Hola arkansas 05 08 2015

Page 1

5A

Bill Clinton defiende trabajo de Fundación Clinton Bill Clinton defends Clinton Foundation’s work

1B

¡Las mamografías pueden salvar su vida! Mammograms can save your life!

3B

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

Arkansas compitió en Alianza Nacional de Dallas Arkansas competed in Alianza Nacional Dallas

TM

SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XIV • Volume XIV • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • MAYO 8 - MAY 8, 2015

ENGLISH ESPAÑOL bilingüe

GRATIS / FREE

Víctor Espinoza gana el Derby de Kentucky ¡Hola! Arkansas Louisville, KY

El jinete mexicano Víctor Espinoza montó a American Pharoah en la victoria del Derby de Kentucky 2015. Cuando lo entrevistaron

después de la carrera, Espinoza cito: “Me siento como el mexicano más afortunado en la tierra”. La historia de Espinoza

es grande: el 11 de 12 hermanos en Hidalgo, México; de una granja

lechera aceptó un trabajo como conductor de autobús en la ciudad de México para pagar la escuela de jockey. Ahora está en la cima del mundo de carreras de caballos, VER KENTUCKY Pàgina 2A

Festival de Cine de Bentonville, impulsa a la diversidad

Geena Davis se unió a ARC Entertainment para lanzar el Festival de Cine de Bentonville con el objetivo de poner de relieve la diversidad en el cine.

Geena Davis teamed up with ARC Entertainment to launch the Bentonville Film Festival with the aim of highlighting diversity in film. See FESTIVAL Page 6A

Victor Espinoza wins Kentucky Derby ¡Hola! Arkansas Louisville, KY Mexican jockey Victor Espinoza rode American Pharoah to a 2015 Kentucky Derby win. When inter-

viewed after the race, Espinoza gave a heck of a quote: ‘I feel like the luckiest Mexican on earth’ Espinoza’s story is a great one: The 11th of 12 siblings on a Hidalgo, Mexico dairy

farm he took a job as a busdriver in Mexico City to pay for jockey school. Now he is on top of the horse-racing world, it is his third Derby win and second in as many years after riding California

Chrome to a win last year. He is a great guy, too he donates 10 percent of his winnings to City of Hope, a pediatric cancer research foundation. See KENTUCKY Page 2A

Colombian-born actress Sofia Vergara, one of the stars of comedy hit series “Modern Family”, received her own star on the Walk of Fame, the 2,551st on the renowned Hollywood Boulevard.

Abuela colombiana se gradúa de la universidad a los 79 años ¡Hola! Arkansas Miami, FL La frase “nunca es demasiado tarde para aprender” parece un cliché des-

En respuesta a una serie de violaciones a la seguridad informática, VER CIBERNÉTICA Pàgina 6A

Cybersecurity Bill approved

See CYBERATTACK Page 6A

La actriz colombiana, Sofía Vergara una de las estrellas de la exitosa serie de comedia “Modern Family”, recibió su propia estrella en el Paseo de la Fama la 2,551a en el famoso Hollywood Boulevard. Vergara, la actriz mejor pagada en la televisión de Estados Unidos durante los últimos tres años según Forbes, posó en su nueva placa con su hijo, su novio Joe Manganiello y los miembros del elenco de “Modern Family”. La actriz de 42 años recibió el prestigioso honor y con un estilo impresionante en un vestido sin tirantes de color oro diseñado por Romona Keveza mientras aceptaba la honra por sus logros profesionales.

¡Hola! Arkansas Los Angeles, CA

Victor Espinoza y/and American Pharoah

Proyecto de Ley de Seguridad Cibernética aprobado

Responding to a series of computer security breaches, the House passed an expected bill that has been years in the making,

¡Hola! Arkansas Los Angeles, CA

Sofia Vergara receives star on the Walk of Fame

VER FESTIVAL Pàgina 6A

Bentonville Film Festival, push for diversity

Sofía Vergara recibe estrella en Paseo de la Fama

Rosa Salgado

gastado hasta que se topan con alguien como Rosa Salgado, una abuela de 79 años que se mudó a Miami de Colombia en 1995 y se graduó con honores el pasado sábado del Miami Dade College, obteniendo su título de técnica en Artes en la educación. A pesar de tener algunos problemas con el idioma inglés, sin mencionar que está en la cúspide de convertirse en una octogenaria, Salgado simplemente

ha cumplido un sueño de toda la vida el de obtener su título universitario. Aparte del honor de obtener su propio diploma, Salgado realmente pudo graduarse con dos de sus nietos, David y Mauricio Salgado. Salgado dijo: “mis nietos, mi familia, han crecido viendo mi actividad y van a aprender y a luchar en la vida y superar los obstáculos.” VER UNIVERSIDAD Pàgina 3A

Colombian grandmother graduates from college at 79 ¡Hola! Arkansas Miami, FL The phrase “It’s never too late to learn” seems like a

worn out cliche that is until you come up against someone like Rosa Salgado, a 79-year-old grandmother who moved to Miami from

Colombia in 1995 and graduated last Saturday from Miami Dade College with honors, earning her associate of arts degree in education.

Despite having some problems with the English language, See COLLEGE Page 3A

Sofia Vergara

Vergara, the highest-paid actress on U.S. television for the last three years according to Forbes, posed by her new plaque with her son, fiance Joe Manganiello and “Modern Family” cast members. The 42-year-old actress was presented with the prestigious honour and looked stunning in a strapless gold dress designed by Romona Keveza as she accepted the honour for career achievements.


Nacionales | National

2A MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Kentucky Viene de la PORTADA es su tercera victoria del Derby y el segundo montando después de tantos años a California Chrome a una victoria, el año pasado. Es una gran persona, también dona el 10 por ciento de sus ganancias a una fundación de investigación sobre cáncer pediátrico en la ciudad de Hope. American Pharoah ganó el Derby de Kentucky 2015, celebrado el 2 de mayo. Firing Line terminó en segundo lugar, con el Dortmund en tercero. Dortmund marcando el paso desde el inicio, la marca de 1/4 de milla en 23.24 segundos, 1/2 milla en 47.34 y 3/4 en 1:11. 29. American Pharoah, Firing Line y Dortmund lucharon en la recta final, American Pharoah tomó la delantera jus-

to antes del final. American Pharoah pagó $7.80 en las apuestas de $2 para ganar. Rumbo a la carrera, Ame-

rican Pharoah y Dortmund era de todo lo que se hablaba. Ambos domados por Bob Baffert, los dos estaban

apostando como favoritos desde la línea derecha inicial en la mañana hasta el momento que entraron a la

puerta. American Pharoah había ganado cuatro de las cinco carreras a las que entró,

had won four of the five races he entered, including three Grade 1 stakes and most recently the Arkansas Derby. Minds now turn to the second leg of the Triple Crown, the Preakness, which will be run May 16 at

Pimlico in Baltimore. Last year, California Chrome won the first two races and entered the Belmont with a chance to earn the first Triple Crown since Affirmed in 1978, but he finished fourth and failed to capture the crown.

incluyendo tres clásicos de Grado 1 y, más recientemente, el Derby de Arkansas. Las mentes ahora regresan a la segunda etapa de la Triple Corona, el Preakness, que se disputará el 16 de mayo en Pimlico en Baltimore. El año pasado, California Chrome ganó las dos primeras carreras y entró en el Belmont con una oportunidad de ganar la primera de la Triple Corona desde Affirmed en 1978, pero terminó en cuarto lugar y no pudo obtener la corona. El Derby estableció un récord de asistencia con 170,517 a la disposición para ver. El jinete ganador Víctor Espinoza, también ganó el Woodford Reserve Turf Classic, la última carrera de la cartelera del Derby de Kentucky, en una final emocionante.

kentucky Continued from COVER American Pharoah won the 2015 Kentucky Derby, held May 2. Firing Line finished in second, with Dortmund third. Dortmund set the pace early, hitting the 1/4 mile mark at 23.24 seconds, 1/2 mile at 47.34, and 3/4 at 1:11.29. American Pharoah, Firing Line and Dortmund battled down the stretch, with American Pharoah pulling ahead just before the finish. American Pharoah paid $7.80 on a $2 bet to win. Heading up to the race, American Pharoah and Dortmund were all the talk. Both trained by Bob Baffert, the two were betting favorites from the initial morning line right up through the moment they entered the gate. American Pharoah

Victor Espinoza y/and American Pharoah

¿NECESITA UN BUEN ABOGADO? NEED A GOOD LAWYER?

Robert M. Berry

DEFENSA PENAL ▪ HOMICÍDIO ▪ DROGAS ▪ ROBO ▪ CORTE FEDERAL Y ESTATAL

B. Chase Mangiapane

DERECHO DE FAMILIA ▪ DIVORCIO ▪ CUSTODIA ▪ SUSTENTO DE MENORES ▪ CAMBIO DE NOMBRE

INMIGRACIÓN ▪ DEPORTACIÓN ▪ RESIDENCIA ▪ VISAS DE TRABAJO ▪ VISAS FAMILIARES

The Derby set an attendance record with 170,517 on hand to watch. The winning jockey Victor Espinoza, also won the Woodford Reserve Turf Classic, the final race of the Kentucky Derby undercard, in an exciting finish.

William O. “Bill” James, Jr.

Lee Short

CRIMINAL DEFENSE ▪ MURDER ▪ DRUGS ▪ THEFT ▪ FEDERAL AND STATE COURTS

FAMILY LAW ▪ DIVORCE ▪ CUSTODY ▪ CHILD SUPPORT ▪ NAME CHANGE

IMMIGRATION ▪ REMOVALS ▪ RESIDENCE ▪ WORK VISAS

La FIRMA DE ABOGADOS JAMES, no sólo tiene abogados y personal que habla español, somos el despacho jurídico más grande en defensa criminal del estado de Arkansas. Somos los abogados en los que usted puede confiar. Ningún caso es demasiado grande - Ningún caso es demasiado pequeño.

Not only does THE JAMES LAW FIRM have lawyers and staff that speak Spanish, we are the largest criminal defense firm in the state of Arkansas. We are the attorneys you can trust. No case is too big - No case is too small.

ATENCION: ¡Un abogado que habla español no es suficiente!

WARNING: A lawyer that speaks Spanish is not enough!

Usted necesita un equipo de abogados que esté dispuesto y tenga la capacidad de protegerlo a usted y a sus seres queridos cuando están en corte. Conway 515 Oak Street (501) 329-2600

You need a team of lawyers that is willing and able to protect you and your loved ones when they are in court.

Little Rock (2 Offices / Oficinas) 1821 S. Broadway St. 7515 Geyer Springs Rd., Suite 12 (501) 375-0900

ABIERTO SÁBADOS 9AM a 1PM

Fayetteville 46A W. Colt Street (479) 442-5522

www.LittleRockCriminalDefense.com | CONSULTA GRATIS | FREE CONSULTATION | 800-377-2804


Nacionales | National www.Hola-Arkansas.com Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia

3A MAYO 8 - MAY 8, 2015

Universidad Viene de la PORTADA Sara Bulnes, una ex profesora de Salgado, señala el deseo profundo recientemente de los inmigrantes educados para triunfar, diciendo: “Cuando ella entró en mi aula su inglés era muy limitado y luchaba

para aprender el idioma, pero ella perseveró.” “Tuvo algunos contratiempos personales y los venció todos y ella está aquí graduándose,” dijo Bulnes, quien agregó: “Estoy muy orgulloso de ella”. Es un modelo a seguir para todo aquel que cree que podrían ser demasia-

do viejos o estar fuera del juego para continuar con su educación, Salgado dice: “Yo diría a los estudiantes, jóvenes, viejos o en el medio, que cada día tienen que luchar para aprender porque el aprendizaje es maravilloso”. “Y hay muchas cosas que aún tengo que aprender”.

Y si ese es el caso, entonces Salgado podría pensar en la escuela de postgrado. En 2012, según informó la BBC, un hombre australiano llamado Allan Stewart rompió su propio récord Guinness por ser el graduado más viejo del mundo, cuando obtuvo su maestría a la edad de 97.

Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Karina Oliva Karina@Hola-MediaGroup.com Social Media Communications Manager Gerente de Comunicaciones Sociales Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Francisco Granados Distribution Relations Asesor de Distribución

MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2015 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.

Rosa Salgado

College Continued from COVER not to mention being on the cusp of becoming an octogenarian, Salgado has just fulfilled a lifelong dream of getting her college degree. Aside from the honor of earning her own sheepskin, Salgado was able to actually graduate with two of her grandchildren, David and Mauricio Salgado. Salgado

“Sabía que Tech ofrecía mi carrera, pero no sabía que ofrecía tantas cosas más.”

said, “My grandchildren, my family, they’ve grown up watching my activity and they are going to learn and fight in life and overcome obstacles.” Sara Bulnes, one of Salgado’s former professors, notes the recently educated immigrant’s deep desire to succeed, saying, “When she came into my classroom her English was very limited and she struggled to learn the language, but she perse-

vered.” “She had some personal setbacks and she beat them all and she’s here graduating,” said Bulnes, who added, “I’m very proud of her.” A role model for anyone who thinks they might be too old or out of the game to get on with their education, Salgado says, “I would say to students, young, old or in the middle, that every day they have to fight to learn because learning is wonder-

ful.” “And I know there are a lot of things I still have to learn.” And if that is the case, then Salgado might want to think about graduate school. In 2012, as reported by the BBC, an Australian fellow named Allan Stewart broke his own Guinness record for being the world’s oldest graduate when he earned his masters degree at the age of 97.

“I knew Tech offered my major, but I didn’t know it offered so much more.”

Alan Herrera — Freshman — Carrera de Biología en la nueva Cafetería Chambers

Alan Herrera — Freshman — Biology Major at the new Chambers Cafeteria

En Arkansas Tech, podrás sobresalir de más formas de las que creías.

At Arkansas Tech, you’ll be able to excel in more ways than you thought. We offer all five of the most sought-after degrees with learning opportunities on our campuses in Russellville and Ozark. We now have bilingual counselors in our Admissions Office. Tech is committed to providing the highest

Ofrecemos los cinco títulos más buscados con posibilidades de estudiar en nuestros campus de Russellville y Ozar. Ahora disponemos de asesores bilingües en nuestra Oficina de Admisiones. Tech está comprometida para proporcionar la educación de la mayor calidad y la mejor experiencia global para nuestros estudiantes. Con las diversas actividades para los estudiantes disponibles en el campus y la zona que lo rodea, seguro que encontrarás tu lugar en Tech. Haz una visita al campus y descubre lo que no sabías sobre Tech. Comienza en discover.atu.edu.

quality education and the best overall experience for our students. With various student activities available both on campus and in the surrounding area, you’re sure to find your place at Tech. Take a tour of the campus and discover what you don’t know about Tech. Get started at discover.atu.edu.


Nacional | National

4A MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Huckabee de Hope

¿a un cargo más alto? KATV Channel 7 Hope, AR El ex gobernador Mike Huckabee es ahora el sexto republicano en anunciar que se postula para Presidente en su ciudad natal de Hope, Arkansas. Uno de los temas principales de su discurso fue la religión, centrado en su origen humilde, Huckabee se comprometió a poner fin a los “salarios congelados,” proteger a Medicare y derrotar al terrorismo islámico radical.

Casa Blanca. “Yo creo que los cristianos se han dejado mucho últimamente, y creo que la gente admira lo que él representa, que es en lo que él cree y no se disculpa por ser cristiano,” dijo Doris Beeson-Faulkner, que hizo el viaje a Hope de Camden. Huckabee, un ex ministro Bautista, fue candidato a Presidente en el 2008, ganando ocho Estados incluyendo las primarias de Iowa las primeras nacionales antes de quedarse sin

es un terreno más elevado,” que parece ser un especie de lema para su campaña del 2016. “Tengo la intención de darle. Me doy cuenta de que no se puede ganar una elección sin que la gente le entre, ayudando y dando dinero,” dijo Beeson-Faulkner, con un sobre de donación en la mano. Sin embargo, incluso algunos partidarios de Huckabee temen que sus creencias religiosas tan abiertas no jugarán en una campa-

Mike Huckabee

Huckabee: From Hope to higher office? KATV Channel 7 Hope, AR

Mike Huckabee junto con su familia.

Huckabee, quien se aventura a su segunda candidatura a la presidencia, entregando un mensaje centrado en la economía y la seguridad que espera atraerá a cualquier estadounidense y distinguirlo del terreno republicano ya saturado. Los partidarios de Huckabee dijeron que su religión es una gran razón por lo que quieren verlo en la

dinero y salirse de la competencia. De 59 años, Huckabee tiene muchos seguidores de base Cristiano Evangélica del partido pero esta vez se enfrentará a una dura competencia para la votación de estas primarias con candidatos como el Dr. Ben Carson y el senador Ted Cruz, de Texas. Con frecuencia repitió la frase, “la esperanza [Hope]

ña a nivel nacional. Huckabee se dirige a Nueva York para recaudar fondos y luego a Iowa y Carolina del Sur, dos Estados de las primeras primarias donde le fue bien la última vez que se postuló. La agenda de recaudación de fondos y la campaña comienza así como Huckabee espera ser la segunda persona en salir de Hope a un cargo más alto.

Former Governor Mike Huckabee is now the sixth Republican to announce that he is running for president in his hometown of Hope, Arkansas. One of the major themes of his speech was religion, focused on his humble beginnings, Huckabee vowed to end “stagnant wages,” protect Medicare and defeat radical Islamic terrorism. Huckabee, who is embarking on his second presidential run, delivering an economy- and security-centered message that he hopes will appeal to everyday Americans and distinguish him from the already-crowded Republican field. Huckabee’s supporters say his religion is a big rea-

son why they want to see him in the White House. “I think Christians have been put down a lot lately, and I think people will admire that he stands for what he believes in and doesn’t apologize for being a Christian,” said Doris Beeson-Faulkner who made the trip to Hope from Camden. Huckabee, a former Baptist minister, ran for president in 2008, winning eight states including the first-inthe-nation Iowa caucuses before running out of money and exiting the race. The 59-year-old Huckabee has a strong following among the party’s evangelical Christian base but this time will face stiff competition for that vote from such primary candidates as Dr. Ben Carson and Senator Ted Cruz, of Texas. He frequently repeated

the phrase, “Hope to higher ground,” which appears to be a slogan of sorts for his 2016 campaign. “I plan to give to him. I realize you can’t win an election without people getting in there and helping you and giving money to you,” said Beeson-Faulkner, a donation envelope in her hand. However, even some Huckabee supporters fear his outspoken religious beliefs will not play well on a nationwide campaign. Huckabee next heads to New York for a fundraiser and then on to Iowa and South Carolina, two early primary states where he faired well the last time he ran. The fundraising and campaign schedule begins as Huckabee hopes to be the second person to leave from Hope to higher office.


Nacional | National www.Hola-Arkansas.com

5A MAYO 8 - MAY 8, 2015

Bill Clinton defiende el trabajo de la Fundación Clinton ¡Hola! Arkansas Nairobi, Kenya

En una entrevista exclusiva con Cynthia McFadden de NBC News, Bill Clinton defendió el trabajo de la Fundación Clinton, y argumentó que la caridad nunca había hecho nada “a sabiendas inapropiado”. Bill Clinton también expresó que “no se arrepiente” acerca de la aceptación de dinero extranjero, señalando que el dinero estaba siendo puesto a buen uso para ayudar a personas de todo el mundo. Bill Clinton dice que no se arrepiente de tomar millones en dinero extranjero para su fundación, a pesar de que las donaciones han causado un dolor de cabeza político para Hillary Clinton mientras que ella intenta seguirlo en la Oficina Oval. Bajo presión, la funda-

Hillary, Chelsea y/ and Bill Clinton

ción anunció recientemente que sólo aceptará contribuciones en un futuro de los seis gobiernos occidentales, pero Clinton dice que no hay reconoci-

miento de la vieja política, bajo el cual Arabia Saudita dio entre $10 millones y $25 millones, por ejemplo, fue un error. El presidente 42a dice

que está “orgulloso” del trabajo de su fundación. “Nunca ha habido nada parecido a la Iniciativa Global Clinton,” dijo, “donde se han juntado más de

$100 mil millones de cosas valoradas que ayudaron a 43 millones de personas en 180 países”. Él estaba hablando de las buenas obras, como las del programas Wings to Fly (Alas para volar) que ha ayudado a 10,000 niños pobres en Kenia a que asistan a la escuela secundaria. El programa ha sido un éxito enorme, con un 94 por ciento de niños graduados y el 98 por ciento de ellos asisten a la universidad. La fundación participa en una amplia gama de proyectos, desde un centro de vacunación en Tanzania hasta un centro de investigación de elefantes en el distrito de Samburu en Kenia. Se dirigieron a Liberia, donde ayudaron a la lucha del gobierno contra el VIH /SIDA y a la coordinación de la entrega de equipos y

suministros médicos durante la epidemia de Ébola. En Nairobi, él y su hija Chelsea personalmente ayudaron a formar un grupo de niños con audífonos auditivos en apoyo a la Fundación Starkey Hearing, que pasó de proporcionar 50,000 de los dispositivos por año a 175,000 con la asistencia del grupo de Clinton. Pero Bill Clinton dice que no está preocupado por las críticas, desempolvándose como “político”. Citó a su esposa diciéndole a el: “Nunca nadie ha tratado de influenciarme ayudándote a ti”. A lo largo de la entrevista, Clinton volvió varias veces a la cuestión de la transparencia, declarando que su fundación da a conocer más sobre el origen de sus donaciones que la de otros ex presidentes.

Bill Clinton defends Clinton Foundation’s work ¡Hola! Arkansas Nairobi, Kenya In an exclusive interview with NBC News’ Cynthia McFadden, Bill Clinton defended the Clinton Foundation’s work, and he argued that the charity had never done anything “knowingly inappropriate.” Bill Clinton also expressed “no regrets” about accepting foreign cash, noting that the money was being put to good use to help people all around the world. Bill Clinton says he has no regrets about taking millions in foreign cash for his foundation, even though the donations have caused a political headache for Hillary Clinton as she tries to follow him into the Oval

Office. Under pressure, the foundation recently announced it will only accept contributions from six Western governments going forward, but Clinton says that’s no acknowledgment the old policy, under which Saudi Arabia gave between $10 million and $25 million, for instance, was a mistake. The 42nd president says he is “proud” of his foundation’s work.

“There has never been anything like the Clinton Global Initiative,” he said, “where you’ve raised over

good works like the Wings to Fly program that has helped 10,000 poor kids in Kenya attend high school.

$100 billion worth of stuff that helped 43 million people in 180 countries.” He was talking about

The program has been a whopping success, with 94 percent of the kids graduating and 98 percent of them

going on to college. The foundation is involved in a vast array of projects, from a vaccination center in Tanzania to an elephant research center in the Samburu District of Kenya. They headed to Liberia, where they helped the government combat HIV/ AIDS and coordinated delivery of medical equipment and supplies during the Ebola epidemic. In Nairobi, he and his

daughter Chelsea personally helped fit a group of children with hearing aids in support of the Starkey Hearing Foundation, which went from providing 50,000 of the devices a year to 175,000 with assistance from Clinton’s group. But Bill Clinton says he’s not worried about the criticism, brushing it off as “political.” He quoted his wife as telling him: “No one has ever tried to influence me by helping you.” Throughout the interview, Clinton repeatedly turned to the question of transparency, declaring that his foundation discloses more about the source of its donations than those of other ex-presidents.

Durante el estreno mundial de esta aventura única en su tipo, usted se sentirá como un explorador trotamundos junto al rugido y fuerte aliento de 13 dinosaurios de tamaño natural.

Presenta

25 de Abril – 18 de Octubre de 2015

Descubra la increíble diversidad que existía durante la era de los dinosaurios mientras viaja por los salvajes llanuras de África hasta lo que fueron las playas arenosas en la Antártida.

CLINTONPRESIDENTIALCENTER.ORG Little Rock, Arkansas 501-374-4242


6A MAYO 8 - MAY 8, 2015

Festival

www.Hola-Arkansas.com durante todo el año para promover a las mujeres y a las minorías cineastas, artistas, directores y productores en colegios y universidades en colaboración con el Instituto Geena Davis. Para calificar para la competición del festival, una película tiene que cumplir con dos de los siete requisitos, protagonista femenina o minoritaria, directora o minoritaria, escritora o minoritaria, compañía de producción femenina o minoritaria, género y reparto equilibrado de diversidad, género y tripulación equilibrada de diversidad, y visualización apropiada de la familia o compartido. Para obtener más información sobre el festival, visite BentonvilleFilmFestival.com

Nina Tassler y Shailene Woodley. Robert De Niro, Nick Cannon, Bruce Dern, Soledad O’Brien, Rosie O’Donnell y Joey Lauren Adams aparecerá en la edición inaugural del Festival de Cine de Bentonville. Cannon y el productor O’Brien serán los coanfitriones de los premios de la noche de clausura del festival. Davis señaló que ella ha sido una defensora de largo plazo para aumentar la participación de las mujeres y las minorías en la industria del entretenimiento. “El Instituto Geena Davis sobre Género en los Medios de Comunicación se dedica a mejorar la representación de género y la diversidad de talento, cineastas, y los líderes de negocios mediante

la toma de conciencia a través de la investigación, la educación y la defensa”, dijo. “El Festival de Cine de Bentonville es un componente crítico de cómo podemos impactar directamente la cantidad y calidad de las mujeres y

las minorías en la pantalla y detrás de las escenas”. Walmart tiene su sede en Bentonville. Davis señaló que se ha quedado impresionada con la Iniciativa de Empoderamiento Económico Global de las Mujeres de Walmart.

Los ganadores de la Audiencia, premios Selección del Jurado y Mejor Película Familiar recibirán un acuerdo de distribución con un lanzamiento de teatro tradicional garantizada de al menos 25 pantallas de la cadena AMC, que también participará en el proceso de presentación de la película y la selección del jurado. Davis mencionó que ella ha estado impulsada a seguir trabajando en temas de diversidad debido a la preocupación continua de que las mujeres no están representadas equitativamente en las películas con tres de las cuatro posiciones de orador aún dadas a los hombres. Después del festival, la Fundación de Cine de Bentonville planea lanzar un calendario de eventos

competition. Members of the advisory board are Angela Bassett, Bruce Dern, Samuel L. Jackson, Randy Jackson, Eva Longoria, Julianne Moore, Paula Patton, Natalie Portman, Nina Tassler and Shailene Woodley. Robert De Niro, Nick Cannon, Bruce Dern, Soledad O’Brien, Rosie O’Donnell and Joey Lauren Adams will appear at the inaugural edition of the Bentonville Film Festival. Cannon and producer O’Brien will co-host the festival’s closing-night awards show

Davis noted that she has been a longtime advocate for increasing participation by women and minorities in the entertainment industry. “The Geena Davis Institute on Gender in Media is dedicated to improving the representation in gender and diversity of talent, filmmakers, and business leaders by growing awareness through research, education and advocacy,” she said. “The Bentonville Film Festival is a critical component of how we can directly impact the quan-

tity and quality of females and minorities on screen and behind-the scenes.” Walmart is based in Bentonville. Davis noted that she has been impressed with Walmart’s Global Women’s Economic Empowerment Initiative. The winners of the Audience, Jury Selection and Best Family Film awards will receive a distribution agreement with a guaranteed traditional theatrical release on at least 25 screens from the AMC chain, which will also participate in the film sub-

mission and jury selection process. Davis mentioned that she’s been driven to continue working on diversity issues due to continued concern that women are not represented equitably in films with three of four speaking roles still given to men. Following the festival, the Bentonville Film Foundation plans to launch a year-round event calendar to promote women and minority filmmakers, artists, directors, and producers at colleges and

universities in partnership with the Geena Davis Institute. To qualify for the festival’s competition, a film has to meet two of seven requirements, female or minority lead, female or minority director, female or minority writer, female or minority production company, gender and diversity balanced cast, gender and diversity balanced crew, and family or shared viewing appropriate. For more information on the festival, visit BentonvilleFilmFestival.com

Cibernética

Ciberattack

Viene de la PORTADA la Cámara de Representantes aprobó un proyecto de ley que ha sido esperado por años el cual empujara a las empresas privadas para compartir el acceso a sus redes de computadoras y registros con los investigadores federales. El proyecto de ley llegó después de años en falsa y amarga decepción para el gobierno de Obama sobre la legislación de seguridad cibernética. La medida de la Cámara, ya adoptada en gran parte por la Casa Blanca, pasó, 307 a 116. La Cámara y el Senado se reunieron en la legislación final. La seguridad cibernética sería la respuesta más agresiva que el gobierno federal ha dado hasta ahora a una serie de ataques informáticos. El proyecto de ley, similar a una medida aprobada abrumadoramente por el Comité de Inteligencia del Senado, que ayudó a hundir un importante lanzamiento de una película de Sony Pictures Entertainment, expuso los números de tarjetas de crédito de decenas de miles de clientes de las tiendas Target y adquirió los registros personales de millones de personas

Continued from COVER which would push private companies to share access to their computer networks and records with federal investigators. The bill came after years of false starts and bitter disappointment for the Obama administration on cybersecurity legislation. The House measure, already largely embraced by the White House, passed, 307 to 116. The House and Senate came together on final legislation. The cybersecurity would be the federal government’s most aggressive response yet to a spate of computer attacks. The bill, similar to a measure approved overwhelmingly by the Senate Intelligence Committee, that helped sink a major motion picture release by Sony Pictures Entertainment, exposed the credit card numbers of tens of thousands of customers of Target stores and compromised the personal records of millions of people who did business with the health insurer Anthem. The House bill would provide legal liability protections for companies that share cyberthreat information with each other or with the government. But negotiators added

what they see as critical privacy protections. If a company shares information with the government, it would receive liability protection only if its data undergoes two rounds of washing out personal information, once by the company before it gives the data to the government and another round by the government agency that

burdens placed on the private sector, and from those arguing for more stringent privacy protection in both parties. But the White House issued a statement that commended the effort that prevents companies from reporting cyberthreats. It also suggested that safeguards should be added to keep companies from using the cloak of

receives the data. Policing the nation’s computer networks has been complicated over the last decade by concerns from Republicans, who expressed concern for

cybersecurity to punish competitors. However security experts said that the government would benefit from the information sharing as well.

Viene de la PORTADA El festival, previsto para el 5 al 9 de mayo en Bentonville, se promociona a sí mismo como la única competición de cine en el mundo en ofrecer teatral garantizado, televisión, y distribución de entretenimiento digital para el hogar para sus ganadores. El festival es organizado por ARC Entertainment, Walmart, Coca-Cola y AMC Theatres presidido por Davis que proyectará aproximadamente 75 películas en competición. Los miembros del consejo asesor son Angela Bassett, Bruce Dern, Samuel L. Jackson, Randy Jackson, Eva Longoria, Julianne Moore, Paula Patton, Natalie Portman,

Festival Continued from COVER The festival, set for May 5-9 in Bentonville, touted itself as the only film competition in the world to offer guaranteed theatrical, TV, digital and retail home entertainment distribution for its winners. The festival is hosted by ARC Entertainment, Walmart, Coca-Cola and AMC Theatres chaired by Davis screened approximately 75 films in

que hicieron negocios con la aseguradora de salud Anthem. El proyecto de la Cámara proporcionaría protecciones de responsabilidad legal para las empresas que comparten información de ciber-amenazas entre sí o con el gobierno. Pero los negociadores añadieron lo que ven como protecciones de privacidad crítica. Si una compañía comparte información con el gobierno, recibiría protección de responsabilidad sólo si sus datos se someten a dos rondas de lavado de información personal, una vez por la empresa antes de dar los datos al gobierno y otra ronda por la agencia gubernamental que reciba los datos. Establecer seguridad para las redes informá-

Geena Davis

ticas de la nación se ha complicado en la última década por las preocupaciones de los republicanos, que expresaron preocupación por cargas que recaen sobre el sector privado, y los que argumentan por protección más estricta en la privacidad en ambas partes. Pero la Casa Blanca emitió un comunicado que elogió el esfuerzo que impiden a las empresas informar sobre ciber-amenazas. También sugirió que salvaguardias deben añadirse para prevenir que las empresas se cubran con el tema de la seguridad cibernética para castigar a los competidores. Sin embargo los expertos en seguridad dijeron que el gobierno también se beneficiaría del intercambio de información.


Clasificados | Classified

7A

www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

El Departamento Rural, USDA, financia apartamentos para personas de muy bajos, bajos y El Departamento Rural, USDA, financia apartamentos parason personas de muy bajos, medianos recursos económicos. Todas las aplicaciones bienvenidas. Hay unidades bajos y medianos recursos económicos. Todas las aplicaciones son bienvenidas. disponible para personas incapacitadas. Hay unidades disponible para personas incapacitadas. USDA USDA Rural Rural Development financed apartments available for very low, low, and moderate income Development financed apartments available for very low, low, and moderate people. All applications encouraged. forpersons persons disabilities. income people. All applications encouraged.Units Unitsare are available available for withwith disabilities.

POR FAVOR LLAMAR A: | Lafayette Square Apartments Cedar Square Apartments Cedar Square II Apartments Parkview Place Apartments Cumberland Square Apartments Millwood Place Apartments Martin Place Apartments Martin Place II Apartments Prescott Apartments Marla Square Apartments Marla Square II Apartments Garland Street Apartments Hickory Square Apartments Buerkle Square Apartments Cottonwood Townhomes Forrest Meadows Apartments Pecan Grove Apartments Holly Place Apartments Ron Wes Apartments Crosswynne Apartments Country Place Apartments Cottonwood Manor Apartments Pine Meadows Apartments Kings Gate Apartments Belview Place Apartments Delta Point Apartments Bradley Square Apartments Creekwood Apartments Monticello Apartments Pennylane Apartments Hopewood Townhouses Forest Court Apartments Riverview Apartments Oak Grove Apartments Swiss Villa Apartments Twin Oaks Apartments Skyline Square Apartments Fulton Square Apartments Roseland Apartments Village Oaks Apartments Pioneer Woods Apartments Greenwood Apartments Sheridan Heights Apartments Leawood Apartments Westhaven Apartments Trinity Apartments

Inside Sales Associate

Spanish/English Bilingual

FOR MORE INFORMATION CALL:

Stamps Bearden Bearden Cabot Russellville Russellville Prescott Prescott Prescott Malvern Malvern Malvern Stuttgart Stuttgart Forrest City Forrest City Forrest City Wynne Wynne Wynne Lake Village Trumann Camden DeQueen Dermott Marked Tree Warren Warren Monticello Lavaca DeWitt Green Forest Tuckerman Osceola Eureka Springs Clarksville Searcy Hope Manila Blytheville Gentry Greenwood Sheridan Beebe Osceola Conway

Darragh Company sells and distributes a full line of products for the commercial concrete, waterproofing, masonry and allied industries throughout the state of

V/TDD# (870) 533-2410 V/TDD# (870) 687-2268 V/TDD# (870) 687-2268 V/TDD# (501) 843-7967 V/TDD# (479) 968-4301 V/TDD# (479) 968-8440 V/TDD# (870) 887-5335 V/TDD# (870) 887-5335 V/TDD# (870) 887-3024 V/TDD# (501) 337-9385 V/TDD# (501) 337-9385 V/TDD# (501) 332-5848 V/TDD# (870) 673-8225 V/TDD# (870) 673-4376 V/TDD# (870) 633-0543 V/TDD# (870) 633-4225 V/TDD# (870) 633-1100 V/TDD# (870) 238-4609 V/TDD# (870) 238-4609 V/TDD# (870) 238-5637 V/TDD# (870) 265-3620 V/TDD# (870) 483-6063 V/TDD# (870) 231-4688 V/TDD# (870) 642-6555 V/TDD# (870) 538-9097 V/TDD# (870) 358-4155 V/TDD# (870) 226-3989 V/TDD# (870) 226-6582 V/TDD# (870) 367-7954 V/TDD# (479) 674-5096 V/TDD# (870) 946-2766 V/TDD# (870) 438-5376 V/TDD# (870) 349-5671 V/TDD# (870) 563-3370 V/TDD# (479) 253-7150 V/TDD# (479) 754-8348 V/TDD# (501) 268-4769 V/TDD# (870) 777-4162 V/TDD# (870) 561-3733 V/TDD# (501) 227-7730 V/TDD# (479) 736-2874 V/TDD# (479) 996-6601 V/TDD# (870) 942-8479 V/TDD# (501) 882-7000 V/TDD# (870) 563-3370 V/TDD# (501) 764-1179

Arkansas. Since 1906 Darragh company has been the preferred supplier in our chosen market with a progressive growth strategy, winning environment promoting personal and professional development and providing a place people like to work at. Darragh Company offers outstanding benefits, competitive pay, and an excellent working environment that rewards motivated employees. Job Summary: The Inside Sales Associate is responsible for providing excellent service to all customers through direct salesmanship, and prompt and courteous service; completing each transaction in a quick and efficient manner, minimizing delays to the customer; developing thorough knowledge of all merchandise carried in the entire store and offering selection guidance to customers; performing all other responsibilities as directed by the business or as assigned by management. Essential Functions: • Performs all functions relating to the handling of merchandise or cash in accordance with corporate policies • Administers all point of sale opening and closing procedures in accordance with corporate policy • Resolves all customer complaints in a manner consistent with company policy, and with customer satisfaction in mind • Ensures that all customers receive receipts on all purchasesCommunicates all merchandise needs or issues to appropriate supervisors • Contributes to the overall display and presentation efforts within the store environment, unpacking and checking in freight, including stocking/replenishing merchandise, following merchandising guidelines, and general store housekeeping duties • Presents a professional, well-groomed appearance • Works effectively with co-workers, customers and others by sharing ideas in a constructive and positive manner; listening to and objectively considering ideas and suggestions from others. • Maintains professional and technical knowledge by attending educational workshops, reviewing professional publications, Minimum Qualifications, Knowledge, Skills, and Work Environment: • 2 years of experience in retail sales, or construction sales preferred • Customer service and cash handling experience required • Requires the ability to speak, read and comprehend instructions, short correspondence, and policy documents, as well as converse comfortably with customers • Requires the ability to lift and/or move up to 50 lbs. • Requires the ability to bend, twist, and stand to perform normal job functions

Sunbelt Development Corporation SunbeltLittle Development Corporation Rock, Arkansas Little Rock, Arkansas V/TDD# (501) 227-7730 V/TDD# (501) 227-7730

Ésta Institución Ofrece Oportunidades Iguales de Vivienda y Empleo THISInstitución INSTITUTION AN EQUAL HOUSING OPPORTUNITY Ésta OfreceISOportunidades Iguales de Vivienda y Empleo PROVIDER AND EMPLOYER

THIS INSTITUTION IS AN EQUAL HOUSING OPPORTUNITY PROVIDER AND EMPLOYER “In accordance with Federal law, U.S. Dept. of Agriculture and U.S. Dept. of HUD policy, this institution is prohibited from discriminating on the basis of race, color, national origin, age, disability, religion, sex and family status. (Not all prohibited bases apply to all programs.) To file a complaint of discrimination, write USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue S.W., Washington, DC 20250-9410 or call (800) 975-3272 (voice) or (201) 720-6382 TDD).

1401 E 6th St, Little Rock, AR 72202

darraghcompany.com

(501) 372-2112

Equal Opportunity Employer (EOE) Minority/Female/Disabled/Veteran (M/F/D/V) Drug Free Workplace (DFW)

WATER DISTRIBUTION SPECIALIST I ESPECIALISTA EN DISTRIBUCIÓN DE AGUA I

CAREER OPPORTUNITY OPORTUNIDAD DE CARRERA Are you Bilingual?

I am looking for a particular type person

Central Arkansas Water is the largest public drinking water system in Arkansas and an industry leader in water quality, operations and regulatory compliance. We embrace innovation, environmental stewardship, and the personal and professional development of our employees.

Job Summary

• Performs construction and maintenance work on water mains service lines, fire hydrants, etc. • Operates construction and maintenance equipment • Subject to call

Qualifications

• Must be 21 years old or older • Must have a valid Arkansas Drivers’ License with a good driving record • Must have knowledge of basic handtools and general vehicle maintenance • Must be able to read & write, use two-way radio, and lift 80 pounds • Must live within a 26 mile radius of I-630 and John Barrow Road in Little Rock to respond to “on-call duty” • Must maintain telephone for standby and be available for call outs nights, weekends, and holidays • Must perform manual labor in all weather conditions

One who will take personal interest in my local business. If you’re willing to work, follow instructions and can live on an average of $3,000 per month until your skills improve, I will:

Train you; train you well. Pay you; pay you well and provide Advancement limited only to your own ability. We offer $60,000 - $80,000 1st year potential. $Cash Bonuses Incredible Incentives 4 day work week | Company trips | Must be 21 or older If you are teachable and driven, we well match this career against anything you see in the paper or on-line. Contact: Bill Hayes. Email: hayesdirector@aol.com

501-907-9027

We offer competitive pay, outstanding benefits, and an excellent work environment for the highly motivated professional selected to join our team of exceptional employees. An application packet and information are available at:

CENTRAL ARKANSAS WATER Human Resources Offi 221 East Capitol Avenue Little Rock, Arkansas 7220 Application deadline FRIDAY, MAY 15, 2015 Job Line: 501-377-1335 Fax: 501-377-7051

www.carkw.com

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER We welcome and support diversity in our workplace.


8A MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com


www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

Health/Salud

1B 1C

¡Las mamografías pueden salvar su vida! ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El cáncer de mama es la principal causa de muerte por cáncer entre las mujeres hispanas y latinas. Son más propensas a ser diagnosticadas en una etapa posterior y a tener cánceres agresivos. Las mamografías de detección regulares pueden detectar el cáncer de mama a una etapa temprana y salvar su vida. Síntomas. El cáncer de

mama no presenta síntomas hasta que el cáncer comienza a crecer. Informe a su médico de cualquiera de estos cambios en el seno y el área de la axila, bulto o engrosamiento, cambio en el tamaño o forma del seno o pezón, hoyuelos o piel picada. Hinchazón, calor, enrojecimiento u oscurecimiento de la piel o el pezón, picazón, descamación, dolor en los pezones o una erupción cutánea, secreción del pezón que no sea leche materna,

sensibilidad o dolor en el seno o pezón no relacionado con el ciclo menstrual. ¿Qué sucede durante una mamografía? Una mamografía es una radiografía de dosis baja del seno. Se puede hacer en un consultorio médico, hospital o clínica. Medicare, Medicaid y la mayoría de los seguros de salud privados pagan por las mamografías. Los factores de riesgo de cáncer de mama: A los 50 años el riesgo se duplica; la

mayoría de los cánceres de mama se producen entre 50 y 80. Los antecedentes de cáncer de mama en su madre, tía o hermana, períodos menstruales comenzando a las 12 o menos, el exceso de peso, o tener más de una bebida alcohólica por día. Para reducir el riesgo de cáncer de mama, deje de fumar, haga ejercicio regularmente, mantenga un peso saludable, reduzca o limite los estrógenos (píldoras anticonceptivas, la terapia de

reemplazo hormonal), y tenga una dieta saludable. Encontrar el cáncer de mama en temprana etapa significa más opciones de tratamiento y una mejor oportunidad de supervivencia. La detección del cáncer de mama regular incluye autoexámenes, exámenes anuales clínicos de mama por su médico y mamografías. A partir de los 20 años, las mujeres deben hacerse un examen clínico de los senos cada tres años, cada

año después de los 40. Los autoexámenes son importantes para que usted sepa lo que es normal para usted. La mayoría de las mujeres reciben una mamografía de base en torno a los 40 años, a menos que sea necesario antes debido a antecedentes familiares o hallazgos físicos. Si su madre, tía o hermana han tenido cáncer de mama, es necesario iniciar las mamografías anuales antes de la edad en la que ellas fueron diagnosticadas.

Mammograms Can Save Your Life! ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Breast cancer is the leading cause of cancer deaths among Hispanic and Latina women. They are more likely to be diagnosed at a later stage and more likely to have aggressive cancers. Regular screening mammograms can find breast cancer early and save your life. Symptoms. Breast cancer has no symptoms until the cancer begins to grow. Report to your doctor any of these changes in the breast and underarm area: lump or thickening, change in size or shape of breast or nipple, dimpled, pitted or a pulling in of the breast or nipple. Swelling, warmth, redness or darkening of the skin or nip-

ple, itchy, scaly, sore nipples or a rash, nipple discharge other than breast milk, tenderness or soreness of breast or nipple not related to menstrual cycle. What happens during a mammogram? A mammo-

gram is a low-dose X-ray of the breast. It can be done in a doctor’s office, hospital or clinic. Medicare, Medicaid and most private health insurance will pay for mammograms.

Breast cancer risk factors: At age 50 the risk doubles; most breast cancers occur between 50 and 80. A history of breast cancer in your mother, aunt or sister, menstrual periods beginning

at 12 or younger, being overweight, or having more than one alcoholic drink per day. To lower your risk of breast cancer, stop smoking, exercise regularly, maintain a healthy weight, reduce or limit estrogen (birth control pills, hormone replacement

therapy), and eat a healthy diet. Finding it early means more treatment options and a better chance of survival. Regular breast cancer screening includes self-exams, annual clinical breast exams by your doctor and mammograms. Beginning at age 20, women should have a clinical breast exam every three years; every year after age 40. Self-exams are important so you’ll know what’s normal for you. Most women get a baseline mammogram around age 40, unless needed sooner due to family history or physical findings. If your mother, aunt or sister has had breast cancer, you need to start annual mammograms earlier than the age they were diagnosed.

AS CONVERSACIONES CON TU MADRE SON VITALES.

AN HABLADO ACERCA DEL CÁNCER DE SENO? La detección a tiempo es fundamental para vencer el cáncer de seno. Por ello es importante que todas las mujeres mayores de 40 años se realicen mamografías preventivas en forma periódica. Para averiguar dónde se encuentra el centro de mamografías más cercano, llame al 1-877-650-AFMC. ESTE MATERIAL FUE PREPARADO POR LA FUNDACIÓN DE ARKANSAS PARA LA ATENCIÓN MÉDICA INC. (AFMC), BAJO CONTRATO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS, DIVISIÓN DE SERVICIOS MÉDICOS. EL CONTENIDO PRESENTADO NO REFLEJA NECESARIAMENTE SUS POLÍTICAS. EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS CUMPLE CON LOS TÍTULOS VI Y VII DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES. MB2-MAMMO.AD,4/15


2B MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...

Office

501-221-6080

Spanish Rock APARTMENTS

Fax:

501-221-6082 Email: spanishrockapts@gmail.com

Aceptamos La Matricula

$199.00

Especial Primer Mes

APARTAMENTOS DISPONIBLES

! Y HO

www.Hola-Arkansas.com

CONTRATISTAS ¡Ofrecemos Oportunidades de Trabajo!

Pasele Amigo... Lo Estamos esperando!! Come In My Friend... We are waiting for you!!

 Central A/C & Heat

 Tennis Court

 Cancha de Tenis

 Aire y Calefacion Central

 SwimmingPool

 Close to shopping centers

 Piscina

 Cerca de Centros Comerciales

 Fitness Center

 Bilingual Staff

 Gimnacio

 Empleados Bilingues

 On Site Laundry Facility

 Lavanderia en propiedad

 Feed the Kids Program  Programa de Alimentacion a Menores

 Washer/Dryer Connections

 Coneciones de Lavadora/Secadora  24 Maintenance Emergency

(501) 771-5007

 Close to Schools  Cerca de Escuelas

 Mantenimiento de Emergencia las 24 Horas

Little Rock School District

11300 Mesa Drive Little Rock, Arkansas 72211

Proyectos Inmediatos. Para un proyecto de renovación de un complejo de apartamentos en Little Rock. Oportunidades a largo plazo trabajando para el dueño de la propiedad directamente/GC. SOLO MANO DE OBRA. LOS MATERIALES SERAN PROPORCIONADOS POR EL DUEÑO. Proyectos por Contrato: Interiores, Carpentería, Techos, Soldadura, Mano de Obra en general. Pago: Competitivo y por proyecto. Requisitos: Experiencia en su area, herramienta propia y transporte confiable. • INTERIORES (Tabla-Roca, Pintura, Textura, Ferretería, Lamperas, Plomería, Electricidad Basica, Pisos, Loseta de Ceramica) • CARPINTEROS DE EXTERIOR (Framing, Siding) • TRABAJADORES DE TECHOS (Roofing) • SOLDADORES (Metal en General, Escalones, Balcones) • MANO DE OBRA EN GENERAL

También se necesita, personal con experiencia de Mantenimiento de Planta. Spanish Rock Apartments 11300 Mesa Dr. Little Rock, AR 72211

TELEFONO: 501-221-6080 Pregunte por: Juan o Mike

Once you visit the MacArthur Military Museum,

“Your Shall Return.”

Una vez que usted visita el Museo Militar MacArthur,

“Usted Volverá”. MacArthur Park

Downtown Little Rock, Arkansas (Al frente de la Iglesia San Eduardo Across to St. Edward’s Catholic Church) 501-376-4602

LUNES A SÁBADO MONDAY - SATURDAY 9:00 am - 4:00 pm DOMINGO - S U N D A Y 1:00 pm - 4:00 pm

MUSEO de la HISTORIA MILITAR de ARKANSAS

ENTRADA GRATUITA FREE ADMISSION www.ArkMilitaryHeritage.com


Educación | Education

3B

www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

Beca Madre/Padre Soltero disponible hasta 29 de mayo ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Fondo de Becas para Madre/Padre Soltero del condado de Pulaski (SPSF-Pulaski por sus siglas en inglés) está aceptando solicitudes para esta beca para el año académico 2015-16 hasta el viernes, 29 de mayo. Los seleccionados para la beca SPSF-Pulaski deben ser un padre o madre soltera, con la custodia legal y ser el único responsable del cuidado diario de por lo menos un hijo menor de 18 años. Los beneficiarios

también deben mantener un promedio mínimo de 2.5 de calificación; ser elegible para recibir una beca federal Pell; estar matriculado como estudiante de tiempo completo; estar trabajando hacia un título universitario o un programa certificado; y ser residente del condado de Pulaski en Arkansas. Los beneficiarios deben estar inscritos en una de nuestras escuelas asociadas en el condado de Pulaski: Arkansas Baptist College, ASU Beebe (campus LRAFB), Baptist Health Schools, Harding Universi-

ty (North Little Rock campus), John Brown University (Little Rock Campus), Park University (LRAFB campus), Philander Smith College, Pulaski Technical College, University of Arkansas en Little Rock, y University of Arkansas for Medical Sciences. Los becarios recibirán $ 2,700 por año ($900 cada otoño, la primavera y el semestre de verano) para ayudar a cubrir los gastos de la matrícula, libros y gastos de manutención. “Nuestra beca ayuda a los estudiantes no sólo a que vayan a la escuela,

pero se quedan en la escuela y completen una carrera”, dice el Director Ejecutivo Karin Bara. La organización también nutre a las familias y ofrece un fuerte apoyo de la comunidad a través de programas de tutoría y acceso a una amplia red de recursos de la comunidad. Además, SPSF-Pulaski acoge talleres que abordan cuestiones relativas a los becarios: la educación financiera, la comunicación y el liderazgo, desenvolvimiento personal y el desarrollo profesional. Acerca del Fondo de Becas para Madre/Padre

Soltero del condado de Pulaski (SPSF-Pulaski por sus siglas en inglés) La misión del Fondo de Becas para Madre/Padre Soltero del condado de Pulaski es proporcionar becas a madres y padres solteros económicamente desfavorecidos que están llevando a cabo una educación universitaria. Las becas son flexibles y pueden ser utilizadas para gastos o elementos esenciales relacionados con la universidad, tales como transporte, cuidado de niños, gastos médicos, vivienda y servicios públicos.

A menudo, los fondos de becas hacen la diferencia entre un padre que termina una carreta a uno que la abandona debido a dificultades financieras inesperadas. Desde 1991 SPSF-Pulaski ha otorgado 1.4 millones de dólares a más de 1,900 estudiantes en el condado de Pulaski. SPSF-Pulaski es una corporación privada sin fines de lucro con 501 (c) 3 otorgada por el Servicio de Impuestos Internos. Las solicitudes están disponibles en el sitio web SPSF-Pulaski en www.spsfpulaski.org.

Single Parent scholarship available until May 29 ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Single Parent Scholarship Fund of Pulaski County (SPSF-Pulaski) is accepting scholarship applications for the 2015-16 academic year through Friday, May 29. SPSF-Pulaski recipients must be a single parent, with legal custody and have sole responsibility for the daily care of at least one child under the age of 18. Recipients must also maintain a minimum 2.5 Grade Point Average; be eligible to receive a federal Pell grant; be enrolled as a full-time student; be working toward an undergraduate degree or certificate program; and be a resident of Pulaski County, Arkansas. Recipients must be enrolled at one of our partner schools in Pulaski County:

Arkansas Baptist College, ASU Beebe (LRAFB campus), Baptist Health Schools, Harding University (North Little Rock campus), John Brown University (Little Rock

campus), Park University (LRAFB campus), Philander Smith College, Pulaski Technical College, University of Arkansas at Little Rock, and University of Arkansas for

Medical Sciences. Scholarship recipients receive $2,700 per year ($900 each fall, spring, and summer semester) to help cover tuition, books, and living ex-

penses. “Our scholarship helps students not just go to school, but stay in school and complete a degree” says Executive Director Karin Bara. The organization also nurtures families and offers a strong support community through mentoring programs and access to a wide network of community resources. Additionally, SPSF-Pulaski hosts workshops that address issues relevant to scholarship recipients: financial literacy, communication and leadership, personal management, and professional development. About Single Parent Scholarship Fund of Pulaski County (SPSF-Pulaski) The mission of the Single Parent Scholarship Fund of Pulaski County is to pro-

vide scholarships to economically disadvantaged single mothers and fathers who are pursuing a college education. Scholarships are flexible and can be used for college-related expenses or essentials such as transportation, child care, medical expenses, housing and utilities. Often the scholarship funds make the difference between a parent completing a degree or dropping out because of unexpected financial hardships. Since 1991 SPSF-Pulaski has awarded 1.4 million dollars to more than 1900 students in Pulaski County. SPSF-Pulaski is a private, nonprofit corporation with 501(c)3 status granted by the Internal Revenue Service. Applications are available on the SPSF-Pulaski website at www.spsfpulaski.org.

Las Pruebas de Detección Salvan Vidas

El cáncer que es detectado en sus etapas tempranas es muchas veces más fácil de tratar y menos mortal. Hacerse los exámenes de detección de cáncer del cérvix y mama regularmente es la solución.

No espere hasta sentirse mal para visitar al médico. Los exámenes regulares de detección de cáncer de cérvix y del seno pueden salvarle la vida. Protéjase a sí mismo y a su familia de padecer del cáncer haciéndose pruebas regulares de detección. Hable con su familia sobre esta oportunidad de recibir exámenes de detección de cáncer gratuitos. No es necesario proporcionar ningún documento. ¡Averigüe hoy si es elegible! Hable con el médico sobre sus riesgos y los exámenes de detección que necesita. Juntos pueden formar el mejor plan para usted. BreastCare ayuda a mujeres en Arkansas a obtener los exámenes de detección que necesitan sin costo:

• Mamografías • Exámenes pélvicos • Exámenes clínicos de mama • Pruebas del virus del papiloma • Exámenes de Papanicolaou humano (VPH) BreastCare paga los costos de estos exámenes y los de otros exámenes de seguimiento necesarios. No la dejaremos sola. Visite la página web de ARBreastCare.com o llame al 501-6612942 para saber si es elegible. (EN ESPAÑOL)

Exámenes de Detección Cáncer Cervical

Cáncer de Mama

21 a 65 Años Debe hacerse su primer examen de Papanicolaou y continuar haciéndoselo como lo recomiende su médico – aunque ya no pueda tener hijos o ya no tenga relaciones sexuales.

40 a 49 Años Hable con su médico sobre cuando empezar y con qué frecuencia debe obtener una mamografía. 50 a 74 Años Hágase una mamografía cada 1 o 2 años, como lo indique su médico.

A cualquier edad, si siente alguno de los síntomas de cáncer – una masa nueva en el pecho o la axila, inflamación, enrojecimiento, dolor o secreción del pezón – visite a un médico enseguida.

Screening Saves Lives

ARBreastCare.com

Síganos en www.Facebook.com/BreastCareArkansas para obtener más información sobre la salud de la mujer.


Educación | Education

4B MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Niños muy jóvenes a menudo utilizan tabletas y smartphones ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Un nuevo estudio encontró que hasta la mitad de los niños muy pequeños utilizan smartphones y tabletas de alguna manera antes de su primer cumpleaños. Sin embargo, los padres siguen preocupados por el uso que sus hijos hacen de los medios móviles, de acuerdo con un estudio separado. “No nos sorprendió encontrar que los niños están expuestos a dispositivos móviles a una edad temprana”, dijo la doctora Hilda Kabali, pediatra residente en el Centro Médico Einstein en Filadelfia, y

autora del estudio sobre el uso de dispositivos móviles de bebés. “La mayoría de los padres tienen dispositivos móviles y los niños se sienten atraídos a ellos”. En el estudio de su grupo, 370 padres de una comunidad principalmente formada por minorías de bajos ingresos en zonas urbanas respondieron preguntas sobre el uso de dispositivos móviles de sus hijos. Kabali encontró que al cumplir un año de edad, más de un tercio de sus bebes había tocado o desplazado con el dedo la pantalla de un dispositivo móvil cómo un teléfono inteligente. Y para los dos

años de edad, más de la mitad había desplazado pantallas, llamado a alguien, visto un programa de televisión en el dispositivo, jugado un videojuego o usado una aplicación. También a los dos años de edad, más de un cuarto estaba usando dispositivos móviles durante al menos una hora al día. El estudio mostró que a menudo los padres utilizaban los dispositivos para calmar o entretener a sus bebés y niños pequeños mientras estaban ocupados. Por ejemplo, el 60 por ciento de los padres dijeron que sus hijos jugaban con un smartphone o una

iPad mientras el padre atendía sus deberes, y 73 por ciento le daba su teléfono al niño mientras los padres se encargaban de las labores del hogar. Poco menos de un tercio de los padres había usado un dispositivo móvil para ayudar a sus hijos a dormir, y dos tercios dijeron haberlo usado para calmar a su hijo. Los padres también estaban preocupados por las habilidades sociales y la imaginación de sus hijos si usaban demasiado los medios móviles o su habilidad para mantenerse al día en un mundo en el que prolifera la tecnología si ellos no usaban los medios

para nada. Las preocupaciones de que el uso de móviles pueda dañar el periodo de atención de los niños o llevar a retrasos en el lenguaje no tienen fundamentos, según dijo Susan Neuman, profesora de infancia temprana y alfabetización en la Escuela de Cultura, Educación y Desarrollo Humano Steinhardt en

la Universidad de Nueva York. De hecho, dijo que un uso cuidadoso y deliberado de los medios incluso podría promover el desarrollo de su vocabulario, y el aprendizaje que los niños lleven a cabo antes del preescolar podría hacer necesario que los maestros cambien la manera en la que enseñan.

Very young kids often use tablets, smartphones ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Up to half of very young children use smartphones and tablets in some way before their first birthday, a new study finds. But parents still worry about their children’s use of mobile media, a separate study says. “We were not surprised to find out children were exposed to mobile devices at a young age,” said Dr. Hilda Kabali, a pediatric resident at Einstein Medical Center in Philadelphia, and the author of the study on babies’ mobile use. “Most parents now have mobile devices and children are attracted to them.” In her group’s study, 370

parents from a mostly urban, low-income minority community answered questions about their young children’s mobile device use.

By age 1 year, more than one-third of their babies had touched or scrolled the screen of a mobile device such as a smartphone. And by age 2, more than

MyFuture @Work

half had scrolled screens, called someone, watched a TV show on the device, played video games or used an app, Kabali found. Also by 2 years of age,

more than one-quarter were using mobile devices for at least an hour a day. Parents often used the devices to calm or entertain their babies and toddlers while they were busy, the study showed. For example, 60 percent of parents said their children played with a smartphone or iPad-like tablet while the parent ran errands, and 73 percent gave their kids the phone while parents did chores around the house. Just under one-third of parents had used mobile devices to help put their children to sleep, and twothirds had used them to calm the child. Parents also worried about children’s social

skills or imagination if they used too much mobile media or their ability to keep up in a tech-savvy world if they didn’t use the media at all. Concerns that mobile use might harm children’s attention spans or lead to language delays are unfounded, said Susan Neuman, a professor of early childhood and literacy at the Steinhardt School of Culture, Education and Human Development at New York University. In fact, she said, careful, deliberate use of multimedia may even promote some vocabulary development, and the learning children do before kindergarten may need to change how teachers teach.

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish

Sandra Carmona Gar

cia LIttle Rock, AR Public Relations majo r Patricia and John S. Ba iley Family Endowed Scho larship

Check out our scholarships for new and transfer students: ualr.at/scholars #UALR

University of ArkAnsAs At LittLe rock

No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas

Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities

Hola.ARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

(501) 771-7007 844.300.4652 (HOLA) Hola-Arkansas.com


www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

Arkansas compitió en Alianza Nacional de Dallas Carlos Chicas Fotos: José López y Walfri Rodas Telemundo Arkansas Dallas, TX La segunda parada de la gira POWERADE® Sueño Alianza en Dallas demostró ser extremadamente competitiva, debido al alto nivel de talento que que se presentó. Más de 400 jugadores participaron en las pruebas, todos persiguiendo el mismo sueño de convertirse en jugadores profesionales de fútbol. El 3 de mayo en el Parque

zó en la Ciudad de Dallas, Texas el pasado fin de semana, nos dimos cuenta que la afición de Arkansas ya no se conforma con jugar en la ligas locales. Lo cierto es que si equipos del Noroeste de Arkansas viajaron a Dallas, Texas para ser parte de Alianza de Fútbol en el 2015. Hay muchos jóvenes y adultos que siguen soñando con jugar fútbol profesional. Equipos como el Despoblado de Rogers, Los Huercos de Siloam Springs, El Club Rayados de Rogers viajaron 700 millas para de la categoría Sub-19. Luis Miguel Muñoz de la Sub-16 vive en Dallas y tiene 14 años, juega como delantero y asiste a la Escuela Secundaria William James. Sebastián un defensa de la categoría Sub-19, nació en Colombia y vive en Dallas, tiene 17 años y asiste a la Escuela Preparatoria Liberty. Ambos asistirán al POWERADE® Sueño Alianza Nacional Showcase en octubre. Like us en Facebook. com/DeportesTelemundoArkansas y síguenos en: Twitter.com/DepTelemundoAR

5B

Arkansas competed in Alianza Nacional Dallas Carlos Chicas Fotos: José López and Walfri Rodas Telemundo Arkansas Dallas, TX The second stop of POWERADE® Sueño Alianza tour in Dallas proved to be extremely competitive due to the high level of talent witnessed. Over 400 players participated in the tryouts all chasing the same dream of becoming professional soccer players.

of Rogers, Los Huercos of Siloam Springs, Club Rayados of Rogers, traveled 700 miles to live that dream. Some of these teams man-

On May 3rd at the Trinity View Park in Dallas, Texas, two of the top 48 players were selected to join the best of them. The 44 remaining still have the possibility of being chosen to showcase their talent in October at the POWERADE® Sueño Alianza National Showcase.

aged to reach the semifinals, and some other ones remained halfway. The top two players from Dallas are: Luis Miguel Muñoz, in the U-16 category and Sebastian Venegas of the U-19 category. Luis Miguel Muñoz of the U-16 lives in Dallas and is 14 years old, he plays as a for-

In the Alianza soccer tournament which was held in the City of Dallas, Texas last weekend, we realized that the fans in Arkansas are no longer satisfied with playing in local leagues. The truth is that if teams of Northwest Arkansas traveled to Dallas, Texas to be part of Alianza de Futbol in 2015. Like them, there are many young people and adults who still dream of playing professional soccer. Teams like Despoblado

ward and attends William James Middle School. Sebastian a defender from the U-19 category, was born in Colombia and lives in Dallas, he is 17 years old and attends Liberty High School. Both will attend the POWERADE® Sueño Alianza National Showcase in October. Like us on: Facebook. com/DeportesTelemundoArkansas and follow us on: Twitter.com/DepTelemundoAR

Trinidad Vista en Dallas, Texas, dos de los mejores 48 jugadores fueron seleccionados para unirse a los

mejores. Los 44 restante todavía tienen la posibilidad de ser elegidos para mostrar su talento en octubre en el POWERADE® Sueño Alianza Nacional Showcase. En el certamen de Alianza de Fútbol que se reali-

vivir ese sueño. Algunos de estos equipos lograron llegar a semifinales, y otro se quedaron a mitad del camino. Los dos mejores jugadores de Dallas son: Luis Miguel Muñoz, en la categoría Sub-16 y Sebastián Venegas


Deportes | Sports

6B MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com

¡El boxeo está de regreso! Dave Barr @DepTelemundoAR

Yo crecí en los años 70’s - cuando el boxeo era un apasionante deporte popular en televisión con estrellas carismáticas como Sugar Ray Leonard, Roberto Durán, Marvin Hagler, Tommy Hearns y por supuesto el más grande de todos los tiempos Muhammad Ali. la semana pasada tuve un retroceso total a un tiempo cuando el boxeo importaba y cuando una pelea de campeonato capturaba la imaginación de los aficionados al deporte en todo el país. ¡Boxeo está de regreso! Ahora se podría pensar que Mayweather-Pacquiao fue aburrido y no igualaron el despliegue publicitario. Pero seamos honestos – pocos eventos deportivos igualan el pedestal que nosotros como aficionados y Dave Barr @DepTelemundoAR I grew up in the 1970’s a time when boxing was a mainstream, exciting sport on free television with charismatic stars like Sugar Ray Leonard, Roberto Duran, Marvin Hagler, Tommy Hearns and of course the greatest of all time Muhammad Ali. This past week I had a total flashback to a time when

Boxing is back!

boxing mattered and when a championship bout caught the fancy of sports fans across the country. Boxing is back! Now you might have thought that Mayweather – Pacquiao was boring and didn’t live up to the hype. But let’s be honest – few sporting events do live up to the ped-

estal that we as fans and the media put them on but that fight is just a small part of what is happening. Pay Per View - while lining the pockets of a few essentially killed the sport for many fans across the country. I remember watching Ali – Frazier on ABC’s Wide World of Sports for FREE. In a time

STAR BOLT, INC., se especializa en TODOS los sujetadores que usted necesita. ▪ Vendedores Bilingües ▪ Entrega a domicilio en el lugar de trabajo en el área ¡el mismo día! ▪ Anclas de Hormigón y Epoxi ▪ Tornillos para ‘dry wall’ y madera ▪ Tenemos el Inventario más Grande en Arkansas ▪ 42 Años de Experiencia ▪ Pintura y Lubricantes ▪ Brocas para Taladro e Impulsores ▪ Envío a todo el estado Aceptamos la mayoría de las Tarjetas de Crédito, Cheques y Efectivo.

where money truly does rule the day in sports – the opportunity to see championships fights for free didn’t exist until recently on a wider scale. Simply check out your TV listings and you’ll see a revival of the sport that many of us grew up loving. Aside from Friday Night Fights on ESPN2 which has

los medios de comunicación les ponemos pero esa lucha es sólo una pequeña parte de lo que está pasando. Pay Per View - mientras se llena los bolsillos de unos pocos esencialmente, mató el deporte para muchos fans en todo el país. Recuerdo haber visto Ali-Frazier gratis en el Mundo de los Deporte de ABC. En una época donde dinero verdaderamente gobierna el día en los deportes – la oportunidad de ver las peleas de campeonato gratis no existía hasta hace poco en una escala más amplia. Simplemente comprueba sus anuncios de televisión y verás un resurgimiento de este deporte que muchos de nosotros crecimos amándolo. Aparte de los Viernes de Pelea en ESPN2 que siempre ha defendido el deporte, ahora se puede encontrar el boxeo en Tru TV y ahora el magnate de la música y

always championed the sport, you can now find boxing on Tru TV and now music mogul and sports agent Jay Z has signed a deal to broadcast boxing on BET (Black Entertainment Television). All of this comes on the heels of NBC (NBC Universo, Telemundo) bringing boxing back on national network television in prime time – something I thought I’d never see again. When television networks

agente deportivo Jay Z ha firmado un acuerdo para transmitir el boxeo en BET (Black Entertainment Television). Todo esto viene de la mano de la NBC (NBC Universo, Telemundo) con lo que el boxeo de regreso en la televisión nacional en horario de máxima audiencia - algo que pensé que nunca vería de nuevo. Cuando las cadenas de televisión están dispuestas a arriesgarse – entonces sabes que pasa un renacimiento. El deporte está lleno de grandes boxeadores jóvenes como el Canelo Álvarez, Andre Ward, Gennady Golovkin, Danny Garcia, Jesse Vargas, Jorge Linares y Guillermo Rigondeaux. Lo único que falta es un peso pesado de Estados Unidos que los aficionados pueda estar detrás. Lo que faltaba ya no – el boxeo está de regreso a lo grande y me encanta.

are willing to take a chance – then you know a rebirth is happening. The sport is full of great young fighters like Canelo Alvarez, Andre Ward, Gennady Golovkin, Danny Garcia, Jesse Vargas, Jorge Linares and Guillermo Rigondeaux. The only thing missing is a U.S. heavy weight that fans can get behind. What was missing is no longer – boxing is back in a big way and I for one love it.

STAR BOLT, INC., specializes in having ALL of your fasteners needs. ▪ Bilingual Counter Sales Person ▪ Free Jobsite Delivery - Same Day Local! ▪ Concrete Anchors & Epoxy ▪ Dry wall Screws & Wood Screws ▪ One of the Largest Inventories in Arkansas ▪ 42 Years Experience ▪ Paint & Lubricants ▪ Drill Bits & Drivers ▪ Statewide Shipping We accept most major Credit Cars, Checks and Cash.

Diga ¡HOLA! ARKANSAS y Reciba 10% de descuento en compras de $100 o más SAY ¡HOLA! ARKANSAS and Get 10% DISCOUNT OFF $100 and Up

500 North Olive Street * North Little Rock, AR 72114 ▪ (501) 372-7127 ▪ StarBoltinc.com


Automóvil | Auto

7B

www.Hola-Arkansas.com

MAYO 8 - MAY 8, 2015

La tecnología puede ayudar aconcentrarse en el camino a seguir ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El conducir distraído aumenta la posibilidad de accidentes automovilísticos, sobre todo entre los conductores novatos, según estudios. Pero hasta los conductores experimentados, que saben bien que no deben mandar mensajes de texto o hablar por teléfonos celulares mientras manejan, se pueden distraer con el día a día: los niños, el trabajo, las fechas límites. Afortunadamente, hoy día la mayoría de manufactureros de vehículos ofrecen características de seguridad con tecnología avanzada integrada para

ayudarles a los conductores mantener la concentración en la carretera. “Muchos de los sistemas de seguridad de nuestros vehículos están diseñados para ayudar a mejorar la reacción de los conductores al aumentar su percepción del entorno,” dice Scott Kunselman, Vicepresidente Ejecutivo de Seguridad de Vehículos y Cumplimiento Normativo, FCA - América del Norte. Si está pensando en la compra de un nuevo vehículo, considere sus características de seguridad y tecnología avanzada, y cómo lo pueden ayudar. Cámaras de vista trasera: Maniobrar un vehículo

en reversa es difícil para muchos conductores. Estas cámaras proporcionan una amplia vista de la zona detrás del vehículo, mejorando así la visibilidad del conductor. Sistemas de prevención de accidentes: Este alerta de una posible colisión frontal, con frenado activo, señala al conductor cuando su vehículo está muy cerca al que va adelante. Bajo ciertas circunstancias, puede disminuir la velocidad del vehículo o hasta frenarlo cuando parece que una colisión frontal es inminente. Freno eléctrico con SafeHold: Esta función detiene al vehículo con un motor

controlado por una computadora conectada a cada una de las pinzas de los frenos en las ruedas traseras. Si el conductor afloja su cinturón de seguridad y abre la puerta, sin primero estacionar el vehículo, se activa. Avisos de cambio de carril: Este sistema le avisa cuando se sale accidentalmente del carril y ayuda a regresar su vehículo al ca-

rril correcto. Monitoreo de puntos ciegos: Cuando se cambia de carril, este sistema utiliza sensores de radar para advertirlo cuando está entrando en un punto ciego. Asistencia de emergencia: ¡Cuando se trata de su seguridad y la de su familia, nadie quiere tener que esperar! Con este sistema, puede conectarse desde su auto a servicios de emer-

gencia, despachadores de asistencia en carretera o especialistas de marca y modelo con solo pulsar un botón. La tecnología puede ayudarlo a mantener la concentración y la seguridad de su familia cuando está al volante ya sea si va en camino al trabajo, lleva a los niños a la escuela o simplemente está dando una vuelta por la tarde.

Technology can help you stay focused on the road ahead ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Distracted driving increases the chance of car crashes, studies show, especially among novice drivers. But even experienced drivers, who know not to text or talk on hand-held cell phones, can get caught up in the distractions of dayto-day life: kids, job, traffic, deadlines. Fortunately, most vehicle manufacturers now offer safety features that integrate sophisticated technology to help keep drivers focused on the road ahead. “Many of our vehicle safety systems are designed to

support improved driver response by increasing driver awareness,” says Scott Kunselman, Senior Vice Pres-

understand the high-tech safety features and how they can help you. A few to consider:

of the area immediately behind the vehicle, helping the driver’s visibility before reversing at low speeds.

ident - Vehicle Safety and Regulatory Compliance, FCA - North America. If you are contemplating a new vehicle purchase

Rearview cameras: Maneuvering a vehicle in reverse is difficult for many drivers. Rearview cameras provide a wide-angle view

Accident avoidance systems: Forward Collision Warning with active braking alerts the driver when his/her vehicle is too close

to the vehicle ahead; under certain circumstances, it may slow or bring the vehicle to a stop when a frontal collision appears imminent. Electric park brake with SafeHold: This feature stops the vehicle using a computer-controlled motor attached to each of the two rear brake calipers if a driver unlatches his or her seat belt and opens door without first placing the vehicle in park. Lane departure warnings: This system warns you when you accidently drift out of a lane and helps gently nudge your vehicle back into the lane. Blind-spot monitoring: When you are changing

lanes, passing or being passed, this monitoring system uses radar sensors to help warn you when you are entering a blind spot. Emergency assistance: Your family’s safety and security is too important to wait! Vehicles can connect to emergency service providers, roadside assistance dispatchers or vehicle information specialists with a simple touch of a button. Technology can help you stay focused and keep your family safe when you’re behind the wheel whether you are on your way to work, taking the kids to school or just out for a Sunday afternoon drive.

Mayo 15 al 17 y del 22 al 25 $250 en la Silla Caliente Cada 30 Minutos | 9am a 9:30pm 2015 Chevy® Silverado Premio Mayor 25 de Mayo | 10:00pm

Cada ganador de la SillaCaliente recibirá un boleto para el Premio Mayor

CONTRATANDO! HIRING! (501) 687-6246 15 ROOFEROS * LiDER DE EQUIPO Roofing Laborers * Crew Leader PI Roofing, un líder en la industria del techado comercial y residencial de Arkansas central está buscando 15 ‘rooferos’ tiempo completo y jefe de equipo. Se prefiere con experiencia en techos residenciales y comerciales. Con transporte para llegar a nuestra oficina en NLR. Excelente paga basada en experiencia. Beneficios. Presentese en persona | Apply in person P. I. Roofing 6109 Remount Rd North Little Rock, AR 72118

TO R N E O D E C A M P E O N E S Junio 7 y 21

La Registración Empieza a las 10am Las Rondas de Clasificación Comienzan a la 1pm

ChoctawCasinos.com

800.590.LUCK (5825) All participants are required to play in both qualifying rounds. Any participants who do not will be automatically disqualified. Management reserves all rights. See Choctaw Rewards Club for details. Gambling Problem? Call 1.800.522.4700.


8B MAYO 8 - MAY 8, 2015

www.Hola-Arkansas.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.