Hola arkansas 08 16 2013

Page 1

2A

5A

UAPB/MISRGO beneficiarios de Subvenciones 2013-2014 UAPB/MISRGO 2013-2014 Sub-Grant Award Recipients

La Miel ¡Energía Natural para el Nuevo Año Escolar! Honey: Natural Energy for the New School Year!

11A

CLASIFICADOS ¡Hola! Arkansas: Tu guía a oportunidades y trabajos ¡Hola! Arkansas Classifieds: Your guide to job opportunities B R A T E I L

C E

G

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

TM

N

1 3 Años-Years SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XII • Volume XII • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • AGOSTO 16- AUGUST 16, 2013

ENGLISH ESPAÑOL bilingüe

GRATIS / FREE

Sueño de King sigue siendo un objetivo difícil de alcanzar Cinco décadas después del discurso histórico de Martin Luther King “I Have a Dream” (Yo Tengo un Sueño) en Washington, DC, VER KING Pàgina 9A

King’s Dream remains an elusive goal Five decades after Martin Luther King’s historic “I Have a Dream” speech in Washington, D.C., See KING Page 9A

Crecimiento de la fuerza laboral de EU en 2050 vendrá de los inmigrantes Bruce Katz Jennifer Bradley Brookings Institution

incluso meses. Mientras que el gobierno federal vacila, las áreas metropolitanas tienen que intensificar la inmigración. Metros, colecciones de ciudades y suburbios dirigidos por redes de electo líder, cívica, social, económica y filantrópicas relacionadas, están en la primera línea de la inmigración. El 85% de los nacidos en el extranjero viven en tan sólo las 100 áreas metropolitanas más grandes del país .

E

ncuestas recientes muestran que el 72% de los votantes en los EE.UU. consideran la inmigración un neto positivo para el país, pero no está claro si el Congreso ha recibido el mensaje. Mientras que el Senado aprobó una fuerte ley de reforma migratoria el mes pasado, la Cámara de Representantes parece menos dispuesta a actuar, y probablemente no va a producir un proyecto de ley por semanas o

VER EDUCACIÓN Pàgina 7A

Growth to the US labor force by 2050 will come from immigrants Bruce Katz Jennifer Bradley Brookings Institution

R

ecent polling shows that 72% of voters in the US consider

immigration a net positive for the country but it’s not clear whether Congress has gotten the message. While the Senate passed a strong immigration reform bill last month, the House of Repre-

sentatives seems less eager to act, and probably won’t produce a bill for weeks if not months. While the federal government dithers and fumbles, metropolitan areas have

Hola Arkansas Staff Little Rock, AR

A

Un bebé que pesó 14,5 libras y mide 24,4 pulgadas de largo nació la semana pasada en la metrópoli fronteriza mexicana de Ciudad Juárez. VER BEBÉ Pàgina 9A

A baby weighing 14.5 pounds and measuring 24.4 incheslong was born last week in the Mexican border metropolis of Ciudad Juarez. See BABY Page 9A

migration. Some 85% of the nation’s foreign-born are living in just the 100 largest metropolitan areas. See EDUCATION Page 7A

Arkansas falla en contra de Arkansas Judge rules tarjetas de identidad no válidas against invalid ID Cards

Dilan Hernández bebé mexicano peso 14.5 libras

Dilan Hernandez 14.5 pound Mexican baby

to step up on immigration. Metros, collections of economically related cities and suburbs led by networks of elected, civic, corporate, and philanthropic leader, are on the front lines of im-

Tarjetas de identificacion decomisadas. Fraudulent ID’s. Hola Arkansas Little Rock, AR

U

n juez del Condado de Washington ha dictado una sentencia en contra de una

empresa de Las Vegas que violó la ley de Arkansas al vender licencias de conducir internacionales y tarjetas de identificación que no tenían validez, anunció hoy el Procurador

General Dustin McDaniel. El Juez Doug Martin dictó una sentencia en rebeldía en contra de American ID Solutions y su propietario, VER IDENTIDAD Pàgina 4A

Washington County judge has ruled that a Las Vegas company violated Arkansas law by selling invalid international driver’s licenses and identification cards, Attorney General Dustin McDaniel announced today. Judge Doug Martin entered a default judgment against American ID Solutions and its owner, Saul Gomez, in Washington County Circuit Court last week. McDaniel had filed suit against Gomez’s company last year, accusing it of fraudulently advertising its ID cards as official, legal documents. American ID Solutions advertised to Spanish-speaking consumers that the cards it issued would entitle holders to drive in any part of the world, rent a car in any city, obtain title and

insurance and avoid most traffic citations. The defendants were ordered to pay a $100,000 civil penalty and cease their illegal operations, which violated the Arkansas Deceptive Trade Practices Act. “This company targeted consumers who may be unaware of the process to obtain legitimate and official driver’s licenses or identification cards,” McDaniel said. “Despite the advertisements to the contrary, these cards provided no benefit and served no legal purpose.” American ID Solutions peddled two types of products: An “international driver’s license” was sold for $175 and an ID card was $75. The documents strongly resembled legitimate driver’s licenses, but were actually useless. See ID CARDS Page 4A


Arkansas | Arkansas

2A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

www.Hola-Arkansas.com

UAPB / MISRGO saluda los beneficiarios de Subvenciones 2013-2014

Hola Arkansas Staff N. Little Rock, AR

todo el estado recibieron fondos el 5 de agosto para apoyar sus esfuerzos principales en la prevención del tabaquismo con estrategias

Veinte organizaciones de

de deshabituación eficaces en la comunidad. La Oficina de Iniciativa de subvención Sub-receptor minoritario (Minority Initiative Sub-Re-

cipient Grant Office, MISRGO) adjudicó las subvenciones, de hasta $ 60.800, en asociación con los líderes estatales y defensores de la

salud pública. El MISRGO en UAPB se estableció en 2002 como una iniciativa del Acuerdo de Conciliación Tabaco es-

tatal. La Oficina se encarga de hacer VER UAPB Pàgina 3A

UAPB/MISRGO salutes 2013-2014 Sub-Grant Award Recipients Hola Arkansas Staff N. Little Rock, AR Twenty organizations from across the state were awarded grants August 5th to support their leading efforts in effective community-based tobacco prevention and cessation strategies. The Minority Initiative Sub-Recipient Grant

Office (MISRGO) awarded the grants, up to $60,800, in partnership with state leaders and public health advocates. The MISRGO at UAPB was established in 2002 as an initiative of the Master Tobacco Settlement Agreement. The Office is responsible for addressing the devastating effects of tobacco consumption within Arkan-

OPEN NOW Until September 29

Saturday 10am – 7pm • Sunday 1pm – 6pm Wednesday - Friday • Group Appointment Only

ABIERTO AHORA

Hasta el 29 de Septiembre Sábado 10am - 7 pm • Domingos 1pm - 6pm Miércoles - Viernes Con Cita Previa

sas’ minority communities by preventing the initiation of tobacco use among youth, promoting cessation among youth and adults, eliminating exposure to secondhand smoke, and identifying and eliminating disparities from tobacco use among different population groups. “While we’ve made considerable strides in educating communities about the

devastating effects of tobacco consumption, our fight is far from over,” stated Dr. Calvin Johnson, MISRGO Program Director. “However, each year, we look forward to awarding organizations that have clearly proven a commitment to joining us in this fight. We know there are more organizations that share our passion for securing healthier

lives in the State of Arkansas. Our hope is to identify additional partnerships to further our mission.” MISRGO grant award recipients include: Arkansas Human Development Corporation (Little Rock), See UAPB Page 3A

NORTH LITTLE ROCK BURNS PARK Parque de Juegos Mecánicos

Funland

Grupos Group 10-24 $9 15-49 $8 50-99 $7 100+ $6

Pavellones Pavillions 10am - 2pm $40 3pm - 7pm $50 TODO EL DIA $75 ALL DAY PARTIES $150

FIESTAS $150

10 Kids Party Include:

Fiesta para 10 Niños Incluye:

Two hours in Pavilion

Dos horas en el Pavellón

Hot Dogs, Chips, Drinks

Perros Calientes, Papítas, Bebidas

Unlimited Rides

Juegos Mecánicos ilimitados

Additional Kids: $10

$10 por cada niño adicional

NORTH LITTLE ROCK BURNS PARK Parque de Juegos Mecánicos

Funland

Funland Drive Burns Park, North Little Rock Exit 150 off I-40

(501) 753-7307


Arkansas | Arkansas www.Hola-Arkansas.com

3A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com

Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas

Maria Riega Edna Carrillo Farris Editors - Editores Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios HDN Website Design & Management Gerencia y Diseño Sitio Web Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Hector©Sanchez Copyright 2000-2013 Distribution Relations All rights Reserved

Viene de la Página 2 frente a los efectos devastadores del consumo de tabaco en las comunidades minoritarias de Arkansas e impedir el inicio del consumo de tabaco entre los jóvenes, la promoción de la cesación entre jóvenes y adultos, eliminar la exposición al humo de segunda mano, y la identificación y eliminación de las disparidades de consumo de tabaco entre los diferentes grupos de la población. “Aunque hemos hecho grandes progresos en la educación de las comunidades acerca de los efectos devastadores del consumo de tabaco, la lucha está lejos de terminar”, declaró el doctor Calvin Johnson, Director del Programa MISRGO. “Sin embargo, cada año, esperamos poder adjudicar las organizaciones que han demostrado claramente el compromiso de unirse a nosotros en esta lucha. Sabemos que hay más organizaciones que comparten nuestra pasión por conseguir una vida más sana en el Estado de Arkansas. Nuestra esperanza es identificar nuevas alianzas para avanzar en nuestra misión “. MISRGO ofreció subvenciones a Arkansas Human

Continued from 2A TM

Reproduction in whole or part of any articles without permission is prohibited. Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

Asian Pacific Resource & Cultural Center (Little Rock), Calhoun Heights Community Outreach, Inc. (Magnolia), Coalition for a Tobacco Free Arkansas (Little Rock), East Arkansas Enterprise Community (Forrest City), Family & Youth Enrichment Network, Inc. (Helena-West Helena), Future Builders, Inc. (Wrightsville), In His Image Youth Development Center, Inc.

Development Corporation (Little Rock), Asian Pacific Resource & Cultural Center (Little Rock), Calhoun Heights Community Outreach, Inc. (Magnolia), Coalition for a Tobacco Free Arkansas (Little Rock), East Arkansas Enterprise Community (Forrest City), Family & Youth Enrichment Network, Inc. (Helena-West Helena), Future Builders, Inc. (Wrightsville), In His Image Youth Development Center, Inc. (Little Rock), Legacy Initiatives (DeQueen), Madison County Health Coalition (Huntsville), Mission United Methodist Church (Fort Smith), Mississippi County Coalition for a Tobac-

co-Free Arkansas (Blytheville), Part of the Solution, Inc. (North Little Rock), Southeast Arkansas Education Service Cooperative (Monticello), Southwest Arkansas Community Development Corporation (Magnolia), St. Francis House Northwest Arkansas Tobacco Free Coalition, Inc. (Springdale), Stay Sharp Community Outreach Ministries, Inc. (Magnolia), We Care of Pulaski County (Wrightsville), Wells Bayou Youth Development, Inc. (Gould), Women’s Council on African American Affairs (Little Rock). “Estamos muy orgullosos de cada uno de los ganadores de la subsubven-

(Little Rock), Legacy Initiatives (DeQueen), Madison County Health Coalition (Huntsville), Mission United Methodist Church (Fort Smith), Mississippi County Coalition for a Tobacco-Free Arkansas (Blytheville), Part of the Solution, Inc. (North Little Rock), Southeast Arkansas Education Service Cooperative (Monticello), Southwest Arkansas Community Development Corporation (Magnolia), St. Francis House Northwest

Arkansas Tobacco Free Coalition, Inc. (Springdale), Stay Sharp Community Outreach Ministries, Inc. (Magnolia), We Care of Pulaski County (Wrightsville), Wells Bayou Youth Development, Inc. (Gould), Women’s Council on African American Affairs (Little Rock). “We are extremely proud of each of this year’s subgrant award recipients,” noted Dr. Marian Evans-Lee, MISRGO Program Coordinator. “Our number of recip-

ción de este año”, señaló la Dra. Marian Evans-Lee, Coordinador del Programa MISRGO. “Nuestro número de beneficiarios sigue aumentando cada año, lo que demuestra que los residentes de Arkansas no sólo reconocen los efectos nocivos del consumo de tabaco, pero están dispuestos a unirse para luchar contra ellos. Hemos luchado por esta causa durante casi una década, y vamos a seguir haciéndolo con el gran apoyo de nuestra comunidad. “ Para obtener más información acerca de la Oficina de Subvención Sub-receptor Iniciativa minoritario, llame al 870-575-8923 o visite www.misrgo.org. ients continues to increase each year, and this demonstrates that Arkansans not only recognize the harmful effects of tobacco consumption but are willing to bind together to combat them. We have fought for this cause for nearly a decade, and we will continue to do so with the great support of our community.” For more information about the Minority Initiative Sub-Recipient Grant Office, call 870-575-8923 or visit www.misrgo.org

(501) 771-5007


Nacional | National

4A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

www.Hola-Arkansas.com

Identidad Viene de la PORTADA Saúl Gómez, en la Corte de Circuito del Condado de Washington la semana pasada. McDaniel había presentado una demanda contra la compañía de Gómez, el año pasado, acusándola de utilizar publicidad fraudulenta en la promoción de sus tarjetas de identificación, al indicar que eran documentos legales oficiales. American ID Solutions promocionó entre los consumidores de habla hispana que las tarjetas que emitía permitirían a sus titulares conducir en cualquier parte del mundo, alquilar un coche en cualquier ciudad, obtener título y seguro y

ID Cards Continued from Cover

The court ordered the

evitar la mayoría de las infracciones de tráfico. Los acusados fueron condenados a pagar una multa civil de $100,000 y cesar sus operaciones ilegales, que violan la Ley de Arkansas de Prácticas Comerciales Engañosas. “Esta empresa se enfocaba en consumidores que pueden desconocer el proceso de obtención de licencias de conducir o tarjetas de identificación legítimas y oficiales”, dijo McDaniel. “A pesar de los anuncios que decían lo contrario, estas tarjetas no proporcionaban nin-

company to disgorge funds it received in connection with its sale of the cards and to pay the state $4,500 in fees and costs, in addition to the civil pen-

gún beneficio y no servían ningún propósito legal.” American ID Solutions vendía dos tipos de productos: La “licencia de conducir internacional” que se vendió por $175 y una tarjeta de identificación que costó $75. Los documentos se parecían mucho a las licencias de conducir legítimas, pero en realidad eran inútiles. El tribunal condenó a la empresa a devolver los fondos que recibió en conexión con la venta de las tarjetas y a pagar al Estado $4,500 en honorarios y costos, ade-

alty. There are just two organizations in the United States that are authorized by the federal government to issue international

driver’s permits, and Gomez’s company is not one of them. The American Automobile Association and National Automobile Club are permitted to pro-

más de la sanción civil. Hay sólo dos organizaciones en los Estados Unidos que están autorizadas por el gobierno federal para emitir permisos de conducir internacionales, y la compañía de Gómez no es una de ellas. American Automobile Association y National Automobile Club tienen permitido emitir dichos permisos sólo a los residentes que tienen una licencia de conducir válida emitida por un estado o territorio de EE.UU.. Incluso entonces, los permisos no son un sustituto de una licencia de conducir real. Los no ciudadanos no pueden obtener un permiso de conducir internacional válido en los Estados Unidos.

vide such permits only to residents who have a valid driver’s license issued by a U.S. state or territory. Even then, the permits are not a substitute for an ac-

tual driver’s license. Noncitizens cannot obtain a valid international driver’s permit in the United States.

Once you visit the MacArthur Military Museum,

“Your Shall Return.”

Una vez que usted visita el Museo Militar MacArthur,

“Usted Volverá”. MacArthur Park

Downtown Little Rock, Arkansas (Al frente de la Iglesia San Eduardo Across to St. Edward’s Catholic Church) 501-376-4602

LUNES A SÁBADO MONDAY - SATURDAY 9:00 am - 4:00 pm

MUSEO de la HISTORIA MILITAR de ARKANSAS

DOMINGO - S U N D A Y 1:00 pm - 4:00 pm

ENTRADA GRATUITA FREE ADMISSION www.ArkMilitaryHeritage.com


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

5A

La Miel , ¡Energía Natural para el Nuevo Año Escolar!

PRNewswire El verano está llegando a su fin y un nuevo año escolar está a punto de em-

pezar. Si bien el verano significa relajarse durante las vacaciones familiares con los niños, las últimas semanas no son tan tranquilas.

Al prepararnos para un nuevo ciclo escolar, nos estresamos porque debemos comprar los útiles escolares, ropa nueva y repasar

las lecciones del año anterior. Cuando terminamos con esa parte difícil y tenemos casi todo listo, llega la hora de asegurarse de que los niños tengan la energía necesaria en su primer día de clases y durante todo el año escolar. La experta en fitness y bienestar Bárbara Trujillo Gómez y National

Honey Board (NHB) te invitan a probar un nuevo menú mielicioso que les dará a tus hijos la energía natural que necesitan para regresar a la escuela, y son recetas tan fáciles y divertidas de hacer que hasta querrán ayudarte con la preparación. Bárbara Trujillo Gómez

Wraps de Verduras con Aderezo de Miel y Aguacate Preparación: Coloca en la licuadora la miel, el aguacate, el jugo de limón, el ajo y la mayonesa. Licúa hasta lograr una mezcla homogénea. Extien-

de las tortillas y distribuye de manera uniforme el aderezo con aguacate y miel. Haz una capa pareja de vegetales en el centro de cada tortilla. Espolvoréalas con una pizca de sal. Enróllalas

y sirve. Todos recordamos nuestro lunch favorito pero no hay nada mejor que el lunch especial que mamá o papá nos preparaban. VER FAMILIA Pàgina 6A

Honey: Natural Energy

for the New School Year! PRNewswire Summer is coming to an end and a new school year is just around the corner. While the summer season is all about relaxing on family

vacations with the kids, the weeks leading up to its end are all but calm. Frantically getting ready for backto-school buying school supplies, shopping for new school clothes and brushing

up on last year’s lessons so that the little ones are ready to go on the first day. See FAMILY Page 6A

¡Seguro

para mi familia!

Un seguro para todos

• Cobertura médica completa. • Las visitas al médico, las medicinas con receta y la hospitalización están cubiertas. • No le pueden dejar fuera por condiciones médicas preexistentes. • Usted tiene control del cuidado de la salud de su familia. • Conozca más en ARHealthConnector.org.

Para inscribirse para recibir nuestro boletín, envía “Seguro” al 84777 855-283-3483 SUMOTEXT VIP Promotional Alerts (20 msg/mo). T/Cs and Privacy Policy at www.84700.mobi. Reply STOP to opt out or HELP for help. Msg&Data rates may apply.

AID 0713 052_HOLAARK_10.5X10.indd 1

7/25/13 3:36 PM


Familia | Family

6A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

www.Hola-Arkansas.com

OT PU

HASTA PISOS G N I R O OLF %57

HASTA PISOS CABINETES S T E N IB75% AC+ + FFO un

de CABINETES 75% DESCUENTO + un

e h 9 9 t 99 ¢ r venta emm ¢

99¢ venta de PU + tF qS

de DESCUENTO

us

Sq Ft + UP

ELIT NIALECROP ” 42 X 21

elas 12X24”

Sq Ft + UP

ELAS NO SEHSALPSKCAB

de veraono veran

BALDOSA de PORCELANA 12X24” SALPICADERO DESCONTADO

BALDOSA de PORCELANA SALPICADERO DESCONTADO

STENIBAC KAO CABINETES CABINETESde Roble esaB dooW¢llA ¢

99 9 9 de Roble Todos con Base 99 ¢ ta gnitratSTodos con Base de madera 97$ de madera $79$79 Sq Ft + UP

PU + tF qS

Viene de la Pagina 5A Su objetivo era prepararnos algo que nos gustara y que, a la vez, fuera lo suficientemente liviano para que no nos diera sueño después de comerlo. Con esto como inspiración, Bárbara desarrolló siete recetas con miel que están cargadas de energía, además de que enfatizan la simplicidad y el sabor. El menú combina la miel con verduras y frutas de manera divertida y creativa, como en las Torrecitas de Pavo y Pepino con Aguacate e incluye platillos latinos favoritos, como las Tazas de Pan con Ropa Vieja de Pollo. “Así como muchos padres, yo siempre estoy muy ocupada; por lo que para mí es importante que el lunch y snacks para mis

Desde

3 1/2” 3 1/2” PISO MADERA PISO de de MADERA ’ 01 X ’ 8

PU +

921$

Desde

”2/1 3

ROOLF DOOWDRAH

TAPETES

$129 $129

Desde Desde

5’X ’ 8’ 5 8’ X

$58$58

8 ’ X 10 8 ’ ’’ 8 XX 10’ ’5

Desde Desde

PU +

85$

2 cdas. de miel 1/2 aguacate, picado Jugo de 1 limón 2 cdtas. de ajo fresco picado 2 cdas. de mayonesa baja en calorías 4 tortillas de trigo integral 1 pimiento rojo, cortado en tiras

de Lunes a Viernes hasta las 5:00pm Sábado hasta las 4:00pm

(501)407-0249

13102 Interstate 30 Little Rock, AR HABLAMOS ESPAÑOL

WWW.FLOORINGAMERICA.COM

Follow us: Siganos:

1/2 pepino, cortado en rodajas finas 1 zanahoria grande rallada 1 jitomate, cortado en rodajas 1/4 de 1 cebolla roja, cortada en rodajas 3 tazas de lechuga romana picada Sal

Veggie Wraps with Honey with Avocado Dressing Continued from 5A

ABIERTO

lar. Asegúrate de que cuando los niños coman algo sea un momento para que recuperen energía, preparándoles estas deliciosas recetas con miel que son especiales para ellos. Visita www.MielPura.org o www.honey.com para conocer todas las opciones para el regreso a la escuela. ¡Te invitamos a preparar y probar hoy mismo una receta con tus hijos! Una vez que se den cuenta de lo sencillas que son, preparar el almuerzo del día siguiente se convertirá en una nueva actividad de convivencia para toda la familia. También tenemos videos divertidos en donde Bárbara y su hijo Max te enseñan paso a paso cómo preparar algunas de las recetas.

Para 4 wraps Ingredientes:

Sq Ft + UP

PU +

hijos sean fáciles de preparar, pero sin sacrificar la calidad. Por eso, uso la miel en todas mis recetas favoritas, ¡y también las favoritas de ellos!, para darles un impulso de energía natural”, afirma Bárbara. “La versatilidad de la miel me permite utilizarla en muchísimas opciones de comidas diferentes y me da la tranquilidad de saber que les estoy preparando algo especial que los ayudará a tener energía y estar concentrados en la escuela”, agrega. Y con opciones que se pueden elaborar en menos de 10 minutos; como los Rollitos de Lechuga, Jamón y Queso con Salsa de Miel y Mostaza; estas recetas serán la lista favorita que te hará sonreír tanto a ti como a tus hijos durante todo el año esco-

Well, now that the hard part is almost done and out of the way, it’s time to get them energized and ready Preparation: In a blender, combine honey, avocado, lemon juice, garlic and mayonnaise. Blend until smooth. Lay the tortillas flat and spread the honey- avocado dressing evenly on each one. Layer the veggies evenly in the center of each. Sprinkle each with a pinch of salt, roll the tortillas and serve. *** We all remember our favorite lunchtime items from when we were kids, but nothing ever beat the special lunch mom or dad would pack us. Their goal was to pack something that would both satisfy us, but would also be light enough to keep us from needing a nap after lunch. Using this as inspiration, Bárbara has come up with seven energy-packed honey recipes

to start learning again! Fitness and wellness expert Bárbara Trujillo Gómez and the National Honey Board (NHB) invite you to try out a new honeylicious

menu that will give your kids the all-natural energy they need to get back into school mode – and even inspire them to help out with the prep!

that emphasize simplicity and taste. The menu combines honey with vegetables and fruits in fun, creative ways, like in the Cucumber Turkey Stackers with Avocado, and also celebrates Latin favorites like in the Chicken Ropa Vieja Bread Cups. “Like a lot of parents, I have a very busy schedule, so for me it’s important to make sure that my kids’ lunches and snacks are easy to put together without sacrificing quality; that’s why I use honey in all of my favorite (and their favorite!) recipes to give them a boost of natural energy,” says Bárbara. “Honey’s versatility lets me use it in so many different meal options for them, and I’m comforted by knowing that I’m packing them something special that will help them stay energized

and focused at school,” she adds. And with recipes that can be put together in less than 10 minutes, like the Ham & Cheese Lettuce Roll Ups with Honey Mustard Sauce, this menu will become a go-to list that will keep both you and your kids smiling all school-year long. Make mealtime the time to re-energize by putting together these tasty and kid-friendly honey recipes. Visit, www.MielPura. org o www.honey.com for all the back-to-school options and try a recipe out today with your kids; once they see how easy it is, preparing lunch for the next day will become a new bonding activity for the whole family! We also have some fun how-to videos, led by Bárbara and her son Max, which you can use as guides in the kitchen.

Makes 4 wraps Ingredients: 2 tbsp honey ½ of 1 avocado, chopped Juice of 1 lemon 2 tsp fresh minced garlic 2 tbsp light mayonnaise 4 whole wheat tortillas 1 sweet red pepper, sliced into

strips ½ of 1 cucumber, thinly sliced 1 large shredded carrot 1 tomato, sliced ¼ of 1 red onion, sliced 3 cups of chopped romaine lettuce Salt

Abogados para Todas sus Necesidades Legales

¡Consulta Gratis!

ATTORNEYS AT LAW

HABLAMOS ESPAÑOL Si su abogado no entiende español, sus derechos pueden estar en riesgo.

• Accidentes de Tráfico • Inmigración • Lesiónes Personales

• Leyes de Internet • Leyes de Familia • Asuntos Comerciales

¡Llámenos ahora al

501-907-9539 para su consulta gratis! Kathleen McDonald y Rafael Bravo

BeaconLegalGroup.com ContactUs@BeaconLegalGroup.com 1323 S. Broadway, Little Rock, AR 72202 blg_ad_holaarkansas2013g.indd 1

8/16/13 10:08 AM


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

7A

Educación Viene de la PORTADA Aquí hay tres cosas que los dirigentes metropolitanos deben hacer durante mientras la reforma migratoria está estancada en Washington. En primer lugar, entender cómo los inmigrantes se adaptan a su geografía y economía. Los inmigrantes y sus hijos probablemente representarán casi todo el crecimiento de la fuerza laboral de EE.UU. hasta el 2050. Como contribuyentes, los inmigrantes contribuyen a la economía local y traen los dólares federales de cosas como el crédito tributario por ingreso del trabajo y el crédito fiscal que se reinvierte de nuevo en circulación en

las tiendas locales, consultorios médicos y empresas. Por otra parte los inmigrantes también crean puestos de trabajo. Como el alcalde Emmanuel Rahm declaró recientemente, en Chicago, el 50% de todas las aplicaciones de pequeñas empresas provienen de los inmigrantes. Y en un mundo donde las conexiones globales son cada vez más crítico para el crecimiento económico, los inmigrantes pueden proporcionar un área metropolitana con un sistema incorporado en la red global, contribuyendo con los vínculos personales, profesionales y económicos de sus países de origen. De hecho, la Administración de Pequeños Negocios ha encontrado

que las empresas de propiedad de inmigrantes tienen más probabilidades de exportar bienes y servicios en el exterior de las empresas de propiedad de los nativos. La impresión de muchas personas de que los inmigrantes se plantan y qué trabajan en un área metropolitana está fuera de servicio por décadas. En 63 de

las 95 áreas metropolitanas más grandes, incluyendo Atlanta, Detroit y Orlando, la mayoría de la población de origen extranjero vive en los suburbios, en lugar de la ciudad central. Los inmigrantes también están llegando a los Estados Unidos con una serie de habilidades. Las regiones de Seattle, San Francisco y Washing-

ton, DC atraen inmigrantes altamente cualificados, mientras que Houston, San Antonio y Wichita tienden a atraer una mayor proporción de inmigrantes que carecen de un diploma de escuela secundaria. En segundo lugar, los líderes metropolitanos pueden aprender de los lugares del país que están

local economy and bring federal dollars from things like the earned income tax credit and childcare tax credit into circulation in local stores, doctor’s offices, and businesses. Moreover immigrants also create jobs. As Mayor Rahm Emmanuel stated recently, in Chicago, 50% of all small business applications come from immigrants. And in a world where global connections are increasingly critical to

economic growth, immigrants can provide a metropolitan area with a built-in global network, contributing personal, professional and economic links to their home countries. Indeed, the Small Business Administration has found that immigrant-owned businesses are more likely to export goods and services abroad than native-owned firms. Many people’s view of where immigrants settle and what work they do in a metropolitan area is decades out of date. In 63 of the 95 largest metros, including Atlanta, Detroit,

and Orlando, the majority of the foreign-born population lives in the suburbs, rather than the central city. Immigrants are also coming to the United States with a range of skills. The Seattle, San Francisco and Washington, DC regions attract high-skilled immigrants, while Houston, San Antonio and Wichita tend to draw a greater share of immigrants lacking a high school diploma. Second, metropolitan leaders can learn from the places across the country that are ahead of the curve when it comes to integrat-

ing immigrants and making the most of their economic contributions. In our new book, The Metropolitan Revolution, we highlight one such effort in Houston, one of the most diverse metros in the country. Neighborhood Centers Inc. is a network of 21st century settlement houses that has embraced Houston’s diversity and is providing thousands of new immigrants the services they need to succeed in the city’s vibrant economy. Neighborhood Centers offers English language training, childcare, financial and banking

Education Continued from Cover Here are three things that metropolitan leaders should do while immigration reform is stalled in Washington. First, understand how immigrants fit into your geography and economy. Immigrants and their children will likely account for almost all the growth in the US labor force through 2050. As taxpayers, immigrants contribute to the

a la vanguardia cuando se trata de la integración de los inmigrantes y hacen la mayor parte de su contribución económica. En nuestro nuevo libro, La Revolución Metropolitana, destacamos uno de esos esfuerzos en Houston, una de las más diversas áreas metropolitanas del país. Neighborhood Centers Inc. es una red de centros comunitarios del siglo 21 que ha abrazado la diversidad de Houston y está proporcionando a miles de nuevos inmigrantes los servicios que necesitan para tener éxito en la vibrante economía de la ciudad. Neighborhood Centers ofrece capacitación del idioma Inglés, cuidado de niños, asistencia financiera y de la banca y muchos más servicios que proporcionan una escalera a la corriente económica. VER EDUCACIÓN Pàgina 8A assistance and many more services that provide a ladder to the economic mainstream. In 2012, Neighborhood Centers’ efforts to help immigrants and other low-income people prepare their federal tax returns brought $41 million back to the Houston economy in the form of tax credits and refunds, money that will send children to school and provide seed money for small business. See EDUCATION Page 8A


Educación | Education

8A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013 Viene de la Pagina 7A En 2012, los esfuerzos de los centros vecinales “para ayudar a los inmigrantes y otras personas de bajos ingresos a preparar sus declaraciones de impuestos federales trajeron $41 millones de nuevo a la economía de Houston, en forma de créditos fiscales y reembolsos, el dinero que va a enviar a los niños a la escuela y proporcionar capital inicial para pequeña empresa. También ayudaron a 350 personas a que se convierten en ciudadanos de Estados Unidos, que, de acuerdo con un estudio, allana el camino para mayores ganancias en el corto plazo y los salarios que se levantan más rápido en el largo plazo. En la Ciudad de Nueva

www.Hola-Arkansas.com

York, donde se encuentra la población inmigrante más grande de la nación de más de 5,3 millones, la Oficina de la Alcaldía para Asuntos Migratorios se centra tanto en la integración comunitaria, a través de clases de idioma inglés, enlaces con la policía de Nueva York y el compromiso cívico programas-y en la integración económica, proporcionando herramientas para apoyar a las pequeñas empresas propiedad de inmigrantes con el asesoramiento legal y financiero y vinculando los inmigrantes altamente cualificados con trabajos adecuados. Cualquiera de estos esfuerzos podría informar a la integración de inmigrantes o la iniciativa de extensión en el área metro. Dirigentes metropolitanos deben

ver lo que está sucediendo en comunidades similares, y copiar lo mejor de lo que funciona. Por último, los dirigentes metropolitanos tienen que estar listos para una reforma federal de inmigración cuando pase, en cualquiera de sus formas. Nuestros colegas Audrey Singer y Jill Wilson han

identificado muchas preguntas que los metros pueden tener que responder por el impacto en el terreno de la ley federal, incluyendo las siguientes: ¿Cómo los gobiernos locales y otras organizaciones pueden ayudar a aplicar las normas de legalización, que puede requerir identificaciones biométricas, verifica-

Continued from 7A They also helped 350 people become US citizens, which, according to one study, paves the way for higher earnings in the short run and wages that rise faster over the long term. In New York City, home to the nation’s largest immigrant population of more than 5.3 million, the mayor’s Office of Immigrant Affairs focuses on both community integration—via English language classes, NYPD liaisons, civic engagement programs—and on economic integration, by providing tools to support immigrant-owned small businesses with legal and financial advice and by linking high-skilled immigrants with suitable jobs. Either of these efforts could inform an immigrant integration or outreach initiative in a metro. Metropolitan leaders should see what is happening in similar communities, and copy

ción de antecedentes, y los cursos de educación cívica e inglesa, entre otras cosas? ¿Cómo las areas DMV locales manejaran una afluencia potencial de las nuevas solicitudes de licencias de conducir? ¿De qué manera el cambio el empleo basado en inmigración (en oposición a la inmigración basada en la familia) afectan a los inmigrantes que se trasladan a las comunidades? Lo que apoyar a los empresarios locales tienen que adaptarse a las nuevas disposiciones como la verificación electrónica de estado de inmigración Los líderes locales deben llegar a sus redes de negocios, instituciones cívicas, religiosas, educativas y de otra índole para responder

the best of what works. Finally, metropolitan leaders need to be ready to move once federal immigration reform does pass, in whatever guise. Our colleagues Audrey Singer and Jill Wilson have identified many questions that metros may have to answer about the on-theground impact of the federal bill, including the following: How will local governments and other organizations help implement the legalization rules, which may require biometric identifications, background checks, and English and civics courses, among other things? How will local DMVs handle a potential influx of new requests for driver’s licenses? How will the shift to more employment-based immigration (as opposed to family-based immigration) affect which immigrants move to which communi-

a estas preguntas, para que entiendan que tiene la capacidad y la habilidad para asumir los retos posteriores a la reforma. Esta es la política de inmigración desde el principio. Líderes metro inteligentes reconocen la inmigración, y la eventual reforma migratoria, como una oportunidad. Lugares a los que trabajan duro para educar e integrar a sus familias de inmigrantes resultaran en todo un éxito. Los lugares que ignoran o esperan a que Washington no actúa primero terminaran en un albedrío. --Puedes seguir a Bruce en Twitter @ Bruce_Katz y a Jennifer @ JBradley _DC. Damos la bienvenida a sus comentarios.

ties? What support to local employers need to adjust to new provisions like electronic verification of immigration status? Local leaders need to reach out to their networks of business, civic, religious, educational, and other institutions to answer these questions, so that they understand who has the capacity and skill to take on the post-reform challenges. This is immigrant policy from the ground up. Smart metro leaders recognize immigration, and the eventual immigration reform bill, as an opportunity. Places that work hard to educate and integrate their immigrant families will set themselves up for success. Places that ignore them—or wait until Washington acts first—will not. --You can follow Bruce on Twitter at @Bruce_Katz and Jennifer at @JBradley _DC. We welcome your comments.

Chase Mangiapane ABOGADO

206. S. Cross St. Little Rock, AR 72201 (501) 313-1161 Especializado en: • DIVORCIOS • CUSTODIA

• ADOPCIONES • COMERCIA

• DEFENSA CRIMINAL • INMIGRACIÓN

• DWI • ACCIDENTES

CONSULTA GRATIS * YO HABLO ESPAÑOL www.ArkansasAbogado.com

B R A T E I L

G

C E

N

1 3 Años-Years FREE GRATIS

(501) 771-7007 Hola-Arkansas.com PRINT

ONLINE

MOBILE

RADIO

TELEVISION

EVENTS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS


Vivienda | Housing www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

King una nueva encuesta realizada por el Pew Research Center estima que menos de la mitad (45%) de los estadounidenses dicen que el país ha hecho progresos sustanciales hacia la igualdad racial y la casi la misma proporción (49%) dice que “mucho más” queda por hacer. Los negros son mucho más pesimistas que los blancos sobre el ritmo de progreso hacia una sociedad daltónica. También son más propensos a decir que los negros reciben un trato mas drástico que los blancos de la policía, los tribunales, las escuelas públicas y otras instituciones claves de la comunidad. Aunque estas diferencias por raza son grandes, importantes minorías de blancos están de acuerdo en que los negros reciben un trato desigual cuando se trata del sistema de justicia criminal. Por ejemplo, siete de cada diez negros y alrededor de un tercio de los blancos (37%) dicen que los negros reciben un trato peor de manos de la policía. Del mismo modo, alrededor de dos tercios de los encuestados negros (68%) y una cuarta parte de los blancos (27%) dicen que los negros no son tratados de manera más justa que los blancos en los tribunales. La encuesta también revela

King a new survey by the Pew Research Center finds that fewer than half (45%) of all Americans say the country has made substantial progress toward racial equality and about the same share (49%) say that “a lot more” remains to be done. Blacks are much more downbeat than whites about the pace of progress toward a color-blind society. They are also more likely to say that blacks are treated less fairly than whites by police, the courts, public schools and other key community institutions. While these differences by race are large, significant minorities of whites agree that blacks receive unequal treatment when dealing with the criminal justice system. For example, seven-in-ten blacks and about a third of whites (37%) say blacks are treated less fairly in their

King Dilan Aram Hernández nació el 14 de agosto en un hospital, según las autoridades municipales, quienes junto con sus padres tratarán de incluir el Guinness World Records del recién nacido. El bebé es el séptimo hijo nacido dentro de la familia de bajos ingresos, y las autoridades locales le han regalado a los padres los pañales, ropa, leche en polvo y biberones, entre otras cosas. Además, le ofrecieron al padre desempleado del niño un trabajo.

Baby Dilan Aram Hernandez was born August 14 at a hospital, according to municipal authorities, who along with his parents will seek to get the newborn included in the Guinness World Records. The baby is the seventh child born into the low-income family, and so local authorities have gifted the parents with diapers, clothing, powdered milk and baby bottles, among other things. In addition, they offered the infant’s unem-

9A

que una gran mayoría de los negros (73%) y los blancos (81%) dicen que las dos razas generalmente se llevan “muy bien” o “bastante bien”. Del mismo modo, la gran mayoría de los hispanos y los blancos dicen lo mismo acerca de las relaciones entre los grupos (74% y 77%, respectivamente). Una gran mayoría de los negros (78%) y menor participación de los hispanos (61%) dicen que sus grupos se llevan bien. Sin embargo, aproximadamente un tercio de todos los negros (35%) dice que han discriminados o tratado injustamente debido a su raza en el año pasado, al igual que el 20% de los hispanos y el 10% de los blancos. La encuesta nacional representativa de 2.231 adultos, incluyendo 376 negros y 218 hispanos, fue realizada por teléfono agosto 1 al 11. 50 Años de Cambio Las diversas opiniones sobre el progreso hacia la igualdad racial que se

encuentra en los resultados de las encuestas se repiten en los resultados de un análisis de Pew Research Center de datos del gobierno estadounidense sobre los indicadores de bienestar y la participación cívica, como finanzas personales, la esperanza de vida, logro educativo y la participación electoral. Estos datos revisaron la igualdad de resultados en lugar de la igualdad de oportunidades. El análisis revela que la brecha económica entre los negros y los blancos que estaban presentes hace medio siglo sigue siendo la misma en gran parte. Cuando se trata de la renta y la riqueza del hogar, las diferencias entre negros y blancos se han ampliado. Por medidas como la finalización de la preparatoria y la esperanza de vida, se han reducido. En otras medidas, como la pobreza y las tasas de propiedad de vivienda, las diferencias son más o menos lo mismo que lo que eran hace 40 años.

dealings with the police. Similarly, about two-thirds of black respondents (68%) and a quarter of whites (27%) say blacks are not treated as fairly as whites in the courts. The survey also finds that large majorities of blacks (73%) and whites (81%) say the two races generally get along either “very well” or “pretty well.” Similarly, large majorities of Hispanics and whites say the same thing about relations between their groups (74% and 77%, respectively). A substantial majority of blacks (78%) and smaller share of Hispanics (61%) say their groups get along. Still, about a third of all blacks (35%) say they had been discriminated against or treated unfairly because of their race in the past year, as do 20% of Hispanics and 10% of whites. The nationally representative survey of 2,231 adults, including 376 blacks and 218 Hispanics, was conducted by telephone Aug.

1-11. 50 Years of Change The mixed views on progress toward racial equality found in the survey results are echoed in the findings of a Pew Research Center analysis of U.S. government data on indicators of well-being and civic engagement, including personal finance, life expectancy, educational attainment and voter participation. These data look at equality of outcomes rather than equality of opportunity. The analysis finds that the economic gulf between blacks and whites that was present half a century ago largely remains. When it comes to household income and household wealth, the gaps between blacks and whites have widened. On measures such as high school completion and life expectancy, they have narrowed. On other measures, including poverty and homeownership rates, the gaps are roughly the same as they were 40 years ago.

“Nos gustó la ayuda mucho. Estamos muy agradecidos por ello, porque, sí, estamos un poco en necesidad”, César Hernández, el padre del niño dijo. Dilan está usando la ropa de un niño de 6 meses de edad y los pañales de tamaño mediano. “Los médicos nos dijeron que tendríamos que tener cuidado porque el bebé tiene que ser alimentados cada dos horas para que su de azúcar en la sangre no baje”, dijo Hernández. El padre dijo que dos de los hermanos de Dilan también nacieron con “un tamaño

especial”, con uno de ellos pesó 11,4 libras y los otros 11,2 libras. La familia dice que el tamaño del bebé viene de parte de padre de la familia, ya que Hernández mide cerca de 5 pies 11 pulgadas de altura. “Esto es de mis genes. Somos una familia sólida, grande”, dijo. Dilan se clasifica por los médicos como un bebé “gigante”, aunque ha habido casos de recién nacidos que han sido incluso mayor. Entre ellos hay un bebé nacido en 2005 en la ciudad brasileña de Salvador, que pesó 16,5 libras.

ployed father a job. “We liked the help a lot. We are very thankful for it because, yes, we’re a little in need,” Cesar Hernandez, the boy’s father said. Dilan is using clothing for a 6-month-old child and medium-size diapers. “The doctors told us that we’d have to be careful because the baby has to be fed every two hours so that his (blood) sugar doesn’t go down,” Hernandez said. The father said that two of Dilan’s brothers were also born with “a special size,” with one of them weighing

11.4 pounds and the other 11.2 pounds. The family says that the baby’s size comes from his father’s side of the family, given that Hernandez stands about 5 feet 11 inches. “This is from my genes. We’re a robust family, large,” he said.Dilan is classified by doctors as a “giant” baby, although there have been cases of newborns that have been even larger. Among those was a baby born in 2005 in the Brazilian city of Salvador who weighed 16.5 pounds.


Profesión | Careers

10A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

www.Hola-Arkansas.com

Consulado de Mexico celebra Semana de Derechos Laborales del 26 al 30 de Agosto Hola Arkansas Little Rock, AR

las acciones preventivas y de seguimiento con miras a exigir que se respeten cabalmente los derechos de los trabajadores mexicanos, sin importar su condición migratoria. La SDL se da en el marco de la actividad prioritaria y permanente del Consulado de México en Little Rock, para brindar asistencia consular a trabajadores cuyos derechos laborales no han sido respetados. Se inserta, a su vez, en los instrumentos de colaboración entre el Departamento del Trabajo (DOL) y el Gobierno de México. En la organización de la SDL, este Consulado trabajó en alianza con au-

La Semana de Derechos Laborales (SDL) se celebra del 26 al 30 de Agosto proporcionando información preventiva, entrenamiento y protección en materia de derechos laborales. La SDL es una iniciativa enmarcada en el Día del Trabajo en Estados Unidos (Labor Day) y tiene como objetivo concientizar e informar a la comunidad migrante sobre sus derechos fundamentales, así como qué hacer en caso de ser víctima de violaciones a sus derechos laborales. El Gobierno de México ha continuado redoblando

toridades federales, estatales y locales, sindicatos, organizaciones comunitarias, comprometidos con el respeto a los derechos laborales, con objeto de hacer más visibles las contribuciones positivas de los trabajadores mexicanos y latinos a este país. El éxito de la Semana de Derechos Laborales no sería posible sin la valiosa participación de las siguientes organizaciones que brindaran información en este Consulado: Occupational Safety and Health, OSHA. U.S. Equal Employment Opportunity Commission, EEOC, Wage and Hour y el National Labor Relations Board, NLRB.

Mexican Consulate celebrates Labor Rights Week from 26 to 30 August Hola Arkansas Staff Little Rock, AR Labor Rights Week (SDL) is held from 26 to 30 August providing prevention information, training and protection of labor rights. The SDL is an initiative within Labor Day in the U.S. and aims to raise awareness and inform the immigrant community about their fundamental rights and what to do if they are victims of violations of their labor rights.

The Government of Mexico has continued intensifying preventive actions and monitoring in order to demand respect fully the rights of Mexican workers, regardless of immigration status. The SDL is given in the framework of the permanent priority activity of the Consulate of Mexico in Little Rock, to provide consular assistance to workers whose labor rights have not been respected.

This is a collaboration between the Department of Labor (DOL) and the Government of Mexico. In the organization of the SDL, the Consulate worked in partnership with federal, state and local unions, community organizations, committed to respect for labor rights in order to make more visible the positive contributions of Mexican and Latino workers this country. Successful Labor Rights

Week would not be possible without the valuable participation of the following organizations that provide

information on this Consulate: Occupational Safety and Health, OSHA. U.S. Equal Employment Oppor-

tunity Commission, EEOC, Wage and Hour and the National Labor Relations Board, NLRB.


Profesión | Careers www.Hola-Arkansas.com

11A AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

¿Habla Español?

Attention Health Care Professionals! Exciting New Careers in Little Rock

Expertise in Medical Management, Customer Service Call Center, Business Analysis, Staff, Management, and Executive Management positions available. •

Advance your career in the health care industry today

Previous commercial health care experience prefer

Bilingual definitely a PLUS

To learn more about career opportunities call:

501.954.6161 www.CENTENE.com/careers

LOS HÉROES NO NACEN,

SE ENLISTAN. Ellos se inscriben por honor. Sirven al patriotismo. Y vienen por una vida totalmente nueva. Ellos son los hombres y mujeres de Air National Guard. Sirviendo medio tiempo, usted recibirá una valiosa formación profesional y beneficios generosos, que incluyen un sueldo fijo, seguro médico asequible y asistencia para matrícula en universidades.

Hable con un reclutador hoy.

13081 ANG AR_Media Plan Hola AR and Contigo_10.5x10.indd 1

7/29/13 9:41 AM


12A

JOB Fair LaFeria del TRABAJO

AGOSTO 16 - AUGUST 16, 2013

www.Hola-Arkansas.com

Over 50 Recruiters and Exhibitors!

ยกMรกs de 50 Reclutadores y Expositores!

BUSINESS Negocios GOVERNMENT Gobierno HOSPITALITY Hospitalidad EDUCATION Educaciรณn HEALTH Salud FINANCE Finanzas

SEPT 19, 2013

9am - 4pm

ENTRADA GRATIS FREE ADMISSION

(501) 771 5007 METROPLEX, Little Rock www.Hola-Arkansas.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.