Hosteltur Spezial MICE 2015 - Deutsch version

Page 1



Más de 140 hoteles de calidad en 17 países HOTELES NUEVOS O RENOVADOS DE 4é Y 5é

B-ROOMS. EL MÁXIMO CONFORT Y LOS MEJORES SERVICIOS

UBICADOS EN LAS PRINCIPALES CIUDADES Y DESTINOS TURÍSTICOS

EXCELENTE GASTRONOMÍA QUE COMBINA SALUD, DISEÑO Y LOS MEJORES PRODUCTOS

MÁS DE 150.000 m2 PARA ORGANIZAR CUALQUIER TIPO DE EVENTO INSTALACIONES DEPORTIVAS Y SPA


27 GRÜNDE SICH MIT UNS AUF DER GANZEN WELT ZU TREFFEN

LAND

STADT

HOTEL

STERNEKATEGORIE

ZIMMER

MEETINGRÄUME

m2

FUSS

MAX. THEATER

DOM. REP.

PUNTA CANA

MEXIKO

CANCUN

PARADISUS PALMA REAL

5

554

PARADISUS CANCÚN

5

678

14

4000

42510

1240

21

2880

31001

MEXIKO

PLAYA DEL CARMEN

PARADISUS PLAYA DEL CARMEN LA ESMERALDA

5

1400

512

14

1677

18052

1100

MEXIKO

PLAYA DEL CARMEN

PARADISUS PLAYA DEL CARMEN LA PERLA

5

394

10

1817

19559

1400

PUERTO RICO

SAN JUAN

GRAN MELIÁ PUERTO RICO

5

486

14

3432

36943

900

CHINA ÖSTERREICH

XIAN

GRAN MELIÁ XIAN

5

389

10

1633

17577

688

WIEN

MELIÁ VIENNA

5

253

9

1089

11721

220

FRANKREICH

PARIS

MELIÁ PARIS LA DÉFENSE (2015)

369

8

487

5242

380

DEUTSCHLAND

BERLIN

MELIÁ BERLÍN

4

364

7

1200

12917

650

DEUTSCHLAND

DÜSSELDORF

MELIÁ DÜSSELDORF

4

201

9

1200

12917

240

UK

LONDON

ME LONDON

5

157

6

637

6857

300

ITALIEN

MAILAND

MELIÁ MILANO

5

288

14

3574

38471

520

SPANIEN

ALICANTE

MELIÁ ALICANTE

4

544

14

2208

23767

425

SPANIEN

ALICANTE-C. Blanca

MELIÁ VILLAITANA

4

455

17

6000

64586

1000

SPANIEN

BARCELONA

MELIÁ BARCELONA SARRIÀ

5

333

18

1536

16534

500

SPANIEN

BARCELONA

MELIÁ BARCELONA SKY

5

258

12

1167

12562

360

SPANIEN

BARCELONA

TRYP BARCELONA APOLO

4

314

10

915

9849

550

SPANIEN

BARCELONA

TRYP BARCELONA CONDAL MAR

4

162

9

200

2153

250

SPANIEN

BARCELONA-Sitges

MELIÁ SITGES

4

307

20

3628

39053

1380

SPANIEN

BILBAO

MELIÁ BILBAO

5

211

7

519

5587

290

SPANIEN

MADRID

MELIÁ CASTILLA

4

915

33

5744

17232

600

SPANIEN

MADRID

MELIÁ MADRID PRINCESA

5

274

21

1800

19375

400

SPANIEN

P. MALLORCA

GRAN MELIÁ VICTORIA

5

171

11

1184

12745

800

SPANIEN

P. MALLORCA

MELIÁ PALAS ATENEA

4

361

18

1840

19806

370

SPANIEN

SEVILLA

MELIÁ LEBREROS

4

437

16

2180

23466

550

SPANIEN

TENERIFFA

GRAN MELIÁ PALACIO DE ISORA

5

579

14

3000

32293

840

SPANIEN

VALENCIA

MELIÁ VALENCIA

4

304

21

2258

24306

778

Für weitere Informationen und Anfragen kontaktieren Sie uns unter:

gruppen@melia.com · MELIA.COM/MEETINGS


INHALT

Spanien und seine privilegierte Position Die Fachleute für Kongress-, Tagungs- und Incentivetourismus rechnen damit, dass das Jahr 2014 einen leichten Anstieg bei der Zahl der Events und der Teilnehmer verzeichnet haben wird, wobei die Ausgaben wegen der allgemeinen Zurückhaltung der Unternehmen in etwa gleich geblieben sind. Für das Jahr 2015 erwartet man in Spanien eine ähnliche Entwicklung, wenngleich die wirtschaftliche Unsicherheit in ganz Europa dazu führt, dass Vorsicht über Optimusmus siegt. Die Position Spaniens auf dem europäischen Tagungsmarkt ist solide. Um diese gute Stellung zu halten, muss die Branche in der Lage sein, sich auf die Veränderungen der Nachfrage einzustellen und konstant Innovationen einzubringen. Nach Expertenmeinung ist es nötig, weiter Verbesserungen vorzunehmen, um das Image und die Positionierung der Marke zu halten und zu stärken. Das bedeutet auch die Beschäftigung mit Aspekten wie Nachhaltigkeit und Originalität, und es bedeutet Investitionen in Technologie und Managementsysteme. Die Branche steht vor wichtigen Herausforderungen, um Spanien auf den ersten Rängen der internationalen Rankings zu halten: die globale Sicht auf die Destination beibehalten, die Zusammenarbeit zwischen Privatwirtschaft und öffentlicher Hand fördern, konstant die innerspanischen und internationalen Verkehrsanbindungen weiter ausbauen, die Ausbildung verbessern, die Professionalisierung der Branche vertiefen und sich an die neuen Tagungsmodalitäten und –formate anpassen. Man muss die Flexibilität, die Spanien als Destination auszeichnet, beibehalten, denn es handelt sich um eine Eigenschaft, die das Land vom restlichen Europa unterscheidet und die von den Organisatoren der Unternehmensreisen geschätzt wird. Die Aussichten für das Jahr 2015 sind im Falle Spaniens optimistischer als für den Rest Europas, wo die Unsicherheit, was die stärkeren Wirtschaftsgrößen angeht, eine Vorausschau der unmittelbaren Zukunft erschwert. Dennoch muss sich die Branche in Spanien anstrengen, um die Qualitätsstandards, die das Land zum drittwichtigsten Kongressreiseziel der Welt gemacht haben, zu halten.

ANDALUSIEN

AND 34 > 57

AST

ASTURIAS 60 > 63

KAT

KATALONIEN 68 > 85 LAND

LAN VALENCIANA 86 > 91

BAL

BALEAREN 100 > 113 KANAREN

KAN 114 > 123 MADRID

MAD 128 > 141

HERAUSGEBER: Joaquín Molina García-Muñoz · editor@hosteltur.com - CHEFREDAKTEUR: Manuel Molina Espinosa · manuel.molina@hosteltur.com · @manolomolinaesp - GESCHÄFTSFÜHRER: Carlos Hernández · carlos.hernandez@hosteltur.com · @carloshosteltur REDAKTION: MENORCA: REDAKTIONSLEITERIN: Esther Mascaró · redactorjefe@hosteltur.com · @esthermascaro - MADRID: Hotels: Vivi Hinojosa · hoteles@hosteltur.com · @vivi_hinojosa - Reisebüros: José Manuel de la Rosa · agencias@hosteltur.com · @JMaDelarosa - Tourismuspolitik: Carmen Porras · actualidad@hosteltur.com · @carmenhosteltur - SEVILLA: Reisebüros: Ángeles Vargas · agencias@ hosteltur.com · @angelesvargaspe - PALMA DE MALLORCA: Transportwesen: Diana Ramón · transportes@hosteltur.com · @dianaramonv - BARCELONA: Tourismuspolitik: Xavier Canalis · actualidad@ hosteltur.com · @XavierCanalis - KUBA: María Eugenia Cobas · comerhost@ceniai.inf.cu DIGITALE AUSGABE: Ángeles Vargas · angeles.vargas@hosteltur.com - Community Manager: Lola Buendía · lola. buendia@hosteltur.com · @lbuendia WERBUNG: Central: Angus López · angus.lopez@hosteltur.com · Tel.: 971 73 20 73 - Madrid: Juan Carlos Martín · juancarlos.martin@hosteltur.com · @jcmbrunete · Tels.: 647 45 75 75 · 91 366 25 37 - Barcelona: Iván Vega · ivan.vega@hosteltur.com · @ivanvegagarcia · Tel.: 93-4731693 - DESIGN UND LAYOUT: David Molina · david.molina@hosteltur.com · @davidhosteltur - FOTOGRAFIE: Archivo Hosteltur - DRUCK: Ingrama, S.A. - ABONNEMENT: Hosteltur: suscripcionimpresa@hosteltur.com - Diario Turístico Digital: suscripciondigital@hosteltur.com HERAUSGEBER Ideas y Publicidad de Baleares, S.L. - Joan Miró, 79 · 07015 Palma de Mallorca - Baleares - Teléfono: 971 732073 · Fax: 971 737512 - Depósito legal: PM298-1994 Mitglied der Asociación de Prensa Profesional www.hosteltur.com · hosteltur@hosteltur.com · @hosteltur

Spezial MICE 2015

5


REP

Über 19.000 Events pro Jahr und ein Anstieg von 13,4% der Teilnehmerzahl auf 3,5 Millionen im Jahr 2013

Spanien ist weltweit Reiseziel Nummer drei im Kongresstourismus Spanien ist weltweit das drittwichtigste Reiseziel für den Kongresstourismus, übertroffen nur von den USA und Deutschland. Für die europäischen Geschäftsreisenden ist Spanien klar die erste Wahl und hat einen Marktanteil von 54%. Das Land hat in diesem Bereich eine exponentielle Entwicklung erlebt: die Aktivitäten multiplizierten sich in den letzten Jahren um den Faktor 50.

S

panien ist weltweit das drittwichtigste Geschäftsreiseziel. Im Jahr 2013 fanden 562 große Events statt, das waren 2,1% mehr als im Vorjahr, wie aus dem Ranking der International Congress and Convention Association (ICCA) hervorgeht. Die Entwicklung zu einem der weltweit wichtigsten Ziele für Kongressreisen fand sehr schnell statt. Noch vor zwanzig Jahren lag Spanien mit 122 internationalen Veranstaltungen auf Platz acht der weltweiten Reiseziele. Der Bericht der ICCA anlässlich ihres 50jährigen Jubiläums zeigt weiter, dass Spanien zwischen 1963-1967 Austagungsort von 51 großen internationalen Events war; zwischen 2008-2012 waren es ganze 2.523. Die Zahl der Veranstaltungen hat sich um 50, die der Teilnehmer um 18 multipliziert – sie wuchs von 61.540 in den Jahren 1963 bis 1967 auf 1.105.736 in den Jahren 2008 bis 2012. In den sechziger Jahren hatte Spanien einen Marktanteil von 2,8%, heute finden 4,6% der großen internationalen Veranstaltungen in Spanien statt. Der Grund für diese gute Positionierung im MICE-Segment ist die Tatsache, dass sich in Spanien zwei weltweit führenden Städte für internationale Tagungen befinden, sowie einige mittelgroße Städte mit einem professionellen

6

Especial MICE 2015

Angebot, touristischen Attraktionen und einem unvergleichlichen Zusatz- und Freizeitangebot. Madrid und Barcelona nehmen den zweiten bzw. vierten Platz des jährlichen Rankings der ICCA ein, für das Daten aus 1.678 Städten ausgewertet werden und das derzeit von Paris angeführt wird. Madrid, noch im Jahr 2012 auf dem vierten Platz, stieg 2013 mit 186 großen Veranstaltungen (13% mehr als im Vorjahr) auf Platz zwei auf – 2008 hatte Madrid nur die 22. Position. Barcelona stieg mit 179 Events vom fünften auf den vierten Platz. Seit 2001 war die

Hauptstadt Kataloniens immer eines der weltweit fünf wichtigsten Reiseziele für den internationalen Geschäftstourismus. Die herausragende Stellung dieser beiden Städte zeigt deutlich die Stärke Spaniens als internationale Destination für Kongresse, Tagungen und Incentives. Mehr Teilnehmer In Spanien fanden im Jahr 2013 –dem letzten Jahr, für das bei Redaktionsschluss vollständige Daten vorlagen- insgesamt 19.619


Tagungen statt, das waren 1,5% weniger als im Vorjahr, dagegen stieg die Zahl der Teilnehmer um 13,4% auf 3,5 Millionen, das bedeutet im Schnitt 175 Teilnehmer pro Veranstaltung, wie das Spain Convention Bureau (SCB) mitteilte. Im Jahr 2014 verzeichneten die Mitglieder des SCB einen leichten Zuwachs sowohl der Zahl der Veranstaltungen als auch der Teilnehmer, wobei sich die Ausgaben bzw. Einnahmen auf dem Niveau des Jahrs 2013 hielten.

Der Kongresstourismus brachte im Jahr 2013 direkte Einnahmen von 4,27 Milliarden Euro Diese Zahlen zeigen eine Konsolidierung der Branche bei der Organisation von Kongressen, Tagungen und Sitzungen, denn es wurden fast 4.000 Veranstaltungen mehr durchgefürt als im Jahr 2010, während die Zahl der Teilnehmer allmählich wieder auf die Rekordzahlen der Jahre 2010 und 2008 steigt. Sowohl die Zahl der Kongresse als auch der Tagungen sind im Vergleich zu 2012 gestiegen, wogegen die der Konventionen als einzige ei-

31,6% der Tagungen finden in Hotels statt. Im Bild der Salon Almirante des Meliá Alicante .

nen Rückgang verzeichnete. Über die Hälfte (56,2%) aller Veranstaltungen waren Tagungen, auf die 41,7% aller Teilnehmer kamen. Darauf folgen die Konventionen (5.527) und die Kongresse (3.062). An Tagungen nahmen 1,4

Millionen Menschen teil, an den Konventionen knapp unter einer Million, und an den Kongressen mehr als eine Million. Was die geographische Bedeutung der Veranstaltungen angeht, so stieg die Zahl derer

Wir möchten Ihre Veranstaltung als Kind zu genießen, bieten wir Ihnen das professionelle Team, die besten Gastronomie und die meisten speziellen Treffpunkte. ERHALTEN EINE GESCHENK FÜR IHRE BESPRECHUNG Organisieren Ihre Treffen in jedem Hotel Rafaelhoteles und gewinnen Sie eine DIREKTVERGABE (iPad air, iPad retina oder Ipod Nano) RH_hosteltur_2014_DE_ok.indd 1

(+34) 91 539 90 21 www.rafaelhoteles.com groups@rafaelhoteles.com 17/12/2014 17:15:27

Spezial MICE 2015

7


auf spanienweiter Ebene, die fast die Hälfte aller Events ausmachen (47,6%), und der Events auf regionaler Ebene mit einem Anteil von 30%. Dagegen nahm die Zahl der internationalen Veranstaltungen ab, sie haben einen Marktanteil von 22,8%. Nach Ansicht des SCB weisen diese Daten auf eine Erholung der innerspanischen Nachfrage hin, wobei die Zahl der ausländischen Teilnehmer an Veranstaltungen mit 991.697 (ein Anteil von 28,9%) erheblich war. Insgesamt stieg die Zahl der Kongressbesucher aus anderen Ländern im Vergleich zum Jahr 2012 um 50.000.

Die Zahlen der Veranstaltungen und der Teilnehmer sind im Jahr 2014 leicht angestiegen, die Einnahmen hielten sich auf Vorjahresniveau

Mehr Werbung im Ausland

D

er Spanische Verband der Gemeinden und Provinzen (FEMP) und die Marke Spanien wollen gemeinsam die Präsenz Spaniens auf dem internationalen Tagungsmarkt stärken und im Ausland mehr für die Destinationen werben, die Mitglieder des Spain Convention Bureau sind. Dieses umfasst insgesamt 56 spanische Gemeinden und zwei Provinzen. Das SCB, das sein 30jähriges Bestehen feiert, wird der Marke Spanien die alljährliche Studie des Geschäftstourismus und seinen Aktionsplan für Spanien und das Ausland zur Verfügung stellen. Die Marke Spanien wird ihrerseits den Meinungsaustausch durch das Observatorium des Königlichen Elcano-Instituts fördern. Die Marke Spanien lädt das SCB ein, an den internationalen Werbeveranstaltungen für die spanischen Reiseziele teilzunehmen, vor allem mit Hinblick auf die USA, China und Russland.

80,0% 68,9%

71,1%

61,7%

Die Studie des SCB zeigt, dass die Zahl der Veranstaltungen vor allem in mittleren Städten mit zwischen 100.000 und einer Million Bewohner gestiegen ist, wohingegen die zwei großen Städte Madrid und Barcelona sowie die Städte mit weniger als 100.000 Einwohner leichte Rückgänge verzeichneten. Immer noch finden rund 40% aller Veranstaltungen in Spanien in den beiden Großstädten statt. Die Zahl der Teilnehmer stieg in allen Städten, im Schnitt um 13,1%, ganz besonders aber in den kleineren Städten mit weniger als 100.000 Einwohnern, wo der Anstieg 35,7% betrug. Rund 43,5% aller Veranstaltungsteilnehmer in Spanien konzentrieren sich auf Madrid und Barcelona. Geringere Ausgaben Die direkten Einnahmen durch die Veranstaltungen sank im Jahr 2013 leicht auf 4,27 Milliarden Euro, was auf einen Rückgang der durchschnittlichen Ausgaben der Teilnehmer sowie der Begleitpersonen zurückzuführen ist. Jeder Teilnehmer an Tagungen, Workshops oder Kongressen gab nach Angaben des SCB im Jahr 2013 im Schnitt 451 Euro aus. Davon kam rund die Hälfte auf Teilnahmegebühren, der Rest auf Reise und Unterkunft. Weitere 68,21 Euro wurden für tägliche Ausgaben wie Verpflegung, Einkäufe, Transport oder Unterhaltung ausgegeben. Dies führte, zusammen mit den Ausgaben der Begleitpersonen, zu Gesamteinnahmen von 4,27 Milliarden Euro, 16,5% weniger als im Jahr 2012. Der Rückgang wird vor allem auf den erheblichen Rückgang der Ausgaben der Begleitpersonen zurückgeführt, die im Jahr zuvor noch eine Milliarde Euro betrugen. 8

Especial MICE 2015

38,3% 31,1%

28,9%

20,0%

2010

2011

2012

2013

International

2010

2011

2012

2013

National

FUENTE: Spain Convention Bureau.

Was und wo Die Wirtschaftsbereiche mit der lebhaftesten Aktivität, was Veranstaltungen angeht, waren Medizin und Pflege sowie Wirtschaft und Handel, die zusammen fast 41,2% aller Veranstaltungen organisierten.

In Madrid und Barcelona fanden fast 40% aller Veranstaltungen in Spanien statt, 43,5% aller Besucher konzentrierten sich auf diese beiden Städte Die saisonale Konzentration der Veranstaltungen in Spanien bleibt, denn immer noch sind die Monate mit den meisten Kongressen und

Tagungen Mai, Juni, Oktober und November. Was die Art der Austragungsorte angeht, fanden 2013 wieder mehr Veranstaltungen in den großen Kongresszentren statt –ein Anteil von 29,2%-, ebenso wie in anderen spezialisierten Einrichtungen sowie besonderen Orten (Klöster, Weinkellereien, Schlösser etc.), die einen Anteil von 18,3% erreichten. Fast ein Drittel (31,6%) aller Veranstaltungen fand in Hotelsalons statt, gleichzeitig wählten mehr Teilnehmer Hotels als Unterkunft, nämlich 92,3% (im Vorjahr waren es 88%), und dabei wiederum werden Hotels mit vier Sternen von 62,5% der Teilnehmer bevorzugt. Über die Hälfte aller Veranstaltungen hatten zwischen 50 und 150 Teilnehmer; Veranstaltungen mit 151 bis 250 Teilnehmern, die in den Vorjahren weniger geworden waren, nahmen wieder um 5,2 Punkte zu. Die Dauer der Veranstaltungen sank im Vergleich zum Jahr 2012 um 0,1 Tage, ist aber immer noch länger als 2010.



REP

Der Tagungstourismus geht mit vorsichtigem Optimismus ins Jahr 2015 Sinne wird die Stagnation in Europa mit dem Deflationsrisiko zweifellos Einfluss haben“. Global wird dagegen doch ein Wachstum des Kongress- und Tagungstourismus erwartet, aber hier konzentriert sich der Zuwachs der Nachfrage auf die wirtschaftlich aufstrebenden Länder Asiens. In den so genannten Industrieländern wird das Wachstum mit weniger als 1% bescheiden ausfallen, so Davidson.

Carlson Wagonlit Travel rechnet in Europa mit extrem kurzen Buchungszeiten, die im Fall der kleinen Events nur 2-3 Wochen und der großen Veranstaltungen 9 Monate Vorlauf haben

In der Messe Barcelona fand im Oktober Hostelco statt.

Die Wirtschaftsentwicklung in diesem Jahr wird das Schicksal der Kongress- und Tagungsbranche entscheiden, wenn auch dank der Länder mit aufstrebender Wirtschaft global ein Wachstum zu erwarten ist. Buchungen werden immer kurzfristiger getätigt, es gibt eine generelle Tendenz zu mehr lokalen und regionalen Veranstaltungen, die immer kürzer ausfallen. Gleichzeitig nutzen immer mehr Organisatoren die neuen Technologien und Sozialen Netzwerke.

D

ie wirtschaftliche Unsicherheit in der Eurozone hat erhebliche Auswirkungen auf den Kongresstourismus 2015, nachdem 2014 eine Stabilisierung oder sogar einen leichten Anstieg der Nachfrage, Zahl der Events und Teilnehmer gebracht hatte (endgültige Zahlen lagen bei Redaktionsschluss noch nicht vor). Die Analysten und Experten sprechen von „vorsichtigem Optimismus“, wenn sie die Aussichten der Branche auf 2015 zusammenfassen. Es zeichnet sich kein klares

10

Especial MICE 2015

Wachstum ab, dieses wird aber auch nicht ausgeschlossen, auf jeden Fall erwartet man keine großen Rückgänge; wohl werden mehr Events durchgeführt, aber die Reisebudgets bleiben stabil, wie man aus den Marktanalysen herausliest, die auf der EIBTM in Barcelona präsentiert wurden. Der Autor des Trendberichts EIBTM TrendsWatchReport 2014, RobDavidson, ist der Ansicht, dass “die Gesundheit der Branche der MICE und Unternehmensreisen stark von der globalen Wirtschaftslage abhängt. In diesem

Der Trendbericht der EIBTM identifiziert vier Schlüsselbereiche, aus denen die meisten Kongresse und Tagungen hervorgehen werden: Technologie, Automobilindustrie, Pharmazie und Bauwesen. Im Falle der Technologien werden die USA, China und Großbritannien sowie Deutschland die größte Nachfrage nach Veranstaltungen verzeichnen. Automobil- und Pharmaindustrie sind gezeichnet von der Zurückhaltung in Europa, und während das Bauwesen in Europa nur langsam wieder zum Leben erwacht, ist es ein sehr wichtiger Sektor im Mittleren Osten und in den Ländern mit aufstrebender Wirtschaft. Die Studie bezieht sich auf eine Analyse von Advito, die zeigt, dass die Nachfrage nach Businessveranstaltungen in den USA und in Teilen Europas steigt, wobei das Angebot gleich bleibt. Daher gehen Spätbucher das Risiko der fehlenden Verfügbarkeit und höheren Preise ein. Die Krise in der Ukraine, Ebola, das Verhalten der chinesischen Wirtschaft, die Spannungen im Zusammenhang mit der Erd-


ölförderung und dem Konflikt in Syrien sowie das Deflationsrisiko in Europa sind weitere Risikoelemente, auf die die Branche achten muss, so der Bericht der EIBTM. Die wichtigste Schlussfolgerung der Analyse, die bei der internationalen Messe in Barcelona präsentiert wurde, ist, dass die Kongress- und Tagungsbranche 2015 zwei Eigenschaften unter Beweis stellen muss, die das Motto der Weltwirtschaftskonferenz in Davos 2014 waren: „ Widerstandsfähiger Dynamismus“. Der Bericht streicht hervor, dass „die Kongressindustrie dazu aufgerufen ist, ihre Widerstandsfähigkeit zu zeigen, also die Fähigkeit, stark zu bleiben und die Herausforderungen der Zukunft erfolgreich zu bestehen; und sie muss Dynamismus zeigen, also Energie und Interesse, durch ständige Aktivität voranzukommen“. Events: näher und kürzer Der Bericht “Globale Vorausschau auf die Preise der Reisebranche 2015” von CarlsonWagonlitTravel (CWT) und GBTA Foundation (der Zweig für Ausbildung und Forschung der Global Business TravelAssociation) zeigt, dass die Branche der Events und Tagungen von weltweiten Trends geprägt ist, etwa die steigende Nutzung der Technologie und der Sozialen Netzwerke. Ein Beispiel: 64% der Organisatoren von korporativen Events sagten bei der Umfrage von C&IT, dass sie die Einrichtung einer App für Mobiltelefone zu ihren Events 2014 planen. Dieser Anteil stieg beachtlich, denn noch 2010 beantworteten bei der selben Umfrage 23% diese Frage

positiv. Im Jahr 2015 soll es weltweit mehr Events im eigenen Land geben, deren Dauer kürzer wird. Am beliebtesten werden voraussichtlich Hotels mittlerer Kategorie mit speziellen Dienstleistungen für Meetings und Events sein. Andererseits wird sich die MICE-Branche hinsichtlich der Preise in den verschiedenen geographischen Gebieten unterschiedlich verhalten, betont CWT. Die globalen Ausgaben des Geschäftstourismus stiegen 2014 um rund 6,9% und können im Jahr 2015 bis 8,6% zulegen. Diese Zunahme verdanke man den Ländern mit aufstrebender Wirtschaft, wie die Studie von CWT-GBTA besagt.

2015 wird es mehr Veranstaltungen auf lokaler Ebene mit geringerer Dauer geben, gleichzeitig wird die Nutzung der Technologien und der Social Networks bei den Events steigen Die Vorschau von CWT auf den Bereich Tagungen und Events in Europa, im Mittleren Osten und Afrika zeigt eine zunehmende Tendenz, kleine und mittlere Events immer kurzfristiger zu buchen, da deren Durchführung stark von den Unternehmensgewinnen abhängen. Laut Bericht wird die Größe der Gruppen in 2015 dank zurückhaltender wirt-

schaftlicher Ergebnisse und entsprechenden unternehmerischen Vertrauens in der ganzen Region etwa gleich bleiben und die Kosten pro Teilnehmer leicht sinken. Als Ergebnis wird der Vorlauf der Buchungen in Europa besonders kurz, nur 2 bis 3 Wochen, und wird sich entsprechend der Ergbenisse der Unternehmen verändern. Für große Events wird weiterhin mit rund neun Monaten Vorlauf gebucht. Laut Berechnungen von CWT sehen sich in Spanien in diesem Jahr die Verantwortlichen der Bereiche Geschäftstourismus und Eventorganisation einer Steigerung von 1% der Flugtickets gegenüber, gleichzeitig bleiben die Hotelpreise stabil, die Kosten für Transport zu Land sinken um 4,8%. In Asien-Pazifik wird das solide Wachstum im kommenden Jahr den Unternehmen ermöglichen, in Meetings und Events zu investieren, wobei die Kosten pro Person bescheiden sind und die Größe der Gruppen entscheidend zunimmt. In Lateinamerika durchleben einige Märkte eine wirtschaftliche Stagnation aufgrund der unsicheren Entwicklung der Nachfrage, die hohe Inflation führt dazu, dass die Kosten pro Teilnehmer für Events in diesem Jahr steigen. Man sieht auch eine leichte Zunahme der Nachfrage und eine allmähliche Verbesserung beim Management von Veranstaltungen voraus, wobei einige Länder Riesenfortschritte bei der Einführung der Onlineregistrierung machen. Für Nordamerika erwartet CWT dank der nachhaltigen wirtschaftlichen Verbesserung und des Vertrauens der Unternehmer kleine Zunahmen der Kosten pro Teilnehmer sowie der Gruppengrößen. Gute Perspektiven für Spanien American Express Meetings & Events ist der Meinung, dass die Nachfrage in Sachen Tagungen in Europa in diesem Jahr stagnieren wird, auch wenn die Unternehmen in Grossbritannien und Deutschland optimistischer sind. In Spanien verzeichnet der Kongresstourismus entsprechend der wirtschaftlichen Erholung des Landes einen leichten Aufschwung, wie der Verantwortliche für MICE Europa vom American Express Travel, José Antonio Ruiz, feststellt. Der Bericht des Unternehmens rechnet für dieses Jahr mit einer Zunahme der Veranstaltungen spanischer Firmen um 2,6%, für Incentivereisen wird ein Plus von 2,1% erwartet, die die Unternehmen organisieren, „um die Verkaufsteams zu motivieren“, so Ruiz. Incentivereisen und spezielle Events werden im Schnitt funf Tage dauern, das sind zwei Tage mehr als im europäischen Durch-

Spezial MICE 2015

11


schnitt. Auch die Events, die Verkaufs- udn Marketingabteilungen von Firmen organisieren, werden um 3% zunehmen. Wie aus dieser Analyse hervorgeht, könnte Spanien die Ausnahme der wenig optimistischen Prognosen für Europa sein, auch wenn man die globale Entwicklung der Wirtschaft abwarten muss. Die Reisebudgets der spanischen Firmen bleiben dieses Jahr relativ stabil, die Kunden verhalten sich bei den Reiseausgaben vorsichtig. Eine weitere Tendenz, die American Express Meetings & Events feststellt, ist die Tat-

dauert, 48% der befragten Unternehmen geben an, dass sie in den nächsten sechs Monaten vermehrt Incentivereisen organisieren werden, was ein starkes Plus im Vergleich zu früheren Studien ist. Zu den Absichten für die nächsten 1 bis 3 Jahre befragt, antworten sogar 87%, dass sie erheblich mehr Incentives organisieren werden. Die professionellen Organisatoren von Incentivereisen, die an der Untersuchung der Incentive Research Foundation (IRF) im August letzten Jahres teilnahmen, zeigten sich ebenfalls deutlich optimistisch hinsichtlich

satellite account extensión”) zusammen mit der Welttourismusorganisation (WTO), Meeting Professionals International (MPI) und Reed Travel Exhibitions, die die EIBTM organisiert. Laut ICCA hatte die Festlegung von Messstandards unmittelbare Auswirkungen. Eine der wichtigsten Erkenntnisse, die man durch die Durchführung von Studien mit der vorgeschlagenen Vorgehensweise (in Großbritannien, Dänemark, Mexiko, den USA, Kanada und anderen Ländern) gewonnen habe, ist, dass bewiesen wurde, welch hohen Anteil die Kongresse und Tagungen an den Tourismuseinkünften haben. Es zeigte sich außerdem, dass rund 50% der direkten Ausgaben der Organisatoren und Teilnehmer, die an Events teilnehmen, in Dienstleistungen und Produkte fließen, die in keinem direkten Zusammenhang mit dem Tourismus stehen.

Rund 48% der amerikanischen Firmen sehen laut SITE International Foundation einen Anstieg der Incentivereisen voraus

Ein Klassiker der Meetings in neuer Aufmachung: die Kaffeepause.

sache, dass immer mehr Tagungen, Meetings und Konferenzen in Spanien selber organisiert werden, um Zeit bei der An- und Abreise zu sparen. Incentivereisen Die beiden wichtigsten Branchenberichte zeigen, dass in diesem Jahr wieder verstärkt Incentivereisen als Motivation von Seiten der Unternehmen organisiert werden und dass die Zukunftsaussichten für den Tagungstourismus ziemlich optimistisch sind. Wenn auch die meisten Teilnehmer an beiden Studien amerikanische Unternehmen waren, hält EIBTM die Ergebnisse angesichts der Größe des Incentive-Marktes in den USA für global relevant, da diese Firmen jedes Jahr 240 Milliarden Dollar für Incentivereisen ausgeben und ein erheblicher Anteil dieser Ausgaben in Destinationen außerhalb des Landes fließt. Der jüngste Bericht von SITE International Foundation, auf den EIBTM sich bezieht, zeigt, dass der Optimismus hinsichtlich der Motivation durch Reisen schon vier Jahre an-

12

Especial MICE 2015

der Aussichten der Branche. Zwei Drittel der Befragten (67%) waren optimistisch oder sehr optimistisch, dass die Wirtschaft sich positiv auf ihre Kapazitäten, Incentivereisen zu planen und durchzuführen, auswirken werde; in der Befragung im Frühjahr 2014 waren dies nur 63%. Der Anteil der professionellen Kongressorganisatoren, die die Einflüsse der wirtschaftlichen Entwicklung auf die Zahl der Incentivereisen optimistisch sahen, ist seit September 2012 ständig gestiegen. Mit Innovationen einen Schritt voraus Die International Congress and Convention Association (ICCA) macht auf die Notwendigkeit einer ausführlicheren und standardisierten Studie über die Tagungsbranche auf der ganzen Welt aufmerksam, um die Realitat zu kennen. Der Organismus veröffentlichte 2006 den ersten Bericht über die Vorgehensweise bei der Durchführung landesweiter Studien über den wirtschaftlichen Einfluss der Branche (“Measuring the economic importance of the meetings industry-Developing a tourism

Die Analysten sind sich einig, dass die Innovation für den Tagungstourismus der Zukunft immer wichtiger wird. Im Falle der Veranstaltungen großer internationaler Vereinigungen müsse man sich im Hinblick auf die Zukunft ernsthaft fragen, „warum es sie in zehn oder fünfzig Jahren noch geben wird, welche Bedürfnisse ihrer Mitglieder sie erfüllen, wie sie ihre Leistungen anbieten und wie sie sich selber finanzieren können“, sagt der Analyst von Fast Future Research, Rohit Talwar. Er hat anlässlich des 50. Jubiläums der ICCA eine Studie über internationale Tagungen in den nächsten fünfzig Jahren erstellt. Der Experte macht darauf aufmerksam, dass es nötig sein wird, „sich auf die Analyse der Zukunft und die konstante Innovation zu konzentrieren, sei es durch die Suche nach Formeln, um die Events zu differenzieren und dadurch zu Erlebnissen zu machen, die man auf keinen Fall versäumen will, sei es durch neue Modelle, die der Tatsache, Mitglied der Organismen zu sein, die große internationale Meetings organisieren, einen Mehrwert verleihen“. „Die Herausforderung besteht darin, die Innovation als Philosophie zu sehen, Erlebniswerte einzuführen und die tatsächlichen Bedürfnisse der Mitglieder zu erfüllen, um ihnen zu helfen, sich auf eine Zukunft vorzubereiten, der sie im Moment vielleicht noch keine Beachtung schenken“, so Talwar.



REP

Die Zahl der Messen stieg 2013 um 24%, die der Besucher um 10%; die Tendenz hielt sich 2014 und kann auch 2015 so bleiben

Die positive Entwicklung der Messen hält weiter an Immer mehr Veranstaltungen finden auf den spanischen Messegeländen statt, gleichzeitig steigt auch die Zahl der teilnehmenden Unternehmen, der Ausstellungsfläche und der Teilnehmer. Schon 2013 wurde die Erholung der Messebranche ersichtlich, 2014 hielt sie an und wird voraussichtlich auch 2015 die positive Tendenz beibehalten.

D

ie neuesten abgeschlossenen Daten für ein ganzes Geschäftsjahr, die zu Redaktionsschluss vorlagen, beziehen sich auf 2013 und zeigen, dass die verschiedenen spanischen Einrichtungen, die auf Messen spezialisiert sind, 361 Messen verzeichneten, das waren 24% mehr als im Vorjahr. Die genutzte Ausstellungsfläche stieg um insgesamt 13% auf 1.847.079 Quadratmeter, die Zahl der Direktaussteller nahm um 19% zu (30.369 Unternehmen) und die der Besucher um 10% auf 2.462.051. Das geht aus den Zahlen der Spanischen Vereinigung der Messen (AFE) hervor.

Messen bringen Arbeitsplätze, verschaffen Hotels und Restaurants Besucher und wirken sich auch auf das Transportwesen, Versicherungen, Dekorations- und Ausstattungsunternehmen aus. Das Ergebnis ist zwar noch weit von den Zahlen von vor der Wirtschaftskrise entfernt, dennoch gibt es der Branche Hoffnung, nicht nur, weil es ein Wachstum im zweistelligen Bereich bedeutet, sondern weil sich ein Umschwung der Tendenz zeigt und dies auch eine Festigung des Wertes der Messen bedeutet. Das betonte im Gespräch mit Hosteltur der Vorsitzende der AFE, José Antonio Vicente. Die für 2014 vorliegenden vorläufigen Zahlen zeigen, dass der Trend aus dem Jahr 2013 angehalten hat. Viele Messen, so Vicente, verzeichneten zufriedene Organisatoren, Aussteller und Besucher. Man dürfe den endgültigen Ergebnissen aber nicht vorgreifen, denn „die wirtschaftliche Erholung ist kein Ziel, das wir erreicht haben, sondern ein Weg, den wir glücklicherweise gehen. Die Zahlen geben uns Hoffnung“, sagte der Vorsitzende der AFE. Während der Wirtschaftskrise mussten sich die Messen, wie alle anderen Wirtschaftsbereiche auch, anpassen. „Ich glaube ganz ehrlich, dass wir die Veränderungen gut gemanagt haben, aber abgesehen von der Vorausschau müssen wir als Branche hart arbeiten und uns ständig an der Nachfrage der unterschiedlichen Branchen, für die wir arbeiten, orientieren“. Wirtschaftsmotor Vicente betont die wichtige Rolle, die die Messegelände in Spanien bei der Erholung der Wirtschaft spielen, denn sie haben ganz direkte Auswirkungen auf die lokale, regionale und landesweite Wirtschaft im Hinblick auf „die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Entwicklung der Dienstleistungsbranche, insbesondere der Hotellerie und Gastronomie, die Steigerung 14

Especial MICE 2015

Über 55.000 besuchten im letzten Oktober die Madrid Games Week auf dem Messegelände Ifema.

von Verkaufsumsätzen, auf das Transportwesen –sowohl Waren- als auch Personenbeförderung-, den Abschluss von Versicherungen, die Inanspruchnahme von Dekorations- und Ausstattungsfirmen und ein langes etcetera an verschiedenen Bereichen, die durch die Messen eine Belebung spüren“. Die Grundlage für die Konsolidierung der spanischen Messen ist ihre ausgezeichnete Organisationsfähigkeit, „die international bekannt ist“, so der Vorsitzende der AFE. “Wir haben die ‘Hardware’, nämlich erstklassige Ausstellungsflächen, und die ‘Software’, die Organisation von weltweit führenden Produkten ”. Deshalb befinden sich die spanischen Messen im internationalen Vergleich in einer ausgezeichneten Situation. „In der Fußball-

José Antonio Vicente: “Wir haben die ‘Hardware’, nämlich erstklassige Ausstellungsflächen, und die ‘Software’, die Organisation von weltweit führenden Produkten ” sprache würde ich sagen, wir spielen in der ‘Champions’ Seite an Seite mit den besten Teams Europas”. Ganz konkret nach verschiedenen Branchen unterteilt, gibt es Messen in Spanien, die zu den “top three” der europaweit wichtigsten Terminen gehören, „und zwar nicht nur im Tourismus, sondern auch bei Ausrüstungsgütern“, erklärt Vicente. Ausschlaggebend dafür, diese privilegierte Situation auch für die Zukunft zu sichern, sind die Anpassung an die Nachfrage, die Verbesserung aller Dienstleistungen, die Optimisierung der Kosten und das klare Bestreben, den Kunden mehr zu bieten. Für 2015 sieht Vicente ein ähnliches Bild wie 2014: eine Fortführung der begonnenen Verbesserung, wobei es für viele Messen sehr gute Aussichten gibt, und eine Konzentration auf die Bestrebung, das Niveau der Messen in Gewicht, Marke und Ansehen zu stärken.



REP

Man schätzt die Investitionen in die Zentren auf 1,6 Milliarden Euro, in 20 Jahren haben sie einen Umsatz von 20 Milliarden gebracht

Die spanischen Kongresszentren wollen 2015 mehr internationale Veranstaltungen holen Die Zentren der APCE sind mit den neuesten Technologien ausgestattet und wirken sich sogar auf den Wandel des Städtebildes aus, denn viele wurden von namhaften spanischen und internationalen Architekten entworfen und sind zu attraktiven Wahrzeichen der Städte geworden, in denen sie sich befinden. Der Präsident der APCE fährt fort, dass in die Kongresszentren rund 1,6 Milliarden Euro investiert worden sind, während sie durch ihre Tätigkeit in rund 20 Jahren einen Umsatz von 20 Milliarden Euro geschaffen haben. Außerdem schaffen die Zentren Arbeitsplätze – rund 3.000 Menschen sind direkt oder bei Subunternehmern beschäftigt. Die Kongresszentren geben rund 3.000 Menschen Arbeit.

Mehr internationale Kongresse und eine Reaktivierung der Tagungen – das planen die spanischen Kongresszentren für dieses Jahr, nachdem die Zahl der Events 2013 zurückgegangen und sie sich 2014 wieder leicht verbessert hatte.

D

ie Daten der Vereinigung der Kongresszentren Spaniens (APCE) zeigen, dass die Zahl der spanischen und internationalen Kongresse und Tagungen im letzten Jahr, für das bei Redaktionsschluss komplette Zahlen vorlagen (2013), mehr oder weniger stabil war. Zwar ging die Zahl der Kongresse leicht zurück, dafür verzeichneten aber einige Zentren eine Zunahme der Tagungen. Das erklärte der Präsident der APCE, José Salinas. Im Jahr 2013 fanden in den Zentren, die der APCE angehören, 4.682 Veranstaltungen mit 3.880.987 Teilnehmern statt, sie brachten einen Umsatz von rund 1,2 Milliarden Euro. Insgesamt fanden 365 Kongresse mit 430.909 Teilnehmern, 294 Tagungen mit 265.519 Personen und 1.051 andere Veranstaltungen mit 468.492 Teilnehmern statt. Die Teilnehmerzahlen bei Veranstaltungen von Vereinigungen und Unternehmen ging leicht zurück, vor allem, was internationale Events angeht. Genau dieser Bereich bringt normalerweise die größten Einnahmen, deshalb war der Umsatz etwas geringer als im Vorjahr, so Salinas. Für den Jahresabschluss 2014 und das Jahr 2015 sah Salinas eine “leichte Verbesserung” der Kongresstätigkeit voraus, „wir hoffen, dass sich dies am Jahresende bestätigt“. Im Gespräch mit Hosteltur sagte der Präsident der 16

Especial MICE 2015

APCE, dass man berechtigte Hoffnung auf einen Anstieg der Zahl der internationalen Kongresse habe, da sich eine gewisse Reaktivierung im Segment der Tagungen bemerkbar mache“. Nach der Krise sei sich der Markt stärker der Bedeutung der Kostenkontrolle bewusst, um das Budget bestmöglich zu nutzen, außerdem werden Events kurzfristiger als vorher bestätigt. Dennoch will die APCE ein hochwertiges Angebot beibehalten, das sich durch Innovation und beste Technologie auszeichnet, um sich von der Konkurrenz abzuheben und weiterhin „als beste Option für große Ereignisse dazustehen“. Arbeitsplätze schaffen Derzeit finden 70% aller internationaler Events mit zwischen 1.000 und 4.000 Personen in den Kongresszentren statt, was deren „Funktion als wertvolles internationales Werbeinstrument und für die Imagebildung Spaniens im Ausland unter Beweis stellt“, so der Präsident der APCE. Für die wirtschaftliche Entwicklung ihrer Standorte haben die Kongresszentren “zweifellos” eine tragende Bedeutung, denn sie spielen “eine sehr wichtige Rolle als Motoren des Tagungstourismus”, der wiederum zur saisonalen Entzerrung des traditionellen Tourismus beiträgt und Wohlstand schafft.

Herausforderung Zukunft Spanien hat als MICE-Destination zweifellos zahlreiche Attraktionen, angefangen beim Kulturerbe über die Gastronomie bis hin zum Klima, der guten Lage, dem Hotel- und Serviceangebot. Dazu kommen ausgezeichnete Infrastrukturen für Kongresse und „all das mit einem sehr guten Preis-Leistungs-Verhältnis, was Spanien zu einem starken Land im internationalen Wettbewerb macht“, so Salinas. Die Aktivität der Zentren und ihre Bemühungen zur ständigen Verbesserung haben dazu beigetragen, Spanien im internationalen Ranking der Kongressdestinationen eine herausragende Position zu sichern. Jedoch warnt der Präsident der APCE, dass das Wachstum des Angebotes dazu führt, dass es „gewisse Aspekte“ gibt, die man weiter verbessern müsse, um das Markenbild und die Position auf einem hohen Niveau zu halten. Dazu gehören mehr Umwelt- und Nachhaltigkeitspolitiken, die ständige Investition in Technologie und Managementsysteme – alles Werte, die international als wichtig angesehen werden, was man an Studien wie der der International Association of Convention Centers (AIPC) erkennt. Deshalb, so Salinas, sei es eine Herausforderung für die Zukunft, eine globale Sicht der Destination zu halten, ständig an der Verbesserung der nationalen und internationalen Verbindungen und an der Professionalisierung der Branche zu arbeiten. Außerdem müsse man sich immer an die neuen Formate der Events anpassen. Diese Bestrebungen helfen der Branche, sich auf den ersten Rängen der internationalen Listen der Kongressdestinationen zu halten, so der Salinas.


NOVOTEL EL marcO pErfEcTO para TOdOs sus EVENTOs

· Sin prisas, cuidando todos los detalles. · Tecnología audiovisual de última generación. · Programas personalizados. · Todos los servicios (alojamiento, restauración, catering,...).

Información y reservas en: novotel.com PróxIma aPerTura

novoTel madrId convencIón EVENTOS PARA hASTA 700 PERSONAS.

MADRID · BARCELONA · BILBAO · SEVILLA · VALLADOLID · MÁLAGA · LISBOA · OPORTO

grupos.mice@accor.com meeting.accorhotels.com En tu agencia de viajes habitual


REP

Die Zukunft der Events wird bestimmt von der IKT, der Nachhaltigkeit und barrierefreien, erlebnisbezogenen und virtuellen Kongressen

Die professionellen Kongressorganisatoren blicken auf en positives Jahr mit mehr Veranstaltungen und Teilnehmern zurück

D

ie Professionellen Kongressorganisatoren (OPC) sind in Spanien ein breitgestreuter Sektor, der Hotels, Restaurants, Reisebüros, Spezialisten für die Organisation von Events, Transportunternehmen, Designfirmen und viele mehr umfasst. Sie erlebten die Wirtschaftskrise mit unterschiedlichen Ergebnissen, da die Zahl der Teilnehmer an Veranstaltungen sank, was sich in einer geringeren Rentabilität ausdrückte. Das Jahr 2014 sollte (nach den zu Redaktionsschluss vorliegenden vorläufigen Zahlen) mit einem nachhaltigen Wachstum enden, wie die Vorausschau internationaler Vereinigungen zeigte, die von IMEX und der ICCA befragt wurden. Der Vorsitzende der Spanischen Vereinigung der Professionellen Kongressorganisatoren, Vicente Serrano, erinnerte daran, dass “30% der befragten Vereinigungen sagen, dass sie mehr Veranstaltungen organisieren, 47% rechnen mit mehr Teilnehmern als im Vorjahr“. Für 2015 sagt der Präsident der OPC voraus, dass es, entsprechend der vorliegenden Daten, in etwa gleich viele Veranstaltungen geben wird wie 2014. Auch die Zahl der Teilnehmer werde sich nicht sehr ändern, wenn es eine Veränderung gebe, dann leicht nach oben. Entsprechend der Erwartung, dass die Zahl der Teilnehmer gleich bleiben wird, wird auch der Umsatz in etwa auf dem Niveau von 2014 liegen. Die Zukunft der Branche wird bestimmt von der Philosophie des Umweltschutzes und dem Willen, sich von der Masse abzuheben und den Kunden mehr zu bieten. Serrano versichert, „die Nachhaltigkeit wird in den kommenden Jahren ein Trend sein, denn nach und nach werden die neuen Technologien und die barrierefreien, erlebnisbezogenen und virtuellen Kongresse Einzug halten und neben den traditionellen Kongressen bestehen“. Stärken und Schwächen Zu den Stärken, die für die Konsolidierung Spaniens als Kongressdestination sprechen, zählt Serrano die strategisch gute Lage und die gute Erreichbarkeit, die das Land zu einem starken Wettbewerber machen. Dazu zählen außerdem die starke Hotelbranche, die Kongresszentren, die ausgezeichnete Gastronomie und die Professionalität der Kongressorganisatoren. All das macht Spanien zu einem idealen 18

Especial MICE 2015

Die Marke OPC als Element, das den Unterschied markiert Der XXVII. Kongress des Spanischen Verbands der Professionellen Kongressorganisatoren fand vom 18. bis 21. Februar 2015 im Auditorium und Kongresszentrum El Batel statt. Unter dem Motto „Neues Szenario für die Professionellen Kongressorganisatoren“ stellte das Programm die Marke OPC Spanien als differenzierendes Element in den Mittelpunkt. Weitere Themen waren die neuen Informationsund Kommunikationstechniken, neue Szenarien und wie diese die Innovation der Kongresse betreffen. Außerdem hielt ein Finanzinspektor ein Seminar über Finanzrecht.

Ziel für die Organisation von Events“. „Dazu kommen die Freundlichkeit der Menschen und die Ruhe der Straßen, ein idealer Cocktail“, betont der Vorsitzende der OPC. Andererseits gebe es aber auch Punkte, die zu verbessern seien, zum Beispiel das Defizit

der spanischen Firmen bei den internationalen Beziehungen und die „geringe effiziente und aktive Beziehung zwischen den Behörden und Unternehmen“. Weitere Schwächen sei das Fehlen spezifischer Ausbildung in dieser Branche, die fehlenden fließenden Beziehungen zwischen Versorgungsunternehmen und Mitarbeitern im Sinne eines funktionierenden Networkings, und die Tatsache, dass die Mehrwertsteuer 21% beträgt, was Spanien keine gute Position im Wettbewerb sichere und die Organisation von Veranstaltungen verteuere, so Serrano. Serrano kritisiert im Gespräch mit Hosteltur weiterhin den Intruismus, den die OPC erleiden müssen. „Ich bin der Meinung, und das sage ich ganz klar, dass wir hier bisher nur sehr wenig vorangekommen sind, denn der Intruismus ist eines der größten Probleme der Branche“. So sei es zum Beispiel nicht verständlich, dass Unternehmen bei der Organisation von Veranstaltungen gegen öffentliche Institutionen konkurrieren müssen. „Es gibt zahlreiche Universitäten, die sich ihrer Zielsetzung nicht deutlich bewusst sind und gegen Privatunternehmen konkurrieren, statt sich der Lehre, Forschung und Ausbildung zu widmen“. Derartige Aktionen werden nicht immer veröffentlicht, meistens aus dem Grund, weil es „ein ungleicher Kampf zwischen einer kleinen Firma und einem Riesen, der immer viele Gründe anführen könnte, wäre“.


Marktführer und Experten für die Organisation von

Kongressen, Konferenzen und Motivationsveranstaltungen Kongresse und Konferenzen, Sportveranstaltungen, medizinische Kongresse, Motivationsveranstaltungen für Unternehmen sowie umfassende oder teilweise Beratung

Professionalität  |  Exklusiver Einsatz  |  Liquidität und Garantie  |  Rentabilität und Effizienz

Garantierter Erfolg mit dem

+34 912 042 600 eventos@viajeseci.es www.viajeselcorteingles.es

Con nuestra garantía y calidad


INTERVIEW

REP

Marian Caturla, Geschäftsführerin der Spanischen Vereinigung der Manager für Firmenreisen (AEGVE) und Travel Manager bei Patentes Talgo

“Der Geschäftsreisende braucht gute Lage, ein sauberes und bequemes Zimmer und, sehr wichtig, Wifi” dert Firmen spezifisches Reisemanagement haben. Wenn wir als Grundlage die Mitglieder der AEGVE nehmen, sehen wir, dass die großen Konzerne meist diese Rolle besetzt haben, Firmen mit internationaler Projektion fangen damit an. Immer mehr schätzen die Firmen eine gute Reisekostenführung und die Optimierung der Kosten, ohne dass dadurch die größtmögliche Zufriedenheit der Reisenden aus den Augen verloren wird. Natürlich ist es heute unbedingt wichtig, die Kontrolle darüber zu haben, wo und wie das Personal reist, und es jederzeit erreichen zu können. Die Kosten sind genauso wichtig wie die Qualität und Sicherheit der Unternehmensreisen, und das kann nur ein Profi schaffen, der in der Firma sitzt.

Maria Caturla ist die Geschäftsführerin der AEGVE

Man rechnet damit, dass rund 5.000 spanische Unternehmen eigene Reisemanager haben. Dabei handelt es sich vor allem um multinationale Unternehmen und Firmen mit internationaler Projektion. Dieser Bereich bewegt Umsätze von geschätzen 3,2 Milliarden Euro mit steigender Tendenz.

W

elche Art von Unternehmen haben Reisemanager und warum? Die Rolle des Reisemanagers ist bei multinationalen Unternehmen weit verbreitet, vor allem amerikanischen und angelsächsischen Firmen. In Spanien begannen einige Unternehmen, die viel Geld für Reisen ausgeben, vor einigen Jahren damit, eigene Abteilungen für deren Durchführung zu schaffen und Reisemanager einzuführen. Aber es gibt immer noch viele Firmen mit erheblichen Reisekosten, die das Management dezentral oder über eine externe Firma abwickeln. Firmen, die ein gutes Management und eine angemessene Kontrolle der Reisekosten schätzen,

20

Especial MICE 2015

führen die Figur des Reisemanagers ein. Diese Firmen messen den Reisekosten und dem Reisemanagement den richtigen Wert und Aufmerksamkeit bei. Welche Branchen arbeiten am häufigsten mit Reisemanagern? Das sind viele, von der Pharmazie über die Erdölbranche, Bankenwesen, Ingenieurs- oder Bauwesen... Wie viele Unternehmen in Spanien haben Reisemanager? Es ist schwer, eine genaue Zahl zu sagen, aber einigen Quellen zufolge könnten rund fünfhun-

Welches Geschäftsvolumen bewegen in Spanien pro Jahr die Unternehmensreisen? Das ist schwer zu sagen, aber schätzungsweise sind es mehr als 3,2 Milliarden Euro. Wir dürfen nicht vergessen, dass die Reisekosten in vielen Firmen der zweit- oder drittgrößte Posten nach den Personal- oder Produktionskosten sind. Wie beschreiben Sie die Situation dieser Branche in Spanien im Vergleich zu anderen Ländern? Spanien liegt zwar im Vergleich zum Rest Europas oder den USA ein paar Jahre im Rückstand, aber das Bewusstsein, dass das Reisemanagement von Profis durchgeführt werden sollte, weil nicht jeder die Kenntnisse und Fähigkeiten dafür besitzt, wächst. In großen Firmen ist man in dieser Hinsicht schon ziemlich weit fortgeschritten, die mittelgroßen Unternehmen fangen jetzt damit an. Die Aussichten sind positiv, und von der AEGVE aus kommunizieren wir die Bedeutung der Funktion des Reisemanagers in den Unternehmen. Worin liegt der Schlüssel, um eine Geschäftsreise als Erfolg bezeichnen zu können? Eine erfolgreiche Reise ist die, für die das Unternehmen unter Rücksichtnahme auf alle Requisiten der Reisepolitik einen angemessenen


Preis bezahlt hat und die die Erwartungen des Reisenden erfüllt.

“Heute ist es unbedingt wichtig, die Kontrolle darüber zu haben, wo und wie das Personal reist, und es jederzeit erreichen zu können“ Worauf achtet der Reisemanager eines Unternehmens bei der Wahl eines Reiseziels und der Unterkunft? Das Reiseziel der alltäglichen oder auch der individuellen Reisen ergibt sich aus den Bedürfnissen hinsichtlich der Märkte, Kunden und Unternehmenssitze. Wenn es aber um eine Incentivereise, eine Tagung oder Meetings geht, gibt es große Unterschiede. Wichtig ist es, dass man genau weiss, was die Firma braucht, welches Budget zur Verfügung steht, was die Ziele der Veranstaltung und welches die Unternehmenspolitik ist. Was die Unterkünfte angeht, sind die Bedürfnis-

se der Geschäftsreisenden folgede: die richtige Lage, ein sauberes und bequemes Zimmer und, ganz wichtig, Wifi im Zimmer. Wenn es um längere Aufenthalte, also mehr als zwei Tage, geht, wird auch Wert auf die Umgebung und die zusätzlichen Dienstleistungen des Hotels gelegt (Fitnesscenter, Pool, Restaurant...).

nicht ins Ausland reist. Welche Vorteile haben die Reisemanager durch ihre Zugehörigkeit zur AEGVE? Es bietet die Möglichkeit, jederzeit schnell und einfach Zugriff auf die notwendigen Informationen zu haben, über alle Neuigkeiten auf dem Markt auf dem Laufenden gehalten zu werden und sich als Reisemanager ständig weiterzubilden. Der Erfahrungs- und Meinungsaustausch zwischen den Mitgliedern bieten viele Möglichkeiten. Es gibt Informations- und Diskussionsforen, die es uns ermöglichen, unsere Kenntnisse über die neuesten Trends und Technologien zu vertiefen. Die schnelle Veränderung des Marktes ist bei unseren Treffen stets präsent. Die Vereinigung begründet auf den Werten der Fortbildung, Kommunikation und Information und organisiert alle eineinhalb Monate technische Sitzungen und Gesprächsrunden sowie am Ende jedes Jahres ein Seminar.

Wie viele in Spanien organisierte Unternehmensreisen finden innerhalb Spaniens statt beziehungsweise führen ins Ausland? Das hängt vom Markt jedes einzelnen Unternehmens ab. Immer mehr Firmen eröffnen Filialen im Ausland, auch die Exporte steigen. Ich würde sagen, dass sich in den letzten Jahren bei den Incentive- und Meetingreisen viel geändert hat, man versucht, mehr Veranstaltungen in Spanien selber zu organisieren als außerhalb. Grund dafür sind einerseits die Wirtschaftskrise und die damit verbundene Spar- oder Rationalisierungspolitik, andererseits findet man in Spanien höchste Qualität. Ganz wichtig ist aber vor allem eines: eine Reaktionskapazität und Flexibilität, die andere Ländern fehlen. Dazu kommt die Notwendigkeit, Berufs- und Privatleben unter einen Hut zu bringen, und daher der Versuch, möglichst wenig Zeit unterwegs zu verbringen. Weniger Zeit und Geld bedeuten, dass man also

Welche Erfahrungen oder Know How teilen Sie miteinander? Im Moment geht es dabei vermehrt und die Technologie. Man hört von den Erfahrungen anderer und überlegt, wie man diese in der eigenen Firma umsetzen könnte.

ByPlane

Ein Air Broker, der alle Anforderungen jedes Kunden erfüllen kann. Die Eigenschaften unseres Management: Qualität, Promptheit und Zuverlässigkeit.

Ein Vierteljahrhundert Erfahrung bürgt für uns.

Privatflüge mit Flug bzw. Helikopter Taxi für Führungskräfte, die prompter und exklusiver Dienstleistungen bedürfen.

Helikopterflüge zum magischen Touren aus Vogelperspektive erleben; Liebeserklärung und Hochzeiten im Himmel; traumhafte Besuche der Weinberge und Kellereien; Werbung und Luftbildaufnahme; ...

Ein Team aus hochqualifizierten und kompetenten Fachleuten.

Maßgeschneiderte Charterflüge für Incentive, Tagung-, Sport, Religion, usw. Reisen.

Persönliche Betreuung jedes Flugbetriebes.

Tel: +34 91 230 20 66 | sales@byplaneairbroker.com Spezial MICE 2015

21


REP

Der Markt tendiert zum Wachstum und zur Spezialisierung des Anegbotes

Trends und Neuerungen bei den spanischen MICE-Hotels Niemand zweifelt mehr an der Erholung der MICEBranche, die von der positiven wirtschaftlichen Entwicklung des Landes trotz der Schwäche der wichtigsten europäischen Wirtschaftsmächte beeinflusst wird. Die positive Entwicklung hält an, neue Trends tauchen auf, die von den Experten analysiert werden. 1.- Weniger Veranstaltungen in Hotels, aber mehr Gäste Nur noch 31,6% der geschäftlichen Veranstaltungen finden in Hotelsalons statt, nachdem es 2012 noch 34,9% waren. Das geht aus den Daten des Spain Convention Bureau für 2013 hervor. Gleichzeitig steigt die Zahl der Fachveranstaltungen in Kongresszentren (29,2%) und anderen Locations sowie besonderen Orten wie Klöstern, Weinkellereien und vielen anderen (18,3%). Dennoch sind sie immer noch die erste Option der Organisatoren von Events. Auch der Anteil der Teilnehmer, die in Hotels absteigen, ist von 88% auf 92,3% gestiegen, 62,5% wählen Vier-Sterne-Hotels. Im Luxussegment hat sich viel getan. Der Anteil der Hotels der Kategorie Fünf Sterne Gran Lujo stieg von 0,7% im Jahr 2012 auf 8,9% ein Jahr später, während der Anteil der Fünf-Sterne-Hotels von 17,6 auf 8,2% fiel. Der Anteil der Hotels mit drei Sternen am MICE-Segment bleibt mit rund 14% praktisch gleich, während er bei den Hotels mit weniger als drei Sternen von 6,4 auf 5,9% zurückging. 2.- Anstieg der Apparthotels Die Apparthotels werden zu einer festen Größe mit steigender Tendenz in Europa, ihre Expansion wird von ihrer Fähigkeit abhängen, das Angebot an die Bedürfnisse eines immer mehr auf die Kostensenkung bedachten Konsumenten anzupassen, der nach Produkten mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis sucht. 22

Especial MICE 2015

Das Kloster Valbuena de Duero wird im ersten Quartal 2015 als einziges Fünf-Sterne-Kurbad der Ribera del Duero und Zentralspaniens eingeweiht.

Das geht aus einer Studie von HVS London hervor. Sie haben sich auch als interessante Möglichkeit für Geschäftsreisende gemacht, die vor allem für längere Aufenthalte nach günstigeren Unterkünften suchen und das Appartement gleichzeitig vorübergehend in ihr Büro verwandeln können. Viele bieten etwas kleinere Zimmer, um die Preise senken zu können, was von den Kunden positiv aufgenommen wurde. Die Studie von HVS London besagt, dass dieser Trend noch ganz am Anfang steht und sich hin zu Miro-Appartments entwickeln kann, die nachhaltige Unterkunft zu guten Preisen auf einer Fläche von 20 Quadratmetern bieten. Diese gewinnen dank der Geschicklichkeit der Designer, die zum Beispiel höhere Decken und Klappbetten und –Tische einsetzen, optisch an Größe. Das Ergebnis ist, dass die Nachfrage vieler europäischer Märkte schneller wächst als das Angebot, im gleichen Maße, wie die steigende Mobilität der Geschäftsleute zu mehr Geschäftsreisen führen. Dabei fehlt laut HVS noch eine Standardisierung dieses Produktes und der Distribution. 3.- Tagungshotels als Nischenprodukte

Die Nischenhotels haben sich in den Jahren der Rezession sehr gut entwickelt, wie der Leiter für Businessdevelopment bei STR Global, Lauren Faulkner, feststellt. Aus dem Gros des Angebotes auszuscheren, ist nicht notwendigerweise negativ, wie in den letzten Jahren die Besitzer und Betreiber dieser Art von Unterkünften in den USA bemerkt haben. Die Tagungshotels, eine der fünf Nischenarten, die Faulkner nennt (zusammen mit Langzeithotels, Boutiquehotels, Apparthotels und Skiresorts) haben langsam die Preise und Belegungszahlen wieder auf frühere Niveaus gesteigert. Die Belegung dieser Nischenhotels liegt in den USA mit 71,2% über der anderer Hotels, in denen Konferenzen stattfinden (64,2%). „Es ist gut, anders zu sein“, schließt Faulkner. 4.- Steigende Preise CWT Meetings & Events rechnet für 2015 mit einem Anstieg der Preise der Hotels um 2,6% weltweit. An der Spitze liegt Lateinamerika mit einer erwarteten Preissteigerung um 6,3%. Die Preise in Nordamerika, Pazifik und Asien werden leicht steigen (3,5% bzw. 2,7%), in Europa, dem Mittleren Osten und Afrika (EMEA) soll die Steigerung nur einen Prozentpunkt erreichen.


Neuerungen Die Neuerungen im MICE-Hotelangebot konzentrieren sich auf die Spezialisierung. Dazu gehört die Lage in besonderen Gebäuden wie dem der Deutschen Bank oder der Torre Agbar, beide in Barcelona; oder aber die Modernisierung und Einführung der neuesten Technologien, um Zukunftshotels zu schaffen, wie es zum Beispiel beim NH Collection Madrid Eurobuilding der Fall ist. Das künftige Hotel Grand Hyatt, das in der Torre Agbar untergebracht wird, wird das drittgrößte Tagungszentrum der katalanischen Hauptstadt haben, ebenso 417 Zimmer und eine Aussichtsplattform in der Kuppel, die für das Publikum geöffnet sein wird. Dazu kommen Restaurants und Freizeitbereiche. Der Käufer des Gebäudes, der Kapitalfonds Emin Capital, hat auch das Gebäude der Deutschen Bank gekauft, um dort frühestens 2017 ein Four Seasons mit 5 Sternen und 150 Zimmern zu eröffnen. Die NH Hotel Group hat das NH Collection Eurobuilding zum ersten lebendigen Labor des Tourismus umgebaut, in dem man die Tourismuserlebnisse der Zukunft schon jetzt kennen lernen kann. Die neuartige Iniati-

¿Se le ha ocurrido que un CRUCERO FLUVIAL POR EUROPA

puede ser el escenario perfecto para que las Empresas organicen sus Viajes de Incentivos?

Viajes Incentivos 2015.indd 1

ve Living Lab kommt in drei Bereichen zum Einsatz: es gibt vier Zimmern, in denen die Technologien der Zukunft getestet werden; einen Start-Up-Beschleuniger, der Pionierprojekten im Bereich der Hotelbranche Platz bieten wird; und die Initiative Open Innovation, um das Personal in diese Techno-Revolte einzubinden.

Die Spezialisierung des Produktes bedeutet, Hotels in besonderen Gebäuden unterzubringen und die neuesten Technologien einzuführen, um innovativ zu sein Weitere Innovationen sind der Einsatz von Holographie und neuesten Videokonferenz-Systemen sowie die Installation des größten gebogenen LED-Bildschirms, den es je in einem Hotel gegeben hat, in einem Gewölbe. Alle Neuerungen zielen speziell auf das MICE-Segment ab, das 25% des Einkom-

mens der Gruppe beitragen wird. Ein weiteres Hotel, das durch und durch umgebaut worden ist, um es an diesen Markt anzupassen, ist das Barceló Sevilla Renacimiento, in das zwischen 2011 und 2014 vier Millionen Euro investiert wurden. Das Hotel hat auch eine neue Website für Unternehmensreisen kreiert. Der zunehmende Trend, besondere Locations für die Veranstaltung von Tagungen und Incentives zu wählen, hat Hotelketten wie Castilla Termal Hoteles dazu gebracht, ihre Programmation für Firmen unter dem Motto ‘Meeting Packs’ zu stärken. Im Jahr 2013 fanden in den drei Hotels der Kette (Hotel Balneario Villa de Olmedo in Valladolid, Hotel Termal Burgo de Osma in Soria und Hotel Balneario Solares in Santander) über 650 Events statt. Das Produkt ist einzigartig: historische Gebäude in ländlicher Umgebung wurden zu Kurbädern mit vier und fünf Sternen umgebaut. In Kürze wird das neueste Hotel im Kloster Monasterio de Valbuena de Duero eröffnet, das Salons für bis zu 300 Personen bietet. Vivi Hinojosa

Estos Cruceros pueden fácilmente personalizarse tanto interiormente como externamente para la Empresa contratante, con su logo, bandera, etc. Consúltenos... Se sorprenderá.

02/01/15 13:52

Spezial MICE 2015

23


REP

Die Tarife sind in vier Jahren um 10,3% gesunken, berichtet eine Studie der IBTA

Rückgang der Hotelpreise für Geschäftsreisende Dennoch ist eine Erholung der Durchschnittspreise spürbar

Die Hotelpreise auf der ganzen Welt im Segment der Firmentarife sanken zwischen 2010 und 2014 um 10,3%, wie aus den Daten der Iberischen Vereinigung für Geschäftsreisen (IBTA) hervorgeht. Jedoch zeigt der Unterschied zwischen den beiden letzten Jahren einen Rückgang um 5,6%, woraus man laut der Studie auf einen Trend zur globalen Erholung der Durchschnittspreise schließen kann.

D

er durchschnittliche Preis für eine Hotelnacht sank von 144,77 Euro im Jahr 2010 auf 129,80 Euro im ersten Halbjahr 2014. Allerdings gab es zwischendurch im Jahr 2011 einen starken Anstieg um 30,68% auf 189,19 Euro. Die Stadt mit den höchsten Hotelpreise in diesen vier Jahren war Hong Kong mit 221,30 Euro, die niedrigsten Preise fand man in Budapest (109,74 Euro). Der Schnitt in Europa lag bei 139,90 Euro, wobei die höchsten Preise mit 220,96 Euro in London verzeichnet wurden, die niedrigsten in Budapest. Der Durchschnittspreis sank von 2010 auf 2014 um 4,7% von 129,49 Euro auf 123,37 Euro, auch wenn sich im ersten Halbjahr 2014 eine leichte Erholung abzuzeichnen schien, der Rückgang betrug nur 3%. Dennoch stiegen in sechs der 13 untersuchten Städte die Preise in diesem Zeitraum, allen voran Moskau (16,2%) und London (6,8 %), die als mögliche Motoren für die Erholung der Hotelpreise in Europa gelten. Der globale Durchschnittspreis in den USA lag bei 159,58 Euro, der Höchstpreis bei 190,98 Euro in New York, der niedrigste bei 123,04 Euro in Chicago. Jedoch wurde 2014 ein absteigender Trend mit einem durchschnittlichen Rückgang um 23,9% ersichtlich. In den letzten vier Jahren sank der Durchschnittspreis um 23,5% von 150,65 auf 115,16 Euro. Bei der vergleichenden Analyse der Preise auf den verschiedenen Kontinenten sieht man, dass der Durchschnittspreis in Asien mit 172,35 Euro um 15,3% höher als der globale Durchschnitt von 149,45 Euro liegt. Die größten Zuwächse verzeichneten Peking und Delhi mit rund 11%. Die höchsten Preise findet man aber immer noch in Hong Kong (221,30 Euro), die niedrigsten in Peking (135,19 Euro). Zwischen 2010 und 2014 sanken die Preise generell um 9,7% von 168,79 auf 152,35 Euro. Durchschnittlicher Aufenthalt Was die durchschnittliche Aufenthaltsdauer der Businessreisenden in den Hotels angeht: diese stieg bis 2013 auf 2,13 Nächte, fiel aber 2014 um 17,23% auf 1,83 Nächte. Damit verzeichnen die letzten vier Jahre einen Negativsaldo (-8,5%) der Aufenthaltsdauer. 24

Especial MICE 2015

Der durchschnittliche Firmentarif sank von 144,77 Euro im Jahr 2010 auf 129,80 im ersten Halbjahr 2014.

Moskau und London sind die möglichen Motoren für die Erholung der Hotelpreise in Europa Die längste durchschnittliche Aufenthaltsdauer wurde in Asien mit 2,69 Nächten verzeichnet; danach folgten die USA (2,45) und Europa (1,65 Tage). Die längste durchschnittliche Aufenthaltsdauer hatte Barcelona (3,41). Shanghai verzeichnete einen durchschnittlichen Aufenthalt von 3,13 Nächten, als Schlusslicht kam Moskau mit 1,27. An der Erstellung dieser Studie, die IBTA auf dem Business Travel Day im letzten Oktober vorstellte, haben außerdem Bestours Corporate und Global Travel Lufthansa City Center in Zusammenarbeit mit der Fakultät für Tourismus und Hotelleitung Sant Ignasi (Universität Ramón Llull) teilgenommen. Wie IBTA feststellt, erschließen sich aus der Studie die Schwierigkeiten für die Erholung der Hotels in den wichtigsten Städten jedes Kontinents sowie der Rückgang der Übernachtungszahlen bei den Geschäftsreisen. Vivi Hinojosa



PR

Veranstaltungen mit Exzellenz

Große Vielfalt an Räumen für Veranstaltungen aller Art.

A

ls Gastgeber von mehr als 111.000 Veranstaltungen weltweit im Jahr 2013 – was ist das Geheimnis der NH Hotel Group? Die Antwort lautet NH Meetings – eine bahnbrechende Philosophie, mit der das Unternehmen zum Branchenführer für Veranstaltungen wurde – mit einer unerreichten Fläche (mehr als 81.000 m² und mehr als 2500 Tagungsräumen in 28 Ländern), absoluter Professionalität und einer Reihe exklusiver Dienstleistungen, um Ihren Erfolg zu gewährleisten. NH Meetings: inspire, create, enjoy Egal ob privat oder geschäftlich – NH Meetings ist die perfekte Wahl für Veranstaltungen aller Art, um die Idee unserer Kunden in die Wirklichkeit umzusetzen. Dieses führende Angebot der Branche bietet eine professionelle Antwort, die durch einen Botschafter – Ambassador – verkörpert wird, der gewährleistet, dass ein Service erstklassiger Qualität erbracht und die Erwartungen der Kunden jederzeit erfüllt werden. Zudem bietet NH Meetings seinen Kunden mit seinen Tempting Breaks das Richtige für 26

Especial MICE 2015

Hochleistungs-Konferenzraum.

Feinschmecker, um die Teilnehmer mit einzigartiger Gastronomie – Produkte erstklassiger Qualität und inspiriert von der örtlichen Küche – zu begeistern. Möchte man die Bedeutung des Umweltschutzes nicht vernachlässigen,

dann bieten Eco-Friendly Meetings eine weitere Möglichkeit, um mit nachhaltigen Lösungen umweltfreundliche Veranstaltungen zu gewährleisten. Und es gibt noch mehr: Dieses Standardangebot stellt dem Kunden technischen


Support, kostenfreies WLAN und die beste Technologie für Veranstaltungen aller Art zur Verfügung.

Umweltfreundliche Veranstaltungen.

An gewandte Technologie für die Präsentation von Produkten.

Technologie Das wichtigste Beispiel für die Anwendung von Spitzentechnologie für Urlauber und Geschäftsreisende ist das neue NH Collection Eurobuilding. Das in Madrid liegende Flaggschiff des Unternehmens verfügt für ein Hotel über ein beispielloses technisches Angebot: 3D-Präsentationen und Videokonferenzen, technisch voll ausgestattete Zimmer (im Rahmen der Living-Lab-Plattform) oder der LED-Bildschirm von 300 m² (weltweit der größte dieser Bildschirme in einem Hotel) sind nur einige der Elemente, die aus dem NH Collection Eurobuilding viel mehr als nur ein außergewöhnliches Hotel machen. Aber es ist nicht das einzige Hotel, das in der Lage ist, seine Kunden zu überraschen. Merkmal ‚Collection‘ NH Collection, die Premiummarke der NH Hotel Group, ist die beste Wahl für Veranstaltungen mit Exzellenz. Diese Gruppe außergewöhnlicher Hotels verbindet Persönlichkeit, einzigartige Dienstleistungen und außerge-

Die 8 Werte von NH Meetings 1. Ambassador-Service: Genießen Sie unseren exklusiven „Ambassador“-Service, damit Ihre Veranstaltung mit Sicherheit ein Erfolg wird. 2. Spezialisierte Beratung: Profitieren Sie von unserer Erfahrung 3. Individuelle professionelle Antwort: Sie werden die beste Entscheidung treffen. 4. Kostenloses und leicht zugängliches WLAN: Bringen Sie Ihr Publikum in Verbindung 5. Tempting Breaks: Begeistern Sie Ihre Gäste 6. Eco-friendly Meetings: Schaffen Sie positive Auswirkungen auf die Umwelt 7. Always Yes!: Sie haben die Idee, die wir in die Realität umsetzen. 8. High Tech Made Easy: Revolutionieren Sie Ihre Meetings mit einer stärkeren Einbeziehung Ihrer Kunden und Mitarbeiter, um Ihre Produktivität mit „Hochleistungs-Meetings‘ zu maximieren und mit unserer holografischen Präsentation für denkwürdige Veranstaltungen zu sorgen, auf denen Ihre Produkte und Ideen zum Leben erweckt werden.

wöhnliche Standorte. Dazu gehören beispielsweise Häuser einer Größe wie unter anderem das NH Collection

Eurobuilding (Madrid), das NH Collection Constanza (Barcelona), das NH Collection Villa de Bilbao oder das NH Collection Sevilla. Die Hotels überraschen mit einem Referenzangebot, das die Erwartungen der Kunden übersteigt. Sie bieten viel Liebe zum Detail, eine Vielzahl einzigartiger Räume, modernste Technologie für Ihre Veranstaltungen und das Kriterium exklusiver Dienstleistungen. Das alles erklärt und sichert – zusammen mit der einzigartigen Philosophie von NH Meetings – die Rolle der NH Hotel Group als einer der besten Veranstalter weltweit.

Weitere Informationen Tel. 902 41 41 41 gruposnh@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings Tempting Breaks: die einzigartige, individuelle und inspirierende Kaffeepause von NH Meetings. Spezial MICE 2015

27


REP

Die Positionierung Spaniens als führendes Kongressreiseziel bringt neue Dienstleistungen mit sich

Low Cost- und Linienfluggesellschaften werben um die MICE-Passagiere Barcelona, Valencia, Zaragoza, Alicante und anderen, sowie mit unabhängigen Organisatoren von Kongressen und Messen, um die Reisen von Ausstellern und Teilnehmern durchzuführen. Dabei bietet die Gesellschaft erhebliche Preisnachlässe von bis zu 50% auf innerspanischen und internationalen Flügen. Im Jahr 2014 schloss Iberia entsprechende Abkommen für über hundert Messen, Kongresse und andere Veranstaltungen. Die MICE-Kunden genießen trotz der Preisnachlässe alle Leistungen, die ihr Tarif umfasst, sowohl an Bord wie auch auf dem Boden.

Im Jahr 2014 beförderte easyJet erstmals in ihrer Geschichte 12 Millionen Businesspassagiere, zu denen auch MICEReisende gehören, das entsprach fast 20% des gesamten Verkehrs.

Im dem Maße, in dem Spanien seine weltweite Führungsstellung als Kongressreiseziel und Veranstaltungsort großer Event festigt, werden das MICE-Segment und Geschäftsreisende immer wichtiger für die Fluggesellschaften, die das Land anfliegen. EasyJet, Business-MICE EasyJet bietet Geschäftsreisenden den „Inclusive“-Tarif, der für dieses Segment wichtige Leistungen wie Auswahl des Sitzplatzes und Gepäckmitnahme umfasst und der nur über Global Distribution Systems und andere an das API angeschlossene Buchungssysteme zu reservieren ist, „um effizienter gegen die traditionellen Fluggesellschaft konkurrieren zu können“. Es gibt Standardtarife für Passagiere, die zusätzliche Dienstleistungen extra bezahlen wollen, und „Flexi“ mit unbegrenzter Flexibilität bei Umbuchungen innerhalb von vier Wochen, einem Gepäckstück mit bis zu 20kg, Sitzplatzauswahl in den ersten Reihen, schnellem Boarding und „fast track“ beim Sicherheitscheck in bestimmten Flughäfen. Vueling: Excellence Die spanische Gesellschaft bietet den Tarif “Excellence” für Geschäftsreisende, die alle Phasen des Fluges vereinfacht: sie werden über ihr Mobiltelefon über den Status des Fluges informiert, gelangen schnell durch Sicherheitskontrollen, genießen bevorzugtes Check in an speziellen Schaltern und Preboarding, können 28

Especial MICE 2015

Sitze mit mehr Beinfreiheit in den ersten Reihen und die Option, den Mittelsitz frei zu lassen, buchen, haben Platz fürs Handgepäck, besonderes Catering an Bord und flexible Umbuchungsmöglichkeiten. Vueling bietet seit kurzem auch den “Premium-Service” für Frequent Traveller, auf den man Anrecht hat, wenn man innerhalb von 12 Monaten 40 Flüge bzw. 20 Hin- und Rückflüge angesammelt hat. Dieser Service bietet praktisch die gleichen Vorteile des “Excellence”-Tarifs. Die Fluggesellschaft hat sich darüber hinaus dem Trend der “wearable technology” angeschlossen und bietet die Möglichkeit, über die Sony Smartwatch II einzuchecken und die Bordkarte zu erhalten. Über die Application kann man die verschiedenen Tarife buchen und wird außerdem in Echtzeit über den Status der mehr als 500 Starts und Landungen pro Tag auf dem Laufenden gehalten. Iberia, Partner bei Messen Iberia hat eine eigene Abteilung für Incentiveund Kongressreisen. Die Gesellschaft hat Abkommen mit IFEMA in Madrid und den Messen

Meetings & Events von Lufthansa Der Generaldirektor der Lufthansa für Spanien und Portugal, Stefan Kreuzpaintner, erklärt das Programm “Meetings & Events”, das für Organisatoren von Events als auch für die Teilnehmer zahlreiche Vorteile bietet. Für erstere erstellt die Gesellschaft speziell auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Preisangebote, die Rabatte und bestimmte Leistungen wie Unterstützung bei der Reiseplanung und viel Flexibilität im weltweiten Streckennetz mit mehr als 200 Destinationen in 80 Ländern umfassen, was den Passagieren Verbindungen zu allen internationalen Events garantiert. Den Besuchern der Veranstaltungen bietet Lufthansa verschiedene Möglichkeiten: Buchung im Internet, Preisrabatte, Reisen mit Begleitperson, flexible Umbuchungsmöglichkeiten, um den Flug innerhalb von einer Woche vor- oder zurückzuverlegen, viele Verbindungen und Dienstleistungen auf dem Boden und an Bord. Air France KLM: Global Meetings Air France KLM bietet mit “Global Meetings” Dienstleistungen für Organisatoren von Events, Tagungen, Kongressen und Meetings. Zu dem Programm können sich Gruppen ab zehn Personen in einem Zeitraum von fünf Jahren bis zwei Monaten vor einem Event anmelden. Es ist im Internet in sechs Sprachen zugänglich, damit sowohl Organisatoren als auch Teilnehmer an Events ihre Reisen planen und dabei in Economy- und Businessclass Preisnachlässe von bis zu 15% erhalten können. Die Gesellschaft bietet außerdem Flexibilität: die Sonderpreise gelten fünf Tage vor bis fünf Tage nach dem Event auf allen Strecken von Air France y KLM. Diana Ramón Vilarasau



REP

Die Branche erzielte einen Umsatzzuwachs von 4 bis 5%

Die Reisebüros im Businessbereich sind weiter auf dem aufsteigenden Ast Die Daten der Reisebüros im Bereich Businesstravel zeigten 2014 eine Fortführung der positiven Tendenz, die im Jahr 2013 eingesetzt hatte. Für 2015 erwartet man noch bessere Ergebnisse. Neue Trends stellen die Reisebüros vor neue Herausforderungen, wie etwa die immer stärkere Präsenz von Frauen im Bereich der Geschäftsreisen oder die Zunahme von Reisenden, die „mehr für weniger“ erwarten.

D

ie Guild of European Business Travel Agent in Spanien, Gebta España, teilte mit, dass die auf Geschäftsreisen spezialisierten Reisebüros das Jahr 2014 (nach den vorläufigen Zahlen, die zu Redaktionsschluss vorlagen) mit einem globalen Umsatzzuwachs von 4% abschlossen. Das sagte die neue Vorsitzende der Vereinigung, Miriam Garrido de la Cierva. Seit 2012 verzeichnen die Businessreisebüros leichte Umsatzzuwächse, die im Jahr 2013 auf zwischen 3 und 4% kamen, ein positives Ergebnis, das man 2014 zu wiederholen hoffte. Im letzten Jahr, für das zu Redaktionsschluss vollständige Zahlen vorlagen, nämlich 2013, stiegen die internationalen Reisen um 6,8% und innerspanische Reisen um 1,9%. Das zeigte, dass die Büros gegen Ende des Jahres enorm aufgeholt hatten, denn zwischen Januar und April 2013 gab es noch einen Rückgang um 5,5%, der einem negativen Ergebnis um 10,5% aus dem Jahr 2012 folgte. Der Anstieg der Firmenreisen ist besonders bedeutsam in Spanien, denn erstmals seit mehreren Jahren gab es wieder einen Zuwachs von 2%. Gebta mutmaßt, dass der Zuwachs unter anderem dem größeren Streckenangebot des Schnellzugs AVE und dessen besseren Tarifen zu verdanken sei. Trotzdem sieht man, dass die Firmen weiterhin die Ausgaben streng kontrollieren. Zu Beginn der Wirtschaftskrise wurden die Firmenreisen um bis zu 20% gekürzt, jetzt ist wieder ein Aufschwung zu erkennen, wie die Vereinigung mitteilt. Die Unternehmen planen wieder mehr Reisen, geben dafür aber weniger aus, denn viele Reisen werden innerhalb eines

30

Especial MICE 2015

Frauen sind im Segment der Businessreisen immer präsenter.

Tages abgewickelt, wodurch die Firmen an Unterkunft und Spesen sparen. Die zu Gebta España gehörenden Unternehmen, darunter Carlson Wagonlit Travel und American Express Barceló Viajes, hatten im letzten Jahr einen Gesamtumsatz von 1,85 Milliarden Euro. Die Vorsitzende der Vereinigung denkt, dass die Branche in Zukunft einen weiteren Aufschwung erleben werde, allerdings nach und nach, ohne große Veränderungen. Sie betont, dass ein Unternehmen für jeden Euro, den es in eine Geschäftsreise investiert, zehn Euro zurückbekommt. Spanien hat sich ihrer Meinung nach positiver entwickelt als andere Märkte in Europa. Die Zunahme der Reisen und damit der kommerziellen Tätigkeit verdanke man einer vorteilhaften Kombination aus guter Budgetverwaltung von Seiten der Agenturen und der Firmen und der damit einhergehenden Einschränkung der Kosten. Eine andere wichtige Gruppe von Businessreiseagenturen, Travel Advisor (TAG), kündigte an, dass man für 2014 einen Umsatzanstieg von 5% erwarte, wie der Präsident José Miguel Gimeno erklärte. Dies entspräche 500 Millionen Euro im Gegensatz zu den 470 Millionen des Vorjahres. „Die Reisebüros waren mutig und haben diversifiziert, und das hat Ergebnisse gebracht”. Herausforderungen in 2015 Wie aus der Globalen Prognose Meetings und Events 2015 von American Express

Meetings & Events hervorgeht, stehen die Reisebüros in diesem Jahr einem Typen von Reisenden gegenüber, die “mehr für weniger wollen”, was sich an den Budgets spiegelt. In Europa erwartet man eine leichte Reduzierung der Budgets für Meetings um 0,4%, eine Verbesserung hinsichtlich der für 2014 erwarteten Senkung um 1,9%. Spanien ist das Land, das sich am besten erholt, man erwartet eine erhebliche Steigerung der Zahl der Veranstaltungen und deren Dauer. In Großbritannien und Deutschland waren für 2014 starke Zuwächse erwartet worden, für 2015 sind die Aussichten bescheidener. „Die Organisatoren von Meetings in Europa stehen unter dem Druck, kreativer zu sein und ihre Budgets maximal zu optimieren“, sagt José Antonio Ruiz, Leiter EMEA von American Express Meetings & Events. Eine weitere Herausforderung für die Businessreisebüros ist es, einen Kundentypen zufrieden zu stellen, der sich immer weiter verbreitet: die weiblichen Businessreisenden. Sie unterscheiden sich von ihren männlichen Kollegen zum Beispiel darin, das sie sich stärker als die Männer Gedanken um die Sicherheit machen und anspruchsvoller sind, was zum Beispiel Garantien für Anschlussflüge oder – reisen angeht. Ángeles Vargas


NAUTALIA EMPRESAS&EVENTOS gewährleistet ein erfahrenes Expertenteam bei der Planung von Geschäftsreisen und Veranstaltungen. Nautalia Viajes verfügt in seinen Unternehmens – und Veranstaltungseinrichtungen in Spanien und Portugal über: - Mehr als 300 Reisebüros für Senior Unternehmen. - Mehr als 30 nationale Unternehmenseinheiten (BTCs und Outplants). - Mehr als 20 Inplants in großen Unternehmen. - Know-how für große Unternehmen und kleine und mittlere Unternehmen (KMU). - Eine Abteilung für EVENTS UND SPORTVERANSTALTUNGEN. - 200 Urlaubsbüros und VIP-Service.

ventas@nautaliaempresas.es comercial@nautaliaeventos.es


Protur Hotels

BAL

Drei ausgezeichnete Hotels komplett ausgestattet für Tagungen oder Events auf Mallorca und Almeria Protur Roquetas Hotel & Spa *****

Avda Magnolia, 6 · 07559 Cala Bona · Mallorca · España T. +34 971 587 520 · Fax. +34 971 585 157 info@proturhotels.com proturhotels.com

In Sa Coma / Mallorca sind das Protur Biomar Gran Hotel & Spa ***** und das Protur Sa Coma Playa Hotel & Spa **** die beste Wahl. Hotels mit mediterranem Flair, die Ihre Veranstaltung zu einem einzigartigen und unvergesslichen Moment werden lassen. Im Protur Biomar Gran Hotel & Spa ***** können Sie zwischen neun verschieden großen Räumlichkeiten wählen. Besondere Erwähnung verdient das Gran Auditorium, ein großer Raum mit 405 m2, dessen mobile Bühne Ihre Präsentation zu einem vollen Erfolg werden lässt. Zum krönenden Abschluss nach einem Meeting können Sie im über 3500 m2 großen Wellnessbereich des Biomar SPA komplett abschalten und mit einer breiten Palette an Massagen Körper und Geist wieder ins Gleichgewicht bringen. Protur Biomar Gran Hotel & Spa *****

Das Protur Sa Coma Playa Hotel **** präsentiert sich als eines der modernsten 4 Sterne Hotels der Region. Es bietet eine Vielzahl von Konferenzräumen mit Größen zwischen 29 m2 und 288 m2 vom Salon Rosa. Alle Räume bieten Tageslicht. SÄLE

m 2

Protur Biomar Gran Hotel & Spa 5* Gran Auditorium Dalí (Ballroom) Miró Rosales Murillo Picasso Goya Velázquez Greco Sorolla Protur Sa Coma Playa Hotel & Spa 4* Salón Rosa Salón TV Camelia Adelfa Acacia Protur Roquetas Hotel & Spa 5* Flamingo Gata Roche Tarifa Trafalgar

32

Especial MICE 2015

HÖHE

Protur Biomar Gran Hotel & Spa ***** BANKETT

THEATER

KLASSENZIMMER U-FORM

405 5,50-8,50 170 3,25 130 3,20 111 3,20 111 3,20 80 3,20 80 3,20 80 3,20 35 3,20 35 3,20

250 80 100 80 80 60 60 60 30 30

315 130 100 85 85 60 60 60 30 30

220 90 66 56 56 40 40 40 - -

70 30 25 20 20 15 15 15 -

293 2,70 105 2,34 58 2,38 29 2,41 29 2,41

120 - - - -

250 65 40 20 20

120 35 20 8 8

65 20 15 -

513 3,60 117 2,60 113 2,60 113 2,60 104 2,60

350 70 70 70 80

450 100 90 90 80

250 60 60 60 60

60 50 50 50

Protur Sa Coma Playa Hotel & Spa****

In Almeria ist das Protur Roquetas Hotel & Spa***** der perfekte Ort, um eine Veranstaltung in Roquetas de Mar durchzuführen. Es bietet fünf voll ausgestattete Konferenzräume für jede Tätigkeit. Weiterhin bietet es Restaurants für ein exklusives Abendessen, geräumige Zimmer, einen Wellnessbereich zur Entspannung … und das alles direkt am Strand.


Wir k端mmern uns um Ihren Erfolg

Hipocampo Palace***** Hipocampo Playa **** Eurotel Punta Rotja**** Cala Millor Park ****

Tel.: +34 971 58 75 12

Barrosa Palace***** Gran Conil**** Barrosa Park**** Sherry Park**** Natura Palace****

info@hipotels.com

www.hipotels.com


AND

Aufschwung der Organisation von Kongressen in den Provinzen

Andalusien stärkt sein Angebot für den Wettbewerb

Einer der Lichthöfe des Barceló Sevilla Renacimiento, die für Events umgebaut wurden. Im Oktober fand dort EUBEA statt.

Andalusien bemüht sich auch in diesem Jahr, einen unvergesslichen Eindruck bei seinen Kongressbesuchern zu hinterlassen, um sie zu treuen Anhängern zu machen. Damit hat die Region Erfolg, wenn man die Besucherzahlen ansieht, die die verschiedenen professionellen Organismen verzeichnen, die daran arbeiten, die Professionalität und Vielfalt des Angebots zu vermarkten.

D

as Tourismusministerium von Andalusien ist aktiv mit der Stärkung des Segments der Kongresse beschäftigt. Der Tourismusminister der Region, Rafael Rodríguez, präsentierte im November den Generalplan für Messen, Kongresse und Meetings 2014-2016, dessen Ziel es ist, Andalusien

34

Especial MICE 2015

an die Spitze dieser Branche zu bringen, die besonders wichtig ist, um Arbeitsplätze zu schaffen und der saisonalen Konzentration des Tourismus entgegen zu wirken. Nach Worten von Rodríguez will die Regierung mit dieser Initiative erreichen, dass Andalusien zu einer wichtigen Größe in die-

ser Branche wird, wobei er betont, dass der Wettbewerb nicht zwischen den verschiedenen andalusischen Provinzen stattfinden soll, sondern dass Andalusien als Konkurrenz wichtige Tourismusstädte in und außerhalb Spaniens sieht, etwa Madrid, Barcelona, Berlin oder Rom. Der Generalplan ist ein Ergebnis der Zuammenarbeit mit der Branche; lokale Institutionen, Fachleute und Experten des Segments Tagungen und Kongresse haben an allen Phasen mit daran gearbeitet, von der Diagnose bis zur Ausarbeitung konkreter Vorschläge; später werden sie auch an der Auswertung beteiligt sein. Der Plan unterstreicht als Stärken Andalusiens die Vielfalt des Angebotes, die Professionalisierung, das Klima, die Infrastrukturen, Transportverbindungen und die Positionierung


der Tourismusmarke Andalusien. Schwächen sind die übertriebene Konkurrenz zwischen den einzelnen Destinationen, die Tendenz der Branche zu Einzelhandlungen, die zu geringe Anwendung der neuen Technologien und das Fehlen eines einheitlichen Systems der Datenerhebung. Ausgehend von dieser Analyse werden neun Programme und 29 Maßnahmen rund um drei strategische Bereiche festgelegt, um die Wettbewerbsfähigkeit der Branche zu steigern: Qualität und Innovation; sozioökonomische Entwicklung; und Werbung und Vermarktung. Der erste Bereich Qualität und Innovation umfasst Maßnahmen zur Messung und Analyse der Aktivitäten, Übertragung der Information, Ausbildung und Professionalisierung der

OPC Andalusien ruft zur Schaffung einer einheitlichen Marke auf, die der Branche in der Region Antrieb verschaffen soll Mitarbeiter und Impulse für die Qualität und Exzellenz von Einrichtungen, Dienstleistungen und Produkten. Die zweite strategische Linie für die sozioökonomische Entwicklung ist vor allem auf die Förderung professioneller Allianzen zwischen Unternehmen und die Anpassung des Zusatzangebotes an die Anforderungen der Branche ausgerichtet. Der dritte Bereich Werbung und Vermarktung umfasst Werbekampagnen, Initiativen zu Steigerung der Präsenz auf Fachmessen und Maßnahmen, um das Image Andalusiens in dieser Branche zu vereinheitlichen und zu differenzieren. Dieses touristische Segment bringt jedes Jahr über 600.000 Besucher in die Region, was einem Umsatz von fast 300 Millionen Euro entspricht. Die Region hat Kapazität für 344.000 Personen in 569 Einrichtungen für Messen, Kongresse und Tagungen -443 Salons in Hotels, 17 Kongresszentren und 109 besondere Locations. Nach Provinzen aufgeteilt kommen 29% des Volumens auf Sevilla, 24% auf Málaga und 13% auf Cádiz. Einzigartige Marke Der Kongress- und Tagungstourismus wird als für die Region strategisch wichtiges Segment angesehen, weil er dazu in der Lage ist, der saisonalen Konzentration des Tourismus entgegen zu wirken, dazu beiträgt, das Ange-

TUI organisierte ihre letzte Tagung in Chiclana (Cádiz). Foto Karsten Thielker.

bot zu diversifizieren und Synergien zwischen Handel und anderen Fachbereichen zu schaffen. Die Branche fordert schon seit langem eine gemeinsame Strategie und mehr: die Andalusische Vereinigung der Professionellen Kongressorganisatoren OPC Andalusien fordert die Schaffung einer einheitlichen und einzigartigen Marke, um die Branche zu unterstützen. Sie wies den Tourismusminister auf die Notwendigkeit einer solchen Marke hin, unter deren Schirm man eine gemeinsame Strategie der öffentlichen Hand und privaten Unternehmen entwickeln könne, um Andalusien zu einem führenden Reiseziel für MICE zu machen. Die OPC Andalusien ist der Ansicht, die Marke würde dazu beitragen, besser für die Region werben zu können und spanische und internationale Events nach Andalusien zu holen. Bis dies soweit ist, bleibt man in Andalusien nicht untätig und hat auf der EIBTM 2014 in Barcelona mehr als 2.000 Kontakte geknüpft. Auf der Messe hatte die Region einen eigenen Stand, an dem die Mitarbeiter des Tourismusministeriums und Vertreter von 70 Unternehmen arbeiteten, darunter Agenturen, Hotels und Kongressorganisatoren. Unter anderem organisierten sie auf der Messe ein Treffen mit mehr als 80 internationalen Einkäufern. Sevilla hat 30% mehr Events Das Sevilla Congress & Convention Bureau (SCCB) konnte in den letzten zwei Jahren

viel Aktivität vermelden. Das letzte Jahr, für das zu Redaktionsschluss endgültige Daten vorlagen war 2013, in dem das SCCB an 31 Messen teilnahm – im Jahr zuvor waren es nur 12. Außerdem wurden 20 Famtrips abgewickelt und 151 Kandidaturen eingereicht, viel mehr als im Vorjahr (16). 25 dieser Kan-

Inmaculada Olivero: “Das Parallelangebot ist ein wichtiger Anreiz, um Kongresse in der Provinz Cádiz zu veranstalten” didaturen bezogen sich auf Events im Jahr 2013, 51 in 2014, 38 Veranstaltungen sollen 2015 stattfinden, 22 im Jahr 2016, 8 im Jahr 2017, vier 2018 und eine in der Zeit zwischen 2019 und 2021. Die 80 Mitglieder des SCCB brachten im Jahr 2013 Einnahmen von 80 Millionen Euro (im Jahr zuvor waren es 65 Millionen) und organisierten mehr als 200 Events. Was die (zu Redaktionsschluss vorläufigen) Daten von 2014 angeht, verzeichnete das Convention Bureau einen Zuwachs von 30% der Events. Der Leiter des SCCB, Manuel Macías, sagt zu Hosteltur, dass mehr internationale Flüge Sevilla erreichen, was eine wichtige Nachricht für die Branche ist. „Die Tatsache, dass zwei wichtige internationale Fluggesellschaften wie British Airways und Lufthansa Flüge nach Sevilla anbieten, zeigt das Interesse und

Spezial MICE 2015

35


Wachstum unserer Region im Bereich der MICE“. Andererseits erneuert Sevilla das Gesicht als Kongressdestination durch neue Infrastrukturen. Das neue Kongresszentrum Fibes 2 ist “der modernste Europas”, sagt Macías. Außerdem steigern direkte Werbeaktionen mit Eventorganisatoren Sevilla zu einem „neuen und frischen Anreiz“ für die Organisatoren kreativer Events oder auch wissenschaftlicher Kongresse. Was die Infrastrukturen angeht, hat „Sevilla ein ganzes Inventar an Locations mit Seele, einzigartig und anders, die das Reiseziel zu einer Größe macht, die man für alle möglichen Events ins Auge fassen kann“. Wie das SCCB mitteilt, war eine der wichtigsten Ver-

AND

an den MICE-Kunden richtet. Es handelt sich um ein Paket mit Tourismusprodukten unter dem Motto „Tourismus für Kongressteilnehmer. Singular Business”, die Wanderrouten durch die Natur, Erlebnisse rund um Stiere und Pferde, Kultur, Gastronomie, Traditionen und andere Angebote der Provinz umfassen. Cádiz wertet seine Kontraste auf Cadiz will dem Kongresstourismus seine Reize nahe legen. „Es ist einfach, die Provinz kennen zu lernen, denn sie hat eine übersichtliche Größe, die einzelnen Orte sind nicht weit voneinander entfernt und haben gute Verkehrsverbindungen“, sagt die Tourismusrätin der Provinzregierung von Cádiz, Inmaculada Olivero. “Man kann an einem

Teilnehmer an der IVECO-Tagung im Kongress- und Messezentrum von Málaga.

anstaltungen im Jahr 2014 die Feier der European Best Event Awards EUBA, das „Event der Events“, das Sevilla große Bekanntheit verschafft hat, da 400 Fachagenturen daran teilnahmen. Auch im Austellungs- und Kongresszentrum von Sevilla (Fibes) war viel los. In einer einzigen Woche im April fanden drei große Kongresse statt, die einen Umsatz von 6,5 Millionen Euro brachten. Außerdem wurde im November der Jahreskongress der Spanischen Konföderation von Führungskräften durchgeführt, an dem 2.000 Menschen teilnahmen. Für 2015 war das Zentrum bei Redaktionsschluss bereits für sechs große Veranstaltungen gebucht. Die Provinzregierung Sevillas brachte 2014 ein neues Produkt auf den Markt, das sich

36

Especial MICE 2015

Tag mehrere Orte besuchen. Deshalb ist das Parallelangebot ein wichtiger Reiz, den wir dem Kongresstourismus kommunizieren. Man kann an einem Kongress teilnehmen und gleichzeitig die ganze Provinz kennen lernen und ihre Kontraste entdecken“. Diese hat eine Vielzahl besonderer Orte wie Weinkellereien, Landgüter, Museen, Paläste und Festungen. Außerdem hat die Provinz ein Tagungszentrum in Novo Sancti Petri, eine nachhaltige Destination mit großer Kapazität, so die Tourismusrätin. Olivero traf sich im Herbst mit mehr als 40 Unternehmen im Bereich Kongresse und Incentives, um die Situation der Branche kennen zu lernen und die geplanten Aktionen vorzustellen, zu denen die Präsentation des Angebotes der Provinz in Madrid und Barce-

lona gehört. Die wichtigsten Events des letzten Jahres waren die internationale Messe des Kongresstourismus MITM Euromed im Kongresszentrum von Cádiz und die Tagung von TUI Deutschland in Chiclana. Neu im Angebot der Provinz ist das Programm „Botschafter des Zentrums“ des Kongresszentrums von Cádiz, mit dem man Fachleute verschiedener Richtungen wie Medizin, Wissenschaft, Universität und Technologie dazu anregen möchte, dem Zentrum neue Events zu bringen. Málaga wächst um 10% Aus den Daten des Málaga Convention Bureau geht hervor, dass im Jahr 2013 rund 50.000 Menschen an 190 Kongressen teilnahmen und 90 Millionen Euro Umsatz brachten. 2014 sollte die Zahl der Kongresse mindestens gleich bleiben und die der Teilnehmer um 10% zunehmen. In der Stadt fanden wichtige Veranstaltungen statt, zum Beispiel die Welttagung von Samsung mit über 10.000 Teilnehmern. Wie der Leiter des Málaga Convention Bureau, Francisco Quereda, erklärte, verspürte die Stadt die allmähliche Erholung des korporativen Segments, in Málaga fanden mehrere Veranstaltungen spanischer und internationaler Firmen statt.

Andalusien hat Kapazität für 344.000 Personen in Einrichtungen für Messen, Kongresse und Meetings: 443 Salons in Hotels, 17 Kongresszentren und 109 besondere Locations Man spüre die Erholung dieses wichtigen Segments vor allem deshalb, weil die Buchungen mit über einem halben Jahr Vorlauf getätigt werden. Für Málaga „ist dieses Segment von strategischer Bedeutung und wird es auch bleiben, um die Stadt als wichtiges Reiseziel für Meetings und Events zu etablieren“. „Wir haben das, was der korporative Markt wünscht: leichte Erreichbarkeit, viele Locations, moderne und funktionelle Hotels, Kultur und Gastronomie und ein sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis“. „Ich höre viele Fachleute der Branche sagen, dass Málaga in Mode ist; das kommt daher, dass es eine neue, frische Destination SIGUE EN PÁGINA 38...


4 GRÜNDE SICH MIT UNS IN SEVILLA ZU TREFFEN

HOTEL

STERNEKATEGORIE

ZIMMER

MEETINGRÄUME

GRAN MELIÁ COLON

5

189

8

565

6081

200

MELIÁ LEBREROS

4

437

16

2180

23466

550

MELIÁ SEVILLA

4

365

24

3500

37675

1000

TRYP SEVILLA MACARENA

4

331

8

1201

12928

600

Für weitere Informationen und Anfragen kontaktieren Sie uns unter:

m2

FUSS

gruppen@melia.com · MELIA.COM/MEETINGS

MAX. THEATER


AND

...VIENE DE PÁGINA 36

ist, die den Organisatoren von Kongressen und Events viele wunderbare Alternativen zur Auswahl stellt, und das ist genau das, was der Endkunde will: nicht immer das gleiche, authentische Orte, Erlebnisse, keine konventionellen Plätze, einfache Erreichbarkeit, und das alles nicht zu teuer“. In der gesamten Provinz wird mit dem Meeting- und Kongresstourismus ein Umsatz von 411 Millionen Euro erwirtschaftet, wie bei The Meeting Space in Marbella deutlich wurde. Eine der Säulen des Angebotes in Málaga ist das Messe- und Kongresszentrum Málaga (Fycma). Das Zentrum erzielte 2014 einen neuen Rekord seines zehnjährigen Bestehens: mehr als 60% der Veranstaltungen waren nationaler oder internationaler Art. Auch die Zahl der Events stieg im Vergleich zum Jahr 2013 um 15% auf fast hundert Kongresse, Tagungen, Meetings oder andere Veranstaltungen dieser Art. Auch im Bereich Messen und Ausstellungen wurde mit 34 die Zahl des Vorjahres übertroffen. Die Zahl der Teilnehmer stieg auf über 40.000, die der Messebesucher auf mehr als 278.000.

Die Kapazität des Hauptsaales des Kongresszentrums von Córdoba wird von 540 auf 775 Personen erweitert, das ist eine Vergrößerung um rund 43%. Der wichtigste Fachbereich der Veranstaltungen im Fycma waren 2014 die Gesundheitswissenschaften, das Zentrum in Málaga war einer der wichtigsten Austragungsorte großer medizinischer Kongresse auf nationaler Ebene. Andererseits zeigte sich, dass die Teilnehmer und Besucher sehr zufrieden mit dem Zentrum waren. Bei Umfragen bewerteten Organisatoren, Aussteller und Besucher ihre Erfahrung mit dem Kongresszentrum von Málaga mit einer Durchschnittsnote 7. Die Art, wie sie im Zentrum aufgenommen wurden, fanden 74% „ausgezeichnet“ und der Rest „sehr gut“. Auch die schnelle Umsetzung und Reaktionsfähigkeit des Personals erhielten gute Noten – 69% fanden sie „ausgezeichnet“, der Rest „sehr gut“. Córdoba mit 18% mehr MICE Die Daten des Arbeitsbereiches Kongresse des Tourismuskonsortiums von Córdoba zei-

38

Especial MICE 2015

In Granada fanden 2014 fast 80 wichtige Veranstaltungen statt.

gen, dass die MICE-Aktivität im Jahr 2014 im Vergleich zum Vorjahr um 18% zunahm. Ein besonders erwähnenswerter Kongress im letzten Jahr war der Spanische Kongress der Pharmazie im Oktober, zu dem tausend Teilnehmer kamen. Das war ein Zuwachs um 100% im Vergleich zum gleichen Kongress im Jahr 2012. Wie der Leiter des Tourismuskonsortiums von Córdoba, José Luis Martínez de Carvajal, sagt: “Aus diesen Zahlen wird das große Potential ersichtlich, das die Stadt Córdoba als Sitz mittelgroßer landesweiter und internationaler Kongresse hat. Sie zeigen auch den Anreiz des ausgezeichneten Verkehrsnetzes (mit dem Schnellzug AVE), ihres architektonischen und kulturellen Erbes (die Stadt wurde dreifach zum Weltmenschheitserbe erklärt), ihrer wunderbaren Küche und ihres erstklassigen Freizeitangebotes“. 2015 hat mit guten Aussichten begonnen: nämlich auf die Wiedereröffnung des Kongresszentrums im ersten Quartal, das wegen Umbau- und Vergrößerungsarbeiten für einige Monate geschlossen war. Die Kapazität des Hauptsaales wurde dadurch von 540 auf 775 gesteigert, das ist eine Vergrößerung um 43%. Dadurch „haben wir die Möglichkeit, mehr Kongresse auf landesweiter Ebene aufzunehmen“. Außerdem soll der Bau des

Zentrums für Ausstellungen, Messen und Tagungen beginnen, womit Córdoba endlich eine eigene Messe haben wird. Granada will eine Referenz sein In Granada fanden im Jahr 2015 insgesamt 75 Events statt, die meisten von mittlerer Größe mit zwischen 200 und 500 Teilnehmern, wie das Granada Convention Bureau mitteilte. Die Stadt hat sich vorgenommen, zu einer Referenz für spanische und internationale Kongresse zu werden. Wie der Geschäftsführer des Granada Convention Bureau, Manuel Muñoz, erklärt: “Granada hat eine sehr präsente Vergangenheit, ist aber dennoch zu einer modernen, gut ausgestatteten und dynamischen Stadt geworden. Die Universität spielt eine große Rolle, es ist die drittgrößte Spaniens, denn sie sorgt für ein junges, kulturelles, kosmopolitisches Ambiente“. „Granada ist zweifellos ein perfektes Reiseziel, das unendlich viele Möglichkeiten bietet, um Kongresse, Tagungen oder Incentivereisen zu organisieren. Sie werden wegen der Professionalität der Locations und Dienstleistungen, der Umgebung und der Wärme der Menschen zu unvergesslichen Erlebnissen“. Ángeles Vargas


En cuanto pones un pie en Andalucía, ya no eres tú. Eres

Vi ve A n d al u c í a @v i vean dal u c i a #tu me j o r tu

andalucia.org


AND

Räumlichkeiten für Events aller Größen

Almería, professionell und ehrgeizig Die Provinz Almería hat ein professionelles und hochgradig spezialisiertes Angebot, das in den letzten Jahren mit Neuzugängen ergänzt worden ist, mit denen die Region Events aller Größen anziehen möchte. Zu diesen Dienstleistungen kommt das ausgezeichnete touristische Angebot dieser Destination.

A

lmería bietet Kongressbesuchern ausgezeichnete Dienstleistungen, die vom reichen historischen Erbe, der guten Küche und generell dem großen touristischen Angebot ergänzt werden, die man in der Provinzhauptstadt und den über 100 Dörfern und Ortschaften findet. Dazu kommen die landschaftlichen Reize der Region mit ihren drei Parks und zahlreichen Naturschutzgebieten. Das Veranstaltungsangebot konzentriert sich auf zwei große Kongresszentren, nämlich das Ausstellungs- und Kongresszentrum Cabo de Gata-Ciudad de Almería und das Ausstellungs- und Kongresszentrum Roquetas de Mar. Dazu kommen zahlreiche alternative und besondere Locations. Eine der Säulen des MICE-Angebotes ist das Ausstellungs- und Kongresszentrum Cabo de Gata-Ciudad de Almería, ein mo-

Das Ausstellungs- und Kongresszentrum Cabo de Gata-Ciudad de Almería hat Kapazität für 5.000 Personen.

dernes, vielseitiges Gebäude mit allen wichtigen Einrichtungen auf 8.000 Quadratmetern Fläche, die sich auf 9 Salons aufteilen und Platz für 5.000 Personen bieten. Das Gebäude gliedert sich in eine große Eingangshalle, zwei Plenarräume für bis zu 600 Personen, vier Salons für bis zu 100 Personen, eine Ausstellungsfläche von 1.000 Quadratmetern und über 1.500 Quadratmeter Außenterrassen mit Gärten, die ideal für Coffeebreaks und Empfänge sind. Das Zentrum liegt inmitten der Ferienanlage El Toyo mit Hotels, Restaurants und Zusatzangebot, zu dem auch ein Golfplatz mit 18 Loch, vier Hotels, einer Sporthalle, einem Einkaufsgebiet, Freizeiteinrichtungen und ein modernes Krankenhaus gehören. Vom Zentrum aus hat man Blick auf den Strand und den Strandboulevard. Insgesamt bietet das Gebiet Platz für mehr als 1.100 Besucher in einem Umkreis von 350 Metern. Das Ausstellungs- und Kongresszentrum

Cabo de Gata-Ciudad de Almería verfügt über gute Verkehrsanbindungen, es liegt nur 10 Kilometer vom internationalen Flughafen Almería entfernt und ist auch über Land gut zu erreichen. Eine weitere wichtige Infrastruktur ist das Ausstellungs- und Kongresszentrum Roquetas de Mar in Aguadulce. Das Gebäude ist in drei Ebenen unterteilt, die erste ist über den Parkplatz zu erreichen. Es bietet zahlreiche Salons mit Tageslicht für Events und einer Gesamtfläche von 3.400 Quadratmetern. Der Salon Roquetas de Mar ist der größte des Zentrums und bietet Platz für bis zu 1.160 Personen. Dank des Modulsystems sind die Salons einfach zu unterteilen. Im gleichen Ort findet man außerdem das Theater Auditorium Roquetas de Mar mit Platz für bis zu 1.300 Zuschauer. Es ist in drei Bereiche unterteilt, die alle besten Blick auf die Bühne bieten. Das Auditorio Municipal Maestro Padilla hat einen Hauptsaal mit bis zu 950 Sitzplätzen, dazu kommen zwei Konferenzräume für jeweils rund 120 Menschen und zwei große Galerien für Ausstellungen. Dieses Auditorium bietet sich sowohl für Shows als auch für Ausstellungen oder Kongresse an. Weitere Austragungsorte für Events in der Provinz sind die Handelskammer von Almería und die Universität von Almería. www.andalucia.org www.turismoalmeria.com www.almeriacongresos.es

Das Ausstellungs- und Kongresszentrum Roquetas de Mar hat unterteilbare Räumlichkeiten.

40

Especial MICE 2015


Komm und entdecke was Dir der Palacio de Congresos y Exposiciones der Costa del Sol zu bieten hat

ein Ort für Zusammenkünfte und Events

in torremolinos 5.-8. Februar 2015

Weekend Play, 2. Unterhaltungsmesse

2. Europäische Sammlertagung - ECC

IV. Andalusischer Expokongress Glücksspiel

20.-22. Februar 2015

1.-2. Oktober 2015

Ociotur Andalucía - 1. Messe für Freizeitparks und touristisches Zusatzangebot

16. Wein- und Ernährungsmesse des Mittelmeerraums

8.-10. Mai 2015

28.-30. November 2015

3. Konferenz OMT/UNWTO zur saisonalen Entzerrung

10. Messe für Naschwerk aus dem Kloster

3. Juni 2015

Dezember 2015

EUROAL, 10. Internationaler Tourismussalon

Dinosaurios Park

3.-5. Juni 2015

Dauerausstellung

21. Rockin´ Race Jamboree

Folge uns www.palacio-congresos.com @PCongresos

facebook.com/palaciodecongresos.torremolinos

11.-13. September 2015

Esplanade des Kongresspalastes

Excmo. Ayuntamiento de TORREMOLINOS


AND

Hotel Valentín Sancti Petri & Centro de Convenciones

Marinela Monge Tel. 956 491 002 Fax: 956 491 001 m.monge@valentinhotels.com www.valentinsanctipetri.com Urb. Novo Sancti Petri s/n 11130 Chiclana de la Frontera (Cádiz) - Andalucía

El Hotel Valentín Sancti Petri**** es un impresionante resort de 553 habitaciones situado en primera línea de la espectacular Playa de La Barrosa, con más de 8km de longitud y considerada una de las mejores de España. Entre los muchos servicios que el Hotel ofrece destacar una gran variedad de restaurantes con amplias terrazas con vistas al mar, bares, zona chillout, 30.000 metros de jardines, salas de lectura y juegos, más de 2.000m2 de piscinas exteriores, piscina interior climatizada, spa, gimnasio, solárium, wifi gratuito en todos los espacios del Hotel y mucho más.

SALONES

m2

Hall Oficina Técnica Doñana Cantabria Asturias Castilla León Levante Cierzo Gregal Sala Juegos Sala Lectura Sala Bar Jerez Restaurante Zahara Restaurante Cazorla Terraza Poniente

518 600 518 400 400 25 35 25 15 15 1050 1150 1150 750 750 84 105 84 56 56 86 108 86 57 57 86 108 86 57 57 84 105 84 56 56 117 145 117 73 73 118 148 118 74 74 117 145 117 73 73 68 70 68 40 40 68 70 68 40 40 140 150 140 70 70 700 Servido 600 Buffet 600 700 Servido 600 Buffet 600 650 Servido 600 Buffet 700

CÓCTEL TEATRO ESCUELA BANQUETE

CAPACIDAD CENTRO DE CONVENCIONES Superficie total: 2.800 m2 Superficie sala mayor: 1.050 m2 Capacidad en formato banquete: 750 pax Capacidad en formato cóctel: 1.313 pax Capacidad en formato teatro: 1.050 pax Número de salas: 8

Contamos con una amplia oferta de actividades complementarias tanto en el Hotel como en los alrededores, por ejemplo pádel, tenis, golf, hípica y actividades náuticas entre otros, y a tan solo 500 metros de centros comerciales y de ocio. El Hotel se encuentra muy bien comunicado gracias a su proximi42

Especial MICE 2015

dad a Cádiz Capital, a 34km, y Jerez y aeropuerto a 45 km. El Hotel Valentín Sancti Petri cuenta con el mayor Centro de Convenciones de la provin-

cia de Cádiz. Más de 2.500m2 de espacios para reuniones distribuidos en 8 salas todas diáfanas, totalmente equipadas, con luz natural y amplio Hall de Exposición.


Orte für unvergessliche Events

Cádiz, effizient und verführerisch sind. Dieser helle Raum ist aufgrund seiner Dimension –er bietet Platz für 9.000 Personen- ideal für die Durchführung von Präsentationen oder Shows. Ein weiterer Baustein im Angebot der Provinz ist das Kongresszentrum La Línea, in La Línea de la Concepción, das in seinem Auditorium und einem Konferenzsaal eine Fläche von 5.300 Quadratmetern und Platz für bis zu 2.000 Personen bietet. Desweiteren gibt es das Kongresszentrum Cortes de la Real Isla de León in San Fernando. Es hat 2.634 Quadratmeter, die sich auf 9 Salons verteilen und Platz für 570 Menschen bieten. Der größte Saal ist mit 300 Quadratmetern groß genug für 270 Menschen.

TUI Deutschland wählte 2014 Cádiz als Austragungsort für ihre Jahrestagung. Foto: KarstenThielker.

Effizienz bei der Organisation von Events und Tourismus mit Ursprungsbezeichnung sind die Merkmale von Cádiz als außergewöhnlicher Austragungsort für Meetings, Tagungen und Incentivereisen. Sowohl das bereits etablierte Kongressangebot wie auch die neuen Elemente lassen sich bestens mit Strandvergnügen, Gastronomie, Kulturerbe und dem festlichen Ambiente verbinden.

D

ie Provinz Cádiz ist eine reizvolle Destination für alle, die den Tourismus in all seinen Varianten genießen wollen, darunter die Kultur, Feste und Traditionen, Natur und Sehenswürdigkeiten. Dazu kommen die unvergleichliche Gastronomie, gute Weine und herrliche Strände als perfekte Ergänzungen für den Kongresstourismus. Es gibt ein Kongresszentrum in der Haupstadt, ein Messegelände in Jerez de la Frontera und einige weitere Kongresszentren sowie Burgen, Weinkellereien, Klöster, Fabrikgebäude aus dem 19. Jahrhundert, Landgüter und Paläste, die den idealen Rahmen für unvergessliche Kongresse bilden. Das Kongresszentrum von Cádiz ist im Gebäude der Alten Tabakfabrik in der Alt-

stadt untergebracht, ganz in der Nähe des Bahnhofs und des Hafens. Das dreistöckige Gebäude hat ein Auditorium für mehr als 900 Personen, einen Ausstellungsbereich, Shoppingbereich und Restauration, drei Konferenzräume, fünf weitere Salons und VIP-Bereich sowie zwei Ausstellungsbereiche mit 520 bzw. 303 Quadratmetern. In Jerez de la Frontera befindet sich das Messeinstitut Cádiz (IFECA), nur 7 Minuten vom Flughafen entfernt. Es ist mit den fortschrittlichsten Technologien für die Durchführung von Meetings, Ausstellungen oder Präsentationen ausgestattet. Spekatkulär ist die Haupthalle der Anlage mit mehr als 12.000 Quadratmetern Fläche für Ausstellungen oder Präsentationen, die unterteilbar

Große Infrastrukturen In Cádiz gibt es über 40.000 Hotelbetten, die meisten von ihnen in Hotels der mittleren und gehobenen Kategorie. Fast 15.000 Betten befinden sich in Hotels mit Erfahrung und Ambitionen im Hinblick auf Kongresse der Kategorien 3, 4 und 5 Sterne. Es gibt 46 Hotels mit Infrastrukturen für Meetings und Tagungen in der ganzen Provinz, die meisten davon in Chiclana, gefolgt von Jerez (wo es die meisten Salons in Hotels gibt), El Puerto de Santa María, Rota, San Fernando und Cádiz. Die Provinzregierung von Cádiz betont, dass die Provinz Cádiz allen Events Farbe und Geschmack, Originalität und Power verleiht. Das Freizeitangebot ergänzt die geschäftlichen Termine aufs beste: Salinen, Lagunen, nächtliche Pilgerritte, Geschicklichkeitsprüfungen... und ein Muss, die Königliche Andalusische Hofreitschule von Jerez, wo man ein wahres Pferdeballett erleben kann. Außerdem hat man hier die Sicherheit, dass alles so ablaufen wird, wie es geplant war. Die Professionalität der Incomingagenturen in Cádiz ist garantiert, sie haben große Erfahrung darin, Gruppen zufrieden zu stellen, darüber hinaus steht Kongressorganisatoren jederzeit das Convention Bureau mit Rat und Tat zur Seite. www.andalucia.org www.cadizturismo.com www.cadizcongresos.com

Spezial MICE 2015

43


AND

NH Almenara

Tel: 902 181 836 Kontakt: David Pedreño Weber info.sotogrande@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hotel Almenara liegt in einer ruhigen Grünanlage im exklusiven Sotogrande. Es befindet sich auf einem Hügel, inmitten eines Golfplatzes und bietet eine unvergleichliche Aussicht auf das Mittelmeer. Der Jachthafen mit seinen unzähligen Bars und Restaurants ist nur eine kurze Autofahrt entfernt. • Zehn Kilometer vom Strand entfernt • 15 Fahrtminuten zum Jachthafen • Ruhige Lage, umgeben von einem Golfplatz und der Natur Das Hotel bietet 148 Zimmer in aneinander gereihten Gebäuden im Villenstil mit einem traumhaften Ausblick auf den Golfplatz, die Gärten und das Meer. • Zimmer in warmen mediterranen Farben

44

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

Barbesula San Roque Jimena Carteia

120 80 40 150 55 95,2 60 30 110 40 300 200 80 300 120 520 500 120 1000 225

BANKETT

IMPERIAL COCKTAIL

• Alle Zimmer besitzen einen Balkon oder eine Terrasse • Sie haben die Wahl zwischen Superior-Zimmern, Deluxe-Zimmern, Juniorsuiten oder Suiten Das Hotel verfügt über zwei Restaurants, von denen beide eine Terrasse mit traumhafter Aussicht bieten. In unserer modernen Bar können Sie im Freien etwas trinken. Wir haben verschiedene multifunktionale Räume für Versammlungen und Veranstaltungen. • Großes Fitnessstudio mit umfangreicher Auswahl an Geräten • Spa für Gesundheits- und Schönheitsbe-

KLASSENZIMMER THEATER

110 80 200 800

U-FORM

KABARETT

40 30 80 120

40 30 100 225

handlungen • Herrlicher Außenpool mit Liegefläche zum Sonnen Das Restaurant Gaia besitzt riesige Fensterflächen, die auf eine Terrasse mit einer traumhaften Aussicht führen. Hier wird unser reichhaltiges Frühstücksbüfett serviert und abends unser Dinner bei Kerzenschein. Mittags können Sie ganz ungezwungen im Restaurant Veinteeocho speisen und dabei eine tolle Aussicht auf den Golfplatz und das Meer genießen. Und für ein leckeres Getränk sind Sie in unserer modernen Bar Pentagrama genau richtig. Sie haben die Wahl zwischen vier multifunktionalen Räumen. Hier finden 10 bis 800 Personen in Theaterbestuhlung Platz. Alle Räume sind tageslichtdurchflutet und sowohl unser Veranstaltungsplaner als auch die audiovisuelle Ausstattung werden Ihnen zu Ihrer Verfügung gestellt. Wir können Hochzeitsbankette für bis zu 400 Gäste ausrichten und bieten Sonderpreise für Gäste, die im Hotel nächtigen.


Qualität und Kulturerbe bürgen für Erfolg

Córdoba garantiert unvergessliche Events

Córdoba ist Magnet für Medizin-, Kultur- und Wissenschaftskongresse.

Die zahlreichen Unternehmen und Körperschaften, die jedes Jahr Córdoba als Austragungsort ihrer Meetings und Kongresse auswählen, zeigen es: diese Destination garantiert den Erfolg ihres Events, denn sie hat alles. Hochwertige Hotels, ein unvergleichliches Kulturerbe, ausgezeichnete Gastronomie, ein phantastisches Freizeitangebot und die große Erfahrung der Profis in diesem Bereich.

D

as ausgezeichnete professionelle Angebot für den Kongresstourismus der Provinz Córdoba wird in Kürze noch um eine neue und ambitionierte Anlage ergänzt, außerdem ist es nach und nach um immer weitere besonders reizvolle Locations gewachsen. Monumente und schöne Landschaften, Kirchen, Innenhöfe, Gärten, Brunnen, Klöster und Paläste bilden ein attraktives Ganzes, das die Erlebnisse der Kongressteilnehmer bereichert. Zum bewährten Angebot der Provinz gehört an erster Stelle das Ausstellungs- und Kongresszentrum von Córdoba im Herzen dieser tausendjährigen Stadt. Es befindet sich im ehemaligen Krankenhaus San Sebastián, einem Gebäude, dessen Bau zu Beginn des 16. Jahrhunderts fertig gestellt wurde und das 1986 als Kongress- und Ausstellungszentrum umgebaut wurde. Das Zentrum hat einen Plenarsaal mit allen Ausstattungen, darunter fünf Kabinen für Simultanübersetzung und ein System zur Projektion von Video, Dias und Folien. Er bietet Platz für

rund 540 Personen. Die wichtigsten Elemente dieses Zentrums sind die Innenhöfe, wahre Juwelen der urbanen Architektur, die als Treffpunkte oder zum Spazieren einladen. Zehn weitere Salons bewahren den Stil des 16. Jahrhunderts und sind nach illustren Söhnen Córdobas benannt, wie zum Beispiel Julio Romero de Torres, Averroes, Hernán Ruíz, Pablo de Céspedes oder Luis de Góngora. Das Herz des Gebäudes waren der Innenhof, ein einzigartiges Beispiel der Mudejar-Architektur, und die Kirche, die aus einem einzigen großen Schiff besteht. Ihr grandioser Torbogen im Stil der Flamboyantgotik mit reichen plateresken Verzierungen ist ein Werk des Meisters Hernán Ruiz. In diesem Jahr 2015 soll der Bau des Zentrums für Ausstellungen, Messen und Tagungen im Bereich des Parque Joyero beginnen. Das Projekt sieht ein vielseitiges Gebäude mit mobilen Unterteilungen und mobilen Tribünen in einem Hauptsaal vor. Das Gebäude soll viel Tageslicht erhalten.

Zu den zahlreichen besonderen Locations für Events gehört die Torre de la Barca, nur fünf Minuten von der Moschee-Kathedrale am Fluss Guadalquivir entfernt. Das elegante und gleichzeitig komfortable Gebäude vereint professionellen Service mit dem cordobeser Charme und ist der ideale Ort für die Organisation von Abendessen, Unternehmenstagungen und Kongresse, an die man sich noch lange erinnern wird. Besonderer Erwähung bedarf auch der Alcázar de los Reyes Cristianos. Dieser cordobesische Festungspalast mit soliden Mauern umfasst einen großen Teil der Entwicklungsgeschichte der Architektur Córdobas. Auf diesem majestätischen Grundstück findet man römische, westgotische und arabische Überreste, denn dies war der beliebteste Platz der verschiedenen Herrscher über die Stadt. Für Veranstaltungen gibt es mehrere Salons im ersten Stock, Innenhöfe im Erdgeschoss sowie große Gartenanlagen. Das Gran Teatro de Córdoba befindet sich im Stadtzentrum. Nach Umbauarbeiten im Inneren hat das Gran Teatro die Originalstruktur eines Theaters nach italienischem Vorbild beibehalten, sein Hauptraum in Hufeisenform hat nun weniger Sitzplätze – derzeit haben 871 Personen Platz. Eine sehr attraktive Komponente des Angebotes Córdobas für Kongresse sind die Weinkellereien, die man besuchen oder wo man direkt Veranstaltungen organisieren kann. Dazu gehören die Bodega Cabriñana in Montilla; Bodegas Delgado in Puente Genil; oder die Bodegas La Aurora und Bodegas Pérez Barquero, ebenfalls in Montilla. Einige bieten Räumlichkeiten für Veranstaltungen, wie zum Beispiel die Bodegas Delgado, die zwei Salons für 90 bzw. 400 Personen haben. Reizvolle Locations sind auch die zahlreichen Burgen und Schlösser der Provinz. So ist zum Beispiel das Castillo de Albaida ein idealer Ort für kleinere Veranstaltungen, denn es umfasst ein exklusives Restaurant, bei seinem Umbau wurden Elemente für mehr Komfort und Qualität eingeführt, wobei aber seine Geschichte stets respektiert wurde. Hier findet man mehrere Salons, einen Mehrzwecksalon und mehr als 1.000 Stellplätze für Autos.

www.andalucia.org www.turismodecordoba.org www.cordobacongress.com

Spezial MICE 2015

45


AND

Barceló Punta Umbría Beach Resort & Huelva Convention Center

Avda. del Decano S/N 21100 Punta Umbría- Huelva Tel. +34 959 495 903 • Fax. +34 959 495901 r.blanco@barcelo.com comercial.huelva2@barcelo.com www.barcelo.com

Un Resort único en Andalucía situado en primera línea de una espectacular playa de 13 Km, rodeado del paraje natural de los Enebrales y la reserva biológica Marismas del Odiel. Cuenta con 1.200 habitaciones totalmente equipadas, Wifi 10Mbs gratuito en todos los espacios del hotel, 4 restaurantes buffet temáticos (Asíatico, Italiano, Mercado y Americano) con una excelente oferta gastronómica, 3 lobby bar, 2 bares piscina. Como oferta complementaria 2.000 m2 de piscinas exteriores, 2.000 m2 de Spa & Wellness, 7 campos de golf en los alrededores y un amplio programa de actividades complementarias. Con el Barceló Huelva Convention Center nace una nueva forma de entender el trabajo que combina las más modernas tecnologías de un gran Centro de Convenciones con el confort y los servicios de un gran Resort. El Centro de Convenciones tiene 4.000 m2 y una capacidad máxima de 3.500 personas, 2 plenarias de 1.000 m2 y 6 m de altura cada una, 19 salas de reunión con capacidad de 20 a 1.500 personas, foyer de 1.298 m2 y más de 3.000 m2 de terrazas para presentaciones y cocktails. Dispone de montacargas para material de 5,5 m de largo y 2,2 m de ancho con acceso directo a la sala plenaria. Servicios adicionales incluyen un amplio programa de animación diurna y nocturna, 1.200 plazas de parking subterráneo, cyber corner y locales comerciales. En la misma urbanización a 50 metros se encuentra centro comercial y de ocio con multicines.

46

Especial MICE 2015

SALONES

m2

Auditorium Barceló Cristóbal Colón Cristóbal Colón I Cristóbal Colón II Cristóbal Colón III Santa María I Santa María II La Pinta I La Pinta II La Niña I La Niña II La Niña III Colina La Gallega Marigalante Santa Clara La Rabida La Fraila Subcomisión I Subcomisión II Subcomisión III Foyer Terraza I Terraza II

1.176 900 1.200 1000 1.500 1.075 900 1.200 900 1.500 355 300 420 300 500 355 300 427 300 500 364 300 431 300 500 120 67 133 50 100 120 67 133 50 100 30 17 33 16 30 61 34 68 32 61 58 32 64 31 58 36 20 40 19 36 39 22 43 21 39 32 18 36 17 32 56 31 62 29 56 56 31 62 29 56 64 36 71 34 64 48 27 53 25 48 32 18 36 17 32 70 39 78 37 70 30 17 33 16 30 38 21 42 20 38 1.298 - - - 300 172 344 - 300 172 344 - -

BANQUETE CÓCTEL

ESCUELA

TEATRO


Die Hotels sind ein grundlegendes Element des Angebotes der Provinz

Huelva, attraktiv und einzigartig Die Provinz Huelva hat einen ganz besonderen Reiz für Events aller Größen. Abgesehen vom ausgezeichneten Service der Kongresszentren besticht die Provinz durch die exklusiven Dienstleistungen der Hotels im Businesssegment. Dazu kommen die wunderbare Natur, reizvolle Dörfer und eine vielfältige Gastronomie.

H

uelva bietet zahlreiche Möglichkeiten für die Austragung von Events, von Kongresszentren bis hin zu fantastischen Hotels mit erstklassigen Infrastrukturen und professionellen und phantasievollen Experten. Hier kann man ein Event oder Meeting mit einem Ausflug ins Gebirge, einem Spaziergang am Strand, dem Genuss einer Gastronomieroute oder abenteuerlichen Aktivitäten in einer wunderbaren Umgebung ergänzen. Das auf Veranstaltungen spezialisierte Angebot wird vom Kongresszentrum Casa Colón angeführt, eines der herausragendsten Gebäude der Stadt Huelva. Es wurde 1883 als Hotel Colón anlässlich des 400. Jahrestages der Entdeckung Amerikas eröffnet. Heute befindet sich hier das Kongresszentrum, das neben dem ursprünglichen Gebäude noch drei Hallen (Levante, Poniente und Casa Grande) sowie Gartenanlagen umfasst. Die Haupthalle ist ein modernes Gebäude mit einem großen Mehrzweckraum für alle möglichen Events. In der Halle Levante befinden sich die Bibliothek und das Stadtarchiv sowie zwei Ausstellungssalons mit je 240 Quadratmetern Fläche. In der Casa Grande finden alle kulturellen Veranstaltungen statt, sie hat einen Empfangssalon und andere Zusatzräume. Das Kongress- und Ausstellungszentrum Islantilla befindet sich im Hotel Asur Islantilla Suites & Spa. Das Zentrum bietet

Das Kongresszentrum Casa Colón ist ein wichtiger Teil des Angebotes der Region.

Platz für mehr als 1.000 Zuschauer, es hat zwei Theater und ein großes Zusatzangebot. Die Hotelanlage umfasst das Kongresszentrum mit 4.900 Quadratmetern Fläche, die sich auf Salons, Ausstellungsräume und ein Auditorium verteilen. Es bietet zahlreiche Dienstleistungen und ist vielseitig verwendbar, also eine ideale Destination. Zusätzlich kommen Kongressteilnehmer in den Genuss aller Serviceleistungen des Vier-Sterne-Hotels, das nur 200 Meter vom Strand entfernt ist. Ein ähnliches Konzept findet man im Barceló Huelva Convention Center in Punta Umbría, das zur Hotelanlage Barceló Punta Umbría Beach Resort und Barceló Punta Umbría mit insgesamt 1.500 Zimmern gehört. Das Tagungszentrum bietet Platz für 3.500 Personen, im Plenarsaal finden 1.500 Platz. Es umfasst das Auditorium Barceló mit Ka-

pazität für 1.500 Personen sowie 16 Salons, die zusammen nochmal die gleiche Kapazität bieten. Dazu kommen eine Terrasse mit Blick auf den Naturpark, ideal für Empfänge oder Kaffeepausen, zwei Themenrestaurants und 1.200 Stellplätze für Autos. Des weiteren gibt es das Ausstellungsund Kongresszentrum Ayamonte mit einem Auditorium für 1.000 Zuschauer und den Salons Marismas für 400 und Litoral für 150 Personen. Weitere sechs Salons bieten Platz für je 20 und der Sitzungssaal für 50 Personen. Das Zentrum hat außerdem einen Mehrzwecksalon mit 900 Quadratmetern Fläche sowie vier technische Büros für die Organisation. Das Foro Iberoamericano de la Rábida ist ebenfalls eine gute Wahl. Es bietet im Freien Platz für 3.700 Personen und einen Konferenzsalon für 419 Menschen. Dazu kommen fünf Seminarräume mit Platz für 20 bis 60 Teilnehmer sowie ein Ausstellungsraum. Interessant für die Austragung von Events ist auch der Pabellón Jacobo del Barco in der Universidad de Huelva, wo ganzjährig Kurse, Konzerte, Präsentationen und andere Veranstaltungen stattfinden. www.andalucia.org www.turismohuelva.org/es/

Die Provinz eignet sich für Events aller Größen.

Spezial MICE 2015

47


Die Cármenes sind eine reizvolle Ergänzung für das Angebot Granadas

Granada, magisch und einladend

Das Auditorium García Lorca ist der wichtigste Saal des Kongresszentrums.

Das Kongressangebot Granadas ist mit eines der ältesten Andalusiens, das aber immer mehr durch neue Elemente ergänzt wird, die neue Perspektiven bringen und den Reiz erhöhen. Die Magie dieser Provinz trifft auf anerkannte Erfahrung der Branche in der Organisation professioneller Events.

D

as historische und architektonische Erbe Granadas ist zweifelsohne einer der größten Anreize für Organisatoren von Kongressen, die sich für die Stadt entscheiden. Stadt und Provinz haben aber noch viel mehr zu bieten, zum Beispiel Schnee in der Sierra Nevada und eine große Auswahl alternativer Aktivitäten. Zum professionellen Angebot gehört an erster Stelle das Ausstellungs- und Kongresszentrum von Granada. Es steht mitten im Stadtzentrum und ist trotz seines modernen Designs harmonisch ins Stadtbild integriert. Das Gebäude wurde 1992 eröffnet und hat sich seitdem zu einem der wichtigsten Kongress- und Ausstellungszentren Spaniens entwickelt – nicht nur wegen seiner Größe mit mehr als 45.000 Quadratmetern auf sieben Stockwerken, sondern auch wegen seiner aus48

Especial MICE 2015

gezeichneten Ausstattung. Das Auditorium García Lorca ist der wichtigste Salon des Zentrums. Er hat fortschrittliche Technologie, Kabinen für Simultanübersetzung und Systeme für die Projektion von Kinofilmen sowie für elektronische Abstimmung. Es ist ein funktionelles und vielseitig einsetzbares Auditorium, jeder Sitzplatz kann zu einem kleinen Arbeitstisch mit Anschlüssen für Internet, Fax, Computer und Datensystem umgebaut werden. In dem Fall finden statt 2.000 Menschen nur die Hälfte an Personen Platz. Ein weiterer wichtiger Raum des Zentrums ist das Amphithetater Carlos V. Das Gebäude hat noch weitere Salons und Räumlichkeiten, die Platz für alle möglichen Veranstaltungen bieten, vom Wissenschaftskongress bis zu Verkaufsausstellungen oder Videokonferenzen. Abgesehen von den Salons

hat das Zentrum ein großes Vestibül mit 1.500 Quadratmetern, das als Ausstellungshalle dient. Das Auditorium Manuel de Falla wird vom Kulturzentrum Manuel de Falla geführt, einem autonomen Organismus der Stadt Granada. Das Zentrum hat einen Konzertsaal mit ausgezeichneter Akustik und 1.240 Sitzplätzen. In der Stadt Armilla befindet sich das Zentrum Feria de Muestras de Armilla (FERMASA). Dieses Messegelände ist mehr als 30.000 Quadratmeter groß und bietet mit seinen drei Hallen und einem Veranstaltungs- und Konferenzsaal perfekte Ausstattung für Messen unterschiedlicher Ausmaße. Das Gelände hat 9.000 Quadratmeter überdachte und 20.000 Quadratmeter Fläche im Freien. Das Auditorium Villa de Salobreña eignet sich für die Organisation von Kongressen, Seminaren, Firmenmeetings, Präsentationen, Musikaufführungen etc. Dafür steht die modernste Technologie zur Verfügung. Das Auditorium bietet Platz für 376 Personen und hat Vorräume für den Aufbau von Ständen, Seminarräume, Zusatzsalons und hochqualifiziertes Personal. Zu den ganz besonderen Locations Granadas gehören die so genannten Cármenes, für Granada typische Gebäude auf den beiden Hügeln der Stadt, die ursprünglich als Wohnraum genutzt wurden und von großen Gärten umgeben sind. Der Carmen de los Chapiteles befindet sich 80 Meter unterhalb des Generalife, der ehemaligen Residenz der Sultane der Alhambra. Der Carmen de los Chapiteles hat mehrere Salons und Gärten, wo man alle möglichen Events organisieren kann. Der Carmen de los Mártires ist ein Bau aus dem 19. Jahrhundert, zu dem ein kleiner Palast und große Gärten gehören. Ein großartiger Austragungsort für Veranstaltungen ist der Palast der Córdova, ein Gebäude mit einem großen Torbogen aus der Renaissance, das von schönen Zier- und Nutzgärten umgeben ist. Sein Atrium wurde mit gotischen Elementen versehen, die Decken sind Kassetten der Mudejaren. In den Salons und Gärten finden Feierlichkeiten und protokollarische Veranstaltungen statt. www.andalucia.org www.turgranada.es granadaconventionbureau.org


Einzigartige Locations und ausgezeichnete Infrastrukturen

Jaén präsentiert sich mit einem etwas anderen Angebot Das Angebot von Jaén für den Kongresstourismus ist hochprofessionell, erfrischend und voller neuer Erfahrungen. Das interessante historische Erbe der Provinz und ihre herrliche Natur sind perfekte Ergänzungen für den Businesstourismus.

J

aén hat ausgesprochen umfangreiche Infrastrukturen für die Durchführung von Kongressen und Events aller Art. Das vielseitige Angebot in diesem Bereich umfasst Kongresszentren, Messen, Hotels, Schlösser, alte Ölmühlen und sogar Stierkampfarenen. Dazu kommen der kulturelle Reichtum der Provinz, zu dem die beiden Weltkulturstädte Úbeda und Baeza gehören, sowie die Natur – Jaén hat die größte Naturschutzfläche Spaniens, die 304.175 Hektar umfasst. Zum spezialisierten Angebot gehört das Messe- und Kongresszentrum der Provinz Jaén in der Hauptstadt. Die Anlage hat eine Fläche von mehr als 3.500 Quadratmetern für Veranstaltungen, die sich auf ein Auditorium und acht Tagungssalons verteilen. Diese sind mit allen nötigen technischen Leistungen ausgestattet. Dazu kommen drei Ausstellungshallen. Das Auditorium Guadalquivir ist der größte Raum der Anlage und bietet Platz für 418 Personen. Das Tagungszentrum befindet sich im Einkaufsbereich der Stadt in einem Gebäude, das architektonische Strenge, fortschrittliches Design und Funktionalität und exakte Verteilung der Räumlichkeiten verbindet. Hier findet man die fortschrittlichsten audiovisuellen und Telekommunikationstechnologien, Kongressteilnehmern und Besuchern steht eine ganze Bandbreite an Serviceleistungen zur Verfügung, um ihre Veranstaltungen zum Erfolg zu machen. Das Erdgeschoss des Zentrums hat ein zentrales Vestibül, von dem aus man in die anderen Räume gelangt. Hier befinden sich der Zugang zum Auditorium, die Büros, Presseraum und zwei Tagungssalons. Im ersten Stock be-

Das Tagungszentrum ist sehr funktionell.

finden sich vier Kongressäle, ein Restaurant und das Amphitheater des Auditoriums. Das Zentrum hat acht Salons mit verschiedenen Kapazitäten, insgesamt bietet er Platz für 700 Personen. Auch die Internationale Universität Andalusiens in Baeza ist bestens für die Durchführung aller möglichen akademischen Aktivitäten ausgestattet: Studentenwohnheim, Veranstaltungssalon, Bibliothek, Computerraum, Lese- und TV-Saal, Café, Fitnesscenter, Sportplatz, Gärten, Presseraum und Aula Magna mit modernen Kabinen für Simultanübersetzung. Sie befindet sich 48 Kilometer von Jaén entfernt und umfasst zwei Gebäude, das Zentrum Palacio de Jabalquinto und das alte Seminar. Ein weiterer besonderer Ort für Events ist das Hospital de Santiago im kommerziellen und kulturellen Zentrum von Úbeda. Das Werk des Architekten Andrés de Vandelvira wird als eines der besten Beispiele der Renaissance in Spanien angesehen. Es wurde 1575 erbaut und bis 1975 als Hospital genutzt. Das Gebäude hat einen Empfangsraum, Café und Restaurant. Im Haupt- und den Seitenhöfen kann man Stände aufbauen, der Mittelgang kann als idealer Platz für Abendessen zum Abschluss von Events genutzt werden. Auch das Kulturzentrum des Alten Hospi-

tals San Juan de Dios wurde für die Austragung von Veranstaltungen angepasst. Es befindet sich in der Altstadt von Jaén und wurde bereits im 15. Jahrhundert erbaut. Sein begrünter Innenhof im Renaissancestil, mehrere Ausstellungsräume, ein Konferenzraum und ein Tagungsraum sind ideal für Events. Ein weiterer besonderer Ort für Veranstaltungen ist das Auditorium Los Descalzos in der ehemaligen Kirche des Trinitanerordens, in der Events aller Art und Präsentationen stattfinden. Es handelt sich um ein achteckiges Gebäude mit einem vorgebauten rechteckigen Körper und schlichter Fassade, die nur ein Minimum an dekorativen Elementen aufweist. Weiterhin umfasst das Angebot die Aula Magna der Universität Jaén in der Hauptstadt. Hier finden Konzerte, Theateraufführungen und diverse andere Akte statt. In Linares befindet sich die Stiftung Andrés Segovia - Casa Museo im Palacio de los Orozco, der im 17. Jahrhundert erbaut wurde und aktuell als Museumshaus von Andrés Segovia dient. Es umfasst einen Musiksaal, Veranstaltungssalon und begrünten Innenhof. www.andalucia.org www.jaenparaisointerior.es

Spezial MICE 2015

49


AND

Barceló Málaga****

Persona de contacto: Félix García-Maldonado Estación VIALIA Maria Zambrano C/ Héroe de Sostoa, 2 / 29002 Málaga Tel. +34 952 047 494 Fax. +34 952 31 40 65

SALONES

Con una ubicación privilegiada en el corazón de la ciudad, el hotel Barceló Málaga**** hace gala de su carácter Urban Beach, denominación que implica que todos los clientes del hotel podrán disfrutar durante su estancia tanto de la playa, a 200 metros del hotel, como de la ciudad de Málaga, con una oferta cultural íntimamente ligada al arte.

Este hotel en plena Costa del Sol dispone de conexión directa por tren al aeropuerto, a las principales zonas turísticas de la Costa del Sol, y además está situado a tan solo 15 min. del centro histórico de la ciudad. Barceló Málaga ofrece 221 amplias y modernas habitaciones diseñadas siguiendo el nuevo concepto de habitación B-Room y

50

Especial MICE 2015

m2

BANQUETE TEATRO

CÓCTEL

ESCUELA IMPERIAL MESA-U

Andalucía 1 322 240 440 310 252 - 68 Andalucía 2 107 80 120 102 63 - 32 Andalucía 3 115 80 130 110 63 - 32 Andalucía 1+2 429 320 580 408 315 - 84 Andalucía 2+3 222 160 250 211 125 - 52 Andalucía 1+2+3 544 440 700 518 480 - 108 Esperanza 4 30 20 24 20 18 22 16 Esperanza 5 33 20 24 20 18 22 16 Esperanza 6 33 20 24 20 18 22 16 Esperanza 7 33 20 24 20 18 22 16 Esperanza 8 37 20 30 20 24 22 16 Esperanza 4+5 63 24 - 57 - - Esperanza 5+6 66 24 - 57 - - Esperanza 7+8 70 24 - 57 - - Esperanza 4+5+6 96 36 - 91 - - Esperanza 6+7+8 103 36 - 95 - - Esperanza 4+5+6+7+8 166 72 - 158 - - Trinidad 9 54 - 40 40 51 32 - 24 Trinidad 10 60 50 50 51 32 - 24 Trinidad 11 42 - 20 35 40 24 - 20 Trinidad 9+10 114 90 102 110 64 - 48 Trinidad 9+10+11 156 120 156 148 80 - 56 Trinidad FY+4+5 107 81 - 102 - - Trinidad FY+5+6+7 157 117 - 148 - - Trinidad FY+6+7+8 168 126 - 160 - - Trinidad FY+4+5+6+7+8 278 370 - 264 - - Trinidad FY+8+9+10+11 218 162 - 207 - - Trinidad FY+4+5+6+7+8+9+10+11 552 405 - 525 - - Alora 12 18 12 - - - 12 Nerja 13 18 12 - - - 12 Ronda 14 18 12 - - - 12 Coin 15 18 12 - - - 12 Mijas 16 18 12 - - - 12 -

equipadas con todo lo necesario para disfrutar de una escapada de fin de semana en Málaga o para un viaje de negocios. El hotel ha sido reconocido por la revista británica Wallpaper como uno de los 50 mejores hoteles de negocios del mundo. Los 1.500 m2 de su centro de convenciones y reuniones, dividido en 16 salas con una capacidad máxima de 700 personas, seducen a los sectores que apuestan por el diseño para garantizar el éxito de sus eventos y reuniones. Todas sus instalaciones cuentan con conexión Wi-Fi gratuita.


Zahlreiche Infrastrukturen und ausgezeichnete Verkehrsanbindungen

Málaga, Quantität und Qualität Feste. Das Zentrum bietet Platz für bis zu 2.000 Menschen. Ebenfalls in Torremolinos befindet sich das Städtische Auditorium Príncipe de Asturias, mit 200.000 Quadratmetern eines der größten von ganz Andalusien. Es bietet bestuhlt Platz für 1.790 Personen, 5.668 stehend oder 1.700 bei Galabanketten. Das Zentrum ist mit Klang- und Lichttechnologie für alle Arten von Konzerten, Ballett, Theater und anderer Events ausgestattet.

Fycma war 2014 Schauplatz großer spanischer und internationaler Events.

Das Kongressangebot Málagas ist so umfangreich und vielseitig, dass die Stadt und Provinz zu einer führenden Destination für dieses Tourismussegment geworden sind. Zum ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis der Einrichtungen für MICE kommen Attraktionen wie die schmackhafte Gastronomie, die Kultur, die um neue Elemente bereichert worden ist, und die idealen nationalen und internationalen Verkehrsanbindungen.

M

álaga ist jederzeit eine gute Wahl für den Kongresstourismus, denn zu den zahlreichen professionellen Infrastrukturen in diesem Bereich kommen die Authentizität der Provinz und ihre gute Erreichbarkeit dank des internationalen Flughafens und der Verbindungen mit dem Schnellzug AVE. Das Zentrum für Messen und Kongresse von Málaga ist zu einem der Wahrzeichen der Stadt geworden. Mit seinem funktionellen Design, 60.000 Quadratmetern Fläche und der technologischen Ausstattung ist er ein effizientes Zentrum für alle Arten von Events. Bei der Verteilung der Räumlichkeiten wurde auf die Nutzungsmöglichkeiten geachtet: ein großes Vestibül, ein zentraler Innenhof, Ausstellungsbereich, Bereich für Kongresse und Tagungen (mit zwei Auditorien), Konferenz-

räume, Bereich für die Annahme und Aufbewahrung von Waren und Restaurant. Das Gebäude hat 17.000 Quadratmeter Ausstellungsfläche in zwei Hallen, zwei Auditorien für 900 bzw. 600 Personen, zwei Salons für bis zu 450 Personen auf jeweils 500 Quadratmetern sowie 18 Meetingräume für je maximal 70 Personen. Das kürzlich renovierte Zentrum für Kongresse und Ausstellungen der Costa del Sol befindet sich in Torremolinos in ausgezeichneter Lage, im Herzen der Costa del Sol und nur 4 Kilometer vom Flughafen Málaga entfernt. Das Zentrum hat eine spektakuläre Eingangshalle und ein Vestibül, das sich auf zwei Etagen mit 3.000 bzw. 2.500 Metern verteilt. Dieses Zentrum wird vor allem für Messen und Ausstellungen genutzt, aber auch für Bankette, Modeshows oder große

Die Kongressteilnehmer schätzen das Angebot in Málaga sehr.

Eine weitere herausragende Einrichtung ist das Kongress- und Ausstellungszentrum von Marbella Adolfo Suarez mit effizientem Design für Kongresse, Tagungen, Produktvorstellungen, Ausstellungen und alle anderen Arten von geschäftlichen Veranstaltungen auf spanischer und internationaler Ebene. Es bietet seinen Kunden moderne Infrastrukturen und hohe Qualität. Nur eine Stunde vom Internationalen Flughafen Málaga entfernt befindet sich das Zentrum für Ausstellungen und Kongresse von Estepona, eine vielseitige Anlage, die sich für Messen, Tagungen und Kongresse anbietet. Das Zentrum hat eine Fläche von 21.000 Quadratmetern und hat eine große Halle und einen Konferenzraum. Nicht zu vergessen das Kongresszentrum von Ronda, das sich im alten Kloster Santo Domingo befindet, einem historischen Gebäude, das nun bestens angepasst wurde, um Veranstaltungen mit begrenzter Teilnehmerzahl aufzunehmen. Hier finden Veranstaltungen mit 20 bis 100 Personen Platz. www.andalucia.org http://www.visitacostadelsol.com/ www.malagacongresos.com

Spezial MICE 2015

51


H10 Andalucía Plaza

AND

Urb. Nueva Andalucía E-29660 Puerto Banús, Marbella, Málaga T (34) 952 81 20 00 - F (34) 952 81 47 92 mice.agp@h10hotels.com

Das H10 Andalucía Plaza ist im Hafen Puerto Banús, einer der exklusivsten Gegenden Marbellas, gelegen. Das neu renovierte Hotel besticht durch seine lichtdurchflutete und avantgardistische Innenarchitektur. Dieses auf Urlaub für Erwachsene spezialisierte repräsentative Hotel eignet sich perfekt für Ihre Geschäftsmeetings und Events an der Costa del Sol. Das Hotel verfügt über 8 komplett ausgestattete Tagungsräume mit kostenlosem WLAN-Zugang. Der Tagungsraum

Castilla, mit einer Kapazität von 600 Personen, überzeugt durch Tageslicht, Zugang nach draußenund ein modernes und funktionales Ambiente. Abgerundet werden die angebotenen ServiceleisSÄLE

m2

HÖHE

tungen des Hotels durch das Despacio Spa Centre, ein breit gefächertes gastronomisches Angebot und Kooperationen mit den besten Golfplätzen der Region.

COCKTAIL THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

IMPERIAL

BANKETT CABARET

Castilla A+B+C 553 3,9 550 600 300 - - 450 180-240 Castilla A 163 3,9 150 130 100 - - 140 Castilla B 166 3,9 155 130 100 - - 130 Castilla C 224 3,9 200 240 130 - - 180 Málaga 186 2,7 180 200 65 - 60 130 60-80 Sevilla 66 2,5 90 90 48 40 46 - Almería 40 2,56 - 40 24 20 24 - Cádiz 44 2,56 - 40 18 20 24 - Huelva 26 2,5 - 20 12 10 12 - -

Palacio de Ferias y Congresos de Málaga Avda. José Ortega y Gasset, 201 - 29006 Málaga Teléfonos: 952.04.55.00 imoya@fycma.com www.fycma.com

Seit seiner Einweihung im Jahr 2003 ist das Messe und Congress Center von Malaga eines der wichtigsten Veranstaltungsorte für Messen und Kongresse Spaniens. Die guten Flug-und Verkehrsverbindungen an der Costa del Sol und das innovative und funktionale Design des Gebäudes haben dazu beigetragen, Malaga als Business-Standort zu konsolidieren.

52

Especial MICE 2015

Die attraktive Anlage des Zentrums, die 60.000m2 und eine Ausstellungsfläche die 17.000m2 umfasst, bietet reichlich 20.000 Teilnehmern Platz. Zur Verfügung stehen 2 Messehallen, 2 Plenarsäale, 2 Tagungsräume, 15 Mehrzweckräume, 1 Ausstellungsraum, 3 Restaurationszentren und Parkplätze für 1.200 Fahrzeuge. Die Besucher und Aussteller der Fycma haben den unschätzbaren Vorteil, von Malagas reichhaltigem Kulturangebot Gebrauch machen zu können. Für die Übernachtung steht eine breite Auswahl komfortabler Hotels in verschiedener Preislage zur Verfügung, die zudem leicht erreichbar sind, da Malaga über ein gutes SÄLE

m2

Pabellón 1 Pabellón 2 Auditorio 1 Auditorio 2 Sala 1 Sala 2 Sala Exposiciones Restaurante Vestíbulo 6 Salas Multiusos 6 Salas Multiusos Antesala 2 Sala VIP

10.800 8 6.000 8 950 7 700 7 440 4 470 4 470 4 2.200 6 2.000 21,9 90 5 45 5 450 2,8 - -

HÖHE

Kommunikationsnetz verfügt. Letzlich wird die angenehme Durchschnittstemperatur, die der Mittelmeerlage Malagas zu verdanken ist, zum Wohlbefinden der Teilnemer an Messen und Kongressen der Fycma zweifelsohne beitragen.

THEATER

U-FORM

KLASSENZIMMER BANKETT

9.000 5.000 910 590 370 400 400 - - 70 40 - 55

- - - - 95 95 95 - - 25 15 - 45

5.400 3.000 - - 200 230 270 - - 35 15 - 30

COCKTAIL

- - - - 190 400 200 420 160 450 1.500 2.000 - 40 80 20 45 - 30 40


In der Provinz Málaga gibt es fünf Messe- und Ausstellungszentren

PR

Costa del Sol – die Hauptstadt des Tagungsund Kongresstourismus in Südeuropa 5 Sterne, die im Bereich des Kongresstourismus am stärksten gefragt sind. Andererseits ist Málaga im Gegensatz zu den anderen andalusischen Provinzen verkehrstechnisch bestens angeschlossen, womit sie sich auf der Höhe der beiden Großen in diesem Bereich in Spanien, nämlich Madrid und Barcelona, befindet. Der viertgrößte Flughafen Spaniens, was das Passagieraufkommen angeht, und damit größter Flughafen Andalusiens befindet sich in Málaga. Im Gegensatz dazu sind die Flughäfen der anderen andalusischen Provinzen nur zweitrangig. Seit 2007 ist die Provinz außerdem an das Streckennetz des Hochgeschwindigkeitszuges AVE angeschlossen und besitzt damit Anschluss an internationale Bahnverbindungen. Reibungslose Fortbewegung innerhalb der Provinz ist durch ein erstklassiges Netz an Schnellstraßen (entlang der Küste Málagas) und Autobahnen (an der Westküste und im Landesinneren) gesichert.

Palacio de Congresos de Málaga.

Eine führende Urlaubsdestination mit über 10 Millionen Besuchern pro Jahr, erstklassigen Infrastrukturen und einem Zusatzangebot, das den unterschiedlichsten Bedürfnissen der Touristen gerecht wird, hat sich zu einer spanienweit führenden Größe im MICESegment entwickelt. Seit mehr als zwei Jahrzehnten arbeitet das Convention Bureau der Costa del Sol an der Spezialisierung im Bereich Tagungs- und Kongresstourismus.

D

ie Provinz Málaga besticht durch eine Vielzahl touristischer Attraktionen, die mehr als 10 Millionen Besucher pro Jahr anziehen. Zu diesen Anziehungspunkten, die sich nach und nach in unterschiedliche Spezialbereiche entwickelt haben, gehört ganz klar der Tagungs- und Kongresstourismus. Das Tourismuspatronat der Provinz Málaga-Costa del Sol ist dank seiner großen Erfahrung in der Bewerbung des MICE-Segments einer der Pioniere Spaniens bei der Entwicklung in diesem Bereich. 1993 rief es das Convention Bureau der Costa del Sol ins Leben. Es soll diesen Tourismus in einer Gegend fördern, die über alle nötigen Attribute verfügt, um auch die anspruchsvollsten Profis, die den Süden Spaniens besuchen, zufrieden zu stellen.

In Andalusien gibt es insgesamt 569 Einrichtungen für Tagungen und Kongresse, die –in Theaterbestuhlung- insgesamt Platz für 344.000 Teilnehmer bieten. Ein Viertel davon kommt auf die Provinz Málaga, die erstklassige Einrichtungen für derartige Events bietet – nicht zuletzt dank ihrer fünf Kongress- und Ausstellungszentren in Málaga, Torremolinos, Marbella, Estepona und Ronda. Dazu kommt, dass das Hotelangebot einen großen Wettbewerbsvorteil der Provinz Málaga darstellt. Rund 90.000 Bettenplätze, auf 103 Gemeinden verteilt, machen Málaga zur Nummer Eins Andalusiens, was Volumen und Qualität angeht, weit vor Cádiz (35.000 Betten) oder Sevilla (rund 25.000). Und, was noch wichtiger ist: 65% aller Betten in Málagas Hotels gehören zu den Kategorien 4 und

Ein Viertel der Kapazitäten für Tagungen und Kongresse in Andalusien befindet sich in der Provinz Málaga Doch die Provinz Málaga bietet noch viel mehr als Infrastrukturen und professionellen Service. Das große Zusatzangebot ist zu einem der wichtigsten Garanten geworden, damit es dem Kongresstouristen bei seinem Besuch an nichts fehlt. Die Strände der Provinz erstrecken sich über 160 Kilometer, die Sonne scheint an 320 Tagen im Jahr – die idealen Rahmenbedingungen, um die Vorzüge der Region zu genießen: kulturelles Erbe, Gastronomie, landschaftliche Juwelen im Landesinneren, Shoppingparadiese, ein unendliches Freizeitangebot... Aus all diesen Gründen finden in der Provinz Málaga pro Jahr mehr als 4.300 Tagungen mit rund 700.000 Teilnehmern statt, was direkte Einnahmen von über 411 Millionen Euro bringt. Das Vertrauen dieser Menschen macht die Costa del Sol zur Hauptstadt Südeuropas für den Tagungs- und Kongresstourismus. Spezial MICE 2015

53


Barceló Sevilla Renacimiento

AND

Isla de la Cartuja, 41092 (Sevilla) Teléfono : 954 462 222 · Fax : 954 463 393 www.mice.barcelosevillarenacimiento.com sevillarenacimiento.events@barcelo.com

El hotel Barceló Sevilla Renacimiento es un referente indispensable a nivel nacional e internacional en la organización de todo tipo de reuniones y eventos. Especializados en congresos y convenciones, lanzamientos de producto, sector del automóvil e incentivos. Cuatro grandes espacios en blanco, dotados de la última tecnología y totalmente personalizables situado en un entorno único y en un destino como Sevilla con incomparables recursos turísticos y la infraestructura perfecta para satisfacer las necesidades de cualquier evento. Dispone de un total de 295 habitaciones, SALONES

M2

ALTURA

BANQUETE

distribuidas en tres edificios o “Atrios” y está especialmente diseñado para llevar a cabo las más originales ideas o proyectos. El Barceló Sevilla Renacimiento no es sólo un gran hotel, también dispone de los espacios más exclusivos como el ATRIO I o el ATRIO III. Con unas características difíciles de encontrar en ningún otro establecimiento por la originaliCÓCTEL

ESCUELA

TEATRO

MESA U

CABARET

IMPERIAL

Gran Sevilla 1.024 6-7 720 1.100 750 1.100 - - Sevilla - 1 módulo 300 6-7 200 250 200 300 72 15 x Sevilla - 2 módulos 600 6-7 400 500 400 600 120 30 x Sevilla 3+4 430 6 320 350 280 400 - 20 x Sevilla 1+2+3 900 6-7 600 1.000 600 1.000 - 45 x Sala VIP 53 2,58 - - - - - - 10 Foyer 450 9 250 400 - - - - Galería 394 6 250 500 - - - - Atrio I 480 20 300 400 250 350 - 15 x Cartuja 420 2,45 150 175 40 50/ 100 25 6 x La Pinta 38 2,50 30 30 28 40 18 3 x 22 La Niña 38 2,50 30 30 28 40 18 3 x 22 Santa María 38 2,50 - - - - - - 12 Atrio III 700 23 550 800 450 750 - 25 x España 1 232 3 120 150 100 120 54 60 45 España 2 105 3 80 70 50-60 100 40 70 45 España 3 110 3 80 70 50-60 100 40 70 45 España 4 108 3 80 70 50-60 100 40 70 45 España 5 226 3 120 150 100 120 50 60 45 Andalucía (8 salas) 71 2,6/2,05 50 70 35 50 30 4 x 36 Andalucía 9 + 10 56 2,50 - - 28 22 3 x 20 Andalucía (2 módulos) 142 2,6/2,05 100 130 70 100 40 6 x 46 Alamillo 112 2,20 70 40 60 37 5 x 26 Heliópolis 36 2,20 - - - 8 - 12 Macarena 66 2,50 60 40 63 30 6x 25 Giralda 267 6 / 2,60 170 200 150 210 50 70 56 Restaurante Colón 350 Servido 200 Buffet 170 Espacios Exteriores Jardines 12.000 1.000 2.000 Acceso piscina 220 320 Buffet 150

dad de su concepto, estos edificios consiguen proporcionar al cliente toda la confidencialidad y privacidad necesaria para utilizarlos como “VENUES” en lanzamientos de productos, incentivos de alto nivel y presentaciones. Está situado junto al Parque Tecnológico de Cartuja 93, uno de los más destacados en España con carácter científico, tan solo a 10 minutos del centro de la ciudad y de la estación AVE, o a 15 minutos del aeropuerto internacional de San Pablo. New rooms.

CARACTERISTICAS DE SUS ESPACIOS PARA EVENTOS Los 5.000 m de superficie para reuniones se distribuyen en 25 salas, incluyendo dos Atrios con techos técnicos y el Barceló Convention Center de 1.025 m2 y 6 metros de altura mínima con una capacidad máxima de 1200 personas en plenaria además de contar con suelo y techo técnico, divisible en 3 salones independientes con luz natural. Cuenta además con una zona de exposición de 800 m2 donde también podrá realizar sus coffee breaks y servicios de restauración y 10.000 m2 de jardines privados. 2

54

Especial MICE 2015


Eine MICE-Destination mit stetem Wachstum

Sevilla, Schauplatz der Kreativität Das große und bedeutende Angebot Sevillas für den Kongresstourismus, das mit der spektakulären Fibes 2 eine neue Säule bekommen hat, profitiert von den ausgezeichneten innerspanischen und internationalen Verkehrsanbindungen der Provinz und von der Schönheit, dem Witz und der Magie der Hauptstadt und der umliegenden Ortschaften. Eine perfekte Kombination aus traditioneller Kultur und Moderne.

Sevilla war Schauplatz kreativer Events wie EUBEA 2014.

D

ie weltweite Positionierung der Provinz Sevilla im Bereich des Kongresstourismus ist von den ausgezeichneten Verkehrsanbindungen durch den Schnellzug AVE und den internationalen Flughafen San Pablo untermauert worden. Es gibt immer mehr internationale Direktflüge, nicht zuletzt, weil British Airways und Lufthansa entschieden auf das Reiseziel setzen. Dazu kommt der Reiz des Flusshafens für den Kreuzfahrttourismus. Das Sevilla Congress&Convention Bureau betont die ideale Kombination des neuen Fibes 2, des modernsten Kongresszentrums Europas, mit der dynamischen Professionalität der Branche, die immer mehr Organisatoren kreativer Events, aber auch Wissenschaftskongresse in die Provinz holt. Stadt und Provinz präsentieren sich als solides Reiseziel für den Tagungs- und Incentivetourismus, das auf traditionelle und moderne Ressourcen zurückgreifen kann. Dazu gehören Kongresszentren, Hotels, Haciendas und Landgüter sowie Paläste. Die wichtigste Säule des Angebotes ist das Ausstellungs- und Kongresszentrum von Sevilla, Fibes, das dank der traditionellen ersten und der modernen zweiten Phase zwei völlig unterschiedliche Arten von Angeboten darstellt. Fibes I besteht aus drei großen Hallen mit je 7.200 Quadratmetern, die nicht von Säulen unterbrochen sind und als Eingangshalle eine

Die Hotels haben für Kongresse einiges zu bieten. Foto: Barceló Sevilla Renacimiento.

große Lichtkuppel haben. Dazu kommen zwei Auditorien, VIP-Salons, Büros und Restaurants. Das neue Fibes II umfasst drei Module: Modul A ist einer der Hauptzugänge zum neuen Kongresszentrum und die Verbindung zwischen den neuen und den alten Gebäuden. Es hat drei Ausstellungsbereiche im Freien und 15 parallel angeordnete Salons. Modul B ist das zentrale Vielzweckgebäude mit Cateringbereich und 1.450 Quadratmetern in Mehrzwecksalons, die durch mobile Raumteiler zu unterteilen sind. Das Modul C umfasst Mehrzwecksalons, VIP-Salons, Umkleiden und das Auditorium mit Platz für bis zu 3.200 Personen und einer 620 Quadratmeter großen Bühne. Insgesamt umfasst Fibes 90.000 Quadratmeter für Meetings, über 40.000 Quadratmeter Ausstellungsflächen, fünf Auditorien mit Platz für 350 bis 3.200 Personen sowie 71 Tagungsräume. Ein weiteres herausragendes Gebäude ist das Ausstellungs- und Kongresszentrum Alcalá de Guadaira im Industrieviertel Alcalá 10, verkehrstechnisch sehr gut gelegen und mit mo-

derner technischer Ausrüstung und zahlreichen audiovisuellen Leistungen. Es umfasst 1.500 Quadratmeter mit einem Auditorium, das Kapazität für 310 Personen hat, einem IMAX-Kino, Tagungsräumen, Lehrsälen, Computerräumen, einem Zentrum für virtuelle Realität und einem Ausstellungszentrum. Das Tagungs- und Kongresszentrum CSC von Sevilla in Bollullos de la Mitación hat 24 Räume für Ausstellungen, Konferenzen, Tagungen, Bankette oder Vorträge. Dazu kommen eine große Fläche für Empfänge, Gärten und Parkplätze. Das Zentrum bietet Platz für insgesamt 3.500 Personen. Ein ganz besonderes Gebäude für Tagungen ist das Castillo de La Monclova, das teilweise aus dem 14. Jahrhundert stammt. Es bietet drei Tagungsräume, dessen größter 500 Quadratmeter gross ist, und Platz für 1.472 Personen – im Falle von Veranstaltungen im Inneren maximal 350 Personen. Auch die Handelskammer von Sevilla ist eine ideale Location für Veranstaltungen und Tagungen, Seminare, Workshops oder Präsentationen. Sie hat 30 Salons und Platz für maximal 1.500 Personen. Ein einzigartiger Austragungsort für Veranstaltungen ist die Hacienda El Vizir in der Gemeinde Espartinas, die sich für alle Arten von Firmenevents anbietet, zum Beispiel Mittagessen, Preisübergaben oder Teambuilding. www.andalucia.org http://www.turismosevilla.org http://www.sevillacb.com/

Spezial MICE 2015

55


Hotel TRH Alcora ****

AND

Ctra. San Juan a Tomares, km 1 41920 San Juan de Aznalfarache – Sevilla Tel: 964 349 600 Fax: 954 170 128 Comercial.alcora@trhhoteles.com www.trhalcora.com

6 Suiten). Alle Zimmer sind vollständig ausgestattet und verfügen über Ausblick ins Freie. Kostenloser WLAN-Zugang in allen Zimmern und in den Gemeinschaftsbereichen.

Das emblematische und strategisch gelegene Hotel TRH Alcora Business & Congress bietet eine fantastische Sicht auf die Hauptstadt Andalusiens und befindet sich in San Juan de Aznalfarache, zehn Minuten vom Stadtkern Sevillas entfernt. Das Hotel eignet sich besonders für das Abhalten aller Arten von Veranstaltungen. Es ist sowohl über das Strassennetz, den Hochgeschwindigkeitszug AVE oder durch den internationalen Flughafen San Pablo gut zu erreichen. Wir verfügen über einen Bus-Transfer zum Stadtzentrum von Sevilla, zum Bahnhof Santa Justa und zu anderen Hotels. Kunden haben kostenlosen Internetzugang in der Lobby, sowie freien Zugang zum Sportcenter. Es gibt einen Friseur und in seiner Umgebung finden Sie wichtige Einkaufszentren, ein Casino und einen Golfplatz. Das Hotel TRH Alcora verfügt über 401 Zimmer (182 DZ, 97 zweistöckige Doppelzimmer, 63 DZ mit Salon, 53 Spezialdoppelzimmer und SÄLE

M2

HÖHE

DIMENSIONS

THEATER

KLASSENZIMMER COCKTAIL

IMPERIAL

Centro de Convenciones 1053 4,5-6,5 27x39 1200 550 1200 800 Alcora I 365 4,5-6,5 27x13,5 450 200 450 150 Alcora II 365 4,5-6,5 27x13,5 450 200 450 150 Alcora I + II 730 4,5-6,5 27x27 900 400 900 350 Alcora III a VIII 45 2,45 7x6,4 50 24 50 30 Alcora III+IV+V 135 2,45 21x6,4 150 72 30 120 Despacho I y II 32 2,45 8x4 50 24 - Mairena 21,5 2,50 6,8x3,15 - - - Buisiness Center 30 3 9x3,4 15 - - Almensilla 66 2,9 7,6x8,6 50 36 60 40 Castilleja 71 2,9 8,2x8,6 50 36 75 40 Espartinas 74 2,9 8,4x8,8 50 30 75 40 Tomares 86 2,9 12x7,2 80 48 100 60 Olivares 86 2,9 13x6,6 70 45 - Sanlúcar 91 2,9 13x7 80 48 100 60 Hinojos 104 2,9 11,8x8,8 100 80 125 80 Almensilla + Castilleja 137 2,9 15,8x8,6 100 72 150 80 Espartina + Hinojos 178 2,8 20,2x8,8 150 102 200 120 Albaida 225 2,9 20x11,2 220 120 250 140 Aznalfarache 389 2,9 20,8x19,3 350 200 400 200 Albaida + Aznalfarache 614 2,9 20,8x30,5 500 250 650 350

56

Especial MICE 2015

Tagungen und Veranstaltungen Das Hotel verfügt über 26 Tagungsräume für sechs bis 1.400 Personen, darunter auch ein Kongresszentrum für 1.200 Personen, welches vielfach nutzbar ist und in acht unabhänige Räume getrennt werden kann. Es stehen Anlagen wie Simultandolmetschkabinen zur Verfügung. Das Hotel nennt 13 unabhängige Räume für die Veranstaltung von Kongressen, Tagungen und Bankette, sein Eigen. Das Internet ist in allen Salons, Räumen und Gemeinschaftszonen über einen kostenlosen WLAN- Anschluss zugänglich.

Das Hotel bietet seinen Kunden persönliche Zuwendung seitens seines in Ereignisplanung und -überwachung spezialisierten Teams. Wir machen Ihnen gerne Vorschläge für Übernachtungen und Bewirtung, sowie für Aufmerksamkeiten wie Willkommensdrinks, Arbeitsmenüs oder Buffets, Kaffeepausen, Cocktails und Galadiners. Das Hotel stellt Ihnen gratis 300 Aussenparkplätze, sowie 20 Busparkplätze zur Verfügung. Zusätzlich gibt es einen überdachten Parkplatz mit Ladestationen für elektrische Fahrzeuge.


NH Collection Sevilla SEVILLA

Tel: 95 454 85 00 Kontakt: Margarita Fernández nhcollectionsevilla@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hotel NH Collection Sevilla erfreut sich einer bevorzugten Lage im Geschäfts- und Finanzviertel Sevillas. Die historische Altstadt kann schnell zu Fuß erreicht werden und die Anbindung an die öffentlichen Verkehrsmittel könnte vom Hotel aus nicht besser sein. Somit ist ganz Sevilla für Sie gut erreichbar. • 2 Metrohaltestellen oder 15 Minuten zu Fuß vom historischen Stadtkern entfernt • Neben einem Einkaufs- und Freizeitbereich mit den Einkaufszentren Nervión Plaza und Corte Inglés sowie Kinos, Bars und Restaurants • Direkter Zugang zur Schnellstraße SE-30 und weniger als zehn Minuten Entfernung zum Bahnhof Santa Justa In unseren eleganten Zimmern vereinen sich

SÄLE HÖHE m2 BANKETT IMPERIAL COCKTAIL KLASSENZIMMER THEATER U-FORM

KABARETT

Gran Salon Andalucia Gran Salon + Foyer8.0 Avenida (1) Amistad (2) Almeria (3) Almenara (4) Alanda (5) Marbella Malaga Perdiz Imperial Inglaterra Luz

-

8.0 755.1 594 m 1052.0 825 8.0 144.0 99 8.0 151.0 110 8.0 151.0 110 8.0 151.0 110 8.0 157.0 121 4.0 126.0 88 4.0 126.0 88 4.0 144.0 121 7.0 93.0 77 7.0 93.0 77 3.45 26.0 -

136 950 525 - 1400 - - 145 - 52 200 100 52 200 100 52 200 100 52 200 100 44 130 80 44 130 80 30 150 44 36 100 66 36 100 66 16 - -

modernes Mobiliar, Holzfußböden und eine geschmackvolle Farbkombination aus Beige- und Schokotönen. Zu den luxuriösen Extras zählen die Regendusche, eine Kissenauswahl und eine Kaffeemaschine. Dazu kommt ein 40- oder

1000 152 - - - - 238 56 238 56 238 56 238 56 156 50 156 50 150 30 144 35 144 35 25 14

47-Zoll-Fernseher und kostenfreies WLAN. Neben Superior-Zimmern bieten wir auch Premium-Zimmer, in denen Platz für ein Kinderbett ist. Das Hotel verfügt ebenfalls über einen Swimmingpool und ein Fitnessstudio. Wir verfügen über elf multifunktionale Räume mit einer Kapazität von bis zu 1000 Personen. Alle sind tageslichtdurchflutet und mit hochmoderner Technologie ausgestattet. Wir bieten ebenfalls ein Team aus Veranstaltungsplanern, inklusive eines Hochzeitsplaners. Sie kümmern sich um alle Details, vom Catering bis hin zu besonderen Dienstleistungen wie Dolmetscher, Transfers und auch Stadtführungen.

Spezial MICE 2015

57


Zaragoza erlebt einen leichten Aufschwung der MICE-Aktivitäten

ARA

Die Ergebnisse im Jahr 2014 sind besser als in 2013, als die Stadt 430 Events hatte

D

ie MICE-Aktivitäten in Zaragoza weisen seit zwei Jahren eine steigende Tendenz auf, obwohl die Veranstaltungen in der Stadt „kürzer dauern und sich auch die Vorläufe für Buchungen und Buchungsbestätigung verkürzen“. Das teilt das dortige Convention Bureau mit, das andererseits einen Aufschwung bei der Zahl der Veranstaltungen und der Teilnehmer festgestellt hat – ebenso wie der Zahl der Mitglieder des Büros selber. Nach Angaben des Zaragoza Convention Bureau fanden 2013 insgesamy 430 Tagungen und andere professionelle Veranstaltungen mit 99.000 Teilnehmern statt. Im Jahr 2014 sollen sich diese Zahlen “leicht verbessert” haben. Das Büro verzeichnete mehr Anfragen nach Information von Seiten der Organisatoren von Veranstaltungen. Dazu trug die Einweihung der Direktverbindung Zaragoza-Marseille im Juli letzten Jahres bei, durch die ein neuer Fokus für die Vermarktung in Südfrankreich entstand. Die Stadt hat mit der Eröffnung des neuen Caixa Forum ihre Infrastrukturen für Kongresse erweitert. Das Gebäude ist sofort zu einem wichtigen Element des Stadtbildes Zaragozas geworden, da es sich in Linie und Design dem neuen Image der Hauptstadt von Aragón anpasst, das dieser anlässlich der internationalen Expo 2008 verliehen wurde. Dabei ist auch anzufügen, dass der Pabellón Puente, ein Werk von Zaha Hadid, mit einem Programm für Ausstellungen und der Vermarktung als Austagungsort von Events jetzt aktiver geführt wird.

Das neue, fortschrittliche Caixa Forum in Zaragoza ist seit Juli für Tagungen geöffnet.

Huesca profitiert von kleinen Veranstaltungen Die Stadt Huesca, die seit 2008 ein eigenes Kongresszentrum hat, profitiert von der Zunahme kleinerer Veranstaltungen, die zeitgleich mit der Wirtschaftskrise und der Eröffnung der neuen Infrastruktur der Stadt einsetzte. Huesca Congresos teilt mit, dass 2014 insgesamt 29 MICE-Events mit 8.000 Teilnehmern (bis Ende November) stattfanden, im Vorjahr waren es 25 mit 7.712. Ein Zeichen für die Stärkung dieser Destination ist das Wachstum der Stiftung Huesca Congresos, die im letzten Jahr 14 neue Mitglieder aufgenommen hat und das Jahr 2014 mit 79 Mitgliedern abschloss.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

ZARAGOZA CONVENTION BUREAU Eduardo Ibarra, 3 (Auditorio Palacio de Congresos) 50009 Zaragoza Tel: 976 721 333 Fax: 976 721 327 Web: www.zaragozaturismo.es E-mail: zcb@zaragoza.es FUNDACIÓN HUESCA CONGRESOS CONVENTION BUREAU Plaza López Allué s/n

58

Especial MICE 2015

22001 Huesca Tel: 974 24 34 45 E-mail: info@huescacongresos.com Web: www.huescacongresos.com

KONGRESSZENTREN

AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE ZARAGOZA Eduardo Ibarra, 3 50009 Zaragoza Tel: 976721300 Fax: 976350514

www.auditoriozaragoza.com E-mail: informacion@auditoriozaragoza.com PALACIO DE CONGRESOS DE JACA Avda. Juan XXIII, 17 22700 Jaca (Huesca) Tel: 974356002 Fax: 974355663 congresosjaca@aytojaca.es www.congresosjaca.es/


· WICHTIGE KONTAKTE · ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN ARAGONESA DE OPC Avda. Pirineos, 28 local exterior 22004 Huesca Tel. 974243466 Email: comercial@tmorganizador.com

VERWALTUNG

GOBIERNO DE ARAGÓN Edificio Pignatelli Pº María Agustín,36 50071 Zaragoza Tel: 976714000 www.aragon.es dgturismo@aragon.es

DEPARTAMENTO DE INDUSTRIA, COMERCIO Y TURISMO Edificio Pignatelli Pº María Agustín, 36 Tel: 976714000 www.aragon.es dgturismo@aragon.es DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO Edificio Pignatelli Pº María Agustín, 36

50071 Zaragoza Tel: 976714735 www.turismodearagon.com TURISMO DIPUTACIÓN DE TERUEL Pl. San Juan, 7 44001 Teruel Tel: 978647400 Fax: 978647434 www.teruelversionoriginal.es mvillacampa@dpteruel.es PATRONATO MUNICIPAL DE TURISMO DE HUESCA Plaza de la catedral, 1 22002 Huesca Tel: 974 292 100 Fax: 974 292 178 Web: www.huescaturismo.com turismo@huesca.es

VEREINIGUNGEN

HORECA ZARAGOZA Pº Sagasta, 40, Of. 5 50006 Zaragoza Tel: 976210922 Fax: 976215518 E-mail: información@horecazaragoza.com www.horecazaragoza.com

ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE HUESCA Pl. Luis López Allue, 3 - 1º dcha. 22001 Huesca Tel: 974 227 943 Fax: 974 239 101 E-mail: asociación@hosteleriahuesca.com www.hosteleriahuesca.com ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE TERUEL Plaza Catedral, 9, 1º 44001 Teruel Tel: 978618080 Fax: 978618081 E-mail: iesteban@ceoeteruel.es www.teruelturismo.es FARATUR. FEDERACIÓN ARAGONESA DE ASOCIACIONES DE ALOJAMIENTOS RURALES Pza. Cristo Rey, s/n 44140 Cantavieja (Teruel) Tel: 964185250 www.ecoturismoaragon.com Email: info@ecoturismoaragon.com

Spezial MICE 2015

59


AST

Oviedo steht vor einer neuen Etappe des Tagungstourismus Die Stadt übernimmt das Management der beiden größten Infrastrukturen für Kongresse

Der Wechsel im Management des Ausstellungs- und Kongresszentrums Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo, das seit Anfang des Jahres direkt und exklusiv in städtischen Händen liegt, eröffnet in der Stadt eine neue, vielversprechende Etappe im Tagungstourismus.

D

as Ausstellungs- und Kongresszentrum von Oviedo und das Auditorium und Kongresszentrum Príncipe Felipe ermöglichen es der Stadt Oviedo, ganz klar auf eine Branche zu setzen, die in der Stadt wichtige Aktiva hat, wie ein Sprecher erklärt. Das Auditorium war seit seiner Eröffnung 1999 der Motor der Präsenz der Stadt auf dem internationalen Markt der Tagungen und Kongresse. Die Übernahme des Gebäudes, ein Werk von Santiago Calatrava, gibt Oviedo wichtige Werkzeuge für die Zukunft an die Hand und führt zu einer Konsolidierung in diesem Bereich. Derzeit arbeitet das Kongressbüro auf Hochtouren an der Vorbereitung des Spanischen Kongresses für Bluthochdruck, zu dem in diesem Jahr 2.500 Teilnehmer reisen werden und der der Stadt geschätzte Einnahmen von 1,13 Millionen Euro bringen wird. Seit das Management des Ausstellungs- und Kongresszentrums bei der Stadt liegt, fand bereits ein großer spanienweiter Kongress statt, nämlich der Spanischen Gesellschaft für Medizinische Radiologie, zu der im Mai letzten Jahres rund 3.000 Teilnehmer kamen. Das Oviedo Convention Bureau bezeichnet diese Veranstaltung als “vollen Erfolg” und erinnert an die ebenfalls erfolgreiche Austragung der Kongresse der Spanischen Vereinigung von Steuerberatern und der Richter für die Demokratie. Außerdem fanden Modemessen auf nationaler Ebene statt, zum Beispiel „Oviedo ist Mode“, ein großer Modesalon, der von der Handelsvereinigung Oviedo organisiert wurde und die Stadt mit ihrer Industrie, Handel und Modedesign in den Fokus spanischer und internationaler Presse rückte. Weitere Kongresse, die in Oviedo stattfanden, waren zum Beispiel im Bereich Universi60

Especial MICE 2015

Eine der Veranstaltungen, die im Ausstellungs- und Kongresszentrum von Oviedo stattfanden.

tät der internationale Kongress „Spätes Latein – Vulgärlatein“, im Bereich Technologie und Wissenschaft die Kongresse zur industriellen Mikrobiologie und mikrobischen Biotechnik und die „Challenge Facing Materials Community”. Im Auditorium Príncipe Felipe fanden ebenfalls zwei wichtige Veranstaltungen der Spanischen Vereinigung von Spezialisten für Rinderheilkunde mit fast tausend Teilnehmern und der Spani-

Nächstes Ziel: Tagungen Eines der Ziele, das sich Oviedo vorgenommen hat, ist es, zu einer Referenz für Firmentagungen zu werden. Es handelt sich dabei um Veranstaltungen mit besonderen Anforderungen, denen sich die Stadt aufgrund ihrer Erfahrung und Flexibilität ihrer Einrichtungen bestens anpassen kann, wie ein Sprecher betont. Die Stadt Oviedo wird sich besonders der Einführung von Politiken widmen, die Start Up-Unternehmen, Jungunternehmer und Projekte rund um die neuen Technologien fördern.

sche Kongress für Paraplegie statt. Weitere Veranstaltungen, die erfolgreich im Hinblick auf die Organisation und Teilnahme waren: die Tagung der Spanischen Offiziellen Chronisten; Cometcon –eine Zusammenkunft für Jugend und urbane Kultur; und die Hochzeitsmesse im Oktober mit vielen Ausstellern und hunderten von Besuchern im Ausstellungsund Kongresszentrum. Offizielle Akte Was die Kultur angeht, finden im Auditorium Príncipe Felipe zahlreiche musikalische Veranstaltungen statt, zum Beispiel die “Piano Journée Luis G. Iberni”, die “Konzerte im Auditorium”, die Zyklen der Barockmusik und die Konzertsaison des Symphonieorchesters Principado de Asturias, neben vielen anderen. Hier wurden außerdem offizielle Akte wie die feierliche Verleihung der Medaillen des Prinzipats Asturien und das Konzert vor der Verleihung der Auszeichnungen Prinzessin von Asturien, an denen das Königspaar Felipe und Letizia teilnahmen, durchgeführt. Im Februar fand eine Tagung der Internationalen Allianz gegen Hunger und Mangelernährung statt, im März der spanische Kongress der Spanischen Vereinigung der Parks und öffentlichen Gärten und die Jahrestagung des Spain Convention Bureau. Auch für 2016 sind große Veranstaltungen geplant.


Gijón hat 2015 gute Aussichten der Spanischen Gesellschaft für Qualität im Gesundheitsbereich mit 500 Teilnehmern. Im Februar fand in der Stadt das “ECM Spring Meeting” statt, das als Beispiel für nachhaltige Events galt und zu dem Repräsentanten aus den wichtigsten europäischen Reisezielen anreisten. Gijón ist zusammen mit Barcelona, das die Präsidenz der ECM inne hat, die einzige Stadt, die als Reiseziel das Biosphären-Siegel erhalten hat. In diesem Jahr sollen des weiteren die VI. International Operational Modal Analisys Conference, der XVI. World Congress of the International Fuzzy Systems Association (IFSA) und die IX. Conference of the European Society for Fuzzy Logic and Technology (EUSFLAT) stattfinden. Alles in allem sind die Perspektiven für dieses Jahr ausgezeichnet. Das Teatro Jovellanos ist neuestes Bestandteil der Kongress-Infrastruktur von Gijón.

D

ie Lage der MICE-Branche war 2014 in Gijón stabil und hat sich im Vergleich zum Vorjahr gehalten. Die Aussichten auf dieses Jahr sind „viel besser und verweisen auf einen Zuwachs der Teilnehmerzahl“, wie die Gemischte Gesellschaft für Tourismus und Feste mitteilt. Ihr fällt jetzt die Aufgabe zu, die Werbung für den Tagungstourismus der Stadt zu koordinieren. Entsprechend der Positionierung Gijóns als Stadt der Wissenschaft und Innovation fanden im Jahr 2014 mehr Kongresse im Bereich Wissenschaft statt, und auch in diesem Jahr 2015 sind wichtige Kongresse geplant. Dazu gehört zum Beispiel Semfyc, der seit 2000 bereits zum dritten Mal hier stattfindet und zu dem 3.500 Delegierte erwartet werden; und der Kongress

Verschiedene Einrichtungen für einzigartige Events Gijón ist bestens darauf vorbereitet, Events an einzigartigen Plätzen durchzuführen, und hat für diesen Zweck zahlreiche passende Infrastrukturen. Dazu gehören das historische Gebäude der Universidad Laboral, das Fußballstadion El Molinón, der Botanische Garten “Jardín Botánico Atlántico” und die städtischen Museen: das Eisenbahnmuseum, Muséu del Pueblu d’Asturies, das Gaita-Museum und das Kunstzentrum LABoral Centro de Arte y Creación Industrial. Kürzlich kam zu dieser großen Auswahl noch das Teatro Jovellanos hinzu.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

OVIEDO CONVENTION BUREAU Plaza de la Gesta, s/n 33007 Oviedo Tel: 985246217 Fax: 985246216 www.auditorioprincipefelipe.es E-mail: congresos@ayto-oviedo.es

GIJÓN CONVENTION BUREAU Recinto Ferial Avda. Dr. Fleming, 481 33203 Gijón Teléfono: 985 18 01 53 / 98518 01 77 Fax: 34985180177 Web: www.gijon.info Email: congresos@gijon.info

KONGRESSZENTREN

AUDITORIO Y PALACIO DE CONGRESOS PRÍNCIPE FELIPE Plaza de la Gesta s/n 33007 Oviedo, Asturias Tel: 985272111 Fax: 985246216 www.auditorioprincipefelipe.es E-mail: congresos@ayto-oviedo.es PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES CIUDAD DE OVIEDO C Jose Ramón 33005 Oviedo, Asturias Tel: 985272111 Fax: 985246216 www.auditorioprincipefelipe.es E-mail: congresos@oviedo.com PALACIO DE CONGRESOS GIJÓN Y FERIA DE MUESTRAS DE ASTURIAS Doctor Fleming, 481 33203 Gijón

Tel: 985180100 Fax. 985337711 www.feriasturias.es E-mail: congresos@camaragijon.es LABORAL CIUDAD DE LA CULTURA C/ Luis Moya Blanco, 261 33203 Gijón, Asturias Tel: 902306600 www.laboralciudaddelacultura.com E-mail: visitaslaboral@laboralciudaddelacultura.com CENTRO NIEMEYER Ave. Del Zinc s/n 33400 Avilés, Asturias Tel: 984 835 031 www.niemeyercenter.org E-mail: info@niemeyercenter.org

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS OPC DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Hotel de asociaciones santullano Calle Fernandez ladreda, 48 33011 Oviedo (Asturias) Tel. 984051604 Fax: 984281671 E-mail: opcasturias@opcasturias.com

VERWALTUNG

GOBIERNO AUTONÓMICO DE ASTURIAS Tel: 985106767 Fax: 985106762 www.asturias.es presidente@asturias.org

CONSEJERÍA DE TURISMO 33006 Oviedo (Asturias) Tel: 985106436 Fax: 985106421 www.asturias.es turismo@asturias.org AYUNTAMIENTO DE AVILÉS Tel: 985122100 Fax: 985540751 Web: www.ayto-aviles.es informacion@ayto-aviles.es TURISMO DE AVILÉS Teléfono: 985 544 325 Fax: 985 546 315 Web: www.avilescomarca.info Email: turismo@ayto-aviles.es

VEREINIGUNGEN

UNIÓN HOTELERA DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Tel: 985230533 Fax: 985273437 www.unionhotelera.com E-mail: correo@unionhotelera.com ASOC. EMPRESARIAL DE HOSTELERIA DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Teléfono: 985 22 38 13 Fax: 985223257 www.hosteleria.org Email: asturias@hosteleria.org PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS Tel: 985982907 info@oviedocongresos.com www.oviedocongresos.com

Spezial MICE 2015

61


PR

Einmalige Szenarien voller Persönlichkeit, die den Erfolg sichern

Die beste Option in Asturien Messegelände Luis Adaro und Kongresspalast von Gijón 160.000 m² Gesamtfläche mit verschiedenen Ausstellungsbereichen und Informationszentren. Vier Säle, der größte mit einem Fassungsvermögen für 800 Personen, bilden den größten Ausstellungsraum in Asturien. www.feriasturias.es Oviedo Ausstellungs- und Kongresspalast Ciudad de Oviedo Ein nach dem Entwurf von Santiago Calatrava errichteter eindrucksvoller Bau, der ein großes Auditorium mit 2.000 Sitzplätzen und 14 Säle umfasst. www.pec-oviedo.com/palacio-congresos.php Centro Niemeyer - Foto mit freundlicher Genehmigung von Turismo de Asturias - Centro Niemeyer.

Unvergleichliche Anlagen und professionelle engagierte Teams, damit die Organisation von Kongressen und Meetings zu kompletten Lösungen für jede Anforderung wird. Ein sicherer und verlässlicher Einsatz mit an jeden Bedarf angepassten Optionen. Einzigartige Schauplätze Ein Aquarium mit Meeresblick, ein Fußballstadion wie El Molinón, Park- und Gartenanlagen voller Charakter, Paläste voller Geschichte, Museen wie das Bergbau-, das Eisenbahn- und das Dinosauriermuseum, das Asturische Dorf, das Bergarbeiterdorf Bustiello oder das Zentrum für Felsmalereien Tito Bustillo sind vielseitige Einrichtungen, die zu überraschenden Schauplätzen werden können, die jedem Event einen eigenen Charakter mit besonderen Nuancen verleihen. Eine urbane Strategie Die drei wichtigsten, knapp 30 Kilometer auseinanderliegenden Städte Asturiens bilden drei bis ins Detail vorbereitete Schauplätze für jeden Vorschlag.

große Veranstaltungen und Ausstellungen. www.ifecav.es Gijón Kulturstadt - Laboral Ein monumentales Gebäude aus dem 20. Jh., in dem Kultur, Kunst, Bildung und kreatives Schaffen zusammenleben, mit 15 Sälen und einem Hauptsaal, der 1.400 Zuschauern Platz bietet. Theater, ellipsenförmige Kirche, Auditorium und ein 8.300 m² großer Innenplatz, um den sich der gesamte Raum anordnet. www.laboralciudaddelacultura.com

Prinz-Felipe-Auditorium und Kongresspalast Vielseitigkeit und Service zeichnen dieses Gebäude mit Sälen für 50 bis 2.000 Teilnehmer aus, das die originale Baustruktur des städtischen Wasserreservoirs aus dem 19. Jh., auf dem es errichtet wurde, bewahrt hat. www.auditorioprincipefelipe.es Suchen Sie jedoch eine Umgebung außerhalb des urbanen Ambientes, können Sie Ihr Event in 15 historischen, komplett ausgerüsteten Palästen, in drei Schlössern mit einem Fassungsvermögen für mehr als 2.000 Personen und in modernen oder auf das 19. Jh. zurückgehende Wellnessräumen veranstalten. Oder in einer Apfelweinkelterei, um die Atmosphäre und alte Tradition des geselligen Beisammenseins rund um den Apfelwein zu genießen… Alles, was Sie sich vorstellen können, gibt es in Asturien und Sie können es unter www.turismoasturias.es/profesionales finden.

Avilés Internationales Óscar-Niemeyer-Kulturzentrum Das einzige Werk von Óscar Niemeyer in Spanien erstreckt sich über eine Fläche von 40.000 m² mit 10 Sälen, darunter das Auditorium mit einem Fassungsvermögen für 1.700 Personen. Ein einmaliger, unvergleichlicher, funktionaler Raum. www.niemeyercenter.org Messe-und Kongressgelände La Magdalena Das Messegelände verfügt über Räumlichkeiten für 750 Personen und einen Hauptsaal mit 500 Sitzplätzen und bietet alle Voraussetzungen für 62

Especial MICE 2015

Castillo de San Cucao - Foto mit freundlicher Genehmigung von Turismo de Asturias - Ayuntamiento de Llanera.


Lucía, Tamara, Julio, tú y yo Buscadores de conocimiento

Recorreréis ciudades fascinantes viviendo experiencias únicas. Custodiaréis paradas mágicas y tentaciones secretas. Conservaréis mares fantásticos y puertos asombrosos. Todos seréis guardianes del paraíso. Tú también.

www.turismoasturias.es


Santander sichert sich für dieses Jahr mehr große Events

CAN

Der Palacio de la Magdalena, eines der bekanntesten Gebäude von Santander, in dem regelmäßig Veranstaltungen stattfinden.

D

ie Aktivität rund um die Durchführung von Tagungen und ähnlichen Veranstaltungen in Santander ist dabei, sich zu erholen. Im letzten Jahr fanden Events der Größenordnung der Segelweltmeisterschaft im September statt, zu der 5.000 Menschen –Besatzungen, Techniker, freiwillige Helfer, Schiedrichter, Medienvertreter und andere Beteiligte- anreisten. Für die Stadt bedeutete dieses Ereignis wichtige internationale Werbung. Im März letzten Jahres traf sich die Aktionärsversammlung der Banco Santander mit immerhin 2.600 Teilnehmern in der Stadt. Insgesamt fanden in der Hauptstadt Kantabriens bis September letzten Jahres rund

500 Veranstaltungen statt, die meisten davon mit bis zu 200 Teilnehmern. Größere

Tagungen und Kongresse mit je rund 500 Teilnehmern waren das XII. Treffen der Karate-Profis, die 30. Tagung Traumatologie-Assistenz und Orthopädische Chirurgie (JENCOT) und die XI. Tagung der Ingenieure im Transportwesen. Der XVIII. Panamerikanische Kongress Ingenieurswesen für Transit, Transport und Logistik und der XVII. Kongress der Iberischen Vereinigung für Limnologie hatte je rund 400 Teilnehmer. Die größten Erwartungen des Santander Convention Bureau für dieses Jahr 2015 schüren der Kongress der Spanischen Gesellschaft Pathologische Anatomie (SEAP) im Mai und der XXXII. Kongress der Spanischen Gesellschaft für Anästhesiologie, Reanimation und Schmerztherapie im Oktober. Zu beiden Veranstaltungen werden jeweils mehr als 1.000 Fachleute der entsprechenden medizinischen Bereiche erwartet. Schon jetzt ist für Mai 2016 der XXI. Kongress der Spanischen Gesellschaft für Neurochirurgie geplant.

Kantabrien liegt hoch in der Gunst der MICE-Branche Der Präsident der Kantabrischen Gesellschaft der Organisatoren von Kongressen und Events (OPCE Cantabria), Luis Gandiaga, hat festgestellt, dass die Region dank ihrer Erfahrung und der guten Arbeit als Austragungsort von Kongressen hoch angesehen wird. Es sei wichtig, dass die Branche mit ihren Strategien weiterhin Schulter an Schulter arbeite, um sich zum Vorteil aller gemeinsam zu bemühen, denn großes Potential und die Voraussetzungen, dies noch zu multiplizieren, sind vorhanden. Man dürfe aber nicht im Bemühen nachlassen, die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern und die Zusammenarbeit zwischen Privatwirtschaft und öffentlicher Hand zu fördern.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAU

SANTANDER CONVENTION BUREAU (CONSERJERÍA DE TURISMO) Tel: 942203002 Fax: 942203005 www.santanderconventionbureau.com E-mail: congresos@santander.es

KONGRESSZENTREN

PALACIO DE FESTIVALES Y CONGRESOS DE CANTABRIA Tel 942361606 Fax: 942364780 www.palaciofestivales.com ofertas@srecd.es PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS Tel: 942 290 040 Fax. 942 290 088 www.palacioexposiciones.com E-mail: palaexpo@ayto-santander.es

64

Especial MICE 2015

PALACIO DE LA MAGDALENA Tel: 942 203084 E-mail: palaciomagdalena@santander.es www.palaciomagdalena.com/ PALACIO DE DEPORTES Tel: 942 200 800 Fax: 942 200 848 imd@ayto-santander.es www.santanderdeportes.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS DE OPC DE CANTABRIA Tel: 942230627 Fax. 942231058 secretariageneral@opcecantabria.es http://www.opcecantabria.es

VERWALTUNG

GOBIERNO DE CANTABRIA Tel: 942207208 Fax: 942207214 www.gobcantabria.es wwww.cantabria.es E-mail: gobierno_cantabria@gobcantabria.es DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO Tel: 942208280 www.turismodecantabria.com dgturismo@cantabria.es

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE HOSTELERÍA DE CANTABRIA Tel: 942367030 Fax: 942367136 www.hosteleriadecantabria.net hosteleria@ceoecant.es


Toledo und Cuenca – heute gut, morgen noch besser

CLM

D

ie Aktivität rund um Kongresse, Tagungen und Incentives in Kastilien-La Mancha konzentriert sich vor allem auf die beiden Städte Toledo und Cuenca. Toledo ist Austragungsort vor allem kleinerer Events mit bis zu 300 Teilnehmern, auch einige Veranstaltungen mittlerer Größe finden in der Stadt statt. Nach und nach werden immer mehr Events in den Einrichtungen, die in Toledo zur Verfügung stehen, mit immer mehr Teilnehmern durchgeführt. Seit kurzem steht außerdem eine zusätzliche Infrastruktur für Veranstaltungen zur Verfügung, nämlich das Kloster der Carmelitas Descalzas. Im Kongresspalast fanden im letzten Jahr einige herausragende Ereignisse statt, darunter der 39. Spanische Kongress für Nephrologie (SEDEN) im Oktober mit 700 Spezialisten auf diesem Fachgebiet; der Kongress der Spanischen Schmerzgesellschaft mit 600 Teilnehmern und der XXIII. Spanische Kongress der Bruderschaften der Semana Santa mit ebenfalls 600 Teilnehmern. Ein Empfang bei einer Veranstaltung im Kloster Carmelitas Descalzas in Toledo.

Im Juni findet in Toledo der Kongress der Europäischen Gesellschaft für Keramik findet mit 1.200 Teilehmern statt Was die Aussichten Toledos für dieses Jahr angeht, sind einige Veranstaltungen geplant: der XIV. Kongress der Europäischen Gesellschaft für Keramik, zu dem im Juni zwischen 1.200 und 1.500 Teilnehmer aus verschiedenen Ländern erwartet werden; zur XXIX. Internationalen Konferenz der Photonic, Elektronik und Atomaren Kollision (ICPEAC) werden

zwischen 1.000 und 1.200 Teilnehmer im Kongresszentrum erwartet. Cuenca ist ebenfalls mit der Konsolidierung der MICE-Aktivität beschäftigt. Die Stadt hat bessere Verkehrsanbindungen und arbeitet durch ihr Convention Bureau bereits seit rund zehn Jahren an der Werbung in diesem Bereich. Die Zahlen bis November 2014 wiesen eine Verbesserung von 7,4% im Vergleich zu 2013 auf, fast 250 Events fanden in den ersten elf Monaten des letzten Jahres statt. Eine für dieses Jahr geplante große Veranstaltung ist der Iberische Kongress für Ägyptologie.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

TOLEDO CONVENTION BUREAU Tel: 925213112 Fax: 925213365 E-mail: congresos@toledo-congresos.org www.toledoconventionbureau.com

CUENCA CONVENTION BUREAU Tel: 969241050 Fax: 969235356 E-mail: congresos@turismocuenca.com www.turismocuenca.com/convention-bureau

KONGRESSZENTREN

VERWALTUNG

JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA LA MANCHA www.castillalamancha.es Tel: 902 267 090 DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO (Consejería de Turismo y Artesanía) Tel: 925 267996 Fax: 925 267 874 www.castillalamancha.es dgturismo-artesania@jccm.es

PALACIO DE CONGRESOS “EL GRECO” DE TOLEDO Teléfono: 925 289975 info@pctoledo.es http://www.pctoledo.es

WEB DE TURISMO DE CASTILLA LA MANCHA www.turismocastillalamancha.es E-mail: info@castillalamancha.es

PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE ALBACETE HOTEL BEATRIZ Tel.: 967599390 Fax: 967592041 E-mail: direccion.albacete@beatrizhoteles.com www.beatrizhoteles.com

INSTITUCIÓN FERIAL DE ALBACETE Tel: 967550448 Fax: 967550459 E-mail: albacete@ifab.org www.ifab.org

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS OPC DE CASTILLA LA MANCHA Tel: 925220428 opcclm@opcclm.es presidencia@pocclm.es www.opcclm.es

KONTAKT

PABELLÓN DE FERIAS Y CONGRESOS CIUDAD REAL Tel: 926214415 Fax: 926217003 E-mail: pip@dipucr.es www.pipcr.es

VEREINIGUNGEN

ASOCIACION PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE GUADALAJARA León Felipe, 4 19004 Guadalajara Tel: 949201230 Fax: 949203266 AGRUPACIÓN PROVINCIAL DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE CUENCA Tel: 969213047 Fax: 969 233 191 E-mail: info@turismodecuenca.com www.hotelesdecuenca.com ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE ALBACETE Tel: 967215189 Fax: 967242897 E-mail: info@apeht.es www.apeht.es ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA Y TURISMO CIUDAD REAL Tlfn: 926 233 069 Fax: 926 233 069 www.hosteleriayturismociudadreal.es ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE TOLEDO Tel: 925228858 Fax: 925223422 E-mail: info@hosteleriadetoledo.com www.hosteleriadetoledo.com

Spezial MICE 2015

65


Immer mehr Aktivität rund um Kongresse in Salamanca

CyL

Seit neuestem kann auch die Stierkampfarena für große Mittag- und Abendessen in das MICE-Angebot aufgenommen werden

D

ie Stadt Salamanca verzeichnete im Jahr 2013 einen Aufschwung der MICE-Aktivität fest. Nach Angaben des Tourismusobservatoriums wurden 469 Veranstaltungen in der Stadt durchgeführt, 55 (13,28%) mehr als im Jahr zuvor. An diesen Veranstaltungen nahmen 74.550 Menschen teil, das waren 5.500 Teilnehmer mehr, ein Zuwachs um 8,04%. Von der Gesamtzahl der Veranstaltungen in Salamanca im Jahr 2013 waren 81 Kongresse, 48 Firmenveranstaltungen, 302 Tagungen und 38 Messen und Präsentationen. Dieses Ergebnis zeigt einen Zuwachs der Zahl der Firmenveranstaltungen und unterschiedlicher Aktivitäten und eine Abnahme der Tagungen, die mit 64,39% den größten Anteil der Veranstaltungen einnehmen. Die meisten MICE-Veranstaltungen fanden im Bereich Universität statt. Die genannten Veranstaltungen wurden in verschiedenen Fakultäten der Universität von Salamanca, im Kongress- und Ausstellungszentrum von Kastilien und León und in anderen speziell auf MICE ausgerichteten Locations wie der Hospedería Fonseca, den Fonseca- und Calatrava-Schulen, dem Figueroa-Palast und anderen durchgeführt. Zu den bereits genutzten Infrastrukturen ist ein

Die Calatrava-Schule ist eine der Infrastrukturen Salamancas, in denen schon in der Vergangenheit Versammlungen stattfanden.

neuer und ganz besonderer Austragungsort hinzu gekommen: die Stierkampfarena “La Glorieta” ist dem Salamanca Convention Bureau beigetreten. Hier werden seit neuestem Mittag- und Abendessen für Events mit vielen Teilnehmern sowie Veranstaltungen im Bereich Freizeit und Incentive organisiert. Zu den Veranstaltungen, die 2014 in Salamanca

organisiert wurden, gehörten der XXIX. Kongress der Spanischen Gesellschaft für Allergologie und Immunologie mit rund tausend Teilnehmern; der XXII. Kongress der Mundchirurige mit 800 Fachteilnehmern; und mit je 500 Besuchern der XI. Kongress LARES, der Kongres CARIES und FUSION14. Zum II. SEMERGEN-Kongress kamen 400 und zum I. Congress Audiogenic Epilepsy 300 Menschen.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

SALAMANCA CONVENTION BUREAU Tel: 923272408 Fax: 923272407 www.salamancaconventionbureau.com E-mail: congresos@turismodesalamanca.com LEÓN CONVENTION BUREAU Tel: 987878336 E-Mail: turismo@aytoleon.es www.leon.es VALLADOLID CONVENTION BUREAU Tel: 983219438 Fax: 983217860 www.valladolidcongresos.com congresos@valladolidturismo.com OFICINA DE CONGRESOS BURGOS CB Tel: 947288840 secretaria@congresosburgos.com www.congresosburgos.org

KONGRESSZENTREN

FÓRUM BURGOS EVOLUCIÓN -PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO Tel: 947259575 Fax: 947259576 E-mail: info@forumevolucion.es www.forumevolucion.es

66

Especial MICE 2015

CENTRO DE CONGRESOS VALLADOLID Tel: 983429300 Fax: 983355935 E-mail: feriavalladolid@feriavalladolid.com www.feriavalladolid.es

AUDITORIO MUNICIPAL SAN BLAS Tel: 923281716 Fax: 923272331 E-mail: emartin@ciudaddecultura.org www.cuidaddecultura.org

PALACIO DE CONGRESOS CONDE ANSUREZ Tel: 983423536 Fax: 983251374 E-mail: palacio@funge.uva.es www.funge.uva.es

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS OPC DE CASTILLA Y LEÓN Tel: 983371417 Fax: 983356952 opcyl@opcyl.es www.opcyl.es

AUDITORIO CIUDAD DE LEÓN Tel: 987244663 Fax: 987276147 E-mail: auditorioleon@ayto.es www.auditorioleon.es PALACIO DE CONGRESOS DE CASTILLA Y LEÓN Tel: 923265151 Fax: 923267007 E-mail: info@palaciosalamanca.es www.palaciosalamanca.es PALACIO DE CONGRESOS ATAPUERCA Tel: 947001100 Fax: 947001101 E-mail: info@palaciocongresosatapuerca.com www.palaciocongresosatapuerca.com AUDITORIO RÍO TORMES- PALACIO PRINCIPE FELIPE Tel: 923337020 Fax: 923337030 Reservas.reservas@salamancaforum.com www.salamancaforum.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

VERWALTUNG

JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN Tel: 983411119 Fax: 983411269 www.jcyl.es fuearrco@jcyl.es

DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO Tel: 983411911 Fax: 983411569 www.jcyl.es direcciongeneraldeturismo@jcyl.es CENTRO DE RECURSOS TURÍSTICOS - PABELLÓN DE CRISTAL Tel: 983219310 Fax: 983217860 www.info.valladolid.es informacion@valladolidturismo.com WEB DE TURISMO DE CASTILLA Y LEÓN www.turismocastillayleon.com


ENTDECKEN

SIE IHR INNERES. LANDURLAUB IN

KASTILIEN UND LEON.

KASTILIEN UND LEON

DAS WELTWEIT

GRÖßTE

MUSEUM LEBT

MEHR ALS 4000 LÄNDLICHE UNTERKUNFTMOEGLICHKEITEN, 46 REAL-INNS, ACTIVE TOURISTISCHE AKTIVITÄTEN IN KASTILEN UND LEONS NATURGEBIETE, DAS KULTURELLE UND ETHNOGRAFISCHES ERBE MIT DER HÖCHSTEN ZAHL VON ROMANISCHEN BAUTEN IN SPANIEN.

www.turismocastillayleon.com

castillayleonesvida @CyLesVida


Die große Herausforderung ist die Positionierung als Kongressreiseziel

KAT

Der Umsatz durch MICE steigt in Katalonien auf 1,8 Milliarden Euro

Lérida, die Tourismushauptstadt im Hinterland und “Smartspace-Stadt”, ist eines der Kongressreiseziele der Region. Im Bild das Kongresszentrum La Llotja in Lleida.

Im Jahr 2013 reisten über 1,6 Millionen Touristen nach Katalonien, um an Messen, Kongressen, Tagungen oder Incentivereisen teilzunehmen. Sie brachten der Region einen Umsatz von 1,8 Milliarden Euro. Katalonien ist dank der starken Marke der Hauptstadt Barcelona bereits ein international anerkanntes Kongressreiseziel, die Hauptstadt ist unter den Top 5 der wichtigsten Kongressstädte der Welt. Die große Herausforderung ist es nun, die Möglichkeiten bekannt zu machen, die die gesamte Region im Bereich MICE bietet, um sich als großes und gesamtheitliches Kongressreiseziel zu etablieren.

Hotels, landschaftliche, touristische und kulturelle Reize, die sich anbieten, um attraktive Rahmenprogramme für geschäftliche Veranstaltungen zu organisieren. Diese Städte besitzen zum Teil eigene Convention Bureaux, hinreichende Erfahrung in diesem Bereich und bieten außerdem gute Verkehrsanbindungen. Bisher hat man im Rahmen des Produktes “Cataluña Congresos y Eventos“ ein Netz aus neun Destinationen zusammengestellt, das neben Barcelona die Städte Sitges, Castelldefels, Girona, Lloret de Mar, Tarragona, Reus und Lleida sowie PortAventura umfasst. Insgesamt haben diese mehr als 1.000 Locations für Tagungen.

I

Strategische Aktionen Die Tatsache, dass man das bestehende Angebot geordnet und damit aufgewertet hat, indem man das Netz der Kongress- und Tagungsstädte Kataloniens definiert hat, war ausschlaggebend für eine effiziente Werbung und Vermarktung des gesamtheitlichen Kongressreiseziels Katalonien, betont die Katalanische Tourismusagentur. Gleichzeitig biete das den Organisatoren von Kongressen und anderen Events die Sicherheit und Garantie, dass die gewählten Destinationen die Anforderungen, erfüllt sind, die man an eine Kongressstadt stellt, damit eine Veranstaltung zum Erfolg werden kann.

nsgesamt 10,32% der über 15,5 Millionen Touristen, die nach Katalonien reisten, waren Geschäftsreisende, nach Angaben der World Tourism Organisation (WTO) ein historischer Rekord. Die wichtigsten Märkte für das Segment der MICE in Katalonien waren Frankreich (19,8%), Skandinavien (17%), Großbritannien (11,4%), Deutschland (10,9%), Italien (7,2%) und die Niederlande (4,6%). Die Einnahmen in diesem Bereich stiegen um fast 28% auf über 1,8 Milliarden Euro. Dabei waren die Touristen aus Frankreich die, die am meisten ausgaben (12,7%), gefolgt von den Briten (9%), Deutschen (8,9%), Skandinaviern (6,6%), Italienern (5,2%) und 68

Especial MICE 2015

den Holländern (3,6%). Prioritäres Produkt Der Plan für Tourismusmarketing Kataloniens 2013-2015 legt MICE als prioritäres Produkt fest, für das in großem Stil geworben werden soll. So will man zum Beispiel die starke Position Barcelonas, wo im Moment 80% aller Veranstaltungen der Region stattfinden, nutzen, um die Aktivität im gesamten Rest der Region zu beleben und die Attraktionen, Infrastrukturen und Möglichkeiten zahlreicher Städte Kataloniens zu kommunizieren, die ideal für die Austragung von Veranstaltungen sind. Sie bieten erstklassige Kongresszentren und

Diana Ramón Vilarasau


Codorníu Avda. Jaume Codorníu s/n 08770 Sant Sadurní d’Anoia Barcelona Catalunña Tel: 93 891 33 42 eventos@codorniu.com www.eventoscodorniu.com

Cavas Codorniu, nur 30 Min. von Barcelona und 40 Min. von Sitges entfernt, empfängt Besucher aus aller Welt seit Anfang des letzten Jahrhunderts. Entworfen vom Architekten Josep Puig i Cadafalch, wurde die Kellerei 1976 zum kulturhistorischen Nationaldenkmal deklariert und ist heute eines der herausragendsten Beispiele der Jugendstil-Architektur unseres Landes. Codorniu ist auch ein einzigartiger und orgineller Standort für Meetings, Produktpräsentationen, Tagungen und Firmenevents. Wir verfügen über eine grosse Anzahl und Vielfalt an Räumlichkeiten, sowohl indoor als auch outdoor, die individuell gestaltet werden können je nach Wunsch des Kunden. Die Kellerei bietet gleichzeitig eine breite Palette unterschiedlicher Aktivitäten im Bereich Weinanbau, Gastronomie, Natur, Kultur, Kunst oder Architektur.

SÄLE

m 2

HÖHE WEITE LÄNGE THEATER KLASSENZIMMER

BANKETT U-FORM IMPERIAL COCKTAIL SUNLIGHT

Sala Puig “La Catedral del cava” (indoor) 275,2 8,7 - - -- - - - - 150 Museo (indoor) 670 3,4 11 - 350 200 300 - 150 450 JA Bodega “Celler Gran” (indoor) 1172 6 a 9 15 - 1200 800 1000 500 200 1400 JA Sala Capitular (indoor) 272,4 4 12 22,7 150 70 90 90 40 200 JA Sala degustación (indoor) 238,7 3,36 22,95 3,36 - - - - - - Sala proyecciones-audiovisual (indoor) 100 4,5 12 12 144 - - - - - Exterior museo (outdoor) 900 - - - - - 800 - - 100 JA Plaza Mayo (outdoor) 1100 - 55 20 800 550 600 200 180 1000 -

Spezial MICE 2015

69


KAT

Der Tagungstourismus brachte im Jahr 2013 einen Umsatz von rund 1,3 Milliarden Euro

Barcelona ist die Stadt der Welt mit den meisten internationalen Kongressteilnehmern Barcelona ist die Stadt der Welt mit den meisten internationalen Kongressteilnehmern und die vierte, was die Zahl der großen internationalen Veranstaltungen angeht, wie aus dem Ranking der International Congress and Convention Association (ICCA) hervorgeht. Insgesamt fanden im Jahr 2013 in Barcelona 179 Kongresse dieser Kategorie mit 122.877 Teilnehmern statt. Die Zahl der Kongresse stieg in diesem Jahr um 36,6%, auch wenn die der Meetings um 6,3% sank. Diese Art des Tourismus brachte der Stadt im Jahr 2013 Umsätze von 1,264 Milliarden Euro.

I

m Jahr 2013 sank die Zahl der Meetings in der katalanischen Hauptstadt um 6,3% auf 2.039; dafür stieg die der Kongresse um 36,6%, auf 291. Die Zahl der Teilnehmer stieg um 38,9% auf 289.191, sie buchten über eine Million Hotelnächte (das waren 3,4% mehr als im Jahr 2012). Die Zahl der Tagungen und Kurse sank bei steigender Teilnehmerzahl, im Bereich der Konventionen und Incentives sank sowohl die Zahl der Veranstaltungen als auch der Teilnehmer (siehe Tabelle zur Zahl der Veranstaltungen, Teilnehmer und Übernachtungen in Barcelona 2013). Dieses Segment ist sehr wichtig für die Hotels der Stadt. Wie aus den Daten von Bar70

Especial MICE 2015

Fira de Barcelona, eines der wichtigsten Messezentren Europas.

celona Turisme hervorgeht, kamen 40,9% aller Touristen, die 2013 in Hotels der Stadt abstiegen, aus professionellen Gründen nach Barcelona, davon 10,1%, um an Messen und Kongressen teilzunehmen, 30,8% auf Geschäftsreise. Urlaubsreisende machten einen Anteil von 50,6% aus, 8,5% reisten aus anderen persönlichen Gründen. Ein Blick auf die Ausgaben bzw. Einnahmen zeigen, dass die Teilnehmer an Kongressen und Messen im Schnitt 403,57 Euro ausgaben, davon im Schnitt 115,52 Euro pro Tag für Übernachtung und 107,11 Euro außerhalb des Hotels. Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer der Kongressteilnehmer betrug im Jahr 2013 3,5 Tage. Was den territorialen Bezug der 1.610 Veranstaltungen angeht, kamen 477 (29,6%) auf den spanischen Markt, 1.072 (66,6%) fanden auf internationaler Ebene statt. Ohne den einheimischen Markt zu beachten, kommen die meisten Teilnehmer aus Großbritan-

nien, den USA, Deutschland, Frankreich, der Schweiz, Skandinavien, Italien, den Niederlanden, Belgien, Indien, Brasilien, Osteuropa und Kanada. Aufstrebendes Segment Im letzten Jahr wurde eine weitere Belebung der Aktivität der Branche vorausgesehen (endgültige Daten lagen zu Redaktionsschluss noch nicht vor). Die Stadt richtete internationale Events mit massiver Teilnahme aus, die die Marke Barcelona als Standort für weltweite Veranstaltungen stärkt. Einige Events mit mehr als 3.000 Teilnehmern waren der Mobile World Congress 2014 (87.000 Teilnehmer); der European Congress of Cardiology 2014 (30.500); EIBTM 2014 (15.000); der 24th European Congress of Clinical Microbiology and Infectious Diseases – ECCMID (10.000 Teilnehmer); EWEA 2014 Annual Meeting (8.000); Jobarcelona’14 – Erstes internationales Meeting für Beschäfti-


Zahl der Veranstaltungen, Teilnehmer und Übernachtungen in Barcelona 2013 Art der Veranstaltung

Veranstaltungen

Kongresse 291 (+36,6 %) Tagungen und Kurse 138 (-24,2 %) Konventionen und Incentives 1.610 (-9,6 %) Total 2.039 (-6,3 %)

Teilnehmer

Übernachtungen

289.191 (+38,9%) 31.255 (+11,8 %) 263.510 (-27,1%) 583.956 (-2,3 %)

1.012.169 (+3,4 %) 64.385 (+6,1 %) 859.043 (-25,9 %) 1.935.597 (-12 %)

Quelle: Turismo de Barcelona (In Klammern Variation im Vergleich zu 2012)

gung und Orientierung am Arbeitsmarkt für Studenten (5.000); 27. Annual Congress of the European Society of Intensive Care Medicine -Esicm- (5.000); Smart City Expo World Congress 2014 (4.000); 5th Congress of the European Academy of Paediatric Societies - EAPS 2014 (3.800); Passenger Terminal Expo and Conference 2014 (3.500); European Association of Hospital Pharmacists – EAHP Congress (3.500); ESMO 16th World Congress on Gastrointestinal Cancer (3.000); und der 11th World Congress On Computational Mechanics (3.000 Personen). An der Spitze der Listen In den letzten 20 Jahren hat der Ge-

schäfts- und Kongresstourismus in Barcelona um 95% zugelegt, wie aus den Zahlen der Stadtverwaltung hervorgeht. Die katalanische Hauptstadt hat sich eine weltweite Führungsposition erarbeitet und ist seit 2001 eines der fünf wichtigsten Kongressreiseziele der Welt. Auch in der Klassifizierung der Union of International Associations (UIA) ist Barcelona unter den Top 10 der weltweiten Städte mit den meisten internationalen Kongressen, wobei die Stadt 2013 mit 195 Kongressen (1,8% aller derartiger Veranstaltungen weltweit) vom siebten auf den sechsten Platz vorrückte. Turismo de Barcelona betont, dass die komplette Infrastruktur der Stadt es möglich

macht, alle möglichen Events auszurichten, egal welche Dimension sie haben, was wiederum dazu führt, dass Barcelona die Statistiken anführt. Andererseits arbeitet Barcelona ständig an der Innovation, vor allem, was die Technologien angeht. Turisme de Barcelona erklärt außerdem, dass die medizinische und wissenschaftliche Gemeinschaft der Stadt weltweites Ansehen genießt. Ein weiterer Faktor, der die Entwicklung der Branche begünstigt hat, ist das gute Verhältnis zwischen dem Barcelona Convention Bureau (BCB) und der Privatwirtschaft. „Für die Organisatoren von Veranstaltungen ist es sehr wichtig, zu sehen, dass die Stadt Hand in Hand mit den Schlüsselsektoren im Bereich Kongresse arbeiten. In den 31 Jahren seines Bestehens hat es das BCB geschafft, das Vertrauen der ’key decision makers’ der Kongressbranche zu gewinnen”. In Zahlen trägt das BCB 5,5% der Veranstaltungen bei, insgesamt waren das 113 mit 22.627 Teilnehmern (38,1% aller Teilnehmer) mit einem Umsatz von 375,5 Millionen Euro. Diana Ramón Vilarasau

EVENTS GANZ NACH WUNSCH

Es befindet sich in der exklusiven Avenida Diagonal Nur 15 Minuten vom Flughafen · Einen schnellen Zugang zum Stadtzentrum · 25 Suiten und 475 Zimmer 26 Räume, für jede Art von Veranstaltung geeignet Die meisten State-Of-The-Art Technologie und high-Speed Wi-Fi im ganzen Hotel · Eine Vielzahl von catering-Service für Ihre Veranstaltung

Hotel Princesa Sofía · Pl. Pius XII, 4 · 08028 Barcelona, España · Tel. (+34) 93 508 10 00 Fax (+34) 93 508 10 01 · psofiasales@expogrupo.com · www.expohotels.com

Spezial MICE 2015

71


2014, das beste Jahr in der Geschichte der Fira de Barcelona

D

ie Fira de Barcelona schloss 2014 als “das beste Jahr ihrer Geschichte” (bei Redaktionsschluss lagen noch keine endgültigen Zahlen vor), wie der Präsident der Messe, Josep Lluís Bonet, betonte. Für ihn war dieses Ergebnis vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise und der Tatsache, dass das spanische Messesystem „praktisch untergegangen ist“, besonders bemerkenswert. Wie aus den vorläufigen Daten hervorgeht, schaffte es die Messe Barcelona nach einem positiven Jahr 2013, auch 2014 die Ergebnisse nochmal zu verbessern. Bereits 2013 nahm die Messe mit 117,8 Millionen Euro 2,2% mehr ein als im Vorjahr, 2014 sollten die Einnahmen die 120,5 Millionen übersteigen. Es fanden mehr als 60 Messen und 50 korporative Veranstaltungen und große internationale Kongresse statt. Fira ist ein Kosortium, das aus der Stadt Barcelona, der Regierung von Katalonien und der Handelskammer Barcelona besteht und die Eigenschaft als öffentliches Unternehmen mit einem selbständigen Wirtschaftsmanagement verbindet. Die Messe Barcelona trägt nach eigenen Schätzungen rund 2,5 Milliarden Euro zur Wirtschaft der Region bei. Fira de Barcelona umfasst zwei große Gelände, die zu den größten Europas gehören: Montjüic und Gran Via. Insgesamt sind das rund 400.000 Quadratmeter Bruttoausstellungsfläche, die sich auf 14 Hallen und zwei Kongresszentren verteilen. Sie sind mit den neuesten Infrastrukturen ausgestattet und bieten alle Dienstleistungen, die Aussteller, Organisatoren und Besucher erwarten können. Auf den beiden Geländen finden pro Jahr rund 500 Veranstaltungen statt,

angefangen bei großen Messen und nationalen sowie internationalen Kongressen, Konferenzen und Meetings bis hin zu korporativen, gesellschaftlichen und kulturellen Events. Das CCIB legt 15% zu Das Internationale Konventionszentrum Barcelona (CCIB) verzeichnete im Jahr 2013 mehr als 100 Meetings und Events mit über 228.000 Teilnehmern und Besuchern, was einen Umsatz von 140 Millionen Euro bedeutete. In 2014 legte das Zentrum noch um 15% zu, wie aus den vorläufigen Zahlen ersichtlich ist. Rund 60% aller Veranstaltungen im Jahr 2013 wurden von Behörden oder Vereinen organisiert, die restlichen 40% von Unternehmen, wobei Medizin- und Technologiekongresse den Hauptanteil besaßen. Das CCIB eignet sich mit seinen flexiblen Infrastrukturen, dem modernen, übersichtlichen Design und der fortschrittlichen technologischen Ausstattung bestens für kleine und mittlere Messen und Ausstellungen, an die es sich seit 2013 auch vermehrt richtet, wobei der wichtigste Markt weiterhin große internationale Kongresse und Tagungen sind. Der Generaldirektor des Zentrums, Marc Rodríguez, sagte, die kleinen und mittleren Veranstaltungen sind „ein neues Kundensegment, das zwar noch wenig Einfluss auf unseren Umsatz hat (4%), auf das wir aber ganz entschieden setzen“. Diana Ramón Vilarasau

H10 Marina Barcelona Events in Barcelona zu organisieren. Besonders ist der größte Tagungsraum Icària mit einer Kapazität von 240 Personen und der direkt am Zen-See gelegene Dionissos-Bereich, in dem Sie elegante Cocktail-Empfänge und Bankette organisieren können.

Av. Bogatell, 64-68 E-08005 Barcelona T (34) 93 309 79 17 - F (34) 93 309 97 62 comercial.hmb@h10hotels.com

Außerdem eignet sich das Restaurant Dionissos mit seiner exzellenten Autorenküche ideal für Geschäftsessen, Cocktail-Empfänge und Bankette. Dank seiner vier multifunktionalen Tagungsräume mit kompletter audiovisueller Ausstattung und der neuesten Technologie ist es das perfekte Hotel, um Meetings oder besondere Das H10 Marina Barcelona ist ein einzigartiges Hotel in bevorzugter Lage im Olympischen Dorf und in der Nähe der Strände Barcelonas, das durch sein großes Angebot an Serviceleistungen besticht. Dazu zählen beispielsweise die vier großen Tagungsräume, die Skyline-Terrasse mit Pool und einer beeindruckenden Aussicht auf die Stadt sowie das Despacio Spa Centre.

72

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

HÖHE

COCKTAIL THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

IMPERIAL

BANKETT CABARET

Icària 212 3,60 240 220 110 44 - 110 60 Chardonnay 78 3,60 80 60 40 26 26 40 20 Xarel·lo 52 3,60 50 40 26 18 26 30 Garnatxa 45 3,60 45 35 20 15 12 - Chardonnay+Xarel·lo 130 3,60 90 90 45 - - 70 Xarel·lo+ Garnatxa 97 3,60 70 70 45 - - 40 Marina (1+2+3) 175 3,60 150 120 60 - - 120 Dionissos 80 3,60 - - - - 30 40 Marina+Dionissos 255 3,60 - - - - - 200 Junior Suite 20 2,70 - - - 12 12 - -


Hotel 1898 Les Rambles, 109 · 08002 · Barcelona T: (+34) 93 552 95 52 Fax: (+34) 93 552 95 50 1898@nnhotels.com www.hotel1898.com

Im Hotel 1898 finden Sie alles, was zu einer gelungenen Veranstaltung dazugehört. Wir bieten die idealen Räumlichkeiten für Familienfeiern, Geschäftsessen, Sitzungen, Schulungen, Produktpräsentationen und andere Veranstaltungen. Die günstige Lage im Herzen von Barcelona, unsere freundlichen und kompetenten Mitarbeiter und moderne Anlagen sind Garanten für den Erfolg Ihrer Veranstaltung. Sie haben die Wahl zwischen 12 Veranstaltungsräumen: 5 davon sind mit modernster Konferenztechnik ausgestattet, die anderen 7 sind im Kolonialstil eingerichtet und bieten sich besonders für Sitzungen oder Feiern im kleinen Kreis an. In jedem Fall sorgt unser mit viel Liebe zum Detail restauriertes Gebäude aus dem Jahr 1881 für die besondere Note. Die Mitarbeiter unserer Abteilung für Gruppen und Veranstaltungen beraten Sie gerne ganz individuell bei der Planung Ihrer Veranstaltung. Luxushotel an den Rambles von Barcelona Das in dem historischen Gebäude der einstigen Compañía General de Tabacos de Filipinas untergebrachte Hotel 1898 bietet neben den Suiten mit Garten und Privatpool fünf weitere

SÄLE

BREITE

LÄNGE

M2

HÖHE

SCHULE

THEATER

BANKETT

IMPERIAL

TISCH-U

MANILA 11,15 16,50 174 2,70 130 200 120 - Sierra Madre 11,15 9 91 2,70 48 90 60 36 33 Bahía de Manila 11,15 7,50 83 2,70 60 90 60 42 36 FILIPINAS 7,40 20,75 152 2,84 120 180 100 54 48 Punta de Fuego 7,40 7,40 55 2,84 30 50 30 24 18 Mar de Filipinas 7,92 13,25 97 2,84 60 90 60 48 42 VILLA ÁNGELA 6,30 18,70 110 2,50 70 110 70 36 33 COLONIALES 3,74 5,44 21-29 2,80 - 15 10 12 Colonial 4 5,44 6,30 34 2,80 - 25 10 16 15

Zimmerkategorien, die sich durch gehobenes Design und moderne Ausstattung im Kolonialstil auszeichnen. Selbstverständlich sind alle Zimmer schallisoliert. Zum Angebot gehören außerdem sieben im Stil der Epoche eingerichtete Veranstaltungssäle, fünf Konferenzräume, ein Hotelca-

feteria, ein Restaurant und eine Chillout-Bar auf der Terrasse, ein Lesesaal, ein Business-Center und kostenloses WLAN. Für unsere aktiven Gäste gibt es ein Fitness-Studio, einen Pool mit Sonnenterrasse und einen Spa mit Hallenbad. Die exzellente Lage im Zentrum von Barcelona macht das H1898 zum idealen Ausgangspunkt, um die zahlreichen Sehenswürdigkeiten in Barcelona zu erkunden. Zum Beispiel die Flaniermeile Les Rambles, die direkt vor der Hoteltür verläuft, die nahe Plaça Catalunya, der Markt Boquería, das Opernhaus Liceu, die Kathedrale im Herzen der wunderschönen gotischen Altstadt, der alte Hafen und das Stadtviertel El Born mit der Kirche Santa María del Mar. Ebenfalls bequem zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen sind die Konzerthalle Palau de la Música, die Gaudí-Häuser La Pedrera und Casa Batlló, der Montjuïc, das Picasso-Museum, das MACBA und das CCCB. Spezial MICE 2015

73


KAT

NH Collection Calderón

Tel: 933 010 000 Kontaktperson: Carlos Gonzalez Pancorbo jc.gonzalezpancorbo@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das NH Collection Barcelona Calderón befindet sich mitten im Zentrum von Barcelona auf der Rambla Catalunya, direkt neben den wichtigsten touristischen Sehenswürdigkeiten der Stadt wie dem Jugendstilbauwerk Casa Batlló, Las Ramblas oder dem Stadtteil Barrio Gótico. Es ist ebenfalls nur 100 Meter vom Passeig de Gracia entfernt, wo man in den exklusivsten Geschäften der Stadt Luxus und Glamour findet. Das Hotel verfügt über 255 moderne und komplett ausgestattete Zimmer, die exklusive Annehmlichkeiten wie höchst komfortable Flex-Betten, Regenduschen, eine Nespresso-Maschine und einen Teezubereiter, ein 46-Zoll-LCD-Fernseher sowie WLAN bieten. Unter den zusätzlichen Einrichtungen und Serviceleistungen des NH Collection Calderón stechen die folgenden hervor: Dachterrasse mit einzigartigem Blick über Barcelona, 365 Tage im Jahr geöffneter Pool und Sauna sowie das vollständige Fitnessstudio und die Möglichkeit, die exklusiven Cocktails von Diego Cabrera, dem besten Barkeeper Spaniens, zu genießen. Das Hotel wird während des ersten Quartals 2015 Stück für Stück renoviert und wird ab September 2015 zu der Marke NH COLLECTION gehören. Veranstaltungen und Tagungen Das NH Collection Calderón verfügt ebenfalls über komplett und modern ausgestattete Räumlichkeiten für geschäftliche Veranstaltungen und Versammlungen. Es besitzt 12 flexible, trennbare Räume mit verschiedenen Größen und Kapazitäten, die je nach den Bedürfnissen der Veranstaltung an die verschiedenen Bestimmungen angepasst werden 74

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

BANKETT IMPERIAL COCKTAIL KLASSENZIMMER THEATER U-FORM KABARETT TAGESLICHT

Cerdeña 80 30 15 50 30 Valencia 98 50 20 90 60 Aragón 73 50 20 80 42 Sicilia 68 50 25 70 36 Rosellón 78 40 20 60 30 Barcelona 122 90 30 110 60 Mallorca 90 60 20 90 48 Urgell 52 30 20 50 30 Cerdeña+Valencia 178 80 25 140 80 Cerdeña+Valencia + Aragón 251 130 40 220 110 Cerdeña+Valencia + Aragón+Sicilia 319 180 60 290 140 Cerdeña+Valencia + Aragón+Sicilia + Rosellón 387 220 60 350 175 Valencia + Aragón 171 100 40 160 80 Valencia + Aragón+Sicilia 239 140 50 240 120 Valencia + Aragón+Sicilia + Rosellón 317 180 60 300 150 Aragón+Sicilia 141 80 25 150 80 Aragón+Sicilia + Rosellón 219 120 40 210 100 Sicilia + Rosellón 146 90 30 130 60 Barcelona + Mallorca + Urgell 264 180 60 250 150 Barcelona + Mallorca 212 150 50 200 100 Mallorca + Urgell 142 90 30 140 70 Diputación I 24,73 - 9 - - Diputación II 39 - 4 - - Diputación III 19,39 - 9 - - Rambla 22,28 - 9 - -

können. Die Veranstaltungs- und Versammlungsräume können auf einer Fläche von bis zu 700 Quadratmeter sowohl kleine Gruppen als auch eine Gesamtheit von bis zu 350 Personen aufnehmen. Viele Räume werden von Tageslicht durchflutet und bieten einen Blick auf die Rambla Catalunya.

50 15 18 90 20 30 80 20 30 70 25 30 60 20 24 110 30 54 90 20 30 50 20 18 140 25 50 220 40 70 290 60 90 350 60 110 160 40 60 240 50 80 300 60 100 150 25 40 200 40 60 130 30 45 250 60 90 200 50 50 140 30 40 - 9 - - 9 - - 9 - - 9 -

Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein

Das Programm „NH Meetings: inspire, create & enjoy“ beinhaltet einen spezialisierten Beratungsdienst und personalisierte Antworten auf Ihre geschäftlichen Belange. Es bietet außerdem einen einfachen Highspeed-WLAN-Zugang, einzigartige Kaffeepausen sowie „Eco-friendly Meetings“.


NH Collection Constanza Tel: 93 281 15 00 Kontaktperson: Inés Aleu: i.aleu@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hotel NH Collection Barcelona Constanza befindet sich im Herzen des Finanzviertels von Barcelona, in der Nähe des Auditorio Axa. In der Umgebung finden Sie eine große Auswahl an Bars und Restaurants und das Stadtzentrum ist nur 15 Minuten entfernt. Das Gebäude selbst ist ein echtes Kunstwerk und wurde von dem berühmten spanischen Architekten Rafael Moneo entworfen. • Im Finanzviertel der Stadt, nur 15 Minuten mit dem Auto vom Zentrum entfernt. 
 • In der Nähe des Camp Nou (dem Stadion des FC Barcelona) und des Einkaufszentrums L’Illa 
Diagonal. 
 • Gute Verbindung zum Bahnhof Sants, der eine Direktverbindung zum Flughafen El Prat bietet. Unsere Zimmer bestechen mit hochmodernen Designermöbeln, polierten Holzfußböden und neutralen Farbtönen. 
 Zu den luxuriösen Zusatzleistungen zählen SÄLE

neue Matratzen, Regenduschen und professionelle Haartrockner. Die technische Ausstattung beinhaltet 40- bis 46-Zoll-Fernseher sowie eine kostenlose WLAN-Verbindung. Unsere Superior-Zimmer, Juniorsuiten und

KLASSENZIMMER VERSAMMLUNG U-FORM THEATER COCKTAIL BANKETT KABARETT

L’Auditori 36 Kursaal 20 Mérida 36 Foyer, öffentlicher Bereich, nicht für Meetings - Berlín 67 Estocolmo 50 Barcelona 150 Regional 18 Wandelbarer Raum - L’Auditori + Kursaal 60 Berlín + Estocolmo 120 Berlín + Estocolmo + Barcelona 267 Estocolmo + Barcelona 200 Foyer + Mérida, öffentlicher Bereich - Foyer + Berlín, öffentlicher Bereich - Foyer + Mérida + Berlín, öffentlicher Bereich - Foyer + Mérida + Berlín + Estocolmo, öffentlicher Bereich - Foyer + Berlín + Estocolmo, öffentlicher Bereich - Foyer + Berlín + Estocolmo + Barcelona, öffentlicher Bereich - L’Illa, öffentlicher Bereich - Galerie, öffentlicher Bereich -

30 24 24 - 46 42 72 18 12 50 72 138 98 - - - - - - - -

27 60 76 50 35 18 40 30 30 21 18 50 50 40 35 - - 200 150 40 130 100 100 63 30 80 70 60 42 66 230 200 200 120 15 30 20 20 21 9 10 - 10 7 50 120 120 90 56 66 210 210 180 112 135 500 440 400 270 92 310 290 260 162 - - 300 - - - 400 - - - 450 - - - 550 - - - 450 - - - 600 - - - 800 - - - - - -

Suiten bieten ebenfalls Spa-Vorteile. Wir verfügen über sechs multifunktionale Räume, die insgesamt Platz für 650 Personen bieten. Die Räume sind mit modernster Technik ausgestattet und unser Team steht Ihnen bei der Organisation gern zur Verfügung, um Ihnen von der ersten bis zur letzten Minute eine erfolgreiche Veranstaltung zu garantieren. Wir arbeiten auch mit dem Auditorio Axa zusammen, das sich in der Nähe des Hotels befindet. Diese multifunktionale Räumlichkeit (mit Platz für bis zu 621 Personen) ist hervorragend für die Ausrichtung von Veranstaltungen geeignet. Spezial MICE 2015

75


Barceló Sants****

KAT

Pl. Països Catalans s/n 08014 Barcelona Tel.: 93.503.53.00 sants@barcelo.com

Das erst kürzlich renovierte Hotel Barceló Sants**** hat wieder geöffnet und präsentiert sich jetzt in einem modernen und futuristischen Stil. Eine Orbitalstation bietet alle notwendigen Serviceleistungen, um eine imaginäre Weltraumreise in einer Umgebung der Ruhe und des Komforts durchzuführen: Genießen Sie die komplett renovierten 364 Orbitals Rooms und die 14 Orbital Suiten mit ihren großen Panoramafenstern, die einen eindrucksvollen Blick auf die Stadt bieten, und den beiden „Bullaugen“, die diesen originellen Zimmern ein galaktisches Aussehen verleihen. Über dem Bahnhof Sants gelegen, besitzt es eine direkte Anbindung mit dem Schnellzug AVE und den U-Bahn- und Bahnnetzen Barcelonas und ist damit das am bestenangebundene Hotel der Stadt. Es liegt nur 500 m vom KonSÄLE

m 2

ABMESSUNGEN HÖHE

gresszentrum, dem Palacio de Congresos, der Messe Barcelona und vom Montjuïc entfernt. In nur 15 Minuten erreichen Sie mit der Bahn den internationalen Flughafen El Prat und in 4 Minuten mit dem Zug den Plaza Catalunya. Es verfügt zudem über 200 Parkplätze direkt vor dem Hotel. U-FORM

BANKETT COCKTAIL THEATER KLASSENZIMMER

MR.01 59,5 8,5x7 3 21 / 28 40 40 50 40 MR.02 56 8x7 3 21 / 28 40 40 50 40 MR.03 77 11x7 3 21 / 28 40 40 45 28 MR.04 68 10,3x6,6 3 21 / 28 - - 50 28 Orbital Showroom 156 13,5x11,5 7,5 - - 300 - Orbital Bar 118 13,8x9 2,85 - - 60 - North Shuttle 290 34x8,5 3 - - 300 - MR.05 103 10,9x9,7 3,1 30 / 40 50 80 90 55 MR.06 102 10,9x9,4 3,1 30 / 40 50 80 90 55 MR.05-06 205 10,9x19 3,1 50 / 60 140 200 210 140 MR.07 107 10,9x10,1 3,1 30 / 40 50 80 90 55 MR.08 108 10,9x10,1 3,1 30 / 40 50 80 90 55 MR.07-08 218 10,9x20,3 3,1 50 / 60 140 200 220 140 MR.09 358 15,8x22,5 3,25 - 300 450 400 230 MR.10 373 20,2x17,7 3,25 - 330 450 420 280 MR.11 306 17,3x17,7 3,25 - 270 400 360 210 MR.09-10 734 36x17,7 3,25 - 630 900 820 580 MR.10-11 679 37,8x17,7 3,25 - 600 950 780 490 MR.09-10-11 1.037 53,5x17,7 3,25 - 1.000 1.450 1.500 800 Orbital Shuttle 124 10,3x12 3,1 - - 100 - MR.12 96,3 10,4x9,5 3,1 30 / 40 70 75 100 60 MR.13 63 6,7x9,5 3,1 25 / 32 50 50 70 40 MR.14 125,5 13,5x9,5 3,1 35 / 45 90 100 120 80 MR.12-13 160 17,1x9,5 3,1 50 / — 130 140 170 120 MR.13-14 189 20,2x9,5 3,1 65 / — 150 170 200 140 MR.12-13-14 285 30,6x9,5 3,1 - 220 250 300 200

76

Especial MICE 2015

Mit seinen 14 Sälen auf insgesamt 3.000 m² ist dieses Hotel perfekt für die Ausrichtung von Kongressen und sonstigen Veranstaltungen geeignet. Bei natürlichem Tageslicht finden hier bis zu 1.500 Personen Platz. Zudem steht ein Showroom zur Präsentation von Fahrzeugen und anderen großformatigen Produkten zur Verfügung. Das revolutionäre gastronomische Konzept Brain Food sowie spezielle Business-Menüs aus gesunden, frischen Zutaten versorgen die Teilnehmer mit neuer Energie. Nach einem erfolgreichen Arbeitstag können sich die Gäste im hoteleigenen Fitnesscenter sportlich betätigen. Das Angebot wird durch kostenloses WLAN, einen Cyber Corner, die Orbital Bar sowie das hervorragende gastronomische Angebot der Restaurants abgerundet.


Barceló Atenea Mar**** Pg. Garcia Faria, 37-47 08019 Barcelona | España T +34 93 531 60 40 F +34 93 531 60 90 ateneamar.events@barcelo.com www.barcelo.com

Das Barceló Atenea Mar **** zeichnet sich durch seine Nähe zum Strand und dem Stadtzentrum direkt mit öffentlichen Verkehrsmitteln verbunden. Mit 191 Zimmern, die ein Universum von Entspannung, Komfort mit Meer- oder Stadtblick und konstenlosen Wi-Fi. Wenn Sie länger als eine Nacht bleiben, können Sie auch den Aroma Ihres Zimmer wählen aus einer umfangreichen Liste von Düften.

SÄLE

m2

ABMESSUNGEN HÖHE

TAGESLICHT

BANKETT COCKTAIL KLASSENZIMMER THEATER U-FORM

IMPERIAL

Sant Sebastià Barceloneta Nova Icaria Bogatell Mar Bella

45 55 55 110 220

5,7 x 7,2 7,3 x 7,2 7,3 x 7,2 15 x 7,2 14,6 x 14,1

Ja Ja Ja Ja Ja

10 30 40 60 130

10 15 15 30 40

3.45 3.45 3.45 3.45 3.45

Zu den Dienstleistungen des Hotels finden Sie ein Zimmerservice, Parkplatz, Gepäckaufbewahrung, Fitness- und Wellnessbereich

20 20 20 50 180

12 25 25 50 100

15 30 30 70 150

10 15 15 30 50

kostenlos Internetecke, Minibar und Frühstücksbuffet mit internationalen Speisen. Genießen Sie in seinem Restaurant Die exquisite Speisen von höchster mediterrane Küche. Außerdem genießen Sie einen erfrischenden Cocktail auf der Terrasse mit Blick auf die Promenade oder in der Lobby-Bar. Das Hotel hat auch fünf modulare Konferenz- und Veranstaltungsräume mit Tageslicht, mit einer Kapazität für 350 Personen, mit den neuesten Technologien im Bereich Medien und Kommunikation eingerichtet. Betonend, wie wichtig ein gesundes Leben ist, das Hotel hat die healthy meetings,(gesunde Tangugen), wo kalorienarme Menüs stehen zur Verfügung um Ihre leichte und gesunde Tagungsoder Konferenz machen. Enden Sie den Tag mit einem gemütlichen Spaziergang am Strand und für sportliche disconnect einem Rennen zum ersten Meereslinie. Spezial MICE 2015

77


Hotel Barcelona Princess ****

KAT

Av. Diagonal, 1 - Barcelona Phone. +34 93 356 10 00 grupos.bcn@princess-hotels.com www.hotelbarcelonaprincess.com www.princess-hotels.com

Das Hotel Barcelona Princess in der Avenida Diagonal hat die Hausnummer 1, damit liegt es nur 50 Meter vom Internationalen Kongresszentrum Barcelona (CCIB) entfernt. Das Hotel befindet sich mitten im neuen Business-Bereich Barcelonas, ganz in der Nähe des Forums. Beste Verkehrsanbindungen: Metro (Haltestelle Maresme – Forum Gelbe Linie – L4), Bus (Linien 7, 36, 41, 43 y 141) und Straßenbahn (Haltestelle Forum). Das Gebäude wurde von dem bekannten Architekten Oscar Tusquets entworfen, die Verbindung von Funktionalität und Ästhetik schafft ein faszinierendes Gefühl von Ruhe, beeindruckend sind auch die beiden großen Türme mit ihren 23 bzw. 26 Etagen. Hier befinden sich insgesamt 363 Zimmer: 307 Standard-Doppelzimmer, 18 Desigual-Zimmer, 18 Superior-Zimmer mit Terrasse, 17 Superior-Zimmer, 2 Master-Suiten und 1 Princess-Suite, mit allen Details für Komfort

78

Especial MICE 2015

VERANSTALTUNGSRÄUME

m2

Diagonal Estrella de Mar Fórum Mediterráneo Princess 1 Princess 2 Mediterráneo + Fórum Princess 1 + 2 Mediterráneo + Foyer Princess + Mediterráneo

36 3,90 94 3,90 67 3,90 136 3,05 90 3,90 52 3,90 204 3,90-3,05 142 3,05 190 3,05 278 3,90-3,05

HÖHE

THEATRE

KLASSEN-RAUM U-FORM

20 16 60 40 60 40 100 80 60 40 40 30 130 90 120 80 160 125 220 160

und Funktionalität. Die Zimmer sind mit den besten Annehmlichkeiten ausgestattet, wie beispielsweise W-LAN Internetanschluss, absolut kostenlose Minibar, Safe, Klimaanlage, Musikkanal, Satellit-Fernsehen, Direkttelefon, Dusche mit Hydromassage. Dieses Vier-Sterne-Hotel ist ohne Zweifel einer der Referenzpunkte für Avantgarde-Architektur an der Skyline Barcelonas. Das Hotel hat zwei beheizte Schwimmbäder mit herrlichem Blick auf Barcelona und das Mittelmeer sowie einen Relax-Bereich in der 3. Etage (mit verglastem Fitness-Raum, Sauna und Massage-Raum). Dazu kommt die gemütliche The Gym Bar (Sommerrestaurant), ideal für einen Snack, ein paar Appetithäppchen und einen Cocktail in einer ruhigen und entspannten Atmosphäre. Unser Restaurant-Team bietet eine Auswahl an sorgfältig zubereiteten Gerichten aus hochwertigen Produkten, beispielsweise die ausgewählte Karte des Restaurants Estrella,

12 25 25 40 25 16 40 50 - -

BLOCK

BANKETT

16 20 25 40 25 40 40 100 25 70 20 40 40 140 50 110 - 140 - 200

COCKTAIL

25 40 60 110 60 30 180 130 170 250

ein idealer Ort, der Intimität und Gemütlichkeit bietet. The Corner Bar liegt im Erdgeschoss und ist von der Eingangshalle des Hotels aus gut zugänglich und von hier aus bietet sich ein herrlicher Blick auf das Forum. Mittags wird ein komplettes Tagesmenüs geboten, bei dem auch auf das kleinste Detail Wert gelegt wird. Das Restaurant ist öffentlich zugänglich und hat das ganze Jahr über geöffnet. Die weitläufig angelegten Veranstaltungsräume haben große Fenster und so können geschäftliche Veranstaltungen, Tagungen, Produktvorstellungen, Events usw. bei natürlichem Licht abgehalten werden. Das Hotel ist bei Unternehmen sehr beliebt, denn die Veranstaltungsräume sind vielseitig verwendbar und funktional (ab 10 Personen). Sie können auch miteinander verbunden werden, wie etwa die Veranstaltungsräume Mediterráneo, Forum und Princess die in den unterschiedlichen Kombinationsmöglichkeiten Platz für bis zu 300 Teilnehmern bieten.


Hotel Condes de Barcelona **** Paseo de Gracia, 73 08008 Barcelona. Tel.: 934 450 000. Fax: 934 453 232. events@condesdebarcelona.com www.condesdebarcelona.com

Liegt in einer wunderschöne Ecke vom Paseo de Gracia, in einem schönen Gebäude des 19. Jahrhunderts, Casa Daurella ®, vergrössert und renoviert, um ein modernes Hotel, die Kunst und die Einzigartigkeit der Vergangenheit mit dem modernsten Komfort koexistieren zu erstellen. Bietet 126 geräumige und helle Zimmer um maximalen Komfort zu bieten. Einige Zimmer haben eine private Terrasse. Emblematisch und dynamisch, das Hotel ist eine berühmte gastronomische Referenz, da dort man die Küche des baskisches Chef Martín Berasategui im Restaurant LOIDI geniessen kann. Es ist eine moderne und informellen Bistro-Küche. Das Hotel hat ein freies Schwimmbad und die spektakuläre ALAIRE Terrasse, einer der Hotspots der Stadt. Mit einer spektakulären Aussicht, die ALAIRE Terrasse ist perfekt für ein informelles Abendessen unter freiem Himmel, oder für ein luxuriöses nachts Getränk mit guter Hintergrundmusik. Für Konventionen, Business-Meetings, Präsentationen oder gesellschaftliche Veranstaltungen, ist das Hotel Condes de Barcelona eine ausgezeichnete Wahl, attraktive Räume, ausgestattet mit den modernsten technischen Mitteln und Dienstleistungen zu besitzen.

GENERAL SERVICES SÄLE

m2

HÖHE DAYLIGHT THEATER KLASSENZIMMER IMPERIAL U-FORM COCKTAIL

Burdeos + Ámbar 193,40 2,50 JA Burdeos 119,20 2,50 JA Ámbar 74,20 2,50 JA Turquesa + Lima 233,90 2,50 - Turquesa 138,20 2,50 - Lima 95 2,50 - Siena 53,10 2,50 JA Terraza Alaire 320 2,50 JA

200 120 120 60 50 30 200 140 120 60 80 45 40 25 - -

BANKETT BUFFET CABARET

52 50 250 160 120 70 40 35 100 90 60 40 25 25 60 45 40 24 60 55 270 200 160 80 40 35 100 90 60 40 30 25 65 70 40 24 22 20 30 25 - 16 - - 300 - - -

126 Zimmer · Wi-Fi · Gastronomie: Loidi Restaurant. Kaffee Service, Cocktails, Bankette, Cocktails, Brunch, Arbeit Menüs, Gala Menüs, Buffets, Snacks, Hochzeiten, Kommunionen und Taufen · Business Center · Fitness Studio · Sauna · Freies Schwimmbad · ALAIRE Terrasse · Eigener Parkplatz · Shuttle-service

Spezial MICE 2015

79


KAT

Hesperia Tower Hotel & Convention Center

Tel: 93 413 50 00 Kontakt: Germano Brito | Eventmanager eventos@hesperia-tower.com www.nh-hoteles.es/meetings

SÄLE

Das Hotel Hesperia Tower befindet sich in einem der höchsten Gebäude Barcelonas, das eines der repräsentativsten Bauwerke der Stadt ist. Es wurde von dem renommierten britischen Architekten Richard Rogers in Zusammenarbeit mit Alonso und Balaguer entworfen und vereint Exklusivität mit Funktionalität. Es befindet sich in idealer Lage im neuen Finanzviertel Barcelonas und ist gut an das Stadtzentrum sowie den Flughafen angebunden. Charakteristisch ist die exklusive Glaskuppel auf dem Gebäude, auf 108 Meter

m2

ABMESSUNGEN HÖHE THEATER KLASSENZIMMER IMPERIAL U-FORM

Auditorium Millenium 7,5/4 480 - Eiffel (A) 54 8,7x6,4 4 42 24 Sears (B) 46 7,4x6,4 4 35 18 Pisa (C) 54 8,7x6,4 4 42 24 Jim Mao (D) 54 8,7x6,4 4 42 24 Petrona’s (E) 46 7,4x6,4 4 35 18 Liberty (F) 54 8,7x6,4 4 42 24 A+B, B+C, D+E, E+F 4 72 54 A+B+C, D+E+F 4 114 90 Auditorio Foyer 500 4 - - Gran Salón Cosmos 1614 58,3x27,7 8 1800 850 Júpiter (G) 392 27,7x14,2 8 400 250 Mercurio (H) 409 27,7x14,8 8 400 250 Neptuno (I) 409 27,7x14,8 8 400 250 Urano (J) 392 27,7x14,8 8 400 250 G+H 805 29,1x27,7 8 800 450 H+I 822 26,7x27,7 8 800 450 I+J 805 29,1X27,7 8 800 450 G+H+I 1218 44X27,7 8 1250 650 H+I+J 1218 44X27,7 8 1250 650 Foyer Sedna 464 46,3x9,8 8 - - Terraza Europa 629,35 45,18x13,93 - - - Altair 38 6,3x5,8 3,5 36 21 Antares 43 6,9x6,3 3,5 36 21 Delta 43 6,9x6,3 3,5 36 21 Hadar 43 6,9x6,3 3,5 36 21 Pléyades 43 6,9x6,3 3,5 36 21 Vega 38 6,3x5,8 3,5 36 21 Atria 1 138 11,9x11,6 2,7 126 84 Atria 2 92 11,6x7,9 2,7 70 54 Atria 3 70 11,6x6 2,7 56 36 Atria 1+2 231 19,9x11,6 2,7 252 138 Atria 2+3 163 14x11,6 2,7 154 90 Atria 1+2+3 302 26x11,6 2,7 294 174 Aquila 216 20,1x10,6 2,7 150 80 Terraza Stellaris 384 28,1x13,7 - - -

Höhe, die einen beeindruckenden 360°-Panoramablick über die Stadt bietet. Das Hotel bietet 280 luxuriöse Design-Zimmer sowie 50 Apartments direkt neben dem Hauptgebäude. Alle verfügen über eine kostenlose Highspeed-WLAN-Verbindung. Das Hotel ist renommiert für seine exquisite Küche und verfügt über drei gastronomische Bereiche sowie elegante Räume, die sich ideal für die Veranstaltung gesellschaftlicher Events eignen. Der Tower Club bietet darüber hinaus eine Executive-Etage mit privatem Zugang. Hier gibt es Räume für kurze Meetings und den ganzen Tag über ein Büfett mit Getränken und leichten Speisen. Es ist das größte Hotel Barcelonas für Versammlungen und besitzt außerdem sein eigenes Kongresszentrum. 80

Especial MICE 2015

KABARETT COCKTAIL BANKETT

- - - - 30 24 18 40 30 24 18 18 40 30 30 24 18 40 30 30 24 18 40 30 24 18 18 40 30 30 24 18 40 30 48 45 36 80 60 72 69 66 120 110 - - - 450 - - 768 1600 1280 95 90 192 400 320 95 90 192 400 320 95 90 192 400 320 95 90 192 400 320 - - 384 800 640 - - 384 800 640 - - 384 800 640 - - 576 1200 960 - - 576 1200 960 - - - 400 - - 525 18 18 12 30 20 24 18 18 30 30 24 18 18 30 30 24 18 18 30 30 24 18 18 30 30 18 18 12 30 20 48 39 78 160 120 42 33 48 100 80 36 30 36 70 60 78 66 120 260 200 66 54 84 170 140 92 80 162 330 270 48 45 78 200 130 - - - 350 -

Es verteilt sich auf 5000 m2 und über drei Etagen. Der große Saal hat eine Fläche von 1614 m2 und ist 8 m hoch. Des Weiteren gibt es ein Auditorium für bis zu 500 Teilnehmer sowie 20 multifunktionale tageslichtdurchflutete Räume, von denen einige trennbar sind, mit direktem Terrassenzugang.


Corporate Meetings & Events by Grup Soteras Avenida del Hotel 22, 08860, Castelldefels. Tel.: 93 635 02 47 Antoni López, director comercial y márketing toni.lopez@grup-soteras.com www.grup-soteras.com www.palaciodecongresoscastelldefels.es

Nur 10 Minuten vom Flughafen Barcelona entfernt, bietet Ihnen die Grup Soteras 4 Hotels und ein Kongresszentrum für Ihre Veranstaltungen, das verschiedene Räumlichkeiten mit Tageslicht und Meerblick umfasst. Unsere vertäfelten Räume mit Tageslicht sind komplett für Tagungen für 2 bis 800 Personen ausgestattet. Dazu kommt ein Kongresszentrum mit einer Kapazität für mehr als 350 Personen.

SÄLE

Gran Hotel Rey Don Jaime**** + Palacio Congresos Das Hotel verfügt über 220 Doppelzimmer sowie 20 Tagungsräume mit Tageslicht und bietet seinen Gästen kostenlose Parkplätze im Innen- und Außenbereich, kostenfreies WLAN und kostenfreien Zugang zumWellness-und Sportbereich. Zahlreiche Flächen im Freien bieten sich für Caterings oder die Organisation von Teambuilding-Aktivitäten und sportliches Training unter freiem Himmel an. Das neue Kongresszentrum, das aus einem Saal mit einer Kapazität für mehr als 350 Personen sowie einem Nebengebäude mit 8 Räumen mit Tageslicht besteht, bietet beeindruckende Ausblicke auf das Meer und ist mit den neuesten audiovisuellen und Kommunikationstechnologien ausgestattet: je 3 elektronische Leinwände und Projektoren, Lautsprecheranlage, ein Raum, in dem Kabinen für Simultanübersetzung untergebracht werden können, Arbeitstische mit Hochgeschwindigkeits-Internetanschluss und Steckdose, intelligente Be-

m2 HÖHE BANKETT COCKTAIL U-FORM KLASSENZIMMER THEATER

IMPERIAL

GRAN HOTEL REY DON JAIME BIBLIOTECA 60 2.65 50 60 24 30 45 24 LLEVANT 125 3.35 100 150 45 90 120 60 PONENT 45 2.58 20 - 12 16 - 12 TRAMONTANA 45 2.58 20 - 12 16 - 12 GARBI 1 136 2.70 115 125 45 50 80 48 GARBI 2 63 2.50 40 60 22 25 50 25 MESTRAL 63 2.60 25 - 18 25 - 18 LLOBREGAT 66 2.27 - 60 20 30 40 XALOC 85 2.35 70 110 30 35 60 30 GREGAL 100 2.35 90 125 30 35 60 30 GREGAL-XALOC 185 2.30 150 200 50 75 108 60 MIGJORN 68 2.30 - 60 16 25 30 PALACIO DE CONGRESOS ZONA CLUB Y AUDITORIO GARRAF 1 61.88 2.85 40 60 25 35 60 30 GARRAF 2 27.49 2.85 - - 10 10 15 12 GARRAF 3 62.09 2.85 40 60 25 35 60 30 GARRAF 1 + 2 89.37 2.85 75 115 30 40 60 35 GARRAF 1+2+3 151.46 2.85 130 135 50 80 110 55 GARRAF 4 63.84 2.85 40 60 25 35 60 30 GARRAF 5 27.49 2.85 - - 10 10 15 12 GARRAF 6 63.75 2.85 40 60 25 35 60 30 GARRAF 4+5 91.33 2.85 75 115 30 40 60 35 GARRAF 4+5+6 155.08 2.85 130 135 50 80 110 55 AUDITORIO - - - 350 350 -

leuchtung, Videokameras... Kurz gesagt, der ideale Rahmen zur Organisation von Kongressen, Tagungen, Ausstellungen und Fortbildungskursen.

Das Restaurant Torre Barona bietet einen spektakulären Blick auf das Mittelmeer und den Naturpark Garraf.

Andere Einrichtungen Grup Soteras Hotels

PLAYAFELS Unterschiedlichste Veranstaltungen direkt am Meer.

BEL AIR: Modern, einzigartig und gemütlich am Strand der Costa Barcelona.

CIUTAT de CASTELDEFELS: Das Drei-Sterne-Hotel liegt 300 Meter vom Strand Castelldefels entfernt und bietet bestes Preis-Leistungs-Verhältnis für Tagungen. Spezial MICE 2015

81


KAT

Die Gruppe Value Retail hat spezielle Programme und Locations für MICE

Kongress- und Shoppingtourismus treffen im La Roca Village aufeinander Die Shoppingmöglichkeiten sind zu einem wichtigen Faktor geworden, wenn es darum geht, ein Reiseziel zu wählen und ist für viele die wichtigste Motivation für eine Reise, wie aus einem Bericht der Welttourismusorganisation hervorgeht. Auch für die MICEBranche ist Shopping zu einem wichtigen Bestandteil des Reiseerlebnisses geworden. Die Gruppe Value Retail hat ihr Angebot diesem Tourismussegment angepasst und bietet nicht nur die Ergänzung der Tagungsoder Incentivereise, sondern auch spezielle Locations und Dienstleistungen, um korporative Veranstaltungen in den Villages durchzuführen.

B

ereits zu Beginn des Jahres 2014 brachte die Gruppe Chic Outlet Shopping® Villages ein spezielles Shoppingangebot als Ergänzung von Incentive-Reisen auf den Markt und präsentierte danach vier besondere Produkte, die sich konkret an den Kongresstourismus richten: Gruppen, spezielle Events, Tagungen und Incentives. Die Tourismusleiterin von Value Retail in Spanien, Diana Marín, betont: „Die Villages sind der Ort, an dem Events und Shoppingerlebnis aufeinandertreffen. Durch ihr einzigartiges Angebot sind sie dazu angebracht, Events oder Incentiveprogramme hier durchzuführen, denn es gibt besondere, angenehme Locations, Möglichkeiten des Brandings nach Maß, spezielle Dienstleistungen und eine Auswahl der besten Boutiquen der Welt“. Value Retail hat ein Team, das auf MICE spezialisiert ist und für Firmenevents oder Gruppen mit zwischen 10 und 7.000 Teilnehmern Programme nach Maß zusammenstellt. „Jedes Event wird zu einem einzigartigen Erlebnis, denn es wird individuell für jeden Kunden entworfen“, sagt Marín.

82

Especial MICE 2015

MICE-Angebot Das Angebot für MICE-Gruppen umfasst besondere Serviceleistungen wie Willkommensschilder, privaten bewachten Parkplatz, 10% Rabatt auf die Outlet-Preise das ganze Jahr über, kostenloses Wifi, Hostessen und Hospitality Desk, Zugang zum VIP-Bereich für das Führungspersonal und VIP-Kunden der Firma, Reservierung und Koordination des Mittagoder Abendessens in einem der Restaurants im Outletbereich, und vieles mehr. Die Unternehmen, die die Veranstaltung organisieren, haben die Möglichkeit, das ganze Village exklusiv zu mieten, und/oder die VIP-Bereiche zu reservieren. Es gibt Branding nach Maß, Parkservice für die Autos, Privatbesuche in Boutiquen, private Abendessen in VIP-Salons oder in Restaurants sowie Geschenkgutscheine. In Zahlen ausgedrückt Im Jahr 2014 wurden in den Villages 750 Events mit fast 50.000 Teilnehmern durchgeführt, von denen 60% aus Südostasien kamen. 57% der Besuches des La Roca Village sind Ausländer, die vor allem aus China, Russland und dem Mittleren Osten kommen, im Village Las Rozas liegt der Ausländeranteil der Besucher bei rund 40%, hier vor allem aus China, Lateinamerika und dem Mittleren Osten. Für beide ist auch der spanische Markt „sehr wichtig“. Ein großer Teil der Besucher gehört dem MICE-Segment an, sie kommen zu Events, Incentivereisen oder im Rahmen von Programmen für Begleitpersonen.

Diana Marín erklärt, dass der MICE-Tourismus zu einem strategisch sehr wichtigen Bereich für Value Retail geworden ist. Im La Roca Village hat sich in einem Jahr die Zahl von Firmengruppen fast verdoppelt. Las Rozas Village hat rund 7.500 MICE-Besucher empfangen, die vor allem aus Spanien, Südostasien und Lateinamerika kamen, wobei steigende Nachfrage von Gruppen aus dem Mittleren Osten und China besteht. Das La Roca Village zählte 12.000 Besucher im MICE-Bereich, vor allem aus China und Südostasien, gefolgt vom Mittleren Osten, Russland und Lateinamerika. Neue Locations und Projekte La Roca Village in Barcelona hat einen Salon speziell für MICE eröffnet, der Platz für 80 Personen bietet. Parallel dazu wurde ein neuer Bereich mit 40 neuen Boutiquen eingeweiht, so dass das Village nun mit 140 Boutiquen auf 24.000 Quadratmetern das europaweit größte Village von Chic Outlet Shopping® ist. Diana Marín verrät, dass es derzeit zwei große Projekte gibt: „Einerseits entwerfen wir Pakete speziell für MICE-Gruppen, und andererseits entwickeln wir Programme nach Maß für lokale Unternehmen (Corporate Programme), damit diese sowohl ihre korporativen Events durchführen (was externes Marketing angeht) als auch Aktionen mit Mitarbeitern durchführen können. Diana Ramón Vilarasau


Codorniu, ein Beispiel für die Verbindung zwischen Wein- und Tagungstourismus

D

ie Organisation von Veranstaltungen in Weinkellereien wird immer beliebter und hat sich für die Weinkellereien des Landes zu einer strategisch wichtigen Geschäftslinie entwickelt. Die Verbindung zwischen beiden Arten von Tourismus ist das Ergebnis des Reizes, den der Weinbau und die Produktion von Wein und Cava ausüben und die man bei Besichtigungen von Weinkellern, Weinproben, Spaziergängen durch Weinberge und gastronomischen Aktivitäten hautnah erleben kann. Dies spricht besonders Teilnehmer an Kongressen, Tagungen und Incentives an, die normalerweise großes Interesse an Land und Leuten und deren Kultur haben. Die katalanische Gruppe Codorniu hat im Zuge dieses neuen Trends einige ihrer Einrichtungen für den Tagungstourismus geöffnet.

Von historischem und architektonischem Wert Das Weinunternehmen, das bereits im Jahr 1551 gegründet wurde, besitzt vier Weinkellereien, in denen man Meetings, Incentives, Tagungen und Events organisieren kann und die mit ihren Räumlichkeiten und Außenbereichen Platz für bis

Im Salon Codorniu Gran Bodega bestimmen Weinfässer die Form der Bühne.

zu 1.000 Personen bieten. Die Wein- bzw. Sektkellereien Cavas Codorniu liegen etwa 30 Minuten außerhalb von Barcelona und sind eines der bedeutendsten Beispiele für die Architektur des Modernismus in Spanien. Sie wurden von Josep Puig i Cadafalch entworfen und 1976 wegen ihres historischen und künstlerischen Wertes unter Denkmalschutz gestellt. Die Weinkellerei Raimat, 14 Kilometer von Lérida entfernt, wurde vor 100 Jahren von Manuel Raventós übernommen und besitzt derzeit mit 1.700 Hektar die größte Weinanbaufläche Spaniens. Die Bodegas Bilbaínas in Haro ist die älteste

Weinkellerei der Rioja und gleichzeitig die mit der größten Rebfläche. Ihr im Jahr 1859 von Savignon Frères et Cie. gegründeter Weinkeller im französischen Stil ist wegen seiner Authentizität einen Besuch wert. Nur 5 Minuten von Peñafiel entfernt vereint Legaris die Tradition eines Landes mit über zweitausend Jahren Weinerfahrung mit dem Willen zur Innovation. Diese Kellerei befindet sich in einer privilegierten Umgebung, zwischen zwei sehenswerten Burgen und umgeben von Weinstöcken, und besticht durch ihre minimalistische und rationale Architektur, die sich perfekt in die Landschaft der Ribera einfügt. Bei Codorniu kann man zusätzlich viele Aktivitäten durchführen, die sich konkret an Firmen richten: Gastronomie-Coaching, unterhaltsame Besichtigungen der Kellereien, Showcooking mit dem Team oder Teambuilding, und viele weitere Dinge. Codorniu hat außerdem eine spezielle Website für den MICE-Bereich geschaffen: eventoscodorniu. com Diana Ramón Vilarasau

Avenida Sofía Hotel Boutique & Spa info@hotelavenidasofia.com Telf. 938113500

Elegant, komfortabel, modern und nachhaltig. Das Avenida Sofía Hotel Boutique & Spa in Sitges bietet moderne Einrichtungen für die Durchführung mittelgroßer und kleiner Sitzungen und Tagungen. Sechs von Tageslicht durchflutete, modulierbare Salons mit einer Gesamtfläche von 300 m2 sind mit den neuesten Technologien ausgestattet und ideal für die Organisation verschiedenster Veranstaltungen. Das Hotel bietet darüber hinaus einen besonders reizvollen Platz: die Sky Bar auf der Terras-

se des Gebäudes, von der aus man einen wunderbaren Blick auf Sitges und das Mittelmeer genießt. Die Sky Bar ist ideal für Mittagessen, Cocktailempfänge und andere Festlichkeiten - der geeignete Ort für ein Frühstück, einen Aperitiv oder Cocktail, an dem es immer einen gemütlichen Tisch gibt, um die ausgewählte Speisekarte mit Sushi und internationalen Gerichten zu probieren. Das Avenida Sofía Hotel Boutique & Spa besitzt 77 Zimmer verschiedener Kategorien und SÄLE

Eco Bio Hidro Geo Bio + Hidro Eco + Bio + Hidro Geo Ampliada

m2

einen kompletten Spa- und Wellnessbereich. Die Gäste können hier Hydrotherapie, Wellness- und Beautyprogramme anwenden oder das rund um die Uhr geöffnete Gym sowie den Bereich der Ernährungsberatung nutzen. Dank des Einsatzes des Avenida Sofia für Umweltschutz und Energiesparen wurde es als nachhaltiges Gebäude mit dem LEED-Zertifikat ausgezeichnet.

LÄNGE WEITE KLASSENZIMMER THEATER

U-FORM

IMPERIAL

68 8,45 8,01 24 64 18 16 54 8,10 6,71 20 48 18 12 54 8,10 6,71 20 48 18 12 46 7,45 6,18 20 36 18 12 108 16,20 13,42 48 96 40 36 176 24,65 6,71 100 120 60 60 86 13,88 6,18 36 72 36 36

Spezial MICE 2015

83


INTERVIEW

KAT

Antoni López Serra, Verkaufs- und Marketingleiter der Grup Soteras

Grup Soteras, impulso hotelero al turismo de reuniones Das Portfolio der Grup Soteras Barcelona umfasst vier Hotels und ein Kongresszentrum, die speziell eingerichtet sind, um Meetings und Tagungen direkt an der Küste Barcelonas durchzuführen. Veranstaltungen finden dort in Salons mit Tageslicht und Meerblick statt, man ist nur 20 Minuten vom Stadtzentrum und 10 Minuten vom Flughafen Barcelona-El Prat entfernt. Dieser Abschnitt der katalanischen Mittelmeerküste bietet zahlreiche touristische Reize, gute Küche und Weintradition, Kultur, Sport, Feste und Traditionen.

W

elche Infrastrukturen und Veranstaltungsräumlichkeiten hat die Grup Soteras dem MICE-Segment zu bieten? Derzeit hat die Grup Soteras vier Hotels -Gran Hotel Rey Don Jaime, Hotel Bel Air, Hotel PlayaFels und das Hotel Ciutat de Castelldefels- sowie ein Kongresszentrum, das Don Jaime Congress Center, das sich auf dem Gebiet des Hotels in Castelldefels befindet. Diese Hotels bieten den Teilnehmern an Tagungen und Kongressen Tageslicht und wunderbare Ausblicke aufs Meer. Es gibt fast 50 unterteilbare Salons, die perfekt für die Austragung von Events mit bis zu 800 Personen eingerichtet sind. Das Kongresszentrum hat ein Auditorium für 350 Personen und ein zusätzliches Gebäude mit acht Salons, die mit den neuesten Technologien im Bereich audiovisuelle Medien und Telekommunikation eingerichtet sind. Welche Dienstleistungen bieten Sie, wenn eine Tagung oder ein Kongress organisiert wird? Wir bieten durchgehenden Service während der verschiedenen Etappen einer Tagung, also vor, während und nach der Veranstaltung. Unser Verkaufsteam berät die Kunden hinsichtlich der besten Optionen, was die Häuser unserer Gruppe angeht. Wenn eine Buchung vorliegt, geht das Projekt an das Direktionsteam der Hotels. Während des Events ist unser “business angel” ständig verfügbbar, um zu helfen. Und nach Ende der Veranstaltung machen wir zusammen mit dem Kunden eine tiefgehende Analyse, um die Ergebnisse zu bewerten. Wie wichtig ist der Gruppe dieser Geschäftsbereich? Unsere Häuser sind aufgrund ihrer Einrichtung und Eigenschaften auf Kongresse und Tagungen spezialisiert, daher macht das MICE-Segment rund 65% des Umsatzes aller Hotels der Gruppe aus. Das heisst, es handelt sich um einen lebenswichtigen Geschäftsbereich, den wir in der Gegenwart und auch in Zukunft mit unserem ganzen Team und unserer ganzen Kraft weiter stärken werden. Wie viele Veranstaltungen und Teilnehmer hatten Sie in den Jahren 2013 und 2014?

84

Especial MICE 2015

Die Grup Soteras macht sich mit Infrastrukturen direkt am Strand einen Namen im Segment der MICE.

Im Jahr 2013 war das Ergebnis im MICE-Bereich zufriedenstellend, aber 2014 hatten wir über 400 MICE-Gruppen mit mehr als 18.000 Teilnehmern. Welche sind die wichtigsten Kunden, welche Länder sprechen Sie an? Unser Target sind praktisch zu 40% ausländische und zu 60% einheimische Kunden. Was die internationale Ebene angeht, sind unsere Nähe zum Flughafen und zur Stadt Barcelona, die Strandlage und unsere Einrichtungen ein großer Wettbewerbsvorteil, denn wir bieten den Kunden Ruhe für ihre Veranstaltungen und gleichzeitig gute Verbindungen zum Flughafen und nach Barcelona. Was die spanische Ebene angeht, haben wir dank unserer langen Erfahrung viele Firmen als treue Kunden, denen wir natürlich die gleichen Vorteile bieten. Wie schätzen Sie die Ergebnisse von 2014 ein, und was erwarten Sie vom Jahr 2015? Die Verkäufe in diesem Segment sind 2014 um zwischen 5 und 10% gestiegen. Für 2015 haben wir bereits zahlreiche feste Buchungen. Wie sieht Ihrer Meinung nach das Wachstumspotential in diesem Bereich aus? Vor dem Hintergrund der derzeitigen wirtschaftlichen Lage können wir vorsichtig optimistisch sein. Es handelt sich um ein Segment, das die Krise überwunden zu haben scheint, aber wir wollen vorsichtig sein. Trotzdem sind wir zuversichtlich und wollen weiterhin gute Arbeit leisten. Das ist die beste Einstellung, die wir unseren Kunden bieten können, um das Wachstumspotential der MICE-Branche weiter zu entwickeln. Diana Ramón Vilarasau


· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

BARCELONA CONVENTION BUREAU Sr. Director: Christoph Tessmar Passatge de la Concepció, 7-9. 08008 Barcelona Tel: 933689700 Fax: 93368 9701 E-mail: bcb@barcelonaturisme.com www.barcelonaconventionbureau.com COSTA BRAVA GIRONA CONVENTION BUREAU Sra. Directora: Cristina Bube i Cases Av. San Francesc, 29-3º 17001 Girona Tel: 972208401 Fax: 972221570 E-mail: cbube@costabrava.org wwww.costabravagironacb.org

E-mail: ccib@ccib.es www.ccib.es AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE GIRONA Sr. Director: Ramon Barnusell Pg. de la Devesa, 35 17001 Girona Tel: 872080709 Telf: 972211540 info@gironacongressos.org www.gironacongressos.org PALAU DE CONGRESSOS DE PLATJA D’ARO Pl. De Europa, s/n 17250 Platja d’Aro Tel: 972817179 Fax: 972825657 E-mail:turisme@platjadaro.com www. platjadaro.com

LLEIDA CONVENTION BUREAU Técnico Turismo: Mónica Terrado Major, 31 bis Edif. Casino 25007 Lleida Tel: 973700402 Fax: 973700416 E-mail: lleidacb@paeria.es http://lleidacb.turismedelleida.com/

PALAU FIRAL I DE CONGRESOS DE TARRAGONA Arquitecte Rovira, 2 43001 Tarragona Tel: 977245577 Fax: 977243408 E-mail: info@palaucongrestgna.com www.palaucongrestgna.com

TARRAGONA CONVENTION BUREAU Major, 39 43003 Tarragona Tel: 977250795 Fax: 977245409 E-mail: info@tarragonacb.cat www.tarragonacb.cat

EL SEMINARI - CENTRE CULTURAL TARRACONENSE C/Sant Pau, 4 - 43003 Tarragona Tel: 977 233412 ext. 2610 E-mail: info@ctarraconense.cat http://www.ctarraconense.cat

COSTA DAURADA CONVENTION BUREAU Passeig Torroja, s/n 43007 Tarragona Tel. 977 23 03 12 Fax: 9772380033 E-mail: info@costadauradaevents.com www.costadauradaevents.com

PALAU DE FIRES I CONGRESSOS DE REUS Sr. Director: Jordi Marti Avinguda de Bellissens, 40 43204 Reus Tel. 977326363 Fax 977316359 info@firareus.com www.firareus.com

SITGES CONVENTION BUREAU Sinia Morera, 1 08870 Barcelona Tel: 938109310 Fax: 938949551 E-mail: info@sitgescb.cat www.sitgescb.cat

PALAU DE CONGRESSOS DE LLEIDA Avd.tortosa, 4. 25005 Lleida Tel. 973 22 11 55 Fax 973202112 E-mail: info@pc-lleida.com http://www.lallotjadelleida.cat/

BARCELONA PROVINCIA CONVENTION BUREAU Sra. Directora: Ana M. Sánchez Travesssera de les Corts, 131-159 Recinte Maternal 08028 Barcelona Telf. 934049154 Fax. 934022968 Email: barcelonaprovincecb@diba.cat www.barcelonaprovincecb.cat LLORET CONVENTION BUREAU - LLORET TURISME Sra. Directora: Teresa Trillo Avinguda de les Alegries, 3 17310 Lloret de Mar - Girona Tel.: 972365788 Fax: 972367750 lloretcb@lloret.org www.lloretcb.org

KONGRESSZENTREN

PALAU DE CONGRESSOS DE CATALUNYA Avda. Diagonal 661-671 08028 Barcelona Tel: 933644400 Fax: 933644401 E-mail: Info@pcongresos.com www. pcongresos.com PALAU DE CONGRESSOS Y CONVEVENCIONS DE BARCELONA (FIRA DE BARCELONA) Avda. Mª Cristina s/n 08004 Barcelona Tel: 902233200 Fax: 932332198 E-mail: Info@firabarcelona.com www.firabcn.es CENTRE DE CONVENCIONS INTERNACIONAL DE BARCELONA Sr. Director: Marc Rodriguez Plaça Willy Brandt, 11-14 08019 Barcelona Tel: 932301000 Fax: 932301001

AUDITORI MUNICIPAL ENRIC GRANADOS Mossèn Cinto Verdaguer, s/n 25004 Lleida Tel.: 973700639 Fax: 973248823 E-mail: auditori@paeria.es www.paeria.cat/auditori EL BORN CENTRE CULTURAL Plaça Comercial, 12 08003 Barcelona Tel.: 93 256 68 51 E-mail: infoelborncc@bcn.cat http://elborncentrecultural.bcn.cat/es

VERWALTUNG

GENERALITAT DE CATALUNYA Tel: 934024600 www.gencat.net TURISME DE CATALUNYA Tel: 934849900 www.gencat.net TURISME DE BARCELONA Tel: 932853834 www.barcelonaturisme.com

AJUNTAMENT DE GIRONA PLAÇA DEL VI, 1 Tel. 972 419 000 Fax. 972 419 016 E- mail: ajuntamentinforma@ajgirona.cat www.girona.cat PATRONAT DE TURISME DE LA DIPUTACIÓ DE TARRAGONA Tel: 977230312 Fax: 977238033 E-mail: costadaurada@dipta.cat http://www.costadaurada.info CONSORCI DE TURISME DEL BAIX LLOBREGAT Tel. 936852400 Fax. 936851868 E-mail:turisme@elbaixllobregat.net www.turismebaixllobregat.com PATRONAT MUNICIPAL DE TURISME DE SITGES Tel: 938109340 E-mail: info@sitgestur.cat http://www.sitgestur.cat CENTRE D’INFORMACIÓ TURÍSTICA DE CATALUNYA Tel: 93 2388091 Fax: 9382921270 E-mail:dgdifusio_turisme.presidencia@gencat.net www.gencat.net/probert CENTRE D’INFORMACIÓ TURISME DE BARCELONA Tel: 807 117 222 Fax: 807 689 735 E-mail: info@barcelonaturisme.com http://www.barcelonaturisme.com

VEREINIGUNGEN

FEDERACIÓ PROVINCIAL HOSTALERIA DE BARCELONA Tel: 933016240 Fax: 933014292 www.barcelonahotels.org ghb@barcelonahotels.es

PALAUET CASADES/ Il·lustre Col·legi d’Advocats de Barcelona Mallorca, 283 08037 Barcelona Tel.: 93 496 18 80 - Ext. 5068 http://www.icab.cat/palauetcasades E-mail: actes@icab.cat Departament Comercial Ignatius & Co. Tel.: 93 317 10 40 E-mail: palauet@ignatius.es

GREMI D’HOTELS DE BARCELONA Tel.: 933016240 Fax: 933014292 E-mail: ghb@barcelonahotels.es Web: www.barcelonahotels.es

ESTADIO DEL REAL CLUB DEPORTIVO ESPANYOL DE BARCELONA RCDE EVENTS Tel : 932927700 E-mail: rcdevents@rcdespanyol.com http://www.rcdespanyol.com

ACAVE - ASSOCIACIÓ CATALANA D`AGÈNCIES DE VIATGES Tel. 933219729 acave@acave.travel www.acava.travel

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN CATALANA D’EMPRESES O.P.C. 08029 Barcelona Tel. 934108646 e-mail: opccatalunya@ gmail.com www.opccat.es

ASSOCIACIÓ EMPRESARIS HOSTELERIA PROVÍNCIA DE TARRAGONA Tel.: 977239600 Fax: 977 224 350 Email: aeht@aeht.es http://aeht.es/

A.R.A.C. AGÈNCIES RECEPTIVES ASSOCIADES A CATALUNYA Tel: 972369350 Fax: 972367757 E-mail:arac@aracat.com - www.aracat.com

Spezial MICE 2015

85


LAN

Die Region Valencia konsolidiert ihre Stellung als Referenz für den Kongresstourismus Sie hat mehr als 1.200 Veranstaltungen pro Jahr mit über 270.000 Teilnehmern auf 246.813, diese gaben rund 244 Millionen Euro aus, 9,8% mehr als im Jahr zuvor. Das geht aus den Zahlen von Frontur hervor. Die Branche zeichnet sich durch relativ hohe Ausgaben aus, wobei sich dies auch noch auf andere Bereiche wie die Freizeitbranche auswirkt.

In der Stadt Valencia werden 60% der über 1.200 Tagungen in der Region ausgetragen

Das Kongresszentrum von Valencia, das vor 16 Jahren eröffnet wurde, ist ein Entwurf des britischen Architekten Norman Foster.

Die Stadt Valencia ist dank der Anstrengungen der letzten Jahre bei der Verbesserung der Verkehrsanbindungen und der Modernisierung der Einrichtungen zu einer Referenz für den Kongress- und Tagungstourismus geworden. Eine Rolle spielen dabei natürlich auch die privilegierte Lage der Region an der Mittelmeerküste und das angenehme Klima. Die Kongresse haben zu einer Belebung der Branche in einer sonst eher auf den Ferientourismus spezialisisierten Region geführt und tragen erheblich zur saisonalen Entzerrung bei.

I

n den letzten Jahren hat die Region Valencia große Anstrengungen unternommen, um in den drei Provinzen Einrichtungen zu schaffen, die der Branche angemessene Dienstleistungen bieten können. Die Anstrengungen wurden mit einem erheblichen Anstieg der Nachfrage belohnt, vor allem in der Stadt Valencia. In der Hauptstadt werden allein 60% aller 1.200 Veranstaltungen in der Region durchgeführt. Damit ist Valencia das drittwichtigste Kongressreiseziel Spaniens und die Nummer fünf in Europa, was die 86

Especial MICE 2015

Austragung großer internationaler Kongresse angeht, so die International Congress and Convention Association (ICCA). Im Jahr 2013 fanden in der Region Valencia 1.205 Tagungen mit 270.479 Teilnehmern statt, das waren 25 Veranstaltungen und 5.000 Personen mehr als im Vorjahr. Die Events teilten sich wie folgt auf die Provinzen auf: 360 in Alicante, 99 in Castellón und 746 in Valencia. Auch 2014 war ein gutes Jahr. In den ersten neun Monaten des Jahres stieg die Zahl der Geschäftsreisenden um 16,8%

Die Zukunftsaussichten dieses Produktes sind nach Einschätzung der autonomen Regierung sehr positiv, denn „wir gehen von einer sehr günstigen Situation aus, sowohl, was das an die Bedürfnisse dieser Branche angepasste Angebot angeht, als auch im Hinblick auf die touristische Positionierung der Destinationen im In- und Ausland“. Ein Zeichen dafür, welch strategisch wichtige Rolle MICE für die Tourismuspolitik der Regierung Valencias spielt, ist der Globale Strategieplan Tourismus der Region Valencia 2010-2020, der diesem Bereich besondere Bedeutung beimisst, und zwar mit zweifachem Ziel: zum einen, die erlange Position zu halten und die Konsolidierung der Städtereiseziele zu fördern; und zum anderen die Stärkung touristischer Kongresse. Profil der Touristen Die meisten Geschäftsreisenden kommen aus anderen Teilen Spaniens nach Valencia, vor allem aus Madrid (20%), gefolgt von Andalusien und Katalonien. Selbst die Geschäftsreisen innerhalb der Region Valencia haben in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen, inzwischen haben sie einen Anteil von rund 10%. Außerhalb Spaniens ist Frankreich der wichtigste Quellenmarkt mit fast einem Fünftel der Reisenden, während Deutschland und Großbritannien nicht auf mehr als 10% kommen.


Die Stadt der Künste und der Wissenschaften in Valencia hat große Räumlichkeiten für geschäftliche Veranstaltungen.

Valencia Rund 12,9% aller 1,3 Millionen ausländischer Touristen, die im Jahr 2013 nach Valencia reisten, taten dies aus geschäftlichen Gründen, wie die Tourismusagentur Valencias mitteilt. Die Kongresstätigkeit in der Stadt bewegt sich zwischen der Stadt der Künste und der Wissenschaften, dem Veranstaltungszentrum Feria de Valencia und vor allem dem Kongresszentrum der Stadt, in dem in den ersten neun Monaten 2014 84 Veranstaltungen mit 50.406 Teilnehmern stattfanden. Dazu gehörten 31 Kongresse mit 17.683 Personen und neun Tagungen mit 5.850 Teilnehmern. Die anderen Veranstaltungen waren kleinere Ereignisse mit weniger Teilnehmern. Die internationale Nachfrage stieg im Vergleich zum Vorjahr auf das Doppelte. Die Daten des Kongresszentrums zeigen einen Zuwachs der Kongresse und ähnlicher Events um 57% und der Zahl der Teilnehmer um 41% im Vergleich zu 2013. Dadurch stieg die Belegung der Räumlichkeiten um 20%, das Zentrum erwirtschaftete zwischen Januar und September 2014 einen Umsatz von 48 Millionen Euro, seit der Einweihung des Gebäudes vor 16 Jahren hat es einen Gesamtumsatz von 906 Millionen Euro gemacht. Bis 2018 sind bereits über 30 Kongresse und Tagungen gebucht. Man rechnet damit, dass diese über 30.000 Besucher bringen werden, die wiederum über 90.000 Hotelnächte buchen werden, der Umsatz wird auf 50 Millionen Euro geschätzt. Das Kongresszentrum rechnet im Jahr 2015 mit einem Gewinn von 300.000 Euro, wie aus dem Wirtschaftsplan hervorgeht,

den der Verwaltungsrat abgesegnet hat. Ein Sprecher teilte mit, dass das Zentrum ständig an Verbesserungen arbeite, um dadurch weiterhin einen Beitrag zur wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung der Stadt zu leisten und die Position der Hauptstadt der Region Valencia in den Rankings des Kongresstourismus zu stärken.

Im ersten Halbjahr 2014 verzeichnete Alicante 71 Veranstaltungen, das waren 34% mehr als im Vorjahr Eine der wichtigsten Veranstaltungen im Jahr 2014 war das Jahrestreffen der Spanischen Gesellschaft für Neurologie (SEN) im November, zu dem 3.500 Menschen kamen. Es brachte einen Umsatz von 5 Millionen Euro und 9.000 Hotelnächte, denn die Teilnehmer verbrachten fünf Tage in der Stadt und stiegen in Hotels mit drei bzw. vier Sternen ab. Für das Kongresszentrum und die Stadt war der Zuschlag auf diese Veranstaltung besonders wichtig, denn erstmals in der Geschichte der Gesellschaft für Neurologie, die 1949 gegründet wurde, fand deren Jahresversammlung außerhalb Kataloniens statt. Ein weiteres großes Ereignis war die Weltkonferenz der Skoda-Lizenzinhaber, an der im Oktober mehr als 4.000 Personen teilnahmen. Alicante Im ersten Halbjahr 2014 fanden in Alicante 71 Fachveranstaltungen statt, das

waren 34% mehr als im gleichen Zeitraum 2013, wie das Alicante Convention Bureau (ACB) mitteilte. Die vorhergesehene Erholung der Branche trat tatsächlich ein, da die Unternehmen die Notwendigkeit erkannten, nach Jahren der Enthaltsamkeit wieder die Verbindungen zu Kunden und Mitarbeitern zu verbessern, um kommerzielle Verbesserungen zu erzielen. Dies war vor allem der Fall in den Bereichen Automobilindustrie und Pharmazie, teilte das ACB mit. Die Verantwortlichen des Büros halten die MICE-Branche für grundlegend wichtig für die saisonale Entzerrung. Wie ein Sprecher feststellt, ist die Zahl der Veranstaltungen vor allem in mittelgroßen Städten gestiegen, was zum Beispiel der Stadt Alicante im Schnitt 300 Euro pro Person und Tag bringe. Für 2015 seien die Aussichten sehr optimistisch, man plane 12 Medizinkongresse mit vielen Teilnehmern sowie sieben wissenschaftliche Meetings und Events. Abgesehen von der Stadt selber sind die wichtigsten Kongressreiseziele der Provinz die beiden Städte Elche und Benidorm, die viele Hotels mit großen Salons zu bieten haben. Auf der Messe EIBTM in Barcelona präsentierte die Provinzregierung der Costa Blanca außerdem das Auditorium der Provinzabordnung Alicante als idealen Platz für Kongresse. Auch die Provinz Castellón bietet angemessene Infrastrukturen für die Durchführung von Fachveranstaltungen in den Kongresszentren Castellón und Peñíscola, die dank ihres funktionellen und modernen Designs sehr vielseitig verwendbar sind. Verbesserung des Angebotes Ein weiterer Vorteil dieser Region für Kongresse, Tagungen und Incentives sind die verbesserten Verkehrsanbindungen, denn der Schnellzug AVE fährt inzwischen bis Valencia und Alicante. Es gibt ein großes Hotelangebot, hochwertige Boutiquen, einzigartige Museen, 15 Restaurants mit Michelinstern und 35 mit Repsol-Sonnen, zahlreiche andere Gourmetrestaurants und 34 Golfplätze. Für Unternehmensveranstaltungen sind auch die zahlreichen Möglichkeiten des Outdoor Trainings interessant, die Spiel und Sport im Freien kombinieren. Eine der Strategien, um mehr Kongresse und Tagungen in die Region zu holen, ist die Teilnahme an Messen. Zum zweiten Mal nahm 2014 die Tourismusagentur Valencias in Vertretung des Ministeriums für Wirtschaft, Industrie, Tourismus und Beschäftigung als Ko-Aussteller von Turespaña an der IMEX Amerika in Las Vegas teil. Spezial MICE 2015

87


· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

TURISMO VALENCIA CONVENTION BUREAU Avda. Cortes Valencianas, 41 46015 Valencia Tel. 963390390 Fax. 963606430 Web : www.turisvalencia.es asociados@turisvalencia.es COSTA BLANCA CONVENTION BUREAU Tucuman, 10.1 planta 03005 Alicante Tel. 965230160 Fax. 965230155 Web : www.costablanca.org turismo@costablanca.org ALICANTE CONVENTION BUREAU Explanada de España, 1, Bajo. Ed. Carbonell 03002 Alicante Tel. 965147052 Fax. 965215694 Web: www.alicantecongresos.com congresos@alicanteturismo.coM BENIDORM CONVENTION BUREAU Pza. Canalejas, 1 Edificio Municipal El Torrejó 03501 Benidorm Tef. 966831338 Fax: 965863625 Web: www.benidorm.org turismo@benidorm.org

ELCHE CIUDAD DE CONGRESOS, ELCHE CONVENTION BUREAU Institut Municipal de Turisme d´Elx Filet de fora, 1 03203 Elche Tel. 96658140 Fax. 966658141 Web : www.visitelche.com congresos@visitelche.com CONVENTION BUREAU INTERIOR DE CASTELLÓN Avda. Doctor Clará, 36, Entlo. B 12002 Castellón Tel: 964218055 Fax: 964218233 www.convencionesinteriorcastellon.com info@cbicastellon.com

KONGRESSZENTREN

SEDE DE LA ASOC. DE PALACIOS DE CONGRESOS DE ESPAÑA PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA Avda. Cortes Valencianas, 60 46015 Valencia Tel. 963179400 Fax. 963179401 Web: www.palcongres-vlc.com palcon@palcongres-vlc.com PALAU DE LA MÚSICA I CONGRESOS DE VALENCIA Paseo de la Alameda, 30 46023 Valencia Tel. 963375020 Fax. 963370988 Web: www.palaudevalencia.com info@palauvalencia.com PALACIO DE CONGRESOS DE ALICANTE Avda. Denia, 47 – A 03013 Alicante Tel. 965269962 Fax. 965263797 Web: www.palaciocongresosalicante.com info@palaciocongresosalicante.com PALAU ALTEA Alcoy 18 03590 Altea (Alicante) Tel. 965 843 359 Web: www.palaualtea.com palau@palaualtea.com 88

Especial MICE 2015

CENTRO DE CONGRESOS CIUTAT D’ELX Filet de fora, 1 03203 Elche (Alicante) Tel. 96658140 Fax: 966658141 Web: www.visitelche.com congresos@visitelche.com PALACIO DE CONGRESOS DE PEÑÍSCOLA Maestro Bayarri, Esquina Blasco Ibañez s/n 12598 Peñíscola (Castellón) Tel. 964727574 Fax: 964231441 Web: www.peniscola.es congresos@intur.com AUDITORI I PALAU DE CONGRESSOS DE CASTELLÓ Avd. Lidón, 50 12003 Castellón Tel. 964231440 Fax.964231441 Web: www.castellonturismo.com/ congresos@intur.com FERIA VALENCIA Tel. 902747330 Fax: 902747345 Web: www.feriavalencia.com feriavalencia@feriavalencia.com INSTITUCIÓN FERIAL ALICANTINA (IFA) Tel. 966657600 Fax: 966657630 Web: www.feria-alicante.com ifa@feria-alicante.com CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS Tel. 902100031 Fax: 961 974470 Web: www.cac.es ptamarit@cac.es

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS OPC DE LA COMUNITAT VALENCIANA Tel: 963332818 Fax: 963332776 www.opccv.com mailto:Info@opccv.es

VERWALTUNG

CONSELLERÍA DE TURISMO. GENERALITAT VALENCIANA Avd. Aragón, 30 Plantas 8ª y 9ª del Edificio Europa 46021 Valencia Tel. 963986000 Fax: 963986001 Web: www.comunidad-valenciana.org PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE ALICANTE COSTA BLANCA Tel. 965230160 Fax: 965230155 Web: www.costablanca.org turismo@costablanca.org TURISME DE BENIDORM AYUNTAMIENTO DE BENIDORM Tel.: 902100581 Fax: 965863625 Web: www.visitbenidorm.es info@benidorm.org

PATRONATO MUNICIPAL DE TURISMO ALICANTE Tel. 965143452 Fax: 965215694 Web: www.alicanteturismo.com turismo@alicanteturismo.com TURISVALENCIA AYUNTAMIENTO DE VALENCIA Tel. 963606353 Fax. 963606430 Web: www.turisvalencia.es turisvalencia@turisvalencia.es PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE CASTELLÓN Diputación Provincial Costa Azahar Tel. 964359883 Fax: 964359870 Web: www.turismodecastellon.com turismodecastellon@dipcas.es

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA Y TURISMO DE CASTELLÓN (ASHOTUR) Tel. 964218055 Fax: 964218233 Web: www.ashotur.org comercial@ashotur.org ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE HOSTELERÍA DE BENIDORM Y COSTA BLANCA (HOSBEC) Tel. 965855516 Fax: 966851304 Web: www.hosbec.com hosbec@hosbec.com ASOCIACIÓN EMPRESARIAL HOTELERA PROVINCIAL DE VALENCIA Tel. 963 510909 Fax: 963 510909 escuval@teleline.es FEDERACIÓN EMPRESARIAL DE HOSTELERÍA DE VALENCIA Y PROVINCIA Tel. 963519284 Fax: 963517149 Web: www.fehv.es info@fehv.es ASOCIACIÓN VALENCIANA DE AGROTURISMO Y TURISMO RURAL (AGROTUR) Fax: 963924479 www.agrotur.org info@agrotur.org ASOCIACIÓN DE AGENCIAS DE VIAJES DE ALICANTE Tel. 965926747 Fax: 965926542 viajes.alicante@alc.es ASOCIACIÓN DE AGENCIAS DE BENIDORM (AVIBE) 03501 Benidorm (Alicante) Tel. 965855204 Fax: 965855204 Web: www.avibe.org avibe@avibe.org ASOCIACIÓN DE AGENCIAS DE VIAJES DE VALENCIA (AEVAV) Tel. 963 917051 Fax: 963 916981 Web: www.aevav.es aevav@aevav.es


Barceló Asia Gardens Hotel & Thai Spa Tel. +34 966 818 402 Fax. +34 966 889 762 www.barceloasiagardens.com www.asiagardens.es

La exclusividad de los servicios de un hotel 5 estrellas con el distintivo Leading Hotels of the World, combinada con la perfecta funcionalidad, hacen de Barceló Asia Gardens Hotel & Thai Spa el lugar donde sorprender a sus invitados. Extraordinarios jardines tropicales, piscinas infinitas en sucesión y una decoración de cuidado estilo asiático, serán el escenario ideal. El Thai Spa, donde la tradición, la sabiduría y el placer se unen para crear un espacio mágico, es el lugar ideal donde acabar el día y relajarse después de su evento.

El centro de convenciones de Barceló Asia Gardens & Thai Spa, ofrece un espacio único con salas de hasta 1.000 metros cuadrados para cualquier tipo de evento. Un producto integral para los eventos de negocios dotado con techo técnico, WiFi y equipamiento audiovisual en sus 14 salas capaces de alojar desde pequeñas reuniones con una exclusiva atmósfera hasta grandes convenciones internacionales. El hotel cuenta con 312 habitaciones de cuidado estilo balinés que ponen el lujo asiático al servicio del descanso. Disfrute de una copa de bienvenida en el Lobby junto al Champagne bar, de un té con impresionantes vistas al mar desde la Terraza Mirador o de un cóctel en los exquisitos jardines tropicales. El Hotel Asia Gardens cuenta con una excepcional oferta de restauración con diferentes ambientes gastronómicos para disfrutar de varios estilos de cocina. El restaurante gran buffet “Udaipur”, el “In Black”, el restaurante asiático “Koh Samui” y

SALONES

m2

DIMENSIONES

ALTURA

TEATRO

ESCUELA MESA-U

BANQUETE CABARET CÓCTEL

Shanghai 1000 28x36 5,73 800 450 - 600 450 800 Shanghai 1 92 11,80x7,70 5,73 65 36 30 40 30 45 Shanghai 2 104 13,50x7,70 5,73 70 40 30 40 30 65 Shanghai 3 92 11,80x7,70 5,73 65 40 30 40 30 45 Shanghai 4 200 10x20 5,73 110 80 45 63 42 130 Shanghai 5 140 7x20 5,73 110 80 45 63 42 120 Shanghai 6 200 9x22 5,73 110 80 45 63 42 130 Shanghai 1+2 204 12x17 5,73 130 80 50 80 72 130 Shanghai 4+5 340 17x20 5,73 250 150 60 180 120 220 Shanghai 1+2+3 288 24x12 5,73 205 120 - 120 90 170 Shanghai 4+5+6 520 26x20 5,73 500 220 - 200 180 400 Hanoi (2+3+4) 330 24x13,80 3,31 - 3,86 310 132 - 176 132 250 Hanoi 1 66 5,30x12,30 3,86 54 30 30 27 18 30 Hanoi 2 110 8x13,80 3,86 85 45 36 54 36 40 Hanoi 3 110 8x13,80 3,86 85 45 36 54 36 40 Hanoi 4 110 8x13,80 3,86 85 45 36 54 36 40 Hanoi 2+3 220 16x13,80 3,31 - 3,86 170 120 53 120 90 80 Hanoi 3+4 220 16x13,80 3,31 - 3,86 170 120 53 120 90 80 Vista Mar 1 27 3,70x7,20 2,40 - - 8 - - Vista Mar 2 22 4x5,50 2,40 - - 6 - - Business Corner 16 4x3,50 3 - - - - - -

el restaurante Mediterráneo “Palapa” ofrecen desde la clásica y elegante cocina Mediterránea hasta los sabores mas exóticos de Asia. La restauración y el carácter exclusivo de los espacios ofrecen sin duda un valioso complemento para celebrar fiestas y cenas temáticas inolvidables. Asia Gardens ofrece una perfecta combinación entre actividades de empresa y de ocio.

Los jardines tropicales invitan a disfrutar de revitalizantes paseos donde despejar la mente con sesiones de Yoga y Tai Chi, y complementarlo con espectaculares noches temáticas. El hotel dispone de actividades especiales de Teambuilding para eventos tales como jornadas de vela, paseos en globo, buceo y golf entre otras. Spezial MICE 2015

89


LAN

Eventos Iberia Village Straße von Benidorm nach Finestrat Partida Moralet s/n 03502 Benidorm Alicante Tel: 96 500 43 00 info@iberiavillage.com

Eventos Iberia Village ist ein Geschäftsfeld des Konzerns Grupo Santa-Maria, der unter anderem den Themenpark Terra Mítica (Benidorm, Alicante) betreibt. In erster Linie beschäftigt sich Eventos Iberia Village mit der Organisation von unterschiedlichen Events, wie Kongressen, Galas, Seminaren, Teambuilding-Tagungen und Themenfeiern, um sie ganz individuell zu gestalten und zu etwas Besonderem zu machen. Da keine Veranstaltung der anderen gleicht, hebt sich Eventos Iberia Village mit seinem Angebot von anderen Veranstaltern ab: Hervorragende Anlagen, die klassischen Kulturen wie dem antiken Griechenland, Ägypten oder Rom getreu nachempfunden sind. 10.000 Quadratmeter, verteilt auf Innenund Außenanlagen, dienen zur Abhaltung von Großveranstaltungen von Unternehmens- und Geschäftskunden, aber auch für Feierlichkeiten im kleinen Rahmen. Die Lage im Herzen der Costa Blanca sorgt für ein ganzjährig ideales Klima, und 300 Sonnentage im Jahr garantieren perfekte Wetter-

90

Especial MICE 2015

verhältnisse für ein herausragendes Event. Catering und Fachgastronomie. Hoch qualifiziertes Personal mit Erfahrung im Eventmanagement. Atemberaubende Themenshows liefern Unterhaltung für Feiern oder Veranstaltungen jeder Art. Exklusive Nutzung der Attraktionen von Ter-

ra Mítica während der Veranstaltung möglich. Darüber hinaus verfügt Eventos Iberia Village über zwei große Auditorien mit unterschiedlichen Kapazitäten, die sich für alle Arten von Kongresse und Vorträge eignen: Circus Maximus mit Kapazität für 3.000 Personen und das für 296 Gäste geeignete Pandora-Auditorium.

BEREICH ANLAGEN m2

IBERIA VILLAGE ROM ÄGYPTEN GRIECHENLAND DIE INSELN

Restaurant l’Almadrava Mozarabischer Salon Terrasse L’Almadrava Mar de Colors Playa de Iberia Restaurant Vía Apia Restaurant Pica Picae Rom-Esplanade Circus Máximus Restaurant Shucarán Luxor Acrópolis Ágora Pandora-Auditorium

THEATER THEATER BANKETT

260 90 300 140 334 120 500 300 575 X 600 400 450 X 300 300 820 X 800 600 274 60 350 120 1300 X 1100 760 920 X 500 600 3000 3000 X X 104 X 100 120 376 X 600 330 350 X 400 110 110 180 140 X 399 296 X X


Barceló Valencia**** Avda. de Francia nº 11 46023 Valencia. España T +34 963 306 344 F + 36 963 306 831 valencia@barcelo.com www.barcelo.com

El hotel Barceló Valencia**** está situado en plena Ciudad de las Artes y las Ciencias, frente al Palacio de las Artes Reina Sofía, un edificio diseñado por el arquitecto de renombre Santiago Calatrava, situado en una de las zonas más modernas y atractivas de la ciudad de Valencia. Este hotel de 4 estrellas con un total de 187 amplias y luminosas

SALONES

m2

ALTURA LUZ NATURAL

Celeste I 170 3 SÍ Celeste II 200 3 SÍ Celeste I+II 370 3 SÍ Marengo 33 4 SÍ Burdeos 35 3 SÍ Mandarina 29 3 SÍ Púrpura 29 3 SÍ Marino 27 3 SÍ Melocotón 27 3 SÍ Lima 26 3 SÍ Rubí 25 3 SÍ Blanca 65 3 SÍ Foyer 316 4 SÍ Terraza 270º 351 - SÍ

BANQUETE

CÓCTEL

ESCUELA

AUDITORIO MESA-U

IMPERIAL

CABARET

120 160 100 150 40 50 72 130 160 110 160 40 50 78 250 320 230 330 70 75 150 18 20 15 24 15 12 9 20 25 21 30 18 12 7 20 25 18 24 15 12 6 20 22 18 24 15 12 7 18 22 18 24 15 12 7 18 22 18 24 15 12 7 18 20 18 20 15 12 7 18 20 18 24 15 12 6 40 60 30 45 21 28 21 190 350 170 267 - 80 82 - 250 - - - - -

habitaciones, 10 de ellas Junior Suites y 2 Suites, le permitirá disfrutar de todas las posibilidades de ocio y negocio de Valencia. A su excelente gastronomía hay que sumar el fantástico U-Wellness del hotel; un espacio de 500 m2, situado en la décima planta con espectaculares vistas a la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Este centro de salud y belleza

ofrece 2 salas de tratamientos, gimnasio y un completo circuito de aguas con sauna finlandesa, cabina de hielo, pediluvio, camas de hidromasaje, chorros a presión, ducha de activación, ducha central aromática, baño turco y diversos tratamientos de salud y belleza. Además el hotel cuenta con amplios salones de congresos y reuniones, con capacidad de

hasta 350 personas, todos ellas con luz natural. Sin olvidar que se encuentra a solo 20 min. de la Feria de Valencia, del Palacio de Congresos y del aeropuerto de la ciudad. El hotel le ofrece además su nuevo servicio de Wi-Fi gratuito mejorado. ¡Encuentre diseño y confort durante su estancia en el hotel Barceló Valencia! Spezial MICE 2015

91


EXT

Die Region hat mit dem neuen Kongresszentrum von Plasencia bald vier Zentren

Extremadura vereint Infrastrukturen für Kongresse und eine Vielzahl einzigartiger Locations Die wichtigsten Vorteile Extremaduras für den MICE-Sektor sind seine hochqualifizierten Infrastrukturen für Kongresse, eine Vielzahl einzigartiger Locations, die perfekt auf die Austragung von Events ausgerichtets sind, sowie auf diesen Bereich spezialisierte Hotels und Unternehmen, sich auf Incentives und Teambuilding konzentrieren.

D

ie touristischen Qualitäten Extremaduras sind unbestritten: wunderbare Naturlandschaften, reiches kulturelles und architektonisches Erbe und hervorragende Küche. Diese bieten den perfekten Rahmen für den Kongresstourismus, der von den Behörden gefördert wird – immer mit Blick auf die aufstrebende Wirtschaft auf der Grundlage der nachhaltigen Entwicklung und des Impulses für neue Technologie. Extremadura besitzt gut ausgestattete und innovative Einrichtungen für Kongresse, allen voran die vier Kongresszentren. Das Kongresszentrum von Mérida hat eine bebaute Fläche von 19.565 Quadratmetern, die sich auf ein Auditorium mit 1.000 Sitzplätzen, einen Ausstellungssaal mit 700 m2, einen Seminarraum, drei Mehrzwecksalons und verschiedene Vestibüle verteilen. Dieses einzigartige architektonische Werk befindet sich am linken Ufer des Guadiana-Flusses. Das Kongresszentrum von Badajoz seinerseits hat eine Fläche von 17.519 m², aufgeteilt auf ein Auditorium mit 878 Sitzplätzen, einen Salon für 326 Personen, einen Ausstellungsraum mit 536 m² sowie drei Mehrzwecksalons. Das Kongresszentrum befindet sich mitten in der Stadt an der Bastión de San Roque, dem Standort der ehemaligen Stier92

Especial MICE 2015

Gewagtes futuristisches Design und leichte Materialien bestimmen die Ästhetik des neuen Kongresszentrums von Plasencia.

kampfarena. Es wurde vom MOMA zu einem der 53 herausragenden Gebäude Spaniens gewählt und ist ein Beispiel für die Kombination aus architektonischem Fortschritt und Bewahrung des historischen Erbes. Das Kongresszentrum von Cáceres wurde im März 2011 eingeweiht und ist mit 22.600 m² das größte in Extremadura. Dieses Zentrum ist sehr vielseitig und bietet Platz für jede Art von Event, vom kleinen Meeting bis zur großen Show. Das Auditorium mit 1.281 Sitzen hat eine große variable Bühne und ist dank seiner Akustik und modernen Technik sowohl für Kongresse und Konferenzen als auch für Theater- oder andere Aufführungen geeignet. Das vierte Zentrum Zu den genannten drei kommt bald ein viertes Zentrum: das Kongress- und Ausstellungszentrum von Plasencia, das sich in der letzten Bauphase befindet. In dieses Projekt wurden 18 Millionen Euro investiert, um eine moderne Infrastruktur zu errichten, die es Plasencia ermöglichen wird, die Entwicklung als Kongress-Stadt voranzutreiben und die Position der Region als Destination für den Kongresstourismus zu stärken. Der Bau des künftigen Kongresszentrums begann im Oktober 2006 unter der Leitung

der Architekten José Selgas Rubio und Lucía Cano Pinto, die auch das Kongresszentrum “Manuel Rojas” in Badajoz entworfen haben. Das neue Kongresszentrum in Plasencia hat 11.338 Quadratmeter Fläche und befindet sich an der Avenida Salamanca neben dem Messegelände der Stadt. Seine Form erinnert an ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt, die Farben sind in Orange-, Nilgrün- und Silbertönen gehalten, die Materialien sind leicht und lichtdurchlässig. Die aufsehenerregende Form- und Farbgebung und die Tatsache, dass das Zentrum als Bindeglied zwischen Stadt und umgebender Landschaft fungiert, das nachts von innen beleuchtet sein wird, sind die herausragendsten Merkmale dieses Gebäudes. Insgesamt hat das Zentrum eine futuristische Ästhetik und bietet sich für alle möglichen Nutzungszwecke an, nämlich als Auditorium, für Kongresse oder sogar Opern. Seine beiden großen unterteilbaren Salons haben 900 bzw. 300 Sitze, es gibt eine Ausstellungsfläche von 1.500 Quadratmetern und ein Restaurant. Der Hauptsaal bietet die Möglichkeit, den Bühnenhintergrund zu öffnen und den Blick auf die Landschaft freizugeben. Hier finden zwischen 800 und 1.000 Sitze Platz, ein weiterer Saal mit 300 Plätzen kann in drei Einzelsalons für


je 100 Personen unterteilt werden. Im September 2014 schrieb die Regierung von Extremadura die Ausstattung und die ergänzenden Arbeiten am künftigen Kongresszentrum für 1,6 Millionen Euro aus. Den Zuschlag bekam für 1.202.601 Euro die Firma Ferrovial Agroman, die für die Arbeiten fünf Monate veranschlagt. Sobald diese Arbeiten beendet sind, soll das Kongresszentrum von Plasencia in diesem Jahr 2015 eröffnet werden. Der Minister für Wirtschaftsförderung, Wohnung, Raumordnung und Tourismus der Regierung von Extremadura gibt zu, dass der Bereich Kongresse in der Tourismusbranche der Extremadura noch immer wenig Präsenz hat. Deshalb haben sich die öffentliche Hand und die Privatwirtschaft vorgenommen, gemeinsam am Potentials zu arbeiten und die Bedeutung dieses Segmentes zu stärken. Insgesamt macht der Tourismus derzeit rund 5% des BIP der Region aus, die Regierung hofft, diesen Anteil bis 2019 auf 10% steigern zu können. „Tatsächlich ist dieser Sektor eine der Prioritäten der autonomen Regierung, und er sollte sich zu einer der Achsen in der Entwicklung der Extremadura entwickeln“.

Einzigartige Locations Zu den genannten Infrastrukturen für Kongresse in Extremadura kommen ergänzend die Messe Badajoz IFEBA mit mehr als 10.000 m² Fläche unter Dach und 20.000 m² Ausstellungsfläche im Freien, die mit den neuesten Technologien ausgestattet sind. Dazu kommen zahlreiche einzigartige Locations, viele in historischen Gebäuden, die angepasst wurden, um dort Events durchzuführen. Von Weinkellereien bis zu Burgen, von Paradores bis zu traditionellen Gasthäusern, von Klöstern bis zu Palästen ist alles vorhanden. Einige der Weinkellereien in Extremadura sind bestens dazu geeignet, um Events zu organisieren, sie haben große Salons und Konferenzräume. Die meisten sind darüber hinaus von weitreichenden Weinbergen umgeben. Es gibt in Extremadura sieben Paradores, die durch ihre besondere historische Architektur oder ihre einzigartige landschaftliche Lage überzeugen. So gibt es zum Beispiel einen Palast aus dem XV. Jahrhundert (Zafra), Klöster aus dem XV. (Plasencia) bzw. XVIII. Jarhundert (Mérida), oder den Parador in Jarandilla de la Vera, der zwischen Wasserfällen, natürlichen

Wasserbecken und Kastanien- und Eichenwäldern liegt. Die meisten haben Salons für Events sowie Einrichtungen unter freiem Himmel. Außerdem gibt es rund 30 Hotels, die speziell aus den Kongress- und Tagungstourismus ausgerichtet sind. Sie befinden sich in Altstädten oder neben modernen Einkaufszentren, in alten Landgütern, Klöstern, Kurbädern und renovierten Palästen oder mitten in der Natur. Es sind sowohl moderne als auch traditionelle und ländliche Hotels, aber eines haben alle gemeinsam: sie sind auf die Austragung von Kongressen vorbereitet. In Extremadura gibt es viele Unternehmen, die auf ergänzende Aktivitäten spezialisiert sind und viele Optionen für Incentives und Teambuilding anbieten: Wassersport, Ausflüge und Wanderungen, Angelausflüge, Tandemfahrten, Golf, Flussfahrten, Paddeln, Fotosafaris, Puenting, Quadfahren, Bogenschießen, Reiten auf Pferden oder Eseln, Ausflüge zur Beobachtung der Flora und Fauna, insbesondere von Vögeln, mittelalterliche Banketts und vieles mehr. Diana Ramón Vilarasau / S.L.L.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

CÁCERES CIUDAD DE CONGRESOS Plaza de Publio Hurtado s/n 10003 Cáceres Tel: 927255765 E-mail: congresos@ayto-caceres.es http://congresos.ayto-caceres.es/

BADAJOZ CIUDAD DE CONGRESOS CONVENTION BUREAU Plaza de San José, 18. Casas Mudéjares 06001 Badajoz Tel: 924201369/ 924213014 Fax: 924239798 E-mail: info@badajozciudaddecongresos.com www.badajozciudaddecongresos.com

KONGRESSZENTREN

PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE MÉRIDA Avda. del rio, s/n 06800 Mérida Tel: 649906488 Fax: 924007301 info@palcongrex.es www.palcongrex.es COMPLEJO CULTURAL SAN FRANCISCO / INSTITUCIÓN CULTURAL EL BROCENSE Ronda de San Francisco, s/n. 10005 Cáceres. Tel.: 927255578 Fax: 927214288 lmgil@dip-caceres.es www.brocense.com FEVAL INSTITUCIÓN FERIAL DE EXTREMADURA Avda. Torres Isunza s/n 06400 Don Benito, Badajoz Tel: 924829100 comercial@feval.com www.feval.com

PALACIO DE CONGRESOS DE BADAJOZ MANUEL ROJAS Ronda del Pilar s/n. 06002 Badajoz Tel: 924939000 Fax: 924939030 info@palcongrex.es www.palcongrex.es

CONSEJERÍA DE FOMENTO, VIVIENDA, ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y TURISMO Tel: 924 332000 Fax: 924 332 487 info@turismoextremadura.com http://turismoextremadura.com

PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CÁCERES Avenida de la Hispanidad, S/N 10005 - Cáceres Tel: 649906488 info@palcongrex.es www.palcongrex.es

CONGRESOS Y PROTOCOLO Tel: 927276420 Fax: 927292474 www.congresosyprotocolo.com E-mail: info@congresosyprotocolo.com

IFEBA INSTITUCIÓN FERIAL DE BADAJOZ Avda. de Elvas S/N. 06006 Badajoz Tel.: 924 213000 Fax: 924 274952 informacion@feriabadajoz.com www.feriabadajoz.net INSTITUCIÓN FERIAL TIERRA DE BARROS (INFETIBA) Tel: :924 666 967 http://turismoextremadura.com/viajar/turismo/es/explora/ INFETIBA-Institucion-Ferial-de-Tierra-de-Barros/

VERWALTUNG

JUNTA DE EXTREMADURA Tel: 924003438 Fax: 924008244 Info@gobex.es www.gobex.es

CONSEJERÍA DE ECONOMÍA, COMERCIO E INNOVACIÓN Tel: 924003438 Fax: 924003441 www.gobex.es

KONTAKT:

CONGRESOS Y EVENTOS CONSULTING Tel: 924263465 www.congresosyeventos.com C&G CONSULTING Y GESTIÓN DE FERIAS Y CONGRESOS Tel: 924222741 Fax: 924261169 Info@consultingygestion.com www.consultingygestion.com IBERFORUM OPC-EVENTOS Tel: 927278244 Fax: 927278242 info@iberforum.com OREXCO ORGANIZACIÓN EXTREMEÑA DE CONGRESOS Tel: 927 629404 Fax: 927239509 E-mail: orexco@orexco.net www.orexco.net

Spezial MICE 2015

93


PR

Extremadura gibt neue Impulse für den Geschäftstourismus

Kongresspalast von Mérida.

In der Extremadura treffen lebendige Natur und wunderschöne Landschaften, historische und kulturelle Vielfalt und hochwertige moderne Infrastrukturen wie Kongresspaläste, Hotels und einzigartige Örtlichkeiten für die Durchführung von Tagungen und Events zusammen. Dies macht die Region zu einem Reiseziel mit einem soliden Angebot für den Kongresstourismus, die zudem großes Entwicklungspotential in diesem Segment hat.

Die Extremadura hat unvergleichliche Landschaften, 1.500 Kilometer Ufer an Süßwassergewässern, unzählige natürliche Wasserbecken und eines der größten Vogelreservate Westeuropas. Es ist ein Land mit Geschichte, Kunst und Kultur, dessen von den Arabern und Römern stammendes Erbe noch immer an seinen Monumenten, archäologischen Funden und den reichen Traditionen erkennbar ist. Das Angebot an Unterkünften reicht von Luxushotel über reizvolle Landhäuser und -hotels zu gemütlichen Gasthäusern an historischen Stätten. Dazu kommen zahlreiche Kurbäder und Paradores, eine üppige und abwechslungsreiche Küche und ausgezeichnete Weine. Zwei der bedeutendsten Städte der Region gehören zum Weltkulturerbe: die Hauptstadt Mérida

D

ie Region bietet dem Kongresstourismus dank ihrer Landschaft, ihrer Kultur und ihrer Infrastruktur ein solides Produkt. Extremadura weist ein hervorragendes Netz an Einrichtungen vor -dazu gehört ein Kongresszentrum in jeder großen Stadt-, hat ein hochwertiges Hotelangebot und stützt sich auf eine ganze Reiher kompetenter Firmen, die die verschiedenen Bereiche abdecken, die Durchführung von Veranstaltungen in dieser Branche erfordert.

94

Especial MICE 2015

Kongresspalast von Cáceres.

Römisches Theater von Mérida.

und Cáceres, das in diesem Jahr 2015 Spanische Gastronomiehauptstadt ist. Das ganze Jahr über sind Dutzende von Initiativen geplant, die das gastronomische Potential der Region und die Kreativität ihrer Küchenchefs unter Beweis stellen. Durch die Stadt Badajoz ist die Extremadura darüber hinaus


Nationalpark Monfragüe.

das Tor für den Handel mit Portugal. Die Region hat eine aufstrebende Wirtschaft, die auf nachhaltige Praktiken, neue Technologien und Forschung, Entwicklung und Innovation setzt. Mehr Budget für 2015 Zum MICE-Angebot der Extremadura gehören die Kongresspaläste von Mérida, Badajoz und Cáceres, ebenso wie hochwertige Tagungsräumlichkeiten in Hotels, die sich auf die ganze Region verteilen, sowie Messezentren und besondere Örtlichkeiten wie Paläste, Weinkellereien, Schlösser und Burgen. Dieses professionelle Angebot der Branche wird durch Unternehmen, die Dienstleistungen zur Durchführung von Veranstaltungen bieten, sowie ein reichhaltiges Zusatzangebot abgerundet. Dank dieser Stärken und der Unterstützung durch die regionale Regierung setzt die Extremadura noch stärker auf die Werbung und ihre Positionierung als Reiseziel für den Kongresstourismus, um sich von der Konkurrenz abzuheben. Dafür stellt der Haushalt im Jahr 2015 ein spezielles Budget zur Verfügung.

Eine Destination mit Attributen und Potential: Infrastrukturen, Unterkünfte, Zusatzangebot, professionelle Unterstützung und der Rückhalt durch die Regierung der Region I. MICE-Forum Extremadura Im letzten September fand das I. MICE-Forum Extremadura statt, das von der Generaldirektion für Tourismus der Regierung der Extremadura in Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft organisiert wurde. Ziel war es, die Möglichkeiten zu analysieren, die der MICE-Sektor der Region bringt, und

Kongresspalast von Badajoz.

über Strategien nachzudenken, um diese Branche noch weiter zu stärken. Bei dieser Gelegenheit trafen sich im Kongresspalast von Mérida die wichtigsten Akteure, die mit diesem Segment des Tourismus in Verbindung stehen, sowie diejenigen regionalen Fachleute, die in der Lage sind, sich für die Stärkung des Tagungstourismus in der Extremadura einzusetzen. Der regionale Minister für Wirtschaftsförderung, Wohnraum, Raumordnung und Tourismus, Víctor del Moral, betonte, welch hohes Wachstumspotential der Kongress- und Geschäftstourismus in der Region dank seiner speziellen Eigenschaften und der vorhandenen Infrastrukturen habe; dabei sei es notwendig, die Aktionen aller Beteiligten, sich sich für die Entwicklung dieses Segments einsetzen, zu koordinieren. Del Moral erwähnte auch das strategische Interesse dieses Wirtschaftszweiges, der besonders hohe Rentabilität aufweise: auf jeden Euro, den ein normaler Tourist in der Region ausgebe, kommen

zwei Euro von Kongresstouristen; insgesamt geben Kongresstouristen während ihres Aufenthalts im Schnitt viermal soviel aus, dies sei ein wichtiger Grund, warum die Extremadura auf diese Art des Tourismus setzen müsse. “Dieser ist sehr umfassend und wirkt als Multiplikator, daher profitieren viele Bereiche der lokalen und regionalen Wirtschaft davon, und deshalb müssen wir daran arbeiten, ihn weiter zu stärken”. www.turismoextremadura.com

Spezial MICE 2015

95


GAL

In Galizien finden jedes Jahr tausend Geschäftsveranstaltungen statt Die MICE-Branche trägt 43 Millionen Euro zur einheimischen Wirtschaft bei, betont die Regierung

D

er Tagungstourismus in Galizien bringt jedes Jahr mehr als 43 Millionen Euro. Nach Studien der Gesellschaft für Tourismuswerbung Galiziens finden jedes Jahr rund tausend Veranstaltungen statt, von denen 60% Kongresse, 30% Tagungen und der Rest Incentives sind. Wie die Regierung von Galizien mitteilt, hat sich dieses touristische Segment in den letzten zehn Jahren entscheidend entwickelt, nicht zuletzt deshalb, weil es inzwischen mehr und bessere Infrastrukturen für entsprechende Veranstaltungen gibt. Gleichzeitig wurden die Hotelkapazitäten erweitert und einzigartige Locations für diesen Bereich geöffnet, darunter Pazos -die typisch galizischen Herrenhäuser- oder Klöster. Auch die Zahl der Unternehmen, die sich auf den MICE-Bereich spezialisieren, ist gewachsen. In Galizien gibt es derzeit Kongresszentren in Santiago de Compostela, A Coruña, Pontevedra und Vigo; die vier Städte sind über Autobahnen miteinander verbunden und haben alle, mit Ausnahme von Pontevedra, einen eigenen Flughafen.

Die vier Provinzhauptstädte Galiziens haben eigene Kongresszentren, sind über Autobahnen miteinander verbunden und haben, mit Ausnahme von Pontevedra, eigene Flughäfen Santiago de Compostela hat 186 Hotels mit insgesamt 8.152 Betten. Das Kongress- und Ausstellungszentrum von Galizien, das 1995 in Santiago eröffnet wurde und nur 10 Minuten vom Flughafen entfernt ist, hat 12.700 Quadratmeter Fläche und bietet Platz für bis zu 3.000 Personen. Das Auditorium von Galizien in der gleichen Stadt kann 1.300 Personen in acht verschiedenen Räumlichkeiten aufnehmen. Sehr beliebt für Tagungen in Santiago ist auch A Cidade da Cultura. Dieses Zentrum hat ein Auditorium für 120 Personen und drei weitere Salons für Events. In der Nähe befindet sich das Messegelände Amio, das ideal 96 alle Especial MICE 2015 für möglichen Messen, aber auch Freizeit-

Der Pilgerkongress im letzten September war Teil der Feiern des 800. Geburtstages von Franz von Assisi.

Neues Kongresszentrum in Vigo

I

n der Stadt Vigo befindet sich das neu gebaute Kongresszentrum und Auditorium Mar de Vigo, das zwischen dem Fischerhafen und den Werften einen ganz besonderen Standort gefunden hat und mit einem spektakulären Blick auf die Ria und die Umgebung besticht. Das Gebäude umfasst mehr als 23.000 Quadratmeter für das Kongresszentrum, dessen Auditorium 1.421 Sitzplätze hat. Darüber hinaus gibt es Ausstellungssäle, Konferenzräume, ein Café und einen Parkplatz für 330 Autos. Am gleichen Ort befinden sich das Messeinstitut von Vigo IFEVI mit sieben Salons und das Kulturzentrum AFundación, das ein Auditorium für 500 Personen und sechs Salons hat. In Vigo gibt es 39 Hotels in allen Kategorien.

und Kulturveranstaltungen und Massenevents ist. Darüber hinaus sind rund zwanzig weitere Räumlichkeiten in Hotels und anderen Locations ideal für Veranstaltungen. In A Coruña befindet sich das bedeutende Ausstellungs- und Kongresszentrum PALEXCO, dessen Hauptsaal 1.600 Personen Platz bietet, außerdem hat es einen Raum für weitere 530 Menschen und vier Salons mit Kapazitäten für 64 bis 80 Personen. Der Kongress- und Opernpalast hat Platz für 1.495 Teilnehmer im Hauptsaal, des weiteren gibt es noch elf Salons. Ebenfalls in A Coruña befindet sich das Messegelände Expocoruña. Die Stadt hat 23 Hotels

aller Kategorien, von denen 12 Einrichtungen für Tagungen vorzuweisen haben. In Pontevedra steht das Kongress- und Ausstellungszentrum mit einem Auditorium für 772 Personen, einem Saal für 276 Menschen und weiteren Salons. Das Messegelände der Stadt hat eine Fläche von 4.500 Quadratmetern. Auch in Lugo, Ourense und Ferrol gibt es Messegelände und Örtlichkeiten für die Durchführung von geschäftlichen Terminen. Herrenhäuser und zahlreiche besondere Locations, in denen man Veranstaltungen durchführen oder die man ins Rahmenprogramm einbinden kann, verteilen sich auf ganz Galizien.


In A Coruña arbeiten Behörden und Hotels Hand in Hand

D

er Kongresstourismus hat Priorität für A Coruña, besonders im letzten Jahr, wie das Konsortium für Tourismus und Kongresse der Stadt betont. Im Lauf der letzten Jahre wurden die Verbindungen zwischen dem Tourismuskonsortium und der Privatwirtschaft, vor allem den Hoteliers, gestärkt, um gemeinsam die Marke der Stadt in ganz Spanien und ganz Europa bekannt zu machen und zu vermarkten. Auf diese Weise will man eine bessere Auslastung der MICE-Infrastrukturen erreichen. Dazu gehören das Kongresszentrum PALEXCO und Expocoruña. Auch die Hotels sollen auf diese Weise bessere Auslas-

Die gemeinsamen Bemühungen zur Vermarktung zeigen Ergebnisse: bis 2016 sind bereits drei Kongresse angekündigt

Saisonale Entzerrung des Tagungstourismus in Vigo

Panoramablick der Docks in A Coruña, eine der eindrucksvollsten Stellen der Stadt. (Foto: Kris Ubach, 2012).

tungszahlen erreichen. Diese neue Politik hat bereits erste Erfolge gebracht. Für die Jahre 2015 und 2016 konnte man drei Kongresse mit insgesamt fast 7.000 Teilnehmern gewinnen. Am Kongress der Spanischen Gesellschaft für Allgemeinmedizin nehmen im Mai über 2.000 Allgemeinärzte teil. A Coruña hat auch den Zuschlag für den Kongress der Spanischen Gesellschaft für Orthopädische Chirurgie und Traumatologie (SECOT) bekommen, der 2016 stattfinden

Im letzten Jahr konnte man eine Trendwende beim Tagungstourismus in Vigo beobachten, was die terminliche Organisation angeht. Während normalerweise in den ersten Monaten des Jahres in Vigo nur sehr wenige MICE-Events stattfinden, verteilte sich die Aktivität im letzten Jahr „homogener“ auf das ganze Jahr, wie das Vigo Convention Bureau in seinem Jahresbericht mitteilte. Im Juni stieg ebenfalls die Zahl der Tagungen.

wird und um dessen Austragung sich auch San Sebastián und Sevilla beworben hatten.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

CONSORCIO DE TURISMO Y CONGRESOS DE A CORUÑA Sol, s/n. 15003 A Coruña Tel: 981184344 Fax. 981184345 E-mail: j.fernandez@coruna.es www.turismocoruna.com SANTIAGO DE COMPOSTELA CONVENTION BUREAU Rúa do Vilar, 63 15705 Santiago de Compostela Tel: 981 555 129 Fax: 981554748 E-mail: sccb@santiagoturismo.com www.santiagoturismo.com PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE PONTEVEDRA (PONTEVEDRA CONVENTION BUREAU) Alexandre Boveda, s/n 36005 Pontevedra Tel: 986833061 Fax: 986874070 E-mail: coordinacion@pazodacultura.org www.pazodacultura.org VIGO CONVENTION BUREAU Rúa Cánovas del Castillo, 3 36202 Vigo Tel: 986487118 Email: info@vigocb.org www.vigoconventionbureau.com

KONGRESSZENTREN

PALACIO DE CONGRESOS Y DE LA ÓPERA Glorieta de América, s/n 15004 A Coruña Tel: 981140404 Fax. 981261284 E-mail: director@palaciodelaopera.com www.palaciodelaopera.com

PALEXCO Muelles de Transatlánticos, s/n 15003 A Coruña Tel: 981228888 Fax. 981229950 E-mail: director@palexco.com www.palexco.com PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE GALICIA Miguel Ferro Caaveiro s/n 15707 Santiago de Compostela Tel: 981519988 Fax: 981570020 E-mail: info@palaciosantiago.com www.palaciosantiago.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN GALLEGA DE EMPRESAS O.P.C.(ORZAN) Avda. Primo de Rivera 11 – 2º izda. 15006 A Coruña Tel: 981900700 Fax: 981152747 E-mail: opcgalicia@opcgalicia.org www.opcgalicia.org

VERWALTUNG

XUNTA DE GALICIA San Caetano s/n 15704 Santiago de Compostela Tel: 981545400 E-mail: gabinete@xunta.es www.xunta.es DIRECCIÓN XERAL DE TURISMO- TURGALICIA Plaza de Mazarelos, 15, 1º 15703 Santiago de Compostela Tel: 981546351 Fax: 981546356 E-mail: secretaria.turismo@xunta.es www.xunta.es

VEREINIGUNGEN

FEDERACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE OURENSE Tel: 988231952 Fax: 988252869 info@federacionhosteleriaourense.es www.federacionhosteleriaourense.es ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE HOSPEDAJE DE SANTIAGO Tel: 981592700 Fax: 981598099 E-mail: informacion@santiagohosteleria.org www.santiagohosteleria.net ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE LUGO Tel: 982226912 Fax: 982244256 comunicacion@apehl.org www.eparacomerlugo.es FEDERACIÓN COMARCAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE VILLAGARCÍA DE AROUSA 36600 Villagarcía (Pontevedra) Tel: 986501300 Fax: 986506475 E-mail: afytsl@cinsl.es FEDERACIÓN PROVINCIAL DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE PONTEVEDRA 36201 Vigo Tel: 986432400 Fax: 986430601 E-mail: secretaria@feprohos.com www.feprohos.org ASOCIACIÓN PROVINCIAL DE AGENCIAS DE VIAJES DE PONTEVEDRA 36201 Vigo Tel: 986432255 Fax: 986220278 Spezial MICE 2015

97


Gran Hotel La Toja *****

GAL

Isla de La Toja - Pontervedra - 36991 T +34 986 73 00 25 F +34 986 73 00 26 Reservas +34 986 80 32 24 hotel@granhotellatoja.com www.granhjotellatoja.com

El Gran Hotel La Toja es un hotel balneario emblemático por el encanto que destila y por su situación única, en la Isla de La Toja, y legendario también por las propiedades de sus aguas minero-medicinales. Un hotel que ha sabido actualizarse con el tiempo para ofrecer hoy todos los servicios que se esperan del único balneario de cinco estrellas de Galicia: piscina exterior climatizada en temporada, gastronomía de primera calidad, boutiques, discoteca, un campo de golf al borde del mar, casino, tenis, pádel... Un mundo de servicios que hacen que encuentre todo lo que busca en esta isla paradisíaca. En el Balneario del Gran Hotel La Toja descubrirá por qué sus aguas minero-medicinales con propiedades terapéuticas son legendarias y, sobre todo, descubrirá que en su Club Termal la única preocupación será relajarse. Sus restaurantes le ofrecen los afamados pescados y mariscos gallegos, con una exquisita preparación, y una cuidada bodega con la que la gastronomía cobra una nueva dimensión. Un servicio impecable y un trato personalizado son las señas de identidad del Gran Hotel La Toja y las que harán que su estancia sea inolvidable. Alojamiento El Gran Hotel La Toja es también el Hotel cinco estrellas con el mayor número de plazas de Galicia. Dispone de 199 habitaciones entre estándar

y suites, gran cantidad de ellas con terraza y vistas al mar o a los jardines que lo rodean. Contamos con Suites Presidenciales y Suite Real, dotadas de todos los servicios.

Congresos y Convenciones Tenemos los espacios que está buscando, tanto exteriores como interiores, para cualquier tipo de evento.

Celebraciones y Banquetes Cuando se celebra un gran acontecimiento, como una boda o un banquete, sólo se espera una cosa de un hotel de 5 estrellas, que todo sea perfecto. La arquitectura elegante y acogedora del Gran Hotel La Toja, la cercanía del mar, su cuidada decoración y su servicio impecable lo convierten en un lugar único en el que el éxito de cualquier celebración está asegurado.

Pabellón de Congresos y Exposiciones Un recinto versátil y funcional con una amplia oferta de recursos que garantizan el éxito de su congreso. Con un aforo total de hasta 500 personas y espectaculares vistas a la Ría de Arosa. Sus instalaciones, ubicadas a 800 m. del Gran Hotel, en un entorno natural de extraordinaria belleza, cuentan con una sala de conferencias, salón de exposiciones, hall y cafetería, hospitality y secretaría técnica.

SALONES

m 2

ALTURA

TEATRO

ESCUELA

IMPERIAL

MESA U

CABARET

CÓCTEL

BANQUETE

Arousa Arousa 1 Arousa 2 * Sala Azul* Los Arcos Sala Conferencias Sala Exposiciones

170 70 96 33,5 124 375 313

2,52 X 2,24 2,52 X 2,37 2,52/ 2,24 2,55/4,10 2,38 X 2,10 4,82/ 2,48 3,08/ 2,92

100 40 80 24 72 370 350

60 24 36 18 42 225 175

40 30 30 18 38 70 70

30 25 41 16 37 70 70

36 24 24 - 24 126 120

130 60 70 - 80 350 300

80 50 50 60 210 200

98

Especial MICE 2015

Dentro del Hotel disponemos también de cuatro elegantes salas de reuniones con diferentes capacidades y usos.


Hotel Balneario Isla de La Toja**** Isla de La Toja, s/n - 36991 O Grove - Pontevedra Tfno. 986 730 050 reservas@hotelbalnearioisladelatoja.com eventos@hotelbalnearioisladelatoja.com www.hotelbalnearioisladelatoja.com

En la legendaria Isla de La Toja, en el corazón de la Ría de Arousa, se encuentra el Hotel Balneario Isla de La Toja, a un kilómetro del pueblo marinero de O Grove, y situado a 44 kilómetros de Pontevedra, 70 de Vigo, 84 de Santiago de Compostela y 155 de A Coruña. Establecimiento dedicado al bienestar del cuerpo y de la mente, el Hotel Balneario Isla de La Toja toma su nombre de la emblemática isla declarada Centro de Interés Turístico Nacional y ofrece unas instalaciones modernas y funcionales donde disfrutar de la tranquilidad y de los beneficios del descanso. Con 104 habitaciones y suites completamente equipadas, también permite gozar de las propiedades relajantes y curativas de las aguas mineromedicinales de La Toja, indicadas especialmente porque ayudan a relajarse y por sus efectos beneficiosos sobre piel, así como en dolencias reumáticas, procesos respiratorios y prevención del riesgo cardiovascular, entre otros. Entre sus infraestructuras, el hotel dispone de un centro de congresos y convenciones con 10 salas de reuniones que permiten la celebración de todo tipo de eventos de empresa y sociales.

SALONES

m2

AGUA MAGNA Agua Magna I Agua Magna II Agua Magna III Las Caldas LAS BURGAS Las Burgas I Las Burgas II Las Burgas III El Manantial Las Termas 1 Las Termas 2 Restaurante La Lanzada

644 5,05-2,30 500 270 - - 200 700 480 394 5,05-2,30 410 230 60 46 125 430 310 133 2,71-2,30 120 60 30 30 30 135 60 117 2,71-2,30 100 60 30 30 40 115 80 118 2,71-2,30 50 40 30 30 40 120 80 349 3,21-2,81 250 180 - - 135 380 270 132 3,12-2,81 130 70 50 50 45 145 90 107 3,12-2,81 120 65 50 50 35 120 70 110 3,12-2,81 100 60 40 40 40 120 80 59 2,70-2,30 50 30 22 22 20 60 40 34 2,57-2,31 - - 16 - - - 21 2,31 - - 8 - - - 120 2,71-2,30 - - 28 28 70 100 70

ALTURA

TEATRO ESCUELA IMPERIAL MESA-U CABARET COCKTAIL BANQUETE

estrés y la rutina. Además de la zona hidrotermal, ofrece también tratamientos con lodos termales (peloides), elaborados con agua termal e indicados para enfermedades de la piel, y diversos tratamientos de bienestar y belleza. El balneario cuenta con un equipo de

profesionales altamente cualificados y una dirección médica que supervisa todos los tratamientos. También destaca su cocina fresca y contemporánea. Sin duda la alternativa perfecta para disfrutar de todo el sabor de las Rías Baixas.

Completo descanso Las propiedades de su agua mineromedicinal, sumadas a las modernas técnicas de relajación, convierten el Hotel Balneario Isla de La Toja en el lugar perfecto para descansar. Dotado de balneario y club termal de agua marina de 4.000 metros cuadrados con un completo circuito para adultos y zona para niños, el establecimiento invita a mimarse, recargar fuerzas, rejuvenecer y escapar del Spezial MICE 2015

99


MICE ist auf den Balearen im Aufschwung

BAL

Die Inseln haben gutes Klima, ein großes Angebot und Flugverbindungen von ganz Europa Aussichtsrestaurant haben, und über eine Brücke wird man in das angeschlossene Hotel mit 268 Zimmern -darunter je 13 Suiten und Junior Suiten- gelangen. Der MICE-Tourismus ist von großer Bedeutung für die Balearen. Schon seit Jahrzehnten haben die meisten großen Hotels ihre eigenen Tagungseinrichtungen, von denen manche mehr als 500 Teilnehmern Platz bieten und die mit den modernsten Technologien ausgestattet sind. Hochwertige audiovisuelle Anlagen und

Die ATB wirbt für MICE (Balearic Islands’ Tourism Agency)

Das Bellver-Schloss in Palma wird häufig für MICE-Events genutzt. Foto: Miguel Comas.

Die Baleareninseln sind als Reiseziel auf der ganzen Welt bekannt - jetzt sind sie auf dem besten Weg, auch zu einem der beliebtesten Ziele für den MICE-Tourismus zu werden. Zu ihrem milden Klima, dem ausgezeichneten Hotelangebot und den idealen Fluganbindungen kommen ein großes Zusatzangebot und zahlreiche besondere Orte zur Durchführung von Veranstaltungen.

D

ie Liste der Vorteile, die die Balearen dem Segment des Kongress-, Tagungsund Incentivetourismus zu bieten haben, ist lang und vielfältig. Davon haben sich in den letzten Jahren viele spanische und internationale Fachleute überzeugt, die häufig wichtige Fach- und andere Veranstaltungen durchführen und dabei gerne auf das große Hotelangebot und das engmaschige Netz an Flugverbindungen von und nach Europa zurückgreifen. Nicht zu vergessen die guten Verkehrsanbindungen auf den einzelnen Inseln selber. Ibiza ist derzeit noch die einzige Baleareninsel mit einem Kongresspalast. Dieser wurde 2008 eröffnet und befindet sich nahe dem Stadtzentrum von Santa Eulàlia del Río. Er hat ein Auditorium für bis zu 437 Personen, einen Ausstellungssaal und mehrere Mehrzweckräume. Der Kongresspalast von Ibiza ist ideal für die Durchführung mittelgroßer Veranstaltun100

Especial MICE 2015

gen, während große Events in Zukunft im Kongresspalast von Palma stattfinden können, der sich noch im Bau befindet. Das moderne Ge-

Ibiza hat einen Kongresspalast für mittelgroße Veranstaltungen; für große Events wird der Kongresspalast von Palma gebaut bäude des Kongresspalastes mit Blick auf die Bucht von Palma ist ein Entwurf des Architekten Francisco Mangado aus Navarra. In seinem Auditorium werden bis zu 2.010 Personen Platz finden, dazu kommen ein zweites Auditorium für bis zu 462 Personen und Ausstellungsräume. Außerdem wird der Kongresspalast ein

Verantwortlich für die Promotion des Tagungstourismus auf den Balearen, der von den verschiedenen Convention Bureaux auf den Inseln beworben wird, ist auch die Agentur für Tourismus der Baleareninseln (ATB), die zum Ministerium für Tourismus und Sport der Regionalregierung gehört. Sie folgt den Richtlinien des Generalplans für Tourismus der Balearen (PITIB), aus dem MICE als eines der stark zu bewerbenden Segmente des Tourismus auf den Balearen hervorgeht. Entsprechend wurden im Jahr 2014 zwei Reisen zur Bekanntmachung dieser Modalität organisiert, außerdem war die Agentur auf drei Fachmessen präsent, darunte die EIBTM (Barcelona) und IMEX (Frankfurt). In beiden Fällen hatte die ATB einen eigenen Stand, an dem sich auch zahlreiche Unternehmen der Inseln, zum Beispiel Hotels und Organisatoren von Kongressen, präsentieren konnten. Für die staatliche Agentur ist Ziel solcher Aktionen, den Akteuren des spanischen und internationalen Tourismusgeschehens zu zeigen, welche Qualität und Vielfalt das MICE-Angebot der Balearen darstellt. Dadurch will man neue Wachstumsmöglichkeiten für dieses touristische Segment erschließen.


Einrichtungen für Simultanübersetzung sollen den Veranstaltern Erfolgsgarantie für ihre Präsentationen oder Fachtagungen bieten. Viele dieser Hotels gehören zur Kategorie mit vier und fünf Sternen und sind daher besonders interessant für große Veranstaltungen. Einige haben sogar ihr eigenes Tagungszentrum. Besondere Orte Die Balearen haben darüber hinaus zahlreiche ‘SpecialVenues’, die so einzigartig und exklusiv sind, dass sich die Teilnehmer immer an die Veranstaltungen erinnern werden. Auf Mallorca gehören dazu das Bellver-Schloss, das Pueblo Español und das Auditorium von Palma, neben vielen anderen. Menorca hat das

Die Hotels der gehobenen Kategorien auf den Balearen haben große Salons für Tagungen, manche sogar ein eigenes Tagungszentrum Teatro Principal in Mahón, die Burg La Mola an der Hafenmündung von Mahón oder den Steinbruch Lítica nahe Ciutadella. Auf Ibiza bietet sich für besondere Veranstaltungen die Altstadt Dalt Vila an, die Weltkulturerbe ist. Außerdem gibt es auf allen Baleareninseln viele reizende Landhotels, Weinkellereien und andere schöne Örtlichkeiten, die sich für die Veranstaltung im Bereich des Businesstourismus anbieten. In manchen Fällen werden die Tagungen selber dort gehalten, oft werden die speziellen Plätze genutzt, um Empfänge, Abendessen, Feste oder Veranstaltungen des Rahmenprogramms, zum Beispiel Weinverkostungen, zu organisieren.

Ein Medizinkongress im Kongresspalast von Ibiza.

Im Teatro Principal in Mahón finden oft Fachveranstaltungen statt.

Ideales Klima Das Klima des Archipels -warm im Sommer und mild im Herbst und Winter- trägt zur Beliebtheit der Balearen als Austragungsort für Produkpräsentationen bei. Insbesondere die Automobilindustrie wählt immer wieder die Inseln als idealen Rahmen, um neue Modelle vorzustellen. Dank der Tatsache, dass an derartigen Veranstaltungen Experten und Journalisten aus der ganzen Welt teilnehmen, tragen diese auch erheblich zur steigenden Bekanntheit der Inseln bei. Die Möglichkeiten, die die Inseln als MICE-Destination bieten, gehen aber weit darüber hinaus. Teilnehmer an Kongressen, Tagungen und Incentives können in der Freizeit verschiedenen Wassersportarten nachgehen, Golfen (allein auf Mallorca gibt es 20 Golfplätze), durch das einzigartige Tramuntanagebirge auf Mallorca, das zum Welterbe gehört, wandern, sich in Spa- und Wellnessbereichen er-

holen, radfahren oder in unzähligen Geschäften und Boutiquen shoppen. Die Inseln bieten diese und viele weitere Möglichkeiten. Nicht zu vergessen das kulinarische Angebot. Auf den Balearen führen acht Restaurants je einen Michelinstern, davon sieben auf Mallorca und eines auf Formentera. Drei dieser Restaurants bzw. Köche sind im letzten Jahr neu in die Riege der Michelinsterne aufgestiegen. Generell findet man überall auf den Inseln ein sorgfältig ausgewähltes Angebot, sowohl mit traditionellen als auch anderen Gerichten, das den verwöhntesten Gaumen entzückt. Vom Spezialitätenrestaurant mit Avantgarde-Küche bis hin zu Restaurants, die den Gästen die lokalen Produkte der Mittelmeerküche nahe legen, findet man alles. Reiseziel mit Geschichte Viele Besucher der Inseln sind überrascht angesichts des architektonischen und künstlerischen Erbes dieser Inseln mitten im Meer, die eine Jahrtausende alte Geschichte haben. Insbesondere Reisende im MICE-Segment zeigen Interesse dafür und wollen die Kultur ihres Reiseziels entdecken. Dies können sie bei einem Spaziergang durch die Altstädte von Palma, Ibiza, Mahón oder Ciudadella tun, bei einem Besuch der Römersiedlung Pollentia bei Alcúdia (Mallorca), der Steinbauten Naveta von Es Tudons (Menorca), der karthagischen Nekropolis von Ibiza oder der Kathedrale von Palma. Sehenswert sind auch die landschaftlichen Reize, etwa die Höhlen Drach und Hams oder das Feuchtgebiet Albufera auf Mallorca; die Landschaften Menorcas, das vor über 20 Jahren zum Biosphärenreservat erklärt wurde; oder Landschaften, die durch den Eingriff des Menschen besonders interessant geworden sind, etwa die Salinen von Ibiza. Spezial MICE 2015

101


BAL

Hotel Viva Zafiro Alcudia *****

Hotels Viva & Vanity Hotels C/ Mar i Estany Nº 35 07400 Puerto de Alcudia Service Centre: +34 971 897 008 info@hotelsviva.com

Este exclusivo hotel de nueva construcción, abre sus puertas en Mayo de 2015, siendo el único con 5 estrellas en el encantador Puerto de Alcudia y en la pequeña localidad romana con el mismo nombre, cuyo casco histórico sigue conservando las impresionantes murallas que lo rodean.

Ubicado a 62 km del aeropuerto de Palma de Mallorca, es un lugar muy tranquilo, pero situado en el corazón de la localidad de Puerto de Alcudia (Mallorca), a sólo 300 metros de la kilométrica playa de arena fina y aguas poco profundas. Es la combinación ideal para mezclar negocio y placer gracias a su privilegiada ubicación, muy cerca del centro, con sus numerosos restaurantes y tiendas, así como acogedores bares y cafeterías. El encantador puerto deportivo, con su paseo marítimo invita a recorrerlo tranquilamente. Su situación a tan sólo 3,5 km del mejor campo de golf de Mallorca, el Alcanada Golf Club, diseñado por Trent Jones Junior, hará las delicias de los aficionados a este deporte. Instalaciones • 8 edificios con restaurantes y bares, de los cuales… • 6 edificios de cuatro plantas, cada uno con suites y ascensor • Servicio de recepción multilingüe las 24 horas • Vestíbulo y bar con salón • Rincón de internet, WiFi gratuito en todo el hotel Alojamiento • 361 Suites y Junior Suites con terraza. • Camas King-size • Aire acondicionado y calefacción. • Escritorio, teléfono, música y WiFi • Televisión LCD 40” con satélite • Ducha efecto lluvia, espejo de aumento y secador de pelo. • Productos de acogida y albornoz 102

Especial MICE 2015

SALONES

M2

Salón 1 Salón 2 Salón 3 Salón 4 Total

156 5 78 5 78 5 156 5 468 -

ALTURA

BANQUETE MESA-U

ESCUELA TEATRO

120 38 24 140 60 27 12 70 60 27 12 70 120 38 24 140 360 130 102 420

• Mini bar • Cocina kitchenette con nevera y microondas (excepto Junior Suites) • Cafetera Nespresso y menaje para té Piscinas y Wellness • 1 piscina principal • 1 piscina chill-out sólo para adultos (18+) • 1 piscina infantil Splash con barco pirata y toboganes • 6 piscinas swim-up • 1 piscina interior • Baño turco, sauna, jacuzzi y cabinas de masaje Restaurantes y Bares • 1 restaurante principal con buffets

• 5 restaurantes temáticos a la carta (Italiano, Mediterráneo, Internacional con barra de sushi y Grill) • Bar y cafetería • Bistro • Pool & Wet Bar



BAL

IBEROSTAR Son Antem *****

MA-19 Ausfahrt 20 07620 Llucmajor · Mallorca · Spanien Tel.: +34 971 129 100 · Fax: +34 971 129 101 E-mail: son.antem@iberostar.com

Mallorca ist ein Paradies aus malerischen Dörfern, traumhaften Buchten und kilometerlangen weißen Sandstränden. Erleben Sie die Insel von ihrer besten Seite im neuen IBEROSTAR Son Antem, dem neuen Stern an unserem Firmament. Umgeben von 200 Hektar Natur und zwei 18-Loch Profi-Golfplätzen, befindet sich dieser wundervolle Hotelkomplex mit seinen malerischen Gärten, beeindruckenden Gemeinschaftsbereichen und eleganten, großzügigen Suiten. Die besten Spezialitäten der mediterranen Küche genießen Sie dank unseres ausgezeichneten Gastronomieangebotes. • Neues IBEROSTAR Hotel • Elegante und im mediterranen Stil gestaltete öffentliche Bereiche • Umgeben von 200 Hektar einheimischer Fauna • Zwei 18-Loch Profi-Golfplätze • 3.000 m2 großer Spa mit, Behandlungen und beheiztem Pool • 9 Veranstaltungsräume mit Highspeed-Internet • Ideal für Familien, Paare, Geschäftsreisen, Gruppen-Events und Incentives Lage · 10 km vom Strand entfernt · 15 km vom Flughafen von Palma (PMI) entfernt

SÄLE

m2 HÖHE THEATER KLASSENZIMMER BLOCKFORM U-FORM

Son Antem komplett Son Antem A Son Antem B Son Antem A+B Son Antem C Son Antem A+B+C Son Antem D Son Antem C+D Llucmajor komplett Llucmajor E Llucmajor F Llucmajor G Llucmajor E+F Llucmajor F+G Son Verí I Son Verí II Sala Privada

284 3,10 250 140 66 55 96 190 48 3,10 32 18 18 16 15 30 48 3,10 32 18 18 16 15 30 97 3,10 64 48 36 25 30 62 97 3,10 64 48 36 25 30 62 194 3,10 112 96 40 36 60 90 90 3,10 64 48 36 25 30 62 188 3,10 112 69 40 36 60 90 183 3,10 190 90 55 50 60 140 58 3,10 60 30 24 20 15 48 66 3,10 60 30 24 20 20 48 66 3,10 60 30 24 20 15 48 125 3,10 120 60 48 40 35 96 125 3,10 120 60 48 40 35 96 19 3,10 - - 10 - - 24 3,10 - - 15 - - 24 3,10 - - 15 - - -

Unterbringung 151 Zimmer, einschließlich 4 Juniorsuiten, 3 Suiten, 1 Superior-Suite und 2 barrierefreie Zimmer Anlagen und Dienstleistungen · Außenpool mit Liegen, Handtücher und Sonnenschirme · Beheiztes Hallenbad

CABARET

BANKETT

· 2 Bars · Kostenloses WLAN im gesamten Hotel · Spa mit großem Feuchtbereich und exklusiven Behandlungen · Beautysalon · 9 Veranstaltungsräume mit HighspeedInternet · All-Inclusive optional · An die Bedürfnisse von Personen mit eingeschränkter Bewegungsfreiheit angepasst Gastronomie · Büfett-Restaurant · À-la-carte-Restaurant · Snack- und Pool-Bar Sport · 2 18-Loch Profi-Golfplätze · Größter Golf-Übungsplatz der Balearen · Driving Range, 3 Putting Greens, Kurzspiel-Bereich mit Übungsbunkern · Club House und Golfakademie · Tennisplätze · Fitnessraum Unterhaltung · Professionelles Show-Programm

104

Especial MICE 2015


Fühlen Sie sich bei der Arbeit wie ein Star

IBEROSTAR Son Antem ***** LLUCMAJOR, MALLORCA

Das IBEROSTAR Son Antem verfügt über langjährige Erfahrung in der EventOrganisation. Es bietet Säle und Räume in verschiedenen Größen, die an jede Veranstaltung angepasst werden können und mit moderner Technik und jeglichem Material ausgestattet sind. Nicht zuletzt sorgt die ausgezeichnete Gastronomie dafür, dass Ihre Veranstaltung ein voller Erfolg wird. Ein Luxus nur für Stars, Stars wie Sie.

SPANIEN · GRIECHENLAND · TRUTHAHN · BULGARIEN · KROATIEN · UNGARN · MONTENEGRO MAROKKO · TUNESIEN · KAP VERDE · JAMAIKA · DOMINIKANISCHE REPUBLIK · CUBA · MEXICO · BRASIL

Genießen Sie es ein Star zu sein


Maritim Hotel Galatzó ****

BAL

Ctra. de Andratx km 20 07160 Peguera, Mallorca, Illes Balears Tel. +34 971 689 600 · Fax +34 971 689 603 reservas@hotelgalatzo.com www.hotelgalatzo.com

Das Maritim Hotel Galatzó liegt an der Costa de la Calma direkt an der Westküste zwischen Santa Ponsa und Paguera auf einer idyllischen Anhöhe, umgeben von malerischer Berglandschaft. Eingebettet in eine 54.000 qm große subtropische Gartenlandschaft mit altem Baumbe- stand, bildet das Maritim Hotel Galatzó den perfekten Rahmen für einen erholsamen Urlaub oder geschäftliche Aufenthalte. Das Hotel verfügt über 172 komfortabel eingerichtete Zimmer und Suiten, die mit allen Annehm- lichkeiten ausgestattet sind. Ein Außenpool mit Sonnen- terrasse sowie eine ChillOut-Zone mit Bali-Sonnenliegen und Ruhepool laden ein zu unvergesslichen Augenblicken in mediterranem Ambiente. Kulinarische Highlights genießt man im Hauptrestaurant „Mediterraneo“ und im À-la-carte- Restaurant „Vista de Rey“. Für Tagungen, Konferenzen, Bankette und private Feiern stehen acht Räume mit einer Größe zwischen 38 und 426 qm zur Verfügung.

• 172 komfortabel eingerichtete Zimmer und Suiten mit Blick auf die Garten-Poolanlage oder Meerblick, ausgestattet mit Bad oder Dusche/WC, Föhn, regulierbarer Klimaanlage, Sat-TV, Telefon, WLAN, Zimmersafe, SÄLE

M2

HÖHE

THEATER

Minibar, Balkon oder Terrasse • Kostenfreier WLAN Zugang in der Lobby und in öffentlichen Bereichen • Business Center mit umfassenden Dienstleistungen • Veranstaltungskapazitäten für bis zu 800 Personen in acht Tagungsräumen, darunter Saal „Maritim“ für bis zu 390 Personen mit Panoramablick ins Tramuntana-Gebirge • 3% Rabatt mit der Maritim PartnerCard • 54.000 qm große subtropische Gartenanlage mit altem Baumbestand • Ein Süßwasserpool mit Sonnenterrasse und Sonnen- liegen sowie ein Ruhepool mit ChillKLASSENZIMMER U-FORM

BANKETT BLOCK

Palma I 114 3,50 104 60 45 50 48 Palma II 114 3,50 104 60 45 50 48 Palma I+II 229 3,50 210 120 - 140 Calvia 46 2,45 42 24 21 - 24 Valldemossa 54 2,45 46 24 21 - 24 Santa Ponsa 38 2,45 30 18 15 - 24 Peguera 41 2,45 35 21 15 - 24 Hall Maritim 426 6 390 250 - 260 Soller 70 2,60 53 30 21 - 27 Vestíbulo 145 - - - - - -

106

Especial MICE 2015

Out-Zone und balinesischen Day Beds • 1.400 qm große Wellnessanlage in mediterranem Stil mit Whirlpool, finnischer Sauna, Kalt- und Warmwasser- becken, Dampfbad, Fußmassagen und Themenduschen sowie Beauty- und Massageanwendungen • Fünf Tennisplätze, zwei davon überdacht • Unmittelbare Nähe zu einigen der besten Golfplätze Mallorcas • Direkt am Hotel gelegene Rad- und Wanderstrecke von Palma nach Andratx • Hauptrestaurant „Mediterraneo“ und exklusives À-la-carte-Restaurant “Vista de Rey” Und so kommen Sie zu uns Mit dem Flugzeug: Es bestehen regelmäßige Charter- und Linienflu- ganbindungen nach Mallorca. Der Flughafen Palma de Mallorca liegt etwa 30 km vom Hotel entfernt. Das Stadtzentrum von Paguera sowie der dortige Strand sind ca. 2,5 km entfernt (täglicher kostenfreier Shuttlebus).


Barceló Illetas Albatros Paseo de Illetas, 15 | 07181 Illetas (Mallorca) T +34 971 402 211 | F +34 971 402 154 illetasalbatros@barcelo.com www.barceloilletasalbatros.com

Gelegener in erster Seelinie auf einer schönen Strand im West-der Bucht von Palma de Mallorca, bietet eine, für die Liebhaber des Golfes und des Strands, besonders Umgebung an. Mit 7 Meeting Räume zu verfügung, 5 von ihnen mit natürlichem Licht, mit prächtigen Verhandlungen auf der Bucht, in der ruhigen Zone von Illetas, nur einigen Minuten von der Hauptstadt. Dieses ‘nur erwachsene’ Hotel hat 128 Zimmern, völlig erneuert 2010, mit einem modernen und erneuernden Stil. Zum Hervortreten: Vortreffliche Verhandlungen; natürlicher und ruhiger Strand; Parking; 5 nahe Golfplätze; 5 Minuten von Palma entfernt. SALAS DE REUNIONES El hotel ofrece 7 salas de reuniones, dos de ellas situadas en la 6ª planta con un espacio de 250 m2, vistas al mar y bar lounge panorámico. Equipadas con avanzada tecnología y capacidad de hasta un máximo de 220 personas. Ideales para la organización de eventos, ya se trate de reuniones de trabajo, convenciones, banquetes o celebraciones a medida.

SÄLE

m2 HÖHE TAGESLICHT THEATER

KLASSENZIMMER IMPERIAL

U-FORM

BANKETT

Mar (1) Vent (2) Marivent (1+2) Puerto Portals (1) Port Adriano (2) Adriano + Portals (1+2) Porto Pí Comtessa Buganvilla

98 152 250 50 65 115 20 119 57

40 80 120 12 24 70 10 60 35

22 36 46 10 14 26 5 20 20

50 100 150 10 20 30 30 50

3,40 m. 3,40 m. 3,40 m. 2,80 m. 2,80 m. 2,80 m. 2,80 m. 2,40 m. 2,40 m.

Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein

vistas al mar y zona chill-out. • BLUE Pool: Snacks, sándwiches y ensaladas servidos en el área de la piscina. • Bar Illetas: Cócteles y refrescos. Terraza ideal para coffee-breaks, canapés y cócteles de bienvenida. • Urban Sky Terrace: para disfrutar de un coffee break, un finger buffet o, en verano, para tomar un coctel original, participando en nuestras fiestas temáticas y dj sessions, mientras disfruta del atardecer viendo el mar.

80 120 220 35 50 90 15 85 50

30 40 50 14 18 30 7 24 30

OCIO Dos piscinas exteriores, Jacuzzi, solarium, camas balinesas, acceso directo a la playa con tumbonas. Centro de Spa y Wellness con Talasoterapia, piscina climatizada y jacuzzi, ambos con agua salada, sauna, baño turco y sala de masajes con vistas a la Bahía. Gimnasio equipado y alquiler de bicicletas. Campo de Golf de Bendinat a 1,2km, deportes acuáticos y alquiler de veleros previa petición

EQUIPAMIENTO PARA REUNIONES Aire acondicionado, servicio de micrófonos, traducción, amplificación de sonido, equipo de grabación, proyectores de vídeo, acceso inalámbrico a internet, pantallas planas, reproductor DVDs, iluminación, etc. SERVICIOS ADICIONALES Fotografía, azafatas, decoración, flores, rent a car, reservas de golf, etc. RESTAURACIÓN • BLUE Restaurant & Lounge: Restaurante a la carta para almuerzo y cena. Terraza con Spezial MICE 2015

107


BAL

Blau PortoPetro Beach Resort & Spa*****

Carrer des Far, s/n 07691 Portopetro (Santanyi) Mallorca Tels.+34 971 648 286 | +34 971 648 282 Fax +34 971 648 283 venportopetro@blauhotels.com www.blauportopetro.com

Meerblick vom Zimmer.

Blau PortoPetro Beach Resort & Spa***** erstreckt sich 900m entlang der Küste, umgeben von Pinienwald und dem kristallklaren Wasser zweier herrlicher Sandbuchten. Eine Welt aus Komfort und Technologie in privilegierter Lage in Mallorca, umgeben von Natur, mit grosszügigen Räumen für die Durchführung Ihrer besten Events. Das Resort bietet Ihnen inspirierende Orte, eine grosse Auswahl an Terrassen für Empfänge, Cocktails, Themen-Buffets….Fabelhafte Gartenanlagen für Versammlungen im Freien, Konzerte und Bankette mit traumhaftem Blick auf das Meer und zwei Buchten mit weissem Sand. Das Resort verfügt über ein spektakuläres Kongresszentrum, ausgestattet mit modernster audiovisueller Technik. Insgesamt 1.200 m2 Mehrzweck-Fläche die leicht an die unterschiedlichsten Anforderungen angepasst werden können, mit spektakulärem Ausblick auf den Hafen und die Bucht von Portopetro.

Panoramablick Resort.

Ganzen nutzen oder auch in drei gleich große Sektionen einteilen. Dank dem direkten Zugang von aussen über ein Rampe, lässt er sich ideal für die Präsentation grosser Produkte nutzen. Das Kongresszentrum komplettieren vier kleine Säle mit Tageslicht, Sekretariatsservice und großzügig gestalteten Vorräumen, die sich auch ideal als Ausstellungsräume nutzen lassen Ausserdem bietet das Resort ein umfangreiches Gastronomie-Angebot mit 5 Restaurants Maßnahmen (m) Höhe (m)

für informelle Abendessen bis hin zur Feier der Abschlussgala Ihres Events. Zur Gestaltung der freien Momente bietet das Resort eine Vielzahl an Unterhaltungsmöglichkeiten. Von unterschiedlichsten Sportaktivitäten (9 Tennisplätze, Fahrräder, Kayaks, Yoga, Zumba, Body Pump etc) bis hin zu Bereichen maximaler Entspannung wie den Balibeds mit Meerblick oder das exzellente Spa mit einem vielfältigen Angebot von Wellnessanwendungen.

VERANSTALTUNGSRÄUME

m2

Figuera A Figuera B Santanyí A Santanyí B Auditórium Grand Salón Mondragó Mondragó A + B Mondragó A Mondragó B Mondragó C

26 7,3 x 3, 5 2,62 - 25 15 20 15 26 7,3 x 3,5 2,62 - 25 15 20 15 26 7,3 x 3,5 2,62 - 25 15 20 15 26 7,3 x 3,5 2,62 - 25 15 20 15 220/88* 18 x 5** 4,40 - - - 284 560 35 x 16 3,25 450 600 312 500 372 23 x 16 3,25 280 370 204 310 110 186 16 x 11,5 3,25 130 180 105 155 33 186 16 x 11,5 3,25 130 180 105 155 42 186 16 x 11,5 3,25 130 180 105 155 33

Imperial (pax) Cocktail (pax) Schule (pax)

Theater (pax)

U-Form (pax)

*220 m2 Parkett / 88m2 Bühne - ** Bühne MEHRZWECKBEREICHE

m2

Galani Midori Suite Estels

111 10,8 x 10,3 64,5 12,7 x 5,1 18 5,1 x 3,6 80 -

Maßnahmen (m) Höhe (m)

AUSSENBEREICHE

m2

Imperial (pax) Cocktail (pax) Schule (pax)

Theater (pax)

U-Form (pax)

2,80 100 100 60 90 70 2,65 40 60 36 50 40 2,76 - - 9 15 12 3,15 50 70 46 50 28

Maßnahmen (m) Höhe (m)

Imperial (pax) Cocktail (pax) Schule (pax)

Theater (pax)

U-Form (pax)

Galani Garden 800 - - 400 530 - - Terraza Miramar 190 - - 145 190 - - -

Grand Salon Mondragó mit Tageslicht.

Das „Auditorium Porto Petro” im Amphitheater-Stil verfügt über 284 komfortable Sessel mit ausklappbaren Tischen. Der ideale Ort um internationale Kongresse, Tagungen, Produktvorstellungen, Modenschauen mit Laufsteg und jede andere Art von Veranstaltung durchzuführen. Ausserdem bietet es die Möglichkeit des Zugangs für Fahrzeuge zur Bühne über eine Rampe. Der große „Saal Salòn Mondragò”, mit einer Kapazität von bis zu 500 Personen, lässt sich im 108

Especial MICE 2015

Auditorium Porto Petro.

Outdoor Event.


Hotel JS Palma Stay C/Pins, nº26, 07610 Ca’n Pastilla (+34) 971 261 550 jspalmastay@jshotels.com www.jshotels.com

Das Hotel JS Palma Stay ist dafür gedacht, Ihren Aufenthalt auf der Insel Mallorca viel einfacher und angenehmer zu gestalten. Es besticht zunächst einmal durch seine hervorragende Lage nur rund 5 Minuten vom Flughafen von Palma de Mallorca entfernt. Dies ist jedoch kein Hindernis dafür, dass es sich mit der Playa de Palmaganz in der Nähe eines der beliebtesten Strände befindet. Außerdem ist es ein Erwachsenenhotel ab 16 Jahren. Das Hotel JS Palma Stay in Can Pastilla, Playa de Palma, liegt optimal in einer der größten touristischen Zonen von Palma de Mallorca, an der Playa de Ca’n Pastilla. Der Strand von Can Pastilla gehört zu den meistbesuchten touristischen Punkten von Palma de Mallorca. Er liegt 6 Kilometer von der Hauptstadt entfernt und ist einer der größten Strände der Insel mit zahlreichen Kneipen, Läden usw. Er bietet einen Vergnügungspark, Tennisplätze, Minigolfplatz und einen Sporthafen, in dem sich der für alle Bootsliebhaber ideale “Club Marítimo San Antonio de la Playa” befindet. Nahe gelegene Sehenswürdigkeiten: · Aqualand in El Arenal · Es Baluard: Museum für moderne und zeitgenössische Kunst in Palma · Golf Fantasia in Palma Nova · Palma Aquarium in Palma Das Hotel am Strand von Palma, Ca’n Pastilla, Hotel JS Palma Stay verfügt über 242 Zimmer (Doppel- und Einzelzimmer, Juniorsuiten und behindertengerechte Zimmer) mit kompletter Ausstattung; es hat ein Buffet-Restaurant mit Live-Küche, speziellen Themen-Menüs mit entsprechenden Berei-

SÄLE

m2

HÖHE

THEATER

KLASSENZIMMER IMPERIAL

U-FORM COCKTAIL DAYLIGHT

Sala 1 40 2,50 24 35 24 14 44 Ja Sala 2 39 2,50 20 35 24 14 40 Ja Sala 3 44 2,50 24 40 20 14 40 Ja Sala 1 + 2 79 2,50 44 70 48 28 70 Ja Sala 2 + 3 83 2,50 44 75 44 28 75 Ja Sala 1 + 2 + 3 123 2,50 96 125 92 46 125 Ja Coffee area 35 2,50 - - - - - Ja Coffee area + Sala 1 75 2,50 - - - - - Ja Terraza Solarium 75,50 - - - - - - im Freien

chen und der Möglichkeit zu einem Tisch auf der Terrasse und der Bar-Salon bietet einen Snack-Service und ebenfalls Tische auf der Terrasse. Für die Unterhaltung seiner Gäste bietet das Hotel JS Palma Stay mehrmals pro Woche Abendveranstaltungen. Im Jahr 2015 wird das JS Palma Stay neue Serviceleistungen bieten Im Rahmen der kontinuierlichen Verbesserung weiht das JS Palma Stay 4* in diesem Hotel an der Playa de Palma für die Saison 2015 folgende Serviceleistungen und Anlagen ein: • Neuer SPA mit Erlebnisdusche, Massageräumen, Whirlpoolbecken, Sauna, türkischem Dampfbad und

Entspannungsbereichen • Fitnesscenter mit Geräten für HerzKreislauf- und Muskeltraining • Beheiztes Außenschwimmbecken mit zwei 25 m-Bahnen • Cycling Center mit Videoüberwachung • Neue Einrichtungen für MICE • Mehrere Sitzungsräume mit unterschiedlichem Fassungsvermögen, alle mit natürlicher Beleuchtung • Speisen- und Getränkeservice für Sitzungen (Cafeteria-Bereich im Inneren und Bedienung auf der Sonnenterrasse) • Vermietungsservice für audiovisuelle Anlagen Spezial MICE 2015

109


BAL

Palma eröffnet im September 2015 sein Kongresszentrum

D

as langersehnte Kongresszentrum von Palma de Mallorca wird im September 2015 endlich eine Realität sein. Dann werden voraussichtlich die Bauarbeiten an dieser Infrastruktur beendet sein, das sich direkt am Meer befindet und auf die Bucht von Palma blickt. Es soll sofort in Betrieb genommen werden, ebenso das angeschlossene Hotel, das sogar schon vorher fertig sein könnte. Das teilte der Stadtrat für Tourismus von Palma und derzeitiger Vorsitzender des öffentlichen Unternehmens, das das Zentrum leitet, Álvaro Gijón, mit. Was die ersten Events angeht, die in dem neuen Zentrum stattfinden könnten, das Platz für 1.978 Peronen bieten wird, zeigte sich Gijon verschlossen, da mit den „zahlreichen“ Firmen, die um Informationen bitten, Verschwiegenheit vereinbart wurde. Die technische Ausstattung des neuen Gebäudes erlaubt die Durchführung praktisch aller Arten von Events, weshalb Palma „kraftvoll in den Kongressmarkt eintreten wird“.

Das öffentliche Unternehmen, das das Zentrum leitet, erhält schon jetzt zahlreiche Anfragen von MICE-Agenten

Der Stadtrat für Tourismus, Álvaro Gijón, ist Vorsitzender des öffentlichen Unternehmens Kongresszentrum Palma.

Dem neuen Zentrum werde große Bedeutung bei der Aufgabe zukommen, den Tou-

rismus auf Mallorca saisonal zu entzerren, außerdem handele es sich bei dieser Art der Geschäftsreisenden um ein Segment, das mehr ausgebe als andere Touristen (rund 205 Euro pro Tag nach Angaben des Mallorca Convention Bureau). Derzeit kommen rund 60.000 Tagungs- und Kongresstouristen auf die Insel. Um diesen und den künftigen Besuchern mehr Möglichkeiten zur An- und Abreise zu bieten, traf sich der Bürgermeister von Palma, Mateo Isern, mit Vertretern von Fluggesellschaften, um eine Steigerung der Flugkapazitäten zu vereinbaren – bereits für diesen Winter habe man eine Steigerung von 341% beschlossen, so der Stadtrat.

Die Hoteliers halten eine gute Vermarktung des Kongresszentrums für unabdingbar

D

er Hotelverband Mallorcas (FEHM) hält eine gute Werbung für und Vermarktung des künftigen Kongresszentrums von Palma, dessen Eröffnung für September 2015 geplant ist, für unabdingbar. Das sagte die Vizepräsidentin des Unternehmerverbandes, Inmaculada Benito, die glaubt, dass die Inbetriebnahme dieser Infrastruktur dabei helfen werde, “die Marke Mallorca als Destination für Kongresse zu stärken, wovon letztlich die ganze Tourismusbranche proftiert“. Bisher hat die Insel zwar private Kongresszentren und Salons in zahlreichen Hotels, aber kein Zentrum für große Events. Zu den größten Veranstaltungen, die letztes Jahr auf Mallorca stattfanden, gehörten einige im Zusammenhang mit der Tourismusbranche selber, wie das IX. Seminar INTO der Social Media & Tourism Industry, der II. Kongress über Energieeffizienz und Nachhaltigkeit im Tourismus, der I. Internationale Kongress für Radtourismus, Gate to the Future (erstes Treffen zu digitalen Tendenzen und touristischen Unternehmern), oder das I. International Brokerage Event, das vom Cluster Turistec der Technologieunternehmen auf der Insel organisiert wurde. Andere Branchen, wie die der Medizin, „haben traditionell schon immer Mallorca für ihre Kongresse gewählt“, erklärt Benito. Dazu gehörten der 7. Spanische Kongress für Legasthenie, der 2. Iberoamerikanische Kongress für Lernschwierigkeiten oder der IX. Kongress der Spanischen Gesellschaft für Pädiatrische Neurologie. Die Sprecherin 110

Especial MICE 2015

Inmaculada Benito ist die Vizepräsidentin des Hotelverbandes von Mallorca.

des Hotelverbandes ist der Ansicht, dass “die wirtschaftliche Erholung zu einem Aufschwung beim Tagungs- und Kongresstourismus führt, der immer komplexer, anspruchsvoller, nachhaltiger und respektvoller im Umgang mit der Natur wird“. Dies könne man auch bei der Beobachtung dieser Aktivitäten auf Mallorca feststellen.


Das Mallorca Convention Bureau wird in diesem Jahr an den wichtigsten Messen teilnehmen

D

as Mallorca Convention Bureau (MCB) hat festgestellt, dass die Ergebnisse des Tagungstourismus 2014 auf der Insel „mit Abstand viel besser“ als die der letzten Jahre waren. Für 2015 hat das Bureau einen Aktionsplan festgelegt, um an vier Fachmessen für MICE teilzunehmen. Dabei handelt es sich um Möten & Events, die im Februar in Stockholm stattfand; im Mai wird es auf der IMEX in Frankfurt, im Juli bei The Meeting Show in London und im November auf der EIBTM in Barcelona präsent sein. Auf allen Messen teilt sich das Mallorca Convention Bureau den Stand mit der Tourismusagentur der Balearen (ATB). Im Februar nahm das Marketingorgan außerdem am Forum The Meeting Space in Cannes teil, wo die Mitarbeiter rund 20 Meetings mit britischen und deutschen Agenten hatten, die auf den Tagungstourismus spezialisiert sind. Im Mai reist das MCB zum Forum Bu-

siness Travel in Barcelona und Madrid. Für Februar, April und Oktober plant das Bureau darüber hinaus fünf Fam-Trips für bis zu 20 Teilnehmer, die die Destination kennen lernen sollen. Dabei sind einige speziell auf den deutschen und den spanischen Markt zugeschnitten, ebenso wie auf den Bereich der korporativen Reisen.

Zusammen mit der Tourismusagentur der Balearen zu Möten & Events, IMEX, The Meeting Show und EIBTM Weitere Maßnahmen im Rahmen des Aktionsplans des Mallorca Convention Bureau sind die Versendung von fünf Newslettern in diesem Jahr, die Produktion eines Werbevideos und die Organisation von verschiedenen informativen

Das Mallorca Convention Bureau überreichte dem Tennisspieler Rafa Nadal im September ihre Ehrenkugel 2013.

Sitzungen über die MICE-Branche. Jedes Jahr überreicht das MCB seine Ehrenkugel, um die Personen, Unternehmen oder Institutionen zu ehren, die den Namen Mallorcas in die Welt tragen und damit einen wichtigen Beitrag zur Werbung für die Insel leisten. Die neueste Ehrenkugel erhielt der mallorquinische Tennisprofi Rafa Nadal.

H10 Punta Negra punta negra BOUTIQUE HOTEL

C/ Punta Negra, 12 E-07181 Costa d’en Blanes, Mallorca T (34) 971 68 07 62 - F (34) 971 68 39 19 h10.puntanegra@h10hotels.com

dort aus hat man direkten Zugang zu zwei Buchten mit glasklarem Wasser. Das kürzlich renovierte Hotel hat vier Tagungsräume und ein exzellentes gastronomisches Angebot – die ideale Location für Ihre Events auf der Insel. Das Hotel bietet Ihnen vier Tagungsräume

SÄLE

Das H10 Punta Negra ist ein Boutique-Hotel, das nur wenige Minuten von Palma de Mallorca entfernt auf einer kleinen, von Meer und Gärten umgebenen Halbinsel liegt. Von

m2

HÖHE

mit Tageslicht, die für jede Art von Event mit bis zu 220 Personen ausgestattet sind. Seine Terrassen und Gärten machen es zu einem perfekten Ort für Kongresse, Konferenzen oder Incentive-Reisen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, dort Geschäftsabendessen oder Coffee Breaks zu organisieren.

COCKTAIL THEATER KLASSENZIMMER

U-FORM IMPERIAL

Blanes 270 3,25 220 200 150 60 80 200 Pineda I 96 3,40 60 50 27 18 24 40 Pineda II 96 3,40 60 50 27 18 24 50 Pineda I+II 192 3,40 130 120 60 55 48 100 Patio 82 2,45 70 70 42 42 36 40 Punta Negra 25 3,20 - 16 12 15 12 -

Spezial MICE 2015

111


BAL

Menorca festigt seine Stellung im Bereich der Tagungen von Veranstaltungen gewählt, die jedes Jahr –vor allem zwischen Mai und Septemer- stattfinden und die Situation beleben, wie der Kongress Sinedolore, an dem beim letzten Mal 1.200 Ärzte teilnahmen.

Die Insel verzeichnet einen erheblichen Zuwachs der Anfragen zur Durchführung von Incentive-Reisen

Die Insel Menorca ist stark bei der Durchführung von Sportevents.

M

enorca kann im Vergleich zu Mallorca und Ibiza nur eine schwache Aktivität rund um Tagungen und Kongresse aufweisen, aber das Angebot der Insel festigt sich und die bestehenden Ressourcen verzeichnen ein vernünftiges Wachstum. Die Insel wird als Austragungsort

112

Especial MICE 2015

In diesem Jahr 2015 sollen außerdem neue Kongresse auf die Insel kommen, und man hat insbesondere eine Zunahme der Anfragen im Zusammenhang mit Incentivereisen bemerkt. Wegen des auf Menorca vorherrschenden touristischen Konzeptes, der Philosophie und der Dimensionen der Insel orientiert sich diese vor allem hin zum Segment „weddings“ und noch stärker zur Durchführung von sportlichen Events. Die Stiftung Fundació Destí gehört zum Inselrat von Menorca und fungiert unter anderem als convention bureau. Ein Sprecher betonte die Bedeutung zweier im Jahr 2014 durchgeführten Veranstaltungen: des VI. Internationalen Kongresses zur Erziehung und der XXV. Schule Öffentliche Gesundheit Menorca. Es ist geplant, das Angebot um neue Infrastrukturen zu erweitern, konkret einiger besonderer Locations, die entsprechend renoviert und umgebaut werden sollen.


Ibiza kündigt einen Aufschwung der MICEAktivitäten um 10% an

D

as Jahr 2014 war für die MICE-Branche auf Ibiza von besonderer Bedeutung, denn es wurden neue Kongresse und korporative Events wichtiger europäischer Firmen durchgeführt. Das Convention Bureau Ibiza schätzt, dass 2014 die Zahl der Events im Vergleich zum Vorjahr um 10% gestiegen sind – offizielle Daten lagen zu Redaktionsschluss noch nicht vor. Zu den wichtigsten Veranstaltungen gehörten die Firmenevents von Unternehmen wie Alain Afflelou oder Heineken, zu denen im April bzw. September jeweils rund 500 Personen anreisten. Auch die Medizinbranche setzt weiterhin auf die Insel. Angesichts der guten Ergebnisse der Branche wollen die Behörden nach Angaben des Convention Bureaus die zweite Phase des Kongresszentrums von Ibiza vorantreiben. Dieses Zentrum wurde 2008 eröffnet, es hat ein Auditorium fur 437 Personen, eine Ausstellungsfläche und 14 zusätzliche Salons. Die Kapazität des Zentrums

Das ideale Hotelangebot für die MICE-Branche Das Hotelangebot Ibizas hat sich den Anforderungen des Tagungstourismus angepasst, vor allem durch die Eröffnung von neuen Hotels mit vier und fünf Sternen. Im Jahr 2014 wurde das Hard Rock Hotel Ibiza mit fünf Sternen an der Playa d’en Bossa eröffnet. Es hat 493 Zimmer, ein Tagungszentrum und spezielle Räumlichkeiten für Events, zum Beispiel die spektakuläre Skylounge. Auch die Kette Melia Hotels International richtet sich an das Segment der MICE und führt ein neues fünf Sterne Hotel mit über 200 Zimmern an der Playa de S’Argamasa, ganz in der Nähe des Kongresszentrums. In diesem Jahr 2015 sollen weitere drei neue Hotels der obersten Kategorie eröffnet werden.

Außenansicht des aktuellen Kongresszentrums von Ibiza, das vergrößert werden soll.

hat sich als unzulänglich erwiesen, um bestimmte Veranstaltungen, die Ibiza als Austragungsort wählen, aufzunehmen. Das Convention Bureau von Ibiza arbeitet intensiv an der Werbung für diesen Sektor und nimmt an den wichtigsten europäischen Messen teil. In diesem Jahr 2015 möchte die Insel den skandinavischen MICE-Markt ansprechen.

Hotel Royal Plaza C./ Pedro Francés 27, 07800 Ibiza Tel.:+34 971 31 00 00 www.royalplaza.es hotel@royalplaza.es hotelroyalplazaibiza @RoyalPlazaIbiza

Das Hotel Royal Plaza im Stadtzentrum von Ibiza ist ein angenehmer und bequemer Ort, um einen Aufenthalt auf Ibiza zu genießen, egal ob beruflicher Natur oder im Urlaub. Dank seiner Nähe zur Altstadt Dalt Vila (von der UNESCO zum Welterbe erklärt) ist es eines der am besten gelegenen Hotels der Stadt

und ein idealer Ausgangspunkt zur Erkundung der Strände und Dörfer Ibizas oder für einen Bummel durch die Stadt mit ihren interessanten Geschäften, Bars und Restaurants. Nur 5 Gehminuten vom Hafen entfernt und nahe der historischen Altstadt Dalt Vila ist das Royal Plaza eines der am besten und vorteilhaftesten gelegenen Hotels der ganzen Insel. Das Hotel Royal Plaza genießt in der Hotellerie Ibizas einen ausgezeichneten Ruf für seine Qualität, Eleganz und Komfort. Es arbeitet mit Qualitätsmanagement entsprechend der Normen ISO 9001:2000 und 14001:2004. Das Hotel hat 5 geräumige Suiten und 112 komfortable und vollständig renovierte Zimmer. Alle Zimmer haben kostenlosen WiFi Zugang, Satelliten TV, Minibar, Auswahl an Kissen, Zimmerservice und Wäscheservice. Außerdem verfügt das Hotel über einen Tagungssalon, Restaurants, Pool, Wellnesscenter, Fitnesscenter und einen eigenen Parkplatz. In unseren beiden Restaurants können Sie köstliche Gerichte aus Produkten der Region kosten. Das Restaurant im Außenbereich befindet sich auf der Sonnenterrasse am Pool, von wo aus man einen

wunderbaren Panoramablick auf Ibizas Hafen und die Altstadt Dalt Vila hat, die von der UNESCO zum Welterbe erklärt worden ist. In unserem Wellnesscenter bieten wir Ihnen ausgezeichnete Massagen und Gesichtsbehandlungen. Unsere Gemeinschafts- und Konferenzräume sind mit den neuesten audiovisuellen Technologien ausgestattet, um Ihre Veranstaltung zu einem garantierten Erfolg zu machen, egal, ob es eine Firmentagung, ein Seminar, eine Präsentation oder gar eine Ausstellung ist. Die Salons sind mit den neuesten Errungenschaften in den Bereichen audiovisuelle Medien und Computer ausgestattet.

SÄLE

m2 THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

Ibiza Formentera

50 45

50 35

20 20

IMPERIAL

COCKTAIL

23-25 20-22 *Befragen *Befragen 15 *Befragen

Spezial MICE 2015

113


Die Kanaren: der Kongresstourismus stützt sich auf die private und öffentliche Zusammenarbeit und die Innovation

KAN

In den letzten Jahren wurden neue Marken geschaffen, um die Werbung als MICE-Destination zu unterstützen

Die Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Privatwirtschaft ist zu einem wichtigen Faktor für die Anregung des Tourismus auf den Kanaren geworden, insbesondere im Bereich des Tagungstourismus. In den letzten Jahren hat man die Kooperation intensiviert, um diesen Bereich zu fördern, und neue Marken geschaffen.

M

oderne Einrichtungen und neue Technologien verbinden sich mit der Einzigartigkeit der Umgebung und den Vorteilen des Klimas und machen die Kanaren zu einem Ausnahmereiseziel für Kongresse, Tagungen und Incentives. Im Jahr 2013 reisten mehr als elf Millionen ausländische Touristen auf die Inseln, von denen 224.000 aus geschäftlichen Gründen auf die Kanaren kamen. Von diesen wiederum nahmen 20.400 an Kongressen, Messen oder Seminaren teil. Auch wenn Geschäftsreisende immer noch eine Minderheit im Tourismus darstellen, unternehmen die Tourismusbehörden große Anstrengungen, um den Marktanteil zu verbessern, denn es handelt sich um ein sehr rentables Besuchersegment. Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer der Geschäftsreisenden ist mit 7,4 Tagen geringer als die der Freizeitreisenden (9,6 Tage), dennoch geben beide Gruppen fast gleich viel Geld aus, denn die Geschäftsreisenden geben mehr Geld pro Tag aus (58,50 Euro) als Freizeittouristen (37,90 Euro). Das geht aus den Daten des Kanarischen Statistikamtes (ISTAC) hervor. Der Kongresstourismus ist ein wichtiger Wirtschaftsmotor, da er viele Bereiche des Geschäftslebens betrifft, von Hotels und Restaurants über Freizeit und Handel bis zu Dienstleistungen wie Übersetzung, Hostessen oder Medien.

Fuerteventura erweitert ihr Angebot mit der Einweihung des Zentrums für Ausbildung und Kongresse Über die Hälfte der MICE-Touristen (53,5%) steigen in Hotels mit vier Sternen ab, rund 11% wählt Hotels mit niedrigeren Kategorien und 7,6% bucht Hotels mit fünf Sternen, während 13,7% Appartements, Ferienhäuser oder ähnliche Unterkünfte wählen und der Rest den Aufenthalt bei bei Freunden, Familienangehörigen etc. verbringt. Bei den MICE-Reisenden steigt der Männeranteil auf 70%, während er bei den Freizeitreisenden genau die Hälfte ausmacht. Außerdem sind diese Besucher dem Reiseziel treu: 33% haben die Kanaren schon mehr als zehnmal bereist. Die meisten (42%) sind zwischen 31 und 45 Jahre alt, die zweite Altersgruppe ist die der 46- bis 60jährigen, die einen Anteil von 20% haben. 114

Especial MICE 2015

In Las Palmas soll die neue Marke LPA Meetings für Kongresse in Zentren wie dem Palacio de Congresos de Canarias-Auditorio Alfredo Kraus werben.

Angestellte mit Führungsposition sind die meisten Geschäftsreisenden auf den Kanaren (44%), fast 24% sind Selbständige und Unternehmer. Fast die Hälfte reist alleine. Was die Aufteilung des Kongresstourismus auf die unterschiedlichen Inseln angeht, hat Gran Canaria mit 45,7% (9.300 Reisende) den Löwenanteil, danach kommen Lanzarote mit 11,4% (2.320), La Palma mit 5% (1.008) und Fuerteventura mit 3,4% (684). Insgesamt reisten 20.364 Kongressteilnehmer auf die Inseln. Der wichtigste Quellenmarkt ist Spanien mit 35,6% aller Geschäftsreisender auf den Kanaren – im Vergleich zum Jahr 2012, als die Spanier die Hälfte des Marktes ausmachten, sank der Anteil 2013 erheblich. Deutschland hat einen Anteil von 14,9%, Frankreich von 14,8% - zwei Jahre vorher


waren nur 2,6% aller MICE-Touristen auf den Kanaren Franzosen. An vierter Stelle liegt Großbritannien (11,5%), danach kommen die Schweiz (3,3%) und Italien (3%). Promotur hat eine neue Strategie entwickelt, die in der Bereitstellung von Onlineplattformen für die verschiedenen touristischen Produkte der Inseln besteht. In den Bereichen Sport, Natur oder LGTB wurden die Plattformen bereits 2014 eingeführt, Anfang dieses Jahres war der MICE-Tourismus an der Reihe. Teneriffa Die Insel hat fünf große Zentren und ein modernes Hotelangebot der Kategorie vier und fünf Sterne. Die Insel Teneriffa setzt pro Jahr rund 100 Millionen Euro mit dem Kongresstourismus um, wie der Vorsitzende der Inselregierung, Carlos Alonso, betonte. Mit dem Ziel, den Marktanteil zu steigern, praktizieren die Behörden eine aktive Werbepolitik, zu der zum Beispiel “Ultimate Tenerife Experience” gehört, ein jährliches Event, das die Regierung über den Organismus Turismo de Tenerife organisiert, um den Fachleuten der Branche die Infrastrukturen und Dienstleistungen der Insel zu präsentieren. Außerdem haben die Inselregierung, die Stadt Santa Cruz und der Hotelverband Ashotel zusammen die Marke “Meeting in Santa Cruz de Tenerife” ins Leben gerufen, um die Inselhauptstadt als Kongressreiseziel bekannt zu machen. Damit will man erreichen, Santa Cruz in die Riege der großen Event-Städte einzuführen, indem das ganze Angebot unter einem Motto zusammengefasst ist. Abgesehen von Austragungsorten wie dem Auditorium von Teneriffa Adán Martín oder dem Internationalen Messe- und Kongresszentrum will man

Die meisten Geschäftsreisenden auf den Kanaren kommen aus anderen Teilen Spaniens, gefolgt von Deutschen und Franzosen.

auch andere Örtlichkeiten fördern, zum Beispiel das Kunstzentrum Teneriffa (TEA), das Museum der Natur und der Menschheit, das Theater Guimerá oder die Schwarze Burg, die originelle Locations für alle möglichen Veranstaltungen sind. Im Jahr 2014 hat sich die Stadt als eines der wichtigsten Kongressreiseziele der Insel hervorgetan. Einige der wichtigsten Events des Jahres 2014 waren der erste Hacking-Kongress der Kanaren zum Thema Sicherheit im Netz und der Kongress der Spanischen Konföderation der Hotels und Tourismusunterkünfte (Cehat). In diesem Jahr 2015 soll unter anderem der Spani-

Meeting in Santa Cruz de Tenerife Avda. de la Constitución, 12 - 38005 Santa Cruz de Tenerife www.meetingin.es info@meetingin.es Tfno. 922 238400

Santa Cruz de Tenerife, capital de la isla de Tenerife y la provincia del mismo nombre es una ciudad cosmopolita y abierta al mar. Acoge a los principales centros de decisión públicos y privados de la isla y alberga un conjunto de modernas infraestructuras que SALONES

m 2

dan soporte a las actividades económicas y empresariales que en ella se ubican. Meeting in Santa Cruz de Tenerife

ALTURA BANQUETE CÓCTEL

MESA-U

ESCUELA

TEATRO

IMPERIAL

Sala Sinfónica - - - - - - 1.616 Sala de Cámara - - - - - - 424 Sala Multiusos 550 - 250 250 - 200 250 Hall Principal 1.200 - 900 1.000 - - - Salas Avenida/Prensa 46 - - - - 24 40 Sala Puerto 200 - - - - 100 165 Salas Ovales Puerto/Castillo 70 - - - - - 45 Galería Castillo 300 - 130 180 - - - Salas Polivalentes A y B 50 - - - - 26 40 Gran Nave 12.000 - 4.500 7.000 - 6.000 8.000 Multiusos - - - 2.000 2.200 - 2.000 2.700 Salas VIP E y O - - - 70 - 60 100 Salón de Actos - - - - - - 334 Espacio Puente - - - - - 80 150 Salón de Actos - - - - - - 184 -

engloba la comercialización y captación de eventos del segmento MICE para la capital de la Isla de Tenerife, coordinando las espectaculares alternativas existentes en la ciudad para ofertar la mejor solución al interés de cualquier organizador de eventos. Santa Cruz cuenta en la actualidad con sedes únicas como son el Auditorio de Tenerife “Adán Martín”, el Centro Internacional de Ferias y Congresos y TEA Tenerife Espacio de las Artes. Esa potencia arquitectónica, completada con los innumerables atractivos existentes en la ciudad, una planta alojativa de primer orden y un excelente clima todo el año, convierten a Santa Cruz de Tenerife en el destino ideal para la celebración de cualquier evento.

Spezial MICE 2015

115


KAN IC

sche Kongress der Traumatologie im Auditorium von Teneriffa stattfinden.

Gran Canaria Mit dem Bewusstsein über die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Bereich hat sich die Vereinigung der Hotels und anderer Unterkünfte von Las Palmas de Gran Canaria (Ahelpa) dem 2012 von der Stadtverwaltung und dem Kongresszentrum der Kanaren und Auditorium Alfredo Kraus getroffenen Abkommen angeschlossen, um unter dem Markennamen LPA Meetings gemeinsam für die Hauptstadt als Kongress-

Neue Segmente des Marktes in den Quellenmärkten zu erlangen, ist eine Priorität für die Tourismusbehörden von Gran Canaria, die mit diesem Ziel verschiedene Werbeaktionen durchführen, zum Beispiel die Fachveranstaltung “Gran Canaria Absolute Meeting”. Lanzarote Auch Lanzarote hat erstklassige Unterkünfte und einzigartige Locations für die Durchführung von Events, zum Beispiel die sieben Mitglieder des Netzwerks der Kunst-, Kultur- und Tourismuszentren der Inselregierung. Eine der Neuerungen der Insel im MICE-Bereich ist die Wiedereröffnung des Auditoriums Jameos del Agua, das eines der wichtigsten Zentren für derartige Veranstaltungen war, aber 13 Jahre lang geschlossen blieb. Im Jahr 2001 musste es für das Publikum geschlossen werden, nachdem sich einige Steine aus dem vulkanischen Gewölbe gelöst hatten. Es wurde für 5 Millionen Euro renoviert und im September letzten Jahres wieder eröffnet. Gleich in der ersten Woche nach der Eröffung fanden drei große Events im Auditorium statt: die Überreichung der Tourismuspreise der Kanarischen Inseln, das Forum für Globales Wirtschaftliches Denken Süd sowie ein Medizinkongress. Das Auditorium hat 550 Sitzplätze, völlig neue Elektrik und Sound, außerdem wurde das vulkanische Gewölbe wasserdicht gemacht und alle Risse der Höhle abgedichtet.

Nachdem es 13 Jahre wegen Umbauarbeiten geschlossen blieb, wurde das Auditorium Jameos del Agua auf Lanzarote im September wieder eröffnet

Das Auditorium von Teneriffa Adán Martín ist eines der Wahrzeichen von Santa Cruz de Tenerife.

reiseziel zu werben. Im Fokus stehen dabei das Auditorium Alfredo Kraus und das Theater Pérez Galdós als Locations für Kongresse, Tagungen und Meetings, deren größere Auslastung gleichzeitig eine größere Auslastung der Hotels mit sich bringen würde. Aus diesem Grund will die Hotelvereinigung die Kongressteilnehmer dazu anregen, ihren Aufenthalt über das reine Event hinaus zu verlängern und Urlaubstage zu verbringen. Das Abkommen, das 2012 vom Stadtrat für Tourismus angeregt wurde, bietet Fach- und Wissenschaftsorganisationen, die bis 2015 ihren Kongress oder andere Events in der Stadt organisieren wollen, gewisse Vorteile. Bewertet wird dabei das wissenschaftliche Interesse der Veranstaltung, die Auswirkung auf Wirtschaft und Image der Stadt, die Zahl der Teilnehmer, die Dauer, benötigte Fläche etc. Bis Ende 2014 waren in den genannten Zentren 13 Kongresse mit über 3.400 Teilnehmern organisiert worden, für 2015 waren Ende 2014 bereits 12 Kongresse mit 11.500 Personen bestätigt. Wie der Leiter des Kongresszentrums der Kanaren und der Stiftung Auditorium-Theater der Kanaren, Luis Acosta, betonte, sind die Aussichten für 2015 „sehr gut“, denn man erwarte einen Umsatz von zwischen und 9 Millionen und mehr als 20.000 Hotelnächte in Las Palmas de Gran Canaria. Dieses Tourismussegment habe im letzten Jahr zwischen 5 und 6 Millionen Euro ausgegeben, man hoffe, dass die Ausgaben in diesem Jahr auf 11 bis 12 Millionen steigen. Im Jahr 2014 fanden einige große Kongresse statt, wie zum Beispiel der Kongress der Spanischen Gesellschaft für Allgemeinmedizin im Zentrum ExpoMeloneras. Auf Gran Canaria wurden außerdem der dritte Kongress der Veterinäre der Kanaren mit 400 Teilnehmern, der dritte Kongress der Ernährung mit 1.000 Personen und der II. Kongress der Physiotherapie der Kanaren mit 200 Teinehmern veranstaltet. Im Januar 2015 startete die neue Kongresssaison mit der Gran Canaria Expodeporte. 116

Especial MICE 2015

Das Naturgebiet Jameos del Agua ist zu einem Wahrzeichen Lanzarotes geworden und wurde von der UNESCO zum Biosphärereservat erklärt. Events finden in einer natürlichen Vulkanhöhle statt, die vom einheimischen Künstler César Manrique als kultureller und touristischer Treffpunkt gestaltet wurde. Fuerteventura Auf Fuerteventura wurde kürzlich der Bau des Zentrums für Ausbildung und Kongresse beendet. Die neue Einrichtung in der Gemeinde Puerto del Rosario befindet sich direkt am Meeresboulevard und wird zu einem bedeutenden Element für den Kongresstourismus. Das funktionelle Gebäude in ellyptischer Form hat fünf Stockwerke und ein Untergeschoss und umfasst neben einem Auditorium einen Raum, der als Musikschule fungiert. Auch der neue Technologiepark von Fuerteventura, der im November letzten Jahres eröffnet wurde und der erste von drei geplanten seiner Art auf den Kanaren ist, wird seinen Beitrag zur Steigerung des Kongresstourismus leisten. Der Ministerpräsident der Kanaren, Paulino Rivero, sagte, mit diesem neuen Zentrum „öffnet sich eine Welt an Möglichkeiten der Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Entwicklung, die alle Branchen nutzen müssen, auch der Tourismus, denn sie ergänzen sich gegenseitig”. El Hierro El Hierro, die kleinste Insel der Kanaren, will sich ebenfalls für den Kongresstourismus bereit machen. Mit diesem Ziel wird das Kongresszentrum La Peña gebaut, das erste Zentrum dieser Art auf der Insel. Es befindet sich in der Gemeinde Valverde, in der Nähe des Aussichtsturms La Peña, eines bedeutenden Werkes des Künstlers César Manrique. In das Gebäude wurden 6 Millionen Euro investiert, es wird Platz für 380 Personen im Hauptsaal bieten, dazu kommen einige zusätzliche Räume. Das Gebäude besticht durch seine perfekte Anpassung an die Umgebung. Bisher werden auf El Hierro kleine Veranstaltungen mit 50 bis 100 Personen durchgeführt, die meisten davon im Parador de Turismo.


· WICHTIGE KONTAKTE · LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CONVENTION BUREAUX

GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU Triana, 93, planta 5ª 35002 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 928261570 Fax: 928362216 www.grancanariacb.com E-mail: info@grancanariacb.com

LANZAROTE CONVENTION BUREAU Triana, 38 35500 Arrecife de Lanzarote Tel: 928811762 Fax: 928800080 www.turismolanzarote.com E-mail: conventionbureau@lanzarotecb.com

KONGRESSZENTREN

PALACIO DE CONGRESOS DE GRAN CANARIA – AUDITORIO ALFREDO KRAUS Playa de las Canteras, s/n – Avda.Príncipe de Asturias s/n(dir correspondencia) 35010 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 928491775 Fax: 928 491853 www. auditorioteatrolaspalmasgc.es info@pcongresos-canarias.com PALACIO DE CONGRESOS GRAN CANARIA / (INFECAR) Avda. de la Feria 1 35012 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 828010203 Fax: 928411710 www.infecar.es info@infecar.es PALACIO DE CONGRESOS DE MASPALOMAS Plaza de las Convenciones s/n – Meloneras. 35100, San Bartolomé de Tirajana, Las Palmas Tel: 928128000 Fax: 928128009 www.expomeloneras.com congress@lopesan.com GABINETE LITERARIO Plaza de Cairasco, 1 35002 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 928372149 Fax: 928 380 057 www.gabineteliterario.com administracion@gabineteliterario.com AUDITORIO DE LOS JAMEOS DEL AGUA (LANZAROTE) (OFICINA CENTROS TURISMO) Calle orozola s/n 335542 Lanzarote Tel: 928801500 / 928848020 Fax: 928 802754 www.centrosturisticos.com comercial@centrosturisticos.com AUDITORIO INSULAR DE FUERTEVENTURA Ramiro Maeztu, 4 35600 Puerto del Rosario, Fuerteventura Tel: 928532186 / 928862300 / 928862356 Fax 928344785 www.cabildofuer.es/portal cultura@cabildofuer.es

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS O.P.C DE CANARIAS Presidente Alvear, 52; 3º, Oficina 36-37 35007 Las Palmas Tel: 928494595 www.airexpres.com/ congresos@airexpres.com

VERWALTUNG

GOBIERNO DE GRAN CANARIA Plaza Doctor Rafael O’Shanahan, 1 35071 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 928452100 Fax: 928452144 www.gobiernodecanarias.org mdelvel@gobiernodecanarias.org CONSEJERIA DE TURISMO – CABILDO DE GRAN CANARIA Bravo Murillo, 23 35002 Las Palmas Tel.: 928 21 92 29 Fax.: 928 21 94 25 www.cabildo.grancanaria.com/consejeria-de-turismo PATRONATO DE TURISMO DE GRAN CANARIA Triana, 93 35002 Las Palmas Tel: 928219600 Fax: 928219601 www.grancanaria.com/patronato_turismo PATRONATO DE TURISMO DE LANZAROTE Calle Triana, 38 35500 Arrecife – Lanzarote Tel: 928811762 Fax: 928800080 www.turismolanzarote.com info@turismolanzarote.com

VEREINIGUNGEN

FEDERACION DE EMPRESARIOS DE HOSTELERIA Y TURISMO DE LAS PALMAS Los balcones, 4 35001 Las Palmas de Gran Canaria Tel: 928432480 Fax: 928370900 www.feht.es feht@feht.es

TENERIFE CONVENTION BUREAU

TENERIFE CONVENTION BUREAU Alcalde Jose Emilio García Gomez, nº 9 38005. Santa Cruz de Tenerife Tel: 922080769 Fax: 922237872 www.tenerifecb.com E-mail: info@tenerifecb.com

KONGRESSZENTREN

AUDITORIO DE TENERIFE – ADAN MARTIN Avda. Constitución, 1 38003 S/C de Tenerife Tel: 922568600 Fax: 922568602 www.auditoriodetenerife.com/es E-mail: yrodriguez@expogrupo.com

PALACIO DE CONGRESOS LA PIRÁMIDE DE ARONA MARE NOSTRUM RESORT Pirámide de Arona. Avda. Las Américas, s/n. 38660 Playa de las Américas (Arona) Tel: 922757500 Fax: 922757510 yrodriguez@expogrupo.com www.marenostrumresort.com

MAGMA ARTE & CONGRESOS Avda. de los Pueblos, s/n 38660 Costa Adeje (Tenerife) Tel: 922752027 info@tenerifemagma.com http://www.tenerifemagma.com/ INSTITUCIÓN FERIAL DE TENERIFE Avda. Constitución, 12. Cabo Llanos. 38005 S/C de Tenerife Tel: 922238400 Fax: 922204740 info@recintoferialdetenerife.com www.recintoferialdetenerife.com CENTRO DE CONGRESOS DEL PUERTO DE LA CRUZ Parque Taoro, 22 38400 Puerto de la Cruz Tel: 922 238 400 info@congresostenerife.com www.congresostenerife.com

VERWALTUNG

PRESIDENCIA DEL GOBIERNO Avda. José Manuel Guimerá, 1 38071 Tenerife Tel.: 922477500 Fax: 922477557 38071 Santa Cruz de Tenerife www.gobcan.es

VICEPRESIDENCIA DEL GOBIERNO Avda. José Manuel Guimerá, nº 1 Tel: 922477500 38071 Santa Cruz de Tenerife www.gobcan.es VICECONSEJERÍA DE TURISMO La Marina 57 38071 Santa Cruz de Tenerife Tel: 922924041 www.gobiernodecanarias.org CABILDO DE TENERIFE Plaza España, 1 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel: 901501901 Fax: 922239704 http://www.tenerife.es CENTRALITA DE LA SEDE PRINCIPAL DEL CABILDO Plaza de España, 1 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel: 922239500 Fax: 922239704

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN HOTELERA Y EXTRAHOTELERA DE TENERIFE, LA PALMA, LA GOMERA Y EL HIERRO (ASHOTEL) Rambla de Santa Cruz, 147, 1º 38001 S/C de Tenerife Tel: 92224 3988 Fax: 922244310 Email: ashotel@ashotel.es http://www.ashotel.es

Spezial MICE 2015

117


KAN

The Ritz-Carlton, Abama

Carretera General TF-47, km 9, 38687 Guía de Isora, Tenerife, España tel: +34 922 126 528 email: rc.tfsrz.leads@ritzcarlton.com www.ritzcarlton.com/abama

Suchen Sie nach einem außergewöhnlichen Ort für ein einzigartiges Event? Terrassen, Eventflächen, Gärten, Swimming Pools und der goldene Sandstrand des Ritz-Carlton, Abama bietet den besten Rahmen für Ihre Veranstaltung. • Eine Oase von Luxus und Ruhe befindet sich an Teneriffas malerischer süd-westlichen Küste, Guía de Isora • Das Hotel befindet sich lediglich 25 Minuten vom Flughafen Teneriffa Süd entfernt • The Ritz-Carlton, Abama ist eine Destination in sich selbst mit einer Anzahl von verschiedenen Aktivitäten, die im Resort stattfinden und welche unsere Gäste genießen können. • Unsere Zimmer sind mit einer Größe von 4050m² die größten auf den Kanarischen Inseln. • Unternehmen Sie eine kulinarische Reise durch unsere 10 verschiedenen Restaurants, jedes durch seine unverwechselbare Küche gekennzeichnet. • Absolute operative Flexibilität

Ausstattung The Ritz-Carlton, Abama bietet eine der schönsten Tagungsmöglichkeiten mit Panoramablick auf den Atlantischen Ozean und direkten Zugang zu einer schönen Terrasse. • Unser eindrucksvoller Ballsall mit einer Größe von 1.500 m² kann in 10 Sektionen unterteilt werden und kann somit für alle Arten von Veranstaltungen genutzt werden. • Zahlreiche Orte, umgeben von eindrucksvoller Natur und grünen Gärten, bieten die perfekte Kulisse für ein unvergessliches Event. • Privater Check-in Bereich für Gruppen • Der goldene Sandstrand ist der perfekte Ort für besondere Veranstaltungen • 7 beheizte Swimming Pools • Kostenfreies WI-FI im gesamten Hotel Unterkunft Das Resort bietet 469 luxuriöse Zimmer, aufgeteilt auf die „Citadel“ und vier Villa-Reihen: • 367 Doppelzimmer • 75 Suiten • 26 Junior Suiten

• 1 Präsidentensuite Alle Zimmer haben eine private Terrasse mit atemberaubenden Blick auf den Atlantischen Ozean, den Golfplatz oder das Resort und sind ausgestattet mit einem Zimmertresor, Klimaanlage, einer Nespresso Kaffeemaschine, Bügelbrett und Bügeleisen, sowie WI-FI, einem Haartrockner und einer Minibar. Gastronomie Die zehn Restaurants des Ritz-Carlton, Abama variieren von einer leichten und einfachen Küche bis hin zu einer weltklasse Gourmet-Küche. • 10 Restaurants, zwei davon mit Michelin Sternen zertifiziert (M.B.** und Kabuki*) • 3 thematische Bars Sport und Freizeit • 18-Loch, Par 72-Championship Golfplatz, entworfen von Dave Thomas • Sánchez-Casal Tennis und Paddle Akademie • Hydrotherapie Pool und 10 Behandlungsräume in unserem 2.500 m² großen Spa • Komplett ausgestattetes Fitness Center mit modernsten Sportgeräten Allgemeiner Service • 24h Zimmerservice • 24h Check-in

118

Especial MICE 2015


IBEROSTAR Grand Hotel Mencey ***** Grand Hotel Mencey

Calle Doctor José Naveiras, 38 E-38004 Santa Cruz de Tenerife Kanarische Inseln · Teneriffa · Spanien Tel.: +34 922 609 900 · Fax: +34 922 080 668 E-mail: hotel.mencey@iberostar.com

Teneriffa ist eine malerische Insel, mit beeindruckender Natur, traumhaften Stränden und einer aufregenden Archipel-Hauptstadt. Entdecken Sie maximalen Luxus und Komfort in einem urbanen Hotel, das Vergangenheit und Moderne harmonisch vereint. Das sanierte IBEROSTAR Grand Hotel Mencey ist ein modernes, im Kolonialstil gehaltenes 5-Sterne-Haus mit eindeutig kanarischer Identität und Historie. Erleben Sie die fröhliche und kosmopolitische Stadt Santa Cruz direkt am Meer mit seinen umfangreichen Sightseeing Möglichkeiten. • Symbolträchtiges Gebäude im Kolonialstil • Urbanes Hotel, neu renoviert, ideal für Erwachsene • Großer Fitnessbereich und Spa mit verschiedenen Saunen und zahlreichen Behandlungen • 11 Veranstaltungsräume mit einem Fassungsvermögen von bis zu 450 Personen • 2 Spezialitätenrestaurants und Kochschule

HÖHE

Lage · 300 Meter vom Zentrum von Santa Cruz de Tenerife entfernt · 8,5 km vom Strand Las Teresitas entfernt · 14 km vom Flughafen von Los Rodeos (TFN) entfernt · Sonderangebote für Aufenthalte in den IBEROSTAR Hotels auf Teneriffa (vice versa) Unterbringung · 261 Zimmer, einschließlich 29 Juniorsuiten, 19 Executive-Suiten, 1 Königssuite und 5 barrierefreie Suiten

SÄLE

m 2

Tinerfe Tinerfe I Tinerfe II Tinerfe III Guezala Plataneras Nivaria Acaymo Anaga Tacoronte Taganana Tegueste Martín González Casa Duque · 1a Planta Casa Duque · Planta baja

641 3,20 400 240 133 2,70 72 50 250 3,20 150 90 258 3,20 160 100 177 4,32 100 80 241 3,90 150 120 311 3,05 180 120 54 3,70 30 20 53 4,26 - - 37 2,80 - - 37 2,80 - - 23 2,80 - - 145 4,21 80 70 68 3,20 50 40 98 2,90 50 40

THEATER KLASSENZIMMER U-FORM O-FORM IMPERIAL BANKETT COCKTAIL

- - - 400 450 24 - - 400 450 50 - - 120 170 50 - - 120 170 40 - - 80 150 40 - - 150 180 45 - - 200 220 16 - - 15 30 16 - - - 10 - - 10 10 - - 10 10 - - - 40 - - 80 120 30 - - 50 50 30 - - 80 100

Anlagen und Dienstleistungen · WLAN im gesamten Hotel · 2 Bars und Restaurants · klimatisierter Außenpool · Spa-Bereich auf 2.000 m2 · Thermalrundgang mit Wasserfällen, Whirlpool, Kaltwasserbecken, Floatarium, Sauna, türkisches Dampfbad und vieles mehr · 13 Kabinen für Massagen und Einzel- oder Paarbehandlungen · Bereiche zur Entspannung und Freizeitgestaltung · 11 Säle für Events mit einem Fassungsvermögen von bis zu 450 Personen, ausgestattet mit modernster audiovisueller Technologie · Kochschule mit IBEROSTAR Köchen für Gruppenkurse, Einzelunterricht oder als Teambuilding-Aktivität · Casino · Parkplatz Gastronomie · À-la-carte-Restaurant Los Menceyes · À-la-carte-Restaurant am Pool · Restaurant Los Laureles · Cocktail Bar Iballa · Casino Bar Weiterhin ergänzen wir unsere Einrichtungen mit einer wunderbaren Kochschule, in der wir Gruppenkurse und Einzelunterricht und Tembuilding-Aktivitäten mit unserem Koch veranstalten. Sport · 2 Paddel-Tennisplätze · Golfplatz in der Nähe · Ausflüge und Wandern am Teide · Tauchen und Walbeobachtungen · Wassersport (in 8,5 km Entfernung) · Fitness-Center mit angeleiteten Aktivitäten Unterhaltung Livemusik an den Wochenenden Spezial MICE 2015

119


KAN

Gloria Palace San Agustín Thalasso & Hotel

C/Las Margaritas, s/n 35100 San Agustin Maspalomas - Gran Canaria Tel: 928.128.503 grupos@gloriapalaceth.com www.gloriapalaceth.com

Das 1989 in San Agustín erbaute 4-Sterne Gloria Palace San Agustín Thalasso & Hotel wurde 2012 erneuert. Die weiträumige Anlage mit ihrem herrlichen Ausblick über das Meer bietet eine gepflegte Gastronomie und ein Zentrum für Thalassotherapie bei ausgezeichnetem Service und einer Atmosphäre, die den vertraulichen Charakter eines Familienbetriebs bewahrt hat. San Agustin ist ein gemütlicher, ruhiger Ort, der dennoch eine gute Infrastruktur an Restaurants, Einkaufszentren, Bars und einem Casino bietet. Das Hotel verfügt über 348 Doppelzimmer, 86 Familien Suites und 14 Junior Suites. Alle mit herrlichem Blick aufs Meer. Fröhliche, geräumige, moderne Zimmer, vollständig ausgestattet und so gestaltet, dass die Erwartungen unserer anspruchvollsten Gäste erfüllen werden. Schreibtisch, Klimaanlage, Telefon, Satellitenfernsehen, verschiedene Musikkanäle, Internetanschluss, Mietsafe, Kühlschrank, Minibar-Service auf Wunsch (gegen Aufpreis), W-LAN. Komplettes Badezimmer mit Badewanne/Dusche, Doppelwaschbecken, Fön, Schminkspiegel. Möblierter Balkon mit Blick aufs Meer. 2 Pools für Erwachsene und 1 Kinderbecken im Garten des Hotels. Die Becken enthalten

Süßwasser und sind beheizbar. Ausgedehnte Sonnenfläche mit kostenlosen Liegestühlen und Sonnenschirmen, Badetücher gegen Pfand (Badetuchwechsel gegen Aufpreis). Auf dem Dach des Hotels gibt es eine Sonnenterrasse mit Pool

120

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

HÖHE

THEATER

KLASSENZIMMER U-FORM

COCKTAIL

BANKETT

Lirio 70 3 60 30 24 - Clavel 70 3 60 30 24 - Orquidea 70 3 60 30 24 - Tulipán 70 3 60 30 24 - Margarita 70 3 60 30 24 - Rosa 70 3 60 30 24 - Girasol 70 3 60 30 24 - Terraza Habana - - - - - 300 300 Restaurante Gorbea - - - - - 120 80

und Panoramablick, Liegestühlen (gegen Gebühr) Das Zentrum Thalasso Gloria des Gloria Palace San Agustin Thalasso & Hotel wurde 1998 eingeweiht. Mit seinen Einrichtungen, die auf dem neusten technologischen Stand sind, verteilt auf rund 7.000 m2 , ist es eines der modernsten Zentren Europas für Entspannung und Komfort. Eine weiträumige Anlage, vollständig der Gesundheit gewidmet. Mini-Einkaufspassage. Unisex-Friseursalon. Fernsehsaal. Spielsalon. Internet-Ecke rund um die Uhr. Desfibrillator. Geldautomat. Kostenloser Privatparkplatz. Klinik, 500 m entfernt. Freies W-LAN. Ein Saal von 420 m2 Fläche, durch Trennwände in sieben Einzelräume von jeweils 60 m2 aufteilbar, von denen jeder mit Klimaanlage, Videosystem, Projektor und den neuesten audiovisuellen Techniken ausgestattet ist. Sonderservice für Gruppen: Getrenntes Einchecken bei der Zimmerbelegung für Gruppen, Kaffeepause, Cocktails, Verschiedene Menü Optionen für Arbeitsessen und Galaessen, Thematische

Abendessen, Tanz mit Live-Musik und Aufführungen, Sonderprogramm Thalassotherapie (Meerwassertherapie), reservierung von Green Fees.



KAN

Hesperia Lanzarote*****

Tel: 828 080 800 Kontakt: Rocío Corrales eventos@hesperia-lanzarote.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hesperia Lanzarote ist ein Fünf-Sterne-Hotel in dem ruhigen Touristenzentrum Puerto Calero und bietet direkten Meerblick. Mit dem Auto brauchen Sie gerade einmal 15 Minuten bis zu den Stränden, Bars und Restaurants von Puerto del Carmen. Und zu den Vulkanen des Nationalparks Timanfaya ist es nur ein bisschen weiter. • Ruhige Lage, perfekt zum Entspannen • Mit Meerblick • Die fantastischen Papagayo-Strände sind nur eine 30-minütige Autofahrt entfernt Alle Zimmer besitzen eine Terrasse, von der man perfekt den Sonnenaufgang bestaunen kann. Familien bekommen hier alles, was Sie für einen schönen Urlaub brauchen. Dazu zählen spezielle Zimmer mit einer farbenfrohen Gestaltung für Kinder. In diesen Zimmern gibt es Bademäntel und Hausschuhe für Eltern und Kinder. Falls Sie sich für eine Suite entscheiden, können Sie den Ausblick auf den Atlantik sowie einen großen Whirlpool genießen.

Die Hotelzimmer sind lichtdurchflutet, luftig und in natürlichen Farben gehalten und verfügen über geflieste Böden. Der Ausblick ist einfach einzigartig: Von Ihrer Terrasse können Sie das Meer, die Berge oder die Gärten betrachten. In unseren neun Versammlungsräumen können wir Meetings und Konferenzen ausrichten. Der größte Raum bietet Platz für 450 Personen. In der Vergangenheit durften wir bereits Veranstaltungen für Porsche und Samsung ausrichten. Der Blick auf das Meer bietet die ideale Kulisse für Ihre Hochzeit. Sie können bis zu 200 Personen einladen und wir werden uns um alles kümmern, vom DJ bis zum Catering. Das Hotel ist ideal für einen Entspannungsurlaub. Neben einem Spa mit Sauna, Whirlpool 122

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

ABMESSUNGEN HÖHE

THEATER KLASSENZIMMER IMPERIAL U-FORM

Fuerteventura 84 12x7,3 2,50/2,40 95 48 Alegranza 83,7 9,3x8,5 2,43 70 44 La Palma 71 10,7x6,7 2,47/2,36 84 40 Auditorio 236 - 3,41 217 217 Hall Auditorio 142 - 2,5 - - Tenerife 77 11,3x7,3 2,47/2,20 84 40 Suite Sala 60 - - 21 16

und türkischem Dampfbad können Sie auch zwischen vier Swimmingpools wählen. Beim Abendessen haben Sie die Wahl zwischen ei-

COCKTAIL

KABARETT BANKETT

30 30 70 30 60 22 26 60 20 40 30 26 75 60 30 - - - - - - 160 - 38 32 75 30 60 12 15 - 8 -

nem romantischen À-la-Carte-Menü, einem mediterranen Restaurant und einem internationalen Büfett.


H10 Playa Meloneras Palace ximal 200 Personen, den großen Tagungsraum Tirajana (dort können Sie Bankette mit bis zu 400 Personen abhalten) und eine schöne Terrasse mit Meerblick, die sich ideal für Coffee Breaks, Cocktail-Empfänge für Ihr Unternehmen oder standesamtliche Trauungen eignet. Abgerundet werden die angebotenen Serviceleistungen durch das Despacio Spa Centre, ein breit gefächertes gastronomisches Angebot und Kooperationen mit den besten Golfplätzen der Region.

C/ Mar Caspio, 5 E-35100 Playa Meloneras, Gran Canaria T (34) 928 12 82 82 - F (34) 928 14 60 32 mice.hmp@h10hotels.com

Das Hotel befindet sich in bevorzugter Lage in einer ruhigen Gegend von Meloneras im Süden Gran Canarias, direkt am Meer und neben dem Golfplatz von Meloneras. Es verfügt über drei Tagungsräume mit einer Kapazität von maSÄLE

m2

HÖHE

COCKTAIL THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

IMPERIAL

BANKETT CABARET

Meloneras 96 3,60 50 58 21 18 30 30 18 Gran Canaria 132 3,60 132 102 70 30 51 90 36 Bandama 132 3,60 132 102 70 30 51 90 36 G. Canaria+Bandama 264 3,60 215 215 140 60 80 180 83 Tirajana 290 3,20 - - - - - 550 -

Spezial MICE 2015

123


RIO

Das Riojaforum verzeichnet 27% mehr Veranstaltungen

Die Fassade des Riojaforum, des wichtigsten Kongresszentrums der Rioja.

D

as Kongresszentrum und Auditorium der Rioja Riojaforum zählte im ersten Halbjahr 2014 einen Anstieg der Zahl der MICE um 27% und der Zahl der Teilnehmer um 16%. Insgesamt fanden in dem Zeitraum 97 Veranstaltungen mit 49.000 Teilnehmern statt, was für das Zentrum ein „großer Erfolg“ ist. Konkret fanden im Riojaforum zwischen Januar und Juni 2014 insgesamt 47 Tagungen und 28 Kulturveranstaltungen statt, darunter der Kongress @dministración: die neuen Technologien im Dienst des Bürgers; das IX. Forum für Weinmarketing; der Campus Promete der Rioja; die Tagung über internationale Bewertung des Erziehungssystems; und das Forum UR Emplea ‘14. Die kulturellen Veranstaltungen drehten sich vor allem um Musik und Theater, ein wichtiges Segment für das Zentrum, wenn es auch nicht wirklich zu den MICE gehört. In der zweiten Jahreshälfte 2014 wurden im Kongresszentrum der Rioja drei Kongresse und Tagungen und 32 Kulturevents organisiert, unter anderem das LII. Meeting der Spanischen Gesellschaft für Klinische Neurophysiologie. Im Jahr zuvor hatte das Riojaforum 162 Veranstaltungen mit 116.000 Teilnehmern verzeichnet, was einen Anstieg der Zahl der Events um 11% und der Teilnehmer um 57% bedeutete. Die Kultur ist, wie erwähnt, ein wichtiges Segment für das Riojaforum, in dem große Konzerte und Theateraufführungen organisiert wurden, unter anderem Konzerte von Melendi, Estopa, Sergio Dalma, Antonio Orozco oder Chenoa; Opern und Symphoniekonzerte wie 124

Especial MICE 2015

Madame Butterfly, ein Konzert des Philharmonischen Orchesters von Luxemburg, das Neujahrskonzert von Johann Strauss oder Theaterstücke wie Les Luthiers, Der Name der Rose oder Die Zwillinge. Anstieg der Tätigkeit Wie aus dem Jahresbericht 2013 –dem letzten Jahr, für das zu Redaktionsschluss endgültige Zahlen vorlagen- hervorgeht, fanden im Kongresszentrum und Auditorium der Rioja 162 Veranstaltungen mit über 116.000 Teilnehmern

statt, das bedeutet Anstiege um 11% bzw. 57% und die höchste Teilnehmerzahl der letzten Jahre, was wiederum auf die Erholung der Tätigkeit hinweist. Die Zahlen belegen, dass sich vor allem der Bereich Messen und Ausstellungen erholt hat und einen Anstieg um 80% verzeichnete, dazu gehörten die erste Messe Hogar Factory, die zweite Hochzeitsmesse Expoboda Rioja, die XVI. Präsentation der Weinkellereien in Familienbesitz der Rioja, der Logroño Stock Market oder die erste Antiquitätenmesse. Zu den wichtigsten Kongressen des Jahres 2013 auf regionaler, nationaler und internationaler Ebene zählten der 44. Spanische Kongress der Podologie, die EWBC Digital Wine Conference, der VI. Spanische Kongress für Sicherheit im Straßenverkehr, das erste Meeting der Sommeliers in der Rioja, die erste Ausgabe der Preisverleihung Once La Rioja Solidaria oder die V. Gala Premios Valor der Grupo COPE. Im Bereich der Kultur sind große Aufführungen und Musicals wie „The Sound of Music“, „Zirkus Eolo“, “Irish Celtic” oder “Leo Harlem” zu erwähnen, die die Sitze des Riojaforum füllten. Von allen Veranstaltungen im Jahr 2013 gehörten 67% in den Bereich Kongresse und Tagungen und 33% in den Bereich Kultur. Insgesamt kann man sagen, dass das Riojaforum eines der Kongresszentren ist, die es nach der Wirtschaftskrise am besten geschafft haben, ihre Tätigkeit wieder zu beleben.

Multifunktionelle Ausstattung

D

as Riojaforum umfasst ein Auditorium mit 1.223 Sitzplätzen, das mit den neuesten technischen Elementen für Audio und Video, einem Infrarotsystem für Simultanübersetzung, TV und Megafonie ausgestattet ist. Dieser vielseitig einsetzbare Raum eignet sich für alle Arten von Veranstaltungen, von Konzerten und Opern bis zu großen Kongressen und Tagungen. Außerdem verfügt das Zentrum über einen kleineren Saal mit Platz für 418 Personen, der ideal für mittlere Tagungen oder Kammerkonzerte ist. Er hat dank seiner Ahornholztäfelung und des speziellen Designs der Decke und der Bestuhlung eine besonders klare Akustik. Darüber hinaus gibt es noch neun Mehrzwecksalons, von denen einige zusammengelegt werden können und die so Platz für zwischen 20 und 330 Personen bieten. Alle sind entsprechend ausgestattet, um sich perfekt allen möglichen Veranstaltungen anzupassen. Das Kongresszentrum bietet auch Ausstellungsflächen in der Halle, in den Etagen 0 und 2 und in einem gesonderten Ausstellungssaal. Alle diese Räume bieten Platz für Bankette für bis zu 800 Personen.


· WICHTIGE KONTAKTE · KONGRESSZENTREN

RIOJAFORUM PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE LA RIOJA Tel: 941276200 Fax: 941276201 www.riojaforum.com E-mail: riojaforum@riojaforum.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOC. DE EMPRESAS OPC LA RIOJA Tel: 941271271 Fax 941262537 E-mail: info@opcrioja.org www.opcrioja.org CONGRESOS E INCENTIVOS RIOJA Tel: 941202664 Fax: 941214377 cr@congresosrioja.com http://lariojaturismo.com/

VERWALTUNG

GOBIERNO DE LA RIOJA Tel: 941291114 Fax: 941291223 presidente@larioja.org www.larioja.org

CONSEJERÍA DE TURISMO, MEDIOAMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL DE LA RIOJA 26005 Logroño, La RIOja Tel: 941-291274 Fax: 941-291437 sgt.oopp@larioja.org www.larioja.org

DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO Tel: 941-291230 Fax: 941-291338 dg.turismo@larioja.org www.larioja.org FUNDACIÓN LOGROÑO TURISMO AYUNTAMIENTO DE LOGROÑO Tel: 941277000 Fax: 941277079 www.logro-o.org

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN RIOJANA DE HOTELES 26001 Logroño Tel: 941271271 Fax: 941262537 www.riojahoteles.com RIOJA INCOMING Tel: 941263000 Fax: 941256904 E-mail: info@riojaincoming.com www.riojaincoming.com ARBACARES Tel.: 941580028 Fax: 941237501 info@arbacares.com www.arbacares.com

ASOCIACIÓN DE CAMPINGS DE LA RIOJA 26001 Logroño Tel: 941271271 Fax: 941262537 campings@fer.es www.campingslarioja.es ASOCIACIÓN DE CASAS RURALES (ASCARIOJA) Tel: 941201589 Tel: 941209275 ascarioja@ascarioja.es www.ascarioja.es ASOCIACIÓN DE TURISMO RURAL (ALTURA) Tel: 941462151 Fax: 941462147 www.turismorioja.com altura@turismorioja.com ASOCIACIÓN PROFESIONAL DE TURISMO DEPORTIVO (ATUDER) Tel: 609359371 info@atuder.com www.atuder.com FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES PARA EL DESARROLLO TURÍSTICO Tel: 941 341230 santodomingo@riooja.org www.riooja.org

RIOJAFORUM Palacio de Congresos y Auditorio de La Rioja

c/ San Millán 25, 26004 Logroño Tel. 941.276.200 - Fax 941.276.201 www.riojaforum.com riojaforum@riojaforum.com

Der Kongress- und Veranstaltungspalast, RIOJAFORUM, liegt am Rande des Parque de la Ribera del Ebro, leicht zugänglich und nur 5 Laufminuten vom Zentrum Logroños entfernt. Diese

Nähe und Erreichbarkeit ist extrapoliebar auf die exzellenten Verbindungen nach Logroño. Riojaforum ist ein modernes Gebäude mit zwei Auditorien und bis zu 9 Konferenzräumen, die mit den neuesten technologischen Audio- und Videosystemen ausgestattet sind. Die Flexibilität der Räume, ihre funktionale und rationale Ausstattung, bieten den idealen Ausführungsort für jedes beliebige Event. Ausserdem verfügt Riojaforum über 5.300 qm Ausstellungsfläche.

Information Total Kapazität: 4.200 pax Auditoriums: 2 Kapazität auditóriums: 418 - 1.223 pax Konferenzräume: 9 Kapazität Konferenzräume: 35 - 350 pax m2 Ausstellungsfläche: 5.300 qm Parkplätze: 110 intern und 270 extern

Spezial MICE 2015

125


PR

La Rioja. Der ideale Rahmen für Ihre Meetings

Meetings in den Weinbergen La Rioja und ihre verschiedenen Landschaften auf einem Heissluftballonflug zu geniessen, wird alle Teilnehmer sprachlos lassen. Ihre Gastronomie in einem antiken Weinkeller zu genießen, bereitet den Dialog und die Begegnung vor. Eine Weinprobe in einem Klosterhof oder mitten in den Weinbergen abzuhalten, wird alle Teilnehmer zufrieden stellen. Die Details sind das Wichtigste und auf die wird in La Rioja sorgfältig Acht gegeben, dank professioneller Organisatoren von Kongressen und Incentives, die die Region aus erster Hand kennen.

Der Wein und die Gastronomie sind die Hauptanziehungspunkte des riojanischen Tourismusangebotes und Hauptargument für die Durchführung von Kongressen oder Meetings in dieser kleinen Region, die trotz ihrer Größe gute Verkehrsverbindungen nach Madrid, Barcelona und zur nächstgrößeren Stadt, Bilbao, aufweist.

D

as riojanische Angebot für den MICE Sektor konzentriert sich auf den Veranstaltungs- und Kongresspalast und Auditorium von La Rioja – Riojaforum – das sich in der Landeshauptstadt befindet. Allerdings bieten viele spektakuläre Bodegas und das Museum der Weinkultur Vivanco Räume und Dienstleistungen an, um dort Meetings abzuhalten, angezogen durch den Wein, seine Kultur und seine Landschaften. La Rioja ist der Ort, wo die ersten spanischen Wörter von einem Mönch am Rande eines Skriptes in den riojanischen Klöstern Yuso und Suso geschrieben wurden. Diese Klöster beherbergen heutzutage Meetings und Kongresse rund um die spanische Sprache, genauso wie andere Klöster, Schlösser und historische Gebäude der Region. Die Gastronomie und der Weintourismus sind zweifellos die Hauptattraktionen für Begleitprogramme und Aktivitäten nach Kongressen, mit Weinproben, Teambuilding in den Weinbergen oder einfach beim Genuss von Tapas in der Cal126

Especial MICE 2015

le Laurel oder der Sterneküche der renommiertesten riojanischen Küchenchefs.

Die Riojanos sind gastfreundlich; ihre Geschichte wurde geschrieben von Kelten, Römern, Westgoten, Arabern, Christen….. Eine Kreuzung von Wegen und Geschichten. Ein Ort, um sowohl historische Hotels in den Städten als auch entzückende Boutiquehotels in den Weinbergen oder in den Bergen zu genießen und um besondere Ecken zu finden, um Gespräche nach den Meetings auf eine entspannte Art und Weise bei einem guten Glas Wein weiterzuführen. Lassen Sie uns in La Rioja auf Ihr erfolgreiches Meeting anstoßen!



MAD

Ergebnisse des Rankings der International Congress and Convention Association (ICCA)

Madrid setzt sich als weltweit zweitwichtigste Stadt für den Kongresstourismus durch Nur Paris liegt vor der spanischen Hauptstadt, während Barcelona auf dem vierten Platz ist tion Bureau 57 Kandidaturen für internationale Kongresse, die bis 2018 stattfinden sollen. Man rechnet damit, dass diese Veranstaltungen rund 51.000 Teilnehmer und 46 Millionen Umsatz in die Stadt bringen werden.

Die internationale Werbestrategie und die Zusammenarbeit mit der Tourismusbranche von Madrid sind die Schlüssel für den Erfolg

Das Städtische Kongresszentrum ist eines der 200 Mitglieder des Madrid Convention Bureau.

Madrid hat es erstmals in der Geschichte geschafft, als zweitwichtigste Stadt der Welt für die Organisation von Kongressen anerkannt zu werden. Das geht aus dem Ranking der International Congress and Convention Association (ICCA) hervor, an dessen Spitze sich Paris setzte. Madrid liegt noch vor Wien, das 2009 die erste Position einnahm, Barcelona kommt auf Platz vier und hat damit eine Position wettgemacht.

I

m Jahr 2013 fanden in Madrid 186 Veranstaltungen statt, das waren 13% mehr als im Vorjahr, als die Stadt bereits ihren eigenen Rekord brach und damit auf die weltweit vierte Stelle der wichtigsten Kongress-Städte kam. Damit ist die spanische Hauptstadt in nur fünf Jahren von Platz 22 im Jahr 2008 auf Platz zwei geklettert. Für das Ranking der ICCA werden 1.678 Destinationen weltweit ausgewertet. Die Stadtverwaltung von Madrid betonte: „Die intensive internationale Werbung und die Zusammenarbeit mit der Tourismusindustrie von Madrid sind die Schlüssel, die zur Anerkennung der Organisationsfähigkeit, der ausgezeichneten Infrastrukturen und den Ressourcen

128

Especial MICE 2015

der Stadt geführt haben“. Große Bedeutung kommt nach Angaben der Stadt in diesem Zusammenhang auch dem Madrid Convention Bureau zu, das dem städtischen Unternehmen Madrid Destino angehört und zu dessen Zielsetzung es gehört, die spanische Hauptstadt bei internationalen Vereinigung und Organisatoren von Kongressen bekannt zu machen, damit diese ihre Veranstaltungen in Madrid durchführen. Tatsächlich fanden 50% der von dieser Organisation registrierten Events in einigen der 200 Hotels, Kongresszentren und besonderen Locations statt, die Mitglieder des Bureaus sind. Im Jahr 2013 gewann das Madrid Conven-

Zu den genannten Kongressen gehören der Weltkongress der Luftfahrt WATM Congress 2015 (6.500 Teilnehmer), der Europäische Kongress der Urologie 2015 (8.000) und der Europäische Kongress der Geowissenschaftler EAGE 2015 (mit 6.000 Personen); für die Jahre 2015 bis 2017 sind weitere drei Ärztekongresse mit insgesamt 21.000 Teilnehmern geplant. Allein im Jahr 2013 fanden in der Stadt 200 Kongresse und 117 Events statt. Madrid vs Barcelona In den letzten Jahren ist Madrid im Ranking der ICCA immer weiter aufgestiegen und schaffte es 2012 und 2013, sich vor Barcelona zu positionieren. In diesen Jahren fanden in der spanischen Hauptstadt 171 bzw. 186 Veranstaltungen statt, in Barcelona dagegen 168 bzw. 179. Wenn man aber die Zahlen der Teilnehmer an Kongressen und Tagungen vergleicht, liegt Barcelona immer noch ziemlich weit vor Madrid. Die katalanische Hauptstadt zählte im letzten Jahr 122.877 Besucher von Kongressen und Tagungen, in Madrid waren es nur 56.750. Dieser Unterschied erklärt sich dadurch, dass die ICCA für ihr Ranking nur die Veranstaltungen auswertet, die von internationalen Vereinigungen regelmäßig organisiert werden und mindestens in drei Ländern mit mindestens 50 Teilnehmern stattfinden. Vivi Hinojosa


PETIT PALACE

MEETING EXPERIENCE PRÄSENTIERT

Ihre Meetings so erholsam wie noch nie: Anti-Stress-Bälle, Entspannung, Welcome Drink…

Wir kümmern uns um Sie, während Sie arbeiten… ernährungsbewusste Rezepte, gesunde Kaffeepausen…

HAPPY MEETINGS! Für die Glamour-Momente: Welcome Drink mit Sekt, Express-Check-In and –Out, Premium Amenities…

Arbeit ist nicht alles! Gymkhana, Weinproben, Aromatherapie/Aromensortiment, Farben, Monologe…

WEITERE INFOS UND RESERVIEREN: +34 915644336

tiititi@titititititititititititititi


MAD

Im Jahr 2014 brachten 75 Messen und über 500 Events rund 2,8 Millionen Besucher in die Stadt

Ifema, der Motor des Messe- und Kongresstourismus in Madrid Die Aktivität der Messe hat einen Umsatz von rund zwei Milliarden Euro gebracht

Ifema ist ohne Zweifel der Motor des Messe- und Kongresstourismus in Madrid, wie die Zahlen aus dem Jahr 2014 belegen: auf dem Gelände fanden 75 internationale Messen und Kongresse statt, ebenso wie 500 andere Events. Sie brachten der Region einen Umsatz von rund zwei Milliarden Euro, das entspricht einem Prozent des BIP. Außerdem sind diese Veranstaltungen eine wichtige Plattform für die internationale Bekanntheit Madrids und Spaniens generell.

A

bgesehen davon, dass auf dem Gelände der Messe Madrid Ifema über 32.000 Unternehmen aus verschiedenen Branchen zusammen kamen, fanden hier im letzten Jahr acht große internationale Kongresse statt, davon fünf im Bereich Wissenschaft und Medizin, für die über 50.000 Fachleute anreisten – 85% davon Ausländer. Die Teilnehmer brachten den Hotels der Stadt mehr als 150.000 Hotelnächte. Insgesamt kamen 2,8 Millionen Besucher nach Madrid, um an den verschiedenen Veranstaltungen auf dem Messegelände teilzunehmen. Diese Zahlen zeigen, dass die Zahl der Unternehmen, die an den Veranstaltungen teilnehmen, sowie die genutzte Fläche um 10 bis 15% zugenommen hat, die Zahl der Teilnehmer stieg im Vergleich zum Jahr 2013 um rund 20%. Ifema ist die Institution mit den meisten vom Staatssekretariat für Außenhandel katalogisierten internationalen Messen. Insgesamt sind das 31, das sind 35% aller dieser Messen, die in Spanien stattfinden, damit liegt Madrid 10 Punkte vor Barcelona. Dazu kommt, dass Ifema keine Verschuldung und eine gesunde wirtschaftliche Bilanz aufweisen kann und die einzige Messeorganisation ist, die keine Subventionen oder öffentliche Gelder erhält. Das guten Infrastrukturen und Dienstleistun130

Especial MICE 2015

Die acht großen internationalen Kongresse, die auf dem Gelände stattfanden, zählten mehr als 50.000 Teilnehmer und brachten über 150.000 Hotelnächte .

gen spielten eine wichtige Rolle bei der Auswahl von Ifema für die Austragung von 10 internationalen Kongresse im Jahr 2015, die mehr als 65.000 Besucher nach Madrid bringen werden. Davon sind einige neue Kongresse, andere große weltweite Termine, die schon im letzten Jahr Ifema gegenüber anderen Wettbewerbern den Vorzug gaben. Internationalisierung Das Ziel der Messe Madrid ist es, ihre Aktivität noch weiter zu internationalisieren und damit gleichzeitig Impulse für die Exporttätigkeit der spanischen Unternehmen zu geben. Deshalb gab sie im letzten Jahr über drei Millionen Euro für internationale Kampagnen aus. Wenn im Jahr 2013 das große Ziel der Ifema

Die Messe wurde für die Austragung von zehn internationalen Kongressen im Jahr 2015 ausgewählt, die mehr als 65.000 Besucher nach Madrid bringen

noch die Internationalisierung einiger ihrer wichtigsten Messen war und sie damit Märkte wie China und Chile erreichte, nahm sie sich letztes Jahr zusätzlich vor, neue Branchen und Märkte zu erreichen und neue Messen zu entwickeln. Dazu kommt die Konsolidierung als internationale Referenz für die große Erfahrung mit der Organisation von Messen, wodurch sich Ifema als Berater vieler Länder etabliert, die sich in diesem Bereich noch in der Entwicklung befinden. Abkommen mit El Corte Inglés Mit dem Ziel, mehr internationalen Tourismus nach Madrid zu holen und dafür die Synergien des Businesstourismus zu nutzen, haben Ifema und die Kaufhauskette El Corte Inglés ein Abkommen zur Zusammenarbeit unterzeichnet. Beide Marken werden an Marketing-, Werbeund anderen Kampagnen teilnehmen. Wie die Experten feststellen, haben nur wenige Branchen solche Kapazitäten wie der Businessund Shoppingtourismus, um das Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen. Wenn beide Bereiche –Business und Shopping- ihre Stärke gemeinsam nutzen, können sie großen Einfluss auf die Marke und die Positionierung Madrids nehmen. Vivi Hinojosa


Madrid präsentiert 2015 neue Angebote der MICE-Hotels

M

adrid startet mit Neuigkeiten im Bereich der MICE-Hotels ins Jahr 2015. Diese reichen vom Eintritt einer bekannten Kette in die Stadt bis zu großen Umbauprojekten und der Eröffnung neuer Hotels. Hier lesen Sie einige dieser Neuerungen. IberostarHotels& Resorts eröffnet 2015 ihr erstes Hotel in Madrid, das Iberostar Las Letras Gran Vía in der gleichnamigen Straße. Das Vier-Sterne-Hotel hat 103 Zimmer und befindet sich in einem historischen Gebäude, das 1917 eröffnet wurde und sich direkt im Zentrum der Stadt befindet. Das Hotel der Kategorie Premium ist das erste Hotel von Iberostar in der spanischen Hauptstadt und das fünfte im Segment der Stadthotels. Im Bereich Lowcost eröffnet Sidorme ihr zehntes Hotel mitten im Herzen von Madrid, das Sidorme Fuencarral 52. Das Hotel mit 44 Zimmern befindet sich in einem Gebäude, in dem zuvor eine Jugendherberge unter-

Das künftige VP Plaza de España hat einen Terrassengarten mit klimatisiertem Pool und Bar.

gebracht war und das aus dem Jahr 1830 stammt. Es wurde völlig umgebaut, wobei aber die Originalfassade erhalten geblieben ist. Völlig umgebaut wird auch das Hotel Auditórium Madrid, in das 25 Millionen Euro investiert werden, damit es ab Dezember 2015 Teil der Kette Marriott Internacional

wird. Der Umbau betrifft die 869 Zimmer, Gemeinschaftsbereiche und 100.000 Fläche für MICE, die sich auf 59 Salons und ein Auditorium für mehr als 2.000 Menschen verteilen. Die Arbeiten sollen Ende 2016 beendet werden. Am 8. September 2016 soll das neue Flaggschiff der Kette VP Hoteles eröffnet werden, das VP Plaza de España. Das Fünf-Sterne-Hotel, in das die Kette 90 Millionen Euro investiert, hat 225 Zimmer und eine Fläche von 25.000 Quadratmetern auf 17 Stockwerken und vier Etagen unter der Erde. Das Hotel wird Einrichtungen für alle Arten von Events bieten, dazu kommen ein Wellness- und Fitnesscenter und ein Terrassengarten mit klimatisiertem Pool und der SKY Bar, die einen spektakulären Blick auf die Stadt bieten wird. Die Bauarbeiten haben im Januar begonnen. Vivi Hinojosa

Spezial MICE 2015

131


Gastronomie und Mode sind die Stars des Premium-Angebotes

MAD

Madrid ergänzt die MICE-Produkte mit Luxustourismus ne im Land (mit einer Website auf chinesisch, madrid-gouwu.cn, Profilen in Social Networks und Bannern auf den Websiten der wichtigen Marken im Luxusbereich, ein Video auf chinesisch etc.), und der Offlinekampagne im Zielgebiet, wo große Werbetafeln aufgestellt, Broschüren verteilt und Anzeigen in wichtigen Zeitschriften geschaltet werden. Die Ergebnisse nach dem ersten Jahr waren sehr zufriedenstellend, die Website hatte bereits mehr als zwei Millionen Besucher, die über sechs Millionen Seiten aufriefen, in den wichtigsten Sozialen Netzwerken in China gibt

Einige Hotels der Stadt bieten Personal Shopper an, um die Besucher beim Einkaufen zu beraten.

Madrid will sich auf dem Markt des Luxustourismus etablieren und damit die Produkte der MICE ergänzen. Dabei stellt die Stadt ihr exklusives Kultur- und Freizeitangebot in den Vordergrund, allen voran die Gastronomie, die dank der 23 Michelinsterne internationale Anerkennung genießt, sowie das Shopping in den erlesensten Boutiquen.

I

nsgesamt 16 Restaurants in Madrid –davon 12 in der Hauptstadt und vier in der Provinzsind im neuesten Guide Michelin mit 23 Sternen belohnt worden. Fünf Restaurants bekamen diese Auszeichnung zum ersten Mal: DSTAgE, La Cabra, Punto MX und Álbora in Madrid sowie das Montia in San Lorenzo de El Escorial. Die anderen wiederholen die Erfahrung, Michelins132

Especial MICE 2015

terne zu bekommen: DiverXO hat wieder drei Sterne; Santceloni, La Terraza del Casino, Sergi Arola, Ramón Freixa Madrid und El Club Allard jeweils zwei; Kabuki und Kabuki Wellington in Madrid, Casa José (Aranjuez), Coque (Humanes de Madrid) und Chirón (Valdemoro) haben jeweils einen Stern. Destination mit 7 Sternen Die Kampagne mit dem Motto “Madrid Destination 7 Sterne. Die beste Boutique der Welt” wird durchgeführt, um den Handel der Stadt als Referenz in neuen Quellenmärkten bekannt zu machen und dafür die wichtigsten Achsen des Handels in der Stadt zu fördern, nämlich Preciados-El Carmen und Serrano. Ein wichtiger Markt in diesem Zusammenhang ist China wegen des Investitionspotentials. Die Kampagne wurde im Oktober 2013 von der Region Madrid und der Industrie- und Handelskammer Madrid gestartet. Sie ist Teil des Plans zur Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit des Einzelhandels in Spanien, der vom Ministerium für Wirtschaft und Wettbewerb eingeführt wurde und 2014 durch zahlreiche Aktionen sowohl im Land als auch in den Zielmärkten konsolidiert. Die Strategie der Werbekampagne basiert auf zwei Linien: der On- und Offlinekampag-

Im neuesten Guide regnete es 23 Michelinsterne für 16 Restaurants in Madrid, davon 12 in der Stadt selber es bereits mehr als 170.000 Follower. Im Jahr 2014 wurde die Kampagne konsolidiert, die Onlinekampagne wurde um zusätzliche Werbeelemente erweitert, in China wurden neue Werbeaktionen durchgeführt. Zum Programm gehören noch weitere Punkte, zum Beispiel die Ausbildung der Händler und Verkäufer, um chinesische Kunden richtig zu bedienen, der Entwurf von Premium-Shoppingrouten, die speziell auf diesen Markt zugeschnitten sind, und die App für mobile Geräte ‘Madrid, Luxury Shopping Experience’. Auf der anderen Seite hat das Outletzentrum Las Rozas Village sein Angebot für Events und Incentives mit neuen Einrichtungen und Spezialangeboten für Organisatoren und Teilnehmer gestärkt. Dazu gehören die Möglichkeit des Brandings, besondere Dienstleistungen, private Besuche und Abendessen, Geschenkgutscheine und vieles mehr. Einige Hotels der Stadt bieten ihren Gästen die Dienstleistung eines Personal Shopper an, der Businessreisende auf ihrem Einkaufsbummel begleitet. Das bieten unter anderem die Hotels Villamagna, AC Santo Mauro und AC Palacio del Retiro, Orfila, Hotel Único und das Hotel Oscar der Kette Room Mate. Vivi Hinojosa


Barceló Aranjuez Plaza de la Unesco 2 - Barrio “La Montaña” N-IV Salida 37. Dir. Córdoba - 28300 Aranjuez www.barceloaranjuez.com

Das hotel Barceló Aranjuez**** befindet sich in der königlichen Stadt Aranjuez, südlich von Madrid. In diesem neu gebauten Hotel werden Sie alles finden, was nötig ist, um in einer touristischen Umgebung von großer historischer und kultureller Bedeutung einen sehr angenehmen Aufenthalt zu genießen.

Die vorhandenen Einrichtungen sind einzigartig in der Gegend und aus diesem Grund ist dieses Hotel ideal für Incentives, Tagungen und Kongresse. Das Hotel verfügt über zwei große Zimmer 840 m2 und 220 m2, die sich in 6 Zimmer 120 m2 oder 3 Zimmer Wohnungen von 60m2 jeweils als “Gärten von Aranjuez” unterteilt werden kann. Alle Zimmer sind genau die gleichen, mit natürlichen, hell und luftig mit Zu-

gang zu einer großen Terrasse mit Blick auf den Golfplatz, wo Sie eine Kaffeepause in der Mitte des Arbeitstages zu genießen. Diese Zimmer bieten Platz für Sitzungen aufgeteilt werden 10 SÄLE

m 2

MASSNAHMEN

THEATER

KLASSENZIMMER BANKETT

COCKTAIL

Jardines de Aranjuez 840 18x45 840 500 500 840 Parterre 120 15x7,5 120 70 80 120 Príncipe 120 15x7,5 120 70 80 120 La Isla 120 15x7,5 120 70 80 120 Jardincillos 120 15x7,5 120 70 80 120 Oñate 120 15x7,5 120 70 80 120 Aranjuez 218 23x9 218 125 145 218 Aranjuez 1 60 7,6x7,8 60 40 50 60 Aranjuez 2 60 7,6x7,8 60 40 50 60 Aranjuez 3 60 7,6x7,8 60 40 50 60 Lobby Bar Hoyo 19 200 500 Restaurante La Villa 150 Restaurante La Montaña 55 Terraza 500 840 Hall (2) 60 150

bis 850 Personen, alle mit modernster audiovisueller Technik ausgestattet. Die außergewöhnliche Umgebung lädt ein zum Jagen, zum Fischen, zum Golfen auf seiner 18-Loch Golfanlage sowie zum Entspannen und sich-verwöhnen-lassen in unserem 1.500 m2 großen Schönheits- und Wellnesscenter. Spezial MICE 2015

133


· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

SPAIN CONVENTION BUREAU Nuncio, 8 28005 Madrid Tel: 913643700 Fax: 913655482 www.scb.es turismo@femp.es scb@femp.es MADRID CONVENTION BUREAU Plaza Mayor, 27, 2º 28012 Madrid Tel: 917585528 Fax: 915414225 www.esmadrid.com/mcb info.mcb@esmadrid.com

KONGRESSZENTREN

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS (MADRID ESPACIOS Y CONGRESOS) Avda. de la Capital de España Madrid, 7 28042 Madrid Tel: 917220400 Fax: 917210607 http://www.madridec.com/es/negocio/instalaciones/ palacio-municipal-de-congresos.html info@madrid-destino.com CENTRO DE CONVENCIONES DE FERIAS DE MADRID –IFEMA IFEMA FERIA DE MADRID 28042 Madrid Tel: 917225074 Fax: 917225789 www.convencionesycongresos.ifema.es convenciones@ifema.es CENTRO DE CONGRESOS PRINCIPE FELIPE Avda. Aragón, 400 28022 Madrid Tel: 914004450 Fax: 914004459 www.centrodecongresosprincipefelipe.com comercial@centrodecongresosprincipefelipe.com

PABELLONES DE LA CASA DE CAMPO Avda. de Portugal, s/n 28011 Madrid Tel: 917220400 Fax: 917220607 http://www.madridec.com/es/negocio/instalaciones/ pabellon-de-cristal.html y http://www.madridec.com/es/ negocio/instalaciones/pabellon-de-convenciones.html info@madrid-destino.com PABELLONES MULTIUSOS I Y II (ANTES MADRID ARENA) Calle Principal, s/n 28011 Madrid Tel: 917220400 Fax: 917210607 http://www.madridec.com/es/negocio/instalaciones/ pabellon-multiusos i.html info@madrid-destino.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS OPC MADRID Y CENTRO José Abascal, 44 4ºD 28003 Madrid Tel: 914417043 / 91 5310600 Fax: 91 4424889 www.opcmadrid.com info@opcmadrid.com

VERWALTUNG

COMUNIDAD DE MADRID Puerta del Sol, 7 28013 Madrid Tel: 915802000 www.madrid.org

134

Especial MICE 2015

DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO (CONSEJERÍA DE EMPLEO, TURISMO Y CULTURA) C/ Gran Vía, 43 28013 Madrid Tel: 917206696/4 Fax: 917206697 www.madrid.org turismo@madrid.org WEB DE TURISMO DE LA COMUNIDAD DE MADRID www.turismomadrid.es turismo@madrid.org WEB DE TURISMO DE LA CIUDAD DE MADRID www.esmadrid.com

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN EMPRESARIAL HOTELERA DE MADRID Princesa, 25 (Edificio Hexágono) 3ª Planta 28008 Madrid Tel: 915414010 Fax: 915597712 www.aehm.es aehm@aehm.es ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS DEL HOSPEDAJE DE LA COMUNIDAD DE MADRID Relatores, 1 - 1º

28012 Madrid Tel: 914291925 Fax: 914292331 www.aehcam.org LA VIÑA (ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE HOSTELERÍA DE LA COMUNIDAD DE MADRID) Paseo S. Maria de la Cabeza, 1-1º 28045 Madrid Tel: 902124144 – 913600909 Fax: 912444794 www.hosteleriamadrid.com asociacion@hosteleriamadrid.com ASOCIACIÓN MADRILEÑA DE EMPRESAS DE RESTAURACIÓN (AMER) Recinto Ferial de la Casa de Campo Ferial s/n 28011 Madrid Tel: 914797711 Fax: 914797734 www.amerc.es UNIÓN DE AGENCIAS DE VIAJE (UNAV) Rosario Pino, 8 - 1º B 28020 Madrid Tel: 915796741 Fax: 915799876 www.unav.ws gerencia@unav.ws secretaria@unav.we comercial@unav.ws


2015

MADRID

28 enero 1febrero

CREANDO TURISMO

La primera y más rentable feria de turismo, líder del mercado iberoamericano TRANSPORTISTA OFICIAL

MIEMBRO DE

9.100 EMPRESAS EXPOSITORAS 120.000 PROFESIONALES 7.300 PERIODISTAS

ORGANIZA


MAD

Hesperia Madrid

Tel: 91 210 88 00 Kontakt: Elena Llombart eventos@hesperia-madrid.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hotel Hesperia Madrid passt sich perfekt in seine Umgebung auf der exklusivsten Hauptstraße der Stadt – dem Paseo de la Castellana – ein. Es befindet sich in idealer Lage im Geschäftsviertel und nur wenige Schritte vom Nationalen Museum der Naturwissenschaften und dem Einkaufszentrum El Corte Inglés Castellana entfernt. • Nur eine 15-minütige Taxifahrt von Madrids Messezentrum (IFEMA) entfernt • In unmittelbarer Nähe der U-Bahn-Haltestelle Gregorio Marañón, die Sie mit dem Stadtzentrum und dem Flughafen verbindet • 10 Gehminuten vom Stadion von Real Madrid entfernt

Unsere 171 Unterkünfte reichen von Deluxe-Zimmern bis hin zur Präsidentensuite und stehen für höchsten Luxus. Jedes einzelne Zimmer verfügt über eine Nespresso-Maschine, Bettwäsche aus ägyptischer Baumwolle, eine Kopfkissenauswahl und ein exklusives Marmorbad. Außerdem wird Ihnen ein täglicher Turn-down-Service geboten. Für einen ganz besonderen Aufenthalt bieten Ihnen unsere noch luxuriöseren Suiten Butler-Service, VIP-Behandlung und als absolutes Highlight eine eigene Terrasse mit Whirlpool. Die 136

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

Tapies 1 Tapies 2 Tapies Chillida 1 Chillida 2 Chillida Saura 1 Saura 2 Saura Miró Picasso

264 19,7 x 13 145 17,5 x 7,9 419 20,9 x 19,7 43 7,0 x 6,9 34 6,9 x 5,3 77 6,9 x 12,3 116 13 x 9,8 143 13 x 12,30 259 13 x 22,10 15 - 22 -

ABMESSUNGEN HÖHE

KLASSENZIMMER THEATER

3.2 100 3.2 70 3.2 200 2.3 15 2.3 12 2.3 30 2.3 45 2.3 60 2.3 120 2.3 - 2.3 -

Gäste können auch Spiele aus unserer Karte auswählen sowie eine Wii-Spielkonsole bestellen. Wir verfügen über 8 Tagungsräume und ein Business-Center mit Computern, Druckern, Scanner, Faxgerät und Kopierer. Wir können Ihnen zudem Dolmetscher, Techniker, Musiker, Unterhaltung und noch vieles mehr für jede Art von Veranstaltungen zur Verfügung stellen.

U-FORM

IMPERIAL

KABARETT

COCKTAIL

BANKETT

150 50 60 66 250 136 140 48 54 48 125 72 350 67 78 120 550 288 20 16 18 18 35 16 18 12 12 12 25 12 60 25 30 30 60 40 95 24 32 36 120 48 120 27 32 48 130 88 220 54 58 84 300 184 - - 8 - - - - 8 - - -

Wir organisieren außerdem besondere Aktivitäten wie Ballonfahrten, Jachtausflüge und vieles mehr. Die elegante Dekoration des Restaurants Santceloni rundet den Service und die mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichnete Küche perfekt ab. Darüber hinaus verfügen wir über zwei weitere Restaurants in einem von Oberlicht durchfluteten Atrium.


11 GRÜNDE SICH MIT UNS IN MADRID ZU TREFFEN

HOTEL

STERNEKATEGORIE

ZIMMER

MEETINGRÄUME

GRAN MELIÁ FÉNIX

5

203

4

326

3509

100

MELIÁ MADRID PRINCESA

5

274

21

1800

19375

400

ME MADRID REINA VICTORIA

4

192

7

370

3983

180

MELIÁ AVENIDA AMERICA

4

322

32

5500

59203

1200

MELIÁ BARAJAS

4

229

12

1666

17933

600

MELIÁ CASTILLA

4

915

33

5744

17232

600

MELIÁ GALGOS

4

356

11

524

5640

300

INNSIDE MADRID SUECIA

4

127

6

311

3347

150

TRYP MADRID ALAMEDA AEROPUERTO

4

148

6

652

7018

250

TRYP MADRID AMBASSADOR

4

183

6

788

8482

290

TRYP MADRID ATOCHA

4

150

6

812

8741

250

Für weitere Informationen und Anfragen kontaktieren Sie uns unter:

m2

FUSS

gruppen@melia.com · MELIA.COM/MEETINGS

MAX. THEATER


MAD

Centro de Convenciones Mapfre Madrid

General Perón, 40 - 28020 Madrid Tel. 00 34 915 811 627 · Fax 00 34 915 812 597 E-mail: cc@mapfre.com www.ccmapfre.com

Mitten im Stadtzentrum hat Mapfre ein Auditorium und 5 Mehrzwecksäle, die über alle technischen Einrichtungen verfügen, die Sie brauchen, um Ihre Tagungen erfolgreich und bequem abzuwickeln. Allgemeine Serviceleistungen Büro für die Geschäftsführung. Raum für

138

Especial MICE 2015

SÄLE

m2

Auditorio Sala Europa Sala Castellana Sala Castellana 1 Sala Castellana 2 Sala Moda Shopping Sala Moda Shopping 1 Sala Moda Shopping 2

400 3 93 3 123 3,60 66 3,60 56 3,60 203 3,40 90 3,40 102 3,40

HÖHE

Pressekonferenzen. Garderobe. Kurierdienst. Catering. Lautsprecheranlage. Parkplatz. Behindertenfreundliche Einrichtung. Ausstellungssaal. VIP-Lounge. Fax. Ärztlicher Dienst. Reisebüro. Geldautomat. Zeitungskiosk. Papierladen. Laderampe. BANKETT COCKTAIL KLASSENZIMMER THEATER

200 60 80 45 40 140 50 70

380 90 120 70 60 200 90 100

- 30/40 50/60 25 20 - 25/30 40

380 80 110 50 40/45 100 50 80


NH Collection Eurobuilding MADRID

EUROBUILDING

Tel: 91 353 73 00 Kontakt: Domingo Velasco sales.nhcollectioneurobuilding@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

Das Hotel NH Collection Madrid Eurobuilding wurde 2014 komplett renoviert und befindet sich im Herzen des Finanzviertels AZCA, in der Nähe des Paseo de la Castellana und des Stadions Santiago Bernabéu. Es ist mit dem Auto 10 Minuten vom historischen Stadtkern und 15 Minuten vom Flughafen, dem Kongresszentrum IFEMA und den Bahnhöfen entfernt. Mit seinen Anlagen und Serviceleistungen, dem Gastronomieangebot und seiner innovativen Technik gilt es als Europas bestes Freizeit- und Businesshotel.

Als bestes Hotel Europas für Großveranstaltungen und Versammlungen sticht es mit seiner außergewöhnlichen Ausstattung wie der größten in einem Hotel installierten LED-Kuppel der Welt (300 m2) hervor. Neben 7800 m2 Veranstaltungsfläche mit 32 tageslichtdurchfluteten Räumen bietet das Hotel die überraschendsten neuen Technologien in seinem Bereich: Holografie- und Telepräsenztechnik stehen den Gästen zur Verfügung. Dies ermöglicht die Teilnahme an einer Veranstaltung, ohne dass die Gäste persönlich vor Ort sein müssen.

Das neue NH Collection Eurobuilding bietet ein einzigartiges Freizeit- und Gastronomieangebot in Madrid und verfügt über einen vom Küchenchef Paco Roncero betreuten Bereich. Dazu kommt die Terrasse mit Cocktailbar von Diego Cabrera (einem der bedeutendsten Barkeeper der Welt), ein Restaurant mit japanischer Haute Cuisine sowie das einzige Restaurant

SÄLE HÖHE m2 THEATER IMPERIAL COCKTAIL KLASSENZIMMER BANKETT U-FORM KABARETT STANDS TISCHANZAHL TISCHANZAHL

GRAN MADRID + BENELUX 2,9 1074 1000 210 1000 750 67 210 57 GRAN MADRID (MADRID 1+2+3+4) 2,9 813 1000 170 1000 600 53 150 45 MADRID (MADRID 1+2+3) 2,9 566 700 100 900 400 35 100 32 MADRID 1 2,9 202 150 36 100 80 10 30 10 MADRID 2 2,9 119 120 36 75 70 7 36 7 MADRID 3 2,9 - 2,4 238 220 46 175 140 18 48 15 MADRID 4 2,9 245 220 46 175 140 18 48 13 ROMA (1+2) 2,9 286 300 85 350 180 22 75 18 VIENA 2,9 58 50*** 22 60 40** 5 27** 4** BRUSELAS 2,9 58 50*** 22 60 40** 5 27** 4** PARÍS 2,9 58 50*** 22 60 40** 5 27** 4** LONDRES 2,9 57 50*** 22 60 40** 5 27** 4** LISBOA 3 115 140 46 140 80 9 40 7 EUROPA 2,9 632 603 51 (ROMA + VIENA + BRUSELAS + LISBOA + HALL PUERTA DE ALCALA) MOSCÚ 2,9 67 50*** 22 60 40** 5 27 4** ESTOCOLMO 2,9 68 50*** 22 60 40** 5 27 4** HELSINKI 2,9 68 50*** 22 60 40** 5 27 4** COPENHAGUE 2,9 67 50*** 22 60 40** 5 27 24 LUXEMBURGO 2,9 66 50*** 22 60 40** 5 27 24 GLASGOW 2,9 68 50*** 22 60 40** 5 27 24 MÓNACO 2,9 68 50 22 60 40 4 27 24 MALTA 2,9 65 10 BENELUX 2,9 261 200 60 300 150 14 60 12 (AMSTERDAM+AMBERES) AMSTERDAM 2,9 158 150 50 220 100 10 50 8 AMBERES 2,9 95 60 26 70 40** 5 26 5 FLORENCIA 5,3 - 2,4 447 160 64 427 90 36 62 8

48 40 30 8 4 14 13 15 3 3 3 3 7 34 3 3 3 3 3 3 3 10 7 4 20

*Aufbau als Bankett mit Büfett ** Räume mit 60 m: als Schulung, Theater und Kabarett mit Vorsitz von 3 Personen + Bildschirm + Kaffee draußen *** Räume mit 60 m: mit und ohne Vorsitz und mit Kaffee draußen (in die nordischen Räume passt bei Bedarf auch eine Kaffeetafel)

Madrids, das mit drei Michelin-Sternen ausgezeichnet ist (DiverXO). Dieses unglaubliche und

breit gefächerte Angebot macht das Hotel zum Gourmettempel schlechthin von Madrid. Spezial MICE 2015

139


Hotel Auditórium Madrid

MAD

Avenida de Aragón, 400 Madrid · ESPAÑA · 28022 Tel: (34) 91 4004450 - Fax: (34) 91 4004459 comercial@hotelauditorium.com www.hotelauditorium.com www.centrodecongresosprincipefelipe.com

Das Auditorium Madrid Hotel befindet sich in der Km 13 der N II, nur 5 km vom Flughafen Madrid - Barajas Airport und 7 km vom IFEMA, Messegelände.

TAGUNGSTECHNIK Wi-Fi · Paging · Videowand · Video · DVD und Audio · Video · Computer · Konferenz Audiovisuellen Projektor · Projektor · Übersetzung Kanone · Unterstützung gleichzeitiger

Hotel Auditorium Madrid Hotel ist ein Geschäft hotel in Madrid, vier Etagen von zimmern in vier gebaude, insgesamt 869 Zimmer und 59 taguns raumer mit ein Kapazität von mehr als 2.500 Personen in einer Zeit, in Gruppen von 15 bis 1.000 Personen. Es hat auch ein Auditorium als die größte in Spanien mit über 2.000 Sessel, Simultanübersetzung Kabinen und Szenario speziell entworfen und hergestellt um jede Veranstaltung.

Es enthält auch ein Angebot von Mehrwert: kostenlosen Flughafentransfer, Innen-und Außenpool , Sauna, Fitnessraum, 4 PaddleTennisplätze, Lounge Bar, Cocktail Bar, Klavier Bar und eine Snackbar. Restaurant hat auch Buffet, à la carte-Restaurant El guéridon und mehr als 1.000 Parkplätze. 140

Especial MICE 2015

SÄLE

m2 THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

IMPERIAL

BANKETT BUFFET COCKTAIL CABARET

HEXAGONAL T-FORM

Auditorio 2140 2242 1000 - - - - - - - Auditorio A 1070 1100 500 - - - - - - - Auditorio B 1070 1100 500 - - - - - - - Madrid 1322 - - - - 800 800 - - - FRANCIA Lyon 165 140 70 40 40 80 40 140 60 18 40 Toulousse 172 140 70 40 40 80 40 140 60 18 40 París 234 160 80 45 50 120 70 170 72 18 40 L + T 337 280 140 80 80 160 80 280 120 - T + P 396 300 150 85 90 200 120 315 132 - L + T + P 561 440 220 125 130 280 160 455 192 - Marsella 163 140 70 40 40 80 40 140 60 36 30 Burdeos 173 140 70 40 40 80 40 140 60 36 30 Estrasburgo 215 160 80 45 50 120 70 175 72 36 30 M + B 336 280 140 80 80 160 80 280 120 - B + E 388 300 150 85 90 200 120 315 132 - M + B + E 551 440 220 125 130 280 160 455 192 - INGLATERRA Oxford 308 300 150 88 88 160 100 250 120 - 88 Bristol 318 300 150 88 88 160 100 250 120 - 88 Londres 318 300 150 88 88 160 100 250 120 - 88 O + B 626 600 300 130 130 320 200 500 240 - B + L 706 650 325 130 130 360 200 600 270 - O + B + L 1014 950 425 130 130 520 400 850 390 - Leeds 138 90 45 36 40 64 56 70 36 - Cambridge 31 - - - 12 - - - - - Liverpool 61 25 20 15 18 - - - - - Birmingham 63 25 20 15 18 - - - - - Manchester 59 25 20 15 18 - - - - - ITALIA Venecia 406 400 200 100 125 200 100 300 150 - 87 Milán 429 400 200 100 125 200 100 300 150 - 87 Roma 535 500 250 120 130 350 200 400 216 - 87 V + M 835 800 400 120 130 400 300 600 300 - M + R 964 900 450 120 130 550 350 700 366 - V + M + R 1396 1300 650 130 130 850 600 1000 516 - Nápoles 260 90 45 36 40 120 80 180 36 - ALEMANIA Frankfurt 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Munich 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Düsseldorf 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Colonia 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 F + M 228 200 100 72 80 - - - 96 - F + M + D 342 300 150 108 120 - - - 144 - F + M + D + C 456 400 200 125 160 - - - 192 - M + D 228 200 100 72 80 - - - 96 - M + D + C 342 300 150 108 120 - - - 144 - D + C 288 200 100 72 80 - - - 96 - Bonn 122 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Stutugart 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Dresden 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Baden Baden 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 Postdam 114 100 50 36 40 - - - 48 18 36 S + D 228 200 100 72 80 - - - 96 - S + D + B 342 300 150 108 120 - - - 144 - S + D + B + P 456 400 200 125 160 - - - 192 - D + B 228 200 100 72 80 - - - 96 - D + B + P 342 300 150 108 120 - - - 144 - B + P 288 200 100 72 80 - - - 96 - Berlín 122 100 50 36 40 - - - 48 18 36 ESPAÑA Alcudia 135 60 30 35 35 - - - 30 - Almagro 61 30 25 20 25 - - - 18 - Altea 61 30 25 20 25 - - - 18 - Carmona 61 30 25 20 25 - - - 18 - Comillas 61 30 25 20 25 - - - 18 - Chinchón 61 30 25 20 25 - - - 18 - Figueras 61 30 25 20 25 - - - 18 - Haro 61 30 25 20 25 - - - 18 - La Toja 61 30 25 20 25 - - - 18 - Pedraza 61 30 25 20 25 - - - 18 - Trujillo 61 30 25 20 25 - - - 18 - Tudela 61 30 25 20 25 - - - 18 - Zarautz 122 60 30 35 35 - - - 30 - Alcabón 61 30 25 20 25 - - - 18 - Borox 61 30 25 20 25 - - - 18 - Escalona 61 30 25 20 25 - - - 18 - Esquivias 61 30 25 20 25 - - - 18 - Illescas 61 30 25 20 25 - - - 18 - La Puebla 61 30 25 20 25 - - - 18 - Maqueda 122 60 30 35 35 - - - 30 - Mocejón 61 30 25 20 25 - - - 18 - Mora 61 30 25 20 25 - - - 18 - Noblejas 61 30 25 20 25 - - - 18 - Ocaña 61 30 25 20 25 - - - 18 - Santa Olalla 61 30 25 20 25 - - - 18 - Talavera 61 30 25 20 25 - - - 18 - Torrijos 61 30 25 20 25 - - - 18 - Yepes 61 30 25 20 25 - - - 18 - -


Meliá Avenida América**** C/Juan Ignacio Luca de Tena 36 28027 Madrid Tel: 91.423.24.00 Fax: 91.320.24.46 comercial@hotelavenidaamerica.com www.melia.com Dpto. Comercial y Grupos: Miguel Benitez

Das Hotel Meliá Avenida América wurde 1994 eröffnet. Nach 20 Jahren Tätigkeit und nach einer kompletten Renovierung im Jahr 2011, hat sich unser Haus als ein Referenzhotel in Madrid positioniert und zählt zu den wichtigsten Hotels der Stadt spezialisiert in Konferenzen, Kongresse und Tagungen wo nationale sowie international Unternehmen uns vertrauen um Ihre events zu veranstalten. Die privilegierte Lage des Meliá Avenida América, nur wenige Minuten von IFEMA, Palacio de Congresos Juan Carlos I und vom Internationalen Flughafen von Madrid und auch in der Nähe von den Strassen wie Avenida de América und Paseo de la Castellana, machen es zu einer idealen Option für Geschäftsreisende sowie Urlauber. Die hervorragenden Anbindungen des Hotels mit dem Auto, öffentlichen Bus (gegenüber vom Hotel) sowie die U-Bahn, machen unser Haus leicht erreichbar für Teilnehmer an Kongresse sowie Tagungen. Das Haus bietet 322 renovierte Zimmer, ein komplettes Fitness-Center und SPA, eine herrliche Terrasse von 500 m2, eine große Lobby Bar und unser a la Carte Restaurant “La Cheminée”, wo unsere Gäste Spezialitäten mit einem Hauch vom Mittelmeer genießen können. Wir bieten unseren Gäste hochmoderne und komplette Austattungen kombiniert mit einer 20 jähringen Erfahrung und Sorgfalt. Von Interesse ist unser Kongresszentrum in einem modernen vierstöckigen Gebäude verbunden mit einer Brücke mit dem Hotelgebäude. Mit mehr als 5.000m2, 32 Veranstaltungsräume mit einer Kapazität bis zu 1000 Gäste,

GENERAL SERVICES 322 habitaciones (292 estándar, 17 habitaciones superiores, 12 Junior Suites y 1 suite presidencial) – Gastronomía: Restaurante a la Carta “La Cheminée”, Piano Bar y Terraza. Business Center – 1.000 m2 de Gimnasio y SPA – WIFI por cortesía en todo el Hotel – Transfer Hotel / Aeropuerto / Hotel por cortesía del Hotel – 200 Plazas de Parking – 32 Salones

vielseitig teilbar, säulenfrei und alle mit Tageslicht bieten eine unzahl an Möglichkeiten. Unsere Veranstaltungsräume sind sehr funktionell und einfach zu verwalten bei der Organisation kleineren, mittleren bis grossen Tagungen. Außerdem bieten wir für unseren Gäste kostenlosen Zugang zu High-SpeedWLAN im gesamten Haus. Diese Ausstattung an neuen Technologien die unser Hotel besitzt machen es sehr beliebt für Veranstaltungen verschiedener Technologieunternehmen. Unsere langjährige Erfahrung in der Verwaltung von Tagungen, Events und Kongresse in HÖHE

den letzten 20 Jahren, mit mehr als 300 Tagungen pro Jahr, zeigen dass unser Hotel Sitz wichtiger Verananstaltungen der Geschäfts-, Finanz-, Kultur- und Sozial Welt ist. Ein weitere wichtige Abteiling zu erwähnen is die Organisation und Verwatlung von gesellschatlichen Veranstaltungen aller Art, wie zum Beispiel, Bankette, Hochzeiten, Feiren die wir eine hohe Aufmerksamkeit bieten. Unser Haus bietet moderne und funktionale Einrichtungen, sowie ein Team von Fachleuten die gerne Ihnen zur Verfügung stehen, um den Erfolg ihrer Projekte zu garantieren.

SÄLE

M2

Zamora Salamanca Avila Burgos Leon Salamanca + Avila Burgos + Leon Tenerife I Tenerife II Tenerife I + II Las Palmas I Las Palmas II Las Palmas I + II Toledo I Toledo II Toledo III Toledo IV Toledo I + II Toledo III + IV Toledo I + II + III + IV Zaragoza I Zaragoza II Zaragoza III Zaragoza IV Zaragoza I + II Zaragoza III + IV Zaragoza I + II + III + IV Cadiz Cordoba Granada Sevilla Jaen Huelva Almeria Ronda Escorial Aranjuez Malaga Reservado I Reservado II Reservado Iii

304 (11X29) 2,7 200 250 180 40 120 50 228 (12X19) 3 150 200 250 50 120 50 120 209 (11X19) 3 120 150 160 40 90 40 90 228 (12X19) 3 150 200 250 50 120 50 120 209 (11X19) 3 120 150 160 40 90 40 90 437 (12X38) 3 280 400 410 110 225 95 210 437 (12X38) 3 280 400 410 110 225 95 210 203 (12X19) 3 120 200 160 50 75 40 112 221 (15X15) 3 120 200 160 40 75 40 112 420 (14X33) 3 240 400 350 100 200 80 185 209 (11X19) 3 120 160 160 50 85 40 70 132 (12X11) 3 80 100 80 30 45 30 40 380 (13X30) 3 200 260 280 90 150 75 110 241 (13X19) 3 100 150 160 40 75 40 112 303 (15X20) 3 190 300 300 60 160 50 140 330 (15X22) 3 190 300 300 60 160 50 140 203 (11X19) 3 100 150 160 40 75 40 112 540 (13X41) 3 310 550 500 120 275 110 260 530 (13X41) 3 310 550 500 120 275 110 260 1050 (27X40) 3 620 1000 950 - - - 209 (13X19) 3 110 150 150 50 75 40 112 382 (16X26) 3 200 320 350 65 170 50 150 375 (15X25) 3 200 320 350 65 170 50 150 203 (11X19) 3 110 150 150 50 75 40 112 625 (15X42) 3 360 600 600 120 325 110 260 580 (14X44) 3 360 600 600 120 325 110 260 1200 (29X42) 3 720 1200 - - - - 51 (6X9) 2,3 - - 30 16 25 18 18 48 (6X9) 2,6 - - 30 16 25 18 18 50 (6X9) 2,6 - - 30 16 25 18 18 63 (6X10) 2,6 - - 30 16 25 18 18 47 (6X9) 2,8 - - 30 16 25 18 18 47(6X9) 2,9 - - 30 16 25 18 18 48(6X9) 2,9 - - 30 16 25 18 18 47 (6X9) 2,9 - - 30 16 25 18 18 273 (13X21) 3 150 - - - - - 334 (13X26) 3,1 200 300 350 50 150 60 38 (4X9) 2,6 - - - - - 12 27 2,7 30 - - - - - 27 2,7 22 - - - - - 27 2,7 30 - - - - - -

BANKETT COCKTAIL THEATER

U-FORM

KLASSENZIMMER IMPERIAL CABARET

Spezial MICE 2015

141


MUR

Die Besucher in diesem Segment geben pro Tag im Schnitt 271% mehr aus als Badetouristen

Der Kongresstourismus ist in der Region Murcia auf der Überholspur

Die Region Murcia setzt entschieden auf Qualität und will zu einem bevorzugten Kongressreiseziel werden. Dieses Segment ist durch seine große Rentabilität und seinen Beitrag zur saisonalen Entzerrung ein wichtiger Motor.

D

ie Leiterin des Instituts für Tourismus in Murcia, Mariola Martínez, freut sich über die Konsolidierung des Kongress- und Tagungstourismus als das Produkt, das die höchsten Einnahmen pro Kopf in der Region bringt, nämlich 165,12 Euro. Im Vergleich zum Badetourismus liegen die Ausgaben im Bereich Kongresse um 271% höher, das sind 123 Euro mehr pro Tourist und Tag, auch wenn die durchschnittliche Aufenthaltsdauer viel kürzer ist. Dieses Segment hat einen wichtigen –indirekten- wirtschaftlichen Einfluss in Murcia, denn die Ausgaben haben einen großen Anteil an den Einnahmen der Restaurants, Cafés und Bars (45,3 %), Hotels (34,6 %) und Geschäfte (8,1 %). Strategische Vorteile Die Region Murcia hat für dieses Segment die erforderlichen Ressourcen und Wettbewerbsvorteile. In den wichtigsten Städten sind Kongresszentren vorhanden, ebenso Salons in den Hotels und einzigartige Locations. Es gibt zahlreiche Hotels mit vier und fünf Sternen und ein großes Zusatzangebot, bei dem die Gastronomie besonderer Erwähnung bedarf. Das Institut für Tourismus betont, welche Möglichkeiten Murcia und Cartagena als Städte- und Kulturreiseziele haben, ebenso wie ein ansprechendes Freizeit- und Shoppingangebot. 142

Especial MICE 2015

Dies mache die Städte zu geeigneten Zielen für Unternehmensreisen. Dazu kommen noch zwei weitere strategische Wettbewerbsvorteile: die Nähe zwischen den einzelnen Städten mit guten Verkehrsanbindungen, sowie das Klima mit mehr als 300 Sonnentagen. Nicht zu vergessen die landschaftlichen Reize an der Küste und im Landesinneren, ein reiches und vielfältiges historisches, kulturelles und künstlerisches Erbe und die Entwicklung des Zusatzangebotes. Die Branche in Zahlen Murcia und Cartagena verzeichneten im Jahr 2013 insgesamt 774 Events mit mehr als 193.000 Teilnehmern, die mehr als 35 Millionen Euro ausgaben. Davon, so das Kongressbüro Murcia, kamen 713 Events mit 188.884 Teilnehmern und Ausgaben von 31,2 Millionen Euro auf Murcia, für das Kongressbüro Cartagena blieben 61 Events mit 25.000 Teilnehmern und 4,2 Millionen Euro, die im Auditorium Palacio del Batel stattfanden. Die wichtigsten Quellenmärkte für die MICE-Branche in Murcia sind die Region Valencia, Andalusien und Katalonien. Wie das Institut für Tourismus von Murcia betont, geben die spanischen Kongressteilnehmer im Schnitt pro Tag noch mehr aus als die ausländischen, nämlich 167,63 Euro, während ausländische

Geschäftsreisende rund 143,21 Euro pro Person und Tag ausgeben. Der durchschnittliche Kongresstourist in dieser Region ist nicht älter als 45 Jahre, reist alleine, selten mit Freunden oder dem Partner. Das meistgenutzte Verkehrsmittel ist das private Auto, gefolgt vom Flugzeug. Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beträgt zwei Tage, er steigt in Hotels ab und interessiert sich hinsichtlich des Zusatzangebotes vor allem für den Kulturtourismus, Shopping, Gastronomie und Nachtleben. Die durchschnittlichen Ausgaben belaufen sich auf 165,12 Euro pro Person und Tag. Die Besucher sind sehr zufrieden mit der Destination. Bei Umfragen vergaben sie im Schnitt 8,4 Punkte für die Events, 7,8 Punkte für Einrichtungen und Dienstleistungen. Infrastrukturen für MICE Die Region Murcia hat drei Auditorien bzw. Kongresszentren. Die beiden wichtigsten befinden sich in Murcia und Cartagena, nur 50 Kilometer voneinander entfernt. Der dritte steht in der Küstengemeinde Águilas. In jeder der drei Städte gibt es ein eigenes Kongressbüro. Das Auditorium und Kongresszentrum Víctor Villegas in Murcia bietet Platz für 2.000 Menschen. Es hat 17 Tagungssalons mit unterschiedlichem Schnitt und Platz für 20 bis 1.800 Personen. Außerdem stehen Mehrzwecksalons mit einer Gesamtfläche von 2.500 Quadratmetern zur Verfügung. An verschiedenen strategischen Punkten der Stadt befinden sich weitere 40 Tagungssalons, die über die neuesten Technologien verfügen und vielseitig einsetzbar sind. Das Auditorium Palacio El Batel in Cartagena ist ein modernes Gebäude mit Platz für 2.800 Personen in insgesamt neun Salons. Es gibt einen Hauptsalon mit 1.400 Sitzplätzen, der sich 15 Meter unter dem Meeresspiegel befindet. Der Salon B ist ein komfortables Auditorium für 450 Personen, darüber hinaus gibt es weitere sieben Multifunktionsräume und drei VIP-Salons. Weitere 30 Salons sind auf die ganze Stadt verteilt. Der Hauptsalon des Auditoriums und Kongresszentrums Infanta Elena in Águilas bietet Platz für 780 Personen, zwei weitere Salons haben Kapazitäten für 350 bzw. 150 Personen. Diana Ramón Vilarasau



NAV

Das Baluarte hat mehr als 400.000 Besucher Das Kongresszentrum von Navarra stellte letztes Jahr einen neuen Rekord auf

B

aluarte, das Kongresszentrum von Navarra, rechnete damit, zu Jahresende 2014 die Zahl von 400.000 Teilnehmern an Veranstaltungen zu übertreffen, im Jahr 2013 waren es 381.516. Damit wurde eine seit 2006 nicht mehr dagewesene Rekordzahl erreicht. Insgesamt sollten bis Jahresende rund 350 Veranstaltungen im Baluarte stattgefunden haben, vor allem Kongresse und kulturelle Events. Laut der Hochrechnungen der Leitung des Baluarte sollte die Infrastruktur dank ihrer Veranstaltungen rund 12 Millionen Euro Einnahmen gebracht haben –davon rund 5,5 Millionen Eigeneinnahmen. Ausserdem verzeichneten die Hotels der Stadt dank dieser Events rund 25.000 Hotelnächte. Zu den wichtigsten Veranstaltungen im Baluarte 2014 gehörten der XXV. Kongress der Spanischen Gesellschaft für Diabetes mit 1.300 Teilnehmern im April; der XI. C-Tag des Kreativenclubs mit 800 Teilnehmern; das Open European Championship First Lego League, zu dem im Mai 1.500 Menschen kamen; und das Festival Flamenco On Fire mit 9.000 Personen im August. In diesem Jahr 2015 sind im Kongresszentrum von Navarra mehrere wichtige spanische Kongresse geplant, ebenso zahlreiche Festivals wie Pamplona Negra (das schon im Januar stattfand), das internationale Festival des Dokumentarkinos ‘Punto de Vista’ (Februar), Sarasate Live (Juni/ Juli) sowie eine Neuauflage des Flamencofestivals im August.

In den letzten Jahren hat Pamplona zusätzliche Hotelkapazitäten bekommen, vor allem in der Kategorie vier Sterne Die Daten von 2013, des letzten Jahres, für das zu Redaktionsschluss komplette Ergebnisse vorlagen, zeigen, dass im Baluarte 329 Veranstaltungen stattfanden, darunter 124 Kongresse (im Jahr zuvor waren es 87), wobei sowohl nationale als auch internationale Veranstaltungen zunahmen, und hier wiederum vor allem in den Bereichen Medizin und Gesundheitswesen sowie Erziehung. Insgesamt wurden 36.724 Teilnehmer gezählt, 34,8 % mehr als 2012. Die Analyse der Daten verweist auf eine Erholung des Unternehmensbereichs. Außenansicht des Kongresszentrums Baluarte in Pamplona.

Erfolg des Operationsplans MICE

D

er Operationsplan zur Anregung des Tagungstourismus in Navarra, der 2012 gemeinsam von der autonomen Regierung, der Stadt Pamplona, dem Kongresszentrum Baluarte und der Hotelvereinigung von Pamplona ins Leben gerufen wurde, bringt deutliche Ergebnisse und wird daher als erfolgreich angesehen. Wie der geschäftsführende Leiter des Baluarte, Javier Lacunza, sagte, sind die guten Ergebnisse zum Teil eine Folge der Tatsache, dass man entschieden auf die Schaffung von Infrastrukturen und die Aufwertung des historischen Erbes gesetzt habe, die jetzt dem Tagungstourismus zur Verfügung stehen.

144

Especial MICE 2015

Stark im Wettbewerb Das Kongresszentrum Baluarte, das im Jahr 2013 sein zehnjähriges Bestehen feierte, hat zur Konsolidierung Pamplonas als MICE-Destination beigetragen, die im Wettbewerb eine starke Position hat. Das Zusatzangebot, das sich auf die Stadt und die restliche Region verteilt, zeichnet sich durch hohe Qualitätsstandards aus. In den letzten Jahren ist die Hotelkapazität erheblich gewachsen, allen voran das Segment der vier Sterne, das bei Teilnehmern an Geschäftsveranstaltungen das beliebteste ist. Navarras Reize liegen in seiner ausgezeichneten Küche mit lokalen Produkten, wunderschönen Naturlandschaften, seinem reichen historischen Erbe gepaart mit dem Kulturangebot und guten Serviceleistungen. An der Verbesserung der Verkehrsanbindungen in der Luft und auf dem Landweg wird ständig gearbeitet, um Navarra für die wichtigsten MICE-Quellenmärkte leicht erreichbar zu machen.


· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

VERWALTUNG

PAMPLONA CONGRESOS Plaza Consistoral, s/n, 4ªplanta 31001 Pamplona Teléfono: 948420717 Fax: 948420732 Web: www.congresos.pamplona.es Email: congresos@pamplona.es

GOBIERNO DE NAVARRA Avenida Carlos III, nº 2 31002 Pamplona Tel: 848427000 www.navarra.es

KONGRESSZENTREN

BALUARTE PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE NAVARRA Plaza del Baluarte, s/n 31002 Pamplona Tel: 948066066 Fax: 948066077 E-mail: baluarte@baluarte.com www.baluarte.com

ORGANISATOREN VON KONGRESSEN

ASOCIACIÓN NAVARRA DE EMPRESAS OPC Larrabide, 15 bajo 31005 Pamplona Tel: 948274050 / 948274011 Fax: 948248224 E-mail: Info@opcnavarra.com www.congresosnavarra.com

turismo_mice_al_190x135.pdf

1

DEPARTAMENTO DE CULTURA Y TURISMO - INSTITUCIÓN PRÍNCIPE DE VIANA Navarrería 39 31001 Pamplona Tel: 848424600 E-mail culturayturismo@navarra.es www.navarra.es

VEREINIGUNGEN

ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS DE HOSTELERÍA DE NAVARRA Pedro I, 1-1º 31007 Pamplona Tel.: 948268412 Fax: 948172756 E-mail: info@hostelerianavarra.com www.aehn.org

25/11/14

ASOCIACIÓN DE HOTELES DE PAMPLONA Pedro I, 1-1º 31007 Pamplona Tel.: 948268412 Fax. 948172756 E-mail: info@hotelespamplona.com www.hotelespamplona.com ASOCIACIÓN DE HOTELES RURALES DE NAVARRA Tel: 948176005 E-mail: info@hotelesruralesnavarra.es www.hotelesruralesnavarra.es FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES Y ORGANIZACIONES TURÍSTICAS DE NAVARRA Juan de Labrit, 27 bajo 31001 Pamplona Tel. 902196462 / 948223101 Fax: 948212070 info@turismoruralnavarra.com www.turismoruralnavarra.com ASOCIACIÓN NAVARRA DE AGENCIAS DE VIAJES Calle San Miguel nº 4 31001 Pamplona Tel: 948226509 info@anavarra.com www.anavarra.com

13:53

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Spezial MICE 2015

145


PV

San Sebastián hält seine guten Ergebnisse im Bereich MICE Die Stadt bereitet sich auf ihre Rolle als Kulturhauptstadt 2016 vor lem auf das letzte Quartal konzentrierten. Im Oktober nahmen seine Vertreter am Meeting & Incentive Forum in Sitges teil und organisierten einige Besuche für MICE-Agenten aus Toulouse (Frankreich). Im November war San Sebastián auf dem Meeting & Incentive Forum in Berlin vertreten, ebenso beim 53. ICCA-Kongress in der Türkei und bei der EIBTM (Barcelona). Des weiteren nahm das Convention Bureau an einem Workshop im München teil und organisierte einen Tag der Offenen Tür für das Kollektiv der Ärzte in San Sebastián. Intensive Werbearbeit wurde auch in Brüssel, Paris, Madrid und Bordeaux geleistet.

Kursaal: größere Kongresse und mehr Tagungen

Am Symposium on Fusion Technology im Kongresszentrum Kursaal nahmen mehr als tausend Menschen teil.

I

n Sachen Tagungstourismus hatte San Sebastián 2014 ein ähnliches Jahr wie 2013, rund 190.000 Menschen nahmen an 137 Veranstaltungen teil, im Jahr zuvor waren es 192.370 Teilnehmer und 139 MICE. Für dieses Jahr 2015 sind die Aussichten besser, denn es wird mehr Events mit tausend Teilnehmern und mehr geben, außerdem wird San Sebastián 2016 Europäische Kulturhauptstadt sein. Wichtige Veranstaltungen im letzten Jahr waren: European Aquaculture Society Conference (EASC) (1.400 Teilnehmer), Symposium on Fusion Technology (SOFT) (1.050 Besucher), die Tagung Nobel Biocare (700 Personen), Kongress der Spanischen Gesellschaft zur Verhütung (650), Conference of the International Test Commission (500). Alle anderen Veranstaltungen hatten weniger als 500 Teilnehmer. Die Vorausschau auf dieses Jahr 2015 lässt einen Aufschwung erwarten. Allein im Juni finden zwei große Ärztekongresse mit insgesamt 4.000 Teilnehmern statt, gleichzeitig reisen 1.500 Sportler zu den Europäischen Rugbymeisterschaften (EGOR) an. Alle 146

Especial MICE 2015

anderen bereits jetzt geplanten Veranstaltungen sind kleiner, tragen aber auch zum Wachstum der Branche bei, die noch nicht wieder auf die Ergebnisse des Jahres 2012 kommt. In diesem Zusammenhang spielt der starke Kulturkalender von San Sebastián eine wichtige Rolle, der jedes Jahr Ereignisse wie das Internationale Jazzfestival (Jazzaldia), die Musikalischen Zwei Wochen, das Internationale Kinofestival oder den Kongress San Sebastián Gastronomika in die Stadt holt.

Im Kongresszentrum Kursaal finden im Juni zwei große medizinische Kongresse mit insgesamt 4.000 Teilnehmern statt

Das Convention Bureau von San Sebastián nahm im letzten Jahr an zahlreichen Werbeund Marketingaktionen teil, die sich vor al-

Das Kongresszentrum Kursaal in San Sebastián hatte im Jahr 2014 zwei wichtige Neuigkeiten zu vermelden. Zum einen sind die Kongresse, die in diesem Zentrum stattfinden, immer größer –die durchschnittliche Teilnehmerzahl liegt bei 565- und dauern auch immer länger –im Schnitt 3,2 Tage. Außerdem hat man festgestellt, dass der Bereich der korporativen Ereignisse am „Aufwachen“ ist, da der Umsatz mit Events in diesem Bereich gestiegen ist. Vor allem fanden wieder mehr Tagungen, Versammlungen, Produktpräsentationen und andere Firmenveranstaltungen statt. Für den Kursaal ist die Aussicht auf die Durchführung von zwei großen Ärztekongressen im Juni 2015 sehr positiv. Das Kongresszentrum setzt im Jahr rund 3 Millionen Euro um und ist dadurch ein wichtiger Wirtschaftsfaktor für die Stadt San Sebastián und für die Region Guipúzcoa. Seit Anfang letzten Jahres hat der Kursaal ein neues Image, das den modernen Charakter des Gebäudes, ein Werk des Architekten Rafael Moneo, herausstreichen soll.


Vizcaya ist eine wichtige MICE-Destination In Bilbao fanden 2013 insgesamt 1.014 Veranstaltungen mit 145.122 Teilnehmern statt, das waren im Schnitt 143,1 Personen pro Event. Mehr als die Hälfte (54,2%) wurde von öffentlichen Körperschaften organisiert, der Rest von der Privatwirtschaft – und dabei allen voran die Branche Wirtschaft und Handel, wie das lokale Convention Bureau mitteilte. Auch der Wissenschafts- und Technologiepark von Vizcaya verzeichnete im letzten Jahr eine Belebung seiner MICE-Aktivität und übertraf (nach den zu Redaktionsschluss vorliegenden Daten) die Ergebnisse von 2013. In jenem Jahr fanden 1.192 Veranstaltungen mit 32.793 Teilnehmern statt. Die wichtigsten Veranstaltungen 2014 waren das 89. Firmenjubiläum der BIAL Industrial Farmacéutica, die Aktionärsversammlung von Gamesa, die Jahrestagung der Firma Imazabal (Grupo Velatia) und ein Microsoft-Kongress.

Vitoria-Gasteiz, European Green Capital

D

ie Provinz Vizcaya, und insbesondere die Stadt Bilbao, sind ein wichtiger Fokus der MICE-Branche. Im letzten Jahr fanden fünf Veranstaltungen mit jeweils mehr als tausend Teilnehmern statt, weitere fünf erreichten oder überstiegen sogar die Zahl der zweitausend Teilnehmer. Dazu gehörten die 12. European Conference of the European Resuscitation Council im Mai mit 2.600 Teilnehmern und der 36. Spanische Kongress Semergen im Oktober, an dem 2.500 Menschen teilnahmen.

Die Stadt Vitoria-Gasteiz präsentiert sich dem MICE-Markt als moderne Stadt, die 2012 die Grüne Hauptstadt Europas war. Ihr Kongresszentrum wurde 1989 als das erste des Baskenlandes eröffnet, inzwischen wurde es modernisiert und vergrößert.

· WICHTIGE KONTAKTE · CONVENTION BUREAUX

BILBAO CONVENTION BUREAU Calle Navarra,5 1ª planta - 48001 Bilbao Tel.: 944795770 bicb@bilbaoturismo.bilbao.net www.bilbao.net/bilbaoturismo

SAN SEBASTIAN CONVENTION BUREAU Boulevard, 8 - 20003 Donostia (Guipúzcoa) Tel.: 943 481 466 - Fax: 943 428 122 E-mail: bureau@donostia.org Web: www.ssconvention.com CONGRESOS Y TURISMO VITORIA-GASTEIZ CONVENTION BUREAU Avda. Gasteiz S/n - 01009 Vitoria -Álava Tel: 945161261 Email: congrestur@vitoria-gasteiz.org www.vitoria-gasteiz.org

KONGRESSZENTREN

PALACIO DE CONGRESOS Y DE LA MÚSICA - EUSKALDUNA Avda. Abandoibarra, 4 - 48011 Bilbao Tel.: 944035000 - Fax: 944035001 e-mail: info@euskalduna.net www.euskalduna.net PALACIO DE CONGRESOS- AUDITORIO KURSAAL Avda. De Zurriola, 1 - 20002 Donostia - San Sebastián Tel.: 943003000 Fax: 943003001 E-mail: kursaal@kursaal.org Web: www.kursaal.org

PARQUE TECNOLÓGICO DE VIZCAYA Ibaizabal bidea, edificio 101 - 48170 Zamudio- Vizcaya Tel: 944039500 - Fax: 944039510 E-mail: parque-tecnologico@parque-tecnologico.net www.parque-tecnologico.net RECINTOS CONGRESUALES Y FERIALES VIZCAYA Bilbao Exhibition Centre(BEC) Ronda de Azkue, 1 - 48902 Barakaldo - Vizcaya Tel: 944040000 E-mail: bec@bec.eu www.bilbaoexhibitioncentre.com FICOBA (RECINTO FERIAL DE GIPUZKOA) Avda. de Iparralde 43 - 20302 Irún, Guipúzcoa Tel.: 943667788 - Fax: 943616164 ficoba@ficoba.org www.ficoba.org PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE EUROPA Avda. Gazteiz s/n - 01009 Vitoria Gazteiz Tel: 945161520 - Fax: 945161276 E-mail: congrestur@vitoria-gazteiz.org www.vitoria-gasteiz.org

OPC

ASOCIACIÓN VASCA DE EMPRESAS O.P.C. Vicente Goikoetxea, 1- Oficina 4 01008 Vitoria-Gasteiz - Álava Tel. 945146630 - Fax: 945146827 e-mail: egunbide@egunbide.es www.egunbide.es

ADMINISTRACIÓN

PARLAMENTO VASCO Becerro de Bengoa - 01005 Vitoria - Gasteiz Tel.: 945004000 Fax: 945135406 www.parlamento.euskadi.net CONSEJERÍA DE TURISMO (DEPARTAMENTO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO) SEDE CENTRAL DEL GOBIERNO VASCO (LAKUA). Donostia San Sebastián, nº 1 - 01010 Vitoria Tfno. 945018000 Fax: 945019045 Web: www.euskadi.net

ASOCIACIONES

FEDERACIÓN DE HOSTELERÍA DEL PAÍS VASCO Gran Vía, 38, 2º. - 48009 Bilbao - Vizcaya www.hosteleriapaisvasco.com ASOCIACIÓN PATRONAL DE ALOJAMIENTOS ALAVESES Pio XII, 2. - 01004 Vitoria - Álava Tlf: 945267766 Fax: 945267766 E-mail: aehoste@isis.mugenat.es ASOCIACIÓN DE EMPRESAS HOTELERAS DE GUIPÚZCOA Paseo Mikeletegi, 52. - 20009 San Sebastián Tl: 943 309 030 Fax: 943 309 151 E-mail: info@hotelesdegipuzkoa.com www.adegi.es/

Spezial MICE 2015

147


RIOJA ALAVESA

PR

Meetings, Kongresse und IncentiveReisen zwischen Weinbergen nelle Räumlichkeiten auf einer Fläche von mehr als 2.400 Metern für Versammlungen und Events jeglicher Art und bietet außerdem die Organisation aller Arten von ergänzenden Aktivitäten. EXZELLENTE GASTRONOMIE Die Verbindung der berühmten Weine aus Rioja Alavesa (D.O.Ca. Rioja) und seiner Gastronomie setzt zweifellos das I-Tüpfelchen auf jeden Arbeitstag. Die Region besitzt ein breites Angebot an Einrichtungen mit einer perfekten Kombination aus Restaurants mit traditioneller und marktfrischer Küche sowie avantgardistischer Restaurants und Bodegas mit Restaurantservice mit verschiedenen Kapazitäten für Gruppen.

D

ie Kombination aus Bodegas, Tourismus, Gastronomie, Architektur und Kunst ist dabei, eine der attraktivsten Regionen im internationalen Weinbaupanorama neu zu erfinden: Rioja Alavesa, ein einzigartiges Ziel für alle, die ein Event, einen Kongress, ein Arbeitsmeeting oder eine Incentive-Reise planen. Umfassende Infrastrukturen, eine breite Palette an Hotel- und Restaurantangeboten und einzigartige, gut ausgestattete Säle mit Räumlichkeiten verschiedener Kapazitäten verbinden sich mit einer Vielfalt an exklusiven Besuchen und Weinbauerlebnissen, die einen Servicekatalog ergänzen, der auf das Incentive- und Meetingsegment ausgerichtet ist, so dass jeder Organisator seine ideale Lösung finden kann. EIN UNVERGLEICHLICHER RAHMEN Nur eine halbe Stunde von der Hauptstadt des Baskenlandes, Vitoria-Gasteiz, entfernt und ganz in der Nähe des Flughafens von Bilbao, umfasst Rioja Alavesa mit einer Bevölkerung von 12.000 Einwohnern 15 Gemeinden, 4 Verwaltungen und 23 Ortschaften, in denen sich etwa 400 Bodegas befinden. Die kurzen Distanzen zwischen den Gemeinden und die einfache Zugänglichkeit sind eine perfekte Entschuldigung, um sich in überraschenden Landschaften mit unendlichen Weinbergen zu verlieren, die gesprenkelt sind mit Olivenbäumen, tausendjährigen Dolmen, mittelalterlichen, um148

Especial MICE 2015

mauerten Dörfern, Herrenhäusern und Kirchen mit einer schweigenden Schönheit…und natürlich die Vielzahl an Bodegas, die aktuell versuchen, Tradition mit Moderne zu vereinen. EINZIGARTIGE SÄLE: BODEGAS, MUSEEN UND ANDERE RÄUMLICHKEITEN Die Bodegas in Rioja Alavesa verwandeln sich in einen einzigartigen Rahmen für jedes Event, unübertroffen, um Freizeit und Geschäft zu verbinden. Die magnetische Anziehungskraft der avantgardistischen Bodegas, spektakuläre Zeugnisse der Architektur und geschaffen durch große Architekten wie Santiago Calatrava (Bodegas Ysios in Laguardia), Philippe Mazières (Bodegas Viña Real in Laguardia) oder Iñaki Azpiazu (Bodegas Baigorri in Samaniego) verbindet sich mit dem Charme der unterirdischen Bodegas, in denen auch heute noch Wein auf traditionelle Weise hergestellt wird. Große Bodegas wie Campillo, Viña Salceda, Valdelana, Pagos de Leza, Solar de Samaniego, Faustino oder Luis Cañas, neben vielen anderen, verfügen über Mehrzwecksäle, in denen man Meetings abhalten und einzigartige Events feiern kann. Und nicht zu vergessen die zahlreichen wertvollen Familienbodegas von Rioja Alavesa, geführt in dritter oder vierter Generation, in denen der Kontakt zum Winzer den Besuch in ein unvergessliches Erlebnis verwandelt. Als großes Geschäftszentrum verfügt das Themenzentrum Wein Villa Lucía über multifunktio-

TAUSEND UND EINE AKTIVITÄT UND ERLEBNISSE RUND UM DIE WEINKULTUR In Rioja Alavesa dürfen Besuche und Erlebnisse in den Bodegas und auf den Weinbergen nicht fehlen, was sogar das Trauben stampfen mit einschließt. Die aktiven Besucher können Kurse in Verkostung von Wein und/oder Öl aus Rioja Alavesa belegen, zwischen Weinstöcken grillen, önogastronomische Gymkhanas, Teambildung, Olympiaden, Fotoralleys, Pintxowettbewerbe oder Symbiosen von Wein und Musik, Fahrradtouren, Ausritte zu Pferd, Ausflüge in Kalesche oder Segway. Wenn man Relax und Entspannung sucht tut man gut daran, das Angebot an Weintherapien im Wine Oil Spa Villa de Laguardia oder im Hospedería de los Parajes kennen zu lernen und zu genießen, die ihre Behandlungen mit den Starprodukten der Region kombinieren: Wein und Öl. EINE ORGANISATION MIT ERLEBNISSEN ZU IHREN DIENSTEN Die Weinstraße von Rioja Alavesa steht den Organisatoren von Events und Meetings zur Verfügung, damit sie das Gebiet kennen lernen und alle Daten und Informationen erhalten können, die sie möglicherweise für den Entwurf ihrer MICEProgramme benötigen.

WEINSTRAßE RIOJA ALAVESA

Mayor, 68 • 01300 Laguardia T: 945 600 710 F: 945 621 094 info@rutadelvinoderiojaalavesa.com www.rutadelvinoderiojaalavesa.com


Barceló Bilbao Nervión Paseo Campo Volantín, 11 48007 Bilbao Vizcaya www.barcelobilbaonervion.com

Das Hotel Barcelo Bilbao Nervion ist mitten im Zentrum Bilbaos in unmittelbarer Nähe des Rathauses gelegen. In nur 10 Minuten erreichen Sie das Guggenheim-Museum, die Altstadt (hier Pinchos essen!) und die Gran Vía (Einkaufsstraße). Der RENFE-Bahnhof und die Metro von Bilbao sind nur 200 m vom Hotel entfernt, der Termibus-Bahnhof 2 km und der Flughafen 12 km.

SÄLE

m2 THEATER KLASSENZIMMER U-FORM

Oma Durango Gasteiz Avenida Arenal Nervion Tivoli Casco Viejo I Casco Viejo I +II Casco Viejo II Casco Viejo II+III Casco Viejo III Casco Viejo I+II+III

80 70 40 30 35 70 50 24 20 12 10 12 X X 24 20 12 10 12 X X 24 20 12 10 12 X X 22 20 12 10 12 X X 250 200 130 40 40 220 160 81 65 44 30 34 50 50 97 90 65 35 40 90 80 180 180 132 35 40 170 160 83 90 70 34 40 90 80 313 300 150 40 40 250 220 230 220 130 40 40 180 150 410 390 250 40 60 400 250

IMPERIAL

COCKTAIL

BANKETT

Es verfügt zudem über alle erforderlichen Hoteleinrichtungen und Serviceleistungen zur Ausrichtung von Konferenzen, Tagungen sowie von Banketten und Veranstaltungen aller Art. Das hotel hat 10 konferenzraume von 20 bis 410 Quadratmeters und 350 B-Rooms Zimmer, die Komplett renovierte sind. Außerdem, lassen Sie sich von dem hervorragenden gastronomischen Angebot in seinem Restaurant Ibaizabal und im hoteleigenen Café verwöhnen. Hier erwarten Sie die bekannten kreativen Pinchos (kleine Spießchen), die Sie entweder am Tisch oder in der gemütlichen Vinothek genießen können.

Spezial MICE 2015

149


NH Collection Villa de Bilbao

PV

VILLA DE BILBAO

Tel: 944 416 000 Persona de contacto: Josefa Simón mtngs.nhcollectionvilladebilbao@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es/meetings

El hotel NH Collection Villa de Bilbao está situado en pleno centro de la ciudad, a poca distancia andando del Museo Guggenheim y a unos pasos del Palacio de Congresos. Es un edificio moderno y elegante, completamente renovado en 2012. Nada más salir del hotel encontrarás muchos bares y restaurantes de primer nivel. • Céntrico, cerca de los lugares de mayor interés turístico de Bilbao • Muy próximo al Palacio de Congresos • Edificio moderno renovado en 2012 Nuestras 142 habitaciones son lujosas y confortables. Están elegantemente decoradas en estilo moderno y todas disponen de tetera, cafetera y WiFi gratis. Tenemos 30 habitaciones Premium que disfrutan de vistas panorámicas de la avenida principal de Bilbao, la Gran Vía. Y nuestras Junior Suites también tienen terraza privada. Nuestras cinco salas multifuncionales pueden acoger toda clase de eventos, desde reuniones de negocios y presentaciones de productos hasta bodas, catas de vinos, clases de cocina, conciertos o cócteles. La más grande tiene capacidad para 270 personas.

SALONES

m2

Leyre Gaminiz Leyre + Gaminiz Gran Vía Villa Mundaka

36 2,8 20 15 35 18 30 15 46 2,8 30 20 50 24 40 20 82 2,8 55 40 85 50 70 35 145 2,8 120 50 180 80 150 50 291 2,7 250 60 270 150 270 60 240 3,3 160 50 230 100 200 50

ALTURA

BANQUETE IMPERIAL CÓCTEL

Además, también puedes contratar nuestro restaurante. El restaurante Le Bol Blanc ofrece un entorno muy especial donde degustar cocina vasca contemporánea. Decorado con pautas modernas y minimalistas, es ideal para una 150

Especial MICE 2015

ESCUELA TEATRO

MESA-U

cena romántica o una comida de negocios. El bar I Vodka también es un sitio distinguido y puede presumir de una impresionante variedad de ginebras y vodkas, además de vinos de la región, cócteles y unas tapas deliciosas.


Treffpunkt Baskenland

PR

© Bilbao Turismo

E

uskadi ist ein kleines Land mit einer großen Identität. Seine bevorzugte geografische Lage im Süden Europas und im grünen Norden Spaniens sowie unweit der französischen Grenze, wie auch seine relativ kleine Fläche, auf der alles nahe beieinanderliegt, machen das Baskenland das ganze Jahr über zu einem vielseitigen Reiseziel. Aufgrund seiner bedeutenden unternehmerischen Kapazität ist es Anziehungspunkt für Geschäfte und bietet weitere zahlreiche Gründe, es als Ziel für Veranstaltungen zu wählen. Seine Lage als Verkehrsknotenpunkt, seine hochwertigen Hotel- und Kongressinfrastrukturen wie auch die ausgezeichnete und weltweit geschätzte Gastronomie und die freundliche Art seiner Einwohner kommen insbesondere in den drei Hauptstädten Bilbao, San Sebastián und Vitoria zutage. 2015 werden dank der immer stärkeren Ausrichtung nach außen und der Qualität seines Angebots bedeutende internationale Veranstaltungen stattfinden. Bilbao, Sitz des CGLU 2015 Kulturgipfels Seit den 90er Jahren ist die Kultur mit der Einführung des Guggenheim-Museums in Bilbao für die wirtschaftliche Entwicklung, Beschäftigung und soziale Kohäsion in Bilbao ausschlaggebend. Bilbao gilt als Stadt, in der sich die sogenannte “Namensarchitektur” zu-

sammenfindet. Bilbao arbeitet eng mit dem Weltverband der Städte und Kommunen zusammen, der seit seiner Gründung die lokalen Behörden vor der UNO vertritt. Bilbao hat den Vorsitz des Ausschusses digitaler Städte und Städte des Wissens und ist aktives Mitglied des Kulturausschusses, in dem sie bei der Definition der “Neuen Kulturagenda 21” mitarbeitet. In Bilbao und in San Sebastián wird der CEAV 2015 Weltgipfel stattfinden CEAV, der Spanische Dachverband der Reiseagenturen, wird vom 4. bis 6. November 2015 den 3rd Worldwide Summit of Travel Agencies Associations im Baskenland veranstalten. Dort werden sich über 200 Präsidenten der Verbände und Vertreter der Reiseagenturen aus über 60 Ländern der fünf Kontinente treffen. Dieser Gipfel hat sich schon als bestmögliches Szenarium zur Förderung der Städte und Plätze konsolidiert, wo er veranstaltet wird. Gleichzeitig bietet er den Reiseagenten aus aller Welt die Möglichkeit, Erfahrungen und Interessen auszutauschen, wie auch über die ausschlaggebenden Aspekte für die Zukunft der Branche zu debattieren. Der erste weltweite Gipfel über gastronomischen Tourismus wird in San Sebastián veranstaltet. Das Baskenland positioniert sich mit dieser

neuen Veranstaltung als Epizentrum für gastronomischen Tourismus. “Basque Culinary Center” und die Welttourismusorganisation (UNWTO) veranstalten diese weltweite Zusammenkunft am 27. und 28. April 2015 in San Sebastián. Der Weltgipfel wird sich u. a. auf Konsumententendenzen, Management, Eventveranstaltung wie auch touristische Initiativen in Verbindung mit der Gastronomie konzentrieren und internationale Experten sowie unterschiedliche Akteure aus der Branche vereinen. San Sebastián, Kulturhauptstadt Europas 2016 Anlässlich dieses Ereignisses werden in der Stadt verschiedene kulturelle Events wie das “Festival Multicultural Rompeolas” ausgetragen. Hierbei handelt es sich um eine einzigartige self-made Veranstaltung, die von den Bürgern selbst angeregt wurde. In Verbindung mit ihrer Leitidee “Wellen bürgerlicher Energie, Kultur für das Zusammenleben” strebt San Sebastián 2016 an, ein konstanter Aktivitätenstrom zu werden, der von den Bürgern kreativ und mit Europa vernetzt generiert wird, bis er 2016 seinen Höhepunkt erreicht und einen Umwandlungseffekt im kulturellen System begünstigt. baskenlandtourismus.eus

Spezial MICE 2015

151


So ist Arbeitenein Vergnügen H10 Hotels verfügt über 29 elegante Tagungshotels in 16 Zielgebieten. Die Hotels liegen zentral, bieten Tagungs- und Konferenzräume mit modernster Technologie und kostenlosem WLAN. Das ausgewählte gastronomische Angebot und das erfahrene Team an Fachleuten tragen dazu bei, Ihre Meetings und Veranstaltungen erfolgreich zu realisieren. Ist es nicht schön, wenn man an Sie denkt?

Wir denken an Sie

www.h10hotels.com / T (34) 902 100 906 / reservas@h10hotels.com Teneriffa · Lanzarote · Fuerteventura · La Palma · Gran Canaria · Mallorca · Costa del Sol · Costa Dorada · Riviera Maya (Mexiko) · Punta Cana (Dom. Republik) · Kuba · Barcelona · Madrid · Rom · London · Berlin · Lissabon


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.