Kanaren Express 114

Page 1

Auflagenkontrolle durch

KANAREN

Nr. 114

1. – 14. April 2011 5. Jahrgang Verkaufspreis 1,50 € Folgen Sie uns auf

www.kanarenexpress.com Aktuelle Nachrichten

Die auflagenstärkste deutschsprachige Zeitung auf den Kanarischen Inseln Im Brennpunkt

Immobilien Express

Gesundheit

Michael Bolton auf Teneriffa

Katastrophe in Japan

Vermietung an Urlauber

Risiko Radioaktivität

Seite 3

Seiten 6-7

Seite 17

Seiten 20-21

www.lidl-canarias.es

Transrapid auf Teneriffa – der umweltfreundliche Zug

MODULO3x3KANARENEXPRESS.indd 8/4/10 17:07:52 1

Damit ist die erste Bedingung, die Inselpräsident Ricardo Melchior dem Projekt vorausgeschickt hat, erfüllt. Nachdem die Machbarkeit bestätigt ist, soll ein Finanzierungskonzept ausgearbeitet werden. Um die Kosten zu decken, ist eine Kooperation mit der deutschen Regierung und der EU notwendig. Gespräche mit Generalsekretär Jochen Homann zur Koordinierung verschiedener Treffen mit Angela Merkel fanden bereits statt. Die Bundesregierung soll eng in die Umsetzung eingebunden werden. Unter anderem soll sie Garantien für unerwartete Ausfälle übernehmen. Für die deutschen Unternehmen Siemens, Thyssen Krupp und Transrapid International wäre die Magnetschwebebahn das erste Prestigeprojekt in Europa. Generell ist der Kostenvoranschlag für den High-Tech-Zug nur wenig höher als für das traditionelle Zugprojekt. Deshalb sieht man mit Optimismus auf eine positive Weichenstellung zur Finanzierung des Transrapid auf

Transrapid 09 auf der Transrapid-Versuchsanlage Emsland in Norddeutschland.

Teneriffa. Die spanische Regierung hat ab 2015 eine Beteiligung mit rund drei Milliarden Euro zugesagt. Der Transrapid bietet gegenüber der normalen Schiene, mehrere Vorteile. Der Größte: Das Projekt wäre mit wesentlich weniger Eingriffen in die

Natur realisierbar. Die Magnetschwebebahn läuft auf Schienen, die rund fünf Meter über dem Boden geführt werden. Das heißt, man könnte über bereits bestehenden Autobahnen und Landstraße bauen. Außerdem könnten die bis zu zwölf prozentigen Steigungen ausgegli-

Foto: Állatka

Nach einer ersten Einschätzung deutscher Spezialisten wäre der Bau der Magnetschwebebahn Transrapid auf Teneriffa möglich. Techniker und Ingenieure haben das Gelände der möglichen Streckenführung analysiert und für geeignet befunden.

chen werden und die Strecke hätte weniger Kurven. Zudem fährt die Magnetschwebebahn nahezu lautlos und das bei Spitzengeschwindigkeiten von 385 Stundenkilometern. Ein konventioneller Zug würde nur rund 220 Stundenkilometer fahren. Der Transrapid wäre nicht nur

eine umwelttechnisch saubere Lösung des Zugprojektes, sondern darüber hinaus auch eine touristische Attraktion. Eines der Argumente für den Zugbau ist neben dem Pendelverkehr der Berufstätigen ohnehin der Tourismus. Schnell und bequem soll sich der Urlauber zwischen dem

Süden und der Hauptstadt oder dem Süden und dem Norden der Insel bewegen können. Würde die Magnetschwebebahn realisiert, hätte er zudem die bislang einmalige Gelegenheit in Europa, in einem High-Tech-Zug der neuesten Generation die Insel zu n entdecken.

Der Sport-Megastore auf 8.000 m2 Autobahn Richtung Santa Cruz / La Laguna, Ausfahrt “Las Chumberas”. La Laguna, Teneriffa Tel. 922 62 79 00, Fax 922 82 11 07

www.decathlon.com


Aktuelle Nachrichten

Gemeinsam aus der Krise

Kostenlose Weinprobe

Neueröffnung:

Kinder-Boutique Rincón de Alicia In Icod de los Vinos hat kürzlich die kleine, aber feine Kinderboutique „Rincón de Alicia“ geöffnet. Dort findet man hochwertige Markenkleidung für Kinder von 0 bis acht Jahren, handverzierte und auf Wunsch mit Namen personalisierte Lampen für das Kinderzimmer oder eine Sammlung der liebenswerten Anne Geddes Puppensammlung. Ein kuschliges Igelchen, Marienkäfer oder andere niedliche Tierchen mit einem Puppengesicht lassen jedes Mädchenherz höher schlagen. Aber die Besitzerin Alicia hat noch eine ganz besondere Spezialität zu bieten. Sie macht Abdrücke kleiner Baby- und Kinderhändchen oder -füß-

Eine Fundgrube hübscher Geschenkideen von Alicia.

chen, sodass man eine unvergessliche Erinnerung an die Winzigkeit seines Nachwuchses hat. Selbst die Schuhe, mit denen der Sprössling seine ersten Schritte getan hat, kann man sich dort dauerhaft konservieren lassen.

1. – 14. April 2011

Auch im Hinblick auf den kommenden Muttertag ist dies eine originelle Geschenkidee. Wie wäre es zum Beispiel mit der Hand von Tochter und Enkel für die Großmutter in Deutschland? Das ist doch mal eine ausgefal-

lene Überraschung. Die Hände lassen sich auch als Variante für die Kommunion abbilden, und selbst Verliebte können sich die Hände reichen und diesen Moment verewigen. Alicia arbeitet seit mehr als fünf Jahren an dieser Technik, die absolut schmerzfrei und einfach ist. Daneben führt die Boutique nette Schmuckaccessoires oder Farbenfrohes für den Alltag. El Rincón de Alicia ist direkt an der Hauptzufahrtsstraße nach Icod de los Vinos, Calle Francisco Miranda 10 B, in unmittelbarer Nähe zum Busbahnhof. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 9 bis 13 Uhr und von 16.30 bis 19 Uhr sowie Samstag von 9 bis 13 n Uhr.

Die Weine aus Valle de Güímar haben ebenso wie Weine aus anderen Anbaugebieten der Insel ihre speziellen Charakteristika. Insgesamt sechs Weine wurden in einer Gemeinschaftsinitiative der Weinaufsichtsbehörde und Island Connection Media Group als Weine des Jahres 2011 zusammengestellt. Diese Weine werden am 16. April um 17 Uhr im Restaurant „La Terrazza del Mare“ auf einer Weinprobe vorgestellt. So hat jeder Weinliebhaber die Gelegenheit, die edlen Tropfen mit allen Sinnen zu erleben. Die sechs ausgewählten Weine werden in verschiedenen Höhenlagen von bis zu 1.500 Meter über dem Meeresspiegel angebaut. Die verschiedenen klimatischen Zonen und damit verbunden die unterschiedlichen Bodenund Klimaverhältnisse, spiegeln sich in den geschmacklichen Eigenheiten wider. Die Weinprobe dauert circa zwei Stunden und wird in einer für Laien verständlichen lockeren Sprache gehalten. Dabei sind deutsche Übersetzer vor Ort. Dieses Angebot, das im Rahmen der Weintourismus organisiert wurde, bringt dem Weinkenner verschiedene Bodegas sowie die Besonderheiten der jeweiligen Weine nahe. Die Weinprobe ist kostenlos und auf 50 Teilnehmer limitiert. Anmeldungen werden per Telefon (922 750 609, Mariusz), per Fax (922 795 810) oder per Email (vino@kanarenexpress.com) entgegengenommen. n

Neueröffnung:

Sapiens – Praxis für Physiotherapie und Osteopathie Viele Bewohner der Isla Baja, die bisher bis nach Puerto de la Cruz fahren mussten, um eine deutschsprachige Physiotherapeutenpraxis zu finden, dürfen sich freuen. Denn in Icod de los Vinos hat Fabiola Molina Cedrés eine Praxis für Physiotherapie und Ostheopathie eröffnet. Sie besuchte die deutsche Schule in Santa Cruz und spricht daher Deutsch.

Bei Fabiola Molina Cedrés begibt sich der Patient in erfahrene Hände.

Die ausgebildete Therapeutin wurde in Barcelona ausgebildet. Später sammelte sie unter anderem in Finnland und in Puerto de la Cruz Berufserfahrung. In ihrer eigenen Praxi wendet sie nun verschiedene Therapieformen, wie zum Beispiel Kinesiotaping zur Mus-

kelentspannung, wie es auch Sportler einsetzen, oder Elektrotherapie an. „Die Osteopathie hilft zum Beispiel perfekt, wenn sich durch Asymmetrien oder falsche Körperhaltungen Spannungszustände entwickelt haben. Gleicht man diese aus, verschwindet auch der Schmerz

und das ohne Einnahme von Medikamenten“, weiß Fabiola. Erfolge werden zum Beispiel häufig bei Migräne (vom Halswirbel ausgelöst) oder Sodbrennen erzielt. Oft strahlen Verspannungen in einem Bereich in einen anderen hinein. Magenprobleme können beispielsweise Rücken-

schmerzen verursachen. Entspannt und harmonisiert man diese Problemzonen, stellen sich schnell Besserungen ein. In der Physiotherapie arbeitet Fabiola unter anderem mit Elektro-, Mechano- und Thermotherapie, um Schmerzen des Bewegungsapparates oder andere Erkrankungen zu behandeln. Die Praxis befindet sich in der Calle Antonio Pérez Díaz 9 in Icod de los Vinos. Das ist im Ortsteil La Centinela auf dem Weg zum Fußballplatz oder zur Sprachschule Escuela de Idiomas. Terminvereinbarungen sind unter der Telefonnummer 669 326 327 zwischen 8 und n 22 Uhr möglich.

Auflagenkontrolle durch

Sprengstoffdetektoren für den Flughafen Der spanische Flughafenbetreiber AENA kündigte die Einführung von Spezialgeräten zum Aufspüren von Sprengstoff im ersten Halbjahr 2011 an. Zunächst sollen die High-Tech-Geräte in Madrid-Barajas, Barcelona, Málaga, Valencia, Mallorca und auf dem Nordflughafen auf Teneriffa installiert werden. So soll die Sicherheit auf den Flughäfen erhöht und die Abwicklung beschleunigt werden. Mit dem Gerät lassen sich verdächtige Objekte schnell überprüfen, ohne dass beispielsweise Terminals geräumt werden müssen. Hinzu kommt, dass zum Beispiel Rollstühle in der Sicherheitsschleuse schneller gecheckt werden können. „Im letzten Jahr lagen die direkten Ausgaben für den Teilbereich Sicherheit auf unseren Flughäfen bei 169 Millionen Euro. Davon sind 47 Millionen auf technische Investitionen und deren Wartung entfallen. Der Rest floss in die privaten Sicherheitsdienste“. Mit diesen Worten betonte der Präsident von AENA, Juan Ignacio Lema, auf der II. Flughafen-Sicherheits-Tagung die Bedeutung, die der Sicherheit beigemessen wird. Mit mehr als 4.000 Mitarbeitern in privaten Sicherheitsdiensten sei AENA der größte Arbeitgeber Spaniens in dieser Branche. n


Nr. 114

Zigtausende leben von den Lebensmittelbanken Die Wirtschaftskrise hat viele Familien an die unterste soziale Schwelle der Gesellschaft katapultiert. Fast 60.000 Menschen hatten im letzten Jahr nur dank der Lebensmittelbanken etwas zu essen auf dem Tisch. Inés Rojas, die in der Kanarischen Regierung für Soziales, Jugend und Wohnungsbau zuständig ist, konkretisierte die Zahlen kürzlich im Parlament. Demnach haben 2010 insgesamt 41.500 Menschen in der Provinz Gran Canaria und 17.500 Bürger aus der Provinz Teneriffa von Nahrungsmittelspenden gelebt. Die beträchtliche Differenz zwischen den Ost- und Westinseln führte sie auf die Gründung der Lebensmittelbanken zurück. Während es diese Institution auf Gran Canaria schon seit 1999 gibt, wurde sie auf Teneriffa erst 2006 ins Leben gerufen. Ob dies allein als Argument gelten kann, bleibt dahingestellt. Fakt ist, dass Zigtausende Canarios nur noch dank der Wohlfahrt essen können. Wurden vor der Krise rund 450.000 Kilo Lebensmittel an Bedürftige verteilt, so sind es mittlerweile schon 3,5 Millionen Kilo pro Jahr. In den letzten vier Jahren sind 13.849 Menschen von einer Zahlung aus dem Sozialfonds abhängig geworden. Diese Unterstützung liegt zwischen 467 und 652 Euro im Monat. Etwa 73 Prozent der Menschen, die auf Hilfen aus sozialen Programmen angewiesen sind, sind Frauen. Die meisten sind in der Altersklasse um die 45 Jahre und haben nur eine geringe Ausbildung oder kaum berufliche Qualifikationen. Das Konzept der Lebensmittelbanken funktioniert nicht nur über die 50 Einrichtungen dieser Art in Spanien. In 18 europäischen Ländern sind derzeit 224 solcher Nahrungsmittelzentralen aktiv. Rojas wies darauf hin, dass jeder Bürger Lebensmittel als Spenden zu diesen Banken bringen kann. Ausgeteilt werden die Pakete allerdings nur durch gemeinnützige Vereine, die mit diesen Institutionen zusammenarbeiten. Etwa 6.400 Freiwillige betätigen sich europaweit in diesen Organisationen und helfen Not zu lindern. Sehr oft handelt es sich um Rentner, die den Ruhestand mit einer sozialen Aufgabe füllen möchten. n

Aktuelle Nachrichten

Superkonzert von Michael Bolton auf Teneriffa Teneriffa darf sich auf ein neues Super-Konzert auf dem Golfplatz Costa Adje freuen. Der Superstar Michael Bolton wird am 8. Juli sein einziges Konzert in Spanien auf Teneriffa geben. Die einmalige Gelegenheit den modernen Kuschel-Rocker live zu erleben, ist der Produktionsfirma Canarias Live Sun Festival zu verdanken. Sie haben bereits andere Größen wie Elton John, Rod Stewart und Simply Red auf die Insel geholt. Auch der Golfplatz hat sich als Veranstaltungsort bereits in der Vergangenheit bewährt. „Es ist eine große Ehre für uns, dass wird das erste Konzert dieses großartigen Künstlers auf den Kanaren organisieren dürfen. Der Name Teneriffas erscheint bereits auf der Webseite des Sängers als Konzertankündigung“, erklärte Gaspare Bertolucci, der künstlerische Leiter von Canarias Live Sun Festival. Wie schon bei den letzten Konzerten zähle man auch dieses Mal wieder mit der Unterstützung durch die Hotels und Touristikunternehmen in Arona und Adeje sowie der Inselregierung. Aus den Erfahrungen mit Elton John, Rod Stewart und Simply Red weiß man, dass alle Beteiligten von diesen Konzertereignissen profitieren. Fans von allen Inseln, vom Festland und sogar

Superstar Michael Bolton – ein Konzert auf das sich viele freuen werden.

aus dem Ausland reisen in der Regel an, um Urlaub und Konzert zu einem unvergesslichen Ereignis zu kombinieren. Michael Bolton ist ein moderner Soul-Rocker mit einer rauchigen Stimme, die unter die Haut geht. Mit Songs, wie „Murder my Heart“ oder „Reach Out I‘ll Be There“ ließ er weltweit nicht nur Frauenherzen schmelzen. Mehr als 53 Millionen Alben

hat er verkauft. Acht erreichten die Top Ten. Ein Stern auf dem Ruhmesgasse, Walk of fame, in Hollywood sowie zahlreiche Grammys und andere musikalische Auszeichnungen belegen die Erfolgskarriere des Musikers. Er zählt zu den besten Sängern der Gegenwart. Dabei ist er nicht nur ein Ausnahmemusiker, der sich seit Jahrzehnten am Musikhimmel hält, sondern zeichnet

sich auch durch sein soziales und karitatives Engagement aus. Seit 1993 besteht die Stiftung Michael Bolton Charities, die Frauen und Kinder sowie Opfer psychischen, physischen und sexuellen Missbrauchs unterstützt. Mehr als 3,7 Millionen Dollar flossen über diese Organisation in lokale und nationale n Projekte.


Aktuelle Nachrichten

1. – 14. April 2011

„Sparen mehr als je zuvor“

LIDL seit einem Jahr auf den Kanaren Anlässlich der Eröffnung der ersten Lidl-Märkte auf den Kanaren vor einem Jahr will sich die deutsche Supermarkt-Kette jetzt bei ihren mehr als fünf Millionen Kunden mit einem großen Gewinnspiel bedanken. Während einer Präsentation vor der LIDL-Filiale in Santa María del Mar bei Santa Cruz erklärte der Regional-Direktor für die Kanaren, Guillermo Rico, dass allein in diesem ersten Jahr der Tätigkeit auf den Kanarischen Inseln die Einsparung für die Kunden mehr als 30 Millionen Euro betragen habe. „Vom ersten Tag an haben wir nicht nur das beste Preis-Leistungs-Verhältnis auf den Kanaren garantiert, wir haben auch versprochen, dass unsere Präsenz in der Region dazu beitragen wird, die Kosten für den wöchentlichen Warenkorb zu verringern. Zwölf Monate danach können wir mit Stolz sagen, dass dies wirklich der Fall gewesen ist.“ Nach offiziellen Daten des Ministeriums für Industrie, Tourismus

und Handel sind die Kosten für den Warenkorb von verpackten Lebensmitteln, die ca. 80 Prozent des LIDL-Sortiments ausmachen, im Vergleich zu 2009 auf allen Inseln um durchschnittlich 18 Prozent gesunken. Die Gesellschaft habe errechnet, dass eine Familie, die ihre wöchentlichen

Einkäufe bei LIDL mache, bis zu 2.500 Euro jährlich sparen könne. LIDL eröffnete am 4. Februar 2010 die Filialen in Puerto de la Cruz und San Isidro und baute das Netz aus, sodass es jetzt auf Teneriffa neun Geschäfte gibt, vier auf Gran Canaria, eins auf

Lanzarote und eins auf Fuerteventura. Ziel ist sei die Präsenz in allen wichtigen Städten des Archipels. Derzeit werden 600 Mitarbeiter beschäftigt. Die Auswahl habe man immer in Zusammenarbeit mit den Gemeinderäten und den regionalen Arbeitsämtern vorge-

Padre Antonio ist gegangen Als Padre Antonio kannte ihn die ganze Insel. Er war ein Wohltäter, ein Mann der Nächstenliebe in Worten und vor allem in seinen Taten. Praktisch aus dem Nichts heraus schuf er die Altenheime Santa Rita I und II in Puerto de la Cruz und gründete das europaweit einzigartige Wohn- und Forschungszentrum für Alzheimer-Patienten. Unermüdlich sammelte er Spendengelder ein. Die Gartenanlage bepflanzte er zum Beispiel, in dem er Baumpatenschaften vergab. Sein größter Coup und Ausdruck seines Humors und seiner Kreativität war, dass er Stücke des Himmelsreichs verkaufte und dadurch die nötigen Gelder zur Finanzierung

Padre Antonio bei der Verleihung der Menschenrechtsmedaille im letzten Jahr.

der Heime zusammentrug. „Er wurde geliebt und gefürchtet zugleich, denn diesem Mann konnte man einfach keine Bitte abschlagen. Mit unermüdlichem Elan setzte er sich für seine Senioren und deren Bedürfnisse ein. Er war ein Wohltäter für die ganze Insel, der nie etwas für sich selbst forderte. Immer erhob er das Wort, um für andere, meist

Schwächere, zu sprechen. Wir alle haben ihn sehr bewundert“, mit diesen Worten trauerte Inselpräsident Ricardo Melchior um einen Freund und Ehrenbruder. Gleichzeitig versprach er, dass alle unvollendeten Projekte rund um die Heime Santa Rita und die Alzheimerstiftung in seinem Sinne beendet und fortgesetzt würden. „Er hat Unmenschliches geleistet und das Leben für die alten und oft auch einsamen Menschen verbessert. Wir alle schulden ihm sehr viel“, erinnerte die Sozialbeauftragte der Inselregierung, Cristina Valido. Trotz seiner scheinbar unerschöpflichen Energie wurde er nun nach einer schweren Erkrankung heimgerufen. Fast bis zu

seinen letzten Tagen hat er sich von früh bis spätnachts um die Belange seiner Schützlinge gekümmert. Jeder, der Padre Antonio kannte, musste ihn einfach verehren, achten und lieb gewinnen. Er hat seine Spuren auf seiner Heimatinsel Teneriffa hinterlassen und sie ein ganzes Stück besser gemacht. Vor allem aber hat er seine Spur in den Herzen der Menschen hinterlassen, die die Ehre hatten, ihn kennengelernt zu haben. Möge er in Frieden ruhen und wohlwollend aus dem Himmel auf sein Werk herabblicken und vor allem, möge er viele Menschen inspirieren, es ihm gleich zu tun und ein Vorbild an gelebter Menschen- und Nächstenliebe zu werden. n

SPEZIAL

nommen. Arbeit wurde in erster Linie den kanarischen Einwohnern angeboten. Im zentralen Vertriebszentrum in Güímar sind mehr als 100 Mitarbeiter beschäftigt. Auf einer Fläche von 20.000 Quadratmetern ist es auf beste Qualität ausgerichtet; eine optimierte

Warenbewegung garantiert so die Frische des Sortiments. Das Zentrum verfügt über vier Temperaturzonen, um den Produkten optimale Lagerbedingungen zu schaffen: die „frische Zone“ (2 º C), die „Obst und Gemüse Zone“ (14 º C), die „Schokolade Zone“ (18 º C) und die „Gefrierzone“ (- 26 º C). Anlässlich ihres ersten und sehr erfolgreichen Jahres auf den Kanarischen Inseln bietet LIDL seinen Kunden ein großes Gewinnspiel an. Seit dem 24. März bis zum 17. April können alle Kunden, die mehr als 20 Euro beim Einkauf in einer der 15 Filialen auf den Kanaren ausgegeben haben, an der Verlosung von 220 tollen Preisen teilnehmen: n 15 x 2.500 Euro Preisgeld n 5 x Reisen nach New York für zwei Personen n 100 x Ipod Nano 8 GB n 100 x 50 Euro Einkaufsgut scheine. Neben dem Gewinn beim Einkauf gibt es damit auch noch einiges mehr zu gewinnen. n

Informationsveranstaltungen für deutsche Residente Wie das deutsche Konsulat in Las Palmas de Gran Canaria mitteilt, werden Peter-Christian Haucke (Deutsches Konsulat in Las Palmas de Gran Canaria), Michael Bühring (Deutsches Konsulat in Las Palmas de Gran Canaria) und Udo Pretschker (Deutsche Botschaft Madrid) auf Veranstaltungen auf Teneriffa und Gran Canaria Fragen beantworten. Dabei soll es insbesondere um Kranken- und Pflegeversicherung, Rentenversicherung sowie konsularische Fragen gehen. Für Teneriffa gibt es zwei Termine, beide am Donnerstag, 14. April 2011: von 10 Uhr bis 11.30 Uhr in der Evangelische Kirchengemeinde Teneriffa-Süd, „Haus der Begegnung“ im Centro Comercial Salytién Playa de Las Américas, in der Nähe des Hotels „H10 Gran Tinerfe“ und von 16 Uhr bis 17.30 Uhr im Hotel Tigaiga, Parque Taoro 28, 38400 Puerto de la Cruz. Auf Gran Canaria findet die Veranstaltung am Freitag, 15. April, von 17 Uhr bis 18.30 Uhr im Seaside Palm Beach Hotel, Avenida Oasis, 8, 35100 Playa del Inglés statt. n

TOP-PREIS!

GARTENBEDARF 2011 Gartenmöbel · Zelte · Pergolen · Schaukelstühle Sonnenschirme · Harze · Camping · Beleuchtung Blumentöpfe · Gartenmaschinen · Farben...

Sonnenschirm aus Naturholz Eierschalfarben Schirmdurchmesser 3 m Mastdurchmesser 38 mm Kampagne gültig bis 30. Juni 2011 oder solange der Vorrat reicht. Verfügbarauch bei Las Afortunadas S.A.


Aktuelle Nachrichten

Nr. 114

Hafenprojekt Garachico

Ein Schiff wird kommen... Oder besser gesagt, viele Schiffe sollen es werden, die künftig im Sport- und Fischerhafen von Garachico ankern und für maritimes Leben sorgen. Wie Bürgermeister Ramón Miranda auf einer Pressekonferenz kürzlich betonte, verlaufe das Projekt voll im Zeitplan. Im ersten Quartal 2012 soll voraussichtlich Einweihung gefeiert werden. Der neue Hafen von Garachico wird eine Kapazität für 161 Sport-, 64 Fischer- und circa 29 touristische Boote haben. Außerdem ist eine Laderampe für kleine Frachter und eine wöchentliche Fährverbindung nach La Palma geplant. Maximal 80 Meter dürfen Schiffe lang sein, wenn sie den Hafen von Garachico nutzen wollen: „Es ist noch nicht klar, wer den Hafen betreiben wird. Aufgrund der schlechten Erfahrungen mit überhöhten Preisen in Tazacorte auf La Palma möchten wir nicht unbedingt eine Privatfirma involviert wissen. Sollte es doch der Fall sein, muss sie sich an vorgegebenen Tarifen orientieren. Wir möchten, dass die Liegeplätze im Hafen günstig und dadurch für viele attraktiv sind“, erklärte das Oberhaupt

Der neue Hafen nimmt sichtlich Formen an.

Bürgermeister Miranda (re.i.Bi.) stellt stolz die nächsten Fortschritte vor.

der Gemeinde. Er erklärte, dass im Februar mehrere Rundgänge durch den Hafen für die Bevölkerung angeboten und rege in Anspruch genommen wurden. Etwa 300 Menschen ließen sich das Projekt erklären und über die Baustelle führen. Dabei sind nicht nur Bewohner der Gemeinde und der Gemarkung gekommen, sondern es haben sich auch schon die ersten Städter aus Santa Cruz für einen Liegeplatz interessiert. „Viele kommen am Wochenende gerne auf die Isla Baja, um einen Ausflug zu machen, und einige Bootsbesitzer können sich gut vorstellen,

ihre Yachten hierher zu verlegen und so einen Tapetenwechsel zu haben“, meinte Miranda, der sich mit einigen Interessierten persönlich unterhalten hat. Genau das ist es auch, was dem Bürgermeister vorschwebt. Der Hafen soll mit regem Leben gefüllt werden und so die ganze Gegend dynamisieren.

Einige Fakten Im Hafen wurden mittlerweile 250.000 Kubikmeter Beton und etwa halb so viel Kubikmeter Füllmenge verbaut. Zum Teil wurde Material zum Auffüllen

von den Aushüben des Inselrings oder von anderen Großbaustellen herbeigeschafft. Bis zu 60 Tonnen schwere Betonblöcke wurden als Schutzwall vor der Wellenwucht in einem aufwändigen Konstrukt im Atlantik versenkt. Gerade an den Nordküsten kann der Wellengang im Winter recht heftig werden. Trotzdem gehen die Baumeister davon aus, dass im Hafen nur wenige Tage des Jahres nicht operiert werden kann. Die Bucht wurde künstlich vertieft und ist nun zwischen dreieinhalb und fünf Meter tief. Baubeginn war am 11. November 2008, und wie es aussieht

wird der Hafen innerhalb des Zeitplans bis zum Beginn 2012 fertig sein. Bis dato wurden rund 24 Millionen Euro investiert. In einem zweiten Schritt wird die Zone zwischen Hauptstraße und Hafen zur Nutzung freigegeben. Es handelt sich dabei um einen geschützten Bereich, sodass dort keine Häuser und Hotels gebaut werden dürfen. Angedacht sind aber touristische Attraktionen, wie Restaurantbetriebe, Geschäfte oder ein Wasserpark mit Spa-Bereich. Einiges Kopfzerbrechen bereitet noch die Zufahrt, die nach den Wünschen des Bür-

germeisters und seines Stadtplaners Heriberto González, abweichend von den bisherigen Plänen, gebaut werden soll. Anstatt an der Stelle der jetzigen Einfahrt eine Verbreiterung vorzunehmen, wird eine Abfahrt kurz nach dem Tunnel erwägt. Das sei einfacher und praktischer. Allerdings müssen dazu erst noch Bebauungsplanänderungen genehmigt werden. Man gehe davon aus, dass im April eine Entscheidung diesbezüglich fallen werde, damit möglichst bald mit der Verkehrsanbindung des Hafens begonnen werden kann. „Wir freuen uns alle sehr auf den Baufortschritt, der gerade im Dezember durch die Wellenwucht einen Rückschlag erlitten hat. Der Schaden sah zunächst schlimmer aus, als er war. Jetzt liegen wir wieder im Zeitplan. Von der Dynamik, die der Hafen mit sich bringt, wird die gesamte Region Isla Baja bis nach Icod de los Vinos profitieren“, resümierte Miranda. Im nächsten Jahr um diese Zeit werden dann voraussichtlich schon die ersten Boote im neuen Hafen von Garachico schaukeln und ein neues maritimes Flair verbreiten. n

Weltweit kostenlos Geld abheben!

DKB-Cash kostenloses Internet-Konto mit DKB-VISA-Card 1,65 Zinsen, täglich verfügbar auf der DKB-VISA-Card, Zinssatz variabel weltweit kostenlos Geld abheben mit der DKB-VISA-Card unbegrenzter Einlagenschutz Jetzt eröffnen unter www.DKB.de/kanexpr

„Meine Internet-Bank“ 260x173_kanarenexpress_110301.indd 1

03.03.11 10:28


Im Brennpunkt

1. – 14. April 2011

Japan – entfesselte Naturkräfte verursachen die weltweit größte Katastrophe

Die Welt hält den Atem an Kaum jemanden auf dem Globus ließ die Katastrophe, die Japan nach dem verheerenden Erdbeben und dem darauf folgenden Tsunami am 11. März. ereilte, unberührt. Man bangt und leidet mit den Menschen, die ihre gesamte Existenz verloren haben und jetzt eine radioaktive Verstrahlung sowie deren mögliche physische Kurz- und Langzeitauswirkungen fürchten. Vor allem die Japaner, die auf den Kanarischen Inseln leben, sind unmittelbar betroffen: Auf dem japanischen Konsulat in Las Palmas de Gran Canaria erklärte eine Sprecherin die schwierige Situation. „Wir können von hier aus gar nichts machen und haben auch nicht mehr Informationen, als alle anderen. Die Leitungen, selbst wenn sie intakt sind, funktionieren nur sehr bedingt. Es ist sehr schwierig mit Verwandten Kontakt aufzunehmen. Im Katastrophengebiet selbst ist eine Verbindung schlichtweg unmöglich“. Unberührt lässt das Schicksal der japanischen Nation niemanden: „Ich möchte aus tiefstem Herzen für die zahlreichen Kondolenzzeichen danken, die uns aus 130 Ländern der Welt und von 30 internationalen Hilfsorganisationen erreicht haben. Rettungseinheiten, Spürhunde und Nuklearexperten verschiedener Nationen eilten uns zu Hilfe. Lebensmittel, Medikamente, Decken und andere Hilfsgüter sowie das Engagement von mehr als 670 gemeinnützigen Organisationen bewiesen uns die internationale Solidarität. Ein Sprichwort lautet: Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. Genau diese Freundschaft haben uns so viele Länder bewiesen, und dafür sind wir außerordentlich dankbar“. Mit diesen Worten wandte sich Japans Premierminister Naoto Kan an die Weltöffentlichkeit. Er fügte noch hinzu, dass er an

Der japanische Konsul auf den Kanaren, Toshio Soto, tauschte mit Inselpräsident Ricardo Melchior Gastgeschenke.

den Fleiß, die Disziplin und die Widerstandskraft seines Volkes glaube. Schon bald werde Japan gestärkt aus der Katastrophe hervor gehen. Selbst Kaiser Akihito, der am 7. Januar 1989 den Chrysanthementhron bestieg und ein eher zurückhaltendes Monarchenleben führt, wandte sich an seine Untertanen. „Ich fühle mich tief betroffen wegen der vielen Menschen, die ihr Leben oder ihre Existenz bei dieser Katastrophe verloren haben, und ich bete dafür, dass so viele wie möglich gerettet werden. Man erzählte mir, dass viele internationale Medien mit Staunen von der ruhigen Diszipliniertheit und Hilfsbereitschaft der Japaner berichteten. Wir können diese schwere Zeit auch nur überstehen, wenn wir weiterhin Mitgefühl für die Opfer und den

festen Willen Hand in Hand zu arbeiten, beweisen“, ermunterte er die Japaner sichtlich bewegt. In Madrid meldete sich der japanische Botschafter Fumiaki Takahashi zu Wort. Auch sein Dank richtete sich zunächst an die vielen Hilfskräfte aus aller Welt. „Japan ist ein Land, das es gewohnt ist, mit den Kräften der Natur konfrontiert zu werden, und es ist auf viele Eventualitäten vorbereitet. Doch die Wucht dieser Naturkatastrophe war unglaublich groß und übertraf alle für möglich geglaubten Prognosen“, meinte er. Gleichzeitig betonte er, dass man alles tun werde, um den nuklearen Gau abzuwenden. Man werde die Weltöffentlichkeit jederzeit über den aktuellen Stand informieren und stünde in ständigem Kontakt mit der Internationalen

Agentur der Atomenergie und deren Experten.

Große Spendenaktion – „Hilfe für Japan“ Viele Menschen fühlen sich von dem Schicksal der japanischen Opfer berührt und möchten gerne helfen. Doch oft fragen sie sich, wem und wohin sie spenden sollen, damit ihr Geld auch wirklich dort ankommt, wo es gebraucht wird. Eine Möglichkeit bietet der Deutsche Karate Verband e.V. , der ein Spendenkonto unter dem Stichwort „Hilfe für Japan“ ins Leben gerufen hat. „Unser Kampfsport ist traditionell eng mit Japan verbunden, und deshalb fühlen wir uns gerade jetzt aufgerufen zu helfen. Viele unserer Mitglieder geben derzeit Kurse oder orga-

nisieren Veranstaltungen, deren Erlöse direkt auf das Spendenkonto fließen. Natürlich nehmen wir auch gerne Spenden von Menschen außerhalb der Karateszene an. Wir stehen in engem Kontakt mit dem Shinto Priester Sensei Kobayashi, der südlich von Tokio in Akawa lebt. Er betreibt dort eine Begegnungsstätte, in der man gegen Mitarbeit kostenlos leben und Karate erlernen kann. Ihm werden wir die Spendengelder anvertrauen, denn so sind wir sicher, dass sie wirklich bei den Menschen ankommt. Allein der Ehrenkodex und die Philosophie der Karatekas garantiert, dass den Opfern wirklich geholfen wird“, erklärt der Präsident des Deutschen Karate Verbandes Roland Hantzsche, der zur Zeit in Puerto de la Cruz Urlaub macht. Er

betreibt den Kampfsport bereits seit 1961 und erreichte den Siebenten-Dan-Grad. Seine Lehrer waren Lehrer Hiroshi Shirai, Tetsuhiko Asai, Gilbert Gruss. In jungen Jahren verbrachte er selbst anderthalb Jahre in Japan, um seinen Sport hautnah zu erleben und dort zu erlernen, wo er seine Wurzeln hat. „Die Lebenseinstellung der Japaner unterscheidet sich sehr stark von der der westlichen Welt. Selbst wenn man dort gelebt hat, ist sie nur schwer nachzuvollziehen. Sie ist tief verwurzelt in einer östlichen Philosophie und einer Erziehung, die von Kind auf dazu beiträgt, ein nützlicher Teil der Gesellschaft zu sein. Wenn man zum Beispiel weiß, dass es ein Privileg ist, in Tokio zu wohnen und die Menschen mit zum Beispiel sechsköpfigen Familien in kleinen 60 Quadratmeter Wohnungen leben, kann man sich vorstellen, dass Disziplin und Ordnung fester Bestandteil des Alltagslebens der Japaner sind. Fleiß, Hilfsbereitschaft und Freundlichkeit sind weitere Attribute, die man den Japanern unbedingt zuschreiben muss“, berichtet er. Einen besonderen Bezug zu den Geschehnissen in Japan hat der Mittelfeldspieler des Fußballclubs Borussia Dortmund BVB. Der 22-jährige Shinji Kagawa erholte sich gerade in seiner Heimat von einem Mittelfußbruch. Seine Eltern leben in Kobe, südwestlich von Tokio. Als das Erdbeben begann fuhr er gerade mit einem Taxi von Yokohama nach Tokio. Er verließ die japanische Hauptstadt schnell wieder und setzte die Reha-Behandlung in Osaka fort. Mittlerweile ist er wieder in Deutschland und macht den Menschen in seiner Heimat auf seine Weise Mut. Er will im April wieder spielen. „In so einer schweren Zeit brauchen wir die Hilfe der ganzen Welt. Wenn in wenigen Wochen der Wiederaufbau beginnt, will ich den Leuten durch mein Spiel


Im Brennpunkt

Eine Zukunft ohne Atomenergie? Die Naturkatastrophe an sich ist schon eine Tragödie. Verschlimmert wird sie noch durch die nahezu unkontrollierbare Atomkraft, die aufgrund des Bebens entfesselt

Roland Hantzsche, Präsident des Deutschen Karate Verbandes, fühlt sich dem japanischen Volk sehr nahe.

wurde. Die als sicher geltenden Kraftwerke haben gezeigt, dass es Naturgewalten gibt, die der Mensch noch nicht bändigen kann. Höchste Sicherheitsstandards versagen, wenn die Erde in Bewegung gerät. Gerade auf Teneriffa, wo man der Natur und ihren Elementen ebenfalls sehr nahe ist, fragt man sich,

Auf Teneriffa setzt man vor allem auf die Nutzung der Wind- und Sonnenkraft.

Foto: Japanische Botschaft, Madrid

Kraft und Mut geben“, meinte er. Japan sei in großer Not und brauche internationale Hilfe, betonte er weiter.

Foto: Japanische Botschaft, Madrid

Nr. 114

Premierminister Naoto Kan spricht den Japanern Mut zu und bedankte sich bei allen Ländern, die sofort Hilfsangebote unterbreiteten.

Kaiser Akihito wendete sich sehr an sein Volk – das passiert nur sehr selten.

was wäre wenn…? Glücklicherweise gibt es auf den Kanaren keine Kernenergie. Im Gegenteil, hier setzt man in zunehmendem Maße auf erneuerbare Energien wie Wind- und Solarkraft. Man macht sich die Kräfte der Natur zunutze, um sie positiv für die Menschheit einzusetzen. Langfristig ist das Ziel sogar, sich komplett von herkömmlichen Energiequellen abzukoppeln und völlig autark zu werden. Als erste Insel des Archipels hat El Hierro dieses Ziel erreicht. Dort wird der gesamte Strombedarf ausschließlich von erneuerbaren Energiequellen gedeckt. An der Südostküste Teneriffas existiert seit 1990 das ITER-Forschungszentrum, in dem Wind- und Solarenergie erzeugt und erforscht werden. Es ist ein Prestigeobjekt von mittlerweile internationalem Renommee. Derzeit erzeugt die Anlage rund 22.750 Kilowattstunden

Atomstrom ist auf den Kanaren kein Thema. Das heißt aber nicht, dass man sich der Bedrohung durch Nuklearenergie in anderen Teilen Spaniens und Europas nicht bewusst ist. Weltweit sind derzeit rund 440 Kernreaktoren in 30 Ländern in Betrieb. In Spanien sind noch acht Atomkraftwerke am Netz. Sie erzeugen etwa 18 Prozent des gesamten Strombedarfs und befinden sich alle im Landesinneren. Im Jahr 2006 beschloss die spanische Regierung einen schrittweisen Ausstieg aus der Kernenergie, der bis zum Jahr 2024 vollzogen sein soll.

pro Jahr mit steigender Tendenz. Hinzu kommen zahlreiche Solarzellen, die in Privathaushalten für Strom und Wärme sorgen. Die Wissenschaftler des ITER-Zentrums konzentrieren sich aber nicht nur auf Sonne und Wind. Sie erforschen auch Energiequellen wie Biomasse, Geothermik oder die Nutzung der Wellenkraft. Die Erkenntnisse der kanarischen Experten sind nicht nur für die Kanaren interessant, sondern finden in internationalen Kreisen Beachtung. Oft sind Kollegen aus aller Welt zu Gast, um sich vor Ort zu informieren. Erst im Februar war der japanische Konsul auf Gran Canaria, Toshio Sato, bei Inselpräsident Ricardo Melchior zu Gast. Er interessierte sich vor allem für die Erfahrungen mit erneuerbarer Energie. Damals konnte noch niemand ahnen, welche Brisanz das Thema wenige Wochen später haben würde.

Hinweis: Das Spendenkonto des Deutschen Karate Verbandes e.V. lautet: DKV – Erdbebenhilfe, Konto Nr. 402 4022 64, Deutsche Bank Gladbeck BLZ 420 n 700 24




Provinz Teneriffa

10

XIV. Internationales Tourismus Forum Ein Hauptthema auf dem Internationalen Tourismus Forum, das im Gran Hotel Bahia del Duque stattfand, war die Streitfrage um die bevorzugte Behandlung von bestimmten Billigflug-Airlines. Eine Kritik, die erst kürzlich von Adejes Tourismusbeauftragten Miguel Ángel Santos geäußert wurde. Am runden Tisch wurde nun unter anderem dieses Thema diskutiert. Santos fürchtet, dass die Billig-Fluggesellschaften das Image der Insel schädigen könnten und Teneriffa zu sehr von diesen Partnern abhängig würden. Dieses Argument wird dadurch bekräftigt, dass zum Sommer möglicherweise 200.000 Plätze vom spanischen Festland nach Teneriffa gestrichen werden. Grund ist die Senkung der Flughafengebühren

für einige, ausgewählte Airlines. Darauf reagierten andere Fluggesellschaften mit der Androhung von Streichungen. Währenddessen wird Ryanair rund 145.000 Urlauber mehr aus anderen Destinationen einfliegen. Álvaro Middelmann, Direktor von Air Berlin für Spanien und Portugal, griff genau dieses Thema auf und forderte eine Gleichbehandlung mit den Low Cost Mitbewerbern. Ganz abgesehen davon, ob es auch für sie eine Sonderbehandlung geben wird, betonte er, dass seine Gesellschaft bereits seit 1979 regelmäßig nach Spanien fliegt und wöchentlich 21 Flüge von und nach Teneriffa anbietet. Das solle auch in Zukunft so bleiben. Gleichzeitig stellte er in Frage, weshalb die Kanaren die Sommerzeit noch

immer als Nebensaison bezeichnen, wo sie doch innerhalb Europas auch im Sommer das beste Klima aufweisen würden. In diesem Bereich sieht er noch viel Entwicklungsspielraum. Manuel Panadero von Air Europa bezweifelte ebenfalls, dass die Senkung der Flughafengebühr für einige Airlines ein kluger Schachzug war. Wenn es auf dem Festland nicht genügend Nachfrage gäbe, sollte man sich fragen, wie man diese steigern könne und zwar indem man die Urlauber locke und nicht die Fluggesellschaften. Ricardo Fernández de la Puente, der regionale Tourismusbeauftragte, verteidigte die Gebührensenkung. „Ich gebe zu, dass es vielleicht nicht der ideale Weg war, aber unser einziges Ziel war es, mehr Urlauber auf die Kanaren zu bringen. Wir haben

nicht zum Wohl einiger Fluggesellschaften, sondern mit dem Blick auf das Wohl der Kanareninseln gehandelt, verteidigte er die Strategie. Der Sprecher der Flughafengesellschaft AENA, Juan José Álvarez Gallego, zog eine sehr positive Bilanz über die ersten Monate des Jahres. Zwar sei er sich bewusst, dass der Anstieg der Urlauberzahlen direkt mit den Unruhen in Ägypten und Tunesien verbunden sei, aber dennoch seien die Kanaren derzeit die Nummer Eins unter den wachsenden Urlaubsmärkten in Spanien. Im Januar wurde ein Anstieg der Besucherzahlen um rund acht Prozent registriert und im Februar seien es sogar 22 Prozent gewesen. Für den März werden ähnliche Spitzenzahlen n erwartet.

Gourmeteria in der Markthalle unter neuer Leitung Seit sechs Jahren ist Uschi Holzmann mit ihrer Gourmeteria in der Markthalle von Puerto de la Cruz eine wichtiger Anlaufstelle für deutsche Wurstwaren. Im Sommer letzten Jahres erfüllte sie sich einen lang gehegten Wunsch nach einem Motorrad. Doch schon die erste Fahrt sollte ihr Leben verändern. Sie stürzte so unglücklich, dass sie sich das Knie zertrümmerte. Die traurige Prognose der Ärzte: Sie wird nie wieder den ganzen Tag hinter der Ladentheke stehen können. Deshalb entschloss sie sich schweren Herzens zur Geschäftsaufgabe. Mit Patricia und Olaf Gimbel, die sich spontan entschlossen

Uschi steht jetzt vor der Theke und Patricia freut sich lächelnd auf die neue Herausforderung.

haben, ihre Zelte in Deutschland abzubrechen und auf Teneriffa einen Neuanfang zu wagen, hat sie würdige Nachfolger gefunden. „Wir werden das Erfolgskonzept von Uschi übernehmen und weiterhin von den gleichen Lieferanten die deutschen Spezialitäten beziehen“, verkündete

Patricia an ihrem ersten Tag als Chefin. Auch die Konservenspezialitäten oder Delikatessen wie deutscher Senf und Meerrettich sind weiterhin in ihrem Programm. Genauso wie der Bratwurststand, der am Samstag und Mittwoch während des Flohmarktes zum Imbiss ein-

lädt. Aber auch neue Ideen sollen Einzug halten. „Ich möchte gerne die Salattheke noch ausbauen und täglich frischen Kartoffel-, Nudel- und Tomatensalat anbieten. Auch die Käseauswahl möchte ich gerne nach und nach erweitern“, erzählt sie. Zudem kocht sie jeden Tag eine Suppe oder Eintopf als leckere Stärkung nach dem Einkauf. Zu Spezialitäten wie geräuchertem Fisch aus der bekannten deutschen Fischräucherei aus Santa Úrsula gesellen sich frisch zubereitete Fisch- und Fleischfrikadellen. Patricia und ihr Mann Olaf freuen sich auf ihre neue Aufgabe und darauf, die treuen Stammkunden kennenzulernen und neue dazu zu gewinnen. n

1. – 14. April 2011

Kein Geld für kaputte Polizeiautos Alarmierende Zahlen veröffentlichte die Polizeigewerkschaft SUP. Demnach hatte die Nationalpolizei ihr Jahresbudget zur Reparatur der Dienstfahrzeuge im Februar nahezu aufgebraucht. „Das Budget wurde um die Hälfte auf 16.000 Euro gekürzt. Nachdem außenstehende Rechnungen vom letzten Jahr beglichen wurden, bleiben nun für die übrigen zehn Monate des Jahres gerade mal noch 3.000 Euro“, hieß es in der Beschwerde. Insgesamt verfügt die Nationalpolizei über eine Flotte von 400 Fahrzeugen, bestehend aus PKW, Transportern und Motorrädern. „Unsere Fahrzeuge sind 24 Stunden täglich im Einsatz. Es ist daher normal, dass sie eine kürzere Lebenserwartung als ein normales Fahrzeug haben und öfter gewartet werden müssen“, meinte ein Sprecher. Derzeit sind 38 Fahrzeuge wegen technischer Defekte, die mangels Geld nicht behoben werden können, außer Betrieb. Auch von den drei Fahrzeugtribünen, die in der polizeiinternen Werkstatt zur Wartung eingesetzt werden, funktioniert nur noch eine. Für die Reparatur der beiden übrigen fehlt das Geld. Besonders gravierend wirkt sich die Situation in Playa de las Américas aus, wo nur noch vier Fahrzeuge der Nationalpolizei auf Patrouille gehen. n

La Laguna

Unternehmen beweisen Kundenfreundlichkeit Mehr als die Hälfte der Reklamationen, die das Verbraucherschutzbüro in La Laguna im letzten Jahr bearbeitet hat, konnten von den Mitarbeitern zufriedenstellend bearbeitet werden. Das ist umso erstaunlicher, als die Zahl der Beschwerden im Büro um 30 Prozent und via Telefon oder Email um 35 Prozent angestiegen waren. „Die Unternehmer in La Laguna sind darum bemüht, kundenfreundliche Lösungen bei Problemen zu finden. Sie setzen eher darauf, den Konsumenten durch ein Entgegenkommen zu überzeugen, als ihn leichtfertig zu verlieren“ berichtet der Reklamations-Beauftragte der Stadt, Miguel Díaz-Llanos. Die häufigsten Beschwerden kamen, wie schon im Vorjahr, über Telefongesellschaften. Klagen der Bürger über deren Geschäftsgebaren reißen nicht ab. Aufgrund der Krise konnten die Mitarbeiter des Büros einen Anstieg bei Schwierigkeiten mit Hypotheken, Versicherungen und Kreditinstituten feststellen. Auch in diesen Fällen konnten häufig Kompromisse gefunden werden. Als alarmierend bezeichnen die Verbraucherschützer die Zunahme von Betrügereien im Direktvertrieb an der Haustür und per Internet. Vor allem die schwächsten Konsumentengruppen, nämlich sehr junge und alte Menschen, tappen bei diesen Geschäften schnell in die Falle. Neben unsauberen Kaufabschlüssen fielen einige dieser Firmen zudem durch Datenmissbrauch auf. Reklamationen in dieser Richtung werden übrigens direkt an die Polizei weitergeleitet. Das Verbraucherschutzbüro kümmert sich nicht nur um aktuelle Probleme, sondern wurde im letzten Jahr vor allem auch präventiv tätig. So fassten die Mitarbeiter ihre Erfahrungen zusammen und warnten in öffentlichen Informationsveranstaltungen über gängige Käuferfallen. Zum anderen boten sie Schulungen für Unternehmer an, in denen die Geschäftsleute auf die häufigsten Beschwerdequellen der Verbraucher aufmerksam gemacht wurden oder Tipps für den Umgang mit unzufriedenen Kunden gegeben wurden. n


Provinz Teneriffa

Nr. 114

11

La Casona de Santa Catalina in Tacoronte eröffnet

Selbst der priesterliche Segen aus der Nachbarkirche Santa Catalina hat nicht gefehlt.

Ein Blick vom Garten aus auf den Innenhof und das Haus.

Das frisch renovierte antike Haus „La Casona de Santa Catalina” in Tacoronte zählt zu den ältesten Häusern der Nordgemeinde. Es wurde vor rund 300 Jahren vom damaligen Pfarrer, Don Juan Pérez, der angrenzenden gleichnamigen Kirche erbaut. La Casona, was so viel wie großes Haus bedeutet, ist im Stil herrschaftlicher Anwesen gebaut worden. Davon zeugen auch die typischen Holzbalkone und die Rosenblätter aus dem seltenen endemischen Aeonium-Holz, das

El Pris. Viele wissen diese Einzigartigkeit zu schätzen. Nun soll dieses Haus ein weitere Bereicherung in Form eines multikulturellen und facettenreichen Treffpunkts sein“. „Tacoronte wurde schon von den Guanchen als Garten der Insel bezeichnet. So wie man sich schon zu Zeiten der Ureinwohner gerne in der Gegend traf, so soll es auch in der Zukunft bleiben. Mittlerweile leben viele Ausländer auf Teneriffa, die diese Insel genauso lieben, wie

von dickfleischigen Sträuchern stammt. Im Laufe der Geschichte war im Erdgeschoss des Gebäudes eine Zeit lang der Gerichtssitz untergebracht. Später ging das Haus in Privatbesitz über und wurde erst vor wenigen Jahren von der Inselregierung zurückgekauft. Renovierungsarbeiten folgten, wobei die typische hölzerne Dachkonstruktion sowie die Holzfußböden erhalten wurden. Sie machen heute einen Großteil des Flairs aus. Die Gemeinde Tacoronte freut sich

dieses geschichtsträchtige Juwel für die Öffentlichkeit zurückerhalten zu haben. Das drückte Bürgermeister Hermógenes Pérez in seiner Laudatio zur Einweihungsfeier aus. „Wir sind Inselpräsident Ricardo Melchior sehr dankbar, dass dieses wunderschöne Gebäude der Gemeinde nun wieder zur Verfügung steht. Tacoronte bietet seinen Bewohnern und Besuchern viele landschaftliche Reize vom Monte del Agua in den Bergen bis zur sonnigen Küste von

Flughafenstreik abgewandt Nach einer 17-stündigen Marathonverhandlung gelangten die Gewerkschaften CCOO, UGT und USO sowie die Flughafengesellschaft Aena zu einer Einigung. Demnach ist die angekündigte Bedrohung von 22 Streiktagen zu Ostern und im Sommer wahrscheinlich vom Tisch. Die Parteien konnten sich darauf verständigen, dass bei der Privatisierung alle Arbeitsplätze erhalten und Tarifverträge eingehalten

werden. Außerdem wird Aena auch weiterhin einen Sitz im Verwaltungsrat haben. „Sowohl zu Ostern, als auch in den Sommerferien können alle Spanier getrost buchen und verreisen“ betonte der Sekretär des Transportministeriums Isaías Táboas. Alle Beteiligten hätten sich um eine Einigung bemüht und alle seien froh, dass das Damoklesschwert Streik nun kein Thema mehr sei. Er betonte noch ein-

Qualität & Service auf 1.200 m2 TÜV (IT V ) g Vo r f ü h r u n mal, dass es bei den Verhandlungen vor allem um die Rechte der Arbeitnehmer und deren Sicherheit gegangen sei. Eine Forderung, die erfüllt werden konnte. Ein kleiner Wermutstropfen war für Ignacio Fernández Toxo, Generalsekretär der Gewerkschaft CCOO, dass erst mit der Angst vor einem Reisechaos durch Streik alle Parteien ernsthaft nach einer Konfliktlön sung suchten.

Deutscher Kfz-Meisterbetrieb Mechanik und modernste MotorDiagnostik

Urlauberanstieg im Februar inseln. Neben den konstanten Hauptmärkten Deutschland und Großbritannien, sind erfreuliche Zuwachsraten aus den Niederlanden, Frankreich, Italien und den nordischen Ländern registriert worden. Die meisten Gäste, nämlich fast 62 Prozent, verbrachten ihre Ferientage in Hotels. Aber auch Appartementanlagen und

Privatunterkünfte durften sich über Wachstumszahlen freuen. Zudem zeichnet sich ab, dass der Trend zu Individualurlaub immer mehr zunimmt. Mehr als 70 Prozent aller Spanienurlauber in diesem Zeitraum buchten keine Pauschalpakete, sondern stellten ihren Urlaub nach persönlichen Wünschen zusamn men.

Lack- und Karosseriearbeiten mit eigener Brennkammer

Auto-Service-Center ROTEX S.L.

ROTEX

Calle Bentinerfe 5 (neben Celgan) Industriegebiet Los Olivos

Guía de –– Isora >

Tel. 922 102 617

TF-1

–> – Los Gigantes

–> –

Die Kanaren haben in den ersten beiden Monaten des Jahres rund 1,7 Millionen ausländische Urlauber empfangen. Allein im Februar kamen 18,5 Prozent mehr Touristen auf den Archipel als im Vorjahr. Im nationalen Vergleich kamen mehr als 32 Prozent aller Spanienurlauber in diesen Monaten auf die sonnigen Kanaren-

die Canarios. Deshalb möchten wir sie auch ausdrücklich dazu einladen, ihre Vorschläge und Anregungen mit uns zu teilen, um dieses Haus mit Leben zu füllen. Wir sind für alle Ideen offen“, ermunterte Inselpräsident Ricardo Melchior. Fakt ist, dass noch nicht klar definiert ist, wie das Haus konkret genutzt werden wird. Sicher ist aber, dass es eine Begegnungsstätte zwischen Ausländern und Einheimischen, zwischen Jung und Alt oder Treffpunkt für Wis-

senschaftler und Intellektuelle sein soll. Nun gilt es die alten ehrwürdigen Mauern mit frischem Geist und Leben zu füllen und dazu ist die Phantasie eines jeden gefragt und willkommen. Das Haus verfügt über mehrere verschieden große Räume im Erdgeschoss und im ersten Stock. Es gibt eine kleine Küche und sanitäre Einrichtungen. Ein besonderes Schmuckstück ist der üppige Garten, dessen alte Bäume, dem Gebäude in Sachen Ehrwürdigkeit in nichts nachstehen. Daher eignet sich das Haus für vielerlei Aktivitäten vom Tanzkurs, über Workshops bis hin zu Ausstellungen. Auch wenn es ein wenig dauere bis die Nutzung tatsächlich in Gang komme, sei er davon überzeugt, dass der neue Treffpunkt sich bald mit vielen Menschen füllt, meinte Melchior. Dann hat La Casona ihre Bestimmung, nämlich die ein multikultureller und facettenreicher Treffpunkt zu sein, erfüllt. Tacoronte ist nicht nur um ein architektonisches und historisches Juwel reicher, sondern um einen Ort, der vielen Ideen offen steht. n

Mo. bis Fr. 8 – 17 Uhr

Direktabwicklung mit allen Versicherungen


Provinz Teneriffa

12

Purer Genuss – Restaurant Finca El Patio

Kulinarischer Genießerabend für das Kinderheim „Genießen und gleichzeitig Gutes tun“, das war die Devise unter der Olivia Ferbitz vom Kosmetikinstitut OLIVIA – cosmetica avanzada & anti aging und Victor Regalado vom Restaurant El Patio in Los Realejos eine Benefizveranstaltung zu Gunsten des Kinderheims Matilda Tellez in Puerto de la Cruz ins Leben riefen. „Ich hatte das Bedürfnis, gerade jetzt in schwierigen Zeiten der Insel etwas zurückzugeben. Sozusagen als Zeichen dafür, dass wir Ausländer die Insel nicht nur genießen und es lieben, hier zu leben, sondern gerne bereit sind, Verantwortung zu übernehmen und zu helfen, wo es nötig und möglich ist“, erklärte Olivia, die Besitzerin des Kosmetikinstituts in Puerto de la Cruz. Im Restaurant El Patio stieß sie dabei auf offene Ohren, und gemeinsam mit dessen Inhaber Victor kreierte sie einen außergewöhnlichen Abend. Einladungen gingen zunächst gezielt an deutsche und spanische Geschäftsleute, sodass der Abend gleichzeitig ein gegenseitiges Kennenlernen war. Etliche Personen reservierten das Festmenü für 80 Euro und ließen sich schon bei der Begrüßung mit Langustino-Spießchen an kanarischer Käsecremesoße, Champagner und einem Magier bezaubern. Später ging es mit einer leckeren Steinpilzcremesuppe mit Trüffelöl, frischen Blattsalaten mit hausgemachten Entenleberparfait, Fischfilet an Möhren-Minzesoße, Entenbrustfilet an Orangensauce und Maracujacreme auf Kokosschaum und Minzgelee weiter. Für alle Beteiligten war der liebevoll dekorierte und kulinarisch genussreiche Abend ein voller Erfolg. Die Hälfte des Menüpreises wanderte in den Spendentopf. Außerdem fand eine Tombola

Corinna und Rudi Rimmele von der Bodega „Tejas Verde“ waren schnell für die Benefizidee zu begeistern und genossen den Abend.

Olivia Ferbitz, Victor Regalado und Seve Díaz setzten die Idee mit kulinarischem Genuss Gutes zu tun, erfolgreich in die Tat um.

statt, und einige, die nicht persönlich erscheinen konnten, beteiligten sich in Form einer Spende an der Aktion. An dieser Stelle auch ein Dank an die edlen Boutiquen, Bodegas und Fruterias in Puerto de la Cruz und El Toscal, die die Tombola mit tollen, hochwertigen Preisen bereicherten. So kamen rund 1.400 Euro zusammen, die dem Kinderheim demnächst übergeben werden. Aufgrund der positiven Resonanz und großen Nachfrage, auch von denen, die an diesem Abend leider nicht dabei sein konnten, ist bereits eine weitere, größere Benefizveranstaltung geplant. Voraussichtlich am 28. Mai wird dann zu einer zwanglosen, aber nicht weniger exquisiten Schlemmerparty mit kleinen Überraschungen am Pool geladen.

ANCO L B O N I L O EL M N SIE MIT IHREN FÜNBFLSAINNCNOEN

RESTAUR A

NTE

GENIESSE ER VOM EL MOLINO DEN ZAUB TUN

Restaurant Finca El Patio Dieses Restaurant ist ein echter Geheimtipp für Genießer, die eine gute Küche und ein hervorragendes Ambiente zu schätzen wissen. Es ist Teil eines rund 200 Jahre alten, typisch kanarischen Anwesens. Das rustikale Ambiente des ehrwürdigen Gemäuers verbindet sich mit einer stilvollen Einrichtung zu einem perfekten Ort, an dem einfach alles stimmt. Die Karte ist klein, aber fein und folgt der kreativen kanarischen Küche. Die Speisekarte wird je nach Jahreszeit regelmäßig erneuert. „Wir nutzen kanarische Rezepte und peppen sie mit Phantasie und Esprit auf“, erklärt Seve Díaz, der Spitzenkoch. So findet man zum Beispiel Gänseleberpastete mit karamellisiertem Apfel auf

Blattsalaten oder Ravioli gefüllt mit dem typischen Kaninchen in Soße (Conejo al salmorejo). Der inseltypische Kabeljau im Zwiebelbett wird ebenfalls durch besondere Geschmacksnoten aufgepeppt wie der Lachs an Senfsoße. Wer lieber Fleisch möchte, findet zum Beispiel Entenbrust oder Rinderfilet, und auch hier werden die Geschmacksknospen durch besondere Zutaten, wie Orangen oder Miel de la Palma, verwöhnt. Zum Dessert kann man sich mit Schokoladigem oder fruchtigem Maracujamousse an Kokosschaum auf Kräutergelatine den Tag versüßen. Eine schöne Idee ist auch das Probiermenü zu 32 Euro pro Person. Dabei führt der Küchenchef den Gast durch verschiedene Etappen seiner Kochkunst, und man kann gleich mehrere Köstlichkeiten probieren. Jeden Sonntag wird zudem ein Luxusfrühstück angeboten. Für 18 Euro pro Person wird der Gast mit Sekt und Orangensaft sowie zubereiteten Frühstücksleckereien überrascht. Eine gute Idee für echte Sonntagslaune. Das Restaurant ist zwar exquisit, aber nicht teuer. Das Restaurant öffnet von Mittwoch bis Samstag zwischen 12 und 16 Uhr und von 19 bis 23 Uhr. Am Sonntag ist es von 10 bis 12 Uhr für den Sonntagsbrunch und von 12 bis 16 Uhr für das Mittagessen geöffnet. Man erreicht das Restaurant über die kleine Autobahnausfahrt La Higuerita. Nach der Abfahrt folgt man dem Hinweisschild Via de Servicio und fährt praktisch auf der Rückseite Richtung Monasterio-Berg. Auf der Kuppe führt ein Wegweiser nach links zum Restaurant El Patio. Reservierungen sind unter der Telefonnummer 922 34 60 19 n möglich.

1. – 14. April 2011

Nachbesserungen am Inselring Die Stadt Icod de los Vinos richtete an die Abteilung für öffentliche Bauten in der Kanarenregierung eine Petition zur Beseitigung von Bauschäden und für zusätzliche Verschönerungsmaßnahmen. Gerade in den mittleren Höhenlagen im Stadtgebiet kam es im Vorfeld zum Bau des Inselringes zu heftigen Gegendemonstrationen. All die Gegenwehr hat allerdings keinen Baustopp bewirkt. Nun soll, nach Ansicht des Stadtbaurates Francisco González, wenigstens das Beste daraus gemacht werden. Deshalb forderte er weitere Ausfahrten in San Santa Bárbara und La Vega, eine Verschönerung der Nebenstraßen entlang der neuen Hauptroute Icod-Santiago del Teide sowie eine bessere Ausleuchtung von Nebenstrecken. Außerdem schlug er vor, auf dem falschen Tunnel von La Vega einen Park mit Grillund Spielfläche zu errichten. Auch einen Aussichtspunkt in EL Lance oder El Sabuguero, von wo aus man einen herrlichen Panoramablick genießen kann, hat er angeregt. Abschließend forderte er die Reparatur der Straßenschäden, die im Laufe er Bauarbeiten durch die schweren Fahrzeuge an den kleinen Bergstraßen entstanden sind.

Tief graben sich die Baufahrzeuge durch die idyllische Berglandschaft.

Trotz der massiven Proteste haben sich die meisten Anwohner mittlerweile mit der neuen Schnellstraße notgedrungen angefreundet. Hilfreich war dabei das Entgegenkommen der Stadt im Fall von 21 enteigneten Familien. Anstatt sie zu einer Umsiedlung in andere Ortsteile zu zwingen, gestand man ihnen eine Sondergenehmigung auf ruralem Grund zu. Dort, wo eigentlich nichts gebaut werden darf, durften sie ihr verlorenes Zuhause neu aufbauen. Dadurch bleibt wenigstens die soziale Gemeinschaft, an die viele seit Jahrzehnten gewohnt sind, erhalten. Gerade für viele betroffene ältere Menschen war dies ein ganz wichtiger Schritt. Sie verloren zwar ihr altes Haus, wurden aber wenigstens nicht völlig entwurzelt. n INTERNATIONAL MEDICAL CENTRE - CENTRO MÉDICO INTERNACIONAL - INTERNATIONALES ÄRZTEZENTRUM

+

Dra. Camelia Nela Sasu

Col Nº 38/4096

24-Stunden Notdienst: Tel. (0034) 609 245 024

ENGLISH SPOKEN - WIR SPRECHEN DEUTSCH - SI PARLA ITALIANO - NOUS PARLONS FRANCAIS

Avda Marítima, C.C. Seguro El Sol, Local 25, Playa de la Arena (Gegenüber Playa la Arena) • Tel. 922 862 081 • Fax 922 861 050

N N DIENSTAGE FFNET A H C U A T Z T E Ö J MITTAGS GE UND TÄGLICH

JEDE NACHT

ES WIE STARS

ME IST ER- PIA NIS

T VIC TOR

DE R SIN GEN DE

KO CH

LIVE MUSIK

Der Meisterbetrieb des Rolladenund Jalousiebauerhandwerks

otwein he von dem Rei sc a Fl e in E : ßwein IS GRAT JA oder dem W IO R S A P bei E ch EC is R ENT DA für jeden T CASTELLO RUeE dieser Anzeige. Vorlag

Sie in diesem und ist erfreut zurückgekehrt ßen Sie ein co nie an Bl Ge o n. lin heiße zum Mo 0 Uhr oder llkommen zu 0.0 Felipe Neri ist wi t bis an .00 ur 18 sta n n Re Restaurant vo nken. tri rem wunderschöne se zu un ls tai in ck en Co dess Uhr bis spät um köstliches Aben uns von 18.00 besuchen Sie

oche von 7 Tage in der W 6 282. Geöf fnet ria 5, San Eugenio Alto, 79 2 92 n ge un Aust Reservier nacht. Avda. de.com · info@molino-blanco.com 13 Uhr bis Mitter o-blanco in ol m w. ww · Costa Adeje

UHR), RUFEN AN (9-17 ER D O L AI EM ND E EIN KOSTENLOS U SCHREIBEN SIE NZUFORDERN.

ARD A UM IHRE VIP-C IT VIELEN VORTEILEN M

Ihr Fachbetrieb für : Markisen - Scherengitter - Rolläden - Fliegengitter Jalousien - Fenster & Türen - Lamellenvorhänge Baldachinanlagen - Raffstores, etc.

Tel: 609 422 349 · Tel / Fax: 922 832 217 C/ Méndez (Nahe des 'Centro de Salud'), 38686 Alcalá


Provinz Gran Canaria

Nr. 114

Anzeigenregen für Hundehalter in Telde Im vergangenen Jahr verhängte die lokale Polizei in Telde auf Gran Canaria 194 Bußgelder an Hundehalter. Die Mehrzahl der Verstöße, die per Knöllchen gerügt wurden, waren in der Öffentlichkeit frei laufende Hunde auf Straßen oder an Stränden sowie das Hinterlassen von Exkrementen auf Wegen. Positiv bewerteten die Beamten, dass sie bei keinem Kampf zwischen Hunden einschreiten mussten, wie es in den Vorjahren mehrfach geschehen ist. Die meisten Verstöße, nämlich zwischen 19 und 42 pro Monat, registrierten die Polizisten in den Monaten März bis Juli. In den übrigen Monaten des Jahres kam es mit zwei bis acht Anzeigen monatlich zu nur wenig Zusammenstößen zwischen Hundehaltern und Ordnungshütern. Gleichzeitig gaben die Polizisten an, dass weiterhin das Aussetzen von Haustieren und Unfälle mit frei laufenden Hunden ein Problem sei. Dabei wiesen sie auch darauf hin, dass Halter für eventuelle Schäden aufkommen müssen. Die lokalen Beamten gaben die Anregung vieler Halter weiter, dass mehr Plätze geschaffen werden sollten, auf denen Halter ihre Tiere offiziell frei laufen lassen dürfen. Sei es, um mit ihnen zu trainieren, zu spielen oder ihnen einfach Auslauf mit Artgenossen zu gönnen. n

Wer sein Häufchen in Plastiktütchen verpackt und zum nächsten Müllcontainer bringt, hat auch kein Problem.

Studie über Grünfutter aus Lanzarote Auf dem 50. wissenschaftlichen Kongress der spanischen Gesellschaft für Futtermittel, der im Mai in Toledo stattfinden wird, steht eine Studie aus Lanzarote auf der Vortragsliste. In Zusammenarbeit mit der Universität La Laguna wurden mehrere urwüchsige Pflanzen aus dem Biosphärenreservat Lanzarotes auf ihre Tauglichkeit als Futtermittel für Nutztiere geprüft. Eduardo Chinea Correa von der höheren technischen Schule für Agraringenieure in La Laguna untersuchte in den letzten vier Jahren verschiedene Spezies und ihre Charakteristika auf der Versuchsfinca der Inselregierung. In der Studie wurden fünf Gattungen unter die Lupe genommen: Die mediterrane Salzmelde mit leicht salzigen Blättern ist ein immergrüner robuster Strauch, der auch Dürreperioden übersteht. Der mehrjährige Asphaltklee wuchert überall am Wegesrand und kann bis zu einem Meter hoch werden. Er hat seinen Namen durch seinen intensiven Geruch nach Teer erhalten. Die Nepenthes albo-

Fuerteventura

Boden-Bank wird eingerichtet Das Amt für Land- und Viehwirtschaft und Umweltschutz auf Fuerteventura plant die Einführung einer sogenannten Boden-Bank. Darunter versteht man ein Projekt, das brachliegende Felder wieder aktivieren soll. Häufig sind Landbesitzer zu alt oder zu beschäftigt, um ihre Ländereien landwirtschaftlich zu nutzen. Demgegenüber stehen bereits bestehende Betriebe, die sich gerne vergrößern oder junge Menschen, die gerne in der Landwirtschaft arbeiten würden, aber keinen Grundbesitz haben. Über die Boden-Bank können die

unterschiedlichen Parteien nun Kontakt miteinander aufnehmen und sich einigen. Grundbesitzer stellen die Daten ihrer Fincas ein. Dazu gehören zum Beispiel Größe, Höhe, Lage und das Vorhandensein von Wasser. Personen, die Land zum Bestellen suchen, können ihre Ideen, was sie pflanzen oder produzieren möchten, angeben und nach einem geeigneten Stück Land in der Datenbank Ausschau halten. Ist das richtige Pendant gefunden, können Kauf- oder Pachtverträge ausgehandelt werden. Die Initiative hat mehrere Vorteile. Zum einen bringt sie Menschen zusammen, die sich

ergänzen. Zum anderen aber sind bepflanzte Ackerflächen ein wichtiger Baustein zur Bekämpfung der Bodenerosion auf der Wüsteninsel. Gleichzeitig steigt der Wert des Landes, wenn es genutzt ist. Zudem macht die eigene Produktion von Obst und Gemüse die Inselbewohner unabhängiger von Einfuhren aus anderen Kanareninseln oder vom Festland. Interessenten erhalten weitere Informationen über das Landwirtschaftsamte der Inseln regierung.

• Erbschaftsangelegenheiten • Ummeldung & Import von Fahrzeugen • Steuerklärungen für Residente & Nicht-Residente • Behördengänge aller Art

CC La Cupula, Local 108, Puerto de la Cruz • Tel. 922 370 775 Fax. 922 389 140 • Email: info@abisz.biz • www.abiszconsulting.com

A

bis

consulting s.l.

Ihr Steuerbüro von A bis Z • Firmen- & Geschäftsgründungen • Finanz- & Lohnbuchhaltung, Bilanzen • Beantragung von NIE und Residencia • Abwicklung von Immobilienkauf & –verkauf

13

Z

Interessante Ergebnisse vom Testfeld.

marginata ist eine fleischfressende Pflanze, die sich auf Termiten spezialisiert hat. Die gelb blühende Kronwicke hat einen besonders hohen Proteingehalt. Er soll nach Ergebnissen der Studie sogar höher sein, als der der Alfalfa. Der weiße Natternkopf und der lanzarotenische Hornklee, der auch als „Corazoncillo“ (Herzchen) bekannt ist, sind weitere Nutzpflanzen, die man noch viel intensiver einsetzen könnte. Die Salzmelde und der Natternkopf sind sogar besonders reich an verschiedenen Mineralien.

In der Studie wurden verschiedene Faktoren berücksichtigt. Zunächst ging es generell um die Bestandteile und die Tauglichkeit als Futtermittel. In diesem Punkt haben alle untersuchten Kräuter sehr gut abgeschnitten. Mit Ausnahme des Natternkopfes lassen sich alle auch in getrockneter Form gut verfüttern. Wichtig war zudem, dass sie mit wenig Wasser auskommen und daher Dürreperioden überstehen können. Das Ziel der Studie, die heimischen Kräuter und Pflanzen den Hir-

ten und Bauern als besonders wertvolles Futter zu bestätigen, wurde erreicht. Ein gezielter Einsatz oder sogar Anbau würde die Insel unabhängiger von fremden Futtermittelimporten machen. Im Gegenteil, man könnte sogar einen neuen Futtermittelvertrieb einführen und die getrockneten Pflanzen selbst verkaufen. Eine weitere Idee, die Pflanzen selbst zu vermehren und gezielt zur Kultivierung an wasserarme Regionen rund um den Globus zu exportieren, ist ebenfalls eine n Option.


Wirtschaft / Werbeforum

14

Promotion

Luxus-Düfte von Mona di Orio bei Xazzperfumeria

Umgeben Sie sich mit dem Hauch eines LuxusParfums.

„Ein Parfum ist ein Kunstwerk. Es erzählt eine Geschichte, weckt Erinnerungen und unterstreicht die Persönlichkeit eines Menschen“, so lautet die Philosophie von Mona di Orio. Sie ist eine der großen Parfümdesignerinnen Frankreichs. Schönheit und die absolute Perfektion sind der Grundstein ihrer Kreationen. Schon früh entdeckte Mona di Orio, dass sie ihre Umwelt mit intensiven Dufterfahrungen wahrnahm. Im zarten Alter von 17 Jahren begegnete die junge Frau aus Nizza dem Parfümmeister Edmon Roudnitska. Er

Mona di Orio nutzt ihr außergewöhnliches Talent für exklusive Duftkreationen.

erkannte ihr großes Talent und weihte sie sechs Jahre lang in seine geheimnisvolle Parfümwelt ein. Mona di Orio ist die einzige Schülerin des verstorbenen Meisters gewesen. Ihre Liebe zu den schönen Künsten, ihre Suche nach der perfekten Komposition und Proportion spiegelt sich nun in ihren außergewöhnlichen Düften wider. Mona di Orio kreiert nicht nur exquisite Düfte für individuelle Menschen, sondern ihre Kompositionen sind der Ausdruck einer Lebenseinstellung, die von Harmonie, Perfektion und Freiheitsliebe geprägt ist. Die verschiedenen Duftnoten werden beim Proberiechen stil-

1. – 14. April 2011 PROMOTION

Wer kümmert sich um Haus, Pool und Garten? Viele Immobilienbesitzer auf Teneriffa kennen das Problem, dass sie nicht wissen, wem sie die Aufsicht über die Wohnung, das Haus oder den Garten in ihrer Abwesenheit übertragen sollen. Die Firma Tenerife Verde Fleck & Partner S.L. bietet seit mehr als zehn Jahren genau diesen Service an. Die 15 Mitarbeiter von Kerstin Roskosch und Tom Fleck sind professionell und versiert in den verschiedensten Bereichen, von der Pool- und Gartenpflege bis zu Hausmeistertätigkeiten. Ist vielleicht ein Bauvorhaben nicht rechtzeitig vor dem Abflug fertig geworden oder überhaupt der Ausbau erst dann geplant, wenn man weg ist? Auch in diesem Fall übernimmt Tenerife Verde gerne die Funktion des Hausbesitzers und achtet darauf, dass alles ordnungsgemäß ausgeführt wird. Das jahrelange Vertrauen vieler Stammkunden belegt, dass Haus, Garten und Wohnung bei Tenerife Verde in guten Händen sind. Informationen und Referenzen finden sich auf der Webseite www.tenerifeverde.com. Oder rufen Sie einfach unter 629 138 318 oder 609 915 060 an und vereinbaren Sie einen Beratungstermin. n

Besondere Düfte für besondere Gelegenheiten.

voll in einen Champagnerkelch gesprüht, damit sie ihr volles Bouquet entfalten können. Die Xazzperfumeria in Puerto del Cruz führt die Düfte der Serie „Nombres d’Or”. Sehr weiblich ist zum Beispiel das Parfum Musk. Es sinnlich, voller Romantik und Leichtigkeit. Eher maskulin angehaucht ist „Amber“ ein schwerer Duft mit einer Holznote. Verführerisch und kraftvoll sind die Attribute, die es am ehesten beschreiben. „Cuero“ (Leder) ist für beide Geschlechter geeignet. Als würzig, anziehend und erotisch könnte man es beschreiben. Es wurde 2011 zum besten Parfum der Luxus-

klasse gekürt. Die Parfums von Mona di Orio sind ausgefallen und aufregend. Eine besonderes Geschenk für einen besonderen Menschen, vielleicht sogar das Richtige für den bevorstehenden Muttertag. Es kostet rund 100 Euro – ein Luxus, den man sich leisten kann. Auf Teneriffa sind die Parfüms von Mona di Orio exklusiv in der Xazzperfumeria in der Calle Perez Zamora 28, nahe der Plaza del Charco erhältlich. Die Öffnungszeiten sind Montag bis Freitag 10 bis 13 Uhr und 17 bis 20 Uhr oder samstags von n 12 bis 15 Uhr.

PROMOTION

International Beauty Life

PROMOTION

Neue Kollektion in der Boutique B.

Neues Gesundheitszentrum in Callao Salvaje Residente und Urlauber können ab sofort auf ein neues Gesundheitszentrum zurückgreifen: Das neu eröffnete International Beauty Life in Callao Salvaje. Erst kürzlich fand eine feierliche Einweihung statt. Dabei bestätigte Dr. Daniele Taddei, dass bereits acht qualifizierte Ärzte und vier erfahrene Krankenschwestern den Dienst angetreten haben. Sie decken die Fachbereiche Allgemeinmedizin, ästhetische und orthopädische Medizin, Traumabehandlung, Physiotherapie und chirurgische Eingriffe ab. In Kürze sollen Pädiatrie und Gynä-

Dr. Daniele Taddei mit den Inhabern Eddy van de Kerkhove und Isabel Rada.

kologie hinzu kommen. Um die Kommunikation mit den internationalen Patienten zu erleichtern, kann ein Übersetzungsservice für Englisch, Deutsch, Russisch, Italienisch,

Portugiesische und Französisch in Anspruch genommen werden. Außerdem arbeitet die Klinik kontinuierlich mit immer mehr privaten Krankenkassen zusammen. Die Klinik liegt zentral,

nahe Los Gigantes, Playa San Juan und Alcalá auf der einen Seite und zu Adeje, Las Américas und Los Cristianos auf der anderen. Sie verfügt derzeit auf einer Fläche von 700 Quadratmetern über sechs Behandlungsräume. Vom Erdgeschoss des Gebäudes Perla Blanca aus hat man einen herrlichen Panoramablick bis nach La Gomera. In Kürze soll ein zweites Zentrum im Norden Teneriffas, in Puerto de la Cruz, eröffnet werden. Außerdem wird ab April ein kostenloser Transportservice für gehbehinderte Patienten eingerichtet. Das Gesundheitszentrum befindet sich in der Avda. La Lava, Edif. Perla Blanca, 65, Telefon n 922 740 371.

Aufgrund der großen Nachfrage der letzten Woche kamen noch einmal neue Modelle der aktuellen Frühlings- und Sommerkollektion in der Boutique B. in Puerto de la Cruz an. Sommerfrische Hosen aus leichten Stoffen und in fröhlichen Farben oder klassischem Weiß und Schwarz sind genauso eingetroffen, wie neue Oberteile. Asymmetrische Formen mit kleinen Details spielen in diesem Jahr die Hauptrolle. Dabei sind die Farben eher klassisch gedeckt. Luftig und frech bedruckt sind die hübschen Sommerkleider, die Frau an warmen Tagen perfekt kleiden. Oder wie wäre es mit einer aufwändig gearbeiteten, leichten Jacke in gewagtem Design? Die Boutique B. befindet sich im ersten Stock des ColumbusCenter, an der Ecke des Optica Columbus. direkt an der Plaza del Charco. Die Öffnungszeiten sind von Montag bis Freitag von 10 bis 19 Uhr und samstags von 10 bis 14 Uhr. Telefonisch ist die Boutique unter 922 389 857 zu erreichen. n


Wirtschaft / Werbeforum

Nr. 114

15

Promotion

Galeria ROTEX eröffnet Nachdem die ROTEX Autowerkstatt vor über zwei Jahren ihre erfolgreiche Tätigkeit begann, öffnet nun am 9. April die Galeria ROTEX unter Leitung von Traute Schmirler ihre Pforten für die Öffentlichkeit.

H. J. Teeuwen. Anerkannter freischaffender Künstler für Metallkunstunikate: Er hat mit der Flamme des Schweißgerätes und der Härte des Metalls die beste Möglichkeit gefunden, seiner Kreativität Ausdruck zu

ressanter zu machen, sind für die Zukunft auch Wechselausstellungen geplant. Die Galeria ROTEX freut sich auf viele Kunstinteressenten, nicht nur zur Vernissage am 9. April 2011 von 11 bis 17

„Kunst als Bestandteil aus dem Leben“ – so lautet das Motto, und es konnten namhafte und anerkannte Künstler überzeugt werden, ihre sehr verschiedenen Werke zur Präsentation und zum Verkauf bereitzustellen. Rosemarie von Funcke. Anerkannte freischaffende Malerin: In ihren Ölbildern im phantastischen Realismus entstanden z.B. „CASAS“, die Auseinandersetzung mit der Architektur der Kanaren. Des Weiteren sind auch kleinformatige Arbeiten mit Gouache und Gelstift zu sehen. Horst G. Löwel. Ein außergewöhnlicher Universalkünstler: Er möchte mit seiner Kunst ein Zeichen der Hoffnung setzen, indem er durch positive Bilder, Skulpturen und Objekte auf seine Mitmenschen einwirkt. Zu sehen sind seine surrealistischen Bilder sowie Objekte (meditative Naturszenen in Öl und Blattgold auf Stein gemalt). Ebenfalls sind aus seiner Serie: Pacific-Fish-Pacies (kleine Holzobjekte, geformt durch die Kraft des Pazifiks und von ihm gefunden und bemalt) zu sehen.

verleihen. 10 seiner Skulpturen werden in der Galeria ROTEX ausgestellt. Des Weiteren verfügt die Galeria über Fotografien der Insel Teneriffa als Bildobjekte des Fotografen Raico Rosenberg, die ebenfalls zum Verkauf stehen. Um die Ausstellung inte-

Uhr. Die Öffnungszeit ist Montag bis Freitag 12 bis 17 Uhr; als Ansprechpartnerin steht Frau Traute Schmirler unter Telefon 697367372 zur Verfügung. Zu finden ist die Galeria in der Calle Bentinerfe 5, Poligono Industrial Los Olivos, 38670 Adeje, unweit n von Lidl.

PROMOTION

Teneriffa-Ferienwohnungen

Von Privat für Privat Wer auf Teneriffa lebt und sein Wohneigentum nicht oder lediglich einen Teil des Jahres selbst nutzt, kann es in der übrigen Zeit vermieten. Wer auf Teneriffa seinen Urlaub verbringen möchte, aber nicht unbedingt in einem Hotel mit strengen Regeln wohnen möchte, sucht sich ein Ferienhaus oder Apartment. An dieser Stelle treffen sich die Interessen und müssen „nur“ – zu beiderseitigem Nutzen – zusammengeführt werden. Hier kommt die Firma TeneriffaFerienwohnungen unter der Leitung von Sabine Ruthardt ins Spiel. Sie ist vor zwei Jahren mit ihrem Mann aus dem Süden Deutschlands nach Teneriffa gekommen. Heute verwalten und vermitteln sie individuell ausgestattete Apartments und Häuser vorwiegend im Süden und Südwesten Teneriffas. Im Rahmen ihres persönlichen ServiceRundum ist Sabine Ruthardt mit ihrem Team schnell zur Stelle, wenn zum Beispiel der Fernseher mal kaputt gehen sollte, ein neuer Boiler benötigt wird

oder der Backofen nicht funk- sorgenfreien Urlaub. „Unser Ziel tioniert. Größere Reparaturen ist die Zufriedenheit der Urlauund Renovierungen oder auch ber“, sagt Sabine Ruthardt. „Sie Garten- und Poolpflege werden sollen sich hier wohl fühlen und ebenfalls von der Firma Tene- mit dem Bewusstsein heimfahriffa-Ferienwohnungen durch- ren, auf Teneriffa einen schönen geführt. Die schnelle Urlaub verbracht zu Behebung aufgetrehaben.“ Der Vortener Mängel liegt teil liegt für beide sowohl im Interesse Seiten klar auf der der Urlauber als Hand: Der Eigentüauch der Eigentümer hat einen zuvermer. Schließlich sollässigen Partner vor len sich die Urlauber Ort, der sich nicht rundum wohl fühlen nur um die Verund der Eigentümer Die sympathische Im- mietung kümmert, bei Rückkehr alles in mobilienhüterin Sabine sondern auch die gutem Zustand vor- Ruthardt Reinigung sowie finden. Auch die Urlauber befin- notwendige Reparaturen ausden sich hier in guten Händen. führt. Der Urlauber hat ebenfalls Die sympathische und verant- einen Ansprechpartner vor Ort, an wortungsbewusste Immobilien- den er sich vertrauensvoll wenhüterin und ihr Team kümmern den kann. Auf der Internetseite sich nicht nur um die Instand- www.teneriffa-ferienwohnungen. haltung der Apartments und Feri- eu kann man sich genauer inforenhäuser, sondern auch um das mieren. Sabine Ruthardt ist per persönliche Wohl der Urlaubers. Mail unter teneriffa-fewo@email. Sei es bei der Wahl des Restau- de oder telefonisch im Festnetz rants, der Organisation von Aus- über +34 922 719 339, mobil flügen, der Beschaffung eines +34 671 741 296 oder innerMietwagens oder bei der wei- halb Deutschlands unter 07152 teren Unterstützung für einen 2994438 zu erreichen. n

Ablösbare OPI Produkte permanente Maniküre

Nagellacke

Hol dir dein:

WIMPERNVERL ÄNGERUNGEN

TÄGLICH GEÖFFNET


Immobilien Express

16

1. – 14. April 2011

Schlafzimmer-Design

Schaffen Sie sich eine Ruheoase Das Schlafzimmer spielt eine größere Rolle, als viele Menschen es gemeinhin anerkennen. Oft ist das Schlafzimmer der am meisten vernachlässigte Raum des Hauses oder der Wohnung. Besucher sehen es in der Regel nicht und wir nutzen es ja „nur“ zum Schlafen. Häufig ist es gleichzeitig eine Abstellkammer für Dinge, die sonst nirgends untergebracht werden konnten. Das ist schön und gut, aber die Atmosphäre im Schlafzimmer kann die Gesundheit und das Wohlbefinden weit mehr beeinflussen, als uns bewusst ist. Eine erholsame Nachtruhe ist wichtig, und es gibt vieles, das man tun kann, um das zu erreichen. Das Schlafzimmer sollte wieder das werden, was es eigentlich ist: Ein Ort des Friedens, der Entspannung und des Komforts. Egal ob das Zimmer groß oder klein ist, man sollte es so leer wie möglich halten. Dazu

Schlafzimmer sollten einen hellen und leichten Eindruck vermitteln.

gehört, sich genau zu überlegen, welche Möbel man wirklich braucht. Vielleicht kann man auch die Dimension des Kleiderschrankes reduzieren, wenn man

Kleider, die man selten trägt, in einem anderen Zimmer aufbewahrt. Braucht man wirklich eine Schminkkommode oder wäre es auch mit einem Spiegel an der

Wand getan? Muss der Wäschekorb im Schlafzimmer stehen? Das sind Fragen, die man sich stellen sollte. Und das Wichtigste: Man sollte sich gut überle-

gen, welche elektrischen Geräte man tatsächlich braucht. Fernsehen vor dem Schlafen kann die Nachtruhe stören oder negativ beeinflussen. Viele Therapeuten raten auch vor einem Computer in diesem Raum ab. Das Schlafzimmer sollte in hellen und luftigen Farben gestaltet sein. Farben wie Weiß mit einem Hauch Apfelgrün, Blau, Creme oder Limonengelb schaffen eine entspannende Atmosphäre. Bettdecke und Vorhänge sollten farblich aufeinander abgestimmt sein. Textile Dekorationen mit Leinenstoffen schaffen ein verspieltes Ambiente. Kräftige energiereiche Farben wie Rot oder Orange sind im Schlafzimmer wenig angebracht. In der Regel ist das Bett das größte und zentrale Möbelstück. Deshalb sollte man ihm auch am meisten Beachtung schenken. Lebt man zu Zweit, ist es wichtig darauf zu achten, dass beide

La Vaguada RESIDENCIAL

KELLER GARAGE

DACHTERRASSE

LETZTES HAUS FERTIGGESTELLT, GERINGE GEMEINSCHAFTSABGABEN €12/MONAT. INDIVIDUELLE, HYDRAULISCHE AUFZÜGE MIT KAPAZITÄT FÜR 3 PERSONEN ODER ROLLSTUHL.

ERSTER STOCK PARTERRE

Finanzierungsmöglichkeit

bequem auf ihre Bettseite gelangen und problemlos aufstehen können. Das Bett sollte daher nicht in einer Ecke stehen. Schränke, Fenster oder Regale sollten nicht zugestellt werden. Alle Wohnelemente sollten möglichst frei zugänglich sein. Schöne Kissen und Zierdecken verbreiten einen Hauch von Luxus. Die Beleuchtung sollte aus Glühlampen mit niedrigen Wattzahlen bestehen. Das macht die Atmosphäre gemütlicher und entspannter als eine grelle Deckenlampe. Optische Effekte erzielt man zum Beispiel, wenn man alle vier Ecken ausleuchtet. So erscheint das Schlafzimmer größer. Bilder und Fotos an der Wand sollte man auf ein Minimum reduzieren und vor allem darauf achten, dass die Motive Ruhe und Entspannung ausstrahlen und positive Gefühle erzeugen. Das Letzte, das man sieht, bevor man die Augen schließt, sollte etwas Schönes sein, das Wohlbefinden vermittelt. n

Sportmöglichkeiten in der Nähe Schulnähe

LAGE HOTEL SPA ARENAS DEL MAR

URB. LOS MARTINEZ

· 3 Schlafzimmer · 2 Bäder & 1 Gäste WC · Einbauschränke · Separate, komplett ausgestattete Küche/Frühstücksraum · Wohn-/Esszimmer · Dachterrasse · 2 Terrassen · Eigene Garage mit 3 Stellplätzen

260.000 € IN EL MÉDANO

PROMOTER:

Construcciones Márquez

URB. EL CABEZO

Tel. 666 224 021 • E-mail: cons_marquez@hotmail.com

www.construccionesmarquez.com

Der perfekte Ort, um zu entspannen und das friedvolle und ruhige Ambiente mit höchstem Komfort zu genießen

AM HAFEN VON EL MÉDANO

Neue Apartments zur Miete, möbliert und unmöbliert Ab

475 €

www.primaverapalmmar.es Tel. 666 368 752 C/ Jilguero, 14 · Palm-Mar


Immobilien Express

Nr. 114

Aktuelle Situation bei Vermietung an Urlauber Viele werden schon von den neuen 17 Inspektoren gehört haben, deren Ziel es ist der illegalen Ferienvermietung von Privatwohnungen den Garaus zu machen. Zahlreiche Immobilienbesitzer, die an Touristen vermieten, sind deshalb verunsichert und können nicht einschätzen, inwiefern sie selbst davon betroffen sind.

Die aktuelle Gesetzeslage (nach Ley 7/1995, 5/1999) wurde von der Kanarenregierung beschlossen, um die Kurzzeitvermietung zu harmonisieren und zu regulieren. Demnach können Wohnungen in einer Anlage, die offiziell zur touristischen Nutzung ausgewiesen ist, über einen Agenten oder eine Verwaltung vermietet werden, sofern diese über die nötige Lizenz verfügen. Zunächst gilt, dass Einheiten in jedem Wohnkomplex nur dann kurzfristig touristisch vermietet werden dürfen, wenn mehr als die Hälfte der Eigentümer dem zustimmen. Also bei 300 Wohnungen wären es mindestens 151 Ja-Stimmen. Ansonsten wird die Anlage als Wohnresidenz eingestuft, und das impliziert automatisch, dass nur Langzeitvermietungen zulässig sind. Der zweite Schritt ist, dass sich diese Mehrheit einer Anlage auf eine gemeinsame Vermittlungsstelle einigen muss. Wird dies nicht erreicht, darf keiner der Eigentümer touristisch vermieten. Trotz der Tatsache, dass dieses Gesetz schon seit mehr als einem Jahrzehnt gültig ist, ist es erschreckend zu wissen, dass nur wenige Ferienanlagen auf Teneriffa die Vorgabe eines einzelnen Agenten erfüllen. Das Gesetz verlangt zunächst, dass sich die Eigentümergemeinschaft auf eine Vermittlungsstelle einigt und jeder Besitzer dies schriftlich bestätigt. Mit diesen Dokumenten geht der entsprechende Vermittler zu einem Notar und lässt sich den Mehrheitsbeschluss bestätigen. Danach muss der Agent eine exklusive Vermietungslizenz für die Dauer von mindestens drei Jahren beim zuständigen Tourismusamt beantragen.

In der Realität sieht es so aus, dass nur wenige Anlagen die Vermietungsvollmachten je erneuert oder überarbeitet haben. Es wurde auch nicht nachgeprüft, ob nach der ursprünglichen Laufzeit immer noch eine Mehrheit für die touristische Vermietung ist und ob sie immer noch auf die Dienste des gleichen Agenten vertrauen. Überprüfende Anfra-

gen zu gültigen Lizenzen bei den jeweiligen Vermittlungsbüros werden meist entweder ignoriert oder mit dem Hinweis abgetan, dass die Erlaubnis, die sie vor Jahrzehnten erhielten, ein Leben lang gültig sei und nicht erneuert werden müsse. Viele Eigentümer wissen nichts von diesem Recht, dass eine regelmäßige Überprüfung der Zusammenarbeit mit einer bestimmten Person oder Büro vorschreibt. Es ist unnötig zu betonen, dass tausende unzufriedener Eigentümer sich für den vermeintlich einfacheren Weg entscheiden und sich über eine andere zuverläs-

meinschaften auf eine baldige Flut von Anträgen zur Erneuerung der Lizenzpapiere gefasst machen müssen. Ein Thema, das in der nächsten Eigentümerversammlung dann diskutiert und entschieden werden muss. Was sind die möglichen Konsequenzen in einer Anlage, wenn die Vermittlungsstelle neu bestätigt werden soll? Nachdem eine große Zahl der Eigentümer schon lange nicht mehr mit den ausgewiesenen Agenturen zufrieden sind, wird in vielen Fällen die nötige Mehrheit nicht mehr erreicht werden. In diesem Fall würde der gesamte Komplex in die lächerliche Situation gebracht, dass niemand mehr sein Appartement kurzzeitig vermieten dürfte. In der Realität dürften die meisten auf Privatvermietung über Freunde und Internet oder über eine der vielen unabhängigen Vermietungsagenturen zurückgreifen. Vermutlich werden sich die 17 Inspektoren, angesichts des diesbezüglichen Vermietungschaos schon bald völlig überlastet fühlen. Die Existenz der zahlreichen unabhängigen Vermietungsstellen legen die Vermutung nahe, dass eine Nachfrage nach deren Dienstleistung besteht. Nur wenige von ihnen wurden in den letzten Jahrzehnten je von einer Aufsichtsbehörde behelligt oder gar mit einem Bußgeld belegt. Diese wenigen konnten meist ein Straferlass oder eine erhebliche Reduzierung ihrer Strafen verhandeln. Andere zogen eine

17

G ESUCHT 6 IMMOBILIEN ZU WERBEZWECKEN... AUSSENANSTRICHERNEUERUNG? VO

R

E RH

H CH A N

ER

15 JAHRE HERSTELLERGARANTIE

ANDURA ABROAD Noneedtopaint

GESUCHT:

6 IMMOBILIEN ZU WERBEZWECKEN, UM ANDURA ANSTRICHE AUF DEN KANARISCHEN INSELN, MITTELS DER MIT HOHEM WERBEETAT AUSGESTATTETEN ANZEIGENKAMPAGNE FRÜHJAHR 2011, ZU ETABLIEREN... ANDURA ABROAD NO NEED TO PAINT COATINGS SIND: • BSI, ISO9002 UND BBA GEPRÜFT. SEIT 40 JAHREN BEWÄHRT IN GROSSBRITTANIEN, SPANIEN UND JETZT AUCH IN PORTUGAL. • GARANTIERT BIS ZU 15 JAHREN. HALTBAR 20 BIS 30 JAHRE. • STOPPT FEUCHTIGKEITSBILDUNG TROTZ VOLLER ATMUNGSAKTIVITÄT. • ABSOLUT FLEXIBEL, KEINE RISSBILDUNG, WASCHBAR UND FARBECHT. • VERMEIDET KOSTSPIELIGES NEUSTREICHEN ALLE 3-4 JAHRE.

... FÜR MÄRZ-, APRIL-, MAI-MARKETINGKAMPAGNE MIT HOHEM WERBEETAT.

FÜR EINE KOSTENLOSE BEGUTACHTUNG WÄHLEN SIE 620 223 568 sigere Vertrauensperson zur privaten Vermietung entscheiden. Die Tatsache, dass weniger als 0,01 Prozent dieser aufsässigen Besitzer je mit einem Bußgeld belegt wurden, spricht ebenfalls für sich. Nichtsdestotrotz sind im Zuge der neuen Inspektoren viele Eigentümer und unabhängige Vermittler zunehmend besorgt und leiten Schritte ein, die ihre legale Position stärken. Dazu gehört, dass sich zahlreiche Präsidenten von Eigentümerge-

legale Auseinandersetzung vor, was zur Folge hatte, dass viele Fälle einfach unter den Tisch gekehrt und dort vergessen wurden. Derweilen schikanieren die neuen Inspektoren unabhängige Vermittlungsstellen mit fragwürdigen Auskünften über ihre Kunden. Es scheint klar, dass dieses Gesetz, dass es nur auf den Kanaren gibt und in ganz Europa kein ähnlich geartetes Pendant findet, einer dringenden Überarbeitung bedarf. Freie Übersetzung nach John Hatrick

FÜR WEITERE INFORMATIONEN KONTAKTIEREN SIE UNSERE TENERIFFAFILIALE:

Tel. +34 922 241 502 • Fax +351 289 393 327 SCHREIBEN SIE AN: ANDURA ABROAD NO NEED TO PAINT PLAZA 25 DE JULIO, 4, 1D. 38004 SANTA CRUZ ODER SENDEN SIE EINE EMAIL AN: contact@noneedtopaint.com www.andura.com - klicken Sie das Andura Abroad Symbol

G ESUCHT


Auto & Verkehr

18

1. – 14. April 2011

C-Klasse & SLK Roadster

Mercedes Benz präsentiert die neuesten Modelle

Sportliche Eleganz – das neue SLK Modell mit Spaßfaktor

Der neue Mercedes C 350 – ein umweltfreundlicher Luxus.

Wer sich in den letzten Wochen über zahlreiche neue MercedesFahrzeuge mit Stuttgarter Kennzeichen auf Teneriffas Straßen wunderte, dem sei erklärt, dass es sich um eine große Pressekampagne anlässlich der Markteinführung der neuesten Modelle handelte. „Sun und Fun“, also Sonne und Spaß, waren das Hauptmotto unter dem der deutsche Autokonzern Mercedes Benz bis Ende März die zwei neuesten Luxusmodelle präsentierte. Bei diesem Projekt ging es nicht um die Aufnahme von Werbespots oder Fotoaufnahmen, denn die wurden vor Ort bereits im Vorfeld gemacht. Während der sechswöchigen Initiative ging es um die Einladung von 670 Fachjournalisten aus 45 Ländern rund um

den Globus. Jeweils drei Tage lang hatten die Profi-Schreiber über Auto und Motor Zeit, um die neuen Modelle zu testen. „Es ging uns nicht um technische Daten, sondern die Journalisten sollten die Autos einfach fahren und danach eine Beurteilung abgeben. Wie fühlt es sich an in einem SLK-Roadster oder der neuen C-Klasse-Limousine zu sitzen und diese Autos zu fahren? Die ersten Veröffentlichungen, die wir bekommen haben, gaben uns ein rundum positives Feedback, was uns natürlich besonders gefreut hat“, erklärte Frank Bracke, der für die Produktkommunikation zuständig ist. Insgesamt 120 Fahrzeuge wurden zu diesem Zweck per Schiff und Flugzeug auf die Insel gebracht. Die Operationsbasis der Initiative war das

Limousine und T-Modell – stilvoll und praktisch.

Fünf-Sterne-Hotel „Vincci Buenavista Golf & Spa“ in Buenavista del Norte. Von dort aus starteten die Journalisten ihre Inselrundfahrten. Es handelte sich dabei ausdrücklich nicht um klassische Testfahrten mit technischen Daten, sondern eher um Emotionen und Fahrgefühl. „Neben den Sonnenstunden gab es andere Faktoren, die den Zuschlag für Teneriffa gegeben haben. Ein wichtiger Punkt war die Infrastruktur. Auf engstem Raum konnten die Fahrer Autobahn, Landstraßen und sogar bergige Serpentinen testen und das Fahrgefühl, das sie dabei hatten, beschreiben“, betonte der Projektleiter. Ganz nebenbei sei es natürlich auch schön, dass man dabei eine abwechslungsreiche und reizvolle Landschaft passiere.

Fahrkomfort der Luxusklasse Die beiden Modelle sind absolut unterschiedlich. Die Limousine der C-Klasse bringt Komfort in den Alltag. Stil, Eleganz und technische Raffinesse beschreiben den optischen Eindruck – das ideale Gefährt für Kurz- und Langstrecken, als Geschäftsfahrzeug oder Familienkutsche. Für den sportlichen Typ oder als Freizeitauto kann man den SLK Roadster bezeichnen. Ein Auto, das den gewissen Fun-Faktor besitzt. Wind auf Haaren und Haut vermitteln ein Gefühl von Freiheit und Lebenslust. Beide Modelle sind mit den neuesten technischen Errungenschaften aus dem Hause Mercedes Benz ausgestattet. Dazu gehören allein zehn ver-

Das neue T-Modell vor der ITER-Kulisse im Süden Teneriffas

Sonne, Wind und Lebensfreude – Fahrvergnügen unter freiem Himmel

schiedene Assistenzsysteme, die das Fahren einfacher, noch bequemer und vor allem sicherer machen. Dazu gehört zum Beispiel der Fernlicht-Assistent, der automatisch abblendet oder

der Totwinkel-Assistent, der verhindert, dass man die Fahrspur wechselt und dabei ein überholendes Fahrzeug übersieht. Parkhilfe und aktiver Spurhalter sind weitere Annehmlichkeiten der neuesten Generation. Sieben Gänge, die noch sanfter ineinander übergehen, sowie die neue Start-Stopp-Funktion helfen den Verbrauch zu senken und die Umwelt zu schonen. Wer heute ein neues Modell von Mercedes Benz fährt, muss kein schlechtes Gewissen mehr haben oder sich als Umweltsünder fühlen. Kontinuierlich wurde in den letzten Jahren an sparsamen Motoren gearbeitet. Mit einem aktuellen Verbrauch von 4,4 Litern auf 100 Kilometer sind die neuen Luxusmodelle so sparsam wie ein Kleinwagen. Sie belegen, dass Fahrkomfort, Luxus und Umweltschutz einander nicht ausschlien ßen.


Ratgeber Gesundheit

Nr. 114

19 PROMOTION

Erster Geburtstag des Zahnzentrums Arte Dental Das hochmoderne Zentrum Arte Dental in Las Arenas in Puerto de la Cruz feierte im März seinen ersten Geburtstag. Es ist das neueste Aushängeschild der Markus Lauch SL. Schon im Jahr 1988 eröffnete der deutsche Zahntechniker, Markus Lauch, sein erstes eigenes Labor in La Matanza. Weitere folgten, bis im März 2010 das neue Zentrum und künftige Herzstück eröffnet wurde. Es setzt auf die bewährten Faktoren: Höchstes zahntechnisches

Niveau mit ultramodernen Geräten und bestens ausgebildeten Mitarbeitern. Hinzu kommt ein freundliches und farbenfrohes Ambiente, indem sich der Patient entspannen und wohlfühlen kann. Dazu gehören zum Beispiel auch eine Cafeteria und ein herrlicher Ausblick auf das Orotavatal. Dieser Mix bietet eine Behandlung auf topaktuellem europäischem Niveau. Das bezieht sich sowohl auf die Kompetenz des internationalen Zahnarzt-, Kieferortho-

Das kompetente Team von Arte Dental

päden- und Technikerteams als auch auf die Verwendung der neuesten Materialien bei Zahn-

behandlungen und Zahnersatz. Dies wird noch durch die Tatsache unterstrichen, dass eine

Deutscher Zahnarzt Dr. Martin Seth, Adeje 922 781 003 Zahnarzt/Labor Dr. Ralf Kintzel, Chayofa 922 729 232 Zahnklinik Clinica Dental Fañabe Plaza: 922 714 225 Notfallnummer 687 744 225 Deutsche Zahnarztpraxis Buzanada 922 767 166 Zahnklinik Medical Implant Los Abrigos 922 749 742 Zahnarztpraxis Instituto Europeo de Implantología Dental Dr. Chanut Los Cristianos 922 788 328 Puerto de la Cruz 922 381 347 Zahnarzt Dr. Axel Wille Santa Cruz 922 274 666 Innere Medizin und Diabetologie Clinica Dr. Anna Stange La Guancha, TF Nord 922 829 829 Centro Médico Avenida Dr. Irina Gurvich Puerto de la Cruz 922 386 402 Notfall 670 458 074

Medizinische Zentren Deutsches Ärztezentrum Teneriffa, Las Américas: 922 792 908 Centro Integral de Salud Orthopädie- und Unfallklinik Prof. Dr. med. M. Korneyli Puerto de la Cruz 922 376 226 HOSPITEN Sur Ambulanz 922 751 662 Notaufnahme 900 200 143 Diplom-Psychologin Ellen Greiner, Torviscas Bajo 922 724 480 Ambulanz (Cruz Roja) Santa Cruz 922 629 119 Puerto de la Cruz 922 383 812 La Orotava 922 331 895 Chinesische Medizin Dr. Fu Qiang Li San Eugenio Bajo 922 717 906 Frauenarzt Dr. Michael Theis Puerto de la Cruz 922 370 897 Naturheilpraxis Dieter Hennek San Eugenio Alto 922 715 931 626 901 830 Psychologische Psychotherapeutin Renata Stroehmann, Adeje 653 161 219

Heilpraktikerin Mirjam Repa-Reuss Tel. 922 388 834 / 661 571 358 C/ Sebastián Padrón Acosta, Edif. Guarico • La Paz • Puerto de la Cruz Termine nach Vereinbarung

Gran Canaria Mogan 928 769 004 Las Palmas 928 230 145 928 769 004 928 270 820

Fuerteventura Puerto del Rosario 928 230 145 928 858 200 928 858 181

Las Palmas Santa Cruz de laPalma 922 425 057 922 186 283 922 434 211 922 420 571

Lanzarote Arrecife 928 810 641 928 824 880 928 597 105 Teguise 928 826 125

La Gomera San Sebastían 922 140 200 922 872 005

El Hierro Valverde 922 554 451 922 553 500

Zahnbehandlungen aller Art, Implantate und Zahnfleischbehandlung Kostenloser Bakterientest und schmerzlose Elimination Ausgebildet in Frankreich und den USA

Süd: C/ Amalia Alayón, 11, 1º D, Los Cristianos Tel. 922 78 83 28 Nord: Plaza del Charco 6, 2. Stock, Puerto de la Cruz Tel. 922 38 13 47

Clinica Dr. Anna Stange

Einzige diabetologische Facharztpraxis Teneriffas.

25 Jahre spezialisiert auf Behandlung u. Pflege von Diabetikern.

Innere Medizin Diabetologie

Labor, Quick, EKG, Doppler, Lungenfunktion

Hausbesuche

La Guancha - Plaza · Teneriffa-Nord Telefon: 922 829 829 / 24 Std.

DEUTSCHES ÄRZTE ZENTRUM

Centro Médico Hispano Alemán

TENERIFFA

Avda. V Centenario, C/C Paraíso del Sol, 38660 Playa de Las Américas, Mo.-Fr. 8°°- 20°° Uhr Sa. 10°° - 12°° Uhr

922 79 29 08

DIGITALES RÖNTGEN WIR SPRECHEN

Implantate, Zahnersatz und Zahnärztliche Chirurgie

Kostenloser Check-up und Notfall Transport Partner

Partner

Sta. Cruz de Tenerife

Tenerife

Hospital La Colina

tel: 922 74 96 72

Hospital Costa Adeje

Tel: 922 79 24 00

+ German Medical Center

Frontera 922 555 196 922 559 689

Die besten Ferien-und Zahnpflege

Akupuntur & Moxibustion Chinesische, manuelle Therapie & Massage Dorn - Breuss Therapie Fachpraxis für manuelle Lymphdrainage

Centro de Medicina Natural Canarias

Santa Cruz de Tenerife 922 600 500 Adeje 922 711 533 Arona 922 787 840 Candelaria 922 505 350 El Rosario 922 297 000 El Sauzal 922 560 196 Granadilla de Abona 922 774 420 Guia de Isora 922 853 040 Güímar 922 514 570 Icod de los Vinos 922 815 720 La Laguna/Las Mercedes 922 315 722 La Orotava 922 326 882 Los Realejos 922 346 240 Puerto de la Cruz 922 372 768 Santa Ursula 922 304 920 Santiago del Teide 922 864 059 Tamaimo 922 863 436 Tacoronte 922 573 340 Tegueste 922 546 350

Zahnklinik Medical Implant

Traditionelle Chinesische Medizin & Naturheilkunde

cmnc

Teneriffa

und so fühlt man sich einfach in guten Händen. Dass sich dieses Erfolgskonzept bewährt, hat sich im Laufe des letzten Jahres bestätigt. Ein guter Grund, um den ersten Geburtstag zu feiern. Das Zentrum Arte Dental ist in Las Arenas, in Puerto de la Cruz, direkt neben der LIDL-Filiale. Es sind ausreichend Parkplätze vorhanden. Terminvereinbarungen können mit Frau Elsa Werth unter der Telefonnummer 922 38 20 28 abgestimmt wern den.

Endlich unbekümmert lächeln

MEDIZINISCHE KONTAKTE AUF DEN KANAREN Praxen (Teneriffa)

multinationale Firma Arte Dental ausgewählt hat, um dort Zahnmediziner aus ganz Europa in spezielle Techniken der Zahnchirurgie einzuweisen. Ein weiterer Faktor, der in diesem Zahnzentrum im Mittelpunkt steht, ist die menschliche Seite. So wird die Behandlung in persönlichen Gesprächen auf den einzelnen Patienten sowohl fachlich als auch finanziell zugeschnitten. Das Team rund um den Inhaber Markus Lauch nimmt den Patienten als Menschen ernst,

+

Labor im Haus

Av. Los Abrigos, Nº 21 - Los Abrigos Mo - Fr: 9 - 19:00 Sa: 9 - 14:00 tel: 922 749 742 info@dentalturismo.es www.dentalturismo.es

ALLGEMEINMEDIZIN KARDIOLOGIE INNERE MEDIZIN ORTHOPÄDIE UNFALLCHIRURGIE KINDERHEILKUNDE FRAUENHEILKUNDE UROLOGIE DERMATOLOGIE CHIROTHERAPIE PSYCHOTHERAPIE SPORTTHERAPIE

www.daez.eu

PHYSIOTHERAPIE


Gesundheit

20

1. – 14. April 2011

Nach der Katastrophe von Japan

Fotos: Henriette Hansen/stockxchange

Gesundheits-Risiko Radioaktivität

Seit der Katastrophe in Japan sind Kernkraftwerke in aller Welt erneut in den Mittelpunkt der Kritik geraten. In Deutschland wurden insgesamt sieben alte AKW für eine Übergangszeit abgeschaltet.

Radioaktive Strahlung, die bei einem Störfall in einem AKW freigesetzt wird, ist unsichtbar. Der Mensch nimmt sie sowohl durch die Atmung als auch über die Haut auf. Dabei sind aber nicht die mikroskopisch kleinen, radioaktiven Partikel das Problem, sondern die sogenannte ionisierte Strahlung. Wissenschaftlich passiert dabei folgendes: Aus einem Nuklid schießen dauernd Elektronen in die Umgebung. Alle biologischen Moleküle, auch das Wasser im Körper, bremsen diese Strahlung zwar ab. Doch dabei wird Energie frei, die ionisierend wirken kann. Sie zerstört die Atomhüllen von Molekülen und schlägt dabei Elektronen heraus. Positiv geladene Molekülreste bleiben zurück. Mediziner und Wissenschaftler nennen diese Reste „Radikale“. Treten diese nur vereinzelt auf (was bereits in der Natur vorkommt), besteht keine Gefahr für den Menschen. Ist die ionisierende Strahlung jedoch groß, kann es im Körper zu einer gefährlichen Kettenreaktion kommen: geladene Teilchen reagieren miteinander, um wieder stabile Verbindungen einzugehen. Da diese chemischen Reaktionen jedoch unkontrolliert ablaufen, entstehen dabei mitunter Verbindungen, die in der Zelle völlig sinnlos und sogar gefährlich sind. So kann ionisierende Strahlung ganze Zellbausteine zerstören.

zu einer bestimmten Strahlenbelastung. Die Folgen einer zu hohen Belastung durch Radioaktivität sind ganz unterschiedlich. Wer direkt mit einer extrem hohen Dosis radioaktiver Strahlung kon-

der Umwelt oder durch Strahlenunfälle an. Sie wird meistens in Tausendstel, also Millisievert angegeben. Die Symptome der Strahlenkrankheit sind Übelkeit und Erbrechen, Haarausfall

geerkrankungen kommen. Dann ist die Wahrscheinlichkeit, dass sich die körpereigene DNA nicht mehr selbst reparieren kann, bereits sehr hoch. Die häufigste Erkrankung in solchen Fällen ist Blutkrebs, also Leukämie. Dafür

verantwortlich sind die Radionuklide Cäsium 137 und Strontium 90. Aufgrund ihres Aufbaus „verwechselt“ der menschliche Organismus diese Substanzen mit Kalzium und bettet sie in diesem Wissen in Knochensubstanz

Foto: Bernadeta Szanto-Ozimec/stockxchange

Die Welt schaut nach Japan. Nach dem verheerenden Erdbeben und dem darauf folgenden Tsunami leidet das Land jetzt nicht nur unter der immensen Zerstörung, sondern auch unter den nicht kontrollierbaren Folgen der Schäden, die in japanischen Kernkraftwerken entstanden sind. Im Brennpunkt: Was kann radioaktive Strahlung beim Menschen anrichten?

Wenn die Schäden zu groß sind, stirbt die Zelle schlicht ab. Ein weiteres Problem der ionisierenden Strahlen ist die Tatsache, dass sie auf das Erbgut wirken: Werden aus dem DNA-Molekül Elektronen herausgeschlagen, Foto: Maykim99/stockxchange

Von Andrea Rink

Die Millionenmetropole Tokio. In ihrem Umkreis leben rund 35 Millionen Menschen. Wie sich die Schäden durch den Reaktorunfall langfristig auf die Region auswirken werden, kann mit Stand von heute niemand sagen.

kann das zu Veränderungen der Erbinformation führen, die bei der nächsten Zellteilung an die Tochterzellen weitergegeben werden. Eine geschädigte DNA aber birgt ein erhöhtes Krebsrisiko. Mit vielen Schäden kann der Körper umgehen. Menschen sind tagtäglich der natürlichen radioaktiven Strahlung im Boden (unter anderem durch bestimmte Gesteinsarten) oder der Atmosphäre ausgesetzt. Der menschliche Organismus hat aber Abwehrmechanismen entwickelt, um sich vor diesen Belastungen zu schützen. Er kann DNA-Schäden reparieren oder geschädigte Strukturen in der Zelle gezielt abbauen. Das funktioniert allerdings nur bis zu einem gewissen Punkt – oder genauer gesagt: bis

frontiert wird (wie beispielsweise die Arbeiter, die 1986 nach der Katastrophe von Tschernobyl direkt im Unfallgebiet zu Aufräumarbeiten eingesetzt wurden) erkrankt mit beinahe tödlicher Sicherheit. Zur Orientierung: Die Strahlenkrankheit kann bereits ab einer durchschnittlichen, kurzfristigen Belastung von 250 Millisievert auftreten. Unter Sievert versteht man die Maßeinheit, in der Strahlenbelastung auf Gewebe gemessen wird. Diese werden für jedes Organ oder Gewebe von der Internationalen Strahlenschutzkommission (www.icrp.org) festgelegt. In Sievert geben Fachleute deshalb die Strahlenbelastungen durch die Hintergrundstrahlung aus

und Müdigkeit. Danach bricht das menschliche Immunsystem zusammen, weil es durch die Radioaktivität keine neuen Immunzellen mehr produzieren kann. Erreicht die Belastung eine Höhe von vier Sievert ist diese tödlich. 59 Menschen, so gab die internationale Atomenergiebehörde bekannt, starben unmittelbar nach dem Unglück von Tschernobyl an einer Strahlenbelastung in diesem Bereich; Schätzungen zufolge liegt die Zahl der Todesfälle in dem Gebiet mittlerweile bei 25.000 Menschen. Denn: Auch wer sich nicht in unmittelbarer Nähe eines defekten Atomreaktors aufhält, kann erkranken. Bereits ab einer Dosis von 0,2 Sievert kann es nämlich zu Fol-

Eines der Probleme von Atomunfällen ist die Kontaminierung von Lebensmitteln. Fisch und Fisch-Spezialitäten, wie etwa Sushi, aus Japan sollten künftig vermieden werden. Aus japanischem Fisch werden auch Fischstäbchen hergestellt.

KIRCHE

PLAZA DE ESPAÑA RATHAUS

ADEJE

Seit 10 Jahren Ihr deutscher Zahnarzt auf Teneriffa

Dr. Martin Seth Kostenloses Beratungsgespräch Implantate, hochwertige Prothetik Allgemeine Zahnmedizin Edificio Maria, Local 3-4 C/Principe Pelinor s/n, Adeje Centro (Nähe Rathaus, Centro Cultural, Restaurant Oasis)

Tel.: 922 78 10 03

Autobahnausfahrt 79 Mobil: 637 81 93 18 (24h)


Gesundheit

21 Foto: Tomasz Kobosz

Foto: Kurhan/stockxchange

Foto: Nick Wijnants/stockxchange

Nr. 114

Ein Nebenaspekt der Diskussion über Kernkraft ist die Frage nach der Schädlichkeit von medizinischen Untersuchungen wie etwa Röntgen oder Computertomografie.

Allerdings lassen sich die Verhältnisse in Russland nicht eins zu eins auf die aktuelle Katastrophe in Japan adaptieren. Zum einen war der Tschernobyl-Reaktor ein sogenannter GraphitReaktor, ein Material, das nach dem Super-GAU tagelang brannte. Zum anderen kam es im AKW Fukushima erst zu einer Explosion, nachdem das Kraftwerk bereits abgeschaltet war. Darüber hinaus lässt sich laut Experten die Höhe der freigewordenen Radioaktivität nicht vergleichen – in Japan entwich sie „nur“ per Dampf. Und: Japan reagierte schneller und besser auf die Ereignisse. In Tschernobyl wurden die Menschen in der direkten Region erst Tage nach dem Unglück evakuiert, in Japan dagegen bereits direkt nach dem Unglück. Im Gebiet um Tschernobyl ist bis heute der Zugang verboten.

ha ng e

kxc

gn an t/s toc

esi

:R

Seit dem 26. April 1986 ist die Welt rund um die ukrainische Stadt Prypjat nicht mehr dieselbe. Damals kam es im Kernkraftwerk Tschernobyl zu einer Explosion und einer Kernschmelze im Block 4 des AKW. Bis heute ist die Anzahl der Opfer der Katastrophe nicht genau zu beziffern. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) ging in einer Studie von 2005 von 4.000 direkten Opfern der Strahlenkatastrophe aus. Zu den bisher häufigsten gesundheitlichen Folgen gehört ein dramatischer Anstieg der Fälle von Schilddrüsenkrebs bei Personen aus Weißrussland, Russland und der Ukraine, die zum Zeitpunkt des Unglücks Kinder oder Jugendliche waren. Er wird auf die Belastung mit radioaktivem Jod zurückgeführt.

russland, der von Tschernobyl stung durch einen Atom-Unfall ten Forscher der Oxford Univeram schlimmsten betroffenen ist auch das Thema Belastung sity ermittelt, dass Deutschland Region, waren zehn Jahre nach durch Röntgenstrahlen wieder (direkt hinter Japan übrigens) dem GAU 424 Kinder an Schild- vermehrt in den Blickpunkt Platz Eins in der Röntgenhäudrüsenkrebs erkrankt – eine sta- gerückt. Obwohl die Dosierung figkeit belegt. Daran dürfte sich tistische Größe von 3,5 bis 4 hier natürlich deutlich niedriger auch nur wenig geändert haben Krebsfällen auf 100.000 Kinder, liegt als bei einem atomaren — und hier liegt auch die Prodie zehn Mal so hoch war wie blematik. An sich steht der Nutder normale weltweite Durchzen der Röntgendiagnostik natürschnitt. lich in keinem Verhältnis zu den Natürlich betreffen die FolSchäden. Allein die Früherkengen einer Nuklearkatastrophe nungs-Erfolge bei Brustkrebs, nicht nur den Menschen, sondie mittlerweile bei mehr als 90 dern auch Tiere. Was nach Japan Prozent liegen, sprechen da eine gleich die nächste, brennende deutliche Sprache. Vorsicht ist Frage aufwirft: Welche Lebensallerdings angebracht, wenn mittel aus dem asiatischen Land Röntgen und andere Strahlassen sich in Zukunft noch lenbehandlungen zu häubedenkenlos verzehren? fig angewendet werden. Vor allem bei Fisch sollte Das Fatale daran: In man in Zukunft sehr vielen Fällen zwingt vorsichtig sein – und die wirtschaftliche am besten ganz auf Lage Ärzte dazu, Sushi und Co. vermöglichst viele zichten. Denn, dass RöntgenunterDas Warnzeichen für Atomkraft ist überall in der Welt gleich. die Gewässer vor Japan suchungen vormittlerweile radioaktiv belastet Gau, geht man heute davon aus, nehmen zu lassen. Schlicht sind, gilt als gesichert. Daher am dass pro Jahr in Deutschland deshalb, weil die teuren Geräte besten auf Atlanik-Fische von jährlich 2.000 Menschen durch sich amortisieren müssen. Desden Kanaren ausweichen. Auch Röntgendiagnostik, Szintigrafie halb ist hier auch heute noch der exotisches Obst aus Japan steht und Computerthermographie an mitdenkende Mensch gefragt, wohl vorläufig auf dem Index. Krebs erkranken. Das hat bereits der sich auch über Alternativen Neben den drängenden Fra- vor einigen Jahren eine Studie zum Röntgen schlau machen gen rund um die Strahlenbela- aus Oxford ergeben. Damals hat- sollte. n Fo to

Tschernobyl und Fukushima – eine Zwischenbilanz

Foto: Aerosvit/stockxchange

und Muskelgewebe ein. Im Knochenmark aber werden neue Blutkörperchen gebildet – die ionisierende Strahlung bringt genau diesen Prozess außer Kontrolle. Blutkrebs ist die Folge. Strontium und Cäsium verursachen darüber hinaus jedoch auch Knochenkrebs. Als noch viel gefährlicher hat sich allerdings Plutonium mit der Nummer 239 erwiesen. Hier kommt es bereits ab einer Belastung von 40 Milliardstel Gramm zu einer schweren Strahlenerkrankung. Im Gegensatz zu Strontium und Cäsium gehört Plutonium allerdings zu den sogenannten Alphastrahlern, deren Reichweite nur wenige Zentimeter besitzt und sich u.a. durch Schutzmasken relativ sicher aufhalten lässt. Eine der populärsten Schutzmaßnahmen, neben der weiträumigen Sperrung des Notfallgebiets und der Evakuierung der Bevölkerung, sind Jodtabletten. Warum? Bei einem radioaktiven Fallout wird unter anderem auch Jod freigesetzt und lagert sich beim Menschen in der Schilddrüse ein. Wenn der Körper jedoch zusätzlich Jod in Form von Kaliumjod-Tabletten einnimmt, ist die Schilddrüse bereits gesättigt, bevor das radioaktive Jod eingeatmet werden kann – sie nimmt dann kein zusätzliches Jod mehr auf. Daraus resultiert vor allem eins: Die Verabreichung von Jod muss möglichst zügig nach dem Reaktorunfall erfolgen, sonst droht Schilddrüsenkrebs. In Weiß-

WIR SPRECHEN DEUTSCH

Centro Médico Avenida

Dr. Med. Irina Gurvich Col. Nr. 383806.101

Fachärztin für Allgemeinmedizin Fachärztin für traditionelle chinesische Medizin Innere Medizin • Diabetologie Schmerztherapie • Sauerstoff-/Ozon-Therapie Elektro- und Neuraltherapie Anti-Aging & Akupunktur Eigenes Labor – Ultraschall – EKG (auch mobil) Haus- & Hotelbesuche 24h Terminvereinbarung mit Schwester Ingrid: 922 386 402 Notfall: 670 458 074 Avenida Venezuela 4 (gegenüber Cafe Berlin), Puerto de la Cruz, Mo-Fr 9.30 – 13 Uhr

Sanft strafft sich Ihre Haut an Gesicht, Hals & Decolleté. Nadellose Faltenunterfüllung mit Biomolekülen.

Das Resultat: Bis 10 C/ La Hoya, 55 Puerto de la Cruz Tel. 922 38 21 87 Termine nach Vereinbarung

Jahre jünger aussehen!

BISS IM LEBEN

TERMINVEREINBARUNG MIT FRAU ELSA WERTH 18 JAHRE

922 38 20 28

ERFAHRUNG | NEUES ZAHNMEDIZINISCHES -ZENTRUM

EIGENES LABOR IM IKARUS - LA PAZ | MARCUS LAUCH S.L.

NEBEN DEM LIDL AUSFAHRT 35 | Puerto de La Cruz | Via de Servicio Las Arenas


Beauty & Mode

22

1. – 14. April 2011

Uhren sind aus der Mode nicht mehr wegzudenken

Eine gute Zeit für Trends

Im Stil einer klassischen Bahnhofsuhr und mit rotem Sekundenzeiger: Herrenuhr, die auch Ihr steht

Boutique B.

Feminine Mode für die selbstbewusste Frau Tops, Blusen, Hosen z.B. von: Jean Marc Philippe, Anke Hammer, Escalady • Gr. 40 bis 52/54 Boutique B, im Columbus Center, (neben Óptica Columbus), an der Plaza del Charco, in Puerto de la Cruz • Tel. 922 389 857 Öffnungszeiten: Mo-Fr 10.30 -18.30h, Sa 10-14h

Ein echter Klassiker, der nie aus der Mode kommt: Rechteckige Uhr mit Kroko-Band

Edle Herrenuhr mit dezenten goldenen Ziffern auf einem elfenbeinfarbenen Blatt

Think Pink! Schmale Uhr im lässigen Sommer-Look und toll zu Outfits in Schwarz oder Weiß

Foto: Jacamo/prshots

Feminin und trendy mit einem blütengeschmückten Armband

Futuristisch präsentiert sich die Armbanduhr mit quer verlaufender LCD-Anzeige

Foto: Debenhams/prshots

um die Entwicklung einer speziellen Fliegeruhr. Auch dieses Modell gibt es heute noch – und es gehört zu den größten Kult-

Foto: Urban Outfitters/prshots

tos de Cartier“. 1904 bat der brasilianische Flieger Alberto Santos-Dumont seinen Freund, den Uhrenmacher Louis Cartier,

Foto: Rotary/prshots

ckelt wurden. Von dort aus trat sie ihren Siegeszug in der Männerwelt an. Eine der ersten Herrenuhren war übrigens die „San-

uhren der Welt. Cartier gehört, ebenso wie Rolex oder Breguet zum Sektor der Luxusuhren, bei denen der Preis schon mal in Höhe eines guten Gebrauchtwagens liegen kann. Allerdings: Man muss nicht zwingend so viel Kleingeld haben, um sich eine gute Uhr als modisches Accessoire leisten zu können. Heute gibt es mehr als genug Modelle im mittleren und unteren Preissegment, mit denen man pünktlich und modisch zugleich sein kann. In diesem Sommer sind dabei zum einen ganz klassische Modelle im Trend. Sie haben ein rechteckiges oder ovales Ziffernblatt, arabische oder römische Ziffern und schlichte Armbänder zum Beispiel in Kroko-Optik, aus Metall oder feinem Leder. Darüber hinaus mag es der Sommer bei Uhren in diesem Jahr besonders bunt: Ziffernblätter und Armbänder in leuchtenden Tönen liegen ebenfalls im Trend und passen ebenso gut zur lässigen Freizeitmode wie zum n Strand-Outfits.

Foto: George at ASDA/prshots

Foto: Penneys/prshots

Zur aktuellen Mode für Sie und Ihn gehören auch Accessoires. Uhren spielen dabei eine ganz besondere Rolle – sie sind zugleich modisches Statement und unverzichtbarer Begleiter

Foto: Marks & Spencer/prshots

Sie ist eines der wenigen Accessoires, mit denen sich Trendgespür vermitteln lässt, und die gleichzeitig unverzichtbar ist. Darüber hinaus sind teure Uhren mittlerweile selbst zum begehrten Sammlerobjekt avanciert, ebenso wie seltene Kollektionen bekannter Uhrmacher und Juweliere. Ein Blick in die Geschichte der Uhr zeigt, dass sie schon seit jeher eine Mischung ist aus Notwendigkeit und Prestigeobjekt. So war die Schmuckuhr für das Handgelenk bereits Ende des 17. Jahrhunderts ein Must-Have der Reichen und Schönen. 1820 baute der Uhrmacher Abraham Louis Breguet eine Uhr mit dem Namen „Marie Antoinette“, die heute in einem Museum von Jerusalem zu sehen ist. Ihre Besonderheit: Es war die erste Uhr, die Stunde und Minute präzise anzeigte. 1927 läutete der Hersteller Rolex eine neue Ära auf dem Uhrenmarkt ein – er erfand die erste wasserdichte Uhr. Sieben Jahre später ließ sich die Firma den Automatikaufzug patentieren, der mit einseitig wirksamem Rotor arbeitete. Die Kombination aus wasserdicht und automatisch gab es dann mit der „Oyster Perpetual“, mit der das Unternehmen zu Weltruhm gelangte. Dieses Modell gibt es übrigens auch heute noch. 1989 schlug die große Stunde für den Hersteller Junghans – er entwickelte die funkgesteuerte Armbanduhr. Apropos Armbanduhr. Diese ist – mit Ausnahme der Schmuckuhren im ausgehenden 17. Jahrhundert – eigentlich eine Spätentwicklerin auf dem Uhrensektor. So richtig durchgesetzt hat sie sich erst zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Und auch damals blieb sie zunächst den Damen vorbehalten. Männer hielten die Uhr am Handgelenk zunächst für weibisch. Das änderte sich, als sich das Militär für die Armbanduhr zu interessieren begann und die ersten Modelle für die Soldaten des 1. Weltkriegs entwi-

Trendsetter tragen mehrere der schmalen Uhren – eingestellt auf unterschiedliche Weltzeiten

Foto: M&Co./prshots

Jeder hat sie, jeder braucht sie und wohl jeder ist aufgeschmissen, wenn er sie mal vergessen hat. Wovon die Rede ist? Von der Uhr natürlich.

Foto: French Connection/prshots

Von Andrea Rink

Das Schildpatt-Design macht die Guess-Uhr mit Elastik-Armband zum echten Hingucker

Das erste Luxus-Nagelstudio verwöhnt von Hand bis Fuß

Traumhochzeit auf Teneriffa • Hochzeiten • Liebeserklärungen • Heiratsanträge • Ehe-Erneuerungen • Ehejubiläum Mit Liebe und Phantasie organisiert von: www.myperfectwedding.eu • Tel. 634 533 266

NAGELDESIGN • MANIKÜRE PEDIKÜRE • MED. FUSSPFLEGE

Elegantes Ambiente & hochwertige Produkte von Catherine

Direkt neben Supermarkt 2000 in Puerto de la Cruz / La Paz Tel. 690 822 267 / 922 38 30 37 • www.ladynailcollection.com


Sport

Nr. 114

Eine echte „Sauerei” ist das Sportereignis „Infinity Xtreme”, das zum dritten Mal in Puerto de la Cruz gefeiert wird. Es basiert auf einer Idee der Hara Gruppe und des Sportclubs der Polizei, Canarypol. Es besteht aus drei Punkten: Wettlauf auf Asphalt – Schwimmen im offenen Meer – und ein Querfeldeinlauf im Barranco San Felipe. Dazwischen warten Hindernisse, Schlammpfützen und andere obskure Barrieren darauf, überwunden zu werden. Schlammtriefende Sieger gehören bei diesem Wettbewerb einfach dazu. Es ist ein Spaß, der vor allem dem Zuschauer Vergnügen bereitet. Geladener Stargast ist dieses Jahr Ignacio Cardona, dreifacher Champion des nationalen Wettkampfes Eternal Running. Erstmals wird bei der Neuauflage des „schmutzigen Rennens“ ein Aktivitätsprogramm für die Zuschauer angeboten. Rund um die Veranstaltung ranken sich BMX und Motocross Schau oder die Möglichkeit zum Bergsteigen und ein vielseitiges Unterhaltungsprogramm für Kinder. Die Canarias Infinity Xtreme 2011 steigt am 9. April ab 10 Uhr auf dem Hafenparkplatz von Puerto de la Cruz und an der Playa Jardín. n

Über Schlamm und andere Hindernisse führt der Weg zum Siegertreppchen.

Erfolgreiche Sportmesse auf Fuerteventura Tausende kamen, um sich auf der IV. Sportmesse auf Fuerteventura über verschiedene Sportarten zu informieren oder einfach nur Spaß zu haben. Unter anderem wurde ein zwölf Meter langes Sportruderboot ausgestellt und der Rallye-Pilot Toñi Ponce gab an der elektrischen Rennbahn Tipps für das perfekte Rennen. Wer es abenteuerlustig liebt, der konnte sich zuerst eine neun Meter hohe Kletterwand hochhangeln und sich dann mit einer Seilrutsche „zu Tal“ gleiten. Oder wie wäre es mit einem BungeeJumping-Sprung aus 50 Meter Höhe? Auch dafür fanden sich tatsächlich Wagemutige. Fahrradfans hingegen konnten entweder die bucklige Mountainbike-Piste ausprobieren oder sich von der neuen Radtour-Broschüre der Insel begeistern lassen. Insgesamt 100 Kilometer, aufgeteilt auf 32 verschiedene Strecken auf der ganzen Insel, sollten für den nächsten Fahrradausflug inspirieren. n

Tauchhauptstadt Las Galletas Im Rahmen des langfristigen Entwicklungsplans 2007/2013 in Arona wurde Las Galletas nun zur Tauchhauptstadt erklärt. Mit dieser Initiative soll der Tauchsport in der Gegend besonders gefördert werden. Außerdem soll die Küste vor Las Galletas auch für den tauchbegeisterten Urlauber als interessantes Unterwassergebiet erkennbar sein. „Tauchsport ist eine perfekte Mischung aus Sport, Umweltschutz und ökonomischer Entwicklung einer Region“, meinte Antonio Sosa als Umweltschutzbeauftragter der Gemeinde. Um die Tauchparadiese zu erhalten, müsse man besonders auf den Erhalt des ökologischen Gleichgewichts achten und das Gebiet vor Überfischung schützen. Tourismus und Umweltschutz könnten hier eine perfekte Einheit bilden. Vor allem sollen mit der Initiative auch Einheimische für den Tauchsport begeistert werden. „Die Menschen schützen, was sie lieben“, das hat schon der bekannte Meeresforscher Jacques Cousteau gesagt. Infos über die Initiative mit Tauchzentren und Tauchgebieten finden sich auf der Webseite www.buceolg.org n

Bluetrail auf Teneriffa Zum ersten Mal wird auf Teneriffa ein ehrgeiziger Wettlauf in Angriff genommen – der „Tenerife Bluetrail“. Der Startschuss fällt am 16. April in Los Cristianos. Danach laufen die Athleten rund 100 Kilometer bis nach La Orotava. Die anspruchsvolle Strecke führt nicht nur durch die schönsten Landschaften, sondern führt die Sportler bis in luftige Höhen, auf 3.000 Meter im Teide Nationalpark. Keine Frage, dass dieser Wettlauf nur für die Besten überhaupt durchzustehen ist. Daher ist es auch kein Wunder, dass sich nationale Sportgrößen bereits angemeldet haben. So wird zum Beispiel Miguel Heras am Start sein. Er gewann erst im Dezember die North Face Endurance Challenge in Nordamerika und stand damit als erster Europäer ganz oben auf dem Siegertreppchen. Mit dabei ist auch Nerea Martínez aus Navarra. Sie ist in den letzten Jahren zu einer bekannten Athletin im Laufsport geworden. Unter anderem gewann sie kürzlich den Maratón del Meridiano auf El Hierro und wurde Zweite auf dem 118 Kilometer langen Ultra Trail Montblanc. Außerdem

Von der Küste bis zum Himmel beziehungsweise in den Teide Nationalpark führt die Herausforderung des Ultratrails.

Foto: Beatriz Sanchez

„III. Infinity Xtreme” in Puerto de la Cruz

23

siegte sie im letzten Jahr auf der Cruzatenerife und wurde Zweite bei der Transgrancanaria. Noch ein großer Name steht mit Antonio de la Rosa auf der Startliste. Er ist als absoluter Extremsportler bekannt. Das stellte er mit vielen gewagten Aktionen bereits unter Beweis: Er durchquerte zu Fuß die Wüste, wobei er lediglich Stöcke zur Hilfe nahm. Im krassen Gegensatz dazu stand sein Marsch auf Skiern durch die vereisten Gebiete Kanadas bei minus 30 Grad Celsius. Oder er seilte sich spektakulär von Hochausfassaden ab. Auf den Kanaren verehrt man ihn wegen seines Rekords „7 días, 7 Islas, 7 cumbres“ im Jahr 2009. Dabei bestieg er die höchsten Gipfel

aller sieben Kanareninseln in nur einer Woche. Ähnlich hat er es im vergangenen Jahr auf den Balearen wiederholt. Die großen Namen, die auf Teneriffas Bluetrail auf den Startschuss warten, belegen, dass es sich tatsächlich um eine Herausforderung handelt, von der sich die trainiertesten Athleten des Landes angezogen fühlen. Die Bedeutung des Rennens spiegelt sich übrigens auch auf der Namensliste der Sponsoren wider. Darunter findet sich unter anderen José Maria Cortés, Direktor des Wasserabfüll-Unternehmens Fuentealta in Vilaflor. „Dieses Rennen ist wirklich etwas Außergewöhnliches. Es vereint Athletik und

Bergsport auf sensationelle Weise. Nur wenige asphaltierte Straßen, die extremen Höhenunterschiede und die reizvolle Landschaft machen diesen Wettkampf zu einem Spitzenevent“, urteilte er. Dabei freut er sich vor allem darauf, dass die Läufer auch an seiner Heimat Vilaflor vorbeilaufen. Wer sich nicht ganz so viel zumuten möchte, kann in einer der Unterkategorien an den Start gehen. Zur Auswahl stehen entweder ein Wettlauf über 51 Kilometer oder 20 Kilometer. Die beim Rennen erzielte Punktzahl wird übrigens zur Qualifizierung für die Mont Blanc Ranglin ste angerechnet.

Strecken und Start Ultratrail 118 km, 0 Uhr ab Puerto de los Cristianos Trail 51 km, 8 Uhr ab Parador Nacional im TeideNationalpark Mediatrail 20 km, 12 Uhr ab La Caldera de la Orotava Trail Adaptada (für Behinderte) 6 km, 10 Uhr ab La Caldera de la Orotava

Wind- und Kitesurfing-WM Entgegen anders lautender Nachrichten bestätigte Inselpräsident Mario Cabrera die diesjährige Weltmeisterschaft im Wind- und Kitesurfen auf Fuerteventura. Im Gegenteil, man sei bereit, sich nicht nur, wie bis dato geschehen, an der Organisation der Sicherheit zu beteiligen, sondern notfalls auch durch finanzielle Zuschüsse. Man sei sogar sehr daran interessiert, stärker in das Geschehen eingebunden zu werden. Nur so sei es möglich die sinnvolle Ausgabe des Budgets zu garantieren. In einem

Die prestigeträchtigen Weltmeisterschaften 2011 werden definitiv ausgetragen.

Treffen mit den Organisatoren der Weltmeisterschaften wurde man sich in dieser Richtung einig. Unter anderem wurde

beschlossen, den Fokus auf die sportlichen Aktivitäten zu richten. Nächtliche und kostspielige Parallelveranstaltungen werden in diesem Jahr zweitrangig sein. „Wir sind uns bewusst, dass dieser Wettbewerb von internationalem Renommee ist. Auf internationaler Ebene wird so für Fuerteventura als Wassersportparadies geworben. Das werden wir auf jeden Fall unterstützen, aber in einem sinnvollen und

sportlichen Rahmen“, erklärte Cabrera. Mit dieser Bestätigung dementierte er Gerüchte, dass die Meisterschaften aus finanziellen Gründen abgesagt würden. Außerdem betonte er, dass alle versprochenen Subventionen der letztjährigen Meisterschaften gezahlt worden seien. Offene Rechnungen, die derzeit kritisiert werden, hätten nichts mit der Inselregierung zu tun und müssten daher auch ohne deren Hilfe gelöst werden. Die Meisterschaft findet voraussichtlich im Juli/August an der Playa n La Barca in Pájara statt.

BMW 740i E38 • • • • •

Maler-, Maurer- & Verputzarbeiten Elektroinstallation – Notdienst Gas- Wasserinstallation Rohrverstopfung – Notdienst Komplette Badsanierung

La Matanza · Finca San Diego Tel./Fax. 922 57 83 12 Mob. 633 11 88 73 dirk_mosler@yahoo.de

Grün metallic, EZ 1997, 308.000 km, TOP-Zustand, Automatic, ABS, ASR, 2 Airbags, baiges Leder, Nussbaumholz, Klimaautomatic, Sitzheizung, eFH, ZV mit FunkFB, Original-BMW-Alarmanlage, BMW-Telefon inkl. Freisprecheinrichtung, el. AS, GPS-Navigation, TV, Bordcomputer, Vollausstattung, spanische Zulassung, ITV (TÜV) neu, Telefon 922 394 084 und 606 635 630

vb nur

3.200 €


Freizeit & Kultur

I Love Music – Festival in Costa Adeje Eine vibrierende Frühsommernacht mit den besten DJs der Insel ist das Erfolgsrezept des I Love Music Festivals. Erstmals wird es dieses Jahr nicht im Siam Park, sondern im

Tropicana Gardens in Costa Adeje gefeiert. Eine größere Bühneund Partyfläche, exklusive Dekoration, ein roter Teppich, kostenlose Parkplätze und goldene VIP-Zelte ab sechs Personen zäh-

Wiedersehen mit Lutz Jahoda

len unter anderem zu den Highlights 2011. Zu den Stargästen gehört die Musik-Ikone Craig David sowie DJs wie Steve Lawler, DJ León oder Real el Canario. Die heiße Partynacht steigt

am 23. April. Der Eintritt VIP mit freier Getränkewahl kostet 51 Euro. Tickets gibt es über www. ilovemusicfestival.com. Die VIPZelte können über Movil 647 133 213 gebucht werden. n

Musikalische deutschspanische Freundschaft Deutsch, die Sprache der Dichter und Denker, klingt auch zu Gitarre und Schlagzeug gut. Das fanden zumindest die Organisatoren der Initiative „ALEMANIA en Concierto en ESPAÑA”. „Musik ist die uni-

verselle Sprache, die alle Völker miteinander verbindet“. Unter diesem Motto wurde die Idee in die Tat umgesetzt. Sie ist Teil einer Kampagne des Auswärtigen Amtes und des Goethe-Institutes in Deutschland, die gezielt

Begegnungsräume zwischen Spaniern und Deutschen schaffen will. In diesem Sinne wurden unter zahlreichen Bewerbern 16 deutsche Bands und Musiker ausgewählt, die jeweils drei Lieder auf die Webseite www.

alemaniaenconcierto.net stellen durften. Dort können nun die spanischen Musikfreunde entscheiden, was ihnen am besten gefällt. Die Sieger werden dann im Mai zu einem Gastkonzert in n Spanien eingeladen.

Musikfestival „Son de Arona” Wie der Name schon sagt, stammen alle Künstler dieses Musikfestivals aus Arona. Jeden Freitag in den Monaten Februar, März und April findet in Los Cristianos, in Las Galletas oder in Cabo Blanco ein Konzert statt. Insgesamt zwölf Musiker präsentieren sich im Laufe des Musikreigens unter der musikalischen Leitung von Pancho

Delgado. Die Stadt sieht in dieser Initiative eine interessante Bereicherung des kulturellen Angebots. Andererseits bietet sie den einheimischen Künstlern eine Möglichkeit, sich dem Publikum und dessen Urteil zu n stellen. Alt und Jung verfolgen gerne das Debüt der Musiker auf der Bühne.

Schwanensee-Ballett aus Moskau Schwanensee, nach der Musik von Tschaikowski, ist eines der ältesten und bekanntesten Ballette der Welt. Es wurde erstmals 1877 im Bolschoi-Theater in Moskau nach einer Choreographie von Julius Reisinger uraufgeführt. Damals galt das Werk als umstritten und fand wenig Anklang. Erst am 15. Januar 1895, nachdem Marius

Petipa und Lev Ivanov die Choreographie überarbeitet hatten, feierte das Ballett im MariinskyTheater in Sankt Petersburg seinen ersten Erfolg. Seitdem hat die Begeisterung kein Ende mehr gefunden, das Ballett gilt heute als Klassiker. Das Moskauer Staatsballett an sich ist ein Garant für einen großartigen Abend. Mehr als 60 Tourneen

um die ganze Welt verdeutlichen dies. Die Liebe und die Magie, die dieses Stück verströmen, sowie die tänzerische Darstellung des immerwährenden Kampfes zwischen Gut und Böse, kommt nun auf die Kanaren. Die nächste Station macht es auf Fuerteventura. Am 15. April gastiert das Moskauer Staatsbal-

lett um 20.30 Uhr im Auditorium Gran Tarajal und am 16. April im Auditorio Insular in Puerto del Rosario. Auf Teneriffa wird es nur eine Vorstellung, und zwar am 23. April, im Theater Guimerá in Santa Cruz geben. Die Aufführung beginnt im 19 Uhr. Karten kosten zwin schen 20 und 35 Euro.

Unser Spezialangebot: 03.-04.04.2011 ODER 05.-06.04.2011

Ein Abend mit LUTZ JAHODA in Anwesenheit des deutschen Fernsehens (MDR) & Abendessen & Übernachtung & Frühstücksbüffet & Badetag: 2 Personen nur 98,00 € • Einzelzimmer nur 69,00 €

HOTEL PLAYA SUR TENERIFE

El Médano DIREKT am Strand Tel.: (0034) 922 17 61 20

Fabiola Molina Cedrés Deutschsprachige Physiotherapeutin · col. No. 1353

Teneriffa-FeWo Sabine Ruthardt Tel.: 671 741 296 922 719 339 Mail: teneriffafewo@email.de

FERIENHÄUSER UND APARTMENTS von privat – für privat

TENERIFFA-FERIENWOHNUNGEN

SIE HABEN EIGENTUM AUF TENERIFFA?

WIR SUCHEN FÜR UNSERE KUNDEN DRINGEND FERIENWOHNUNGEN, INSBESONDERE IN DEN

Sprechzeiten 8 bis 22 Uhr Terminvereinbarungen unter 669 326 327 C/Antonio Pérez Díaz 9, La Centinela, Icod de los Vinos

1. – 14. April 2011

WINTERMONATEN 2 – 5 MONATE!

FÜR

WWW.TENERIFFA-FERIENWOHNUNGEN. EU

Wer den einstigen DDR-Fernsehliebling live auf Teneriffa erleben möchte, kann sich diesen Wunsch jetzt im Hotel Play Sur Tenerife in El Médano erfüllen. Am 3. und 5. April wird der ehemalige Entertainer und Buchautor jeweils ab 21 Uhr mit Songs aus Fernsehsendungen und von der Bühne im Salon des Hotels auftreten und kurze Passagen aus seinen Büchern lesen. Das deutsche Fernsehen (MDR) wird diese Auftritte aufzeichnen. Trotz seines Wunsches Journalist zu werden, kam der 1927 in Brünn geborene Lutz Jahoda zur Bühne und erhielt dort als Siebzehnjähriger seine erste Sprecherrolle. Vom jüngsten Operettenbuffo im deutschsprachigen Raum am Theater Stendal in der Altmark führte sein Weg über das Operettenhaus der Städtischen Theater Leipzig zu Rundfunk, Film und Fernsehen. Ob als Schauspieler im Komödienfach oder in der ernsten Dramatik, ob als Entertainer, Stückeschreiber oder Buchautor: Er hat immer sein Publikum gefunden und begeistert. Jetzt können wir ihn im Süden Teneriffas erleben. Neben den bereits genannten Veranstaltungen liest Lutz Jahoda am Mittwoch, 13. April, ab 21 Uhr aus seinen Werken und signiert sie. Aber nicht nur Lutz Jahoda wird seine Zuschauer erfreuen. Am Sonntag, 10. April, ebenfalls ab 21, Uhr wird es am gleichen Ort einen Musik-Literatur-Kabarett-Abend mit Jürgen Pfeiffer aus Berlin geben. Er wird Werke von Kreisler, Reuter, Holländer, Tucholsky und anderen vortragen. Karten zu allen Veranstaltungen gibt es an der Abendkasse des Hotels Playa Sur Tenerife in El Médano oder mit Vorbestellung per Telefon unter 922 17 61 20. n Foto: www.annebreilmann.de

24

CD-Vorstellung

Herbert Grönemeyer

Schiffsverkehr Man glaubt es kaum, aber auch Grönemeyer wird älter. Das hört man auf seinem jüngsten Album deutlich heraus, was keinesfalls negativ zu verstehen ist. Vorbei sind die Zeiten seiner Vorgängerwerke wie „12“ und „Alles bleibt anders“. Im Laufe der Jahre hat der Mann gemerkt, welche musikalischen Bausteine seine Songs erfolgreich werden lassen. In seinen neuen Songs merkt man, dass er die Trauer um seine verstorbene Frau abgeschlossen hat. Die vorab veröffentlichte Single „Schiffsverkehr“ weist zwar deutliche Gemeinsamkeiten mit dem Song „Uprising“ auf, aber das mag man dem Musiker verzeihen. Dafür erinnern andere Stücke wie „Kreuz meinen Weg“ stark an seine Anfangsjahre in den 80er Jahren. Einziger Minuspunkt ist „Deine Zeit“, hier hätte weniger Klavier mehr Hörgenuss bedeutet. Insgesamt hat Herbert Grönemeyer wieder einmal ein Album abgeliefert, das man von vorne bis hinten ohne Reue hören kann. „Herbie“ ist wieder ganz der „Alte“. mb n

Sudoku

Auflösung auf den Kleinanzeigenseiten


Freizeit & Kultur

Nr. 114

Oles Tagebuch

Ole & Chorri...

Allerlei Tierisches von zwei himmlischen Hunden auf Teneriffa Hola Ihr Lieben, ich bin es mal wieder, Chorri. Also eines kann ich Euch sagen: Ich bin froh, dass Ole und ich so ein liebes Frauchen haben. Okay, Herrchen ist auch ganz in Ordnung, auch wenn es von Frauchen mehr Leckerlies gibt. Ole und ich haben die beiden eben gut erzogen. Eigentlich gehorchen sie uns aufs Wort. Wenn wir an der Türe kratzen, gehen sie mit uns Gassi. Wenn der Fressnapf mal leer ist dreht Ole ihn einfach um, dann macht Frauchen ihn sofort wieder voll. Herrchen hat unser Frauchen nicht so gut erzogen. Wenn er auf dem Sofa sitzt und ein Bier von Frauchen möchte sagt sie immer, dass er sich sein Bier selbst holen soll. Allerdings darf Herrchen ohne Leine laufen. Wir hingegen werden meistens an die Leine genommen. Aber Herrchen läuft ja auch nicht weg und versucht auch nicht, in die Reifen von vorbeifahrenden Autos zu beißen. Das tut Ole nämlich trotz seines hohen Alters immer noch sehr gerne. Manchmal denke ich, dass er nur simuliert. Wenn wir spazieren gehen, dann trottet er nur neben Frauchen her. Aber wenn er eine Katze sieht sprintet er hinterher wie ein geölter Blitz. Unsere Freunde Kiko, Emma und Lucy jagen auch gerne Katzen. Mir ist das zu gefährlich. Immerhin ist so eine handelsübliche Katze größer als ich selbst. Da jage ich lieber Vögel. Die fressen mich wenigstens nicht auf. Obwohl, ganz so sicher bin ich mir seit meinem Erlebnis mit dem Falken nicht mehr. Davon habe ich Euch ja schon in der letzten Kolumne erzählt. Ole hat im Moment ganz andere Sorgen. Er sorgt sich um Boris. Das ist ein neuer Freund von uns. Boris ist ein Labrador Mischling und erst vier Monate alt. Sein Herrchen darf ihn nicht behalten und jetzt suchen wir ein neues Zuhause für ihn. Er kann schon ohne Leine „bei Fuß“ gehen und weiß, was „Sitz“ bedeutet. Ganz schön pfiffig der Kleine. Wenn Ihr einen Platz für ihn habt, wendet Euch an die Redaktion. Dann kann Ole wieder ruhig schlafen. Aber jetzt ziehe ich erstmal mit Emma und Lucy um die Häuser. Bis zum nächsten Mal fühlt Euch tierisch geschleckt von... Ole & Chorri

25

Melolas Konzert mit Klaviermusik zu vier Händen Wie es sich anhört, wenn vier Hände virtuos über die Tasten des Klaviers tanzen, kann man im Schloss von Los Realejos hören. Ana Belén und Javier Laso spielen im Rahmen der MelolasKonzertreihe Werke von Bach, Gershwin, Ravel und Piazzola zu vier Händen. Ein hochwertiges klassisches Konzert in einem besonders ansprechenden Schlossambiente. Javier Laso ist ein großer Meister am Klavier. Er wurde 1975 in Fribourg in der Schweiz geboren, studierte unter anderem am Konservatorium von Salamanca und an der Ferenc Liszt Akademie in Budapest. Dabei erhielt er Unterricht von großen Klaviermeistern, wie unter anderen Rita Wagner, Ferenc Rádos, Dmitri Bashkirov, Joaquín Achúcarro, Josep Colóm, Miklós Perényi und JeanJaques Kantorov. Er gewann die Wettbewerbe „Maria Canals“ in Barcelona, „Frechilla-Zuloaga” in Valladolid und „Pedro Espinosa” in Gran Canaria. Konzerte in Spanien, Frankreich, Ungarn, Portugal und Moskau zeugen von

Ein königlicher Veranstaltungsort – das Castillo von Los Realejos.

seiner musikalischen Größe. Derzeit ist Javier Laso Professor für Klavier an der Hochschule für Musik in Santa Cruz de Tenerife. Auch seine Duettpartnerin Ana Belén ist Musikerin und Lehrerin am Conservatorio Superior de Canarias. Sie wurde in Santa Cruz geboren und hat am Königlichen Konservatorium in Madrid studiert. Mehrere Wettbewerbssiege, wie zum Beispiel beim internationalen Wettbewerb für

Kammermusik, sowie zahlreiche Tonaufnahmen unter anderem mit dem Symphonieorchester Teneriffas oder dem klassischen Orchester von La Laguna zieren ihre musikalische Laufbahn. Das Konzert findet am 16. April in Castillo in Los Realejos statt. Es beginnt um 20.30 Uhr. Der Eintritt kostet 26 Euro und beinhaltet ein Glas Sekt. Tickets gibt es unter 922 302 667, über www. melolas.com oder bei Petra´s

Kreuzworträtsel Bücher

Vernünftig Auf den ersten Blick klingt der Buchtitel paradox. Salat macht dick! Bei näherem Hinsehen jedoch stimmt das. Viele Frauen kennen das Gefühl, dass sie umso eher zunehmen, je weniger sie essen – besonders wenn sie sich nur auf einen gesunden Salat beschränken. Ernährungsberaterin Christine Avanti hat zahlreiche Klienten betreut, die dieselben erfolglosen Ernährungsstrategien angewendet hatten. Ihre Lösung? Mehr und vor allem öfter essen. Denn das hält den Blutzuckerspiegel den ganzen Tag über stabil. Um den Fettstoffwechsel in Gang zu halten, wird alle vier Stunden gegessen. Leckere, ausgewogene Mahlzeiten sorgen dafür, dass man sich dabei niemals hungrig fühlt. Abnehmen mit Erfolg und ohne Verzicht! Mosaik bei Goldmann n

Tierisch Dörthe Miller gibt Schweinen, die sie vor dem Schlachthaus retten konnten, ein neues Zuhause. Aber ein ruhiges Leben haben die Tiere auf ihrem Hof keineswegs: Ganz in der Nähe werden zwei Morde verübt, und die Killer machen selbst vor Tieren nicht halt. Eine saumäßige Erpressung kostet einen Schwan das Leben, und dann muss auch noch eines der Schweine dran glauben. Jetzt ist der Trog voll bis zum Überlaufen: Hausschwein Kim ruft Keiler Lunke zu Hilfe, und gemeinsam legen sie einem absoluten Charakterschwein das Handwerk. Saustarker Schweinekrimi! Limes n

Spannend Grausame Morde erschüttern die bayrische Hauptstadt München. Die Opfer sind ausnahmslos Männer, die ihre Frauen terrorisiert und gequält haben. Als Saras Schwester unter Mordverdacht gerät, beginnt ein erbarmungsloser Wettlauf mit der Zeit. Kann Sara die Unschuld ihrer Schwester beweisen, bevor der Täter seinen teuflischen Plan vollendet? Und welche Rolle spielt die Selbsthilfegruppe Frauenwehr und deren geheimnisvolle Leiterin Valeska? Zu spät bemerkt Sara, dass auch sie längst ins Visier des Mörders geraten ist. Spannender Debütroman von Janet Clark. Heyne n

überaus ostschön, slawisches gut Volk

zu keiner Zeit

Deutschem Buchstand (2 Euro Aufpreis). Das nächste Konzert im Castillo wird am 30. April ebenfalls um 20.30 Uhr stattfinden: Ein wunderschönes Programm vom Mélolas Streichquartett, das bei seinem Debütkonzert in März hoch umjubelt wurde. Gespielt wird das „Preußische“ Quartett KV. 575 von Mozart und das berühmte „Rosemunde“ Quartett von Schubert. Eine neue Serie starten die ambitionierten Konzertveranstalter ab jetzt auch in der Hauptstadt Santa Cruz: Unter dem Motto „Mélolas en Cine Victor“ spielt am 7. April um 20.30 Uhr Mark Peters am Cello mit seinen Kammermusikkollegen Cristo Barrios, Klarinette, Javier Lanis, Klavier, das Klarinettentrio von Johannes Brahms, die „5 Stücke im Volkston „für Cello von Robert Schumann und das „Gran Duo Concertante“ von Carl Maria von Weber. Das Cine Victor befindet sich in der Avenida Asuncionistas 1 an der Plaza La Paz. Karten zum Preis von 15 Euro gibt es in diesem Fall über www.generaltickets.com. n Auflösung auf den Kleinanzeigenseiten

österr. dt. KfzSchrift- Pionier stellerin (Carl) (Elfriede)

franz. Maler (Edgar)

Feingewicht Ärger, Verdruss für Edelmetalle

Beste, Siegerin

Kraftfahrzeug, Wagen

Trinkgefäß

zeitlos; immerzu Schaft der Vogelfeder

konzentrierte Lösung

Ruhepause

Erkältungssymptom

Besorgung

frei von Unebenheiten; rutschig

Baumteil vornehm; großzügig

Tierfell

Roman von Émile Zola

Wahlmöglichkeit Koch-, Backanweisung

Fluss in Verordnung, Osteuropa (Westl. Erlass Dwina)

Unhold der nordischen Sage

Gesandter des Papstes

heiße Quelle

Tierpfote

Schaden einfaches, im Gewebe kleines Haus

Oper von Puccini früher: 5. Klasse des Gymnasiums

wüst, leer Landungsbrücke, Anlegestelle

Mantelschnitt, Sportmantel

blütenlose Wasserpflanze

Erlöser aus einer Gefahr

Spielblatt

Pferdesportler

afroamerik. Popmusikstil

spöttischer Zeitungsartikel

deutsche Stadt am Rhein sprödes Metall

Gegenstand, Sache (ugs.)

griechischer Liebesgott

verblüht, vertrocknet

Bezirk, Gegend

Sportwette

Musical von A. Lloyd Webber

Geldstück Wurf-, Sportgerät

Abkürzung für Edition


Horoskop / Veranstaltungen

26

IHRE STERNE VOM 1. bis 14. APRIL Widder

VERANSTALTUNGEN AUF GRAN CANARIA

VERANSTALTUNGEN AUF TENERIFFA

MUSIK, TANZ, THEATER

MUSIK, TANZ, THEATER

21.03. – 20.04.

Auf Ihrem Tisch ist ein Angebot gelandet, was Sie ins Nachdenken bringt. Ob Sie es annehmen sollen oder nicht, müssen Sie natürlich selbst entscheiden. Wichtig ist aber, dass Sie sich für genau diese Entscheidung genügend Zeit lassen.

1.4. Freitag

Stier

21.04. – 20.05.

Gala zur Eröffnung des 12. Filmfestivals von Gran Canaria, um 20.30 Uhr im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas

Sie haben feine Antennen, wenn es um die Befindlichkeiten Ihrer Mitmenschen geht. Das hilft Ihnen nicht nur in Krisensituationen, auch im normalen Alltag sind Sie Ihren Mitmenschen damit meistens ein gutes Stück voraus.

Aufführung „Ponte en lo peor“, mit diversen Künstlern, um 20.30 Uhr im Sala Insular de Teatro in Las Palmas

Zwillinge

Konzert des Pepe Rivero Trio und des Eva Cortés Quartett, um 20.30 Uhr im Paraninfo der Universität in Las Palmas

21.05. – 21.06.

Nach den aufreibenden vergangenen Wochen sind Sie ganz froh, dass Sie aktuell weder sonderlich viel Arbeit, noch Stress haben. Es wird nämlich Zeit, sich auch einmal mit anderen Dingen zu beschäftigen – so was wie Privatleben haben Sie ja kaum gehabt in der jüngsten Vergangenheit.

Konzert der Gruppe „Ojas de Brujo“, um 22 Uhr auf der Plaza de la Música in Las Palmas

2.4.

Aufführung „Ponte en lo peor“, mit diversen Künstlern, um 20.30 Uhr im Sala Insular de Teatro in Las Palmas

3.4.

Aufführung „Ponte en lo peor“, mit diversen Künstlern, um 19 Uhr im Sala Insular de Teatro in Las Palmas

Samstag

Krebs

22.06. – 22.07.

Auch wenn es mal drunter und drüber geht – Sie setzen auf Ihre Strategie des „eins nach dem anderen”. Damit fahren Sie auch gut. Alles andere würde nur zu Hektik führen und damit die Gefahr erhöhen, dass Sie Fehler machen.

Löwe

Jungfrau

Sonntag

Opernfestival 2011: Aufführung „I due Foscari“ von Verdi, um 19.30 Uhr im Teatro Peréz Galdós in Las Palmas

23.07. – 23.08.

Es bleibt dabei: Sie werden sich den Vorwurf gefallen lassen müssen, in einer beruflichen Angelegenheit nicht sonderlich professionell vorgegangen zu sein. Persönliche Angriffe nämlich zählen genau in diese Kategorie. Vielleicht überdenken Sie Ihr Verhalten noch mal.

24.08. – 23.09.

Es ist bisweilen gar nicht so schwierig, die eigenen Leistungen auch mal zu nennen. Diese Erfahrung machen Sie gerade, und auch wenn Sie nicht ganz freiwillig so weit vorpreschen, ist es doch nötig geworden. In den vergangenen Tagen war die Konkurrenz nämlich hellwach.

6.4. Dienstag

7.4.

Donnerstag

Skorpion

14.4.

Konzert von Jenniffer Larmore & Opus Five“, um 20.30 Uhr im Teatro Peréz Galdós in Las Palmas

Schütze

23.11. – 21.12.

Manchmal muss man sich nur selbst überwinden, um klare und deutliche Worte zu finden. Genau das haben Sie getan – und stellen fest, dass Ihre konsequente Haltung gut ankam. Bleiben Sie also Ihrer Linie treu und lassen sich nicht durch zu erwartende Einwände verunsichern.

Steinbock

Donnerstag

AUSSTELLUNGEN

24.10. – 22.11.

Damit hatten Sie nicht gerechnet. Jemand, den Sie mit Misstrauen beäugt haben, ist sofort an Ihrer Stelle, wenn es darum geht, eine Krise zu meistern. Natürlich wissen Sie nicht, welche Intention hinter diesem Verhalten steckt. Aber Sie sollten es zunächst mal anerkennen.

22.12. – 20.01.

Aktuell sind Sie sozusagen auf Bewährung, was Ihren Arbeitsplatz angeht. Auch, wenn Sie genau wissen, dass die Gründe dafür zum überwiegenden Teil nicht bei Ihnen zu suchen sind, bleibt Ihnen nichts anderes übrig, als sich mit der Situation zu arrangieren.

Bis

8.4.

21.01. – 20.02.

Kunstausstellung „Le Corbusier expone“, im CAAM in Las Palmas

Bis

Fotoausstellung „Etiopeople“, mit Arbeiten von Alicia Rodriguez und Alfredo Betancor, in der Casa de la Cultura in Santa Maria de Guia

10.4. 15.4. Bis

17.4. 29.4.

Natürlich kommen Sie nicht dazu, sich zu erholen. Wie denn auch, wenn Sie ständig ungefragt „hier“ schreien, wenn jemand Unterstützung braucht. Es hat nichts mit Egoismus zu tun, wenn man auch mal Entscheidungen für sich allein trifft.

Fische

21.02. – 20.03.

Manche Dinge lassen sich nicht ändern. Seitdem Sie sich zu dieser Erkenntnis durchgerungen haben, sehen Sie einige Dinge leichter. Bleiben Sie bei dieser Einstellung. Sie ist allemal gesünder, als sich ständig den Kopf zu zerbrechen und doch nicht weiter zu kommen.

Kunstausstellung „De Tr3s“ mit Werken von drei Künstlern, in der Galeria Manuel Ojeda in Las Palmas

Bis

Bis

Wassermann

Opernfestival 2011: Aufführung „I due Foscari“ von Verdi, um 19.30 Uhr im Teatro Peréz Galdós in Las Palmas

9.4.

24.09. – 23.10.

Das haben Sie sich alles ein wenig harmonischer vorgestellt. Und da bereits seit geraumer Zeit keine Änderung zum Besseren in Sicht ist, wird es vielleicht doch an der Zeit, über einen Ortswechsel nachzudenken. Dass Sie dafür noch eine Menge vorbereiten müssen, wissen Sie ja.

Opernfestival 2011: Aufführung „I due Foscari“ von Verdi, um 19.30 Uhr im Teatro Peréz Galdós in Las Palmas

Opernfestival 2011: Aufführung „I due Foscari“ von Verdi, um 19.30 Uhr im Teatro Peréz Galdós in Las Palmas

Samstag

Waage

1. – 14. April 2011

Fotoausstellung „Entretiempos“, mit Werken von 17 verschiedenen Künstlern, im Centro de Arte la Regenta in Las Palmas Ausstellung „Luxa“, mit Bildern von Cristian Millares, im Sala de la Fundación Mapfre Guanarteme in Las Palmas Fotoausstellung „Un Suena de Ida y Vuelta“, mit Werken kongolesischer Künstler, in der Casa Àfrica in Las Palmas

Bis

15.5.

Ausstellung „Cabello7Carceller“, Ausstellung diverser DragModelle, im CAAM in Las Palmas

1.4. Freitag

Konzert des Sinfonieorchesters Teneriffa, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Konzert zum Musikfestival „Son de Arona“, um 21 Uhr auf der Plaza de la Iglesia in Los Cristianos Tanztheater „Danza Àfrica“, um 20 Uhr im Auditorium in La Orotava

2.4. Samstag

Konzert der Gruppe „Ojos de Brujo“, um 22 Uhr auf der Plaza hinter dem Auditorium in Santa Cruz Konzert der Klarinetten- und Saxofongruppe der Musikschule Arona, um 20 Uhr auf der Plaza del Pescador in Los Cristianos

3.4.

Songs aus Fernsehsendungen und von der Bühne mit Lutz Jahoda, um 21 Uhr im Hotel Play Sur Tenerife in El Médano

5.4.

Songs aus Fernsehsendungen und von der Bühne mit Lutz Jahoda, um 21 Uhr im Hotel Play Sur Tenerife in El Médano

8.4.

Konzert des Sinfonieorchesters Teneriffa, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

Sonntag

Dienstag

Freitag

Konzert zum Musikfestival „Son de Arona“, um 21 Uhr auf der Paza an der Kirche in Cabo Blanco

9.4. Samstag

Tanzaufführung von „Acerina Amador“, um 20 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Kostenloser Vortrag über Quantenheilung mit der Heilpraktikerin Mareike van Saase, um 20.30 Uhr im Hotel Playa Sur in El Médano, Weitere Informationen unter 652 460 936

10.4. Sonntag

Kabarett „Les Luthiers“, um 20 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Musik-Literatur-Kabarett-Abend mit Jürgen Pfeiffer aus Berlin, um 21 Uhr im Hotel Play Sur Tenerife in El Médano

11.4.

3. Treffen der Sänger und Erzähler, um 16.30 Uhr im roten Saal des Kulturzentrums in Los Cristianos

13.4.

Lutz Jahoda liest aus seinen Werken und signiert, um 21 Uhr im Hotel Play Sur Tenerife in El Médano

15.4.

Konzert des Sinfonieorchesters Teneriffa, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

Montag

Mittwoch

Freitag

Aufzeichnung des Konzertes von „Tenderete“ durch das kanarische Fernsehen, um 20.30 Uhr auf der Plaza an der Kirche in El Fraile


Veranstaltungen

Nr. 114

AUSSTELLUNGEN Bis

23.4. Bis

17.4. Bis

27.4. Bis

18.5.

Ausstellung „Stationen“ mit Werken von Horacio Concepción, in der Casa del Vino La Baranda in El Sauzal Kunstausstellung „Septenio 2008 - 2010“, im Circulo de Bellas Artes de Tenerife in Santa Cruz Ausstellung von Aquarellen des Künstlers Rodriguez Vicente, im Ayuntamiento von Arona Ausstellung „El Museo Fabulado“, im Museo de la Naturaleza y el Hombre in Santa Cruz

Bis

Fotoausstellung „Sáhara“, in der Casa Lercaro in La Laguna

Bis

Kunstausstellung „Nessun Dorma“ mit Werken von Laura Gherardi, im TEA in Santa Cruz

29.5. 16.10.

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN jeden 1. & 3.

Deutsch-Spanisches

im Monat

Hotel Puerto Azul, Nähe Plaza del Charco in Puerto de la Cruz

jeden 1. & 3.

Diakoniestammtisch, ab 16 Uhr

im Monat

Charco in Puerto de la Cruz

1.4. Freitag

Empfang des Papstes zum 1. April mit anschl. Gemeinschaftsbeichte, um 15 Uhr an der Basilika in Candelaria

flohmärkte sonntags

8 bis 13 Uhr in Guaza, an der Tankstelle am Kreisverkehr 9 bis 14 Uhr in Santa Cruz, im Zentrum gegenüber dem Hafen

Burgführungen in La Laguna, Geschichtsmuseum, Info 922 825 949

täglich

montags

und

freitags

freitags

Schach für Anfänger und Fortgeschrittene, ab 20 Uhr im Bellavista in La Paz, Puerto de la Cruz, Info 922 304 200

Tanzballett „Alma“, um 21.30 Uhr in der Pirámide de Arona in Las Américas Bogenschießen Training und Anfängerkurse, um 19 Uhr im Hotel Isla Bonita in Fañabe, Costa Adeje. Infos unter 670 447 824 Jazz & Blues Livemusik, deftig speisen mit deutschem Bier und guter Musik, ab 21 Uhr in der deutschen Bierbrauerei Tacoa an der Hauptstraße El SauzalTacoronte

Preisskat für Urlauber und dienstags Residente, um 12 Uhr in der „Perla Blanca“ in Callao Salvaje, Info 922 740 587 jeden letzten

Samstag im Monat

täglich

Organisierte Kayaktouren, können auf Wunsch auch mit Schnorcheln, Wandern oder Klettern kombiniert werden, Infos unter Tel.: 922 127 938

dienstags bis

samstags

Reichhaltiges Frühstücksbuffet bis 12 Uhr, in der Finca San Juan, Camino Mezapé 3E, in San Juan de la Rambla, Tel.: 922 694 078 Wanderungen im Barranco del Infierno in Adeje, zwischen 8.30-17.30 Uhr, Info 922 782 885

mittwochs

....träumen leicht gemacht

samstags

sonntags

Tanzballett „Alma“, um 21.30 Uhr in der Pirámide de Arona in Las Américas

Öffnungszeiten: Montag - Freitag 9 - 13.00 + 16 - 20.00 Uhr Samstag 9 - 13.00 Uhr

Tanzballett „Alma“, um 22 Uhr in der Pirámide de Arona in Las Américas Frühschoppen mit Live Musik, ab 12 Uhr im König In und Calypso Bar, Edf. Ponderosa in Las Américas

Weinprobe, jeweils von 11 bis 20 Uhr in der Casa del Vino in El Sauzal

Brunch in der Tasca de Jorge in La Paz, Puerto de la Cruz, Reservierungen Tel.: 650 701 529

Evergreen-Show, um 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen und Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos (Apart Reveron), Info: 922 789 502

Elvis-Show, um 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen und Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos (Apart Reveron), Info: 922 789 502

Tanzballett „Alma“, um 19.30 Uhr in der Pirámide de Arona in Las Américas

Live Musik mit wechselnden Bands, ab 16 Uhr im Restaurant Paloma in Playa San Juan, Avda. Emigrante 14, 922 138 808

O O O O

Polsterbetten Holz- &Metallbetten Wasserbetten Matratzen

O O O O

Holz-Lattenroste Bettwäsche Spannbettlaken Kissen - Einziehdecken

(Visco, Kaltschaum, Latex Bonell, Taschenfederkern, Viscoelastische Auflagen)

(waschbar und trocknergeeignet)

O Verwandlungssofas & Polsterecken O Massage- & Relaxsessel O Dekoartikel

/Galletas

Preisskat für Urlauber und Residente, um 12 Uhr im „Sofia“, Urb. Sunflower, C/ Jose Antonio Tavio 2, Costa del Silencio, Info: 922 731 935 Elvis-Show, um 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen und Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos (Apart Reveron), Info: 922 789 502

Tanzballett „Alma“, um 19.30 Uhr in der Pirámide de Arona in Las Américas

Donnerst. im Café Pinguino, Plaza del montags

donnerst.

Rotary Meeting, auch für Gäste, um 20.30 Uhr im Hotel Gran Tenerife in Las Américas

Mittwoch Kulturtreffen, um 19.30 Uhr im

Kunstausstellung „Una exista de papel“ mit Werken von Òscar Dominguez, im TEA in Las Palmas

diverses

27

Tel. / Fax: 922 73 53 35 mail@bettenhaus-romo.com www.bettenhaus-romo.com

Industriezentrum Las Chafiras, Autobahn Ausfahrt 24 - Los Abrigos - Las Galletas


Anzeigenmarkt

28

1. – 14. April 2011

CAREER OPPORTUNITIES In Tenerife / Gran Canaria / Lanzarote Sol Meliá Vacation Club, the fastest growing branded vacation club in the world, has great career opportunities in the Gran Meliá Palacio de Isora, (Tenerife), Meliá Tamarindos (Gran Canaria) and Gran Meliá Salinas in Lanzarote. We are looking for:

Guest Services Personnel We are looking for individuals who: · Are enthusiastic. · Of smart appearance. · Experience is valued. · Are ambitious. · Are people persons. Skills required: · Sales orientation. · Customer service ability. · Have good inter-personal skills. · Bilingual in Spanish / English We offer: Excellent Income Potential; Career Advancement Continuous Training & Development To apply confidentially, please submit your C.V. directly to:

rrhhcanarias@es.solmeliavc.com Visit our website: www.smvc.com &

www.granmeliapalaciodeisora.com

CAREER OPPORTUNITIES In Tenerife / Gran Canaria / Lanzarote Sol Meliá Vacation Club, the fastest growing branded vacation club in the world, has great career opportunities in the Gran Meliá Palacio de Isora (Tenerife), Meliá Tamarindos (Gran Canaria) and Gran Meliá Salinas in Lanzarote. We are now recruiting:

Sales Executives

MANAGER GESUCHT

JOBBÖRSE

Wir suchen eine motivierte, enthusiastische, ambitionierte und positive Person für eine Vollzeitanstellung in einem gut frequentierten Immobilienbüro im Süden Teneriffas. Der erfolgreiche Bewerber muss fließend spanisch und englisch sprechen und folgende Funktionen erfüllen: • Übersicht über das gesamte Büro • Administrative Tätigkeiten • Verkauf • Vermietung

Ein stabiler Bestand an gut verkäuflichen Immobilien und zahlreiche exklusive Entwicklungen sind verfügbar.

We offer: Excellent Income Potential; Career Advancement Continuous Training & Development If you feel you meet the above criteria, please submit your C.V. directly to:

rrhhcanarias@es.solmeliavc.com Visit our website: www.smvc.com &

www.granmeliapalaciodeisora.com

Wir suchen einen Programmierer für verschiedene Web und Webshop Projekte. PHP und MySQL. Deutsch, English, evtl. Spanisch Kenntnisse. Teilzeit evtl. Vollzeit. Arbeitsort Teneriffa Nord, La Guancha admin@vision-ezig.eu Tel. 620 918 971

Kleinanzeigen Annahme Nord

Petras Deutscher Bücherstand

Verdienst: Basisgehalt + Provision. Bitte Lebenslauf unter 922 378 600 senden. POSITION KANN AB SOFORT BESETZT WERDEN

DIVERSES / AN- UND VERKAUF Holländischer Schäferhundmix sucht neues Zuhause. Für unseren dreijährigen, gestromten Holländer suchen wir ein neues, gutes Zuhause. Brutus ist intelligent, wachsam, sehr sensibel , gut erzogen. Leider verträgt er sich mit unserem Altrüden nicht. Daher möchten wir ihn gern in gute Hände abgeben. Am besten ist dieser sensible Hund bei einer Einzelperson aufgehoben. Nähere Infos: 647 922 361 Existenz aus Altersgründen z. vk., 1.Lage in La Paz, Traspaso VB. Tel. 922 30 19 98 Herr (65) und Hund, beide noch ohne Spanischkenntnisse, erfahren in Zen, Tao, Shaman, suchen einf., ruhiggelegene Wohnmöglichkeit Miete/Kauf, evtl. Anschluss an entsprechende Gruppe. 0049 9929 9582224

to join our German and UK Team With a proven record in direct sales either in the vacation industry or other direct sales products. Experience in dealing with professional couples in a courteous and ethical manner in order to sell our unique product are the minimum requirements of working with Sol Meliá.

Deutsche Residentin (46 Jahre) in TF-Süd, Spanisch, etwas Englisch und Russisch, Führerschein PKW, Referenzen vorhanden, sucht Arbeit als Betreuerin/Gesellschafterin älterer Menschen, Kinderbetreuung, Gastronomie, Verkauf, Hilfe im Haushalt oder Verwaltung und Arbeit auf Finca (bin tierlieb). Auch stundenweise oder halbtags. Tel 699 366 127

Kettler Gartenmöbel Holz weißlack Tisch 120 cm, 4 Stühle mit Auflagen 120 Euro; Kinder Reisebett mit Matratze, Zubehör neuwertig 35 Euro, Tel. 922 74 18 26 Verkaufe automatsischen Abfalleimer, verchromt, neu, Import aus England, ideal für Küche/ Büro, 70 cm hoch, mit Sensortechnik: bei Annäherung öffnet sich der Eimer automatisch für 5 Sekunden, auch manuelle Bedienung per Knopfdruck, 130 €, Tel. 606 635 630 Suche dt. Schneidermeisterin für Auftragsarbeiten. Tel. 922 30 19 98

KLEINANZEIGEN HOTLINE 922 750 609

Verkauf und Inzahlungnahme von neuen und gebrauchten Büchern Kinder- und Jugendbücher, Romanund Zeitschriftentausch, Sachbücher u.v.m. Bestellservice für neue Bücher

·····

Puerto de la Cruz, La Paz, Am Spar Supermarkt 2000 Winteröffnungszeiten: Mo-Fr: 9 bis 18 Uhr Sa-So: 9 bis 14 Uhr

Der Gartenprofi plant, pflanzt und pflegt Ihren Garten individuell und in jeder Grösse. Tel.: 646 76 93 92

DIENSTLEISTUNGEN ALLER ART Ihr deutscher Handwerksmeister für

MALERMEISTER Fassadenrenovierung Fachgerechte Maler- & Verputzarbeiten Holz- & Metallschutz Flachdachabdichtung Stucco Veneziano

Dieter Zwick • Tel. 616 663 575

n n n n n

Maurer-,Verputz- u. Fliesenarbeiten Maler-, Dachdecker- u. Gartenarbeiten Umzüge und Kleintransporte Container Be- u. Entladeservice Fahrzeugüberführungen

Telefon 659 791 541 (Alex) SEIT 15 JAHREN – IHRE DEUTSCHE AUTOLACKIEREREI

Dennis Dreisörner UNFALLSCHADEN GLASBRUCH - WERKSTATT Direkt auf der Cepsa Tankstelle La Azadilla, Richtung Icod el Alto, Los Realejos Tel. 922 340 502 / 656 607 505

DÄCHER & TERRASSEN NEU HORIZONTALSPERRUNG

DIE DICHTUNGSPROFIS

634 329 229

10 Jahre Garantie auf das Material


Anzeigenmarkt

Nr. 114

29

IMMOBILIEN El Medano, 68 m² Wohnung mit 2 Schlafzimmern, 1 Badezimmer, separater Küche, Wohnzimmer, Balkon, Waschraum, in Strandnähe, voll renoviert. 99.000 Euro. Tel. 645 849 721 oder 650 406 895 4-Zimmer Terrassenwohnung oder Haus (unmöbliert) im Raum Santa Cruz gesucht. Kontakt über 628 67 17 21 Gelegenheit: Erstbezug-Apartment in Llano del Camello 82 m2 Wohnfläche + 40 m2 Terrasse + Tiefgaragenstellplatz. 3 Zimmer, 2 komplette Badezimmer (ein Bad en suite). Sehr lichtdurchflutet, möbliert. Küche voll ausgestattet. Attica mit nur einem Nachbar, zweite Wohnung mit Aufzug. VB 165.000 €

www.toscas-teneriffa.de

Montag bis Freitag 9 - 13.30 Uhr unter Tel. +34 922 735 984

Zu verkaufen: Appartement in Adeje, neuer Teil – Unteres Stockwerk, 3 Zimmer-Wohnung inkl. Klimaanlage + 1 Garagenplatz, 2 Badezimmer, Küche, 94 m² + 28 m² Hof, neues Gebäude. Reduzierter Preis: 160.000 Euro Tel. 609 541 652

Haus in San Isidro,

2 Studios á 250 Euro warm und 1 Appartment für 350 Euro warm, voll möbliert an Langzeitmieter auf einer BioFinca zwischen La Escalona und Vilaflor TF Süd zu vermieten. Für Kinder ungeeignet. Tel. 627 524 964

in ruhiger Lage, ca. 150 m , 2 Schlafzimmer, 2 Bäder, Gäste-WC, extra große Küche, Salon, 3 Einzelgaragen, Preis verhandelbar, Tel. 662 409 873 2

Appartement in Costa del Silencio zu verkaufen, mit 1 Schlafzimmer, komplett eingerichtet, mit Schwimmbecken, „Grüne Zone“ und sehr schön, Preis 55.000 EUR, verhandelbar. Tel. 690 111 576 Gewerbliche Fläche in Costa del Silencio zu vermieten. 1 Raum + Balkon, Gesamtfläche 63 qm. Urbanisacion Coral Mar, Tel. 636 409 070 Fast geschenkt! Neues Haus auf Finca muss weg wegen Straßenbau, ca. 40 Palm., Vollholz-Küche, Holztüren, Alu-Tür, Scherengitter, Kipptor, ca. 250 m² Vollholz-Sichtdachstuhl, Dachziegel, Schwimmbaf-Abdeckung, ... in Guía de Isora, Tel. 607 972 623 (Pingitzer)

BEKANNTSCHAFTEN

San Eugenio alto, Apto. 90 m² im Top-Zustand zu verkaufen. 3 Zimmer, amerik. Küche/Salon, 2 Bäder, Balkon, Meeresblick. Mobil: 699 582 585

Zu verkaufen: Landhaus in Aldea Blanca, San Miguel, Teneriffa

400m 2 Grundfläche, 230m 2 bebaut, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, Grill- und Holzbrennofen, Pool, Garage für zwei Autos, Innenhof mit Blumenkübeln, Küche mit Vorratskammer, Kamin, Decken mit Holzeinlagen, Einbauschränke. 398.000 € Kontaktieren Sie José Guadalupe

Handy: 676 399 652 josejguadalupe@gmail.com

Preiswerte Ferienwohnungen in Playa las Américas mit deutschem TV, WM, auch mit 2 Schlafzimmern und großer Sonnenterrasse ab sofort frei (auch auf Langzeit) kvan_os8@ web.de, Tel. 639 943 553 Finca auf 4.400 qm Grundstück mit Wohnhaus und Nebengebäude für diverse Verwendungsmöglichkeiten (Tourismus oder Landwirtschaft) zu verkaufen. Tel. 636 409 070

Bungalow, 1 SZ, 1 kleines Gästezimmer, 1 Bad, separate Küche, Terrasse mit Meerblick, Gemeinschaftspool, in ruhiger Lage in San Eugenio Alto zu vermieten. Bevorzugt Langzeitmiete. Tel. 628 01 74 41 Alcalá Grundstück mit Bebauungsgenehmigung 3.000 m², unverbaubarer Meerblick, geteerte Zufahrt, ummauert, Trinkwasseranschluss, von privat, 109.000 €, Tel. 662 401 101 Teneriffa, meistbietend zu verkaufen: Schönes Studio im Golfpark, 45 qm, Panoramasicht von der Terrasse, großer Pool. Mindestgebot 49.900 Euro. Info unter vip-canarias@ arconet.es, Fax (0034) 922 30 13 28, Tel. (0034) 922 30 15 75.

Tierhotel Lilly Wo sich Ihr Liebling zuhause fühlt! Kurz- und Ferienbetreuung Tierhotel Lilly bietet die ideale Lösung. Liebevolle Pflege für Kurz-/Langzeit. Auslauf, Streicheleinheiten und kuscheliges Bettchen inbegriffen. Tel 697 826 738 (D/E), 659 131 382 (SP) www.tierhotel-lilly.com

DIENSTLEISTUNGEN www.Tennisschule-Teneriffa. de staatlich geprüfte deutsche Tennislehrer, unterrichten auf den schönsten Tennisanlagen Teneriffas. Tenniskurse für jedes Alter + Spielstärke. Tennisshop, Spielpartnervermittlung, Besaitungsservice, Gästeturniere, Norden: Tel: 615 178 325 (Puerto), Süden: Tel: 635 649 694 (Las Americas), Wir organisieren auch individuell Ihren kompletten Tennisurlaub!! Professioneller Maler und Lackierer, 33 Jahre Berufserfahrung; Putztechnik, Schwammtechnik, Dachabdichtungen und vieles mehr, Fachberatung und gestaltung; Deutsch, Englisch, Spanisch; professionelle, saubere und schnelle Arbeit; zuverlässig, preisgünstig, Kostenvoranschlag gratis; Referenzen gern auf Anfrage; Franz Fidler, Teneriffa, Mail: franzfidler@yahoo. de, Mob.: 618 310 003 Dachabdichtungen und Versiegelungen von Rissen und Fugen. Franz Fidler, Teneriffa, Mail: franzfidler@yahoo.de, Mob.: 618 310 003 Dachdeckerarbeiten aller Art. Übernehmen sämtliche Dachdeckerarbeiten zum Festpreis nach deutschem Qualitätsstandard. Ziegeldach, Flachdach, Dachreparaturen, -ausbau und –fenster, Teneriffa komplett. Firma Techo y Reformas, M. Eisen, Teneriffa, Tel. 922 813 218 oder mobil 630 429 793

Deutsches Handwerkerteam im Süden Teneriffas. Komplettlösungen rund ums Haus, alles aus einer Hand. Umbau, Ausbau und Renovierung. Einbauküchen, Rollläden, Rolltore, Elektroinstallation, Sanitärinstallation, Malerarbeiten. Hausmeisterservice, Reparaturen, Gartenpflege. Tel.+Fax: 922 718 099, Mobil: 637 161 617, www.handwerkerteneriffa.eu.tf Instandhaltungsunternehmen. Gemeinden, Komplexe, Handelscentren, Privathäuser etc... Schwimmbäder, Gärten, Reinigungsarbeiten. Jose Alvarez 669 808 362

Ab sofort können Kleinanzeigen in unserem Büro in Las Chafiras auch mit Kreditkarte bezahlt werden

Mobile Fußpflege im Süden Teneriffas. Zwei Füße haben viel zu tun, darum sollte man ihnen Gutes tun. Behandlung auf medizinischer Basis. Terminvereinbarung bei Heike Käding unter Tel. 922 733 091, Mob.: 670 303 007 Sprachunterricht auf Gran Canaria, deutsche Studentin erteilt Unterricht in Spanisch, Deutsch, Englisch in Las Palmas; Tel. 646 893 629

GELEGENHEIT! Los Abrigos: Privatverkauf Apartment in sehr guter Lage: 220 m2 Wohnfläche + 15 m2 Terrasse. 4 Schlafzimmer. 2 Badezimmer mit Whirlpool (ein Bad en suite). Küche voll ausgestattet. Grillecke. Wohnzimmer mit zwei Großfenstern und Terrassenzugang. Großer Flur. Gesamtfläche der zweiten Etage. VB 190.000 € Montag bis Freitag 9 - 13.30 Uhr unter Tel. +34 922 735 984

WU K R A N I N P E R E D U Z E N R A

C O M P U T E R

N D I E E G A E S R L Z E I D N I K G UG N G L

J E L I N E K T T O S C A

E R B A R U E S S E N ON TW ZWE I G N E G L O E L N A B K A R T E R N T L E G A T Z H U B E R T E R P I E R A T S MU N S P E E

U A NMU T Z T A E R O S A S O S S E T O E U A R O L L R P G E T T E T I A T O T O E N Z E R E D

• Verkauf • Schulung • Beratung

C/ Pérez Zamora Nr. 31 (Nähe Busbahnhof), Puerto de la Cruz • Tel/Fax 922 376 425 Geöffnet: Mo-Fr 17-21h • E-mail info@bit-byte.net

Frau zwischen 50 und 60 mit vollem Kühlschrank gesucht. Tel. 644 111 108

kontakte Polnisches wunderschönes blondes Girl, schlanke Barbie, blaue Augen, jeden Service, auch Lesben, privates Apartment, Hotelbesuche, 672 845 107 Trevesti zärtliche Rania, krankhaft, Knutscher, schwarzer Kuss, bin groß, hellhäutig, blond, Brust 120, begabt, 30 Jahre, gefällig, Schokoladenregen, Apartamento Funchal, gegenüber dem Hotel Aguamar, Cristianos. 609 84 71 76 Kundaline Tantric Massage Tenerife ist die sinnlichste, intimste und angenehmste Tantric Massage die du haben kannst für Körper und Seele bis an die Grenzen der Lust. www. tantric-massage-tenerife.com www.kundalinimassage.com 693 979 153 Erotic Tantric Massage mit hoher Qualität durch hübsche und junge Masseusinnen, wir weden dich verwühnen, wie du niemals zuvor verwöhnt wurdest. 622 13 99 77 www.lesfemmes.es

Deutsche Autowerkstatt in Guargacho

Taller Alemán Heiko

Mobile Fusspflege „Isla Baja“ von Buenavista, Los Silos bis Icod. Med. Fusspflege für jedes Alter. Behandlung auch für Diabetiker. Zu Hause in ihrer gewohnten Umgebung. Claudia mobil 669 026 491. Übersetzerservice NIE und NIF, Lebensläufe in D/E/SP, Arbeits-,Miet- & Kaufverträge, Immobilienkauf, An- und Abmeldung von Nebenkosten, Heiratsaufgebote, Sterbefälle, KFZ-Ummeldung, Kauf und Verkauf von Fahrzeugen, TÜV-Fahrten, Schätzungen, Steuererklärungen, Gesellschaftsgründung, Residencias, Escrituras, Ausländerbehörde, Begleitung zu Ärzten, Anwälten, Notaren, Polizeibehörde und vieles mehr. Susana Mov. 688 215 952

Junggebliebene Frau, 69 Jahre, neu im Süden Teneriffas, kreativ, sehr tierlieb und naturverbunden sucht Freundinnen für gemeinsame Freizeitgestaltung. Zuschriften mit Angabe der Tel.-Nummer an die Redaktion des Kanaren Express unter Kennwort „Freundschaft“.

Hübsche Wohnung, ebenerdig, 50 m², Terrasse 70 m², zum 1. Mai 2011 langfristig zu vermieten. Schlafzimmer, Bad/ Dusche, Wohnzimmer mit amerik. Küche. Lage: TF.sur, Costa Adeje, Avd. Jardines del Duque, Tel. 922 712 925

Reparaturen aller Art • TÜV-Check • Diagnosen

922 734 316 oder 637 407 444

Hauptstraße in Guargacho, neben Cocina Sur

Umziehen ist Vertrauenssache Umzüge · Beiladungen · Warentransporte · Einlagerungen Deutschland - Europa - weltweit Fragen Sie nach unseren günstigen Transportpreisen Lager Hamburg - Lager Santa Úrsula - Lager Hamburg Wir führen auch preiswert und kompetent Umzüge auf Teneriffa und zwischen den Inseln durch!

Hotline:

(0034) 922 300 098 (0049) 361 262 7765 Wir freuen uns auf Ihren Anruf!

Quantenheilung

Einzelsitzungen Vorträge und Seminare in Nord und Süd www.heilurlaub-auf-teneriffa.eu Mareike van Saase Heilpraktikerin

652 460 936

umzuege@mobiltrans.com · www.mobiltrans.com

Mobiltrans GmbH / Int. Moebelspedition S.L.U. Camino San Clemente s/n. 38390 Santa Úrsula (Salida/Autobahnausfahrt 28). Teneriffa


Tierecke

30

1. – 14. April 2011

Hundeerziehung – Folge 15

„Als erster durch die Tür“ Von Christian Gutmann

Wenn es um das Thema Rangordnung geht, und wenn man einen scheinbar recht aufmüpfigen Hund hat, hört man immer wieder dieselben Ratschläge. Man soll immer vor dem Hund durch die Tür gehen, der Hund darf erst nach dem Menschen fressen und Ähnliches wird da empfohlen. So würde man zeigen, dass man der Boss ist. Ist was dran an diesen Ritualen? Sollten sie als Grundregeln in der Hundeerziehung gelten? Helfen sie bei sozialen Problemen mit dem Hund? Entscheidungen zu treffen und verbindliche Regeln aufzustellen sind Vorrechte des Erziehungsberechtigten. Er legt die Abläufe fest. Egal, ob seine Entscheidungen Begeisterung entfachen oder für alle offensichtlich Sinn machen, die von ihm aufgestellten Regeln gelten. Natürlich wird es deshalb als gutes Mittel angesehen, sich Respekt zu verschaffen und Autorität zu beweisen, gesetzt den Fall, ich setze mich auch konsequent durch und mein Hund hält sich an die Regeln. Ist es nun völlig einerlei um welche Regel es sich dabei handelt, oder beinhalten gerade die Klassiker irgendwelche besonderen Vorteile? Die Sache mit der Tür hört man am häufigsten. Ich bereite mich auf den Spaziergang vor

und der Hund steht bereits wild wedelnd, springend oder bellend vor der Tür. Sobald ich sie einen kleinen Spalt weit geöffnet habe, drückt sich der Hund schon vehement durch. Öffnet sich das gute Stück nach innen, muss ich aufpassen, dass ich mir nicht den Kopf einrenne während mein Arm, der die Leine hält, im Türspalt abgeklemmt wird. Es macht Sinn, das zu verhindern und wenn ich selbst als erster durch die Tür gehe, erspare ich mir manch Beule oder blauen Fleck. Allen, die dieses Problem haben, empfehle ich konsequentes und gutes Leinentraining. Ein Hund, der sich an der Leine immer an mir orientiert und nicht zieht, brettert auch nicht vor mir ins Treppenhaus oder zerrt mich durch die Tür in den Vorgarten. Welchen Sinn macht es, meinen Hund zu zwingen, hinter mir durch die Tür zu laufen und mich aber dann von ihm durch die ganze Nachbarschaft ziehen zu lassen? Die schlichte Reihenfolge des Durchquerens der Tür ist völlig bedeutungslos für das soziale Zusammenleben mit dem Hund. Die Aussage, man dürfe den Hund keinesfalls zuerst durchlassen, sonst bekommt man Probleme, ist Unfug. Ein anderes Ergebnis hätte vielen Männern, die Frauen die Tür aufhalten, auch schwer zu denken geben müssen. Der Mensch isst zuerst. Auch das kommt mir immer wieder

unter. Ich denke, diese Empfehlung basiert auf dem Irrtum, dass in Wolfs- oder Hundegruppen immer die Ranghöchsten zuerst fressen. Das ist längst widerlegt. Den Hund allerdings auf sein Fressen warten zu lassen, während ihn die Düfte meines Abendessens umwehen und sein angerichteter Napf möglicherweise sogar schon auf der Küchenablage steht, ist eine echte Machtdemonstration. Wo wir gerade beim Futter sind. Da ist noch die Sache mit dem Wegnehmen. Auch das fällt unter die Rubrik Machtdemonstration. „Ich kann Dir Dein Fresschen auch jederzeit wieder nehmen!“ Ich empfehle, den Vorgang richtig und mit dem Kommando „Aus!“ zu trainieren, dann kann ich dem Hund auch Funde auf dem Spaziergang wieder abnehmen. Machtdemonstrationen dieser Art sind für eine richtige Rollenverteilung jedoch nicht zwingend nötig. Sie schaden aber auch nicht. Sie helfen, begleitet durch andere Maßnahmen,

manchen Hundehaltern durchaus, sich etwas mehr Respekt zu verschaffen. Wenn man aber absolute Autorität walten lassen möchte (oder aufgrund der aktuellen Situation mit seinem Hund unbedingt muss), ist meine ganz persönliche Empfehlung, all diese Rituale schlicht zu vergessen und stattdessen willkürlich zu handeln. Willkür ist die höchste Stufe der Autorität. Frei nach dem Motto „Was kümmert mich mein Geschwätz von gestern?“ ändere ich die Abläufe, wie ich möchte. Ich beharre nicht stur auf bestimmten Routinen, sondern tue, was mir gerade heute am besten gefällt. Der Hund hat allerdings immer zu folgen. Er kann sich nie sicher sein, wie es denn heute abläuft, und geht dazu über zu „fragen“, mich aufmerksam zu beobachten und meine Entscheidungen zu akzeptieren. Sture Routinen und festgefahrene Rituale verlieren leicht ihre Wirkung, sie werden zur Normalität. Darüber hinaus sind sie oft vergebliches Laientheater, weil ein Hund mich nicht automatisch respektiert, nur weil ich ihm das Fressen wegnehmen kann. Zu einer Führungspersönlichkeit gehört ein wenig mehr, und Hunde durchschauen klägliche Versuche mittels solcher Rituale schnell. Auf der anderen Seite kann ich nicht alle diese DominanzTipps komplett von der Hand weisen. Im Umkehrschluss machen

sie nämlich durchaus Sinn. Denn wenn ich täglich durch die Tür gezerrt werde oder mein Hund sein Futter rigoros gegen mich verteidigt, ist es auf jeden Fall angebracht darüber nachzudenken, ob hier alles in den richtigen Bahnen verläuft. Wie man allerdings entsprechende Korrekturen vornimmt, Dinge ändert, das ist ein wenig vielschichtiger, als diese schlichten Empfehlungen. Was ich persönlich ablehne und deshalb auch nicht praktiziere, sind Unterwerfungsrituale, wie z.B. den Welpen völlig grundlos auf den Rücken zu drehen, bis er aufhört sich zu wehren und den Schwanz einklemmt. So etwas schadet dem Verhältnis eher, als das es nutzt. Mit der Anschaffung eines Hundes haben wir uns auto-

matisch einen ganz speziellen Schuh angezogen. Der Hund „erwartet“ Führungsqualitäten, wenn er vertrauen und respektieren soll. Sonst trifft er die Entscheidungen. Manchen von uns ist die Fähigkeit, diese Rolle zu übernehmen, in die Wiege gelegt, andere müssen erst hineinwachsen. Lassen Sie sich nicht täuschen, mit der Umsetzung von Dominanz-Empfehlungen dieser Art werden Sie nicht zu einer guten Führungskraft oder zum Chef im Haus. Besonders nicht, wenn diese Rituale so gar nicht Ihrem normalen Umgangsstil mit dem Hund entsprechen. Der Hund sieht den ganzen Film, nicht nur die Szene an der Tür. Nächste Folge: „Mein Hund fährt BMW“

n

Treffen Sie Christian Gutmann persönlich Teneriffa Süd Sonntag 10. April

Die neuen Kurse beginnen! Unbedingt rechtzeitig anmelden.

Nach Absprache

Einzelgespräch, „Hundeinsel Teneriffa“, Guia de Isora

Nach Absprache

Erziehungssprechstunde in Costa del Silencio (Centro Veterenario Cruz del Sur)

Teneriffa Nord Nach Absprache

Erziehungssprechstunde und Einzeltraining im Tierhotel Lilly in Garachico

Nähere Informationen erhalten Sie unter 677 88 56 34 oder auf www.hundeinsel-teneriffa.com

Acción del Sol sucht liebe Herrchen für verlassene Vierbeiner

Hundevermittlung Teneriffa Süd Alle hier beschriebenen Vierbeiner leben derzeit im Tierheim Acción del Sol im ITER-Zentrum in Granadilla und suchen ein liebes Herrchen. Mehr Informationen über die Hunde gibt es unter Telefon 922 778 630. Oder besuchen Sie einfach das Tierheim Acción del Sol von Montag bis Freitag von 15–18 Uhr. Samstags nur nach Absprache. Hier die Hunde, die ein neues Zuhause suchen:

Punky Yorkshire Mix 1 1/2 Jahre

Rüde mit Tatoo

Chihuahua Mix Dame

Dieser kleine Strolch sucht dringend ein liebevolles Zuhause. Er ist auch für eine Wohnung geeignet. Er ist fitzig und freundlich, wie so eben Terrier sind. Da es sich hier um ein junges Tier handelt, wird man mit ihm noch viele Jahre Freude haben. Wir bitten alle Inselbewohner sich erst einmal in den Tierheimen umzusehen, bevor ein Hund in einer Tierhandlung oder beim Züchter gekauft wird. Diese ausgesetzten Vierbeiner brauchen unsere Hilfe und Zuneigung. Schauen Sie doch einfach mal vorbei. Das Zentrum ist für den Publikumsverkehr von Mo.- Fr. von 15:00 18:00 geöffnet.

Dieser ca. 5 Jahre alte Rüde hat ein Tatoo mit No. RMD 26261. Leider ist es für d a s Ti e r h e i m unmöglich, etwas über seine Herkunft herauszufinden. Vielleicht hat jemand dieses Tier zusammen mit seinem Besitzer in Arona schon einmal gesehen. Jeder Hinweis zählt! Es kann einfach nicht angehen, dass sich Hundebesitzer von ihren Tieren entledigen, wenn sie älter werden. Natürlich könnte es auch sein, dass der Rüde sich auf einen Streifzug begeben hat, was aber eher unwahrscheinlich ist. Manchmal wünschten sich die Mitarbeiter des Tierheims, die Hundesprache eindeutig interpretieren zu können.

Diese kleine Chihuahua Mix Dame ist ca. 2 Jahre alt und wiegt nur ganze 3 Kilogramm. Auch dieses Hündchen wurde in Arona aufgegriffen. Ob nun ausgesetzt oder entlaufen, das ist die ständige Frage von Tierarzt und Tierheimleitung. Nur aufgrund von Veröffentlichungen kann ab und zu herausgefunden werden, warum sich auch dieser kleine Zwerg auf der Straße befand. Im Tierheim wird am 10. April wieder ein Fest gefeiert, zu dem wir recht herzlich einladen. Spaß für die ganze Familie. Streichelzoo mit diversen Tierarten sowie Hüpfburg, Show und Fashion. Ein bunt gemischtes Programm für jung und alt. Besuchen Sie uns!


Insel-Service

Nr. 114

KANARISCHE INSELN

OZ R E ISCH AT L A N T

EA

N

TENERIFFA Auslandsvertretungen Deutschland Ingo Friedemann Pangels, Honorarkonsul C/ Costa y Grijalba, 18 Apartado de Correos 10504, 38080 Santa Cruz de Tenerife, Tel.: 922 24 88 20 Fax: 922 15 15 55 ingofp@hotmail.com Österreich Honorarkonsulat C/ Hermano Apolinar 12, 38300 La Orotava/Tenerife, España Tel.: 9223 2596 Fax: 9223 22184 Schweiz Botschaft der Schweiz, Calle de Núñez de Balboa 35 A, 7.°, Edificio Goya 28001 Madrid, España Tel.: 91 436 39 60 Fax: 91 436 39 80 mad.vertretung@eda. admin.ch

Wichtige Telefonnummern Feuerwehr: 922 31 46 46 Allgemeiner Notruf: 112 Policía Nacional: 091 Flughäfen Teneriffa Nord: 922635998 Teneriffa Süd: 922759200 Busse TITSA Info: 922 531 300 La Laguna: 922 259 412 Fähren Fred Olsen: 902 100 107

Touristen-Info Santa Cruz C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n Tel.: 922 299 749 Arico C/ Benítez de Lugo, Tel.: 922 161 133 Candelaria Avda. de la Constitución, 7 Tel.: 922 032 230 El Médano Plaza de los Príncipes de España s/n Saturday: 09:00-12:00 Tel.: 922 176 002 La Laguna Casa Alvarado C/ La Carrera, 7, Tel.: 922 631 194 La Orotava C/ Calvario, Tel.: 922 323 041 Playa de las Américas Plaza del City Center Avda. Rafael Puig, 19 Tel.: 922 797 668

GRAN CANARIA Auslandsvertretungen Deutschland Peter-Christian Haucke, Konsul C/ Albareda, 3 -2°, 35007 Las Palmas de Gran Canaria, Tel.: 928 49 18 80, Fax: 928 26 27 31 info@las-palmas.diplo.de Österreich Konsulat der Republik Österreich, C/ de los Balcones 8, 35001 Las Palmas de Gran Canaria, España Tel.: 928 762 500 Fax: 928 762 260 Schweiz Konsulat der Schweiz, Urbanización Bahía Feliz, Edificio de Oficinas, Loc. 1 35107 Playa de Tarajalillo, Gran Canaria, España Tel.: 92 815 79 79 Fax: 92 815 79 00 chkonsulat.islascanarias@ gmail.com

Wichtige Telefonnummern Feuerwehr: 928 762 671 Policia Nacional: 091 Küstenwache: 092 Flughäfen Flughafen Las Palmas: 928 579 000 Busse Info: 902 381 110 Fähren Armas: 928 327 383 Fred Olsen: 928 495 040 Transmediterranea: 902 454 654

Cabildo Tenerife 901 501 901 Rathaus Adeje 922 75 62 00 / 05 00 01 Rathaus Arona 922 72 51 00 Rathaus La Laguna 22 60 11 00 Rathaus Puerto de la Cruz 922 37 00 04 Rathaus Santa Cruz 922 60 60 00 Finanzamt Santa Cruz 922 24 41 11

Touristen-Info Las Palmas Parque Santa Catalina Tel.: 928 219 600

Polizei: 922 870 326 Krankenhaus: 922 140 200 Feuerwehr: 922 141 501 Notruf: 062 Notarzt: 112

PVC • Aluminium • Holz • Holz & Aluminium

Ihr Spezialist für: Fenster, Türen, Innentüren, Rollläden, Fliegengitter Deutsche Qualität zu kleinen Preisen

Playa del Ingles Av. De Espana Tel.: 928 771 550 La Aldea de San Nicolás Doctor Fleming, 57 Tel.: 928 890 378 Moya Juan Delgado, 6 Tel.: 928 612 348 San Mateo Doctor RamírezCabrera, 9 Tel.: 928 661 350 Santa Lucía de Tirajana Avda. de Canarias - Plaza de la Era - s/n Tel.: 928 125 260

NEUE ADRESSE Tel/Fax: 922 766 494 • Mobil: 627 511 606 C/Aldaba No. 274, 38652 Chayofa Alto • Arona www.ventanas-tenesur.com • email: ventanas-tenesur@hotmail.com

Die familienfreundliche Autovermietung

Santa María de Guía Canónigo Gordillo, 22 Tel.: 928 883 681 Tejeda Leocadio Cabrera, s/n Tel.: 928 666 189

Behörden Gemeinde Las Palmas 928 446 000

Familienbetrieb 27 Jahre auf Teneriffa

Gemeinde Agaete 928 898 002

DANISH RENT-A-CAR

Gemeinde Agüimes 928 789 980

Wir garantieren:

Gemeinde Artenara 928 666 117 Gemeinde Arucas 928 628 100 Gemeinde Firgas 928 625 236 Gemeinde Galdar 928 880 050

· Zuverlässigen und freundlichen Service · Vollkasko ohne Selbstbeteiligung, alle KM incl. · Gratis Kindersitz, GPS ( 3.- Euro/Tag ) · Spezielle Langzeitmieten Angebot: Citroen C1 7 Tage nur 134.- € · VIP Service: Mietwagen alles incl. Hotelzustellung- und Abholung, Flughafenservice, Strassenkarten, Info-Reiseführer, Voucher für Gratis-Eintritte in Parks, etc.

Poul´s Auto - Ihre Autovermietung im Süden/Südwesten Teneriffas

LA GOMERA Wichtige Telefonnummern

Ventanas Tenesur SL

Fensterunternehmen

Gemeinde Ingenio 928 780 076

Behörden

31

Mo - Fr 8.30 - 12 Uhr + 17 - 19 Uhr / Sa 8.30 - 12 Uhr / So 10 - 12 Uhr

Tel: +34 922.740.742 · www.poulsauto.com

Touristen-Info San Sebastián c/ Del Medio, 20 Tel.: 922141512

IHR FAHRZEUG IN GUTEN HÄNDEN EINES DEUTSCHEN KFZ-MEISTERS Exklusiver Kundenservice - Ersatzteil – Garantie Schnelle und hochwertige Arbeitsweise Mo-Fr 8:00 – 13:00h + 14:00-17:00h

C/ Pennsilvania, 3. 38626 Cabo Blanco / El Bebedero Tel. 922 721 428 • www.mayermotores.de

LANZAROTE

Wichtige Telefonnummern

Wichtige Telefonnummern

Polizei: 922 411 184 Notruf: 112 Flughafen: 922 426 100 Fähren: 922 412 415

Touristen-Info Santa Cruz de la Palma c/ O’ Daly, 22 Tel.: 922 412 106

Polizei: 928 520 711 Feuerwehr: 928 81 48 58 Notruf: 112 Flughafen: 928 846 001

NEUER AUSSTELLUNGSRAUM

Touristen-Info Arrecife Parque Municipal s/n Tel.: 928 801 517

EL HIERRO

FUERTEVENTURA

Wichtige Telefonnummern

Wichtige Telefonnummern

Polizei: 928 723 429 Feuerwehr: 928 446 444 Notruf: 112

Touristen-Info Valverde Tel.: 922550302

Polizei: 928 850 909 Notruf: 112 Feuerwehr: 080 Flughafen: 928 860 600

Touristen-Info Puerto del Rosario Av. 1 de Mayo, 33 Tel.: 928 851 024

Terrassen Möbel DIREKT VOM HERSTELLER

EXZELLENTE QUALITÄT ZU EXZELLENTEN PREISEN

Viele Stile & Farben stehen zur Auswahl. Sitzkissen in sämtlichen Farben erhältlich Oder Sonderanfertigung nach Ihrer Vorstellung.

Interior’s Duque

del

LA PALMA

24-STUNDEN LIEFERUNG

Terrazas del Duque · Fañabé Tel. 922 169 091 / 626 955 725 www.interiordelduque.com Offen: Mo-Fr 9-18 Uhr • Sa 10-13 Uhr


Kanaren Express

Änderungen sind möglich. Änderungen sind möglich.

www.whatsontenerife.eu www.whatsontenerife.eu

Schuljahres betreute Workshops vom Historischen und Anthropologischen Museum von Teneriffa mit Sitz in der Casa Lercaro und in der Casa de Carta. Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro 922 825 949 / 43 und Casa de Carta 922 546 300 Geführte Besuche: Im TEA jeweils samstags um 18.00 und sonntags um 12.00. Information unter Telefon 922 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 14.00) oder an der Kasse im TEA. Führung durch die Befestigungsanlagen: Geführter Besuch zu den unter Denkmalschutz stehenden Befestigungen und historischen Bauten von Teneriffa. Schulgruppen von Oktober bis Juni (eine Führung pro Woche, immer am Mittwoch). Für andere Gruppen: das ganze Jahr (jeweils Samstag nach Voranmeldung) Telefon: 922 825 949 / 43 Workshops: Während des

29

Schnäppchenmarkt Schnäppchenmarkt

Tage: Tage: vom vom 7. 7. bis bis 11. 11. April April Zeit: Zeit: 11.00 11.00 bis bis 21.00 21.00 Ort: Ort: Centro Centro Internacional Internacional de de Ferias Ferias y y Congresos Congresos de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Gemeinde: Santa Santa Cruz Cruz Information: Information: 922 922 238 238 400 400 www.iftsa.com www.iftsa.com

AM AM

13

Mercado Mercado Atlántico Atlántico de de Creación Creación ContemporáneaContemporáneaMACC MACC

Zeit: Zeit: 10.00 10.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

AM AM

25

Les Les Slovaks: Slovaks: “Journey “Journey Home” Home” und “Within” “Within” und

www.whatsontenerife.eu

7

Zeit: 21.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

30 Museumnächte

AM

Konzert des Symphonieorchesters von Teneriffa

AM AM

Tage: Tage: 25. 25. und und 26. 26. Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Auditorio Auditorio de Ort: de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

AM AM

29

Eröffnungskonzert Eröffnungskonzert der der VI VI musikalischen musikalischen Leckerbissen Leckerbissen der der Isla Isla Baja Baja

Sopran: Sopran: Raquel Raquel Lojendio. Lojendio. Flügel: Flügel: Conchi Conchi Reyes. Reyes. Cello: Irene Gutiérrez Cello: Irene Gutiérrez Zeit: 20.00 20.00 Zeit: Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Santo Santo Domingo Domingo Gemeinde: Garachico Garachico Gemeinde: Information: Information: 922 922 830 830 204 204 www.islabaja.es www.islabaja.es

Und außerdem…

Führung Führung durch durch die die Befestigungsanlagen: Befestigungsanlagen: Geführter Geführter Besuch zu den unter Besuch zu den unter Denkmalschutz Denkmalschutz stehenden Befestigungen Befestigungen und und stehenden historischen historischen Bauten Bauten von von Teneriffa. Teneriffa. Schulgruppen von Oktober Schulgruppen von Oktober bis bis Juni Juni (eine (eine Führung Führung pro pro Woche, Woche, immer immer am am Mittwoch). Für andere Gruppen: Mittwoch). Für andere Gruppen: das das ganze Jahr Jahr (jeweils (jeweils Samstag Samstag nach nach ganze Voranmeldung) Voranmeldung) Telefon: Telefon: 922 922 825 825 949 949 // 43 43 Workshops: Workshops: Während Während des des

Schuljahres Schuljahres betreute betreute Workshops Workshops vom vom Historischen Historischen und und Anthropologischen Anthropologischen Museum von von Teneriffa Teneriffa mit mit Sitz Sitz in in der der Museum Casa Lercaro Lercaro und und in in der der Casa Casa de de Carta. Carta. Casa Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro 922 922 825 825 949 949 // 43 43 und und Casa Casa de de Carta Carta 922 922 546 546 300 300 Geführte Besuche: Im TEA jeweils Geführte Besuche: Im TEA jeweils samstags um um 18.00 18.00 und und sonntags sonntags um um samstags 12.00. 12.00. Information Information unter unter Telefon Telefon 922 922 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 14.00) 14.00) oder oder an an der der Kasse Kasse im im TEA. TEA.

Änderungen sind möglich.

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Gemeinde: Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Konzert Konzert der der Blaskapellen Blaskapellen Teneriffas Teneriffas Tage: Tage: 3., 3., 10. 10. und und 17. 17. Zeit: Zeit: 11.30 11.30 Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife Ort: “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Zeit: 10.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Konzert Konzert von von Malú Malú

29

28

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 151 151 650 650 www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

AM

Martín & Sicilia Tage: vom 28. April bis 4. September Zeit: 10.00 bis 20.00 (außer Montags) Ort: TEA Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 849 057 www.teatenerife.es

Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo

30

Festival Festival Tránsitos Tránsitos

Zeit: Zeit: 19.00 19.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Ausstellung Ausstellung “La “La isla isla de de los los niños” niños”

Musischer Musischer Frühling Frühling

Zeit: 20,30 Ort: Museum für Geschichte und Anthropologíe (Casa Lercaro) Gemeinde: La Laguna Information: 922 825 949 www.museumsdetenerife.org

Tage: Von 28. April bis 1. Mai Zeit: Von 11.00 bis 21.00 Ort: Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 238 400 www.iftsa.com

28

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio Municipal Municipal Gemeinde: El El Sauzal Gemeinde: Sauzal www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

25

3

Direktor: Vasily Petrenko. Solist: Daniel Müller-Schott (Cello) Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 849 080 www.ost.es

Und außerdem… Konzert von Malú

AM

28 Landwirtschaftsmesse

AM

Ausstellung “Black Friday”

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Convento Convento Franciscano Franciscano de San de San Luis Luis Obispo Obispo Gemeinde: Granadilla Granadilla de de Gemeinde: Abona Abona www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

AM AM

Zeit: Zeit: 20,30 20,30 Ort: Ort: Museum Museum für für Geschichte Geschichte und und Anthropologíe Anthropologíe (Casa Lercaro) Lercaro) (Casa Gemeinde: Gemeinde: La La Laguna Laguna Information: Information: 922 922 825 825 949 949 www.museumsdetenerife.org www.museumsdetenerife.org

9

Yllana: Yllana: “Mime “Mime for for laughs” laughs”

29

29

Museumnächte Museumnächte

AM AM

Internationaler Tag des Tanzes

AM AM

Teatro Teatro de de Títeres Títeres Tragaluz: Tragaluz: “La cerdita cerdita Lupe” “La Lupe”

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

28

AM

Tage: Tage: Von Von 28. 28. April April bis bis 1. 1. Mai Mai Zeit: Zeit: Von Von 11.00 11.00 bis bis 21.00 21.00 Ort: Centro Internacional Ort: Centro Internacional de Ferias Ferias y y Congresos Congresos de de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 238 238 400 400 Information: www.iftsa.com www.iftsa.com

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Zeit: 11.15 Ort: Centro Cultural Guaninfa Gemeinde: Santiago del Teide www.culturatenerife.net

Direktor: Direktor: Vasily Vasily Petrenko. Petrenko. Solist: Solist: Daniel Daniel Müller-Schott Müller-Schott (Cello) (Cello) Zeit: 20.30 20.30 Zeit: Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 080 080 Information: www.ost.es www.ost.es

28

Rocío Rocío Arévalo Arévalo (Künstler) (Künstler) und Ángeles Ángeles Alemán und Alemán (Kommisarin) (Kommisarin)

AM AM

AM AM

Landwirtschaftsmesse Landwirtschaftsmesse

Konzert Konzert des des Symphonieorchesters Symphonieorchesters von Teneriffa Teneriffa von

Zusammenkunft Zusammenkunft undund- Diskussion Diskussion über über Área Área 60 60 “El “El espacio espacio que que ocupa” ocupa”

AM AM

27

29

Konzert Konzert des des Symphonieorchesters Symphonieorchesters von von Teneriffa Teneriffa

AM AM

6

AM AM

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

Medio Almud: “Teatro: Texto: Espectáculo”

AM AM

Direktor: Direktor: Víctor Víctor Pablo Pablo Pérez. Pérez. Solist: Solist: Nemanja Nemanja Radulovic Radulovic (Violine) (Violine) Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Information: Information: 922 922 849 849 080 080 www.ost.es www.ost.es

AM AM

Tage: Tage: Bis Bis 26. 26. Juni Juni Zeit: 10.00 10.00 bis Zeit: bis 20.00 20.00 (außer (außer Montags) Montags) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 057 057 Information: www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Direktor: Direktor: Miguel Miguel HarthHarthBedoya. Bedoya. Solist: Solist: Vestards Vestards Shimkus Shimkus (Flügel) (Flügel) Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Auditorio Ort: Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 080 080 www.ost.es www.ost.es

16

AM

AM

14

Martín Martín & & Sicilia Sicilia Tage: Tage: vom vom 28. 28. April April bis bis 4. 4. September September Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 Zeit: (außer (außer Montags) Montags) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

15

Konzert Konzert des des Symphonieorchesters Symphonieorchesters von Teneriffa Teneriffa von

Zeit: 20.00 Ort: Bücherei des Cabildo Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 151 650 www.culturatenerife.net

Bücherei des Cabildo

15

AM

Poetisch musische Lesung von Juvenal und Rubén Tagz

28

Ausstellung Ausstellung “Black “Black Friday” Friday”

AM AM

Tage: 13. bis 27. April Ort: Casa del Vino La Baranda Gemeinde: El Sauzal Information: 922 572 535 www.tenerife.es/casa-vino

14

Poetisch Poetisch musische musische Lesung Lesung von von Juvenal Juvenal und Rubén Rubén Tagz Tagz und

8

Zeit: Zeit: 19.00 19.00 und und 21.30 21.30 Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 Information: 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Zeit: 20.00 Ort: Bücherei des Cabildo Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 151 650 www.culturatenerife.net

AM AM

Bücherei des Cabildo

Tage: Tage: 6. 6. und und 7. 7. Zeit: 10.00 10.00 Zeit: Ort: Ort: Teatro Teatro Guimerá Guimerá Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Juan Juan Gopar Gopar

Auditorio de Tenerife “Adán Martín”

Sopran: Raquel Lojendio. Flügel: Conchi Reyes. Cello: Irene Gutiérrez Zeit: 20.00 Ort: Auditorio de Santo Domingo Gemeinde: Garachico Information: 922 830 204 www.islabaja.es

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Teatro-Kino-Auditorio Teatro-Kino-Auditorio Gemeinde: Guía Guía de de Isora Isora Gemeinde: www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

AM AM

Timaginas Timaginas Teatro: Teatro: “La “La venganza venganza de de Don Don Mendo” Mendo”

Theater- und Tanzzirkel von Teneriffa

Tage: Tage: 4. 4. bis bis 22. 22. Mai Mai Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer Montags) Montags) (außer Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

6

AM

16

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

Rocío Rocío Arévalo Arévalo

Zeit: 20.00 Ort: Convento Franciscano de San Luis Obispo Gemeinde: Granadilla de Abona www.culturatenerife.net

Theater- und Tanzzirkel von Teneriffa

Teatro de Títeres Tragaluz: “La cerdita Lupe”

8

Platónica Platónica Teatro: Teatro: “Una estrella” estrella” “Una

AM

AM AM

Ausstellung Ausstellung Área Área 60 60 “El “El espacio espacio que que ocupa” ocupa”

Ausstellung “La isla de los niños”

4

Juan Martín

7

Zeit: Zeit: 10.00 10.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 902 902 317 317 327 327 Information: www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Eröffnungskonzert der VI musikalischen Leckerbissen der Isla Baja

Zeit: 19.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

2

13

Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín”

29

25 Festival Tránsitos

AM AM

Ausstellung: Vom Meer zum Teide”

Zeit: von 10.00 bis 22.00 Ort: Bücherei des Cabildo Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 151 650 www.culturatenerife.net

Bücherei des Cabildo

29

AM

Les Slovaks: “Journey Home” und “Within”

AM AM

AM

Zeit: 20.30 Ort: Teatro-Kino-Auditorio Gemeinde: Guía de Isora www.culturatenerife.net

Theater- und Tanzzirkel von Teneriffa

8 Poesiemarathon

AM AM

AM AM

Internationaler Internationaler Tag Tag des des Tanzes Tanzes

1

Kino Kino TEA TEA

Tage Tage 1., 1., 2. 2. und und 3.: 3.: “Exit “Exit through through the the gift gift shop” shop” Tage 8., 9. und 10.: “When Tage 8., 9. und 10.: “When you you are are strange” strange” Tage 15., 16. und 17.: “Visión” Tage 15., 16. und 17.: “Visión” Tage Tage 22,, 22,, 23. 23. und und 24.: 24.: “Therese” “Therese” Tage 29. 29. und und 30.: 30.: “La “La danza”. danza”. Tage Zeitrio especial: especial: 19,00 19,00 y y 22,00. 22,00. Zeitrio

AM AM

AM AM

AM AM

Zeit: Zeit: 20,30 20,30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 080 080 www.ost.es www.ost.es

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 151 Information: 922 151 650 650 www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Zeit: Zeit: 11.15 11.15 Ort: Ort: Centro Centro Cultural Cultural Guaninfa Guaninfa Gemeinde: Gemeinde: Santiago Santiago del del Teide Teide www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Konzert Konzert des des Symphonieorchesters Symphonieorchesters von von Teneriffa Teneriffa

Zeit: Zeit: 12.00 12.00 Ort: Ort: Auditorio-Centro Auditorio-Centro Cultural Cultural de de la la Villa Villa Gemeinde: Gemeinde: Adeje Adeje www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Tage: Tage: 13. 13. bis bis 27. 27. April April Ort: Ort: Casa Casa del del Vino Vino La La Baranda Baranda Gemeinde: Gemeinde: El El Sauzal Sauzal Information: 922 572 535 Information: 922 572 535 www.tenerife.es/casa-vino www.tenerife.es/casa-vino

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

Tage: Tage: Bis Bis 5. 5. Juni Juni Zeit: 10.00 10.00 bis Zeit: bis 20.00 20.00 (außer (außer Montags) Montags) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 057 057 Information: www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Filme Filme in in Orginalversion Orginalversion

Les Les Luthiers: Luthiers: “Los “Los Premios Premios Mastropiero” Mastropiero”

Ausstellung Ausstellung “Era “Era así, así, no no era era así” así”

Teo Teo Sabando Sabando

Direktor: Direktor: Lü Lü Jia Jia

Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo

27

1

APRIL

Ausstellung Ausstellung “Jardín “Jardín de de invierno” invierno”

TheaterTheater- und und Tanzzirkel Tanzzirkel von von Teneriffa Teneriffa

Juan Juan Martín Martín

Medio Medio Almud: Almud: “Teatro: “Teatro: Texto: Texto: Espectáculo” Espectáculo”

AM AM

Direktor: Víctor Pablo Pérez. Solist: Nemanja Radulovic (Violine) Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 849 080 www.ost.es

13

Ausstellung: Ausstellung: Vom Vom Meer Meer zum zum Teide” Teide”

Tomás Tomás Azcárate Azcárate Ristori Ristori Tage: Tage: Bis Bis 29. 29. Mai Mai Zeit: 9.00 bis 19.00 Zeit: 9.00 bis 19.00 (außer Montags) Montags) (außer Ort: Ort: Museum Museum für für Geschichte Geschichte und und Anthropologíe Anthropologíe (Casa (Casa Lercaro) Lercaro) Gemeinde: La La Laguna Laguna Gemeinde: Information: Information: 922 922 825 825 949 949

Euritmia Euritmia Cultural: Cultural: “Don “Don Calderón Calderón de de la la canoa canoa y y la la musa musa Pelusa” Pelusa”

Konzert des Symphonieorchesters von Teneriffa

8

7

Poesiemarathon Poesiemarathon

AM AM

Platónica Teatro: “Una estrella”

1

Direktor: Miguel HarthBedoya. Solist: Vestards Shimkus (Flügel) Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 849 080 www.ost.es

AM AM

Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo

AM

AM AM

Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Tage: Tage: 2., 2., 4., 4., 5., 5., 6., 6., 7. 7. und und 9. 9. Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Tage: 3. 3. und und 10. 10. Tage: Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde:

Zeit: Zeit: von von 10.00 10.00 bis bis 22.00 22.00 Ort: Ort: Bücherei Bücherei des des Cabildo Cabildo Gemeinde: S/C de Tenerife Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 922 922 151 151 650 650 Information: www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

AM

Tage: Tage: Bis Bis 10. 10. April April Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer Montags) (außer Montags) Ort: TEA TEA Ort: Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

25

Zeit: 21.00 Ort: Auditorio Municipal Gemeinde: El Sauzal www.culturatenerife.net

9

AM

Tage: Tage: Bis Bis 16. 16. Oktober Oktober Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer (außer Montags) Montags) Ort: TEA Ort: TEA Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Konzert des Symphonieorchesters von Teneriffa

AM

Ausstellung Ausstellung “Óscar “Óscar Domínguez. Una Domínguez. Una existencia existencia de de papel” papel”

Theater- und Tanzzirkel von Teneriffa

Yllana: “Mime for laughs”

AM

13

Tage: Tage: Bis Bis 6. 6. April April Ort: Casa Casa del Ort: del Vino Vino La La Baranda Baranda Gemeinde: Gemeinde: El El Sauzal Sauzal Information: Information: 922 922 572 572 535 535 www.tenerife.es/casa-vino www.tenerife.es/casa-vino

Fotoausstellung Fotoausstellung “Sáhara” “Sáhara”

Ausstellung Ausstellung “Arterias “Arterias visuales” visuales”

AM

Pedro Pedro Rodríguez Rodríguez

Kulturelle Kulturelle Veranstaltungen Veranstaltungen und und Freizeitangebote der Inselregierung Freizeitangebote der Inselregierung

Tage: 25. und 26. Zeit: 21.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Ausstellung Ausstellung von von Aquarellen Aquarellen

AM

Zeit: 10.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Mercado Atlántico de Creación ContemporáneaMACC

Veranstaltungskalender

1. – 14. April 2011

AM

32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.