2-2012 www.batitech.ch
Confiance
L’assainissement de conduites est une affaire de confiance.
Le système CEC™ utilise une technique brevetée.
22 I Les fluides frigorigènes naturels 28 I Le méthane venant du vent et du soleil 31 I Associations
L’efficacité tranquille qui crée la confiance Cette nouvelle pompe à chaleur air-eau est si silencieuse, si discrète qu’elle trouve sa place dans chaque jardin. L’échange de chaleur optimisé et la consommation de courant réduite au minimum garantissent en outre la haute efficience de l’AEROTOP G. Avec l’utilisation des énergies renouvelables pour la production de chaleur, l’AEROTOP G s’inscrit de manière idéale parmi les solutions de chauffage ELCO – des solutions qui accompagnent vos clients toute une vie durant.
Puissance discrète et design
AEROTOP G Bienvenue dans le jardin
Elcotherm SA, Sarganserstrasse 100, CH-7324 Vilters Téléphone 081 725 25 25, fax 081 723 13 59, www.elco.ch
éditorial
bâtitech 2-12
De vraies nouveautés! Le salon leader du secteur de la construction et de l’immobilier en Suisse «Swissbau 2012» a fermé ses portes après cinq jours couronnés de succès. Avec 115 111 visiteurs (+6,5%) et d’excellentes notes attribuées par les 1300 exposants (+7%), ce salon conforte une fois de plus sa position dominante et se place en tête au niveau européen. Comme nouveauté, j’ai spécialement remarqué la nouvelle douche horizontale de Dornbracht qui a été exposée dans l’espace de l’univers du bain. Elle permet tout simplement de se doucher allongé. En transformant cet espace fonctionnel en pièce à vivre, le créateur pense faire un pas en avant dans le bien-être du consommateur. A l’exposition spéciale «OfficeSpace», on a pu découvrir un très innovant concept Multispace du fournisseur suisse Lista Office LO. Ce système complet veut révolutionner le monde du travail. Un projet pilote étudié pour une banque, présentant des bureaux flexibles qui se plient à des manières de travailler très diverses (voir page 8). Sur le stand de l’économie gazière suisse, on pouvait découvrir une nouvelle centrale électrique qu’on peut installer dans sa propre cave. Il s’agit de la Vitotwin 300-W de Viessmann avec moteur Stirling (voir page 9). Dans le présent numéro, nous vous laissons découvrir la nouvelle rubrique «associations». «suissetec» restera notre association phare. Une femme et 22 hommes ont fêté leur réussite à l’examen professionnel de «conseiller énergétique des bâtiments» (voir page 31). Cette rubrique est ouverte à d’autres associations comme dans le présent numéro la SIA et la SICC. Dans le numéro 12-2011 nous vous avons annoncé notre intention d’intégrer le segment électricité et lumière à partir du numéro 3-2012. Le temps passant pour nous tous trop vite, nous étions trompés par notre optimisme. Notre projet avance et nous allons vous donner de bonnes nouvelles au courant de l’année. A très bientôt!
Bernard Dätwyler Rédacteur en chef batitech@batinfotec.ch
1
Voici Monsieur Specht, l’un de vos interlocuteurs personnels
BON
Test réseaux suisses
Edition 1/2012
Votre nouveau collaborateur pour toute question de communication Chez nous, votre interlocuteur personnel se charge de toutes les questions de télécommunication de votre entreprise dès le premier abonnement souscrit. Son numéro direct vous évite pour toujours la tâche d’éplucher un menu pour trouver ses coordonnées. Comme ce service est gratuit, sa valeur est inestimable pour les indépendants et les PME. Devenez dès à présent client professionnel. Appelez Monsieur Specht et l’équipe de service au 021 216 26 25. Plus d’informations sur orange.ch/pme ou dans un Orange Center
sommaire actuel I 08
actuel
carnet I 42
associations 31 «On peut toujours en savoir plus» 32 Le concept d’efficience énergétique SIA 33 Nouveau président de la SIA 34 Journée romande SICC 2011
www.batitech.ch
2-2012 www.batitech.ch
4 L’euro et la météo influencent le prix des pellets 8 Les nouveaux mondes de travail 9 Premières suisses dans le domaine du gaz naturel
partie technique I 26
produits 10 Les couleurs de la nature apportent une touche de sensualité à la salle de bains 12 L’univers du travail au bureau 14 Les créations Runtal se déclinent dans des teintes de Le Corbusier 16 ELLE 17 Nouveautés de Trox Hesco 18 Alpha-InnoTec lance une pompe à chaleur avec du réfrigérant 100% naturel
toit d’or 20 La maison Nautilus à Arth
partie technique 22 Du producteur au consommateur 28 Le méthane venant du vent et du soleil
bâtitech 2-12
Confiance
exposition 35 Phare de la branche de l’écotechnologie suisse 37 Fenêtre sur l’édition 2012 d’Habitat-Jardin 37 Habitat-Jardin met en place un service de consultation inédit
carnet 39 Recyclage high-tech au cœur de l’Oberland bernois 40 «NEST» rend possible l’expérimentation dans la construction 42 Schindler obtient un mandat pour le nouveau siège de Roche à Bâle 43 Du gaz naturel découvert à l’issue du forage de Noville 44 TWINLINE 2 remporte l’Oscar du design 46 Grande affluence du public et grande satisfaction 48 L’Ouest pour horizon
L’assainissement de conduites est une affaire de confiance.
Le système CEC™ utilise une technique brevetée.
22 I Les fluides frigorigènes naturels 28 I Le méthane venant du vent et du soleil 31 I Associations
Bienvenue à Habitat-Jardin! Retrouvez-nous sur notre stand 1332 dans la halle 13 L’assainissement de conduites est une affaire de confiance. Inter Protection SA en prend soin depuis plus de 20 ans. Pour en savoir davantage: www.interprotection.ch Inter Protection SA Cugy, tél. +41 (0)21 731 17 21 Berne, tél. +41 (0)31 333 04 34
3
4
bâtitech 2-12
actuel
Une importation bon marché met la branche des pellets sous pression
L’euro et la météo influencent le prix des pellets Cela n’était encore jamais arrivé: pour la première fois depuis que le prix des pellets est affiché dans www.pelletpreis.ch, le prix à la tonne est descendu en septembre de CHF 390.30 à 386.90, ceci à un moment où, dans l’année, il devrait augmenter. Auteur: Anita Niederhauser A cause des prix bas à l’importation et une température agréable et continue, les prix valables pour le mois d’octobre 2011 sont restés au niveau de ceux de septembre et sont même 15 francs inférieurs à octobre 2010; ceci même si les prix des matières premières montent continuellement. Daniel Tschopp, membre de la direction de Holzindustrie AG à Buttisholz commente: «Cet été, nous avons installé notre nouvelle presse. Elle a un rendement annuel de 40000 tonnes». Avec une capacité de production totale de 90000 tonnes, cette entreprise est clairement
leader sur le marché. C’est effectivement 45000 tonnes de pellets qui sont produites chaque année avec la sciure et les restes de bois des producteurs de panneaux de coffrage ainsi que les copeaux d’autres scieries. La nouvelle presse est arrivée juste au moment où le prix en francs suisses était au plus bas et l’importation la plus importante. «Naturellement, nous voulons aussi rentabiliser au mieux notre nouvelle installation, mais les prix bas et la faible demande sont de réels problèmes. Mais nous avons dû nous décider pour cette nouvelle installation, car les deux autres machines étaient
Après l’édition de 2009, interpellets 2011 s’est déroulé en octobre. C’est une plate-forme internationale pour les pellets et la branche des chauffages à bois.
toujours au maximum de leurs capacités. Cela nous donne une solution de secours s’il y a un problème dans les délais de production», explique Daniel Tschopp, le spécialiste en pellets. Il continue: «Malgré tout, le franc fort trouble massivement nos activités».
Importations en progression Autant l’association allemande des pellets que proPellets en Autriche remarquent que l’exportation vers la Suisse augmente. Des bruits courent et disent que des pellets allemands sont livrés directement à des clients suisses par une grosse entreprise germanique, ceci en contradiction avec les affirmations de pelletpreis.ch qui maintient qu’il n’y a pas d’importation directe, mais seulement des importations pour des fournisseurs suisses. Des pellets artisanaux allemands sont livrés en Suisse, cela depuis longtemps. Quels sont actuellement les avantages sur le marché des pellets de l’espace européen? En septembre 2011 et selon les diverses associations, la tonne de pellets coûtait en moyenne € 229.90 en Allemagne et € 227.70 en Autriche. Par contre, en Suisse, suite à une augmentation des prix, la même tonne coûtait Fr. 386.60. Si l’on tient compte d’un cours à Fr. 1.20, cela donne € 322.15 et ceci en tenant compte d’une augmentation constante de la matière première. Mathias Grimm, responsable de la communauté d’intérêt proPellet.ch, écrit dans sa «Newletter» d’octobre : «Pour assurer une chance de produire et d’écouler des pellets sur notre marché, il faut absolument interrompre cette cannibalisation des prix des pellets et en interdire l’im-
actuel
portation. On ne pourra influencer l’utilisateur à acheter qu’avec une diffÊrenciation claire entre les marchandises offertes. Pour ne pas encore prÊtÊriter les pellets locaux, proPellet.ch propose d’encourager la gÊnÊralisation d’une dÊclaration de provenance de la matière première et du lieu de production des pellets, ceci sur toutes les offres et les quittances.
Nouvelles normes EN plus Ainsi, proPellet.ch enfonce des portes ouvertes: la nouvelle norme europÊenne pour les pellets demande exactement la même chose, la traçabilitÊ commerciale et des matières premières. En Allemagne, actuellement, environ 75 % des pellets sont certifiÊs par EN plus, en Autriche, 50 %. En Suisse, entre autres chez Tschopp AG, la procÊdure de certification est en route: Malheureusement, ce n’est pas encore bien clair qui, en Suisse, doit donner la licence, autrement, toute notre production serait dÊjà certifiÊe. L’entreprise Best Pellet Wärme voudrait Êgalement être normalisÊe, mais dans ce cas aussi se pose le problème que proPellets.ch n’a pas encore rÊglÊ: l’attribution des licences. La certification engendre des frais supplÊmentaires autant pour le producteur de pellets que le fournisseur et en ces temps de grande concurrence Êtrangère, il est impossible de les rÊpercuter sur les clients finaux. Les utilisateurs de pellets se rÊjouissent de cette baisse des prix ; ils ont payÊ, en moyenne et en octobre 2011, 4% de moins à la tonne par rapport à 2010. Cela fâche les fournisseurs de pellets, car ils importent la même quantitÊ ou même plus de pellets que les annÊes passÊes, afin de rester concurrentiels et ne pas perdre leur clientèle.
bâtitech 2-12
5
Forum international des pellets et Interpellets 2011 Lors du 11e forum international des pellets qui s’est dÊroulÊ en octobre 2011 au centre des congrès de Stuttgart (ICS), les experts se sont penchÊs sur le thème et les tendances de la branche. Près de 500 personnes reprÊsentant plus de 37 pays y ont participÊ. Dans ce nombre, de nombreux reprÊsentants suisses de l’industrie des pellets, dont Matthias Grimm, responsable de l’association pellets.ch, Jßrg Schneeberger, directeur du secteur pellets chez Fenaco, Roger Mettler, directeur de Windhager Suisse, Daniel et Roland Tschopp, de Tschopp Industrie du bois SA et Anita Niederhäusern, journaliste et Êditrice de pelletpreis.ch. Après 2009, c’est Êgalement en octobre que s’est dÊroulÊ Interpellets 2011, plateforme internationale des pellets et du secteur du chauffage à bois. Les exposants ont montrÊ sur plus de 7000 m2 les diverses techniques des pellets et ceci à plus de 3600 visiteurs. Des producteurs suisses de l’industrie des pellets Êtaient aussi prÊsents comme: ZM Technik de Mßhledorf, Bßhler et Friedli de Burgdorf et le spÊcialiste en installations de sÊchage SwissCombi de Dintikon.
Deux entreprises jettent l’Êponge Technopellets SA, basÊ au Tessin, a fait faillite cet ÊtÊ. Son marchÊ principal Êtait en Italie et il ne pouvait plus être concurrentiel. Comme les prix Êtaient basÊs sur un euro faible, il Êtait impossible de rÊÊvaluer correctement. Au dÊbut octobre, Stuttgart a accueilli le 11e forum industriel des pellets. A cette occasion, les Canadiens ont avouÊ que 15 % de leurs exportations europÊennes Êtaient pour l’Italie. Il est certainement possible que les pellets nord-amÊricains arrivant directement par bateau en Italie aient prÊcipitÊ la chute de Technopellets SA. Dans les Grisons, c’est Pelletswerk Grischa qui a fait faillite. L’entreprise Gasser, matÊriel de construction, basÊe à Coire, Êtait responsable pour la distribution des pellets Grischa & Beniwood de Gossau et cela pour toute la Suisse orientale. Là Êgalement, à cause du franc fort, l’entreprise grisonne a dÝ baisser les bras, car la production n’a jamais pu fonctionner selon la planification.
Chaud, plus chaud, encore plus chaud L’annÊe 2011 a ÊtÊ la plus chaude de l’histoire depuis que l’on enregistre les tempÊratures. Normalement, c’est en aoÝt que la courbe des tempÊratures
Une internationalisation toujours plus forte Lors du 11e forum international des pellets de Stuttgart, Christian Rakos, prÊsident de European Pellet Council, a dÊclarÊ: Nous remarquons une internationalisation importante du marchÊ des pellets. Aujourd’hui dÊjà , environ 2,5 millions de tonnes sont importÊes sur les 10 millions de tonnes brÝlÊes en Europe. En 2015, sur les 22 millions de tonnes que nous avons pronostiquÊes, 10 millions de tonnes viendront de l’importation. La moitiÊ des pellets vendus en Europe sont utilisÊs dans les usines Êlectriques pour produire du courant, l’autre moitiÊ pour être transformÊs en chaleur. Et c’est là qu’ils ont le rendement le plus important, car il atteint 95 %. Lorsque les pellets sont utilisÊs pour la production de courant, le rendement n’est actuellement que de 35 %, sans compter la chaleur qui peut aussi être utilisÊe, ce qui est plus souvent l’exception à la règle.
" & # (( # (! ( !( % (! ( !! $$$ ' '
6
bâtitech 2-12
actuel
Développement des besoins en pellets pour la production européenne en chaleur et en électricité. La moitié des besoins sont convertis en courant par les centrales électriques et l’autre moitié en chaleur. Cela devrait rester ainsi pour les prochaines années. Utilisation réelle de 2001 à 2010 et pronostics pour 2015, en millions de tonnes. (Sources: Pellet Atlas, EPC, RWE, Christian Rakos)
redescend et que les achats et les prix des pellets montent. En plus d’un franc fort et d’une internationalisation en progression, la météo a influencé vers le bas les factures des producteurs et des distributeurs. Matthias Grimm écrit dans sa Newsletter: «Le potentiel pour faire descendre les frais de production intérieurs est restreint.»
Marché international: croissance annuelle de 20 % Même si la branche internationale des pellets n’atteint pas ses objectifs, même si les prix sont très hauts, l’histoire des pellets est tout de même très prospère: durant ces dix dernières années, la branche a prospéré en moyenne de 20 % par année. En 2010, les besoins en production d’énergie annuels ont dépassé les 16 millions de tonnes. L’entreprise de consulting Pöyry pronostique pour 2020 des besoins en pellets de 46 millions de tonnes. Avec des ventes en Europe de 40 000 chaudières et 200 000 poêles par année, le marché est encore assez modeste. Christian Rakos, président de l’association faîtière européenne «Pellet Council», a dit lors du 11e forum industriel de pellets à Stuttgart (voir 1er encart): «En 2015 et en Europe, les centrales électriques utiliseront 11 millions tonnes et il est prévu d’avoir les mêmes besoins pour la production de chaleur des chaudières et poêles à pellets. Cela ne peut pas se faire sans une logistique professionnelle.» Il faut aussi penser que le marché de la chaleur, comparé à celui de la force-chaleur, reste beaucoup plus ré-
gional. L’activité du marché montre qu’à côté des énergies fossiles, ceci particulièrement en Europe, les énergies renouvelables auront atteint d’ici 2020 les 20 % des besoins.
L’Autriche est en avance Bien qu’il n’y ait pas d’encouragements spécifiques, le marché des pellets se développe bien. La publicité du bouche-àoreille est importante, les traditionnels fournisseurs de carburants tirés de la biomasse peuvent le confirmer et il faut aussi tenir compte des environ 88 000 chaudières et poêles à pellets. Le marché allemand des pellets est, lui, plus modeste.
Dans le domaine des maisons familiales, en Suisse, les pompes à chaleur représentent la plus grande concurrence. En 2011, environ 15 000 poêles à pellets ont été installés. Roger Mettler, responsable de Windhager Suisse, remarque: «Dans le domaine des maisons familiales, nous vendons, en Suisse, des chaudières à pellets en majorité lors de transformations, bien que les chaudières à haute capacité pour maisons d’habitations prennent, ces derniers temps, un peu plus d’importance. Le marché suisse est encore assez faible: environ 10 000 chaudières à pellets sont installées dans des maisons d’habitation et 450 installations de plus de 50 kW pour bâtiments locatifs et ensembles commerciaux.»
La chaleur renouvelable n’est pas encore un thème Les professionnels des pellets sont confrontés à deux autres problèmes: avec les débats sur la sortie progressive du nucléaire et les subventions à venir, il y a de grandes discussions sur le courant électrique en Suisse et en Europe. Et de nouveau, les consommateurs ainsi que les politiciens oublient, quand ils parlent de fourniture de chaleur renouvelable, qu’en Europe, nous sommes surtout chauffés au mazout et au gaz naturel. A ce niveau, les pellets sont une bonne alternative d’énergie renouvelable. Il ne faut pas oublier qu’ils sont concurrentiels jusqu’à 50 % au niveau des frais.
Des réseaux locaux Les producteurs qui peuvent travailler en réseaux locaux ont de bien meilleurs atouts, comme le montrent ci-dessous deux exemples. L’entreprise Samvaz qui travaille entre autres le bois à Châtel-Saint-Denis, dans le canton de Fribourg, transforme depuis l’été 2011 ses déchets de bois en pellets. L’entreprise peut produire au maximum 3000 tonnes de pellets qui peuvent être mélangés ensuite à des copeaux de bois et brûlés dans des chaudières à pellets chez un contracteur de chaleur associé à Samvaz. Un réseau local qui n’a pas besoin d’intermédiaires. L’entreprise Best Pellets Wärme AG de Guin a mis en service, au mois de novembre, sa nouvelle presse à pellets pouvant produire un maximum de 10000 tonnes par année. L’usine pour fabriquer les pellets fonctionne grâce à quatre agriculteurs de la région qui font des pellets avec du bois de la région. Une installation d’alimentation solaire rétroventilée, installée sur le toit du stockage des copeaux, fournit le courant électrique. La chaleur produite derrière l’installation est conduite dans le stockage des copeaux pour le séchage. En plus, il y a dans les bâtiments une installation à biomasse qui produit de la chaleur pour le séchage du stock de bois. L’exploitant de cette installation de biogaz est le fournisseur d’énergies Greenwatt Sàrl, le purin étant livré par les agriculteurs de la région.
actuel
La morosité vient de l’Europe, où les industries du bois et des coffrages voient une concurrence croissante sur le marché des pellets. En plus elles sont rejointes par les associations pour la protection de l’environnement qui ont clairement pris position contre la production de pellets. Elles critiquent les plantations industrielles en augmentation et argumentent que le bois n’est pas neutre en CO2 et qu’il faut des dizaines d’années pour que les arbres arrivent à maturité. Le problème du CO2 est si urgent qu’avec les arbres cela dure trop longtemps. Ces critiques sont attisées par la transformation des pellets, ce qui n’est pas sans effets pour le secteur du chauffage.
bâtitech 2-12
Des participants venus de 37 pays s’informent lors du 11e forum industriel sur les tendances et développements sur le marché des pellets.
Les pellets à la Bourse La Bourse anglo-hollandaise de l’énergie APX-Endex a débuté l’automne passé le commerce avec les pellets de bois. Après un marché commercial, il est prévu
d’ouvrir un marché à terme afin que les producteurs puissent commercialiser leurs productions jusqu’à trois ans à l’avance. Le commerce en est à ses dé-
buts, il est limité à deux jours ouvrables par semaine. Les producteurs d’énergie qui transforment les pellets sont très intéressés par cette nouvelle plate-forme. ■
Severin (20 ans), aide en technique du bâtiment AFP en formation, avec Werner Iten, formateur en entreprise et propriétaire d‘une entreprise d’installations sanitaires
Attestation fédérale de formation professionnelle AFP: + compétences pratiques + productivité + fiabilité = force de travail sur le terrain
La formation initiale de deux ans, couronnée par une attestation fédérale de formation professionnelle (AFP), permet à des jeunes ayant de bonnes capacités pratiques d’obtenir un diplôme reconnu et de pouvoir accéder ensuite à des apprentissages débouchant sur un certificat fédéral de capacités (CFC). Dans le cadre de leur formation, ces jeunes acquièrent une première expérience professionnelle. Ainsi, lorsqu’ils intègrent leur premier emploi, ils sont immédiatement opérationnels. Nous nous engageons aux côtés de ces jeunes diplômés. Ainsi, chacun y trouve son compte.
7
8
bâtitech 2-12
actuel
Lista Office LO: faire l’expérience des concepts de bureau «Multispace»
Les nouveaux mondes de travail Lista Office LO est le plus important fournisseur suisse de solutions de bureau modernes complètes. A l’exposition spéciale «OfficeSpace» de la Swissbau, Lista Office LO présentait pour la première fois au public son concept de bureau «Multispace» complet. Celui-ci subdivise les surfaces de bureau en lieux multifonctionnels, destinés à une large gamme d’activités, qui tiennent aussi compte des aspects de performance, de satisfaction et de santé des collaborateurs. Le monde du bureau n’est pas le seul à s’être développé. Lista Office LO également a évolué du statut de fabricant de meubles de bureau à celui de fournisseur global pour de nouveaux mondes de bureau et offre aujourd’hui des concepts de bureau «Multispace» étendus. Sergio Renda, responsable marketing et innovation de Lista Office LO: «Les particularités de nos solutions de bureau nouvelles et testées scientifiquement valent la peine d’être vécues. La Swissbau est donc le lieu idéal pour
démontrer de manière accessible les avantages de notre conception de bureau moderne.»
Le concept de bureau «Multispace» de Lista Office LO Le monde du travail moderne tient compte d’une quantité de critères: les formes de travail et de communication se sont flexibilisées grâce au progrès technique. Le regroupement est accéléré par le fait d’une rentabilité grandissante. Mais simultanément, l’exigence de dis-
poser d’un environnement de travail attrayant a gagné en importance en raison de la lutte en faveur de spécialistes talentueux. Les exigences envers des situations de travail influençables, adaptées à l’activité et ergonomiques ont augmenté dans l’objectif d’une amélioration de la productivité. Ces facteurs exigent des concepts de bureau flexibles, capables de se plier à des manières de travailler très diverses et assurant par la même occasion le bien-être des collaborateurs. Lista Office LO vient à la rencontre de ces vœux et exigences avec son concept de bureau «Multispace» et ses éléments éprouvés dans la pratique. C’est en effet sur une base scientifique que Lista Office LO teste la surface de bureau structurée dans le cadre d’un projet pilote pour une grande banque, comprenant une offre de produits complexe et offrant la situation de travail convenable pour chaque activité. ■ www.lista.ch
bâtitech 2-12
noiseag.ch
actuel
Swissbau 2012
Premières suisses dans le domaine du gaz naturel Sur son stand (E33 ) à la Swissbau qui se déroulait à Bâle du 17 au 21 janvier 2012, l’économie gazière suisse présentait simultanément plusieurs nouveautés qui offrent un rendement encore plus élevé ou produisent simultanément de la chaleur et de l’électricité. Ces premières suisses peuvent fonctionner aussi bien au gaz naturel qu’au biogaz ou encore être «neutres en CO2 ». La pompe à chaleur à gaz à zéolite zeoTHERM de Vaillant cumule les avantages de la technique éprouvée de la condensation à l’utilisation de la chaleur solaire. zeoTHERM est conçue pour le chauffage et la préparation d’eau chaude pour les maisons individuelles avec des besoins thermiques de 10 kW au maximum. Particularité du système, la pompe à chaleur utilise exclusivement les capteurs solaires pour l’apport de chaleur tirée de l’environnement. Les 50 premiers clients qui s’équiperont de ces installations profiteront d’une prime promotionnelle de CHF 3000.– qui sera remise par l’Association Suisse de l’Industrie Gazière.
Une centrale électrique dans sa propre cave Ne nécessitant aucun entretien, la technologie Stirling est la clé de l’efficience pour qui souhaite couvrir une partie de ses besoins en électricité en plus de ses besoins thermiques. Dans la Vitotwin 300-W de Viessmann (voir figure), un moteur Stirling mû par un brûleur à gaz naturel assure la production électrique. Celui-ci dégage des températures de l’ordre de 500°C, soit un dégagement de chaleur suffisant pour produire l’énergie nécessaire au chauffage et à la préparation de l’eau chaude sanitaire. La Vitotwin 300-W est une réelle alternative aux systèmes con-
ventionnels de chauffage pour la modernisation de la technique du bâtiment. Le courant excédentaire qu’elle produit est transféré au réseau public. La chaudière électrogène ou micro-CCF de Whispergen (représentant en Suisse: SwissNovel SA) est également équipée d’un générateur cinétique Stirling. Un brûleur supplémentaire permet de porter la puissance thermique de l’appareil à 14 kW. L’installation Whispergen est en fait un système de chauffage électrogène, modulant, à condensation, qui se raccorde comme une chaudière à condensation. Le transport de chaleur vers les consommateurs se fait directement par le circuit de chauffage. L’électricité est injectée dans le réseau domestique et le courant excédentaire est transféré au réseau public.
Le réseau de gaz naturel pour le stockage du courant éolien et solaire On pouvait aussi y découvrir comment, dans le futur, le réseau de gaz naturel pourra servir de stockage pour les énergies renouvelables tirées du vent et du soleil. ■ Personne de contact pour tout renseignement supplémentaire : Pierre-Alain Kreutschy, porte-parole ASIG, 021 310 06 37, kreutschy@gaznaturel.ch, www.gaz-naturel.ch
UN SEUL HOMME, UN SEULE PRISE EN
MAIN! Les meilleures adresses pour les pros.
Aigle | Bulle | Bussigny | Carouge | Château-d’Oex | La Chaux-de-Fonds | Colombier | Conthey | Cressier | Fleurier | Givisiez | St-Légier | Lausanne | Martigny | Meyrin | Neuchâtel | Nyon | Palézieux | Payerne | Romont | Sierre | Sion | Yverdon
9
Effet apaisant: la teinte mate Maple Brown de la palette de la nouvelle collection «Indian Summer Colours» de Kaldewei transmet une chaleur intense, créant une atmosphère relaxante dans la salle de bains.
Les couleurs de la nature apportent une touche de sensualité à la salle de bains Les baignoires et les douches ultraplates en acier émaillé de couleur sont aussi durables qu’intemporelles – la collection «Indian Summer» séduit par ses cinq nouvelles couleurs.
Les nouvelles salles de bains misent sur la sensualité naturelle: éprouver la douce sensation d’une chaude pluie d’été sur la peau, plonger et se détendre dans une eau calme, profiter d’un bien-être total et faire le plein d’énergie. Des matériaux naturels tels que la pierre et le bois sont tendance – la salle de bains doit éveiller les sens. La collection «Coordinated Colours» de Kaldewei répond à ce besoin avec cinq nouvelles couleurs issues de la nature. Les douches de plain-pied aux couleurs de la collection «Indian Summer» donnent à la salle de bains un look moderne et intemporel: les surfaces naturelles du mur et du sol s’unissent harmonieusement à la couleur de l’acier émaillé de grande qualité du plan de douche. L’architecture de salle de bains moderne se caractérise par une conception généreuse de l’espace et cherche à mettre en harmonie des matériaux authentiques. L’espace de douche doit lui aussi se fondre dans le décor afin de répondre aux désirs de chacun. Les douches de plainpied Conoflat et Superplan Plus permettent de suivre intelligemment l’atmosphère de la salle de bains en jouant volontairement sur les contrastes entre les couleurs et les surfaces. Ce jeu s’inscrit
dans la tendance d’individualisation de la salle de bains.
Voir la douche d’un autre œil L’expérience du bain se compose de nombreux éléments individuels: le crépitement de la pluie s’échappant de la douche de tête, un filet d’eau chaude s’écoulant des épaules aux pieds – ne serait-ce pas génial d’être sur une plage de sable humide? Un receveur de douche en Prairie Beige ou Seashell Cream de la collection «Indian Summer Colours» de Kaldewei donne vie à cette association. A l’heure actuelle, l’espace douche de nombreux détenteurs de salle de bains proches de la nature est entouré de bois assorti: les receveurs de douche Kaldewei dans les coloris Woodberry Brown et Maple Brown délicatement dépolis parachèvent ce décor exclusif. La noblesse du gris dans la teinte Oyster Grey s’intègre parfaitement à une architecture de salle de bains claire et transparente au design abouti.
ours» allient la passion pour les messages naturels: les couleurs envoient des signaux de chaleur aux utilisateurs de la salle de bains, elles les relient aux couleurs de la nature et sont assorties au langage formel de l’architecture moderne. Qu’il s’agisse de la sérénité dégagée par le subtil dégradé de blanc du coloris mat Seashell Cream, de l’élégance sobre de la couleur mate Oyster Grey ou du caractère stimulant de l’une des teintes marron, la couleur est un élément trés touchant. Les douches aux couleurs «coordonnées» respirent le luxe et apportent à la salle de bains une nouvelle sensualité.
Tendance et développement durable combinés
Couleurs exclusives de terre et lumière
Lorsqu’il s’agit des receveurs de douche et des baignoires Kaldewei, le thème de la nature ne s’arrête pas à la couleur: les matières premières naturelles font de l’acier émaillé Kaldewei 3,5 mm un matériau de haute qualité lui-même issu de la nature et totalement réintroduit dans le cycle des matières premières avec chaque baignoire usagée. Kaldewei combine production durable et design intemporel. C’est notamment le cas avec la sélection de la collection «Coordinated Colours». Puisées dans la nature, ces couleurs sont à la fois synonymes d’harmonie, de résistance et d’élégance. ■
Les cinq teintes «Indian Summer» de la collection Kaldewei «Coordinated Col-
www.kaldewei.com
produits
bâtitech 2-12
LES UTILITAIRES NISSAN : UNE AFFAIRE QUI ROULE !
Chaque nouveau chantier est un défi : relevez-le ! Échafaudez des projets ambitieux avec l’aide de partenaires toujours plus agiles, plus spacieux, plus puissants : NV200, PRIMASTAR ou le nouveau NV400. Entourez-vous des meilleurs compagnons NISSAN.
DÉCOUVREZ NOTRE GAMME D’UTILITAIRES ! WWW.NISSAN.CH Notre offre actuelle limitée dans le temps : leasing à 4.4%*, prix attractifs et jusqu’à Fr. Franc Suisse*. C’est maintenant ou jamais !
*Offres réservées aux professionnels.
4000.– de Bonus
11
12
bâtitech 2-12
produits
Les solutions novatrices de Lista Office LO
L’univers du travail au bureau Dans son nouveau laboratoire d’idées «LO FutureLab» créé récemment, Lista Office LO se consacre plus intensément encore à l’étude de concepts pour les bureaux du futur. Avec pour finalité d’en tirer des enseignements scientifiques, et aussi d’assurer la performance, la satisfaction et la santé des collaborateurs. Le système de rangement «LO One» introduit en novembre 2011 constitue la plus récente innovation du «LO FutureLab». Pour 2012/2013, Lista Office LO prévoit la mise sur le marché d’autres produits évolutifs conçus pour une grande variété de configurations de travail. En ce qui concerne les meubles d’espace «Mindport® by Lista Office LO», testés actuellement dans le cadre d’un projet pilote, la fabrication en série débutera au premier semestre 2012. Quel sera le visage de l’univers de travail du futur? Quels sont les éléments qui, demain, moduleront l’aménagement de l’espace? Sergio Renda, responsable de l’innovation auprès de Lista Office LO, précise: «Afin que nous soyons en mesure, à l’avenir aussi, d’offrir à nos clients des concepts parfaits pour leurs bureaux, nous élaborons des réponses à ces interrogations. Nous les trouvons dans les recherches que mène le Lienhard Office Group sur les univers de bureau, mais aussi pour partie au sein du nouveau «LO FutureLab». C’est dans ce laboratoire que nous développons des concepts et conduisons des projets de bureau sur des bases scientifiques. Bien entendu, le laboratoire «LO FutureLab» est à l’écoute des tendances de l’utilisation des bureaux et des exigences des clients.» Le noyau de l’équipe du «LO FutureLab» est constitué
Le système d’armoire «LO One» est bien plus qu’une simple surface de rangement: sur le long terme, son évolutivité crée un environnement de travail efficace, fonctionnel et motivant.
«Mindport® by Lista Office LO» permet de créer des îlots de postes de travail dans un «Open Space» (bureaux paysagers), ce qui a pour effet de structurer l’open space.
de membres du Comité de développement de l’assortiment LO et du duo suisse de stylistes Carmen et Urs Greutmann. Cette équipe est complétée par des experts externes auxquels il est fait appel en fonction des besoins.
LO One Les nouveaux concepts de bureaux se caractérisent par des volumes de rangement plus petits, des zones de travail flexibles et diversement aménagées, et l’«Open Space» (bureaux paysagers). Les exigences pour l’organisation des documents grimpent, de même que la demande de solutions acoustiques efficaces. C’est sur cette toile de fond que le «LO FutureLab» a développé le nouveau système de rangement «LO One», qui est en parfaite adéquation avec l’évolution des univers de bureau actuels: c’est ainsi que «LO One» est flexible côté organisation et efficace contre les nuisances sonores. Pour les collaborateurs, cela signifie un plus de performances, de bien-être et de satisfaction. En outre, les façades ont gagné en esthétique grâce à plusieurs innovations, ne serait-ce qu’avec le rideau à surface parfaitement lisse (design d’un effet acier immaculé) développé en exclusivité avec la société REHAU. «LO One » est disponible depuis novembre 2011. Le développement de ce pro-
duit se poursuit actuellement au «LO FutureLab»: sont ainsi testés, les éléments à monter sur les armoires qui intègrent une paroi cache-vue et des raccords électriques et de données. Ces éléments à monter peuvent en outre faire office de surface de travail supplémentaire pour des réunions sur le pouce ou du travail à réaliser debout. Le travail individuel concentré se trouve facilité grâce à des éléments muraux à solution acoustique intégrée; quant aux whiteboards magnétiques, ils sont utiles pour donner des impulsions à la créativité d’une équipe. Les éléments à monter sur les armoires seront prêts pour une production en série en 2012/2013.
Les innovations de demain Les cartons de «LO FutureLab» recèlent déjà plusieurs concepts de produits. C’est
«Vertical Desk»: conçu pour des réunions et un travail concentré.
Aux collaborateurs qui travaillent dans des bureaux non territoriaux, le «locker» permet de bénéficier d’un meuble de rangement personnel et verrouillable.
produits
ainsi que le concept de meubles d’espace «Mindport® by Lista Office LO», qui a mûri en 2011, sera introduit sur le marché au premier semestre 2012. Les meubles d’espace répondent à toutes les exigences pour un travail d’équipe axé sur la communication ou un travail individuel concentré. Dans un bureau paysager, ils créent en outre des zones de repos isolées, et ce par une exploitation plus efficace de la surface de travail. Le «Vertical Desk» se présente sous la forme d’une table mobile montée sur roulettes, pour des entretiens réunissant deux à quatre personnes. Grâce à sa console assortie et solidement fixée, et aux raccords électriques et de données qu’elle comporte, et à quoi s’ajoute une paroi cache-vue punaisable et revêtue de feutre, le «Vertical Desk» se prête fort bien à un travail concentré. Le nouveau système de tables sera disponible en 2012/2013. Le «locker» est conçu pour un usage non territorial des locaux de bureau. Le concept d’espace qu’il présuppose prévoit uniquement des rangements collectifs
bâtitech 2-12
Lista Office LO
Grâce au concept personnalisé d’éléments à monter sur les armoires «Hot Desk», le système de rangement «LO One» se transforme en table debout.
aux abords des postes de travail. Pour vos collaborateurs, le «locker» constitue un rangement personnel et verrouillable dans lequel ils peuvent placer leurs dossiers, mallettes ou serviettes. Le «locker» sera disponible à partir de 2012/2013. ■
Avec son siège principal et son usine à Degersheim ainsi que des sites disséminés dans toute la Suisse, Lista Office LO occupe une position de leader sur le marché suisse de l’aménagement de bureaux. En sa qualité de fournisseur global avec ses propres unités de production et une offre complète de produits et de services, Lista Office LO offre des réponses modernes et innovatrices aux questions qui relèvent de l’aménagement de bureaux. L’acier et un design qui défie le temps sont garants de la durée de vie élevée dont bénéficient les meubles de bureau et d’espace Lista Office LO. Lista Office LO est une filiale du Lienhard Office Group.
www.lista-office.com
Organisation
Leading Partner
Patronage
posium s et sym ium écialisée p /sympos s h c s e y. it c nféren leantecc .c w w w Av e c c o t: n maintena rences S’inscrire y.ch/confe it c c te n a www.cle
Association des Communes Suisses
Plate-forme suisse du développement durable des communes, des villes et des entreprises Berne, du 13 au 15 mars 2012 www.cleanteccity.ch
CFF Offre RailAway à prix réduit.
13
14
bâtitech 2-12
produits
Un nouvel univers de couleurs, à la fois classique et tendance
Les créations Runtal se déclinent dans des teintes de Le Corbusier La couleur donne une identité, une personnalité et un caractère unique à un produit, tout en témoignant de sa qualité de finition. Runtal décline désormais sa gamme de corps de chauffe dans la palette de couleurs de Le Corbusier, un système intemporel composé de teintes harmonieuses, ancré dans l’histoire et dans notre culture. Et comme les tendances en matière de couleurs ne sont pas figées, Runtal est en train de réactualiser l’ensemble de son nuancier, en intégrant les succès des prochaines années et en conservant ses teintes éprouvées. L’époque où les corps de chauffe servaient simplement à augmenter la température ambiante est depuis longtemps révolue. Les appareils de chauffage que l’on cherchait autrefois à dissimuler sont aujourd’hui devenus des objets possédant leur propre identité artistique. Runtal a toujours suivi et même imposé cette évolution vers un élément de design à part entière. A l’heure actuelle, la marque fait partie des fabricants les plus innovants du marché et continue de redéfinir les références de son secteur en termes de design, en intégrant à sa gamme de produits les légendaires claviers de couleurs, des palettes développées entre 1931 et 1959 par Le Corbusier. Les teintes, dont les droits d’utilisation ont été acquis auprès de la société Les Couleurs®, repren-
nent l’idée de polychromie du maître de l’architecture moderne et permettent d’adapter plus harmonieusement que jamais les corps de chauffe Runtal à l’ambiance d’une pièce. En outre, la polychromie fascinante de Le Corbusier est un héritage culturel, qui n’a rien perdu de sa modernité et de son adéquation avec notre époque, même après des décennies. Elle permet donc l’alliance parfaite de teintes et de produits durables. Runtal propose désormais les claviers de couleurs de Le Corbusier en exclusivité sur le marché des corps de chauffe. La marque a déjà collaboré directement avec l’architecte par le passé. La retranscription de la palette de couleurs a constitué un défi particulièrement ardu pour les techniciens de Runtal, les claviers de cou-
leurs de Le Corbusier étant en effet difficiles à transposer sous forme de formules. La combinaison d’un grand nombre de pigments dans des mélanges intercomplémentaires permet d’obtenir des teintes brillantes à légèrement voilées, baptisées «blanc ivoire», «ombre naturelle» ou «jaune vif». La stabilité à la température de ces nuances a également dû être assurée, une couleur ne doit en effet pas perdre son caractère unique, même après plusieurs années de chauffage intensif. Cette qualité doit bien sûr se retrouver dans l’ensemble du nuancier Runtal, qui est actuellement entièrement mis à jour. En effet, les tendances en matière de teintes évoluent en permanence, certaines nuances disparaissant des classements des couleurs les plus demandées, d’autres gagnant en popularité. Ces évolutions sont répertoriées par le biais du suivi des tendances et confirmées par l’équipe de projet Runtal, grâce à plusieurs études internationales sur les tendances en matière de choix des couleurs. Les commentaires directs des stylistes et l’analyse des chiffres internes relatifs à la demande fournissent des informations supplémentaires, à partir desquelles le nouveau nuancier Runtal est établi, à l’issue d’un processus de création intensif. Il intègre également des teintes «dans l’air du temps», qui sont toutefois suffisamment intemporelles pour être compatibles avec la longévité des produits pour lesquels il est développé, à savoir des corps de chauffe. Ces teintes sont regroupées dans la nouvelle catégorie «Optimism»: il s’agit de couleurs claires et chamarrées, complétées par des teintes pastel, en général printanières, vives, optimistes, qui peuvent également être appliquées en tant que nuances ponctuelles. La catégorie «Elemental» rassemble de son côté les teintes que l’on retrouve dans la na-
produits
bâtitech 2-12
métallisées. Si on les observe avec plus d’attention, les couleurs de cette catégorie ne s’avèrent toutefois pas totalement neutres, mais révèlent des variations subtiles. Runtal reprend ainsi la principale tendance des prochaines années, le noir revisité avec des éléments multicolores en filigrane, mais bien visibles. Les revêtements mats sont plus utilisés avec les tons voilés et discrets, alors que la finition brillante prédomine pour les teintes multicolores légères. La marque s’inscrit donc également dans son époque pour ce qui concerne la qualité haptique des surfaces de ses corps de chauffe. ■ ture, également très prisées actuellement. Elle se compose notamment de nuances de brun, de variations de beige chaleureuses, de même que du nouveau vert nature et du quartz améthyste. Autre nouveauté: la teinte Gold Look (aspect doré)
est un hommage aux préférences particulières qui prédominent en Asie et en Russie en matière de couleurs. La troisième famille de couleurs, «Pure», est la catégorie intemporelle par excellence, avec ses nuances de noir, blanc, gris et teintes
Runtal Suisse Zehnder Group Schweiz AG 5722 Gränichen Tél. 062 855 11 11 www.runtal.ch
Mitsubishi Jubilé35 CashBonus max. 10’000.– 36’999.– bonus max. 7’000.–
ilé 35 L 3.3 easing 5% dès 29’999.–
39’999.–
dès bonus max. 10’000.–
bonus max. 4’000.–
Outlander 4 x 4 Jubilé35
L200 Double Cab Jubilé35
Pajero Super Jubilé
Nouveau: Outlander Jubilé35 4x4
Jub
Nouveau: Pajero Super Jubilé 4x4
Génial: Break à volume de chargement var., 5–7 sièges Génial: Hayon arrière divisé, seuil de chargement bas Génial: Essence ou DID diesel, 156–177 ch Génial: Charge tract. jusqu‘à 2 tonnes, équipement top
Génial: Le n° 1 du segment SUV Hardcore Génial: 3.2 DID, 200 ch/441 Nm, dès 7.8 L/100 km Génial: Super Select 4WD, réducteur Génial: Charge tract. jusqu’à 3.5 tonnes, équipement top
Jubilé35 BEST OFFER 2.4 essence 36’999.–* Jubilé35 BEST OFFER 2.2 DID 39’499.–*
Jubilé35 BEST OFFER 3-Door Jubilé35 BEST OFFER 5-Door
39’999.–* 43’999.–*
*Essence bonus 4’000.– incl. / DID bonus 3’500.– incl.
*3-Door bonus 8’000.– incl./ 5-Door bonus 7’000.– incl.
Consommation normalisée: 2.2 DID, 177 ch: 6.3 L/100 km, CO2 165 g/km, cat. C Modèle Navigator 170 ch: 45’999.–, bonus 7’000.– incl.
Consommation normalisée: 7.8 L/100 km, CO2 207 g/km, cat. E Modèle Navigator 5 portes: 65’999.–, bonus 10’000.– incl.
Validité de toutes les promotions: du 1.1 au 30.6.2012. *Jubilé35 BEST OFFER avec Jubilé35 CashBonus: achat/immatriculation d’un véhicule neuf Mitsubishi de stock/dans la limite des stocks disponibles, chez un partenaire Mitsubishi. Tous les prix sont des prix conseillés nets en CHF, TVA 8.0% et Jubilé35 CashBonus inclus. **3.35% Jubilé Leasing avec bonus réduit lors de l’immatriculation, 48 mois, 10’000 km/an, intérêt annuel eff. 3.4%, caution 5% (min. 1’000.–), casco complète obligatoire. MultiLease AG n’accorde aucun financement, si celui-ci peut provoquer le surendettement du preneur de leasing. CO2 moyenne de toutes les voitures neuves vendues: 159 g/km www.mitsubishi-motors.ch www.multilease.ch
Nouveau: L200 Jubilé35 4x4 Génial: 178 ch, Super Select 4WD, option boîte automatique Génial: Charge utile 1’005 kg, option jusqu’à 1’215 kg Génial: Charge tract. jusqu’à 3.5 tonnes (option), équipement top Génial: Autres modèles avec 136 ch, 4 ponts
Jubilé35 BEST OFFER Double Cab Jubilé35 BEST OFFER Single Cab
39’999.–* 29’999.–*
*Double Cab bonus 4’000.– incl. / Single Cab bonus 2’000.– incl.
15
16
bâtitech 2-12
produits
ELLE Rapsel remporte le ‹Good Design Award 2011› avec son produit ‹ELLE› attribué par l’Athenaeum / Museum of Architecture and Design, Chicago Design: Matteo Nunziati pour Rapsel ELLE est née de l’idée de concentrer plusieurs fonctions dans un meuble de salle de bain. Elle est à la fois lavabo, rangement, porte-serviettes et armoire. Le lavabo en matériau synthétique – Hanex (corian comme option) – est esthétique, de haute qualité et ne laisse rien à désirer en termes de facilité d’entretien, d’hygiène et de longévité. La vasque étonne d’emblée par son aura moderne, son espace de rangement latéral. L’écoulement disposé sur le côté – soit à gauche ou à droite – libère beaucoup d’espace au
centre, formant ainsi une armoire généreuse, librement structurable, avec des étagères ou des tiroirs. ELLE est un lavabo à monter sur le sol offrant un excellent rapport prix-performances. De par son design, ELLE est aussi simple que possible, mais elle offre des détails bien pensés et des solutions techniques adéquates. ELLE est livrable en mesures standard diverses. Le robinet est fixé au mur ou sur le lavabo. ■ www.rapsel.it
Pour chaque charge.
lavabo mesures: 14 40 70 cm meuble mesures: 90 40 70 cm box mesures: 75 40 54 cm 75 40 74 cm 75 40 90 cm 75 40 180 cm Autres mesures sur demande miroir mesures: 70 4,5 70 cm
produits
Nouveautés de Trox Hesco
Diffuseur à jet rotatif Xarto.
Trox Hesco démontre son impressionnante capacité d’innovation! En associant des produits nouveaux et des développements révolutionnaires à nos systèmes éprouvés, nous garantissons un maximum d’avantages à nos clients. Avec le diffuseur à jet rotatif Airnamic, Trox Hesco avance dans une nouvelle dimension dans la technique de l’air climatisé, grâce à la technologie innovative de la matière synthétique. Le diffuseur à jet rotatif Xarto unit fonctionnalité et design et il est une démonstration de beauté et d’élégance, tandis que le nouveau caisson de raccordement flexible Flextro avec son volume d’emballage ultracompact et son faible poids de transport réduit les coûts de logistique et de stockage. Avec le régulateur de débit d’air LowVelocity LVC qui est optimisé pour de faibles vitesses d’écoulement d’air, la technologie éprouvée des régulateurs compacts Trox a été perfectionnée. Le développement de la boîte de régulation pour Minergie se distingue par son utilisation simple et sa facilité d’installation et satisfait tous les besoins par ses multiples possibilités. Les diffuseurs tubulaires Trox Hesco sont surtout utilisés dans les pièces à fort taux de renouvellement d’air pour une mise en place optimale de l’air traité dans la pièce, et avec le nouveau module de plafond rafraîchissant thermoactif WK-D-KS, Trox
bâtitech 2-12
Hesco a développé un module de plafond rafraîchissant qui satisfait à lui seul les différents besoins d’une pièce: refroidissement, chauffage, esthétique, acoustique, éclairage et apport d’air frais. Finalement, avec le programme «Easy Product Finder», Trox Hesco met à votre disposition un programme pour la conception et la sélection rapides et précises des composants. ■ Trox Hesco Suisse SA 8630 Rüti ZH Tél. 055 250 71 11 www.troxhesco.ch
Caisson de raccordement flexible Fextro.
Diffuseur tubulaire Trox Hesco.
Boîte de régulation pour Minergie Trox Hesco.
Et chaque budget. Au-delà de son volume utile à la fois surdimensionné et polyvalent, le Ford Transit se distingue par des coûts d’exploitation remarquablement avantageux de seulement 27 centimes/km, tout compris. De plus, tous les modèles Ford Transit sont conformes aux normes de dépollution Euro 5 et disponibles rapidement.
TRANSIT START-UP DÈS FR.
18’990.-
FR./KM 1
-.27
Prix nets, TVA non comprise, pour clients inscrits au registre du commerce. Offre valable jusqu’au 31.3.2012 auprès des concessionnaires participants. ¹ Transit 260S Start-up, 100 ch/74 kW, 6 vitesses. ² Exemple de calcul Business Partner : leasing Full Service Fr. 558.-/mois. Financement à 3.9 % (48 mois, 25’000 km/an), inclus entretien, usure, assurance, pneus.
2
ford.ch/transit
17
18
bâtitech 2-12
produits
Nouveau
Alpha-InnoTec lance une pompe à chaleur avec du réfrigérant 100% naturel Alpha-InnoTec, leader des pompes à chaleur, mise sur un réfrigérant naturel et respectueux de l’environnement et lance avec la nouvelle série LWD une nouvelle technologie pionnière. Cette nouvelle génération de PàC avec double structure, un module en extérieur et l’autre, hydraulique, à l’intérieur donne une finesse inégalée pour une installation à faible coût. Une nouvelle ère, efficace et respectueuse de l’environnement, sonne dans la construction des PàC air-eau avec la nouvelle série LWD du groupe Schulthess, dont fait partie l’entreprise Alpha-InnoTec. Cette dernière frappe d’une pierre deux coups en utilisant le réfrigérant R 290 (propane) qui est naturel et respectueux de l’environnement et permet à l’ensemble du circuit de réfrigération de fonctionner avec des pressions plus basses, ce qui protège les composants en ayant une efficacité accrue. Cela donne d’excellents COP (3,8 à A2/W35) et des possibilités de températures de départ jusqu’à 70°C, ce qui peut être particulièrement bénéfique pour le chauffage par radiateurs. De plus, ces nouvelles PàC seront exemptées de la vignette de déclaration fédérale pour les installations contenant plus de 3 kg de réfrigérant.
Inégalé, 45 dB (A) Alpha-InnoTec a remué ciel et terre pour la construction de la nouvelle série LWD (D signifie «Dual»). Grâce au dimensionnement généreux de l’échangeur de chaleur, une réduction supplémentaire au niveau du bruit a été atteinte avec un niveau sonore de 45 dB dans un périmètre de 1 mètre. Alpha-InnoTec est également novateur pour la répartition des différents composants. Le circuit frigorifique, contrairement aux pompes à chaleur Split, est entièrement logé dans l’unité extérieure. La PàC peut être installée sans toucher au circuit frigorifique et ne nécessite donc pas le permis de manipuler les fluides frigorigènes.
Installation simple et rapide Les nouvelles PàC de 5 et 7 kW (A2/W35) sont pour des constructions neuves et pour la rénovation des systèmes de chauffage existants. L’unité exté-
rieure peut être fixée au mur ou posée au sol. Un montage rapide, facile et peu coûteux. Il est donc aisé de connecter l’unité extérieure à l’unité intérieure. Les pompes, soupapes de sécurité, le vase d’expansion et la régulation Luxtronik 2.0 sont déjà intégrés dans l’unité intérieure. Fidèle à la devise «Plug & Heat», il suffit de brancher et c’est terminé!
cieux de notre environnement et sont là pour conseiller et aider. La nouvelle série LWD avec le réfrigérant naturel R 290 sera disponible dès août 2011. Elle complète parfaitement la gamme étendue de pompes à chaleur d’Alpha-InnoTec. ■
Maintenant, passez aux pompes à chaleur avec du réfrigérant 100% naturel En tant que leader du marché, AlphaInnoTec reste axé sur les conseils et la vente de pompes à chaleur et de systèmes solaires. Des spécialistes expérimentés dans la technique et le service après-vente sont sou-
«Plug and Heat» - L’unité extérieure et l’unité intérieure forment un ensemble optimal
100% respectueuse de l’environnement: la nouvelle série LWD pompe à chaleur air/eau d’Alpha-InnoTec avec un réfrigérant naturel, le R290 (propane).
Bien trouvé: SteamFinish , la première mondiale pour un éclat étincelant. ®
Adora équipée de la première mondiale SteamFinish L’Adora est le premier lave-vaisselle à nettoyer verres, services et assiettes avec de la vapeur pure. SteamFinish permet d’atteindre une propreté impeccable et un éclat étincelant. Informations complémentaires concernant nos innovations sur vzug.ch
20
bâtitech 2-12
«Toit d’or» 2012
La maison Nautilus à Arth Introduction de l’architecte Le village d’Arth fascine le spectateur depuis des siècles par sa merveilleuse position au bord du lac de Zoug et les Mythen en arrière-plan. Des voyageurs, des peintres et des poètes ont décrit ce village avec beaucoup de talent. Sur cette parcelle, il y avait un bâtiment non rénovable. Les propriétaires désiraient y construire deux appartements urbains de bon standing et meubler cet espace avec une réalisation harmonieuse. La parcelle était entourée de bâtiments quelconques d’époques diverses. La dominante verticale de cette réalisation lui confère un caractère urbain, qui est encore souligné par ses balcons sur le lac. Elle s’affirme solidement, mais sans agressivité envers ses voisins plus volumineux. Inspirée par le lac, cette esthétique rappelle discrètement les bateaux qui le parcourent, par un rappel des nombreux chefs-d’œuvre de l’histoire de l’art. Comme maison Minergie, il va de soi que ce bâtiment doit être équipé d’une technique futuriste. Une enveloppe de zinc au titane prépatiné doit le revêtir et par sa précision, rappeler peut-être au
passant les évolutions récentes de la technique nautique. Cet habit aux reflets changeants s’harmonise avec les aquarelles de Turner, qui a beaucoup travaillé dans cette région.
Obligations de l’enveloppe Isolation et système porteur Le bâtiment remplit les conditions Minergie. L’isolation de façade est en laine mi-
nérale de 180 mm; celle des toits plats est une isolation Pir en pente de 280 mm. Pour la forme générale, qui est en petites surfaces avec pénétrations et changements de direction, il a fallu inventer un système porteur adéquat. Le choix s’est fixé sur le système Rogger. Des cadres en lattes horizontales et verticales pouvaient ainsi, avec l’aide du laser, former toutes les surfaces. On commence par poser l’isolation, puis on la traverse avec des longues vis. Ainsi les pertes de chaleur ont pu être ramenées à un minimum. Le revêtement Une année de collaboration entre l’architecte Steiner et MO Métal Sàrl a dès le début créé l’unanimité. L’aspect particulier du revêtement est apparu très tôt sur les plans. Avec l’aide de la CAO en 3D, une bonne communication entre les responsables et une idée claire de l’ensemble s’est concrétisée. De nombreuses esquisses et échantillons ont circulé.
Maître ferblantier Guido Mondgenast, MO Metall GmbH, Schwyz/Seewen
Architectes Steiner Architectes Sàrl Luc Steiner, Sabine Wille, Benedict Steiner Kollegiumstrasse 5, 6430 Schwyz
«Toit d’or» 2012
La façade devait être anguleuse, très précise et discrète. Le choix s’est porté sur un profil en zigzag avec fixations invisibles. Les raccords aux portes et fenêtres sont des cadres très fins. Une condition sévère était de raccorder les panneaux aux portes et fenêtres avec une grande précision, ainsi que dans les angles. Lors de la pose, la chaleur et les différences de température avec les problèmes de dilatation qui leur sont liés nous ont donné quelques migraines.
pénètre, ils ont été munis de goulots. En même temps, ils ont servi de séparation des tôles pour le montage. Final Ce bâtiment démontre que des rêves peuvent être réalisés par un travail assidu
bâtitech 2-12
entre l’architecte et l’entreprise. Les hautes exigences de cet ensemble ont demandé un grand savoir-faire à tous les participants de l’entreprise MO Métal Sàrl. Les premières pièces ont bien dû être déposées trois fois. Il a donc fallu beaucoup se creuser la tête pour être contents. ■
Plafonds Pour rappeler les reflets du lac, on a revêtu les plafonds d’aluminium brut. Ces caissons ont été insonorisés avec une natte absorbante. Parois et garde-fou Les parois intérieures et garde-fou devaient renvoyer la lumière. On y a mis de l’alu éloxé incolore avec de fines rainures, rivetées visiblement. Les hublots Ils ont été créés pour rappeler le lac et les bateaux. Ils sont le produit d’un travail commun entre l’architecte, le verrier et notre entreprise. Leurs éclisses sont en alu de 3 mm, fabriqués et ensuite éloxés. Pour éviter que l’eau de ruissellement n’y
Quelques chiffres Isolation: Isover PBF extra 180 mm Système porteur: Rogger RSD, lattage raboté 35/70 mm Panneaux de façade: MO Métal Sàrl Matériau: Rheinzink prépatiné pro clair, épaisseur 1 mm, 6500 kg Quantités: 310 m2, 1240 panneaux, 20 000 arêtes
Votre fournisseur de frigorigènes. 3 Vaste assortiment de fluides frigorigènes Plus de 20 produits 3 Réseau de livraison couvrant tout le territoire Plus de 45 points de vente 3 Service de livraison PanGas Livraison de toute commande passée avant 12 h 3 Disponibilité maximale Organisation des achats et du conditionnement propre au groupe d’entreprises 3 Concept optimal de récupération et de recyclage Retraitement / récupération au sein du groupe 3 Une offre étendue et avantageuse PanGas AG Siège principal, Industriepark 10, CH-6252 Dagmersellen Téléphone 0844 800 300, Fax 0844 800 301, www.pangas.ch
21
22
bâtitech 2-12
partie technique
Les fluides frigorigènes naturels entrent dans la chaîne du froid
Du producteur au consommateur L’Union européenne représente le deuxième plus grand marché mondial en matière de produits surgelés. La consommation de produits réfrigérés et surgelés y augmente chaque année de plus de dix pour cent. La gestion de grandes quantités de denrées alimentaires n’est pas chose facile pour les producteurs, gestionnaires de stocks et distributeurs qui mettent tout en œuvre afin que ces produits arrivent à destination – c’est-à-dire jusqu’au consommateur. D’un autre côté, pour les produits périssables et/ou à durée de conservation limitée, ces entreprises doivent s’assurer du parfait respect de la chaîne du froid. Par ailleurs, pour contribuer à la lutte contre le réchauffement climatique, elles s’efforcent de limiter l’impact écologique provoqué par la production et le stockage des marchandises. Dans ce contexte, l’emploi de fluides frigorigènes naturels pour réfrigérer les denrées alimentaires gagne de plus en plus de terrain. «L’emploi d’ammoniac, de dioxyde de carbone et d’hydrocarbures peut aider de manière significative à améliorer le bilan énergétique d’une entreprise», explique Georges Hoeterickx, membre du comité de direction d’eurammon, l’initiative européenne en faveur des fluides frigorigènes naturels. Les fluides frigorigènes naturels sont écologiques car ils ne contribuent pas – comme l’ammoniac par exemple – ou de manière insignifiante, au réchauffement global. De plus, les installations frigorifiques fonctionnant avec des fluides frigorigènes naturels ont un excellent rendement énergétique, ce qui se traduit non seu-
lement par un bilan de CO2 positif mais également par des coûts d’exploitation moins élevés. «Voici quelques exemples illustrant la manière dont des entreprises utilisent les fluides frigorigènes naturels pour maintenir au frais et conserver des denrées alimentaires.»
Les fluides frigorigènes naturels permettent à une entreprise de logistique de réduire ses coûts d’exploitation Avec ses 900 succursales réparties dans une centaine de pays à travers le monde et une masse salariale s’élevant à plus de 60 000 collaborateurs, le groupe Kühne + Nagel est l’une des plus grandes entreprises de logistique au monde. Le centre de distribution du groupe, basé à Wellingsborough (Angleterre), a en charge la gestion de la chaîne logistique des denrées surgelées et réfrigérées destinées aux principaux grossistes britanniques. Les spécialistes du froid de Star Refrigeration ont conçu une nouvelle installation frigorifique ultraperformante fonctionnant à l’ammoniac (NH3) qu’ils ont intégré en un temps record (23 semaines seulement) à un entrepôt existant. L’installation complète alimente désormais les zones de réfrigération et de surgélation de l’entrepôt dans lesquelles se trouvent pas moins de 17 rampes de chargement pour camions. L’installation frigorifique maintient la zone de surgélation à une température de –25°C et développe une puissance de
partie technique
bâtitech 2-12
500 kilowatts. Quant à la zone de froid positif, elle est maintenue à une température de +2°C grâce à une puissance de 650 kilowatts. Le système se compose d’une installation bi-étagée à l’ammoniac dotée d’un dégivrage par gaz chauds des évaporateurs. En sa qualité de fluide frigorigène naturel et écologique, n’ayant aucun impact sur le réchauffement climatique, ni sur la destruction de la couche d’ozone, le NH3 s’est imposé tout naturellement. Le système se compose d’une installation de recyclage bi-étagée à l’ammoniac dotée d’un dégivrage par gaz chauds des évaporateurs. Ce système compact et ultraperformant comprend deux compresseurs à basse et haute pression, un séparateur à haute pression et deux condenseurs évaporatifs. Par rapport à un système à pompe traditionnel, cette solution innovante permet à l’entreprise Kühne + Nagel de réduire ses coûts d’exploitation de près de £50000 chaque année.
Des fruits frais toute l’année grâce à une atmosphère contrôlée Cela fait plus de 125 ans que la société Obst Goßl implantée à Puch, en Autriche, est dans le commerce de fruits. Ce grossiste en fruits stocke ses pommes en «atmosphère contrôlée» dès la récolte terminée. Ce procédé consiste à réduire la teneur en oxygène dans les chambres froides (dites alors «à atmosphère contrôlée». En même temps, on augmente la teneur en dioxyde de carbone. Les pommes sont maintenues à une température comprise entre un et deux degrés Celsius avec un taux d’humidité élevé afin de les faire entrer dans une sorte d’état d’hibernation. Ce procédé de stockage permet d’avoir des pommes fraîches toute l’année, comme «tout juste cueillies sur l’arbre». En 2009, l’entreprise a décidé d’étendre ses capacités de stockage. Son projet prévoyait la construction de trois entrepôts à atmosphère contrôlée supplémentaires ayant chacun une superficie au sol de 100 mètres carrés et une hauteur de dix mètres, ce qui lui permettait de passer d’une capacité de stockage actuelle de 250 tonnes à 300 tonnes. Par ailleurs, ce projet prévoyait également la construction d’un nouvel entrepôt à chambres très hautes, d’une capacité totale de près de 6000 caisses de 300 kilos de pommes chacune. C’est le bureau d’études Johnson Controls qui fut chargé de redimensionner le système de production de froid existant. Les spécialistes du froid procédèrent à l’installation d’une nouvelle ligne frigorifique à compression fonctionnant à l’ammoniac (NH3) qui fut mise en service en 2010. Cette installation utilise un mélange d’eau et d’éthylène glycol comme fluide frigoporteur. Afin d’assurer une température constante comprise entre un et, au maximum, trois degrés Celsius dans l’entrepôt à chambres très hautes, Johnson Controls a fait installer une installation fri-
Appuyés par un contrat de service de pompes de Biral, vous pouvez vous adosser calmement et vous détendre.
Vous composez le 031 720 94 94 au téléphone. Et le dépannage est déjà en route. Notre équipe de service est rapidement sur place pour vous et en cas d‘urgence, immédiatement! Et si nous disons «immédiatement», cela signifie tout-de-suite. Car avec notre réseau de service à mailles serrées, nous assurons de courts trajet de déplacement, ce qui vous garantit le temps de réaction le plus bref. 24 heures par jour. 365 jours par année.
24
bâtitech 2-12
partie technique
gorifique à saumure à circulation d’air au niveau du plafond. Par ailleurs, une installation à double ventilation constituée de deux ventilateurs à variation de vitesse installés sous le toit permet un refroidissement par convection naturelle. Après ozonation, ces ventilateurs assurent également le conditionnement du local et l’aspiration par dépression de l’air vicié contenu dans l’entrepôt. Le chargement et le déchargement de l’entrepôt s’effectuent par mécanutention entièrement automatisée depuis les six ouvertures du bâtiment. A ces points d’accès, des rideaux d’air empêchent l’air froid de s’échapper, ce qui contribue à améliorer l’efficacité énergétique de l’installation. Le refroidissement de l’ensemble du système s’effectue par le biais de deux refroidisseurs adiabatiques au glycol installés sur le toit du bâtiment. Afin que les trois entrepôts à atmosphère contrôlée puissent fonctionner indépendamment les uns des autres, la société Johnson Controls a installé dans chacune des chambres froides trois refroidisseurs-ventilateurs de saumure dotés chacun de leur propre circuit et de leur propre pompe à saumure. Dans les couloirs entre les entrepôts et dans les zones de manœuvre situées devant l’entrepôt, huit refroidisseurs-ventilateurs de saumure ont été installés au total. Ils assurent le maintien de la température entre deux et quatre degrés Celsius et garantissent ainsi un froid suffisant pour les pommes dans toutes les parties de l’entrepôt.
Des entrepôts frigorifiques naturellement tempérés pour les produits de boulangerie-pâtisserie particulièrement éco-énergétiques grâce à l’utilisation de l’énergie résiduelle L’entreprise Glockenbrot Bäckerei GmbH & Co. oHG produit des pâtisseries et produits de boulangerie destinés à près de 1100 supermarchés REWE, Toom et Penny à Bergkirchen, près de Dachau (Allemagne). Le respect de l’environnement et l’efficacité énergétique sont deux critères qui ont été intégrés très tôt dans l’étude du projet. C’est pour cette raison que, pour son installation frigorifique, l’entreprise a finalement opté pour un système cascade au NH3 /CO3(2) pour assurer ses besoins en froids positif et négatif. La centrale au NH3 permet en outre de refroidir le fluide frigoporteur Temper-20 et l’eau glacée. La saumure frigorigène sert à l’admission des refroidisseurs à air Güntner dans les chambres de préréfrigération. Elle est refroidie dans le système à l’ammoniac par un échangeur thermique à plaques développant une puissance de 700 kilowatts. Les évaporateurs installés dans les chambres d’entreposage pour produits congelés sont dotés d’un dégivrage à la saumure tiède qui utilise la chaleur rejetée par l’installation et accroît ainsi son efficacité énergétique. Ceci permet de réaliser des économies en réduisant les coûts qui auraient été induits par exemple par le dégivrage électrique des évaporateurs et des refroidisseurs à air dans le circuit de réfrigération positive.
Potentiel d‘appauvrissement de la couche d‘ozone et potentiel de réchauffement de la planète des fluides frigorigènes Ozone Depletion Potential, ODP (Potentiel d‘appauvrissement de la couche d‘ozone, PDO)
Global Warming Potential, GWP (Potentiel de réchauffement de la planète, PRP)
Ammoniac (NH3)
0
0
Dioxyde de carbone (CO2)
0
1
Hydrocarbures (propane C3H8, butane C4H10)
0
3
Eau (H2O)
0
0
Chlorofluorocarbones (CFC)
1
4680–10720
Chlorofluorocarbones partiellement halogénés (HCFC)
0,02–0,06
76–12100
Hydrofluorocarbones (HFC/PFC)
0
5820–12010
Hydrofluorocarbones partiellement halogénés (HHFC)
0
122–14310
partie technique
La chaleur non utilisée pour ce processus est évacuée au moyen d’un refroidisseur Güntner avec une puissance calorifique de 100 kilowatts. La saumure tiède requise pour le dégivrage est générée également par le radiateur d’huile. L’installation est dotée de six modules de dégivrage de 22 kilowatts chacun. Au total, ce sont donc 16 points de dégivrage qu’il faut alimenter. Pour cette opération, on utilise dans la zone de froid négatif, une saumure frigorigène Temper-40. Le condenseur à l’ammoniac Güntner dispose de huit ventilateurs à réglage progressif et de deux ventilateurs à réglage de fréquence. A partir de la température de condensation minimale paramétrée Tc min = 32°C, les ventilateurs sont régulés à la fois par un réglage continu et progressif.
En misant sur la réfrigération par fluides frigorigènes naturels à charge partielle optimisée, les supermarchés réalisent des économies d’énergie Depuis 15 ans, la chaîne de supermarchés danois Fakta ne cesse de travailler en collaboration avec les fournisseurs Superkøl et Advansor afin d’améliorer l’efficacité énergétique de ses installations frigorifiques. Dès l’année 2007, l’enseigne Fakta a changé de fluide frigorigène pour passer au dioxyde de carbone et jusqu’à ce jour, elle a fait installer des installations frigorifiques transcritiques dans 61 de ses 378 supermarchés. 40 autres installations de nouvelle génération, à charge partielle optimisée,
bâtitech 2-12
ont été installées jusqu’à fin 2010. Ces systèmes de taille relativement réduite fonctionnent avec une puissance de 9 kilowatts pour des températures négatives et de 28 kilowatts pour une plage de températures moyenne. Aujourd’hui, toutes les installations livrées sont standardisées en centrales de cinq compresseurs. Elles disposent des mêmes meubles frigorifiques, des mêmes centrales et des mêmes refroidisseurs de gaz, et fonctionnent avec une puissance identique. Seul le mode d’installation peut différer d’un site à l’autre. Toutes les installations fonctionnent avec un booster avec dérivation de gaz. Elles se composent de deux compresseurs pour la zone de froid positif, dont un avec convertisseur AKD, ainsi que de deux compresseurs pour la zone de froid négatif, sans convertisseur. Leur pilotage est assuré par l’ADAP-KOOL pack controller system de Danfoss. Par ailleurs, un régulateur gère la pression à l’intérieur du refroidisseur de gaz afin que le système atteigne un coeffi-
Le Deutsches Tiefkühlinstitut (Institut allemand des produits surgelés) a chiffré la consommation moyenne annuelle de produits surgelés en Allemagne pour 2010 à 40,2 kilos par personne. Avec 81,5 millions d’habitants, l’Allemagne enregistre donc une consommation de près de 3,3 milliards de kilos pour l’année 2010.
palace avec arwa-curveprime – rencontre entre la forme douce et la géométrie. Des lavabos, robinetteries et mobiliers conçus comme une unité par des professionnels de l’agencement
www.similorgroup.com
25
26
bâtitech 2-12
partie technique
cient de performance optimal. Parallèlement à cela, une électrovanne régule la pression du collecteur. Un régulateur souple de point de refroidissement et de surchauffe permet une optimisation énergétique de tout le point de refroidissement. Des préréglages personnalisés permettent une adaptation rapide aux différents meubles frigorifiques et chambres froides. Selon les applications, il est possible de piloter plusieurs évaporateurs. Une étude portant sur la consommation énergétique des dix premières installations de nouvelle génération mises en place a démontré un gain de près de 10% par rapport aux installations aux hydrocarbures fluorés (HFC) qui furent majoritairement installées dans les supermarchés jusqu’en 2007.
Contribuer à la protection de l’environnement n’est pas réservé qu’aux entreprises «Les installations fonctionnant avec des fluides frigorigènes naturels font constamment preuve de leur efficacité car elles sont à la fois respectueuses de l’environnement et particulièrement rentables d’un point de vue énergétique pour conserver les denrées alimentaires au frais et au froid», confie Georges Hoeterickx d’eurammon. A la maison aussi, il y a bien longtemps que les fluides frigorigènes naturels sont utilisés pour réfrigérer les denrées alimentaires: en effet, à l’heure actuelle, près de 300 millions de réfrigérateurs fonctionnent à l’isobutane. ■
A propos d’eurammon eurammon est un groupement européen d’entreprises, d’organismes institutionnels et de membres individuels, lesquels s’engagent à favoriser le développement de l’utilisation des fluides frigorigènes dits «naturels». En tant que centre de compétences, visant à la mise en œuvre de fluides frigorigènes naturels en génie frigorifique, ce groupement se doit d’offrir une plate-forme d’informations et d’échanges d’idées, permettant ainsi d’accroître la notoriété des fluides naturels et leur acceptation. Le but est de favoriser leur usage avec pour motivation principale, la participation à la protection de l’environnement, et par conséquent l’intégration de la notion de développement durable en génie frigorifique. eurammon fournit aux professionnels, aux hommes politiques et au grand public tout type d’informations couvrant tous les aspects des fluides frigorigènes naturels. En tant que spécialiste, eurammon se tient également à la disposition de toute personne intéressée. eurammon met à disposition des utilisateurs et concepteurs d’installations frigorifiques l’expérience acquise au cours de projets concrets ainsi que nombre de documents. eurammon prodigue également ses conseils en matière de réalisation, d’obligations légales et d’exploitation des installations frigorifiques. eurammon est une initiative européenne créée en 1996, ouverte non seulement aux entreprises et organismes institutionnels mais également aux scientifiques et chercheurs par exemple, partageant cet intérêt commun pour les fluides frigorigènes naturels.
annonce
partie technique
bâtitech 2-12
La technique de chauffage au mazout à condensation, une nouvelle génération de chauffage
Photo: UP
Un chauffage au mazout moderne économise beaucoup d’énergie
Maison non isolée Chaudière ancienne Consommation annuelle: 22 l/m2
Maison non isolée / Nouvelle chaudière à condensation Consommation annuelle: 15 l/m2
Maison isolée / Nouvelle chaudière à condensation Consommation annuelle: 7 l/m2
Maison isolée / Nouvelle chaudière à condensation, installation solaire Consommation annuelle: 5 l/m2
Il n’est pas obligatoire de changer d’agent énergétique pour préserver l’environnement. En effet, une bonne isolation de l’immeuble et un chauffage au mazout appliquant la technique à condensation, combiné à une installation solaire thermique, constituent une solution optimale (en se référant aux besoins de chauffage annuels d’une maison typique).
Son efficacité est exceptionnelle, elle consomme peu et respecte l’environnement. Indubitablement, la technique de chauffage à condensation incarne la nouvelle génération de chauffage des bâtiments. Comparativement à la technique de chauffage à basse température, elle présente des valeurs nettement meilleures dans le refroidissement des gaz de combustion. En effet, elle réutilise la chaleur de la condensation de l’eau résiduelle qui s’y trouve. Il en résulte un gain additionnel d’énergie de 10%, la condensation directe générant 6% et la réduction supplémentaire de la température des gaz de combustion 4%. De la sorte, celui qui utilise cette nouvelle génération de chauffage à condensation économise de l’argent, du combustible fossile et préserve l’environnement.
V
oilà pourquoi la plupart des cantons ont édicté des prescriptions n’autorisant plus que les chauffages appliquant la technique à condensation dans les nouveaux bâtiments ou lors d’assainissement de chauffage. La durée de vie d’un chauffage au mazout varie de 15 à 20 ans, suivant l’intensité de son utilisation. Etant donné que les anciens chauffages au mazout sont particulièrement robustes et fiables, il existe en Suisse des appareils encore en fonction qui sont beaucoup plus vieux que 20 ans. L’assainissement d’une installation de ce genre – ce qui est appro-
prié sur les plans économique et environnemental – entraîne une économie d’énergie jusqu’à 35%. Les économies s’avèrent encore plus importantes si l’on investit dans l’amélioration énergétique des bâtiments. Ainsi, par exemple, la pose de nouvelles fenêtres permet d’économiser jusqu’à 20% d’énergie. De même, une isolation des façades ou encore des galetas et du toit peuvent entraîner chacun une réduction supplémentaire de 10 à 25% de consommation énergétique, suivant le type et le caractère du bâtiment. Le plus souvent, pour réaliser des économies, il convient de remplacer le chauffage au mazout existant par une chaudière moderne à condensation fonctionnant également au mazout, plutôt que d’assainir l’enveloppe du bâtiment et de passer à un autre mode de chauffage plus coûteux. Le chauffage à condensation au mazout s’avère en effet nettement meilleur marché qu’une pompe à chaleur avec sonde géothermique. Les économies réalisées de la sorte permettront, par exemple, de rénover les fenêtres. Ces mesures peuvent entraîner des diminutions significatives de la consommation de mazout par mètre carré de surface chauffée. Exprimé en chiffres, après rénovation, cela peut se réduire à environ 7 litres par mètre carré et par année au lieu de 22 litres. Si l’on combine toutes les mesures d’as-
sainissement avec un appoint solaire thermique, on arrive à une consommation annuelle de 5 litres par mètre carré seulement. Un chauffage au mazout moderne fonctionne d’une manière économique, respectueuse de l’environnement et fiable. Il s’adapte à toutes les sortes de bâtiments et peut être combiné sans difficulté avec des systèmes d’énergies renouvelables tels que les capteurs solaires. Par ailleurs, le mazout garantit un approvisionnement en énergie bien plus sûr que les autres agents énergétiques, ne serait-ce que grâce à la réserve qui est stockée dans la citerne du bâtiment. Pour des conseils gratuits, contactez notre bureau régional.
Jean-Pierre Castella Centre Information Mazout Suisse romande Téléphone 0800 84 80 84 info@petrole.ch
www.mazout.ch
27
28
bâtitech 2-12
partie technique
De nouvelles installations emmagasinent du courant écologique avec dix fois plus de rendement
Le méthane venant du vent et du soleil ZSW, Fraunhofer IWES et SolarFuel, construisent deux prototypes ayant une charge de raccordement de 250 kW, afin de faire avancer la nouvelle technique. La fin du projet est prévue pour 2012. Le bénéfice des résultats en revient aussi au projet «E-gaz» d’Audi. Auteur: Axel Vartmann, Solar Consulting GmbH Dès 2020, le vent et le soleil devraient faire partie des plus importantes sources de courant électrique. Mais pour le moment, il n’existe pas de techniques de stockage avec des capacités suffisantes pour absorber, à long terme, les surcapacités de production de courant dues à la météo. Ceci avec une exception: le stockage du courant écologique en tant que gaz dans le réseau de gaz naturel. Cette toute jeune technologie manque encore de maturité et doit être améliorée par l’Institut de recherche ZSW, Fraunhofer IWES et l’entreprise SolarFuel. Depuis juillet 2011, les partenaires établissent chez ZSW à Stuttgart une installation qui, comparée à ce qui existe actuellement, aura une charge de raccordement de 250 kW, soit dix fois plus importante. Le but en est de développer une technique qui soit prête à absorber ce courant à grande échelle. Cela devrait être possible en été 2012. Les résultats devraient encore être plus importants et s’intégrer dans le projet «e-gaz» d’Audi AG. SolarFuel développe pour le constructeur automobile une première installation de niveau industriel qui devrait permettre d’atteindre environ 6 mégawatts.
10 m³ de méthane par heure «Le nouveau projet pilote est prévu pour fournir plus de 10 m³ de nouveau méthane par heure», selon les propos du Dr Mi-
chael Specht, responsable du secteur énergies renouvelables, sources et méthodes de la ZSW. «Dans le dispositif, toute la technologie de transformation de courant en gaz est logée dans deux containers, station de mesurage comprise. Un électrolyseur décompose le courant de l’eau en oxygène et hydrogène. Un autre dispositif prévu pour former le méthane est alimenté en carbone d’hydrogène et sous l’influence du catalyseur se transforme en méthane. Le méthane est présent à 80 jusqu’à 99% dans le gaz naturel et se laisse mélanger dans les infrastructures existantes pour gaz naturel. Ce nouveau projet est soutenu financièrement par le Ministère fédéral pour l’environnement et la protection de la nature (BMU). La charge connectée atteint actuellement 250 kW. Lors des premiers essais, en 2009, elle n’était que de 25 kW. L’installation est conçue de façon à pouvoir faire fonctionner une installation au biogaz; ainsi le dioxyde de carbone à partir du biogaz est utilisable. «Nous voulons encore améliorer et optimaliser la technique avec des dispositifs encore plus grands», conclut Gregor Waldstein, responsable de SolarFuel. «C’est un nouveau pas Pour plus d’informations: sur le chemin de la proDr. Ulrich Zuberbühler, Zentrum für Sonnenenergie duction en série.» und Wasserstoff-Forschung ZSW Baden-Württemberg
D-70565 Stuttgart Tél. +48 711 78 70-239 Ulrich.zuberbuehler@zsw-bw.de www.zsw-bw.de Solar-info Center D-79072 Freiburg Tél. +49 761 38 09 68-0 vartmann@solar-consulting.de www.solar-consulting.de
Le fabricant automobile d’Ingolstadt est le premier à vouloir utiliser cette technique et la mettre en pratique. En arrière-plan, l’installation en container.
partie technique
bâtitech 2-12
29
tion d’énergie écologique baisse, de pouvoir assurer durablement les pointes lors de grandes demandes.
Cela peut aussi être utilisé par les minicentrales chaleur/force
Coup d’œil sur l’installation de démonstration. (Photos: Solar-info Center)
Des énergies nouvelles à portée de main Afin d’intégrer les surplus d’énergies écologiques toujours en progression, il faudra dans le futur toujours plus de possibilités de stockage d’énergie. Et selon Mareike Jentsch, chef de projet auprès de Frauenhofer IWES : « Des centrales de stockage énergétique sont encore très peu extensibles en Allemagne. Les batteries ne peuvent stocker de l’énergie qu’à court terme, en ce qui concerne l’hydrogène, les infrastructures actuelles n’offrent qu’un facteur réduit.» Il poursuit: «Si les énergies renouvelables peuvent être transformées en méthane, il sera possible d’avoir, avec les réseaux de gaz naturel, plus d’énergies écologiques à disposition .» Le méthane a une capacité de stockage très importante sur le long terme. Cela permettra de stocker longtemps les surplus d’énergie renouvelable et en même temps, si la produc-
Ce gaz peut aussi être très utile dans les centrales à gaz utilisant la technique des centrales de cogénération à contre-courant (WKK) ou dans les minicentrales chaleur/force des habitations, sans oublier les véhicules automobiles à gaz naturel. C’est un avantage qui a été reconnu par Audi. Le fabricant automobile d’Ingolstadt est le premier à vouloir utiliser cette technique et la mettre en pratique: En 2013, il est prévu de mettre en service une usine pilote. Les premières expériences faites dans l’installation de 250 kW vont certainement servir. La grande installation produira du méthane renouvelable, nommé par Audi «e-gaz», avec une charge de raccordement de 6 mégawatts. Ce qui veut dire qu’elle sera 25 fois plus importante que celle de ZSW. Cette nouvelle technique est le fruit d’une excellente coopération: les procédés techniques pour l’énergie solaire et les développements de l’hydrogène du Baden-Württemberg (ZSW) sont le point central, le concept pour l’intégration dans le réseau électrique vient du Frauenhofer-Institut pour l’énergie éolienne, le tout développé par IWES systèmes de techniques énergétiques. SolarFuel s’occupe, en tant que fabricant, de l’industrialisation et de la commercialisation des installations de l’importance du mégawatt. ■
Schmidlin
WALL La surface émaillé qui présente une légère inclinaison jusqu’à l’écoulement mural de Geberit. Longueur et largeur au choix libre*.
hygiénique & flexible
Wilhelm Schmidlin SA 6414 Oberarth www.schmidlin.ch * Par intervalle de 1 cm. Dimensions min. 70 x 70 cm, max. 140 x 100 cm.
30
bâtitech 2-12
partie technique
m m i 0 s 2 s , u m a m au 6 1 ve u o n t e
m m 5
2
Le raccord à assemblage rapide avec passage intégral et technique de raccordement sans outillage en dimensions 16 mm, 20 mm et maintenant également disponible en dimension 25 mm – une solution unique !
R. Nussbaum SA, 4601 Olten, Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires Succursales à Carouge ( 022 827 44 77 ), Crissier ( 021 637 37 97 ) et Bienne ( 032 341 67 71 ) Pour plus d’informations, consulter le site: www.nussbaum.ch
associations
bâtitech 2-12
«On peut toujours en savoir plus» Le 2 décembre 2011, une femme et 22 hommes ont fêté leur réussite à l’examen professionnel de «conseiller énergétique des bâtiments», dans le jardin d’hiver du centre de formation de suissetec à Lostorf. Pour la première fois, Riccardo Mero, responsable de la formation chez suissetec, a également remis le brevet fédéral à des diplômés romands. «Vous renforcez la capacité de nos entreprises à s’imposer sur le marché», c’est en ces termes que le président central Peter Schilliger a salué l’engagement des nouveaux diplômés. Les conseillers énergétiques des bâtiments sont les interlocuteurs privilégiés des propriétaires qui envisagent un assainissement énergétique. Forts de leur expérience pratique et des connaissances acquises pendant leur formation, ils sont en mesure de renseigner le client sur les possibilités qu’offre la technique du bâtiment et de présenter avec clarté les coûts des diverses alternatives. C’est justement dans cette perspective que Verena Mosimann, Buttwil (AG), fraîchement diplômée, a effectué la formation de «conseiller énergétique des bâtiments». Dessinatrice en bâtiments à l’origine, elle a en effet chaque jour affaire à des maîtres
Conseiller/conseillère énergétique des bâtiments avec brevet fédéral Nouveaux diplômés de l’examen professionnel 2011/2012 Nom Bollinger Bovier Brunner Cottet Damasco De Bortoli Fässler Good Hüssy Kasper Marchon Minnig Mosimann Muller Niederberger Oswald Pittet Salamon Sarrasin Tissot Turrian Wyder Zenhäusern
Prénom Beat Paul Andreas Thomas Antonello Bruno Sepp René René Arthur Pascal Christoph Verena Patric Toni David Olivier Thomas Blaise Jean-Marc Jean-Jacques Max Franz-Josef
Domicile Noville VD Hérémence VS Wilderswil BE Bossonnens FR Therwil BL Lenggenwil SG Heiden AR Mels SG Niederscherli BE Ramsen SH Courtaman FR Horboden BE Buttwil AG Semsales FR Stans NW Schwarzenbach SG Boussens VD Hausen a. A. ZH Bulle FR Vionnaz VS Château-d’Œx VD Sins AG Steg VS
de l’ouvrage qui s’adressent à elle pour des projets d’assainissement. Et la demande est à la hausse. «Les carnets de commandes sont pleins», explique-t-elle. Grâce au savoir-faire acquis en tant que conseillère énergétique, Verena Mosimann se sent fin prête pour conseiller ses partenaires de manière globale sur toutes les questions liées à l’efficacité énergétique des bâtiments. Verena Mosimann admet que, avant la formation continue, elle avait déjà donné des conseils énergétiques, établi des justificatifs énergétiques et effectué des calculs environnementaux. Son employeur observe cependant la devise suivante: «On peut toujours en savoir plus.» Par exemple au niveau des demandes d’aides déposées pour des projets d’assainissement énergétique. Dans ce domaine aussi, elle dispose désormais, en tant que conseillère énergétique des bâtiments, de connaissances de pointe. «Il est clair que les incitations financières jouent toujours un rôle important pour les personnes prêtes à procéder à un assainissement énergétique», explique-t-elle.
Une vue d’ensemble Verena Mosimann travaille pour l’entreprise Wyder toitures et façades SA, Sins (AG), et a effectué la formation modulaire avec son chef Max Wyder. «J’avais déjà suivi plusieurs cours dans le domaine de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables», explique-t-elle. Mais le tout était assez décousu, il lui manquait une vue d’ensemble. Lorsque Max Wyder l’a encouragée à suivre les cours de «conseiller énergétique des bâtiments», elle ne savait pas ce qui l’attendait. La formation globale de six mois a cependant tout à fait répondu à ses attentes. Et, en jetant un œil aux divers modules, on comprend pourquoi: physique des bâtiments et types de construction, technique du bâtiment et énergies renouvelables, justificatifs et demandes d’aides, planification de la mise en œuvre – le tout complété par un atelier interdisciplinaire. La formation de «conseiller énergétique des bâtiments» est globale et s’adresse tout à fait à des professionnels tels que Verena Mosimann, qui souhaitent toujours «en savoir plus» – des professionnels dont on a un besoin urgent pour faire face au tournant énergétique. ■ «En tant que conseillère énergétique des bâtiments, je dispose de connaissances à la pointe de la technique.» Verena Mosimann avec son brevet fédéral.
31
32
bâtitech 2-12
associations
Une approche globale de l’énergie dans le bâtiment
Le concept d’efficience énergétique SIA Le nouveau cahier technique «Objectifs de performance énergétique SIA» est disponible. Des ouvrages pionniers déjà réalisés démontrent que la prise en compte de l’énergie grise ainsi que de la mobilité induite par la localisation des bâtiments – à côté de leur énergie de fonctionnement – a plutôt tendance à accroître le degré de liberté des concepteurs que le contraire. Cet été, la SIA a publié le cahier technique intitulé «Objectifs de performance énergétique SIA». Comme la première documentation homonyme parue en 2006, le nouveau cahier est basé sur une approche globale de la consommation d’énergie liée à un ouvrage. Outre l’énergie de fonctionnement classiquement rapportée à l’exploitation d’un bâtiment, il intègre également son énergie grise (soit les ressources injectées dans sa construction) ainsi que celle due à la mobilité induite par sa localisation. Autre nouveauté essentielle: le cahier inclut des valeurs cibles pour les émissions de gaz à effet de serre relatives à ces trois types de consommation.
Avantage aux transformations Les objectifs de performance énergétique SIA s’appliquent aussi bien aux constructions neuves qu’aux transformations et rénovations. Dans la mesure où le facteur des émissions de gaz à effet de serre est prépondérant dans la construction à neuf, il s’agira de privilégier des options de fonctionnement qui n’en rejettent pas. A l’inverse, dans une optique énergétique globale, les transformations affichent une consommation d’énergie primaire et des rejets réduits en phase de construction, si bien que la marge de manœuvre pour l’énergie et les émissions liées au fonctionnement est nettement plus grande dans le secteur rénovation – qui est de loin le plus important actuellement.
Aperçu des nouveaux produits
Liberté conceptuelle accrue
Cahier technique SIA 2040, Objectifs de performance énergétique SIA: inclut des définitions et des méthodes de calcul, ainsi que des valeurs cibles et des paramètres directeurs pour le logement, les immeubles administratifs et les bâtiments scolaires; disponible en allemand et dès novembre en français, 28 pages, A4 broché, CHF 90.–. Outil de calcul 2040: destiné aux phases d’études préliminaires/d’avant-projet; basé sur Excel, le module permet une première évaluation des besoins en énergie primaire non renouvelable et des émissions de gaz à effet de serre pour la construction, le fonctionnement et la mobilité et compare ces données de projet avec les valeurs cibles définies dans les Objectifs de performance SIA. Disponible en téléchargement contre un émolument unique de CHF 100.– sous www.energytools.ch Documentation SIA D0236, Objectifs de performance énergétique SIA: compléments au cahier technique avec exemples types; disponible en allemand et dès novembre en français, 50 pages, A4 broché, CHF 56.–. Commande des publications sous: www.webnorm.ch
Le lancement du nouveau cahier technique SIA 2040 s’inscrit dans un contexte inhabituel, dans la mesure où plusieurs réalisations conformes aux valeurs cibles définies existent déjà (et sont notamment décrites dans la Documentation 0236 qui complète le cahier). La diversité de ces ouvrages pionniers démontre que l’intégration de la substance bâtie et de la mobilité aux seuls besoins de fonctionnement habituellement comptabilisés tend plutôt à accroître la liberté des concepteurs. Les exemples réalisés confirment en outre l’hypothèse que les choix déterminants doivent intervenir dès la phase d’avant-projet. En complément aux «Objectifs de performance», un module de calcul simple a donc été élaboré pour faciliter ces évaluations initiales. ■
associations
bâtitech 2-12
Nouveau président de la SIA Le nouveau président élu le 11 novembre 2011 par l’assemblée des délégués de la SIA se nomme Stefan Cadosch. Il succède à Daniel Kündig, qui se retirait après dix ans de service. Lors de leur assemblée générale du 11 novembre 2011, les délégués de la SIA ont unanimement élu l’architecte de 47 ans Stefan Cadosch à la présidence de la Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA). Cadosch succède dès aujourd’hui à Daniel Kündig, qui a remis son mandat après dix ans d’un engagement aussi fervent que marquant. Né en 1964 à Alvaschein (GR), où il a grandi, Stefan Cadosch est architecte EPF/SIA et économiste d’entreprise diplômé de la Haute école de Coire. Il parle les quatre langues nationales et atteste d’une solide expérience professionnelle. Avec son partenaire Jürg Zimmermann, il est depuis 1999 à la tête du bureau d’architecture Cadosch & Zimmermann à Zurich. En parallèle à son activité indépendante, il a œuvré comme responsable de l’architecture et des développements pour Eternit SA de 1993 à 2011. Il a en outre développé un très large réseau de contacts, au niveau national et international, dans la branche des études et de la construction, dans l’industrie, ainsi qu’au sein des associations professionnelles, des hautes écoles et des médias. Après sa désignation par une commission de recherche placée sous la houlette d’Andrea Deplazes, membre de la direction de la SIA, cette dernière s’était ralliée en bloc au choix de Stefan Cadosch pour la présidence de la SIA. Selon la direction, les qualités qui ont emporté son adhésion sont les compétences professionnelles du candidat, sa passion pour l’architecture et le génie civil, son large réseau suprarégional, ainsi que sa personnalité ouverte et réfléchie. ■
Stefan Cadosch
34
bâtitech 2-12
associations
Descente dans les galeries jusqu’à une terrasse lacustre
Journée romande SICC 2011 Pour quelques-uns et quelques-unes, il a été difficile de sortir de chez soi le 30 septembre 2011 par un soleil rayonnant pour poursuivre peu de temps après le voyage jusqu’à Neuchâtel, le lieu de notre réunion dans un épais brouillard. Malgré cette situation météorologique, un sympathique groupe de quelque 30 membres de la SICC s’y est retrouvé à 9 h 30. Nous avons quitté cette soupe trouble en poursuivant notre voyage en direction de La Presta et avons bénéficié d’une magnifique vue sur le Valde-Travers. Café, croissants et une authentique odeur de fumée nous attendaient dans le café historique en arrivant aux mines d’asphalte. Restaurés et reposés, nous avons commencé notre visite par le musée. Nous y avons entre autres appris que l’asphalte du Valde-Travers avait été livré dans de nombreuses grandes villes du monde entier pour la construction de routes. Encore aujourd’hui on peut reconnaître les typiques blocs hexagonaux à proximité de Notre-Dame de Paris. Après quoi, équipés de casques et de lampes, nous avons commencé la visite de l’ancienne mine. A proximité de l’entrée, nous avons eu une démonstration pénible pour les oreilles des anciens ventilateurs qui aéraient les galeries. Bien évidemment, il ne peut ici être question de conditions de confort. La température ambiante s’élevait toujours à environ 8°C et les lampes des mineurs n’étaient pas plus puissantes que la flamme d’un briquet. Par ailleurs, seul le dimanche matin était chômé – non pas pour faire la grasse matinée mais pour se rendre à l’église. Un véhicule minier particulièrement puissant, qui apparemment n’était propulsé qu’à l’air comprimé et à la vapeur, un genre de véhicule hybride nostalgique, efficace sur le plan éner-
Sponsors Amstein + Walthert Genève SA BG Ingénieurs-Conseils SA Cipag SA Conti & Associés Ingénieurs SA GITEC Ingénieurs-Conseils SA Hälg + Cie SA Hoval SA Hungerbühler SA K. Wintsch & Cie SA Klima SA Mino SA MWH Genève SA Paul Vaucher SA Pierre Chuard Ingénieurs-Conseils SA RG Riedweg & Gendre SA
Genève 7 Lausanne Puidoux Versoix Veyrier Givisiez Crissier 1 Carouge Bernex Villars-Ste-Croix Plan-les-Ouates Genève 13 Marin Le Mont-sur-Lausanne Carouge
gétique, a suscité un intérêt particulier. Malheureusement nous n’avons pas pu obtenir de renseignements techniques plus précis sur le mode de fonctionnement et le carburant. Par contre, nous avons appris d’où venait le dicton «mettre des bâtons dans les roues». De manière à pouvoir freiner les wagonnets remplis d’asphalte, des mineurs sélectionnés particulièrement courageux montaient sur ceux-ci et, lorsqu’ils se déplaçaient trop rapidement, disposaient des cales de freinage dans les trous prévus à cet effet sur les roues. Une tâche particulièrement difficile et dangereuse! Après être sortis du sous-sol à la lumière du jour, nous avons été dirigés comme de véritables touristes dans les magasins de souvenirs. L’odeur de l’anis était si forte que certains d’entre nous se sont réchauffés après la visite avec un petit verre d’absinthe. Nous avons pu également nous réchauffer dans notre car qui nous a conduits au restaurant Palafitte de Neuchâtel où nous avons pu bénéficier d’une terrasse lacustre ensoleillée et d’un repas soigné. Nous avons apprécié le tartare de dorade, le gigot d’agneau et le tendre biscuit au chocolat comme il se doit et cela a été l’occasion d’entretenir les relations et avoir de nombreuses conversations intéressantes. La Journée romande SICC 2011 a été un événement inoubliable. Un grand merci aux organisateurs et aux sponsors! Naturellement il serait très agréable que la prochaine fois, dans deux ans, un nombre encore plus important de membres de Suisse romande soient présents. ■
exposition
bâtitech 2-12
Phare de la branche de l’écotechnologie suisse Au début du printemps, Berne va devenir pendant trois jours la capitale de l’économie verte: du 13 au 15 mars, sur le parc d’exposition de BERNEXPO SA, la communauté nationale de l’écotechnologie se réunira pour la première fois dans le cadre du nouveau salon Cleantec City, la plate-forme suisse du développement durable des communes, des villes et des entreprises. Dans le «Masterplan Cleantech», la Confédération a qualifié l’économie verte de moteur de la croissance et de l’innovation de la Suisse. Les acteurs de l’écotechnologie suisse disposent désormais d’une plate-forme pour les événements nationaux: le salon Cleantec City se tiendra pour la première fois du 13 au 15 mars 2012 sur le parc d’exposition de BERNEXPO SA à Berne. Le salon est conçu comme le phare de la branche de l’écotechnologie suisse. Cleantec City combine un véritable salon avec des produits d’exposition, la mise en scène d’un quartier du futur et des exposés attractifs sur un événement totalement unique. Les exposants présentent des technologies propres issues des domaines de l’énergie, des techniques du bâtiment et de l’infrastructure (approvisionnement en eau, eaux usées, élimination des déchets, réduction des émissions), mais aussi des outils d’aménagement durable du territoire et des concepts de mobilité innovants. Des séminaires attractifs et un symposium d’ouverture complètent l’événement. Le salon Cleantec City s’adresse à tous les
spécialistes chargés des questions relatives à l’infrastructure durable et à l’énergie dans les communes et dans les entreprises, notamment les responsables de l’énergie et des infrastructures dans les villes et les communes, les membres de commissions, les planificateurs, les ingénieurs, les conseillers et les cadres et techniciens chargés de l’entretien et du Facility Management.
Les secteurs d’exposition La décision politique de sortie du nucléaire donne un nouvel élan à la technique énergétique et environnementale. La volonté de changer la conception de la politique énergétique offre au secteur suisse de l’écotechnologie un potentiel de marché qui est loin d’être épuisé. Un an après «Fukushima», Cleantec City réunit à Berne sous un même toit fabricants et fournisseurs de technologies propres, ainsi que leurs utilisateurs dans les villes, les communes et les entreprises. Le cœur de la manifestation est le «Quartier du futur». Sur le lieu central de la manifestation, les établissements de recherche du
domaine des EPF, les hautes écoles spécialisées et d’autres établissements scientifiques présentent leurs concepts et visions sur le thème de la durabilité. Les solutions pour les secteurs de l’approvisionnement, de l’élimination/du recyclage, de l’aménagement du territoire /des constructions et de la mobilité prennent vie dans le Quartier du futur, véritable environnement thématique, et deviennent «palpables» au sens propre du terme. C’est ainsi qu’il est possible de voir, par exemple, une balayeuse à hydrogène qui sera ensuite testée dans la ville de Berne dans le cadre d’un projet pilote. La zone d’exposition s’étend autour du Quartier du futur. C’est là que les prestataires présentent leurs technologies, services et solutions globales alliant avantages économiques et écologiques. La zone d’exposition est rattachée à une zone lounge aménagée de façon généreuse. Elle offre la possibilité aux exposants d’entretenir des contacts avec les visiteurs spécialisés et les représentants des institutions publiques, entreprises, établissements de recherche et associations, ainsi que d’échanger leurs expériences respectives.
Exposés attractifs Un symposium d’ouverture réunissant des représentants de premier plan des milieux économiques, scientifiques et politiques suisses se tiendra le 13 mars en ouverture du salon Cleantec City. Le professeur Ernst Ulrich von Weizsäcker (auteur de «Faktor Fünf» et précurseur de la croissance durable) prendra la parole en qualité d’orateur international invité. Le programme complémentaire de Cleantec City prévoit un séminaire de deux jours, les 14 et 15 mars, au cours duquel plus de 50 experts de l’écotechno-
35
36
bâtitech 2-12
exposition
En bref Date: du mardi 13 mars au jeudi 15 mars 2012 Heures d’ouverture : du mardi au jeudi de 9 h à 17 h Lieu: site d’exposition BERNEXPO SA, Berne Site Internet: www.cleanteccity.ch Partenaires de patronage Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie, Office fédéral de l’énergie, Office fédéral de l’environnement, Office fédéral du développement territorial, canton de Berne, Association des Communes suisses, Union des villes suisses, Infrastructures communales
Partenaires de la manifestation Agence des énergies renouvelables (A EE), CleantechAlps, Cleantech Switzerland, Eco swiss, Organisation de l’économie suisse pour la protection de l’environnement, la sécurité et la santé au travail, Öbu, le réseau pour une économie durable, Swissolar, Association suisse des professionnels de l’énergie solaire, swisscleantech, Association suisse de recyclage du fer, du métal et du papier (VSMR). Ambassadeurs Les déclarations des ambassadeurs peuvent être consultées sur le site www.cleanteccity.ch/statements
logie issus des milieux économiques, scientifiques et associatifs seront informés sur les tendances actuelles du marché et de la technologie.
Le potentiel de croissance du secteur de l’écotechnologie Les prestataires de produits et services liés à l’écotechnologie représentent une bran-
che significative de l’économie suisse. Les entreprises réalisent une plus-value brute de près de 20 milliards de francs et contribuent ainsi à hauteur de 3 à 3,5% au produit intérieur brut de la Suisse. Selon les estimations, ce secteur emploie près de 160 000 personnes (4,5% de la population active). Le secteur de l’écotechnologie a un potentiel d’exportation comparativement très élevé. Près de deux cinquièmes des prestataires commercialisent leurs produits et services à l’étranger. Quelque 15 % des exportations suisses sont imputables aux technologies propres, avec une tendance à la hausse. La base du bon positionnement de la Suisse sur le marché mondial est le classement en tête de la recherche suisse en matière de technologies énergétiques et environnementales. Le «Masterplan Cleantech» de la Confédération prévoit une forte dynamique du marché, en particulier en matière d’énergies renouvelables et d’efficacité matérielle. ■
Venez nous rendre visite les 21 et 22 mars 2012 à l‘«Electro-Tec» à Berne
Desigo TRA – Flexibilité et efficacité énergétique pour toutes les pièces Desigo Total Room Automation combine parfaitement plusieurs disciplines et permet à l’utilisateur de la pièce d’économiser de l’énergie.
www.siemens.ch/desigo
Grâce à la fusion parfaite de plusieurs disciplines telles que le CVC, l’éclairage et l’ombrage, l’offre flexible Desigo™ Total Room Automation, qui est également capable d’évoluer, permet de réaliser des économies d’énergie supplémentaires. Les fonctions modernes d’automatisation d’ambiance créent des conditions de travail idéales pour des collaborateurs très motivés. Desigo Total Room Automation permet l’adaptation aisée et rapide de l’utilisation du bâtiment et des pièces. Il est possible d’étendre les fonctions à tout moment et même pendant la phase
d’utilisation. Le vaste choix de boîtiers d’ambiance s’adapte aux différentes spécifications de conception et peut être combiné avec toute une série d’encadrements de divers fournisseurs. Grâce à l’application RoomOptiControl éprouvée, le statut d’efficacité énergétique actuel est indiqué par le panneau de contrôle Green Leaf sur le boîtier d’ambiance. Un simple effleurement permet de faire passer ce statut du rouge au vert. L’utilisateur de la pièce peut ainsi économiser activement de l’énergie.
Answers for infrastructure.
exposition
bâtitech 2-12
Fenêtre sur l’édition 2012 d’Habitat-Jardin La 31e édition d’Habitat-Jardin aura lieu du 10 au 18 mars et mettra l’accent sur les tendances ainsi que l’efficacité énergétique à l’occasion de l’année internationale de l’énergie renouvelable pour tous. Focus Energie Surfant sur le thème important qu’est la consommation énergétique, HabitatJardin propose une plateforme de solutions pour un futur responsable avec le souhait de répondre aux nombreuses questions des propriétaires par le biais de consultations inédites et exclusives et de professionnels qui seront à la disposition du public.
Exposition du VIA-Paris «Prisunic et le design» Une aventure unique rassemble les pièces de mobilier et d’objets domestiques témoignant d’une époque bouillonnante où la jeunesse, aspirant à de profonds changements, bouscule tous les codes. Innovation et transgression sont les maîtres mots des années 60–70 et ont donné naissance à des objets cultes.
Jardin Suisse L’association des métiers horticoles a pensé, créé et mettra en scène de manière spectaculaire une allée de cyprès ainsi qu’un jardin toscan et apportera ainsi
une bulle de verdure tout en s’intégrant aux exposants et à leur stand. L’année 2012, nommée par l’Unesco année internationale de l’énergie renouvelable pour tous a inspiré ces artisans du végétal qui ont choisi l’époque de la Renaissance et son personnage phare, Léonard de Vinci, pour faire le lien entre les dessins visionnaires de cet inventeur et la notion d’énergie. Seront également mis en avant: l’exposition Art & Forme, les ateliers jardins, l’exposition interactive Déclics et le concours des métiers (en vue des prochains championnats du monde des métiers).
Habitat-Jardin est la vitrine idéale pour les exposants ainsi qu’une plateforme de choix pour les visiteurs. Le salon leur permet de trouver de nombreux produits, services et conseils. La proximité avec un grand nombre d’entreprises permet d’obtenir différentes offres rapidement et facilite la prise de décision. Aujourd’hui Habitat-Jardin présente les tendances et, avec ses stands de haute tenue pour glaner des idées ou simplement pour le plaisir des yeux, il est le salon de référence en Suisse romande.
Habitat-Jardin met en place un service de consultation inédit L’énergie est devenue une préoccupation des propriétaires immobiliers. Mazout, gaz, électricité, tous les médias prédisent une pénurie et une augmentation des coûts. Que faire? Comment procéder? Il est difficile de choisir et de se décider. Demander conseil à un fournisseur ou à un installateur conduit souvent à une proposition, une offre ou un devis correspondant aux produits de ce fournisseur
ou de cet installateur. Pour un non-professionnel, il est difficile d’y voir clair. Les sujets deviennent complexes et chaque bâtiment représente un cas particulier comparable à aucun autre. Pour-
tant, après 30 ans d’âge, un bâtiment a besoin d’une rénovation. Au lieu de se contenter d’un entretien du genre crépispeinture, c’est l’occasion de réfléchir aux possibilités de réduire sa consommation
37
38
bâtitech 2-12
exposition
Informations pratiques Dates Du samedi 10 au dimanche 20 mars 2012 Heures d’ouverture 12 h à 20 h en semaine 10 h à 18 h les week-ends Tarifs Adultes: Fr. 16.– AVS, étudiants, apprentis: Fr. 8.– Enfants, moins de 16 ans, accompagnés: gratuit Billetterie en ligne: www.habitat-jardin.ch Place de Enfants de 4 à 10 ans En semaine de 16 h à 20 h, sauf mercredi de 12 h à 20 h Week-ends de 10 h à 18 h Tarif: Fr. 7.– par heure, max. 3 heures Accès Voiture Autoroute Lausanne Nord-Est: sortie Vennes Autoroute Lausanne Nord-Ouest: sortie Blécherette d’énergie et donc sa facture. Car les plusvalues pour procéder à des améliorations thermiques en plus des travaux de rénovation sont souvent très rentables et conduisent à des améliorations notables du confort. Les travaux d’isolation, de remplacement de chaudières par des équipements plus performants, la pose de capteurs solaires sont déductibles des impôts et bénéficient de subventions intéressantes selon les cantons. Pour cela, chaque propriétaire a besoin d’un conseiller et d’un accompagnement. Pour répondre à ce besoin, Habitat-Jardin, en partenariat avec l’association Eco-
Parkings P+R Vennes: Fr. 15.– à 20.– par voiture (max. 3 personnes) y compris trajets aller-retour en métro m2 jusqu’à la gare, puis bus n° 21 (fréquence augmentée) ou n° 3 jusqu’à Beaulieu. Vélodrome/Blécherette: Fr. 15.– par voiture (max. 9 personnes) y compris trajets aller-retour en bus n°21 (fréquence augmentée). Bus TL (Transports publics de la région lausannoise) Ligne 21: Gare CFF– Beaulieu – Blécherette (fréquence augmentée) Ligne 3: Gare CFF– Beaulieu Jomini – Bellevaux Ligne 2: Maladière – Beaulieu – Désert Plus d’informations: www.t-l.ch Train: RailAway CFF offre un billet combiné: train + transfert + entrée avec 20 % de réduction. Les détenteurs d’une invitation profitent du RailTicket avec 20 % de réduction sur le voyage en train et le transfert. Plus d’informations www.cff.ch/habitat-jardin Contact Information et accueil des visiteurs 021 643 21 11/www.habitat-jardin.ch
building, propose une permanenceconseil pour ses visiteurs. Dans des petits salons du secteur Focus Energie de la halle 15, des experts neutres et indépendants répondront aux demandes des visiteurs et indiqueront la marche à suivre. En s’inscrivant au préalable sur le site du salon (www.habitat-jardin.ch) des rendez-vous pourront être fixés et les entretiens préparés. Les thèmes concernés seront : l’isolation thermique, les fenêtres, la toiture, les façades, l’installation de chauffage, le remplacement des chauffages électriques, les possibilités d’utilisation des énergies re-
nouvelables et les démarches concernant les demandes de subsides. Le visiteur qui sera annoncé recevra une confirmation de l’heure et du lieu exact avec la liste des documents et informations à présenter afin de pouvoir bénéficier d’un conseil efficace et performant. Il pourra alors, à la fin de l’entretien, repartir avec un certificat énergétique provisoire de son bâtiment conforme SIA 2031 ainsi que, selon les cas, un formulaire pour la demande de subside. Ces consultations seront gratuites durant Habitat-Jardin et sont une opportunité exclusive pour les propriétaires. ■
carnet
bâtitech 2-12
Batrec / Veolia Propreté
Recyclage hightech au cœur de l’Oberland bernois Batrec Industrie AG, filiale de Veolia Umweltservice, met en service la première unité mondiale permettant de dépolluer et recycler les catalyseurs chimiques et charbons actifs avant leur réutilisation. La société Batrec Industrie AG est la seule à proposer un procédé permettant d’isoler le mercure en circuit fermé et de valoriser les matières contenues dans les piles usagées et certains déchets spéciaux, notamment les métaux. Batrec inaugure aujourd’hui officiellement sa nouvelle unité de recyclage aujourd’hui à Wimmis, dans l’Oberland bernois, après avoir investi 12 millions de francs CHF. Le traitement des déchets spéciaux contenant du mercure répond à une nécessité première en matière de sécurité et d’environnement, en assurant une protection durable de l’homme et du milieu naturel vis-à-vis des effets toxiques du mercure et des matériaux qui en contiennent. Aujourd’hui même si l’utilisation du mercure est en diminution dans la production industrielle, nous en trouvons toujours dans certains instruments de mesure et de contrôle, dans les piles, les ampoules à basse consommation d’énergie ou les amalgames dentaires. Batrec Industrie AG, filiale du groupe international Veolia Propreté, est une entreprise pionnière dans le traitement des piles usagées et autres déchets contenant du mercure. Ses compétences avérées et son expérience de plus de 20 ans, font de l’entreprise un centre de compétences et une référence mondiale dans le traitement et la valorisation responsables des déchets spéciaux contenant du mercure. Grâce à son nouvel investissement, Batrec est la seule entreprise à proposer un cercle vertueux de recyclage dans le traitement des catalyseurs et des charbons actifs contenant du mercure.
Faire du déchet une ressource Sur le site de Wimmis dans l’Oberland bernois, Batrec et le groupe Veolia Pro-
preté ont investi 12 millions de francs dans le développement d’une usine de recyclage unique et innovante. Le procédé permet d’isoler le mercure contenu dans des catalyseurs industriels et des charbons actifs usagés en le récupérant sous forme liquide et pur à 99,9%. Dépollués de toute trace de mercure, les catalyseurs et les charbons actifs peuvent être nettoyés et préparés en vue d’une nouvelle utilisation. «Batrec est la première entreprise, au niveau mondial, qui peut proposer sur un marché de niche, celui du recyclage des catalyseurs et des charbons actifs, une solution innovante et exemplaire, qui va dans le sens d’une véritable réflexion d’écologie industrielle en terme de récupération du mercure et de valorisation des déchets.» nous confie François Parot, Directeur Déchets Spéciaux Veolia Umwelt-Service
Exploitation du gaz naturel et eaux polluées L’exploitation du gaz naturel nécessite l’utilisation de catalyseurs. Le gaz naturel contient de 2 à 800 ppb (partie par billion) de mercure à l’état naturel qui, outre sa dangerosité pour la santé, présente, associé au soufre, un risque de corrosion pour les installations d’extraction et de production de gaz naturel. Après 6 à 9 mois, les catalyseurs (petites boules de céramique à base de nickel, zinc, cuivre, métaux précieux, etc.) sont saturés et doivent être changés. Le charbon actif permet d’épurer les eaux polluées, ainsi que les émissions atmosphériques. Le charbon actif se présente sous forme de granulés ou de poudre noire légère, constituée essentiellement
de matière carbonée à structure microporeuse. C’est une sorte de charbon végétal présentant une très grande surface spécifique qui lui confère un grand pouvoir d’absorption. La nouvelle unité a une capacité annuelle de traitement de 4000 tonnes au total, 1000 tonnes pour les catalyseurs et 3000 tonnes pour le charbon actif. Elle sera dans les années futures un pilier important du développement positif de la société Batrec Industrie AG.
Bon exemple d’écologie industrielle «Nous comptons parmi nos clients, des fabricants de catalyseurs pour le nettoyage du gaz naturel,» explique François Parot, Directeur Déchets Spéciaux Veolia UmweltService. «Dans un cycle complet, le fabricant récupère les catalyseurs après utilisation et les achemine chez Batrec en vue de leur recyclage. Batrec les nettoie, en concentrant le mercure, ce qui rend possible la valorisation des métaux contenus dans les catalyseurs. Les catalyseurs propres et les métaux extraits reviennent sur le site industriel de notre client.» «Nous sommes à la recherche constante de solutions innovantes pour le traitement des déchets spéciaux.» relève François Parot, de Veolia Propreté. «Ce procédé de recyclage, inscrit dans un cercle vertueux, est exemplaire car, tout en limitant les impacts sur notre environnement, il permet de valoriser les déchets sous forme de nouvelles ressources et de les réintroduire dans le cycle de production industrielle.» ■
www.veolia-es.ch
39
40
bâtitech 2-12
carnet
La planification du bâtiment laboratoire de l’Empa avance à grands pas
«NEST» rend possible l’expérimentation dans la construction Les bâtiments sont construits pour durer longtemps. Mais c’est là précisément ce qui tempère par trop le goût de l’expérimentation en matière de construction. Avec son projet de recherche «NEST», l’Empa offre une voie pour sortir de ce dilemme: sur NEST», seule la structure porteuse est conçue comme squelette fixe – tous les locaux avec leurs façades sont par contre modulaires et interchangeables. Ces modules permettent ainsi de tester des concepts d’aménagement de l’espace ou de gestion de l’énergie ou encore les matériaux du futur. A la fin de cette année, le projet NEST devrait être arrivé au stade de la demande de permis de construire. L’industrie du bâtiment passe pour conservatrice et plutôt «résistante» aux concepts visionnaires. Ce qui n’est guère étonnant car les bâtiments doivent finalement fonctionner une fois achevés – c’est ce qu’attendent les maîtres d’ouvrage. Si les architectes ou les entrepreneurs se permettent d’expérimenter, ils risquent bien vite une plainte en dommages-intérêts. Mais ce problème est soluble, estime Peter Richner, membre de la direction et chef du département «Génie civil et mécanique» de l’Empa. C’est lui qui, avec ses collègues, a imaginé le bâtiment laboratoire «NEST», qui devrait donner de nouvelles impulsions à la recherche sur les bâtiments depuis le site de l’Empa à
Dübendorf: dans son squelette de béton armé de cinq étages, il sera possible d’insérer des modules de recherche pour les tester en pratique réelle. Ces modules pourront aussi bien être des locaux d’habitation que des bureaux, des constructions d’un étage aussi bien que de deux étages ou encore des étages entiers en construction légère. L’initiative de ce projet est supportée par l’Empa, l’Eawag et les EPF de Zurich et de Lausanne.
Mise à l’épreuve de concepts de construction visionnaires Le squelette en béton armé – ou l’ossature – assure la viabilisation des modules: les escaliers, les ascenseurs, l’alimentation en eau, chauffage et électricité
ainsi que le raccordement Internet sont installés dans cette ossature; des raccords spéciaux normés relient les modules à l’infrastructure. Sur chaque étage, des modules de recherche peuvent être installés sur une surface utile de 600 mètres carrés. La conception des différents modules est totalement indépendante: ici les idées visionnaire peuvent venir se confronter aux idées pragmatiques, et les concepts d’habitation modernistes aux concepts d’habitation traditionnels. Des idées sortant du commun sont aussi réalisables, par exemple un «Flatscreen Loft», dans lequel les fenêtres sont totalement absentes et remplacées par des webcams à l’extérieur et des écrans plats à l’intérieur. Alors que, direc-
carnet
bâtitech 2-12
tement à côté, un module d’habitation passif utilisant des matériaux naturels modernes assure un excellent confort avec une technique minimale pour accueillir des chercheurs invités. Le module suivant à nouveau poursuit une approche diamétralement opposée où le chauffage et la climatisation gérés par une électronique commandée par un smartphone assurent le bien-être des occupants. Ce bâtiment expérimental ne doit toutefois pas que générer des idées extravagantes, mais conduire plus rapidement à des concepts novateurs utilisables. Ce qui est bon s’impose et ce qui fonctionne moins bien est remplacé par un autre module après deux ans. Le darwinisme dans la construction. Le bâtiment de recherche NEST projeté sur le site de l’Empa à Dübendorf.
Comment vit-on dans l’appartement de demain? Toutefois une combinaison de modules servant uniquement de «présentoirs» n’aurait encore que peu de portée scientifique. C’est pourquoi des personnes doivent emménager dans NEST et documenter leurs expériences. Une utilisation
mixte, avec des grands bureaux, des salles de conférence et des appartements est prévue. Ainsi les habitants de NEST auront la chance d’expérimenter comment les habitations du futur agissent sur l’homme. Le chef de département Peter Richter désire organiser des concours
pour les différentes phases du projet. Des thèmes tels que «l’automatisation des bâtiment comparée à la climatisation passive» sont imaginables; différentes variantes de l’assainissement d’immeubles anciens pourraient être étudiées. Et comme chaque module dispose de sa
Tout pour la technique du bâtiment Un assortiment complet et une logistique ultramoderne. En matière de systèmes d’installation, d’évacuation des eaux, de robinetteries brutes ou chromées, de fixations pour tubes et
d’accessoires, vous êtes à la bonne adresse chez Debrunner Acifer. Partout près de chez vous.
www.d-a.ch
41
42
bâtitech 2-12
carnet
propre gaine d’alimentation, il sera possible d’enregistrer et de comparer directement la consommation du chauffage, de la climatisation, de l’électricité et de l’eau. Finalement NEST doit servir de laboratoire de recherche à l’institut de recherche sur l’eau Eawag pour étudier l’alimentation en eau et l’évacuation des eaux usées ou encore pour tester de nouvelles solutions de recyclage des eaux grises et noires sur un objet réel et dans des conditions bien définies.
A la recherche de partenaires industriels Ce projet de recherche sur la construction des bâtiments, qui est certainement le plus ambitieux de Suisse, n’existe pour le moment que sur le papier. L’établissement des plans détaillés est actuellement en cours pour le dépôt de la demande du permis de construction de l’ossature qui devrait avoir lieu à la fin 2012. Parallèlement à cela, la recherche de fonds et de partenaires industriels
suisses et étrangers prêts à participer à ce projet se poursuit. Après la première phase d’essai aussi NEST changera constamment de visage pour trouver des réponses aux questions qui se posent dans les domaines de l’habitat et des espaces de travail. Ce savoir sera ensuite transféré à l’industrie du bâtiment dans des séminaires et des conférences. ■ Informations Site web du projet: www.empa.ch/NEST
Schindler obtient un mandat pour le nouveau siège de Roche à Bâle Schindler livre les systèmes d’ascenseur pour la nouvelle tour de bureaux de Roche à Bâle. Le plus haut bâtiment de Suisse sera équipé de 14 ascenseurs à haute performance Schindler 7000 ainsi que du plus récent système de gestion du flux de passagers de Schindler. La tour de bureaux, d’une hauteur de 178 mètres, est signée par les célèbres architectes bâlois Herzog & de Meuron. Le bâtiment, dont la réalisation sera terminée en 2015, accueillera certaines des fonctions centrales du groupe pharmaceutique mondial. Les ascenseurs à haute performance amènent les passagers au 41e étage à une vitesse allant jusqu’à 6 mètres par seconde. «Nous sommes heureux d’avoir obtenu le mandat pour ce chef-d’œuvre architectural», raconte Christoph Lindenmeyer, CEO de Schindler Suisse. «Spécialement conçu pour ce style de bâtiment, le Schindler 7000 est déjà utilisé avec succès dans de nombreuses tours du monde entier. Plusieurs d’entre elles sont également des emblèmes dans le domaine de l’architecture.» Les ascenseurs Schindler 7000 destinés à la tour Roche allient une puissance maximale et une remarquable efficacité énergétique. En effet, un système de récupération d’énergie collecte le courant excédentaire dans le réseau du bâtiment, permettant ainsi de contribuer à un bilan énergétique positif. Les ascenseurs ont obtenu un A, la meilleure note selon la
norme VDI 4707, élaborée par l’Association allemande des ingénieurs et reconnue dans le monde entier. Dans la tour Roche, dont la surface utile totale est de 75 000 m2, la technologie PORT de Schindler est en service: ce système de gestion du flux de passagers nouvelle génération identifie les passagers et les dirige vers l’ascenseur qui les mènera à destination le plus rapidement possible. ■ www.schindler.ch
A propos de Schindler Le Groupe Schindler, fondé en Suisse en 1874, est l’un des fournisseurs mondiaux leaders dans le domaine des ascenseurs, des escaliers roulants et des prestations de service correspondantes. Les solutions de mobilité de Schindler transportent tous les jours un milliard de personnes dans le monde entier. Dans plus de 100 pays, 44 000 collaborateurs contribuent au succès de l’entreprise.
carnet
bâtitech 2-12
Du gaz naturel découvert à l’issue du forage de Noville A l’issue d’une année de recherches profondes, la société Petrosvibri SA a fait procéder à l’analyse des résultats obtenus. Plusieurs organismes internationaux, spécialisés dans ce type d’études, ont rendu leurs rapports et recommandations. Les résultats obtenus peuvent être résumés comme suit: 1. Structure géologique: bien que quelque peu différente de la structure identifiée par les premiers travaux d’analyse datant de la fin des années 1990, notamment dans sa séquence géologique et l’importance respective des couches identifiées, la structure géologique analysée a confirmé les éléments principaux suivants: • présence de gaz naturel • protection de la structure par des couches étanches • position de la culmination légèrement plus vers le nord-est qu’initialement prévue. 2. Présence de gaz naturel: les analyses des échantillons, transmis séparément aux spécialistes cités plus haut, conduisent à la conclusion de présence de gaz naturel, déjà relevée pendant les travaux de forage, dans trois horizons géologiques différents. Dans les trois horizons, ce gaz naturel se trouve sous forme de «gaz piégé», en raison d’une faible perméabilité des structures le contenant. Les quantités potentiellement récupérables et la faisabi-
lité économique de la récupération de gaz naturel sont mises positivement en exergue par les rapports des spécialistes. Des analyses complémentaires doivent toutefois être entreprises pour valider un certain nombre d’hypothèses retenues à ce stade. Ces analyses peuvent être décrites par le 3. Programme des travaux à entreprendre: des travaux doivent désormais être poursuivis dans les domaines suivants: • «reprocessing» des données sismiques et mesures complémentaires et ciblées, • inventaire et étude détaillée des méthodes de récupération du gaz naturel,
• étude plus détaillée du potentiel géothermique et simulation de fonctionnement. Ces compléments d’analyses contribueront à valider définitivement les résultats obtenus par Petrosvibri SA. L’agenda sera déterminé par la société une fois que les coûts des travaux complémentaires auront été arrêtés et que le financement de ces travaux complémentaires aura été accepté par les Conseils d’administration de Gaznat SA et Holdigaz SA, actionnaires de Petrosvibri SA. ■
n Jardi 012 2 tat & Habi 18 mars 43 u 9 a d 0 n 1 a du / St
ntie Garaans 15
9 Halle
Après Protégé
Pendant Sablé
Avant Rouillé
STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSION pour une eau propre et fluide! > > > > >
Nettoyage mécanique par sablage. Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre). Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur. Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc. Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.
ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-Lac T 026 664 00 04 – F 026 664 00 07 info@solutubes.ch – www.solutubes.ch
43
44
bâtitech 2-12
carnet
TWINLINE 2 remporte l’Oscar du design Zoug, juillet 2011 – Déjà récompensée par plusieurs distinctions internationales, la douchebaignoire commercialisée par Artweger sous le nom de TWINLINE 2 renoue avec le succès en juillet 2011, remportant le prix design IDEA 2011 en argent dans la catégorie Home & Living. Principal prix de design dans les pays anglo-américains, l’IDEA Award, souvent considéré comme étant l’«Oscar du design», est décerné depuis 1980 par l’Industrial Designers Society of America (IDSA) en coopération avec le magazine Business Week. En 2011, la TWINLINE 2 d’Artweger était en concurrence avec deux mille produits venant de 39 pays et a décroché, le 1er juillet, l’IDEA Design Award en argent. Plus ancienne et principale société de design du monde, l’IDSA décerne ses prix à des produits d’excellence rattachés à 17 catégories, de l’équipement informatique et du matériel de bureau aux objets de décoration. L’attribution se fait en fonction des critères suivants englobant une définition très large du design: caractère novateur, avantages pour l’utilisateur, présentation esthétique, utilité sociale,
environnementale, économique ou culturelle et retombées économiques pour le fabricant. L’association exceptionnelle entre esthétique et fonctionnalité propre à la combinaison douche-baignoire a séduit le jury: la TWINLINE est l’union entre baignoire spacieuse et véritable douche, son encombrement étant celui d’une baignoire conventionnelle. La porte de la douche intégrée s’ouvre vers l’intérieur et est absolument étanche, même quand la baignoire est remplie. Comme la porte est pratiquement au même niveau que le fond de la baignoire, on accède sans peine à la TWINLINE 2 qui est donc l’équipement idéal pour tous les groupes de consommateurs, quels que soient leur âge et leur degré de mobilité. Bref, c’est la solution optimale permettant de multiplier par deux le confort des petites salles de bains.
Bruno Diesenreiter, le directeur d’Artweger, ne cache pas sa joie: «Nous sommes particulièrement heureux de recevoir ce prix honorant notre travail. Avec la TWINLINE, Artweger a créé une catégorie de produits entièrement nouvelle dont le design a su convaincre les marchés internationaux.» Ce qui explique aussi qu’en 2010, Artweger ait déjà remporté l’IDEA Award en bronze pour la douche hammam Body+Soul. ■
Les produits d’Artweger sont en vente chez les installateurs sanitaires spécialisés. Informations détaillées par téléphone au +41 61 751 90 91 et sur www.artweger.ch
carnet
bâtitech 2-12
! ! "# $ # % &'( )'* +& *& , -% &'( )'* +& *) , . / % 0 1 222
La nouvelle sĂŠrie LWD d‘Alpha-InnoTec: Fonctionnement avec rĂŠfrigĂŠrant naturel R290 Un fonctionnement ultra-selencieux: 45dB(A) dans un pĂŠrimètre de 1 mètre
NOUVE
AU!
100%
rĂŠfrigĂŠr ant naturel
CoefďŹ cients de performance (COP) jusquâ€˜Ă 3.8* Puissances de chauffe 5.0 et 7.0 kW* *A2/W35 - EN 14511
Visitez-nous Ă l‘Habitat-Jardin 10 - 18 mars 2012, halle 17 ¡ stand 1739
pompes Ă chaleur air/eau
Les nouvelles LWD 50A / LWD 70A Alpha-InnoTec Schweiz AG ¡ www.alpha-innotec.ch ch. de la Venoge 7 1025 St-Sulpice Tel.: 021 661 31 43 info@alpha-innotec.ch
Industriepark 6246 Altishofen Tel.: 062 748 20 00 info@alpha-innotec.ch
Via alla Torre 2 6850 Mendrisio Tel.: 091 646 08 81 infoticino@alpha-innotec.ch
45
46
bâtitech 2-12
carnet
Salon Ticino Impiantistica 2011 à Giubiasco
Grande affluence du public et grande satisfaction La sixième édition du Salon Ticino Impiantistica, l’exposition des techniques thermo-sanitaires et des énergies renouvelables, s’est conclue samedi 8 octobre 2011, après trois jours de travail intense (mais aussi de débats et de divertissement). Le développement des énergies alternatives continue à plein rythme malgré la conjoncture défavorable, comme le confirme la grande affluence du public (plus de 5000 visiteurs) qui sont venus de tout le canton et des pays limitrophes. Avec une grande satisfaction de la part des visiteurs pour la haute qualité de la manifestation, mais aussi de la part des exposants, qui pendant trois jours ont pu montrer et «lancer» leurs produits tant aux professionnels du secteur (80 % des visiteurs) qu’aux particuliers qui ont profité de l’occasion pour s’informer sur les nouvelles tendances du marché du confort technico-environnemental, sur les applications, les installations à économies d’énergie, et notamment sur les primes cantonales prévues par le Programma Edifici. Et ce sont justement les économies d’énergie et une nouvelle prise de cons-
cience environnementale qui sont les thèmes prioritaires à la base de la conception de systèmes visant à climatiser, chauffer et alimenter au mieux nos habitations, en réduisant radicalement les facteurs négatifs liés à la mauvaise gestion
Salon Ticino Impiantistica 2011 à Giubiasco
des sources d’énergie. Comme l’a souligné Mirco Moser (chef du Département de l’air, du climat et des énergies renouvelables) dans son discours d’inauguration: «... La politique énergétique devra donc suivre deux lignes directrices: premiè-
carnet
bâtitech 2-12
Salon professionnel leader mondial de l’Architecture et de la Technique
Frankfurt am Main 15 – 20. 4. 2012
Thèmes vedettes: Numérisation de l’éclairage et des immeubles. Le bâtiment, centrale électrique. Mirco Moser, chef du Département de l’air, du climat et des énergies renouvelables, et Fabio Sacchi, organisateur du Salon Ticino Impiantistica.
rement, déterminer une utilisation plus efficace de l’énergie, à travers la diminution des consommations, en particulier du parc immobilier; deuxièmement, favoriser une production efficace et diversifiée, durable du point de vue environnemental et rentable sous le profil économique, en recourant toujours davantage aux sources d’énergie renouvelable.» Le salon a démontré être un rendez-vous important tant pour les visiteurs que pour les entreprises exposantes qui ont compris que la voie à suivre est justement celle de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables afin d’utiliser au mieux les ressources avec des technologies innovantes et éco-compatibles, dans le cadre d’un réexamen de la politique énergétique de notre canton, un thème qui est aujourd’hui de grande actualité. Les effets négatifs des variations climatiques sont de plus en plus visibles. C’est pourquoi il est désormais évident que la production d’énergie à partir de sources renouvelables, outre les économies d’énergie, sera le grand défi de demain. Les organisateurs, les partenaires et les sponsors des différentes organisations professionnelles remercient les participants, les exposants et tous ceux qui se sont investis pour la bonne réussite de la manifestation, et vous donnent rendezvous en 2013 pour la prochaine édition du Salon Ticino Impiantistica. ■ www.ticinoimpiantistica.com
> Eclairage > Electrotechnique > Domotique et automatisation des bâtiments > Logiciels dédiés au bâtiment
www.light-building.com info@ch.messefrankfurt.com Tél. +41 44 503 94 00
48
bâtitech 2-12
carnet
Le livre qui raconte comment une ville prend forme dans l’Ouest lausannois
L’Ouest pour horizon «L’Ouest pour horizon» paraît aux éditions Infolio le 18 juin, le jour même où le prix Wakker 2011 est remis aux huit communes du district de l’Ouest lausannois – Bussigny, Chavannes-près-Renens, Crissier, Ecublens, Lausanne, Prilly, Renens, Saint-Sulpice et Villars-Sainte-Croix – ainsi qu’à la ville de Lausanne. La coïncidence des dates n’est pas le fruit du hasard; même si le projet de livre est antérieur au prix, l’un et l’autre répondent à la même raison: le caractère exceptionnel du projet en cours dans la région, défini par le Schéma directeur de l’Ouest lausannois (SDOL). L’intérêt du livre • L’ouvrage comble une lacune. En effet, hormis des articles parus dans des revues spécialisées, il n’existait jusqu’ici aucune publication offrant une description d’ensemble et une explication détaillée du projet. • L’ouvrage répond à une nécessité. Premiers concernés, les habitants de l’Ouest lausannois ont droit à une information globale et circonstanciée sur les changements qui les attendent. • L’ouvrage s’adresse à toutes les personnes attentives aux transformations de la ville et du territoire. Le projet en cours dans l’Ouest lausannois s’inscrit dans le Projet d’agglomération Lausanne-Morges (PALM). Il concerne une région qui comprend 75 000 habitants, environ 50 000 emplois, où 20 000 à 30 000 nouveaux résidents sont attendus d’ici à 2020. Il possède une portée urbaine romande et nationale. Pour son amplitude et son originalité, il figure parmi les plus ambitieux jamais conduits en Suisse.
Le livre Liées par un accord politique, les neuf communes distinguées par le prix Wak-
ker se sont engagées dans une action commune de longue portée, inspirée par une vision forte: la réorganisation urbanistique de leur territoire promis à devenir l’un des principaux pôles de l’essor régional. Depuis 2003, elles se sont donné pour outil le bureau du SDOL, dispositif léger, agile, unique en son genre, chargé de penser et de guider cette évolution et le développement à venir. «L’Ouest pour horizon» montre comment cette zone industrielle, perçue comme dégradée, se change en ville moderne. Comment, s’assumant comme telle – tout en préservant ses espaces agricoles – elle améliore l’utilisation de son territoire. L’ouvrage se penche sur la société locale, raconte son histoire, ses particularités. Il décrit son évolution économique récente, l’implantation des Hautes Ecoles, l’essor démographique, les subtils rapports politiques. Il donne la parole aux syndics des différentes communes et fait aussi entendre la voix des gens. Il présente le Schéma directeur de l’Ouest lausannois et les travaux du bureau du SDOL ainsi que sa méthode, fondée sur le pragmatisme, la négociation systématique et la codécision entre
communes. Il réfléchit à l’innovation urbanistique et élargit le propos en donnant la parole à des experts de plusieurs horizons. Le livre propose en outre une approche sensible de l’Ouest lausannois en mutation à travers les images issues de quatre campagnes photographiques réalisées à différentes époques. Il se complète de photographies d’archives, de cartes, de plans et de dessins. Sa publication intervient au moment où le projet se trouve à un tournant: il passe du stade de l’étude à celui de la mise en œuvre. Moment propice pour prendre du recul et faire le point. ■
Ouvrage collectif publié sous la direction de Lorette Coen et Carole Lambelet Contributions Lorette Coen, Marianne Huguenin, Yvette Jaggi, Christophe Jemelin, Monique Keller, Carole Lambelet, Arielle Masboungi, Olivier Mongin, Pierre-Alain Rumley, Christian Schmid, Martin Schuler, Stefano Stoll, Philip Ursprung, Ariane Widmer Promenades photographiques Catherine Leutenegger, Samuel Rouge, Nicolas Savary, Franziska Werren Infolio éditions, collection Archigraphy Thématiques; 20 / 3 / 25 cm, couverture dure, 288 pages, nombreuses ill. n/b + couleurs (ISBN: 978-2-88474-165-1)
Le livre qui raconte comment une ville prend forme dans l’Ouest lausannois
Version allemande (à paraître): Im Westen die Zukunft (ISBN 978-288474-247-4)
impressum/registre
Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny natel 079 310 99 80 e-mail: batitech@batinfotec.ch internet: www.batitech.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61 internet: www.az-verlag.ch Editrice: Ratna Irzan
bâtitech 2-12
Registre des annonceurs Alpha-InnoTec Schweiz AG AMAG Automobil- und Motoren AG
45 US 4
Bernexpo
13
Biral AG
23
Debrunner Koenig Management AG
41
Marketing: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch
Elcotherm AG
Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 e-mail: rolf.niederberger@azmedien.ch
Erdöl-Vereinigung
27
Ford Motor Company
16
Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 42 e-mail:verena.mueller@azmedien.ch Layout: Neisina Portmann, neisina.portmann@azmedien.ch Impression et administration: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen www.vsdruck.ch
bâtitech: Parution: 11 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 85.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704
Gétaz Romang SA
US 2
9
H & Z Hug & Zollet AG
38
Keramik Laufen AG
25
MM Automobile Schweiz AG
15
Nissan Center Europe GmbH
11
Tirage: 4250 ex. Remp 2006: Exemplaires totalement distribués (confirmation par la Poste Remp) 2944 exemplaires
Autres publications de l’éditeur: Elektrotechnik, Megalink, Technica, HK-Gebäudetechnik, Chemie Plus, Chemische Rundschau, SwissPlastics, natürlich leben, wireltern, FIT for LIFE, Kochen Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part. Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89 e-mail: info@vssh.ch suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 31, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 e-mail: romandie@suissetec.ch internet: www.suissetec.ch
REPRODUCTION INTERDITE
Ohnsorg Söhne AG
5
Orange Communications SA
2
PanGas
21
R. Nussbaum SA
30
Siemens Schweiz AG
36
SoluTubes
43
Techem (Schweiz) AG
45
tf solutions
43
Verein LernWerk
7
V-Zug AG
19
Walter Meier (Klima Schweiz) AG
33
Wilhelm Schmidlin
29
Page de couverture Inter Protection SA
www.vw-nutzfahrzeuge.ch
L’objet de toutes les convoitises: le nouveau Crafter avec 25 % de coûts d’exploitation en moins.
nt, jusqu ’à s*. a n e t in a M ’EuroBonu d .– 0 0 0 Fr. 5
Extrêmement sobre: les nouveaux moteurs TDI Common Rail puissants avec une consommation minimale de 7,2 l/100 km**. Avec le nouveau Crafter, tous les trajets sont rentables. Ses nouveaux moteurs TDI sont très puissants, mais en plus, ils sont d’une extrême sobriété. Grâce à la technologie BlueMotion avec système start stop et gestion de l’énergie, le Crafter fixe de nouvelles références – pour l’environnement mais aussi pour votre porte-monnaie. De plus, il est si fiable que vous pouvez maintenant bénéficier de la nouvelle garantie 2+1 jusqu’à 250 000 km. Découvrez un nouveau véhicule utilitaire aux coûts d’exploitation extrêmement réduits: le nouveau Crafter.
Le nouveau Crafter. Conçu pour les jobs les plus extrêmes. Véhicules Utilitaires
*
Dès à présent et jusqu’au 31 mars 2012, pour tous les modèles Crafter, vous recevez un EuroBonus, TVA comprise, de Fr. 5000.– et Fr. 2500.– pour
les modèles Crafter Champion. **Crafter moteur BiTDI 2,0 litres de 120 kW et BlueMotion Technology, consommation de carburant (l/100 km): circuit urbain 7,8/extra-urbain 6,9/combiné 7,2. Emissions de CO 2 (g/km): combiné 189. Exemple de leasing pour le financement par AMAG LEASING AG: V W Crafter KW Champion 2,0 l TDI, 109 ch, durée 48 mois (10 000 km/an), tarif Fr. 35 900.– moins EuroBonus Fr. 2315.–, ce qui donne un prix d’achat de Fr. 33 585.–, paiement exceptionnel de 25 % Fr. 8396.25, mensualité du leasing Fr. 324.95, taux annuel effectif 4,49 %, hors assurance tous risques obligatoire. Prix sans TVA. L’attribution du crédit est interdite si elle conduit au surendettement du consommateur.