Pro Boxing in Davenport p18
El Consulado Mรณvil visitara Moline p5
Closing Hispanic Heritage Month celebrating our military p8
Taller de Catrinas en Palomares p10
HolaAmericaNews
Late October 2016
Fotos de la visita de la Virgen de San Juan de los Lagos a Sterling p12
Your vote is your voice...
COLABORE
VOTE • NOV 8
CON NUESTROS ALIADOS COMERCIALES Trabaje con comerciantes, mayoristas o contratistas capacitados de la localidad que pueden ayudarle a maximizar nuestros programas EnergyAdvantage®. Ahorrará dinero en sistemas de calefacción y enfriamiento, aparatos eléctricos, iluminación y más, y ahorrará dinero en sus facturas de energía por muchos años. El poder está en sus manos.
Same day registration and voting can result in long lines...
Avoid the lines!
VOTE NOW!
Contact the Rock Island County Clerk’s Office to learn how. Karen Kinney, County Clerk
800-894-9599
www.midamericanenergy.com/ee
T
his traditional Mexican holiday, The Day of the Dead, is a profoundly serious occasion celebrated with great joy, laughter, music and dance as we remember the lives of lost loved ones. Enjoy free admission all day as you join us to celebrate the rich cultural traditions of El Día de los Muertos through art projects, live performances, music and food. Sponsored by
In partnership with
qctimes.com
DAY DEAD FIESTA OF THE
El Día de los Muertos Noon-5 pm SUNDAY OCTOBER 30
FREE 563.326.7804 www.figgeartmuseum.org Davenport, Iowa
Studio Activities Noon – 3 pm
Studio 4
Sugar Skulls, families can see how traditional Calaveras de azúcar (sugar skulls) are made, and then decorate one to take home!
Studio 3
Kids and their bigs can create a calavera out of clay. Or make a pop-up Day of the Dead scene.
Studio 2
Make a marigold or butterfly to leave in memory at the community altar, or to take home to enjoy.
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com
Publisher Writers
Tarsicio Macias
Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Sales & Marketing Tarsicio Macias Collaborators
Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
Board Room
Share a memory of a loved one you have lost through this activity.
LobbY Noon Pan de Muerto samples, chips and salsa, water & spiced cocoa. ALL DAY Have your face painted to look like a Catrina or Calavera! 4 pm Live Music from the Glenview Mariachi Band. Sample authentic Mexican food.
Auditorium
Check out our New Look!
12:30 pm Enjoy a short animated film about the holiday. 1 pm Performance by Ballet Folklorico. 2 pm Enjoy a film about the history of the holiday. 3 pm Performance by Ballet Folklorico.
Galleries Walk through the Figge’s permanent collection and view the larger than life Catrinas on display. Docents will be stationed in the galleries to answer your questions.
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
October 19, 2016
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
El Humor de Pepe Angonoa
4
Gran apertura del Laboratorio de Tecnología de LULAC en el Project Renewal El Alcalde Davenport Frank Klipsch y el congresista David Loebsack se unieron a LULAC 10 en Davenport y ATT para la inauguración del nuevo Laboratorio de Tecnología de LULAC en el Project Renewal en Davenport. Este proyecto de colaboración
ofrece 10 nuevas computadoras para el centro comunitario Project Renewal en la calle 5 en Davenport. Project Renewal da a los niños del área un espacio para hacer sus tareas y el uso de la tecnología ya que puede ser que no tengan acceso en casa a una computadora o a la Internet.
Otras personas que estuvieron presentes fueron el Director de LULAC del estado de Iowa Michael Reyes y el presidente de LULAC Davenport Matthew Casillas. Para ver más fotos de este evento visite la página de Facebook de Hola América News
Grand opening of the LULAC Technology Lab at Project Renewal Davenport Mayor Frank Klipsch and Congressman Dave Loebsack joined LULAC Council 10 in Davenport and ATT for the ribbon cutting of the new LULAC Technology Lab at Project Renewal.
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
This collaborative project provides 10 new computers for Project Renewal on 5th street in Davenport. Project Renewal gives kids a space to do their homework and use technology they might not have access to at home.
Other present were LULAC Iowa State Director Michael Reyes and LULAC Davenport President Matthew Casillas. For more pictures of this event visit Hola America News Facebook page
Consulado Móvil de México visitara Moline del 26 al 29 de Octubre Por Tar Macias
Una vez mas Hola America en colaboración con Global Communities se complace en ser el anfitrión de la visita del Consulado Móvil de México a la ciudad de Moline los próximos días del 26 al 29 de Octubre. El consulado general d e México en Chicago nos confirma que ella están abiertas las líneas del sistema de citas Mexitel. A través de Mexitel usted podrá obtener información y orientación sobre los requisitos para la obtención del trámite de pasaporte mexicano y matrícula consular en el Consulado Móvil y programar su cita gratuitamente vía telefónica en el número 1-877- MEXITEL (639-4835) Citas por Internet: El trámite de expedición de pasaportes y matrículas consulares de alta seguridad en Consulados Móviles se brinda solo con cita. Usted podrá obtener información y orientación sobre los requisitos para el trámite de pasaporte mexicano en el Consulado Móvil y programar su cita gratuitamente visite https://mexitel.sre.gob.mx/citas. webportal Ayuda para hacer citas: Si usted necesita ayuda para hacer una cita este viernes 21 de Octubre. Hola America y Global Communities tendrán una mesa en el Mercado de la 5ª Avenida y calle 12 en Moline de 5 a 8 pm ayudandole a la gente a hacer su cita por la Internet o por teléfono. Visita del consulado móvil: El evento se llevara acabo en el cen-
tro de actividades de la iglesia Bethel Wesley United Methodist Church la cual ha sido la sede de estas visitas por varios años. La iglesia está localizada en el 1201 de la calle 13 en la ciudad de Moline, IL. Al igual que cada año se facilitará el trámite de pasaportes y matrículas consulares a los ciudadanos mexicanos que residen en el estado de Illinois y para los residentes de Iowa solo se les podrá tramitar el pasaporte. Para los residentes de Iowa que necesitan tramitar su matrícula deben esperar a la visita del Consulado Móvil de Nebraska que planea su visita a Davenport en el próximo año. Uno de los grandes cambios esta visita es que ya no será necesario traer su fotografías y fotocopias ya que todo se hará digitalmente solo tendrá que traer sus papeles originales Para más información de esta visita los invitamos a que hagan “Like” a la página de Facebook de Hola America en Español y Hola America News ya que ahí estaremos actualizando la información al día. También sintonicen a radio KALA en Español todos los sábados de 7 a 7 y domingos de 3 a 5 PM para más información. Hola America se enorgullece en facilitar las visitas del Consulado Móvil de México en Chicago por los últimos 16 años donde miles de personas de los Quad Cities y sus alrededores han podido tramitar sus pasaportes y matrículas. Hola America al servicio de la comunidad.
5
October 19, 2016
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
AVISO DE APERTURA DE LISTA DE ESPERA DE PROGRAMA DE VALES DE ELECCIÓN DE VIVIENDA EN MUSCATINE Por la PRESENTE SE NOTIFICA que el martes 1 de noviembre del 2016 la Agencia de Vivienda Municipal de Muscatine (MMHA) de la ciudad de Muscatine, Iowa, abrirá su lista de espera del programa de cupón de elección de vivienda (HCV) (sección 8). Solicitantes se colocarán en la lista de espera basada en preferencia calificada y la fecha y hora de aplicación. El programa HCV es financiado por el Departamento de vivienda y desarrollo urbano de los Estados Unidos (HUD) para proporcionar asistencia con la renta en hogares calificados. El programa atiende principalmente a familias de trabajo ganando un salario modesto y personas de la tercera edad y discapacitadas de familias que viven con un ingreso fijo. Sin embargo, la lista de espera estará abierta a todos los solicitantes. Para ser elegible para los solicitantes de asistencia debe tener ingresos muy bajos (VLI), ganar no más del 50% del ingreso mediano del área (AMI), para el tamaño de su familia. Al menos 75% de las familias admitidas al programa HCV deben ser de extremadamente bajos ingresos (ELI) según lo definido por HUD. Los límites de ingreso actuales por tamaño del hogar son: Personas en hogar Extremadamente Bajos Ingresos Muy Bajos Ingresos
1
2
3
4
5
6
7
8
$13.300
$16.020
$20.160
$24.300
$28.440
$32.580
$36.730
$40,890
$22.200
$25.350
$28.500
$31.650
$34.200
$36.750 $39.250
$41.800
Los solicitantes serán priorizados por las siguientes preferencias: 1) Familias de ingresos calificados que han sido terminadas del programa de VHC debido a insuficientes fondos del programa. 2) Familias de ingresos calificados siendo desplazadas debido a una propiedad considerada inhabitable no como consecuencia de acciones u omisiones por los actuales ocupantes de la propiedad, Familias de ingresos calificados desplazadas por la acción del gobierno o cuya vivienda ha sido extensivamente dañada o destruidas como resultado de un desastre declarado o reconocido formalmente según a las leyes de alivio de desastre federal. 3) Familias de ingresos calificados cumpliendo las siguientes definiciones: a) Mayores: el jefe de hogar, cónyuge o codirector es 62 años o más; o b) Desactivado: el jefe de hogar, cónyuge o codirector se considera personas con discapacidad; o c) Familias con niños menores de 18 años que tengan un domicilio legal en el Condado de Muscatine, o que trabajan o han sido notificados que son contratados para trabajar en el Condado de Muscatine. 4) Familias de ingresos calificados con niños menores de 18 años que no son residentes en el Condado de Muscatine, en el momento de su aplicación. 5) Familias de ingresos calificados sin hijos menores de 18 años que sean residentes (tenga un domicilio legal) en el Condado de Muscatine en el momento de su aplicación. 6) Familias de ingresos calificados sin hijos menores de 18 años que no son residentes en el Condado de Muscatine, en el momento de su aplicación. Paquetes de solicitud preliminar estará disponible en el Departamento de vivienda en el Ayuntamiento de Muscatine o en línea en www.muscatineiowa.gov/voucherprogram comenzando el martes 1 de noviembre a las 8:00 El Departamento de vivienda está abierto de lunes al viernes de 8:00 a mediodía y de 1:00 a 5:00 p.m. Paquetes de solicitud completos se pueden dejar en el MMHA durante los horarios mencionados anteriormente o por correo. Paquetes de solicitud completos incluyen las firmas de todos los miembros adultos de la familia y certificados de nacimiento y tarjetas de seguro social de todos los miembros de la familia. NO envíe por CORREO originales de certificados de nacimiento o tarjetas de seguro social; copias de estos documentos se harán para las solicitudes para mandar a la oficina MMHA. Paquetes de solicitud incompletos (incluyendo aquellos que le falten firmas o documentos) se devolverán sin ser colocados en la lista de espera. Para información adicional sobre el programa HCV o cómo aplicar por favor llamar (563)264-1554 o correo electrónico jroyal-goodwin@muscatineiowa.gov.
October 19, 2016
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
Are you interested in a challenging and rewarding career? The Davenport Fire Department could be the place for you! a
great place to
Recruitment Informational Workshops
work!
6
BHC employs full and part-time instructors as well as full and part-time staff. To learn more about job opportunities, visit: www.bhc.edu/employment an AA/EEO employer
_________________________________________________________________________
October 8th
Fire Training Center 8228 N. Fairmount St.
9:00- 10:30 am
October 11th
Fairmount Library 3000 N. Fairmount St.
6:00 - 7:30 pm
October 17th
United Neighbors 808 N. Harrison St.
6:30- 8:00 pm
October 22nd LULAC 4224 Ricker Hill Rd.
9:30 – 11:00 am
Workshop sessions will provide information about the Department, firefighter duties, training, benefits, and the testing process.
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Check out our New Look!
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Phone:309-797-4741
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
October 19, 2016
DAY OF THE DEAD COLORING CONTEST!
Celebrate Day of the Dead on Sunday Oct 30 at Noon at the FIGGE Nombre/Name:_________________________ Direcciรณn/Address___________________________ Telefono:_______________________ Edad/Age_____ Trรกelo al Mercado en la avenida 5 y calle 12 de Moline el Viernes 28 de Octubre despues de las 5pm. O sacale foto tu dibujo y mandala al telefono 309-269-3195 Bring the finished colored page to Mercado on Fifth Friday Oct 28 from 5pm for a Special gift.
7
Follow us on Instagram @HolaAmerica to see pictures from these events
October 19, 2016
8
El cierre del mes de la Herencia Hispana con una celebración de nuestros militares El pasado sábado 15 de octubre el Concilio 10 de LULAC honoro y dio las gracias a todos aquellos que han servido en las fuerzas armadas y a los miembros de los servicios de emergencia durante su ceremonia de ofrenda floral anual en Le Claire Park en Davenport, IA El Presidente del concilio 10 de LULAC Matthew Casillas presento al alcalde de Davenport, Frank Klipsch, quien dio el discurso de bienvenida seguido por el orador principal Brigadier General Richard B. Dix, General al mando del Joint Munitions
and Lethality Life Cycle Management Command y Joint Munitions Command en el Arsenal de Rock Island. La ceremonia acabo con un tributo a los militares y miembros de servicios de emergencia caídos. Voluntarios de la Flotilla de Guardacostas 93 colocaron ocho coronas de flores en el río Missisipi, después hubo 21 disparos de armas por los veteranos de Vietnam del Chapter 299. Cada corona, que fue hecha a mano por miembros de LULAC, representa una rama de las fuerzas militares.
Closing Hispanic Heritage Month with a celebration to our military Last Saturday October 15 LULAC Council 10 honored and thanked Americans who have served in the military or served the community as first responders during its annual wreath laying ceremony at Le Claire Park in Davenport, IA LULAC Council 10 president Matthew Casillas introduced Davenport Mayor Frank Klipsch who gave the welcome address, followed by the keynote speaker Brigadier General Richard B. Dix, Commanding General of the Joint Munitions and Lethality Life Cycle Management Command and Joint Munitions Command on the Rock Island Arsenal.
The ceremony concluded with a tribute to all fallen American military and first responders. Volunteers from U.S. Coast Guard Flotilla 93 laid eight floral wreaths in the Mississippi River, followed by a 21gun salute by Viet Nam Veterans Chapter 299. Each wreath, handmade by LULAC members, represents a branch of the military. This is the sixth year LULAC Council 10 has coordinated and hosted this ceremony. The council holds the event on the last day of Hispanic Heritage Month, which is a national observance of the history and positive impact Latinos have had on the world.
Photos by Jose Murillo
Hola America News
9 year-old Noah Savala was part of the “National Hispanic Heritage Month Closing Ceremony” and was awarded the Commanding General’s Coin by Brigadier General Richard B Dix who was very impressed by the young man. Photo by Tar Macias
October 19, 2016
9
October 19, 2016
Hola America News
10
Taller de Catrinas en Palomares Por Tar Macias El centro Palomares gracias al apoyo de Adriana González y del Instituto Estatal de Atención al Inmigrante Guanajuatense y su Familia quienes trajeron al artista de cartonería Juan Hernández oriundo de San José Iturbide, Guanajuato, México para que por una semana diera un taller intensivo de cómo construir Catrinas de cartón en celebración del Día de los Muertos. Juan Hernández es un artesano de varias generaciones. Su abuelo Don Cornelio Hernández fue el que inicio la cartonería en su municipio y después le siguió su padre. Ambos eran castilleros (cueteros) ellos hacían los juegos pirotécnicos en toda la región de San José. Juan dejo la profesión por varios años después de la muerte de su padre y de su abuelo en un gran accidente en un incendio donde ellos junto con 5 trabajadores perdieron la vida. En el año 2000 Juan retomo esta profesión artística y desde entonces se ha visto en San José un auge en la cartonería y la quema de Judas para Semana Santa. En diciembre de hace 3 años el creo un Nacimiento Monumental con piezas gigantes con los santos midiendo mas de 3.5 metros y la pieza mas grande siendo el elefante de los reyes magos que midió
Juan Hernández es un artesano de varias generaciones de la cartonería Foto por Tar Macias
mas de 4 metros. En el 2014 elabora la Catrina más grande del mundo en respecto a la cartonería. Las familias del centro Palomares se apuntaron rápidamente y todas las tardes se reunieron por horas para aprender este arte de la cartonería y hacer su propia Catrinas. EL maestro Hernández menciona que este taller usualmente lo da en 30 días por eso el motivo de hacerlo un curso intensivo en tan solo una semana. “La intensión es la de lo que mas pueda yo enseñarles para que de aquí ellos lo puedan poner en practica” dijo el maestro Hernández. Usted podrá ver la exposición de las Catrinas creadas por las familias de los Palomares en sus oficinas y en el Mercado de la 5ª Avenida en Moline este viernes y el próximo viernes 28 de octubre cuando el Mercado tendrá su festejo de Día de los Muertos empezando a las 5pm. La Catrina se ha vuelto en un símbolo que ha unido a las culturas mexicana y estadounidense a través del arte. “La Catrina es un elemento que nos ha dado una identidad mundialmente a los mexicanos” El maestro Hernández agrego. Para fotos, video y mas de la entrevista de este taller de Catrinas visite nuestra pagina web HolaAmericaNews.com
Follow us on Instagram @HolaAmerica
11
Catrinas workshop at Palomares Center The Palomares center with the support of Adriana Gonzalez and the State Institute of the Guanajuatense Immigrant and Family Care Center brought the “cartonería” (cardboard) artist Juan Hernandez of San Jose Iturbide, Guanajuato, Mexico for a week to give an intensive workshop on how to build Catrinas from cardboard in celebration of the Day of the Dead. Juan Hernandez is an Artesano (artisan) of several generations. His grandfather Don Cornelio Hernandez started cartonería in his municipality and his son, Juan’s father, followed on his footsteps. Both were Castilleros (cueteros) they did all the fireworks shows across the region of San José. Juan Hernandez left his profession for several years after the death of his father and grandfather in an accident in a big fire where they, along with 5 other workers, were killed. In the year 2000 Hernandez took up once again his artistic profession and since then there as been a revival of cartonería in San Jose. Three years ago he created a monumental nativity set with giant pieces with the Saints measuring more than 3.5 meters (11.5 feet) tall and the largest piece being the elephant of the wise men that measured more than
4 meters tall (13 feet). In 2014 he made the world’s largest Catrina made out of cardboard. Palomares families signed up quickly and every afternoon met for hours to learn this art of paper and board and how to make their own Catrinas. Hernandez mentioned that this workshop usually lasts 30 days therefore the reason for doing a crash course in just one week. “The intention is to teach them the most I can and then they can put it into practice” Hernandez said. You can see the exhibition of Catrinas created by the families of Palomares at their Center in the Floreciente Neighborhood and at Mercado on Fifth in Moline this Friday and next Friday October 28 when the Mercado will have its celebration of Day of the Dead starting at 5pm. The Catrina has become a symbol that has united the Mexican and American cultures through art. “La Catrina is an element that has given us Mexicans an international identity” Hernandez added. Photo by Erika Macias For photos, video of the Catrinas workshop and more of this interview visit our website HolaAmericaNews.com
Tickets Start at $15! ¡Boletos desde $15! Restrictions, exclusions and additional charges may apply. Subject to availability.
Restricciones, exclusiones y cargos adicionales podrían aplicar. Sujeto a disponibilidad.
iWireless Center
Fri NOV 4
362492
By Tar Macias
iWireless Center
vier 4 de nov
DisneyLive.com
For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica
October 19, 2016
12
ProcesiĂłn y Misa de despedida a La Virgen de San Juan de los Lagos Sterling y Rock Falls, IL
Fotos por JosĂŠ Murillo para mas fotos visite HolaAmericaNews.com
Hola America News
13
October 19, 2016
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
14
MEET THE CANDIDATE
NOTICE OF OPENING OF HOUSING CHOICE VOUCHER PROGRAM WAIT LIST NOTICE IS HEREBY GIVEN that the Muscatine Municipal Housing Agency (MMHA) of the City of Muscatine, Iowa, will open its Housing Choice Voucher (HCV) Program (Section 8) waiting list Tuesday, November 1, 2016. Applicants will be placed on the wait list based on qualified preference and the date and time of application. The HCV Program is funded by the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) to provide rental assistance to qualified households. The Program primarily serves working families earning a modest wage and elderly and disabled families living on a fixed income. However the wait list will be open to all applicants. To be eligible for assistance applicants must have very low incomes (VLI), meaning they earn no more than 50% of the area median income (AMI) for their family size. At least 75% of the families admitted to the HCV program must be extremely low income (ELI) as defined by HUD. Current income limits by household size are: People in Household 1 Extremely Low Income $13,300 Very Low Income $22,200
2
3
4
5
6
7
8
$16,020
$20,160
$24,300
$28,440
$32,580
$36,730
$40.890
$25,350
$28,500
$31,650
$34,200
$36,750
$39,250
$41,800
Applicants will be prioritized by the following preferences: 1) Income-qualified families that have been terminated from the HCV program due to insufficient program funding. 2) Income-qualified families being displaced because of a property deemed uninhabitable not as a result of actions or inactions by the present occupants of the property; income-qualified families displaced by government action or whose dwelling has been extensively damaged or destroyed as a result of a disaster declared or otherwise formally recognized pursuant to federal disaster relief laws. 3) Income-qualified families meeting the following definitions: a) Elderly: the head of household, spouse, or co-head is 62 years old or older; or b) Disabled: the head of household, spouse, or co-head is considered disabled; or c) Families with children under the age of 18 who have a legal domicile in Muscatine County, or who are working or have been notified that they are hired to work in Muscatine County. 4) Income-qualified families with children under the age of 18 who are not residents in Muscatine County at the time of their application. 5) Income-qualified families with no children under the age of 18 who have legal domiciles in Muscatine County at the time of their application. 6) Income-qualified families with no children under the age of 18 who are not residents in Muscatine County at the time of their application. Preliminary application packets will be available at the Housing Department in Muscatine City Hall or online at www.muscatineiowa.gov/voucherprogram beginning Tuesday, November 1 at 8:00 a.m. The Housing Department is open Monday through Friday from 8:00 to noon and 1:00 to 5:00 p.m. Complete application packets may be dropped off at the MMHA during the business hours listed above or by mail. Complete application packets include signatures of all adult household members and birth certificates and social security cards for all family members. DO NOT MAIL original birth certificates or social security cards; copies of these documents will be made for applications turned in at the MMHA office. Incomplete application packets (including those missing signatures or required documents) will be returned without being placed on the wait list. Mailed applications will be placed on the wait list according to the date and time of receipt by MMHA. Applications cannot be faxed or e-mailed. MMHA does not discriminate. If you or a member of your family is a person with disabilities and you require a specific accommodation to fully utilize MMHA programs or services, you may request a reasonable accommodation by contacting MMHA at 215 Sycamore St, Muscatine, Iowa 52761 or by phone at (563)264-1554 or the TDD at 563-264-1550. For additional information regarding the HCV Program or how to apply please call (563)264-1554 or e-mail jroyal-goodwin@muscatineiowa.gov.
Joshua Owens for Rock Island County Recorder With all the craziness of the national election, it is easy to forget that voters are also voting to fill various positions in local government offices. Meet Joshua Owens who is a candidate for Rock Island County Recorder. Rock Island is his home and Joshua Owens strongly believes that “it’s time for new leadership.” Also, according to him, the election on the county level should not be about party affiliation, but it should be about the right candidate. Mr. Owens believes he is a right candidate for the recorder in Rock Island County. He has vast experience, good education and is passionately dedicated to public service. Mr. Owens is well qualified to become a recorder of Rock Island County. In addition, if elected he said he will not forget about the community that would put their trust into him. He will give back 5% of his yearly earnings to local nonprofit organizations as part of his dedication to public service. In 2008 Mr. Owens graduated with a Bachelor of Arts Degree in Computer Network Administration with a minor in Management from St. Ambrose University. In 2010 he earned Master of Organizational Leadership from St. Ambrose University. Mr. Owens holds a graduate certificate in Organizational Management and Leadership and another one in Strategic Planning. Besides a good education, Mr. Owens has extensive experience of 20 years. He worked for years with nonprofit organizations, such as the Boys & Girls Club, and for the past seven years he has also worked as manager for a local law office as criminal/ immigration paralegal. Mr. Owens gives back to the community he lives in. During his free time he helps running a non-profit boxing club for atrisk young people. He also was involved in fundraising for the boxing club. Mr. Owens is well aware of the needs of the diverse community. He speaks Spanish fluently and he spent some time living in Ecuador volunteering at La Aurora in Cuenca helping young people from the streets. He also traveled to Mexico. Overall, he worked advocating for Hispanic community for fourteen years. Mr. Owens is well prepared to lead recorder’s office. He also set some goals for re-
corder’s office and if elected he will make the following goals happen: • Mr. Owens wants to make the recorder’s office more efficient and productive, which in turn will lower the costs for the taxpayers. • Mr. Owens looks to modernize the office. He wants to make as many records as he can electronic. This will allow the residents an easier access to the safeguarded records. • Mr. Owens wants to make the recorder’s office fully transparent • Mr. Owens wants to implement necessary procedures for hiring qualified personnel and not employees that are somehow related or are close friends to people in current positions. Joshua Owens is a candidate for the people who work hard for the community. It’s time for new leadership in Rock Island County. What is a Recorder? Recorder is a government office that maintains public records and documents, especially, those that are related to real estate ownership. In Rock Island County the recorder also is tasked with maintaining veterans’ records (veterans’ discharge papers), corporate papers, and instruments relating to the Uniform Commercial Code (a body of laws governing commercial transactions in the United States).
October 19, 2016
Conozca a los candidatos locales
Joshua Owens para la oficina de Rock Island County Recorder Las elecciones de este año no son tus típicas elecciones. No olvides que además de elegir el Presidente del país, los votantes también están votando por candidatos que van a tomar diferentes posiciones en las oficinas del gobierno. Le presentamos a Joshua Owens que se está postulando para la posición de registrador administrativo (County Recorder) del condado de Rock Island. Rock Island es su casa y Joshua Owens cree que “ya es hora para nuevo liderazgo.” También él cree que las elecciones en el nivel del condado no deben de enfocarse en la afiliación al partido, sino lo que debe de importar es que el candidato sea apropiado para el puesto. Sr. Owens cree que él es el candidato apropiado para el puesto de registrador administrativo del condado Rock Island. Además, si es elejido él dijo que él no va a olvidarse de la comunidad que le dio su confianza. Él va a dar 5% de sus ganancias anuales a organizaciones no lucrativas del área como parte de su dedicación al servicio público. En el 2008 el Sr. Owens se graduó con una licenciatura en Administración de Red de Computadoras y Dirección de la Universidad de St. Ambrose. En el 2010 él se graduó con la Maestría en Liderazgo Organizacional de la Universidad de St. Ambrose. El Sr. Owens tiene certificados de maestría
en Dirección y Liderazgo Organizacional y otro en Planificación Estratégica. Además de una buena educación, el Sr. Owens tiene una experiencia larga de 20 años. Por años él trabajó con organizaciones no lucrativas, como Boys & Girls Club y otras, y por los últimos siete años él ha sido el encargado de un bufete de abogados local y trabajó como asistente legal en el campo criminal y de inmigración. El Sr. Owens trabaja para la comunidad donde él reside. Durante su tiempo libre él ayuda a manejar un club de boxeo no lucrativo para los jóvenes en riesgo. Él también ayuda en la recaudación de fondos para el club de boxeo. El Sr. Owens conoce bien las necesidades de una comunidad diversa. Él habla español y pasó algo de tiempo en Ecuador siendo voluntario en La Aurora, Cuenca ayudando a los jóvenes de las calles. Él también ha viajado a México. En general, él ha trabajado abogando por la comunidad hispana a lo largo de catorce años. El Sr. Owens es bien preparado para manejar la oficina de registrador administrativo. Él también planeó algunas metas para la oficina de registrador administrativo y si lo elijen él va a convertir esas metas en la realidad. • Owens busca a hacer la oficina de registrador administrativo
más eficiente y productiva, y esto en su turno, va a bajar el costo para los contribuyentes de impuestos. • Owens quiere modernizar la oficina. Él quiere hacer que los registros sean electrónicos. Esto permitirá a los residentes el acceso fácil a los registros bien guardados. • Owens quiere hacer la oficina de registrador administrativo tenga completa transparencia. • Owens quiere implementar procedimientos necesarios para poder emplear a la gente calificada y no a la gente que son familia de los empleados en las posiciones actuales. Joshua Owens es el candidato para la gente quien ha trabajado duro para la comunidad. Ya es la hora para un nuevo liderazgo en el Condado de Rock Island. ¿Qué es registrador administrativo? Registrador administrativo (County Recorder) es la oficina de gobierno que mantiene registros públicos y documentos, en especial los que están relacionados con propiedades. En el condado de Rock Island el registrador administrativo también se ocupa de los registros de veteranos (sus papeles de despedida de las Fuerzas Armadas), papeles corporativos e instrumentos relacionados con Código Comercial Uniforme (leyes que gobiernan las transacciones comerciales en los Estados Unidos).
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
15
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
October 19, 2016
16
Requisitos para Pasaporte Primera Vez
f) Credencial de una Institución de Seguridad Social de México (ISSSTE, IMSS, DIF o Centro de Salud). g) Permiso de Trabajo o Tarjeta de Residente, otorgada por el Gobierno de los Estados Unidos. h) Licencia de Conducir expedida por cualquier entidad federativa mexicana. i) Licencia de Conducir u otra identificación oficial de los Estados Unidos.
de la madre debe incluir el nombre de soltera. Los menores deberán presentar una de las siguientes 1.- Haga su cita en MEXITEL identificaciones: a) Boleta de calificaciones, registro escolar con foto1-877-MEXITEL grafía sellada o credencial escolar, si tiene entre 7 y 1-877-639-4835 12 años. b) Identificación del Estado o escolar, si tiene entre 2.– Compruebe que es MEXICANO con el original 13 y 18 años. de alguno de los siguientes documentos: Si uno de los padres no comparece o no vive con el a) Acta de Nacimiento Renovación menor o discapacitado, debe presentar uno de los b) Certificado de Nacionalidad Mexicana. siguientes documentos, según sea el caso: c) Declaratoria de Nacionalidad Mexicana. 1.- Haga su cita en MEXITEL a) Forma OP7, que es el permiso del padre o d) Carta de naturalización. madre que se tramita gratuitamente en cualquier 2.- Presente los siguientes documentos en original: Delegación de Pasaportes de la Secretaría de Mujeres Casadas: Si desea que en su Pasaporte a) Pasaporte vencido. Relaciones Exteriores en México o en cualquier aparezca el nombre de su esposo, adicionalmente b) Las mujeres que cambiaron su estado civil Consulado mexicano en los Estados Unidos. deberá presentar original del acta de matrimonio. deberán presentar el acta correspondiente (matrib) Acta de Divorcio en la cual se otorgue la patria Mujeres Divorciadas: Si se divorció y se casó nuemonio, divorcio, viudez) . potestad del menor o discapacitado a uno de los vamente, deberá presentar las actas de divorcio y c) Si su pasaporte fue expedido fuera de México padres homologada en México, debidamente aposmatrimonio correspondientes.Actas de Nacimiento antes del 2006 deberá presentar acta de nacimien- tillada y traducida al español. (Termination of parenExtemporáneas: Se consideran actas extemto. tal rights) poráneas aquellos registros de nacimiento efectua- d) Si su pasaporte fue expedido en México antes de c) Acta de defunción del padre o la madre. dos en las siguientes condiciones: 1995 deberá presentar acta de nacimiento. d) Acta de Adopción. Si el menor fue adoptado en el extranjero y cambio de nombre, el Acta de • Antes de 1931, registrados después de 50 años; Pasaporte con Observaciones Adopción deberá ser homologada en México, y se • Entre 1931 y 1940, registrados después de 30 deberá presentar Acta de Nacimiento del menor con años; Antes de renovar su pasaporte verifique si contiene la anotación correspondiente. • Entre 1941 y 1950, registrados después de 10 un sello o una nota señalando la obligatoriedad de e) Si no conoce el paradero del padre o de la años; presentar algún documento adicional como requisito madre, se deberá acudir ante un Juez de lo Familiar • Entre 1951 y 1977, registrados después de 5 para su renovación. Las OBSERVACIONES más para obtener la patria potestad del menor o disaños; comunes son: capacitado. • A partir de 1978, registrados después de 3 años. a) Canjeable con acta de nacimiento. • Para menores de edad hasta un año de su b) Canjeable con acta de matrimonio. Robo o Extravío nacimiento. c) Canjeable con acta de matrimonio apostillada. En estos casos deberá presentar uno de los d) NO canjeable. En este caso deberá cumplir con Si extravió o le robaron su pasaporte, debe presiguientes documentos: los requisitos para obtener pasaporte por primera sentar reporte de policía (original). Podrá acudir al • Acta de nacimiento del padre; vez. Consulado para obtener el formato que presentará • Acta de nacimiento de la madre; e) Caso de Protección. En este caso debe cumplir ante las autoridades. Asimismo, debe cumplir con • Acta de nacimiento de un hermano mayor no con los requisitos para obtener pasaporte por prim- los requisitos para obtener un pasaporte por primextemporánea; era vez. era vez. • Acta de matrimonio de los padres del interesado si f) Acta de nacimiento extemporánea. Presentar uno se casaron antes de que el interesado naciera; de los siguientes documentos complementarios: • Fe de bautismo notariada en México; Notas:Se recomienda acudir puntualmente a su • Certificado escolar de educación básica. cita para evitar contratiempos.Las citas son indi• Acta de nacimiento del padre; viduales; deberá agendarse una cita por cada 3.– Presente una IDENTIFICACIÓN oficial vigente • Acta de nacimiento de la madre; persona que realice el trámite de pasaporte. con foto de cualquiera de los siguientes documen• Acta de nacimiento de un hermano mayor no tos: extemporánea; a) Pasaporte mexicano vigente, sin observaciones. • Acta de matrimonio de los padres del interesado si *** Para todos los casos descritos en éste documento electrónico informativo se describen los requisitos genec) Matrícula Consular de Alta Seguridad, sin obser- se casaron antes de que el interesado naciera; rales, aunque es necesario tomar en cuenta que cada vaciones. • Fe de bautismo notariada en México; trámite es diferente. Los requisitos pueden variar. Sus c) Credencial de Elector (IFE). • Certificado escolar de educación básica. documentos serán revisados por personal del consulado d) Cartilla del Servicio Militar. para verificar que cumplan con lo establecido por la ley e) Certificado de Estudios (cualquier grado), Menores de Edad y Personas con Discapacidad vigente *** Constancia de Estudios (únicamente expedidas por la SEP), Título, Cédula Profesional, Credencial Deberán comparecer ambos padres o tutores Escolar o Universitaria. legales y presentar alguna de las identificaciones oficiales anteriormente señaladas. La identificación
17
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
Requisitos para Matrícula Consular Primera Vez 1.- Haga su cita en MEXITEL 1-877-MEXITEL 1-877-639-4835 2.– Compruebe que es MEXICANO con el original de alguno de los siguientes documentos: a) Acta de Nacimiento. b) Pasaporte Mexicano sin observaciones. c) Certificado de Nacionalidad Mexicana. d) Declaratoria de Nacionalidad Mexicana.e) Carta de naturalización.Mujeres Casadas: Si desea que en su Matrícula Consular aparezca el nombre de su esposo, adicionalmente deberá presentar original del acta de matrimonio.Mujeres Divorciadas: Si se divorció y se casó nuevamente, deberá presentar las actas de divorcio y matrimonio correspondientes. 3.– Presente una IDENTIFICACIÓN oficial vigente con foto de cualquiera de los siguientes documentos: a) Pasaporte Mexicano, sin observaciones. b) Matrícula Consular de Alta Seguridad sin observaciones (vigente o no vigente). c) Credencial de Elector (IFE). d) Cartilla del Servicio Militar. e) Certificado de Estudios (cualquier grado), Constancia de Estudios (únicamente expedidas por la SEP), Título, Cédula Profesional, Credencial Escolar o Universitaria. f) Credencial de una Institución de Seguridad Social de México (ISSSTE, IMSS, DIF o Centro de Salud). g) Permiso de Trabajo o Tarjeta de Residente, otorgada por el Gobierno de los Estados Unidos. h) Licencia de Conducir expedida por cualquier identidad federativa mexicana. i) Licencia de Conducir u otra identificación oficial de los Estados Unidos. 4.– COMPROBANTE DE DOMICILIO de cualquiera de los siguientes documentos que incluya su nombre (en caso que el comprobante sea a nombre de algún familiar directo, deberá presentar el acta de nacimiento del mismo): a) Recibo de pago de luz, agua, teléfono, gas, cable. b) Recibo de impuestos o comprobante del Seguro Social de Estados Unidos con su domicilio; c) Talón original de pago de nomina, a nombre del solicitante; d) Estado de cuenta bancario original, comprobante de recepción de giro o de transferencia de dinero a nombre del solicitante; e) Licencia de conducir de un Estado de los EUA, vigente; f) Identificación DMV de un Estado de los EUA vigente;g) Título original de propiedad de un vehículo del solicitante o seguro del auto; h) Correspondencia oficial, comercial o personal dirigida al domicilio del interesado.
Mujeres Casadas: En caso de requerir que en la matrícula aparezca el apellido de casada, deberán presentar el original de acta de matrimonio. Si se divorció y se casó nuevamente, deberá presentar original de las actas de divorcio y matrimonio correspondientes. Renovación 1.- Haga su cita en MEXITEL 2.- Presente su Matrícula Consular (vencida o vigente) en original.Si su matrícula fue expedida antes del 2005 deberá presentar acta de nacimiento.Si cambió de domicilio deberá presentar alguno de los comprobantes descritos en el punto 4 de MATRICULA PRIMERA VEZ. Si va tramitar la renovación de una matrícula consular que le fue emitida con observaciones, primero deberá hacer su cita en el teléfono de MEXITEL. El día de su cita deberá presentar en el Consulado original del documento indicado al reverso de su matrícula. Si no lo presenta, no podrá renovar su documento. Las observaciones más comunes son: • Identificación oficial. • Acta de Nacimiento. • Acta de Matrimonio. • Comprobante de domicilio. • No Canjeable o Protección, (deberá cumplir con los 3 requisitos necesarios para obtener la Matrícula por primera vez). Menores de Edad y Personas con Discapacidad Deberán comparecer ambos padres o tutores legales y presentar alguna de las identificaciones oficiales anteriormente señaladas. La identificación de la madre debe incluir el nombre de soltera. Los menores deberán presentar una de las siguientes identificaciones: • Cartilla de vacunación, si es menor de 6 años. • Boleta de calificaciones, registro escolar con fotografía sellada o credencial escolar, si tiene entre 7 y 12 años. • Identificación del Estado o escolar, si tiene entre 13 y 18 años. Si uno de los padres no comparece o no vive con el menor o discapacitado, debe presentar uno de los siguientes documentos, según sea el caso: • Forma OP7, que es el permiso del padre o madre que se tramita gratuitamente en cualquier Delegación de Pasaportes de la Secretaría de Relaciones Exteriores en México o en cualquier Consulado mexicano en los Estados Unidos. • Acta de Divorcio en la cual se otorgue la patria potestad del menor o discapacitado a uno de los
padres homologada en México, debidamente apostillada y traducida al español. (Termination of parental rights) • Acta de defunción del padre o la madre. • Acta de Adopción. Si el menor fue adoptado en el extranjero y cambio de nombre el Acta de Adopción deberá ser homologada en México, y se deberá presentar Acta de Nacimiento del menor con la anotación correspondiente. • Si no conoce el paradero del padre o de la madre, se deberá acudir ante un Juez de lo Familiar para obtener la patria potestad del menor o discapacitado. Robo o Extravío Si extravió o le robaron su Matrícula Consular, deberá presentar un Reporte de Policía, además de cumplir con todos los requisitos como si se tratara de la primera vez. Podrá acudir previamente al Consulado a fin de obtener el formato que deberá presentar ante las autoridades policíacas. Notas: Se recomienda acudir puntualmente a su cita para evitar contratiempos. Las citas son individuales; deberá agendarse una cita por cada persona que realice el trámite de Matrícula Consular. Se recomienda que al agendar su cita para renovación, tenga a la mano el número de la Matrícula a renovar. *** Para todos los casos descritos en éste documento electrónico informativo se describen los requisitos generales, aunque es necesario tomar en cuenta que cada trámite es diferente. Los requisitos pueden variar. Sus documentos serán revisados por personal del consulado para verificar que cumplan con lo establecido por la ley vigente ***
Para más información y noticias de último minuto acerca de la visita del Consulado Móvil de Chicago a Moline visite nuestras páginas de Facebook Hola America News Hola America en Español
For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica
October 19, 2016
18
Full house for Pro Boxing in Davenport By Tar Macias Newcomer promoter Alien Boi Boxing in collaboration with Armer Boxing and Calkins Sports productions proved once again that professional boxing shows belong in the Quad Cities. The show Ballroom Bash packed the Danceland Ballroom in Davenport was standing room only with many of the people arriving as soon as they opened the doors.
The card featured 8 fights with much local talent. For a fight by fight breakdown visit HolaAmericaNews.com in the Sports/Boxing section. Congratulations to all the fighters! If you want to see more pictures by our boxing photographer Jose Murillo please visit HolaAmericaNews.com and if you want some prints call him at 563-650-2591
Casa llena para el boxeo profesional en Davenport Por Tar Macias El promotor novato Alien Boi Boxeo en colaboración con Armer Boxeo y Calkins Sports Productions demostró una vez más que el boxeo profesional pertenece y lleva auge en los Quad Cities. El Ballroom Bash lleno el salón de baile Danceland en Davenport con muchas personas paradas ya que se acabaron los asientos.
La cartelera contó con 8 peleas con mucho talento local. Para detalles de cada pelea visite HolaAmericaNews.com en la sección de Deportes / Boxeo. Felicidades a todos los boxeadores Si quieres ver más fotos por nuestro fotógrafo de boxeo José Murillo visite HolaAmericaNews.com y si quieres algunas impresiones llámele al 563-650-2591 All photos by Jose Murillo
Follow us
@HolaAmericaNews
and
October 19, 2016
@HolaIowa
Compasivo ● Justo ● Efectivo
Eric Reyes Abogado
Practicamos principalmente en casos de DUI/ Manejando en estado de ebriedad - Defensa criminal en casos de misdemeanor y felonias - Casos de Inmigración basados en familia, trabajo, deportación, residencia y ciudadanía Visítenos en: www.ericreyes.law 1830 Second Avenue, Suite 200, Rock Island, Illinois, 61201 Phone: 1-844-4REYLAW 1-844-473-9529 En español, por favor llámenos al: 309-732-6333
19
Casos de Inmigración y casos de DUI
Hablamos Español
Visite el Nuevo “Look� de HolaAmericaNews.com New and Improved Website HolaAmericaNews.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device