6/7-2014 www.batitech.ch
ELECTROTECHNIQUE
Responsabilité pour l’énergie et l’environnement
n u c e Av lé a g é in P O C 2! 6 , 4 de Hoval Belaria® twin A (17-32) Pompe à chaleur air/eau extérieure compacte • silencieuse • efficiente
www.hoval.ch
52 I Rénovation rentable et avec discernement 56 I Exploration de gaz naturel en Suisse 64 I Fibre optique jusqu’au bout
L’amiante est dangereux pour la santé. Contrôlez la présence d’amiante dans les ouvrages construits avant 1990.
les: Infos vita iante a.ch/am v u .s w w w En cas de danger, stoppez le travail. Pensez à votre famille. Bien que l’amiante soit aujourd’hui interdit en Suisse, on en trouve encore souvent dans les ouvrages construits avant 1990. Evitez la libération d’amiante en cas de travaux de transformation. L’inhalation de fibres d’amiante peut avoir des conséquences mortelles, même en très faible quantité. Aucun travail ne vaut la peine de risquer sa vie.
éditorial
bâtitech 6/7-14
Bon vent avec grand «V» comme vacances! Pour pouvoir implanter un parc éolien en Suisse, il faut produire de nombreuses études dans plus de 20 domaines différents avec la coordination de plus de 15 bureaux ressortissant de différents offices de la Confédération. A quoi il faut encore ajouter les interventions des cantons et des communes bien sûr, car les parcs nécessitent des plans d’aménagement cantonaux et communaux ainsi qu’un permis de construire. Il faut entre 5 et 15 ans pour pouvoir ériger un parc éolien. Les premières démarches pour construire le parc de Crêt-Meuron, par exemple, ont commencé en 2000 et toujours pas une éolienne à l’horizon. «Pour chaque dollar dépensé dans le nucléaire, on pourrait économiser 5 ou 6 fois plus de CO2 grâce à l’efficacité énergétique ou aux parcs éoliens». Une des plus grandes éoliennes de Suisse, celle de Martigny, a produit en 2011 4,8 millions de kWh, donc 1000 éoliennes du même type produiront 4,8 milliards de kWh. Sachant que la centrale de Mühleberg a produit en 2011 2,6 milliards de kWh, on s’aperçoit que 1000 éoliennes du type de celle de Martigny représenteraient l’équivalent de deux centrales nucléaires comme Mühleberg. Le bruit d’une éolienne à 300 m représente 40 dB, ce qui équivaut à un bureau tranquille. A partir d’un vent de 7 m/s, le bruit du vent dans nos oreilles, appelé bruit résiduel, couvre celui des éoliennes. Des chercheurs étaient partis de l’hypothèse que les infrasons étaient dangereux, ils ont constaté que: «l’infrason inaudible s’est avéré totalement inoffensif».
Il n’est pas exclu que d’ici quelques années, on estime que des parcs éoliens fassent partie de notre histoire et que l’Unesco en protège certains de la destruction. Je voulais depuis longtemps en savoir plus sur les éoliennes. C’est en cherchant dans une librairie que j’ai trouvé un magnifique petit livre: «L’éolien/Entre mythes et réalités/Isabelle Chevalley/Editions l’Encre. Je ne peux que vous le recommander! S’agissant d’Isabelle Chevalley, docteur en chimie, le mot «énergie» renvoie tant à son activité débordante qu’à ses intérêts les plus actuels. Le volontarisme qu’elle affiche au Grand Conseil du canton de Vaud et, depuis 2011, au Conseil national, sous la bannière des vert’libéraux, Isabelle Chevalley l’a mis aussi au service de Suisse Eole, l’association pour la promotion de l’énergie éolienne en Suisse, dont elle a repris la présidence en 2012. Pendant mes vacances j’irai admirer les éoliennes dans le nord de l’Allemagne. Je les admire à chaque fois et ceci depuis des dizaines d’années. Bon vent à vous tous et bonnes vacances!
Bernard Dätwyler Rédacteur en chef batitech@batinfotec.ch
1
2
bâtitech 6/7-14
sommaire actuel I 14
actuel
www.batitech.ch
Hoval Belaria® twin A (17-32) Elle est très efficace, extrêmement silencieuse et peu encombrante: il s’agit de la nouvelle pompe à chaleur air/eau Belaria® twin A (17-32) de Hoval, pour une installation uniquement à l’extérieur. En utilisant la dernière technologie dans le cycle de réfrigération, on obtient un COP de 4,62, même dans des conditions standards. L’utilisation des ventilateurs de dernière génération garantit un niveau sonore très faible, il permet d’installer facilement l’appareil dans une zone construite, à partir d’une distance de seulement 12 mètres. En raison de sa conception compacte, la pompe à chaleur s’intègre très bien dans l’environnement, elle se remarque à peine. La Belaria® twin A (17-32) est disponible en trois types: 17, 24 et 32 kW; il existe aussi un modèle pour le mode de refroidissement actif, ceci dans les trois classes de performance. Hoval SA CH-1023 Crissier Tél. 0848 848 363 crissier@hoval.ch www.hoval.ch
4 Ambiance chaleureuse 8 Une protection parfaite 10 Auparavant élégant et raffiné, aujourd’hui critiqué 12 Une ventilation confortable est fortement recommandée 14 Nouvelle maison bois passive 18 Richard Osterwalder: «Mon engagement est intact» 20 Une union efficace 22 Optimisation énergétique 24 Klinger rend la technique plus sûre 29 Le logiciel de gestion de l’énergie en pole position
produits I 46
42 Le grand classique derrière la paroi: âgé d’un demisiècle et prometteur pour l’avenir 44 Cintrage des tubes 45 La boîte à colis intelligente plus remporte le prix de l’innovation 46 Vero, l’élégance cubique 48 Recharger des véhicules électriques en 4 heures à son domicile 49 Compteur d’énergie une et deux voies Eltako avec M-Bus et MID 50 Prises hybrides combinables Feller 51 Nouvelle génération de variateurs Twiline
produits 30 Absorbeur de bruit pour la ventilation, la climatisation et la technique frigorifique 32 Version évoluée de Pro 34 Nouvelle gamme «Meisterstücke» 36 La nouvelle façon de chauffer au bois 38 Le mobilier de salle de bain géométrique, coloré et sensuel 39 Nouveau collier pour conduites froides 40 Icône design du style de vie urbain
partie technique 52 Remise à neuf: une clé pour mettre en œuvre la transition énergétique 56 Il se cache dans la roche schisteuse 62 Economie dans les canalisations: un calcul simple à l’aide du logiciel belvoto 2 64 Fibre optique jusqu’au bout 66 Potentiel d’économies de la gestion de l’éclairage LED 68 Variation en continu – même des lampes à LED
sommaire partie technique I 56
bâtitech 6/7-14
carnet I 78
formation 69 Know-how NIN 90 72 Brain Food
associations 74 Résultats d’une enquête de l’usic 75 Une transformation rapide est possible
carnet 76 8e édition du Watt d’Or 78 L’Infoshow 2014 en tournée
swiss perfection
swiss perfection
swiss perfection
swiss perfection
thePrema P360 KNX – une excellente puissance Le nouveau détecteur de présence KNX - Extraordinaire avec ses trois mesures de luminosité et ses deux réglages indépendants de communication ou de lumière constante - Economique grâce à ses fonctions de stand-by et de présence à court terme - Extravagant avec ses canaux supplémentaires - Génial par la détection carrée et la possibilité de montage jusqu’à une hauteur de 10 m
www.theben-hts.ch
thePrema P360 KNX blanc | 535 833 061
3
4
bâtitech 6/7-14
actuel
L’établissement médico-social situé au Redernweg à Bienne, dont le chauffage a dû être assaini sans interrompre son fonctionnement.
(Photos: Gaccioli)
Système de chauffage flexible et fiable
Ambiance chaleureuse L’ancien chauffage de l’établissement médico-social situé au Redernweg à Bienne a dû être assaini après une durée de fonctionnement relativement courte, ce qui a également motivé le changement du fournisseur. Deux chaudières à gaz et à condensation R600 de ELCO montées en cascade ont ainsi remplacé l’ancien chauffage et assurent dorénavant chaleur et bien-être pour les personnes âgées séjournant dans l’EMS. L’établissement médico-social situé au Redernweg à Bienne est une institution publique qui accueille environ 110 habitants. Comme c’est généralement le cas pour ce type de foyer, les exigences vis-àvis du système de chauffage sont particulièrement élevées. Bien-être et hygiène sont les maîtres mots. Les habitants doivent d’une part bénéficier d’un environnement agréablement chauffé, ce qui est important pour leur santé; d’autre part, les besoins d’eau chaude sanitaire sont particulièrement élevés, et des pics de consommation peuvent se produire
à n’importe quel moment du jour ou de la nuit. Un système de chauffage fiable et flexible est donc indispensable pour ce type d’établissement.
Produit et service «Nous n’étions pas exactement contents lorsqu’il a fallu remplacer l’ancienne installation de chauffage qui a cessé de fonctionner au bout de dix ans à peine», rapporte Ernst Graber, qui était responsable du foyer à l’époque où le chauffage a dû être assaini, et qui a pris sa retraite depuis. «C’est ce qui nous a convaincus de
changer de produit et de rechercher un autre fournisseur.» Une vaste procédure d’évaluation devait éviter les mauvaises surprises à l’avenir. Après une étude approfondie de différentes offres, le choix s’est porté sur une solution de chauffage ELCO avec deux chaudières à gaz modulantes R600 utilisant la technique de condensation. L’entreprise Pärli AG à Bienne, spécialisée dans les chauffages et les installations sanitaires, a été chargée de planification, coordination et réalisation du projet. Michel Pasche, associé et directeur de la société Pärli SA, souligne: «Nous n’avons pas seulement fait de bonnes expériences avec la R600, je recommande aussi ELCO pour son organisation de service professionnelle et compétente, et qui intervient très rapidement lorsque nous n’arrivons pas à remédier à un problème nous-mêmes.» Ernst Graber insiste aussi sur l’importance d’une intervention rapide. En effet, on ne pourrait pas ima-
actuel
giner un foyer pour personnes âgées sans chauffage à cause des conséquences sur la santé de ses habitants: «Je me suis renseigné auprès d’autres responsables d’EMS et des administrations, et tous ceux à qui j’ai posé la question m’ont répondu qu’ils étaient satisfaits de ELCO.»
bâtitech 6/7-14
Jetons un coup d’œil à la chaufferie avec les deux chaudières à gaz et à condensation R600, qui sont montées en cascade.
Une technologie moderne La chaudière à gaz et à condensation R600 a été conçue spécialement pour les projets commerciaux ou industriels exigeant des puissances élevées, de même que pour les entreprises de service et les logements sociaux. Elle est disponible en sept modèles différents avec des puissances allant de 23,3 à 539 kW. Jusqu’à 16 chaudières peuvent être montées en cascade. Une technologie moderne définit le standard de ce système de chauffage robuste et constitue la base de son efficience énergétique particulièrement élevée. La plage de modulation étendue veille à ce que la chaudière produise toujours la chaleur nécessaire à un moment donné, ni plus, ni moins; le faible vo-
lume en eau de la chaudière garantit un transfert de la chaleur plus rapide et plus direct. Ceci réduit la consommation d’énergie. La vaste plage de températures et les grandes surfaces d’échange de chaleur contribuent également à une exploitation économique de l’installation.
L’échangeur de chaleur avec ses tubes à ailettes est conçu en acier inoxydable, ce qui réduit l’usure à un minimum et prolonge la durée de vie du système de chauffage tout entier. De plus, le degré de rendement élevé reste inchangé pendant de longues années. Etant donné que
Mémorisation spécifique des données
Concentrateur de données de relevés radio pour la communication avec les compteurs conformes au standard Open Metering aquaradio®smart RDC Standard réceptionne les radiotélégrammes aux protocoles OMS indépendamment du type de fluide mesuré. En fonction de l’intervalle programmé, les paquets de données sont envoyés à un serveur FTP central. Il est possible de modifier, de personnaliser ou de prioriser la configuration et de mettre à jour le système via le serveur FTP.
Contact: info@aquametro.com www.aquametro.com
5
6
bâtitech 6/7-14
actuel
Michel Pasche, associé et directeur de la société Pärli sanitaires/chauffages SA: «ELCO a des produits innovants et dispose d’une organisation de service qui intervient très rapidement.» (Photos: Gaccioli)
Bruno Kölliker, le responsable de la technique domotique, est très satisfait du résultat de l’assainissement du chauffage: «Les habitants du foyer apprécient grandement le confort de ce nouveau système de chauffage.»
l’énergie est émise déjà à partir du brûleur, donc directement à la source de la chaleur, on obtient un degré de rendement constant de 110,4 %. Parallèlement, les émissions de gaz polluants tombent à des taux très bas – à 35 mg/ kWh seulement pour les émissions de NOx.
Assainissement en cours d’exploitation A 80/60 °C, la puissance nominale des deux nouvelles chaudières de l’établissement médico-social Redernweg s’étend de 380,2 à 76,6 kW et de 539,0 à 76,6 kW respectivement. Avec les deux grands accumulateurs d’eau chaude, ceci permet d’assurer une grande redondance et, par conséquent, une sécurité maximale. La deuxième chaudière se met en marche automatiquement uniquement lorsque les températures extérieures se situent autour de zéro. Le circuit de la chaudière et les circuits de chauffage sont séparés par des échangeurs de chaleur à plaques. Ceci permet de protéger des éventuels dommages ces chaudières à fonctionne-
ment silencieux. L’assainissement a dû être réalisé durant la période de chauffage en hiver 2011; l’approvisionnement en chaleur ne devait en aucun cas être interrompu. C’est la raison pour laquelle les chaudières ont été remplacées individuellement, l’une après l’autre. La facilité d’installation de la R600 a permis d’accélérer le processus, de même que ses dimensions compactes et son faible poids. En effet, elle peut être démontée en plusieurs sous-groupes en cas de besoin et se caractérise par une grande flexibilité système. Le montage «plug & play» facilite et accélère l’installation des kits système prémontés pour les raccords hydrauliques et les composants de sécurité.
Une consommation d’énergie réduite Tout le monde est ravi du résultat de l’assainissement. En effet, grâce à une coordination prudente et à une discipline rigoureuse, le projet a pu être mené à bien dans le respect des délais, qui étaient serrés. «Le nouveau chauffage fonctionne de manière impeccable, il n’y a eu aucune
interruption et aucun dysfonctionnement», commente Bruno Kölliker, le responsable de la technique de l’établissement. Les habitants du foyer, eux, apprécient notamment le confort de chaleur et le bien-être qui en découle. La nouvelle direction de l’établissement confirme qu’il n’y a eu aucune réclamation de leur part. Bien que l’ancienne et la nouvelle installation diffèrent à peine au niveau de la plage de performances, la consommation d’énergie a pu être réduite de plus de dix pour cent. Outre la technologie moderne de la R600, la conception de l’installation tout entière avec ses deux chaudières contribue à la faible consommation d’énergie puisqu’un tel système doté de deux chaudières permet de réduire les pertes dues à l’arrêt en comparaison avec un système à une seule chaudière offrant la même puissance totale. De plus, la mise à disposition de la chaleur produite peut être adaptée aux besoins de chaleur avec une grande précision. Et finalement, la sécurité de fonctionnement est ainsi ■ augmentée.
Données relatives à l’assainissement du chauffage Nouvelle solution de chauffage ELCO 1 chaudière à gaz et à condensation R605 à poser au sol Puissance nominale à 80/60 °C: 380,2–76,6 kW 1 chaudière à gaz et à condensation R607 à poser au sol Puissance nominale à 80/60 °C: 539,0–76,6 kW Degré de rendement normalisé à 40/30 °C: 110,4 % Rapport de modulation 1: 6 Maître d’œuvre EMS Redernweg 6, 2502 Bienne Conseil systèmes Centre régional ELCO, Olten Planification /mise en œuvre / coordination Pärli sanitaires/chauffages SA Bienne
actuel
bâtitech 6/7-14
Efficacité électrique:
La parole est d’argent – l’action est d’or Vos clients exigent l’efficacité électrique et la durabilité de leurs projets de construction. Nous vous aidons à satisfaire ces attentes, et pas uniquement avec des connaissances techniques et de bons conseils: Electro-Matériel SA passe à l’action et lance une initiative d’efficacité électrique – EM ecowin – qui récompense au comptant votre engagement et celui de vos clients.
En octroyant des aides totalisant 1 million de francs par an, EM émet un signal puissant en faveur de mesure d’économies d’électricité efficaces et efficientes. Demandez à votre conseiller à la clientèle de vous présenter l’initiative d’efficacité électrique EM ecowin ou visitez: www.elektro-material.ch/ecowin
save energy – save money
Basel
Bern
Genève
Heiden
Lausanne
Lugano
Luzern
Sion
Zürich
www.electro-materiel.ch
7
8
bâtitech 6/7-14
actuel
Walter Meier
Une protection parfaite Quoi de pire qu’un chauffage qui tombe en panne ou une installation solaire destinée à produire de l’eau chaude qui est défectueuse? Les nouveaux contrats d’entretien de Walter Meier garantissent la sécurité et la maîtrise des coûts. Michael Uetz de Nänikon (ZH) a été, début 2013, l’un des premiers clients à avoir souscrit ce contrat.
La famille Uetz est convaincue de la valeur et de l’importance du contrat pour les pompes à chaleur. De gauche à droite: Monika, Larissa, Nico et Michael. (Photo: Walter Meier)
Les expériences faites par son entourage n’étaient guère encourageantes: «Des amis ont évoqué des défaillances et des réparations coûteuses en parlant de leur pompe à chaleur de plus de cinq ans», raconte Michael Uetz de Nänikon (ZH). Ce technicien en automatisme a lui-même une pompe à chaleur chez lui. «Elle n’a que trois ans, mais l’année dernière, la garantie et sa prolongation ont expiré.» Il s’est alors posé la question: et maintenant? L’importante demande dans ce domaine a conduit Walter Meier à proposer de nouveaux contrats de service à partir de 2013. Pour Michael Uetz, c’était le moment de se pencher de plus près sur le sujet.
Le beurre et l’argent du beurre «Walter Meier propose au total trois variantes de contrat, mais pour moi seule l’option «all inclusive» était envisageable», souligne Michael Uetz. La «pompe à
Des contrats d’entretien pour les pompes à chaleur et les installations solaires Désormais, Walter Meier propose différents contrats d’entretien pour les pompes à chaleur et les installations solaires. Pour les pompes, le client a le choix entre «PAC Control», «PAC casco partielle» ou «PAC casco complète», la dernière option incluant toutes les prestations d’entretien et de maintenance. Pour les installations solaires, deux produits sont disponibles: le «Solaire casco partielle» et le «Solaire casco complète». Pour de plus amples informations, composez le 0800 867 867.
chaleur casco complète» – tel est son nom officiel – permet une protection complète sans coûts supplémentaires. C’est ce qui a fait pencher la balance, ajoute le technicien. «Il est vrai que c’est le produit le plus cher, mais pour moi c’est la seule solution parce que, d’abord, elle me donne la maîtrise totale des coûts et ensuite, elle couvre toutes les réparations et les pièces de rechange.» En se basant sur les expériences de ses amis et après un simple calcul, il est parvenu à la conclusion que la «PAC casco complète» était parfaitement rentable même pour une durée de contrat de sept ans, autrement dit, jusqu’à ce que la pompe ait dix ans. Parallèlement, un contrôle, prévu dans le contrat, est effectué chaque année, ce qui a des répercussions positives sur la conservation de la valeur de l’installation. «On ne peut pas dire que je sois fan de contrats de service ni de prolongations de garantie, mais dans ce cas précis, le rapport qualité-prix m’a plus que convaincu.»
Interview de Walter Bösch, directeur du secteur d’activité Service Norbert Jenal: Monsieur Bösch, jusqu’ici, on a toujours entendu dire que les pompes à chaleur ne nécessitaient pas d’entretien. Pourquoi alors un contrat de service? Walter Bösch: Le nombre d’heures annuel de service réalisé par une pompe à chaleur se situe en moyenne entre 2000 et 3000. Un véhicule qui roulerait le même nombre d’heures parcourrait environ 100 000 kilomètres par an. Tout comme pour les voitures, un entretien régulier est également recommandé pour les pompes à chaleur. Dans le cadre d’un contrat de service, il permet de toujours garantir une sécurité de fonctionnement et une fiabilité maximales de l’appareil. Et parallèlement, il contribue de façon significative à prolonger la durée de vie du système et donc à augmenter sa rentabilité. A qui s’adressent en particulier les nouveaux contrats d’entretien Walter Meier? Fondamentalement, un contrat d’entre-
actuel
9
de panne et sa réparation. Selon la variante choisie, la couverture des pièces de rechange et d’usure est également incluse, entièrement avec la variante casco complète, dans une mesure limitée avec le contrat casco partielle.
tien Walter Meier profite à tous les propriétaires de biens immobiliers et les administrateurs. Il s’adresse en particulier aux clients qui souhaitent se prémunir activement contre les surprises financières et les pannes gênantes. Il leur assure le service, l’entretien et la préservation de la valeur pour un montant fixe calculable.
Walter Bösch, directeur du secteur d’activité Service, Walter Meier (Climat Suisse) SA.
trat d’entretien jusqu’à la dixième année d’exploitation et un contrat casco complète incluant toutes les pièces de rechange et d’usure jusqu’à la cinquième année. Qu’est-ce qui est compris dans les contrats d’entretien et qu’est-ce qui ne l’est pas? Le contrat d’entretien comprend une révision annuelle de la pompe à chaleur entière, l’ajustage au meilleur rendement possible et si besoin est, une localisation
Quelles sont les durées de contrat proposées? Il n’y a pas de restrictions générales de durée. Pour les nouveaux appareils, nous recommandons de souscrire un contrat d’entretien après l’expiration de la garantie. Si le contrat n’est pas résilié, il est automatiquement reconduit chaque année. Il est à noter qu’à partir de la onzième année d’exploitation, les contrats casco complète en cours sont rétrogradés en variante casco partielle avec une couverture réduite du matériel. Walter Meier (Climat Suisse) SA Z.I. de la Veyre B, St-Légier CH-1800 Vevey Tél. 021 943 02 22 www.waltermeier.com
«PME Office: un excellent tuyau pour mon accès Internet.» Javier Lopez, Swissthermic SA, Pully VD
Internet et communications à prix fixe, sans frais cachés. Actuellement au Swisscom Shop et sous swisscom.ch/pme-office
Vous aussi, boostez votre PME. PME Office dès CHF 95.–/mois Actuellement 3 mois gratuits*
* Exonération des frais d’abonnement pendant les 3 premiers mois à la souscription d’un nouveau raccordement haut débit CHF 95.–/mois (économie CHF 285.–), PME Office CHF 119.–/mois (économie avec PME Office. PME Office CHF 149.–/mois (économie CHF 447.–). Promotion valable jusqu’au 30.6.2014. CHF 357.–), PME Office
Quelles installations peuvent faire l’objet de contrats d’entretien et y a-t-il des restrictions en fonction de certains modèles ou de l’âge des appareils? Walter Meier propose des contrats d’entretien pour les produits de tout domaine. En plus des offres déjà existantes dans le refroidissement et le chauffage, notamment pour le gaz et le mazout, la gamme de contrats est désormais étendue aux pompes à chaleur et aux installations solaires. A ce sujet, soulignons l’existence dans les deux cas de la variante casco complète, qui est particulièrement intéressante pour les clients. A la base, il est possible de souscrire un con-
bâtitech 6/7-14
10
bâtitech 6/7-14
actuel
Chauffage électrique à résistances: pas toujours si facile à remplacer
Auparavant élégant et raffiné, aujourd’hui critiqué L’électricité est la meilleure énergie (exergie) que nous avons. Et c’est très dommage de convertir 1: 1 du courant en chaleur, par l’intermédiaire de chauffages à résistances. Avec les techniques d’aujourd’hui, il est possible de l’utiliser plus efficacement. Peter Warthmann En Suisse, avec nos 170 000–230 000 systèmes de chauffage électriques, nous avons un problème d’électricité en hiver, ceci principalement dans les mois d’hiver où nous consommons de 3–6 TWh d’électricité. Ce sont environ 1 /10 de la demande d’électricité CH/an. La Confédération et la Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie veulent remplacer tous les radiateurs électriques dans les bâtiments, en systèmes de chauffage efficaces, ceci, bien entendu, en tenant compte d’une certaine période de transition. Le «Mo Pec 2014» (modèle de prescriptions énergétiques des cantons) inclut des lignes directrices en ce
sens. Il est à espérer, que tous les cantons acceptent ces propositions pour leur région et les traitent comme obligatoires. Les radiateurs électriques ont été installés en grand nombre, surtout de 1960 à 1990. Certains exemples de systèmes sont présentés sur cette page à partir d’un schéma «Publication Ravel» de 1992.
Attention amiante Il ne faut pas oublier que, dans les accumulateurs électriques, des composants peuvent contenir de l’amiante. Les plus touchés sont les accumulateurs électriques, datant de 1977 et certaines marques de l’année 1984. Ceux-ci contiennent de l’amiante faiblement lié.
L’accumulateur dynamique: Dispositif de stockage de chaleur en matière solide va chauffer électriquement quand les tarifs seront bas. Un ventilateur thermostatique transmet, dans la pièce, l’air chaud qui se trouve dans le cœur du stockage.
Aperçu des systèmes de chauffage électrique à résistances Chauffage individuel Chauffage direct
Chauffage centralisé
Convecteur
Chauffage en continu
Paroi chauffante
Aéro chauffeur
Le stockage de chaleur par le plancher est habituellement utilisé en combinaison avec un chauffage direct supplémentaire, c’est donc une sorte de chauffage hybride.
Radiateur Chauffage rapide à pulsion
Systèmes de chauffages alternatifs
Radiateurs haute température Chauffage par le sol Convecteur au sol Chauffage à accumulation
Accumulateur statique
Accumulateur à eau
Accumulateur dynamique à pul- Accumulateur en matières sosion lides Accumulateur mixte Chauffage par le sol Chauffage électrique selon publication Ravel 1992
Des chauffages centralisés à accumulation électrique, avec distribution d’eau chaude classique, permettent des alternatives avec de plus grandes marges de manœuvre. Les simples radiateurs à accumulation individuels ou les systèmes de chauffage direct, qui ont été conçus et installés au temps de la construction des bâtiments, sont plus difficiles à remplacer en raison de l’absence d’un système de distribution de chaleur.
actuel
L’accumulation centralisée: élément chauffant électrique sur un bloc de magnésie ou de stockage de l’eau. Le transporteur de chaleur est de l’eau dans les radiateurs ou de l’air chaud dans les réchauffeurs d’air (Ravel, 1992).
COP de 3–5 (rapport entre la quantité de chauffage produite et la puissance électrique consommée). Il serait souhaitable d’avoir une pompe à chaleur par local, avec l’air extérieur comme source de chaleur, car pour l’alimentation, seul, un ou deux trous ou carottages sont nécessaires. Malheureusement, ces développements ont échoué en raison de niveaux trop élevés de bruit, c’est impensable pour une application dans les salons ou les chambres. A cet effet, il existe, depuis 2011, le climatiseur Air-On simple pour chambre, qui règle le climat intérieur, y compris une température confortable. Cette unité nécessite, pour pouvoir chauffer/refroidir pendant toute l’année, une connexion aller/retour à un système de distribution de chaleur.
Chauffage à infrarouge et bûches de bois Les genres de chauffage les plus efficaces sont certainement les pompes à chaleur, qui atteignent aujourd’hui un indice
Les chauffages électriques à résistances ne sont pas tous à diaboliser. Dans certains cas, ils sont tout à fait raisonnables:
bâtitech 6/7-14
11
comme le chauffe-eau et l’appareil de chauffage infrarouge dans la salle de bains ou comme le chauffage d’urgence. Depuis plusieurs années les appareils de chauffage électrique sont présentés comme, de soi-disant, «radiateurs à infrarouges». Ceux-ci ne devraient être utilisés que pour des applications individuelles bien spécifiques. Certainement pas pour le chauffage des bâtiments entiers. Le terme «infrarouge» (IR) est utilisé à tort: Toutes les surfaces de chauffe, quels que soient les systèmes de chauffage, dégagent une grande quantité de chaleur sous forme de rayonnement infrarouge. Cela correspond à la nature de la chaleur convoitée venant directement du soleil, nous la sentons sur notre peau. Lors d’un nouveau concept de chauffage n’oubliez pas, comme complément possible: de vous réchauffer avec le stock de bois. www.fws.ch www.energie.ch/bfk/ravel/346D.pdf (en allemand)
Le Pajero. Polyvalent. Musclé. Avantageux. 3 portes Profi CHF 34’999.– .––
5 portes Profi + CHF 39’999.– » Puissant: 3.2 DID diesel, 200 ch/441 Nm » Intelligent: Super Select 4x4, 4 modes de propulsion
» Tout-terrain: Réducteur, blocage de différentiel à 100% (5 portes)
»
Espace: 5 portes avec 7 sièges, énorme volume de chargement
» Charge tractable: 2.8 – 3.5 t » Prix choc: Attel. de remorque seulement 599.– au lieu de CHF 1’209.–
Ill.: 3 portes 3.2 DID Intense automatique CHF 48’999.–
L200 Single Cab 2.5 DID Inform, CHF 24’999.– hors TVA
Pajero 5 portes Profi Plus, CHF 39’999.– TVA incluse
www.mitsubishi-motors.ch
Prix Pajero: Prix nets recommandés sans engagement, TVA incluse, Cash Bonus inclus 4’000.–. Consommation normalisée 3 portes/5 portes (l/100 km): 7.8/8.1 (équivalent essence 8.7/9.0), CO2 216 g/km, eff. énergétique catégorie F/G. CO2 moyenne de toutes les voitures neuves vendues: 148 g/km.
bâtitech 6/7-14
actuel
Rénovation du bâtiment : une ventilation cohérente est des plus importantes. Un système de renouvellement d’air mécanique s’en occupe.
Une ventilation confortable est fortement recommandée Une rénovation du bâtiment offre aussi la possibilité de réaliser un système de ventilation pour le renouvellement automatique de l’air. Une ventilation confortable, appelée aussi, «ventilation d’intérieur contrôlée» (KWL), inclut désormais la récupération de la chaleur, de sorte que les pertes de chaleur en hiver restent faibles, malgré un renouvellement d’air suffisant. Peter Warthmann Dans une modernisation de bâtiment, il y a même des arguments spécifiques pour un renouvellement automatique de l’air. Le sujet de discussion est: lors d’une isolation supplémentaire et d’une étanchéité de l’enveloppe du bâtiment le tout doit être aéré pour éliminer l’humidité et
empêcher la croissance des champignons et de moisissures. Mais il y a d’autres arguments: l’échange automatique mécanique de l’air empêche les concentrations excessives de CO2, même lors d’une occupation importante. Sans compter le problème trop peu connu en Suisse: le radon; dans de tels cas, il est logique qu’un renouvellement régu-
lier de l’air soit assuré. L’augmentation générale du confort est confirmée par la grande majorité des utilisateurs après la mise en service d’une ventilation confortable: plus d’air pollué, l’air extérieur est filtré (poussière, pollen, insecte), etc., plus beaucoup d’autres arguments que vous connaissez en tant que lecteurs de bâtitech.
Distribution d’air dans l’appartement Chambre
Corridor
Cuisine, salle de bains, WC
Représentation schématique de la conduite d’air dans un appartement et dans l’unité de ventilation de confort: la chaleur de l’air sortant de la partie arrière plate (jaune) est utilisée pour préchauffer l’air froid entrant de l’extérieur (en vert). (Graphique: Heinrich Huber)
Evacuation d'air Amenée d'air
Chambre à coucher
Boîte de distribution d'air entrant/sortant
Air souillé Chambre de bains des combles
66
105
Ø125 Monobloc ventilation
Aménagement des combles
Amenée d'air
Chambre étage
12
12
Air souillé
Chambre de bains de l'étage
Surélévation des combles avec un nouveau Air extérieur DN 160 système de ventilation: par des conduites d’alimentation en air dans ou sur la vieille dalle du galetas, on peut également utiliser les pièces sous-jacentes. Ø160 Vert: l’air extérieur. Rouge: l’air d’alimentation des chambres. Jaune: évacuation de l’air des salles de bains étage/combles. Bleu: l’air d’échappement.
actuel
bâtitech 6/7-14
Et surtout, il ne faut pas oublier: «Les fenêtres doivent être ouvertes!»
Développement raffiné des installations nouvelles et existantes La distribution générale d’air dans un appartement se fait normalement selon le principe suivant: l’air frais est dirigé dans les salons/chambres à coucher, puis l’air souillé de la cuisine/salle de bains/wc est renvoyé à l’unité de traitement d’air. Depuis les chambres, l’alimentation en air se déplace à travers le couloir, l’ouverture des portes ou des passages spécifiques, dans les locaux ayant des ouvertures d’évacuation d’air. Ci-dessous, deux variantes sont représentées schématiquement, illustrant la façon dont il est possible de prévoir une modernisation de bâtiment par arrangement raffiné des conduites de ventilation sans trop d’investissements dans des espaces existants. www.svlw.ch www.minergie.ch
Surélévation Chambre à coucher
Salle de bains
System 100 129 x 52 mm
Cuisine System 100 129 x 52 mm
53
19 57
18 20
Toutes les conduites posées dans l'isolation de façade sont, en plus, isolées avec du tube d'isolation de 5 mm d'épaisseur.
Rénovation du bâtiment: des conduites d’alimentation en air (rouge) et d’échappement (jaune) circulent du nouveau monobloc de ventilation dans le sous-sol et sur la dalle du sous-sol puis dans l’isolation des façades jusqu’au rez-de-chaussée et au premier étage.
Compteur de chaleur et de froid à protocoles multiples
CALEC ® ST II
Swiss Made
CALEC ® ST II L’expert en communication déjà utilisé avec succès dans des milliers d’applications est désormais encore plus fonctionnel Possibilité de combiner librement M-Bus, Modbus, N2Open, LON et BACnet MS/TP avec sorties analogiques 0...20 mA ou 4…20 mA pour l’intégration directe dans le processus.
Contact: info@aquametro.com www.aquametro.com
13
Maison passive isolée avec le système d’isolation Jackodur Atlas.
(Photo: Jackon Insulation/Concept Maison Bois Passive)
Isolation de dalle et de coffrage avec Jackodur Atlas
Nouvelle maison bois passive Pour la construction d’une maison bois passive, le maître d’œuvre a choisi les systèmes d’isolation et de coffrage Jackodur Atlas pour la dalle et Jackodrain KF 300 pour les parois enterrées. Réalisée par le cabinet Concept Maison Bois Passive, cette maison réunit les critères Maison Passive, définis par le Passivhaus Institut, Darmstadt (Allemagne). D’une superficie de 170 m2 habitables, l’ouvrage dont la construction a débuté en juin 2012 et qui s’est achevée en avril 2013, a été conçu pour concilier et optimiser respect de l’environnement, design et confort de ses habitants. Une isolation sans ponts thermiques Un grand soin a été apporté à l’isolation. «Dans une maison passive, tout se joue sur l’enveloppe du bâti, l’isolation doit être optimale, tout en laissant respirer les parois. Pour ce projet, la suppression des ponts thermiques par l’isolation thermique extérieure a été prioritaire», explique Olivier Augendre, maître d’œuvre et gérant du cabinet Concept Maison Bois Passive.
Respect de la norme «Passivhaus» Isolation renforcée, absence de ponts thermiques, parfaite étanchéité à l’air, ventilation avec récupération d’énergie,
Fiche technique du chantier Situation: Férolles, Orléans, France Surface habitable: 170 m2 Niveau de performance thermique: passif (consommation annuelle en chauffage 15 kwhep/m2) Durée des travaux: juin 2012 à avril 2013 Maître d’œuvre: Concept Maison Bois Passive, Olivier Augendre Isolation: système d’isolation Jackodur Atlas 300, isolant Jackodrain KF 300
triple vitrage, la maison respecte toutes les exigences du standard passif. La norme «Passivhaus» est accordée, entre autres, à partir d’un besoin de chauffage inférieur à 15 kWh/m2/an et d’un besoin de moins de 120 kWh/m2/an d’énergie primaire. Le maître d’œuvre a utilisé le béton banché pour l’étanchéité à l’air sur les parties enterrées et des panneaux de bois massif contrecollés pour les parties aériennes. Les murs extérieurs sont composés de 84 mm de bois contrecollé et 240 mm d’isolant Jackodrain KF 300 pour les parties en sous-sol.
ITE conforme aux standards passifs Pour les fondations et le coffrage, le maître d’œuvre a choisi Jackodur Atlas, un système d’isolation périphérique en mousse de polystyrène extrudé (XPS) spécialement conçu pour les dalles de maisons passives. «Le système Jackodur Atlas et l’isolant Jackodur respectent les exigences techniques de la suppression des ponts thermiques et ont facilité la réalisation du radier du sous-sol», explique Olivier Augendre. Permettant une fondation solide et une isolation durable
actuel
bâtitech 6/7-14
Grande puissance, petite soif.
LE NOUVEAU TRANSIT COURIER Le plus économe de sa catégorie En dehors de son volume de chargement et de sa puissance, tout est réduit sur le nouveau Transit Courier. A commencer par sa consommation d’à peine 3.9 l/100 km, ses 100 g de CO2/km1 et son leasing avantageux de Fr. 149.- 2. Plus d’informations auprès de votre partenaire Ford.
DÈS FR. 12’600.-
2
à déduire les conditions de flotte avantageuses 3
1
Transit Courier 1.6 TDCi 95 ch/70 kW avec option Start/Stop. Modèle illustré: Transit Courier Trend 1.0 EcoBoost, 100 ch/74 kW, prix du véhicule Fr. 15’600.- incluant des options d’une valeur de Fr. 1000.-. 2 Exemple de calcul de leasing Ford Credit: Transit Courier Ambiente 1.0 EcoBoost, 100 ch/74 kW, prix du véhicule Fr. 12’600.-. Leasing à partir de Fr. 149.-/mois, acompte spécial de Fr. 2084.-. taux (nominal) 3.9%, taux (effectif) 3.97%. Durée 48 mois, 15’000 km/an. Caution et valeur résiduelle selon les directives de Ford Credit. Assurance casco complète obligatoire non comprise. Le crédit sera refusé au cas où il pourrait entraîner un surendettement du consommateur (art. 3 LCD). Offres valables jusqu’au 30.6.2014, chez les concessionnaires Ford participants. Sous réserve de modifications. Prix catalogue hors TVA. Sur demande, des offres «full service leasing» peuvent être fournies par notre partenaire Business Partner. Adressez-vous à votre concessionnaire Ford. 3 Conditions de flotte réservées aux clients inscrits au registre du commerce.
ford.ch
15
16
bâtitech 6/7-14
actuel
Informations techniques Jackodur Atlas Epaisseur des panneaux sous dalle: 300 mm Epaisseur des éléments de coffrage: 240 mm Epaisseur dalle béton: 250 mm Surface isolée: 90,69 m2 Périmètre: 43,29 m Résistance à la compression (10 %): 300 kPa Jackodrain KF 300 Epaisseur des murs: 240 mm Surface isolée: 110,5 m2 Conductivité thermique: 0,036 W/(moK) Résistance thermique: 8,85 m2 · K/W
Pour combiner une isolation par l’extérieur et un drainage de qualité, le maître d’œuvre a choisi Jackodrain KF 300, un panneau isolant avec drainage intégré. (Photos: Jackon Insulation/Concept Maison Bois Passive)
sans pont thermique, Jackodur Atlas est très simple à installer, stable dans le temps, hydrophobe et imputrescible. Jackodur Atlas, dont la capacité de conduction thermique ne dépasse pas 0,037 W/(moK) dans toutes ses épaisseurs, doit garantir des jonctions sans pont thermique. Cet isolant remplit ces critères et a été certifié par le Passivhaus Institut de
Fixation pour technique du bâtiment ¬ dalle ¬ chauffage ¬ ventilation
¬ ¬ ¬ ¬
climatisation sanitaire électricité spécialités Samvaz SA - 1618 Châtel-St-Denis Tél +41 21 948 34 34 www.samvaz.ch
actuel
Jackodur Atlas combine l’isolation et le coffrage. La dalle est coulée directement sur l’isolant qui fait office de coffrage perdu.
Darmstadt (Allemagne) comme élément conforme aux standards passifs.
Consommation énergétique réduite Le bâtiment dispose d’une isolation thermique particulièrement efficace et des points de jonctions thermiquement performants. Pour le chauffage, un seul radiateur d’appoint de 2000 W a été installé. La consommation de chauffage est limitée à 15 kWh/m2 de surface habitable et par an. La consommation totale en énergie primaire pour le chauffage, l’eau chaude sanitaire, la ventilation et l’électricité et pour les appareils électroménagers en utilisation normale, est inférieure à 120 kWh par m2 de surface habitable et par an. La paroi extérieure du bâtiment dispose d’une très bonne étanchéité à l’air, constatée selon la norme ISO 9972, laquelle rend possible l’élimination des courants d’air à l’intérieur du bâtiment, ainsi qu’une consommation d’énergie réduite. Sous une différence de pression de 50 Pascal, les fuites d’air mesurées sont inférieures à 0,6 vol/h.
Ventilation double flux Pour une bonne qualité de l’air intérieur et une consommation d’énergie limitée, le bâtiment dispose d’une ventilation
bâtitech 6/7-14
Isolation des murs: Jackodrain KF 300 combine un panneau d’isolation en mousse de polystyrène extrudé (XPS) avec une nappe à excroissances revêtue d’un non-tissé.
mécanique contrôlée double flux avec des filtres performants, d’une récupération de chaleur à haut rendement, et d’une consommation d’électricité ■ faible.
Respirez un air meilleur grâce à l`évacuation
A propos de Jackon Insulation Jackon Swiss AG a été fondée en 2011. Jackon Insulation est un fabricant des matériaux isolants et des panneaux de construction haut de gamme en mousse de polystyrène (XPS). La société s’est développée avec succès depuis plus de 25 ans dans toute l’Europe et au niveau international. Avec plus de 300 employés, la société gère en plus de son siège à Arendsee plusieurs bureaux à Steinhagen, en Allemagne, et à Olen, en Belgique. Avec la production de l’isolant Jackodur et des panneaux de construction Jackoboard, Jackon a établi des énoncés prospectifs dans un marché très concurrentiel et est aujourd’hui l’une des entreprises les plus innovantes dans l’industrie. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site www.jackon-insulation.com
AERATION Info Ohnsorg et fils SA chaussée de Treycovagnes 17 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 446 10 20 Fax 024 446 10 22 www.ohnsorg.biz info@ohnsorg.biz
Produit de qualité suisse
17
18
bâtitech 6/7-14
actuel
Richard Osterwalder: depuis 25 ans CEO Weishaupt AG, Suisse
«Mon engagement est intact» Interview: Franz Lenz M. Osterwalder, 1989 a été l’année des événements mémorables. En janvier, George H. W. Bush a pris ses fonctions en tant que 41e président des Etats-Unis. En novembre, le mur de Berlin est tombé et le Suisse Richard Osterwalder est entré au service de Weishaupt AG. Comment avez-vous conquis ce poste à responsabilités? Richard Osterwalder: Merci de m’intégrer aux événements secouant le monde, tel que la chute du mur de Berlin (rires). Weishaupt, reconnu comme l’un des pionniers dans la fabrication des brûleurs et ayant comme produit le brûleur monarque, était synonyme de qualité et de fiabilité en Suisse, ceci bien avant mon arrivée. J’avais la conviction que Weishaupt devait garder son succès en Suisse, j’ai décidé, en tant que «chauffagiste qualifié», de construire Weishaupt et d’en faire l’un des principaux fournisseurs en Suisse. En 1987, Weishaupt, connu explicitement comme une société allemande, ouvre, en 1989, un site de production en Suisse: l’usine Pyropac dans le canton de St-Gall. Quelle a été votre influence en faveur de la Suisse? C’était une décision autoritaire de M. Weishaupt que d’investir en Suisse; cela m’a encouragé à faire le pas et à renforcer mon engagement pour la marque Weishaupt dans notre pays.
Depuis plus de 25 ans, Richard Osterwalder dirige Weishaupt AG Suisse.
Dans l’usine de Sennwald, des systèmes révolutionnaires de production ont été développés. L’homme pense toujours à court terme; pouvez-vous nous donner un bref aperçu de l’évolution des produits de «Sennwald»? Au commencement, nous avons produit la chaudière compacte WTU-G avec son corps de chaudière – elle est faite à partir d’un moulage et une technique de com-
actuel
bustion verticale – ceci grâce au génie encore actuel de notre institut de recherche et de développement. Aujourd’hui encore, après une troisième phase d’expansion, elle est produite sur environ 46 000 m² et à plus de 50 000 unités avec tous nos systèmes à condensation à gaz et à mazout, chauffe-eau, stockage d’énergie et autres systèmes de composants.
pense aussi au plan développement des produits: par exemple, aux défis de notre LRV92 et de la technique de combustion multiflam® qui reste aujourd’hui leader sur le marché. Il y a plus de 10 ans, vous avez créé le centre des ingénieurs professionnels Weishaupt
bâtitech 6/7-14
Merci. Avant tout, je veux continuer bien sûr à travailler pour l’entreprise et pour nos employés et développer notre position sur le marché. Cette époque est passionnante, elle est aussi marquée par de nombreux changements dans la branche. Il y aura de nouveaux développements de produits. Les systèmes techniques de ré-
Le marché suisse était-il prêt pour cette innovation, ou un gros travail d’information a-t-il été nécessaire? Aujourd’hui, tous les produits Weishaupt ont du succès. Le site de production en Suisse et la qualité proverbiale de Weishaupt ont rencontré un grand succès. Mais bien sûr, il y avait une concurrence féroce, nous dûmes, avec diligence, faire un gros travail de persuasion et développer la confiance afin d’atteindre notre part de marché. 1999, une autre époque a commencé à Geroldswil. Dans la vallée zurichoise de la Limmat, le centre de compétence et de formation a été ouvert. Une maison de verre, ouverte sur l’autoroute, équipée des dernières techniques en énergies et très visible. Bien que l’entreprise principale de Weishaupt ait fabriqué encore principalement les systèmes de chauffage utilisant des combustibles fossiles, aviez-vous déjà un pied dans les énergies du futur? Certes, après seulement 10 ans de développement de marché intensif, ce fut une étape essentielle dans le développement et l’avenir de l’entreprise. Avec l’emplacement de l’autoroute Zurich–Berne et plus de 100 000 voitures qui passent chaque jour devant notre impressionnant bâtiment, nous avons vu notre visibilité brusquement augmenter et donc renforcer le soutien à nos clients professionnels dans leurs activités de vente chez les investisseurs. Aujourd’hui, environ 70 personnes sont employées à Geroldswil, dont près de 40 techniciens de service et 10 vendeurs, 100 employés à Sennwald et environ 70 chez votre concessionnaire HSB en Suisse romande. En Suisse, vous appartenez aux grands. Quelle est l’importance de Weishaupt Suisse dans l’ensemble de l’entreprise Weishaupt, qui emploie plus de 3000 personnes? Nous considérons que la Suisse, avec environ 240 employés travaillant pour Weishaupt, a une très grande valeur. Je
Richard Osterwalder explique: «Dans le centre de formation à Geroldswil, nous informons nos partenaires sur tout ce qu’il faut savoir sur les différents systèmes de chauffage.»
WIF. Je me souviens, au début, d’un assez petit groupe d’environ 30 personnes qui s’était retrouvé dans le bâtiment Weishaupt de Geroldswil. Aujourd’hui, le WIF est visité par environ 250 professionnels. Un nombre impressionnant. Allez-vous continuer le WIF dans les années à venir? Oui, et avec beaucoup de plaisir. Il s’agit d’une plate-forme annuelle de la connaissance concentrée sur les planificateurs et les décideurs, elle a sa place fixe avec toujours une popularité croissante dans la branche.
gulations mais aussi de nouvelles réglementations énergétiques vont nous défier. A l’avenir, deux thèmes importants seront également traités en Suisse: l’Ecolabel européen, c’est-à-dire l’étiquette énergétique de la source de chaleur, mais aussi l’étiquetage de l’installation, coordonnée avec les composants du système pour une efficacité maximale. Depuis que je suis impliqué dans l’industrie, ce qui est à venir dans le WIF du 20 mars est important. www.weishaupt-ag.ch
Un quart de siècle s’est écoulé. Quel est votre futur professionnel pour ces prochaines années, quels points fort techniques sont à prévoir à moyen terme? Dans tous les cas, nous vous souhaitons beaucoup de succès.
19
20
bâtitech 6/7-14
actuel
Walter Meier (Climat Suisse) SA
Une union efficace Dans sa maison de Payerne VD, Pierre-André Badoux a entièrement placé son système de chauffage et de production d’eau chaude sous le signe des énergies alternatives: l’association d’une pompe à chaleur et d’une installation solaire satisfait à des exigences écologiques élevées tout en étant une alternative économiquement intéressante aux solutions traditionnelles. Norbert Jenal, responsable du projet communication En optant pour une pompe à chaleur air/eau LIN 12TU et l’installation solaire DrainMulti, toutes deux d’Oertli, PierreAndré Badoux se rend totalement indépendant des combustibles fossiles: il utilise d’une part la chaleur gratuite de l’air environnant et d’autre part l’énergie solaire tout aussi gratuite pour chauffer son habitation d’environ 220 m2 et couvrir ses besoins en eau chaude, tout en préservant l’environnement.
Des considérations économiques Connaissant parfaitement le sujet pour être lui-même conseiller d’ingénieur en chauffage chez Walter Meier, Pierre-
André Badoux a constitué lui-même son système de chauffage. Une question centrale se pose d’emblée à la vue de son installation: pourquoi un spécialiste avéré choisit-il une pompe à chaleur air/eau pour une construction neuve avec un terrain substantiel, alors que la technologie sol/eau a la réputation d’être sensiblement plus efficace? La réponse est aussi simple que convaincante: «Il est vrai que les systèmes sol/eau sont un peu plus productifs, mais ils sont aussi nettement plus onéreux. Pour ma part, j’ai préféré investir la différence de coût liée à la pompe à chaleur sol/eau dans l’installation solaire et pouvoir ainsi compter sur deux systèmes pour le chauffage», explique Pierre-André Badoux. «De plus, la pompe sélectionnée Oertli LIN 12TU couvre la totalité de mes besoins,
et ce même avec des réserves de puissance et un fonctionnement tellement silencieux qu’on le remarque à peine.»
Un fonctionnement impeccable L’installation n’ayant été mise en service que depuis peu, le 26 mars de cette année, on dispose certes pour le moment de relativement peu d’expérience sur le fonctionnement au quotidien. Mais une chose est d’ores et déjà certaine: l’unité constituée de l’installation DrainMulti, de la pompe à chaleur air-eau Oertli LIN 12TU, de l’accumulateur d’une contenance nominale de 730 litres et du chauffe-eau solaire de 460 litres répond à toutes les attentes, et fonctionne parfaitement bien et en toute fiabilité. «L’interaction entre l’installation solaire et la pompe à chaleur s’est révélée être aussi une excellente solution, conviviale à tous points de vue», précise Nicolas Taillard, chargé de clients du Groupe Alvazzi SA, société responsable de l’installation. Et Pierre-André Badoux d’ajouter: «Depuis le mois d’avril, avec des températures extérieures sensiblement en hausse et donc des besoins en chauffage en baisse, l’ins-
Pompe à chaleur Oertli LIN 12TU
Chauffage et production d’eau chaude écologiques dans la nouvelle maison de Pierre-André Badoux à Payerne.
Principales caractéristiques Pompe à chaleur air/eau haute performance pour installation intérieure Puissance de chauffage / Coefficient de performance A2/W35 kW/COP: 9,4/4,0 Température max. de départ: 60 °C Limite d’utilisation source de chaleur: –20 à +35 °C Débit eau de chauffage: 0,9 à 2,0 m3/h Débit d’air avec pression diff. ext: 4100 m3/h / 25 Pa Niveau de puissance acoustique selon EN12102: 57 dB(A) Niveau de puissance acoustique à 1 m: 44 dB(A) Dimensions (L × H × P): 960 × 1560 × 780 mm Poids: 270 kg Fluide frigorigène / Contenance: R404A/4,6 kg
actuel
En partant de la gauche: chauffe-eau solaire 460 litres, ballon d’eau chaude 730 litres et pompe à chaleur Oertli LIN 12TU.
tallation solaire fournit même à elle seule la puissance nécessaire à la production d’eau chaude et au chauffage.»
L’aspect esthétique Les capteurs solaires se font souvent remarquer par leur aspect très imposant, peu esthétique. Pour les besoins de Pierre-André Badoux, la situation était encore plus critique du fait que l’installation solaire nécessitait déjà trois capteurs
de 2 m2 chacun pour la production d’eau chaude. Ajouter à cela deux autres capteurs pour la fonction de chauffage d’appoint. Normalement, une surface totale de 10 m2 constitue une structure très voyante, en contraste avec le concept architectural global. «Grâce à un montage horizontal intégré en toiture des capteurs sur le corps du garage et en les combinant aux panneaux du toit couleur anthracite, nous avons
bâtitech 6/7-14
Installation solaire Oertli DrainMulti pour la production d’eau chaude et le chauffage d’appoint.
cependant réussi à créer une image d’ensemble faisant optiquement plus ou moins disparaître les capteurs solaires», commente l’architecte Pierre Andrès.
Réflexions d’avenir Même si le système a été mis en service tout récemment, Pierre-André Badoux n’a pas pour autant cessé de réfléchir à de nouvelles étapes de développement. «Le photovoltaïque, qui me permettrait de produire moi-même le courant nécessaire, est en particulier un sujet très intéressant», pense tout haut Pierre-André Badoux. «Je continue de me tenir au courant!» Walter Meier (Climat Suisse) SA Z.I. de la Veyre B, St-Légier CH-1800 Vevey Tél. 021 943 02 22 www.waltermeier.com
Installation solaire Oertli DrainMulti
Unité de commande de la pompe à chaleur air/eau hautement efficace et silencieuse.
Principales caractéristiques L’installation solaire Oertli DrainMulti se distingue par une flexibilité maximale: jusqu’à trois réservoirs de vidange en série, une surface de capteurs allant jusqu’à 30 m2 et une taille de chauffe-eau à la demande permettent une production d’eau chaude et/ou un chauffage d’appoint pour env. 30 personnes.
21
22
bâtitech 6/7-14
actuel
Aquametro AG
Optimisation énergétique Utiliser de manière combinée la mesure de la chaleur/du froid – simplification de l’équilibrage hydraulique. Pour la mesure de l’énergie dans une installation de chauffage ou de réfrigération, il est nécessaire de connaître non seulement la température de départ et la température de retour, mais aussi le débit. Le compteur d’énergie calcule, à partir de ces données, les flux d’énergie et détermine, à partir de celles-ci, la consommation cumulée de chaleur ou de froid. Si le calcul de la consommation est utilisé pour la facturation entre un fournisseur et un client, un tel point de mesure est en général soumis à la loi nationale sur l’étalonnage des instruments de mesure. En plus de la vérification ultérieure de l’étalonnage, les composants utilisés doivent disposer d’une homolo-
gation en bonne et due forme, par exemple une homologation selon MID. Les valeurs de comptage déterminées peuvent non seulement être utilisées à des fins de facturation, mais aussi pour la surveillance de la consommation énergétique, par exemple afin de les comparer avec des valeurs de référence en vigueur se rapportant à des objets semblables. Lors de la détermination des possibilités d’optimisation, on constate souvent que le système de distribution de chaleur ou de froid présente lui-même un potentiel d’optimisation, en particulier en ce qui concerne l’exactitude de l’équilibrage hydraulique. La connaissance des débits dans les différentes sections du système est une condition requise pour garantir un équilibrage hydraulique correct. L’instrumentation avec des vannes spécialement prévues à cet effet est souvent limitée et l’équilibrage des débits partiels doit être effectué de manière itérative, ce qui représente une
charge de travail énorme. Même si cette tâche fastidieuse est effectuée correctement, l’équilibrage est correct uniquement pour le point d’exploitation nominal. En cas de différence de comportement des charges dans les différents groupes de consommateurs, il s’ensuit immédiatement de nouveaux décalages, ce qui peut engendrer des dérangements de service et une sollicitation excessive de la pompe. Bien entendu, il existe aujourd’hui une multitude de vannes d’équilibrage automatiques qui, dans certaines limites, peuvent compenser de tels décalages. Equiper l’ensemble d’un réseau de telles vannes automatiques est toutefois une mesure coûteuse. Les coûts élevés ne sont pas uniquement liés à l’achat des vannes, mais aussi à la chute de pression nécessaire, également pendant le fonctionnement. Cette problématique peut dans une large mesure être atténuée si l’on utilise, pour la limitation des débits maximum, les mesures de débit, qui sont de toute façon déjà requises pour le point de mesure d’énergie. Cependant, ceci n’est possible que si l’utilisation de cette mesure de débit intervient «sans effet rétroactif» pour la mesure de l’énergie. Le «soutirage» direct de la mesure de débit contenue dans la mesure de l’énergie est par conséquent déconseillé car non compatible avec un point de mesure conforme MID. Une solution beaucoup plus judicieuse est la transmission de la valeur de débit à partir du compteur d’énergie supérieur via un signal 0..20 mA ou 4…20 mA «en temps réel», normé et découplé. Ce signal peut être pris en compte par le dispositif de régulation lors du calcul de la position de la vanne et une limitation du débit maximal peut être atteinte sans que l’utilisation de vannes supplémentaires soit nécessaire. Jusqu’à présent, cette utilisation combinée se heurtait souvent aux coûts nécessaires à la dissociation d’un tel signal de débit «en temps réel» du compteur d’énergie. L’entreprise Aquametro a choisi de répondre à ce besoin et propose cette fonctionnalité à un coût très avantageux suite à la transformation, dans le cadre d’une refonte du design, du compteur d’énergie à proto-
actuel
coles multiples renommé et éprouvé CALEC ST en CALEC ST II. En plus des différentes interfaces de communication sérielles telles que M-Bus, Modbus RTU, N2Open, LON et BACnet MS-TP, le CALEC ST II peut également être livré en option avec les sorties analogiques avantageuses 0..20 mA ou 4…20 mA. A titre d’exemple d’utilisation de cette fonction, citons la société medfacilities
Energie GmbH, qui est responsable de l’infrastructure et de l’approvisionnement énergétique sur le campus de la clinique universitaire de Cologne. Cet établissement met un point d’honneur à mettre en place une gestion totale de l’énergie. Dans le cadre d’un plan directeur Energie et Technique, elle s’est fixé pour but d’atteindre les objectifs ambitieux du programme intégré énergie et climat (IEKP) d’ici 2025. Elle souhaite atteindre ces objectifs en particulier pour des raisons de coûts; en effet, les coûts liés à la consommation d’énergie et de fluides représentent 3 % des coûts d’exploitation de la clinique universitaire, qui emploie un personnel nombreux. C’est pourquoi les consommations d’énergie sont analysées pour l’ensemble des corps de métier et les mesures d’optimisation sont en permanence déterminées et mises en œuvre. En plus des mesures de construction mises en œuvre lors des rénovations, l’optimisation permanente de l’exploitation des installations existantes constitue un pilier essentiel. L’un des objectifs dans ce cadre est d’éviter les pics de charge inu-
bâtitech 6/7-14
tiles et d’exploiter de manière efficiente les installations énergétiques, en évitant de les surdimensionner. L’entreprise medfacilities Energie GmbH exploite un réseau de chauffage urbain qui approvisionne également quelques bâtiments historiques situés dans le centre-ville de Cologne. Dans ce réseau de chauffage urbain, la mesure de débit des points de mesure d’énergie étalonnés est utilisée de manière combinée pour la délimitation des débits maximum, comme décrit ici. La liaison avec le dispositif de régulation individuelle des stations de distribution utilisée dans l’objet s’effectue via des signaux standardisés 4…20 mA. Parallèlement, les valeurs de comptage et les valeurs momentanées sont communiquées via un réseau LON et sont disponibles dans un emplacement centralisé à la fois à des fins d’analyse et à des fins de facturation. Aquametro AG CH-4106 Therwil Tél. 061 725 11 22 www.aquametro.com
Haute f iabilité – Une qualité sur laquelle vous pouvez compter. Les vannes pour le chauffage urbain c’est notre métier! Les vannes à boule pour le chauffage urbain KLINGER jusqu’un diamètre nominal DN 1000 font leurs preuves mondialement depuis des décennies.
23
24
bâtitech 6/7-14
actuel
Vienne: 9e Journée suisse sur la chaleur urbaine
Klinger rend la technique plus sûre Le site de Gumpoldskirchen (Autriche) est intimement lié à l’histoire du groupe Klinger ainsi qu’à la famille Klinger. Source: Wien Energie / Franz Gysi AG Adaptation: Bernard Dätwyler Traduction: Michel Hottinger En l’année 1893, Richard Klinger a acquis les ruines brûlées d’une ancienne fabrique de papier sur le canal à Gumpoldskirchen. Il a ainsi jeté les bases de l’activité industrielle de la famille Klinger. Aujourd’hui, Klinger, c’est un ensemble de 38 sociétés d’exploitation. Bien que Gumpoldskirchen ne soit plus aujourd’hui le siège international de la gestion, ce site n’a rien perdu de son histoire, de sa signification et de son poids. Deux sociétés du groupe, la Rich. Klinger
Dichtungstechnik GmbH & Co KG et la Klinger Fluid Control GmbH se trouvent ici. En outre, les deux sociétés font partie du centre d’excellence du groupe Klinger pour le développement des produits et des processus, de leurs secteurs respectifs: la technique de l’étanchéité dans le domaine des feuilles renforcées de fibres ainsi que des techniques de modifications des plaques laminées en PTFE et le contrôle des fluides dans le domaine de la robinetterie. Plus de quatre générations se sont succédé et la famille Klinger espère que cette entreprise restera familiale. Si l’on suit le développement de l’entreprise au cours des 121 dernières années, on constate que cela n’a pas toujours pu être géré comme un fleuve tranquille. Les développements technologiques ont parfois conduit à des impasses ou ont été abandonnés trop tôt. Et parfois les décisions ont dû être reportées, ceci avec des
Stand d’essais.
Franz Gysi (à droite) et Bernard Dätwyler (à gauche) se partagent un moment inoubliable avec Dr Christoph Klinger-Lohr, Business Development, Klinger Group.
Vanne de gros diamètre pour le chauffage urbain.
conséquences financières importantes. Sans oublier les deux dernières guerres mondiales qui ont conduit à des coupes extrêmement sévères. Cependant, il faut aussi reconnaître qu’il y eut un certain nombre d’éléments constants dus à la philosophie d’entreprise. Ainsi, une forte valeur ajoutée a toujours été placée et à long terme dans les étroites relations avec le client. Seule une compréhension claire des besoins des clients permet une approche ciblée et une adaptation continue des performances de l’entreprise. Il convient de mentionner un deuxième élément important, ce sont les demandes continues élevées sur la qualité des produits fabriqués par Klinger et les services fournis. La marque Klinger se distingue pour ses qualités. Un autre élément important pour la viabilité et la réussite de l’entreprise Klinger, c’est un financement solide pour toutes les activités de l’entreprise.
bâtitech 6/7-14
Impressions d’une histoire extraordinaire
actuel
Robinet indicateur (1899).
Le joint mondialement connu (1899).
Fabrication de garniture de freins et d’embrayage (1946–1949).
Vannes sphériques pour le chauffage urbain (1980–1989).
25
26
bâtitech 6/7-14
actuel
Laboratoire de recherche pour le domaine de la distribution de la chaleur pour les utilisateurs.
La série «KHL» pour le chauffage urbain.
Une certaine quantité de courage à prendre des risques calculés a toujours été associée à l’analyse des possibilités financières. Dernier élément, mais non des moindres, il faut souligner la solidarité de la famille Klinger avec l’entreprise. Les quatre générations ont travaillé dans les entreprises familiales et ont été obligées de collaborer au développement et à l’avenir de l’entreprise.
Petit résumé d’une histoire extraordinaire!
Armoire de distribution du chauffage urbain pour les villas et appartements.
Des joints «Klinger» pour tous les fluides et toutes les températures.
1881: Sur le canal 8, à Gumpoldskirchen (maintenant une localité), un moulin à papier est exploité.
actuel
bâtitech 6/7-14
27
LE CAP TOUT DÉSIGNÉ
Applications pour le chauffage urbain.
LA NOUVELLE GÉNÉRATION DE COMPTEURS 1886: Le technicien Richard Klinger invente une machine de meulage au diamant, pouvant meuler 240 pierres en même temps. 1891: Brevets pour: Ouverture des portes à droite et à gauche, Fixation du verre sur le métal, Indicateur de liquide à réflexion (pour cette invention Richard Klinger reçoit une médaille d’or à l’Exposition nationale à Prague, en 1891). 1892–1893: Avec le produit de la vente du brevet américain, Richard Klinger acquiert les ruines calcinées à Gumpoldskirchen et commence à reconstruire. Recherche sur une nouvelle génération de joints au lieu du cuir. 1898: Les premières plaques d’étanchéité «Klingerit» sont envoyées au ministère de la Guerre pour des essais et l’évaluation. 1899: Toutes les chaudières à vapeur du «S.M.S. Kaiser Charles VI», un navire de guerre de la marine, sont équipées de robinet indicateur Klinger. Protection de la marque «Klingerit». 1900: Brevet 1754 – chaudière pour la production de vapeur. 1901: La génération des installations à acétylène. Elles ont été utilisées principalement à des fins d’éclairage. 1906: Les effectifs à l’usine ont augmenté: 230 employés. 1908: Pompes RAG. Autre gamme des produits complémentaires: les pompes à incendie, les pompes pour sous-marins, les pompes à huile et les presses à graisse.
DE CHALEUR COMPACTS DE NEOVAC ATA. NeoVac ATA propose des produits innovants pour la mesure de la chaleur. Par exemple, les compteurs de chaleur pour les bâtiments résidentiels Supercal 739 et Superstatic 749 qui permettent une liberté de technique de mesure pratiquement illimitée et donnent des résultats de mesure parfaits. Qui plus est, des systèmes de communication intelligents simplifient la gestion de l’énergie et pas seulement pour les installations complexes. Composez le numéro 0800 80 76 76 ou allez sur www.neovac.ch pour en savoir plus sur les systèmes de mesure de chaleur innovants de NeoVac ATA. Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb Ruggell / FL • Götzis /A
28
bâtitech 6/7-14
actuel
Usine en 1945.
Franz Gysi AG est l’organisateur des Journées suisses sur la chaleur urbaine à Vienne. C’est un fournisseur de produits de pointe et de haute qualité et des prestations de services pour les clients de l’industrie et de la construction d’installations de machines et d’appareils. Ces prestations consistent en quatre principes de base: compétence, qualité, livraison et service optimaux. Des collaborateurs et des collaboratrices motivés et bien formés offrent les meilleurs conseils pour tous les problèmes d’installation et la réalisation des projets. C’est un partenaire pour la robinetterie industrielle et l’étanchéité! La société dispose d’un centre de formation pour des cours spécialisés pour les domaines techniques de l’énergie, du génie des procédés, de l’étanchéité et du montage. Franz Gysi AG a repris le 1er janvier 2014 IBG Monforts Schweiz GmbH, Oberentfelden, renforçant ainsi sa gamme de produits dans les joints utilisés dans la chimie et de même étend par cette étape stratégique la gamme d’armatures et des composants de tuyauterie enrobés en matière plastique fluorée. Franz Gysi AG peut ainsi élargir sa part de marché déjà conséquente dans le domaine des joints chimiques et frapper un grand coup dans l’extension de sa gamme de produits destinés à la chimie. www.fgysi.ch
1910: Production d’outils pneumatiques et marteaux-piqueurs ainsi que vannes à manomètre. 1922: Klinger élabore la première valve avec un système d’étanchéité élastique, remplaçable pour les plages de températures plus élevées. Ainsi, le robinet industriel traditionnel est inventé. 1924: Klinger Oilit, joint résistant à l’huile et Klinger Acidit, plaque résistant à l’acide. 1928: Le fondateur de l’entreprise Richard Klinger meurt. Karl Klinger prend la tête. Nombre d’employés: 365 personnes. 1930: Production des pompes à couleurs, jusqu’à 32 prises pour l’impression. 1932: Dans l’usine, la première fonderie coule de la fonte grise. 1939–1944: Production d’armes au service de la Wehrmacht. Pendant cette période sombre pour toute l’Europe, la main-d’œuvre a augmenté de 1100 ouvriers et employés.
Gain de place grâce aux vannes sphériques.
1945: Les troupes soviétiques quittent les lieux. La reconstruction commence avec, pour commencer, 304 employés. 1946–1949: Fabrication de garnitures de freins et d’embrayage. Mastique Universal «Ferro Klingerit». 1953–1959: Vanne à boisseau, vanne à piston, étanchéité pour vannes, vanne à billes. 1960–1969: La fonderie est entièrement automatisée. Equipement hydraulique, robinet à soupape, indicateur de liquide. 1970–1979: La main-d’œuvre atteint pour la première fois, et à nouveau, les 1000 personnes. Vanne de passage, liaison étanche. 1980–1989: Vannes pour gros diamètres: programme de vente de vanne à bille jusqu’à 800 mm et plus tard à 1100 mm. Avec ces grosses vannes sphériques, Klinger prend sa place sur le marché international pour le chauffage urbain. ■
actuel
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
Expertise internationale
Le logiciel de gestion de l’énergie en pole position Plusieurs outils de gestion de l’énergie de Schneider Electric ont obtenu récemment les meilleures appréciations du cabinet d’analystes indépendants Verdantix. Ces outils sont destinés à soutenir les entreprises dans l’optimisation de la gestion et de l’approvisionnement en énergie, de la gestion du risque, de la surveillance des coûts de l’énergie et des émissions de CO2 ainsi que de leur consommation énergétique globale. Ils permettent en outre de réduire l’ensemble des coûts énergétiques. Les outils d’aide en ligne de gestion énergétique, StruxureWare Resource Advisor, StruxureWare Building Operation et StruxureWare Energy Operation de Schneider Electric arrivent en tête du classement annuel Green Quadrant Building Energy Management Software établi par le cabinet d’analystes indépendants Verdantix. Schneider Electric a également obtenu la meilleure note en matière de commercialisation. Ce classement est essentiellement basé sur les critères suivants: vision du marché et développement durable, stratégie produit et portefeuille de produits, facilité d’utilisation, implémentation et valeur ajoutée, ressources organisationnelles et financières ainsi que partenariats. Trois outils en ligne de la plateforme SmartStruxure ont fait l’objet de cette évaluation: • StruxureWare Resource Advisor est un outil complet de type SaaS, Software as a Service. Il permet aux entreprises d’accéder facilement à des rapports et à des résumés traitant de leurs émissions de CO2 et de leur consommation globale d’énergie et de ressources. Cet outil les aide à mettre en place des programmes efficaces favorisant le développement durable et l’efficacité énergétique.
• StruxureWare Building Operation est un autre sous-ensemble de la solution SmartStruxure. Cette plateforme logicielle permet de surveiller, de contrôler et de gérer l’approvisionnement en énergie, l’éclairage, la protection incendie et l’HVAC dans le but d’optimiser et de réduire la consommation énergétique, en faveur de la protection de l’environnement. • StruxureWare Energy Operation est un outil SaaS basé sur le Cloud, permettant de déterminer les données de consommation d’énergie. En exploitant ces données, les entreprises sont à même d’optimiser leur consommation énergétique et d’en réduire le coût.
Leader mondial en gestion énergétique «L’obtention d’un résultat optimal dans le classement Green Quadrant Building Energy Management Software du Cabinet Verdantix, valorise notre engagement en matière de solutions énergétiques et durables, des solutions qui sont à la fois visionnaires et innovantes», se réjouit Alex Stoop, Sales Manager Building Business de Schneider Electric. «Notre objectif premier est de mettre des outils à disposition de nos clients, qui leur permettront d’accroître leur performance et de devenir une entreprise leader dans leur secteur.» Le rapport Green Quadrant est établi à partir des données de référence de 14 fabricants, des réponses à un questionnaire de 130 items et d’entretiens avec un groupe indépendant de 15 clients issus de neuf secteurs différents, ayant déjà acheté un logiciel de gestion énergétique pour le bâtiment ou qui souhaitent le faire.
Intéressant pour les directeurs financiers (CFO) Ce rapport est une base intéressante pour les cadres et décideurs, en particulier pour les CFO et les responsables d’achat d’énergie, les responsables d’immeubles et de bâtiments à usage tertiaire. Il permet aux banques, entreprises de santé et de services, hôtels et centres de loisirs, assurances, maisons de presse et commerce de détail d’orienter leur choix d’un logiciel adapté, pour l’optimisation de l’acquisition, de la consommation et du coût de l’énergie. Et ceci, qu’il s’agisse de PME ou d’entreprises actives dans le monde entier, à forte consommation. «En matière de gestion de l’énergie et de promotion du développement durable, Schneider Electric va continuer à placer la barre très haut»: Matthew Heffley, analyste industriel du Cabinet Verdantix en est convaincu. «Les fonctionnalités, le fonctionnement et la compatibilité de leurs solutions de gestion énergétique StruxureWare dédiées aux bâtiments sont de premier ordre.» Schneider Electric (Suisse) SA CH-3063 Ittigen Tél. 031 917 33 33 www.schneider-electric.ch
29
30
bâtitech 6/7-14
produits
ebm-papst AG
Absorbeur de bruit pour la ventilation, la climatisation et la technique frigorifique ebm-papst présente, avec la grille d’admission «Flow Grid», une mesure efficace pour les techniques VCF et définit ainsi une référence de réduction sensible du bruit. La grille d’admission «Flow Grid» agit tout aussi bien sur les ventilateurs axiaux que radiaux. La puissance absorbée et le débit d’air ne sont pratiquement pas modifiés. Le bruit principal et secondaire apparaît lorsque le flux d’admission au ventilateur est perturbé: de puissants
tourbillonnements de l’air surviennent, par exemple dans le cas d’une situation d’aspiration asymétrique. Dans les endroits les plus étroits, les tourbillons de l’air se combinent pour constituer des pelotes dites de tourbillons. Elles touchent directement les pales de la turbine en rotation, ce qui engendre des bruits gênants: un bruit à bande large et d’autre part des fractions sonores tonales à bande étroite, également désignées de bruits d’hélice ou de sonorité de turbine. C’est en premier lieu pourquoi les ingé-
«Flow Grid» pour ventilateurs radiaux et axiaux: faible niveau de bruit, très forte diminution de la sonorité de rotation, débit d’air conservé, puissance absorbée encore plus faible, moindre encombrement.
Problème: apparition de tourbillons dus à un domaine d’aspiration asymétrique.
nieurs d’ebm-papst ont développé la grille d’admission spéciale «Flow Grid» qui agit pratiquement comme un redresseur sur l’alimentation en air. Les pelotes de tourbillons sont partagées en touchant la grille et sont nettement atténuées lors de leur passage. La grille d’admission sur le côté réduit donc largement les perturbations génératrices de bruit, ce qui diminue la pression acoustique de l’ensemble de la gamme de fréquences, cependant en particulier la sonorité de turbine gênante dans le domaine des basses fréquences. L’utilisation de la grille d’admission convient aussi bien pour les ventilateurs axiaux que radiaux, et qui plus est, la puissance absorbée et le débit d’air ne sont pratiquement pas modifiés. Une réduction du niveau de bruit de 3,9 dB(A) et de la sonorité de turbine de 16 dB est possible par l’utilisation de la grille d’admission, par exemple sur un condenseur à ventilateur axial. Les coûts d’insonorisation et de protection contre le bruit diminuent ainsi considérablement et les prescriptions relatives au bruit sont plus aisément respectées. La combinaison de la grille d’admission décrite avec le diffuseur AxiTop d’ebm-papst sur le côté soufflage constitue une autre possibilité d’amélioration acoustique. L’efficacité énergétique est ainsi accrue et l’émission de bruit à nouveau réduite, en particulier dans la gamme des moyennes fréquences.
Amélioration acoustique: combinaison de la grille directrice et du diffuseur AxiTop. L’efficacité énergétique est ainsi accrue et l’émission de bruit encore une fois réduite – en particulier dans la gamme de fréquences médiane.
produits
bâtitech 6/7-14
31
Solution: la grille directrice Flow Grid réduit très fortement les perturbations générant du bruit dans le flux incident.
La grille d’admission est fabriquée dans un matériau composite résistant et est disponible jusque dans la classe de protection incendie UL94-5VA. La «Flow Grid» convient également, en dehors des condenseurs, pour les appareils techniques de ventilation tels que les appareils de climatisation plats, les appareils de climatisation centralisés, les épurateurs d’air et les pompes à chaleur. Les utilisateurs pourront prochainement bénéficier des avantages de la réduction de prix dans la gamme des basses fréquences: les premières versions seront livrables au printemps 2014. Problème: Apparition de tourbillons d’air dus à un domaine d’aspiration asymétrique. Solution: La grille d’admission «Flow Grid» réduit fortement les perturbations générant du bruit dans l’admission. «Flow Grid» pour les ventilateurs radiaux et axiaux: niveau de bruit inférieur, sonorité de rotation fortement affaiblie, débit d’air non modifié, faible puissance absorbée, encombrement réduit. Amélioration acoustique: combinaison de la grille d’admission et du diffuseur AxiTop. L’efficacité énergétique est ainsi accrue et l’émission de bruit encore une fois réduite, en particulier dans la gamme des moyennes fréquences. ebm-papst AG CH-8156 Oberhasli www-ebm-papst.ch Représentant pour la Suisse romande: Daniel Spurgeon, tél. 079 390 00 70 daniel.spurgeon@ebmpapst.ch
32
bâtitech 6/7-14
produits
Laufen Pro S
Version évoluée de Pro Laufen Pro incarne une véritable réussite dans les annales de la salle de bains: la vaste série est acclamée tant par les planificateurs d’espaces publics que par les ménages privés. Sur le marché, on cherchera en vain une autre gamme au design aussi bien pensé et présentant un rapport qualité-prix comparable. Et voici que la famille Laufen Pro s’agrandit: la nouvelle gamme Laufen Pro S cultive un design moderne et ses nouvelles fonctionnalités techniques apportent à la salle de bains une véritable valeur ajoutée et une note de raffinement. Le designer suisse Peter Wirz (Vetica, Lucerne) est également l’auteur de Laufen Pro S. Il poursuit une évolution de l’idée Pro dans la même philosophie: une impression de légèreté et d’élégance émane de ces lavabos, produite par leur silhouette élancée et leurs rayons clairement définis, tandis que la cuvette, profonde et galbée, est d’une grande fonctionnalité. L’esthétique des produits se rapproche incontestablement des lignes de design haut de gamme de Keramik Laufen, tout en restant parfaitement combinable au Laufen Pro classique. Peter Wirz et Keramik Laufen ayant accordé dès la conception une grande importance à ce que Laufen Pro S s’adapte pour le mieux au processus de production, elle présente également un excellent rapport qualité-prix.
Un vaste assortiment de lavabos Keramik Laufen donne carte blanche aux planificateurs de salle de bains en mettant à leur disposition un vaste choix de lavabos. On y trouve des lavabos à poser sur meuble autant que des plateaux de lavabo, aux largeurs 550, 600, 650 et 700 mm, mais aussi des modèles aux largeurs 850 et 1050 mm, avec des étagères pratiques à gauche et à droite. Un large lavabo double, différents lavabos à encastrer et d’élégantes vasques apportent une grande diversité à la gamme Pro S. Pour les salles de bains très exiguës ou encore dans les niches, Laufen Pro a par ailleurs prévu des lavabos compacts d’une profondeur de 380 mm seulement. Pour que la salle de bains des invités soit assortie, des lave-mains (360, 450 et 480 mm) peu-
vent être choisis dans cette même esthétique, caractéristique de Laufen Pro S. Comme solution lavabos, la gamme propose des lavabos à poser sur meuble, avec meubles sous lavabo intégrés, aux largeurs 600, 800 et 1000 mm. L’épaisseur de 18 mm seulement confère aux lavabos une élégance en filigrane. Une cuvette profonde ainsi que les vastes surfaces de rangement de part et d’autre offrent une grande fonctionnalité à l’utilisateur.
WC rectangulaire et bidet Squarish Le WC suspendu portant le nom de Squarish, avec bidet assorti à la géométrie carrée, est une perle de cette série. Les principales caractéristiques du design des lavabos ayant été transposées au WC et au bidet, ils sont tous deux parfaitement assortis à la gamme Pro S. Aux formes parfaites, le WC à chasse directe est équipé d’une puissante chasse de 6 ou 3 litres, garante de propreté. Keramik Laufen a accordé un grand soin à l’ergonomie du siège en créant, pour le WC et le bidet, une céramique carrée unique en son genre où il est agréable d’être assis. Bonne nouvelle pour les ins-
Le lavabo de la nouvelle série de salle de bains Laufen Pro S se démarque par une silhouette élancée et des rayons clairement définis. La ligne comprend le meuble sous lavabo avec tiroirs à fermeture silencieuse et poignées intégrées. La famille Laufen Pro s’agrandit: Laufen Pro S se caractérise par un design encore plus sophistiqué et un excellent rapport qualité-prix. (Photos: Keramik Laufen)
produits
tallateurs, Keramik Laufen a mis au point une fixation WC murale dissimulée qui s’installe rapidement et par le bas. Pour l’utilisateur, cela se traduit par une surface impeccable n’offrant aucun recoin où pourrait se nicher la saleté et qui se nettoie sans peine.
Des meubles fonctionnels aux détails sophistiqués Laufen Pro S présente également des meubles haut de gamme destinés aux solutions de salle de bains les plus diverses. Comme tous les meubles de la série Laufen Pro, les nouveaux venus convainquent par leur robustesse et leur fonctionnalité sophistiquée. Outre une solution lavabo élégante constituée d’un lavabo à poser sur meuble avec meuble intégré, les meubles sous lavabo au design épuré et intemporel apportent à tous les lavabos beaucoup d’espace de rangement, créant ainsi une impression ordonnée. Ils bénéficient en outre de détails qui étaient jusqu’alors l’apanage de meubles de design bien plus chers: citons l’exemple des poignées profilées encastrées et des tiroirs à fermeture silencieuse, sans découpe pour le siphon qui aurait réduit l’espace de rangement, ou encore, en option, des tiroirs intérieurs ou des pieds en aluminium. Une armoire mihaute et une armoire haute viennent
bâtitech 6/7-14
Pour le blog Laufen Pro de Keramik Laufen incarne une véritable réussite dans les annales de la salle de bains: la vaste série est acclamée tant par les planificateurs d’espaces publics que par les ménages privés. Sur le marché, on cherchera en vain une autre gamme au design aussi bien pensé et présentant un rapport qualité-prix comparable. Et voici que la famille Laufen Pro s’agrandit: la nouvelle gamme Laufen Pro S cultive un design moderne et ses nouvelles fonctionnalités techniques apportent à la salle de bains une véritable valeur ajoutée et une note de raffinement. Le designer Peter Wirz (Vetica, Lucerne) sur Laufen Pro S: «Une impression de légèreté et d’élégance émane de ces lavabos, produite par leur silhouette élancée et leurs rayons clairement définis, tandis que la cuvette, profonde et galbée, est d’une grande fonctionnalité. L’esthétique des produits se rapproche incontestablement des lignes de design haut de gamme de Keramik Laufen, tout en restant parfaitement combinable au Laufen Pro classique.» La gamme comporte un vaste assortiment de lavabos, un WC suspendu portant le nom de Squarish, avec bidet assorti à la géométrie carrée, ainsi que des meubles fonctionnels aux détails luxueux.
compléter ce vaste éventail de choix. Les meubles étant disponibles dans les coloris tendance blanc brillant, blanc mat, wengé et graphite ainsi que, sur demande, dans 38 autres coloris, il y aura une solution pour créer chaque ambiance et pour répondre à tous les goûts. Pour les lavabos à poser sur meubles de 850 et 1050 mm ainsi que pour les lavabos doubles, Laufen Pro S propose en outre un porte-serviettes au sol en
chrome brillant, où les serviettes pourront être étendues et sécher sans rupture de style. www.laufen.ch
Rangement élégant: les lavabos à poser et le lavabo double de la nouvelle gamme Laufen Pro S peuvent être combinés avec un porteserviettes sur pied en chrome brillant.
«Squarish», WC mural avec bidet assorti à la géométrie carrée, est une perle de la série Laufen Pro S.
33
34
bâtitech 6/7-14
produits
Avec la nouvelle gamme de produits exclusive «Meisterstücke», Kaldewei combine à merveille la technologie de fabrication moderne et la manufacture de précision, et met ainsi en œuvre de façon cohérente l’acier émaillé 3,5 mm de Kaldewei, matériau phare de la marque. Chef-d’œuvre de perfection artisanale, la baignoire îlot «Meisterstück» Centro Duo Oval est revêtue d’un habillage émaillé sans joints. (Source images: Kaldewei)
Kaldewei
Nouvelle gamme «Meisterstücke» Une fabrication moderne associée à un artisanat d’une grande précision: des habillages émaillés sans joints pour les baignoires en îlot Kaldewei, qui semblent fabriquées d’un seul bloc. En 2014, Kaldewei présente pour la première fois sa nouvelle gamme «Meisterstücke». Les nouvelles baignoires îlots à habillage émaillé se caractérisent par leur surface sans joints et par leur langage formel rectiligne. Kaldewei développe une approche totalement nouvelle lors de la fabrication: la qualité exceptionnelle des nouvelles baignoires est garantie par l’association d’une technologie de fabrication moderne pour l’emboutissage de l’acier et d’un travail manuel précis réalisé lors de la liaison des habillages continus avec le corps de baignoire. Le «Meisterstück» Asymmetric Duo illustre une innovation remarquable dans la technique de fabrication: l’habillage émaillé plat et de grande dimension qui confère à la baignoire îlot un aspect monobloc donne naissance à une nouvelle interpré-
tation du design moderne, qui se reflète dans les lignes claires et l’agencement pur. L’habillage souligne de façon très particulière la forme intérieure rectiligne de la baignoire. Un couvercle d’écoulement en acier émaillé fixé en affleurement vient parfaire l’ensemble.
Les baignoires vedettes du segment haut de gamme deviennent ainsi de véritables chefs-d’œuvre Les neuf chefs-d’œuvre de la collection «Meisterstücke» de Kaldewei répondent au souhait d’une architecture de salle de bain généreuse intégrant une baignoire librement positionnée dans la pièce. La collection «Meisterstücke» propose initialement trois modèles de baignoires très appréciés en coloris blanc alpin: pour le «Meisterstück» Centro Duo Oval, deux dimensions sont proposées: 170 × 75 et 180 × 80 cm. Le «Meisterstück» Conoduo est par ailleurs proposé en dimensions 170 × 75 cm et la baignoire vedette Asymmetric Duo en dimensions 170 × 80 cm. Les nouveautés de la collection exclusive et indépendante «Meisterstücke» occu-
pent une place particulière dans la gamme Kaldewei. D’autres produits en acier émaillé Kaldewei viendront prochainement compléter cette dernière. «Avec le nouveau segment ‹Kaldewei Meisterstücke›, nous ouvrons un nouveau chapitre dans la fabrication de nos baignoires exclusives et confortons une fois de plus notre statut de précurseur et de référence en matière de style», déclare Arndt Papenfuß à propos de cette nouvelle collection exclusive. «La collection ‹Meisterstücke› s’adresse au secteur de la construction d’habitations haut de gamme, comme les lofts par exemple, ainsi qu’aux exploitants et aux investisseurs de l’hôtellerie cinq étoiles.»
Des options pour un confort accru Toutes les baignoires de la gamme «Meisterstücke» sont équipées de série de l’effet perlé, la finition de surface facile d’entretien de Kaldewei. Afin de garantir des moments de plaisir encore plus intenses dans le bain, ces modèles peuvent en outre être équipés du nouveau système audio de bain Sound Wave, qui transforme
produits
la baignoire en enceinte musicale. Sound Wave permet ainsi de s’immerger, au sens propre du terme, non seulement dans l’eau chaude du bain, mais également dans sa musique préférée. Le système balnéo Vivo Vita de Kaldewei garantit également des moments de détente suprême. Autre option: la robinetterie électronique Kaldewei Comfort Select. Intégralement fabriqués en acier émaillé 3,5 mm de Kaldewei, les «Meisterstücke» de Kaldewei associent ainsi un confort extrême à une esthétique unique.
Le «Meisterstück» Conoduo est disponible en dimensions 170 × 75 cm. Grâce aux équipements supplémentaires disponibles en option tels que le système audio de baignoire Sound Wave de Kaldewei et la robinetterie électronique Kaldewei Comfort Select, le «Meisterstück» Conoduo, intégralement fabriqué en acier émaillé 3,5 mm de Kaldewei, associe un confort extrême à une esthétique unique.
Interior Innovation Award «Best of Best 2014» pour le «Meisterstück» Centro Duo Oval
35
«La collection ‹Meisterstücke› s’adresse au secteur de la construction d’habitations haut de gamme, comme les lofts par exemple, ainsi qu’aux exploitants et aux investisseurs de l’hôtellerie cinq étoiles», déclare Arndt Papenfuß, directeur Marketing de Kaldewei, à propos du positionnement de la nouvelle gamme. Les surfaces planes de l’habillage soulignent de façon très particulière la forme intérieure rectiligne de la baignoire Asymmetric Duo.
îlot dotée d’un habillage en acier émaillé 3,5 mm. Franz Kaldewei AG CH-5000 Aarau www.kaldewei.com
Meiré und Meiré
Le «Meisterstück» Centro Duo Oval a reçu, avant même son lancement officiel, le
très réputé prix de design «Interior Innovation Award – Best of Best 2014» décerné par le «Rat für Formgebung» (Conseil du design). Le jury a ainsi récompensé la capacité d’innovation élevée et l’agencement novateur de la nouvelle baignoire
bâtitech 6/7-14
Dornbracht MEM
dornbracht.com/mem mail@dornbrachtgroup.ch Product Design Sieger Design
Culturing Life
36
bâtitech 6/7-14
produits
Zyklotronic Vario
La nouvelle façon de chauffer au bois Schmid energy solutions propose des chaudières au bois modernes pour les maisons individuelles et les installations industrielles. Dans le domaine des chaudières au bois, Schmid fait figure de pionnier de la première heure. Le nouveau système Zyklotronic VARIO saura vous séduire avec sa commande multifonction et son confort d’utilisation élevé.
et indique la prochaine phase de chauffe, ainsi que la durée probable de combustion. Ces informations vous aident à mieux utiliser votre installation et à limiter vos frais de chauffage.
Le Zyklotronic Vario est un système de foyer optimisé, basé sur la technologie éprouvée Zyklotronic. Sa grille étagée brevetée offre des avantages considérables par rapport aux systèmes de combustion traditionnels et séduit par son exceptionnelle longévité. Le rendement de la chaudière se maintient de façon constante à un niveau élevé, tout en limitant les émissions au minimum. Le nettoyage manuel de la surface des échangeurs thermiques peut être automatisé en option par le montage d’un moteur déclenchant le mécanisme de nettoyage à intervalle régulier. Une autre option permet de compléter le Zyklotronic Vario par un allumage totalement automatisé. Selon la position du régulateur et la situation donnée (besoins, tempéra-
Simplicité d’utilisation L’utilisateur peut lancer la chauffe ou recharger la chaudière en appuyant tout simplement sur un bouton. Le moment de recharger peut être signalé dans le séjour (p. ex. via une station déportée). Confort maximum La combustion optimisée et la régulation de la puissance prolongent la phase de combustion, ce qui se traduit par un confort thermique accru, permet des économies de combustible et préserve l’environnement. Par ailleurs, la charge optimisée de l’accumulateur, l’exploitation de la chaleur résiduelle et la montée en température rapide du système garantissent une installation technique parfaitement coordonnée.
ture de l’accumulateur, moment d’allumage, etc.), celui-ci peut enflammer les bûches déjà introduites au moyen d’une soufflerie à air chaud. Cette solution combinée novatrice possède une bride latérale au-dessus de la chambre de combustion rotative verticale, ce qui permettra l’adjonction ultérieure d’une unité à granulés (à partir de 2015).
Commande Calcul de la quantité de combustible La régulation comprend une fonction de calcul de la quantité adéquate de combustible à charger (affichage en % ou en kg)
Régulation optimale de la combustion Indépendamment de la nature du bois, la régulation active de la combustion permet d’atteindre des niveaux optimum de rendement et d’émissions pendant toute la durée de la combustion. Solutions intégrées de système de chauffage La commande intègre l’ensemble de la gestion de l’installation pour les circuits de chauffage asservis aux conditions météorologiques, la production d’eau chaude et la gestion solaire. Pour vous, cela se traduit non seulement par plus de sécurité, mais aussi par une solution globale propre et pratique. Schmid energy solutions CH-8360 Eschlikon Tél. 071 971 973 73 73 www.schmid-energy.ch
produits
bâtitech 6/7-14
Le raccord à assemblage rapide en dimensions 16 à 25 mm, avec passage intégral et technique de raccordement sans outillage – une solution unique !
R. Nussbaum SA Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires 4601 Olten www.nussbaum.ch
37
38
bâtitech 6/7-14
produits
Gétaz-Miauton: Creation 2
Le mobilier de salle de bain géométrique, coloré et sensuel Dans la salle de bain, l’abondance d’espace de rangement est de mise. Certains préféreront des solutions de lavabos avec meubles sous plan et des armoires, d’autres opteront plutôt pour les systèmes ouverts offrant beaucoup de place pour les ustensiles décoratifs. «Creation 2» est le nom de la nouvelle gamme de meubles de salle de bain disponible en exclusivité chez Gétaz-Miauton. Elle répond à de nombreuses exigences esthétiques et propose en outre des rangements intelligents.
nombreuses couleurs de laques attendent d’être combinées avec créativité.
A propos de Gétaz-Miauton Gétaz et Miauton sont des marques du grossiste suisse CRH Swiss Distribution et proposent des produits pour le gros
La nouvelle gamme de meubles de salle de bain «Creation 2» de Framo séduit dès le premier regard. Ses formes géométriques, ses couleurs modernes et ses rangements généreux optimisent la salle de bain familiale. Les plans des lavabos simples et doubles en pierre de synthèse sont disponibles en deux finitions: mate ou avec un mince plan brillant recouvert d’un gelcoat high-tech. Ceux qui connaissent déjà la série Creation remarqueront aussi que les lavabos de la nouvelle gamme sont plus profonds que les modèles précédents. La gamme de meubles très variée offre beaucoup de place pour tous les objets du quotidien. La découpe pour le siphon a disparu des éléments à tiroirs de «Creation 2» pour gagner de la place, et ce, aussi bien au niveau du tiroir supérieur que du tiroir inférieur. La gamme offre des meubles sans poignées pour les puristes. Plus de 55 couleurs de résine en version mate ou brillante ainsi que de
œuvre et le second œuvre. En Suisse romande, Gétaz-Miauton est présent sur 30 sites avec des espaces d’exposition et des points de vente. Les expositions réalisées selon les dernières tendances présentent un large choix de produits haut de gamme pour salles de bains, sols revêtus de carrelage ou de parquet, jardins, du bois et des cuisines. www.getaz-miauton.ch
produits
bâtitech 6/7-14
39
Samvaz SA
Nouveau collier pour conduites froides Le choix dans la fixation pour la technique du bâtiment est déjà énorme. Il existe pléthore de solutions pour fixer une conduite contre une paroi ou un plafond. Il en va de même pour les conduites d’eau glacée. Alors pourquoi un nouveau collier de froid? Parce que les matériaux évoluent, parce que la technologie avance, parce que la technique bouge, parce que les besoins des monteurs évoluent. C’est ainsi qu’est née l’idée de ne plus couler les colliers de froid dans la masse, et de remplacer le polyuréthane par du polystyrène. L’air est un excellent isolant, c’est d’ailleurs cette propriété qui est utilisée dans le polyuréthane expansé. Mais il peut également être emprisonné dans une coque hermétique. Ce principe est appliqué dans les nouveaux colliers de froid Pipex Poly-Isol 2.4b. Les coques en polystyrène noir sont moulées puis soudées ensemble par un procédé révolutionnaire à ultrason pour une étanchéité parfaite. Conductivité thermique de 0,040 W/mK, ils sont étanches à la vapeur.
Pipex Poly-Isol-2.4b
De plus, vu le procédé de fabrication, ils sont plus esthétiques et ont une meilleure résistance aux chocs. Ces nouveaux colliers ont tout pour plaire: tous les diamètres standards entre 15 et 168 mm sont couverts, y compris les diamètres spéciaux tels que 18 et 22 mm. Ils sont
fabriqués à Châtel-St-Denis, dans le sud du canton de Fribourg. Samvaz SA CH-1618 Châtel-St-Denis Tél. 021 948 34 34 www.samvaz.ch
Plus qu’une pompe Les pompes Biral vous offrent une convivialité optimale: installation et maintenance intuitives, interface-utilisateur unique à tous les produits et avec Biral Remote, une commande à distance sans limite d’espace. www.biral.ch
Inutile de vous embêter à lire des modes d’emploi ennuyeux.
Biral vous consacre du temps. Pour que vous puissiez profiter des choses essentielles de la vie.
40
bâtitech 6/7-14
produits
arwa-cityplus
Icône design du style de vie urbain Les robinetteries de la série arwacityplus se caractérisent par des surfaces généreuses et un design fascinant. La nouvelle série de salle de bains complète de Similor se définit comme un manifeste en faveur des intérieurs urbains. Corps métalliques raffinés et lignes horizontales aux formes parfaites distinguent la série de robinetteries arwa-cityplus de Similor. La signature graphique et la grande qualité des mitigeurs de lavabo, de baignoire et de douche confèrent une sérénité visuelle à la salle de bains et correspondent ainsi aux exigences des esthètes d’aujourd’hui, également sur le plan de la qualité et de la technologie.
La gamme – sobriété combinable Le concept épuré de la salle de bains repose sur des éléments de design essentiels. arwa-cityplus propose l’assortiment adapté à ce style d’aménagement: La gamme comprend respectivement un mitigeur de lavabo avec une saillie de 115 mm, respectivement de 140 mm ainsi qu’une version haute pour le lavabo séparé du mur avec une saillie de 191 mm. Les mitigeurs de lavabo sont
particulièrement compatibles avec des lavabos à poser cubiques et des lavabos simples ou doubles au style épuré. L’assortiment contient aussi une solution de bidet assortie aux mitigeurs de lavabo. Le design plat du levier de commande est particulièrement mis en valeur chez les mitigeurs de douche et de baignoire. Ils sont tous deux disponibles en variante apparente ou en variante encastrée sur la base du système Simibox. Un goulot mural raffiné sera disponible dès le deuxième trimestre 2014 et complétera la gamme. Avec arwa-cityplus zero, nous présentons en plus des mitigeurs de lavabo avec levier de commande une variante avec bouton. Le recouvrement interchangeable du bouton est livré en six versions, c’est-à-dire en chrome, chrome mat, nightblack, glacierwhite et pureorange et avec un motif de croix suisse. Pour mieux correspondre aux préférences et aux atmosphères, il se laisse échanger rapidement et aisément chez vous. Nos nouvelles douchettes à main des séries MyTwin et MyCity sont également proposées dans les mêmes couleurs. En cas d’usage combiné, il en résulte une liaison visuelle entre le lavabo et la douche.
L’excellent design des mitigeurs de lavabo de la série arwa-cityplus et arwa-cityplus zero a obtenu la prestigieuse distinction red dot award.
Des petits plus techniques pour les amateurs de design Dans le domaine technique aussi, arwacityplus propose des avantages séduisants: les mitigeurs de lavabo et de bidet sont équipés d’une cartouche qui permet à la fois de limiter la quantité d’eau et la température. Comme l’eau fortement calcaire forme rapidement des dépôts tenaces, les écoulements sont pourvus d’un régulateur de jet «Coin Slot» qui permet à l’aide d’une pièce de monnaie de dévisser, nettoyer et remonter les becs. Les mitigeurs de lavabo et de bidet sont par ailleurs dotés d’une technologie écologique qui satisfait aux exigences de l’étiquette-énergie «A» de l’Office fédéral de l’énergie OFEN, Energie Suisse. La baignoire et la douche promettent elles aussi des instants de plaisir respectueux de l’environnement. Tous les mitigeurs de douche et de baignoire de la série arwa-cityplus sont équipés de la célèbre cartouche Ecototal de Similor. Ecototal est une cartouche de commande
produits
spéciale qui indique clairement la température et le débit de l’eau. Le déplacement horizontal ou vertical du levier de commande crée une résistance que l’on ressent dès que l’on s’apprête à quitter la zone économique. Au-delà de ce point, on dispose de la température et du débit d’eau maximum. Ecototal permet de réduire la consommation d’eau et d’énergie de jusqu’à 30 %. Les mitigeurs de douche et de baignoire apparents arwa-cityplus sont également pourvus de l’étiquetteénergie «A». Bon à savoir: grâce à leur structure intérieure intelligente, les mitigeurs de baignoire et de douche ne chauffent pas, même en présence d’eau très chaude et protègent ainsi parfaitement à l’encontre des brûlures.
Design by Andreas Dimitriadis, platinumdesign Un design de caractère au charme indéniable. La définition du produit parfait selon Andreas Dimitriadis est celui qui ne se contente pas de répondre aux atten-
tes des acheteurs mais qui surprend à l’usage par des aspects positifs inopinés. Dans cette philosophie, entouré d’une équipe de sept spécialistes du design, du CAD et du modélisme, le propriétaire du studio platinumdesign a créé des produits exceptionnels qui apportent au client une plus-value, lui parlent sur le
bâtitech 6/7-14
41
plan émotionnel, mettent en évidence la qualité du produit et instaurent une relation de confiance forte avec la marque. Similor AG CH-4242 Laufen Tél. 061 765 73 33 www.similor.ch
Une esthétique visionnaire avec système d’écoulement mural – la nouvelle surface de douche émaillée avec écoulement mural intégré se fond totalement dans le sol de la pièce. Aucun vidage ne vient perturber le design puriste. La solution système, facile à monter et dans laquelle tous les composants permettent une installation conforme, offre aux concepteurs de salles de bain des possibilités d’aménagement innovantes et esthétiques pour les espaces de douche à l’italienne.
XETIS
42
bâtitech 6/7-14
produits
La chasse d’eau Geberit à encastrer fête ses 50 ans
Le grand classique derrière la paroi: âgé d’un demi-siècle et prometteur pour l’avenir Il y a 50 ans, Geberit fabriquait la première chasse d’eau à monter derrière et non devant la paroi et déclenchait une véritable révolution technique dans le monde sanitaire. Depuis lors, les maîtres d’ouvrage disposent de plus de place et surtout de plus de confort dans la salle de bains. Car aussi bien la chasse d’eau que les raccords et conduites visibles sont désormais dissimulés. L’année 1964 ne fut ainsi pas seulement celle de la naissance d’une nouvelle génération de chasses d’eau, mais marqua également le début de l’ère des installations encastrées. «Jusqu’ici, Geberit a déjà vendu plus de 60 millions de chasses d’eau à encastrer. Cela prouve que Geberit a établi une nouvelle norme il y a un demi-siècle», déclare Hanspeter Tinner, directeur général de Geberit Suisse. «Ce succès n’a ce-
pendant été possible que grâce à notre partenariat avec les installateurs sanitaires, les planificateurs et les grossistes. Car c’est uniquement grâce à leur courage que nous avons pu développer les chasses d’eau de la première génération vers les systèmes hautement modernes disponibles aujourd’hui. Ce sont eux qui ont installé ces produits révolutionnaires à l’époque et qui ont cru au succès des chasses d’eau à encastrer. Ensemble, nous avons ainsi posé les jalons pour arriver à une liberté de fonctionnalité et d’agencement toute nouvelle pour la salle de bains.»
De la salle d’eau à l’espace de bien-être tout confort
En 1967, Geberit présenta la nouvelle chasse d’eau à encastrer à l’occasion d’un salon spécialisé à Francfort. A l’époque, les installateurs sanitaires se rendaient à de telles manifestations en costume cravate.
L’arrivée de la variante encastrée des chasses d’eau a complètement changé la donne dans les salles de bains européennes. L’installation d’autres équipements sanitaires tels que les conduites s’est également imposée en version quasi dissimulée derrière la paroi. Cela a permis de concevoir l’aménagement de l’ensemble de la salle de bains entièrement en fonction des souhaits du client. Aujourd’hui, grâce aux différentes variantes de chasses d’eau à encastrer et de systèmes d’installation, l’installateur sanitaire peut trouver une solution pour chaque situation de montage, également pour le montage en angle ou l’installation sous des pentes de toiture. De nos jours, il existe également des systèmes hydrauliques, pneumatiques ou électriques pour le déclenchement du rinçage, offrant eux aussi de nouvelles possibilités de conception. Par ailleurs, des systèmes d’avenir tels que l’absorption des odeurs dissimulée derrière la plaque de déclenchement sont dispo-
En 2014, Geberit fête l’anniversaire de ses chasses d’eau à encastrer. Il y a 50 ans, Geberit a introduit la première chasse d’eau à monter derrière et non devant la paroi.
nibles sur le marché. Selon les experts, ceux-ci pourraient déjà bientôt faire partie de l’équipement de base de toute salle de bains moderne. Les WC/douche tels que le nouveau Geberit AquaClean Sela marquent eux aussi le début d’une nouvelle ère en termes de fraîcheur, d’hygiène et de design attrayant dans la salle de bains.
Un concept d’avenir Aujourd’hui, le design dans la salle de bains se traduit également par des plaques de déclenchement sans contact manuel telles que la plaque de déclenchement Geberit Sigma80, qui assure encore davantage de confort et d’hygiène. Et les développements évoluent: par exemple, la plaque de déclenchement Geberit Sigma70 présentée actuellement peut être actionnée avec un effort minimum grâce à sa course réduite. Et bien qu’il semble que la plaque emploie des composants électroniques, elle fonctionne entièrement sans électricité en utilisant la pression de l’eau. En même temps, elle offre des possibilités de conception maximales grâce aux différentes options de surface disponibles.
produits
Avec la chasse d’eau à encastrer Geberit Omega, qui vient remplacer la gamme Kappa en cette année de jubilé, Geberit propose un nouveau modèle à encastrer avec trois hauteurs de construction. Les chasses d’eau permettent un déclenchement depuis le dessus et depuis l’avant. Les plaques de déclenchement de taille réduite offrent de nouvelles possibilités de conception.
43
Il y a 50 ans, le montage des robinets de remplissage et des vannes de rinçage ainsi que le montage final et l’emballage des chasses d’eau demandaient encore beaucoup de travail manuel.
Fiabilité grâce à Know-How Installed «Know-How Installed» de Geberit n’est pas une promesse en l’air – les chasses d’eau Geberit à encastrer en usage avec succès depuis un demi-siècle le prouvent. Aujourd’hui encore, il arrive aux installateurs sanitaires de tomber sur des chasses d’eau Geberit à encastrer de première génération employées au quotidien. Lorsqu’une pièce a besoin d’être remplacée, Geberit dispose encore de pièces détachées pour ces anciens modèles et peut même fournir un set de remplacement pour l’interruption du rinçage. Geberit
bâtitech 6/7-14
garantit la disponibilité des pièces de rechange pour 25 ans et dépasse largement ce délai pour de nombreux produits, comme par exemple la chasse d’eau à encastrer de la première génération. Par le passé, les suggestions et les idées formulées par les clients ont déjà mené à de nombreuses améliorations et cela continuera ainsi à l’avenir. Le développement
de la chasse d’eau à encastrer au cours des 50 années prochaines nous réserve donc sûrement encore bien des surprises.
Geberit Distribution SA CH-8645 Jona Tél. 055 221 95 40 www.geberit.ch
LE CLASSIQUE NOBLE: ESSENTIEL ET RAFFINÉ.
www.similor.ch
arwa-twin
44
bâtitech 6/7-14
produits
Rothenberger
Cintrage des tubes Du 17 au 21 septembre 2014 se tiendra à Berne l’exposition professionnelle suisse avec plus de 130 professionnels du commerce, de l’industrie et des services. 80 corps de métier verront se mesurer les meilleurs professionnels diplômés qualifiés avec comme objectif de devenir le champion suisse de sa profession. Quand il s’agit de précision dans le cintrage des tubes pour les métiers de la technique du bâtiment, aucun compromis n’est acceptable. Déjà lors de la formation professionnelle, il n’était question que des cintreuses Robend H & W, de la maison Rothenberger, utilisées dans le monde entier depuis des décennies. Cela garantit que tous travaillent pour obtenir le même rayon de courbure et atteignaient la même précision répétitive.
Cette cintreuse est conçue avec une grande précision dans les degrés ainsi que dans des charges plus élevées, par exemple pour l’acier inoxydable et l’acier au carbone; la qualité de technique de pressage s’applique aussi bien pour de la formation que pour les championnats. En tant que partenaire «Argent» de SwissSkills 2014, Debrunner Acifer vous offre une cintreuse H & W au prix spécial de XY francs, de sorte que lors d’un examen ou au cours d’un concours, tout se passe de la façon la plus professionnelle.
Rothenberger (Schweiz) AG CH-8048 Zurich www.rothenberger.com ww.dkh.ch
Aussi individuelles que vous. Des pompes à chaleur pour chaque besoin.
produits
bâtitech 6/7-14
Ernst Schweizer AG, Metallbau
La boîte à colis intelligente plus remporte le prix de l’innovation Lors du salon fensterbau/frontale 2014 de Nuremberg, le prix de l’innovation pour l’architecture a été décerné pour la cinquième fois le 27 mars 2014. Pour la troisième année consécutive, un produit de Schweizer a été récompensé pour sa haute qualité architectonique lors de ce salon. Le salon fensterbau/frontale est le salon pilote international pour fenêtres, portes et façades. Cette année, environ 1320 exposants venus de 39 pays ont présenté leurs produits aux plus de 108 000 professionnels. Le jury a jugé: «En offrant un poste de réception automatisé pour les commandes de colis, la boîte à colis in-
telligente plus représente plutôt le changement des habitudes de vie qu’une conception architecturale.» Une problématique qu’il s’agit de surmonter aujourd’hui par exemple en se rendant plusieurs fois à la même adresse, ce qui n’est ni économique ni judicieux sur le plan écologique. Le jury décerne le prix de l’innovation pour honorer la tentative d’offrir ici une solution confortable et pratique. Le prix de l’innovation est offert par les revues allemandes AIT et xia Intelligente Architektur. Ernst Schweizer AG, Metallbau CH-8908 Hedingen Tél. 044 763 61 11 www.schweizer-metallbau.ch
La boîte à colis intelligente.
Bienvenue dans la nouvelle ère de l’énergie | Avec STIEBEL ELTRON, vous avez accès au fournisseur d’énergie le plus propre, le moins cher et le plus sûr du monde en période de crise: la nature. Qu’il s’agisse d’une pompe à chaleur, d’un système de ventilation, d’un système photovoltaïque ou de chauffage solaire thermique – les énergies renouvelables sont disponibles toute l’année grâce à des technologies très efficaces. Misez sur l’une des plus de 30’000 solutions système de Stiebel Eltron. STIEBEL ELTRON. Le spécialiste de pompes à chaleur. Depuis plus de 40 ans.
www.stiebel-eltron.ch
45
46
bâtitech 6/7-14
produits
Duravit
Vero, l’élégance cubique On dit que les contraires s’attirent, pourtant la quête d’harmonie est dans la nature des choses. La nouvelle collection de meubles de salle de bains Vero de Duravit se situe exactement à cette intersection: un modèle de base élémentaire aux proportions parfaitement équilibrées doublé d’une identité visuelle forte. Les poignées verticales enchâssées dans la façade offrent un contraste saisissant avec la forme à la modernité classique. Les épaisseurs de matière et les dimensions, qui se retrouvent dans tous les meubles, définissent l’image cubique. Avec la collection de meubles Vero, le designer Kurt Merki jr. de Zurich élargit la série céramique éponyme couronnée de succès depuis douze ans. Dans le concept global, Vero est un programme complet de salles de bains qui combine design et singularité. Le compartiment ouvert du plan de toilette prouve que réduction est aussi synonyme de valeur ajoutée. Signe distinctif du design, la structure métallique chro-
mée sert également de porte-serviettes. Un éclairage d’ambiance à LED en option sous le plan de toilette souligne l’ambiance agréable que les revêtements en bois apportent à la salle de bains. La finition blanc brillant, à la fois sobre et éloquente, souligne l’approche cubique de la série de meubles. Les possibilités de combinaisons variées alliant compartiment ouvert ou tiroirs fermés, plans de toilette, armoires co-
lonne, miroirs, armoires de toilette avec portes miroir double face et étagères offrent beaucoup de place et de polyvalence dans l’aménagement. Cette grande variété permet à Vero de s’adapter intelligemment aux besoins individuels des uti-
baignoires receveurs et fonds de
douche lavabos systèmes whirl
Schmidlin HOME OVAL SHAPE Baignoire en pose libre en acier émaillé
Wilhelm Schmidlin SA 6414 Oberarth www.schmidlin.ch
bâtitech 6/7-14
47
Compteurs d’énergie infaillibles certifiés MID
M14
• Affichage de la puissance instantanée • Rétroéclairage • M-Bus et compteur à deux directions
U NOU V E A
U NOU V E A
M-Bus
E-No 981 873 218
E-No 981 873 278
E-No 981 873 258
Directe ≤ 3×65 A 3×230/400 V Tarif unique et double S0
Directe ≤ 3×65 A 3×230/400 V Tarif unique et double M-Bus
Directe ≤ 3×65 A 3×230/400 V Tarif unique à deux directions
• Européenne certification MID – Egalement valable en Suisse • Facturation possible – pas de étalonnage supplémentaire • Un seul compteur d’énergie est nécessaire – fini les grandes plaques de montage pour compteur lisateurs et de s’intégrer dans n’importe quelle architecture de salle de bains. La qualité de la série transparaît dans les détails: les veinures du bois du plan de toilette sont toutes horizontales et authentiques tant à l’œil qu’au toucher. Elles sont particulièrement mises en valeur par le nouveau décor bois cerisier du Tessin. L’intérieur des meubles est revêtu de la finition noir diamant, très élégante. Les tiroirs coulissants sont dotés en option d’un système d’aménagement par compartiments en érable ou noyer massif et se ferment en douceur grâce aux glissières intégrées. Les miroirs et les armoires de toilette, qui peuvent être équipés en option d’un système audio et d’un variateur à LED, complètent la fonctionnalité de la série selon les besoins individuels. Les surfaces de dépose et miroirs sont conçus en tant qu’unité formelle intégrée et combinée de manière équilibrée. Ces éléments s’associent parfaitement les uns aux autres selon l’agencement et soulignent le caractère unique et l’esthétique vivante que Vero fait entrer dans la salle de bains.
www.duravit.ch
• Besoin de place minime - de 4 modules sur rail profilé DIN (4 TE) • Mesure directe triphasée 3×65 A avec tarif unique et double • Compteur à deux directions p. ex. pour installations photovoltaiques • Classe de précision B (1%) • Avec interface S0 ou M-Bus • Capot de recouvrement plombable Compteur à transformateur de mesure avec max. 3×5 A:
U NOU V E A
U NOU V E A M-Bus
E-No 981 873 228
E-No 981 873 288
E-No 981 873 268
Conversion ≤ 3×5 A 3×230/400 V Tarif unique S0
Conversion ≤ 3×5 A 3×230/400 V Tarif unique M-Bus
Conversion ≤ 3×5 A 3×230/400 V Tarif unique à deux directions
Représentation pour la Suisse: Demelectric SA • Steinhaldenstrasse 26 • 8954 Geroldswil téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 44 11 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch
Achat auprès des grossistes. Demandez notre documentation.
F36
produits
48
bâtitech 6/7-14
produits ELECTROTECHNIQUE
Electromobilité
Recharger des véhicules électriques en 4 heures à son domicile buste (IK 10) et bénéficie d’une résistance accrue aux UV. Avec son élégant design sobre, la Wallbox EVlink s’intègre harmonieusement dans les environnements d’habitation les plus divers, qu’il s’agisse d’une maison familiale ou d’une résidence de plus grande taille.
«Grande prise de conscience concernant le développement durable en Suisse»
Schneider Electric lance l’EVlink Wallbox, une nouvelle borne de recharge élégante qui s’installe facilement au domicile et qui permet aux utilisateurs de recharger leurs véhicules électriques en moins de 4 heures. Le temps nécessaire pour recharger les véhicules électriques est l’un des plus gros défis auxquels doivent faire face les utilisateurs. Schneider Electric, le spécialiste mondial en gestion de l’énergie, lance aujourd’hui la Wallbox EVlink, une borne de recharge qui permet de recharger les véhicules électriques à domicile en moins de 4 heures. La condition
est de disposer d’une intensité de 16 ou 32 ampères, soit moins de deux fois la puissance d’une prise électrique classique. Le processus de recharge peut à tout moment être interrompu par simple pression sur un bouton. De plus, il est possible de procéder à la recharge durant les heures creuses, ce qui permet de faire des économies.
Design élégant – montage facile La borne de recharge EVlink Wallbox peut être montée en moins de 30 minutes par un électricien qualifié disposant d’un outillage standard. La borne est certifiée et peut être installée à l’intérieur ou à l’extérieur. Elle est étanche (IP 54), ro-
Schneider Electric est à la pointe en matière de développement de solutions de recharge pour véhicules électriques. Des partenariats conclus avec des constructeurs automobiles tels que BMW, Ford ou Renault et des fournisseurs d’infrastructures de recharge comme RWE et The New Motion devraient favoriser la mobilité électrique. «En Suisse, la prise de conscience concernant le développement durable est très grande. C’est pourquoi nous estimons que la demande en bornes de recharge pour le domicile va augmenter très rapidement», explique Jean-Marie Deux, Offer Manager Energy Management and Electric Vehicle, Schneider Electric Suisse. La Wallbox EVlink de Schneider Electric est désormais disponible en Suisse chez les grossistes. Schneider Electric Suisse SA Tél. 021 654 37 72 www.schneider-electric.ch
Perspectives ensoleillées Renseignez-vous sur le Solarteur ® Soutenu par:
La formation pour devenir un spécialiste des énergies renouvelables avec certificat européen. 1 semestre - 255 périodes Ainsi que des modules supplémentaires pour le chef de projet en montage solaire avec brevet fédéral. 2 modules - 85 périodes Laboratoire des Processus Thermiques 1400 Yverdon Téléphone 024 557 61 97 www.lptherm.ch
Lehrwerkstätten Bern 3013 Bern Telefon 031 337 37 10 www.lwb.ch
Energieakademie Toggenburg 9630 Wattwil Telefon 071 987 70 83 www.energieakademie-toggenburg.ch
Berufsbildungszentrum Fricktal 4310 Rheinfelden Telefon 061 836 86 40 www.bzf.ch
produits
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
Efficacité énergétique des bâtiments
Compteur d’énergie une et deux voies Ainsi, seul un compteur d’énergie principal conventionnel est nécessaire et les tableaux de compteurs, par exemple pour les foyers, commerces, campings et, dans la petite industrie, pour les sous-locataires sont supprimés. Les quatre unités de distribution (70 mm) prennent donc beaucoup moins de place sur le rail DIN. Les compteurs d’énergie avec MID sont équipés d’une interface S0 (sortie d’impulsion) ou d’une interface M-Bus et sont adaptés au Smart Metering. Des compteurs d’énergie à deux voies sont désormais disponibles dans cette configuration, principalement utilisée dans les installations photovoltaïques. Dans ce contexte, non seulement la consommation d’énergie, mais également l’alimentation en énergie doit être enregistrée. Tous les compteurs d’énergie avec autorisation MID correspondent à la classe de précision B (1 %) et disposent d’un rétroéclairage. L’écran LCD peut aussi être lu deux fois en deux semaines sans alimentation électrique. Demelectric CH-8954 Geroldswil Tél. 043 455 44 00 www.demelectric.ch
ntie Gara ans 15
Eltako Electronics propose de nouveaux compteurs d’énergie électroniques avec M-Bus ou sous forme de compteurs d’énergie à deux voies, par exemple pour les installations photovoltaïques. Mesure directe jusqu’à 3 × 65 A avec tarif simple ou double (HT/NT) et mesure du convertisseur jusqu’à 3 × 5 A. Les paramètres du convertisseur peuvent être réglés. Tous les compteurs d’énergie Eltako bleus sont testés selon la directive européenne relative aux instruments de mesure MID (Measuring Instrument Directive), qui s’applique aussi en Suisse. En termes de conformité des compteurs d’énergie efficace, une procédure de contrôle modulaire remplace l’autorisation ou l’étalonnage jusqu’alors déterminants. Les compteurs d’énergie Eltako avec autorisation MID (appareils en boîtier bleu) peuvent être utilisés pour le comptage en Suisse, sans étalonnage supplémentaire.
Après Protégé
Pendant Sablé
Avant Rouillé
STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSION pour une eau propre et fluide! > > > > >
Nettoyage mécanique par sablage. Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre). Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur. Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc. Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.
ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-Lac T 026 664 00 04 – F 026 664 00 07 info@solutubes.ch – www.solutubes.ch
49
50
bâtitech 6/7-14
produits ELECTROTECHNIQUE
Solutions pour le multimédia
Prises hybrides combinables Feller Les nouvelles prises hybrides Feller sont la solution idéale pour les installations classiques en étoile. Une installation multimédia hybride associe un câblage coaxial conventionnel, avec prises CATV et SAT-TV, à un câble réseau en étoile pour les réseaux téléphonique et informatique avec leurs interfaces dédiées.
• Possibilité d’intégration de modules RJ45 Keystone blindés ou non, de bornes de haut-parleurs, etc. • Patch Panel Keystone 12 × pour une installation dans le distributeur multimédia Pragma multi ou dans le module de raccordement REG pour rails DIN
Domaine d’utilisation prises Cecoflex CATV Avec Cecoflex, optez pour une installation multimédia peu coûteuse quel que soit le projet: rénovation, transformation ou nouvelle construction. La prise hybride vient compléter le système de communication Cecoflex avec ses bornes à vis à 8 broches pour câbles réseau de catégorie 5e UTP avec prises coaxiales SAT ou CATV. Prises hybrides Cecoflex.
Les nouvelles prises hybrides combinables de taille 1 constituent une véritable avancée dans le secteur des applications multimédia hybrides. Alors que la prise SAT intègre comme à l’habitude des connecteurs pour signaux SAT et CATV, la prise CATV offre des possibilités de réglage de l’atténuation inédites (4, 11 ou 15 dB).
Des avantages pratiques L’installateur a toujours la bonne boîte sous la main. Celle-ci peut être utilisée comme boîte terminale ou bien comme boîte de dérivation une fois la résistance de sortie retirée. Comme de coutume chez Feller, les prises complètes peuvent être montées sur des plaques de fixation standard, à savoir par exemple une prise triple de type 12 pour une combinaison multiple compacte et élégante basée sur les lignes de design EDIZIOdue ou Standard.
Nouvelles boîtes de raccordement hybrides pour installations multimédia universelles dans les constructions neuves. Le connecteur SAT ou CATV peut être complété par d’autres possibilités de branchement. Ainsi, sur la même prise, il est possible d’intégrer jusqu’à deux modules Keystone pour des câblages blindés ou non, le branchement de haut-parleurs, etc.
Caractéristiques des prises Cecoflex CATV • Prises SAT et CATV hybrides de taille 1 pour une affectation précise et prédéfinie des services • Toujours flexibles selon les besoins du client grâce à la polyvalence du système (différents mécanismes enfichables) • Bornes à vis pour câbles réseau non blindés et connecteurs TT83, RJ45, etc. adaptés pour réseaux LAN et téléphonie • Nouveaux distributeurs hybrides pour CATV, SAT et FTTH combinables au distributeur 12 ×
Caractéristiques des prises hybrides Keystone • Prises SAT ou CATV de taille 1 pouvant intégrer 2 modules Keystone
Feller AG CH-8810 Horgen Tél. 044 728 72 72 www.feller.ch
Domaine d’utilisation prises hybrides Keystone
Des possibilités illimitées Les nouvelles prises hybrides Feller sont livrables avec deux emplacements vides Keystone pour fiches RJ45 catégorie 6 UTP ou dirigon STP, bornes de hautparleurs, etc. ou en version Cecoflex CATV avec diverses fiches pour la réalisation d’installations multimédia souples et peu coûteuses.
Prises hybrides Keystone.
produits
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
Compétences dans le domaine de la variation
Nouvelle génération de variateurs Twiline Qui n’a jamais tenté de remplacer une lampe à incandescence ou économique par une lampe LED dimmable? En général il s’ensuit de mauvaises surprises! Soit cela ne fonctionne pas du tout ou de manière insatisfaisante. Avec le nouveau variateur universel 4 canaux Twiline, cela ne se produit plus: même des LED de type rétrofit peuvent être variées entre 0 et 100 %. Le développement de la technologie LED est incroyablement rapide, même pour les professionnels de l’éclairage. Toute l’industrie de l’éclairage oriente ses nouveaux développement vers les lampes LED. Les lampes économiques ont un rendement lumineux bien supérieur aux lampes à incandescence, par contre elles déçoivent souvent en terme d’esthétique, de variation et de comportement à l’allumage.
Avantages/inconvénients de la technologie LED • Jusqu’à 9 × plus de lumière qu’une lampe à incandescence, et 2 × plus qu’une lampe économique • Variable de 0 à 100 % • Toutes formes possibles • Lumière directionnelle ou non • Plus qu’un simple éclairage avec toutes sortes de jeux de couleurs possibles.
Usage de la technologie LED Un éclairage moderne doit faire appel aux sens, c’est pourquoi il doit être variable et offrir plusieurs possibilités de couleurs. Les lampes LED de type rétrofit sont encore un défi technique en ce qui concerne la variation. Le courant consommé n’est pas parfaitement sinusoïdal et trompe le variateur lors du passage à zéro volt. C’est pourquoi beaucoup de variateurs ont des problèmes, car ils se synchronisent lors du passage à zéro. Ils sont donc généralement capables de n’offrir qu’un domaine de variation très restreint dans la zone 50 à 100 %. L’intérêt de la technologie LED est justement de permettre une variation de 0 à 100 % si associée avec un bon variateur. Les lampes à incandescence sont facilement variables jusqu’à 0 %, néanmoins avec deux inconvénients majeurs: • Leur rendement diminue très fortement lorsque la variation tend vers 0%
Le nouveau variateur Twiline 4 canaux.
• La couleur tire vers le rouge lorsque la variation tend vers 0 %. Lorsqu’on varie une lampe LED, son rendement ne diminue que très peu. C’est seulement avec de faibles pourcentages de variations qu’un échauffement de l’électronique se fait sentir.
Variation de lampes LED rétrofit Pratiquement toutes les LED rétrofit dimmables peuvent être variées avec le variateur universel Twiline xBA-D4-V. La puissance disponible est de 4 × 570 VA pour des charges ohmiques (lampes à incandescence). Le xBA-D4-V dispose d’un système de reconnaissance automatique du type de charge qui fonctionne parfaitement. Il est à noter que le xBA-D4-V se comporte aussi parfaitement avec de forts courants d’enclenchement, ce que beaucoup d’autres variateurs ne font pas. Pour des cas ou notre variateur universel ne convient pas, Twiline propose aussi d’autres interfaces:
• Contrôle 0…10-V • Contrôle 1…10-V • Dali (64 lampes, 8 groupes)
Conclusion Le variateur universel xBA-D4-V permet la variation de presque tous les types de lampes: à incandescence, halogènes, économiques et LED rétrofit. Il est unique pour la variation de LED de 0 à 100 %. Le domaine d’application est très large: habitations, bureaux, hôtels, restaurants, musées, cinémas, etc. W. Wahli SA CH-3018 Berne Tél. 031 996 13 33 www.twiline.ch
51
52
bâtitech 6/7-14
partie technique
Schéma de principe Intégration facile dans des installations existantes
Déjà existant sur place
➀ Collecteurs solaires ➁ Groupe solaire compact Eco ➂ Vase d’expansion
➃ Vanne de sûreté ➄ Réservoir intermédiaire (en option) ➅ Régulation solaire TR S503 TTR
➆ Vanne de remplissage et de purge ➇ Préchauffage solaire ➈ Réchauffeur
Le préchauffage solaire de l’eau chaude est relativement facile à intégrer dans un système existant.
➉ Mélangeur thermique
(Schéma Ernst Schweizer AG)
Rénovation rentable et avec discernement
Remise à neuf: une clé pour mettre en œuvre la transition énergétique L’optimisation du parc immobilier existant, en matière d’efficacité énergétique, est une étape clé vers la mise en œuvre de la transition énergétique. Cependant, la rénovation de bâtiments anciens nécessite, surtout s’ils sont sous la protection des monuments historiques, une approche délibérée et consciente. C’est seulement là que la préservation du parc immobilier historique avec les exigences actuelles et futures peut être conciliée avec l’efficacité énergétique. Christian Bärtschi En Suisse, 80 % des bâtiments existants, ont plus de 20 ans. Et ces bâtiments sont aptes pour une mise en œuvre réussie de la transition énergétique douce, mais effi-
cace, lors d’une rénovation. Avec un taux actuel de 0,9 % de possibilité de rénovation dans le domaine de l’énergie, il existe un potentiel considérable. Andreas Müller, responsable de l’Unité de recherche sur le bois composite à l’Université
de Berne, a précisé dans le cadre d’une journée technique que lors de remises à neuf, les bâtiments existants ne peuvent pas toujours assurer les économies d’énergie maximales possibles, par rapport au potentiel. Un compromis satisfaisant, entre la préservation de l’historique du bâtiment et des exigences d’efficience énergétique moderne, doit être pratiquement renégocié à chaque projet.
Entre l’efficacité énergétique et la protection des monuments Dieter Schnell, maître de conférences à l’université bernoise, a parlé de l’évolu-
partie technique
tion actuelle de la Suisse concernant l’évolution des constructions et la transformation de bâtiments existants. Il explique: «Les plus grands ennemis des bâtiments historiques sont les gaz à effet de serre et le gaspillage de terrains.» Le gaspillage de terrains doit être compensé par la qualité, par contre l’effet des gaz doit l’être par l’innovation et la volonté de faire des compromis. La qualité mentionnée ci-dessus est associée à une certaine densification. Certains exemples montrent que les bâtiments anciens et nouveaux peuvent également s’harmoniser dans les zones urbaines. En effet, certaines constructions – par exemple les bâtiments scolaires – ont été délibérément construites avec une certaine distance par rapport aux autres bâtiments, afin de leur donner plus d’impact. Les contraintes, lorsque l’on parle des gaz à effet de serre, ne sont souvent que la confrontation entre les défenseurs du patrimoine et les défenseurs de l’efficacité énergétique. Les deux parties sont prêtes à endoctriner les autres et c’est une position de départ difficile pour parvenir à un bon compromis.
bâtitech 6/7-14
Si l’on veut un exemple positif où l’on a tenu compte des conditions de conservation, de l’efficacité énergétique et de l’architecture, on peut étudier la transformation en bibliothèque d’un ancien arsenal à la Guisanplatz de Berne, ceci en 2005.
talement, l’isolation extérieure se pose avant une isolation intérieure.» Enfin furent évoqués les éléments préfabriqués de façades, qui eux sont bien adaptés pour la réhabilitation d’anciens bâtiments.
Efficacité énergétique lors de la rénovation de l’enveloppe du bâtiment
L’isolation avec des fibres de cellulose – une bonne solution pour les bâtiments anciens
Au début de l’optimisation d’un bâtiment en fonction, il faut une analyse de l’objet concerné et évaluer son efficacité énergétique. Pour ce faire, des enregistrements d’imagerie thermique rendent de bons services. Andreas Müller a montré une juxtaposition intéressante de diverses mesures d’économie d’énergie et les coûts de remise en état y relatif, il a pris l’exemple d’un immeuble multifamilial de Bâle datant de 1900. Puis vint la discussion sur les différentes méthodes de rénovation de toits des bâtiments existants. Il a montré, par exemple, dans quelles situations une isolation extérieure est recommandée et dans quelle autre il faut une isolation intérieure. «Fondamen-
L’architecte Philippe Hostettler, propriétaire du bureau «sensible architecture», a parlé de la rénovation de bâtiments anciens avec fibres de cellulose. Au début, il a fait remarquer que les constructeurs de bâtiments anciens tels que les fermes du Toggenburg avaient déjà de précieuses connaissances énergétiques. «Les anciens n’étaient pas aussi stupides que certaines personnes le pensent aujourd’hui.» Par conséquent, il est également erroné de dire, par principe, que les vieilles maisons sont des «gaspilleurs d’énergie». Surtout celles qui ont été construites dans les années 1870–1920, maisons dont la construction massive est, encore aujourd’hui, souvent inégalée ou
Trouver où sont les pertes d’énergie. Nouveau
L’eau, notre élément. www.belimo.ch
Belimo Energy Valve™ – 5 fonctions en une seule vanne, monitoring de l’énergie inclus. Mesurer, réguler, fermer et équilibrer automatiquement avec une seule vanne – voilà qui réduit vos dépenses pour le dimensionnement de la vanne et rend l’équilibrage manuel superflu. Mais ce n’est pas tout. La cinquième fonction de la nouvelle Belimo Energy Valve vous indique en plus, où l’énergie est consommée inutilement. Ainsi, cette vanne de régulation à boisseau sphérique, avec débit régulé électroniquement, vous offre toutes les données pour vous permettre d’optimiser les consommations de votre installation et diminuer les coûts d’exploitation. Découvrez dès maintenant la vanne de régulation à boisseau sphérique du futur. BELIMO Automation AG, Brunnenbachstrasse1, CH-8340 Hinwil, Tel. +41 (0)43 843 62 12, vente@belimo.ch
53
54
bâtitech 6/7-14
partie technique
Consommation finale d’énergie en 2011 en fonction de l’utilisation
Surfaces de référence à l’énergie selon l’utilisation du bâtiment
• Chaleur des locaux • Eau chaude • Energies pour production de chaleur • Reste (électricité, mobilité)
• Villa pour une famille • Maisons multifamiliales • Autres maisons d’habitation • Administration et services • Industrie
Besoins en d’eau chaude pour une maison multifamiliale en Suisse: à gauche: la part de l’eau chaude dans la consommation totale d’énergie, à droite: la proportion de maisons multifamiliales par rapport au parc immobilier total. (Schéma Ernst Schweizer AG)
meubles d’habitation de 1850–1920». Leur restauration est utile pour de nombreuses raisons: économies d’énergie, la conservation de la valeur et la plus-value en confort et en protection du climat. Cela montre les moyens possibles pour la rénovation des fenêtres simples et doubles, et présente en même temps l’évidence que la fenêtre n’a pas nécessairement besoin d’être complètement remplacée. Souvent, un cadre de fenêtre existant peut recevoir un nouveau vitrage et être optimisée. Une ancienne fenêtre à simple vitrage ayant une valeur Uw = 4,5 W/m2K peut être combinée avec un nouveau vitrage et atteindre une valeur Uw = 1,9 W/m2K. Souvent, la pose de nouveaux joints suffit. Les avantages: peu coûteux et efficace.
Chauffe-eau solaire: une mesure énergétique efficace inégalable; c’étaient des constructions de qualité durables. Il décrit des cas intéressants qui ont montré que les bâtiments anciens peuvent souvent être beaucoup plus efficaces énergétiquement, avec relativement peu d’efforts et à faible coût. Dans un cas, le consultant en énergie a suggéré le remplacement de toutes les fenêtres dans un bâtiment. Toutefois, les propriétaires ne pouvaient pas supporter les coûts budgétés de CHF 150 000. Une autre solution était de mieux isoler les portes, en particulier au niveau des combles. Il est possible de réduire la consommation d’énergie d’un tiers, soit pour environ CHF 30 000. Un problème commun est souvent le courant d’air froid – ici c’est un vrai «travail de fourmis» qu’il faut entreprendre. Souvent, de tels cas peuvent être solutionnés avec quelques
mesures invasives, c’est-à-dire en insufflant de la cellulose et ainsi éviter de coûteuses rénovations. Avec cette méthode, il est possible par exemple de réhabiliter énergétiquement et avec succès des vides derrière les panneaux non isolés, des caissons de stores ou des greniers.
Restaurer des fenêtres ayant une valeur historique Barbara Wehle, adjointe à l’Unité de recherche et de bois composite BFH, a collaboré à l’élaboration d’une brochure éditée par l’Université bernoise et intitulée: «Energetische Sanierung historisch wertvoller Fenster» (actuellement seulement en allemand). En 2012, l’EPFL (Laboratoire de Construction et Conservation) a édité un autre document intitulé: «Assainissement de fenêtre dans les im-
GLOUP G LOUP, AVAL É . Scherrer Gully: pour l’écoulement des eaux sur les toitures plates, les balcons et les terrasses. S C H E R R E R . D E L A VALEUR E N PLUS, T O U T S I M PLEMENT.
Scherrer Metec AG | www.scherrer.biz
Maik Brünig, chef de produit pour Systèmes d’énergie solaire Ernst Schweizer AG, est spécialiste en chauffe-eau solaire et il connaît les potentiels que l’on peut en retirer. Si l’accent est mis sur le préchauffage solaire de l’eau chaude dans les maisons, il est facile d’affirmer que financièrement et lors d’une restauration, c’est plus attrayant que certaines mesures d’isolation. Pour un projet de rénovation moyen d’un bâtiment multifamilial, l’entreprise Ernst Schweizer prévoit une surface de capteurs nécessaire de 0,25 à 0,5 m² par personne et un volume de stockage de 20 à 30 litres par m². Si le système est simple, les coûts sont faibles. www.bfh.ch www.sensiblearchitektur.ch www.schweizer-metallbau.ch
associations La situation énergétique du bâtiment détermine le choix du chauffage
bâtitech 6/7-14
Annonce
L’assainissement doit être planifié dans sa globalité Gaz, pompe à chaleur, pellets de bois, ou alors fidélité à un produit éprouvé, le mazout? Dès lors qu’elles abordent le terrain énergétique, les questions d’assainissements de bâtiments peuvent très vite se transformer en guerres de religions. Internet regorge de comparatifs de sources d’énergies, assortis de conclusions et de slogans à l’emporte-pièce. Mais pour les véritables experts en énergie, la vérité est ailleurs: le simple comparatif des systèmes de chauffage ne saurait occulter l’analyse préalable qui doit présider à l’assainissement du bâtiment, lequel doit être examiné dans sa globalité. L’âge, l’état et la conformité du bien immobilier sont pour le moins aussi importants. Ce n’est qu’après avoir analysé tous ces éléments dans le détail qu’il est possible d’établir un processus précis. Trop souvent, consommateurs et propriétaires s’arrêtent à l’étiquette. Vous envisagez d’assainir votre bien immobilier? Vous voilà endoctriné au moment de choisir la source d’énergie. «Le mazout c’est mauvais, la pompe à chaleur c’est bien!», une petite phrase jamais contredite, prononcée par les hommes politiques et relayée dans certains milieux. Au point de s’incruster dans vos esprits. Il en va de même des considérations sur le gaz et le mazout. Tous deux sont des sources d‘énergie fossiles et un changement du mazout au profit du gaz n’apporterait rien sur le plan énergétique. De plus, les émissions ne sont absolument pas comparables. Le chauffage au mazout peut être plus écologique que la pompe à chaleur Dans de nombreux cas (marché de la rénovation), les spécialistes de l’énergie estiment qu’un chauffage au mazout peut être plus écologique qu’une pompe à chaleur. Leur constat est le suivant: celui qui s’engage sans réfléchir dans la voie des énergies alternatives peut parfois desservir la cause environnementale, et même provoquer des dégâts. Installer une pompe à chaleur dans un bâtiment qui n’est pas adapté en conséquence constitue une faute majeure. Exemple: si la température du circuit aller – la température de l’eau circulant vers les radiateurs – est élevée, le remplacement du chauffage au mazout par une pompe à chaleur entraîne une consommation excessive de courant. Dans un tel scénario, notamment lors d’une rénovation, les pompes à chaleur air-eau sont inefficaces et inadaptées. C’est même de
Des conseils d’ordre général ou individuels pour une solution personnalisée.
l’argent gaspillé: celui qui décide de remplacer son ancien chauffage par un chauffage au mazout plus efficient dépense 15 000 à 20 000 francs et réalise donc une économie substantielle par rapport à celui qui opte pour une pompe à chaleur avec sondes géothermiques, qui revient à environ 30 000 francs de plus. Investir l’argent ainsi économisé dans l’assainissement de l’enveloppe du bâtiment est bien plus profitable à l’environnement. Lorsque le bâtiment nécessite un assainissement d’urgence, les experts en énergie prônent le pragmatisme. Remplacer rapidement l’ancien chauffage au mazout déficient par un chauffage au mazout moderne constitue presque toujours la solution la plus rationnelle, la plus simple et la plus économique. Vous réduisez ainsi de manière significative votre consommation de mazout et les émissions polluantes issues d’un chauffage au mazout moderne à technique de condensation demeurent largement au-dessous des normes légales de l’Ordonnance sur la protection de l’air (OPAir). Celui qui, dans la même situation, change de système sans réfléchir, que ce soit pompe à chaleur, pellets de bois, ou une énergie fossile comme le gaz naturel, prend le grand risque que cette solution ne réponde pas à ses attentes. D’où ce conseil qui s’adresse à tous les propriétaires: adressez-vous à un
spécialiste et privilégiez l’efficience énergétique plutôt que le seul changement de la source d’énergie. Le choix du système de chauffage le plus rentable à long terme s’opère en fonction de la situation générale de la maison, à l’abri des courants de mode. Demandez un conseil gratuit auprès de notre bureau d’information régional.
BUREAU D’INFORMATION RÉGIONAL Centre Information Mazout Suisse romande Jean-Pierre Castella Martin Stucky Téléphone 0800 84 80 84 info@petrole.ch www.mazout.ch
55
56
bâtitech 6/7-14
partie technique
Exploration de gaz naturel en Suisse: terrain complexe et peu connu
Il se cache dans la roche schisteuse L’exploration des hydrocarbures est également connue en Suisse. Des succès de forage ont été confirmés, cependant, la production de gaz naturel était possible seulement dans l’Entlebuch. Actuellement, le sous-sol suisse est, une fois de plus, mis en valeur: avec cinq forages cibles, le potentiel du Plateau suisse se doit d’être réestimé. Les données provenant de ces puits profonds peuvent aussi être utiles pour l’énergie géothermique.
Jürg Wellstein La Suisse possède des gisements de gaz naturel. Ce fait est connu depuis longtemps, pas seulement depuis les vibrations du projet géothermique de SaintGall. Pendant qu’ils cherchaient de l’eau chaude à environ 4400 mètres de profondeur, du gaz naturel est monté soudainement à la surface par le trou de forage. Le thème du gaz naturel est également un sujet ancien dans ce pays. La recherche concentrée a commencé il y a plus de 50 ans et maintenant, avec les techniques de pointe, elle est à nouveau un sujet d’actualité.
Les hydrocarbures sont détectables dans de nombreux endroits Dès le début, les gens, également en Suisse, ont perçu des signes à la surface, supputant des gisements de pétrole et de gaz. Et lors de percements ultérieurs, que ce soit pour rechercher du charbon, du sel, de l’eau, etc. ou lors de constructions d’infrastructures, des poches contenant des hydrocarbures ont été découvertes. L’exploration moderne a commencé dans les années 1950, dès que la demande en pétrole a fortement augmenté. Des concessions ont été accordées et des sociétés telles que la société anonyme pour le pétrole suisse (SEAG) ont été créées. Puis, toutes les activités se sont centralisées sous le nom de Swisspetrol Holding AG. Entre 1950 et 1990, nous avons pu effectuer en Suisse environ 30 puits d’exploration, ceci à des profondeurs variant de 600 à près de 6000 mètres. Dans la plupart des forages, les équipes spécialisées ont trouvé des traces de pétrole et de gaz, mais c’est seulement dans l’Entlebuch (Finsterwald) qu’il a été possible d’en profiter. En 1985, à 4370 mètres de profondeur, environ 74 millions de m³ de gaz naturel ont été exploités. Dix ans plus tard, le projet était terminé,
partie technique
La fracturation pourrait ouvrir des gisements de gaz naturel
Gaz conventionnel ou «tight» (serré)
Filon de gaz de houille
on Charb
Pétrole et gaz conventionnels
Schiste argileux
bâtitech 6/7-14
Zone étan che (sch iste) Grès/lim on
Gaz «tight»
Gaz de schiste Source: P. Burri et W. Leu, 2012 Divers gisements de gaz naturel nécessitent différentes techniques de forage spéciales.
et avec lui la poursuite de l’exploration des hydrocarbures. Aujourd’hui, près de l’ancien emplacement du forage, deux éoliennes produisent de l’énergie renouvelable.
Le gaz naturel reste enfermé Cependant, Patrick Lahusen, membre du conseil d’administration de la SEAG, voit le potentiel qui existe en dépit des décisions de fin d’exploration. La dissolution du groupe Swisspetrol ne pouvait pas être évitée, mais il aurait été possible selon lui de reprendre la majorité des actions de la SEAG et de continuer la recherche. A côté du forage Nagra à Weiach, l’explo-
ration pour le gaz naturel aurait pu être poursuivie. Patrick Lahusen répond cidessous à quelques questions. Pourquoi, à ce moment-là, la SEAG a-t-elle effectivement annulé la recherche à l’échelle nationale? Patrick Lahusen: Au cœur du problème, c’était la quantité de données rassemblées lors des forages et nos expériences qui ont permis d’évaluer de nombreuses lignes sismiques 2D sur les concessions existantes. Mais la SEAG était essentiellement constituée pour collecter des données sur lesquelles la recherche pourrait ensuite être construite.
Le désaccord est clair: bien que le gaz naturel comme carburant ait une meilleure réputation de tous les combustibles fossiles, la fracturation en tant que système de pointe essuie beaucoup de critiques. Cet état de choses a conduit Roland Wyss, directeur général de Géothermie.ch et membre du conseil de la SEAG, de donner sa vue des faits lors de la journée de travail 2013 de la WP/SAP (Association professionnelle suisse pour les pompes à chaleur (FWS). Il a souligné que seuls quelques pour-cent du total des réserves de gaz se trouvent dans les réservoirs classiques, la majorité des réserves se trouve dans les roches non poreuses. Avec la production extensive de gaz naturel, principalement grâce à la technique de la fracturation hydraulique, il est maintenant temps, pour les EtatsUnis, de remplacer le charbon par le gaz de schiste. En Suisse, notre propre gaz naturel pourrait faire fonction de pont, mais c’est la forte densité de population et l’absence de dispositions légales qui l’empêchent. En outre, Roland Wyss a également attiré l’attention sur la perception différente du risque de fracturation (gaz naturel) et de stimulation (énergie géothermique).
Pour des coûts mieux répartis. Le confort et la qualité de vie sont personnels, ainsi la répartition des coûts énergétiques doit être équitable. Les technologies modernes peuvent enregistrer, lire et facturer une consommation précise. Nos systèmes de mesure (chaleur, froid et eau), avec bus de données ou dispositif radio, sont faciles à installer et permettent une mesure précise. Profitez de nos compétences et expériences – nous sommes à votre entière disposition. Rapp Enserv AG | Bâle | Münsingen | Affoltern a. Albis | Lugano | T +41 58 595 77 44 | enserv@rapp.ch | www.rapp.ch
57
58
bâtitech 6/7-14
partie technique
Dans les nombreuses lignes sismiques 2D Plateau suisse, il est possible de visualiser les couches et les réservoirs. Cependant, de nombreuses questions sur la structure du sous-sol restent ouvertes.
Patrick Lahusen: «Nous avons toujours vu le potentiel des gisements de gaz naturel.» (Photo: P. Covino)
Vous avez malgré tout l’espoir qu’une autre découverte de gaz naturel pourrait faire réfléchir, apporter un nouveau souffle? Dans le nouveau conseil d’administration, des géologues et autres experts ont été nommés; cela ouvre des espoirs et perspectives réalistes et prudentes. Dans le même temps, j’ai vu lors de contacts avec les Etats-Unis que nous avons un grand retard en Suisse dans les techniques d’exploration. Et j’ai trouvé aussi les investisseurs.
Quels sont les résultats que vous avez obtenus à Weiach? Fondés sur les résultats de la Nagra, avec qui nous étions en contact, nous avons eu un percement et un profil de roche précis, cela nous a permis certaines évaluations. En 2000, le trou atteignait environ 2000 mètres de profondeur. En raison de la forte arrivée d’eau salée, le travail a été interrompu jusqu’en 2004, mais repris ensuite. Des tests ont montré que les couches avaient une porosité d’inclusions au gaz et une perméabilité de la roche insuffisante; malgré l’utilisation de petites charges explosives pour briser la roche, aucune sortie de gaz exploitable ne s’est produite. Puis, à la question de savoir si les roches étaient assez «étanches» pour faire office de réservoirs pour du gaz naturel exploitable, il a fallu d’abord répondre par la négative. Mais comme les géologues, en Suisse également, ont pronostiqué des gisements de gaz naturel classiques et emprisonnés dans des poches, la recherche a continué.
Les techniques de recherche se sont améliorées, telles que la sismique 2D et 3D, la modélisation géologique, etc., sans oublier les progrès en matière de forage et de technique de fracturation; cela a augmenté les possibilités de recherche du gaz naturel suisse.
Des dépôts non conventionnels l’emportent Les réservoirs classiques sont caractérisés généralement par une couche de recouvrement dense sous laquelle le gaz se situe dans un piège de structure. Ces stocks ont une porosité et une perméabilité optimale, ce qui est approprié pour une extraction. Cependant, les ressources des gaz non conventionnels existent également dans les roches imperméables. En Suisse, ces dépôts de gaz de schiste se trouvent là où le méthane reste: dans les petits pores et les anfractuosités ou alors adsorbé par la matière organique. En général, ce sont des roches sédimentaires à grains fins. Les experts estiment que cette couche doit avoir au moins 20 à 50 mètres d’épaisseur et présenter certaines propriétés minéralogiques pour que la pro-
partie technique
duction de gaz soit exploitable. La connaissance du sous-sol suisse et les forages d’exploration sont encore modestes, bien que des enquêtes géologiques existent. Au cours des 100 dernières années, environ 40 puits profonds ont été forés; ils fournissent une base de données mais ne peuvent pas répondre en détail à toutes les questions. Ce fait est également souligné par la plate-forme Géothermie.CH, dans le cadre des recherches aquifères en profondeur. Par exemple, à Saint-Gall, lors d’une analyse plus précise sur le parcours des failles et la détermination de l’emplacement du forage, une vaste étude sismique 3D a déjà pu être réalisée. Pour l’exploration gazière, la SEAG a dû faire une étude sismique 2D dans le canton de Vaud, afin d’enquêter sur la situation à près de 3500 mètres de profondeur. Quels sont les projets et les plans de la SEAG sur le Plateau central et sud? Patrick Lahusen: Les géologues soulignent que les formations de schiste appropriées sont présentes ici, ce qui tend à prouver la présence de gaz de schiste. Notre première étape consistera à effectuer des forages d’exploration et à vérifier la présence de gisements de gaz. Nous prévoyons quatre forages dans les cantons de Vaud et de Berne. Comment voyez-vous, en détail, ces forages? Notre partenaire envisage l’achat d’une machine de forage de type TBA 200 de Bauer Maschinen GmbH. Cette foreuse
bâtitech 6/7-14
Gaz de schiste Gaz «tight» (serré) Filon de gaz de houille
Source: P. Burri et W. Leu, 2012 www.energy.senate.gov Le gaz de schiste est largement répandu en Europe, y compris sur le Plateau suisse.
permet des charges au crochet de 200 tonnes et peut percer jusqu’à 4500 mètres de profondeur. Le diamètre du foret peut être réduit de 22 à 5 cm et la profondeur totale du trou de l’ordre de 3500 mètres doit être considérée comme le noyau. De cette façon, les connaissances précises du sous-sol seront possibles, ce qui, pour finir, permettra de mieux documenter le canton de Vaud. Comment sont prévus les forages? Les quatre sites de forage dans le canton de Vaud se trouveront dans un rayon d’environ 40 km. Nous prévoyons de forer de façon décalée dans le temps, de sorte que chaque cas suit l’autre après 90 jours de travail. De cette façon, nous nous attendons à des coûts d’environ
5 millions de francs par forage. Le laboratoire correspondant est toujours à l’emplacement du puits et assure ainsi rapidement les analyses des noyaux. Des synergies avec les besoins d’information pour des sites géothermiques sont-elles possibles? Le SEAG ne fonctionne pas dans le secteur de la géothermique, mais offre un soutien. Ainsi, les données sont généralement disponibles, et elles peuvent être utilisées selon les contrats signés. Nous reconnaissons également la nécessité de forages d’exploration dans cette gamme de profondeur et nous pourrions bien imaginer un tel exercice et la taille de petits forages, avec une utilisation bien coordonnée.
59
60
bâtitech 6/7-14
partie technique
aquifère, surtout si le trou n’est pas complètement étanche. D’autre part, les matériaux et les particules de roche qui sont projetés à la surface du terrain sont partiellement nocifs et dangereux (par exemple, salés ou radioactifs). De possibles chocs et des menaces sur l’environnement, en particulier pour les eaux souterraines, sont aujourd’hui des motifs d’opposition au processus de fracturation. Existe-t-il, aujourd’hui, en raison du développement, des méthodes de fracturation respectueuses de l’environnement? Patrick Lahusen: Il ne fait aucun doute qu’aux Etats-Unis, les projets de fracturation individuels ont conduit à une contamination de l’environnement. Fluides dangereux et manque de soins sur place sont ici les mots-clés. La compagnie qui nous soutient «eCORP international de Houston» (Etats-Unis) a annoncé en janvier 2013 que les essais sur le terrain ont été effectués avec succès et c’est du propane liquide pur qui était l’agent de fracturation. Les produits chimiques et les additifs étaient ainsi éliminés; seul du sable a été utilisé pour maintenir la colonne résultante. Le propane est injecté, puis, après la fracturation, du fait de la réduction de la pression et de l’influence locale de la géothermie, il reprend son état gazeux. Sur le site de forage, il peut alors être refroidi et liquéfié à nouveau, cela rend le processus en circuit possible. C’est avec les plates-formes de forage modernes Bauer (TBA 200) que seront bientôt effectués des forages d’exploration dans les cantons de Vaud et de Berne. (Photo: Bauer Maschinen GmbH)
La zone des concessions originales de la SEAG était située à Zurich et dans certains cantons de l’est de la Suisse. A la fin de 2013, ces concessions sont devenues caduques, ainsi, pour le moment, aucun projet ne peut être pris en compte. Les différentes lois et réglementations cantonales pour l’utilisation du sous-sol, non seulement pour l’exploration des hydrocarbures, mais aussi pour la recherche de sources géothermiques sont très compliquées et comme souvent créent des maux de tête aux exploitants. Un certain flou juridique ainsi que des incertitudes à long terme empêchent le développement des projets.
La fracturation peut ouvrir des pores Etablies sur la base de l’analyse de base, les perspectives sont positives pour l’utilisation du gaz de schiste; vient maintenant l’étape suivante: la planification des techniques de forages. Pour libérer le gaz naturel de sa gangue de roche, une pression sera nécessaire pour provoquer l’ouverture des micropores et des fissures. La technique de la fracturation n’est pas nouvelle, mais elle a une très mauvaise réputation aux Etats-Unis, en raison des effets négatifs sur l’environnement. D’une part, il y a la menace des produits chimiques utilisés pour la fracturation
Dans quel domaine cette société américaine fonctionne-t-elle? L’eCORP International est l’une des plus grandes compagnies de stockage de gaz qui étudie aussi le gaz naturel et cherche à sauver les champs de gaz déjà exploités. En 2010, eCORP a décidé d’utiliser les expériences réalisées aux Etats-Unis et en Europe et d’en faire profiter les projets européens. En plus de l’évolution de la fracturation, les dernières techniques de forages jouent certainement un grand rôle? En fait, les possibilités ont considérablement évolué, surtout le forage horizontal. La production de gaz de schiste augmente de manière significative dans une couche horizontale de roche et à travers des trous oblongs. En outre, sur un site de forage, un certain nombre de trous peuvent rapidement être déviés, se-
partie technique
lon la situation. Ce fait constitue la base pour l’exploration de gaz de schiste dans plusieurs pays européens. C’est la raison pour laquelle des activités à forte intensité sont prévues et en cours en Pologne. Le gaz de schiste fournit-il aux divers pays une option d’alimentation qui était précédemment verrouillée? Patrick Lahusen: On peut supposer que cela est vrai pour la Pologne. Une propre production réduit la dépendance envers l’étranger. Est-ce économiquement viable, le projet nous le montrera réellement. Pour la Suisse, et dans le meilleur des cas, une autonomie de consommation de gaz naturel sur plusieurs années pourrait être possible. Avant de faire des extrapolations et des considérations économiques sur le gaz naturel, qui est financé par des investisseurs étrangers, nous devons actuellement nous concentrer sur l’exploration du sous-sol en Romandie et dans le canton de Berne. En l’état actuel, l’exploration a le potentiel pour passer d’extrapo-
lations incertaines à des réalités sur le terrain.
Gaz naturel suisse comme une vision En ce qui concerne le but de cette génération: réduire les émissions de CO2 grâce à la substitution de combustibles fossiles, un nouveau départ peut être envisagé avec l’ère du gaz naturel en Suisse. Du gaz naturel national pour remplacer les importations pourrait servir à accroître l’utilisation du trafic et – si nécessaire – à la production d’électricité avec du gaz et de la vapeur dans des usines électriques, y compris l’élimination du CO2 et la conversion/stockage; de toutes nouvelles recherches possibles et compréhensibles sont utilisées. Ce pourrait également être une sécurité à long terme et pour les générations à venir, même si ce n’est pas incitatif pour les investisseurs. Pour Patrick Lahusen, c’est clair: «Pour le monde entier, ce qu’il faut, c’est un mix de toutes les sources d’énergie. En outre, il serait logique d’utiliser plus de gaz na-
bâtitech 6/7-14
Contacts Patrick Lahusen SEAG 8135 Langnau am Albis lahusen.palaco@bluewin.ch www.seag-erdgas.ch eCORP International Houston, USA www.ecorpintl.com eCORP Stim Propane Stimulation www.ecorpstim.com
turel que de charbon. On pourrait, au niveau international, atteindre une certaine détente dans le domaine des émissions.» ■
www.osram.ch
Lumilux Combi LED Design moderne, efficacité élevée Jusqu‘à 20 pièces assemblables comme bandeau lumineux.
Light is OSRAM
61
62
bâtitech 6/7-14
partie technique
Priorité à l’efficacité énergétique
Economie dans les canalisations: un calcul simple à l’aide du logiciel belvoto 2 La pose de canalisations avec des sections plus importantes réduit de manière efficace et durable les pertes d’énergie liées à l’exploitation et par conséquent les coûts qui y sont associés. Dans quel cas est-il rentable de procéder à une augmentation de la section des canalisations? Répondre à cette question n’est pas chose aisée et dépend d’un grand nombre de facteurs. D’une manière générale, il est possible d’affirmer qu’une augmentation de la section des canalisations se révèle payante si les coûts du cycle de vie sont également pris en considération. Christian Frei* Le potentiel d’économie constitué par le dimensionnement des canalisations est encore trop souvent ignoré à l’heure ac-
tuelle malgré qu’un tel processus s’avère également rentable d’un point de vue financier. Compte tenu de la politique énergétique de la Confédération mais aussi du tout dernier projet de norme
relatif aux installations électriques à haut rendement énergétique (CEI 60364-8-1), un dimensionnement le plus efficace possible des canalisations électriques va toutefois prendre de l’importance.
Sections de canalisations supérieures Avantages: • des pertes en ligne plus faibles et par conséquent des coûts d’exploitation inférieurs • une chute de tension moins importante entraîne une tension plus constante à l’extrémité de la ligne • des températures de conducteur inférieures, pas de vieillissement excessif de l’isolation des conducteurs et un amortissement plus faible Inconvénients: • des coûts d’investissement supérieurs • des besoins en matières premières plus importants (cuivre et matériaux isolants) • un encombrement supérieur dans les ensembles d’appareillage et sur les chemins de câbles
Bases de calcul Le potentiel d’économie se calcule à partir de plusieurs facteurs: la puissance dissipée ou la perte d’énergie ainsi que les coûts supplémentaires susceptibles d’être amortis pour la section de canalisations supérieure. S’agissant du calcul de la résistance des conducteurs R20 ou R’ et de la puissance dissipée Pv, les paramètres suivants se révèlent déterminants pour l’évaluation de la rentabilité:
Illustration 1
bâtitech 6/7-14
63
Journée d’information
ELECTROTECHNIQUE
Installations existantes: • les canalisations qui s’échauffent
• la résistance spécifique, soit le matériau du conducteur • le mode de pose, la température ambiante et la température admissible du conducteur • le courant de service Les facteurs suivants sont également essentiels au calcul de la perte d’énergie Wv ou des coûts liés aux pertes Ka et à celui de la rentabilité: • la durée de service annuel • les coûts de l’électricité
Calculs économiques Le calcul du potentiel d’économie nécessite la prise en compte des paramètres suivants: • les coûts d’installation • la durée de vie Le seuil de rentabilité d’un investissement (Break-even Point (BEP), à savoir le moment auquel les dépenses supplémentaires hors intérêt sont à nouveau économisées, se calcule comme suit:
Les coûts annuels d’investissement survenant pendant la durée d’amortissement à un taux d’intérêt donné constituent l’annuité des coûts d’investissement. L’addition de ces coûts annuels aux coûts liés aux pertes permet d’obtenir les coûts totaux annuels pendant la durée d’amortissement.
Conclusion D’après les bases de calcul mentionnées ci-dessus, il est possible d’identifier rapidement les types de canalisations dont le dimensionnement doit faire l’objet d’une étude: Nouvelles installations: • les grandes lignes faiblement dimensionnées • les installations transportant une puissance régulière • les installations présentant un nombre important d’heures de service ou les canalisations de grandes longueurs
Le module de calcul d’économie d’énergie dans les canalisations, belvoto 2 Le logiciel belvoto 2 et le module de dimensionnement des canalisations pour la conception des installations selon la NIBT (illustration 1). Ils calculent au moyen d’un grand nombre de paramètres possibles la section des canalisations optimale afin que l’efficacité énergétique de l’installation soit maximale. Cette solution permet de saisir les paramètres suivants: • la section des conducteurs • le nombre de conducteurs parallèles • l’intensité du courant • le genre de conducteur et la température ambiante • le mode de pose • le groupement • la longueur des canalisations • les heures de service • les coûts de l’énergie • la durée de vie • le taux d’intérêt • le prix de l’installation par mètre Ces paramètres permettent de calculer automatiquement la puissance dissipée, l’annuité des coûts d’investissement, ainsi que le seuil de rentabilité. Les pertes des éléments en amont, soit celles des lignes d’amenée supplémentaires et des transformateurs, ne seront pas prises en considération.
Potentiel d’économie Le potentiel d’économie des canalisations avec un dimensionnement optimal est susceptible d’atteindre jusqu’à 1 % de la puissance transportée. Selon le genre de conducteurs, de la charge et des coûts d’électricité, une canalisation dimensionnée en tenant compte de sa durée de vie permet d’économiser plus de 2000 CHF chaque année. ■
* Christian Frei est ingénieur électricien diplômé d’école technique supérieure et se consacre aux projets d’Electrosuisse dans les domaines de l’efficacité énergétique et de la certification électrique (RPC, GO et naturemade).
NIBT 2015 Les principaux changements intervenus dans la norme sur les installations à basse tension, NIBT 2015, seront présentés de manière concrète et accessible à tous, au cours d’une demi-journée d’information. Les conférenciers présenteront l’édition 2015, en particulier les nouveautés.
Public cible: _ _ _ _
Chefs de projet Contrôleurs Electriciens d’exploitation Spécialistes des installations électriques _ Ingénieurs et planificateurs
Dates: _ 28 août 2014 à Lausanne _ 9 septembre 2014 à Fribourg Inscription sous:
Weiterbildung T +41 44 956 12 96 weiterbildung@electrosuisse.ch Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf www.electrosuisse.ch
64
bâtitech 6/7-14
partie technique ELECTROTECHNIQUE
Transmission de données à haut débit
Fibre optique jusqu’au bout La prise optique est installée. Et ensuite? Les dispositifs de prolongement de Diamond vous permettent d’installer votre raccordement là où vous le voulez, en un tournemain. En Suisse, bon nombre d’appartements et de maisons individuelles ont déjà été raccordés au réseau à large bande et, pour beaucoup, équipés de la prise optique Diamond/Feller. Cependant, même lorsque tous les éléments sont planifiés soigneusement dès le début, le boîtier de raccordement est rarement là où l’appareil va finalement être placé, qu’il s’agisse d’un raccordement téléphonique, d’un accès Internet ou de la télévision. Auparavant, il était facile pour l’utilisateur final et l’électricien de déplacer les
tique polymère), ou fibre synthétique, car sa manipulation est plus simple. Mais pour passer de la fibre entrante à la fibre POF, il faut installer au préalable un convertisseur, c’est-à-dire un composant actif qui prend de la place et consomme du courant. La fibre POF doit ensuite être coupée sur place et la qualité de la surface de la fibre peut avoir un impact négatif sur la durée de vie. C’est la raison pour laquelle Diamond recommande d’installer la fibre optique dans toutes les pièces, également à l’intérieur du logement. D’autant que seule la fibre optique est en mesure de garantir la couverture des besoins en bande passante et la transmission impeccable des données et des images pendant les 20 prochaines années. La plupart du temps, le point de transfert du fournisseur TV/Internet/télécommuni-
Connecteur DiaLink-Saver.
câbles de cuivre à l’aide des matériaux usuels et de placer le raccordement à l’endroit effectivement souhaité. En matière de câblage FO à l’intérieur des bâtiments, il est fréquemment recommandé d’utiliser la fibre POF (fibre opDiaLink avec dispositif d’introduction
cation se trouve à la cave ou au niveau de la première prise, dans le salon. Lorsqu’il faut connecter des appareils dans d’autres pièces, le propriétaire ou le locataire doit s’en occuper lui-même. Mais comment tirer la fibre optique de la cave ou du salon à l’endroit voulu, par exemple à l’autre bout du salon, dans une autre pièce voire à l’étage supérieur? Jusqu’ici, il était impératif d’utiliser des outils spéciaux et de connaître les techniques de raccordement de la fibre optique.
Nouvelles techniques de raccordement Aujourd’hui, ce n’est plus le cas! Car le système de connexion unique DiaLink, développé par Diamond, permet de poser et de tirer des câbles FO rapidement et très facilement. L’installateur ou l’utilisateur lui-même peut poser le câble de connexion ou la rallonge dans les tubes existants, sous la plinthe ou à l’air libre. Le système couvre les variantes d’installation les plus diverses, tant pour les maisons individuelles que pour les appartements situés dans de petits immeubles. Lors du développement, une attention toute particulière a été vouée à la simplicité d’utilisation et à la sécurité. De fait, tous les câbles et coupleurs sont robustes et parfaitement adaptés les uns aux autres. Le câble est résistant à l’écrasement et supporte un poids allant jusqu’à 500 kg sans que le signal ne soit altéré.
partie technique
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
Le système DiaLink est un connecteur FO dont le diamètre est si petit que l’une des extrémités peut être introduite directement dans le tube d’installation existant. Le cache de protection sert simultanément de dispositif d’introduction, auquel est fixé le câble.
Le système futé pour le câblage domestique en fibre optique
Installation Lorsque le boîtier Triple Play doit être placé dans la même pièce, mais à une certaine distance de la première prise, il suffit d’amener le câble jusqu’à l’endroit voulu et de le glisser sous la plinthe. Le boîtier Triple Play peut ensuite être connecté à l’autre extrémité du DiaLink. Si le raccordement doit être effectué dans une autre pièce, par exemple le bureau, il est possible de tirer le câble dans les tubes d’installation ou les passages et accès existants. Après quoi une ouverture dans la paroi permet de monter la prise FO Diamond/Feller de manière à ce que le DiaLink puisse être raccordé au connecteur FO du boîtier.
Fiche et raccord DiaLink
Passage aisé du câble sous la plinthe.
Fiche et raccord DiaLink montés dans la prise murale
Sécurité et résistance à toute épreuve Grâce au raccordement du boîtier Triple Play au moyen du système DiaLink-Saver, la prise FO et l’appa- Raccordement avec DiaLink-Saver reil sont parfaitement protégés de tout dommage qui pourrait être provoqué en tirant brusquement sur le câble. Même si une personne trébuchait sur le câble, le système DiaLink-Saver se séparerait avant que la prise ou le boîtier Triple Play ne soit arraché du mur. Il est de plus bien précisé dans la notice d’emploi du produit que le DiaLink-Saver peut être monté et démonté des centaines de fois: le raccordement de l’appareil reste intact. Diamond SA CH-6616 Losone Tél. 091 785 45 45 www.diamond.ch
Diamètre extérieur réduit Tête de traction pour faciliter le passage dans les conduites Protection de la face de contact
SIMPLE - RAPIDE - FIABLE
DIAMOND SA Via dei Patrizi 5, CH-6616 Losone Tel. 091 785 45 45 Tel. 043 833 80 80 VSC Zürich Tel. 032 722 11 11 VSC Port
www.diamond.ch
65
66
bâtitech 6/7-14
partie technique ELECTROTECHNIQUE
Amélioration du bilan énergétique
Potentiel d’économies de la gestion de l’éclairage LED Les lampes fluorescentes sont toujours considérées comme efficaces du point de vue énergétique. Cependant, en particulier dans les couloirs très fréquentés comme dans les bureaux ou les bâtiments industriels, l’utilisation d’un éclairage à LED associé à une commande intelligente par détecteurs de présence permet de réaliser un potentiel d’économies considérable. La commande de lampes fluorescentes par des détecteurs de mouvement et de présence s’est imposée aussi bien dans les locaux d’habitation que dans les bâtiments fonctionnels. Grâce au développement rapide de la technique LED, les lampes à LED, qui peuvent fonctionner en général de manière plus efficace que les lampes fluorescentes, sont de plus en
Augmentation de l’efficacité avec les LED L’avantage évident de la technique LED réside dans la puissance de raccordement très réduite par rapport aux lampes classiques. Comparée à la lampe fluorescente, la lampe à LED peut également être éclairée et éteinte aussi souvent que nécessaire et pratiquement sans perte. La
Centre administratif Werd, Zurich.
plus souvent utilisées dans les installations neuves. La LED comme agent lumineux offre en plus des potentiels d’économies supplémentaires, qui sont de plus en plus reconnus et utilisés.
faible capacité de commutation, lorsque les lampes fluorescentes sont utilisées avec des détecteurs de mouvement, est précisément un inconvénient important. De plus, lors de la variation de la lumière
avec des lampes fluorescentes, des pertes considérables se produisent. Les LED, au contraire, peuvent être réglées pratiquement sans perte. C’est précisément là que résident les nouveaux potentiels d’économies. La capacité de commutation ainsi que la variation sans perte de la lumière avec les LED se traduisent par une augmentation considérable de l’efficacité de l’éclairage. Une commande d’éclairage intelligente en est la condition préalable.
Comparaison de l’efficacité des LED et des lampes fluorescentes La ville de Zurich voulait en être sûre: dans le centre administratif Werd, Stefan Gasser de eLight GmbH, Zurich, a étudié le potentiel d’économies d’énergie de la LED en association avec une commande d’éclairage optimisée. Pendant quatre mois, deux couloirs de construction identique ont été comparés. Dans les deux, l’éclairage est activé et désactivé automatiquement par des détecteurs de présence. Dans le premier couloir, des lampes fluorescentes classiques ont été installées et dans le deuxième, on a utilisé des lampes à LED. Dans les deux couloirs, la temporisation de l’éclairage sur le détecteur de présence a été fixée à 10 minutes. Au cours des essais, différents temps de coupure ont été expérimentés dans le «couloir LED». Plus le temps réglé était court, plus les économies étaient importantes. Une réduction de la temporisation à une minute a permis de diminuer la durée d’éclairage de 57 %. Cependant, avec des temps de coupure aussi courts, les utilisateurs du couloir entrent inévitablement presque toujours dans un espace sombre. Avec une nouvelle méthode d’étude, on a par conséquent essayé d’améliorer le sentiment de sécurité et la perception de l’espace pour les utilisateurs du bâtiment. Dans l’envi-
partie technique
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
50 ballasts électroniques DALI courants sur le marché et d’une fonction éclairage d’orientation. Dans les zones avec une proportion de lumière du jour, l’éclairage est également dimmé et adapté à la luminosité ambiante automatiquement (régulation à lumière constante). Le réglage de la luminosité, de la temporisation et de l’éclairage d’orientation s’effectue directement sur le détecteur de présence ou à l’aide d’une télécommande pratique.
Prestations de service de haut niveau Swisslux AG, société spécialisée dans le domaine de la commande de l’éclairage, propose un soutien optimal lors de la réalisation de ce type d’installation. Des Laboratoire avec commande optimisée de la lumière et détecteurs de présence DALI.
ronnement adapté de l’essai, l’éclairage reste toute la journée à un niveau d’éclairage réduit de 15 % (éclairage d’orientation). Dès qu’une personne entre dans le couloir, l’éclairage se règle sur 100 %. Une minute après le dernier mouvement détecté, l’éclairage dimme lentement et revient au niveau de l’éclairage d’orientation. Lors de cet essai, l’économie n’a diminué que très légèrement jusqu’à 49 %, tandis que le confort et la sécurité de l’utilisateur étaient considérablement améliorés.
mation d’un laboratoire à Freienbach. «L’efficacité énergétique est pour nous, en tant qu’entreprise, importante également dans la technique des bâtiments», a insisté le responsable technique. Dans cette construction neuve, la commande de l’éclairage décrite dans ce texte était précisément utilisée. Des détecteurs de présence avec une interface DALI et la fonction éclairage d’orientation commandent des LEDDownlights et des bandes lumineuses fluorescentes. Détecteurs de présence PD2 DALI B.E.G. Luxomat de la firme Swisslux AG pour le montage intégré dans les fauxplafonds.
Temporisation
Durée d’éclairage/jour
Economie
10 min
13 h
0%
5 min
9,7 h
24 %
1 min
5,7 h
57 %
1 min, ensuite éclairage d’orientation
6,5 h
49 %
Table 1: Comparaison des économies réalisées avec un éclairage à LED avec détecteurs de présence par rapport à un éclairage fluorescent avec détecteurs de présence pour différentes temporisations.
Cette étude montre clairement l’énorme potentiel d’économies pouvant être réalisées avec la technique LED associée à une régulation intelligente de la lumière par des détecteurs de présence.
Réalisation facile En 2012, une entreprise leader dans le secteur de la chimie a prévu la transfor-
Naturellement, une telle commande peut être réalisée via un système de bus coûteux. Mais l’éclairage peut être modernisé avec les détecteurs de présence B.E.G. Luxomat de la société Swisslux de manière beaucoup plus avantageuse et simple. Les détecteurs de présence de la série PD2 DALI disposent à la fois d’une interface DALI pour la commande de jusqu’à
collaborateurs compétents aux services interne et externe conseillent les installateurs et planificateurs électriciens, par téléphone ou personnellement sur site, de la conception du projet à la mise en service. Swisslux AG CH-8618 Oetwil am See Tél. 043 844 80 80 www.swisslux.ch
67
68
bâtitech 6/7-14
partie technique ELECTROTECHNIQUE
Reconnaissance automatique des charges R-, L- et C
Variation en continu – même des lampes à LED Varier l’intensité des lampes halogènes n’est pas un problème, les variateurs de la préhistoire en étaient déjà capables. Mais qu’en est-il des lampes à économie d’énergie ou même des lampes à LED rétrofit? Dans ce domaine-là, ce sont les nouveaux variateurs universels de thebenHTS, DIMAX 532 plus et DIMAX 534 qui entrent en jeu. Ils maîtrisent tous les types d’éclairage et peuvent se targuer d’enregistrer une consommation en veille de 0,2 W seulement. Pour de nombreuses entreprises d’installation, l’apparition de nouveaux types d’éclairage a rendu le conseil à la clientèle plus délicat. Lorsqu’il est inscrit sur une lampe à LED rétrofit: à intensité variable, cela ne signifie pas que le variateur choisi et la lampe sont compatibles. Souvent, la lampe ne fait que clignoter ou la plage de variation est beaucoup trop étroite. Des solutions qui, dans l’ensemble, ne sont pas du tout satisfaisantes pour les installateurs. Désormais, ce problème n’existe plus. Les variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 s’adaptent à toutes les sources lumineuses: lampes à LED rétrofit variables, lampes à économie d’énergie et halogènes. Il est même possible de réguler la vitesse de rotation d’un ventilateur, dans un local humide.
Raffinements techniques • Reconnaissance automatique des charges R-, L- et C: ne permet pas seu-
lement l’utilisation de différents types d’éclairage, mais également le raccordement de différents consommateurs. • Changement confortable d’ambiance d’éclairage: le dispositif confort DIMAX 534 plus permet d’appeler jusqu’à trois ambiances d’éclairage librement programmables (fonction d’allumage et d’extinction centralisée) par l’intermédiaire d’une entrée distincte. • Réglage de confort: en mode confort, le variateur dispose d’une fonction réveil et d’une fonction sommeil, idéales pour une chambre d’enfant par exemple. • Utilisation universelle: le variateur DIMAX 534 plus peut être associé à un détecteur de mouvement, un détecteur de présence ou une horloge programmable. Il se prête également parfaitement à la fonction minuterie d’escalier avec préavis d’extinction et fonction de variation, conformément à la norme DIN 18015-2.
532 plus et DIMAX 534 sont également protégés contre cette éventualité et se déconnectent automatiquement en cas de surcharge ou de surchauffe. En cas de panne de courant, ils disposent d’une fonction de mémoire qui leur permet de savoir dans quel état de commutation ils se trouvaient avant la panne et sont capables de restaurer cet état automatiquement.
Bilan Installation simple
Installation du variateur dans le tableau de distribution, commande par poussoir.
Variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 de thebenHTS.
Les variateurs sont montés dans les tableaux de distribution, car le conducteur de neutre qui fait parfois défaut au niveau de l’emplacement de l’interrupteur ou du poussoir, est ici disponible. Dès lors qu’un variateur est raccordé à un conducteur de neutre, il peut faire varier l’intensité des lampes à LED les plus petites, dont la puissance de raccordement est inférieure à 3 W. Comme, en règle générale, les utilisateurs ne disposent pas de compétences techniques, il est possible que les variateurs soient en surcharge. Les variateurs universels DIMAX
Grâce aux nouveaux variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 de thebenHTS, les installateurs misent sur la sécurité. Les utilisateurs peuvent à tout moment changer de type d’éclairage et la variation de l’intensité sera toujours possible. A l’avenir, remplacer les lampes halogènes par des lampes à LED rétrofit sera de plus en plus fréquent.
Theben HTS AG CH-8307 Effretikon Tél. 052 355 17 00 www.theben-hts.ch
69
bâtitech 6/7-14 ELECTROTECHNIQUE
Questions et réponses sur la NIBT
Know-how NIN 90 David Keller, Pius Nauer; traduction Pierre Schoeffel
1
Volumes dans le cas de bassins de natation
En ce moment, nous sommes en désaccord dans notre entreprise sur la réglementation des volumes des bassins de natation. D’après NIBT 7.02.5.5.94, le matériel électrique et les pompes ou les installations de filtrage peuvent être montés s’ils ne sont accessibles que par une trappe verrouillable. D’autre part, l’ouverture de la trappe ou de la porte doit conduire à la coupure forcée des circuits électriques. Nous sommes en présence d’une piscine dans laquelle l’ensemble de la technique est installé dans un puits à côté du bassin. Je suis d’avis que le couvercle de ce puits doit pouvoir être retiré uniquement avec un outil et que les circuits électriques doivent être
Volume 2 Volume 1
Volume 0
D’après NIBT 7.02.3.0.1b), le volume 1 est délimité par une surface qui sera probablement foulée par des personnes. D’après NIBT, l’intérieur du puits est situé en dehors d’un volume.
Illustration 1A
D’après NIBT, l’intérieur du puits est situé en dehors d’un volume.
Volume 0
Volume 2
Volume 2
Volume 1
Dimensionnement précis des volumes: voir NIBT fig. 7.02.3.0.1.2. Autorisé quand le couvercle ne peut être ouvert qu’à l’aide d’une clé ou d’un outil!
Illustration 1B
70
bâtitech 6/7-14
formation ELECTROTECHNIQUE
déclenchés lors de l’ouverture. D’autres personnes de notre entreprise ne sont toutefois pas du même avis et estiment que le verrouillage du couvercle et la désactivation forcée lors de l’ouverture du puits n’ont pas lieu d’être. Qu’est-ce qui est correct? (P. B., par e-mail) Au paragraphe 7.02.3.0.1, la NIBT définit les volumes validés pour les bassins de natation. L’illustration 1A montre comment sont répartis ces volumes. Fondamentalement, les volumes sont limités par les distances données par la NIBT. De plus, un volume peut également être délimité par des parois fixes et des murs. Ceci est visible sur les annotations portées sur les croquis, figure 7.02.3.0.1.1. Par ailleurs, une zone est délimitée par le plancher ou une surface dont on peut estimer qu’elle sera foulée par des personnes. Pour un couvercle de puits tel que représenté sur l’illustration 1A, il faut considérer à coup sûr que des personnes marcheront dessus. C’est la raison pour laquelle il est considéré en tant que délimitation du volume 1. A l’intérieur du puits, d’après la norme, on n’est pas en présence d’un volume classifié et de ce fait, on peut réaliser les installations «normalement». Bien entendu, pour le choix du matériel électrique il faut tenir compte des conditions environnementales. Il existe également des bassins de natation qui ne sont pas creusés dans la terre. Dans ce cas, ce sont les volumes représentés sur l’illustration 1B dont il faut tenir compte. S’il faut dans cette situation installer des équipements électriques à côté du bassin, ce sont les conditions de la NIBT 7.02.5.5.94 qui font autorité. En résumé, cela signifie que dans le volume 1, les équipements électriques sont autorisés uniquement s’ils sont accessibles à travers une trappe ou une porte et ce, avec une clé ou un outil. De plus, le matériel électrique doit être disposé dans une enveloppe en matière isolante correspondant au minimum à la classe de protection II, c’est-à-dire à la protection par
isolation. Si le couvercle ou la porte sont ouverts, tous les conducteurs actifs de la canalisation d’amenée doivent être coupés automatiquement. (pn)
2
Plusieurs conducteurs flexibles dans un embout commun
L’image jointe (illustration 2) montre un DDR dans une distribution, câblé côté secondaire avec des conducteurs flexibles, raccordés au disjoncteur de protection avec des sections différentes. Au niveau du DDR, les différents conducteurs flexibles sont réunis dans un seul et même embout. Comment faut-il apprécier l’installation? (D. P., par e-mail) Illustration 2
En partant des normes, il est possible de considérer de manière générale qu’on ne peut raccorder qu’un seul conducteur sur un point de raccordement. La norme concernant les ensembles d’appareillage, EN 61439-1, stipule au point 8.6.3: «En général, il ne faudrait raccorder qu’un seul conducteur à un point de raccordement; le raccordement de deux ou davantage de conducteurs à un point de raccordement est uniquement admissible si le raccordement est prévu à cet effet.» Par ailleurs, la norme EN 60204-1 stipule en 13.1.1: «Le raccordement de deux ou plusieurs conducteurs sur une borne est admissible uniquement dans les cas où les bornes sont prévues à cet effet. Par contre, il n’est possible de raccorder qu’un seul conducteur de protection par point de raccordement de la borne.» Le fait de réunir plusieurs conducteurs flexibles dans un embout commun crée une situation identique à celle dans laquelle on n’engage qu’un seul et unique conducteur. En fait, cette situation est uniquement «identique». Se pose maintenant la question de savoir si les embouts sont effectivement appropriés à la liaison de plusieurs conducteurs flexibles et qu’on puisse les presser de manière sûre! Les fabricants de tels produits garantissent que les conducteurs, l’embout et la pince sont adaptés les uns aux autres. Le tout est soumis à des essais de traction et
des essais électriques. On peut trouver des embouts jumeaux avec capuchon synthétique dans le commerce. Dans les cas où on y introduit davantage de conducteurs flexibles, on se trouve confronté au problème suivant: chaque conducteur flexible dispose de sa propre isolation. Ceci veut dire que si les isolations sont poussées jusqu’à l’embout, il se crée un large passage entre l’isolation et les conducteurs. Si le pressage est réalisé sur cette partie intermédiaire, certains brins de cuivre peuvent être sectionnés, ou il se pourrait qu’une pince automatique se déclenchera trop tôt. Il faudrait donc réaliser une jonction inesthétique avec une isolation fortement dégagée vers l’arrière. Dans le cas de plusieurs conducteurs flexibles qui ne sont pas vrillés, il existera toujours un conducteur qui ne se trouvera pas entièrement pris dans l’ensemble et il ne sera pas pressé correctement. Par ailleurs, les conducteurs flexibles ont des diamètres différents. Dans le cas d’un ou de deux conducteurs, la différence peut être compensée par l’embout. Les normes n’apportent pas vraiment de réponse claire par rapport aux raccordements visibles sur l’illustration. En fin de compte, c’est le fabricant qui prend en charge la responsabilité du câblage à l’intérieur d’un ensemble d’appareillage et il doit veiller à une exécution sûre. (dk)
Les contacts pour vos annonces: Rolf Niederberger Tél. 058 200 56 18 (CVS) André Fluri Tél. 058 200 56 27 (E)
Bienvenue Nussbaum – un fabricant leader de robinetterie et de systèmes d’installations pour la technique sanitaire dans la maison, alliant compétence, sens de l’innovation et forte présence auprès de sa clientèle.
Plus loin. Plus vite. Plus haut.
Pour renforcer notre équipe à Crissier, nous recherchons un
Technicien Sanitaire en tant que Vente Technique Interne / Hotline
Vos tâches principales: • Support technique téléphonique aux clients de la Romandie • Hotline sur les produits et applications Nussbaum • Support aux représentants • Saisie de commandes, suivi des produits spéciaux • Soutien à la formation des clients Votre profil: • Plusieurs années de pratique en tant que dessinateur / technicien sanitaire et /ou chauffage en Suisse romande • Connaissances de l’allemand, prêt à suivre une formation complémentaire • Très bonnes connaissances en informatique ( SAP, MS-Office ) • Esprit d’initiative et sens des responsabilités • Grande capacité de travail et motivation pour conseiller au mieux nos clients avec une équipe bien rodée Notre offre: Un nouveau défi professionnel très intéressant et diversifié au sein d’une équipe motivée, avec beaucoup d’autonomie et des perspectives à long terme dans une entreprise familiale novatrice et moderne. Nous nous réjouissons de faire votre connaissance.
R. Nussbaum AG Petra Childs, Ressources humaines Postfach, 4601 Olten 062 286 82 39, personal@nussbaum.ch www.nussbaum.ch
En tant qu’électricien votre temps est précieux. Aussi, pour vous éviter les longs trajets, c’est l’Infoshow qui se rendra, également en 2014, tout près de chez vous. L’exposition vous permettra de vous renseigner à la source et en un seul rendez-vous sur les nouveautés de six domaines. Les six entreprises exposantes, orientées services et travaillant comme partenaires du secteur suisse électro, présenteront un vaste éventail de produits et services qui aident l’électricien, dans son quotidien professionnel, à atteindre plus rapidement ses objectifs.
05./06.05.2014 Zurich
19./20.08.2014 St-Gall
14./15.05.2014 Berne
26.08.2014
20.05.2014
27./28.08.2014 Lausanne
Münchenstein
Sion
21./22.05.2014 Lucerne
09.09.2014
24.06.2014
Weinfelden
10.09.2014
Neuchâtel
25.06.2014
Schaffhouse
11.09.2014
Thoune
26.06.2014
Winterthour
16./17.09.2014 Rothrist
01.07.2014
Pontresina
01./02.10.2014 Bellinzona
02.07.2014
Landquart
03.07.2014
Näfels
Inscrivez-vous maintenant sur www.infoshow.ch
Les partenaires de l’Infoshow
Fribourg
72
bâtitech 6/7-14
formation ELECTROTECHNIQUE
Exercices 217 à 234
Brain Food Outre le danger de choc électrique dans les installations électriques, le risque d’incendie fait partie des dangers électriques. Celui qui les connaît peut prendre les mesures de protection adéquates. Ainsi les installations électriques deviennent sûres pour tous les utilisateurs. Rico De Boni, Marcel Schöb
Exercice 217
Pratique d’installation Les questions suivantes font partie des objectifs évaluateurs suivants du plan de formation de l’installateur électricien CFC:
Exercice 218
Plan de formation L1/2.2.4: • Les personnes en formation reconnaissent les dangers électriques et non électriques lors des travaux aux installations et elles les préviennent.
Quels principes fondamentaux concernant la sécurité incendie faut-il respecter lors de la réalisation d’installations courant fort et faible?
Pour qu’un incendie puisse se déclencher, trois conditions au minimum sont nécessaires. Que faut-il en plus du combustible? (voir illustration 218)
Illustration 222
Exercice 219 Comment peut-on éteindre un incendie?
Plan de formation L3/3.5.1: • Les personnes en formation travaillent sur des parties non électriques de mandats d’installation. Elles déterminent par ex.: la résistance mécanique, l’effet thermique et les valeurs optiques lumineuses.
Exercice 220 Qu’est-ce qui conduit à des incendies dans les installations électriques?
Exercice 221 Quels défauts techniques sont suscep-
Illustration 223
tibles de déclencher des incendies dans des installations électriques?
Exercice 222 Quelle cause a conduit à l’inflammation de cette prise? (voir illustration 222)
Exercice 223
Feu Carburant
On constate des traces d’incendie sur l’élément de protection. Quelle pourrait en être la cause? (illustration 223)
Exercice 224 Illustration 218
Quels sont les éléments pouvant éviter l’expansion d’un incendie?
bâtitech 6/7-14
73
ELECTROTECHNIQUE
Exercice 225 Quelles sont les températures maximales que peuvent atteindre les parties combustibles au voisinage de consommateurs d’énergie?
Exercice 226 Comment différencie-t-on les matériaux en ce qui concerne leur tenue au feu?
Exercice 227 Qui fixe la tenue au feu des matériaux de construction?
Exercice 228 Que signifie le marquage pour l’installation de ce projecteur LED? (voir illustration 228)
Exercice 229 Un incendie se déclare dans une installation ou dans un ensemble d’appareillage. Quels sont les dégâts apparaissant en plus du feu?
Exercice 230 Comment peut-on constater que les tubes d’installation sont «peu combustibles»?
Exercice 231
Jouer. Apprendre. Gagner. Rester cool et maîtriser le Fil chaud! Pour gagner au jeu «Hot & Cool» de l’Infoshow 2014, il vous faut de l’adresse et du savoir. Le jeu comporte dix niveaux de difficulté dans lesquels il s’agit de répondre correctement à des questions de différents domaines et en même temps de maîtriser le Fil chaud. Vous pouvez essayer de battre le record depuis votre PC ou tablette – la grande finale avec les meilleures chances de gagner aura lieu en live lors de l’exposition!
Dans la technique de câblage, on installe des conduites spéciales pour améliorer le comportement au feu. Quelles caractéristiques sont mises en évidence par le marquage? a) FE 0 b) FE 05 c) FE 180 Illustration 228
Exercice 232 Les incendies peuvent être provoqués par des défauts d’isolation. De quels facteurs le risque d’incendie est-il dépendant?
Exercice 233 Un arc électrique a pour effet de créer des températures élevées dangereuses. Quel est leur ordre de grandeur?
Pour jouer à «Hot & Cool», scanner le code QR ci-contre ou aller directement sur junior.infoshow.ch!
Exercice 234 Un ensemble d’appareillage doit être monté sur un support inflammable. Il est ouvert face à la zone de montage. Que faut-il entreprendre? Réponses sur www.bâtitech.ch
Les partenaires de l’Infoshow
74
bâtitech 6/7-14
associations
Union suisse des sociétés d’ingénieurs-conseils
Résultats d’une enquête de l’usic Conséquences de l’initiative «contre l’immigration de masse» – résultats d’une enquête menée auprès des entreprises membres de l’usic. Lors de la votation du 9 février 2014, les citoyens suisses ont accepté l’initiative populaire «contre l’immigration de masse» par 50,3 % des voix, remettant ainsi en question le système de la libre circulation des personnes. On s’attend à ce que la mise en œuvre de l’initiative ait un impact perceptible sur la place économique suisse. Les négociations actuelles montrent qu’une discussion sur les contingents de travailleurs étrangers devra être menée en temps utile. Afin de pouvoir influencer les débats en conséquence, il est important de connaître les chiffres pertinents pour la branche. En ce sens, l’Union suisse des sociétés d’ingénieurs-conseils (usic) a mené en mars 2014 une enquête auprès de ses entreprises affiliées. Près de 50 % (202 entreprises) des membres usic ont participé à l’enquête. Les résultats présentés ci-après sont des extrapolations établies pour toutes les entreprises membres de l’usic, sur la base des 202 réponses enregistrées.
Résultats de l’enquête L’enquête montre une tendance négative de l’opinion quant aux effets économiques attendus. Quelque 48,5 % des entreprises considèrent les conséquences économiques pour elles comme négatives, 48 % comme neutres et seulement 3 % comme positives.
Des quelque 2900 travailleurs étrangers, environ 67 % sont domiciliés en Suisse et 33 % à l’étranger (frontaliers).
Part de travailleurs étrangers dans les entreprises suisses d’ingénierie et de planification.
Le taux moyen de fluctuation annuelle du personnel des entreprises usic se situe à 8,66 %, ce qui signifie que ces entreprises devront, d’ici à 2019, remplacer en moyenne quelque 1400 personnes par an. La croissance du nombre de collaborateurs dans les entreprises usic atteint pour la période 2011–2014 une moyenne de 6,3 % par année. A supposer que la fluctuation s’effectue pour moitié au détriment de la branche (réorientation des collaborateurs vers d’autres secteurs, départs à la retraite, etc.), le besoin annuel en nouveaux collaborateurs dans les bureaux d’ingénierie et de planification atteint – en raison du besoin croissant (+ 6,3 %) et de la compensation de la fluctuation restante (+ 4,3 %) – un taux d’au bas mot 10 %. Ce taux correspond, pour les entreprises usic, à un besoin annuel d’en moyenne 1600 personnes. Partant du principe que les bureaux usic couvrent près de 40 % du marché suisse de l’ingénierie et de la planification (architecture non comprise), le besoin annuel extrapolé s’élève à quelque 4000 personnes. A part constante de travailleurs étrangers (environ 20 %), la couverture de ce besoin nécessite l’immigration, en moyenne et par année, d’au moins 800 personnes qualifiées dans le domaine de l’ingénierie et de la planification de la construction. ■
Conséquences économiques attendues de l’initiative: impact sur les entreprises suisses d’ingénierie et de planification.
Les 434 entreprises usic emploient actuellement en Suisse environ 14 000 collaborateurs, parmi lesquels 20,5 % (2900 collaborateurs) ne disposent pas du passeport suisse. De ces 2900 travailleurs étrangers, environ 90 % (2600 collaborateurs) viennent de pays de l’Union européenne.
Besoin de la branche de l’ingénierie et de la planification en collaborateurs étrangers supplémentaires pour 2014–2019.
associations
bâtitech 6/7-14
12e Congrès photovoltaïque national
Une transformation rapide est possible Le Congrès photovoltaïque national 2014 qui a eu lieu les 10 et 11 avril derniers au sein du nouveau Swiss Tech Convention Center de l’EPFL montrait la voie d’un avenir énergétique propre et décentralisé. La transformation de l’approvisionnement énergétique était placée au centre du congrès. Politiciens et représentants du secteur électrique y discutaient des défis et des opportunités du photovoltaïque. Les intervenants provenant de Suisse et de l’étranger présentaient des technologies, des modèles commerciaux et des systèmes d’incitation. Aujourd’hui en Suisse, plus de 40 000 installations photovoltaïques couvrent 1 % de la demande annuelle en électricité – dix fois plus qu’il y a cinq ans. La production de courant solaire peut, une fois encore, être décuplée d’ici à la fin de la décennie si les décisions politiques sont prises en conséquence.
Production décentralisée plutôt que de grosses centrales Avec une augmentation rapide de la part des énergies renouvelables, la structure de l’approvisionnement énergétique doit également être modifiée: les grandes centrales électriques ne sont plus sur le devant de la scène et de simples bâtiments contribuent, en tant que centrales décentralisées, à un approvisionnement sûr, propre et respectueux. Ce développement était au centre du 12e Congrès photovoltaïque national organisé par Swissolar, en collaboration avec l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) et l’Association des entreprises électriques suisses (AES). Au cours de ces deux jours, plusieurs intervenants démontraient à quel point le réseau électrique peut absorber une grande part de courant solaire décentralisé, sans procéder à d’importants investissements. Des modèles commerciaux et des incitations économiques étaient également discutés.
Photovoltaïque et force hydraulique se complètent à merveille Le premier jour, des informations relatives à l’environnement politique étaient proposées. Les intervenants présentaient par exemple les nouvelles réglementations entrées en vigueur cette année concernant la rétribution à prix coûtant du courant injecté (RPC) ou les mesures qui seront prises par la Confédération dans le cadre de la Stratégie énergétique 2050. Lors d’une table ronde, les représentants du monde politique, de l’administration et du secteur électrique débattaient du rôle de l’énergie solaire dans la Stratégie énergétique et de ses interactions avec les autres sources d’énergie. Le président de Swissolar et conseiller national Roger Nordmann montrera que la force hydraulique et le photovoltaïque se complètent à merveille, et que les centrales à charbon et les centrales nucléaires font de l’ombre aux énergies renouvelables: le courant produit à base de charbon et l’énergie en ruban des centrales nucléaires bloquent le réseau et freinent les interactions économiquement intéressantes entre
l’énergie solaire et les centrales à accumulation. «Une mise hors service rapide des centrales à charbon et des centrales nucléaires permettra de stopper l’effondrement actuel des prix sur le marché de l’électricité», selon M. Nordmann. «Une transformation rapide et complète de notre approvisionnement en électricité, abandonnant le courant sale pour les énergies renouvelables, est possible. C’est au Parlement de poser les jalons de cette politique.»
Technologies solaires suisses Lors de la 2e journée, l’accent était porté sur les perspectives technologiques et les possibilités d’innovations. Plusieurs intervenants de Suisse et de l’étranger faisaient part des progrès accomplis par la recherche suisse, qui sont sur la voie de la commercialisation. Le professeur Michael Grätzel présentait par exemple les «Perowskite», une nouvelle génération de cellules solaires peu coûteuses, avec un haut degré d’efficacité. Ces cellules Grätzel, développées à l’EPFL, ont été utilisées pour la première fois à large échelle sur le nouveau Swiss Tech Convention Center (EPFL) où se déroulait le Congrès photovoltaïque national. Cette façade formée de cellules solaires à colorants, qui sert également d’ombrage au bâtiment, montre que les systèmes utilisant l’énergie solaire sont devenus des éléments de conception architecturale. L’architecte Jacques Richter profitait de l’occasion pour présenter ses travaux. www.swissolar.ch
75
76
bâtitech 6/7-14
carnet
L’Office fédéral de l’énergie décerne le prix suisse de l’énergie
8e édition du Watt d’Or Les lauréats du Watt d’Or 2014 ont été récompensés! Les lauréats du concours de cette année se sont vu remettre leur trophée à l’occasion de l’apéritif du Nouvel An organisé par l’Office fédéral de l’énergie, le 9 janvier 2014 à Berne. Les projets suivants ont tous reçu le même prix.
risme, Varspeed permet une exploitation nettement plus efficace et flexible de la centrale de pompage-turbinage de Grimsel 2. Pour la catégorie Technologies énergétiques, le Watt d’Or 2014 est attribué à KWO, dont le savoir-faire permet de guider les centrales traditionnelles sur la voie du futur énergétique grâce à la technologie de pointe développée par le groupe suisse ABB dans le domaine de l’électronique de puissance.
Catégorie Energies renouvelables
Catégorie Energies renouvelables.
Catégorie Société Efficience des ressources dans les nettoyages à sec et les blanchisseries – RessEff Association suisse des entreprises d’entretien des textiles (ASET) La consommation d’énergie constitue un important facteur de coûts pour les nettoyages à sec et les blanchisseries. Il n’est dès lors pas étonnant de voir figurer les grandes blanchisseries notamment, épaulées par l’Agence de l’énergie pour l’économie (AEnEC), parmi les pionniers en matière d’économie d’énergie et de réduction du CO2. Mais l’Association suisse des entreprises d’entretien des textiles (ASET) incite désormais également les petites entreprises à économiser l’énergie. En effet, depuis la fin avril 2013, l’ASET met à leur disposition un manuel accessible prodiguant de nombreux conseils pratiques («Ressourceneffizienz in Textilreinigungen und Wäschereien – RessEff»). L’association prête également son soutien pour la mise en œuvre des mesures proposées. Sur proofit.ch, les entreprises ont la possibilité de se soumettre à un test énergétique et de comparer leurs progrès avec d’autres participants grâce à un classement en ligne. Pour la catégorie Société, le Watt d’Or 2014 est attribué à l’As-
sociation suisse des entreprises d’entretien des textiles, partenaire compétent en matière d’économies d’énergie.
Catégorie Technologies énergétiques Varspeed – pompe d’accumulation à régime variable Kraftwerke Oberhasli AG Notre approvisionnement en électricité est en pleine mutation. L’injection de courant d’origine éolienne ou solaire dans le réseau est de plus en plus importante, notamment lorsque la demande est faible. L’exploitation stable et sûre du réseau en pareille situation ne va pas sans poser des exigences élevées en termes de régulation et de technologie. Les stations de pompage-turbinage jouent à cet égard un rôle important. La société des Forces motrices de l’Oberhasli SA (KWO), qui prépare cette technologie éprouvée à ces nouveaux défis, établit un record du monde: en mars 2013, l’entreprise a mis en service, dans la centrale de Grimsel 2, le convertisseur de fréquence «Varspeed», le plus puissant au monde jamais installé dans une centrale hydraulique. D’une puissance de 100 mégawatts (MW), l’équivalent de 1000 voitures de tou-
glass2energy glass2energy sa Les plantes transforment la lumière du soleil en énergie grâce à la photosynthèse. Le rendement de cette opération est étonnamment bas (de 1 à 4 %). Mais la plante compense cette faible production d’énergie puisque le processus de photosynthèse est actif même lorsque la lumière est faible, se poursuivant de l’aube jusqu’à la tombée de la nuit. Il en va de même du photovoltaïque de troisième génération – la cellule solaire à colorant (Dye Sensitized Cell) plus connue sous le nom de cellule de Grätzel. Reproduisant la photosynthèse grâce à des pigments photosensibles, cette cellule transparente produit de l’électricité même en cas de lumière diffuse. Sise à Villaz-St-Pierre dans le canton de Fribourg, l’entreprise glass2energy sa (g2e) est la première au monde à mener cette technologie à maturité industrielle. De sorte que dans un avenir proche, ses panneaux décoratifs pourraient orner nos meubles, nos parois, nos fenêtres et nos façades. Le Watt d’Or 2014 de la catégorie Energies renouvelables est décerné à l’entreprise glass2energy ag, pionnière d’une production d’électricité destinée aux villes du futur, alliant efficacité et esthétique.
Catégorie Mobilité économe en énergie Moteur hybride à gaz naturel et au diesel Institut des systèmes dynamiques et des techniques de régulation de l’EPF de Zurich A la pointe de l’efficacité. Ainsi pourrait se caractériser le moteur hybride à gaz
carnet
Watt d’Or Le Watt d’Or, en forme d’une boule de neige géante, a été remis à cinq entreprises qui ont réalisé des projets innovants permettant d’économiser l’énergie. [OFEN – DR] Glass2energy, fabricant fribourgeois de panneaux photovoltaïques, est l’une des cinq entreprises récompensées par le Watt d’Or, prix attribué à des projets permettant d’économiser l’énergie. Cinq entreprises ont reçu jeudi le Watt d’Or de l’Office fédéral de l’énergie (OFEN). Le prix en forme de boule de neige géante, a été remis aux vainqueurs par la conseillère aux Etats Pascale Bruderer (PS/AG), présidente du jury. Parmi les lauréats, la société glass2energy, basée à Villaz-SaintPierre (FR), a construit des panneaux solaires composés de cellules photovoltaïques qui parviennent à produire de l’électricité même lorsque la lumière est faible. Ces cellules solaires à colorant reproduisent la photosynthèse grâce à des pigments sensibles à la lumière, fournissant de l’électricité de l’aube jusqu’au crépuscule.
pond à une consommation de 2,4 litres aux 100 kilomètres. Après avoir fait sensation avec leur véhicule à hydrogène Pac Car II, détenteur d’un record du monde, et leur moteur hybride pneumatique, les chercheurs de l’institut ne sont pas en reste: le moteur hybride à gaz natureldiesel pourrait conquérir les marchés en cinq ans si le concept était adopté par les constructeurs automobiles. Le projet a de bonnes chances d’aboutir et les premières discussions avec les partenaires industriels sont en cours. Dans la catégorie Mobilité économe en énergie, le
table à la construction et à l’exploitation de bâtiments. Mais il peut en être autrement. C’est ce que démontre le projet de Marie-Theres et Markus Portmann, maîtres d’ouvrage, épaulés par le bureau d’architectes aardeplan ag et une équipe de concepteurs. Situé au Kirchrainweg, en plein centre de la ville de Kriens (LU), la nouvelle construction de cinq étages – un bâtiment d’un grand intérêt architectonique – n’est pas seulement le premier immeuble Minergie A ECO de Suisse centrale; l’immeuble satisfait aux valeurs cibles de la voie 2040 vers l’efficacité
Catégorie Bâtiments et espace.
Watt d’Or 2014 revient à l’IDSC, un institut qui sait toujours garder une longueur d’avance sur ses concurrents dans le domaine de l’efficacité.
Catégorie Bâtiments et espace naturel et au diesel développé par l’Institut des systèmes dynamiques et des techniques de régulation (IDSC) de l’EPF de Zurich. Ce nouveau moteur de voiture est si performant qu’il émet deux fois moins de CO2 qu’un moteur classique (soit 56 grammes par kilomètre), ce qui corres-
bâtitech 6/7-14
Immeuble d’habitation Kirchrainweg 4a Kirchrainweg AG – aardeplan ag – e4plus AG La Suisse est une grande consommatrice d’électricité avec une puissance moyenne de 6000 watts, soit plus de 52 000 kilowattheures par an. Près de la moitié de cette consommation d’énergie est impu-
énergétique, cahier technique publié par la Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA), et, ainsi, aux exigences d’une construction compatible avec la société à 2000 watts. Conjuguant développement durable, esthétique, rentabilité et confort tout en faisant appel aux technologies intelligentes, cette réalisation produit au cours d’une année davantage d’énergie qu’elle n’en consomme. Dans la catégorie Bâtiments et espace, le Watt d’Or 2014 revient aux Portmann et à aardeplan ag pour la maison 2050, une construction d’avenir. ■
Que préférez-vous?
Produit de qualité suisse
E
Le romantisme? L'efficacité?
Ohnsorg et fils SA Tél. 024 446 10 20 www.ohnsorg.biz
C
O
Lamellhut®
77
78
bâtitech 6/7-14
carnet ELECTROTECHNIQUE
Plus loin. Plus vite. Plus haut.
L’Infoshow 2014 en tournée! C’est début mai que sera donné à Zurich le coup d’envoi de l’Infoshow de cette année. Salon national pour l’électricien conçu sous forme d’exposition ambulante, l’Infoshow se rend dans les différentes régions du pays pour y présenter les produits et services les plus récents de la branche. L’exposition est gérée et animée en association par six entreprises dont les gammes sont complémentaires. Six sociétés qui se réjouissent déjà à la perspective d’avoir bientôt des entretiens de vive voix avec les électriciens.
térêt suscité par le sujet de la relève lors de l’exposition précédente, les six exposants mettent de nouveau un accent particulier sur les futurs électriciens, c’est-àdire l’avenir de la branche. A cet égard, l’Infoshow doit donner aux apprentis en particulier la possibilité d’échanger avec des spécialistes du secteur, de créer leurs premiers réseaux professionnels et de prendre contact directement avec les entreprises exposantes. Mais ce n’est pas
Portrait éclair
Découvrir en vrai les nouveautés et entrer en contact direct avec les entreprises exposantes: l’Infoshow prévoit beaucoup de temps pour les présentations personnelles de produits et les entretiens individuels.
Faire de plus en plus en un minimum de temps. C’est ce défi que pose notre temps à beaucoup de secteurs – également à l’électricien. Les six exposants, à savoir Feller, Schneider Electric, Plica, R & M, Wago et Zumtobel, se sont justement donné pour mission d’aider l’électricien à atteindre plus rapidement ses objectifs dans son quotidien professionnel en mettant à sa disposition des produits innovants et des services utiles et pratiques. Les manifestations Infoshow représentent une plateforme idéale pour un échange personnel et permettent en même temps au visiteur de découvrir en un seul rendez-vous les nouveautés de six domaines de l’électrotechnique. De mai à octobre 2014, l’Infoshow sillonnera donc la Suisse en long et en large – de Lausanne à Landquart et de Münchenstein à Bellinzona – avec en tout 25 manifestations. Une nouveauté à signaler est que cette fois, l’Infoshow vous offre pendant les deux jours de chaque
manifestation le choix entre une visite durant la matinée ou, comme jusqu’ici, l’après-midi. Pour tenir compte du vif in-
L’Infoshow est une exposition nationale ambulante pour les électriciens et fait tous les deux ans une tournée à travers la Suisse pour informer les clients sur les nouveaux produits et services de la branche. Cette plateforme a été créée en 1986 pour rester proche de l’électricien également pendant les années entre les salons Ineltec.
Habileté et savoir sont les meilleurs atouts pour maîtriser le Fil chaud dans le nouveau jeu de l’Infoshow qui est déjà en ligne, à titre préliminaire, sur junior. infoshow.ch et dont la grande finale aura lieu sur le terrain à l’Infoshow.
carnet
bâtitech 6/7-14
ELECTROTECHNIQUE
qu’au plan professionnel que l’Infoshow réserve aux visiteurs des surprises passionnantes. Avec le fascinant jeu-concours «Hot & Cool», développé spécialement pour cette occasion, l’Infoshow entend choyer les visiteurs également au plan ludique et du savoir. A titre préliminaire, «Hot & Cool» est déjà prêt sous
forme de jeu en ligne. La grande finale aura lieu sur le terrain lors de l’Infoshow. Le jeu-concours consiste à maîtriser le Fil chaud, ce qui demande de l’adresse, et en même temps à répondre à des questions techniques, ce qui demande du savoir. Un chèque de 5000 francs au profit d’un centre de formation professionnelle sera
mis en jeu par tirage au sort parmi tous les apprentis. Pour les visiteurs, l’Infoshow met en jeu deux iPad Mini. Vous trouverez plus d’informations sur l’Infoshow ainsi que les dates et lieux des manifestations sur www.infoshow.ch
Ton énergie à la bonne place.
Assistant technique à la clientèle (h/f) Feller est un leader en matière de développement, production et distribution de commutateurs électriques, de prises de courant et d‘automation intelligente de bâtiments. L‘entreprise traditionnelle, dont le siège est situé à Horgen, possède une succursale à Renens et est depuis 1992 une filiale du groupe électrotechnique Schneider Electric.
Tâches liées à ce poste Au sein de ce poste à responsabilités, vous assurez un conseil clientèle professionnel par téléphone et travaillez en étroite collaboration avec les services du développement, du management de produit et la vente. Vos missions principales regroupent le conseil des clients et la réponse à leurs questions dans le domaine de l‘automation des bâtiments. Vous définissez les besoins des clients, analysez les avis de qualité, et proposez des solutions.
Vos compétences requises: Formation achevée en tant que monteur électricien/monteuse électricienne et solide pratique de l‘installation. Expérience dans la programmation et la mise en marche d‘installations KNX. Connaissances des méthodes d‘installation actuelles. Très bonne maîtrise du français et de l‘allemand à l‘écrit et à l‘oral. Formation et expérience commerciale. Connaissances solides des outils informatiques. Vous êtes: ouvert, communicatif, orienté vers le client, orienté vers les services, flexible et disposant d‘une bonne capacité à s‘imposer.
plus d’information
Feller SA HR Recruitment Specialist David Middelmann +41 (0)44 728 74 08 +41 (0)79 536 90 05
Bergstrasse 70 CH-8810 Horgen www.feller.ch
79
80
bâtitech 6/7-14
impressum/registre
bâtitech: Parution: 10 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 95.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704 Tirage et diffusion (Authentification WEMF/SW 2013) Tirage 5700 ex*., Tirage diffusé: 3234 ex., Tirage vendu 2045 ex. * sont compris: ex. à l’essai, ex. de promotion, de manifestations et de foires. Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny, natel 079 310 99 80 batitech@batinfotec.ch, www.batitech.ch Responsable électrotechnique: Pierre Schoeffel, tél. 061 485 90 80 pierre.schoeffel@keyboost.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61, www.az-verlag.ch Directeur général: Axel Wüstmann a. i. Editrice: Ratna Irzan Marketing: Valentin Kälin, valentin.kaelin@azmedien.ch Direction de la vente: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 (CVS) rolf.niederberger@azmedien.ch André Fluri, tél. 058 200 56 27 (E) andre.fluri@azmedien.ch Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 42 verena.mueller@azmedien.ch Layout: Toni Zürcher, toni.zuercher@azmedien.ch Impression: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen, www.vsdruck.ch
Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part. Un produit de Editeur: Peter Wanner CEO: Axel Wüstmann Participations importantes de AZ Medien AG en vertu de l’article 322, al. 2 du CP: AZ Anzeiger AG, AZ Fachverlage AG, AZ Management Services AG, AZ Regionalfernsehen AG, AZ TV Productions AG, AZ Verlagsservice AG, AZ Vertriebs AG, AZ Zeitungen AG, Belcom AG, Dietschi AG, Media Factory AG, Mittelland Zeitungsdruck AG, Vogt-Schild Druck AG, Vogt-Schild Vertriebs GmbH, Weiss Medien AG Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89 info@vssh.ch suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 251, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 romandie@suissetec.ch www.suissetec.ch REPRODUCTION INTERDITE
Registre des annonceurs Aquametro AG Beckhoff Automation AG BELIMO Automation AG Biral AG Demelectric AG Diamond SA Dornbracht Schweiz AG Electrosuisse Elektro-Material AG Erdöl-Vereinigung Fischer Otto AG Ford Motor Company Franz Gysi AG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Geberit Vertriebs AG Hug & Zollet AG Info-Show Buchhaltung Inter Protection SA Lehrwerkstätten Bern MM Automobile Schweiz AG NeoVac ATA AG Ohnsorg Söhne AG Osram AG R. Nussbaum SA Rapp Wärmetechnik AG Samvaz S.A. Scherrer Metec AG Schmid AG, energy solutions Similor AG Solu’Tubes SA Stiebel Eltron AG Suva Schweiz Swisscom (Schweiz) AG Techniques Laser SA Theben HTS AG Wilhelm Schmidlin AG
5, 13 69 53 39 47 65 35 63 7 55 Page de couverture 3 15 23 41 Page de couverture 4 54 71 33 48 11 27 17, 77 61 37 57 16 54 59 43 49 44, 45 Page de couverture 2 9 33 3 46
Page de titre Hoval AG
Annonces d’emplois R. Nussbaum SA Schneider Electric (Schweiz) AG
Encarts KNX BusNews Rothenberger (Schweiz) AG
71 79
Broch comm ure à ande mainte r dès nant! E-No 996 00
7 053
Mon appartement me connaît-il? Ne vous inquiétez pas, votre appartement vous connaît! Avec la domotique vous vivez en toute sécurité et confortablement – et vous économisez de l’énergie. Qu’elle soit simple ou luxueuse, la domotique doit être intégrée à toute conception – dès le début. Commandez gratuitement la brochure dès maintenant.
www.ottofischer.ch /ga
Excellent et avantageux. Geberit Mapress.
Geberit Mepla.
Avantageux et excellent. Prix et qualité: chez Geberit, les deux s’accordent à la perfection. Les systèmes d’alimentation vous offrent la solution adaptée à chaque exigence. Avec Geberit Mapress, vous bénéficiez d’une sécurité sans compromis au meilleur prix. Geberit Mepla convainc en tant qu’alternative avantageuse de première qualité, appréciée pour la rapidité de sa mise en œuvre, sa flexibilité et sa stabilité. Le système à emboîter rapide, flexible et économique Geberit PushFit complète la gamme destinée à la distribution d’étage. Vous trouverez de plus amples informations auprès de votre commerçant en technique du bâtiment Geberit ou sur → www.geberit.ch.