2A
11A
Luces Navideñas de Arkansas: 20 años Arkansas Holiday Lights: 20 years
Lin-Manuel Miranda música para Star Wars Lin-Manuel Miranda music for Star Wars
1B
TROJANS: Destacado a Alex García-Mendoza TROJANS: Spotlight, Alex Garcia-Mendoza
Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper
TM
SEMANAL | WEEKLY
Volumen No. XV • Volume XV • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
ENGLISH ESPAÑOL bilingüe
Maná y Los Tigres del Norte a los votantes latinos:
‘No Voten por los Racistas’
GRATIS / FREE
Chabelo ‘En Familia’ finaliza después de 48 años
Angie Romero Billboard Las Vegas, NV En los premios Latin “En Familia con Chabelo”, que ha estado al aire durante casi 50 años, transmitirá su episodio final el 20 de diciembre. VER CHABELO Pàgina 4A
Chabelo’s ‘En Familia’ to end after 48 years “En Familia con Chabelo,” which has been on air for nearly 50 years, will air its final episode on December 20. Xavier Lopez Rodriguez, See CHABELO Page 4A
Grammy, que es todo sobre música. En su 16a edición Maná y Los Tigres del Norte usaron la música como un medio para transmitir un
mensaje político importante en el MGM Grand Arena en Las Vegas. Los dos actos icónicos mexicanos, Maná, la banda
de pop/rock más querida en el mundo de habla hispana y Los Tigres del Norte, la voz de la comunidad de inmigrantes se unieron para hacer una
declaración acerca del poder sin precedentes del voto latino en las próximas elecciones de 2016. VER GRAMMY Pàgina 6A
Maná, Los Tigres del Norte to Latino voters: ‘Don’t Vote for the Racists’ Angie Romero Billboard Las Vegas, NV At the Latin Grammy Awards, it is all about the music. And on the show’s 16th edition Maná and Los Tigres del Norte used music as a
means to convey an important political message at the MGM Grand Arena in Las Vegas. The two iconic Mexican acts, Maná, the most beloved pop/rock band in the Spanish speaking world, and Los Tigres del Norte, the voice of the immigrant community
joined forces to make a statement about the unprecedented power of the Latino vote in the upcoming 2016 election. Performing Los Tigres’ norteño anthem “Somos Más Americanos,” See GRAMMY Page 6A
Corte Suprema da a Obama importante victoria en la lucha de inmigración
Donald Trump
Cientos de niños han fallecido en Arkansas desde 2009
Niño hispano está demandando a Obama sobre el cambio climático
El joven Xiuhtezcatl Tonatiuh se convirtió en un activista del cambio climático a la edad de 6 años cuando vio un documental ambiental. Y ahora de 15 años, VER CLIMA Pàgina 4A
Hispanic kid is suing Obama over climate change The young Xiuhtezcatl Tonatiuh become a climate change activist at age 6 when he saw an environmental documentary. Now 15, See CLIMATE Page 4A
KATV Channel 7 Little Rock, AR
Cristian Farias Huffington Post Parece que el presidente Barack Obama puede tener la oportunidad de defender
sus políticas de inmigración en la corte antes de que deje el cargo. La Corte Suprema de Estados Unidos concedió una solicitud del gobierno federal
que asegura esencialmente la consideración oportuna de las acciones ejecutivas de Obama sobre inmigración, VER INMIGRACIÓN Pàgina 6A
Según un nuevo informe publicado por el Departamento de Servicios Humanos de Arkansas (ADHS, por sus siglas en inglés), cientos de niños
han muerto en Arkansas en los últimos seis años. Desde 2009, un total de 219 niños han muerto en el estado de Arkansas y 43 han estado cerca de morir. VER ADHS Pàgina 6A
Hundreds of kids have died Supreme Court hands Barack Obama in Arkansas since 2009
important win in immigration fight Cristian Farias Huffington Post It looks like President Barack Obama may get a chance
to defend his immigration policies in court before he leaves office. The U.S. Supreme Court granted a request from the
federal government that essentially secures timely consideration of Obama’s executive actions on immigration, See IMMIGRATION Page 6A
KATV Channel 7 Little Rock, AR According to a new report released by Arkansas Department of Human Services (ADHS), hundreds of
children have died in Arkansas in the last six years. Since 2009, a total of 219 kids have died in the state of Arkansas and 43 have been close to dying. See ADHS Page 6A
Arkansas | Arkansas
2A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
Los Senderos de Luces Navideñas de Arkansas celebran 20 años ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR
¿Qué viene después de Día de Acción de Gracias en Arkansas? ¡Los Senderos de Luces Navideñas de Arkansas! Este año será el vigésimo aniversario del programa, que destaca a más de 60 comunidades de todo el estado, iluminando la temporada navideña para que todos lo vean. Planea tus paseos por los senderos ahora para ver y disfrutar de tantas comunidades iluminadas como puedas. Habrá luces, luces y más luces que le esperan. Esté atento y busque a “Jingle”, nuestro cerdito navideño. Él va a estar apareciendo en diversas celebraciones en todo el estado.
Northwest Arkansas Veintiún comunidades de la zona del noroeste de Arkansas están participando en los Senderos de Luces Navideñas y los eventos van desde las grandes luces de los Ozarks en Fayetteville, que se complementa con paseos en camellos, y la opción de patinar sobre hielo en el Lawrence Plaza en Bentonville. En Jasper puedes echar un vistazo a “El Reno de Arkansas” los alces que viven alrededor del río nacional del Búfalo. Fort Smith ofrece viajes en tren en miniatura a través de las exhibiciones de luces navideñas en el parque Creekmore Park, mientras que en Ozark tienen paseos a caballo y en buggy. North Central Arkansas en la zona norte del centro de Arkansas, la ciudad de
Batesville brilla con miles de luces en todo el centro. La carretera AR 178 y los límites de la ciudad de Bull Shoals estarán brillando, tanto como las ciudades de Cotter y Gassville. La sorprendente Corte del Condado de la ciudad de Cleburne en Heber Springs se viste de gala una vez más este año, al igual que la plaza de la histórica corte en Mountain View. Si estás en la ciudad del 29 de noviembre al 20 de diciembre, podrás escuchar los sonidos gloriosos de los villancicos en las cavernas de Blanchard Springs. Área alta de Delta una de las más grandes exhibiciones de luces en el Estado Natural está situada en la esquina noreste de Arkansas. Las luces del Delta son la contribución de la ciudad de
Blytheville, con más de seis millones de luces brillantes y más de 48 grandes exhibiciones en movimiento. El drive-thru es de 1.5 millas de longitud. El parque Jingle Bell cuenta con el taller de Santa, y también se ofrecen paseos en carruajes con paja. Santa tendrá bolsas de dulces para todos los niños y niñas que se portaron bien en la Navidad de Corning en el parque, que tendrá lugar después de la iluminación del parque. Junto con 125 árboles de navidad en toda la ciudad, la ciudad de Newport ofrece algo nuevo este año: siete soldados cascanueces gigantes bordean la calle de Front Street, cerca de Iron Mountain Depot.
VER LUCES Pàgina 3A
Arkansas Trail of Holiday Lights celebrates 20 years ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR What comes after Thanksgiving in Arkansas? The Arkansas Trail of Holiday Lights! This year will be the 20th anniversary of the program, which highlights more than 60 communities around the state, brightening the holiday season for all to see. Plot your course now to see as many of the sparkling communities as you can. There’ll be lights, lights, and more lights waiting for you. Be on the lookout for Jingle, our holiday hog. He’ll be popping up at various celebrations across the state. Northwest Arkansas
Lights of the Ozarks in Fayetteville complete with live camel rides, to ice skating at Lawrence Plaza in Bentonville. In Jasper you can get a look at “Arkansas Reindeer” the elk living around the Buffalo National River. Fort Smith offers miniature train rides through holiday lights displays at Creekmore Park, while Ozark has horse and buggy rides. North Central Arkansas Batesville shines with thousands of lights throughout downtown. Ark. 178 and the city limits of Bull Shoals will be twinkling, as will Cotter and Gassville. The striking Cleburne County Courthouse in Heber Springs is decked out again this year, as is the
historic courthouse square in Mountain View. If you are in town November 29 to December 20, you can listen to the glorious sounds of Caroling in the Caverns at Blanchard Springs. Upper Delta One of the largest light displays in The Natural State is based in the Northeast corner of Arkansas. The Lights of the Delta is Blytheville’s contribution, with over six million sparklers and more than 48 major motion displays. The drive-thru is 1.5 miles in length. Jingle Bell Park hosts Santa’s Workshop and hayrides are also offered. Santa will have bags of candy for every good little boy and girl at Corning’s Christmas
in the Park, taking place after the lighting of the park. Along with 125 Christmas trees throughout the city, Newport offers something new this year: seven giant nutcracker soldiers lining Front Street near the Iron Mountain Depot. Lower Delta Christmas Wonderland is a half-mile of lights, animated displays, a 30-foot oval train, drive-through lighted tunnel, bubble and snow machines, a light show and an appearance by Frosty the Snowman. All this, and more, is located just three miles north of Crossett. Marianna has a lighted downtown square and a Victorian theme decorating the city
park. Floating lighted displays at the Wiley A. McGehee Memorial Park are the town of McGehee’s way of celebrating the season. Pine Bluff ’s Enchanted Land of Lights and Legends is a drive-through lights display with more than 240 scenes depicted along the 1.3-mile route in Pine Bluff/Jefferson County Regional Park. Southwest Arkansas the Southwest area boasts numerous events along the trail. Courthouses, town squares, parades, city parks, and streets will be glowing for the season. Historic Washington State Park lights its preserved cityscape with luminaries and offers candlelight tours. Take a horse-drawn surrey
ride throughout town. Hot Springs festoons its historic downtown with lights, while Garvan Woodland Gardens features more than four million lights throughout 17 acres. Magnolia highlights its picturesque courthouse square with lights and the Green House Cottages of Wentworth hosts its annual drive-through display throughout the town. In El Dorado you can drive under one of the largest man-made Christmas trees in Arkansas. At nearby Smackover, the Museum of Natural Resources turns Oil Field Park into a winter wonderland of animated displays and lights. See LIGHTS Page 3A
#VisitArkansas
SENDERO DE
LUCES NAVIDEÑNAS DE ARKANSAS EXHIBICIÓN DE LUCES NAVIDEÑAS • DESFILES • FESTIVIDADES NAVIDEÑAS 61 COMUNIDADES PARA INFORMACIÓN DE LOS EVENTOS Y OBTENER UN FOLLETO, VISITE ARKANSAS.COM.
A Ñ O S DE MÁGICAS NAVIDADES
Arkansas | Arkansas www.Hola-Arkansas.com
3A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones
Luces
Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Karina Oliva Karina@Hola-MediaGroup.com Social Media Communications Manager Gerente de Comunicaciones Sociales Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Francisco Granados Distribution Relations Asesor de Distribución
MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication
Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118
(501) 771-5007 Toll-free: 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2015 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.
Viene de la Pagina 2A Área baja Delta Christmas Wonderland es una exhibición de media milla de luces, exhibiciones animadas, un tren en círculo de 30 pies, un túnel iluminado para manejar a través, máquinas de burbujas y nieve iluminadas, un espectáculo de luz y la presentación de Frosty the Snowman. Todo esto, y más, está situado a sólo tres millas al norte de Crossett. Marianna tiene una plaza iluminada en el centro y un tema Victoriano que adornan el parque de la ciudad. Exhibiciones flotantes e iluminadas en el Wiley A. McGehee Memorial Park son la manera de celebrar la temporada del pueblo de McGehee. La tierra encantada de luces y leyendas en Pine Bluff es un paseo para manejar a través de las luces que se exhiben con más de 240 escenas representadas a lo largo de la ruta de 1.3 millas en el parque del condado Jefferson en Pine Bluff. Suroeste de Arkansas la zona suroeste cuenta con numerosos eventos a lo largo de los senderos. Las cortes, plazas, desfiles, parques de la ciudad, y las calles brillarán para la temporada. Las luces del Histórico Parque Estatal Washington iluminan su paisaje urbano preservado con luminarias y ofrece excursiones con velas.
Lights Continued from 2A The world-famous Clydesdales pulling a stagecoach provide transportation for Santa in Texarkana’s Christmas parade. Central Arkansas the Arkansas State Capitol lighting is a tradition dating back more than 75 years. The Big Jingle Jubilee Parade ends at
Tome un paseo tirado por caballos en toda la ciudad. Hot Springs ilumina su centro histórico con las luces, mientras el jardín Garvan Woodland Gardens cuenta con más de cuatro millones de luces a lo largo de 17 acres. Magnolia destaca su pintoresca plaza de la corte con las luces y el Green House Cottages de Wentworth acoge su exhibición anual por toda la ciudad. En El
Dorado se puede conducir por debajo de uno de los árboles artificiales de navidad más grande en Arkansas. En la ciudad de Smackover, el Museo de los Recursos Naturales convierte el parque Oil Field Park en un paraíso invernal de exhibiciones animadas y luces. Los caballos “Clydesdale” de fama mundial que tiran de una carreta proporcionan transporte para Santa en el desfile de Navidad de Texarkana. Central Arkansas la iluminación del Capitolio de Arkansas es una tradición que se remonta a más de 75 años. El gran cascabeleo del
desfile del Jubileo Navideño termina en el capitolio justo en el gran momento de encender las luces por el Secretario de Estado, Mark Martin. El histórico distrito de Argenta del centro de North Little Rock es donde se encuentra la iluminación del árbol de navidad de las luces del norte. El Bosque de Sherwood se ilumina cada noche y cuenta con una milla de exhibiciones luminosas, el Sherwood Express y Santa Claus, mientras que el Ayuntamiento de Jacksonville se enciende radiante durante la ceremonia de Luces de Navidad de la
the capitol for the throwing of the switch by Secretary of State Mark Martin. The historic Argenta District of downtown North Little Rock is where you will find the Northern Lights Christmas tree lighting. Sherwood Forest lights up nightly and features a mile of displays, the Sherwood Express and Santa Claus, while the Jacksonville City Hall is set aglow during the city’s Ho-
liday Lights Ceremony. The Saline County Courthouse in Benton is lighted for the season and offers a gazebo for visits with Santa. One of the pioneers of holiday lighting in Arkansas, Searcy, returns after a brief hiatus. All new lighting displays will be in Berryhill Park while the campus of Harding University is ablaze with more than 100,000 lights. Complete information is
ciudad. La corte de justicia del condado de Saline en Benton se enciende para la temporada y ofrece un espacio para las visitas con Santa. Uno de los pioneros de las iluminaciones navideñas en Arkansas, Searcy, vuelve después de una breve pausa. Todas las nuevas exhibiciones de iluminación estarán en el parque Berryhill, mientras que el campus de la Universidad Harding estará resplandeciendo con más de 100,000 luces. La información completa está disponible en www.Arkansas.com/travel-tools/trail-of-light. Un folleto está disponible en línea en www.Arkansas. com y en versión impresa. Las copias están disponibles en todos los Centros de Bienvenida de Arkansas, estaciones Shell, Subway, Bank of America y Best Western. Solicite una copia llamando al 1-800-NATURAL o enviando un correo electrónico a info@arkansas.com. available at www.Arkansas. com/travel-tools/trail-oflights. The Trail of Holiday Lights brochure is available in printed version at all Arkansas Welcome Centers and at participating Shell, Subway, Bank of America and Best Western locations, and online at www.Arkansas.com. Request a copy by calling 1-800-NATURAL or emailing info@arkansas.com.
Al igual que los duendes en una misión, nos encanta explorar Little Rock durante la época navideña. En busca de ese regalo especial, el único en su clase, en las tiendas incomparables de la ciudad, con una deliciosa comida mientras cuidadosamente lo marcamos fuera de nuestras lista, y viendo las hermosas luces de los puentes antes de dirigirnos a la calidez y comodidad del hogar. Little Rock tiene un nuevo estilo sureño que es únicamente propio, y lo podemos experimentar cada día, aquí mismo en Little Rock.
EVENTOS NAVIDEÑOS Desfile Navideño y las Luces en el Capitolio Estatal Sábado 5 de Diciembre a las 3 pm 8a Celebración Anual de Luces de Promenade en Chenal 28 de Noviembre al 31 de Diciembre
Teatro de Arkansas Children’s “El hombre de jengibre” 4 al • 20 de Diciembre. Departamento de Patrimonio de Arkansas Holiday Open Houses con servicio gratuito de tranvía a todos los museos de DAH 6 de Diciembre
Nuestra América Competencia La presencia Nog-Off Eggnog en el Latina en el Arte Museo Histórico Americano en el Centro de Arkansas Viernes de Artes de Arkansas 11 de diciembre hasta el 17 de Enero de 5 pm - 8 pm de 2016 Entrada Gratuita Orquesta Sinfonía de Martes a Sábado Arkansas/ de 10 am - 5 pm Ballet Arkansas – ”El Domingo • de 11 am cascanueces” 5 pm 11 al 13 • de Diciembre Museo Esse Purse “Oh, ¡Qué divertido! una navidad muy tradicional” 17 de Noviembre al 3 de Enero La Rep – Disney’s “La Sirenita” 4 de Diciembre al 3 de Enero
Gran desfile navideño de Jingle Jubilee. Para obtener más información, visite HolidaysInLittleRock.com
Concierto Navideño de Arkansas Chamber Singers “La paz de la Navidad” 11 al 13 • de Diciembre Orquesta Sinfonía de Arkansas– “Holiday Pops with the ASO” 18 al 20 • de Diciembre
4A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
Chabelo
protagonizado por Ramiro Gamboa ‘El tío Gamboín’. El actor que estaba interpretando el personaje de un niño llamado Chabelo faltaba, y siendo tan joven López ya se caracterizaba por poder hacer varias voces, fue invitado a asumir el papel y lo ha interpretado desde entonces. Xavier López, nacido en México en 1935, interpreto a Chabelo en diferentes programas de comedia desde el momento en que la televisión mexicana estuvo por primera vez al aire en la década de 1950, y en 1968 debutó la emisión dominical de “En Familia”. “Un ciclo termina y otro comienza, un nuevo ciclo que espero que cuando suceda sea anunciado, todos ustedes estarán conmigo una vez más”, dijo el actor en el mensaje a sus “cuates”, que es como el tiende a llamar a su audiencia.
Viene de la PORTADA Xavier López Rodríguez, quien interpreta a Chabelo en el programa, hizo el anuncio a través de un video en YouTube. “Todo en la vida tiene un ciclo, un principio y un fin.” ‘En Familia con Chabelo’ comenzó hace 48 años con un formato que pocos creían iba a durar. “48 años después, sólo puedo agradecer a Don Emilio Azcácarraga Milmo, que en paz descanse, por darme la oportunidad de iniciar este programa”, dijo López en el video. A los 80 años de edad, el comediante mexicano agradeció a la audiencia la oportunidad de ser parte de su historia, y a ellos por ser parte de la historia de él. López trabajó en varios programas de televisión antes de trabajar en un programa de variedades,
Clima Viene de la PORTADA es un activista y artista de hip-hop de Colorado inspirado en las tradiciones aztecas y uno de los 21 jóvenes activistas que se unieron al científico climático James Hansen en demandar a la administración de Obama por no deshacerse de los combustibles fósiles. La voz de Tonatiuh es esencial como uno más de los 140 líderes del mundo y miles de expertos en políticas y periodistas convocados para la cumbre sobre el cambio climático más importante en la historia. Después de inaugurada la cumbre climática, el presidente de Estados Unidos Barack Obama
Climate Continued from COVER who is a hip-hop artist Coloradan and activist inspired by Aztec traditions, and is one of 21 young activists joining climate scientist James Hansen in suing the Obama administration for failing to ditch fossil fuels. Tonatiuh’s voice is an essential one as more than 140 world leaders, and thousands of policy wonks and journalists convened for the most important climate change summit in history.
acusado en la demanda del de 15 años, dio uno de los discursos más esperados de la cumbre. “He venido aquí personalmente, como el líder de la mayor economía del mundo y el segundo emisor, a decir que los Estados Unidos de América no sólo reconoce nuestro papel en la creación de este problema, aceptamos nuestra responsabilidad de hacer algo al respecto,” dijo Obama. También se esperaba que Obama se uniera al multimillonario Bill Gates al anunciar un grupo internacional de inversionistas y gobiernos para financiar el desarrollo de tecnologías de energía limpia. Pero Tonatiuh, predijo más o menos lo que diría After the climate summit opened, U.S. President Barack Obama, a defendant in the 15-yearold’s lawsuit, gave one of the most anticipated speeches of the summit. “I’ve come here personally, as the leader of the world’s largest economy and the second-largest emitter, to say that the United States of America not only recognizes our role in creating this problem, we embrace our responsibility to do something about it,” Obama said. Obama also was expected to join billionaire Bill Gates in announcing an
Chabelo
Continued from COVER who plays Chabelo on the show, made the announcement via a YouTube video. “Everything in life has a cycle, a beginning and an end.” ‘En Familia con Chabelo’ began 48 years ago with a format that few believed would last. “48 years later, I can only thank Don Emilio Azcácarraga Milmo, rest in peace, for giving me the opportunity to start this program,” Lopez said in the video. The 80-year-old Mexican comedian thanked the audience for the opportunity to be a part of their history, and them a part of his history. Lopez worked on several TV shows before working on a variety program starring Ramiro Gamboa ‘el tio Gamboin’. The actor who was playing the character of a boy named Chabelo was missing, so young Lopez,
Bill Gates, Barack Obama y/ and François Hollande
Obama. Como un niño de 8 años hizo una campaña para Obama, pero esta ansioso ahora en su adolescencia. Él sabe que la administración Obama ha presionado para hacer vehículos más eficientes y limpiar las plantas eléctricas de carbón. Él está viendo el pacto climático del
international group of investors and governments to fund development of clean-energy technologies.
país con China, los dos contaminadores más grandes del mundo comprometiéndose, y esto habría sido algo inaudito no hace muchos años, para frenar y revertir sus emisiones de gases de efecto invernadero globales. Pero también sabe que no es suficiente cumplir
con la meta del mundo de limitar el calentamiento a 2 grados celsius sobre los niveles preindustriales. Para ello, tendríamos que deshacernos de los combustibles fósiles por completo. Obama lo ha “dicho antes, que el cambio climático es uno de los más apremiantes problemas
But Tonatiuh, more or less predicted what Obama would say. As an 8-year-old he campaigned for Obama.
But he is getting antsy in his mid-teens. He knows the Obama administration has pushed to make vehicles more efficient and clean up coal-fired power plants. He is seen the country’s climate pact with China, with the world’s two largest polluters pledging, and this would have been unheard of not many years ago, to slow and reverse their emissions of global warming gasses. But he also knows it is not enough to meet the world’s goal of limiting warming to 2 degrees Celsius above preindustrial levels. To do that, we need to ditch
52
known for being able to do several voices, was invited to take on the role and he is played it ever since. Xavier Lopez, born in Mexico in 1935, played Chabelo on different comedy shows from the time Mexican television first went on the air in the 1950s, and in 1968 debuted the Sunday broadcast of “En Familia.” “One cycle ends and another begins, a new cycle that I hope when it is announced, you’ll all be with me once again,” the actor said in the message to his “cuates” (pals), as he tends to call his audience. de nuestro tiempo”, dijo Tonatiuh. “Eso a lo largo de su vida, quiere ver la desaceleración de los mares crecientes. Todos hemos visto ese discurso. Hablar es barato. Quiero ver acciones y promesas concretas de nuestro país y los compromisos para la acción sobre el cambio climático”. “La razón por la que luchamos para esto se debe al mundo en el que queremos crecer y del mundo en el que queremos que nuestros hijos y nietos y bisnietos crezcan”, dijo. “Sólo el 1.7 por ciento del consumo anual mundial se requeriría para ponernos en el camino adecuado de baja emisión de carbono para 2030,” dijo el Príncipe Charles del Reino Unido. fossil fuels completely. Obama has “said it before, that climate change is one of the most pressing issues of our time,” Tonatiuh told. “That, in his lifetime, he wants to see the slowing of the rising seas. We’ve all seen that speech. Talk is cheap. I wanna see concrete action and concrete promises from our country and commitments for action on climate change.” “Only 1.7 percent of global annual consumption would be required to put us on the right low carbon path for 2030,” said the UK’s Prince Charles.
I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...
STATE PARKS
MY PARK YOUR PARK
OUR PARKS
4
beautiful
seasons Mount Magazine
endless
adventures
Queen Wilhelmina
Mississippi River
Lake Catherine
Choose your favorite season and visit A r k a n s a s Stat e Pa r ks .co m to make your reservation now for an unforgettable getaway.
#ARStateParks
1-844-300-HOLA
www.Hola-Arkansas.com
5A www.Hola-Arkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
6A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
Grammy Viene de la PORTADA Interpretando el himno norteño de Los Tigres “Somos más Americanos”, Maná y la banda de San José, California reafirmaron el hecho de que el voto latino es importante. Más allá de eso, el mensaje parecía ser sobre usar el voto propio sabiamente y el público, que permaneció de pie a lo largo de la actuación entera, parecía de acuerdo. Al final de su actuación, Maná y Los Tigres del Norte fueron más allá, alzando un aviso que decía: “Latinos unidos no voten por los racistas” que puede ser tomado como
Grammy Continued from COVER Maná and the band from San Jose, California reaffirmed the fact that the Latino vote matters. Beyond that, the message seemed to be one about using
www.Hola-Arkansas.com
una referencia no tan sutil al esperanzado presidencial Donald Trump. No es la primera vez que la banda ha hablado de Trump. Durante su gira más reciente, el vocalista de Maná, Fher, comparó al candidato del partido republicano con Hitler. En la alfombra roja, Fher reafirmó el mensaje de la banda. “Nos gusta cantar en los Latin Grammys pero estamos utilizando esta oportunidad para expresar el poder que tienen los latinos en este país”, dijo a Billboard. “Hay más de 50 millones de latinos. Estados Unidos tiene el segundo mayor número de personas de habla hispana en one’s vote wisely and the audience, standing throughout the entire performance, seemed to agree. Maná, and Los Tigres del Norte went further, hosting a banner at the end of their performance that read “Latinos unidos no voten por los racistas” (Latinos, united, don’t
el mundo, después de México. Esto significa que los latinos han ganado mucho poder y es hora de exigir respeto. Así que estamos pidiendo a la gente que se registre para votar y voten por los candidatos que ofrecen lo mejor para todos los trabajadores latinos en este país. Ese es nuestro mensaje: utilizar su voto para cambiar las cosas. Voten por un ser humano que no discrimina. Que no es racista, para decirlo sin rodeos”. El candidato presidencial republicano Donald Trump sacó fuego de los hispanos y otros cuando dijo que los inmigrantes mexicanos son violadores que traen drogas a los Estados Unidos. vote for the racists), which can be taken as a not-so-subtle reference to presidential hopeful Donald Trump. It is not the first time the band has spoken out on Trump. During its most recent tour run, Maná frontman Fher compared the GOP candidate to Hitler. On the red carpet, Fher
Inmigración Viene de la PORTADA elevando la probabilidad de que los magistrados escucharán el caso en la primavera y decidan esto a finales de junio, al finalizar su actual mandato. Dado que la administración presentó su apelación del caso a la Corte Suprema a finales de noviembre, Texas y el procurador general de los Estados Unidos, Donald Verrilli, habían sido envueltos en una pelea procesal sobre el tiempo. Texas, el principal demandante en el caso de 26 Estados en contra de las acciones ejecutivas de Obama anunciadas el año pasado, habían estado tratando de retrasar la consideración de la apelación mientras que Verrilli sostuvo que la demora fue injustificada. El secretario de la Corte Suprema, Scott Harris, dijo en un aviso a los abogados de las partes que Texas tendrá hasta el 29 de diciembre para responder a la apelación de la administración. Esto pone efectivamente en disputa las vías a considerar en la conferencia de los magistrados en enero 15, 2016. Si el tribunal acuerda escuchar el caso después de la conferencia, sus reglas permitirían una sesión informativa que tendrá lugar en febrero y marzo, y los argumentos orales en abril. Un fallo es probable que se de en junio, varios meses antes de las elecciones presidenciales.
ADHS Viene de la PORTADA La directora de comunicaciones del Departamento de Servicios Humanos de Arkansas Amy Webb dijo a canal 7 que la lista está conformada por la cantidad de llamadas que se recibieron de la línea directa de Child Abuse (Abuso Infantil). “En 2009, se nos permitió revelar la información sobre los fallecimientos de niños y acerca de los mismos cuando estas muertes son reportadas en la línea directa de Child Abuse”, dijo Webb. “Eso no quiere decir que todos los niños de los que revelamos información sobre su fallecimiento es resultado del abuso, sólo que su información fue reportada a la línea directa”. Webb dijo que el ADHS y otras agencias dicen que esta información es crucial para la detección de formas para cómo ayudar a los niños. Según el informe, 2009 tenía la menor cantidad de muertes con 23. En 2012 tuvo la cantidad más alta con 52 muertes y lo que va de 2015 han sido 26.
La semana pasada, Texas ha pedido una prórroga de 30 días para responder a la apelación argumentando que tenía “numerosos plazos apremiantes en otros casos” incluyendo una audiencia en un caso importante de derechos de votación fijado para diciembre. En una carta al Secretario de la Corte
presentada al día siguiente, Verrilli se opuso a la petición de Texas e instó a la Corte Suprema para proceder en su “curso normal”. Las partes ante el Tribunal Supremo raramente pelean estas cuestiones al inicio de un recurso de apelación. Con mucha frecuencia, el Tribunal concede simple-
La pediatra de abuso infantil del Arkansas Children’s Hospital Karen Farst ha estado ayudando por años al ADHS.
utiliza los datos para detectar tendencias diferentes. Tomando en cuenta que una vida es demasiado, Webb dice que reduciendo las tendencias ayudará. “El abuso de sustancias aquí en Arkansas es significativo. Hace cinco años creo que lo que encontramos, fue aproximadamente el 18 por ciento de los niños en cuidado tutelar como resultado de abuso de sustancias, hoy en día es más del 50 por ciento”, dijo Webb. “Vemos que el maltrato va en aumento. Estamos recibiendo más llamadas en la línea directa cada año. Parte de eso es porque más personas están llamando. Más gente sabe acerca de la línea directa y sabe lo que puede hacer para los niños y las familias”. Farst dice que las estadísticas no la sorprenden. “Probablemente es uno de los factores más comunes que vemos en los niños que están muy gravemente heridos cuando hay un nuevo compañero que ha sido traído a casa y no pudieron predecir que, esa persona sería alguien que sería abusivo”, dijo Farst.
“Han sido más de 500 veces las que he estado en la corte”, dijo Farst. “Lo más común que vemos son niños lesionados en el hogar por disparos cuando existe el abuso de sustancias en los hogares. Muchas veces piensan que su problema de abuso de sustancias no va a causarle daño a sus hijos pero hay tantas cosas diferentes que van de entre dicho”. Webb dijo que el ADHS
reaffirmed the band’s message. “We love playing the Latin Grammys but we’re using this opportunity to express the power that Latinos have in this country,” he told Billboard. “There are more than 50 million Latinos. The US has the second highest number of Spanish-speaking people
mente estas solicitudes de extensión mundana como una cuestión de rutina. Pero debido a las implicaciones políticas del caso son significativas, la petición de Texas fue considerada en gran medida como un intento de jugar con el reloj y posiblemente prevenir a la Corte Suprema de conocer el caso antes del final de la actual administración. La Corte Suprema escuchara las partes de los controvertidos casos antes de las elecciones presidenciales de 2016 sobre el aborto, acción afirmativa, sindicatos del sector público, los derechos del voto y desafíos religiosos de la cobertura de anticonceptivos bajo la ley de Cuidado de Salud Asequible. Pero ninguno de estos casos probablemente tendrá repercusiones en el legado de Obama tanto como el destino de sus programas de alivio de la deportación, que han estado en el limbo por más de un año desde que él los anunció. Los jueces parecen estar en condiciones de poner fin a la incertidumbre lo antes posible. Desde el principio, la administración de Obama ha insistido en que el plan de inmigración está dentro de sus prerrogativas constitucionales y en línea con los aplazamientos de deportación que han otorgado otros presidentes. Como suele ser el caso, el Tribunal Supremo tendrá la última palabra.
ADHS Continued from COVER Arkansas Department of Human Services Communication Director Amy Webb told Channel 7 the list is comprised of the amount of calls that were received from the Child Abuse Hotline. “In 2009, that allowed us to disclose information about child fatalities and near fatalities when those fatalities are called into the Child Abuse Hotline,” Webb said. “That doesn’t mean that all of the children we disclose information on died as result of abuse, just that their information was called into the hotline.” Webb said ADHS and other agencies say this information is crucial for detecting ways to help children. According to the report, 2009 had the lowest amount of deaths with 23. 2012 had the highest amount with 52 deaths, and so far in 2015, there have been 26 deaths.
in the world, after Mexico. That means that Latinos have garnered a lot of power and it is time to demand respect. So we are asking people to register to vote and vote for candidates who are offering the best for every hard-working Latino in this country. That’s our message: Use your
vote to change things. Vote for a human being who does not discriminate. Who is not racist, to put it bluntly.” Republican presidential candidate Donald Trump drew fire from Hispanics and others when he said Mexican immigrants are rapists who bring drugs into the United States.
Immigration
next day, Verrilli opposed Texas’ request and urged the Supreme Court to proceed in its “ordinary course.” Parties before the Supreme Court rarely fight over scheduling issues this early in the life of an appeal. More often than not, the court simply grants these mundane extension requests as a matter of course. But because the political implications of the case are significant, Texas’ request was largely viewed as an attempt to game the clock and possibly prevent the Supreme Court from hearing the case before the end of the current administration. The Supreme Court will be hearing its share of controversial cases ahead of the 2016 presidential election on abortion, affirmative action, public-sector unions, voting rights and religious challenges to contraceptive coverage under the Affordable Care Act. But none of these cases are likely to impact Obama’s legacy as much as the fate of his deportation relief programs, which have been in limbo for more than a year since he first announced them. The justices seem poised to end the uncertainty sooner rather than later. From the beginning, the Obama administration has insisted that the immigration plan is well within its constitutional prerogatives and in line with deportation deferrals other presidents have granted. As is often the case, the Supreme Court will have the last word.
Continued from COVER raising the likelihood that the justices will hear the case in the spring and decide it by the end of June, when their current term ends. Since the administration filed its appeal of the case to the Supreme Court in late November, Texas and U.S. Solicitor General Donald Verrilli had been embroiled in a procedural tussle over timing. Texas, the lead plaintiff in 26 states’ suit against the executive actions Obama announced last year, had been seeking to delay consideration of the appeal, while Verrilli argued that a delay was unwarranted. Supreme Court clerk Scott Harris said in a notice to lawyers for the parties that Texas would have until December 29 to respond to the administration’s appeal. This effectively puts the dispute on track to be considered at the justices’ January 15, 2016, conference. If the court agrees to hear the case following the conference, its rules would allow briefing to take place in February and March and oral arguments in April. A ruling would likely come down in June, several months before the presidential election. Last week, Texas had requested a 30-day extension to respond to the appeal, contending that it had “numerous pressing deadlines in other cases” including a hearing in a major voting rights case set for December. In a letter to the court clerk filed the Arkansas Children’s Hospital Child Abuse Pediatrician Karen Farst has been assisting ADHS for years.
“It has been over 500 times that I have been in court,” Farst said. “Really the most common things we see trigger kids getting injured in homes is if there is substance abuse in the homes. A lot of times people think their own substance abuse issue isn’t going to cause injury to their kids but there are so many different things that go into that.” Webb said ADHS uses the data to detect different
trends. Keeping in mind that even one child’s life is too many, Webb says cutting down trends will help. “Our substance abuse here in Arkansas is significant. Five years ago, I think what we found was about 18 percent of kids in foster care came in as a result of substance abuse, today it is over 50 percent,” Webb said. “We do see that maltreatment is on the rise. We are getting more calls into the hotline every year. Part of that is because more people are calling in. More people know about the hotline and know what it can do for children and families.” Farst says the statistics do not surprise her. “That is probably one of the most common factors that we see in kids that are very seriously injured when there has been a new partner that has been brought in to the home and they were not able to predict that, that person would be someone that would be abusive,” Farst said.
Negocios | Business www.Hola-Arkansas.com
7A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
Compañías de tecnología planean agregar 75 puestos de trabajo en Little Rock Arkansas News Bureau Little Rock, AR Dos compañías de tecnología anunciaron que han cambiado su sede de Conway a Little Rock e indicaron que planean agregar a más de 75 empleados. Inuvo, una compañía editorial digital y de tecnología de publicidad y PrivacyStar, filial de First Orion que proporciona servicios tales como bloqueo de llamadas y textos para los usuarios de teléfonos celulares que actualmente emplea a unas 65 y 60 personas, respectivamente. En una conferencia de prensa conjunta en Little Rock, las compañías dijeron que juntos planean superar
los 200 empleados el próximo año, con aproximadamente el mismo número de nuevos empleados en cada negocio. Ambas empresas te-
nían oficinas en el mismo edificio en Conway, recientemente adquirieron oficinas en el Museum Center en el área del River Market en Little Rock.
El gobernador Asa Hutchinson dijo durante la conferencia de prensa que las compañías de tecnología en Arkansas se beneficiarán de su iniciativa para enseñar la
codificación de computadoras en cada escuela secundaria pública en el estado. “Mi objetivo será, no sólo que la educación tecnológica en Arkansas este a la vanguardia, sino tam-
bién ver que la innovación en tecnología e expanda y Arkansas Central se convierta en el micro-centro de empresas de tecnología de todo el país”, dijo Hutchinson.
Tech companies move from Conway to LR, plan to add 75 jobs Arkansas News Bureau Little Rock, AR
number of new employees at each business. The businesses, which had offices in the same building in Conway, recently acquired offices in the Museum Center in Little Rock’s River Market District. Governor Asa Hutchinson said during the news conference that technology companies in Arkansas will benefit from his initiative to teach computer coding in every public high school in the state. “My goal would be not only to have technology education in Arkansas be on the forefront, but also to see innovation in technology expand and Central Arkansas become a micro-hub of technology firms across this country,” Hutchinson said.
Two technology companies announced that they have moved their headquarters from Conway to Little Rock and said they plan to add more than 75 employees. Inuvo, a digital publishing and advertising technology company, and PrivacyStar, a subsidiary of First Orion, which provides services such as call and text blocking for cell phone users, currently employ about 65 and 60 people, respectively. In a joint news conference in Little Rock, the companies said that together they plan to exceed 200 employees within the next year, with roughly the same
¿NECESITA UN BUEN ABOGADO? NEED A GOOD LAWYER?
Robert M. Berry
DEFENSA PENAL ▪ HOMICÍDIO ▪ DROGAS ▪ ROBO ▪ CORTE FEDERAL Y ESTATAL
B. Chase Mangiapane
DERECHO DE FAMILIA ▪ DIVORCIO ▪ CUSTODIA ▪ SUSTENTO DE MENORES ▪ CAMBIO DE NOMBRE
INMIGRACIÓN ▪ DEPORTACIÓN ▪ RESIDENCIA ▪ VISAS DE TRABAJO ▪ VISAS FAMILIARES
La FIRMA DE ABOGADOS JAMES, no sólo tiene abogados y personal que habla español, somos el despacho jurídico más grande en defensa criminal del estado de Arkansas. Somos los abogados en los que usted puede confiar. Ningún caso es demasiado grande - Ningún caso es demasiado pequeño.
ATENCION: ¡Un abogado que habla español no es suficiente!
Usted necesita un equipo de abogados que esté dispuesto y tenga la capacidad de protegerlo a usted y a sus seres queridos cuando están en corte. Conway 515 Oak Street (501) 329-2600
William O. “Bill” James, Jr.
Lee Short
CRIMINAL DEFENSE ▪ MURDER ▪ DRUGS ▪ THEFT ▪ FEDERAL AND STATE COURTS
FAMILY LAW ▪ DIVORCE ▪ CUSTODY ▪ CHILD SUPPORT ▪ NAME CHANGE
IMMIGRATION ▪ REMOVALS ▪ RESIDENCE ▪ WORK VISAS
Not only does THE JAMES LAW FIRM have lawyers and staff that speak Spanish, we are the largest criminal defense firm in the state of Arkansas. We are the attorneys you can trust. No case is too big - No case is too small.
WARNING: A lawyer that speaks Spanish is not enough!
You need a team of lawyers that is willing and able to protect you and your loved ones when they are in court.
Little Rock (2 Offices / Oficinas) 1821 S. Broadway St. 7515 Geyer Springs Rd., Suite 12 (501) 375-0900
ABIERTO SÁBADOS 9AM a 1PM
Fayetteville 46A W. Colt Street (479) 442-5522
www.LittleRockCriminalDefense.com | CONSULTA GRATIS | FREE CONSULTATION |
800-377-2804
8A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?
Ducky’s • LAVADO DE AUTOS • DETALLADO • REPARACIÓN DE BUMPER
• OSCURECEMOS VENTANAS • RADIO PARA AUTOS
CUPÓN - COUPON - CUPÓN - COUPON - CUPÓN - COUPON - CUPÓN
Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas
DISCOUNT
CUPÓN - COUPON - CUPÓN - COUPON - CUPÓN - COUPON - CUPÓN
LAVADO & SECADO
$9.99
Lunes a Viernes: 8am - 5pm Sábado: 8am - 5pm Domingo: Cerrado
Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS
Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities
501-313-5696 7310 Cantrell Rd Little Rock, AR 72207 www.DuckysAR.com
Hola.ARKANSAS
HolaARKANSAS
(501) 771-7007 844.300.4652 (HOLA) Hola-Arkansas.com
Tenemos opciones. VENTAS MINORISTAS: Obtenga los mayores descuentos con nuestro programa. Aceptamos efectivo, Master Card o Visa. 90 DÍAS SIMILAR A EFECTIVO: Divida su compra en 3 meses, sin costo adicional. (Se requiere una solicitud de alquiler).*
Use
TO OWN* T N E R a m ra g ro p te nuestro convenien !
ito : ¡su trabajo es su créd O IT D É R C A as o neumáticos. IT ed S ru E s C E la o m is m y • NO SE N ho ga A Y SENCILLA: Obten pago de alquiler. ID er P Á im R pr N el IÓ es C r A B za O en R m P co •A do lo que necesita para To . : S LE TA TO S O G precios de la industria es • SIN PA or ej m s lo os m ne ANALES: Te su patrimonio. M E de S % S O 50 G el PA e rr S ho JO A : A A B • AD OR COMPRA ANTICIP P TO N E U RAS, MONTAJE Y C U S D E A D R E R D E C , S • 50% LA U LV S, VÁSTAGOS DE VÁ DE ALQUILER. S TE N • PESAJE DE RUEDA E LI C S LO S O OS PARA TOD BALANCEO GRATUIT NALES • BENEFICIOS ADICIO
ueden itudes p c li o s s a , L la tienda n e e s r a : llen teléfono r o p o a en líne • Licencia de conducir • Tarjeta del seguro social • Recibo de sueldo actual • Registro del vehículo • Factura de utilidad
2130 Covington Pike Memphis, TN 38128
(901) 605-9499
3124 S University Ave Little Rock, AR
(501) 565-1321 SE HABLA ESPAÑOL
m o c . l e e h W A t Ren
HolaARKANSAS
Vida | Live www.Hola-Arkansas.com
9A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
Lin -Manuel Miranda escribió la música para “Star Wars” ¡Hola! Arkansas New York City, NY
El director de “Star Wars: El Despertar de la Fuerza”, J.J. Abrams apareció en The Tonight Show con Jimmy Fallon para promover la película. En el programa, el director de 49-años de edad, hizo una gran revelación acerca de la música en la película. “Vi a Hamilton, la obra, la cual es increíble. Es un musical increíble. ¡Imposible de creer! Voy a ver este espectáculo con nuestro hijo y en el intermedio, Lin-Manuel Miranda, que lo escribió y lo concibió y, normalmente, aparece en escena, no estaba en la obra esa noche, pero se me acerca y me dice, “Hola!”. Y mi mente estalla, porque el es tan brillante. Y él dice: “Oye, si
necesitas música para la cantina, yo la escribo”. Y se va. Y yo me pregunto’¿Y es que el no sabe?’ J.J. dijo a Jimmy Fallon. “Básicamente, tenemos una escena que es una especie de nuestra versión de la escena de la cantina. John Williams, el compositor principal, me dijo, ‘J.J., baby, prefiero no escribir la música para esa escena porque prefiero escribir la partitura’. Termine mandándole un correo electrónico a Lin-Manuel Miranda y le dije, “Sé que estabas bromeando, pero si realmente quieres escribir esta música, en realidad estoy trabajando en algo, si quieres”. Y él me contesto, ‘¡Cuenta conmigo, voy a dejar todo lo otro que estoy haciendo!’ Y yo, ‘¡Perfecto!’ JJ continúo. ¡Genial!
Lin-Manuel Miranda wrote music for “Star Wars” ¡Hola! Arkansas New York City, NY
“Star Wars: The Force Awakens” director J.J. Abrams appeared on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon to promote the movie. O n t h e s h o w, t h e 49-year-old director made a huge reveal about the music in the film. “I saw Hamilton, the play, which is amazing. It’s an incredible musical. Beyond belief! I go to see this show with our son and at intermission, Lin-Manuel Miranda who wrote it and conceived it and normally stars in it, he wasn’t in it that night, comes up to me
and he says, Hi. And my mind is blown because he’s so brilliant.
And he says, ‘Hey, if you need music for the cantina, I’ll write it.’ And
walks off. I’m like, ‘Does he know?’ J.J. told Jimmy Fallon. “ B a s i c a l l y, w e have a scene that’s sort of our version of the cantina scene. John Williams, the master composer, said, ‘J.J., baby, I’d rather not write the music for that scene because I’d rather write the score.’ I end up e-mailing Lin-Manuel Miranda and I say, ‘I know you were kidding but if you actually want to write this music, I’m actually working on something if you want.’ He’s like, ‘I’ll drop everything!’ I’m like, ‘All right!’ J.J. continued. Amazing!
Día Conmemorativo $9.79 ALMUERZO - LUNCH Desayuno de la Salida Lunes-Viernes Monday-Friday del Sol 11am-4PM
Lunes, 26 de Mayo, hasta las 11am Buffet de almuerzo completo. ¡Estamos cocinando algo especial Selecciones interminables. cada noche de la semana! Por un bajo precio. MARTES LUNES MIÉRCOLES 6 PANES RECIEN JUEVES Únicamente en el golden corral. NOCHE DE LOS CAMARONES Y FESTIVAL DE LAS LO MEJOR DE BBQ HORNEADOS NIÑOS $2.99 MARISCOS ALITAS DOMINGO SÁBADO VIERNES Con la compra de Get the whole lunch buffet. BUFFET PARA CALIENTE DE LA PEZCADO FRITO CORTAR PARRILLA 2 cenas tipo buffet. Endless selections.Jugo & Café For one low price.incluidos! Cada día después de 4:00pm y el Domingo después de las 11am Only at golden corral. ¡LLEVATE ESTAS
GRATIS!
Solo
7
$
FIESTAS, PAN FRESCO!
99
Sociales 10A Socials Jasmín Martínez Quinceañera - XV Birthday Laura Martínez de Gutiérrez D’Iván Photo & VIdeo Benton, AR SPA Jasmín Martínez celebró con gran alegría sus XV Años con una misa en la Iglesia Católica de Nuestra Señora de Fátima en Benton, Jasmin Martinez celebrated with great joy her fifteenth birthday with a Mass at Our Lady of Fatima Catholic Church in Benton, Ar-
Arkansas y una recepción en el salón Arkangel, la cual fue ambientada por D.J. Nica. En las fotos, Jasmín es acompañada por sus chambelanes y también por su familia durante una sesión de fotografía. ¡Muchísimas felicidades! kansas and a reception at Arkangel Hall, entertained by D.J. Nica. Pictured, Jasmin is accompanied by her chamberlains and family during a photo shoot. Congratulations Jasmin!
11A www.Hola-Arkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
SÁBADO, 2 DE ENERO | CENTERSTAGE HORARIO 8:00 PM ENTRADAS DESDE $40 EN VENTA AHORA Compra boletos en las tiendas, 800.745.3000, ChoctawCasinos.com o .®
TABLE MESA DEGAMES JUEGOS NAVIDEÑOS CHRISTMAS EN EFECTIVO CASH
WIN UP TO $10,000 ÚNETE A NOSOTROS Y GANA EVERYPARA THURSDAY DINERO NAVIDAD Play¡HASTA table games to earn entries $27,000!
Juega juegos de mesa y gana entradas. Every Sunday through Dec. 20 Cada Domingo hasta el 20 de Diciembre
Win up to $1,000 Cash each week
Gana hasta $1,000 en Efectivo cada semana
ChoctawCasinos.com
8 0 0 . 5 9 0 . L U C K ( 5 8 2 5 ) | 3 4 0 0 C h o c t a w R o a d , P o c o l a , O K 74 9 0 2 Minutes from Fort Smith, AR | I-540, Exit 14 Se aplican restricciones. La gerencia se reserva todos los derechos. Vea el Club de Choctaw Rewards para los detalles sobre todas las promociones. Todos los huéspedes que están prohibidos personalmente o prohibidos en el casino no son elegibles para ganar participación o reclamar premios para esta promoción. ¿Problemas con el juego? Llame al 1.800.522.4700.
12A DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
www.Hola-Arkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
1B
TROJANS: Destacado a Alex García-Mendoza ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR
En una nueva sección de la página web LRTrojans. com, cada mes un diferente ex troyano proporcionará información actualizada sobre lo que ha estado haciendo desde que se graduó de la Universidad de Arkansas en Little Rock. Este mes el ganador de la publicación es el ex jugador de baloncesto masculino Alex García-Mendoza. García-Mendoza, está casado con la ex alumna Carissa Noriega y está trabajando como Gerente de Proyectos de Construcción, jugó para los troyanos de 2009 a 2011 y fue miembro importante del equipo en el torneo de la NCAA de Little Rock 2011. Inició todos los 36 juegos y tuvo un promedio de 8.9 puntos como alumno de último año, pero quizás es mejor recordado por su tiro en el último segundo para vencer a Arkansas State en el Centro Jack Stephens en 2010. ¿Cuál es su participación actual en el deporte de Little Rock? ¡Aficionado! Sigo todos los deportes de los troyanos. Fui miembro del Consejo Consultivo de los Troyanos mientras estaba en Little
Rock. ¿Por qué se unió a la Asociación Lettermen? Me gusta estar involucrado en el programa tanto como sea posible. Como ex jugador de baloncesto, ¿cuáles son sus pensamientos del actual equipo y del Centro Jack Stephens? El equipo y la escuela tienen una gran oportunidad
para hacer un gran cambio. La escuela ha hecho un gran trabajo en la renovación de la marca de los equipos deportivos. Creo que los troyanos van en una buena dirección. ¿Cuál es el mejor consejo que has recibido? Cuida tus calificaciones y tu educación. Es extremadamente importante entender
que en primer lugar eres un estudiante y eso debe ser una prioridad. ¿Cuál es su mejor recuerdo en su tiempo como troyano? El torneo de la NCAA en 2011. ¿Cómo se siente el conseguir tener un impacto en los deportistas actuales? Siendo un ejemplo para los deportistas y hacerles ver
que pueden tener éxito dentro y fuera de la cancha. ¿Por qué deberían los demás involucrarse con la Asociación Lettermen o en la de los Deportistas de Little Rock? Para ser parte del cambio y hacer de UALR un lugar más deseable para los estudiantes. ¿Qué es algo que la mayoría de las personas no le conocen?
Me encanta jugar golf. Retomé el golf después de que me gradué y ha sido genial para mí como competidor nato. Tiré mi mejor puntuación de 81 en el Campo de Golf Rebsamen en Little Rock. Para obtener información sobre la Asociación Lettermen o convertirse en miembro, visite LRTrojans. com.
TROJANS: Spotlight, Alex Garcia-Mendoza ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR In a new segment for LRTrojans.com, each month a different former Trojan will provide updates on what they have been doing since graduating from the University of Arkansas at Little Rock. This month’s letterman is former men’s basketball player Alex Garcia-Mendoza. Garcia-Mendoza, who is now married to the former Carissa Noriega and working as a Construction Project Manager, played for the Trojans from 2009-11 and was an important member of Little Rock’s 2011 NCAA Tourna-
ment team. He started all 36 games and averaged 8.9 points as a senior, but is perhaps best remembered for his last-second shot to beat Arkansas State at the Jack Stephens Center in 2010. What is your current involvement with Little Rock Athletics? Fan! I follow all Trojans sports. I was a member of the Trojan Advisory Council while I was in Little Rock. Why did you join the Lettermen’s Association? I like to stay involved with the program as much as possible. As a former basketball player, what are your thou-
Alex García-Mendoza
ghts of the current team and Jack Stephens Center? The team and the school
Adolfo s Morale
have a great opportunity to make a big change. The school has done a great job re-bran-
ding the sports teams. I believe that the Trojans are heading in a good direction. What is the best advice you have received? Take care of your grades and academics. It is extremely important to understand that you are a student first and that it should be a priority. What is your fondest memory of your time as a Trojan? The NCAA Tournament in 2011. How do you feel you make an impact on current student-athletes? Be an example to the athletes and let them see than you can have success on the
court and off the court. Why should others get involved with the Lettermen’s Association or Little Rock Athletics? To be part of the change and make UALR a more desirable place for students. What is something most people do not know about you? I love playing golf. I picked up golf after I graduated and it has been great for me as a natural competitor. I shot my best score (81) at Rebsamen Golf Course in Little Rock. For information on the Lettermen’s Association or to become a member, visit LRTrojans.com.
n o z a r o En el c Rock, e l t t i L e d n o z a r o al te el C n a j o r T n de u
! 9 $9
R O P S O DE T E L O S ¡B E D A D A R O P M TE ¡Reserve su asiento hoy!
Compre sus boletos en línea en: LRTrojans.com o llame a Travis Whipple al 501.569.3382 • tmwhipple@ualr.edu
#LittleRocksTeam
Laura Ruiz Astorga, estudiante de primer año Justicia Criminal con especialidad en Psicología Decídase hoy mismo. ualr.at/cj
University of ArkAnsAs At LittLe rock
Deportes | Sport
2B DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
Portland Timbers levanta Copa MLS 2015 victoria vs. Crew SC Telemundo Arkansas Fotos: Walfri Rodas Columbus, OH
En la historia atormentada y prolongada de los Timbers, después de 40 años, levantaron su primera pieza de plata de la Copa MLS desde el podio marcharon en conjunto hasta la zona de anotación del rival. Los Portland Timbers vencieron a Columbus Crew 2-1. Dos goles en los primeros siete minutos de Diego Valeri y Rodney Wallace, estacaron a los Timbers a una ventaja temprana de 2-0.
Columbus lanzo un gol de Kei Kamara, pero no fue suficiente para evitar que los Timbers reclamaran el título.
Más de 2,000 aficionados de los Timbers viajaron a Columbus en la búsqueda de este precioso momento.
Portland Timbers scooped up 2015 MLS Cup victory vs. Crew SC
Telemundo Arkansas Photos: Walfri Rodas Columbus, OH In the tortured and lengthy history of the Timbers, after 40 years, they scooped up their first piece of silverware MLS Cup from the podium
and marched off en masse to the south end zone. The Portland Timbers defeating the Columbus Crew 2-1.Two goals inside the first seven minutes from Diego Valeri and Rodney Wallace staked the Timbers to an early 2-0 lead.
Columbus pulled a goal back through Kei Kamara, but it was not enough to prevent the Timbers from claiming the title. More than 2,000 Timbers fans traveled to Columbus in pursuit of this precious moment.
ÒLocallyÊownedÊ&ÊoperatedÊweÊareÊbringingÊtheÊbenefitsÊofÊ moreÊthanÊ30ÊyearsÊofÊsoccerÊspecialistÊretailÊexperience ÊtoÊtheÊNorthwestÊArkansasÓ
AMERICAʼSÊSOCCERÊSTORE
Adults and Kids
Cleats.
Indo Adults and Kids Adults and Kids
or Shoes.
Turf Shoes.
in Guards, Soccer Balls, Sh
Socks, & Bags.
eam’s Official Your Favorite T ves, Jerse Goalkeeper Glo Top of
Replica.
ys, and more.
ining Equ ra T s e ch a o C e n the li
Referee Appare
ipment.
l, & Equipment.
Store hours: Monday to Friday open from 10:00am till 7:00pm Saturday open from 10:00am till 5:00pm & Sunday closed
www.Hola-Arkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
3B Estudiante de Parkview, Emy Zapata reconocida como Mérito Académico Nacional Hispano ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR La estudiante de último año de escuela secundaria Emy Zapata se sorprendió cuando fue llamada a la oficina del director. Zapata ha sido una estudiante sobresaliente, por lo que la llamada la sobresaltó. Fue entonces que el Dr. Dexter Booth le dijo que ella había ganado un lugar como destinatario para una beca del Mérito Nacional Hispano de Becas.
De acuerdo a la información obtenida del College Board, Zapata obtuvo una puntuación en la parte superior de 2.5 por ciento entre los estudiantes hispanos y latinos en su región que tomaron el PSAT / NMSQT. Esa destacada puntuación le ganó un lugar en el Programa Nacional de Reconocimiento Hispano con el Programa Nacional de Becas al Mérito. Zapata es la hija de Angélica y Mario Zapata de Little Rock.
Parkview student Emy Zapata named National Merit Hispanic Scholar ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR
Dexter Booth told her that she had earned a place as a National Merit Hispanic Scholarship Recipient. According to information obtained from College Board, Zapata scored in the top 2.5 percent among Hispanic/Latino students in her region who took the
Senior Emy Zapata was surprised when she was called to the principal’s office. Zapata has been an outstanding student, so the call startled her. It was then that Dr.
PSAT/NMSQT. That outstanding scored earned her a place in the National Hispanic Recognition Program with the National Merit Scholarship Program. Zapata is the daughter of Angelica and Mario Zapata of Little Rock.
Emy Zapata
¡La Nueva inscripción previa, ya esta abierta para el año escolar 2016-2017!
Diciembre 7-18, 2015 P3-12th Asignación de Grado enviado Marzo 4, 2016 por correo
K-12 o Cambios de Dirección
Educación Temprana P3/P4 Forest Heights STEM Academy
LRSD, no tiene que hacer nada; el estudiante será trasladado a la escuela de la zona que le corresponda. Los estudiantes P4 avanzando al Kindergarten serán trasladados a la escuela de Octubre 19-30, 2015 Noviembre 9-13, 2015 la zona correspondiente.
Magnet/Escuelas Especializadas
Noviembre 16-20, 2015
Durante los períodos de inscripción abierta designados, las solicitudes serán aceptadas en dos lugares: Oficina de Registro Estudiantil, 501 Sherman St. y LRSD Admid Building, 810 W. Markham St. Abierto de Lunes a Viernes de 8 am-5pm. Los paquetes de inscripción pueden descargarse en el sitio www.lrsd.org
NOTA: Las solicitudes para P3-P4, para la escuela Forest Heights STEM Academy y magnet/escuelas especializadas todavía están siendo aceptadas. Los solicitudes para P3-P4 seguirán aceptándose hasta Enero del 2016. Se requiere que los padres lleven dos (2) copias del paquete de solicitud para facilitar el proceso de inscripción.
Del 7 al 18 de Diciembre Inscripción abierta para el grado K -12 y tramitar cambios de dirección Si su hijo ya está inscrito en una escuela del
Del 21 de Diciembre al 1º de Enero Vacaciones de Invierno Días libres para estudiantes.
Las escuelas y oficinas estarán cerradas.
4 de Enero Desarrollo Profesional Día libre para estudiantes. 18 de Enero Día de Martin Luther King Jr. Día libre para estudiantes. Las escuelas y oficinas estarán cerradas.
29 de Enero Desarrollo Profesional
Día libre para estudiantes.
Little Rock School District
PERFORMANCE WORKPLAN ORR ENCE FOR TOM lrsd.org
CREATING EXCELL
OW
Educación |
4B
www.Hola-Ar
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
Consulado de México selecciona a Arkansas Tech U
¡Hola! Arkansas Russellville, AR Los Representantes del Consulado de México en Little Rock anunciaron durante una recepción en la cafetería Chambers el jueves 3 de diciembre, que Arkansas Tech University será la única institución de educación superior en el Estado de Arkansas en recibir fondos de IME Becas durante el año escolar 2016. Andre Guerrero, miembro del comité local de IME Becas quien recomendó a Arkansas Tech para la financiación de becas, dijo que el compromiso demostrado de la universidad al servicio de los estudiantes hispanos fue un factor clave en la decisión. “Queríamos entregar el premio en su totalidad a un concesionario en una sola categoría, la de educación superior”, dijo Guerrero. “Queríamos entregar la cantidad entera del premio a Arkansas Tech en base a su trayectoria
anterior. Nos acordamos en especial de dar gracias por nuestras familias latinas y sus hijos, nuestros estudiantes universitarios, por contribuir con su energía, cultura, idioma y fe para el desarrollo de nuestro país y su continua renovación social y progreso. Este regalo es
uno de los que vemos en cada estudiante hispano que asiste a Arkansas Tech University. Es una inversión en nuestra gran sociedad, y en el futuro de la misma”. El programa de IME Becas fue creado por México en el 2005 para contribuir a la
educación y a la mejora de las personas de origen mexicano que viven en Estados Unidos. IME Becas se otorgan competitivamente basadas en el rendimiento académico y necesidad financiera. Los solicitantes de las IME Becas deben ser mexicanos o de origen mexicano
para calificar, y no deben ser elegibles para ningún otro tipo de fondos de becas o ayuda financiera. “Es un gran honor y un privilegio de tener la oportunidad de ser socios y colaborar con las instituciones educativas, organizaciones locales y entidades gubernamentales que nos ayudan a promocionar nuestra visión de la importancia de la formación de nuestros jóvenes inmigrantes”, dijo David Manuel Preciado Juárez, jefe de oficina del Consulado de México en Little Rock. “Ellos están siendo educados y preparados a un nivel que les permite tener más oportunidades y los convierte en un miembro importante activo para la sociedad estadounidense. “El gobierno mexicano ha invertido en Arkansas debido a que Arkansas ha invertido en nuestra gente”, continuó Juárez. “Quiero hacer una mención especial para los estudiantes que nos acompañan hoy. Queremos decirles que estamos muy orgullosos de ustedes. Usted son un orgullo para México, y son un orgullo para Arkansas”. Laura Adame, una estudiante de primer año de Arkansas Tech de Dardanelle, también habló en la recepción. Ella habló de cómo ella no era elegible para la ayuda de becas debido a su estatus de ciudadanía hasta que el programa
de IME Becas llegó a Arkansas Tech en 2015. El programa le dio a ella y a su hermana, Dolce, la posibilidad de inscribirse en la universidad. “Sólo quiero darles las gracias”, dijo Laura Adame. “Conseguimos la beca, y ahora podemos decir que mi sueño se ha cumplido porque hubo gente que fueron lo suficientemente generosa como para hacer esta contribución y hacer que esta beca sucediera. Ustedes han sido un gran impacto en mi vida. No es sólo mi vida. Sé que muchos otros estudiantes se sienten de la misma manera”. Además del Consulado de México en Little Rock, profesores de Arkansas Tech la Dra. Diane Gleason y la Dra. Ursula Chandler también fueron reconocidas por su apoyo financiero a las IME Becas.
“Sabía que quería ofrecer servicios de catering. Pero no sabía que Tech sería como un proveedor de servicios para mí.”
Carlos Chicas - José López
¡La Voz de los Razorbacks! DeportesTelemundoArkansas @DepTelemundoAR
Toda la informacion de sus deportes favoritos la encuentra aqui. Dulce Baeza — Senior — Especializada en Administración Hotelera y Coordinadora de Relaciones Públicas de la Asociación de Estudiantes Hispanos de Tech.
Los 12.000 estudiantes de Arkansas Tech provienen de todas partes del estado, del país y del mundo. Nuestra oferta incluye las cinco carreras más buscadas, personal bilingüe en nuestra Oficina de Admisiones y los campus en Russellville y Ozark. Tech tiene el compromiso de brindar la mejor educación y la mejor experiencia estudiantil. Con tantas actividades que puedes aprovechar y disfrutar dentro y fuera del campus solo podrás sentirte bienvenido en Arkansas Tech. Haz un recorrido por el campus y descubre lo que aún no sabes sobre Tech. Empieza ahora en discover.atu.edu.
El equipo de los deportes con más experiencia en Arkansas cubre los Razorbacks, FIFA, LigaMX, Fútbol internacional, Seleccion Mexicana, MLS, Copa De Oro y más. Aceptando patrocinios exclusivos.
| Education
5B
rkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
University para IME Becas
¡Hola! Arkansas Russellville, AR
s e e
s . a o o a . o s a
o a . o
Mexican Consulate selects Arkansas Tech University for IME Becas scholarship
Hasta la fecha, 24 estudiantes de Arkansas Tech han sido beneficiados por programa. El número de estudiantes hispanos en Arkansas Tech ha aumentado en un 380 por ciento desde 2006. Hay 772 estudiantes hispanos matriculados en Tech para el semestre de otoño 2015. En total, el 23.9 por ciento de los estudiantes de Arkansas Tech son de grupos minoritarios. “En Arkansas Tech, nos esforzamos por crear y fomen-
tar una cultura de equidad, honestidad y profesionalismo”, dijo la Dra. Robin E. Bowen, presidenta de Tech. “Celebramos las formas en que somos diferentes y las formas en que iguales. A través del programa IME Becas en Arkansas Tech en los campus de Ozark y Russellville, vamos a reclutar, retener y graduar a estudiantes que son de México o son de origen mexicano. Desde el fondo de mi corazón, quiero darles las gracias”.
Representatives from the Consulate of Mexico in Little Rock announced during a reception at Chambers Cafeteria on Thursday, Dec. 3, that Arkansas Tech University will be the lone institution of higher learning in the State of Arkansas to receive IME Becas Fellowship scholarship funds during the 2016 calendar year. Andre Guerrero, member of the local IME Becas Fellowship committee that recommended Arkansas Tech for the scholarship funding, said that the university’s demonstrated commitment to serving Hispanic students was a key factor in the decision. “We wanted to award the entire amount to one grantee in only one category, that of higher education,” said Guerrero. “We wanted to award the entire amount to Arkansas Tech based upon their previous track record. We are reminded especially to give thanks for our Latino families and their children, our college students, for contributing their energy, culture, language and faith to the development of our country and its continuing social renewal and progress. This gift is one we see in every Hispanic student attending Arkansas Tech University. It is an investment in our greater society, and in the future of Arkansas Tech itself.” The IME Becas Fellowship program was created by Mexico in 2005 to contribute to the education and improvement of individuals of
Mexican origin living in the United States. IME Fellowship scholarships are awarded competitively based on academic achievement and financial need. Applicants for the IME Fellowship must be Mexican or of Mexican origin to qualify, and they must not be eligible for any other type of scholarship funds or financial aid. “It is a great honor and privilege to have the opportunity partner with and collaborate with educational institutions, local organizations and government entities that help us promote our vision of the importance of training our young immigrants,” said David Manuel Preciado Juarez, head of post for the Consulate of Mexico in Little Rock. “They are being educated and prepared at a level that allows them to have more opportunities and makes them an important asset for the American society. “The Mexican government has invested in Arkansas because Arkansas has invested in our people,” continued Juarez. “I want to make a special mention for the students who have joined us today. We want to tell you that we are so proud of you. You are a pride for Mexico, and you are a pride for Arkansas.” Laura Adame, an Arkansas Tech freshman from Dardanelle, also spoke at the reception. She told of how she was ineligible for scholarship assistance due to her citizenship status until the IME Fellowship program came to Arkansas Tech in 2015. The program enabled her and her sister,
Dolce, to enroll at the university. “I just want to thank you guys so much,” said Laura Adame. “We got that scholarship, and now I can say my dream has been fulfilled because there were people out there who were generous enough to make that contribution and make this scholarship happen. You have been a great impact in my life. It’s not just my life. I know many other students feel the same way.” In addition to the Consulate of Mexico in Little Rock, Arkansas Tech faculty members Dr. Diane Gleason and Dr. Ursula Chandler were also recognized on for their financial support of the IME Fellowship scholarships. To date, 24 Arkansas Tech students have benefited from the program. The number of Hispanic students at Arkansas Tech has increased by 380 percent since 2006. There are 772 Hispanic students enrolled at Tech for the fall 2015 semester. In all, 23.9 percent of Arkansas Tech students are from minority groups. “At Arkansas Tech, we strive to create and nurture a culture of fairness, honesty and professionalism,” said Dr. Robin E. Bowen, Tech president. “We celebrate the ways in which we are different and the ways that we are the same. Through the IME Becas scholarship program at Arkansas Tech on the Ozark and Russellville campuses, we will recruit, retain and graduate students who are from Mexico or are of Mexican origin. From the bottom of my heart, I want to thank you.”
“I knew I wanted to major in hospitality. But I didn’t know Tech would be so hospitable to me.”
Dulce Baeza — Senior — Hospitality Administration Major and PR Coordinator for Tech’s Hispanic Student Association
Arkansas Tech’s 12,000 students come from across the state, the nation and the globe. We offer all five of the most sought-after degrees, bilingual personnel in our Admissions Office and campuses in Russellville and Ozark. Tech is committed to providing the highest quality education and the best overall experience for all our students. With so many activities both on and off campus, you’re sure to feel welcome at Arkansas Tech. Take a tour of the campus and discover what you don’t know about Tech. Get started at discover.atu.edu.
6B
Uso de cigarros electrónicos y hookah baste alto entre los hispanos de EE.UU ¡Hola! Arkansas Chicago, IL
El tabaco sigue siendo un problema serio entre los adultos hispanos/ latinos, incluyendo el uso y la aceptación crecientes de los cigarros electrónicos y la hookah entre los usuarios de tabaco jóvenes en los Estados Unidos, de acuerdo con un estudio presentado en las Sesiones Científicas 2015 de la Asociación American del Corazón. La hookah, también conocida como pipa de agua, consiste en un recipiente, una cámara parcialmente llena de agua, una manguera y una boquilla; está diseñada para quemar especialmente tabaco, el cual generalmente es de sabor.
Para entender mejor el conocimiento, la actitud y el comportamiento de los hispanos/latinos en cuanto
al uso de estos productos de tabaco, así como cómo difieren entre las etnias hispanas/ latinas, los investigadores
trabajaron con 26 grupos focales compuestos por fumadores y no fumadores. Los grupos focales in-
el contexto étnico específico y la ubicación geográfica los participantes hispanos/ latinos reportaron un uso sustancial de los cigarros electrónicos y/o la hookah y los inmigrantes que hablan español, de entre 36 y 64 años, eran menos propensos a utilizar alternativas a los productos de tabaco, mientras que los fumadores latinos jóvenes, de entre 18 y 35 años, reportaron un uso significativamente mayor. El fácil acceso a dichos productos, lo agradable de su sabor y olor, y las restricciones mínimas a su uso tanto público como social contribuyen a su atractivo. --Aida L. Giachello, Ph.D.; Northwestern University, Chicago.
cluyeron 180 participantes hispanos/latinos, de 18 a 64 años de edad, residentes de varias ciudades de los Estados Unidos donde se han asentado subgrupos étnicos particulares: en Chicago, centro y sudamericanos; Nueva York, puertorriqueños y dominicanos; San Diego, mexicanos/estadounidenses de origen mexicano; y Miami, cubanos. Los participantes fueron reclutados con base en su lugar de nacimiento, Estados Unidos vs. cualquier otro lugar y su uso del idioma inglés como índice de aculturación, proceso gradual en el que los inmigrantes incorporan las creencias y comportamientos de la cultura en la que se han establecido. Los investigadores descubrieron que sin importar
Tobacco use fueled by e-cigs, hookah remains high among U.S. Hispanics ¡Hola! Arkansas Chicago, IL Tobacco use remains a serious problem among Hispanic/Latino adults, with increasing use and acceptance of e-cigarettes and hookah among younger tobacco users living in the United States, according to a study presented at the American Heart Association’s Scientific Sessions 2015. Hookah, also known as a water pipe, consists of a bowl, a chamber partially filled with water, hose and
mouthpiece. It is designed to burn specialty tobacco which is typically flavored. To better understand Hispanics’/Latinos’ knowledge, attitudes and behaviors regarding the use of tobacco products, as well as how these might differ across Hispanic/Latino ethnicities, researchers conducted 26 focus groups with smokers and nonsmokers. The focus groups included 180 Hispanic/Latino participants, 18 to 64 years of age, residing in varying U.S. locations where parti-
cular ethnic subgroups have settled from Chicago to Central and South Americans, New York City to Puerto Ricans and Dominicans, San Diego to Mexican and Mexican Americans, and Miami to Cubans. Partici-
pants were recruited based on their birthplace, mainland U.S. vs elsewhere, and use of the English language as an index of acculturation, gradual process whereby immigrants incorporate the beliefs and behaviors of the mainstream culture. Researchers found that regardless of the specific ethnic background and geographic location Hispanic/Latino participants reported substantial use of e-cigarettes and/or hookah and Spanish-speaking immigrants who were 36 to
64 years were least likely to use these alternative tobacco products, whereas younger Latino smokers who were 18-35 reported significantly greater use. Easy access to these products, the appeal of flavored tobacco products’ taste and smell, minimal restrictions on public use, and use while socializing were cited as reasons contributing to these products desirability. --Aida L. Giachello, Ph.D.; Northwestern University, Chicago.
¡Sonrie con
ARKids, Medicaid y Planes de Seguro Aceptamos Pacientes de Todas las Edades Tratamientos Dentales
Confianza!
Limpiezas y Ortodóncia Diferentes Servicios de Sedación Emergencias el Mismo Día
Little Rock
North Little Rock
215 N. Bowman Rd.
2925 Lakewood Village Drive
(501) 246-5186
(501) 246-5145
Hablamos Español
www.HealthySmilesArkansas.com
Jose E. Turcios, D.D.S.
Patricia F. Zarruk, D.D.S.
7B www.Hola-Arkansas.com
DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
From the pioneering collection of the Smithsonian American Art Museum De la colección pionera del Museo de Arte Americano Smithsonian
Our America Nuestra América T H E L AT I N O P R E S E N C E I N A M E R I C A N A R T
L A P R E S E N C I A L AT I N A E N E L A R T E E S TA D O U N I D E N S E
October 16, 2015 – January 17, 2016 16 de octubre de 2015 – 17 de enero de 2016 Free Admission | Admisión Gratuita Our America: The Latino Presence in American Art is organized by the Smithsonian American Art Museum. Generous support for the exhibition has been provided by Altria Group, the Honorable Aida M. Alvarez, Judah Best, The James F. Dicke Family Endowment, Sheila Duignan and Mike Wilkins, Tania and Tom Evans, Friends of the National Museum of the American Latino, The Michael A. and the Honorable Marilyn Logsdon Mennello Endowment, Henry R. Muñoz III, Wells Fargo and Zions Bank. Additional significant support was provided by The Latino Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Latino Center. Support for “Treasures to Go,” the museum’s traveling exhibition program, comes from The C.F. Foundation, Atlanta.
Nuestra América: La Presencia Latina en Arte Americano está organizada por el Museo de Arte Americano Smithsonian. El generoso apoyo para la exposición ha sido proporcionado por Altria Group, la honorable Aida M. Alvarez, Judah Best, James F. Dicke Familia Endowment, Sheila Duignan y Mike Wilkins, Tania y Tom Evans, Amigos del Museo Nacional del Latino Americano, el Michael A. y el honorable Marilyn Logsdon Mennello Endowment, Henry R. Muñoz III, Wells Fargo y Zions Bank. El apoyo adicional significativo fue proporcionado por El Latino Initiatives Pool, administrado por el Centro Latino Smithsonian. Soporte para “Treasures to Go”, programa de exposición itinerante del museo, viene de la Fundación CF, de Atlanta.
Arkansas Arts Center Centro de Artes de Arkansas 501 East Ninth Street Little Rock arkansasartscenter.org
Our America is sponsored in Arkansas by (at time of printing): Nuestra América es patrocinado en Arkansas por (al momento de la impresión):
Donna and Mack McLarty The Brown Foundation, Inc., of Houston Consulate of Mexico in Little Rock Alan DuBois Contemporary Craft Fund
Above: Emilio Sánchez, Untitled, Bronx Storefront, “La Rumba Supermarket,” late 1980s, watercolor on paper, 40 x 59 1/2 inches, Smithsonian American Art Museum, Gift of the Emilio Sánchez Foundation, © Emilio Sánchez Foundation
8B DICIEMBRE 4 - DECEMBER 4, 2015
www.Hola-Arkansas.com
Gratis* Samsung Galaxy Tab 4 8.0 con un contrato de 2 años en la compra de cualquier smartphone Samsung Galaxy con AT&T NextSM.
866.MOBILITY | att.com/Tab4parati | Visita una tienda *Req. activación de servicio en ambos equipos. Samsung Galaxy Tab4 8.0: Ubicaciones selectas. Smartphone: Req. la compra de un nuevo smartphone Galaxy (no incluye equipos certificados como nuevos o pre-usados) vía un contrato de AT&T Next, con plan de servicio móvil mensual calificado (voz y datos). AT&T Next: Req. contrato de pago a plazo y servicio elegible. Si se cancela el servicio, se cobrará el saldo restante del contrato de pago a plazo. Puede requerir pago por adelantado. El impuesto se paga al momento de venta. Visita att.com/next para detalles. Tablet: Req. la compra de un Samsung Galaxy Tab4 vía un contrato móvil nuevo de 2 años con plan calificado de datos (min. $14.99/mes plan DataConnect o min. $30/mes en un plan nuevo de Mobile Share Value. Si tiene el plan Mobile Share Value, puede añadir la tablet por $10/mes adicionales). Cargo por Activación/Actualización: Hasta $45 en la tablet y $15 en el smartphone. No hay cargo por actualización de línea de smartphone que haya sido comprada con AT&T Next antes del 1/8/15. Exención de cargo sujeta a cambio. Depósito: Puede aplicar por línea. Cargo por cancelación anticipada (att.com/equipmentETF): Después de 14 días, hasta $150 en la tablet. Paquete: Los equipos deben ser comprados a la misma vez y en ubicaciones selectas con equipos disponibles. Restricciones En Línea: El precio de paquete no está disponible si la actualización a un nuevo smartphone se intenta en att.com. Favor de visitar una tienda. Descuentos: El precio del paquete puede que no se combine con créditos, descuentos y ofertas. Límites de Equipos/Exclusiones: Puede aplicar un limite de compra y un limite del número total de equipos financiados por cada cuenta móvil. El precio del smartphone puede variar dependiendo de la ubicación. Devolución/Reabastecimiento: Si el smartphone se devuelve dentro de 14 días sin la tablet, el saldo será: $199.99. Existe un cargo por reabastecimiento de hasta $35 por cada smartphone. Términos Generales de Servicio Móvil: Sujeto a contrato de cliente de servicio móvil. Req. aprobación de crédito. Pueden aplicar otros cargos y un depósito. Aplican impuestos, pagos, excedentes, mensualidades y otros cargos y restricciones. El precio, los términos y las restricciones están sujetas a cambio y pueden ser modificadas o canceladas en cualquier momento sin previo aviso. La cobertura y el servicio no están disponibles en todas áreas. Aplican otras restricciones, y pueden resultar en la cancelación del servicio. Visita una tienda o www.att.com/tab4parati para más detalles del precio.