour le chauffage, le refroidissement, les installations sanitaires, l’air comprimĂŠ, l’azote et l’eau dĂŠminĂŠralisĂŠe vont, en suivant des tracĂŠs prĂŠcis, jusqu’aux diffĂŠrents bâtiments oĂš, après avoir empruntĂŠ les colonnes montantes, elles dĂŠbouchent Ă chaque ĂŠtage dans des canalisations circulaires accĂŠdant Ă la distribution principale depuis lesquelles sont alimentĂŠes les diffĂŠrentes pièces.

Une solution tout en acier inoxydable Pour la seule distribution d’eau de boisson, une longueur totale de 10 500 mètres de tuyaux a ĂŠtĂŠ nĂŠcessaire. Le système d’installation Optipress en acier inoxydable 1.4521 de Nussbaum, disponible dans les dimensions 15 Ă 108 mm, a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ, et ce depuis l’entrĂŠe de l’immeuble jusqu’aux divers points de distribution. En revanche, la robinetterie est en bronze. Il s’agit donc d’une installa-

bâtitech 1-12

5

Clients et partenaires commerciaux venus du monde entier sont formÊs dans le laboratoire de l’acadÊmie Metrohm.

tion d’eau de boisson de grande qualitĂŠ se rapportant Ă un bâtiment administratif et industriel. On a renoncĂŠ aux installations sous crĂŠpi, toutes les conduites d’alimentation sont acheminĂŠes vers les diffĂŠrents ĂŠtages par des puits. En raison de longueurs de tuyaux importantes, il a fallu prĂŞter une attention particulière au problème des pertes de charge. C’est aussi l’une des raisons pour lesquelles Optipress a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ pour la distribution en dĂŠrivation. Grâce Ă cette conception, de très bonnes conditions de dĂŠbit et pression ont ĂŠtĂŠ obtenues. Le système de distribution d’air comprimĂŠ pour la production et les laboratoires est ĂŠgalement rĂŠalisĂŠ en acier inoxydable 1.4521. 8 bars doivent ĂŞtre garantis aux points de distribution. Trois systèmes ont ĂŠtĂŠ installĂŠs, un pour l’air comprimĂŠ sans huile, un pour l’air comprimĂŠ lubrifiĂŠ, avec un point de rosĂŠe Ă 3°C, ainsi qu’un troisième dont le point de rosĂŠe est de moins 64°C, nĂŠcessaire pour des applications spĂŠcifiques. L’amenĂŠe de gaz naturel vers les deux chaudières de chauffage a ĂŠtĂŠ exĂŠcutĂŠe, dès l’entrĂŠe de l’im-

meuble, avec le système d’installation Nussbaum Optipress-Gaz, constituĂŠ de tuyaux en acier inoxydable 1.4401, d’une vaste gamme de raccords, de robinetteries et de manchons Ă sertir, tous ĂŠquipĂŠs du SC-Contour. Optipress-Gaz peut ĂŞtre installĂŠ rapidement et proprement sans utilisation d’appareils de brasage ou de soudure.

Les deux chaudières de chauffage sont alimentĂŠes en gaz naturel depuis la vanne d’arrĂŞt principale par le système d’installation Nussbaum OptipressGaz en acier chrome/ nickel/molybdène 1.4401.

" & # (( # (! ( !( % (! ( !! $$$ ' '


6

bâtitech 1-12

actuel

rement fier que nous soyons parvenus à intégrer une solution technique durable d’une grande flexibilité dans ce bâtiment moderne tout en respectant son style.»

Liste des entreprises de technique de bâtiment Planification des installations sanitaires, des sprinklers, du gaz; coordination de la technique de bâtiment:

La distribution d’air comprimé a été conçue avec le système d’installation Nussbaum Optipress et ses tuyaux 1.4521. La chaleur résiduelle du compresseur (avec échangeur à plaques, à gauche) est utilisée pour le préchauffage de l’eau chaude.

Une collaboration reposant sur le partenariat Pour Edwin Keller, responsable général de la planification des installations sanitaires et coordinateur en technique de bâtiment, par ailleurs propriétaire d’Edwin Keller + Partner AG, à Gossau, le nouvel immeuble de Metrohm AG est une solution exemplaire pour l’architecture et la technique de bâtiment. «La base de cette réussite», explique Edwin Keller, «ce fut la collaboration reposant sur le partenariat avec les architectes et les autres planificateurs spécialisés». Les besoins, intégrés en temps voulu dans le projet, ont pu être signifiés du côté de la technique de bâtiment, ce qui a donné lieu, avec une intégration dans la conception architecturale, à des emplacements idéaux pour l’hébergement des dispositifs techniques, que ce soit en sous-sol ou dans les différents bâtiments. «Une installation de grande qualité, sûre et durable, a vu le jour», souligne le directeur général Edwin Keller. Felix Hugentobler, chef de projet et coordinateur des cinq entreprises qui ont participé à la réalisation de la partie sanitaire, est aussi de cet avis. «La technique est à la pointe du progrès, ce qui nous a aussi demandé des efforts particuliers pour la réalisation. De plus, tout ce qui définit aujourd’hui la technique sanitaire moderne a été mis en œuvre.» Il y avait des contraintes particulières du point de vue hygiène et en ce qui concerne les installations adaptées aux laboratoires. L’entreprise Nussbaum a droit elle aussi aux louanges. «La logistique a fonctionné à 100%, même si cinq entreprises différentes faisaient part de leurs exigences en même temps et si les

délais de traitement des commandes étaient parfois un peu courts», résume en conclusion le chef de projet Hugentobler. De plus, le conseiller a toujours été sur place dès que l’on a eu besoin de lui pour résoudre un problème technique. Pour Christoph Buchmann, qui a également organisé et dirigé le déménagement, il était important que celui-ci puisse se dérouler comme il était prévu et que la mise en service des différents bâtiments ait lieu à la date convenue. «Pour toutes les personnes concernées par la construction, la barre a été placée haut, et il est d’autant plus satisfaisant que ces objectifs d’accès difficile aient été atteints.» Pour Edwin Keller, le fait qu’un projet aussi ambitieux et multiple dans ses aspects ait pu être mené à son terme à la plus grande satisfaction du maître d’ouvrage est aussi le résultat de l’esprit d’équipe et du fair-play entre planificateurs et exécutants. «Je suis particuliè-

Edwin Keller + Partner AG Technique de bâtiment St. Gallerstrasse 60 9200 Gossau SG Direction générale: Edwin Keller

Réalisation et coordination du projet par le groupe de travail sanitaire: kreis wasser ag Moosstrasse 52 9014 Saint-Gall Chef de projet: Felix Hugentobler Groupe de travail sanitaire Alder Spenglerei und Sanitär Mühlehof 9100 Herisau Alpiq InTec Ost SA Lindentalstrasse 10 9006 Saint-Gall Schwizer Haustechnik AG Andwilerstrasse 32 9200 Gossau SG Sanitär Wirth AG Buchentalstrasse 27 9000 Saint-Gall

Ont contribué de manière décisive à la planification et à la réalisation des applications de technique du bâtiment (de g. à dr.): Beda Lüchringer, de l’entreprise Keller, Fredy Neukomm, du service externe de R. Nussbaum SA, Felix Hugentobler, de kreis wasser ag; Edwin Keller, propriétaire de l’entreprise Keller, avec ses collaborateurs Bruno Huber et Tobias Schwizer.


actuel

bâtitech 1-12

LE MONDE ENTIERE T

I C A C I F F 'E L E D E L R A P

E U Q I T E G R E EN

! S N O S I A F A L S NOU

POMPE A CHALEUR DE STIEBEL ELTRON

Inverter 2.0 – Le critère de l’efficacité Technologie pompe à chaleur innovatrice à Inverter pour la construction neuve et l’assainissement | La nouvelle WPL 15/25 est la preuve de rendement dans le domaine de la pompe à chaleur air/eau. Avec le compresseur Inverter breveté et développé pour la première fois spécialement pour la technique de chauffage, elle atteint les plus hautes valeurs productives. En outre, elle se distingue par un niveau de bruit super bas. La technologie split permet une installation compacte. Si vous voulez apprendre plus sur la technique Inverter 2.0 dans les pompes à chaleur de STIEBEL ELTRON, adressez-vous à nous. Décidez-vous pour des pompes à chaleur Stiebel Eltron. Le numéro 1 en Suisse

Tél. 061 816 93 33 | www.stiebel-eltron.ch

7


8

bâtitech 1-12

actuel

Technique du bâtiment

Réseaux d’entreprises formatrices Le réseau AFP a pour vocation d’être le partenaire des entreprises.La responsabilité de la formation est partagée, la charge pour les entreprises est réduite. La Suisse est fière de son système de formation, et pour cause: deux tiers des jeunes effectuent un apprentissage. Le système est extrêmement perméable. Les

jeunes ayant des aptitudes pratiques et qui commencent par une formation initiale de deux ans d’aide en technique du bâtiment avec attestation fédérale de for-

mation professionnelle (AFP) peuvent, si leurs résultats sont à la hauteur, continuer avec un apprentissage CFC de trois ou quatre ans.

Brève interview de Werner Iten, formateur en entreprise Propriétaire de Werner Iten AG, installations sanitaires et plomberie, Unterägeri Réseau AFP: Vous êtes à la tête d’un commerce d’installations sanitaires florissant et vous êtes certainement bien occupé. Pourquoi avez-vous pris le temps malgré tout de vous engager personnellement pour cette campagne? Werner Iten: La promotion de la relève revêt une grande importance chez Werner Iten AG. C’est donc tout naturellement que j’y consacre du temps. De plus, l’apprentissage AFP constitue un très bon complément à

l’offre de formation et une bonne base pour l’obtention future d’un CFC. Réseau AFP: Que signifie pour vous la formation de jeunes, particulièrement ceux au bénéfice d’aptitudes essentiellement pratiques? W. I.: Il y a deux aspects: d’une part, je désire transmettre le métier aux jeunes et, d’autre part, il est également motivant pour les autres collaborateurs de travailler avec des apprentis présentant des aptitudes pratiques. Réseau AFP: Avez-vous déjà employé des jeunes ayant terminé leur appren-

Severin, 20 ans, aide en technique du bâtiment AFP en formation, et Werner Iten, formateur en entreprise et propriétaire de Werner Iten AG, installations sanitaires et plomberie. Réseau AFP/Lorenz Cugini

tissage et titulaires d’une attestation professionnelle dans votre établissement, ou prévoyez-vous de le faire? W. I.: Nous avons déjà engagé dans l’entreprise des jeunes ayant terminé leur formation élémentaire. En août, pour la première fois, un apprenti a commencé sa formation professionnelle initiale de deux ans. Au bout de cinq mois, il est encore trop tôt pour tirer des conclusions concrètes. Nous ferons certainement un premier bilan à la fin de l’année, avec la direction, les collaborateurs et l’apprenti. Je pense qu’en principe, les deux options sont possibles pour nous. Si l’apprenti présente du potentiel en vue d’un apprentissage CFC subséquent, nous ne manquerons pas de continuer à le soutenir. Une éventuelle poursuite de l’emploi est également envisageable. Lorsqu’on a formé soi-même la personne, on sait exactement quelles aptitudes et expériences pratiques elle a et quelles sont ses possibilités d’évolution. Réseau AFP: Pour former les apprentis, vous travaillez avec un réseau d’entreprises formatrices. Pourquoi? W.I.: Parce que nous travaillons depuis dix ans déjà avec le Bildungsnetz Zug et que cette collaboration a été tout à fait positive! Avoir une initiative de ce type dans notre canton est très appréciable.


actuel

Malgré tout, la relève se fait rare pour les entreprises spécialisées dans le chauffage, la ventilation, les sanitaires ou la plomberie. Des scénarios de l’Office fédéral de la statistique indiquent clairement que le nombre d’actifs sera en recul dès 2020. Dans le rapport «Du personnel qualifié pour la Suisse», le Département fédéral de l’économie dresse une liste de mesures permettant d’améliorer efficacement la situation sur le front du personnel qualifié en Suisse grâce à des politiques axées sur le marché du travail et la formation. Il s’agit notamment d’inciter des jeunes non actifs à suivre un apprentissage et, après la formation initiale, de permettre à des jeunes sans emploi de trouver une activité lucrative. C’est précisément au niveau de ces transitions, à savoir de l’école obligatoire à l’apprentissage, et de la fin de la formation professionnelle initiale à la vie active que les réseaux d’entreprises formatrices (REF) du réseau AFP s’investissent depuis plusieurs années. Un REF décharge les entreprises formatrices sur les

plans de l’organisation et de l’administration et permet aux établissements spécialisés de ne proposer qu’un domaine particulier. Il recrute et sélectionne des candidats appropriés, se charge de l’administration de l’apprentissage et coordonne la formation scolaire. Dans un REF, les apprentis sont soutenus individuellement et accompagnés sur le plan technique. Ils peuvent bénéficier d’un soutien scolaire. Dans les situations problématiques, une médiation est proposée – sans bureaucratie excessive. Une entreprise partenaire d’un REF peut ainsi concentrer toute son attention sur la formation pratique. Depuis 2001, les réseaux d’entreprises formatrices réunies au sein du réseau AFP ont signé des contrats d’apprentissage avec 282 entreprises partenaires. 97% des apprentis ont passé leur examen de fin d’apprentissage avec succès, dont 8% avec mention. Parmi les diplômés du réseau AFP, ce sont chaque année quelque 20% qui ont pu passer ensuite à un apprentissage CFC.

bâtitech 1-12

Le réseau AFP est un projet partenaire du Credit Suisse dans le cadre de l’initiative «Tous unis contre le chômage des jeunes». Jusqu’en 2013, 300 jeunes ayant effectué un apprentissage AFP seront tout spécialement encouragés à trouver un emploi régulier ou un apprentissage CFC. Les entreprises qui s’adressent à un réseau d’entreprises formatrices pour le recrutement de personnel en profitent également. Elles peuvent compter sur des collaborateurs expérimentés, productifs et loyaux. ■

Rémy Müller Directeur Bildungsnetz Zug Contact réseaux d’entreprises formatrices: AG: lernwerk.ch BS/BL: overall.ch FR: fribap.ch ZG: bildungsnetzzug.ch ZH: chance.ch ZH: berufslehrverbund.ch

ShowerCulture

Culture pour la salle de bains. KWC ShowerCulture, c’est le trait d’union entre technologie novatrice et esthétique sensuelle, c’est l’interaction harmonieuse entre l’homme, la robinetterie et l’élément eau. De la douchette au système de douche complet – chez KWC, le tandem design-fonctionnalité est toujours l’expression d’un style de vie propre à chacun. KWC ShowerCulture, c’est prendre une douche qui transforme cet acte en une expérience toute personnelle, où tous nos sens se bousculent, où s’exprime tout simplement: la joie pure. 2012 17–21 janvier le Swissbau, Bâ d A32 an St 2, 2. Halle

Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm Téléphone 062 768 68 68 | www.kwc.ch

9


10

bâtitech 1-12

actuel

La première installation photovoltaïque sur ouvrages paravalanches Le pionnier suisse du photovoltaïque TRITEC participe à la construction d’une installation pilote pour la production d’électricité solaire posée sur des ouvrages paravalanches existants. Le rayonnement solaire idéal des zones alpines d’altitude renferme un énorme potentiel d’apports énergétiques: le projet d’étude du domaine skiable de la commune de Bellwald dans le Valais a posé les bases de l’utilisation judicieuse, d’un point de vue économique et écologique, d’installations photovoltaïques sur les ouvrages paravalanches. Un projet pilote novateur Le canton du Valais a accordé le permis de construire fin octobre 2011 et déjà une centrale PV s’élabore sur les ouvrages paravalanches du domaine skiable de Bellwald. Dès février 2012, cette première installation montée sur des ouvrages paravalanches en Suisse va injecter du courant solaire exempt d’émission de GES dans le réseau local d’électricité. Le courant produit sera directement exploité sur place par la municipalité et par les remontées mécaniques de Bellwald.

Engagement et coopération En collaboration avec l’energieregionGoms, l’EnAlpin, la société Lauber Iwisa et la Metallbautechnikerschule de Bâle, TRITEC s’engage dans ce projet et fournit 60 panneaux solaires d’une puissance totale de 12 kWc et les six onduleurs correspondants pour l’installation d’essai. L’électricité générée (18 000 kWh env.) peut être transportée au moyen d’une ligne existante jusqu’au réseau public. «EnAlpin s’engage pour les énergies renouvelables. Avec cette installation

pilote, nous voulons tester si les ouvrages paravalanches sont appropriés à l’installation de centrales photovoltaïques», explique René Dirren, directeur de l’EnAlpin AG.

du soleil ont également une influence bénéfique sur le rendement des cellules solaires et par là même sur l’apport énergétique de la centrale.

Une phase de test sur 2 ans Une alternative pour les régions alpines

Des conditions d’implantation idéales

«Nous voulons mettre l’intérêt de cette valorisation et sa faisabilité en évidence et pouvoir juger de la réaction de la population à la vue de ce genre d’installations dans le paysage alpin», explique Dionys Hallenbarter de l’energieregionGoms. «Dès que les conditions météo le permettront, en février 2012, nous allons installer les panneaux sur les ouvrages paravalanches. Après deux ans de service, nous serons à même de définir, entre autres, quels sont l’élévation et le type de panneaux – mono ou polycristallins – qui permettent d’atteindre la plus haute rentabilité.» ■

Le domaine skiable concerné est orienté plein sud. En outre, une implantation à une altitude de 1800 à 2500 m permet un apport énergétique 1,5 fois plus élevé par rapport au Mittelland. En hiver, le froid et la neige reflétant le rayonnement

TRITEC International SA 4123 Allschwil/Bâle Tél. 061 699 35 39 www.tritec-energy.com

«En Suisse, nous avons pas loin de 600 kilomètres linéaires d’ouvrages paravalanches. Rien qu’en équipant la moitié de ceux-ci en panneaux solaires, affirme Giordano Pauli, directeur de projets chez Tritec, nous pourrions produire l’électricité pour alimenter 100 000 foyers. Cela représente par exemple l’energieregionGoms et les communes résidentielles de Brigue, Sion, Viège et Loèche.»


actuel

bâtitech 1-12

CONVECTEUR SOUS PLANCHER ASCOTHERM Ch a uffa ge

Ve n ti l a ti o n

C L I M A T

R e f r o id is s e m e n t

A M B I A N T

A D A P T E Visitez nous à la Swissbau à Bâle du 17.-21.01.2012 halle 3.0 stand B12

Heizkörper Prolux AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, Tél. 071 447 48 48, www.prolux-ag.ch

11


12

bâtitech 1-12

produits

Des lucarnes préfabriquées montées sur mesure en une seule journée Optimiser l’espace disponible est une priorité au moment de rénover. La pose d’une lucarne entraîne une augmentation de l’espace habitable et un meilleur rendement. Qu’on les appelle lucarnes, faîtières ou chien-assis, leur utilisation présente des avantages étonnants. Sur toutes les formes de toit, à deux versants, en pavillon, en appentis ou en comble à croupe, l’espace se réduit irrémédiablement lorsqu’on se rapproche du toit. Il est souvent difficile de s’y déplacer, la poussière s’y accumule et il est réduit à l’état de débarras dans bien des cas. Même si le marché mise de plus en plus sur l’utilisation et l’aménagement des mansardes et des combles, l’espace disponible sous les toits est trop souvent mal utilisé. L’installation d’une lucarne fabriquée en atelier ne permet pas seulement d’agrandir le toit vers l’extérieur, à la verticale comme à l’horizontale. Elle apporte aussi la lumière naturelle et facilite l’aménagement d’un atelier de bricolage, d’une salle de jeux ou d’une chambre d’enfants. La société Strub à Wiler/Seedorf (BE) possède une grande expérience de la fabrication des lucarnes prêtes à installer. Strub fabrique chaque lucarne de façon individuelle et livre le modèle préfabriqué choisi par le client. Il peut ensuite être monté par des spécialistes régionaux (plombiers, couvreurs ou charpentiers) en une seule journée. L’entreprise s’est forgé au fil des années une réputation de qualité, de fiabilité et de stabilité. La compétence de son conseil personnalisé

Des lucarnes préfabriquées montées sur mesure en une seule journée

et détaillé n’y est certainement pas étrangère, de même que le support technique proposé. Strub a considérablement élargi sa gamme de lucarnes prêtes à monter. En plus de son programme standard et des versions spéciales, l’offre comprend également les lucarnes ornementales. Qu’ils soient de style moderne, original ou nostalgique, les éléments préfabriqués s’accordent parfaitement avec le style architectural de la maison. Raffinées et particulièrement esthétiques, les lucarnes en verre sont actuellement très tendance. Grâce au vitrage sur tous les côtés, les combles sont baignés de lumière et la vue est encore plus belle de l’intérieur avec une vision panoramique. Montée avec précision, la lucarne présente d’excellentes propriétés isolantes et le vitrage high-tech ne laisse entrer qu’une faible partie de la chaleur du soleil. En ce qui

Des lucarnes préfabriquées montées sur mesure en une seule journée.

concerne la sécurité, la résistance aux impacts extérieurs tels que le vent ou la neige a également été testée. Les lucarnes de Strub sont un moyen simple et efficace pour améliorer sensiblement le rendement d’un bâtiment grâce à l’agrandissement de l’espace habitable. Des informations plus détaillées sont disponibles sur le site www.strub-lucarne.ch. ■ Strub Dachgauben/Lucarnes GmbH 3266 Wiler/Seedorf BE Tél. 032 387 97 07


produits

bâtitech 1-12

Voici Madame Kienreich, l’une de vos interlocutrices personnelles

BON

Test réseaux suisses

Edition 1/2012

Votre nouvelle collaboratrice pour toute question de communication Chez nous, votre interlocutrice personnelle se charge de toutes les questions de télécommunication de votre entreprise dès le premier abonnement souscrit. Son numéro direct vous évite pour toujours la tâche d’éplucher un menu pour trouver ses coordonnées. Comme ce service est gratuit, sa valeur est inestimable pour les indépendants et les PME. Devenez dès à présent client professionnel. Appelez Madame Kienreich et l’équipe de service au 021 216 26 25. Plus d’informations sur orange.ch/pme ou dans un Orange Center

13


14

bâtitech 1-12

produits

LaPreva AG (Diepoldsau) travaille en étroite collaboration avec le commerce spécialisé.

LaPreva AG (Diepoldsau) travaille en étroite collaboration avec le commerce spécialisé

Un nouveau produit stimule le marché suisse LaPreva AG, la jeune entreprise nouvellement fondée dans la vallée du Rhin, dans le canton de Saint-Gall, ébranle le marché des WC douche: à partir de janvier 2012, LaPreva commercialise «LaPreva P1», le nouveau modèle compact de WC douche qui vient d’être développé, par le biais du commerce spécialisé. L’entreprise, qui a été fondée il y a peu de temps, dispose déjà de près de 80 années d’expérience cependant: la direction et les partenaires connaissent le marché des WC douche depuis des décennies. LaPreva AG et son produit innovant ont été présentés au public le 25 octobre 2011 pour la première fois. Si dans un futur proche, la salle de bains devient votre pièce préférée, le nouveau modèle de WC douche, développé dernièrement par l’entreprise LaPreva qui en effectuera la commercialisation également à partir de 2012, pourrait bien en être la cause. Des lignes pures, un design exceptionnel et l’utilisation des matériaux les plus nobles indiquent les WC douche de nouvelle génération. Son élégance à la finition parfaite ne manquera pas de vous surprendre à plus d’un titre. Derrière ce produit avant-gardiste se cache une entreprise jeune et passionnée. Avec son siège situé dans la vallée du Rhin, dans le canton de Saint-Gall, LaPreva incarne la haute qualité suisse tant en matière de fabrication du produit que par l’assistance du commerce spécialisé et des clients finaux.

Une jeune entreprise bénéficiant de 80 années d’expérience L’entreprise LaPreva a été officiellement fondée en 2011. Reto Vincenz, associé et directeur, compte 17 années d’expérience dans la branche. C’est l’un des meilleurs connaisseurs du marché des WC douche en Suisse. Markus Pitsch, responsable de vente, Rolf Ingold, responsable produit

ainsi que Ivo Jud et Dimitris Demiros, tous deux conseillers, constituent le noyau de cette équipe de professionnels. «Ensemble, nous accumulons près de 80 années d’expérience dans la branche», insiste Reto Vincenz, le directeur. Le partenaire stratégique de LaPreva est la société Noventa AG à Diepoldsau: Noventa a développé «LaPreva P1» et procédera également à la fabrication de l’appareil. La société Noventa dispose de plusieurs années d’expérience dans le développement et la fabrication de WC douches.

Introduction sur le marché en janvier 2012 à l’aide du commerce spécialisé Les nouveaux WC douches LaPreva ont subi des tests intensifs au cours des derniers mois. La commercialisation s’effectue par le biais du commerce spécialisé à partir de janvier 2012. «Les commerçants spécialités sont des partenaires importants pour nous. Il est hors de question que nous fassions de la vente directe», insiste Reto Vincenz. LaPreva soutient le commerce spécialisé en prenant de nombreuses mesures relatives à la commercialisation et au marketing. Reto Vincenz promet en outre une

assistance professionnelle des clients finaux: «Grâce à notre service après-vente et notre service de techniciens internes, nous pouvons garantir une prise en charge efficace dans toute la Suisse». Le centre de relations clients et une salle d’exposition se trouvent à Diepoldsau.

«LaPreva P1»: bien conçu jusque dans le moindre détail Outre un design moderne, les WC douches «LaPreva P1» de la dernière génération disposent d’un concept de commande inégalé. Le programme de la douchette peut être géré à l’aide de la commande inédite ou de la télécommande à écran tactile. La température de l’eau, l’intensité du jet de la douchette et le mode d’utilisation de la douchette peuvent être sélectionnés individuellement et finalement enregistrés dans l’un des quatre profils d’utilisateurs. Des modifications ultérieures sont toujours possibles. Le siège et le couvercle sont en résine thermodurcissable de haute qualité, le corps des WC en céramique intégrale et la commande en métal véritable. Les exigences hygiéniques sont respectées grâce à la fonction de détartrage intégrée, aux buses et aux caches remplaçables, au


produits

Le marché suisse a du potentiel «LaPreva P1» s’adresse en particulier aux propriétaires d’appartement et de maison axés sur le design et le confort qui considèrent les WC douches comme partie intégrante importante de leur hygiène personnelle et de leur bien-être dans la salle de bains. La jeune entreprise LaPreva s’attend à une croissance continue du marché suisse en matière de WC douches au cours des prochaines années.

bâtitech 1-12

• cycle de lavage de 30 secondes • touche Power pour une pression accrue • absorption d’odeurs intégrée • identification automatique de l’utilisateur au moment où il prend place • siège et couvercle avec abaissement automatique • volet de maintenance pour un entretien facile. ■

Les avantages les plus importants de «LaPreva P1» nettoyage thermique autonome et aux surfaces lisses qui facilitent l’entretien. Avec le mode économie d’énergie au choix et un programme vacances activable, «LaPreva P1» dispose également d’avantages en matière d’écologie.

• commande innovante avec les fonctions de rotation et de pression • télécommande à écran tactile • afficheur à LED assurant un éclairage discret de veille • quatre profils d’utilisateurs réglables individuellement

Reto Vincenz LaPreva AG 9444 Diepoldsau Suisse Tél. 071 737 97 87 www.lapreva.com

N’y pensez plus… …les eaux usées doivent être évacuées. Voilà pourquoi à première vue, leur évacuation n'est pas très spectaculaire, mais toutefois indispensable. Quelles que soient les questions de refoulement des eaux qui vous préoccupent, vous n’avez plus de souci à vous faire. N’hésitez pas de faire appel à Häny, et vos problèmes seront résolus. En tant que fournisseur de systèmes dans la technique domestique, nous avons toujours une solution d’évacuation économique qui vous convient.

Nous y veillons.

Häny SA – Pompes, turbines et systèmes • Buechstrasse 20 • CH-8645 Jona Tél. +41 44 925 41 11 • Fax +41 44 923 38 44 • info@haeny.com • www.haeny.com

15


16

bâtitech 1-12

produits

Artweger présente la nouvelle douche HIGHLINE+

La belle et le bain Lignes épurées, transparence du design et ferrures semblant en suspension – telles sont les caractéristiques de la nouvelle HIGHLINE+ d’Artweger. Les modèles de douches Artweger ont beau être tous différents, ils ont en tout cas un point commun: leur design à la fois élégant et dépouillé. En créant la HIGHLINE+, le fabricant autrichien d’équipement haut de gamme n’en établit pas moins de nouveaux standards, cette douche au minimalisme hors pair se démarquant par de nombreux détails exclusifs. Semblant en suspension sur la surface vitrée, les extraordinaires poignées et charnières focalisent immédiatement l’attention: il s’agit d’une illusion d’optique due à l’association de matériaux exceptionnels et à l’excellente technique de collage utilisée par Artweger. Les poignées sont recouvertes d’un revêtement synthétique spécial conférant aux éléments l’apparence du verre, quand on les regarde de côté. Seules les surfaces en façade des poignées et des charnières se

déclinent au choix en finition chromée ou avec revêtement blanc. Elles semblent alors si légères et aériennes qu’elles paraissent dissociées du verre de la cabine de douche. Doté d’une finition antiglissante, l’intérieur des poignées procure à l’utilisateur une perception haptique des plus agréables. Les poignées de porte sont proposées en version horizontale ou verticale, permettant un aménagement ultra-individuel. Autre élément esthétique de la HIGHLINE+: les profilés muraux, extrêmement discrets. Recouverts, les joints verticaux en silicone sont invisibles. Associés à la technique de collage Artweger et à la finition ART-CLEAN proposée en option pour le verre, ils facilitent grandement l’entretien de la HIGHLINE+. Les profilés d’étanchéité de la HIGHLINE+ sont particulièrement pratiques: si l’on décide de ne pas les poser lors du

montage initial de la douche, il est tout à fait possible, si l’on change d’avis, de les installer ultérieurement en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire. Proportion élevée de composants préfabriqués, grande plage de réglage de 20 mm et profil d’écoulement spécial pour la version au niveau du sol permettent de monter rapidement, avec toute la qualité requise, cette douche exclusive. ■ Responsable régional: Stefan Brem, tél. 079 220 59 85 stephan.brem@artweger.com Responsable pour les cantons de BE (français), BL, BS, FR, GE, JU, NE, SO, SZ, TI, VD, VS www.artweger.ch


produits

Je suis partout chez moi

bâtitech 1-12

Nous salon vous atten d 2012 Electro-Te ons avec c du à Ber plaisir 2 ne, ha lle 2.2 1 au 22 m au a / stan d C00 rs 2.

Dans mon métier, je suis toujours sur la brèche. Mon partenaire doit donc aussi se montrer souple, fiable et disponible 24 heures sur 24. En Suisse, Electro-Matériel SA est désormais neuf fois à vos côtés, afin que vous puissiez faire du bon boulot à toute heure et en tout lieu.

Votre dans succursale la rég ion va EM udois

Base

l

Bienv e à Lau enue sanne

Bern

Genè

ve

Heide

n

Lausan

ne

Lugano

Luzern

Sion

Zürich

Basel

Bern

Genève

Heiden

Lausanne

Lugano

Luzern

Sion

Zürich

www.electro-materiel.ch

17


Le bâtiment de la caisse de pension, avant et après rénovation totale.

Propriété de la caisse de pension de Lindt & Sprüngli, à Kilchberg Réfection totale de l’enveloppe en panneaux horizontaux

Nouvelle façade en Rheinzink du fabricant de chocolat Lindt & Sprüngli à Kilchberg ZH La réfection énergétique et esthétique du bâtiment de la caisse de pension du fabricant de chocolat Lindt & Sprüngli à la Seestrasse à Kilchberg a été planifiée par le bureau d’architecture «Design Team Ltd.» à Zurich et réalisée par de bons artisans. La façade consiste en panneaux horizontaux de Rheinzink prépatiné, combinés avec de grandes fenêtres à cadre sombre. Il en ressort une façade simple, linéaire et agréable. Elle est en harmonie avec les excellents chocolats Lindt & Sprüngli. Ces mots informent sur le concept architectural et sa réalisation en zinc au titane et les fenêtres en aluminium laqué par la ferblanterie Waga Technique de ferblanterie SA à Sirnach. Situation, buts du maître de l’œuvre et intention architecturale La parcelle est située au milieu du village de Kilchberg, à la Seestrasse, directement à côté de l’usine et du magasin de vente Lindt & Sprüngli. Stelio Bernasconi et Pierre Stauffacher du bureau d’architecture Design Team Ltd. décrivent le projet comme suit: «A la fin 2007, le bureau Design Team Ltd. a reçu de la caisse de pension de Lindt & Sprüngli la commande d’un projet de transformation de la maison du personnel à la Schoorenstrasse à Kilchberg. Le bâtiment datant de 1981 comportait de très petits studios et devait être transformé en bâtiment commercial destiné à abriter des bureaux dont le besoin se faisait de plus en plus sentir.

Il ne fallait pas toucher au toit, ni aux murs pour des raisons de coût. Par contre, les parois extérieures non portantes devaient être remplacées. Il s’agissait de remplir les vœux du maître de l’œuvre, qui voulait une façade sans entretien, énergétiquement parfaite. De grandes fenêtres devaient rendre les bureaux clairs et amicaux. Le Design Team Ltd. de son côté, désirait conserver la sévérité géométrique du bâtiment, tout en lui conférant noblesse et modernité. Le choix s’est porté sur des panneaux horizontaux en zinc au titane prépatiné. Le contraste était assuré par des fenêtres avec cadre et stores coulissants en alu... couleur anthracite. Les divisions de la façade, ainsi que le très bref temps alloué à la construction exigeaient de tous les participants une

planification précise ainsi qu’une adaptation parfaite au chantier. Le Design Team Ltd. a trouvé dans la firme Waga Spenglertechnik SA un partenaire capable de remplir ces conditions posées par le maître de l’œuvre et les architectes. Son savoir-faire se reflète non seulement dans l’ensemble de la façade, mais aussi dans des détails comme les guides de stores encastrés ou les finitions dans le secteur de l’entrée.

Paroi intérieure et en même temps extérieure L’architecte voyait de grandes fenêtres en combinaison avec une enveloppe du bâtiment chaleureuse et structurée. La ligne et la répétition des fenêtres obligeaient à une stricte disposition des fenêtres et des volumes pleins.


«Toit d’or» 2012

Sa solution a été le choix de parois préfabriquées en bois isolé. Elles durent être posées au laser avec une très grande précision. Ainsi chaque joint était parfait.

Raccords fins et technique de renforcement sans tensions Le ferblantier a donc renoncé à un sousrevêtement répondant aux tolérances. Les raccords de départ et de fin, ainsi que les panneaux horizontaux de façade ont été posés simplement sur des contre-lattes assurant la ventilation. La fixation des panneaux a été réalisée avec les profils de fixation spéciaux en aluminium de Rheinzink. Ils sont conçus pour permettre leur dilatation quelle que soit la température. Les plus longs panneaux d’environ 3 mètres ont reçu une fixation centrale pour éviter à la longue un déplacement latéral. Ces fixations permettent également l’accès d’air sur toute la longueur des panneaux, si bien que l’ensemble de la façade est ventilé. Pour obtenir une bonne rigidité malgré la minceur des panneaux, on les a munis de fermetures à chaque extrémité.

L’enveloppe comme «dessert» de la façade Il en est résulté une façade attrayante avec les joints accentués entre les fenêtres et les joints des panneaux en zinc au titane. Cette précision règne aussi bien dans les étroits modules que dans les angles où la précision et l’ajustage sont parfaitement visibles.

Réalisation Le matériau de la façade était du Rheinzink prépatiné pro clair d’épaisseur de 1,0 mm. Cette teinte stabilisante est donnée au matériau en usine avec des réactifs idoines et lui confère dès le début un aspect gris moyen, agréable et chaud. Comme il ne s’agit nullement d’une peinture, les caractéristiques du zinc au titane ne sont nullement influencées. Avec le temps, la surface se patine régulièrement, naturellement; une façade telle que celleci ne se salit jamais, sans aucun entretien. Après usage, le zinc se réemploie intégralement. C’est de la bonne écologie. Remarquons encore que le service des bâtiments de la commune en a reçu un échantillon. Le préposé exigeait un métal qui n’éblouisse pas.

Bonne coopération Mentionnons encore comme une bonne entente entre l’architecte, le dessinateur, le charpentier, le spécialiste des fenêtres et le ferblantier-façadier est constructive. Quand la planification, la coordination et la coopération sont là, le travail est bien agréable. Dans ce cas, il en est résulté un ouvrage avec des panneaux horizontaux en Rheinzinc prépatiné gris-bleu qui plaît à tous. ■

Coupe façade sud: combinaison harmonieuse fenêtres et panneaux.

Coupe fenêtre et paroi.

bâtitech 1-12

Panneau de chantier Objet: Réfection de façade de l’immeuble caisse de pension Lindt & Sprüngli, Kilchberg Secteur: Façade ventilée Système de pose: Revêtement ventilé en panneaux horizontaux Matériau: Zinc au titane Rheinzink prépatiné pro clair, épaisseur 1,0 mm Participants Ferblantier: Waga Technique de ferblanterie SA, Thomas Rütsche, 8370 Sirnach Architecte: Design Team Ltd., architecture extérieure et intérieure, Zurich Maître de l’œuvre: Caisse de pension de Lindt & Sprüngli, Kilchberg ZH

19


20

bâtitech 1-12

partie technique

Des installations aérauliques toujours propres grâce aux professionnels de l’entretien

Nettoyage des installations aérauliques, aujourd’hui un travail primordial Il y a maintenant sept ans que la directive sur l’hygiène SICC VA104-01 est en vigueur et ceci avec le succès qu’on lui reconnaît. Les utilisateurs d’installations aérauliques (RTL Anlage) sont de ce fait fortement sensibilisés à l’hygiène dans les installations de ventilations. Des entreprises spécialisées dans l’hygiène des ventilations l’ont bien compris, comme par exemple tiventa SA à Erlisbach (AG) et Zoug. Auteur: Peter T. Klaentschi Peter Tischhauser, responsable de tiventa SA, peut compter sur près de 20 ans d’expérience pour trouver les solutions aux problèmes hygiéniques qui se posent dans les installations aérauliques. Et par rapport aux directives et recommandations pour la protection contre le feu, le ramoneur professionnel est reconnu et très apprécié en tant qu’expert en protection incendie. Peter Tischhauser explique: «La mise en application de la directive SICC VA 104-01 nous a obligés à développer pour les divers composants aérauliques, des systèmes de mesures pour l’hygiène dans les installations de ventilations, des processus de nettoyage des ventilations, des inspections de canaux de ventilation par caméras et des produits de désinfection. Cela nous a permis également de mettre sur pied des systèmes complexes comme des paquets comprenant des services adaptés à la situation et aux installations du client et de ses services d’en-

tretien. Cela représente à ce jour 90% de notre chiffre d’affaires.» Bien que ces travaux, au contraire des directives antifeu, ne soient pas prescrits dans des directives. P. Tischhauser continue en disant: «Des installations aérauliques propres n’évitent pas seulement des maladies aiguës ou même chroniques; lors de nos contrôles énergétiques, on peut prouver qu’une installation de ventilation propre, grâce à de faibles pertes dues au frottement de l’air sur les parois, permet d’économiser jusqu’à 20% d’énergie. Par exemple, des filtres et des grilles extérieures sales provoquent des augmentations massives en énergies.» L’entreprise tiventa SA, qui a été créée il y a 5 ans, a son siège à Zoug. Elle emploie 13 personnes qui travaillent selon les normes de la Suva, de la CFST ainsi que des Directives VA 104-01 et VA 104-02 de la SICC. L’entreprise peut compter au nombre de

Centre commercial: découverte de dépôts de saleté lors de l’inspection à l’aide d’une caméra vidéo. (Photo: tiventa SA) Cuisine de restaurant: résidus graisseux dans l’extracteur d’un ventilateur. (Photo: tiventa SA)


partie technique

bâtitech 1-12

Pompes Robinetterie Systèmes ■

PumpMeter, Pour une meilleure perception de votre pompe

Regard sur un montage d’amateur: ce système de ventilation est installé de façon à ce que les régions angulaires soient inaccessibles. Cela permettra aux germes et dépôts de saletés de se former. (Photo: tiventa SA)

ses clients, aussi bien des propriétaires de maisons familiales et d’immeubles locatifs que des utilisateurs de gros complexes comme des hôpitaux cantonaux, cliniques privées, centres commerciaux, grandes cuisines, installations industrielles, bâtiments publics et restaurants. Les professionnels de l’hygiène dans les installations de ventilations, offrant gratuitement une première inspection d’appareils aérauliques, remarquent, par rapport aux thèmes «hygiène dans les appareils aérauliques», «hygiène de l’air», que ces dernières années, dans ce domaine, l’intérêt de toutes les personnes impliquées s’est fortement développé. Ainsi, les planificateurs reconnaissent que l’hygiène dans les installations aérauliques fait déjà partie intégrante d’une étude sérieuse. C’est ainsi que l’on voit très souvent que des installateurs suivent des cours de formation continue sur ce sujet. Cela réjouit P. Tischhauser qui confirme: «Entre-temps, il y a bien des utilisateurs d’installations, planificateurs spécialisés et installateurs qui collaborent avec des spécialistes comme nous, pour maintenir l’hygiène dans la ventilation.»

Le PumpMeter est l’innovation KSB pour plus de transparence sur votre pompe. Il mesure toutes les données importantes de la pompe et les affiche directement d’une manière lisible sur un Display. Ainsi, vous avez toujours en vue le point de fonctionnement actuel et, avec le temps, vous recevrez un profil de charge précis de votre pompe. De plus, l’icône d’efficacité énergétique qui s’affiche sur le Display vous indique le potentiel d’économie d’énergie ainsi obtenu. Assurez-vous ainsi d’une manière simple et durable la disponibilité et l’exploitation la plus efficace en énergie de votre pompe, et économisez-vous aussi du temps, de l’argent et de l’énergie. KSB Zürich AG . Limmatstrasse 50 . 8005 Zürich . Tel. +41 (43) 2109-933 KSB Zurich S.A. . Succursale Romandie . Chemin de la Rottaz 10 - Z.I. A CH-1816 Chailly VD · Tél. +41 (21) 9235-142 · www.ksb.com

Quelquefois, ce ne sont que des instruments spéciaux qui aident Peter Tischhauser et son équipe ne se laissent pas impressionner par des canaux à l’accès trop difficile: ils utilisent une caméra vidéo. A l’occasion, ils se trouvent confrontés à des films d’horreur. Par exemple, dans une villa de plusieurs millions de francs et habitée depuis moins d’une année, la caméra a détecté dans les canaux de distribution mal conçus et défectueux, de l’eau sale ainsi que de la saleté collée et surtout des dépôts de poussière dans des endroits à peine accessibles à cause des embranchements à angle droit. L’examen de ces canaux d’air entrant et sortant a montré que ce terrain était favorable au développement des bactéries, des germes et autres moisissures. En plus, les positionnements des petites ouvertures de

L‘équipe KSB se réjouit de vous rencontrer. Halle 3.1 / Stand A52

21


22

bâtitech 1-12

partie technique

Stefan Lauber termine le nettoyage d’un clapet de ventilation, ceci après lavage et désinfection d’un monobloc.

Ici, Stefan Lauber inspecte un élément filtre du monobloc.

ces canaux formaient un tout architectural impossible d’accès sans faire de dégâts. Cela obligea tiventa SA à créer des outils spéciaux pour un nettoyage efficace de l’installation. Ce cas crasse occasionna des frais importants pour le propriétaire à hauteur de 10 000 francs et plus, sans compter la colère et les frais juridiques pour la répartition des coûts. L’Hôpital cantonal d’Aarau est un client important de tiventa SA. Le responsable de la technique du bâtiment de cet établissement est M. Christof Rohrer, ingénieur diplômé CVC. Il est responsable de l’hygiène et de l’entretien des 350 appareils aérauliques. Il discute actuellement avec P. Tischhauser de l’organisation difficile du nettoyage et de la désinfection des monoblocs pour l’installation de ventilation du secteur des soins intensifs de l’hôpital. Ch. Rohner reconnaît: «Cette année encore, le travail attribué à tiventa SA augmentera en volume et en importance, car le domaine de l’hygiène a été trop délaissé ces dernières années. Il y a eu et il y a encore trop d’exploitants d’installations qui croient à l’autonettoyage des canaux, ce qui est un non-sens.»

parce que personne n’a été informé que dans des locaux partiellement ou totalement ventilés, il ne faut pas ouvrir les fenêtres. Sinon, l’air ambiant s’écroule et cela contribue à produire un air de mauvaise qualité.» Et il est complètement faux, si l’on a un air contaminé avec des bactéries, de stopper la ventilation. Et Ch. Rohner de poursuivre: «C’est alors que les bactéries peuvent proliférer très rapidement, former des colonies et se propager dans d’autres locaux via les canaux de ventilation.» Partenaire en Minergie, P. Tischhauser est persuadé qu’une ventilation de confort est nécessaire pour les maisons construites selon le standard Minergie. Dans les maisons neuves, possédant une enveloppe du bâtiment bien isolée, l’humidité des WC, chambres de bains et cuisines ne peut plus être évacuée par la ventilation naturelle des fenêtres. C’est ce qu’a pu vivre une famille qui vivait dans une maison de quatre appartements et construite selon le standard Minergie avec ventilation conventionnelle dans les locaux humides. Et P. Tischhauser de raconter: «Avant le départ en vacances, tous les membres de la famille se sont douchés, puis la ventilation a été stoppée. Quand ils sont revenus de vacances, toute la maison était polluée par de la moisissure.» ■ www.tiventa.ch

Utilisateurs mal ou pas du tout informés Souvent, les réseaux de canaux sont peu ou pas du tout entretenus contre la propagation des moisissures. Cela à cause d’une mauvaise ou d’un manque d’informations. C’est souvent la présence de bactéries qui contamine l’air ventilé. Ch. Rohner et P. Tischhauser en sont certains et soulignent: «C’est souvent

Christof Rohrer (à gauche) planifie avec Peter Tischhauser les interventions à l’hôpital cantonal d’Aarau.


partie technique

bâtitech 1-12

Solution innovatrice avec le contracting énergétique d’IWB

Contracting attractif pour les deux parties L’Hôpital universitaire de Bâle est en partenariat énergétique avec IWB – une situation «win-win» pour les deux parties. Le potentiel énergétique important du grand hôpital peut être rapidement exploité par un modèle innovant de contracting. Les besoins en énergie de l’hôpital ont pu être réduits de 3,6 millions de kWh par an. Auteur: Thomas Bachofner, IWB L’Hôpital universitaire de Bâle est un des plus importants cen- mis, dès 2005, d’entreprendre les investissements nécessaires. tres médicaux suisses, reconnu internationalement par son très Entre 2005 et 2011, plusieurs projets, ceci par étapes, ont été haut standard qualitatif. Il englobe plus de 50 cliniques, poly- exécutés. cliniques et instituts qui travaillent de façons interdisciplinaires Ici, l’application du contracting pour économie d’énergie prosous le même toit. Les traitements médicaux ainsi que la forma- posée par IWB fonctionne selon le principe suivant: le contraction et le développement contribuent sur un plan international teur, IWB, investit dans les mesures d’économies énergétiques; à donner à cet établissement une excellente réputation. En tout, ce sont plus de 31000 patients stationnaires et 17500 cas am- L’éclairage représente une part importante des frais d’exploitation. bulatoires qui sont traités chaque année. L’étroite collaboration avec divers partenaires garantit des concepts de soins et d’innovations au plus haut niveau et ceci dans toutes les disciplines médicales. A côté de ces excellences médicales, l’Hôpital universitaire fait un très grand effort pour diminuer au mieux ses besoins en énergie. Dans le collimateur, il y a surtout les anciennes constructions avec des dispositifs ayant un mauvais rendement énergétique comme par exemple l’éclairage. Dans de tels bâtiments, l’éclairage prend une part importante des frais annuels d’exploitation. L’expérience montre que la part de l’éclairage dans un hôpital se monte entre 20 et 30% des besoins électriques. Des solutions d’éclairage modernes et efficaces permettent une économie d’énergie non négligeable. Trop souvent, il y a une lacune entre les possibilités théoriques d’économiser potentiellement de l’énergie dans des bâtiments et leurs installations et la réalisation pratique. Des budgets trop restreints empêchent souvent la mise en œuvre des travaux permettant des économies en énergie. L’Hôpital universitaire avait déjà élaboré un concept technique afin de faire des économies substantielles en énergie. Cependant, et pour des raisons financières, il s’est trouvé contraint de reporter la mise à exécution des travaux. Seul un partenariat énergétique adapté, signé entre l’Hôpital universitaire et IWB (Services industriels bâlois) a per-

Grâce

à la solution globale du service IT de BRZ WIBEAG, plus de 270 sociétés suisses, spécialisées dans le bâtiment, travaillent plus efficacement. Vous gagnez du temps en ayant tout sous la main.

Rendez-nous visite au Swissbau du 17 au 21.01.2012, Halle 4.1 / Stand A12

23


24

bâtitech 1-12

partie technique

L’Hôpital universitaire de Bâle est un des plus importants centres médicaux suisses.

Hôpital universitaire de Bâle: addition des économies énergétiques dues au contracting de 2006 à 2012. Economie en francs d’ici à 2012: 1,77 million de francs.

le fruit des économies sert à amortir et payer les intérêts des investissements. De cette façon, l’environnement est immédiatement soulagé et, avec un certain retard, mais acceptable, l’Hôpital universitaire de Bâle, le client, voit diminuer ses coûts d’exploitation. Il faut ajouter qu’en plus des besoins du client – une utilisation plus économique des ressources et une efficacité énergétique élevée – cela coïncide parfaitement avec la stratégie d’IWB. Ainsi, ce partenariat permet en plus d’économies durables en électricité et en chaleur, d’améliorer le confort grâce à un meilleur éclairage.

Récupération de chaleur dans le secteur chirurgical Le système de ventilation existant dans le secteur chirurgical ne tenait pas compte d’une récupération de chaleur. L’installation d’un simple récupérateur de chaleur dans le bloc situé à l’est du secteur chirurgical a permis de récupérer bien de l’énergie. A cause de contraintes locales, les canaux d’amenée et d’évacua-

tion ont dû être montés loin les uns des autres et il a fallu lier les systèmes par un circuit à eau glycol. La chaleur dans l’air évacué des salles d’opérations et de la centrale de stérilisation est reprise dans un registre et permet de préchauffer l’air entrant. Economie en chaleur: 1761000 kWh par an; cela représente une diminution de frais de 103000 francs.

Optimalisation de la ventilation en pathologie Dans ce secteur, il y avait un grand potentiel d’économies en réduisant fortement les débits d’air et ceci sans diminuer le confort des utilisateurs. Les sorties d’air ont été optimalisées et l’air n’a plus été diffusé de façon générale et uniforme, mais plutôt de façon plus ciblée et selon les besoins. Cela a permis d’améliorer le climat. En tout, ce sont cinq installations qui ont été transformées. Economie en chaleur et électricité: 408000 kWh par an; cela représente une diminution de frais de 47000 francs.

Efficacité des pompes Données – Contracting Genre de contrat:

Contracting en économies énergétiques

Durée du contrat:

variable (3 à 6 ans, selon le projet)

Investissements:

CHF 1,86 million

Economies en électricité Economies en chaleur Economies en francs

1,833 million de kWh/an 1,761 million de kWh/an CHF 437100.–/an

Suite à de nombreuses analyses, il est apparu qu’une économie substantielle pouvait être faite au niveau des pompes. La majorité des pompes étaient de modèle ancien, avec peu d’efficacité énergétique et, bien entendu, sans régulation de la vitesse. Ces pompes de circulation ont été remplacées par des modèles de la nouvelle génération, plus modernes et munis de transformateurs à fréquences pour le réglage de la vitesse selon les besoins. Le système hydraulique a été complètement contrôlé, les quantités d’eau nécessaires optimalisées, donc réduites. Puis les pompes ont été réadaptées. Economie en électricité: 211000 kWh par an; cela représente une diminution de frais de 39000 francs.


partie technique

Systèmes d’éclairage: tout dépend du tube Le système d’éclairage dans la clinique 2, le centre d’étude et de développement et d’autres unités de ce même bâtiment avait atteint sa limite d’âge et devait être remplacé. Cela devait se faire également parce que l’achat des ampoules devenait toujours plus problématique. Les luminaires existants ont été examinés et évalués par rapport à leurs états actuels. Sur la base de cette analyse, un concept sur les besoins a été établi. Ce sont les lampes fluorescentes de la dernière génération, avec un dispositif stabilisé, qui ont été installées, ce qui est très positif sur le flux lumineux des lampes et l’efficacité de l’éclairage. En même temps, la couleur de la lumière a pu être optimalisée. Les nouvelles lampes diffusent de bien meilleures conditions d’éclairage et ceci avec des besoins moindres en électricité. Sur certains projets, il a fallu ajouter un système de commandes intelligent, qui contrôle les conditions d’éclairage selon les besoins. Dans un cas, c’est un système à LED lumière du jour qui a amélioré sensiblement un éclairage insuffisant. Economie en électricité: 1214000 kWh par an; cela représente une diminution de frais de 248000 francs.

Financement Le contrat d’économie en énergie spécialement conçu pour l’Hôpital universitaire de Bâle présente des possibilités de financements idéales. Là, pour pouvoir faire des économies sur les coûts grâce à une baisse des besoins en énergie, il fallait initialement faire des investissements de départ importants; le partenariat avec IWB est arrivé au bon moment. Avec le contracting d’économie énergétique, IWB finance les mesures d’économie en énergie touchant la construction et les installations, puis il est dédommagé pendant une période fixe. Pour l’Hôpital universitaire, cela représente actuellement une économie en énergie de 3594000 kWh par année, soit env. 437100 francs. D’autres projets énergétiques sont en phase de planification : avec la rénovation des bâtiments, l’Hôpital universitaire doit pouvoir encore plus économiser de l’énergie et se maintient ainsi dans la tendance actuelle. ■ www.iwb.ch

Les anciennes pompes de circulation ont été remplacées par des pompes modernes et plus efficaces.

bâtitech 1-12

25


26

bâtitech 1-12

exposition

Lieu de rencontre à fort taux de réussite Swissbau à Bâle compte parmi les plus grands salons de la construction et de l’immobilier en Europe. Tous les deux ans, quelque 1200 exposants venus de 21 pays se présentent aux plus de 100 000 visiteurs actifs dans la planification, l’investissement, l’immobilier, la construction, la formation et la recherche. Pendant cinq jours, Swissbau sera le lieu où sera présenté et discuté au plus haut niveau ce qui fait avancer la branche. Rampe de lancement des innovations, le salon est la plateforme idéale pour lever le voile sur les chances de demain – inspirante, visionnaire et fiable.

Premières et temps forts Tendances Cuisine, halle 2.1 Les leaders du marché mettent en scène de manière spectaculaire des agen-

cements créatifs, des technologies de pointe et des matériaux à toucher du doigt. Tendances Cuisine: un voyage de découverte très spécial. Office Space, halle 2.0 Les espaces de travail modernes ne doivent pas seulement être organisés de manière complexe et parfaitement équipés sur le plan technique, ils deviennent aussi de plus en plus des cartes de visite «en dur» des entreprises et des organisations. Office Space offre un regard sur l’avenir. Ventilation, climatisation, froid et automation du bâtiment (ex-Hilsa), halles 3.2 et 3.3 Efficacité énergétique, changement climatique et gestion durable des ressources sont des thèmes omniprésents. Le


exposition

bâtitech 1-12

L’essentiel en bref

Halle 1

Halle 4

Gros œuvre + enveloppe du bâtiment

Concept + planification

Halle 2

Halle 5

Aménagement intérieur

Technique + chantier

Halle 3 Technique + chantier

bâtiment recèle un grand potentiel d’économie, que ce soit dans la construction ou la rénovation. Face à la demande croissante de solutions et de services clé en main, le secteur CVCGTB (ex-Hilsa) se présente désormais à Swissbau, en commun avec le chauffage et le sanitaire, pour la première fois de nouveau sous un même toit. Tendances Bain, halle 2.2 La salle de bains se met en avant, dévoile

ses nouvelles qualités: design esthétique et professionnel, facteur de bien-être individuel, détails et matériaux innovants alliés à l’écologie. Telles sont les principales tendances observées chez les fabricants. De l’inspiration à l’état pur! Concours, tous les jours • Prix Suisse Environnement, halle 1.2 • Maison individuelle de l’année, halle 2.1 • Prix d’architecture et meilleure transformation, halle 2.2 ■

Durée du salon, heures d’ouverture Du mardi 17 au samedi 21 janvier 2012 : de 9 h à 18 h, dernier jour jusqu’à 17 h Restaurant Swissbau Focus tous les jours de 8 h 30 à 20 h, dernier jour jusqu’à 17 h Prix d’entrée Carte journalière CHF 32 Carte 2 jours* CHF 56 Carte journalière pour étudiants/ personnes en formation, AVS/AI CHF 15 Tickets online disponibles sur www.swissbau.ch/online-shop/fr *valable seulement deux jours consécutifs. Voyage avec les transports publics Les gares CFF/SNCF et DB sont situées à proximité du parc des expositions qui est accessible par des lignes de tram directes. Informations sur les offres CFF RailAway à tarif réduit sur: www.cff.ch/foires Foire-Express pour Swissbau Départ Zurich gare centrale: 7 h 56 Arrivée Bâle gare badoise: 9 h 02 Informations détaillées sur le salon, le voyage, le séjour et les possibilités d’hébergement sur: www.swissbau.ch

27


28

bâtitech 1-12

exposition

Lignum à la foire Swissbau 2012 nd C19 halle 1.0, sta

Du 17 au 21 janvier prochain, Lignum attirera le regard des visiteurs de la foire Swissbau avec son stand en panneaux de bois massif aux formes sculpturales. A cette occasion, une nouvelle publication en allemand sur la thématique des bâtiments en bois de plusieurs niveaux réalisée par les éditions Faktor en collaboration avec Lignum y sera dévoilée. Le public francophone pourra y découvrir le livre «Surélévations en bois – densifier, assainir, isoler» récemment paru aux Presses polytechniques et universitaires romandes. Conçu par les jeunes architectes zurichois Frei + Saarinen, le stand sculptural de Lignum, constitué d’une superposition de planches en bois massif, marquera à nouveau les esprits. Sis dans la halle 1.0 au stand C 19, la sculpture accessible démontrera à l’échelle 1:1 le potentiel créatif et plastique du matériau bois. Les autres avantages du bois dans la construction seront mis en avant par les nombreuses publications présentées sur le

stand, notamment le nouveau livre «Surélévations en bois – densifier, assainir, isoler». L’accent sera toutefois mis sur la forte croissance que connaît la construction en bois de plusieurs niveaux en Suisse avec la présentation du livre «Holzbau – mehrgeschossig». Publié par la maison d’édition Faktor Verlag en collaboration avec Lignum, cet ouvrage offre une vue d’ensemble des avantages du bois dans le domaine, tout en abordant les aspects financiers et constructifs. Illustré par 12 exemples construits, il s’adresse autant aux investisseurs, aux maîtres d’ouvrages qu’aux professionnels de la construction. Vernissage du livre « Holzbau – mehrgeschossig» à la foire Swissbau 2012, 18 jan■ vier 2012, 16 h 30 sur le stand Lignum.

Office romand de Lignum 1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. 021 652 62 22 www.lignum.ch

Programme Bâtiments: formation gratuite à la Swissbau du 17 au 43 e 1.1, stand B ll a h 21.1.2012 à Bâle Qu’est-ce que le Programme Bâtiments? La Confédération et les cantons soutiennent ensemble le Programme Bâtiments, composé de deux volets : • Le volet A, commun à toute la Suisse, porte sur l’assainissement énergétique de l’enveloppe des bâtiments, c’est-àdire sur une meilleure isolation des toits, murs, sols, plafonds et fenêtres. A cet effet, la Confédération met à disposition 133 millions de francs par an, issus de l’affectation partielle du produit de la taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles. • Le volet B comprend des programmes spécifiques à chaque canton et destinés à encourager le recours aux énergies re-

nouvelables, la récupération de chaleur et l’amélioration des installations techniques des bâtiments. Les programmes cantonaux existent le plus souvent déjà depuis plusieurs années. La Confédération met à disposition 67 millions de francs par an issus de la taxe sur le CO2 sous forme de contributions globales, que les cantons complètent par une somme au moins équivalente. Dans le cadre du Programme Bâtiments, la Confédération et les cantons mettent en tout 280 à 300 millions de francs à disposition par an pour investir dans l’efficacité énergétique et l’utilisation d’énergies renouvelables dans le bâtiment. La loi sur le CO2 (art. 10, al. 1bis) en forme la base de financement, en vertu de laquelle un

tiers du produit de la taxe, mais au plus 200 millions de francs par an, est affecté au financement des mesures de réduction des émissions de CO2 dans le bâtiment (affectation partielle des recettes). L’objectif du Programme Bâtiments est de réduire les émissions de CO2 et de promouvoir les énergies renouvelables. Si l’ensemble des mesures sont concrétisées d’ici à 2020, on peut s’attendre à une réduction des émissions annuelles de CO2 de 1,5 à 2,2 millions de tonnes. Sur toute la durée de vie des mesures, soit près de 40 ans, le programme permet des économies de 35 à 52 millions de tonnes de CO2. ■ Renseignements et formulaire d’inscription: www.dasgebaeudeprogramm.ch


exposition

bâtitech 1-12

nd A35 halle 2.2, sta

Hôtel Limmathof à Baden

Suites spa exclusives Depuis début novembre, deux de nos plus belles baignoires agrémentent les suites exclusives avec spa privé de l’hôtel Limmathof à Baden. Les baignoires «Laguna Pearl» sont de véritables oasis de relaxation et de bien-être, où hôtes et invités peuvent goûter aux bienfaits de divers bains et traitements. L’endroit idéal pour se détendre et se retrouver. Pour créer ces baignoires hors du commun au design unique, nous puisons notre inspiration dans notre passion du bois.

pure. Un sauna ou un hammam au rassoul, une douche à jet de pluie avec luminothérapie, un bassin Kneipp ainsi que de confortables lounges avec lits d’eau viennent compléter le cadre.

poursuit... La culture thermale traditionnelle trouve un prolongement parfait dans le spa privé avec de nouvelles expériences de bien-être, dans un cadre exceptionnel.

L’hôtel

Swissbau 2012

L’Hôtel & Spa privé Limmathof Baden a ouvert ses portes en novembre dernier. L’hôtel propose onze chambres et suites sur la rive opposée de la Limmat, dans la Badstrasse. Le concept Limmathof se

Venez découvrir les nouvelles tendances du secteur du bain sur notre stand commun «Les sens en éveil» (Mit allen Sinnen). Venez nous rendre visite à Tendances Bain. ■

L’expérience du bain Vivez une expérience unique dans un spa privé dans une de nos superbes baignoires en bois. La forme ergonomique de la baignoire permet une détente optimale du cou et de l’arrière de la tête. Vous pourrez vous adonner indéfiniment aux plaisirs des bains relaxants.

Le spa privé Nos baignoires uniques ont trouvé place dans une des quatre suites avec spa privé. Les hôtes peuvent y ressourcer leurs sens et leur esprit en toute tranquillité. Idéal pour deux à quatre personnes, le grand bain trônant au centre est équipé d’assises avec jets et rempli d’eau thermale

VENTILATION, CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT DANS UNE SOLUTION COMPACT SOLUTION DE VENTILATIO VENTILATION BY NILAN 6WDQG $ +DOO Un climat intérieur sensiblement amélioré et une économie optimale, avec les solutions industrielles Nilan*

www.nilan.ch www.ni ilan.ch h

* Débit d’air jusqu’à 32’000m3/h

29


30

bâtitech 1-12

exposition

Manchon soudable INDUCON de Brugg

nd A18 halle 3.1, sta

Procédé de soudage sans contact par induction pour manchons PE

Les réseaux de chauffage à distance sont des investissements à long terme. Les conduites sont conçues pour durer des décennies. Les détériorations qui peuvent intervenir touchent en général les raccords à manchon car ils sont les points les plus faibles de l’installation. INDUCON de Brugg présente maintenant sur le marché une toute nouvelle solution à ce problème. Les manchons pour chauffage à distance sont soumis à de grandes sollicitations auxquelles ils doivent résister sans problèmes pendant des décennies. Les conduites sont aussi souvent mises à mal par des conditions de terrain difficiles, les eaux souterraines ou une eau sous pression, ce qui explique le besoin en systèmes de manchons soudés. INDUCON de Brugg est le procédé sans contact offrant aux systèmes de gaines en plastique un manchon à souder qui est unique et d’un tout nouveau type pour le marché du chauffage à distance. Entre la gaine et le manchon est insérée sur tout le pourtour une bande de treillis

en acier inoxydable qui se ferme sur elle-même. Cette bande métallique est fermée par une technique d’accrochage brevetée, elle est montée sur la gaine de manière fixe afin de ne pas glisser. Exactement les mêmes conditions sont ainsi obtenues sur toute la circonférence. Une fixation supplémentaire n’est pas nécessaire. Il est donc évité une propagation dans la gaine de fissures qui seraient provoquées par l’enfoncement de brides ou de clous. Une tension est induite pendant la procédure de soudage par une bobine externe divisible et la bande en est réchauffée. Le plastique de la gaine et du manchon se liquéfie loca-

Un monteur lors de l’application de la bobine d’induction. Photo: voir annexe.

lement pour fusionner de manière indélébile au sein de la zone de fusion. C’est ainsi que des deux côtés de la bande de treillis métallique se forme sur tout le pourtour un cordon de soudure ultrarésistant et étanche. Contrairement au soudage par résistance électrique du collier chauffant ou de la grille de chauffage, aucun fil de raccordement ne se trouve sur les côtés. En leur absence, le montage est plus facile et plus sûr. Ce procédé inductif permet de réaliser des soudures doubles et redondantes à moindres frais. Ces soudures améliorent la sécurité de l’installation. Elles améliorent en particulier pour les diamètres importants des conduites de chauffage à distance la pérennité des investissements. Autant la génératrice de soudage que la bobine d’induction se distinguent par la facilité de leur montage due à leur faible poids (inférieur à 15 kg) et par leur adaptabilité. En tension d’alimentation, la génératrice de soudage se contente d’un raccordement classique de 230 V/2 kW. Les lourdes bandes de serrage sont superflues et il suffit à l’INDUCON de Brugg d’une légère bande téflon qui sera fixée par une bande adhésive. Tous ces atouts sont très appréciés par le personnel de montage sur les chantiers et accélèrent l’avancement des travaux. Venez nous rendre visite sur le salon Swissbau dans le hall 3.1, stand A18 pour faire connaissance avec le manchon à souder INDUCON de Brugg. ■

Brugg Rohrsystem AG www.pipesystems.com


carnet

bâtitech 1-12

31

Bienvenue Ă Swissbau

Halle 2.2, Stand K 52 R. Nussbaum SA 4601 Olten 062 286 81 11


32

bâtitech 1-12

exposition

Uponor SA Suisse Uponor fait partie des plus grands fournisseurs mondiaux de solutions dans les secteurs du chauffage/de la climatisation et des installations d’eau potable. L’entreprise propose une approche globale en matière de contrôle de la température dans les bâtiments incluant la production d’énergie par géothermie, la transformation/production d’énergie par de grandes pompes à chaleur, le transport de l’énergie et sa répartition dans le bâtiment, ainsi que la restitution d’énergie avec des éléments thermoactifs, des plafonds réfrigérants, des systèmes de chauffage au sol et mural. Uponor est à la pointe de la technologie et leader du marché en Suisse dans le domaine des

d A15 halle 3.1, stan

installations thermoactives à forte efficacité énergétique. L’entreprise présentera sa gamme de solutions pour la première fois au Salon Swissbau. En outre, le commerce de gros propose à l’installateur une gamme de produits attrayante comprenant des systèmes de chauffage en surface tels que Uponor Minitec, Uponor Klett ou Uponor Siccus. ■

www.uponor.ch

Hoval intensifie sa position Jamais de repos, mais s’améliorer de façon constante. C’est selon ce principe que le fabricant Hoval a déjà pu développer un grand nombre de nouveautés visionnaires et a vu sa palette de produits augmenter et prendre de l’importance au point de vue économique et environnemental. Pour Hoval, l’année 2011 a été totalement tournée vers le développement. Beau et excellent La Swissbau 2012 est pour ainsi dire le point d’orgue final de la complète restructuration de son image. Dès le milieu de l’année 2011, pratiquement tous les produits, ainsi que la documentation

Chaudière à mazout à condensation Hoval MultiJet®

étaient disponibles dans leur nouveau design et en automne, c’était au tour du nouveau site internet d’être mis en ligne. Les visiteurs de la Swissbau en auront une image complète dans la halle 3.0, stand D32. Hoval y montre les divers

nd D32 halle 3.0, sta composants qui, grâce à son expérience, permettent d’atteindre un système complet, énergétiquement efficace, tout en restant harmonieux. Les représentants de Hoval se réjouissent de pouvoir vous saluer. ■

Pompe à chaleur Hoval à saumure et eau Thermalia®

Le confort dans la ventilation Hoval HomeVent®


exposition

bâtitech 1-12

nd A33 halle 2.2, sta Highline+ et siège élévateur confort Twinline 2

Artweger: deux nouveautés seront présentées à la Swissbau 2012 Zoug, décembre 2011 – Highline+ est le nom du nouveau modèle de douche Artweger. Sa caractéristique: une conception aux détails surprenants. Le fabricant autrichien d’équipement haut de gamme démontre également avec le nouveau siège élévateur confort dessiné pour la Twinline 2, comment optimiser l’utilisation de la salle de bains sans nuire à l’esthétique. Les modèles de douches Artweger ont beau être tous différents, ils ont en tout cas un point commun: leur design à la fois élégant et dépouillé. Semblant en suspension sur la surface vitrée, les extraordinaires poignées et charnières de la Highline+ focalisent immédiatement l’attention. Il s’agit d’une illusion d’optique résultant de l’interaction de deux surfaces avec la technique de collage hors pair employée par Artweger. Les poignées sont recouvertes d’un revêtement synthétique spécial conférant aux éléments l’apparence du verre, quand on les regarde de côté. Seules les surfaces en façade des poignées et des charnières se déclinent au choix en finition chromée ou avec revêtement blanc. Elles semblent alors si légères et aériennes qu’elles paraissent dissociées du verre de la cabine de douche. Doté d’une finition antiglissante, l’intérieur des poignées procure à l’utilisateur une perception haptique encore plus agréable. Les poignées de porte sont proposées en version horizontale ou verticale, permettant un aménagement ultraindividuel. Son nom le dit bien: cette douche se démarque aussi par ses dimensions particulières. Sa hauteur standard de près de 205 cm est un atout indéniable pour les utilisateurs de grande taille ou les grandes hauteurs de plafond. Extrêmement discrets, ses profilés muraux sont un autre élément esthétique de la Highline+.

Accès confortable à la baignoire Il y a quelques années, Artweger lançait la Twinline, une combinaison douche-baignoire représentant alors une catégorie de produits absolument nouvelle sur le marché. Sa particularité: la porte s’ouvrant presque jusqu’au sol et facilitant grandement l’accès à la baignoire. Présenté pour la première fois lors de l’édition 2012 de Swissbau, le nouveau siège élévateur confort créé par Artweger permet de s’asseoir et de se lever plus facilement – grâce à un accessoire aussi esthétique qu’élégant. Ce qui fait la spécificité de ce modèle, c’est l’adaptation progressive du dossier à la baignoire: au départ le dossier est vertical, permettant à l’utilisateur de prendre place en toute sécurité. Pendant que le siège descend dans la baignoire, le dossier s’incline doucement et régulièrement vers l’arrière, la personne assise adoptant alors la classique position confortable que l’on prend quand on est allongé dans la baignoire. La technique innovante de déplacement vertical est entièrement intégrée dans la baignoire. Principal avantage pour l’utilisateur: l’assise est si étroite qu’elle descend presque jusqu’au fond de la baignoire, ce qui permet d’en utiliser toute la profondeur. Comme il est rare d’avoir déjà besoin de ce siège confort lors du nouvel agencement de la salle de bains, Artweger en a également prévu le montage ultérieur. La structure de base du nouveau siège confort peut déjà

être intégrée dans la Twinline 2 ou dans la baignoire TL, l’installation ultérieure ne demandant alors que très peu de temps. ■ Responsables régionaux Stefan Brem, 079 220 59 85, stephan.brem@artweger.com Responsable pour les cantons de BE (français), BL, BS, FR, GE, JU, NE, SO, SZ, TI, VD, VS Ronnie Stähli, 079 220 00 17, ronnie.staehli@artweger.com Responsable pour les cantons AG, BE (allemand), LU, NW, OW, ZG Roland Klingler, 079 220 18 56 roland.klingler@artweger.com Responsable pour les cantons AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, UR, ZH et FL.

33


34

bâtitech 1-12

exposition

Metalunic Sinus® de Griesser

Un concept inspiré de la nature

d D58 halle 1.1, stan

Que la nature soit la créatrice par excellence, le très célèbre Frank Lloyd Wright le savait déjà, étant lui-même à l’origine de l’introduction de formes organiques dans l’univers de l’architecture. Les formes rondes et harmonieusement recourbées ainsi que les couleurs naturelles sont aujourd’hui de nouveau dans l’air du temps. Le brise-soleil orientable Metalunic Sinus® au design élégant témoigne de la nouvelle orientation prise volontairement par Griesser. Un mobilier organique, des matériaux naturels, une architecture aux lignes claires et arrondies: la source de cette esthétique innovante n’est ni plus ni moins Dame Nature, que personne n’a pu égaler en la matière, qu’il s’agisse de la conception de fauteuils, de tables, de lampes, d’une maison individuelle dans son intégralité ou encore d’un brise-soleil orientable. En termes de design organique, la forme suit la fonction et confère aux éléments fabriqués douceur et légèreté. Une tendance qui a notamment inspiré le leader suisse des stores et des volets roulants: le dernier-né de l’entreprise Griesser, le brise-soleil orientable Metalunic Sinus®, se distingue par ses lames continues en forme de S. La nouvelle version de Metalunic®, un système renommé et éprouvé, séduit par ses courbes inédites. La coupe dynamique de ce modèle permet de laisser entrer jusqu’à 50 % de lumière du jour en plus

dans la partie supérieure de la pièce. Cet effet de réflexion sur les lames incurvées minimise également l’effet d’éblouissement en direction du poste de travail. Metalunic Sinus® est donc un système deux en un, proposant à la fois une utilisation de la lumière et une protection contre l’éblouissement optimales. La forme fluide de Metalunic Sinus® s’intègre harmonieusement dans l’ensemble de la façade et s’accorde parfaitement avec l’intérieur moderne de l’habitat puisant son inspiration dans la nature. Ce nouveau produit de la gamme des systèmes de brise-soleil orientables entièrement métalliques Metalunic® n’oublie pas pour autant de miser aussi sur les propriétés qui ont fait leurs preuves. Les éléments importants logés dans les coulisses latérales sont protégés du vent et de la pluie. Malgré leur forme souple et aérienne, les brise-soleil orientables sont extrêmement robustes. La protection du pro-

duit intégrée garantit l’arrêt automatique des stores lorsque des obstacles sont détectés. Par ailleurs, le dispositif contre le relevage des stores (également intégré) de Metalunic Sinus® se révèle être des plus dissuasifs et freine toute tentative de cambriolage. Sans oublier la facilité d’entretien offerte par ce nouveau système développé par la maison Griesser. Metalunic Sinus® est déjà le deuxième produit de la ligne doté d’un design en forme de S conçu par Griesser. Avec le brise-soleil orientable Grinotex Sinus®, le leader suisse a lancé sur le marché la nouvelle forme ondulée des lames et a ainsi ouvert la voie. ■

Griesser SA 8355 Aadorf Tél. 052 368 42 63 www.griesser.ch


exposition

TECE Suisse SA La filiale d’un fabricant allemand prĂŠsente Ă Bâle des solutions intelligentes pour la technique du bâtiment. JĂźrgen Fluck, directeur de TECE Suisse SA, dĂŠclare: ÂŤL’objectif de nos clients est de trouver une alternative dans la branche sanitaire. Dans le marchĂŠ sanitaire suisse, seuls quelques fournisseurs sont reprĂŠsentĂŠs dans ce domaine. Maintenant, avec nos produits, nous prĂŠsentons une alternative.Âť Les produits phares suivants seront prĂŠsentĂŠs: • Technique de rinçage TECE – un meilleur rinçage, plus silencieux et prouvĂŠ des millions de fois. • DĂŠclenchements TECE dans une conception forte et habituelle, par exemple TECEsquare : design intemporel en acier inoxydable. • Terminal WC TECElux: une nouvelle technologie pour le WC du futur. • Ecoulement de douche – TECEdrailing

bâtitech 1-12

nd M41 halle 2.2, sta

pour une salle de bain sans barrière et avec du caractère. • TECElogo: le système d’assemblage par emboĂŽtement allemand valable pour

toute la maison de d 16 Ă d 50 vient aussi en Suisse. â–

& % ( & & &(%) ( & )% ! #) ( & &( $ && && ( ) ( & $ ) ( ) ( % % ( ( ( ) )% $) &,&( & & ! )& )( & & ) % ) ) * ) ( % ( % ( && ( ) % ( (

( % ! )% & * % * (

%(

!" # $%& ' ! ( )) "# $ *** %+ %&' ( ) **

( % % ( ( ) , ( ! % ( ! " ( % % ( ( ! +++! ( % % ( ( !

35


36

bâtitech 1-12

exposition

De nouveaux produits ArcelorMittal Arval au salon Swissbau 2012

Innovations dans l’acier C40 halle 1, stand

diversité des systèmes de revêtement Sinea, Imageo ou Irysa d’Arval garantit une résistance élevée et laisse au concepteur une grande liberté architecturale. Le nouveau système de plafond Cofraplus 220 permet, quant à lui, de réaliser à un prix compétitif des plafonds à portée élevée. Tous ces systèmes sont présentés au salon Swissbau. Venez nous rendre visite à notre stand C40 situé dans le hall 1.

Système de toiture photovoltaïque Komet

A l’occasion du salon Swissbau 2012, Arval, la marque d’ArcelorMittal spécialisée dans les solutions en acier pour façades, toitures et plafonds, présente plusieurs nouveautés dans les domaines de la conception de façades, des solutions pour toitures photovoltaïques, des systèmes de plafond et des revêtements. Le système

de toiture Komet facilite le montage des modules photovoltaïques. Grâce à l’emploi de baguettes de recouvrement encliquetables, le système de façade Evos offre des possibilités de conception de façade pratiquement illimitées. Les panneaux sandwich de K’energy permettent de fixer tout type d’habillage extérieur. La

A propos d’ArcelorMittal Construction Sous la marque Arval, ArcelorMittal Construction propose des solutions architecturales et techniques en tôle d’acier qui peuvent idéalement être utilisées dans des façades, toits et couvertures aux exigences élevées. Synonyme de compétence technique, la marque Arval s’appuie sur un conseil personnalisé, fourni par des architectes et des ingénieurs lors de la mise en œuvre de vos projets. Sur la base de concepts innovants et avantageux en termes de coûts et d’une parfaite perception des données locales propres au chantier, Arval crée une valeur ajoutée pour les planificateurs, les entreprises exécutantes et les investisseurs. ArcelorMittal Construction fait partie du groupe ArcelorMittal, le plus grand groupe sidérurgique au monde. En tant que constructeur leader dans le domaine des systèmes de construction légers en acier, ArcelorMittal Construction développe dans le monde entier des éléments de construction et des solutions en tôle d’acier pour l’enveloppe de bâtiment, les ossatures légères en acier, y compris les ossatures secondaires et les ossatures porteuses, et les couvertures. ArcelorMittal Construction est présent dans 26 pays via plus de 50 filiales et emploie quelque 2600 collaborateurs. ArcelorMittal Construction réalise un chiffre d’affaires annuel d’environ 800 millions d’euros.

Le nouveau système de toiture Komet permet, grâce à une tôle profilée obtenue par formage spécial, de monter directement des modules photovoltaïques sur des toitures en tôle d’acier trapézoïdale. En plus de sa fonction de couverture, la tôle trapézoïdale spécialement conçue pour cette application fait office de support pour les modules photovoltaïques, lesquels sont montés directement sur la tôle à l’aide d’un clip de maintien. Des rails de montage supplémentaires ne sont donc pas nécessaires; le montage du système complet est rapide et économique. Les modules photovoltaïques peuvent également être montés ultérieurement dans une seconde étape. Des modules photovoltaïques à 54 et 60 cellules usuels, fabriqués par n’importe quel fabricant connu, peuvent être intégrés au système de toiture Komet. La portée est de 2,5 mètres maxi. Le système garantit une étanchéité parfaite de la toiture puisqu’aucune opération de perçage n’est nécessaire pour la fixation des modules photovoltaïques. Le système Komet convient à la fois aux constructions neuves et à l’assainissement de bâtiments industriels, commerciaux ou agricoles. Les spécialistes d’ArcelorMittal Arval assistent les maîtres d’ouvrage et les architectes dans le calcul du dimensionnement du champ photovoltaïque et dans le calcul de la rentabilité de l’installation et conçoivent le plan de montage des modules. www.arcelormittal.ch


exposition

bâtitech 1-12

D’autres produits seront également exposés: • Système de façade Evos

• Système de plancher Cofraplus 220

• K’energy: installations pour façades et photovoltaïques sur panneaux sandwich

• Les systèmes de revêtement d’Arval conju-

vwww.kaldewei.com

guent résistance et esthétisme architectural

Savoir marier le sens du style à l’esprit de pionnier, parfaire la synthèse de confort et d’élégance sans jamais perdre de vue le soin attentionné du détail, voici ce qui a aboutit à la création de la nouvelle Asymmetric Duo. Réalisé en acier émaillé 3,5 mm de qualité premium de Kaldewei. Garantie 30 ans.

L’ESTHETIQUE DE L’ASYMETRIE Asymmetric Duo – ergonomique, stylée, extravagante.

37


38

bâtitech 1-12

exposition

Le spécialiste suisse du photovoltaïque TRITEC apporte «Lumière et formation»

Un projet d’aide à l’énergie solaire à Madagascar La société TRITEC International AG dont le siège est situé à Allschwil près de Bâle et dont la zone d’activité s’étend sur l’ensemble de l’Europe, s’est engagée à construire 10 installations PV autonomes à Madagascar avant fin 2012. Les écoles, les centres médicaux et les maisons communes de deuxvillages du sud de l’île profiteront ainsi d’une énergie solaire propre. Cette action donnera un formidable élan à l’éducation avec comme corollaire durable l’indépendance énergétique et la sécurité de l’emploi.

nd M41 halle 2.2, sta Grandeur et misère d’une île paradisiaque Madagascar est un pays riche, tout du moins pour sa diversité biologique unique au monde. La réalité économique, la politique énergétique du pays montrent par contre une tout autre image: une grande partie de l’énergie est tirée du charbon de bois, ce

qui entraîne une destruction massive de la forêt équatoriale. Le courant électrique est produit au moyen de groupes électrogènes fonctionnant au gazole, un carburant onéreux, difficilement transporté dans les zones d’habitation. Pour s’éclairer, la population a recours à des lampes à huile, dont la suie salit les maisons et encrasse les poumons.

Coopération internationale Le projet d’énergie solaire «Lumière et formation» a été initialisé par TRITEC dès 2009. Ce programme est devenu réalité

et a été soutenu grâce à la Plate-forme interdépartementale pour la promotion des énergies renouvelables et l’efficacité énergétique dans la coopération internationale (REPIC) et la société allemande pour la coopération internationale (GIZ). Les panneaux solaires ont été sponsorisés par le fabricant allemand Solarworld. Un installateur local, après avoir reçu une formation, a été chargé de l’étude, de la pose et de la mise en service des installations solaires suivant les instructions de TRITEC. L’objectif de ce projet réside dans la construction d’installations so-


exposition

bâtitech 1-12

laires destinées à devenir définitivement autonomes. Par une visite sur place tous les deux ans, TRITEC assure la continuité de la production autonome d’électricité.

L’électricité solaire comme alternative et perspective d’avenir A Madagascar, la nuit tombe à 6 heures du soir comme si on avait subitement éteint le soleil. C’est le moment où, dans les deux villages d’Ankilimalinike et de Mahababoke, quasiment toute activité s’arrête, comme absorbée par l’obscurité. En effet, ces contrées démunies et reculées ne sont raccordées à aucun réseau de distribution d’électricité. Face à cette situation, il plane sur ces villages une grave menace d’exode rural vers les villes. Mais les habitants n’y trouvent ni travail, ni perspectives d’améliorations futures de leur condition et ils en arrivent même à être totalement déstructurés socialement! Grâce au programme «Lumière et formation», cet exode peut être en partie endigué et les habitants du village voir leur avenir s’éclaircir par le biais de cette production électrique autonome. De la lumière pour l’éducation et la formation dans les écoles, pour le travail en commun et les activités sociales dans les maisons communes et du courant pour les ordinateurs et les soins dans les centres médicaux.

commune qui achète la production. La construction de l’installation et les composants système sont gratuits pour la population. L’acquisition d’électricité, par contre, est payante. Le coût de celle-ci correspond peu ou prou à celui de la valeur énergétique correspondante en charbon de bois ou en huile. Ce genre de projets solaires peut faire école et ouvrir une voie nouvelle vers un avenir radieux. Ils ne si-

gnifient pas seulement un enrichissement du pays et de la population, mais également une approche durable pour la préservation de la diversité biologique unique au monde de Madagascar. ■ TRITEC International SA 4123 Allschwil/Bâle Tél. 061 699 35 39 www.tritec-energy.com

Produire le courant là où il y en a besoin L’avantage prépondérant de l’électricité solaire est son aptitude à être produite à l’endroit même où elle est nécessaire, et ceci en toute simplicité: un panneau solaire capte les rayons du soleil baignant généreusement Madagascar et les transforme en énergie électrique. Le courant ainsi produit peut être directement utilisé au cours de la journée, par exemple pour le refroidissement de médicaments et d’ordinateurs, voire stocké dans des batteries. Ainsi, le programme «Lumière et formation» n’installe pas seulement des panneaux solaires sur les écoles et les maisons communes, mais il pourvoit également à un éclairage public écologique et à des «stations-service solaires» où les batteries peuvent être rechargées.

Le commencement d’une nouvelle vie L’exploitation des installations est assurée par l’installateur solaire local, mais c’est la

ublic

itaire

:

o loisg e r me t h o p a v ec votre gr

cem Empla av

e nt p

39


40

bâtitech 1-12

exposition

Solutions esthétiques pour exigences élevées

al : Stand princip

nd A20 halle 1.0, sta

A l’occasion de Swissbau 2012, la société Ernst Schweizer AG présentera des solutions innovantes et économiques pour une meilleure utilisation de l’énergie solaire ainsi que pour des enveloppes de bâtiment esthétiques et économiques en énergie. Au Salon Swissbau 2012, Schweizer présentera ses produits et ses nouveautés pour la construction durable, parmi lesquels des solutions et des produits pour l’utilisation thermique et photovoltaïque de l’énergie solaire – pour tous les types de montage, pour les nouvelles constructions ou les assainissements. Grâce au système solaire intégré au toit, le propriétaire peut produire sur son toit à la fois de la chaleur et de l’électricité avec une

solution esthétiquement plaisante, et peut même renoncer complètement aux tuiles. Les fenêtres bois/métal et la porte coulissante STI devraient aussi susciter un grand intérêt. La plupart des fenêtres bois/métal sont précertifiées MinergieP® et la porte coulissante STI est certifiée MinergieP®. La nouvelle porte coulissante automatisée ST Drive sera présentée en grande première: avec ses profilés minces, ses excellentes valeurs d’isolation et son entraînement invisible, elle est assurée d’attirer l’attention du public spécialisé. Une autre accroche sera le modèle de façade des tours de Leimbach. Ces immeubles d’habitation, rénovés selon le principe de la société à 2000 watts, sont enveloppés par une façade photovoltaïque. Une autre première à Swissbau sera le « Swissbau Focus » – une plateforme de

solaire: Stand énergie

d B22 halle 3U, stan

compétences centrée sur la construction et la rénovation durables. Des conférences thématiques et des ateliers donneront l’occasion de transmettre des savoirs spécialisés, d’encourager la création de réseaux entre les acteurs du marché, de discuter de positions opposées et de mettre en évidence des voies vers des solutions créatives. Les rencontres sont gratuites. Schweizer participe à la Lounge et aux activités de A EE, Swissolar, CSFF et Minergie®. Swissbau est une bonne occasion pour se faire une idée générale des produits et profiter des conseils compétents de Schweizer. Nous nous réjouissons de vous accueillir sur nos stands. ■ Ernst Schweizer AG, Metallbau 8908 Hedingen Tél. 044 763 61 11


exposition

R. Nussbaum SA

bâtitech 1-12

nd K52 halle 2.2, sta

En harmonie avec les centres d’intĂŠrĂŞt de chacun Si, pour la distribution domestique d’eau de boisson, un degrĂŠ extrĂŞme de confort, de sĂŠcuritĂŠ et de rentabilitĂŠ est recherchĂŠ, les experts en eau de boisson Nussbaum sont les bons interlocuteurs. Ce sont eux les Optinautes, c’est-Ă -dire des navigateurs fiables ĂŠvoluant dans le monde de plus en plus complexe de l’eau de boisson. Grâce Ă leur crĂŠativitĂŠ, Ă leurs connaissances techniques prĂŠcieuses dans la pratique et Ă leur grande proximitĂŠ avec les clients, ils ont la solution optimale pour chaque application. En accord avec ce message central, la distribution optimale en sous-sol, la distribution optimale sur les ĂŠtages et la proximitĂŠ optimale avec les clients seront les points forts thĂŠmatiques de la prĂŠsence de R. Nussbaum SA Ă la foire Swissbau. Une visite du stand Nussbaum sera en soi un ĂŠvĂŠnement car elle couvrira un large spectre de centres d’intĂŠrĂŞt individuels. L’ambiance sur le stand sera celle d’une place du marchĂŠ oĂš, dans la diversitĂŠ des offres, il y a toujours quelque chose de nouveau ou de surprenant Ă dĂŠcouvrir. Les optimisations sont Ă l’origine des innovations. Nussbaum peut en prĂŠsenter toute une sĂŠrie. Par exemple, le filtre Ă rinçage Ă contre-courant automatique ou non pour la centrale de distribution d’eau domestique, jusqu’à DN 50. Il sĂŠduit par sa qualitĂŠ et par son prix. La gamme de filtres Nussbaum est ainsi ĂŠlargie d’une manière convaincante, offrant une alternative intĂŠressante au filtre Ă cartouche ĂŠprouvĂŠ. L’innovation progresse aussi en direction de l’optimisation de l’hygiène et de la sĂŠcuritĂŠ. Un adoucisseur d’eau spĂŠcialement conçu pour ĂŞtre utilisĂŠ dans de petites unitĂŠs d’habitation sera en outre prĂŠsentĂŠ. Le raccord Ă assemblage rapide Optiflex-prOfix, disponible dans les dimensions 16 et 20 mm, existe aussi dĂŠsormais dans la dimension 25 mm. Le nouveau centre de formation clientèle Optinauta, que Nussbaum a inaugurĂŠ en septembre 2011, tĂŠmoigne d’une proximitĂŠ exceptionnelle avec les clients. Des

spĂŠcialistes de la formation renseigneront sur le programme de cours, diversifiĂŠ et adaptĂŠ aux besoins spĂŠcifiques. De plus, nous prĂŠsenterons une nouveautĂŠ dans le domaine de la boutique en ligne. Grâce Ă une nouvelle application pour smartphone, il sera ĂŠgalement possible, Ă l’avenir, d’accĂŠder sur son tĂŠlĂŠphone mobile Ă l’ensemble des informations techniques importantes. â– Avec le nouveau filtre Ă rinçage Ă contrecourant, la gamme de filtres Nussbaum est ĂŠlargie de manière convaincante, offrant une alternative intĂŠressante au filtre Ă cartouche ĂŠprouvĂŠ.

R. Nussbaum SA 4601 Olten TĂŠl. 062 286 81 11 www.nussbaum.ch

* ! ,/ ** #, & % , * %% & ! ,% , , !% !% * , % * &

** 0 #, ! % & ! ! - * * * % ,% ! % % & ! " & & *% * , * % ,%"

! ! ! ! ! /! % * # ! " "

,$ , & " & % %& '1 &* - 0 %

" 1+( (( "11"1 ) / 1+( (( "11"1' ) & ,*, &" ) ..."& ,*, &"

41


42

bâtitech 1-12

exposition

Dornbracht à la Swissbau Clarté féminine ou minimalisme masculin, purisme moderne ou générosité decette pièce lieu de vie: la salle de bains offre aujourd’hui de multiples possibilités d’aménagement personnalisé.

Une salle de bains spacieuse et claire, conçue comme centre de vie. Des éléments linéaires imbriqués les uns dans les autres et des matériaux naturels, tels que le calcaire coquillé et le parquet, façonnent l’espace et l’éclairage ambiant. En référence au design de Deque, les surfaces mates contrastent avec les vitres et les miroirs. Pour parfaire le tout, est présentée la robinetterie de lavabo encastrable Deque en noir mat avec jet cascade naturel et poignées disposées asymétriquement.

nd B24 halle 2.2, sta Pour sa nouvelle robinetterie Deque, Dornbracht présente quatre applications différentes dont les architectes, concepteurs et maîtres d’ouvrage pourront s’inspirer pour une planification personnalisée de la salle de bains. Modernité, purisme, clarté: une douche avec vue sur l’extérieur, des mosaïques luxueuses déclinées en trois tons couleur ocre assortis les uns aux autres imitent le jeu des couleurs apaisant de la nature. Lavabo équipé d’un mitigeur monocommande Deque doté du nouveau type de jet Pearlstream. Minimalisme masculin: noyer de qualité supérieure et béton de parement créent un environnement paisible au style intemporel. La transition parfaite entre le béton apparent et l’extérieur laisse apparaître un jeu naturel de lumière et d’ombre. Une alternance captivante entre milieu naturel et milieu culturel. La baignoire possède un bec cascade formant un jet d’eau naturel. ■ www.dornbracht.ch

Design: Claudio Colucci

Runtal puzzle Le Runtal puzzle allie modernité et inventivité. Il s’intègre à la vie quotidienne avec une touche ludique et, grâce à son revêtement qui lui permet de servir de tableau noir, il devient un point central de la vie de famille. Son nom est déjà tout un programme: le corps de chauffe Runtal puzzle est composé de différents éléments. Les lignes modernes de ce modèle attirent tout particulièrement l’attention car elles n’évoquent pas un corps de chauffe au premier

regard, mais plutôt un objet décoratif. Etant donné qu’ils sont recouverts d’un revêtement spécial, les éléments peuvent également être utilisés comme tableau noir et faire office de liste de courses dans la

cuisine ou de jouet dans la chambre des enfants. Giovanni Suma, responsable de la marque Runtal, explique: «Il est possible d’écrire ou de dessiner à la craie sur


exposition

les différents éléments, puis d’effacer ces inscriptions à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge, comme avec un tableau noir.»

Polyvalent mais unique Outre ses propriétés décoratives et sa fonction de tableau noir, le Runtal puzzle constitue un objet personnalisable qui offre de nombreuses possibilités de combinaison. Les éléments peuvent être cumulés en hauteur jusqu’à 1641 mm maximum et ils sont disponibles dans deux longueurs différentes (500 mm ou 600 mm). Les tubes en acier chromé ou avec revêtement en poudre titane peuvent accueillir des serviettes et draps de bain en toute simplicité, sans manipulation fastidieuse pour les suspendre. Ses différents éléments sont également amovibles sans problème, si nécessaire. Le Runtal puzzle est conçu pour être raccordé au circuit de chauffage central ou pour fonctionner exclusivement à l’électricité. Il est doté d’un

module de commande infrarouge programmable avec thermostat d’ambiance électronique. Garantie d’un design d’avant-garde, la marque Runtal est également le gage d’une technologie de pointe, d’un niveau de service élevé et d’une gamme de produits complète.

Un design incomparable Le concept plusieurs fois récompensé du célèbre styliste Claudio Colucci reflète une idée du chauffage à la fois simple et ludique. Claudio Colucci, célèbre designer d’intérieur, définit son style comme un mélange d’espièglerie, d’humour, de couleurs et de sensualité. Il explique ses sources d’inspiration de la façon suivante: «Les idées de mes travaux me viennent toujours d’histoires qui constituent la base de mes nouveaux projets.» Le modèle Runtal puzzle a remporté le concours «Confort et design» lors de l’édition 2008 de la Mostra Convegno de Milan, l’un des principaux salons internationaux des secteurs du chauffage et de

bâtitech 1-12

la climatisation. Le Runtal puzzle a également reçu le Grandesign Etico International Award décerné par l’Associazione Culturale Plana en 2008.

A propos de Runtal Runtal, la marque haut de gamme de Zehnder Group, est synonyme de design raffiné, d’innovation technologique et de niveau de service élevé. Elle a bâti son succès sur sa gamme de produits, dont la conception répond à un cahier des charges exigeant. ■

Runtal Suisse Zehnder Group Suisse SA 5722 Gränichen Tél. 062 855 11 11 www.runtal.ch/fr

nd A25 halle 2.2, sta

Existe-t-il des produits qui aident à terminer des projets dans les temps ? «Swissbau» Messe Basel 17 au 21 janvier 2012 Hall 3.2 Stand D12

Les vannes et servomoteurs de la toute dernière génération Acvatix vous permettent de réaliser des installations CVC en un temps record. Les vannes et servomoteurs de la nouvelle génération AcvatixTM ne simplifient pas seulement le planning par une sélection plus rapide et sûre du produit – par leur construction bien pensée, ils soutiennent également le montage et la mise en service de l’installation. Et grâce à l’utilisation intuitive et uniforme, qui vaut pour tout l’assortiment des produits CVC, les dépenses pour la formation de la nouvelle génération est minime. Un assortiment qui aide vraiment à terminer les projets de manière fiable et dans les temps. Pour plus d’informations : www.siemens.ch/acvatix

Answers for infrastructure.

43


44

bâtitech 1-12

exposition

L’assortiment de réservoirs de chasse Valsir: toujours la bonne solution. nd M25 halle 2.2, sta

Dans notre marché toujours global et dynamique, il est très important de présenter un assortiment de produits qui n’est pas seulement d’un bon niveau technique et de bonne qualité, mais aussi qui peut satisfaire à toutes les contraintes de planification et d’exigences des techniques du bâtiment. Ainsi, l’offre de Valsir présente une palette de réservoirs de chasse muraux et à encastrer simples à installer: les réservoirs encastrés de Valsir à déclenchement mécanique ou pneumatique peuvent être démontés également après l’installation et à nouveau remontés et réparés, en cas de besoin, sans devoir intervenir sur le mur. Les divers modèles peuvent être montés selon plusieurs méthodes dans un bloc sanitaire, fixé dans un système autoportant ou monté dans la maçonnerie. Ils s’adaptent à tous les genres de salles de bains et tous les murs, même dans les situations difficiles. Cela se confirme par exemple avec le modèle Cubik, le réservoir qui économise de la place, et peut être installé dans une gaine, comme cela est très souvent le cas dans certains pays et là, Valsir est présent.

Tropea par contre, avec une profondeur de 74 mm, trouve sa place dans des locaux aux murs peu profonds. Le modèle Space, avec sa forme spéciale et angulaire permet d’utiliser au mieux l’espace du local, même s’il est restreint. Evolut, avec sa hauteur d’installation à 82 cm sur sol est une solution idéale pour des WC placés sous une fenêtre. Winner, avec une profondeur classique de 120 mm, est le réservoir conçu spécialement pour les marchés. L’environnement et les ressources en eau sont des valeurs dont s’oriente la philosophie de Valsir: avec son déclenchement économique, donc un bouton double avec 7,5/4 respectivement 6/3 litres. Il n’est utilisé que la quantité d’eau réellement nécessaire. En somme, il existe pour tous les modèles divers systèmes de déclenchements en

une multitude d’exécutions et de matériaux, qui habilleront le réservoir de chasse de façon à ce qu’il se marie bien esthétiquement avec l’ambiance de la salle de bains. S’il faut plus de fonctions et de confort, Valsir livre pour tous les réservoirs encastrés le système de ventilation innovant Ariapur: Ariapur est idéal pour maintenir un air propre dans la salle de bains, particulièrement lorsque l’air n’est pas renouvelé correctement. L’air est aspiré directement de la cuvette de WC; ainsi, ce système silencieux et discret évacue l’air vicié et la condensation tout en maintenant un climat agréable dans le local. ■ Informations: Valsir SpA Località Merlaro, 2 25078 Vestone Brescia (Italie) Tél. +39 0365 877011 Fax +39 0365 81268 www.valsir.it www.valsirdesign.com email: valsir@valsir.it


carnet

bâtitech 1-12

Bénéficier d’un climat intérieur agréable quels que soient les caprices de la météo.

Visitez-nous à Swissbau, Halle 3.0 / D32.

Technologie de pointe Hoval pour le meilleur climat intérieur ! Quelle que soit l’énergie utilisée pour votre chauffage, Hoval vous offre une solution sur mesure permettant également d’intégrer les énergies renouvelables. Appelez-nous maintenant et nous vous conseillerons : Hoval SA, 1023 Crissier, tél. 0848 848 363, fax 0848 848 767, www.hoval.ch. Pompes à chaleur

Systèmes solaires

Chaudières à bois, granulés

Chaudières à gaz

Chaudières à mazout

Génie climatique

Thermalia® et Belaria®

SolKit®

BioLyt

UltraGas®

UltraOil®

HomeVent®

Hoval Responsabilité pour l’énergie et l’environnement

45


Mise au concours du Prix Lignum 2012

Recherche: projets en bois de qualité Le Prix Lignum 2012 récompense la qualité, l’originalité et la dimension novatrice de l’utilisation du bois pour la construction, l’aménagement intérieur ainsi que les travaux artistiques. Les prix seront attribués dans cinq différentes régions de Suisse parmi lesquels trois nominations nationales or, argent et bronze seront sélectionnées. L’inscription en ligne ainsi que la remise des projets sous forme électronique auront lieu du 1er janvier au 15 avril 2012. Chacune des cinq régions suisses se verra décerner trois premiers prix ainsi que des distinctions par un jury régional indépendant. De plus, parmi l’ensemble des trois lauréats régionaux, un jury national décernera un Prix Or, Argent et Bronze. Les lauréats sont désignés par un jury composé de six membres issus des domaines de l’architecture/architecture intérieure, de la transformation/production du bois, du design/culture et de la planification/développement. Le Professeur Peter Eberhard de la Haute école d’art de Zurich assure la présidence du jury et sera avec Madame Rahel Marti, architecte et rédactrice en chef adjointe de la revue «Hochparterre», membre permanent des jurys régionaux. Sont membres du jury national: Monsieur Christophe Marchand, Christophe Marchand Design;

Calendrier Inscription et remise des projets en ligne: du 1er janvier au 15 avril 2012 Remise des prix nationaux: le 27 septembre 2012 Remise des prix régionaux: le 28 septembre 2012 Expositions itinérantes: dès octobre 2012 jusqu’à fin 2013

Madame Patricia Capua Mann, Graeme Mann et Patricia Capua Mann architectes; Monsieur Thomas Pulver, Graber Pulver Architekten AG; Monsieur Peter Makiol, Makiol + Wiederkehr; ainsi que Monsieur Richard Jussel, BlumerLehmann AG. La remise des prix nationaux aura lieu le 27 septembre 2012. S’ensuivra le 28 septembre la remise des prix resp. des distinctions régionales dans chacune des cinq régions. Suite à ces événements, les projets primés seront présentés au public dans le cadre d’une exposition itinérante nationale. L’ensemble des projets primés seront en outre publiés dans un numéro spécial de la revue d’architecture «Hochparterre». Les projets réalisés entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2011 peuvent être présentés par les concepteurs (architectes, ingénieurs, etc.), les maîtres d’ouvrage, les artistes ou artisans. De plus, les objets présentés peuvent être issus de toutes les formes d’utilisation du bois possibles: constructions (architecture ou ingénierie), aménagements intérieurs, mobilier, projets artistiques, instruments et outils en bois et travaux conceptuels réalisés. L’inscription ainsi que la remise des projets, sous forme électronique uni-

Lignum, Economie suisse du bois est l’organisation faîtière de l’économie suisse forêt-bois. Elle réunit toutes les associations et organisations importantes de la filière, les instituts de recherche et de formation, les corporations publiques ainsi qu’un grand nombre d’architectes et d’ingénieurs. Lignum offre des services dans les domaines de la technique, de la communication et de la politique auprès du public de toutes les régions de Suisse. L’économie du bois représente 80000 postes de travail allant de la matière première à l’utilisateur final. Elle regroupe l’économie forestière, les scieries, le commerce, les matériaux dérivés du bois, l’industrie de l’emballage et des palettes, la charpente, la menuiserie et la fabrication de meubles. Organisations et associations réunies sous l’égide de Lignum: FRM Fédération suisse romande des entreprises de menuiserie, ébénisterie et charpenterie/Economie forestière suisse/Industrie du bois suisse/Holzbau Schweiz/VSSM Verband Schweizerischer Schreinermeister und Möbelfabrikanten/Dérivés du bois suisse Interessengemeinschaft Blockbau/ ISP, Communauté d’intérêts de l’industrie suisse du parquet/Association suisse du placage/Swiss Timber Engineers/Entrepreneurs forestiers Suisse/Association suisse de l’industrie des emballages et palettes en bois/Association suisse des raboteries Plus d’informations sur www.lignum.ch

quement, se font par l’intermédiaire du site Internet www.prixlignum.ch. Cette page contient également de nombreuses informations complémentaires relatives au concours. ■


carnet

bâtitech 1-12

Ouverture du Schindler Award 2012 Le Schindler Award, l’un des plus prestigieux concours d’architecture en Europe, accepte dĂŠsormais les candidatures pour 2012. Les ĂŠtudiants et les ĂŠcoles d’architecture de toute l’Europe peuvent s’inscrire Ă cette compĂŠtition, qui met les participants au dĂŠfi d’intĂŠgrer le concept ÂŤAccès pour tousÂť dans leurs projets. Les projets prĂŠsentĂŠs seront ĂŠvaluĂŠs par un jury de grands experts internationaux en matière d’architecture et d’accessibilitĂŠ prĂŠsidĂŠ par le Prof. Kees Christiaanse, de l’Ecole polytechnique fĂŠdĂŠrale de Zurich (EPFZ). Etudiants et ĂŠcoles d’architecture sont invitĂŠs Ă soumettre des propositions en vue de la revalorisation d’un quartier disgracieux de la vieille ville de Berne, capitale suisse, merveilleusement prĂŠservĂŠe par ailleurs. Les projets prĂŠsentĂŠs doivent inclure un plan directeur offrant une rĂŠponse convaincante aux lacunes du site, connu au niveau local sous le nom de ÂŤSchĂźtzenmattÂť.

Une architecture Ă dimension humaine L’ÊlĂŠment clĂŠ du concours est le concept ÂŤAccès pour tousÂť, une philosophie de design caractĂŠrisĂŠe par une volontĂŠ d’intĂŠgration et le choix d’une mobilitĂŠ sans obstacles pour toutes les personnes, indĂŠpendamment de leur âge et de leurs capacitĂŠs physiques. L’organisateur et sponsor du concours, le groupe Schindler, estime que les personnes souffrant de handicaps physiques ou mentaux ont un droit fondamental de participer Ă la vie sociale. Le Schindler Award entend donc aider Ă amĂŠliorer les connaissances pratiques et les compĂŠtences de planification des jeunes architectes. Le groupe encourage aussi une approche architecturale apportant une contribution durable Ă une meilleure qualitĂŠ de vie pour tout un chacun, y compris les personnes handicapĂŠes.

RĂŠsoudre toutes les lacunes du quartier ÂŤSchĂźtzenmattÂť nĂŠcessiterait un rĂŠamĂŠnagement complet de la zone. Le Schindler Award se concentre sur le concept urbain, avec l’accès Ă la rivière, toute proche, et l’intĂŠgration des services sociaux.

Une opportunitĂŠ unique pour les jeunes architectes Le concours 2012 offre une opportunitĂŠ unique aux participants de dĂŠvelopper de nouvelles pistes d’amĂŠnagement urbanistique pour un quartier de l’une des villes mĂŠdiĂŠvales les mieux prĂŠservĂŠes d’Europe. Le site en lui-mĂŞme forme un trapèze voisin de la partie nord-ouest du centre historique de la ville, Ă quelques minutes Ă pied Ă peine de la gare centrale. Le quartier est coupĂŠ en deux par un pont de chemin de fer, prĂŠsente tout un enchevĂŞtrement de rues et d’immeubles et abrite aussi un parking rĂŠservĂŠ aux cars et aux bus. Le quartier hĂŠberge ĂŠgalement des musĂŠes, des centres culturels et un centre de dĂŠlivrance de produits de substitution pour les hĂŠroĂŻnomanes. Les ĂŠtudiants souhaitant participer au concours 2012 sont invitĂŠs Ă s’inscrire en ligne sur le site www.schindleraward.com. Le concours dĂŠcerne ĂŠgalement des prix aux ĂŠcoles d’architecture qui intègrent la notion ÂŤAccès pour tousÂť dans leurs cours.

La date limite des inscriptions est le 30 avril 2012. Les projets achevÊs doivent être dÊposÊs d’ici au 30 juillet 2012. ■Pour plus d’informations, veuillez contacter: Andrea Murer, Project Leader Schindler Award TÊl. 041 445 45 14 andrea.murer@ch.schindler.com www.schindleraward.com

Le Schindler Award se dĂŠroule sous le patronage du groupe Schindler. FondĂŠ en Suisse en 1874, le groupe Schindler est un leader mondial dans le domaine des ascenseurs, des escaliers mĂŠcaniques et des services connexes. Ses systèmes de gestion d’accès et de transport innovateurs et ĂŠcologiques apportent une importante contribution Ă la mobilitĂŠ urbaine.

4XH SUpIpUH] YRXV" (

/H URPDQWLVPH" / HIILFDFLWp"

&

2

/DPHOOKXWŠ

47


48

bâtitech 1-12

carnet

Assurance-accidents

Des primes moins élevées pour les entreprises de technique en bâtiments En 2012, la Suva peut réduire ses primes pour la cinquième fois de suite, de 7% en moyenne sur l’ensemble des branches. Les primes d’assurance contre les accidents professionnels baissent également pour les entreprises de technique en bâtiment, en moyenne de 5,7%. En 2010, la Suva affiche de nouveau un bilan positif en clôturant l’exercice sur un excédent de 244 millions de francs. Ce résultat est le fruit d’un contrôle rigoureux des frais, de la diminution des coûts d’assurance et de la baisse du nombre des nouvelles rentes d’invalidité. La Suva répercute cette diminution des coûts sous forme d’une baisse des primes pour ses assurés. Cette philosophie va totalement dans le sens de ses partenaires sociaux représentés au sein de son conseil d’administration. Pour l’année à venir, la baisse des primes moyenne, toutes branches confondues, sera de 7% dans l’assurance contre les accidents professionnels et l’assurance contre les accidents non professionnels. Environ 275 millions de francs sont ainsi redistribués aux clients de la Suva. Les entreprises peuvent par conséquent réduire leurs frais accessoires, ce qui renforce la place de travail suisse.

Baisse de primes pour 60% des entreprises Les entreprises de technique en bâtiments (sanitaire, chauffage, ventilation, ferblanterie, ramonage: classe 45G) bénéficient également de cette tendance positive. La Suva leur redistribue, en effet, 5,7 millions de francs sous la forme de réductions de primes. 90% des entreprises peuvent se réjouir, car la prime brute va baisser de 5,7% en 2012 pour l’assurance contre les accidents professionnels (AAP). Dans l’assurance contre les accidents non professionnels, la prime va baisser de 3,2%. S’agissant d’une valeur moyenne, cette baisse peut se traduire de manière différente pour chaque entreprise.

Maîtriser les coûts de manière efficace Les assurés de la Suva vont bénéficier pour la cinquième fois consécutive d’une baisse des primes. Cette évolution réjouis-

sante est due aux mesures de prévention permanentes mises en œuvre par la Suva. Outre la réduction des coûts, la prévention permet également d’éviter de nombreux soucis aux personnes accidentées et à leurs proches. Les mesures de réinsertion démontrent ici leur efficacité. Depuis que la Suva, en 2003, a introduit le New Case Management, le nombre des nouvelles rentes est en baisse continuelle: 3,5 % pour l’année dernière. Environ 130 case managers de la Suva s’efforcent quotidiennement d’intégrer les travailleurs victimes d’un accident grave dans le processus de travail au moyen de mesures de soutien diverses s’adressant également aux employeurs.

Par ailleurs, les baisses de primes sont le résultat de mesures diverses. La Suva procède ainsi chaque année à la vérification électronique ou manuelle de deux millions de factures, ce qui lui évite de payer indûment 100 millions de francs par an. Elle combat également les abus à l’assurance et contrôle plusieurs centaines de cas par an. Lorsqu’un abus est découvert, la Suva met en œuvre les mesures appropriées. Elle peut ainsi réaliser une économie pouvant aller jusqu’à un demimillion de francs par cas. Au total, 234 cas ont pu être définitivement liquidés à la fin 2010. ■ www.suva.ch


impressum/registre

Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny natel 079 310 99 80 e-mail: batitech@batinfotec.ch internet: www.batitech.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61 internet: www.az-verlag.ch

bâtitech 1-12

Registre des annonceurs BRZ WIBEAG

23

Elektro-Material AG

17

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

37

Geberit Vertriebs AG

US 2

Editrice: Ratna Irzan

Häny AG

15

Heizkörper Prolux AG

11

Hoval AG

45

Inter Protection SA

35

Iseli & Co.

35

KSB Zürich AG

21

Marketing: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 e-mail: rolf.niederberger@azmedien.ch Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 42 e-mail:verena.mueller@azmedien.ch Layout: Neisina Portmann, neisina.portmann@azmedien.ch Impression et administration: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen www.vsdruck.ch

bâtitech: Parution: 11 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 85.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704 Tirage: 4250 ex. Remp 2006: Exemplaires totalement distribués (confirmation par la Poste Remp) 2944 exemplaires

Autres publications de l’éditeur: Elektrotechnik, Megalink, Technica, HK-Gebäudetechnik, Chemie Plus, Chemische Rundschau, SwissPlastics, natürlich leben, wireltern, FIT for LIFE, Kochen Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part.

KWC AG Nilan Schweiz AG Ohnsorg Söhne AG

9 29 5, 47

Orange Communications SA

13

R. Nussbaum SA

31

Siemens Schweiz AG

43

Solu’Tubes SA

41

Stiebel Eltron AG

7

Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89 e-mail: info@vssh.ch

TA Hydronics Switzerland AG

2

suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 31, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 e-mail: romandie@suissetec.ch internet: www.suissetec.ch

Trikora AG

39

Walter Meier (Klima Schweiz) AG

25

Tece Schweiz AG

Page de couverture REPRODUCTION INTERDITE

R. Nussbaum SA

US 4


TECEdrainline

Visitez-nous à la Swissbau à Bâle: Halle 2.2, Stand M41

Notre plus belle rigole de douche est pratiquement invisible. Grâce à l’écoulement linéaire «plate» à carreler, la rigole de douche TECEdrainline peut être parfaitement intégrée au sol. n Grilles d’écoulement design en acier, disponibles en de nombreuses versions et dimensions n Ecoulement de fond extrêmement plat et résistant, existe également en version d’angle n Corps de la rigole sans rebords ni vis et donc hygiénique et facile à nettoyer Demandez notre documentation ou utilisez tout simplement notre configurateur en ligne à l’adresse www.tece.ch. TECE Schweiz AG Gewerbestrasse 8 8212 Neuhausen am Rheinfall Tél. 052 672 62 20 • Fax 052 672 62 21 info@tece.ch • www.tece.ch

NOUVEAU! Existe désormais également avec couverture en verre.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.