9-2012 www.batitech.ch
Elément de douche Geberit
Tout dans la paroi. 42 I Lutte contre les pertes d’énergie 46 I Pompe à chaleur à gaz 49 I L’industrie à besoin du soleil
NAVARA
• JUSQU’À FR. 12 019.– DE BONUS* • LEASING ACTUELLEMENT À
4.4%*
NV400
• JUSQU’À FR. 17 229.– DE BONUS* • LEASING ACTUELLEMENT À
4.4%*
CABSTAR
• JUSQU’À FR. 16 629.– DE BONUS* • LEASING ACTUELLEMENT À
4.4%*
UTILITAIRES NISSAN.
METTEZ VOTRE ENTREPRISE SUR LA BONNE VOIE. Échafaudez vos projets ambitieux avec l’aide de compagnons modernes, fiables, puissants et économiques : forte de l’expérience de longue date de NISSAN en matière d’utilitaires, la gamme VU de NISSAN vous assure au quotidien une longueur d’avance. Investissez dans votre avenir. www.nissan.ch
Nissan. Innovation that excites. * Offres réservées aux professionnels jusqu’au 30.9.2012. Avantage valable uniquement pour certains groupes de clients.
éditorial
bâtitech 6/7-12
Quel progrès? 136 ans ont passé depuis l’invention du téléphone par Alexander Graham Bell. Et beaucoup de nous se souviennent de l’appareil à cadran en couleur des années 1970, voir photo. Et aujourd’hui? A titre d’exemple, au premier trimestre 2012, il s’est vendu dans le monde 144,9 millions de smartphones (+45 % par rapport à 2011). La croissance de données ne dépend pas seulement de la sophistication des appareils. Swisscom, pour ne citer qu’un exemple, propose différentes variantes d’abonnements avec des vitesses de téléchargement de donnés qui varient de 0,2 Mbits/s à 100 Mbits/s et des vitesses de transfer de donnés qui varient elles de 0,1 Mbits/s à 10 Mbits/s. En Suisse, un risque réel de saturation dans le transfer de données existe tous les jours sur les réseaux de téléphonie mobile. Et Christian Neuhaus, porte-parole de Swisscom, confirme la pression: «Le trafic de données acheminées sur notre réseau mobile double tous les 16 mois.»Les utilisateurs de smartphones sont les vrais responsables de cette folle croissance de la demande, encouragée par des offres de plus en plus performantes des opérateurs! Les «mobinautes» ne cessent de surfer sur le net, de chanter, de consulter les horaires ferroviaires ou de visionner des vidéos. Pour sceller leur succès, les opérateurs Suisse doivent
consentir de gros investissements. Sur les cinq prochaines années, il s’agirait de 1,5 milliard de francs pour Swisscom et de 700 millions pour Orange Suisse, selon le quotidien zurichois Tages Anzeiger. Ces investissements serviront à l’installation de milliers de nouvelles antennes. En février, les trois opérateurs ont, en plus, dû lâcher en tout, 997 millions de francs pour les licences donnant accès à la nouvelle technologie, dite LTE (4G). Avec le réseau LTE, la vitesse du flux de données atteindra 100 mégabytes par seconde, contre 10 pour beaucoup d’internautes utilisant le réseau fixe. Tous ces chiffres me donne à réfléchir et surtout ces centaines de millions de smartphones qui, après l’utilisation sur une durée relativement courte, devront de nouveau être recyclé et de quelle manière? Et quoi penser des milliers de nouvelles antennes ? Après notre apprentissage d’économiser de l’énergie, de l’eau et j’en passe, devront nous bientôt apprendre à économiser l’utilisation des réseaux mobiles? Bernard Dätwyler Rédacteur en chef batitech@batinfotec.ch
1
Qu’elle quantité d’énergie pouvez-vous épargner ? Epargnez un maximum par une optimalisation hydraulique…
Fait
N°07
Fait
N°17
L’énergie électrique nécessaire au fonctionnement des pompes peut être réduite facilement de 40 % en procédant à l’équilibrage hydraulique des circuits.
En comparaison avec des robinets manuels, les robinets thermostatiques permettent une économie d’énergie pouvant atteindre 28 %.
Fait
N°12 En chauffage, une température ambiante trop élevée de 1 °C fait augmenter de 6 % à 11 % la consommation énergétique de l’installation. Fait
N°05
N°20 Le réglage pièce par pièce de la température ambiante dans le cas d’un plancher chauffant permet d’économiser jusqu’à 20 % sur la consommation énergétique.
1 mm de dépôt de tartre provoque une augmentation de la consommation énergétique annuelle jusqu’à 9 %.
Maintien de Pression & Qualité d’Eau
Fait
Équilibrage & Régulation
Régulation Thermostatique
Vous pouvez prendre de nombreuses mesures hydrauliques afin de réduire les coûts énergétique de votre système HVAC et d’en augmenter ses performances. TA Hydronics est le produit et l’exp érience dans le domaine de la distribution hydraulique. Nous avons toutes les preuves nécessaires pour vous démontrer à vous et à vos clients comment il est possible d’épargner de l’énergie dans une maison. Visitez notre site www.tahydronics.ch pour plus d’informations.
ENGINEERING ADVANTAGE
Siège principal Füllinsdorf
Succursale Suisse Romande
TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstasse 26 CH-4414 Füllinsdorf info.ch@tahydronics.com
TA Hydronics Switzerland SA Chemin de la Rippe 2 CH-1303 Penthaz info.ch@tahydronics.com
www.tahydronics.ch
sommaire actuel I 4
actuel
4 Rénovation réussie d’un bâtiment historique désormais labellisé 8 Les produits Geberit ont convaincu le nouveau tribunal administratif fédéral 12 L’énergie solaire au service de la production 14 L’isolation intérieure des murs extérieurs 15 Mesures aérauliques et acoustiques dans le laboratoire 16 Solutions de chauffage efficientes: charges à bas niveau
produits
19 Un régime énergétique pour votre installation 20 Un concept de salle de bain destiné aux particuliers et à l’hôtellerie 22 Efficacité et économie de place 23 Encore plus efficace – encore plus d’économies d’énergie 24 Technologie de robinetterie intelligente 25 Amarcord design, Marco Merendi 26 Decostar Plus, l’alliance du design et de la puissance 28 Notre environnement est plein d’énergie – il est temps de l’utiliser 30 La conception individuelle, quelle que soit la configuration de la pièce 31 Robinetterie d’évier Similor Kugler et arwa: la fonctionnalité alliée à l’esthétisme pour les cuisines 32 L’acier vitrifié sous sa forme la plus pure 33 Un nouveau caniveau de douche à l’italienne!
produits I 30
34 Maison sur pilotis avec une enveloppe en aluminium 36 «Runtal Flow Form» 37 Spa à domicile avec douche sur mesure
bâtitech 9-12
partie technique I 49
www.batitech.ch
«toit d’or» 38 La gracieuse et fière tourelle
partie technique
40 Les réfrigérants naturels comme alternative écologique 42 Lutte innovatrice contre les pertes d’énergie 46 Une pompe à chaleur à gaz pour deux villas à Conthey 49 L’industrie a besoin du soleil
associations
52 Nouvelle directrice de l’Association de l’industrie gazière (ASIC) 53 Accès au réseau facilité pour les gros consommateurs de gaz naturel 54 Stabilité de la branche de l’acier et de la technique du bâtiment
carnet
56 Toutes les informations en un clic 57 Maintenant: passer commande avec l’application Nussbaum 58 Le chauffage économisant l’électricité 60 Nouvelles collaborations – la plateforme fe3.ch s’agrandit! 61 Succès de GROHE contre la piraterie de produits en Chine 62 Tout sous le même toit 63 Le générateur solaire le plus léger et le plus puissant du marché
Tout dans la paroi Pratiquement la moitié des nouveaux emplacements de douche en Suisse sont réalisés au niveau du sol. L’élément de douche Geberit fait disparaître l’évacuation de douche dans le mur, comme par magie. Faisant partie des systèmes sanitaires Geberit éprouvés des millions de fois, ce dispositif d’évacuation s’intègre à merveille dans l’esthétique des douches de plain-pied sur un sol uniformément plat.
Geberit Distribution SA CH-8645 Jona Tél. 055 221 61 11 sales.ch@geberit.com
3
4
bâtitech 9-12
actuel
MINERGIE®
Rénovation réussie d’un bâtiment historique désormais labellisé Rénover et transformer une ancienne école, classée Monument historique par l’Etat de Vaud, en une Maison communale accueillante et labellisée MINERGIE®: quel beau défi! Il fut magnifiquement relevé par Mme Moesching-Hubert, architecte à Bex. L’habitant de la Commune de Bex qui doit se rendre dans l’un des bureaux de l’administration communale sera sans aucun doute très surpris: de loin, la Maison de Commune est un bâtiment austère, assez haut et carré (20 × 20 m), avec des murs et des fenêtres qui rappellent un autre siècle. Mais une fois à l’intérieur du bâtiment, il sera fortement impressionné par l’ambiance chaleureuse et la luminosité des bureaux et de l’escalier qui se trouve face à lui. Ce magnifique résultat très apprécié par les habitants de Bex est dû à la conception de rénovation lourde que Mme Moesching-Hubert, architecte à Bex, a
proposée à la Municipalité. Il faut préciser que le bâtiment a une belle histoire: il a été construit en 1814 et possède la note 2 dans le classement cantonal des Monuments historiques. Son architecte fut d’ailleurs le même que celui qui a reconstruit la nef de l’église qui se trouve en face. La dernière affectation du bâtiment fut l’Ecole secondaire de Bex, mais le 13 avril 2008, une poutre du plancher des combles s’écroula. Dès le lendemain, les élèves furent installés dans des locaux de remplacement. La Municipalité se pencha alors sur les possibilités de réaffectation de ce bâtiment historique. Fina-
lement, elle décida d’y installer les bureaux des services communaux en y ajoutant une cafétéria, des salles de réunion, le bureau du syndic, et bien d’autres pièces encore. Pour réaliser ce mandat, Mme Moesching-Hubert reçut un cahier des charges très précis: remettre en état le bâtiment pour y loger les services communaux selon une liste d’exigences (quels services à installer, type de travail effectué, nombre de places de travail, surfaces pour le stockage de matériel, etc.).
Double défi «Mon défi était double: je tenais d’une part à apporter de la lumière à l’intérieur du bâtiment, et d’autre part à valoriser la noblesse de la charpente d’origine, pour qu’elle se voie de l’intérieur, car elle est très complexe et belle, avec une valeur patrimoniale indéniable. J’ai cherché une solution qui permette d’atteindre ces deux objectifs», explique
actuel
bâtitech 9-12
5
Bien trouvé: le défroissage vapeur remplace le repassage.
L’Adora et sa première mondiale, le défroissage vapeur. Premier lave-linge à défroisser le linge à la vapeur, l’Adora SLQ s’acquitte de cette tâche avec tant de soin qu’elle rend le repassage superflu dans la plupart des cas. Découvrez-en plus au sujet de nos innovations uniques sur vzug.ch
6
bâtitech 9-12
actuel
Mme Moesching-Hubert, très enthousiaste lorsqu’elle parle de son travail de rénovation et du résultat final. Ce fut un travail de rénovation lourde qui dura de novembre 2009 à fin mars 2011, avec 90 % de la structure porteuse refaite (dalles de béton). Il fallut vider puis reconstruire quasiment tout l’intérieur en ne gardant que l’enveloppe des quatre murs tout en maintenant la charpente, renforcer l’entier de l’étage des combles et le réaménager en renforçant la charpente, rénover l’escalier monumental et historique (d’origine!) en pierres de St-Triphon, construire un nouvel escalier pour accéder à l’étage des combles, adapter l’entrée principale par la rue Centrale et réaménager l’annexe se trouvant à l’arrière du bâtiment pour l’utiliser le mieux possible. Au sous-sol, en vidant l’intérieur du bâtiment, il fut possible d’installer les locaux techniques, des locaux d’entreposage, la chaufferie... et le traditionnel carnotzet cher à toute commune vaudoise! Mais ce dont Mme Moesching-Hubert est
la plus fière, c’est le puits de lumière naturelle vertical qui a été aménagé dans la charpente du toit au moyen d’un vitrage spécial, et qui permet à la lumière du jour de descendre jusqu’en bas dans le hall d’entrée: «Cette solution originale et la réorganisation axiale qui en découle donnent un caractère très spécifique à ce beau bâtiment historique.»
Résultat remarquable L’architecte s’appliqua à trouver une solution globale, efficiente, moderne et agréable pour l’ensemble de cette rénovation, et à répondre à tous les points du cahier des charges. Aujourd’hui, le bâtiment est un modèle du genre et il n’est pas rare de voir des spécialistes venir admirer la qualité de la rénovation ainsi effectuée. La rénovation permit de profiter de toutes les surfaces que cette bâtisse offrait. Ainsi, d’une part, le sous-sol a été totalement excavé et réaménagé, et toute la surface a été affectée à divers locaux. D’autre part, l’annexe située à l’arrière du
bâtiment a été complètement transformée: une entrée pour les personnes à mobilité réduite a été construite et la cafétéria des employés a été aménagée au
KNX – la norme mondiale pour la technique de systèmes d’habitation et de bâtiments
La technique de systèmes de bâtiments KNX d’une seule main www.siemens.ch/knx/fr
Établie depuis 20 ans déjà, la norme KNX, reconnue dans le monde entier, fait que les domaines CVC et produits électriques fusionnent pas à pas. Ce développement correspond à un besoin clair et net du client de pouvoir gérer, surveiller et exploiter de manière optimale son bâtiment à partir d’un
poste central. Siemens offre la technique de systèmes de bâtiments d’une seule main et grâce à la concentration de la compétence KNX, nous assurons que vos installations projetées se réalisent avec une efficacité énergétique la plus haute possible. Answers for infrastructure.
actuel
bâtitech 9-12
7
1er niveau, les deux niveaux bénéficiant de grandes vitres apportant une belle luminosité. Dans les combles, bien que se trouvant sous la charpente, les salles de réunion et bureaux bénéficient d’un éclairage très bien pensé qui met en valeur les belles et solides poutres plus que centenaires. Enfin, un ascenseur a été installé qui relie tous les étages jusqu’aux combles.
Label MINERGIE® et chauffage à distance Comme le souligne Mme Moesching-Hubert, «lorsqu’on repense un bâtiment de A à Z, on a la chance de pouvoir aussi réfléchir à la meilleure solution pour toutes les exigences techniques modernes». Celle qui a été retenue est une gaine technique qui monte du sous-sol aux combles et par laquelle passent les câbles électriques et informatiques, l’eau chaude sanitaire et de chauffage. A chaque étage, une armoire technique permet d’accéder facilement aux câbles et tuyaux en cas de nécessité. Sur le plan des énergies, la Commune de Bex étant labellisée Cité de l’énergie depuis novembre 2011, il était évident pour la Municipalité que le bâtiment rénové satisfasse au standard de construction MINERGIE®. Pour répondre à ces exigences, l’architecte doubla l’isolation sur les murs à l’intérieur et renforça l’isolation du toit, au-dessus de la charpente. «Le bâtiment est maintenant super bien isolé», confirme Mme Moesching-Hubert, «il a facilement obtenu le label MINERGIE®, et son bilan énergétique est excellent!» Quant au chauffage du bâtiment, comme la Commune vient de construire une centrale de chauffage à distance (chaufferie à pellets), il était évident que la Maison communale soit raccordée à ce système de chauffage novateur. Tout le bâtiment bénéficie maintenant du chauffage à distance: grâce à lui, la Commune de Bex donne l’exemple d’une utilisation rationnelle et futuriste de l’énergie renouvelable qu’est le bois de la région.
Couleurs modernes Lorsqu’un bâtiment est rénové, la question des couleurs à utiliser se pose immanquablement. Dans le cas de la Maison communale de Bex, la solution proposée par l’architecte est en tous points parfaite aux dires des personnes qui y travaillent ou sont venues dans le bâtiment. Deux couleurs de base ont été choisies: le gris et la couleur taupe, auxquelles s’ajoute le blanc des murs. L’ensemble donne une remarquable harmonie, qui est renforcée par les portes vitrées des entrées dans les bureaux des différents services. ■
Les prochaines manifestations MINERGIE® MINERGIE®: séminaire d’introduction. Construire et rénover pour les générations futures 20 septembre, 15 h 45–17 h 45, Lausanne 25 septembre, 15 h 45–17 h 20, Fribourg 27 septembre, 15 h 45–17 h 45, Delémont 4 octobre, 15 h 45–17 h 45, Hauterive NE 11 octobre, 15 h 45–17 h 20, Martigny Public cible: les professionnels du bâtiment et des énergies Journée portes ouvertes MINERGIE® 17 novembre, 10 h–16 h, Fully Public cible: le grand public Plus d’infos sur www.minergie.ch/evenements.html
8
bâtitech 9-12
actuel
De gauche à droite: Richard Stolz, responsable des projets chauffage/ ventilation/climatisation de Calorex Widmer & Partner AG; René Blaser, directeur de Sanitär Gemperle AG; Ralf Frauenfelder, responsable des projets de ARGE W. Gablers Söhne AG/Berliat AG; Jimmy Kutter, responsable des projets sanitaires de Calorex Widmer & Partner AG.
Ce qui est particulièrement marquant: la tour de 50 mètres de hauteur du tribunal administratif fédéral de St-Gall.
Des conditions idéales pour l’installation des éléments sanitaires grâce aux systèmes Geberit GIS et Duofix.
La sentence a été prononcée!
Les produits Geberit ont convaincu le nouveau tribunal administratif fédéral Avec ses 75 juges des deux sexes ainsi que ses 320 collaborateurs, le nouveau bâtiment du tribunal administratif fédéral de St-Gall abrite le plus grand tribunal de Suisse. En date du 27 avril 2012, il a été inauguré en présence de la ministre de la justice, Simonetta Sommaruga. Le bâtiment se démarque par sa tour de 50 mètres de hauteur ainsi que par sa construction accotée en forme de socle comprenant les salles du tribunal et la bibliothèque. En ce qui concerne l’alimentation en eau potable et l’évacuation des eaux usées, d’innombrables produits Geberit furent utilisés. Le bâtiment exempt de fioritures des architectes Staufer + Hasler AG à Frauenfeld se situe au centre-ville de St-Gall et jouit d’une excellente situation. Avec une visibilité étendue, il est devenu un em-
blème pour la ville. Du béton et beaucoup de verre alliés à une imposante architecture symbolisent la transparence et l’intégrité de la justice. L’intégralité de la planification des sys-
tèmes d’alimentation et d’évacuation sanitaires fut confiée à l’entreprise Calorex Widmer & Partner AG de Wil. En collaboration avec son équipe, Jimmy Kutter, responsable de la direction des projets
actuel
bâtitech 9-12
DECOUVREZ GRUNDFOS LE FOURNISSEUR DE POM POMPES LE PLUS INNOVANT DU MONDE
L’HISTOIRE DE GRUNDFOS SCANNEZ LE CODE QR POUR VISIONNER LA VIDÉO OU RENDEZ-VOUS SUR thinkingbuildings.ch
La science du pompage Grundfos est devenu leader mondial en solutions de pompage grâce à notre volonté de toujours faire mieux et de relever tous les défis liés au secteur de l’eau. En plaçant l’innovation au coeur de nos activités, nous sommes parvenus à être l’un des meilleurs fournisseurs de produits pour applications de pompage.
be think innovate
9
10
bâtitech 9-12
actuel
Geberit donne la preuve de son savoir-faire au tribunal administratif fédéral de St-Gall 1700 mètres de tuyaux d’évacuation Geberit PE 500 mètres de tuyaux d’évacuation Geberit Silent-db20 1400 mètres de tubes Geberit Mepla pour l’alimentation en eau 750 mètres de tubes Geberit Mapress en acier inoxydable 59 éléments Geberit Duofix pour WC et les 59 plaques de déclenchement Sigma appropriées 16 éléments Geberit Duofix pour urinoirs 59 éléments Geberit Duofix pour lavabos 28 autres appareils tels que douches et vidoirs
Le système Geberit Mepla pour l’alimentation en eau est tout particulièrement facile à manier.
sanitaires de l’entreprise, prit la décision de se tourner vers les produits Geberit. En ce qui concerne l’évacuation, le système Geberit PE-HD devait entrer en jeu. Jimmy Kutter en énumère les raisons: «Nous posons le système d’évacuation PE-HD de Geberit depuis de nombreuses années dans nos projets. La qualité élevée
du matériau est constante et la gamme complète. On y trouve absolument tout ce dont on a besoin.» Pour les grandes surfaces de toitures supérieures à 2800 mètres carrés, le système PE-HD constituait le choix idéal. Que le matériau PE soit à cent pour cent recyclable, fut un argument supplémentaire en faveur de ce système.
Un véritable avaleur de bruit de Geberit Non seulement pour l’extérieur du bâtiment Geberit constitua le premier choix pour l’entreprise Calorex. A l’intérieur également, Jimmy Kutter misa volontiers sur les produits éprouvés de Geberit. Pour un nouveau bâtiment de cette envergure et de ce rayonnement, l’isolation acoustique est purement et simplement
Pour chaque charge.
obligatoire. Pour les endroits exposés, les responsables misèrent sur le système d’évacuation isolé contre le bruit Geberit Silent-db20 en matière synthétique renforcée de substances minérales. Son poids élevé et ses amortisseurs de vibrations dans les zones d’impact en font un véritable avaleur de bruit, veillant au silence dans les immeubles représentatifs. Egalement pour l’alimentation en eau potable, le choix se fixa exclusivement sur Geberit et son système Mepla. Jimmy Kutter précise: «Les tubes Mepla sont plus légers que d’autres tubes disponibles sur le marché, ce qui facilite le transport sur le chantier. Les tubes se distinguent par la simplicité et la facilité de leur mise en œuvre, ce qui nous fut favorable pour respecter les délais imposés.» Sur le chantier, la simplicité du maniement était
actuel
particulièrement appréciée, étant donné que le bâtiment du tribunal devait être réalisé dans un délai de construction ambitieux de trois ans. Nous n’avions aucun endroit sur place réservé au stockage intermédiaire des matériaux, et les planificateurs durent faire preuve de beaucoup d’habileté pour coordonner la logistique et les installations au sein de cette construction de 15 étages. Les planificateurs impliqués furent d’autant plus reconnaissants à l’entreprise Geberit pour son soutien. Son conseiller technique leur porta assistance par ses vastes connaissances professionnelles dans toutes les phases du projet.
afin de pouvoir la réaliser de manière plus flexible et plus rapide sur le chantier. Ces produits garantissent également la protection contre le bruit et l’incendie. Nous avons floculé les locaux humides conformément aux recommandations, satisfaisant ainsi aux normes de protection incendie. En outre, le poids minime tout en bénéficiant du même degré de stabilité nous convient parfaitement.» Aussitôt que le système Geberit GIS ou Duofix était installé, l’équipe des installateurs sanitaires pouvait simplement et rapidement y raccorder les éléments Geberit pour WC, urinoirs et lavabos.
Le même enthousiasme de la part des planificateurs et des installateurs
Dès lors, le bâtiment est équipé pour les exigences quotidiennes tout comme pour les futures situations d’urgence qui, espérons-le, ne se produiront jamais: afin de satisfaire aux exigences en matière de protection incendie, les dispositifs d’extinction Geberit Mapress acier inoxydable ont été installés. Les possibilités d’application de ce matériau sont pratiquement illimitées, que ce soit en rapport avec l’eau tout comme avec de nombreuses autres substances, il résiste à la corrosion ainsi qu’à la pression. Une longévité élevée est ainsi garantie. A propos de feu: les épreuves au feu sont encore à faire. Car l’emménagement des juges et des employés se fera dans une grande action de déménagement de Berne à St-Gall qui se déroulera au cou-
Les conseils de Geberit furent également fort appréciés par l’entreprise en installations sanitaires Gemperle AG, ainsi que par ARGE W. Gablers Söhne AG/Berliat AG. Ceux-ci étaient chargés de l’installation de 60 locaux humides. Les systèmes éprouvés Geberit GIS et Duofix furent installés dans tous les WC, douches et dans les locaux de nettoyage. René Blaser, directeur de l’entreprise Gemperle AG, en précise la cause: «Tout particulièrement dans ce cas, où la pression des délais et le manque de place étaient dominants, ce système fut idéal, car nous avons été en mesure de préfabriquer l’installation dans notre propre atelier,
bâtitech 9-12
rant du mois de juin 2012. A partir du mois de juillet, le tribunal prononcera ses sentences depuis le nouveau site. Et même si toutes les parties concernées ne seront pas satisfaites de ces sentences, elles seront toutes d’accord avec Jimmy Kutter et René Blaser: «L’alimentation en eau potable et l’évacuation des eaux usées sont parfaites. Les produits Geberit se chargent de tout le travail devant et derrière les coulisses à la satisfaction de tous.» www.geberit.ch
Prêt au grand déménagement Durée de la construction 2008–2011 Maître de l’ouvrage Kantonales Hochbauamt, St-Gall Architecte Staufer + Hasler Architekten AG, Frauenfeld Planification sanitaire Calorex Widmer & Partner AG, Wil Installations sanitaires Gemperle Sanitär AG, Gossau ARGE W. Gablers Söhne AG, St-Gall Berliat AG, Neukirch
Et chaque budget. Au-delà de son volume utile à la fois surdimensionné et polyvalent, le Ford Transit se distingue par des coûts d’exploitation remarquablement avantageux de seulement 27 centimes/km, tout compris. De plus, tous les modèles Ford Transit sont conformes aux normes de dépollution Euro 5 et disponibles rapidement.
TRANSIT START-UP DÈS FR.
18’990.-
FR./KM
1
-.27
Prix nets, TVA non comprise, pour clients inscrits au registre du commerce. Offre valable jusqu’au 31.12.2012 auprès des concessionnaires participants. ¹ Transit 260S Start-up, 100 ch/74 kW, 6 vitesses. ² Exemple de calcul Business Partner : leasing Full Service Fr. 558.-/mois. Financement à 3.9 % (48 mois, 25’000 km/an), inclus entretien, usure, assurance, pneus.
2
ford.ch/transit
11
12
bâtitech 6/7-12
actuel
Zehnder Group Suisse SA
L’énergie solaire au service de la production Zehnder possède la première installation solaire à collecteurs tubulaires sous vide en Suisse à être raccordée directement au processus de production Le 16 juillet 2012, Zehnder, leader européen en climat ambiant, a inauguré officiellement sur son site de production à Gränichen la mise en service d’une importante installation thermique solaire. En effet, sur le toit de la nouvelle halle de logistique, des panneaux solaires représentant une surface de 400 m2 couvriront désormais, au moyen de l’énergie solaire, jusqu’à 50 % des besoins énergétiques destinés à fournir la chaleur utile nécessaire à l’atelier de thermolaquage. L’installation solaire fonctionne grâce à l’utilisation de collecteurs tubulaires sous vide à haute performance. Concrètement, il s’agit ici de la première installation solaire à collecteurs tubulaires sous vide en Suisse qui soit raccordée directement au processus de production. Au regard de cette configuration particulière de l’installation, Zehnder fait figure de précurseur en Suisse dans le domaine de l’écologie. Immédiatement après la mise en service de la grande installation thermique solaire, de l’eau bouillante à 110 degrés s’écoulait du toit de la halle de production et de logistique dans le nouvel accumulateur de chaleur de la centrale thermique. Deux chaudières reçoivent désormais une
La surface des collecteurs de près de 400 m² sur le toit de la nouvelle halle de logistique suffira à l’avenir à couvrir jusqu’à 50 % des besoins énergétiques nécessaires à la chaleur utile destinée à l’atelier de thermolaquage de Zehnder.
charge concentrée d’énergie solaire d’appoint dans la production de chaleur utile et d’énergie pour le chauffage. «Lorsque les conditions sont idéales, elles peuvent même être temporairement entièrement arrêtées», affirmait Jan Neyrinck, au nom du constructeur d’installations solaires Ritter XL Solar GmbH. Grâce à la technologie innovante des tubes sous vide, le parc de collecteurs de 400 mètres carrés suffit à couvrir les importants besoins énergétiques. Les tubes sous vide équipés de miroirs CPC permettent d’atteindre des températures élevées, même quand la lumière est diffuse. Tandis que la fourniture des collecteurs incombait à l’entreprise Ritter XL Solar GmbH, la société Eisenmann Anlagenbau GmbH & Co. KG de Holzgerlingen en Allemagne était chargée de l’intégration de la technique solaire dans l’environnement industriel de Zehnder.
Ecologique, énergétiquement efficace et économiquement rentable Avec cette grande installation thermique solaire, Zehnder améliore sensiblement le bilan énergétique de sa production. En effet, lorsque l’ensoleillement est idéal, les coûts énergétiques pour la production de la chaleur utile nécessaire au thermolaquage des corps de chauffe peuvent être réduits dans une proportion allant jusqu’à 50 %. Le rendement solaire minimum annuel garanti s’élève à 157,6 mégawattheures. Dans ce cas, l’économie en combustible se situe autour de 200 mégawattheures par an. Cela correspond à une réduction équivalant à 16 800 kg de gaz propane, ce qui donne environ 20 000 litres de mazout ou 58 800 kg de copeaux de bois. Si l’on prend en compte la subvention de l’Office fédéral de l’énergie, l’installation devient déjà rentable à partir
Lors de l’inauguration de la grande installation thermique solaire du site Zehnder, le Dr Jürg Ammann, membre du directoire de Zehnder Group et chef de la division Operations Europe, ouvre le circuit pour l’eau à plus de 100 degrés venant des collecteurs solaires.
de la cinquième année d’exploitation. Il n’est dès lors pas surprenant qu’une extension des capacités solaires sur le toit de la halle de production de Zehnder soit déjà maintenant à l’étude. Zehnder Group est convaincu de la pertinence de son investissement dans cette grande installation écologique et orientée vers l’avenir. «Nous voulons être le fournisseur le plus intéressant de solutions énergétiquement efficaces pour un climat ambiant confortable. Et pas seulement pour nos produits et nos solutions systémiques, mais également pour nos propres bâtiments et installations de production», déclarait le chef de projet Heiner Schürch. En réalisant l’intégration de l’énergie thermique solaire dans un processus industriel existant, l’entreprise souligne la crédibilité de cette exigence. Zehnder Group Suisse SA CH-5722 Gränichen Tél. 062 855 11 11 www.zehnder-systems.ch
produits
bâtitech 9-12
Nouveau Decostar Plus
13
La nouvelle star parmi les corps de chauffe design. Séd ui sant en d eux co ul eurs au cho i x o u p o urvu d ’un revêtement d esi gn . E g a l ement d i sp o ni b l e en ve rsi o n c o mp a ct e , avec vanne o u enti èrement éle ct ri q ue . Arbonia SA, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, Téléphone 071 447 47 47, www.arbonia.ch
14
bâtitech 9-12
actuel
Bâtiments neufs et anciens – réduire la facture chauffage
L’isolation intérieure des murs extérieurs Beaucoup de bâtiments anciens n’échapperont pas à une modernisation énergétique au cours des prochaines années. Quand il n’est pas possible ou pas prévu de modifier la façade – le «visage» de la maison – il faut alors choisir une isolation intérieure effectuée dans les règles de l’art. Les panneaux isolants minéraux sont destinés à l’isolation des murs extérieurs, par l’intérieur ou par l’extérieur, sans parevapeur supplémentaire. Les excellentes propriétés isolantes des panneaux minéraux permettent de réduire efficacement la facture énergétique. Ininflammable, ce matériau contribue à améliorer la protection incendie des locaux où elle est mise en œuvre. L’isolation intérieure sert souvent à supprimer les problèmes d’humidité et de moisissure. Grâce à cette isolation, la température de surface des parois intérieures est relevée de manière à supprimer l’humidité sur les surfaces auparavant froides. Les panneaux isolants miné-
raux sèchent rapidement. L’humidité est captée dans les panneaux par les parois cellulaires des pores et immédiatement rejetée dans l’air ambiant. Ainsi, la gestion hygrométrique et l’isolation thermique à l’intérieur du logement s’autorégulent naturellement. L’isolation intérieure Multipor représente une solution économique pour assainir et revaloriser les bâtiments, notamment sur les façades protégées. Le matériau isolant Multipor est perméable à la diffusion et remplit parfaitement sa fonction, y compris sur des murs de faible épaisseur. Il est facile à mettre en œuvre, que ce soit sur les grandes surfaces ou les parois comportant des
L’habitat ne change pas les caractéristiques.
Pannaux isolants minéraux.
angles ou fortement découpées. Le certificat «natureplus», le label le plus rigoureux en Europe, atteste du fait que les panneaux isolants minéraux Multipor sont parfaitement écologiques pour un habitat sain et de haute qualité. Des informations plus détaillées sont disponibles sur le site www.multipor.ch.
Habitat sain et équilibré.
Xella Porenbeton Schweiz AG CH-8004 Zürich Tél. 043 388 35 35 www.xella.ch
actuel
bâtitech 9-12
Capteur de température.
Bâtiment laboratoire TROX HESCO Schweiz AG.
Laboratoire de débit.
TROX HESCO Schweiz AG
Mesures aérauliques et acoustiques dans le laboratoire On peut être très efficace sur le long terme seulement si on se sent bien dans un endroit. Les recherches montrent que cette corrélation s’inscrit dans un contexte direct. Le bruit (de différentes fréquences) et les écoulements d’air (courant d’air) sont deux facteurs essentiels qui nuisent au bien-être. Ils ne sont pas seulement ressentis comme des éléments désagréables, mais peuvent même avoir des effets négatifs sur le corps humain. Le laboratoire aéraulique et acoustique
de Trox Hesco Schweiz AG (Rüti) permet de faire des mesures et des tests sur presque n’importe quel produit. Par exemple, il est possible de calculer le niveau sonore de machines à café, réfrigérateurs, machines à laver ou autres appareils du genre avant leur introduction sur le marché. Pour le client final, un appa-
reil électroménager particulièrement silencieux est synonyme de meilleur confort et pour le fabricant, d’avantage commercial. Les appareils de mesure portables permettent aussi d’intervenir directement chez le client.
Trox Hesco Schweiz AG CH-8630 Rüti ZH Tél. 055 250 71 11 www.troxhesco.ch
avis aux travailleurs indépendants et aux petites entreprises nous réduisons vos coûts Souscrivez à un abonnement Orange Me pour une durée de 24 mois et profitez d’avantages pendant 2 ans. En exclusivité dans toutes les Shops mobilezone, dans votre Orange Center ou sur orange.ch/business-shop
En exclusivité dans votre Orange Center: souscrivez à un abonnement de téléphonie fixe et réalisez encore plus d’économies.
mois* e vers sse comm ités en Sui e 120.– / mois im ill S M S au lieu d obiles et * appels m lus 1 Go pour surfer p l’étranger Offre valable pour les clients professionnels pour toute nouvelle souscription à un abonnement Orange Me d’une durée de 24 mois avant le 24.11.2012. La remise est garantie pendant la première durée du contrat. Offre non cumulable avec d’autres remises ou promotions. Aucun rabais sur Orange Me avec une taxe mensuelle inférieure à CHF 56.– / mois.
15
16
bâtitech 9-12
actuel
Vue sur le complexe immobilier de Villmergen: une solution de chauffage professionnelle associée à une consommation d’énergie économique maintient les charges locatives à un bas niveau.
Complexe immobilier de Villmergen à proximité de la gare
Solutions de chauffage efficientes – charges à bas niveau Les charges locatives représentent généralement entre 15 à 25 % du prix du loyer, dont près de la moitié se rapportent au chauffage et à l’eau chaude. Ce constat fait, il devient évident que l’intérêt pour des solutions de chauffage efficientes ne fait que croître. Un exemple type en est le complexe immobilier de Villmergen, qui est équipé d’une installation combinée gaz et solaire. Jean Haag, journaliste spécialisé RP Avec une solution de chauffage efficiente, le rendement de l’argent investi se traduit en termes de confort, faible consommation d’énergie, respect de l’environnement, sécurité de fonctionnement et longévité de l’installation. Puisque les coûts directement liés à l’exploitation des bâtiments sont généralement à la hausse, des charges locatives modérées devien-
nent alors un argument majeur dans le domaine des biens locatifs, sachant que le chauffage offre le plus grand potentiel d’économie. Iwan von Rohr, responsable de la gestion immobilière chez Franke Immobilien AG, maître d’œuvre et propriétaire du complexe immobilier de Villmergen, le confirme: «Les personnes qui cherchent un appartement à louer se renseignent de plus en plus souvent sur les charges locatives et le type de chauffage,
et l’on constate qu’elles sont relativement bien informées de leurs avantages et inconvénients.»
Une solution globale réalisée avec un seul interlocuteur Le complexe immobilier à proximité de la gare de Villmergen se compose de quatre immeubles avec un total de 45 appartements de tailles différentes, tous loués depuis le mois d’avril et octobre 2011 respectivement. Les bâtiments A et B hébergent en outre des locaux professionnels. Les appartements sont spacieux et confortables, et ils sont entièrement équipés. Pour le chauffage, le choix s’est porté sur une installation combinée gaz naturel/solaire. Tous les systèmes de génération et d’accumulation de chaleur
actuel
sont fournis par ELCO. «Lorsqu’il s’agit de projets de chauffage complexes, c’est un grand avantage de pouvoir traiter avec un seul fournisseur qui propose des solutions de chauffage complètes, car cela permet à la fois de réduire les interfaces de travail et de disposer de composants parfaitement adaptés les uns aux autres», souligne Roman Böni, chef du bureau d’ingénieurs d’Oberentfelden qui a signé la planification du chauffage, mais aussi les installations sanitaires et de ventilation pour ce projet. Et d’ajouter que «cela permet également de supprimer les problèmes de responsabilité en cas de litige ultérieur ou lorsqu’il devient nécessaire de remplacer certains éléments.» L’immeuble C est équipé de la R 602, une chaudière gaz à condensation et à fonctionnement modulant. De plus, un bal-
Des capteurs tubulaires sous vide de type AURON DF d’une surface totale de 150 m2 ont été installés sur les toits plats des immeubles.
m2. Les capteurs reposent sur des socles pour que leurs fixations ne reposent pas directement sur la surface du toit. Le principe de la boucle de Tichelmann a été appliqué pour raccorder les capteurs.
Une chaudière à gaz pour couvrir les besoins de pointe
La chaudière gaz à condensation R 602 couvre les besoins de pointe en chauffage et en eau chaude.
lon mixte est installé dans chaque bâtiment pour préparer l’eau chaude sanitaire et pour assurer l’appoint de chauffage. Le chauffe-eau intégral ainsi que l’accumulateur sont des modèles spéciaux fabriqués par ELCO. En effet, la précision du dimensionnement des accumulateurs d’énergie est un facteur décisif pour une utilisation efficace de l’énergie. Les accumulateurs sont reliés à l’unité centrale via un système de chauffage à distance. Des capteurs tubulaires sous vide AURON DF sont montés sur les toits plats des quatre bâtiments, couvrant une surface de trois fois 40 m2 et une fois 30
bâtitech 9-12
Mais revenons au concept d’efficience économique et à son importance dans le domaine des solutions de chauffage. «L’essentiel n’est pas l’investissement dans la technique même, comme cela peut être suggéré, mais l’élaboration d’une solution intelligente et adaptée au standard du bâtiment, avec des raccordements et une commande parfaitement adaptés aux divers systèmes et technologies de pointe qui doivent satisfaire aux exigences élevées en termes de qualité, de fiabilité et d’efficacité», explique Roman Böni. En effet, la combinaison avec un concept de fonctionnement économique permet de durablement maintenir les coûts du chauffage et de l’eau chaude à un bas niveau et de garantir un maximum de confort et d’efficacité énergétique. Les bâtiments du complexe immobilier répondent au standard Minergie sans ventilation contrôlée dans les pièces à vivre. La chaleur de chauffage est distribuée par un système de chauffage au sol. Les besoins de pointe de chauffage et d’eau chaude sont couverts par la chaudière à gaz et à condensation avec fonctionnement modulant R 602, posée au sol, qui a été développée tout spécia-
lement pour les grandes exigences de puissance dans les habitations ainsi que les locaux commerciaux et industriels. Ses circuits internes et externes sont séparés; son échangeur de chaleur en acier inoxydable garantit un transfert thermique exemplaire et un taux de rendement constamment élevé. La modulation du brûleur s’effectue sans palier et offre un rapport de 1:7; le gestionnaire de combustion adapte automatiquement la puis-
Données techniques relatives à la solution de chauffage • 1 chaudière gaz à condensation R 602 pour couvrir les besoins de pointe, puissance 165 kW, rapport de modulation 1:7. • 3 x 40 m2 et 1 x 30 m2 de capteurs tubulaires sous vide AURON DF, répartis sur les 4 immeubles. • 4 ballons mixtes (1 par immeuble), modèles spéciaux, 3000 litres avec accumulateur d’eau chaude sanitaire intégré de 530 litres, échangeur de chaleur de 7 m2. • 3 accumulateurs externes à la centrale de chauffe, raccordés par un système de chauffage à distance, pour le réchauffement de l’eau venant de la chaudière gaz à condensation.
17
18
bâtitech 9-12
actuel
sance de la chaudière au besoin de chaleur effectif. La combustion est idéale grâce à une alimentation en gaz variable. Le résultat se traduit par une réduction des émissions dans les fumées et de faibles valeurs de consommation. De plus, le faible volume d’eau du circuit de la chaudière permet à l’appareil de réagir rapidement aux changements des besoins et par conséquent de réduire également la consommation d’électricité liée à la baisse de régime des pompes de circula-
Les deux principaux acteurs de la solution de chauffage réussie sont Roman Böni, planificateur de son état (à gauche) et Iwan von Rohr, responsable de la gestion immobilière chez Franke Immobilien AG (à droite).
Un ballon mixte de 3000 litres avec un accumulateur d’eau chaude intégré d’une capacité de 530 litres assure le stockage de la chaleur dans chacun des immeubles.
tion. Le système CCCE d’évacuation des fumées offre en outre des économies d’énergie supplémentaires.
Des capteurs tubulaires sous vide robustes Les capteurs à tubes sous vide de type AURON DF, comme ceux installés sur les quatre toits du complexe immobilier, ont été conçus pour les conditions de rayonnement solaire en Europe centrale. Ils garantissent un rendement élevé même par une lumière diffuse et par basses températures. De plus, ils se caractérisent par une grande robustesse, comme des tests réalisés par l’institut Solartechnik SPF de la Haute Ecole technique de Rapperswil l’ont confirmé. Les capteurs tubulaires AURON font partie des rares collecteurs qui satisfont aux exigences de la classe de résistance à la grêle 3, ce qui signifie qu’ils sont couverts par les assurances en cas d’endommagement. La conception de la surface collectrice joue en outre un rôle important dans le rendement et la longévité des capteurs. Compte tenu de
l’orientation légèrement sud-est donnée par l’axe principal des bâtiments, leur utilisation optimale pour la préparation de l’eau chaude sanitaire et comme appoint de chauffage a été calculée avec un angle d’inclinaison des capteurs de 30°. Le montage transversal des tubes permet de réaliser un très bon comportement durant la phase de stagnation de l’eau en période estivale. L’AURON se caractérise également par une géométrie optimisée des tubes, ce qui restreint l’effet d’ombre lorsque le soleil est bas.
Priorité à l’énergie solaire Le ballon mixte, d’une capacité de 3000 litres, dispose d’un accumulateur d’eau chaude intégré en acier inoxydable V4a de 530 litres. Ce type de ballon offre une
Panneau de chantier Maître d’œuvre Franke Immobilien AG, Franke-Strasse 2, 4663 Aarburg Conseil systèmes ELCO Regionalcenter Olten Planification de la technique du bâtiment Planungsbüro Roman Böni GmbH, chauffage, ventilation, installations sanitaires, Aarauerstrasse 20, 5036 Oberentfelden Réalisation Cofely SA, succursale Olten, Industriestrasse 78, 4600 Olten
capacité d’accumulation de l’énergie solaire relativement élevée; le renouvellement de l’eau sanitaire est réalisé en un laps de temps très court. L’énergie de l’installation solaire est transférée à l’eau par un échangeur de chaleur en tube lisse, d’une surface de 7 m2, monté dans la zone inférieure du ballon, en d’autres termes là où se situe l’eau froide. Dès que la sonde du capteur solaire enregistre une température supérieure à celle captée dans cette zone, l’installation se met en marche. Ce concept permet de transmettre de manière idéale la chaleur solaire au fluide qui circule dans le ballon. «Pour chauffer les appartements et préparer l’eau chaude sanitaire, la priorité est accordée à l’énergie solaire. La chaudière à gaz ne fonctionne que si l’énergie solaire ne suffit plus», souligne Roman Böni. Le réchauffement de l’eau sanitaire venant de la chaudière est réalisé par alimentation par le haut, et seulement le temps réellement nécessaire, dans la zone à température élevée. La température de départ du système de chauffage par le sol est de 30°C. Ce niveau faible permet d’atteindre un taux de rendement solaire idéal d’environ 70 %. La chaudière gaz à condensation couvre seulement les besoins en chaleur de pointe, ce qui lui permet de fonctionner de manière efficace et à condensation maximale la majeure partie du temps.
Conclusion La tendance actuelle sur le marché du chauffage évolue vers des solutions de chauffage adaptées aux besoins, et proposées par un seul et même fournisseur. C’est pourquoi le complexe immobilier de Villmergen est un très bon exemple. Iwan von Rohr explique: «De notre point de vue, le fonctionnement impeccable d’une installation dépend également de la collaboration harmonieuse de tous les acteurs concernés. C’est pourquoi la société Franke Immobilien AG veille à ce que les fournisseurs, planificateurs et installateurs coordonnent parfaitement leur travail tant sur le plan technique qu’humain, comme cela a été le cas entre toutes les entreprises impliquées dans ce projet de construction. Cela facilite non seulement la communication, ça permet aussi d’obtenir un bien meilleur résultat final, d’après notre expérience». www.elco.ch
produits
bâtitech 6/7-12
La nouvelle génération des moteurs KSB SuPremE®
Un régime énergétique pour votre installation rendement IE4 (selon la norme CEI (CD) 60034-30 Ed. 2). Combiné avec notre variateur de fréquence PumpDrive, il est possible d’économiser jusqu’à 70 % d’énergie, voire plus. Face aux moteurs asynchrones régulés, les moteurs KSB SuPremE® affichent un net avantage de rendement, principalement dans le domaine de charge partielle. En utilisant des matériaux non critiques et durables, ces moteurs ont une plus grande durée de vie, un excellent impact environnemental global et sont de plus extrêmement robustes. Le Prix de l’industrie 2012 reçu lors de la foire de Hanovre pour le nouveau moteur SuPremE®, dans la catégorie technique d’entraînement et technique des fluides, représente pour KSB un engagement pour l’avenir et démontre que la voie pour plus de durabilité est la bonne. Les moteurs à grande efficacité de KSB contribuent d’une manière significative au fonctionnement de systèmes de pompage à rendement élevé. A côté des moteurs asynchrones IE2 et IE3, vous trouverez les moteurs SuPremE®, dernière nouveauté de notre programme. Ces moteurs synchrones à réluctance sans aimant sont si performants qu’ils répondent déjà à l’exigence de
KSB Zurich SA Pompes, Robinetterie et Systèmes CH-1816 Chailly VD Tél. 021 923 51 42 www.ksb.ch
Bien commandé – bien installé Avec l’application Nussbaum, commander dès maintenant tous les produits Nussbaum. Télécharger l’app et passer à l’action!
R. Nussbaum SA, 4601 Olten Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires Pour plus d’informations, consulter le site: www.nussbaum.ch
Disponible dans AppStore (iOS) et Google Play (Android).
19
bâtitech 9-12
produits
Palace
Un concept de salle de bain destiné aux particuliers et à l’hôtellerie Palace, développé par Keramik Laufen, allie le design intemporel à la fonctionnalité haut de gamme. Le designer Andreas Dimitriadis (Platinumdesign) a élaboré le concept au cœur du lavabo classique Palace et l’a transposé dans des formes modernes. Keramik Laufen l’a ensuite complété de lavabos, WC, bidets, meubles, robinetteries et accessoires. Le nouveau grand lavabo de Palace a reçu le Red Dot Design Award 2011 en récompense du haut niveau de qualité de son design.
Combinaison d’un design intemporel et de fonctionnalités sophistiquées: la collection de salles de bains Palace de Keramik Laufen comprend lavabos, WC, bidets et accessoires. Assorti aux meubles de la ligne Case et aux robinetteries de la collection arwa-curveprime de Similor, Palace propose des solutions de salles de bains complètes. Photos: Keramik Laufen
Palace de Keramik Laufen est LE lavabo classique par excellence, particulièrement adapté aux hôtels et aux salles de bain d’architecte en raison de son design clair et de la possibilité de le couper sur mesure. C’est le designer de Stuttgart
Andreas Dimitriadis (Platinumdesign) qui a développé ici les formes de Palace. Il se dégage du design du nouveau Palace une précision et une clarté poussées à l’extrême, critères par excellence de la modernité sobre. «L’utilisateur ressent
Palace d’un point de vue émotionnel et fonctionnel», explique Andreas Dimitriadis, «puisque ses surfaces douces et fluides, sa grande surface utile et sa simplicité de nettoyage le rendent très agréable à utiliser.» Le point fort aussi bien fonctionnel qu’optique de la gamme reste indéniablement les grands lavabos, impressionnants. Ils sont disponibles dans quatre largeurs différentes, et également comme lavabo double. Ils possèdent tous une vasque généreuse qui se bombe d’un point de vue organique à partir du bloc en céramique à arêtes vives pour se fondre en une surface de rangement large et sans fin. Les lavabos peuvent être coupés sur mesure départ usine, les coupes obliques sont également possibles. Solution idéale pour les salles de bains hôtelières ou privées qui doivent être travaillées sur mesure et pour lesquelles le maître d’ouvrage ou l’architecte accordent de l’importance à l’authenticité de la céramique. Un revêtement céramique des surfaces de coupe peut être ajouté avant cuisson de la céramique en atelier pour rendre les jointures transparentes. Cette innovation technique de Keramik Laufen témoigne une fois de plus de la maîtrise du métier du spécialiste suisse des salles de bain. La barre métallique large en chrome, disponible en option, peut être utilisée comme porte-serviettes et permet une accroche visuelle. Les lavabos peuvent également être équipés sur demande d’un distributeur de savon intégré.
www.mobi.ch
20
120 MILL ION POUR S NOS CLIEN TS
produits
Keramik Laufen a également complété Palace de quatre lavabos simples, d’un lave-mains et d’un autre lavabo double avec une importante surface de rangement. Le fait que la face inférieure diminue petit à petit en direction de l’arrière rend les transitions très filigranes, comme si elles semblaient flotter devant le mur. Si au contraire elles étaient intégrées dans un meuble, on ne verrait alors qu’un trait élégant et mince de la céramique. Les lavabos peuvent sur demande être combinés à des demi-colonnes ou colonnes d’appui, et sont également disponibles sans trou de trop-plein. En harmonie avec les lavabos, un porte-serviettes chromé sur tout le pourtour ou sur le côté peut également être rajouté. Un WC suspendu avec chasse directe profonde ou à fond plat, un WC à chasse directe suspendu au mur avec une courte saillie de 490 mm, un bidet suspendu et une combinaison de WC au sol, un WC au sol et un bidet au sol complètent l’offre. Ils possèdent eux aussi les nouvelles formes développées avec des vasques en forme de bac. Le corps en céramique
Elégance et économie: les corps en céramique élancés du WC et du bidet au sol de la ligne Palace ne présentent aucun recoin où puissent se déposer poussière et saleté. Le WC consomme 6 voire 4,5 litres d’eau pour assurer un rinçage parfait et conforme aux normes.
D’une largeur de 180 cm, avec son porte-serviettes et une étagère en céramique, l’impressionnant lavabo double de la collection de salles de bains Palace est tout indiqué pour les hôtels.
pour la douche et la baignoire qui permettent d’économiser de l’eau et sont équipés d’un thermostat parachèvent la série de robinetterie.
Keramik Laufen AG CH-4242 Laufen Tél. 061 765 75 75 www.laufen.ch
Grâce à notre ancrage coopératif, nos clients reçoivent 120 millions. Les clients titulaires d’une assurance entreprise et bâtiments MobiPro ou d’une assurance véhicules MobiCar peuvent à nouveau se réjouir. Nous les faisons participer à notre succès.
W
Le lavabo de la collection de salles de bains Palace de Keramik Laufen peut être combiné avec un porte-serviettes pratique en aluminium chromé et une étagère en céramique.
donne un effet d’élégance et de sobriété, il est simultanément dépourvu de tout creux, arêtes vives ou joints dans lesquels de la saleté pourrait se déposer étant donné que la fixation est dissimulée. Les WC peuvent tous être dotés d’une chasse de 6 ou 4,5 litres et garantissent un degré d’hygiène supplémentaire avec un bord de rinçage fermé. Parfaitement adapté à Palace, Case est une gamme de meubles dans un design minimaliste intemporel également dessiné par Andreas Dimitriadis. Ce dernier est disponible par défaut en blanc ou dans des textures de chêne blanchi ou de chêne anthracite, ainsi que dans 38 autres couleurs avec un supplément tarifaire. De nouveaux miroirs assortis avec éclairage intégré sont également disponibles. Keramik Laufen a développé spécialement pour les hôtels de nouvelles étagères en céramique dans les mêmes dimensions que les grands lavabos, qui peuvent être fixées en toute simplicité et découpées sur mesure. Elles confèrent une impression de légèreté et d’élégance et offrent un espace de rangement facile à nettoyer sous le lavabo. Palace peut également être complété par les articles de la gamme de robinetterie arwa-curveprime de Similor. Les robinetteries avec leur bac galbé en forme d’arc ont également été développées par Andreas Dimitriadis, qui fait ainsi de ces dernières le partenaire idéal des céramiques. La robinetterie de lavabo se décline en trois variantes: un mitigeur à levier de commande à l’élégance intemporelle, un mitigeur adapté à deux poignées tendance rétro et un modèle mural rehaussant l’architecture. Les trois variantes sont disponibles au choix avec conduite d’eau ouverte. Les mitigeurs correspondants
bâtitech 9-12
21
22
bâtitech 9-12
produits
Systèmes de câblage de Dätwyler pour le centre de calcul de la ville de Zurich
Efficacité et économie de place Pour la transformation et la reconstruction de ses centres de calcul, la ville de Zurich utilise des systèmes de câblage Dätwyler. Grâce aux solutions en grande partie préfabriquées, la société TurnKey Communication AG a réalisé rapidement et en économisant la place des installations avec lesquelles on peut également envisager d’autres applications futures. En tout, les équipes de montage ont réalisé environ 10 000 liaisons en fibre de verre et 4200 liaisons en cuivre sur les deux sites des centres de données.
Dans le cadre de la stratégie informatique urbaine qui se base sur la standardisation et la consolidation, l’organisation et le service informatique de la ville de Zurich (OIZ) a installé en parallèle au centre de calcul à Albisrieden un second centre de données sur le site de la fabrique Hagenholz qui met les composants les plus importants en redondance. Fin août 2011, la société Maréchaux Elektro AG recevait une commande de la ville de Zurich pour le câblage de communication des deux locaux du centre de données. Celle-ci mandatait la société TurnKey Communication AG pour la planification détaillée du projet et les prestations de câblage. En collaboration avec la société Dätwyler, une nouvelle solution de câblage de haute qualité était sélectionnée.
Le système de fibres de verre (FO) est une solution nouvelle développée par Dätwyler, modulaire, expansible, avec laquelle on peut réaliser des densités de paquets jusqu’à 96 fibres par unité de hauteur (UH). La base consiste en des châssis équipés de cartouches tiroirs préfabriquées. Ces «modules FO» sont équipés au verso de deux coupleurs MTP et sont câblés avec des mini truncks MTP. A l’avant, ils offrent à l’OIZ douze connecteurs LC duplex ou E 2000 selon les besoins. Le câblage en cuivre installé en parallèle ayant une capacité de 10 gigabits comprenant des câbles de données de la catégorie 7 du type CU 7702 4P et des connecteurs RJ45 de catégorie 6A selon le standard IEC, montés et connectés d’un côté. L’autre côté fut monté sur place.
Les variétés de câbles trunck FO utilisés dans les centres de calcul comprennent des truncks de 12, 24, 48, 72 et 144 fibres qui ont été préfabriqués par des connecteurs MTP, LCD ou E 2000. Les mini truncks, presque tous avec des fibres multimode OM3 à rayon de courbure optimisé, sont enfermés dans le rack central de distribution sur 1500 modules FO répartis sur 270 supports de modules de construction avec 4 UH (support inclus) et dans les racks de serveur dans 210 panneaux FO de 1 UH. Datwyler a livré selon les racks 135 supports de 3 UH avec 1160 tiroirs chacun équipés de 6 connexions et 285 panneaux de 1 UH avec 24 ports. En sus 13 300 câbles patch duplex FO et 9100 câbles patch en cuivre pour la connexion des composants actifs ont été livrés. Les mesures pour la réception du total des 14 000 liens étaient effectuées à la fin de chaque phase de construction, les dernières au printemps 2012. Grâce aux férules d’Elite MTP utilisées et une configuration très précise de connecteurs des câbles et connecteurs, les résultats ont atteint d’excellentes valeurs en insertion et retour d’insertion, surpassant les très hautes exigences de qualité de l’OIZ. «Les câblages installés dans nos centres de calcul sont une solution de systèmes réellement de très haute qualité et comparativement économique avec laquelle nous pouvons certainement envisager toutes les applications futures. Ils furent installés de manière impeccable et remis dans les délais fixés. En plus, nous sommes très satisfaits du support dans la planification des sociétés TurnKey et Dätwyler ainsi que des services pour l’installation»: c’est ainsi que Patrick Eggeler, chef de service du centre de calcul des nouveaux bâtiments & opération de OIZ, résume ses expériences. Dätwyler Suisse SA CH-6460 Altdorf Tél. 041 875 12 68 www.datwyler.com
produits
bâtitech 9-12
23
Système d’alimentation ECO pour chaudière à copeaux Hargassner
Encore plus efficace – encore plus d’économies d’énergie Après une phase intense de développement, Hargassner propose ses chaudières à copeaux avec quelques nouveautés encore plus avantageuses pour nos clients. • Le nouveau système d’extraction Hargassner ECO a une puissance moteur de seulement 0,18 kW. Quel que soit le nombre de tonnes de copeaux stockés, l’extracteur à lames les gère sans problème, avec une consommation d’électricité minimum. • Le nouveau moteur atteint un rendement de plus de 90 %; il éclipse ainsi très vite les vis sans fin classiques. • Grâce à la construction basse de l’unité d’alimentation, l’inclinaison du système d’alimentation est très faible et garantit une exploitation optimale de l’entrepôt.
Système de chauffage à puce Hargassner avec du carburant extracteur ECO.
• Le disque breveté au-dessus du bras à ressort contribue également à une consommation réduite. Ce système divise la force nécessaire par deux. • Les vis sont désormais montées de façon modulaire. Cela facilite la planification, la mise en place et l’assemblage.
L’entretien est plus rapide et moins cher. Il est possible de remplacer individuellement des parties des vis. Heitzmann SA, CH-1860 Aigle Tél. 024 468 60 50 www.heitzmann.ch
Metris®
A la hauteur de vos exigences. Découvrez Metris® sur hansgrohe.ch/metris-fr Du lavage des mains à celui des cheveux: la polyvalence d‘une robinetterie de lavabo est fonction de sa hauteur. Chez Hansgrohe, cette prestation a un nom: ComfortZone. Grâce à la technique EcoSmart de Hansgrohe, vous épargnez en outre jusqu‘à 60% d‘eau, diminuez la consommation d‘énergie et réduisez les émissions de CO2. Parfaitement economiques, tous les robinetteries de lavabo ont obtenu un A, la meilleure note de l’etiquette-energie. Découvrez quelles économies vous pouvez réaliser sur votre consommation d‘eau grâce à nos produits sur hansgrohe.ch/calculateur
24
bâtitech 9-12
produits
Sanimatic
Technologie de robinetterie intelligente Sanimatic est l’incarnation même de concepts novateurs et de technologie de robinetterie intelligente. En deux mots, un digne représentant de la production high-tech suisse. Easytouch-N – ergonomique et facile à opérer Que ce soit dans le domaine public ou privé, le robinet à fermeture automatique robuste et résistant à la corrosion Easytouch-N fait ses preuves depuis de longues années. En plus des armatures de lavabo, Sanimatic complète désormais la ligne Easytouch-N par respectivement deux mitigeurs muraux et de douche. Le réglage de la température et du débit d’eau s’effectue par la tête de commande comme sur le modèle existant. Les nouveaux modèles séduisent sur le plan à la fois technique et formel: minimaliste, pur, fonctionnel. En parfaite conformité aux exigences modernes de design et de confort.
Technologie de pointe Une commande hydraulique et mécanique à fermeture automatique et indépendante de l’eau garantit le fonctionnement fiable et durable. Elle permet également d’exclure toute corrosion du système de contrôle. L’arrêt automatique «cuve pleine» permet par ailleurs d’économiser jusqu’à 40 % d’eau. En effet, selon la configuration, le flux d’eau s’interrompt en l’espace de 5 à 25 secondes. Caractérisé par une protection anti-vandalisme, un fonctionnement ne nécessitant que peu de maintenance, un design solide et des matériaux haut de gamme, le produit présente une grande durabilité même en cas d’usage non conforme. Easytouch-N peut être utilisé dans le domaine privé et public, comme par exemple dans les piscines, les cantines ou les écoles, les constructions neuves ou les bâtiments à rénover.
facile à nettoyer, satisfait aux exigences d’hygiène les plus strictes. Technologie intelligente L’électronique de haute qualité intégrée offre de nombreuses fonctionnalités adaptées aux besoins individuels. Le robinet est opérationnel à tout moment à la fois sur piles et sur alimentation secteur. Sans oublier qu’un système de diagnostic très utile permet, si nécessaire, de procéder à une maintenance facile et rapide.
Sanimatic Pulse – technologie et fonctionnalité derrière le mur Le système de douche encastré Sanimatic Pulse est le dernier venu dans la famille de produits de technique de gestion de l’eau intelligente de Sanimatic. Grâce au réglage thermostatique de la température limité à 38°C et au débit de l’eau réglé
Infratronic-N – la robinetterie à fermeture automatique intelligente
SAN_Easytouch-N
SAN_Infratronic-N
Qu’y a-t-il de plus agréable qu’une architecture belle, pratique et intelligente? Il en va de même pour les produits exposés aux sollicitations les plus élevées. La robinetterie basée sur la technologie infrarouge Infratonic-N a été spécialement conçue pour l’usage dans les espaces publics tels que les aéroports, gares, centres de fitness et restaurants. La famille de produits Infratronic-N avec la technologie infrarouge éprouvée est désormais enrichie de deux mitigeurs muraux thermostatiques à saillies diverses et deux mitigeurs de douche thermostatiques. Les mitigeurs muraux sont équipés d’une plage de détection à angle particulièrement élevé. Les nouveaux modèles augmentent ainsi les possibilités d’utilisation dans des installations publiques et en espace hospitalier. En comparaison avec les robinets à leviers, ce modèle à fermeture automatique permet d’économiser jusqu’à 70 % d’eau et grâce à sa commande sans contact et à la forme
SAN_Pulse
par capteur, Pulse est synonyme d’exploitation efficace et économique ainsi que de confort et de sécurité pour l’utilisateur. Une désinfection thermique du système peut être prévue dans la mesure où, dans les espaces publics, la propreté et l’hygiène jouent un rôle déterminant. Similor AG CH-4242 Laufen Tél. 061 765 73 33 www.similorgroup.com
produits
Amarcord
bâtitech 6/7-12
Design: Marco Merendi
Pendant ses visites chez les antiquaires, le designer Marco Merendi s’éprend toujours d’objets antiques, de la noblesse de leurs matériaux, de l’étrangeté de leurs formes. Des témoins d’époques révolues, auxquels il invente des fonctions inédi-
cheur luisante du bassin confère à Amarcord une brillante aura de préciosité et d’élégance. Un objet iconique, confectionné avec beaucoup d’amour par des artisans d’Italie. Amarcord – «je me souviens» dans le parlé des Romains – est un mot rendu immortel par l’un des films de Fellini. Dimensions: 75 cm × 68 cm × 150 cm Matériaux: cuivre martelé, intérieur peint en blanc
Robinetterie Amarcord
tes, tels un bac à fleurs en tôle de cuivre découvert récemment et dont le contraste avec l’intérieur laqué en blanc lui a servi d’inspiration pour la nouvelle baignoire luxueuse «Amarcord». L’éclat du matériau noble qu’est le cuivre marié à la blan-
re lleu ue ... i e q m ne ergéti u r n pou acité é effic
«Lors d’une démolition, un ouvrier du bâtiment m’a offert un vieux robinet en laiton. J’ai aussitôt pris la décision de créer sur cette base une nouvelle ligne de robinetterie qui se détache des créations précédentes, riche, présente, comme je l’ai en mémoire depuis ma jeunesse. Ma robinetterie devait posséder une allure spéciale et iconique, des lignes pures et
sobres, avec un esprit à la fois nostalgique et fonctionnel, des dimensions et des formes adaptées aux besoins d’aujourd’hui», explique Marco Merendi. La ligne de robinetterie Amarcord en laiton massif est produite en Italie. Elle se distingue notamment par sa fameuse poignée, bien sûr aussi avec thermostat, livrable en version chrome brillant ou brossé, pvd gun metal pearl et pvd copper bronze pearl. La nouvelle ligne de robinetterie comprend: mitigeurs pour pose au sol, sur vasque et sur bidet, version murale, set pour baignoire, douche sur pied, pomme de douche, colonne pour baignoire avec douchette et brosse de toilettes.
www.rapsel.it
Des systèmes complets pour le chauffage, la climatisation et le sanitaire
OVENTROP (Suisse) Sàrl, Lerzenstrasse 16, CH-8953 Dietikon Tél.: 044 830 62 73, Fax: 044 830 62 74 Internet: www.oventrop.ch, E-Mail: mail@oventrop.ch
25
26
bâtitech 9-12
produits
Arbonia présente un nouveau radiateur design «made in Switzerland»
Decostar Plus, l’alliance du design et de la puissance Le nouveau radiateur design Decostar Plus d’Arbonia offre un très grand choix de couleurs, de dimensions et de techniques. Les couleurs de la ligne «New Inspirations Color», quatre hauteurs, trois longueurs, une conception à 1 ou 2 niveaux et une plage de puissance de 430 à 1500 watts permettent aux architectes, planificateurs et installateurs de répondre à pratiquement tous les souhaits des clients. autre teinte que le radiateur, ce qui crée des effets optiques intéressants. Le cache en aluminium, disponible en option, constitue un autre point fort exclusif dans la salle de bains. Avec ses coins arrondis, il enjolive l’ouverture du porteserviette. De premières réactions aux produits exposés à l’ISH ont montré que les maîtres d’ouvrage et professionnels concevaient parfaitement d’installer Decostar Plus non seulement dans la salle de bains, mais aussi dans la zone d’entrée ou la cuisine. Le très grand choix de couleurs offre des possibilités d’aménagement quasiment illimitées.
Fabrication de précision dans le nouveau centre d’Arbonia
La version compacte à 2 niveaux allie design et puissance. La plage de puissance jusqu’à 1500 watts permet aux architectes, aux planificateurs et aux installateurs de répondre à pratiquement tous les souhaits des clients.
En mars 2011, les premiers prototypes du tout nouveau Decostar Plus exposés au salon ISH de Francfort ont suscité un vif intérêt. La flexibilité de Decostar Plus, conforme à la tendance du marché, a particulièrement impressionné le public professionnel. Au printemps 2012, la nouveauté spectaculaire du chauffagiste Arbonia, établi en Suisse orientale, sera présentée à des foires internationales organisées à Bâle, Milan et Paris.
Pas de compromis en matière de design Les maîtres d’ouvrage, architectes et planificateurs attentifs au design ne sont plus disposés à faire des compromis pour
les éléments visibles du système d’alimentation en chaleur. Le design prend une importance particulière dans la salle de bains. Et les radiateurs sont en ligne de mire: leur forme et leur couleur doivent s’harmoniser avec un concept de style donné, qu’il s’agisse de meubles, d’appareils ou de robinetterie. Le corps de chauffe devient ainsi un élément esthétique à part entière d’un aménagement intérieur raffiné. Le design linéaire discret du panneau de surface Decostar Plus est disponible dans les coloris Arbonia. Ce fournisseur est le premier à proposer l’option BiColor. Celle-ci permet de choisir les caches latéraux visibles du porte-serviette dans une
Decostar Plus complète à la perfection la nouvelle gamme de radiateurs d’Arbonia. Le radiateur design constitue le pendant idéal à Decotherm Plus. Réalisé à Arbon sur la chaîne de fabrication la plus moderne en Europe à ce jour, Decostar Plus incarne la qualité suisse: l’absence de soudures visibles, les tuyaux raccordés à plat et la fente agrandie à 3 mm sont le résultat de processus optimisés et de méthodes de pointe.
Contribution à l’efficacité énergétique Decostar Plus marque aussi des points en termes d’efficacité énergétique: la fente élargie à 3 mm assure une meilleure cir-
Spécifications techniques • 4 hauteurs nominales (800 / 1200 / 1520 / 1760) • 3 largeurs (500 / 600 / 750) • 2 profondeurs (1 couche TA 10 (53 mm), 2 couches (61 mm) • Version compacte, à soupape ou tout électrique
produits
bâtitech 9-12
Decostar Plus avec caches simples et option BiColor (couleur NIC onyx) en version tout électrique. Cette exécution convient spécialement à une installation dans des bâtiments rénovés sans distribution de chaleur existante.
culation de l’air et par conséquent une meilleure transmission de la chaleur. En association avec une faible teneur en eau, Decostar Plus fait varier la température ambiante très rapidement et garantit ainsi un haut confort thermique. Le nouvel emballage écologique et facilitant le montage est aussi naturel que la livraison de différentes couleurs, même s’il s’agit d’une seule unité. A côté de son attrait visuel, Decostar Plus présente une conception technique aboutie et se décline en plusieurs versions. Le
radiateur peut être intégré dans des systèmes de chauffage basse température modernes, caractérisés par une haute efficacité énergétique. Suivant les besoins en chaleur, Decostar Plus est disponible en version 1 ou 2 niveaux, compacte, à soupape ou tout électrique. Cette dernière convient spécialement à des bâtiments rénovés sans système de distribution de chaleur. Qui se détourne du modèle électrique pour des raisons environnementales, a aujourd’hui la possibilité de choisir du
Ce modèle à soupape affiche un design très personnel, avec un cache élégant réalisé dans la couleur snow de la ligne «New Inspirations Color».
courant écologique d’origine solaire, éolienne ou hydraulique. Decostar Plus est disponible en Suisse depuis février 2012. Sources d’approvisionnement et autres informations sur le site: www.arbonia.ch
27
28
bâtitech 9-12
produits
Domotec
Notre environnement est plein d’énergie – il est temps de l’utiliser L’énergie est un bien de plus en plus précieux et coûteux. La gestion économique de l’énergie et l’utilisation judicieuse des énergies renouvelables, associées à une augmentation du confort, du bien-être et de la sécurité, tout ceci répond aux exigences actuelles, dans le secteur de la construction et de la rénovation des bâtiments également. Domotec intensifie son engagement dans le domaine des énergies renouvelables. Avec sa pompe à chaleur saumure-eau Nautilus, l’entreprise propose un système de chauffage compact, économique et respectant l’environnement. Les ressources énergétiques de notre terre sont limitées. Elles sont par conséquent précieuses et chères. Voilà de bonnes raisons d’accorder une attention particulière à la consommation économique de l’énergie mise en œuvre et à un faible taux d’émission de CO2 lorsqu’on procède à l’achat d’une nouvelle installation de chauffage. Par rapport à d’autres systèmes de chauffage, les pompes à chaleur modernes présentent des avantages uniques: elles génèrent des frais de chauffage minimes, elles sont fiables dans leur fonctionnement et d’un maniement facile. En outre, elles ne nécessitent pratiquement aucun entretien, et sur place, ne produisent aucune pollution.
leur du sol de manière optimale. La pompe à chaleur saumure-eau est capable de transformer l’énergie du sol ou de la nappe phréatique en chaleur exploitable. Dans ce processus, 25 % de courant électrique investi permettent d’obtenir 100 % de chaleur exploitable. Etant donné que, par rapport à un chauffage au mazout ou au gaz, n’interviennent ni les investissements pour une cheminée, une citerne à mazout ou un raccordement au gaz, ni les frais récurrents pour la maintenance du brûleur ou pour les services d’un ramoneur, les frais d’exploitation d’une pompe à chaleur saumure-eau peuvent être réduits de jusqu’à 60 % en comparaison.
Respectant l’environnement et économique
Nouvelle génération technologique
Avec sa pompe à chaleur saumure-eau Nautilus, Domotec propose un système de chauffage qui extrait et utilise la cha-
Pompe à chaleur Nautilus installé.
Domotec a élargi sa gamme de pompes à chaleur saumure-eau en la complétant de nouveaux appareils munis de pompes à haut rendement, ainsi que de compres-
Pompe à chaleur Nautilus avec double paroi de stockage.
seurs et de soupapes de détente d’une nouvelle génération. Comparés à la génération précédente, les appareils de la série WPNS sont encore plus efficaces. Le COP («Coefficient of Performance») est de 4,8. Pour le circuit de chauffage et de saumure, les pompes à chaleur utilisent maintenant des pompes de recirculation de la classe d’efficacité énergétique A. De plus, elles sont équipées de la nouvelle fonction DPC («Dynamic Pump Control») permettant de contrôler la différence de température de la pompe du circuit de chauffage: ainsi, les pompes à chaleur opèrent toujours dans la plage de fonctionnement optimale et comme la pompe de circuit de chauffage ne doit plus être préréglée manuellement, leur mise en service est simple. Comparée à sa version précédente, la nouvelle soupape de détente permet un réglage plus précis. En combinaison avec le réfrigérant R410A, il est possible d’ob-
Pompe à chaleur Nautilus Phantom.
produits
Nautilus rĂŠgime ĂŠnergie gĂŠothermique.
tenir un meilleur rendement du compresseur. Grâce à une injection amÊliorÊe du rÊfrigÊrant, la puissance thermique des compresseurs, au demeurant fort silencieux, est Êgalement augmentÊe. Par ailleurs, l’isolation acoustique a ÊtÊ optimisÊe: les nouvelles pompes à chaleur saumure-eau sont plus silencieuses d’environ 4 dB(A) par rapport aux modèles prÊcÊdents comparables.
Installation du capteur gÊothermique Les capteurs gÊothermiques n’occupent que peu de place dans le terrain. Un forage vertical de petit diamètre suffit pour atteindre la chaleur du sol à une profondeur de 50–200 m. Par le biais de la pompe à chaleur, le sol transmet la chaleur au système de chauffage. Par rapport à une pompe à chaleur air-eau, les coÝts de viabilisation ne sont augmentÊs que du forage pour le capteur gÊothermique, du système de conduites, du distributeur et de la pompe de recirculation. Dans la planification du forage pour le capteur gÊothermique, il convient de tenir compte de la nature du terrain. Le capteur gÊothermique doit être choisi en fonction de la puissance frigorifique de la pompe à chaleur prÊvue.
bâtitech 9-12
Nautilus rÊgime de l’eau.
chaleur pour le chauffage d’une maison individuelle correspond en gros à celui d’une chaudière. Pour la production d’eau chaude, la place nÊcessaire Êquivaut à celle qu’occupe un combinÊ rÊfrigÊrateur-congÊlateur. L’appareil doit être installÊ sur un sol plat et solide. La pompe à chaleur ne nÊcessite pas la rÊalisation d’une embase, car elle est d’office munie d’un support assurant Êgalement une absorption acoustique. L’emplacement doit être choisi de telle sorte qu’une distance minimum puisse être respectÊe par rapport aux parois du local ou à un Êventuel mobilier fixe, en mÊnageant Êgalement un espace suffisant pour pouvoir procÊder aux rÊglages ou effectuer les travaux de service à la clientèle.
Modèles
Espace occupÊ à l’intÊrieur de la maison
La pompe à chaleur Nautilus WPNS est disponible en dix versions d’une puissance allant de 5,7 à 61,5 kilowatts. Selon les besoins, elle peut être associÊe à un accumulateur d’eau chaude externe. En tant que solution destinÊe à un usage souple, l’appareil est conçu pour intÊgrer d’autres sources de chaleur: grâce à sa fonction de reconnaissance des sources de chaleur extÊrieures, il est par exemple possible d’y associer une installation solaire ou une chaudière à biomasse pour la production d’eau chaude ou pour intÊgrer un chauffage d’appoint.
La pompe Ă chaleur saumure-eau peut ĂŞtre installĂŠe aussi bien dans les locaux d’une cave, dans un garage ou bien dans une remise ou un autre local d’utilitĂŠ mĂŠnagère. L’espace qu’occupe une pompe Ă
Domotec SA CH-4663 Aarburg TĂŠl. 062 787 87 87 www.domotec.ch
" & # (( # (! ( !( % (! ( !! $$$ ' '
29
30
bâtitech 9-12
produits
Eclairage CAPELINE Strobo KL
Eclairage GRACELINE GRL 100 2 FL LED cut.
Eclairage FACELINE.
Les armoires-miroirs Schneider
La conception individuelle, quelle que soit la configuration de la pièce Avoir la bonne idée au bon moment, la commercialiser au bon prix dans la qualité souhaitée et rester fidèle à un produit fiable et éprouvé depuis de nombreuses années, voici en gros la recette du succès de W. Schneider + Co AG. Cette philosophie d’entreprise se reflète parfaitement dans les modèles GRACE LINE, FACELINE et CAPELINE, qui par la mise en œuvre de nouvelles idées d’une structure innovante, d’un design moderne et d’un système d’éclairage unique ont imposé de nouvelles références et qui, depuis de longues années, connaissent un haut degré d’acceptation sur le marché.
Grâce
GRACELINE séduit par son jeu de lumière filigrane, indirect et intense. Le modèle de base est équipé en bas et en haut de lampes fluorescentes, alors qu’une autre série de modèles dispose en bas de lampes LED blanches et colorées et d’une commande par capteur. FACE LINE, une merveille de lumière et d’espace, offre un système d’éclairage commandé par capteurs avec sources de lu-
à la solution globale du service IT de BRZ WIBEAG, de nombreuses sociétés suisses, spécialisées dans le bâtiment, travaillent plus www.brz-wibeag.ch efficacement. Vous gagnez du temps en ayant tout sous la main.
›
mière directes et indirectes. CAPELINE se démarque par un système d’éclairage mobile au design protégé, qui combine astucieusement la lumière directe et indirecte. Cette ligne convient aussi bien pour le montage classique en applique que pour le montage encastré.
W. Schneider + Co AG CH-8135 Langnau a. A. Tél. 043 377 78 78 www.wschneider.com
Rendez-nous visite au Swissbau du 17 au 21.01.2012, Halle 4.1 / Stand A12
produits
bâtitech 9-12
Nouveautés
Robinetterie d’évier Similor Kugler et arwa: la fonctionnalité alliée à l’esthétisme pour les cuisines
Similor AG CH-4242 Laufen info@similorgroup.ch www.similorgroup.com
Air pur
Voilà de nombreuses années qu’arwatwin est l’incarnation même de la robinetterie de cuisine moderne et fonctionnelle. Réduit à sa plus simple expres-
arwa-twin inox Ambiente.
Air frais
arwa-twin inox – la variante en acier inoxydable
Rafraîchissement
Similor s’impose en tant que fabricant de robinetteries pour salles de bain et cuisines et répond à des standards moyens à élevés. Chez arwa et Similor Kugler, le développement et la fabrication de robinetteries de cuisine s’inscrivent dans une longue tradition. Le design autant que la fonctionnalité orientée utilisateur jouent un rôle crucial pour répondre à toutes les exigences et à tous les types de cuisines.
sion, ce grand classique du design se démarque par son élégante arwa-twin sobriété. en acier Outre les finiinoxydable. tions Chromeline et Velours, cette robinetterie est désormais également disponible en acier inoxydable. La technologie sophistiquée joue également un rôle très important chez arwatwin inox: l’écoulement élancé et élevé confère en effet une grande marge de manœuvre au niveau de l’évier tandis que le mitigeur intégré «Trigon» garantit un degré élevé de confort et de sécurité ainsi que des économies d’eau.
Chauffage
La bonne robinetterie, quel que soit le type de cuisine
Corps de chauffe design: Zehnder Metropolitan. Chauffer avec goût. ■ Design épuré et musclé ■ Légèreté visuelle grâce à des tubes s’amincissant vers l’arrière ■ L’importante surface du corps de chauffe lui confère une part élevée de chaleur rayonnante ■ Version Spa avec ouverture pour les serviettes ou barre à linges ■ Disponible en exécution pour chauffage central ou tout électrique www.zehnder-systems.ch
31
32
bâtitech 9-12
produits
«UNISONO» d’Alape
L’acier vitrifié sous sa forme la plus pure Le nouveau lavabo à poser «UNISONO» exploite de manière optimale toutes les possibilités du matériau et atteste une fois de plus de la précision du travail artisanal fourni par la manufacture Alape de Goslar. Ces lavabos circulaires, au design en filigrane unissent uniformité des formes, fonctionnalité et qualité: l’acier vitrifié sous sa forme la plus pure. «UNISONO» fait partie d’une nouvelle génération de lavabos à poser qui mettent l’accent sur la maîtrise d’Alape en matière d’agencement, de design et de fabrication de lavabos en acier vitrifié. La forme strictement géométrique d’«UNISONO» souligne de manière exemplaire les propriétés du matériau utilisé. Seul l’acier vitrifié permet une telle précision dans la fabrication, une telle qualité de l’esthétique et une telle pureté dans les formes de ce lavabo filigrane. Développé en collaboration avec Sieger Design, ce lavabo à poser possède une paroi latérale de trois millimètres d’épaisseur arrimée uniquement par le fond de
façon invisible. Grâce à la forte capacité de charge de son corps en acier vitrifié, «UNISONO» est extrêmement stable et résistant, malgré la faible épaisseur du matériau. Ce lavabo à poser est disponible en trois dimensions: 325, 375 et 400 mm, et s’intègre ainsi dans différentes configurations. Sa forme compacte offre une certaine liberté d’aménagement pour un plan de toilette personnalisé. La nouvelle série de modèles «UNISONO» séduit par ses lignes pures. Ses formes réduites dégagent une certaine clarté et ouvrent, en même temps, une perspective émotionnelle. «UNISONO» concilie ainsi deux concepts supposés contradictoires et s’inscrit, à l’instar de tous les produits Alape, au cœur des tensions entre émotion et sobriété. ■ www.alape.ch
A propos d’Alape
www.wschneider.com
La société Alape a été fondée en 1896, par Adolf Lamprecht à Penig, comme entreprise pour des produits en acier vitrifié. Aujourd’hui, l’entreprise produit, avec plus de 200 collaborateurs sur deux sites de productions à Goslar/Allemagne, des installations esthétiques, destinées au secteur privé et semi-public. En tant que manufacture, la société Alape tient aux normes de qualité standard, techniques fonctionnelles et à une conception inspirée. L’acier vitrifié, en association avec d’autres matériaux haut de gamme, permet la conception individuelle d’Alape pour un esprit architectural.
produits
bâtitech 9-12
Linearis Comfort
Un nouveau caniveau de douche à l’italienne! Hauteur de pose réduite et débit d’écoulement élevé Avec le Linearis Comfort, la société Kessel AG élargit son assortiment de caniveaux de douche en y ajoutant un modèle sobre, élégant et technique de hauteur particulièrement basse. La hauteur de pose totale partant du corps prin-
A propos La société Kessel AG, fondée en 1963 à Lenting en Bavière, fait partie depuis des décennies des fabricants de premier plan pour des solutions d’évacuation et d’assainissement des eaux pour le bâtiment; elle emploie environ 400 collaborateurs. Les clapets anti-refoulement, les stations de relevage, les séparateurs et les microstations d’épuration sont notamment présents dans sa gamme de produits et solutions. Les caniveaux de douche et les siphons sont commercialisés sous la marque KesselDesign. cipal jusqu’au profilé supérieur ne fait que 93 mm. Ce caniveau peut donc être installé dans de nombreux cas, que ce soit dans le neuf ou la rénovation. Bien que sa profondeur de pose soit minimale, le Linearis Comfort dispose d’un débit d’écoulement de 63 litres/min avec
Avec une profondeur de pose ultraréduite minimale de 93 mm, le Linearis Comfort dispose d’un débit d’écoulement élevé de 63 litres/min.
10 mm de retenue. Le cadre du profilé du caniveau peut être adapté aux revêtements de sol les plus divers grâce à son réglage fin de sa hauteur de 7 à 22 mm.
Possibilités variées de composition Le Linearis Comfort offre de nombreuses variations de design. Déjà dans sa version standard, sa surface inox totalement lisse apportera une esthétique épurée très prisée actuellement, mais il suffit de la retourner pour la carreler pour la faire quasiment disparaître et obtenir un sol d’une élégante discrétion. Il existe en outre de nombreuses autres variantes de profilés: décors imitation bois ou en Corian illuminé de DEL ou incrusté de Crystallized Swarovski Elements, sans oublier un verre noir sur lequel son propre logo pourra apparaître en lumière blanche éclatante pour une personnalisation unique et ultime!
La gamme de Linearis Comfort est disponible en différentes longueurs de 750 mm à 1150 mm et s’adapte sur les multiples avaloirs de la gamme Kessel (Practicus, Ecoguss, Ultraplat).
Hygiène exemplaire Avec sa surface lisse autonettoyante et fabriqué en ABS injecté, le Linearis Comfort donne les meilleures garanties d’hygiène et de résistance aux effluents divers; de plus, son nettoyage est ultrasimple grâce à sa parfaite accessibilité, la grille se soulève sans effort pour passer un simple coup d’éponge!
Kessel AG D-85101 Lenting www.kessel-suisse.ch
33
34
bâtitech 9-12
produits
Des Sidings Prefa pour une extension de bâtiment insolite
Maison sur pilotis avec une enveloppe en aluminium Un architecte paysagiste voulant agrandir sa maison cherche inévitablement à trouver une solution qui n’apporte que peu de modifications à son jardin, mais qui saura également en préserver la vue dégagée. L’idée qui consiste à surélever l’espace de vie sur des pilotis et de continuer à utiliser la surface qui se trouve dessous n’est pas nouvelle. Si, de surcroît, la transposition architectonique permet de rajouter des balcons, des fenêtres panoramiques et une vue à 360 degrés, le concept touche de près à la perfection.
Aller avec passion sur de nouveaux et extraordinaires chemins: en toute liberté ouvert aux idées nouvelles, même la façade a été réalisée sur sa maison sur pilotis.
L’arrondi est réalisé grâce à l’application d’aluminium en alliage laqué de couleur Prefa, comme matériau de façade et de toiture. Le métal de construction léger et durable convient remarquablement bien aux toits plats tels que sur cette maison sur pilotis au bord du lac d’Ammersee. Les pistes utilisées pour les toits métalliques à technique de couverture à joint debout sont fabriquées et montées en matériau traité selon le procédé Coil sous la désignation Prefalz. Le revêtement de couleur sur l’aluminium d’une épaisseur de 0,7 mm est non seulement résistant aux intempéries et aux tempêtes, mais également insensible à la mousse ou à d’autres germinations. Il semble spécialement conçu pour ce toit émergeant juste entre une couronne d’arbres. La couverture de toit en aluminium est en mesure d’absorber sans problèmes les
variations de longueurs thermiques. Les raccords de la couverture à joint debout imperméables à la pluie augmentent encore la sécurité. Les toits à couverture à joint debout Prefalz sont en plus garantis grand teint et ils sont résistants à l’usure.
Des façades avec profil Les Sidings de façades Prefa posés verticalement assurent également la fiabilité. De plus, ils contribuent au profil contemporain de cette extension et la couleur innovante dénommée «P.10 gris souris» lui confère une élégance intemporelle. La façade s’intègre harmonieusement dans son environnement et une garantie de 40 ans du fabricant sur le matériau de base et la couleur souligne la durabilité de l’ensemble. Les Sidings de façades Prefa assurent de la fiabilité tant
à l’extension sur pilotis qu’à une partie de l’ancienne construction existante. Les Sidings posés à la verticale rappellent des façades en bois. La fixation des éléments en aluminium se fait de façon dissimulée, par un système d’assemblage à tenons et à mortaises. Un élément très pratique pour l’entreprise qui exécute les travaux consiste dans le fait que les profils de départ et de fin sont disponibles en préfabriqués ou réalisés individuellement dans la couleur correspondant aux bandes du matériau. Prefa propose les Sidings dans un vaste choix de coloris standard et, sur demande, il est possible d’obtenir chaque couleur aux normes RAL. La mise en application de Sidings de façades Prefa épargne tout futur entretien. Des raccords professionnels aux fenêtres, aux angles de bâtiment et aux divers passages veillent au caractère durable des fonctionnalités. Des détails assurant la fiabilité tels que des rebords de fenêtres intégrés à la façade et résistant aux pluies battantes, des larmiers assurant de façon ciblée le ruissellement, des passages sertis et plaqués aux façades obliques et des saillies de toit serrées garantissent la protection durant des décennies.
Aperçu de l’entreprise Prefa La société Prefa Aluminiumprodukte GmbH s’est fait une notoriété européenne depuis plus de 65 ans dans le développement, la production et la diffusion de toits et de systèmes de façades en aluminium. Le groupe Prefa occupe 330 employés, dont 180 en Autriche. La fabrication de plus de 4000 produits de grande qualité est exclusivement faite en Autriche et en Allemagne. Prefa fait partie du groupe Dr. Cornelius Grupp qui occupe 5000 employés dans le monde dans plus de 30 sites de production.
produits
Un concept de bien-être ne nécessitant aucun entretien
Une enveloppe en aluminium: une couverture à joint debout prefalz et une façade en aluminium sidings garantit des décennies sans entretien.
Du côté ouest, la forme du bâtiment avec ses parois partiellement en diagonales évoque un navire. La terrasse en toiture se trouvant dans le tiers supérieur de la façade nord qui est également inclinée, imagine le pont du capitaine. Sous l’extension, a été créé un espace protégé de la pluie, permettant de se mettre à l’ombre, et qui offre un regard sur des espaces vierges et non construits tout autour. A l’étage supérieur sur pilotis, se trouvent trois chambres spacieuses, chacune dotée d’une ouverture généreuse sur le jardin. Les fenêtres, respectivement les balcons et terrasses en toit panoramiques offrent toute l’année une vue dégagée sur les cimes des arbres. Que le maître d’ouvrage ait lui-même conçu et planifié le bâtiment dès le début est tout aussi remarquable que le fait qu’il s’est également chargé de la conduite des travaux et de toutes les tâches liées à la logistique. Grâce à son expérience de plusieurs décennies, il a réussi à
bâtitech 6/7-12
terminer ce vaste chantier en seulement six mois. En se décidant pour une enveloppe de bâtiment en aluminium Prefa sans entretien, les propriétaires profitent d’une solution individuelle durable et fonctionnelle. Une enveloppe de bâtiment en aluminium avec une vue dégagée sur le jardin.
La garantie d’avoir ce qu’il y a de mieux Les produits Prefa ne sont toutefois pas seulement limités à des éléments permettant d’être créatifs lors de la planification de bâtiments, ils offrent de plus au maître d’ouvrage la sécurité la plus haute possible. Prefa octroie une garantie de 40 ans sur les matériaux et les couleurs et souligne ainsi la longévité de sa gamme de produits. Prefa Aluminiumprodukte GmbH CH-9230 Flawil Tél. 071 952 68 19 www.prefa.ch
Sanimatic - Technique d’eau intelligente.
Depuis plus de 40 ans, les produits de Sanimatic remplissent les exigences élevées posées aux installations sanitaires publiques. La technologie unique en son genre et la qualité exceptionnelle des soupapes à fermeture automatique, des robinetteries et des douches offrent des avantages marquants en ce qui concerne la durée de vie, la sécurité contre le vandalisme et le confort.
Technique d‘eau intelligente
www.similorgroup.com
Similor SA, Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen, Tél. +41 (0)61 765 73 33, Fax +41 (0)61 765 73 34, info@similorgroup.com Similor Kugler, arwa et Sanimatic sont des marques de SimilorGroup.
35
36
bâtitech 9-12
produits
Design: Runtal Design Studio
«Runtal Flow Form» Le corps de chauffe industriel est maintenant devenu un magnifique radiateur. Les lamelles du «Runtal Flow Form» de la collection «Edizione Atelier», disposées en spirale, dessinées pour la performance technique, apportent une touche d’originalité à la vie moderne. Ce radiateur est idéal pour les lofts, les ateliers, les galeries ou encore tous les locaux qui affichent leur vocation au design industriel. Runtal Flow Form est un radiateur au design industriel et à l’aspect minimaliste. Développé par Runtal Design Studio, il allie l’expertise de l’ingénieur à l’imagination de l’architecte dans un design simple, raffiné et fonctionnel. Il affiche l’élégante forme en spirale des anciennes résistances de chauffage employées dans les usines par le passé. Ces dernières années, nombre de bâtiments industriels ont été reconvertis en habitations, restaurants ou même bars tout en conservant les caractéristiques architecturales et de style de leurs origines. Runtal Flow Form est idéal pour de tels projets, car il exprime le bon vieux design tout en conférant une touche d’originalité à l’intérieur. Il s’associe à la perfection aux matériaux tels que le béton, la brique ou l’acier utilisés dans l’aménagement intérieur. Runtal Flow Form est aussi une excellen-
Données techniques Désignation FFR (Ø88 mm) XFFR (Ø133 mm) Hauteur FFR 130 mm XFFR 190 mm Largeur 1000/1500/2000 mm Raccords Pour chauffage central à eau chaude, 2×½ pour l’aller, le retour et la purge Vannes Voir la liste des prix «Accessoires» Teinte Finition chromée/poudre époxy, disponible en blanc (RAL 9016)/ noir mat/argent Puissance thermique 269-831 W
te solution de chauffage avec une grande performance thermique. Sa forme même contribue à une meilleure circulation de l’air et, par conséquent chauffe la pièce plus rapidement. Le radiateur est doté de lamelles disposées en spirale qui multiplient la surface de transfert thermique. Runtal Flow Form existe en différentes tailles, avec les longueurs de 1000 mm, 1500 mm et 2000 mm. Soit une flexibilité maximale pour l’installation. Le ra-
porelle et son charme nostalgique, Runtal Flow Form apporte de la valeur ajoutée dans tous les intérieurs.
diateur peut être placé le long de murs longs ou courts, dans des niches, des coins arrondis ou sous des fenêtres étroites pour chauffer de manière optimale la pièce. La distance par rapport au sol est 130 mm ou 190 mm. C’est pourquoi Runtal Flow Form peut être installé devant de larges fenêtres et baies vitrées. Il crée une parfaite barrière d’air à l’air froid venant de l’extérieur, économise de l’espace sans barrer la vue vers l’extérieur. Le corps du radiateur est disponible en blanc, noir mat, chromé et argent, qui sont des couleurs neutres et tendances. Il peut même s’intégrer dans des intérieurs aux couleurs extravagantes sans rien perdre de son authenticité. Runtal Flow Form apporte une solution design et pratique dans les espaces résidentiels, industriels, commerciaux et publics. Il est idéal dans les lofts, les ateliers, les galeries, les salles d’exposition et les locaux à grande hauteur de plafond où on veut recréer une atmosphère industrielle. Avec son design industriel, minimaliste et séduisant, sa beauté intem-
Runtal Suisse Zehnder Group Schweiz AG CH-5722 Gränichen Tél. 062 855 11 11 info@runtal.ch www.runtal.ch/fr
A propos de Runtal Runtal est la marque de radiateurs haut de gamme de Zehnder Group. Zehnder Group développe, produit et commercialise des radiateurs et des systèmes de ventilation. Grâce à ses innovations technologiques et son excellente qualité de service, l’entreprise compte parmi les leaders sur ces deux segments. Ses produits sont vendus sous différentes marques bien implantées, dont la marque haut de gamme Runtal. Synonyme de design raffiné, celleci a bâti son succès sur sa gamme de radiateurs, dont la conception répond à un cahier des charges exigeant.
produits
Grohtherm F offre une nouvelle liberté de conception pour la collection GROHE SPATM
Spa à domicile avec douche sur mesure Dès à présent, chacun à la liberté de concevoir la douche parfaite: de façon à ce que chaque client puisse créer son oasis de bien-être, GROHE a développé un nouveau système, Grohtherm F, avec un F pour «Freedom». La marque haut de gamme internationale du sanitaire offre ainsi un concept intégré qui permet de concevoir individuellement des douches de luxe avec douche de tête en format jumbo, douchette et de nombreuses buses latérales. Le flux de l’eau peut être réglé pour chaque buse et la technique de thermostat GROHE TurboStat® règle la température précisément et la garde constante.
Dehors et dedans, le meilleur du high-tech
Product designed by Sottsass Associati · www.kaldewei.com
Trois formes minimalistes marquent la ligne: le cylindre, le carré et le rectangle. Dans le même esprit que la ligne Cosmopolitan, la liaison entre une clarté rete-
nue et simple et une ergonomie confortable se retrouve dans chaque élément. Grohtherm F offre pour chaque module un contrôle individuel de l’eau avec un panneau mural rectangulaire et jusqu’à trois types de contrôle. Les unités sont fabriquées à partir de métal de haute qualité et sont accordées aux designs des buses Rainshower® F-Series avec la technologie GROHE DreamSpray® et aux armatures et accessoires GROHE, allure de la collection GROHE SPA™. GROHE Switzerland SA CH-8604 Volketswil Tél. 044 877 73 00 www.grohe.ch
Un design révélateur d’un amour sensuel du détail: extravagant, noble, élégant. Conoduo avec garniture d’écoulement émaillée – la perfection, matérialisée par l’acier émaillé Kaldewei, 3,5 mm 30 ans de garantie.
PERFECTIONConoduo DE– L’excellence LA FORME du design.
bâtitech 9-12
37
38
bâtitech 6/7-12
«toit d’or»
Beat Geyer, maître ferblantier.
Restauration de la tourelle de l’hôtel de ville de Weinfelden (TG)
La gracieuse et fière tourelle La tourelle se dressant sur le toit de l’hôtel de ville de Weinfelden a été sélectionnée par le jury du concours. Ce bijou, mis sous protection par le Service cantonal de protection des sites, a été restauré par le maître ferblantier Beat Geyer, selon toutes les règles de l’art. Magnifiquement refaite à l’ancienne, brillante par les revêtements en zinc-titane, elle représente à la fois la fierté de la commune et le savoir-faire de notre collègue maître ferblantier Beat Geyer.
Descriptif de l’objet La tourelle, plus que centenaire, nécessitait une rénovation totale des travaux de
ferblanterie. Selon les dires de Beat Geyer, «c’est après le démontage des anciens revêtements qu’il s’est rendu compte de l’exactitude et de la perfection avec lesquelles nos ancêtres avaient réalisé ces ferblanteries richement décorées par des ornements complexes et nombreux». Donc un véritable défi pour l’entreprise exécutante et le maître ferblantier avec son ap-
prenti. «Il faut aimer son métier!» Le premier défi consistait à respecter les formes anciennes, les détails de corniche et encaissements avec de multiples plis, parties arrondies convexes et concaves. Ensuite, il s’agissait d’assurer la faisabilité le moins cher possible, sans dépassement de l’enveloppe financière. Enfin, il fallait façonner les éléments de ferblanterie pour une construction en bois qui s’est «tordue» au cours des années de son existence – pas facile au vu du nombre de pièces –, couper et assembler les équerres, souder et ajuster les ornements en applique.
«toit d’or»
bâtitech 6/7-12
Panneau de chantier Objet: tour de l’hôtel de ville, Weinfelden TG Système: restauration tourelle, revêtements sur construction en bois, ventilée Matériau: zinc-titane naturel / Rheinzink ép. 1 mm Participants Ferblantier: Beat Geyer, maître ferblantier, Weinfelden Architecte: Ebneter Partner, Weinfelden Maître d’œuvre: Administration communale, Weinfelden
La couverture comprend huit arêtiers et quatre tasseaux médiaux, tous cintrés; les panneaux quant à eux comportent des petites différences de mesure pour s’adapter à la sous-construction dégauchie et vrillée. Après 600 heures de travail
par l’entrepreneur et son apprenti Florian, les échafaudages ont été enlevés en révélant l’ouvrage avec son nouvel habit. La girouette surmonte une boule dorée dans laquelle est enfermé un stick pour ordinateur comportant toutes les indications des travaux réalisés en 2010. L’avenir dira si ce support moderne aujourd’hui pourra encore être lu dans une centaine d’années lors d’une éventuelle prochaine restauration de la tourelle – gageons que la forme de la tourelle a plus de chances de résister au temps qui passe!
Commentaire du jury Le jury se réjouit toujours quand des objets «de petite taille» sont présentés au concours. La restauration de la tourelle est réussie jusqu’au moindre détail, à travers des membrons, habillages des poteaux, ornements et couverture avec ses arêtiers courbés. Le jury félicite l’entrepreneur et son apprenti d’avoir relevé le défi avec bravoure et compétence. ■
Articles de ferblanterie et couverture Avec son assortiment très complet, Debrunner Acifer est le partenaire unique idéal des ferblantiers et polyconstructeurs. Nous vous proposons entre autres: produits semi-finis, tôles de ferblanterie, articles pour toits plats ou en pente, matériaux de construction, toitures végéta-
lisées, systèmes de plastique liquide, protection contre la foudre selon les principes SEV 4022. Chez Debrunner Acifer, vous trouvez sous un seul toit tout ce qui concerne la technique du bâtiment. Partout près de chez vous!
www.d-a.ch
39
40
bâtitech 9-12
partie technique
Le changement climatique et l’importance de la réfrigération
Les réfrigérants naturels comme alternative écologique Les sceptiques, pas tous convaincus que le changement climatique est causé par le genre humain, prouvent qu’au cours des époques, la Terre a subi des réchauffements et des refroidissements sans notre intervention. A l’avenir, ils voient évidemment un changement climatique causé entre autres par une modification de l’orbite elliptique de la Terre autour du Soleil. Les climatologues affirment par contre que l’homme participe de façon significative à la formation des gaz à effet de serre dans l’atmosphère et que jusqu’à la fin de ce siècle, cela contribuera à l’augmentation de la température moyenne de la Terre de quelques degrés Celsius. La raison en est principalement le développement industriel et technologique de ces 150 dernières années. Initialement, les termes changements climatiques et émissions de CO2 n’étaient pas connus. Ils sont apparus peu à peu, ont progressé petit à petit, puis sont entrés dans la conscience publique dès les années 1960.
Emissions directes et indirectes dans la réfrigération Monika Witt, membre du comité d’eurammon et de l’initiative européenne pour les réfrigérants naturels, proclame «Le réchauffement global est aussi dû aux deux domaines que sont la réfrigération et la climatisation», et elle poursuit: «D’une part, les émissions directes des agents frigorifiques fluorés comme le CFC et le HCFC contribuent à la formation de gaz à effet de serre. Cela peut arriver par exemple lors de fuites dans le processus de réfrigération et les réfrigérants s’évaporent dans l’atmosphère. D’autre part, le système de commande des installations frigorifiques cause plus d’émissions de CO2 indirectes lors de dépenses considérables de l’énergie. Sans compter que les besoins en applications de réfrigération ne cessent d’augmenter; depuis 2001, la capacité de réfrigération dans le monde a presque triplé».
Les approches politiques – le protocole de Kyoto et le règlement des gaz fluorés Les accords environnementaux en général tels que le protocole international de Kyoto ou le règlement de l’Union européenne sur les gaz fluorés se consacrent à la problématique des substances à effet de serre et cherchent des solutions dans le domaine du politique. Mais l’accord sur les objectifs communs de protection du climat ainsi que la mise en place de règles générales contraignantes sont extrêmement difficiles à établir, surtout à cause des intérêts aussi bien individuels qu’étatiques. Cela a particulièrement été visible lors de la fin de validité du protocole de Kyoto. Lors du sommet sur le climat de Cancun en 2010, les Etats participants n’étaient pas prêts pour signer un protocole de remplacement ou de déterminer une approche commune pour établir une nouvelle base de calculs pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre. Alors que le protocole de Kyoto définit sur le plan international des objectifs contraignants de réduction pour les gaz comme le
eurammon plaide pour des réfrigérants naturels, de sorte que le changement climatique soit acceptable. (Photo: World Images_Fotolia)
dioxyde de carbone, le méthane, l’oxyde nitreux, l’hexafluorure de soufre et les hydrofluorocarbures, les règlements de l’Union européenne sur les gaz fluorés se réfèrent expressément à ce dernier groupe et ses utilisations dans les installations. Et comme l’explique Monika Witt: «Dans ces cas, les gaz fluorés utilisés comme fluides frigorigènes sont d’une importance particulière dans les systèmes de réfrigération et de climatisation.» Afin de réduire les émissions et prévenir les fuites, il réglemente, par exemple, la commercialisation des gaz fluorés, la surveillance et l’entretien des équipements ainsi que la formation et formation continue des personnes concernées afin de n’avoir que du personnel technique hautement qualifié. Au cours de ces quatre dernières années, la Commission européenne a publié un rapport sur l’impact et la pertinence du règlement sur les gaz fluorés. Elle en a conclu que le règlement n’avait pas d’impact significatif sur les émissions européennes des gaz fluorés. Il a été démontré qu’à la fin de 2010, les réductions pouvaient atteindre les 3 millions de tonnes équivalent CO2. C’est assez pour atteindre les objectifs à long terme de l’UE qui demande une réduction des émissions de 80 à 90 % d’ici 2050, mais n’est pas suffisant par rapport aux exigences de 1990. Seulement la moitié environ de toutes les émissions projetées en 2050 pourra être évitée, mais à condition que l’ensemble des 27 Etats membres de l’UE appliquent de manière conséquente les règles actuelles du règlement sur les gaz fluorés et les dispositions annexes pour les climatiseurs mobiles (Directives MAC). Les émissions sont restées stables, si bien que le niveau actuel est de 110 millions de tonnes équivalent CO2. Le point d’achoppement: dans le contexte de l’application du règlement sur les gaz fluorés, on peut déjà prévoir une légère réduction des émissions qui se situera jus-
partie technique
qu’en 2020 à un peu plus de 3 millions de tonnes et d’ici à 2050, à environ 4 millions de tonnes. Et selon Monika Witt: «Si l’on continue comme cela, nous n’atteindrons jamais les objectifs. La réglementation n’a de sens que si elle est respectée. Si la consommation de gaz fluorés n’est pas surveillée de près et – encore plus important – lorsqu’il n’y a pas de conséquences lors du non-respect de la réglementation, il est très probable que la consommation ne pourra pas être limitée.»
bâtitech 9-12
Sér i e T E CS2 : L‘avenir: l‘efficie nc e énergét ique des compresseurs sans huile!
Réfrigérants naturels, une alternative écologique L’objectif du règlement des gaz fluorés devrait être de développer des nouvelles techniques et des technologies alternatives innovantes. Une alternative aux gaz fluorés dans les systèmes de réfrigération et de climatisation serait des réfrigérants naturels tels que l’ammoniac (NH3), le dioxyde de carbone (CO2) et les hydrocarbures. Ils ont l’avantage, contrairement aux gaz fluorés, d’avoir un potentiel de réchauffement global allant de faible à négligeable. Dans le cadre d’une collaboration avec un groupe d’experts qui travaillait sur le contrôle du règlement sur les gaz fluorés, eurammon a revu, entre autres, le haut potentiel de réduction des gaz fluorés, comme pour les climatiseurs stationnaires, en utilisant l’ammoniac en tant qu’agent frigorifique. En outre, l’initiative souligne les bonnes qualités thermodynamiques du NH3 et des hydrocarbures, aussi lors d’applications dans le domaine de températures critiques. L’opinion est encore répandue que des installations utilisant les agents frigorifiques naturels travaillent fondamentalement moins bien qu’avec des agents synthétiques. Et Monika Witt de s’insurger: «Ces dires doivent être revus, en ce sens que des solutions avec les agents frigorifiques naturels sont tout aussi efficaces, ceci avec une planification habile et une optimalisation effective de l’installation. Le NH3, utilisé comme fluide frigorigène, est considéré comme ayant les meilleures propriétés thermodynamiques et il est donc l’agent frigorifique le plus intéressant du point de vue coût et efficacité.»
Mieux utiliser les ressources à l’avenir Les frigorigènes naturels sont avantageux, disponibles en quantités illimitées et sont déjà en mesure de s’appliquer pratiquement à n’importe quelle application de réfrigération. Et M. Witt de conseiller: «Et sur ces bases, il est nécessaire d’optimaliser et de développer la technologie de refroidissement. L’efficacité énergétique des équipements et leurs composants peuvent encore être optimisés grâce à la recherche et au développement. Ainsi, il devrait aussi être possible que les systèmes produisent eux-mêmes l’énergie dont ils ont besoin.» Mais le potentiel d’économie des coûts peut, déjà maintenant, être utilisé de manière intensive. «La chaleur provenant des installations peut être récupérée pour la production de l’eau chaude ou du chauffage. La productivité et le rendement énergétique d’une installation, qui souvent fonctionne à charge partielle, peuvent très bien être réglés au moyen de compresseurs à vitesses variables. En outre, les ressources énergétiques renouvelables, par exemple l’énergie solaire, peuvent être utilisées pour la production de l’électricité et du froid et donc réduire les émissions de CO2 tout en réduisant le recours aux énergies fossiles.»
www.eurammon.com
Groupe d’eau glacée refroidi à l’air avec compresseur Turbocor à paliers magnétiques et évaporateur noyé.
Berne CTA SA · Hunzikenstrasse 2 · CH-3110 Münsingen Téléphone +41 (0)31 720 10 00 · info@cta.ch · www.cta.ch Zurich · Lausanne · Fribourg · Soleure · Bâle Kriens · Uzwil · Buchs
41
42
bâtitech 9-12
partie technique
Recherche énergétique
Lutte innovatrice contre les pertes d’énergie Les pertes d’énergie causées par les tuyaux d’évacuation des hottes d’aspiration, les ouvertures de ventilation, les évacuations d’eau et d’autres ouvertures fonctionnelles sur un bâtiment sont bien plus importantes qu’on ne le pensait jusqu’à présent. En présence d’une enveloppe du bâtiment bien isolée, ces tuyaux non isolés ne doivent pas rester ouverts. Grâce à une nouvelle soupape à membrane, il est désormais possible de retenir la chaleur sans diminution de fonctionnalité. Un projet de recherche confirme ces hautes pertes d’énergie
Giorgio C. Morandini: «Les ouvertures fonctionnelles des bâtiments sont à l’origine d’importantes pertes d’énergie que nous cherchons à réduire grâce à l’EnergyStop®.»
Dans des bâtiments modernes, les pertes d’énergie à travers les ouvertures fonctionnelles peuvent atteindre 30 % des besoins en énergie thermique. Des tuyaux ouverts, non isolés, traversent l’enveloppe isolée du bâtiment et permettent un échange libre avec l’air extérieur. Ceci occasionne la perte d’une précieuse énergie thermique. Grâce à une nouvelle soupape à membrane récemment mise au point et actuellement en cours d’essai pratique, il est possible de fermer ces ouvertures de telle façon qu’elles ne s’ouvrent qu’en cas de besoin. Le reste du temps, cette soupape empêche ainsi un échange de chaleur et de froid en faisant office de barrière.
Parmi les ouvertures fonctionnelles, on trouve la ventilation primaire des sanitaires, c’est-à-dire les tuyaux d’échappement, les tubes à dépression et surpression, les ventilations des pièces individuelles, voire l’air repris de la cuisine, des salles de bains et des toilettes, l’amenée d’air frais ainsi que les drainages intérieurs de toits plats et de terrasses. Jusqu’à présent, les normes ne tiennent pas compte de telles ouvertures qui ne jouent d’ailleurs aucun rôle dans le cadre de la certification immobilière. Pour Heinrich Huber, de MINERGIE Agence bâtiment, ce problème ne doit toutefois pas être négligé: «Grâce aux propositions fournies par plusieurs partenaires, en particulier l’Association suisse des Poêliers-Fumistes (Verband Schweizer Hafner- und Plattengeschäfte VHP), il a été possible de lancer un projet de recherche dirigé par le Centre de domotique intégrée (Zentrum für Integrierte Gebäudetechnik ZIG) auprès de la Haute Ecole de Lucerne (HSLU) – Technique & Architecture à Horw. Ce projet de recherche a permis de constater que les pertes de chaleur dans des bâtiments Minergie peuvent représenter de 20 % à plus de 30 % des besoins en énergie thermique.» Ce projet soutenu par l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) et la Fondation suisse pour le climat a par ailleurs confirmé la règle suivante: plus l’immeuble est compact, plus la part des pertes causées par de telles ouvertures dans une enveloppe de bâtiment isolée sera élevée. On relève également plus de 10 % de pertes dans des bâtiments peu isolés. De plus, on constate une tendance selon laquelle le nombre des ouvertures fonctionnelles augmente dans le cadre de rénovations de bâtiments, c’est-à-dire que des cuisines et des sanitaires rénovés disposent par après d’une aération. Dans ces ouvertures, la chaleur intérieure chauffe l’air plus froid contenu dans les tubes. Cet air monte par convection et s’échappe à l’extérieur; ce processus est en outre accéléré par la dépression provoquée par le vent. De ce fait, les pertes d’énergie ont lieu sans même qu’on ne les remarque.
La soupape à membrane s’ouvre en fonction des besoins Giorgio C. Morandini, de la société OEKAG Wassertechnik AG à Lucerne, a également participé à ce projet de recherche. En sa
partie technique
bâtitech 9-12
Les images thermiques illustrent les pertes de chaleur dues aux ouvertures fonctionnelles, par exemple les écoulements de drainage intégrés au toit. (Photo: Sotherm Kriens)
qualité d’architecte et d’expert en engineering écologique, il connaissait le problème par sa propre expérience pratique et a dès lors très tôt tenté d’attirer l’attention sur ces sources de pertes d’énergie. Les analyses effectuées sur une villa et sur un immeuble locatif n’ont fait que confirmer ses hypothèses. Entre-temps, il a mis au point une soupape à membrane capable d’obturer de telles ouvertures de manière adéquate. L’air chaud montant à l’intérieur du tuyau est ainsi retenu et le mouvement de l’air est arrêté. Les lamelles contenues dans la nouvelle soupape ne s’ouvrent qu’en cas de besoin, soit pour laisser échapper l’air vicié, soit pour laisser entrer de l’air frais. L’unité modulaire correspondante peut être utilisée comme élément de contrôle de l’air pulsé ou repris. Giorgio C. Morandini: «Grâce aux constatations de cette étude scientifique de la HSLU, on comprend désormais qu’il existe un besoin d’une soupape adéquate pour les ouvertures fonc-
Les tuyaux de ventilation utilisés actuellement ne sont pas isolés et sont à l’origine d’importantes pertes de chaleur; les normes énergétiques ne tiennent pas encore compte de ces pertes de chaleur.
tionnelles. Cette soupape devait toutefois être conçue sous forme modulaire de manière à ce que les diverses applications et divers paramètres d’installation puissent être réalisés avec une seule solution constructive de soupape.»
SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.
Horloge programmable annuelle 1 à 8 canaux TR top2 – fonction astronomique pour une flexibilité maximale Les horloges programmables annuelles TR 641 à 644 top2 RC répondent aux souhaits et aux suggestions de nos clients, comme par ex. la possibilité d’extension jusqu’à 8 canaux, la programmation horaire ou astronomique au choix, la synchronisation GPS ou DCF77, l’accès à distance LAN et un logiciel harmonisé pour tous les appareils Theben.
• • • • •
Guidage de l‘utilisateur par affichage de lignes de texte sur l‘écran Carte mémoire pour les programmes spéciaux et la copie aisée des programmes Programmation sur PC avec le logiciel intuitif OBELISK top2 Logiciel de programmation identique à TR 610-622 top2, SELEKTA 170-172 top2 Raccordement 40% plus rapide par bornes enfichables compatibles fil ou du câble multibrins
Intéressé? Pour en savoir plus sur les horloges programmables annuelles: www.theben-hts.ch Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tél. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch
43
44
bâtitech 9-12
partie technique
Exigences élevées pour le concept modulaire Les conditions d’engagement de tels éléments de construction placés sur le toit, sur des terrasses et sur des façades sont très exigeantes. Ces éléments doivent supporter durant de nombreuses années un large éventail de températures, des sollicitations physiques telles que des vents violents, des intempéries sous forme de pluie, de neige, de grêle, de rosée mais aussi des salissures, différentes qualités de l’air et divers composants gazeux. C’est pourquoi il semblait logique de pencher pour une soupape synthétique. Toutefois, le mécanisme d’ouverture et de fermeture devait pouvoir fonctionner, si possible, sans pièces mécaniques métalliques.
Capteurs de température
Le concept de la nouvelle soupape EnergyStop® se base sur une disposition modulaire hexagonale des soupapes à membrane et un capot synthétique en guise de protection. (Photo: OEKAG Wassertechnik AG)
étant ensuite combinée en une unité hexagonale complète. A partir d’une pression de 70 Pascal, les membranes s’ouvrent. En fonction du mode d’engagement et des niveaux de puissance, ces soupapes sont positionnées soit pour l’air pulsé soit pour l’air repris, respectivement au sein d’une seule unité pour les deux mouvements d’air. Conformément à sa fonction, la soupape a été baptisée OEKAG EnergyStop®.
Collaboration avec des PME pour le développement d’un produit innovateur
Capteurs de pression Trois soupapes sont testées pendant une année sur le toit du Business Center D4 à Root. (Photo: R. Waser, HSLU)
Giorgio C. Morandini a trouvé la solution grâce à des particules magnétisables utilisées lors du traitement des matériaux synthétiques qui permettent ensuite une fonction de fermeture et d’étanchéification magnétique. La membrane mobile est constituée de silicone élastique, le treillis est en polyamide. Ces deux éléments sont vissés pour former la soupape à membrane convenant à une installation modulaire, cette dernière
G L O U P G L O U P, AVAL É . Scherrer Gully: pour l’écoulement des eaux sur les toitures plates, les balcons et les terrasses. S C H E R R E R . D E L A VALEUR E N PLUS, T O U T S I M P L E M E NT.
Scherrer Metec AG | www.scherrer.biz
Pour l’utilisation sur des façades, les éléments à membranes sont disposés les uns derrière les autres dans une boîte en tôle derrière un treillis de protection contre les intempéries. De plus, la longueur du dispositif est adaptée à l’épaisseur de l’isolation. Contacts Giorgio C. MoranGiorgio C. Morandini dini: «La memOEKAG Wassertechnik AG brane qui ne s’use 6005 Lucerne pas est non seuinfo@oekag.com lement hydrofuge www.oekag.com mais résiste en outre au gel grâce à Recherche énergétique OFEN: la disposition verL’énergie dans les bâtiments ticale et à des déwww.bfe.admin.ch/forschung tails bien pensés. gebaeude La graisse n’y colle pas et jusqu’à une vitesse du vent de 80 km/h, la soupape reste fermée. Le développement de ce produit a été soutenu par la Fondation suisse pour le climat et l’OFEN.» La société Brandenberger proe GmbH à Urdorf a collaboré à l’élaboration des pièces en matériaux synthétiques grâce à des travaux de DAO, alors que la société Hänggli-Thermoplast AG à Niedergösgen en a assuré la production. Une calotte de mousse dure en Neopor est placée au-dessus des unités de membrane disposées en hexagone. Cette calotte renforce l’isolation thermique et protège les membranes des intempéries directes. Dans le cadre des travaux de développement des diverses parties en matériaux synthétiques, le processus Rapid Prototyping a été utilisé avec succès. Pour le type de soupape adapté au drainage sur toit, un tout nouveau concept à écoulement optimisé est en cours d’élabo-
partie technique
bâtitech 9-12
Ventilation sur le toit m3/h
En fonction de la disposition des soupapes à membrane, il est possible de régler différentes fonctions et puissances. (Photo: OEKAG Wassertechnik AG)
ration en collaboration avec les ingénieurs du centre de compétences Mécanique des fluides & machines hydrauliques de la HSLU. Pour toutes les parties d’EnergyStop®, une grande importance a été vouée à l’usage d’une technique de montage «plug-in» sans vis de manière à garantir une installation des plus aisées.
Essais et normes Sur le toit du Business Center D4 à Root (LU), trois soupapes à membranes ont pu être installées pour un essai. Cet immeuble comporte plus de 40 ouvertures fonctionnelles. Pour les mesures, une aération sanitaire d’une capacité de 50 l/s ainsi que deux ventilations de 180 et 360 m3/h ont été choisies. Depuis le mois de mai 2012, des mesures sont effectuées et analysées
par les ingénieurs de la HSLU. Au printemps 2013, les données nécessaires auront été récoltées et analysées. En parallèle, la production de l’EnergyStop® sera lancée avec, en corollaire, la recherche de potentiels partenaires de distribution. Le Centre de domotique intégrée de la HSLU établit par ailleurs des documents spécifiques qui peuvent être pris en compte dans le cadre de la révision en cours, depuis février 2012, de la norme SIA 380/1 «Energie thermique dans le bâtiment». «Contrairement à l’opinion largement répandue que les ouvertures fonctionnelles n’ont aucune importance d’un point de vue énergétique», souligne Giorgio C. Morandini, «la preuve a désormais été fournie que c’était bien le cas et ce fait devrait également avoir des conséquences pour la définition des normes et la certification.» ■
Phoenix: le système de ventilation de laboratoire le plus rapide et le plus précis au monde Celeris pour laboratoires. Système de régulation très efficace, avantageux et basé sur LonWorks qui permet la régulation de la température, de l’humidité, de la fréquentation et de la ventilation au niveau du local. Traccel pour les locaux de recherche, laboratoires et salles blanches. Idéal pour les locaux à débits d’air variable (VAV) dans lesquels il est important de maintenir un bilan de débits d’air positif ou négatif. Theris pour les hôpitaux ainsi que les laboratoires et salles blanches. Ces régulateurs de débit permettent encore un plus grand nombre de fonction de régulation et d’affichage en particulier pour les chambres de patients en mode contagieux, les salles d’opération et pharmacies d’hôpitaux. Durrer-Technik AG Winkelbüel 3 · 6043 Adligenswil Tél. 041 375 00 11 · Fax 041 375 00 22 info@durrer-technik.ch · www.durrer-technik.ch
45
46
bâtitech 9-12
partie technique
Economie d’énergie
Une pompe à chaleur à gaz pour deux villas à Conthey Prévu initialement avec deux pompes à chaleur électriques Air-Eau indépendantes montées dans des locaux séparés, le système de chauffage et de production d’eau chaude sanitaire des deux villas intègre désormais une seule et unique pompe à chaleur Air-Eau à absorption à gaz naturel. dans cette logique d’indépendance, les propriétaires assistés de leur architecte ont envisagé la création de deux locaux techniques séparés, pouvant accueillir les pompes à chaleur électriques Air-Eau et les ballons d’eau chaude pressentis pour assurer leurs besoins en confort thermique respectifs. C’était sans compter avec les nombreux avantages offerts par la pompe à chaleur à gaz naturel et la détermination des acteurs locaux.
Des arguments qui ont fait mouche
Les deux villas Bianco-Vuissoz au pied des Alpes valaisannes.
Auteur: Pierre-Alain Kreutschy Lovées au pied des Alpes valaisannes, à quelques mètres des vignobles renommés de Conthey, ces deux villas d’une surface totale de 514 m2 sont la concrétisation d’un projet familial ayant réuni deux branches d’un même arbre généalogique. D’un côté, la villa de la famille Bianco, de l’autre celle de la famille Vuissoz, chacune avec son caractère propre, son style, ses couleurs, séparées par un vaste couvert à voitures. Poursuivant
C’est du distributeur local, Sogaval SA, qu’est partie la première impulsion. Contacté par M. Nicolas Morard, responsable marché clients chez Sogaval SA, un pionnier du développement de la pompe à chaleur à gaz naturel en Suisse romande, l’architecte organise rapidement une rencontre avec les propriétaires pour évaluer les options techniques proposées par le gazier. De deux pompes à chaleur électriques air-eau, on passe tout d’abord à deux chaudières à gaz naturel à condensation, solution présentant un excellent rendement à moindre coût. L’idée évolue pourtant rapidement vers une solution centralisée nécessitant moins de dépenses, tant du point de vue des machines que des locaux techniques. Dans cette configuration, une pompe à chaleur Air-Eau à absorption Robur GAHP-A haute température à gaz naturel distribuée par VISA Technologies à Saxon apparaît comme la solution idéale: sa puissance de 38,3 kW pourra assurer le chauffage et la production d’eau chaude des deux villas, ceci avec des performances élevées.
partie technique
bâtitech 9-12
47
Une installation simple, efficace et évolutive L’offre élaborée par M. Rodriguez de VISA Technologies à l’attention de l’architecte permet au distributeur d’affiner son comparatif: l’investissement est 35 % inférieur à la solution initiale (1 installation séparée par villa) et les coûts d’exploitation de la solution centralisée 17 % de moins. L’affaire est presque faite! Presque faite? Soucieux du bien être de ses clients, l’architecte souhaite encore obtenir des preuves du bon fonctionnement des machines ainsi que de la capacité de VISA Technologies à assurer le service après-vente. Après une série de rendez-vous et une visite de l’installation de Lietti à Sion, l’architecte est convaincu par la solution gaz et accepte l’offre. Il reste maintenant quelques détails techniques à régler. Premièrement, définir le lieu d’implantation de la pompe à chaleur Air-Eau, en préservant le con-
Deux villas à Conthey VS Objet Maître d’ouvrage Architecte Conception Approvisionnement en énergie Désignation Année de construction Surface à chauffer Besoin en énergie Température départ/retour Distribution de chaleur Chauffage Ballons Agent énergétique
Deux villas à Conthey VS Familles Bianco et Vuissoz, Conthey Bureau d’architecture Jean-Paul Coppey, Daillon VISA Technologies, Saxon Sogaval SA, Sion, www.esr.ch
2011 2 × 257 m2, total 514 m2 34 500 kWh/a 70 °C/55 °C Chauffage au sol PAC Robur GAHP-A, Puissance: 38 kW 1 ballon pour l’eau chaude 500 l, 1 ballon pour le chauffage 500 l Gaz naturel, air, avec option solaire
Vous bénéficiez d‘un intérieur bien chauffé. Et la pompe Mini-Energie de Biral fait circuler l‘eau chaude. En silence et avec la meilleure efficacité! La classe A en matière d‘efficacité énergétique. La première classe s‘il s‘agit de simplicité et de confort d‘emploi et de fonctionnement silencieux. Et la meilleure classe de qualité et de fiabilité. Les circulateurs Mini-Energie de la série AX. Naturellement de Biral - le pionnier et l‘inventeur de la pompe économe en énergie. Davantage sur le champion du rendement et de l‘efficacité sous: www.biral.ch Conseil et vente: Hoval AG www.hoval.ch
Un seul local technique pour les deux villas.
La pompe à chaleur Air-Eau à absorption Robur GAHP-A haute température dans sa version insonorisée.
48
bâtitech 9-12
partie technique
Deuxièmement, définir les principes de régulation et de distribution de chaleur entre les deux villas, en fonction des conditions extérieures et des consommations des résidents. Pour ce faire, deux ballons de 500 litres à double serpentin aux fonctions dissociées sont intégrés dans le concept. Le premier, dédié au stockage de la chaleur (tampon), est alimenté au travers d’un échangeur par le circuit d’eau glycolée provenant de la pompe à chaleur, elle-même pilotée par un automate DDC gérant les
Une pompe à chaleur Air-Eau à absorption transfère la chaleur de l’air extérieur d’un niveau de température bas à un niveau plus élevé. Ce processus nécessite une source d’énergie – en l’occurrence, du gaz naturel – et un fluide frigorigène (mélange d’eau et d’ammoniac) qui produit de l’énergie thermique en passant à plusieurs reprises de l’état liquide à l’état gazeux via un cycle thermochimique utilisant la chaleur de combustion du gaz naturel. Au final, l’énergie thermique utilisable correspond à 125–160 % de l’énergie fournie par le gaz naturel; ce qui veut dire que 25 à 60 % de la chaleur peut être prélevée gratuitement de l’environnement. Principe d’une pompe à chaleur d’absorption.
fort acoustique et l’esthétique du lieu, prérequis indispensable au maintien de relations de bon voisinage. Une habile découpe dans le mur du couvert commun aura la préférence des propriétaires quant à l’aspect esthétique. En ce qui concerne le bruit, une attention particulière fut portée à l’air vicié (expulsé par le ventilateur de la PAC). Une gaine insonorisée canalise cet air hors du couvert à travers la toiture, réglant le problème du bruit et améliorant par la même occasion la circulation des flux d’air autour de la machine.
enclenchements en fonction des consignes de réglage et de la sonde de température extérieure (travail sur courbe de température). Le second, dédié à l’eau chaude sanitaire et lui aussi alimenté au travers d’un échangeur par le circuit d’eau glycolée, est pourvu d’une sonde thermostatique raccordée à un second automate RB100, dont les consignes de température (En = 55 °C; hors = 70 °C) pilotent la vanne à trois voies entre les deux ballons et la PAC gaz. Enfin, dans l’éventualité d’un futur investissement dans des panneaux solaires thermiques, des branche-ments en attente ont été prévus spécialement pour intégrer l’apport d’énergie thermique supplémentaire. Une démonstration de plus de l’évolutivité des solutions gaz naturel. ■
Vo t r e l e a d e r d u c h a u f f a g e a u b o i s Chaudières à bûches, mixtes et pellets
H e i t z m a n n S A | R o u t e d ’ O l l o n 5 2 | C H - 18 6 0 A i g l e
ERG 100 % EN ITZ 100 % HE
T é l é p h o n e + 4 1 ( 0 ) 2 4 4 6 8 6 0 5 0 | i n f o @ h e i t z m a n n . c h | w w w. h e i t z m a n n . c h
Une exclusivité Heitzmann – Systèmes de chauffage Hargassner
IE
MANN
Sur le toit de la LESA à Bever dans les Grisons, les collecteurs paraboliques de NEP Solar AG accumulent la chaleur des rayons du soleil.
(Photo: © ewz)
Chaleur solaire (CS): un système à concentration permet d’obtenir des températures de 100 à 300 °C
L’industrie a besoin du soleil
Avec un système solaire à concentration, il est possible d’atteindre des températures compatibles avec les procédés industriels. La technique existe. Cela permet aux entreprises de production d’intégrer l’énergie solaire dans leur stratégie énergétique. Jürg Wellstein Dans bien des procédés techniques utilisés dans la chimie et l’industrie alimentaire, il faut avoir des plages de températures entre 100 et 300°C. Les moyens utilisés par les centrales thermiques et les générateurs pour obtenir ces chaleurs consommaient des combustibles fossiles à hauteur de 20 à 30 %. Jusqu’à ces derniers temps, l’énergie solaire n’était pas un thème pour de telles applications, car les collecteurs solaires tubulaires et plats ne permettaient pas, dans la majorité des cas, d’obtenir des températures aussi élevées. Avec des systèmes solaires à concentration développés et livrés par NEP Solar à Zurich, c’est une lacune qui est comblée.
La concentration élève la température «Nous ne pouvons rien changer aux rayons solaires qui arrivent sur notre Terre; ils atteignent une valeur maximale de 1000 W par m2. Mais nous pouvons, avec la concentration de ces éléments, élever la température et le rendement des collec-
teurs.» Comme va nous le prouver Stefan Minder, CEO de NEP Solar AG. La technique des systèmes solaires à concentration linéaire, avec collecteurs cylindro-paraboliques, a été utilisée avec succès en Espagne et aux Etats-Unis dans le domaine des usines électriques. Cependant, le développement de cette technologie – en particulier pour de petites installations – n’a, pendant longtemps, pas été un sujet retenu pour une production commerciale. Mais il a tout de même été repris en Australie et même en Suisse. Des partenaires australiens pour la nouvelle énergie (New Energy Partner – NEP) ont créé, en 2008, une NEP Solar qui, depuis, s’est engagée dans le développement et la production de systèmes solaires à concentration. En 2011, cette société a déménagé en Suisse, est devenue la NEP Solar AG, elle est basée à Zurich et elle fait partie des industries émergentes des technologies propres. D’une part, il y a en Suisse et dans l’environnement européen de nombreux partenaires intéressés par la recherche et, d’autre part, il se trouve un potentiel optimal pour ouvrir des marchés en Europe centrale, en Méditerranée et au Moyen-Orient. Bien que les premiers clients de
bâtitech 9-12
partie technique
Ce réflecteur est monté sur un arbre mobile qui suit les mouvements du soleil; le tube absorbeur dans lequel circule un liquide calo-porteur transporte la chaleur à une température d’environ 180 °C. (Photo: © ewz)
NEP Solar AG aient été des Européens d’Espagne et du sud de la France, des entreprises industrielles suisses ont montré beaucoup d’intérêt et une grande sensibilité économique pour contribuer à réduire les émissions de CO2 et utiliser des énergies renouvelables appropriées.
L’industrie laitière fait les premiers pas Deux entreprises suisses de transformation du lait ont choisi de tels collecteurs pour la production de chaleur nécessaire à trois de leurs usines de fabrication. Florian Pithan, ingénieur et chef de projet chez NEP Solar AG, transmet les réflexions faites lors de la décision: «Pour la transformation du lait, comme la pasteurisation, il faut avoir de la vapeur industrielle et de l’eau chaude. Dehors, le soleil brille, quoi de plus naturel que de l’utiliser pour concentrer la chaleur nécessaire de manière à la fournir aux divers processus.»
Diamètre du tube absorbeur Rayonnement solaire Angle d’attaque Hauteur chaude
50
Largeur de l’ouverture Plus la forme de la parabole est exacte et moins il y a d’obstacles pour le rayonnement et la réflexion de la lumière disponible; donc, plus d’efficacité. (Photo: FPS)
Et c’est déjà en novembre 2011, sur le toit de la société Molkerei Lataria Engiadinaisa SA (LESA) à Bever GR faisant partie du groupe Emmi qu’a été mise en service la première installation de collecteur ayant une surface de 115 m2. Dans le cadre d’un contrat énergétique signé entre ewz et LESA, une usine pilote fut conçue, financée et construite pour fournir de la chaleur sous forme de vapeur. Avec une installation solaire à haute température, il est possible d’atteindre une puissance maximale de 65 kW. Le circuit primaire livre une température de 180 °C et contient de l’huile thermique comme fluide calo-transporteur. Cette énergie est transmise à un producteur de vapeur et produit ainsi de la «vapeur solaire» dans le réseau de vapeur existant de la LESA. La technologie solaire utilisée dans ce cas a été complètement renouvelée ces dernières années. Au lieu des modèles habituellement prévus par d’autres fournisseurs et qui étaient en acier brossé dans lequel un miroir parabolique était inséré, le collecteur autoportant de NEP Solar AG est en matière synthétique moulée et légère avec un revêtement aluminium à
Contacts Stefan Minder, CEO Florian Pithan, ingénieur de projet NEP Solar AG 8005 Zurich www.nep-solar.com ewz Energiedienstleistungen 8050 Zürich www.ewz.ch/energiecontracting BFE-Energieforschung: Industrielle Solarenergienutzung www.bfe.admin.ch/forschung industriesolar
traitement spécial. Ce réflecteur est monté sur un arbre mobile qui suit les mouvements du soleil dans une fréquence de 10 secondes. Habituellement, un axe orienté nord-sud permet une utilisation maximale du matin au soir. En fonction du rayonnement et de la température, le rendement est de 50 à 60 %. Le collecteur, pour obtenir une meilleure protection contre les intempéries, s’oriente vers le bas lorsqu’il n’est pas utilisé.
Surface plus large des collecteurs pour plus d’utilité D’autres améliorations ont été développées par NEP Solar AG: par exemple, la largeur du réflecteur a passé de 1,2 m à 1,85 m et la rotation du collecteur se fait maintenant avec un entraînement par vis sans fin plutôt que l’entraînement à chaîne. Ces deux changements permettent de réduire les coûts et également d’améliorer les rendements. Ce système est conçu de façon modulaire et permet ainsi un transport de l’installation en conteneurs normalisés.
partie technique
Depuis quelques mois (juin 2012), une fabrique Emmi produisant le fromage à pâte mi-dure «tête de moine» à Saignelégier dans le canton du Jura, va installer un tel système de 380 kW. Là, ce seront des collecteurs plus grands avec une surface totale de 727 m² qui seront mis en service. Ce procédé permettra de fournir de la chaleur à 120 °C. Dans le secteur de production de la crème à café Cremo à Villars-sur-Glâne, c’est un troisième centre de production de denrées alimentaires qui sera installé, avec 580 m² de surfaces de collecteurs. Ces derniers seront placés sur un toit en pente orienté est-ouest et pourront produire de l’eau à 160 °C. Avec sa conception compacte, il sera possible de générer beaucoup de puissance par surfaces unitaires.
bâtitech 6/7-12
Au bord de la mer, avec un manque d’eau douce, il est aussi possible de les utiliser pour fournir de l’énergie dans les usines de dessalement. En outre, la gamme des températures entre 100 et 300°C permet d’alimenter une centrale chaleur/force avec la technique OCR. Il en résulte alors des systèmes en cascades avec refroidissement et chauffage pour les habitations.
Recherche et mise au point grâce à la collaboration Stefan Minder: «C’est par la collaboration avec des instituts de recherche que l’on va pouvoir réellement faire encore plus de progrès en optimalisation, comme, par exemple, dans notre quatrième projet suisse, une station directe de vapeur pour alimenter un réseau urbain.» Ces premières applications en Suisse sont prises en charge par l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) en tant qu’installations pilotes et de démonstration. Les développements sont faits en collaboration avec l’Institut pour les technologies solaires de Rapperswil (SPF). Cela permettra, d’une part, qu’une analyse conceptuelle et technique des mesures soit faite de façon accompagnée et, d’autre part, de révéler des possibilités supplémentaires pour diminuer les coûts des installations et développer des bases pour la certification. Une possibilité de faire des essais normalisés doit pouvoir déterminer la qualité d’un système solaire à concentration. Ce travail sera encouragé par la CTI (Commission pour la technologie et de soutien à l’innovation).
La modularité et sa large gamme d’application Le principe modulaire des collecteurs permet n’importe quel dimensionnement d’installation. La plage idéale va de 300 kW jusqu’à 10 MW, soit dès 500 m2 de surface de collecteurs. 10 MW représentent environ 20 000 m2. En plus de la production de chaleur qui est destinée aux industries, les capteurs solaires à concentration peuvent être une base pour générer des refroidisseurs à absorption pour la réfrigération commerciale.
Le refroidissement solaire est également obtenu avec des collecteurs cylindroparaboliques, comme cette installation de 230 kW (354 m2) posée à Newcastle en Australie le confirme. (Photo: NEP Solar)
Stefan Minder: «Avec ces quatre premiers objets, nous allons, sur le plan suisse, pouvoir collecter un grand nombre d’expériences et ainsi mieux dominer les utilisations de la chaleur solaire dans l’industrie. Les développements dans ce secteur doivent encore progresser. Gardons les yeux bien ouverts lors de la construction, lors du contrôle des réflecteurs et des tubes absorbants. Nous voulons pouvoir maîtriser de façon optimale l’utilisation du matériel, les coûts de fabrication puis utiliser au maximum le savoir-faire de fabrication suisse et pouvoir produire ces éléments high-tech. Dans ce secteur, l’énergie solaire n’en est qu’à ses débuts et, à long terme, le potentiel est énorme. ■
La techn i q u e e n p a r fa it e h a rm o n i e ! www.kessel-suisse.ch
Siphons de sol
Caniveaux de douche
Siphons de cave
51
52
bâtitech 9-12
associations
Daniela Decurtins
Nouvelle directrice de l’association de l’industrie gazière (ASIC) Depuis juillet 2012, Daniela Decurtins a repris la direction opérationnelle de l’Association Suisse de l’Industrie Gazière (ASIG), qui défend les intérêts de l’économie gazière à l’échelle nationale. Elle succède à Jean-Marc Hensch, qui dirige désormais l’association suisse des fabricants et fournisseurs informatiques (Swico), après neuf ans passés à l’ASIG. Daniela Decurtins, née en 1966 dans le canton des Grisons et résidente zurichoise, a été membre de la rédaction du «TagesAnzeiger» depuis 2002. Après avoir décroché sa licence ès lettres en histoire, économie politique et sciences politiques à l’Université de Zurich, elle s’est distinguée dans le journalisme. Dans ce cadre, elle s’est spécialisée dans les domaines économiques et politiques, avec une prédilection pour les questions énergétiques. Au fil du temps, ses activités ont glissé du champ journalistique vers les tâches de management. En qualité de vice-rédactrice en chef, elle a assumé à la tête de la gestion de rédaction, le rôle de responsable de projet ainsi que la direction du département graphisme et du service de correction et de gestion de la production. Au «Tages-Anzeiger», Daniela Decurtins était notamment char-
L’Association Suisse de l’Industrie Gazière, qui compte un bureau à Zurich et un autre à Lausanne, déploie des activités de lobbying, de marketing et de communication à l’échelle nationale pour les agents énergétiques respectueux de l’environnement que sont le gaz naturel et le biogaz. Ces énergies représentent 12 % de la consommation énergétique totale de la Suisse. (ASIG/pak)
Daniela Decurtins.
gée de la stratégie de régionalisation dans le canton de Zurich, de l’optimisation de la coopération avec le «Bund», de l’introduction de nouveaux systèmes de rédaction ainsi que de la coopération entre les rédactions de «Tamedia» et d’«Edipresse» au Palais fédéral. En 2011, elle a achevé avec succès une formation de management en cours d’emploi à l’Université de Saint-Gall avec à la clé le titre d’«Executive Master in Business Administration in General Management» (EMBA HSG). Dans sa fonction de directrice, Daniela Decurtins représentera l’ASIG dans les principaux organes et conseils d’administration ainsi que dans les nombreuses organisations économiques auxquelles l’association est affiliée en Suisse et à l’étranger. www.gaz-naturel.ch
associations
bâtitech 9-12
Les ventes de gaz naturel en deçà de celles de 2010
Accès au réseau facilité pour les gros consommateurs de gaz naturel A l’occasion de leur assemblée générale à Berne, les distributeurs suisses de gaz naturel ont adopté une convention qui permet aux gros consommateurs industriels d’acheter du gaz naturel à des tiers, avec des conditions d’acheminement uniformes sur le réseau suisse, dans les limites des possibilités offertes par le cadre légal actuel. En 2011, les ventes de gaz naturel se sont montées à presque 34,5 milliards de kilowattheures (kWh), selon les indications de l’Association Suisse de l’Industrie Gazière (ASIG). Le recul des ventes de 11% par rapport à 2010, année record, est dû à des conditions météorologiques nettement plus chaudes. «Pour les distributeurs suisses de gaz naturel, il est important que ces nouvelles conditions d’accès ne compromettent ni la stabilité du réseau ni la sécurité de l’approvisionnement des clients suisses», a déclaré Hajo Leutenegger, président de l’ASIG. «La convention prévoit de plus expressément qu’il ne doit en résulter aucun désavantage pour les autres catégories de clients.» Les quelque 90 distributeurs locaux ou régionaux de gaz naturel de Suisse avaient chargé leur association faîtière de soumettre à l’approbation définitive de l’assemblée générale une convention négociée avec les clients industriels. Les négociations ont été accompagnées par l’Office fédéral de l’énergie. La convention entrera en vigueur au début de la prochaine année gazière, soit le 1er octobre 2012. Elle s’appliquera aux clients industriels qui ont souscrit une capacité minimale de 200 m3 par heure. Les documents et tarifs nécessaires seront accessibles sur le site www.ksdl-erdgas.ch à compter du 1er août 2012. L’accès au réseau de gaz naturel était jusqu’ici légalement possible, mais réglementé de façon marginale. Il n’y avait pas de loi spéciale, à l’image de la loi fédérale sur l’approvisionnement en électricité. La situation était insatisfaisante pour les consommateurs industriels de Suisse, vu que l’énergie est pour eux un poste de coût important, qui présuppose une structuration optimale en fonction des besoins de chaque entreprise. Aussi les exploitants de réseau et les gros clients ont-ils recherché une solution négociée, concrétisée par une convention qui bénéficie de l’aval des autorités fédérales.
Clientèle en augmentation Les ventes de gaz naturel en Suisse se sont inscrites à 34 498 gigawattheures en 2011, en recul de 11,3 % par rapport à 2010. La baisse s’explique par les conditions météorologiques plus chaudes (–18,1 % degrés-jours de chauffage). Le gaz naturel a continué de développer et de consolider sa présence sur le marché suisse de l’énergie, grâce à des extensions de réseau et au raccordement d’une douzaine de nouvelles communes et nouveaux clients. Neutre en CO2, le biogaz, qui peut être utilisé tant comme carburant que comme énergie de chauffage, gagne en popularité. La production décentralisée d’électricité à l’aide de
groupes CCF (couplage chaleur-force ou cogénération), qui permettent à la fois de produire et d’utiliser de l’électricité et de la chaleur, est appelée à jouer le rôle d’un nouveau pilier de la politique énergétique dans la perspective de la sortie annoncée du nucléaire.
Plus de 10 000 voitures à gaz naturel Le nombre des véhicules à gaz naturel est passé à 10 300 en 2011. Le réseau à leur disposition pour faire le plein compte aujourd’hui 132 stations de remplissage. Les ventes de gaz naturel et de biogaz carburant ont aussi augmenté en 2011, l’accroissement correspondant à environ 22,5 millions de litres d’essence. La part du biogaz est de 21 %.
Importations surtout d’Europe occidentale Le gaz naturel acheté provient à raison des deux tiers de gisements situés dans l’UE et en Norvège. Le reste provient de régions plus éloignées, comme la Russie ou l’Afrique du Nord. La Suisse achète son gaz naturel pour moitié environ en s’appuyant sur des contrats à long terme conclus avec de grands fournisseurs en Allemagne, aux Pays-Bas, en France et en Italie. Ces fournisseurs disposent de grands stockages souterrains. Le reste est acquis sur la base de contrats à court, voire très court terme. Il n’y a aucun contrat passé avec des fournisseurs russes. Enfin, Swissgas, principale société d’importation en Suisse, associée à des partenaires allemands et autrichiens, a des participations directes dans l’industrie extractive norvégienne.
Nouveau visage au conseil d’administration Hans-Kaspar Scherrer, directeur des services industriels d’Aarau (IBAarau), a été nommé au conseil d’administration de l’Association Suisse de l’Industrie Gazière.
Pierre-Alain Kreutschy Porte-parole de l’ASIG pour la Suisse romande Tél. 021 310 06 37, kreutschy@gaz-naturel.ch www.gaz-naturel.ch
53
54
associations
bâtitech 9-12
Contexte difficile
StabilitÊ de la branche de l’acier et de la technique du bâtiment Le sondage de la branche effectuÊ au sein de l’ASCA donne un instantanÊ positif pour 2011: sur 168 sites, les entreprises du commerce de l’acier et de la technique du bâtiment occupant 5328 collaborateurs et collaboratrices ont rÊalisÊ un chiffre d’affaires global de près de 3,3 milliards de CHF. En termes de chiffres d’affaires, la branche a donc progressÊ de 6 % en chiffres ronds par rapport à 2010. Toutefois, cette croissance ne peut plus être maintenue cette annÊe. On s’attend globalement à une stagnation. Davantage de sites et de prestations dans l’intÊrêt des clients Le sondage annuel de la branche lancÊ au sein de l’ASCA dresse un tableau impressionnant: en termes de chiffre d’affaires, la branche a rÊalisÊ une croissance de 6 % par rapport à 2010. C’est le dÊveloppement des sites qui a permis d’obtenir cette croissance. Le nombre accru de sites tout comme l’augmentation du nombre d’employÊs reflètent une tendance dans la
branche. On constate un nombre croissant d’ouvertures de centres d’enlèvement de la marchandise, rapprochant ainsi la branche de ses clients. SimultanÊment, on assiste à une augmentation du nombre de prestations que les clients peuvent se procurer sur les diffÊrents sites. Un exemple frappant de ce dÊveloppement ressort de l’ampleur du parc automobile: pour assurer une livraison performante et rapide sur les chantiers et à l’industrie, le nombre de poids lourds qui effectuent les livraisons pour la branche a augmentÊ de 7 %, atteignant près de 500 vÊhicules. Cette augmentation du parc automobile ainsi que le dÊveloppement d’autres activitÊs rÊsultent de l’intensification massive de la concurrence de l’Êtranger: c’est seulement le plus rapide, le meilleur et le plus avantageux qui dÊcroche le mandat. De ce fait, l’augmentation du chiffre d’affaires n’aboutit pas non plus à un accroissement des bÊnÊfices des entreprises. Sur un marchÊ qui subit une pression massive sur les prix exercÊe par les clients, le cours de change stable a permis d’Êviter des fluctuations de prix sur le marchÊ suisse.
Les perspectives s’assombrissent
& % ( & & &(%) ( & )% ! #) ( & &( $ && && ( ) ( & $ ) ( ) ( % % ( ( ( ) )% $) &,&( & & ! )& )( & & ) % ) ) * ) ( % ( % ( && ( ) % ( (
( % ! )% & * % * (
Les perspectives sombres se profilant en Europe – surtout pour la branche du bâtiment – continuent d’inciter les fournisseurs Êtrangers à se presser sur le marchÊ suisse. L’Êvolution des prix de vente moyens, du poids moyen des livraisons et de la marge brute risque de s’en ressentir de façon nettement nÊgative. En raison du dÊbut d’annÊe glacial, la branche n’escompte pas que le niveau des constructions atteindra une fois encore le rÊsultat record de l’exercice prÊcÊdent. De plus, le nombre de chantiers de grandes dimensions diminue en Suisse. Quant à l’Êvolution de l’industrie, un client important sur le plan des aciers, elle reste très hÊtÊrogène. Il est difficile de dÊceler une tendance prÊcise. La branche s’attend à une vague de consolidation. Cela aboutit dès aujourd’hui à des modifications de capacitÊ et à une dÊlocalisation des entreprises dans de nouvelles rÊgions.
%(
( % % ( ( ) , ( ! % ( ! " ( % % ( ( ! +++! ( % % ( ( !
Pour tous renseignements: Andreas Steffes (secrÊtaire de l’ASCA) asteffes@vsig.ch TÊl. 061 228 90 30
associations
bâtitech 9-12
A chaque maison son filtre fin à rinçage à contre-courant Nussbaum introduit sur le marché une nouvelle génération de filtres fins à rinçage à contre-courant destinés à l’installation sanitaire intérieure.
Economique: une super performance au prix d’un filtre à cartouche Sûr: fonctionnement fiable et durable dans la qualité Nussbaum Confortable: rinçage à contre-courant automatique ou manuel, sans entretien R. Nussbaum SA, 4601 Olten, Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires Pour plus d’information, consulter le site: www.nussbaum.ch
55
56
bâtitech 9-12
carnet
La nouvelle carte de visite virtuelle de poresta systems
Toutes les informations en un clic Nouveau look et nouvelles fonctionnalités: avec le changement de raison sociale de la société illbruck SanTec AG qui devient poresta systems ag, ce spécialiste des systèmes de montage de baignoires et de solutions pour les espaces de douche est également présent en ligne avec un site Internet remanié et amélioré.
du concepteur», située directement sur la page d’accueil, il est également possible d’accéder par un simple clic à un dossier préconfiguré de porte-documents pour les concepteurs, qui peut être téléchargé et contient tous les documents importants pour la conception de salles de bain (par exemple textes d’appels d’offres, modèles de croquis, fiches techniques de produits, etc.).
Trouver rapidement le bon interlocuteur La densité du réseau de collaborateurs itinérants et de services d’assistance à la clientèle garantit un haut niveau de fiabilité et de respect des délais. Afin que les distributeurs, installateurs, architectes et concepteurs puissent localiser rapidement l’interlocuteur adéquat, la zone de navigation «Distribution» donne un aperçu pratique de toutes les personnes de contact des différentes zones de distribution et indique les interEgalement en ligne «Simple. Intelligent.»: le «porte-documents du concepteur» à télécharger et le «thème du mois» locuteurs par technique permettent aux clients professionnels d’obtenir les informations recherchées avec efficacité et agrément. Image: poresta systems d’application. On y trouve donc toutes les coordonnées Un grand nombre d’informations sur la La nouveauté: le «thème du mois». Des accompagnées de la photographie de la société et ses produits font du nouveau sujets techniques et pratiques seront personne responsable. site Internet un support d’information bientôt mis à disposition sous forme rédactionnelle. La lettre d’information est poresta systems AG attrayant et tourné vers l’avenir. également une nouveauté. Elle informera CH-4614 Hägendorf les clients à intervalles réguliers sur les Tél. 062 216 40 44 Egalement en ligne: produits et les techniques «SHK» (sani- info-ch@poresta.com «Simple. Intelligent.» Parallèlement au visuel moderne, l’orien- taires, chauffage, climatisation). www.poresta.com tation client dans la zone de navigation a été un élément particulièrement impor- L’accès aux informations tant lors de la conception du nouveau importantes simplifié Deux options de menu centrales desite Internet. Qu’il s’agisse de trouver des délais actua- vraient améliorer considérablement la En résumé lisés, le bon interlocuteur, des informa- recherche d’informations pertinentes. Le www.poresta.com est un site orientions techniques, des brochures ou des centre de téléchargement, support de té services, personnalisé et inforfiches produit, toutes les informations stockage de nombreux documents relatifs matif – il est ainsi représentatif des importantes sur la société à l’attention à la conception et aux produits, propose exigences de qualité de l’expert en des professionnels du secteur des sani- tous les outils de travail disponibles au sanitaires présent en Suisse à taires et du chauffage sont accessibles en format numérique. Hägendorf (SO). Par l’option de menu «Porte-documents un seul clic.
carnet
bâtitech 9-12
R. Nussbaum SA
Maintenant: passer commande avec l’application Nussbaum Depuis l’activation de l’application Nussbaum durant le salon Swissbau 2012, un nombre toujours croissant de spécialistes en sanitaire et en chauffage tire profit de la possibilité de consulter des informations sur les produits et des instructions de montage depuis leur smartphone ou tablette. Désormais, tous les articles peuvent être commandés en tout lieu et à tout moment. Pour les processus commerciaux proposés à la clientèle, le monde numérique ne cesse de progresser. Dans ce sillage, les besoins et souhaits de la clientèle en termes de mobilité évoluent également. Dès le lancement de son application, R. Nussbaum SA, leader du marché dans le domaine des systèmes de distribution d’eau de boisson, savait donc qu’elle proposerait au plus vite une possibilité de commande. Dorénavant, un client disposant d’un compte Nussbaum pour la boutique en ligne peut également passer commande avec son smartphone. Les articles sont alors livrés directement le jour ouvrable suivant sur le chantier ou à l’atelier, ou mis à disposition pour l’enlèvement dans l’une des 15 succursales. Possibilité d’une vue d’ensemble des commandes faites les 12 derniers mois dans la boutique en ligne; le client dispose à tout moment d’un aperçu de ses ordres effectués. Les produits souhaités peuvent être commandés via l’application à l’aide de la navigation dans l’assortiment ou, dans la
mesure où le numéro de l’article est connu, directement avec la saisie rapide. Si les produits existants doivent être commandés à nouveau sur le chantier, il suffit de scanner le code-barres sur l’emballage et d’entrer le nombre souhaité. De la même façon, les produits manquants en atelier peuvent être saisis par voie électronique avec les étiquettes et transmis à Nussbaum. Le catalogue complet Nussbaum, le manuel technique, les aides de montage, les instructions de montage et les certificats sont donc réunis au sein d’une même application assortie d’une possibilité de commande: une solution efficace, économique et intelligente. Avec l’app Nussbaum, les clients Nussbaum enregistrés peuvent consulter des informations techniques mais aussi passer directement commande. L’application est disponible dans l’App-Store (à partir de iOS 4.0) et Google Play (Android à partir de 2.2). www.nussbaum.ch
Respectueux de l’environnement et esthétiques. Les systèmes d’énergie solaire de Schweizer. www.schweizer-metallbau.ch
57
58
bâtitech 6/7-12
carnet
Les installations de chauffage proposent un choix éclairé
Le chauffage économisant l’électricité Vous voulez améliorer l’efficacité énergétique de votre maison? Vous planifiez une nouvelle construction ou vous avez des questions sur le système de chauffage? Le nouveau guide de chauffage que vient d’éditer la Communauté d’Intérêt «Pro Cheminée» vous éclairera.
provisionnement en électricité de la Suisse. A cet égard, il paraît légitime que la politique énergétique donne un solide appui à un mix d’agents énergétiques reposant sur une large base.
Utiliser des options d’avenir La pompe à chaleur a été le déclencheur d’une tendance, soutenue par de nombreux architectes, de construire des bâtiments sans cheminées. Oubliant en cela que les maisons modernes doivent laisser ouvertes toutes les options de la technique du bâtiment. La cheminée est d’une importance majeure. Sachant que le chauffage est renouvelé trois à quatre fois pendant la durée de vie d’un bâtiment, pourquoi alors se fermer d’ores et déjà aux options du futur? Les premières chaudières génératrices d’électricité pour la maison individuelle apparaissent sur le marché. Construire un bâtiment sans cheminée, c’est se mettre en marge d’une option des plus intéressantes.
Le guide de chauffage pour rénovation et nouvelle construction met en valeur l’installation de chauffage alimentée aux bûches et granulés de bois, au biogaz et gaz naturel ou au mazout équipée d’une chaudière ou encore combinée avec l’énergie solaire pour l’eau sanitaire. L’accent est mis, avec raison, sur une technique éprouvée que l’on aurait tort d’évincer du marché. Dans le domaine de l’énergie, plus la diversification du mix énergétique est grande, plus la sécurité d’approvisionnement sera élevée. Où pourrait nous conduire une monoculture énergétique? En voici un exemple: la pompe à chaleur bénéficie à l’heure actuelle d’une cote élevée. Ce système de chauffage comparable à un réfrigérateur inversé produit deux tiers de chaleur ambiante avec seulement un tiers d’électricité: une bonne chose dans le cas où du courant vert est utilisé. Mais qui aurait envisagé qu’avec la sortie du nucléaire, l’électricité pourrait devenir un produit rare et cher et que la pompe à chaleur pourrait perdre ainsi de son attrait? Les alternatives sont donc indispensables.
Le guide de chauffage gratuit donne de précieux conseils
Une vague de froid révélatrice Les semaines glaciales de janvier et février 2012 ont ouvert les yeux à de nombreux propriétaires immobiliers. Dans des conditions climatiques particulières, la production de chaleur ambiante des pompes à chaleur s’abaisse rapidement pour tendre vers zéro; en même temps, la consommation d’électricité grimpe en flèche. La puissance des pointes de consommation d’électricité non couvertes qui se dessine inquiète: la tendance à préférer les pompes à chaleur risque à long terme de mettre à dure épreuve la sécurité d’ap-
Le nouveau guide de chauffage fait une analyse comparative du pour et du contre des différents systèmes. Il introduit à la technique des installations de chauffage sous une forme adaptée au profane – et livre une panoplie de conseils précieux sur la manière simple de relever l’efficacité énergétique et d’abaisser le coût de l’énergie, sur toute la durée de vie du chauffage. Cette nouvelle publication s’avère dès lors indispensable pour tous les propriétaires immobiliers privés qui planifient une nouvelle construction ou l’assainissement énergétique de leur bâtiment. La brochure peut être obtenue sous www.pro-cheminee.ch
WÜRTH APP
ntie Gara ans 15
Le monde de Würth – désormais très commodément sur votre Smartphone! Pendant Sablé
Après Protégé
Avant Rouillé
STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSION pour une eau propre et fluide! > > > > >
Actualités. Soyez au courant: offres captivantes et nouvelles de Würth AG Suisse.
Nettoyage mécanique par sablage. Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre). Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur. Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc. Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.
ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-Lac T 026 664 00 04 – F 026 664 00 07 info@solutubes.ch – www.solutubes.ch
Shops des Artisans. Le chemin le plus court vers Würth – tous les Shop des Artisans d‘un coup d‘œil et la
succursale la plus proche avec calcul d‘itinéraire. Web. Lien vers le site Web avec OnlineShop, Service-Center et de nombreuses autres informations. wuerth-ag.ch/iphone
Würth AG · Dornwydenweg 11 · 4144 Arlesheim · T 061 705 91 11 • www.wuerth-ag.ch
BERNEXPO, 8–11 NOVEMBRE 2012
bauenergiemesse.ch
SEMINAIRE
De MINERGIE au standard énergie-plus Projets et exemples Date/heure Lieu
Jeudi 8 novembre 2012, 13h00–15h00 BERNEXPO CONGRESS, Mingerstrasse 6, 3014 Berne
Public cible
Architectes, concepteurs, constructeurs en bois, charpentiers, professionnels de la technique du bâtiment et de l’énergie, installateurs, investisseurs, représentants des collectivités publiques
Coûts
la participation est gratuite, inscription indispensable
Inscription
jusqu’au 25 octobre 2012: www.bauenergiemesse.ch/messe/kongress
Contact
Focus Events AG / Foire Suisse Maison et Energie, Manuela Naef, tél. +41 32 344 03 16 / kongress@bauenergiemesse.ch
Promoteur
Patronage
Sponsor
gp bauenergiemesse.ch
a
Groupement Professionnel des Ar chitectes
initiative réseau bâtiment
60
bâtitech 9-12
carnet
Plateforme de formation FE3 – Efficacité Energétique & Environnementale
Nouvelles collaborations – la plateforme fe3.ch s’agrandit! Le premier semestre 2012 a été marqué par diverses décisions politiques concernant les énergies. Dans ce contexte en pleine évolution, il est très important que les professionnels du bâtiment et des énergies en général puissent parfaire leurs connaissances rapidement. La plateforme fe3.ch propose des formations continues professionnelles sans cesse mises à jour et s’enrichit encore de nouvelles collaborations, afin d’offrir une palette de thèmes toujours plus variée. La plateforme fe3.ch intègre l’ensemble des cours MINERGIE® et Swissolar depuis de nombreuses années. De l’aération du bâtiment aux installations solaires thermiques et photovoltaïques, il existe une myriade de cours couvrant des thématiques diverses. Riche de plusieurs collaborations, fe3.ch est heureuse d’approfondir encore son offre de formation en développant de nouveaux partenariats, notamment avec la SIA et le Groupement professionnel suisse pour les pompes à chaleur (GSP).
L’objectif final est que les participants puissent planifier, monter et mettre en service une installation solaire et pompe à chaleur. Ils se verront délivrer un certificat suisse et européen suite à la réussite de leur examen.
De nouvelles versions Des cours offerts depuis plusieurs sessions ont été revus et de nouvelles versions seront disponibles dès cet automne. Il s’agit des cours suivants: • Logiciel EnerCAD 2012 – Optimisation des bâtiments selon SIA 380/1 • MINERGIE® – Enveloppe du bâtiment – Mesures architecturales, module 1 • MINERGIE® – Aération des bâtiments, module 2, 3 et 5 • Swissolar – Installations photovoltaïques, cours de base
PAC et solaire, des énergies en plein essor Dès cet automne, de nouveaux cours seront dispensés dans le domaine des énergies renouvelables. Parmi ceux-ci, le cours Solarteur: une formation professionnelle qui traite des énergies renouvelables, et plus précisément du solaire thermique, du solaire photovoltaïque ainsi que des pompes à chaleur. Les participants recevront aussi bien des connaissances théoriques que pratiques dans cette formation divisée en 7 modules.
Plusieurs cours sur les pompes à chaleur (PAC) seront aussi dispensés pour la première fois via fe3.ch: cours de base ou cours avancé, bases d’acoustique ou encore planification et dimensionnement des sondes géothermiques verticales. Un programme qui a été défini en collaboration avec le Groupement professionnel suisse pour les pompes à chaleur (GSP).
• Swissolar – Installations solaires thermiques, cours de base • Swissolar – Installations solaires thermique, concept et planification. Retrouvez l’ensemble des formations proposées et les bulletins d’inscription sur le site www.fe3.ch
TROX HESCO Schweiz AG décroche le label SVLW Ce label est attribué pour la mise en œuvre exemplaire des critères répertoriés par le SVLW. Tout homme a droit à un air sain. Le grand public considère l’air comme un produit consommable et exige qu’il soit de bonne qualité dans son intérieur. Le label SVLW
récompense les sociétés capables de planifier, fabriquer, installer et gérer des installations de climatisation en respectant l’état de la technique en matière d’hygiène. Le label SVLW est décerné par l’Union suisse de l’hygiène de l’air et de l’eau (SVLW) (8805 Richterswil) et l’Associa-
tion suisse pour systèmes de qualité et de management (SQS) (3052 Zollikofen). Trox Hesco Schweiz AG a été l’une des premières sociétés à obtenir ce label.
Trox Hesco Schweiz AG CH-8630 Rüti ZH Tél. 055 250 71 11 www.troxhesco.ch
carnet
bâtitech 9-12
Le fabricant d’accessoires sanitaires remporte un procès contre des faussaires
Succès de GROHE contre la piraterie de produits en Chine La protection de la propriété intellectuelle n’est pas seulement l’apanage de l’industrie de luxe, c’est aussi un problème croissant pour les fabricants de produits de consommation de haute qualité. L’entreprise sanitaire GROHE intensifie son combat contre les faussaires et la contrefaçon et collabore étroitement avec les autorités locales. Les succès les plus récents de GROHE en Chine sont encourageants et ouvrent la voie pour la suite. Dans le cas présent, la bonne coopération entre GROHE et les autorités a permis de conclure une enquête avec succès. Dans la région de Ningbo (Côte), de nombreux raids chez des fabricants qui enfreignaient le droit de marque ont permis d’initier plusieurs procédures judiciaires. Ces actions en justice se sont avérées très efficaces. Entre autres, GROHE a porté plainte contre une société qui produisait des copies presque identiques des pommes de douches à succès GROHE Rainshower® Icon et GROHE Rainshower Eco®. Le tribunal a donné raison à GROHE et le jugement a été confirmé en appel.
Manque à gagner chiffré en milliards GROHE a sensibilisé la population et réaffirmé publiquement son engagement dans la lutte contre la contrefaçon dans
une annonce publiée dans la presse quotidienne chinoise. Cette lutte va au-delà de la protection de la propriété intellectuelle. Le plagiat fait perdre aux marques des milliards et menace leurs employés. De plus, GROHE tient à protéger ses clients de faux qui sont de moins bonne qualité et peuvent même être dangereux.
Lutte contre la contrefaçon au Moyen-Orient De nombreux cas de piraterie de produits ont lieu non seulement en Chine mais aussi au Moyen-Orient. Dans ces deux régions, GROHE est particulièrement actif dans le combat contre la contrefaçon et participe aux actions menées contre de tels cas. Des patrouilles de douane dans les foires internationales, de nombreuses procédures d’avertissement de même que le contrôle intensif des publications de demandes de brevets des offices locaux
Un produit exemple de la piraterie
fournissent les bases juridiques pour les mesures de lutte contre le piratage des produits et des marques. Souvent, les tribunaux émettent des injonctions qui interdisent la production et la vente de faux. De plus ils attribuent des indemnités réparatoires aux entreprises touchées. En tant que plus grand fabricant et leader mondial d’accessoires sanitaires sous une même marque, GROHE s’engage auprès de ses clients et de son industrie à continuer à montrer l’exemple. De ce fait, le groupe persistera dans son combat contre les faux. GROHE Switzerland SA CH-8604 Volketswil Tél. 044 877 73 00 www.grohe.ch
61
62
bâtitech 9-12
carnet
Une philosophie globale
Tout sous le même toit La société Marolf Haustechnik AG est spécialisée dans la technique du bâtiment depuis 1934. Elle mise sur la qualité et l’innovation pour fournir un service complet, allant de la planification jusqu’à l’exécution, car un interlocuteur unique offre de nombreux avantages. C’est d’ailleurs ce que le directeur de Marolf Haustechnik AG apprécie aussi chez BRZ WIBEAG. Avoir la même philosophie d’entreprise crée des liens. BRZ WIBEAG livre et entretient l’ensemble de l’infrastructure IT de l’entreprise de la région des Trois Lacs. Nous nous concentrons sur la qualité artisanale
dent les bases d’une qualité exceptionnelle et de la constance des prestations.
Avec Gil Marolf, chef de projet des installations sanitaires et spécialiste systèmes depuis 2011, c’est maintenant la troisième génération qui travaille dans l’entreprise. Le père l’avait reprise de son oncle et au fil du temps, la société n’a cessé de croître pour compter aujourd’hui 30 employés et 5 apprentis. Sa gamme complète de prestations dans les
«Nous nous démarquons de la concurrence car en plus du chauffage et de la ventilation, nous nous chargeons aussi des sanitaires, de la plomberie, des chaudières au gaz ou au mazout. Ainsi, nos clients disposent de tous les services et la responsabilité est dans les mains d’un partenaire unique.»
Les équipements sanitaires doivent fonctionner pendant de longues années sans problème. Pour Marolf Haustechnik AG, il est donc extrêmement important que la planification soit particulièrement soignée. © Marolf Haustechnik AG
secteurs de l’installation, la construction, la rénovation, la planification, le conseil technique, la technique du bâtiment, l’entretien, la réparation et le service de dépannage 24h/24 en ont fait une entreprise générale pour la technique du bâtiment. Spécialistes en chauffages et énergies alternatives, ils réalisent de A à Z et avec beaucoup de minutie, de précision et de perfectionnisme, tous les projets – petits ou grands – de ventilation/climatisation/refroidissement, plomberie, sanitaire, traitement de l’eau ainsi que les chaudières au gaz ou au mazout. L’amour du travail artisanal et de l’innovation allié à la motivation et à la qualification supérieure des collaborateurs, fon-
Des clients satisfaits de BRZ WIBEAG depuis 25 ans La société Marolf Haustechnik AG a acheté toute l’infrastructure IT (serveurs, PC, imprimantes, Internet, accès mobile aux e-mails, réseau, lecteurs de documents) chez BRZ WIBEAG. C’était une sage décision qui a fait ses preuves puisque durant toutes ces années, cette coopération n’a jamais été remise en question. Gil Marolf apprécie la qualité du service et la compétence des spécialistes IT de BRZ WIBEAG. «L’offre et les prestations sont bonnes, les collaborateurs de BRZ WIBEAG sont compétents et ils traitent les demandes avec professionnalisme par téléphone, support à distance ou via la helpline. Nos préoccupations ont toujours été prises au sérieux et même lors des changements importants, nous avions la garantie de bénéficier du service adapté en temps opportun. Nous travaillons depuis toujours avec BRZ WIBEAG et nous sommes très satisfaits.»
Trouver un système innovant d’administration intégrée Caroline Prati, assistante commerciale de BRZ WIBEAG, se rappelle que cette coopération a commencé pendant un salon, alors qu’elle montrait l’outil de gestion intégrée DOMUS advanced à M. et Mme Marolf. Ils ont tous deux été en-
thousiasmés par la présentation simple et compréhensible et se sont rapidement montrés convaincus de cette solution innovante. Toutes les tâches administratives, de l’offre jusqu’au contrat de service en passant par la comptabilité analytique et la gestion des salaires, tout se fait avec le même logiciel. Ainsi, les chiffres et les données sont à jour et ne doivent être saisis qu’une seule fois. Cela évite également les erreurs de saisie tout en permettant un gain de temps tangible. Par ailleurs, les évaluations ne doivent plus être effectuées à partir de plusieurs sources de données, elles sont intégrées et disponibles à tout moment. «Dans la mesure où nous faisons tout avec DOMUS advanced, nous n’avons aucun problème d’interface; tout est compatible, efficace et très convivial. En plus, comme BRZ WIBEAG nous fournit aussi tout le matériel et le support informatique pour les logiciels et l’équipement, tout vient d’une source unique. Difficile de trouver mieux.» Vous souhaitez avoir plus d’informations? Appelez BRZ WIBEAG. Visitez aussi le site web: www.brz-wibeag.ch BRZ WIBEAG CH-1030 Bussigny Tél. 021 706 01 76 www.wibeag.ch
BRZ WIBEAG La société emploie 55 personnes dans ses bureaux de Rotkreuz, Bussigny et Torricella. Avec notre partenaire BRZ Allemagne, le groupe compte environ 500 salariés. Depuis plus de 30 ans, les compétences clés de BRZ WIBEAG s’étendent de l’analyse au conseil en passant par la prise en charge du logiciel, les services informatiques et l’externalisation. Les clients bénéficient ainsi de produits et de services provenant d’une source unique.
carnet
bâtitech 9-12
Iland Green Technologies SA
Le générateur solaire le plus léger et le plus puissant du marché La start-up neuchâteloise Iland Green Technologies SA, spécialisée dans les solutions solaires, vient de terminer le développement d’un nouveau générateur autonome pesant 1980 grammes et mesurant 45 × 15 cm. Connue pour le développement de ses kits solaires portables et spécialement pour le générateur nommé «TUBE», Iland Green Technologies lance «TREK», une version miniaturisée. Deux ans de développement ont été nécessaires à la réalisation de ce produit solaire allégé. Le premier succès de l’entreprise «TUBE» pesait 12 kilos et contenait un panneau solaire flexible transporté dans un tube, d’où son nom. «TREK» est donc la version réduite en taille, il ne dépasse pas 50 cm et en poids, il pèse moins de 2 kilos. L’entreprise, créée en 2008, ne cessé d’élargir sa gamme de produits. «TREK» possède un panneau solaire de 10 W et peut délivrer un courant de 12 V. Sa connectique comprend deux prises pour lampe LED, une prise USB et un allumecigare. Muni du label Swiss Made, «TREK» est en phase avec l’écologie puisque ses batteries sont en lithium ferphosphate et se recyclent, tout comme le plastique utilisé pour le transporter. Correspondant aux normes militaires (étanchéité, résistance aux vibrations et aux chocs) «TREK» est utilisé notamment par les collaborateurs des ONG mais aussi par des aventuriers et explorateurs tels que Mike Horn, Jean Troillet, Denis Burdet ou encore Xavier Rosset. En train, à vélo, en voiture ou à pied, ce générateur remplace un réseau électrique et permet de charger des outils électroniques devenus indispensables au quotidien. Victime de son succès, le produit est déjà en rupture de stock et la pro-
chaine production est prévue courant octobre 2012. • Dimensions: 45 cm × 15 cm • Poids: 1,980 kg • Tension ouput: 12 V • Courant ouput: 6 A/12 V
Technicien de service
pour le canton de Vaud
Hoval
MEMBRE DE LA FAMILLE
• Puissance nominale: 80 Wh, sur demande 100 Wh
En sa qualité de fournisseur global et de leader sur le marché, Hoval enthousiasme depuis des décennies par ses solutions innovantes en matière de technique de chauffage et de climatisation. Les quelque 1300 membres de notre famille s’engagent à travers le monde pour apporter le succès à notre groupe. Pour renforcer notre team suisse romand, nous recherchons un :
• Panneau solaire: 10 W
Technicien de service (H/F)
• Connecteurs pour lampe LED, torche LED intégrée, prise USB et allume-cigare mini DIN, sac de transport • MPPT, protection courtcircuit et de surcharge, standby, système antidécharge, IP 67 (100 % étanche à l’eau et à la poussière), construction sur les bases MIL 810 ILAND green technologies SA CH-2002 Neuchâtel Tél. 032 724 81 44 www.iland-solar.com
Vous-même: • Vous êtes technicien en pompe à chaleur et/ou spécialiste en combustion (mazout, gaz ou bois) avec de très bonnes connaissances en électricité et régulation. • Vous aimez les contacts humains. • Vous êtes flexible, indépendant et êtes disposé à effectuer un service de piquet toutes les sept à huit semaines. • Vous êtes idéalement domicilié dans le canton de Vaud. Vos tâches: Après une période de formation, vous serez responsable de la mise en service et de l'entretien d'installations de chauffage haut de gamme. Vous évoluerez au sein d'un groupe de professionnels avec un très bon soutien technique et administratif de notre centre régional, basé à Crissier. Voulez-vous évoluer au sein d'une société familiale, dans un cadre stable avec des buts à long terme? Alors nous nous réjouissons de votre candidature en ligne sous www.hoval.ch ou par courrier à l’adresse suivante : Hoval SA Secrétariat, Mme Yvonne Schäl, Case postale 225, 1023 Crissier 1 VD Téléphone 0848 848 363, yvonne.schael@hoval.ch
63
Bienvenue Nussbaum – un fabricant leader de robinetterie et de systèmes d’installations pour la technique sanitaire dans la maison, alliant compétence, sens de l’innovation et forte présence auprès de sa clientèle.
Pour représenter notre entreprise en Suisse Romande, nous recherchons un
Directeur régional des ventes Votre mission Vous endossez la responsabilité de notre centre régional à Crissier, de deux filiales (Carouge et Sion) ainsi que de leurs collaborateurs (env. 20 personnes). Véritable interface entre la direction et le terrain, vous assurez la transmission des valeurs et des connaissances de l’entreprise et remonter l’information de la base. Vous participez activement à la réalisation des objectifs de vente, à la consolidation ainsi qu’au développement de notre position sur ce marché. Votre profil Pour réussir dans cette tâche, vous vous démarquez par vos compétences relationnelles et sociales ainsi que par une forte orientation commerciale. Votre capacité d’écoute, votre sens du service et votre créativité vous permettent de développer des concepts pertinents et de trouver des solutions innovantes pour répondre aux besoins de la clientèle. Personne bien intégrée dans la région et à l’aise sur le terrain, votre gestion résolue de la région de vente ainsi que l’organisation d’actions commerciales renforcent fortement notre visibilité sur le marché.
R. Nussbaum AG Petra Childs Postfach, 4601 Olten Tél. 062 286 82 39 petra.childs@nussbaum.ch www.nussbaum.ch
Pour compléter cet esprit entrepreneurial, vous faites preuve de leadership. Dynamique, vous parvenez à partager votre volonté de réussite avec votre équipe et à focaliser les ressources sur les objectifs à réaliser. En tant que dirigeant humain et exemplaire, vous inspirez confiance et gagnez l’adhésion de vos collaborateurs; vous les soutenez au quotidien et encouragez leur développement et leur autonomie. Votre entregent et votre style de communication constructif sont des atouts supplémentaires pour négocier et interagir avec succès sur plusieurs niveaux (clients, collaborateurs, hiérarchie). Expérience Professionnel avisé, vous connaissez bien le domaine de la robinetterie et avez démontré des résultats probants au sein d’une activité du service externe. Votre pratique est renforcée par une formation technico-commerciale de niveau supérieur et vous êtes au bénéfice d’une solide expérience de conduite.
De langue maternelle française, vos connaissances d’allemand vous permettent de vendre vos idées au sein du team de direction à majorité suisse allemande. Qualité Vous possédez un tempérament ouvert et flexible, aimez prendre des décisions et vous faites preuve d'initiative. Votre sens de l’organisation et votre auto discipline vous soutiennent pour atteindre les objectifs ambitieux que vous vous fixez. Notre offre Un poste captivant et varié impliquant des responsabilités élargies et une perspective à long terme. Une fonction offrant un degré d’autonomie important au sein d’une entreprise familiale innovante et en croissance; tout ceci dans une ambiance agréable et dynamique. Ce défi vous intéresse? Alors envoyez votre dossier de candidature complet à l’attention de Madame Petra Childs, responsable du personnel. Nous nous réjouissons de faire votre connaissance.
impressum/registre
Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny natel 079 310 99 80 e-mail: batitech@batinfotec.ch internet: www.batitech.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61 internet: www.az-verlag.ch Editrice: Ratna Irzan Marketing: Valentin Kälin, valentin.kaelin@azmedien.ch Direction de la vente: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 e-mail: rolf.niederberger@azmedien.ch Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 42 e-mail:verena.mueller@azmedien.ch Layout: Toni Zürcher, toni.zuercher@azmedien.ch Impression et administration: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen www.vsdruck.ch
bâtitech: Parution: 11 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 85.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704 Tirage: 4250 ex. Remp 2006: Exemplaires totalement distribués (confirmation par la Poste Remp) 2944 exemplaires Autres publications de l’éditeur: Elektrotechnik, Megalink, Technica, HK-Gebäudetechnik, Chemie Plus, Chemische Rundschau, SwissPlastics, natürlich leben, wireltern, FIT for LIFE, Kochen Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part. Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89 e-mail: info@vssh.ch suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 251, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 e-mail: romandie@suissetec.ch internet: www.suissetec.ch
REPRODUCTION INTERDITE
Registre des annonceurs Arbonia AG Biral AG BRZ WIBEAG CTA AG Debrunner Koenig Management AG Durrer Technik AG Ernst Schweizer AG Focus Events AG Ford Motor Company Franz Kaldewei GmbH & Co. KG GRUNDFOS Management A/S Hansgrohe AG Heitzmann AG Inter Protection SA Kessel AG Nissan Center Europe GmbH Ohnsorg Söhne AG Orange Communications SA Oventrop (Schweiz) GmbH R. Nussbaum SA Scherrer Metec AG Schneider W. + Co. AG Schweizerische Mobiliar Siemens Schweiz AG Similor AG Solu’Tubes SA TA Hydronics Switzerland AG Tece Schweiz AG Theben HTS AG Ticom GmbH V-Zug AG Walter Meier (Klima Schweiz) AG WT Wärmeaustausch Technologien AG Würth AG Zehnder Comfosystems Cesovent AG
bâtitech 9-12
13 47 30 41 39 45 57 59 10 37 9 23 48 54 51 US 2 29 15 25 19, 55 44 32 20 6 35 59 2 US 4 43 27 5 7 33 59 31
Page de couverture Geberit Vertriebs AG
Annonces d’emplois Hoval SA R. Nussbaum SA Encarts Grundfos Management Focus Events AG Rothenberger Schweiz AG
63 64
TECEdrainline TECEdrainline
Notre plus belle rigole de douche est pratiquement invisible. Grâce à l’écoulement linéaire «plate» à carreler, la rigole de douche TECEdrainline peut être parfaitement intégrée au sol. n Grilles d’écoulement design en acier, disponibles en de nombreuses versions et dimensions n Ecoulement de fond extrêmement plat et résistant, existe également en version d’angle n Corps de la rigole sans rebords ni vis et donc hygiénique et facile à nettoyer Demandez notre documentation ou utilisez tout simplement notre configurateur en ligne à l’adresse www.tece.ch. TECE Schweiz AG Gewerbestrasse 8 8212 Neuhausen am Rheinfall Tél. 052 672 62 20 • Fax 052 672 62 21 info@tece.ch • www.tece.ch
NOUVEAU! Existe désormais également avec couverture en verre.