Kanaren Express 119

Page 1

Auflagenkontrolle durch

KANAREN

Nr. 119

10. – 23. Juni 2011 5. Jahrgang Verkaufspreis 1,50 € Folgen Sie uns auf

www.kanarenexpress.com Aktuelle Nachrichten

Die auflagenstärkste deutschsprachige Zeitung auf den Kanarischen Inseln Im Gespräch

Feste zur Sonnenwende

Gesundheit

San MartinStatue in Santa Cruz

Romain Hurt als Orca Trainer

Fiesta de San Juan

Ehec-Epidemie in Deutschland

Seite 3

Seiten 6-7

Seite 13

Seiten 20-21

Sommer frei im Parque Marítimo

Erfrischung in Teneriffas beliebtester öffentlicher Poollandschaft.

Dieses Jahr dürfen sich die Städter von Santa Cruz wieder richtig auf den Sommer freuen. Seit Anfang Juni ist die beliebte Badelandschaft, Parque Marítimo, die von Stararchitekt César Manrique entworfen wurde, wieder geöffnet. Nach Jahren voller Querelen zwischen Stadt und Betreiber, Vandalismus in der Anlage und einer Teilöffnung im Sommer 2010, dürfen sich nun alle auf ein komplett renoviertes Schwimmbad freuen. Rund neun Monate und eine Investition von 3,5 Millionen Euro waren nötig,

um die Pools auf den neuesten Stand nach europäischer Norm zu bringen. Hauptkritikpunkt war die Filteranlage. Bislang waren die Pools so konzipiert, dass sie täglich von Meerwasser gespeist und manuell mit Chlor aufbereitet wurden. Nun ist eine völlig neue Filteranlage eingebaut, durch die das Wasser alle vier Stunden durchläuft. Währenddessen gibt es eine automatisch Chlorzugabe, und das Wasser wird auf den richtigen ph-Wert eingestellt. Auch die Reinigung des Beckenbodens, die vorher nach der guten alten Schlauch-

Abspritzmethode durchgeführt wurde, ist nun mit Unterwasserrobotern voll automatisch. Die Pools müssen demnach nicht mehr geleert werden, um sie reinigen zu können. Neue sanitäre Anlagen, eine Cafeteria, ein Eis-Kiosk sowie ein Restaurant im andalusischen Stil sorgen für besten Service. Wer möchte, kann das Bad verlassen, um sich am kleinen Stadtstrand hinter dem Palmenturm zu erfrischen. Der Strand wird vom Schwimmbadpersonal sauber gehalten und die Badegäste können danach

auch wieder in die Poollandschaft zurück. Außerdem kündigte der neue Geschäftsführer Víctor González an, dass – wie bereits im letzten Jahr – ein Unterhaltungsprogramm mit Tanz und Aerobic im Wasser, aufblasbaren Hüpfburgen und Musikbands am Wochenende für zusätzliche gute Laune sorgen werden. Ein Konzept, das im letzten Sommer von vielen Nutzern begeistert aufgenommen wurde. Der Eintrittspreis ist mit 2,50 Euro für Erwachsene und 1,50 Euro für Kinder n stabil geblieben.

www.lidl-canarias.es MODULO3x3KANARENEXPRESS.indd 8/4/10 17:07:52 1

Polit-Poker beendet

„Keiner hat erwartet, dass die Wahlen so ausgehen würden, wie sie letztendlich ausgegangen sind. Bisher hat die PP auf den Kanaren und vor allem in der Westprovinz keine große Rolle gespielt. Das hat sich nun geändert“, so fasste kürzlich der Professor für Politikwissenschaften an der Universität La Laguna, José Adrián García Rojas, den Wahlausgang zusammen. Die Würfel sind gefallen. Doch wie die Karten neu gemischt und verteilt würden, das war mehr als zwei Wochen lang ein heiß umkämpfter Poker auf allen Ebenen. Von der Autonomieregierung bis in die Gemeinden wurde verhandelt, paktiert, verworfen und neu verhandelt. Die Bürger haben den Politspitzen eine harte Nuss zu knacken gegeben. Kaum einer, mit Ausnahme einiger Gemeinden, hatte die Nase so weit vorn, dass er ohne Koalition regieren konnte. Das kanarische Wahlsystem sieht vor, dass jemand, der keine absolute Mehrheit hat, durch klug eingefädeltes Paktieren doch noch an die Spitze kommen kann. Nicht unbedingt hat derjenige mit den meisten Stimmen automatisch die Vormachtstellung. Deshalb stand lange offen, ob die PP oder die CC die Chefsessel in den Provinz- und der autonomen Regierung besetzen würden. Die Unterstützung der Sozialisten war das Zünglein an der Waage. Eine Kooperation zwischen PP und PSOE sahen allerdings die Parteispitzen in Madrid nicht gerne und mischten so in den Verhandlungen ebenfalls mit. Bereits geschlossene Verträge wurden wieder in Frage gestellt. Schließlich sind beide Parteien im Wahlkampf um den Präsidentenstuhl Spaniens im nächsten Jahr erbitterte Gegner. Doch in der Nacht zum Dienstag fiel endlich die Entscheidung. Paulino Rivero bleibt genauso Kanarenpräsident, wie Ricardo Melchior noch vier Jahre als Präsident der Insel Teneriffa fungiert. Einige schmerzhafte Zugeständnisse mussten allerdings gemacht werden: Die Nationalisten gestanden den Sozialisten mehr Führungsposten zu, als der PP während der Koalition mit ihr vor vier Jahren. Opfer mussten gebracht werden. So übernimmt der Spitzenkandidat Aurelio Abreu (PSOE) die Vizepräsidentschaft auf Teneriffa. Ein Amt, das bislang José Manuel Bermúdez inne hatte. Außerdem übernehmen die Sozialisten die Resorts Arbeit, Umweltschutz und Bebauung, die Kontaktpflege mit den Gemeinden sowie Soziales und das Institut für Sozial- und Gesundheitswesen. Vor allem die Fertigstellung der seit langem überfälligen Krankenhäuser Nord und Süd wollen die Sozialisten vorantreiben. Mit diesem Pakt soll nun auch der Weg für noch offene Verhandlungen auf Gemeindeebene geebnet werden. Vor allem der Bürgermeisterstuhl von Teneriffas Hauptstadt Santa Cruz war bei Redaktionsschluss noch unbesetzt. Die neuen Gemeindeverwaltungen treten am 10. Juni ihr Amt an, die Kanaren- und Provinzregierungen gehen am 17. n Juni in die nächste Amtszeit.

Der Sport-Megastore auf 8.000 m2 Autobahn Richtung Santa Cruz / La Laguna, Ausfahrt “Las Chumberas”. La Laguna, Teneriffa Tel. 922 62 79 00, Fax 922 82 11 07

www.decathlon.com


Aktuelle Nachrichten

Gemeinsam aus der Krise

Neueröffnung:

Fußpflegestudio Anne Zieboll Im Ortsteil Martiánez eröffnete kürzlich das neue Fußpflegestudio von Anne Zieboll. Die ausgebildete Fußpflegerin aus Nordrhein-Westfalen, mit Prüfung vor der IHK, blickt auf eine jahrzehntelange Erfahrung in eigener Praxis zurück. Seit Dezember 2008 ist sie auf Teneriffa tätig. Ihr Spektrum reicht von reiner Nagelpflege wie Pediküre oder Maniküre, über Wellness mit entspannendem Fußbad, Peeling, Fußmassage und frischer Farbe für die Nägel bis hin zu präventiven Maßnahmen. Dazu gehören Vorbeugung des Einwachsens von Fußnägeln, Abschleifen verdickter Nägel, Pflege der Fuß- und Hornhaut oder einer allgemeinen Bera-

tung rund um den Fuß. Dabei greift sie auf ihre langjährige Berufserfahrung zurück. Die medizinische Fußpflege umfasst Heilbehandlungen bei Haut- und Nagelpilz, oder die schmerzfreie Behandlung von Warzen, Hüh-

neraugen oder eingewachsenen Nägeln. Auch bei akuten Fällen weiß die Spezialistin Rat. Bei ihren Behandlungen setzt sie auf modernste Geräte, Hygiene und hochwirksame Naturprodukte. Sie sorgt dafür, dass Schmerzen

und Beeinträchtigungen verschwinden und man wieder wie auf Wolken geht. Die Dienstleistungen des Fußpflegestudios Anne Zieboll kann man aber nicht nur selbst genießen, sondern auch als Gutschein verschenken und damit anderen eine Freude machen. Das Fußpflegestudio Anne Zieboll ist in der Calle La Hoya 71, in Puerto de la Cruz, in der Stichstraße gegenüber des Einkaufszentrums Martíanez, neben dem Versicherungsbüro Schippers zu finden. Termine können unter der Telefonnummer 617 805 769 vereinbart werden. Parkplätze sind im Parkhaus des Einkaufszentrums. Mehr Informationen sind auf der Webseite www.fusspflegen az.eu zu finden.

ZDF dreht bei Engels & Völkers auf Teneriffa „Jobtester unterwegs“, so lautet das Pendant des ZDF zu den beliebten Sendungen über Auswanderer in aller Welt bei den Privatsendern. Jedes Jahr zu Pfingsten stellt das ZDF auf den Prüfstand, ob das Leben und Arbeiten tatsächlich ein Traum ist, dem man nacheifern sollte. Nicht immer ist es die Erfüllung und wer im Ausland Fuß fassen möchte, der muss bereit sein, viel zu leisten. Nicht umsonst heißt es, dass man doppelt so viel arbeiten muss, um in der neuen Heimat zu überleben. So gesehen erwacht so mancher schnell und unsanft aus dem Traumland, wenn er endlich am Ziel seiner Träume angekommen ist. Manchmal stellt man auch erst in der Ferne fest, wie viele Menschen man vermisst und wie groß die Kulturunterschiede sein können. Nicht selten ist es auch einfach das Heimweh, das dann zurück nach Deutschland zieht. In diesem Jahr wählte das ZDF zwei Personen aus, die es auf die große Reise schickte. Die

10. – 23. Juni 2011

„Mal den Fisch“ – und möglichst bunt Michael Hoyer aus Alt-Laatzen widmet sein Leben seit mehr als 50 Jahren der Kunst. Zahlreiche Ausstellungen, Kunstaktionen und Kinderprogramme zieren den Weg des Künstlers. Sein abstrakter und farbenfroher, vor allem aber sehr individueller Stil hat ihm, in Anlehnung an den bekannten Friedensreich Hundertwasser, den Spitznamen „Hunderthoyer“ eingebracht. Gerade weil das Malen eine wundervolle Möglichkeit ist, seinem Leben Farbe zu verleihen und sein Inneres nach außen zu kehren, wendet sich der Vater und Großvater immer wieder gerne an Kinder. In Hannover fanden seine Malaktion 2010 auf der Straße großen Anklang.

Malen mit Kindern macht besonders viel Spaß.

Mehr als 800 Teilnehmer beteiligten sich daran. Eine Wiederholung in 2011 war die logische Folge. Jetzt steht Michael Hoyer auf Teneriffa in den Startlöchern: Am Sonntag, 19. Juni, erwartet er vor dem Hotel Vallemar in Puerto de la Cruz von 15 bis 20 Uhr möglichst viele große und kleine Kunstfreunde, die Lust haben möglichst viele Fische richtig bunt zu machen. Ein Spaß für Jung und Alt, für den um eine rege Beteiligung gebeten wird. Dann gibt es vielleicht auch unter Teneriffas blauem Himmel eine Neuauflage im nächsten Jahr. n

Großmärkte für La Palma

Wolfgang Pogutter (re.i.Bi) weist seinen „Jobtester“ in den kanarischen Arbeitsalltag eines Immobilienmaklers ein.

Sendung erzählt von einem Tierarzt auf Neuseeland und einem Immobilienmakler auf den Kanarischen Inseln. Dank der Kooperation mit dem Immobilienbüro Engels & Völkers absolvierte Andreas B. vier Wochen auf Teneriffa. Das ZDF Team filmte ihn sowohl bei seinen täglichen Arbeiten im Immobilienbüro in Puerto de la Cruz, als auch in

seiner Freizeit, in der er sich aufmachte, die Insel zu erkunden. In diesem Sinne bietet die Doku auch ein Wiedersehen mit so manchem beliebten Fleckchen Erde. Wer die Sendung auf keinen Fall verpassen möchte und wissen will, ob Andreas B. geblieben ist, der sollte sich den Pfingstmontag, 13. Juni, vormerken. Die Doku wird in Deutschland

um 13.20 Uhr, auf Teneriffa also um 12.20 Uhr ausgestrahlt. Eine Langversion der Dreharbeiten auf Teneriffa mit einer Gesamtlänge von 90 Minuten wurde bereits an den Nebensender ZDF Neo und weitere ZDF Nebensender vermarktet und wird im Zeitraum von einem Jahr mehrmals ausgestrahlt oder kann unter www.zdf. de/ZDFmediathek nachgesehen n werden.

Auflagenkontrolle durch

Ein wichtiger Schritt, der den Weg für Großmärkte ebnet, wurde auf La Palma getan. In Kooperation mit dem Umweltamt, Cotmac, wurde ein neuer Bebauungsplan erarbeitet, der die Einrichtung von großen Verkaufsflächen vorsieht. Derzeit ist das Dokument veröffentlicht und es können noch Widersprüche eingelegt werden, bevor es zur abschließenden Verabschiedung kommt. Erwartet werden Einwände aber kaum. Die künftigen Einkaufszentren sollen in speziell ausgewiesenen Gebieten in den am dichtesten besiedelten Gemeinden der Hauptstadt Santa Cruz de La Palma und Los Llanos de Aridane entstehen. Die Bauvorschriften orientieren sich an den vorgeschriebenen Baunormen der Insel. Bislang war die Versorgung der Bürger ausschließlich in den Händen kleiner und mittelständischer Unternehmen. Nicht selten, vor allem zur Weihnachtszeit, flogen die Palmeros deshalb nach Teneriffa aus, um Weihnachtsgeschenke zu kaufen und voll bepackt wieder zurückzukehren. Das könnte schon bald passé sein, wenn das Angebot auf der eigenen Insel attraktiver wird. „Die Verbraucher werden von den neuen Märkten profitieren, weil sie eine neue Preisstruktur auf die Insel bringen“, meinte der Vizebauftragte der Bauverordnung, Miguel Ángel Pulido. Zum Beispiel Lebensmittel könnten dann günstiger werden und auch das Angebot an aktueller Mode soll sich erhöhen. n


Nr. 119

Kostenloser Anwaltsservice für Frauen Im Juli 2010 wurde im Frauenbüro, Casa de la Mujer, in Icod de los Vinos ein kostenloser Anwaltsservice eingerichtet. Frauen können sich dort völlig gebührenfrei juristisch beraten lassen. Vorrang haben die Fälle, bei denen es um Gewalt in Beziehungen geht. Generell können sich die Frauen aber zu jeder Frage beraten lassen. In nur sechs Monaten suchten rund 300 Frauen in diesem Büro Beistand. Aufgrund der großen Nachfrage, die belegte, dass ein Bedarf an diesem Service besteht, wurde die Initiative, die als Versuch gesehen wurde, nun verlängert. Neben juristischen Angelegenheiten finden die Ratsuchenden aber auch andere Hilfe, wie zum Beispiel Informationen über Hilfsangebote und Sozialleistungen, Berufsfortbildungskurse, Aktivitäten zur Stärkung des Selbstbewusstseins oder Beratung bei Partnerschaftsproblemen. Daneben können sie sich an sozial geförderten Reisen, Ausflügen und Freizeitaktivitäten beteiligen. Ein wichtiger Ansatz des Frauenbüros ist, isolierte Frauen in schwierigen Situationen aus ihrem Schneckenhaus zu holen und ihnen neue Wege aufzuweisen. Oft entstehen dabei Freundschaften, die über die Zusammenkünfte hinausgehen. Vor allem aber erleben die Betroffenen, dass sie mit ihren Problemen nicht alleine sind und gewinnen allein dadurch oft schon eine andere Perspektive. n

Die Casa de la Mujer ist eine wichtige Anlaufstelle für Frauen.

Aktuelle Nachrichten

San Martin-Statue in Santa Cruz Eine neue Statue wurde in Santa Cruz im Stadtteil Buenos Aires aufgestellt. Dass dies genau der richtige Ort ist, zeigt die Geschichte des außergewöhnlichen Helden. José de San Martin wurde 1778 in Yapeyú in Argentinien als Kind spanischer Eltern geboren. Er wuchs in Spanien auf und diente 20 Jahre lang in der Armee. Danach kehrte er 1812 in die spanischen Kolonien Südamerikas zurück und setzte seine Erfahrungen in einer Revolutionsarmee ein. Er gilt als wichtiger Mitstreiter im Kampf um die Unabhängigkeit. Er war maßgeblich an der Befreiung Chiles und Perus beteiligt. Bis 1822 setzte er sich für seine Werte ein, bis Simón Bolívar die Regierungsgeschäfte in Peru übernahm. Im Jahr 1824 kehrte er nach Europa zurück: Nach Spanien konnte er nicht mehr, da er in Übersee gegen die Krone gekämpft hatte. Deshalb ließ er sich in Nordfrankreich nieder. Er starb am 17. August 1850 in Boulogne. Noch heute wird er in Süd- und Lateinamerika als Freiheitskämpfer und Held verehrt. In der argentinischen Provinz Buenos Aires ist die Stadt San Martin nach ihm benannt. Und hier schließt sich der Kreis und es wird klar, weshalb die Statue im Stadtteil Buenos Aires

José de San Martín blickt nun von seinem steinernen Sockel auf Teneriffas Hauptstadt.

in Santa Cruz perfekt platziert ist. Die Enthüllung nahm der argentinische Konsul Rubén Buira gemeinsam mit der Stadt-

planerin Luz Reverón vor. Beide betonten in ihrer Laudatio den Mut und den Einsatz von José de San Martín. Außerdem bekräftigten sie Freundschaftsbande zwi-

schen den Kanaren und Argentinien. „Kanarische Emigranten wurden in Argentinien immer mit offenen Armen empfangen“, n betonte Reverón.


Aktuelle Nachrichten

Möglicherweise historischer Fund Rein zufällig stieß ein 34-jähriger Mann aus Santa Cruz bei einer Wanderung im Barranco El Junco in der Gegend von Tabaiba Media auf eine Höhle. Darin entdeckte er Knochenreste, die möglicherweise ein archäologischer Schatz sein könnten. Der Wanderer verhielt sich vorbildlich. Er berührte nichts und verständigte die lokale Polizei von dem Fund. Das Amt für Kultur und Denkmalschutz der Inselregierung trat sofort in Aktion.

Derzeit werden Proben aus der Höhle vom Biotechnologischen Institut auf ihr Alter untersucht. „Erste Indizien deuten darauf hin, dass es sich tatsächlich um Überreste aus der Zeit der Guanchen handeln könnte“, bestätigte der zuständige Inselrat Cristobál de la Rosa. Neben den Knochenresten wurden Tonscherben und andere Relikte gefunden, die typische Beigaben einer Begräbnisstätte waren. Zu Zeiten der Ureinwohner bewohnten in diesem Barranco vermutlich rund sechs

Familien 20 Höhlen. Wenn ein Mitglied der Gemeinschaft starb, wurde es in einer Höhle zur letzten Ruhe gebettet. In der Regel ließ man Jagdmesser, Gefäße und andere Alltagsgegenstände bei dem Leichnam zurück, in dem Glauben, dass der Verstorbene dies im Jenseits gebrauchen könnte. Danach wurde der Zugang mit Steinen verschlossen und sozusagen unsichtbar gemacht. Dass die Höhle erst jetzt entdeckt wurde, könnte mit den heftigen Regenfällen im ver-

Schmuggel-Highway auf der Fähre „Volcan del Teide“ gangenen Winter zusammenhängen. Man vermutet, dass die Wassermassen Steine und Geröll, die die Höhle verschlossen hatten, weggesschwemmt haben und dadurch den archäologischen Schatz freigaben. Die Untersuchung der Fundstücke soll nun klären, ob es sich tatsächlich um Überreste aus den Zeiten der kanarischen Ureinwohner handelt. Vorsorglich wurde bereits ein Antrag gestellt, um die Fundstelle zum historischen und archäologischen n Kulturerbe zu erklären.

Stromsparmaßnahme in La Orotava Rund 30 Geräte, die eine stabilisierende und stromsparende Wirkung haben, werden in La Orotava innerhalb der nächsten zwei Monate in die öffentliche Straßenbeleuchtung integriert.

Laufzeit der Glühbirnen, die vielerorts ebenfalls bereits auf Sparfunktion umgestellt wurden. Statt 125 Watt verbrauchen viele Glühbirnen der Straßenlaternen nur noch 70 Watt. Die Initiative ist nicht nur ein Faktor, der sich direkt positiv auf die Stadtkasse auswirken soll, sondern parallel dazu auch Vorbildcharakter hat. Je mehr sich die Stadt durch konkrete Maßnahmen zum Stromsparen entschließt, umso mehr hofft man, dass auch die Bürger zu Hause auf einen niedrigeren Stromvern brauch achten.

Bereits 15 Systeme sind bei der Erschließung von Neubaugebieten eingebaut worden. Mit der Installation der nächsten 30 kann die Stadt im Laufe des Jahres die Stromrechnung um rund 46 Prozent reduzieren. Neben dem finanziellen Aspekt, erfüllt die Maßnahme auch die gesetzliche Vorgabe zum Schutz des Nachthimmels. Das bedeutet, dass so wenig Licht wie möglich in den Himmel über den Kanaren strahlen soll, um die Sicht nicht zu vermindern. Dies ist vor allem für die Forschung der Sternwarte von großer Bedeutung. Zudem bedeutet ein niedriger Stromverbrauch gleichzeitig eine Reduktion der CO2-Emission und eine längere

Diese Geräte sollen zwischengeschaltet werden, um den Stromverbrauch zu minimieren.

Schluss Schluss mit mit

unerwünschten Gästen! Kammerjäger

Insektenbekämpfung Ratten- und Mäusebekämpfung Desinfizierung Bekämpfung der Legionärskrankheit APPCC: Implierung von Nahrungs-Mittel-Qualitätssystemen Hygienekurse für Gastronomieangestellte Behandlung und Haltbarmachung von Holz Kontrolle des Vogelbestands Benutzung von Pflanzenschutzmitteln - Basislehrgang

10. – 23. Juni 2011

Mit der neuen Fährverbindung zwischen den Kanaren und Huelva, die seit dem 25. März von dem neuen Flaggschiff „Volcan del Teide“ der Reederei Naviera Armas bedient wird, wurde auch eine neue Schmuggelroute eingerichtet. Nicht nur Handelswaren und Passagiere nutzen die neue Route zum Festland, sondern auch Schmuggler wittern ihre Chance. So nahmen Steuerfahnder des Hafens in Huelva kürzlichen einen 23-jährigen Marokkaner fest. Er soll versucht haben 20.440 Schachteln Zigaretten im Wert von rund 85.000 Euro zu schmuggeln. Der mutmaßliche Täter hatte Glimmstängel in gebrauchten Haushaltsgeräten versteckt, die er auf einem Lastwagen geladen hatte. Offiziell hatte er die Geräte aus zweiter Hand auf den Kanaren aufgekauft, um sie in Marokko weiterzuverkaufen. Dabei plante er offenbar einen kleinen „Zwischenhandel“ mit Zigaretten auf dem spanischen Festland ein. Diese Festnahme ist kein Einzelfall. Mehrfach haben die Beamten der Hafenpolizei Schmuggelware entdeckt. Zigaretten sind dabei sehr beliebt. Sie können auf den Kanaren günstig eingekauft und in Spanien durch das Umgehen der höheren Mehrwertsteuer unter dem Ladenpreis verkauft werden. Allein an einem Tag zogen die Beamten einen Spanier mit 510 Schachteln im Wert von rund 2.117 Euro, einen Rumänen mit 200 Schachteln, einen weiteren Landsmann mit 800 Schachteln und einen Kolumbianer mit 490 Zigarettenschachteln aus dem Verkehr. Merkwürdig: Alle Zigaretten waren von derselben Marke. Davor hatten die Beamten seit Inbetriebnahme der Linie schon 4.751 Zigarettenschachteln angehäuft. Nur einmal, im Falle eines Schmugglers wurde Rauschgift entdeckt. Dieser hatte 160 Gramm Haschisch im Gepäck, mit dem er auf das Festland einreisen wollte. Anscheinend haben sich Schmugglerbanden diese neue Route als Handelsweg ausgesucht. Die Zollbehörden kündigten, als Warnung an potentielle Schmuggler, weitere strenge Kontrollen an. n

Neue Verbindung Deutschland – La Palma Eine neue wöchentliche Flugverbindung zwischen Düsseldorf und La Palma soll zwischen Juli und November 2.500 deutsche Urlauber wöchentlich mehr auf die Insel bringen. Die Initiative kam durch die Kooperation des deutschen Reiseveranstalters Schauinsland Reisen und XL Airways Germany zustande. Schauinsland konnte bereits im vergangenen Sommer sein Buchungsaufkommen für die kleine grüne Insel um fünf Prozent steigern. Der Trend hielt auch während der Wintersaison an und steigerte sich noch einmal in den ersten Monaten dieses Jahres. Nun soll im Sommer dank der neuen Flugverbindung eine weitere Steigerung erzielt werden. Inselpräsidentin Guadalupe González Taño sieht die positive Tendenz als direkte Folge der intensiven Kampagnen der Insel, sich als Urlaubsdestination bekannter zu machen. Sowohl die Präsenz auf Reisemessen, als auch über Internetportale habe zu dieser guten Nachfrage beigetragen. La Palma ist in Deutschland vor allem bei Wanderfreunden oder bei Ruhesuchenden bekannt. n

Wie stellen Sie sich Ihr

BETT vor?

Wir ha

hmack das Rich ben für jeden Gesc

tige

er Alle Schlafzimtim n o k der Werbea

atze - jetzt mit Matr

GR ATIS!

Kostenvoranschlag gratis

Dister La Paz Qualitätsmöbel erobern Teneriffa Fernando Beautell, 25. Polígono Costa Sur. 38009 Santa Cruz de Tenerife 922 22 00 00 922 22 22 23 699 445 445 www.seranca.com info@seranca.com

Ctra. General del Norte, 57 Tel. 922 571 908 www.dister.es Ausfahrt 19 · TACORONTE


Nr. 119

Auf zur Schnäppchenmesse in Adeje Schnäppchenjäger aufgepasst: Am 11. und 12. Juni kehrt die „Feria de Saldo“ nach Adeje zurück. Die Straßen Calle Palo Mayor, Las Jarcias und El Galeón werden dann zum großen Open-Air-Markt umfunktioniert. Kleine und mittelständische Betriebe stellen dort Neuwaren zu stark reduzierten Preisen aus. Dynamik für die Innenstadt und für die Lagerbestände der Geschäfte ist angesagt. Händler aller Branchen, außer der Lebensmittelläden, können ihre Superangebote an den Käufer bringen. Vom neuen Kleid oder Hose, über Sportund Bademoden, Schuhe, Taschen und Accessoires oder Deko für Haus und Garten sind viele Schnäppchen zu finden. Diese Messe hat im letzten Jahr Tausende Besucher angelockt. Sie schlägt gleich zwei Fliegen mit einer Klappe: Die Verbraucher können so manch günstiges Stück ergattern und die Händler schaffen in ihren Lagern Platz für die nächste Kollektion. n

Das Stöbern an den Ständen lohnt sich für alle Beteiligten.

Aktuelle Nachrichten

Kabeldiebstahl in La Orotava Rund 87.000 Euro Schaden entstand in der Stadt La Orotava durch den Raub von circa 16 Kilometer Kupferdraht aus dem öffentlichen Straßenbeleuchtungsnetz. Erst kürzlich wurde die Beleuchtung der TF-21 zwischen Cañeño und Aguamansa modernisiert. Doch kurz vor dem Einschalten, war das Licht sozusagen schon aus, weil die Kabel fehlten. Ab dem 16. Mai wäre die Verantwortung für das öffentliche Laternennetz von der Inselregierung auf die Stadt übergegangen. Nachdem der Diebstahl aber vier Tage vor dessen Inkrafttreten entdeckt wurde, fordert die Stadtverwaltung nun, dass die Inselregierung die Kosten für den Ersatz der gestohlenen Kabel übernimmt. Kabelklau ist ein Phänomen, das sich in letzter Zeit auf Teneriffa und im gesamten spanischen Land immer mehr verbreitet. Die gestohlenen Kabel lassen sich bei Eisenhändlern nämlich gut zu Geld machen. Ähnliche Vorfälle ereigneten sich in den letzten Monaten in

Die Kabel aus La Orotava wurden einfach aus den Leitungen gezogen.

La Laguna, Santa Cruz, Adeje, Granadilla de Abona, Los Silos und Buenavista. Sie sind nicht nur ärgerlich, sondern vor allem auch kostspielig. Im Februar wurden zum Beispiel fast 600 Meter Kabel zwischen Los Silos und dem Ortsteil San Bernardo gestohlen. Fast einen Monat lang wurde die Strecke, auf der auch nachts nicht selten Fußgänger

unterwegs sind, nicht beleuchtet. Rund 7.000 Euro musste die Gemeinde ausgeben, um den Schaden zu beheben. Nachdem sich diese Form des Schädigung des Allgemeinguts immer mehr häuft, wird inzwischen auch Kritik an den Händlern laut, die diese Hehlerware aufkaufen. Wäre es nicht so einfach, das Diebesgut an den Mann zu brin-

gen, und müssten die Verkäufer die Herkunft belegen, würde dies die dreisten Kabellangfinger vielleicht abschrecken. Der Kabeldiebstahl ist übrigens mit einem erheblichen Risiko für den Dieb verbunden. In 2010 und den ersten Monaten 2011 erlitten rund ein Dutzend Kabeldiebe beim Zulangen einen tödlichen n Stromschlag.

Generation

10 1,1 Classic AB

20 1.2 Classic AB

9.590 Verbrauch: 5.2 l/100 km Co2: 124-142 g/km

-ZENTRALVERRIEGELUNG -ELEKTRISCHE FENSTERHEBER -AUDIOANLAGE mit CD / MP3 -USB-SCHNITTSTELLE -KLIMAANLAGE

7.990 Verbrauch: 5.0 l/100 km Co2: 119 g/km

RAHN LAS CHAFIRAS Avda. Claudio Delgado Díaz, Nº 17 Polígono Industrial Las Chafiras. 38620 San Miguel de Abona Teneriffa Tel.: 922 736 218


Im Gespräch

10. – 23. Juni 2011

Romain Hurt & Baby Orka Adán im Interview

Wie erzieht man ein Riesenbaby? von Sabine Virgin

Romain Hurt ist gebürtiger Schweizer und wurde kurz vor der Geburt des ersten Orkas im Loro Parque angestellt. Er ist ein erfahrener Orka-Trainer und heute ein wichtiges Mitglied des Teams am Orka-Becken. Adán heißt der jüngste Sprößling der Orka-Familie, der am 12. Oktober 2010 das Licht Teneriffas erblickte. Seither ist Hurt, genauso wie die übrigen Trainer, ein faszinierter Beobachter des neuen Mini-Stars. Denn Adán ist erst das zweite Walbaby in Menschenobhut, das von Hand aufgezogen wird. Herr Hurt, wie wird man ausgerechnet Orka-Trainer, wenn man aus der Schweiz kommt? Also eigentlich wollte ich Biologe oder Tierarzt werden. Doch bis zum Studienbeginn hatte ich noch etwa sechs Monate Zeit, und deshalb empfahl mir ein Professor der Universität vor dem Studium ein Praktikum zu machen und so eine praktische Basis für die spätere Theorie zu schaffen. Auf der Suche nach einem interessanten Zoo bin ich dabei in Japan, südlich von Osaka gelandet. Dort wurden zu dieser Zeit sieben Orkas und genauso viele Grindwale gehalten. Mir hat das so viel Spaß gemacht, dass ich acht Jahre geblieben bin. Danach arbeitete ich vier Jahre im Mundo Marino bei Buenos Aires/Argentinien. Ein Projekt von Sea World in Mexiko scheiterte an der instabilen politischen Lage, und dann bekam ich das Angebot vom Loro Parque auf Teneriffa. Jetzt bin ich hier und im Team einfach derjenige mit der längsten OrkaErfahrung. Was ist das Besondere an der Arbeit mit Orkas?

Romain Hurt (li.im.Bild) und sein Kollege Cheftrainer Rafael Sánchez Rios, der in Sea World in Florida für den Loro Parque ausgebildet wurde.

In der Biologie gelten Orkas als größte Vertreter der Delfingruppe und doch unterscheiden sie sich in vielen Punkten ganz wesentlich, nicht nur in der Größe. Der Orka ist viel mehr Raubtier: Allein aufgrund der Größe ist die Arbeit mit ihm von Respekt begleitet. Man muss das Verhalten der Tiere verstehen, um richtig mit ihnen umzugehen. Der Orka ist auch individueller und ja sogar intelligenter als ein Delfin. Wer zum Beispiel als Delfintrainer gearbeitet hat, der kann ohne Probleme in eine andere Anlage wechseln und dort das Showprogramm mitmachen. Delfine sind unkompliziert. Bei Orkas ist das anders. Man muss sich aneinander gewöhnen und die „Sprache“ verstehen lernen. Als ich zum Beispiel in

den Loro Parque kam, machte man mich mit der schwangeren Kohana bekannt. Ich streichelte ihr den Bauch und die anderen Trainer bestätigten mir, dass sie mich und meine Streicheleinheiten mag. Das erkennt man nur, wenn man das Tier kennt. Vorher habe ich zum Beispiel mit einem Orka gearbeitet, der mit dem Schlagen der Schwanzflosse Spannung und unterschwellig eine potentiell aggressive Stimmung ausdrückte. An solchen Tagen war mit ihm nicht gut „Kirschen“ beziehungsweise „Fische“ essen. Hier drücken die Orkas mit der gleichen Geste aus, dass sie in Spiellaune sind. Völlig anders also. Ein Orka macht auch nicht einfach etwas, weil er einen Fisch bekommt. Der weiß genau, dass wir ihn nicht

RIFE VERD E N E T FLECK & PARTNER SL E Garten – Bewässerung – Schwimmbad – Reinigung Ihr Fachbetrieb: Alles für den Garten Neuanlagen und Pflege • Bewässerungssysteme und Reparatur • Palmen "Putzen" und Fällen Rund um das Schwimmbad Komplette Betreuung • Dosier- und Meßtechnik - Wasseranalytik • Problemlösung • Sanierung und Reparatur Comunidad oder Haus Reinigung und Instandhaltung

ESPAÑOL • DEUTSCH • ENGLISH Tel. 629 138318 • 609 915060 www.tenerifeverde.com • info@tenerifeverde.com

verhungern lassen. Jedes Tier hat da seine eigene Lieblingsbelohnung, die es oft auch erst nach der Show bekommt. Tekoa liebt zum Beispiel Wackelpudding oder Eis und Kohana freut sich besonders über eine Extraportion Streicheleinheiten. Ein Orka arbeitet mit dem Trainer zusammen, wenn er ihn akzeptiert, und oft erziehen die Tiere eher uns, als umgekehrt. Adán ist der erste OrkaNachwuchs, der im Loro Parque geboren wurde. Wie war das und wo lag die spezielle Herausforderung? Die Schwangerschaft und Geburt von der jungen Kohana verliefen völlig normal. Doch dann ignorierte die Mutter das

Junge aufgrund ihrer Jugend. Daraufhin beschlossen wir es von Hand aufzuziehen. Wir waren im ersten Jahr sehr skeptisch und arbeiteten mit äußerster Vorsicht, da wir ja nur über wenig Information bezüglich Handaufzucht von Orcas verfügten. Die Erfahrung der Handaufzucht dieser Art ist sehr selten und hat uns vor viele Herausforderungen gestellt, die schrittweise mit der Entwicklung positiv überwunden wurden. Dieser außergewöhnliche Fall wird wertvolle Information und wissenschaftliches Erkenntnisse über die Zucht und Pflege des Neugeborenen bieten, von der zukünftige Exemplare und andere Walarten profitieren werden. Dank der guten Vorbereitung Kohanas, ließ sie sich willig die

Muttermilch abpumpen, sodass wir das Junge mit normaler Muttermilch, vermischt mit Zusatzpräparaten, stillen konnten. Das hieß alle zwei bis drei Stunden, rund um die Uhr, „Fläschchen“ geben. Dazu ließen wir uns eine eigene Konstruktion einfallen und erweiterten das Team. Ab circa dem vierten Lebensmonat begannen wir Fisch zu pürieren und fütterten diese Art der „Fischsuppe“ zu. Adán schmeckt es und er gedeiht prächtig. Mittlerweile ist er 392 Kilogramm schwer und 2,79 Meter lang. Ein stattliches kleines Kerlchen also. Adán ist die meiste Zeit in einem separaten Becken, das eigentlich für medizinische Untersuchungen eingerichtet wurde und nun unser „Kindergarten“ ist. Aber dadurch, dass alle unsere vier Becken miteinander verbunden sind, war er immer im akustischen und visuellen Kontakt mit seinen Artgenossen. Nach und nach brachten wir ihn zunächst mit seiner Mutter und dann mit dem älteren Bullen Kito und dem Weibchen Skyla zusammen. Nur mit unserem (jetzt) zweitjüngsten Tekoa hat er noch nicht das Becken geteilt. Wir gehen da Schritt für Schritt und langsam vor. In Kontakt stehen sie aber trotzdem. Und auch diese Zusammenführung wird zu gegebener Zeit bestimmt klappen. Auch die anderen Tiere sind übrigens nicht immer zusammen. Wir öffnen und schließen Schleusen zwischen den Becken und schaffen so öfter am Tag oder auch für die Nacht neue Konstellationen. Das bringt Abwechslung und Spannung in den Orka-Alltag. Wie und was bringt man dem kleinen Adán denn jetzt bei? Oder ist das noch zu früh? Überhaupt nicht, eigentlich lernt er schon, seit er auf der

IM NORDEN UND SÜDEN TENERIFFAS… Metropolis Center Arenas Blancas, 3 zwischen Hotel Conquistador und Meer Playa de las Américas Tel.: 922 75 18 49 C.C. Plaza del Duque Local B 23 (Etage -1) Urb. Playas del Duque Costa Adeje Tel.: 922 71 78 79 Canary Center Local 7, 11 und 12 Urb. La Paz Puerto de la Cruz Tel.: 922 38 71 75

Größen 36 bis 52


Im Gespräch

Nr. 119

Die Geburt des kleinen Orcas war ein besonders freudiges Ereignis im letzten Jahr.

Das Stillen eines Orkas ist gar nicht so einfach – das Team hat sich eine eigene Konstruktion einfallen lassen.

Kraulen am Bauch – das lässt sich Klein-Adán gerne gefallen.

Welt ist, wie ein Mensch auch. Das Wichtigste, was für die Tiere zur Routine werden muss, hat mit der Show gar nichts zu tun und sieht das Publikum eigentlich nie – die medizinischen Vorsorgeuntersuchungen. Sie lernen auf die Waage zu schwimmen, sich messen oder Blut abnehmen zu lassen und dass Ultraschall oder Magensonden ganz normal sind. Alles was eben zum Gesunderhaltungsprogramm gehört muss Routine sein. Und das hat Adán auch schon begriffen. Als nächstes muss er lernen, dass der Trainer kein Spielzeug ist, dass er kommt, wenn man ihn per Handklatschen auf der Wasseroberfläche ruft. Naja,

letzteres funktioniert noch nicht so ganz, wie sich das für einen echten Lausbub gehört. Da hat er noch ein bisschen „Welpenschutz“. Außerdem lernen sich Tier und Trainer gegenseitig und die jeweiligen Charaktereigenschaften kennen. Jedes Tier muss mit jedem Trainer interagieren, denn wir alle arbeiten im Team. Mittlerweile schwimmt Adán auch schon einige Ehrenrunden, bevor die „große“ Show losgeht. Er ist also schon mittendrin und lernt spielerisch. Was halten sie davon, wenn man Ihren Traumberuf wegen in Menschenobhut gehaltener Tiere kritisiert?

Ich denke, dass es wichtig ist, dass Mensch und Wal in Kontakt kommen, denn nur dann kommen viele Stimmen zusammen, die bereit sind, über den so nötigen Schutz unserer Weltmeere nachzudenken. Es ist ja nicht so, dass einem Wal in Freiheit nur Gutes widerfährt. Da gibt es Haie, die ihn attackieren können, Kollisionen mit Schiffen, Walfänger und nicht zuletzt eine ständig zunehmende ökologische und akustische Umweltbelastung unserer Meere, die auch die Meeresbewohner gefährdet. Genau dagegen muss man international vorgehen, um die Tiere und ihr Habitat zu schützen. Übrigens hört man oft das Vorurteil, dass

eine hängende Schwanzflosse bei Orkas in Menschenobhut ein Zeichen dafür sei, dass es den Tieren schlecht gehe. Aber das ist ganz und gar nicht so. Die Finne ist ein Navigationsmittel des Wals. In freier Wildbahn, wo er es mit Wasserwiderstand und Wellen zu tun hat, ist sie ein wichtiger Stabilisator. In Menschenobhut ist das Wasser immer ruhig und die Finne verliert ein bisschen an Bedeutung. Die Stabilität der Knorpelmasse kann einfach nachlassen, weil sie nicht gefordert wird. (Der Mensch bekommt ja auch einen Hängebauch, wenn er nichts tut.) Gerade dazu haben unser Präsident Wolfgang Kiessling und das Trainerteam jetzt ein besonderes, bisher einmaliges Konzept entwickelt: Mehrmals am Tag machen wir alle Becken auf und haben den Tieren eine sogenannte Rennbahn in mittlerer Wassertiefe beigebracht. Das heißt, dann drehen sie auf Kommando so richtig auf und schwimmen im Turbogang. Das ist unser ganz spezielles WalFitness-Programm, das super funktioniert. Herr Hurt, wir danken Ihnen für die interessanten Insiderinformationen und freuen uns natürlich mit dem Loro Parque auf den ersten Wal-BabyGeburtstag im Oktober. n




Provinz Teneriffa

10

10. – 23. Juni 2011

Tierisch kanarischer Spanienchampion Die kanarische Dogge mit dem klangvollen Namen „Galán de Tierra de Volcanes“ vom Züchter Crisdoco aus Tegueste wurde spanischer Champion in der Kategorie „Junger Rüde“. Der Wettbewerb fand auf der Sonderveranstaltung zum hundertjährigen Bestehen der „Königlichen Gemeinschaft für Hunde in Spanien“ statt, die seinerzeit vom Großvater des amtierenden Königs, König Alfonso XIII., gegründet wurde. Seit 1994 widmen sich Cristo Javier Santana Díaz und Domingo Santana Santana in Pedro Álvarez bei Tegueste der Zucht der kanarischen Dogge. Sie sind stolz auf ihr Prachtexemplar, das sowohl unter physischen Aspekten, als auch aufgrund verschiedener Prüfungen zum spanischen Champion gekürt wurde. Ein großer Erfolg für das Züchterduo. Die Kanarische Dogge, auch „Perro de Presa Canario“ genannt, entstand aufgrund der Kreuzung der Hunderassen, die schon die Ureinwohner auf Gran Canaria und Teneriffa zur Bewachung der Herden hielten und einer bulligen Art, die als „Molosser“ bezeichnet werden. Der typisch spanische Alano war einer der Ahnherren. Diese Tiere stammen ursprünglich aus Grie-

Bürgermeister José Manuel Molina gratulierte dem frisch gebackenen Champion und seinen Züchtern auf der Plaza San Marcos in Tegueste.

chenland, verbreiteten sich dann im Mittelmeerraum und wurden durch die spanischen Eroberer auf die Insel gebracht. Sie wurden im Kampf oder als Treiber und Packer von Viehherden eingesetzt. Die Statur der kanarischen Dogge ist mittelgroß, bullig, muskulös, mit kleinen Ohren, sein Charakter gilt als besonders nervenstark. Es sind agile und treue Hunde, die allerdings genügend Auslauf brauchen. Im 16. und 17. Jahrhundert dienten sie dem Men-

schen vor allem um Rinderherden in Schach zu halten oder um wehrhaftes Wild zu jagen. Sie waren Arbeitshunde. Obwohl sie aufgrund ihres Körperbaus respekteinflößend wirken, sind sie als klassische Wachhunde eher weniger geeignet. Sie gelten als familienfreundlich. Heute werden die meisten Exemplare dieser Art als „Hausfreund“, zum Schutz von Fincas, als Sport- und Diensthund oder zur Teilnahme an Meisterschaften n gehalten.

Cepsa entwickelt Biodiesel

Ablösbare OPI Produkte permanente Maniküre

Nagellacke

Hol dir dein:

WIMPERNVERL ÄNGERUNGEN

TÄGLICH GEÖFFNET

Cepsa will eine Vorreiterrolle bei der Entwicklung umweltverträglicher Kraftstoffe einnehmen.

Im Juli läuft in der spanischen Cepsa-Raffinerie La Rabida bei Huelva die Produktion von HydroBiodiesel an. Ab November wird die Kapazität noch einmal durch das Werk in Gibraltar-San Roque bei Cádiz erhöht.

Damit trägt die Erdölraffinerie zur Erfüllung der neuen europäischen Bestimmungen bei, innovativen Kraftstoff zu entwickeln und damit die Abgasbelastung der Umwelt zu reduzieren. Die spanische Gesetzgebung sieht

einen zehnprozentigen Marktanteil alternativer Kraftstoffe im Vergleich zu herkömmlichen bis zum Jahr 2020 vor. Die Testreihen zur Produktion des neuen Diesels wurden seit 2007 in Huelva und Santa Cruz de Tenerife durchgeführt. Sie wird auch in die Produktion integriert sein. Der neue Kraftstoff basiert auf pflanzlichen Ölen. Die Anfangskapazität soll bei mehr als 100.000 Kubikmetern liegen. „Für uns bedeutet das Werte zu schaffen, wettbewerbsfähig zu bleiben, nachhaltig zu wachsen und die Produktionsprozesse zu optimieren. Wir wollen die Qualität unseres Treibstoffes verbessern und neue Technologien einsetzen“, bekräftigte der Generaldirektor von Cepsa, Pedro Miró. Rechtzeitig zur Markteinführung werden auch die Verbraucher über den neuen BioHybriddiesel aufgeklärt. Generell wird der Einsatz von alternativen Kraftstoffen als wichtiger Beitrag zur Reduzierung der Treibhausn gase angesehen.


Provinz Teneriffa

Nr. 119

11

Kanarische Vulkanologen forschen auf den Azoren Wissenschaftler des vulkanologischen Instituts der Kanaren, INVOLCAN, führten kürzlich geochemische Untersuchungen auf der Azoreninsel San Miguel durch.

einer Geschwindigkeit von rund 50 Stundenkilometern in die umliegenden Täler strömte. In einem Umkreis von 23 Kilometern erstickten 1.800 Menschen und 6.000 Stück Vieh. Um derartige Katastrophen zu vermeiden und drohende Gefahren rechtzeitig zu erkennen, hat die internationale Forschungsgruppe zu einer Beobachtung möglicher Gefahrenquellen geraten. Der Einsatz der kanarischen Vulkanologen, die mit den Kollegen von den Azoren zusammenarbeiten, ist Teil des Projekts MAKAVOL zur Reduzierung vulkanischer Risiken in Makaronesien. Es ist eine transnationale Kooperation der europäischen Union, bei der sich Wissenschaftler aus Madeira, den Kanaren und den Azoren gegenseitig unterstützen und Erfahrungen austauschen. Die Befürchtung einer Forschergruppe der Universität der Azoren, dass ihre Seen erheblich zum Treibhauseffekt beitragen

Forschungsobjekt waren die Vulkanseen Furnas, Fogo und Sete Cidades. Das Ziel war, zu bestimmen, wie viel Kohlendioxid die Seen an die Umwelt abgeben und inwiefern das zum Klimawandel beiträgt. Nicht nur in Bezug auf die Atmosphäre sind diese Daten wichtig. Denn konzentriert sich das Kohlendioxid zu Wolken, kann es tödliche Auswirkungen haben. Internationale Wissenschaftlerkreise haben aus der Tragödie gelernt, die sich 1986 in Kamerun in Afrika ereignete. Damals hatten die Vulkanseen eine CO2 schwere Wolke erzeugt, die mit Vulkansee im Krater Sete Cidades auf São Miguel.

Eleazar Padrón von INVOLCAN setzt ein Spezialsonargerät mit doppelter Frequenz ein.

könnten, hat sich indessen nicht bestätigt. Die speziellen Messgeräte, die die kanarischen Kollegen mitgebracht hatten, stellten bei den drei Seen eine Emission von 33, 161 und 608 Kilo Kohlendioxids täglich fest. Dieser Wert wird als relativ niedrig eingestuft. Er stellt nur 0,0001 Prozent der globalen CO2-Belastung dar und ist daher unben denklich.

Blaue Flaggen wehen

Jedes Urlaubergebiet freut sich über die blaue Beflaggung.

Vielleicht glauben Sie für den schlimmsten Fall gewappnet zu sein, aber sind Sie wirklich geschützt? Riskieren Sie nichts, seien Sie auch gegen das Unverhoffte versichert. Spaniens führender Auswanderer versicherer bietet Ihnen den Schutz den Sie brauchen, und leistet den Service, den Sie erwarten, zu einem Preis, der passt.

E RF RE U DLRufen N

Sie Ihren Ma kle noch heu r te für ein Angebot R S an!

C HE DLI

GUTES ENDE

· VE

BÖSER ANFANG

Stränden Hoya del Pozo, Melenara und Salinetas in Telde sowie am Playa de Mogán und Amadores in Mogán sowie am Hafen von Mogán und Pasito Blanco in San Bartolomé de Tirajana. Teneriffa hat blau an den Stränden von Granadilla de Abona, El Médano und La Tejita zu bieten. Und es weht in Arona an den Playas Las Vistas und El Camisón, in Adeje an der Playa de Las Américas sowie jeweils an La Arena in Santiago del Teide und Tacoronte. In Puerto de la Cruz ist in diesem Jahr Fehlanzeige. n

Vor allem Gran Canarias Hauptstadt Las Palmas freute sich, dass der Stadtstrand Las Canteras wieder in die Riege der sauberen Strände aufgenommen wurde. Die blaue Flagge wird von der Vereinigung „Asociación de Educación Ambiental y del Consumidor”, Adeac, zur Orientierung der badefreudigen Verbraucher nach europäischen Normen vergeben.

Vor allem die Wasserqualität, sanitäre Anlagen und Sicherheitsvorkehrungen werden dabei berücksichtigt. Mit zwölf „blauen“ Stränden auf Gran Canaria und weiteren acht auf Fuerteventura sind die beiden Inseln die Spitzenreiter unter den Kanareninseln. Dicht gefolgt von Teneriffa mit sieben Blau-Flaggen. Auf Lanzarote wehen immerhin noch sechs und La Palma hat vier Fahnen im Wind. El Hierro hat sich um keine Bewertung bemüht. Die blauen Flaggen auf Gran Canaria wehen am Las Canteras und El Confital in Las Palmas, an der Playa San Agustín, Maspalomas und El Inglés in San Bartolomé de Tirajana, an den

UMSIE

Obwohl La Gomera nur noch einen statt bislang vier Strände mit blauer Flagge hat, nämlich Playa Santiago in Alajero, wehen dieses Jahr 38 blaue Flaggen an den kanarischen Stränden. Das ist eine mehr als noch im letzten Jahr.

IC H E R UN

Weil man nie wissen kann.

Besuchen Sie die Seite www.libertyseguros.es/expatriates/de für Namen und Telefonnummer Ihres nächsten Maklers

KANAREN EXPRESS

Faldon – 85mm x 260mm

(June)


Provinz Teneriffa

12

10. – 23. Juni 2011

Die Welt des Ozeans in El Puertito

Kanaren – liebstes Ziel der Ausländer im April Der kanarische Archipel durfte sich im April um einen Anstieg der Urlauberzahlen um rund 25 Prozent im Vergleich zum Vorjahr freuen. Mit einer mehr als 70-prozentigen Auslastung der Hotels übertrafen die Kanaren die Belegung auf dem Festland spürbar. Dort waren im April rund 53 Prozent der Hotelbetten vermietet. Nach Angaben des statistischen Landesamtes INE bevorzugten vor allem ausländische Urlauber die sonnigen Kanaren. Von den 22,6 Millionen Touristen, die im April in Spanien Ferien machten, entfielen allein 4,8 Millionen auf den Archipel im Atlantik. Rund vier Millionen davon kamen aus dem Ausland. Spanische Feriengäste wurden vor allem in der Osterwoche registriert. Die Insel der Provinz Teneriffa begrüßte mehr als 1,9 Millionen Gäste, während sich für die Provinz Gran Canaria sogar 2,8 Millionen entschieden. Hier konnte vor allem Fuerteventura punkten und die Löcher, die die Krise geschlagen hat, etwas auffüllen. Auch für den Sommer sehen Reiseveranstalter, Fluggesellschaften und Hoteliers ein Anhalten des Aufwärtstrends voraus. n

Mit Flyover einfach mal an einer Schildkröte vorbei fliegen.

El Puertito war lange Zeit ein Geheimtipp für Einheimische und Touristen, die das andere, etwas entspanntere Strandleben genießen wollten. Das ist diese kleine Bucht immer noch, aber jetzt wird sie auch zu einem Geheimtipp für Atlantik-Abenteurer. In einem bisher einzigartigen Zentrum in Spanien soll eine harmonische Koexistenz zwischen Unterwassertourismus und dem Schutz der Flora und Fauna unter Beweis gestellt werden. Das Schlagwort heißt Ocean’s factory. Die Initiative aus dem Jahr 2004 ist ein Programm zur Verbesserung des Ökosystems auf dem Meeresgrund in dem 700 Quadratmeter großen und rund sechs Meter tiefen Buchtab-

schnitt. Schon Schüler sollen in das Projekt eingebunden werden. Als man vor sieben Jahren mit dem Projekt begann, war die Unterwasserwelt vor der Küste in einem schlechten Zustand. Der atlantische Diademseeigel (Diadema antillorum) hatte so schlimm gewüstet, dass er praktisch eine unterseeische Wüstenlandschaft hinterlassen hatte. Diese Spezies gehört zu den am weitesten verbreiteten wirbellosen Tiere auf dem kanarischen Meeresgrund, die immer wieder Probleme bereitet. Bis zu 60 Prozent Ökosysteme vor den Küsten sind bedroht. Die durch Algen geschaffenen Schutzzonen wurden zerstört, und das hat sich wiederum negativ auf die Fischbestände ausgewirkt. Aus diesem Grund entstand die

Zusammenarbeit von Ocean Dream´s Factory and Océano Sostenible, um El Puertito zu retten. Mit Erfolg. Inzwischen ist die Bucht zur Heimat von grünen Meeresschildkröten (Chelona midas), die unter besonderem Artenschutz stehen, Seepferdchen und den Harlekin-Krabben (Platypodiella picta) geworden. Viele andere Spezies tummeln sich neben ihnen in dem geschützten Bereich. Im nächsten Schritt sollen Einwohner und Besucher gleichermaßen ein Gefühl für den Schutz der Unterwasserwelt bekommen. Das Bewusstsein für die unsichtbare Welt unter den Wellen will man mit der Initiative Flyover wecken. Eintauchen in eine fremde Szene und gleichzeitig aktiv am Umweltschutz teilneh-

men, das sind die Komponenten. Selbst Tauchanfänger können dieses faszinierende Erlebnis mit nach Hause nehmen. Mit einem erfahrenen Taucher an der Seite „fliegen“ die Teilnehmer an dem PADI Project Aware und Océano Sostenible zu den Geheimnissen des Meeres und lernen eine ganz neue Art von Schönheit kennen. Gemeinsam begegnen sie den Geschöpfen der Tiefe und erleben das Wiederaufleben der Meereskolonie in der Bucht. Dieser Eindruck animiert schlussendlich, aktiv an Umweltschutz und Forschung teilzunehmen. Dieses Projekt wird von der Stadt Adeje, der Küstenbehörde, der Kanarischen Vereinigung für einen umweltverträglichen Ozean und der Loro Parque Stiftung unterstützt. n

50 Millionster Straßenbahn-Fahrgast Eigentlich fährt Ana Schwartz aus Santa Cruz jeden Tag mit der Straßenbahn zur Arbeit. Doch Mitte Mai wartete an der Haltestelle Fundación eine Überraschung auf sie. Inselpräsident Ricardo Melchior und der Wirtschaftsbeauftragte Carlos Alonso begrüßten die überraschte Passagierin als 50 Millionsten Fahrgast. Mit einem Jahresabo und verschiedenen kleinen Präsenten dankten sie der Gewinnerin für ihre Treue zur Tranvía. Dabei war das Projekt in der Planungsphase heftig umstritten. Das brauche man auf Tene-

Glückwünsche für die 50 Millionste Passagierin.

riffa nicht, so hieß es. Doch die Zweifler wurden schon kurz nach der Einweihung eines Besseren belehrt. Am 1. Juni 2007 nahm die Linie zwischen Santa Cruz

und La Laguna ihren Betrieb auf. Schon im ersten Monat wurde sie von einer Million Menschen genutzt. Inzwischen ist sie aus dem Alltagsleben vieler Städter

Der Nachwuchs im Kunsthandwerk scheint gesichert.

nicht mehr wegzudenken. Pünktlich, staufrei, schnell und günstig kommt man mit ihr zum Arbeitsplatz, zum Krankenhaus, zur Universität, zu einem Fest oder einfach zum Einkaufsbummel. Die Resonanz war so gut, dass inzwischen seit Frühjahr 2009 schon eine Linie Zwei zwischen Santa Cruz und dem Vorort Tincer, einer beliebten Wohngegend, verkehrt. Jährlich hat die Straßenbahn rund 14 Millionen Fahrgäste. Das bedeutet einen Tagesschnitt von 55.000 Passagieren. Das allein ist Beleg genug, dass die Tranvía ein wichtiges Verkehrsmittel in den Metropolen geworden ist. n

Restaurante

Österreichisch-bayrische Küche bei Uli Dazu im Frankenweine Angebot: im Bocksbeutel

Spargelwochen

Puerto de la Cruz, La Paz, Calle Aceviño 12 Nach Hotel Canarife • Tel. 922 38 85 71

DELIKATESSEN Wir sind auf iberischen Schinken spezialisiert („pata negra“, der beste Schinken der Welt), weitere iberische Produkte sowie kanarische Mojos. Außerdem haben wir eine breite Palette traditionsreicher kanarischer und spanischer Produkte. Geschenke und Geschenkkörbe. Avenida Suecia 35 · Los Cristianos Tel.: +34 922 789 470 www.jamonymojo.es

Kunsthandwerk ein beliebter Beruf

Hausgemachtes Brot vom Dinkelbäcker!

Der Dinkelbäcker

Seine Talente in Form von Kunsthandwerk auszudrücken, ist heutzutage so aktuell wie eh und je. Das erkennt man unschwer an der Anzahl der Aspiranten, die eine entsprechende Lizenz beantragen. Zwei Mal im Jahr werden Bewerbungen von der Inselregierung entgegengenommen. Um die Sommerzulassungen bemühten sich 134 Künstler, die in 43 verschiedenen Bereichen tätig sind. Am häufigsten sind Gürtel- und Schmuckdesign, Puppen und Reyclingkunst, aber auch Häkel- und Stickarbeiten, Schuster oder Körbeflechter. „Allein die Tatsache, dass 43 verschiedene Bereiche eingereicht wurden, belegt, wie vielseitig das Kunsthandwerk auf Teneriffa ist“, erklärte der Wirtschaftsbeauftragte Efraín Medina. Alle, die eine der Lizenzen ergattern möchten, müssen sich einer Prüfung unterziehen. Dazu gehört unter anderem der Nachweis, dass der Kunsthandwerker jeden einzelnen Schritt beherrscht und seine Werke selbst gemacht hat. Außerdem muss er über eine entsprechende Werkstatt und mindestens ein Jahr Erfahrung verfügen. Wer anerkannt wird, hat mehrere Vorteile. So kann ein Kunsthandwerker an speziellen Messen und Ausstellungen teilnehmen oder verschiedene Kurse in Anspruch nehmen. Kunsthandwerker auf Teneriffa kann man übrigens auch als Ausländer werden, sofern der feste Wohnsitz auf der Insel gemeldet ist und man die erforderlichen Nachweise erbringt. Die Prüfungen sind streng. Dafür bürgt die Anerkennung als Kunsthandwerker gegenüber den Kunden dafür, dass er Qualitätsarbeit erhält. n

om ind v i s r i W Jun . 1 2 s bi laub r U m i

6.

Öffnungszeiten täglich 10 - 22h, So. 10.30 - 16.30h, Dienstag Ruhetag Calle La Haya 2, La Paz, Puerto de la Cruz Mov. 650 701 529

Tasca

Jorge

de

Gemütliches BodegaAmbiente & grüner Innenhof Köstliche Tapas & internationale Küche Jeden Sonntag leckerer Sonntagsbrunch


Feste zur Sonnenwende

Nr. 119

13

Fiesta de San Juan – die Johannisnacht

Musik, Ziegen und Folklore in Puerto de la Cruz und anderswo Die lauen Sommernächte laden auch in der Nordmetropole Puerto de la Cruz zu zahlreichen Aktivitäten und Feierstunden unter freiem Himmel ein. So geht es zum Beispiel im Abaco-Museum in El Durazno am 17. und 24. Juni jazzig. Zuerst spielen die Boogalonies und in der darauffolgenden Woche das „Sweet up Jazz Proyect“. Zu beiden Veranstaltungen ist der Eintritt frei, und im AbacoMuseum genießt man nicht nur herrschaftliches Ambiente, sondern auch gerne den blumenreichen Garten. Am Samstag, 18. Juni, wird in der Badelandschaft Lago Martiánez ab 21 Uhr eine Reggae Night gefeiert. Roberto Sanchez Lone Ark und Jah Ros So und System heizen dabei kräftig ein. Der Eintritt kostet 6 Euro. Am Samstag, 25. Juni, wird am Kulturhaus El Castillo der Europäische Tag der Musik gefeiert. Die Töne dazu liefern die Bands, „Edredón“, „La Bien Querida“, „Remate“, „Marvel Hill“, „Alondra Bentley“ und die „Track Dogs“. Mitfeiern kann jeder, der Lust dazu hat. Der Eintritt ist frei.

Johannisnacht & Ziegenbad Einen ganz besonderen Sommernachtszauber entfaltet die Johannisnacht in vielen Teilen Teneriffas. Das Johannisfest gehört auch in Puerto de la Cruz zu einer der großen Traditionen. Unter anderem werden die Brunnen der Stadt, die einst für das lebenswichtige Nass sorgten, bunt geschmückt und verehrt. Höhepunkt ist aber die feurige Johannisnacht, die mit dem Beginn des Sommers alles zum Guten wendet. Negatives, Krankmachendes und Bedrückendes wird den Flammen übergeben und damit zurückgelassen. Man vertraut auf die reinigende Wirkung des Feuers und einen Neuanfang. Die kosmischen Energien sollen aktiviert werden. Besonders bekannt und beliebt sind die Johannisfeuer entlang der Playa Jardín. Schon am frühen Abend zieht es die Bewohner im Familien- und Freundeskreis an den Strand. Mit Picknickkörben bewaffnet, richtet man sich auf eine lange Nacht ein. Bei Dunkelheit werden kleine Bananenboote mit den geheimen Wünschen und einem Teelicht auf den Atlantik hinaus geschickt. Das ist romantisch, malerisch und einfach schön. Während die Sonnwendfeuer in den Nachthimmel züngeln, spielen Musik-

bleiben. Dazu war der Sprung übers Feuer früher für so manchen Jüngling eine Art Initiationsritus. Allerdings ist früher wie heute Vorsicht geboten, denn mit dem Feuer spielt man bekannterweise nicht. Bekannt für ihren Partycharakter sind die Feiern am Teresitasstrand in San Andrés, nahe der Hauptstadt Santa Cruz, am Hafen von Puerto Santiago bei Santiago del Teide oder in der Bucht San Marcos in Icod de los Vinos. Dort wird in der Johannisnacht noch einem anderen Brauch gefrönt. Strohpuppen und geschmückte Kreuze, so genannte Hachitos, werden von den Bergbewohnern zum Strand getragen und kleine Feuerbälle kugeln die Hänge hinunter. In Garachico feiert man entweder an der Hafenmole oder in der Bucht von La Caleta de Interian. Dort entsteht ein besonderer Zauber, wenn viele kleine Holzhäufchen über den ganzen Strand hinweg

Feuerzauber in der Bucht von La Caleta bei Garachico.

bands und knallt das Feuerwerk. Eine besondere Nacht, die auch besonders gefeiert wird. Wer es mit der Reinigung ganz genau nimmt, kann sich um Mitternacht am traditionellen Bad im kühlen Atlantik beteiligen. Ebenfalls baden, allerdings frühmorgens, gehen die Ziegen, die aus Puerto de la Cruz, La Orotava und anderen umliegenden Gemeinden am 24. Juni zum Hafen von Puerto de la Cruz getrieben werden. Ab 9 Uhr werden sie in die geschützte Bucht getrieben, um sie von Parasiten zu befreien und Wunden zu lindern. Vor allem aber glaubte man früher, dass das Bad die Brunft anrege und für reichen Nachwuchs sorge. Danach nutzten die

Flackernde Bananeboote tragen in Puerto de la Cruz die Wünsche aufs Meer.

Die typischen Hachitos von Icod de los Vinos.

fach dazu. Und selbst das Haus und die einzelnen Zimmer werden von manchen, nach altem Brauch, noch mit Salzwasser bespritzt.

Johannisfest in anderen Teilen Teneriffas

Spaß für Jung und Alt – die Regatte der selbstgemachten Boote in Adeje.

Menschen von der Küste und von den Bergen gerne die Gelegenheit für ein kleines Schwätzchen

oder ein Tauschgeschäft. Nicht nur das liebe Vieh, sondern auch den Menschen zieht es ins Was-

ser: Ein Ausflug an den Strand oder in das nächste Schwimmbad gehören zu Johanni ein-

Auch in anderen Teilen der Insel wird die Noche de San Juan, als die Johannisnacht, gefeiert. Feuer, Musik und Feuerwerk sind auch andernorts fundamentale Bestandteile. Allerdings nicht immer handelt es sich um organisierte Feste, sondern oft trifft man sich einfach spontan zum Lagerfeuerchen am Strand. Natürlich ranken sich um solch eine Nacht viele Mythen. So soll ein Pärchen, das gemeinsam über die Glut des Feuers springt, für immer zusammen

angezündet werden und einen magischen Halbkreis bilden. Am Strand Las Vistas in Los Cristianos wird ebenfalls gefeiert. Dort bringt man die Statue des Heiligen Johannes in feierlicher Prozession zum Strand und zündet dann Freudenfeuer und Feuerwerk. An der Playa del Puertito in Adeje findet am späten Nachmittag die Regatta der selbstgebauten Boote statt und danach wird bei Sardinen, Feuerschein und Musik gefeiert, bis in die Nacht. Rund um die Insel sieht man in dieser Nacht große und kleine Lagerfeuer entlang der Küste aufflackern. Für alle gilt: Richtig los geht es erst, wenn es dunkel ist. In diesem Sinne dürfen sich alle schon mal auf eine zauberhafte und magische n Nacht freuen.


Provinz Gran Canaria

14

10. – 23. Juni 2011

Freiheit für Schildkröten und kollisionsfreier Vogelflug Fast 99 Prozent aller Vögel, die auf Fuerteventura eines unnatürlichen Todes sterben, kollidieren mit Stromleitungen oder deren Masten. Studien aus den Jahren 1993 bis 2008, die von Biologen und Umweltschützern durchgeführt wurden, belegen diese These. Mindestens 38 verschiedene Vogelarten sind von den Überlandleitungen gefährdet. Oft erkennen die Tiere die Kabel im Flug nicht rechtzeitig. Besonders häufig waren der Triel, die Felsentaube, die Kragentrappe und die Mittelmeermöwe betroffen, oder es ging dem stark gefähr-

deten Schmutzgeier Fuerteventuras an den Kragen. Um derartige Unfälle zu verhindern und das Leben der Vögel zu schützen, wurden nun 120.000 Euro in Schutzmaßnahmen investiert. Auf einer Länge von rund zweieinhalb Kilometern zwischen Tarajalejo bei Tuineje und la Lajita in der Gemeinde Pájara sowie auf den 3,4 Kilometern die zwischen Cañadas de Agando und dem Barranco de Diego Viejo in Tuineje liegen, wurden Sicherheitsvorkehrungen angebracht, die die Leitungen für die Tiere erkennbar machen. Gerade diese Strecken liegen auf stark frequentierten Flug-

Eine Art Wimpel macht die Stromleitungen erkennbar.

bahnen. Durch die Maßnahme soll die Zahl der tödlichen Kollisionen künftig stark reduziert werden. Nicht in der Luft, sondern in den Weltmeeren ist die unechte Karettschildkröte zu Hause. Einst hatten sie auf Fuerteventura ihre Laichplätze, heute sind sie nur noch als Gäste im Atlantik rund um die Kanaren anzutreffen. Seit 2005 läuft in Zusammenarbeit mit den Kapverden ein Projekt, dass Fuerteventuras Küsten wieder zum „Nest“ der Schildkröten machen soll. Man nutzt dafür die natürlichen Instinkte der Tiere, die nach Erreichen der Geschlechtsreife zum Ablegen der Eier immer wieder an ihren Geburtsstrand zurückkommen. Jedes Jahr werden daher Schildkröteneier vom benachbarten afrikanischen Archipel nach Fuerteventura gebracht und unter Bewachung ausgebrütet. Danach kommen die frisch geschlüpften Schildkröten in eine Art Babystube, wo man sie behält, bis sie, nach etwa einem Jahr, eine Größe erreicht haben, die ein Überleben im offenen Meer wahrscheinlicher macht.

Gute Reise und vor allem eine gesunde Wiederkehr – diese guten Wünsche gibt man den Schildkrötenkindern mit auf den Weg.

Manche Tiere sind Spätzünder und entwickeln sich langsamer, als ihre Artgenossen. Zu dieser Gruppe gehören auch die 20 kleinen Schildkröten, die kürzlich in Fuerteventura in ihr natürliches Element entlassen wurden. Sie wurden im September 2009 geboren, waren aber im vergangenen Sommer noch zu klein für eine Auswilderung. Deshalb hielt man sie noch zurück.

Jetzt im Mai waren die klimatischen und atlantischen Konditionen perfekt und die Winzlinge so weit herangereift, dass man sie freisetzen konnte. Jede einzelne Schildkröte ist mit einem Minisenden an der rechten vorderen Flosse ausgestattet. So können die Tiere wiedererkannt werden, wenn sie in etwa 15 Jahren zur Eiablage zurückkehren oder wenn sie irgendwo auf der

Welt in die Hände von Umweltschützern gelangen. Bislang wird das Projekt mit viel Optimismus gesehen. Ganz sicher ist der Erfolg aber erst, wenn die ersten Schildkröten nach Fuerteventura zurückkehren, um den eigenen Nachwuchs abzulegen. Derzeit wird geprüft, ähnliche Brutstätten auch an anderen Stränden auf anderen Kanareninseln einn zuführen.

Fuerteventura en Música 2011 Die Planung für das diesjährige multikulturelle Musikfestival auf dem strandnahen Messegelände von El Cotillo auf Fuerteventura läuft auf Hochtouren. Mehrere kanarische Bands haben bereits zugesagt. Von den Kapverden kommen zudem „Domu Afrika Dub Squad“ und „ExPavi“. Sie bringen afrikanischen Reggae und Hip-Hop mit. Noch nicht offiziell bestätigt, aber als sehr wahrscheinlich gilt der Auftritt der Gruppe „Russian Red“, die erst vor kurzem ihr neues Album „Fuerteventura“ auf den Markt gebracht hat. „Dieses Festival ist ein Fest der Multikulturalität, das viele Anhänger hat. Es sorgt nicht nur für Super-Som-

Heißer Reggae aus Afrika mit „Domu Afrika Dub Squad“ begeisterte schon letztes Jahr die Festivalbesucher.

mer-Stimmung, sondern ist mittlerweile ein echter Wirtschaftsfaktor, von dem die kleinen und mittelständischen Geschäfte vor

Ort profitieren“, betonte Inselpräsident Mario Cabrera. Das Festival findet am 2. und 3. Juli n statt.

Segler in Seenot Ein Segelboot unter norwegischer Flagge geriet Ende Mai vor der Küste von San Bartolomé de Tirajana auf Gran Canaria in Seenot. In der Gegend von Juan Grande kenterte das Boot aus

bisher ungeklärter Ursache. Besonders heikel war die Situation, weil sich an Bord nur ein Erwachsener und vier Kinder befanden. Die „Helimer“ aus der Flotte der Seenotrettung konnte alle Verunglückten heil

an Bord nehmen. Der Mast des Segelbootes war gebrochen. Allerdings ist noch nicht klar, ob dieser Bruch durch das Kentern verursacht wurde oder ob er vorher brach und dadurch den n Unfall herbeiführte.


Essen & Trinken

Nr. 119

Gomera verkauft sich in Galizien Honig, Almogrote, Mojos, Kekse und bald auch gomerischer Wein und Käse zählt zu den Delikatessen, die Verbraucher in Galiziens Hauptstadt Santiago de Compostela erstehen können. Gourmets finden die kanarischen Spezialitäten in Läden rund um die Plaza del Oradoiro. Erste vorsichtige Versuche mit den inseltypischen Produkten sind so gut angekommen, dass die Zusammenarbeit gefestigt und noch durch Käse und Wein erweitert werden soll. „Die Produktion auf La Gomera ist nur sehr klein. Deshalb gelten unsere Erzeugnisse in Galizien auch als einzigartige Delikatesse – eine Art Geheimtipp unter den Gourmets“, erklärte Inselpräsident Casimiro Curbelo. Für ihn bedeutet das Interesse der Galizier auch einen Erfolg seiner Initiative, eine Marke für gomerische Produkte zu schaffen, sodass sie überall als inseltypisch identifiziert werden können. Damit stehen sie nun Seite an Seite mit anderen kanarischen Produkten in den Regalen. Von Teneriffa zum Beispiel werden vor allem die Weine gerne gekauft. n

Gomerische Produkte sind in Galizien der Geheimtipp.

Weinpreis Premio-Baco in Madrid vergeben Der nationale Wettbewerb unter den neuen Weinen des Vorjahres feierte dieses Jahr seinen 25. Geburtstag. Mehr als 100 der besten Weine des Landes haben sich präsentiert, um die begehrte Auszeichnung in einer der zehn Kategorien zu ergattern. Die 60 Preisrichter und Weinkenner haben nun ihr Urteil gefällt. Für Teneriffa war dies ein kleiner Triumphzug, denn sie konnten gleich zwei Preise abräumen. In der Kategorie Weißwein, gereift im Kontakt mit Holz, gewann der „Testamento Malvasia fermentado en barrica 2010 aus dem Anbaugebiet Abona die Goldmedaille. Er wird von Sociedad Cooperativa Cumbres de Abona hergestellt. Bronze unter den jungen Rotweinen sicherte sich „El Ancón“ aus der Lage Ycoden-Daute-Isora. Er wird bei Bodegas Insulares Tenerife SA. gekeltert. Die Jury wertete auch dieses Jahr die Veranstaltung als vollen Erfolg, die neben bewährten Lagen wie Rioja und Ribera del Duero, auch weniger bekannte Spitzentropfen ans Licht brachte. „Wieder einmal hat der Wettbewerb bestätigt, wie vielfältig, hochwertig und abwechslungsreich die spanischen Weine sind“, meinte die Jury in ihrem Abschlussbericht. n

Bierbauch-Anwärter auf den Kanaren Wer hätte das gedacht? Im traditionellen Weinland Spanien, genauer gesagt auf den Kanaren, greift man immer öfter zu einem Glas Bier. Möglicherweise tragen die deutschen und englischen Überwinterer und Urlauber zu der Bier-Konsumfreudigkeit auf den Inseln bei. Fakt ist, dass auf den Kanaren das Absatzvolumen um mehr als drei Prozent gestiegen ist. Auch in Andalusien und Extremadura greift man gerne zum Bierglas. Und das, obwohl der Verkauf des Gerstensaftes in Gesamt-Spanien im letzten Jahr um ein halbes Prozent auf 32,5 Millionen Hektoliter gesunken ist. In manchen Landesteilen entspannt man sich eben doch lieber beim Bierchen, als anderswo. Die Kanaren gehören zu den Bierseligen auf jeden Fall dazu. Nicht umsonst treten viele Brauereien regelmäßig bei Musikveranstaltungen und Festivals als Sponsoren auf.

La Vereda

Besonders beliebt ist das Bier bei warmen Temperaturen. In diesem Sinne ist es auf den Kanaren genau richtig.

Insgesamt werden in Spanien pro Kopf mehr als 48 Liter Bier im Jahr getrunken. Damit zählt Spanien zu den mäßigen Biertrinkern in Europa. Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass

„Ecotural“ so lautet das neue Schlagwort auf La Gomera. Es verbindet ländlichen Tourismus mit der lokalen Landwirtschaft. Jeden Mittwoch und Samstag können interessierte Urlauber an geführten Touren zur Insel Weinkellerei Bodega Insular und zu verschiedenen Verkaufsständen, an denen inseltypische Produkte angeboten werden, teilnehmen. Anmelden kann man sich über die Rezeption der Unterkunft. „Dies ist eine weitere Initiative, die der Vermarktung unserer Pro-

dukte á la Gomera und damit der Unterstützung der Landwirte dient. Unser Ziel ist es, qualitätsbewussten und nachhaltigen Tourismus zu fördern und den Menschen in den ländlichen Regionen eine Perspektive zu geben“, erklärte Inselpräsident Casimiro Curbelo. Seit Jahren setzt er sich für die Förderung der Landwirtschaft ein, sodass auch junge Menschen in diesem primären Sektor eine Zukunft sehen. Die ersten beiden Touren wurden bereits erfolgreich n durchgeführt.

ANCO L B O N I L O EL M N SIE MIT IHREN FÜNBFLSAINNCNOEN NTE

GENIESSE ER VOM EL MOLINO DEN ZAUB TUN

Tel. 676 168 883 · 922 325 457

N N DIENSTAGE FFNET A H C U A T Z T E Ö J MITTAGS GE UND TÄGLICH

JEDE NACHT

ME IST ER- PIA NIS

T VIC TOR

DE R SIN GEN DE

KO CH

LIVE MUSIK

otwein he von dem Rei sc a Fl e in E : ßwein IS GRAT JA oder dem W IO R S A P bei E ch EC is R ENT DA für jeden T CASTELLO RUeE dieser Anzeige. Vorlag

Deutsch-kanarische Küche, absolut frisch & kreativ zubereitet. Weine aus der Region & rustikale Gemütlichkeit. Forelle, Paella oder Schweinshaxe auf Vorbestellung. Ideale Einkehr bei Wanderungen oder beim Teideausflug.

Öffnungszeiten: Dienstags bis Samstags 12.00 bis 22.00, Sonntags 13.00 bis 17.00 Uhr, Montags Ruhetag.

Casimiro Curbelo (re.i.Bi.) bei der Vorstellung der Initiative.

ES WIE STARS

Ihr neues Ausflugslokal in Aguamansa

Anfahrt: Von La Orotava, Richtung Teide Nationalpark, nach KM 15 links abbiegen, Camino el Velo 110, nach ca. 180 Metern, links auf den Parkplatz.

es den spanischen Bierfreunden wohl mehr um den Geschmack als den Alkoholgehalt geht. Nirgendwo in Europa wird nämlich so viel alkoholfreies Bier getrunken, wie in Spanien. Etwa 15

Prozent Marktanteil halten die rauschfreien Biersorten. In der angeblichen Biertrinkernation Nummer Eins, also in Deutschland, nimmt der Bierkonsum indessen ab. Im letzten Jahr sank er sogar auf das niedrigste Niveau seit der Wiedervereinigung. Die Schuld daran wird dem Wetter gegeben: Ein verregnetes Frühjahr und ein kühler Sommer waren trotz WM nicht gerade absatzfördernd. Schönes Wetter und ein kühles Bier gehören eben irgendwie zusammen. Aber auch ein neues AntiRausch- und Gesundheitsbewusstsein der jungen Generation wird für die sinkende Zahl der „Bierglas-Stemmer“ verantwortlich gemacht. Bei vielen jungen Leuten sind derzeit Fruchtsaftschorlen „in“. Nicht umsonst haben sich deutsche Brauereien auf diesen Trend eingestellt. So gibt es bei Radeberger jetzt beispielsweise auch Bionade und Krombacher erweiterte sein Sorn timent um Schweppes.

Geführte Probier-Touren auf La Gomera

RESTAUR A

Restaurant

15

Sie in diesem und ist erfreut zurückgekehrt ßen Sie ein co nie an Bl Ge o n. lin heiße zum Mo 0 Uhr oder llkommen zu 0.0 Felipe Neri ist wi t bis an .00 ur 18 sta n n Re Restaurant vo nken. tri rem wunderschöne se zu un ls tai in ck en Co dess Uhr bis spät um köstliches Aben uns von 18.00 besuchen Sie

oche von 7 Tage in der W 6 282. Geöf fnet ria 5, San Eugenio Alto, 79 2 92 n ge un Aust Reservier nacht. Avda. de.com · info@molino-blanco.com 13 Uhr bis Mitter o-blanco in ol m w. ww · Costa Adeje

UHR), RUFEN AN (9-17 ER D O L AI EM ND E EIN KOSTENLOS U SCHREIBEN SIE NZUFORDERN.

ARD A UM IHRE VIP-C IT VIELEN VORTEILEN M


Sport

16

10. – 23. Juni 2011

Damengolf der Weltklasse Kajak-Touren mit Bisher war der Tenerife Champions Cup der Damen das größte Highlight im Sommer. Nach dessen Absetzen wird es nun von Tenerife Ladies Match Play ersetzt. Das Turnier wird erstmals vom 9. bis 12. Juni auf dem Golfplatz von Las Américas ausgetragen. Das brandneue Turnier ist Teil der Europa-Tour der Damen. Es ist einmalig in der Profiriege und besteht aus Match Play

Teno Activo

und einem Tag, an dem nur die Schläge zählen, das sogenannte Stroke Play. Zugelassen sind nur 32 Golferinnen. Die ersten 30 Plätze bestimmt das aktuelle Ranking auf der europäischen Profiliste der Damen. Hinzu kommen zwei geladene Gäste. In diesem Jahr dürfen sich die aktuelle spanische Meisterin Carlota Ciganda und die kanarische Spielerin Emma Cabrera über diesen Sonderstatus freuen. Auf dem Rasen muss sich jede

Trish Johnson gewann das Ladies Open im letzten Jahr, das nun durch das neue Turnier ersetzt wurde. Deshalb kann man den Start durchaus als Titelverteidigung betrachten.

Spielerin aber selbst beweisen. Von der Tagesform und dem gewissen Quäntchen Glück hängt nicht selten der Sieg ab. Spannend wird es in jedem Fall, denn Topspielerinnen geben sich die Ehre. Unter anderem wird Trish Johnson, Siegerin 2010 des Vorgängerturniers, ihren Titel verteidigen. Das wird gewiss nicht einfach, denn Weltklassegolferinnen wie die Engländerin Laurie Davis und die Südafrikanerin Lee-Anne Pace stehen am Abschlag. Davis ist Englands Superstar unter den weiblichen Golferinnnen. Mehr als 30 Siege auf den großen europäischen Turnieren und weitere 20 in den USA hat sie vorzuweisen. Seit 1985 ist sie als Profi aktiv und feiert seitdem einen Triumph nach dem anderen. Auch in Spanien hat sie bereits zwei Mal, in den Jahren 1986 und 2010, gewonnen. „Ich möchte meine besondere Beziehung zu Spanien mit noch einem Sieg intensivieren“, kün-

Die britische Golf-Ikone Laurie Davis. Mit Lee-Anne Pace müssen die Kontrahentinnen ebenfalls rechnen.

Paula Marti kehrt nach einer Babypause auf den Rasen zurück.

Ventanas Tenesur SL

Fensterunternehmen

digte Davis an. Aber nicht nur sie steht auf dem Sprung aufs Brettchen. Als weitere Favoritin wird die Südafrikanerin LeeAnne Pace gehandelt. Die erst 30-Jährige spielt seit sechs Jahren unter den Profis. In 2010 hatte sie ein großes Jahr und räumte insgesamt fünf Siege auf der europäischen Golf-Tour ab. Unter anderem gewann sie die Swiss Open. Auf Teneriffe wurde sie im letzten Jahr Vierte, als sich die Weltelite auf dem Golfplatz von Buenavista del Norte traf. Mit von der Partie ist auch die Spanierin Paula Marti, die seit zehn Jahren erfolgreich in der Profiliga unterwegs ist. sowie viele andere Topspielerinnen, die sich zum großen Schlagabtausch treffen. Aktive und passive Golffreunde werden also voll auf ihre Kosten kommen und dürfen sich auf so manch spannendes Duell unter den besten Spielerinnen n Europas freuen.

Sportlicher Umweltschutz Sportliche Disziplin und Umweltschutz vermischten sich am vergangenen Wochenende in Puerto de Santiago zu einer Säuberungsaktion. Der Tourismusbeauftragte der Stadt Santiago del Teide, Steven Gerald Mckenna, und der Tauchclub „Riaansscuba“ hatten zu einer Generalreinigung an der Playa Chico und der unmittelbaren Umgebung teilgenommen. Mitglieder der Freiwilligen Feuerwehr, des Surf Clubs „Punta Blanca“ und der spanischen Vereinigung der Rettungsschwimmer schlossen sich der Initiative an. Insgesamt fast 500 Kilo Müll sammelten die Aktivisten ein. Ähnliche Aktionstage werden entlang der Küsten Teneriffas immer wieder veranstaltet. Zum einen sollen die Strände so kurz vor dem Sommer „feingemacht“ werden, und zum anderen versucht man bei dieser Gelegenheit auch die Bevölkerung, die Urlauber und die Fischer für eine gemeinsame Sauberhaltung der Strände zu sensibilisieren. n

Die familienfreundliche Autovermietung Die fleißigen Helfer er Reinigungsaktion. PVC • Aluminium • Holz • Holz & Aluminium

Ihr Spezialist für: Fenster, Türen, Innentüren, Rollläden, Fliegengitter Deutsche Qualität zu kleinen Preisen Familienbetrieb 27 Jahre auf Teneriffa

DANISH RENT-A-CAR Wir garantieren:

NEUE ADRESSE Tel/Fax: 922 766 494 • Mobil: 627 511 606 C/Aldaba No. 274, 38652 Chayofa Alto • Arona www.ventanas-tenesur.com • email: ventanas-tenesur@hotmail.com

Nail

Collection

MASSAGE CENTER

Gel-Nägel, Maniküre, Nageldesign Pediküre, Med. Fußpflege Fußnageldesign, Massage

Direkt neben Supermarkt SPAR 2000 in Puerto de la Cruz / La Paz Tel. 690

Mit Beginn der Sommersaison werden bei Teno Activo auch wieder die Paddel geschwungen. Jeweils am Wochenende werden geführte Touren in Kajaks angeboten. Dazu können sich Gruppen, aber auch Einzelpersonen anmelden. Zum Teil sind die Ausflüge eine Kombination aus einer Wanderung durch die Mascaschlucht mit einer Weiterfahrt im Kajak nach Los Gigantes, oder es sind Kombinationen aus einer zweistündigen Paddeltour und Rückfahrt im Boot. Auf jeden Fall ist es eine besondere Art, die beeindruckenden Steilklippen, die sogenannten Acantillados, in ihrer ganzen Pracht zu erleben. Genaue Informationen über Daten und Routen finden sich unter www.tenoactivo.com/actividades/calendario-rutas/. n

822 267 / 922 38 30 37 • www.ladynailcollection.com

· Zuverlässigen und freundlichen Service · Vollkasko ohne Selbstbeteiligung, alle KM incl. · Gratis Kindersitz, GPS ( 3.- Euro/Tag ) · Spezielle Langzeitmieten Angebot: Citroen C1 7 Tage nur 134.- € · VIP Service: Mietwagen

Waterpolo – Aufstieg in die erste Liga Im Hallenbad des Palacio Municipal de Deportes in Teneriffas Hauptstadt Santa Cruz sicherte sich das Waterpolo-Team Acuasport Tenerife Echeyde den Aufstieg in die erste Liga. Die kanarischen Wasserpolo-Spieler siegten im entscheidenden Match gegen Premía mit 12:7 Toren. „Wir sind sehr stolz auf die Sportler, Trainer und Techniker, die gemeinsam hart an ihrem Erfolg gearbeitet haben“, erklärte der Sportbeauftragte der Stadt, Hilario Rodríguez. Er überreichte dem Club eine Ehrenplakette, die an diesen großen Erfolg erinnern soll. n

alles incl. Hotelzustellung- und Abholung, Flughafenservice, Strassenkarten, Info-Reiseführer, Voucher für Gratis-Eintritte in Parks, etc.

Poul´s Auto - Ihre Autovermietung im Süden/Südwesten Teneriffas Mo - Fr 8.30 - 12 Uhr + 17 - 19 Uhr / Sa 8.30 - 12 Uhr / So 10 - 12 Uhr

Tel: +34 922.740.742 · www.poulsauto.com

Ein denkwürdiger Moment für kanarisches Wasserpolo.


Wirtschaft /Werbeforum

Nr. 119

17

Stillgelegte Fischfarmen auf Kollisionskurs Rund ein Dutzend der insgesamt 20 registrierten Fischzuchtunternehmen, die ihre Käfige auf der offenen See installiert haben, um Speisefische zu züchten, sind derzeit geschlossen. Die Krise hat den meist kleinen Firmen, trotz der optimalen Zuchtbedingungen, heftig zugesetzt. Das Einstellen der Aktivitäten hat zur Folge, dass die meisten nicht mehr gewartet werden, schlecht erkennbar sind und sich Teile der Käfige oder der Nachtbeleuchtung gelöst haben. Sie schwimmen nun frei im Meer. Die Gefahr für Schiffe, Boote und vor allem Schnellfähren ist groß. „In 2010 hatten wir 18 Zwischenfälle aufgrund dieser Bruchstücke. Normalerweise sind es nicht mehr als zwei pro Jahr. Das zeigt, dass wir vor einem ernsthaften Problem stehen, dass schnellstmöglich gelöst werden muss,” bekräftigte der Provinzkapitän Juan Padrón. Gerade jetzt im Sommer seien ja zusätzlich noch viel mehr Hobbykapitäne mit ihren Booten und Jetskis unterwegs. Der Landwirtschaftsbeauftrage José Joaquín

Bethencourt, der auch für die Fischzucht zuständig ist, rief alle Beteiligten an den runden Tisch, um eine Lösung zu finden. Unter anderem wurde den Unternehmern, die ihre Aktivität eingestellt haben, angeboten, die Käfige und Zubehör in Abona einzulagern. Einige der inaktiven Züchter schließen nicht aus, wieder mit der Zucht zu beginnen. Doch bis dahin müssen die Anlagen aus dem Meer verschwinden. Bis spätestens Ende Juni muss der Konflikt gelöst sein, sonst drohen den Züchtern bis zu 2.000 Euro Bußgeld. Das Fehlen der Zuchtfische hat auch indirekt Auswirkungen. So war die mittlerweile stillgelegte Anlage vor der Steilküste von Los Gigantes

Fachgerecht verpackt kommen die Lieblingsstücke heil von A nach B.

Nicht nur die Züchter, sondern auch die Berufsfischer haben mit der Krise zu kämpfen. Ihr größtes Problem sind die zahlreichen Arbeitslosen, die aus ihrem Hobby eine Einkommensquelle machen. Sie fischen ohne Lizenz und Anmeldung und unterbieten damit permanent die Preise der regulären Fischer. Wir kommen in Restaurants, die uns

tische Umzugsaktionen, sondern vereinfacht das „Trauma Umzug“ auch auf der Insel oder zwischen verschiedenen Kanareninseln. Fachgerecht baut das eingespielte Team von Mobiltrans Möbel ab oder auf, sorgt für einen schonenden Transport

Letztes Jahr zogen die Käfige vor den Steilklippen bei Los Gigantes noch täglich Delfine an – heute sind sie leer.

immer Fische abnehmen und werden abgewiesen, weil sie andere Quellen haben, die die Fische viel billiger anbieten. Das sind alles illegale Fischer, die uns das Geschäft verderben“, meinte ein Fischer der Genossenschaft in Alcalá bei Guía de Isora. Außerdem zögen diese Fischer einfach alles aus dem Meer, das anbeißt, ungeachtet der Größe und Schutzvorschriften. Das wiederum gefährdet den Nachwuchsbestand. Deshalb hatten die Fischer von Alcalá Ende Mai

PROMOTION

mit einem mehrtägigen Streik gegen die Missstände protestiert und mehr Polizeikontrollen für illegale Fischer gefordert. Unterstützung erhielten sie dabei von Kollegen aus anderen Gemeinden im Süden Teneriffas, die ähnliche Erfahrungen machen. Die Fischereigenossenschaft beziffert die Umsatzeinbußen in den letzten Monaten auf 60 bis 70 Prozent. Ein Umstand, den die meisten nicht lange überleben können. Mehrere Gemeinden haben den Berufs-

fischern nun verstärkte Kontrollen durch die lokale Polizei zugesichert, um den ausufernden illegalen Fang einzudämmen. Dabei wird klar zwischen Hobbyfischern, die an freien Tagen auf das Meer hinausfahren und für den Eigenbedarf angeln, und illegalen Machenschaften unterschieden. Gegen diese Hobbyfischer habe man nichts, wohl aber gegen alle, die sich ohne Lizenz und ordentliche Papiere am Atlantik als Erwerbsquelle n bedienen.

Qualität & Service auf 1.200 m2 TÜV (IT V ) g Vo r f ü h r u n

oder schleppt die Umzugskisten. Gerade die besten Stücke, die auf keinen Fall kaputt gehen sollen, weiß man schließlich gern in guten Händen. Wenn Profis zupacken, ist das Umziehen nicht nur leichter, sondern geht auch viel schneller von der Hand. Packen, einladen, neue Adresse ansteuern, ausladen und aufbauen – so einfach kann Umziehen sein. Nur das gemütliche Ambiente muss man sich dann wieder selbst schaffen. Haben Sie schon einen Umzugstermin? Dann sichern Sie sich die Umzugs-Profis unter der Telefonnummer 922 302 379. Manchmal bleiben bei Umzügen einzelne Stücke zurück. Deshalb findet am 11. Juni von 10 bis 14 Uhr auf dem Gelände von Mobiltrans ein Schnäppchenmarkt statt. „Alles muss raus“ – so heißt die Devise. In der Möbelfundgrube findet man dabei Kleinmöbel, Schrankwände und Couchgarnituren oder auch TV- und Elektronikgeräte. Für die Stärkung zwischendurch darf man sich auf ein knackiges Grillwürstchen und ein Gläschen n Bier freuen.

Deutscher Kfz-Meisterbetrieb Mechanik und modernste MotorDiagnostik

Lack- und Karosseriearbeiten mit eigener Brennkammer

Auto-Service-Center ROTEX S.L.

ROTEX

Calle Bentinerfe 5 (neben Celgan) Industriegebiet Los Olivos

Guía de –– Isora >

Tel. 922 102 617

TF-1

–> – Los Gigantes

–> –

Doch der Service erstreckt sich nicht nur auf transatlan-

Illegaler Fischfang

Man konnte fast sicher sein, den Delfinen zwischen Punta de Teno und Los Gigantes zu begegnen, solange die Fischzucht betrieben wurde.

Umziehen mit Mobiltrans

Dass man mit der langjährig etablierten Transportfirma perfekt von Deutschland nach Teneriffa und zurück umziehen kann, ist den meisten bekannt.

ein beliebter Fanggrund für Delfine. Ausflugsboote oder Privatboote konnten fast sicher sein, dort auf die Meeressäuger zu treffen. Das hat sich geändert. Die Körbe sind leer und die Delfine weg.

Mo. bis Fr. 8 – 17 Uhr

Direktabwicklung mit allen Versicherungen


Ratgeber Gesundheit

18

10. – 23. Juni 2011

Das Training geht weiter Ich habe mich sehr gefreut als der Anruf von Bärbel und Oskar kam. Von unseren ersten Monaten des Trainings wusste ich bereits, dass beide extrem diszipliniert und zielstrebig sind. Leider mussten beide das Training damals aus familiären Gründen unterbrechen. Beide sind jedoch – trotz mehrmonatiger Unterbrechung – nicht wieder auf ihr Ausgangsgewicht zurückgekommen. Dies

liegt hauptsächlich an zwei Dingen: Erstens haben beide gelernt was gute Ernährung bedeutet, das heißt welche Nahrungsmittel „gut“ und welche eher „schlecht“ sind. Dies ist ja gut

an Bärbels Aussage erkennbar „...obwohl ich in vielen Situationen schlecht gegessen habe…”. Hat man einmal das Grundwissen erlangt, trifft man automatisch die bessere Wahl bei der

Auswahl der Lebensmittel. Denn die Wahl hat man immer. Der zweite Grund ist der größere Anteil an Gesamtmuskulatur, den beide im Laufe des Trainings aufgebaut haben. Der

menschliche Körper ist eine Adaptionsmaschine und passt sich an alle Gegebenheiten an; positive wie auch negative. Sitzt man täglich acht Stunden im Büro, dann wird der Körper reagieren. Verwende ich durch sitzende Tätigkeit meine Beinund Rückenmuskulatur wenig, so wird sich diese langfristig zurückbilden. Dies wiederum führt zu höheren Belastungen auf die passiven Bewegungsstrukturen (Sehnen, Bänder, Knochen usw. ) Die häufige Folge: Rückenschmerzen. Doch was passiert, wenn wir die Muskulatur regelmäßig höheren Widerständen aussetzen? Sie passt sich ebenfalls

Gesündere Kinder mit Thao Salud Infantil

Das „Colegio de las torres“ in Adeje spielt eine Vorreiterrolle für schlankere Schüler.

Eltern aufgeklärt, wie das Programm läuft und was für ihre Kinder gut ist. Der Schritt Intervention richtet sich vor allem darauf aus, Kindern gesündere Optionen zu bieten, wenn sie zu Essbarem greifen. Bei der Evaluation oder Beurteilung stellen die Kinder selbst fest, wie sie leben, was sie essen und wie sie sich bewegen. Daraus ergeben sich neue Wahlmöglichkeiten, die die Kin-

der ebenfalls kommentieren. Der Prozess wird so aktiv von ihnen mitgetragen. „Lernen, worauf es bei einem gesunden Lebensstil ankommt“, das ist die Devise. Die Leiter des Programmes sind vom spanischen Gesundheitsamt ausgebildet und zugelassen. Sie werden von der Inselregierung, der Gemeine und der Schule unterstützt. Rund 2.500 Kinder in Adeje

Muskelmasse. Dies wird relativ zügig gehen, da diese ja nicht vollständig zurückgegangen ist. Parallel dazu werden Oskar und Bärbel wieder von uns mit Essen beliefert, sodass ich vorerst Kontrolle über die Nahrungszufuhr habe (Menge, Timing und Auswahl). Dies hilft beiden, damit Sie sich hundertprozentig auf das Training und ihren Alltag konzentrieren können. Ich bin mir sicher, dass beide ihre Ziele erreichen werden. Wir machen nämlich da weiter, wo wir das letzte Mal aufgehört haben. Freuen Sie sich auf einige spannende Wochen. Sportliche Grüße n Ihr Fabian Fitzner

Trainingsbericht von Bärbel

Drei Grundschulen in Adeje werden an einem Programm zur Bekämpfung des Übergewichts bei Kindern teilnehmen. Das Thao-Salud-Programm ist ein Pionierprojekt auf den Kanaren. Es basiert auf verschiedenen Optionen zu einer gesunden Lebensführung für Kinder zwischen drei und zwölf Jahren. Sie lernen, was gesundes Essen bedeutet und wie förderlich Sport in verschiedenster Form sein kann. Die Unterrichtselemente sind in den Schulalltag eingebunden und sollen nicht nur gesund, sondern vor allem Spaß machen. Ein wichtiger Bestandteil ist dabei, die Kinder auch in ihrer Freizeit zu Bewegungsspielen zu animieren. Ein soziales Leben mit lustigen Spielen im Freundeskreis sind ein weiterer Punkt. Kinder, die an diesem Programm teilnehmen, werden regelmäßig in der Schule gewogen und vermessen. Das Endziel ist neben der Gewichtsabnahme, eine neue Lebenseinstellung, die sie auch nach dem Programm begleitet. Das Programm steht auf den drei Hauptsäulen Kommunikation – Intervention – Evaluation. Das heißt zunächst werden die

an, um diesen Widerständen entgegenzuwirken. Stellen Sie sich einmal vor, die Schwerkraft halbiert sich von heute auf morgen. Das entspricht in etwa dem Gefühl das Sie haben, wenn sie sich einen kräftigen Körper aufbauen. Sie fühlen sich leichter, agiler und energievoller. Ein höherer Anteil an Muskulatur führt aber auch gleichzeitig zu einem höherem Energieverbrauch (Stichwort: Kalorienverbrauch). Die Regel zum Thema Fettabbau ist relativ simpel: Verbrauche mehr Energie, als Du zuführst, und Du nimmst ab! PUNKT! So einfach ist das. Die nächsten Wochen widmen wir uns erst einmal der Wiederherstellungen der verlorenen

profitieren von dem innovativen Ansatz, die Pfunde purzeln zu lassen. Dabei werden die Kinder vom lokalen medizinischen Zentrum mitbetreut und beraten. Werbekampagnen für das „kinderleichte Abspeckprogramm“ werden ab September auch an anderen Schulen, wie Adeje Casco, Los Olivos, Las Torres, Fañabé, Armeñime n und Tijoco durchgeführt.

Hallo liebe Leser! Ja da sind wir wieder. Vielleicht erinnern Sie sich noch. Im letzten Jahr im Mai hatten wir unserem Übergewicht den Kampf angesagt! Das hat auch sehr gut funktioniert, und nach circa drei Monaten hatte Oscar knapp 13 Kilogramm und ich etwa 6,5 Kilogramm abgenommen. Außerdem bildeten sich wieder Muskeln an Stellen, wo man sie schon gar nicht mehr vermutet hatte! Natürlich fühlten wir uns auch viel besser, nicht mehr so träge, und ich stellte fest, dass ich auf einmal wieder längere Strecken ohne Probleme zu Fuß bewältigen konnte. Aus familiären Gründen mussten wir das Training dann unterbrechen und haben auch kurz darauf das Essen nicht mehr bezogen. Der Erfolg war uns wohl auch ein wenig zu Kopf gestiegen... Na ja, und es kam wie es kommen musste: Wir nahmen schleichend wieder zu. Das haben wohl alle schon einmal erlebt, obwohl ich dazu sagen muss, das es bei mir nicht ganz so schlimm war. Ich habe etwa drei Kilo wieder zugenommen und das, obwohl ich in vielen Situationen extrem schlecht gegessen habe. Tatsache ist aber nun mal, dass man nicht glauben darf, dass wenn man abgenommen hat, man anschließend wieder genauso weitermachen kann, wie vorher. Man muss die Ernährung schon etwas umstellen, und der Witz an der ganzen Sache ist ja, dass es gar nicht so schwer ist. Man muss einfach nur den Anfang machen. Und genau deswegen sind wir wieder bei Fabian. Mit seiner Unterstützung und Beratung fällt es gar nicht schwer! Und wenn man sich auch keine Gedanken übers Essen machen muss, sondern sich ein Essen einfach nur aufwärmt, ist das einfach genial! Ist der Anfang erst mal gemacht, wird es immer leichter. Jetzt haben wir schon wieder einige Trainingseinheiten mit Fabian hinter uns, und man glaubt ja gar nicht, wie schön Muskelkater sein kann! Ich hab mich ehrlich darüber gefreut, denn es ist ein tolles Gefühl, wieder etwas für die Gesundheit zu tun. Auch der erste Tag, an dem wir unser Essen geliefert bekommen haben, war klasse. Man sollte ja meinen, dass man Hunger haben muss, wenn man plötzlich kleinere Portionen bekommt. Aber da wir ja fünf mal am Tag essen, ist das gar kein Problem. Und das Essen ist lecker und sehr abwechslungsreich. Haben auch Sie Lust etwas für ihre Gesundheit zu tun? Dann kann ich Ihnen Fabian nur empfehlen. Mit ihm macht es einfach Spaß, und er bringt einen immer wieder dazu, nicht aufzugeben und weiter zu machen. Also geben Sie sich einen Ruck und fangen Sie an. Der Sommer ist schon bald da, also starten Sie mit uns in die „Operation Bikini“. Ihre Bärbel


Ratgeber Gesundheit

Nr. 119

19

Neuer Trend:

Kompressionsstützstrümpfe für Sportler Des Öfteren sieht man im Wald und auf den Laufstrecken Läufer mit Unterschenkelkompressionsstrümpfen, welche in den Farben blau und grau zur Zeit zu erwerben sind. Diese Strümpfe sind aus der Medizin bekannt. Prinzipiell werden sie bei Durchblutungsstörungen der Beine eingesetzt oder bei venösen Problemen bei Stauungszeichen. Hier sind positive Wir-

kungen wissenschaftlich nachgewiesen. Mittlerweile haben verschiedene Anbieter spezielle Kompressionsstrümpfe für den Laufsport und die übrigen Sportler entwickelt. Durch einen leichten Druck auf die Wade werden Bindegewebe und Muskulatur gestützt und entlastet. Der Rückstrom des sauerstoffarmen Blutes zum Herzen wird verbessert und das Lymphsystem wird angeregt.

Flüssigkeitseinlagerungen werden somit erschwert. Der Druck auf das Gewebe durch die Flüssigkeitsverschiebung sinkt. Verschiedene Läufer berichten, dass sich das Problem von müden oder schweren Beinen und Krämpfen verringert. Die Regenerationsphase wird deutlich verkürzt. Ob die Strümpfe nun einen Läufer schneller oder ausdauernder machen ist bisher nicht einwandfrei nachgewiesen

worden. Es gibt eine Reihe von Untersuchungen die diesen positiven Effekt in der Praxis bestätigen. Diese Untersuchungen sind zum jetzigen Zeitpunkt noch etwas kritisch zu sehen. Nach einer Studie einer süddeutschen Universität waren Läufer mit Kompressionsstrümpfen an ihrer aneroben Schwelle um bis zu 0,25 km/h schneller als ohne. Sie hielten auch beim Laufen etwas länger durch.

Deutscher Zahnarzt Dr. Martin Seth, Adeje 922 781 003 Zahnarzt/Labor Dr. Ralf Kintzel, Chayofa 922 729 232 Zahnklinik Clinica Dental Fañabe Plaza: 922 714 225 Notfallnummer 687 744 225 Deutsche Zahnarztpraxis Buzanada 922 767 166 Zahnklinik Medical Implant Los Abrigos 922 749 742 Zahnarztpraxis Instituto Europeo de Implantología Dental Dr. Chanut Los Cristianos 922 788 328 Puerto de la Cruz 922 381 347 Innere Medizin und Diabetologie Clinica Dr. Anna Stange La Guancha, TF Nord 922 829 829 Chinesische Medizin Dr. Fu Qiang Li San Eugenio Bajo 922 717 906 Centro Médico Avenida Dr. Irina Gurvich Puerto de la Cruz 922 386 402 Notfall 670 458 074

Medizinische Zentren Deutsches Ärztezentrum Teneriffa, Las Américas 922 792 908 Centro Integral de Salud Orthopädie- und Unfallklinik Prof. Dr. med. M. Korneyli Puerto de la Cruz 922 376 226 HOSPITEN Sur Ambulanz 922 751 662 Notaufnahme 900 200 143 Diplom-Psychologin Ellen Greiner, Torviscas Bajo 922 724 480 Ambulanz (Cruz Roja) Santa Cruz 922 629 119 Puerto de la Cruz 922 383 812 La Orotava 922 331 895 Frauenarzt Dr. Michael Theis Puerto de la Cruz 922 370 897 Naturheilpraxis Dieter Hennek San Eugenio Alto 922 715 931 626 901 830 Psychologische Psychotherapeutin Renata Stroehmann, Adeje 653 161 219

Centro Médico Avenida

Dr. Med. Irina Gurvich Col. Nr. 383806.101

Fachärztin für Allgemeinmedizin Fachärztin für traditionelle chinesische Medizin Innere Medizin • Diabetologie Schmerztherapie • Sauerstoff-/Ozon-Therapie Elektro- und Neuraltherapie Anti-Aging & Akupunktur Eigenes Labor – Ultraschall – EKG (auch mobil) Haus- & Hotelbesuche 24h Terminvereinbarung mit Schwester Ingrid: 922 386 402 Notfall: 670 458 074 Avenida Venezuela 4 (gegenüber Cafe Berlin), Puerto de la Cruz, Mo-Fr 9.30 – 13 Uhr

Dr. med. Thomas Andres

Endlich unbekümmert lächeln

MEDIZINISCHE KONTAKTE AUF DEN KANAREN Praxen (Teneriffa)

Inzwischen gibt es sportliche Kompressionsbekleidung für beinahe jeden Körperteil. In wieweit das nun Sinn macht, muss jeder Sportler für sich selbst entn scheiden.

Teneriffa

Gran Canaria

Santa Cruz de Tenerife 922 600 500 Adeje 922 711 533 Arona 922 787 840 Candelaria 922 505 350 El Rosario 922 297 000 El Sauzal 922 560 196 Granadilla de Abona 922 774 420 Guia de Isora 922 853 040 Güímar 922 514 570 Icod de los Vinos 922 815 720 La Laguna/Las Mercedes 922 315 722 La Orotava 922 326 882 Los Realejos 922 346 240 Puerto de la Cruz 922 372 768 Santa Ursula 922 304 920 Tamaimo 922 863 436 Tacoronte 922 573 340 Tegueste 922 546 350

Mogan 928 769 004 Las Palmas 928 230 145 928 769 004 928 270 820

Zahnbehandlungen aller Art, Implantate und Zahnfleischbehandlung Kostenloser Bakterientest und schmerzlose Elimination Ausgebildet in Frankreich und den USA

Fuerteventura Puerto del Rosario 928 230 145 928 858 200 928 858 181

Süd: C/ Amalia Alayón, 11, 1º D, Los Cristianos Tel. 922 78 83 28

Las Palmas

Nord: Plaza del Charco 6, 2. Stock, Puerto de la Cruz Tel. 922 38 13 47

Santa Cruz de laPalma 922 425 057 922 186 283 922 434 211 922 420 571

DEUTSCHES ÄRZTE ZENTRUM

Lanzarote

Centro Médico Hispano Alemán

Arrecife 928 810 641 928 824 880 928 597 105

TENERIFFA

Avda. V Centenario, C/C Paraíso del Sol, 38660 Playa de Las Américas

Teguise 928 826 125

La Gomera

Mo.-Fr. 8°°- 20°° Uhr Sa. 10°° - 12°° Uhr

San Sebastían 922 140 200 922 872 005

922 79 29 08

GEN DIGITALES RÖNT

El Hierro Valverde 922 554 451 922 553 500

+

Frontera 922 555 196 922 559 689

www.daez.eu

+ German Medical Center

ALLGEMEINMEDIZIN KARDIOLOGIE INNERE MEDIZIN ORTHOPÄDIE UNFALLCHIRURGIE KINDERHEILKUNDE FRAUENHEILKUNDE UROLOGIE DERMATOLOGIE CHIROTHERAPIE PSYCHOTHERAPIE SPORTTHERAPIE PHYSIOTHERAPIE

Zahnklinik Medical Implant Die besten Ferien-und Zahnpflege

Quantenheilung Mareike van Saase Heilpraktikerin

652 460 936

Heilsitzungen + Seminare „Die 2-Punkt-Methode“ am 28. Mai 2011 www.heilurlaub-auf-teneriffa.eu

WIR SPRECHEN

Implantate, Zahnersatz und Zahnärztliche Chirurgie

Kostenloser Check-up und Notfall Transport Partner

Hospital La Colina Sta. Cruz de Tenerife

tel: 922 74 96 72

Partner

Hospital Costa Adeje Tenerife

Tel: 922 79 24 00

Labor im Haus

Av. Los Abrigos, Nº 21 - Los Abrigos Mo - Fr: 9 - 19:00 Sa: 9 - 14:00 tel: 922 749 742 info@dentalturismo.es www.dentalturismo.es


Gesundheit

20

10. – 23. Juni 2011

Ehec-Epidemie in Deutschland weitet sich aus

Die fieberhafte Suche nach dem Stamm-Keim gegeben. In der Regel geschieht dies durch Schmierinfektionen, etwa von Hand zu Hand, wenn erkrankte Betroffene sich nach dem Toilettengang nicht die Hände waschen. Durch unzureichende Händehygiene können erkrankte Personen so z.B. auch Lebensmittel kontaminieren und die Keime weiter verbreiten. Durch Kontakt zu Tieren, die Ehec-Bakterien ausscheiden. Durch Baden in Gewässern, die mit dieser Bakterienart kontaminiert sind. Bei den aktuellen Fällen in Deutschland ist aller Wahrscheinlichkeit nach verunreinigtes Gemüse der Auslöser für die Erkrankungswelle gewesen. Dabei rückte zunächst vor allem Spanien in den Mittelpunkt des Verdachtes. Zwei spanische Foto: ngould/stockxhange

Die Ausbreitung des Enterohämorrhagischen Escherichia coli, so der komplette Name des Keims, begann in Norddeutschland. Erste Medienberichte befürchteten damals einen erneuten Ausbruch des Noro-Virus – aber sie irrten. Denn dieser ist im Vergleich zu Ehec vergleichsweise harmlos, wenn sich auch die Symptome wie Durchfall ähneln. Um es vorwegzunehmen: Ehec-Infektionen sind nicht neu, sondern treten europaweit jedes Jahr auf. Ungewöhnlich an der diesjährigen Epidemie sind allerdings drei Dinge: Normalerweise trifft die Infektion vor allem Kinder, diesmal sind mehr Erwachsene, und zwar vorwiegend Frauen, betroffen. Ebenso ungewöhnlich ist die Zahl der schweren Erkrankungen; normalerweise kommt es bei den meisten Ehec-Infektionen nicht zu schwerwiegenden Komplikationen. Und: Rohes Fleisch, normalerweise die Haupt-Ursache für diese Keime, wird in diesem Fall von den Forschern ausgeschlossen. Zusammengefasst handelt es sich bei Ehec um eine bakterielle Erkrankung, die beim Menschen zu teilweise blutigem Durch-

Die Ehec-Erreger, die in Deutschland zu einer wahren Epidemie führten, gehören zu den Escheria-Coli-Bakterien

fall und in einigen Fällen zum sogenannten hämolytisch-urämischen Syndrom (HUS) führt. Dieses wiederum kann schwerste Nierenfunktionsstörungen bis hin zum Nierenversagen auslösen. Selbst Patienten, die das Syndrom überleben, behalten vielfach geschädigte Nieren und neurologische Störungen zurück. Dabei sind die Keime eine Untergruppe der Bakterien der Art Escherichia coli (E. coli). Das wiederum sind in der Regel harmlose Darmbakterien, die

Dr. Michael Theis

FRAUENARZT

Sie kamen quasi über Nacht, wurden zunächst verwechselt – und halten seit Wochen Deutschland und Europa in Atem. Die Rede ist von Ehec-Bakterien, die bis Redaktionsschluss vor allem im Norden Deutschlands bereits 21 Todesopfer und mehr als 2000 Krankheitsfälle gefordert haben.

men. Die HUS-Beschwerden treten im Durchschnitt meist sieben Tage nach den ersten DurchfallSymptomen auf. Natürliches Reservoir für Ehec-Bakterien sind vor allem Wiederkäuer (z.B. Rinder, Schafe, Ziegen, Rehe, Hirsche). Sie erkranken selbst nicht durch die Bakterien, scheiden diese aber mit dem Kot aus. Aber auch infizierte Menschen können die Krankheit übertragen. Normalerweise ist eine Ansteckung mit unter anderem auf folgenden Wegen möglich: Durch kontaminierte Lebensmittel. Hierbei spielen normalerweise vor allem rohes Fleisch und Milch eine Rolle. Auch ungewaschenes Gemüse oder Salat können – wie bei der aktuellen Epidemie – zu Infektionen beim

Foto: Renata Horvat/stockxhange

Von Andrea Rink

auch natürlicherweise im Darm vorkommen. Ehec-Bakterien produzieren jedoch Zellgifte (sog. Shigatoxine), die zu den typischen Krankheitsbeschwerden führen. Eine Infektion mit Ehec-Bakterien äußert sich bei den meisten Betroffenen durch wässrigen, unblutigen Durchfall. Oft treten gleichzeitig auch Übelkeit, Erbrechen, stärker werdende Bauchschmerzen und manchmal leicht erhöhte Temperatur auf. Bei etwa 15 Prozent der Erkrankten bildet sich eine

Avda. Juan Carlos I. 3, Edif. Royal (oberhalb La Caixa), Los Cristianos Telefon 922 37 08 97 Praxiszeiten: täglich 11 - 17 Uhr

Salatgurken stehen unter Verdacht, die gefährliche Krankheit nach Deutschland gebracht zu haben

Menschen führen, etwa wenn bei der Düngung Kot von Ehec-tragenden Nutztieren verwendet wurde. Die Bakterien werden auch von Mensch zu Mensch weiter-

Großbetriebe für Salatgurken in Südspanien sollen infizierte Gurken nach Deutschland geliefert haben. Die sehen sich allerdings zu Unrecht diffamiert. „Wir müssen anscheinend als

Fussengel

Ihr mobiler Hausservice

Schwangerschaftsvorsorge Jetz Sterilisation t S p rech auch Familienplanung im S stunde Krebsvorsorge üde n! Mamma-Sonographie Belegbetten C/ Valois 47, Edif. Picasso Puerto de la Cruz (gegenüber Pirámides Martiánez)

schwere Verlaufsform der Infektion aus, bei der es zu blutigem Durchfall, kolikartigen Bauchschmerzen und teilweise auch Fieber kommt. Etwa 5 bis 10 Prozent der Betroffenen mit blutigem Durchfall entwickeln im Laufe der Erkrankung eine lebensbedrohliche Komplikation, das oben bereits genannte, hämolytischurämische Syndrom (HUS). Als Folge des HUS kann es zu akutem Nierenversagen, Blutarmut und einem Mangel an Blutplättchen (Thrombozytopenie) kom-

• Medizinische Fußpflege • Maniküre • Massagen Rufen Sie Claudia: 687 662 849

oder per eMail: fussengel@gmail.com

Renata Stroehmann Colegiada Nº 1098 Quiromad Madrid 20 Jahre klinische und ambulante Berufserfahrung

Psychologische Psychotherapeutin • Gestalttherapie • Klinische Kunsttherapie • Körperreflektion • Entspannungsverfahren

PRAXIS FÜR PSYCHOTHERAPIE BERATUNG COACH

38670 Adeje Termine nach Vereinbarung Hy: 653 161 219 www.psychotherapie-teneriffa.com

Sanft strafft sich Ihre Haut an Gesicht, Hals & Decolleté. Nadellose Faltenunterfüllung mit Biomolekülen.

Das Resultat: Bis 10 C/ La Hoya, 55 Puerto de la Cruz Tel. 922 38 21 87 Termine nach Vereinbarung

Jahre jünger aussehen!


Gesundheit

Foto: Michaela W/stockxhange

Sündenbock herhalten, weil Deutschland schnell einen Schuldigen braucht“, verteidigte sich der Geschäftsführer einer der Firmen aus Málaga. Er beteuerte, dass seine Firma über alle Lizenzen und Qualitätsprüfungen verfüge und schon seit 1996 nach Deutschland exportiere. Bislang ohne jeglichen Zwischenfall. Die genannte Lieferung sei schon am 12. Mai ohne jegliche Beanstandung nach Deutschland abgeschickt worden. Ein Kunde vor Ort habe den Spaniern erzählt, dass die Palette mit den Gurken im Großmarkt von Hamburg auf den Boden gekippt sei. „Die Kontaminierung kann genauso gut dort geschehen sein. Das bei uns etwas schief gelaufen ist, halte ich für ausgeschlossen“, beteuerte der Geschäftsführer. Spanien ist der größte Gurkenproduzent Europas und exportierte 2010 fast 450.000 Tonnen Salatgurken, die meisten in die EU. Spaniens Gemüsewirtschaft setzte im Vorjahr 15 Milliarden Euro um. Ein Zusammenbruch der Branche würde Zigtausende Arbeitsplätze in Gefahr bringen – eine bittere Pille in Zeiten der Wirtschaftskrise. Genau deshalb reagierte Spaniens Vize-Regierungschef Alfredo Pérez Rubalcaba Mitte der vergangenen Woche ausgesprochen scharf auf die Vorwürfe: Nachdem am Dienstag das Hamburger Gesundheitsamt angegeben hatte, die auf den Spanien-Gurken gefundenen Ehec-Keime seien nicht verantwortlich für die Epidemie in Deutschland, drohte Rubalcalba den Deutschen mit Schadensersatzforderungen. Dazu muss man wissen, dass nur ein Keimstamm als Ursache für die Krankheitswelle in Frage kommt – und dieser wurde auf den spanischen Gurken nicht gefunden. Aber wie kommen die Bakterien generell ins Gemüse? Der prominente spanische Mediziner Manuel Valenzuela nimmt an, dass die gefährlichen DurchfallErreger „über kontaminierte Gülle

Im Zuge der Ehec-Epidemie ist auch das Düngen der Felder mit Gülle in die Diskussion geraten Foto: Garann Rose Means/stockxhange

In High-Tech Labors wird fieberhaft nach dem Keim-Stamm gefahndet, der die Krankheitswelle ausgelöst hat

21

Foto: Jan Willem Geertsma/stockxchange

Foto: Sardinelly/stockxhange

Nr. 119

Auch vor dem Verzehr von Kopfsalat raten die Behörden zur Zeit ab – ein bitterer Schlag für die Gemüsebauern, auch in Spanien

Wochenmärkte gelten normalerweise als ideale Anlaufstelle für gesundes Essen – seit der Ehec-Epidemie sind die Umsätze der Gemüsebauern rapide zurückgegangen

oder daraus gewonnene Düngerprodukte“ einige Gurkenfelder befallen haben. Gemüseplantagen werden vielfach über kleine computergesteuerte Düsen mit Wasser, Nährstoffen und künstlichem oder eben auch organischem Dünger versorgt. Da Wiederkäuer wie Kühe als EhecTräger gelten, sind die Bakterien demnach durch deren Ausscheidungen auf die Felder gelangt. Die Suche nach dem Keimstamm, der für die Epidemie verantwortlich ist, war bis Redaktionsschluss also offenbar noch nicht abgeschlossen. Allerdings wurde Ende der vergangenen Woche ein Bio-Hof in der Nähe

Fabiola Molina Cedrés Deutschsprachige Physiotherapeutin · col. No. 1353

Sprechzeiten 8 bis 22 Uhr Terminvereinbarungen unter 669 326 327 C/Antonio Pérez Díaz 9, La Centinela, Icod de los Vinos

der niedersächsischen Stadt Lüneburg geschlossen. Von dort aus sollten kontaminierte Sprossen in den Handel gelangt sein. Ob diese alleinige Ursache für die Krankheitswelle ist, war bei Redaktionsschluss noch offen. Der Präsident des Robert-KochInstituts, Reinhard Burger, gab sich in einer Pressekonferenz zurückhaltend: „Wir haben mehrere heiße Spuren, aber noch keine genaue Ursache.“ Entwarnung gibt es momentan allerdings für die Kanaren: Kanarische Bauern versichern, dass ihre Gurken mit dieser Verseuchung nichts zu tun haben. Seit Februar dieses Jahres wür-

den keine Gurken mehr von den Kanaren nach Deutschland exportiert. Auch davor seien die Exportzahlen so gering gewesen, dass sie unmöglich eine solch flächendeckende Infektionswelle ausgelöst haben könnten. Wer als Verbraucher auf den Inseln also aktuell auf Nummer Sicher gehen möchte, sollte auf heimische Gurken zurückgreifen. Dafür wurden Anfang der vergangenen Woche in Mecklenburg-Vorpommern bei drei Gurken Hinweise auf EhecErreger gefunden. Für eine Bestätigung seien aber noch weitere Untersuchungen nötig, teilte das Landwirtschaftsministerium in Schwerin in diesem Zusammen-

hang mit. Auch in Tschechien sind erste Gurken mit dem Keim gefunden worden. Während Landwirtschaftsministerien und Forscher auf der Suche nach der Ursache der Epidemie sind, setzen Ärzte an den Universitätskliniken in Hannover, Hamburg sowie am Universitätsklinikum Schleswig-Holstein (UKSH) in Kiel und Lübeck auf eine neue Therapie für HUSPatienten: Erkrankte bekommen Antikörper verabreicht, die Komplikationen wie Nierenversagen verhindern sollen. Das Präparat Eculizumab war zuvor von Ärzten und Wissenschaftlern aus

Heidelberg, Montreal und Paris erfolgreich bei der Behandlung von Kleinkindern eingesetzt worden, die im vergangenen Jahr an HUS erkrankt waren. Entwarnung geben die Mediziner allerdings nicht. Kein Wunder: Mit mehr als 2000 Infizierten und 21 Toten (bei Redaktionsschluss) zählt diese Ehec-Epidemie zu den schlimmsten in Deutschland und sogar Europa. Mittlerweile nämlich wurden auch aus Schweden, Dänemark, den Niederlanden und England die ersten Krankheitsfälle n gemeldet.

WIR SPRECHEN DEUTSCH

Mein Name ist Johannes Hetjens. Die Engel heilen seit Januar 2007 durch mich. Seit dieser Zeit haben bereits sehr viele Menschen, die bei mir waren, Hilfe bei ihrer Gesundheit bekommen, sogar eine Frau mit MS. Sie saß im Rollstuhl und war auf Hilfe angewiesen. Sie lebt jetzt in Los Cristianos, fährt wieder Auto und läuft mit dem Rollator. Den wird sie auch bald nicht mehr brauchen. Ich bin des öfteren bei ihr zu Besuch und würde am liebsten allen Menschen bei ihrer Gesundheit helfen. Die meisten brauchen nur ein oder zwei Behandlungen (durch Energie-Übertragung). Diese sind auf Spenden-Basis, jeder gibt das, was ihm die eigene Zeit wert ist. Diejenigen, die nichts haben, bekommen auch Hilfe. Sie finden mich in Karin's Kaffeestübchen und Ralf's Sportlertreff in Los Cristianos, Ecke Ave. de Amsterdam/Ave. de Londres. Johannes Hetjens Brockscheider Str. 9 D-54552 Udler

Tel.: (+49) 6573-9539261 span. Handy: 646 307 552

BISS IM LEBEN

TERMINVEREINBARUNG MIT FRAU ELSA WERTH 18 JAHRE

922 38 20 28

ERFAHRUNG | NEUES ZAHNMEDIZINISCHES -ZENTRUM

EIGENES LABOR IM IKARUS - LA PAZ | MARCUS LAUCH S.L.

NEBEN DEM LIDL AUSFAHRT 35 | Puerto de La Cruz | Via de Servicio Las Arenas


Mode & Beauty

22

10. – 23. Juni 2011

Die Auswahl an neuen Düften ist verwirrend…

Von Andrea Rink

In jeder neuen Saison ähnelt der Gang in eine Parfümerie einem Ausflug in ein duftendes Märchenland: Die Auswahl an neuen Parfüms ist überwältigend groß, faszinierend und immer wieder eine Entdeckungsreise in die Welt der Düfte wert. Allerdings macht genau diese immense Vielfalt die Auswahl des neuen Lieblingsduftes nicht einfach. Im Wesentlichen sollte man bei der Entscheidung für einen bestimmten Duft auf drei Dinge achten: auf die eigene Persönlichkeit, auf Vorlieben und auf den Anlass, zu dem das Parfüm zum Tragen kommen soll. Während opulent-sinnliche Düfte mit einem Hauch orientalischen Flairs am Abend perfekt sind, wirkt der gleiche Duft im Job einfach zu aufdringlich. Und umgekehrt kommt ein sportlichfrisches Tagesparfüm am Abend nicht richtig zur Geltung. Düfte teilen sich in vier sogenannte Duftfamilien auf: Blumig und orientalisch, Chypre und Fougère. Diese Familien werden natürlich untereinander gemischt, darüber hinaus haben Duft-Designer mit soge„Heat Rush“ von Beyoncé duftet nach Mangoblüten, Orchideen und Hibiskus

nannten Unisex-Parfüms ganz neue Kombinationen der einzelnen Ingredienzen ins Spiel gebracht. Frauen mit Sinn für Romantik und für verspielte Details (beispielsweise in der Mode) werden sich – übrigens ganz instinktiv – immer für blumige Düfte mit mädchenhaftem Charakter entscheiden. Noten von Maiglöckchen oder Pfingstrose sprechen diese Käuferinnen besonders an. Instinktiv ist die Entscheidung für ein Parfüm übrigens deshalb, weil sie ganz automatisch abläuft: Mit der Nase werden winzige Duftmoleküle aufgenommen. Sie reizen die etwa 20 Millionen Riech-Nervenzellen. Diese wandeln den Duft in ein elektrisches Signal um und bewirken eine sofortige Reaktion im Gehirn, weil sie mit der innersten Schaltzentrale, dem lim-

Der Sommer verführt mit lauen Partynächten – und kostbaren Düften für jeden Typ Frau

Flora by Gucci Eau Fraîche ist die leichte Interpretation des Originalduftes mit Aromen von Rose, Osmanthus und sinnlichem Sandelholz

Die limitierte Sommer-Edition von „CK“ macht Lust auf Frische mit Zitrus-Akkorden, einer ungewöhnlichen Rhabarber-Note und Freesie. Von Calvin Klein

bischen System, in Verbindung stehen. Das limbische System steuert das Gefühlsleben, es beherbergt auch das Gedächtnis für Düfte. Entsprechend der empfangenen Signale veranlasst das Gehirn die Ausschüttung von Hormonen. So werden Gefühle

„Aura“ ist der erste Duft des KristallLabels Swarovski und fasziniert mit blumigen Noten sowie weißem Moschus

So glamourös wie die ausgefallen Schuhe des Designers: „Jimmy Choo Eau de Parfum“ mit exotischer Tigerorchidee in der Herznote.

erzeugt und gesteuert. Diese Verbindung zwischen Duft, Gehirn und Gefühl ist übrigens etwas, was der Mensch bereits als Baby „lernt“. Deshalb empfinden Menschen auch bestimmte Düfte als besonders wohltuend – etwa das Aroma heißer Schoko-

lade, die man schon als Kind bei Oma immer so gern getrunken hat. Oder die Wohlgerüche frisch gemähten Grases, die zwangsläufig an Sommer und Sonne denken lassen. Während Romantikerinnen sich immer für zarte Blütendüfte

Auch Giorgio Armani bezaubert mit SommerEditionen seiner Düfte. Ganz neu: „Armani Diamonds Summer“ mit Rose und Pfingstrose.

begeistern können, fühlt sich die Diva magisch von sinnlich-opulenten Noten angezogen. Weihrauch, Orchidee, Vanille oder Sandelholz tauchen mit schöner Regelmäßigkeit in ihrem Lieblingsduft auf. Da diese Parfüms gemeinhin recht „schwer“ sind,

findet die Diva im Sommer ihre ideale Dufnote, in dem sie statt des Originalduftes die leichtere Eaux-Variante wählt, oder zum reichhaltig parfümierten Duschgel greift. Gemacht für sportlich-aktive Frauen sind dagegen die brandaktuellen Aqua-Düfte. Dabei steht die Bezeichnung Aqua für ganz verschiedene Ingredienzen, die die Aromen salzig-frischer Meeresluft mit sich bringen. Bisweilen bekommen diese Aqua-Düfte durch Noten tropischer Früchte wie Kokos oder Mango einen exotischen Beigeschmack. Wer ein Faible für klassische Linien und Mode ohne Schnörkel hat, wird quasi automatisch immer zu aldehydischen oder grünen Düften greifen. Unter aldehydischen Düften versteht man Parfüms, die aus chemischen Substanzen zusammengesetzt sind. Besonderheit: diese sind der Natur nachempfunden. Der große Vorteil der aldehydischen Komponenten in einem Duft ist die Tatsache, dass die Aldehyde deutlich intensiver duften, als die Natur-Originale. Das berühmteste Beispiel für einen aldehydischen Duft ist übrigens Chanel No. 5. Damit läutete Coco Chanel einen wahren Boom dieser Duft-Klasse ein – der bis heute anhält. Wer eine bestimmte Auswahl seiner Lieblingsdüfte aufgrund der eigenen Persönlichkeit und Vorlieben gefunden hat, tut sich bisweilen immer noch schwer mit der endgültigen Entscheidung. Das liegt vielfach daran, dass man einfach zu viele Düfte in der Parfümerie testet. Nach mehr als drei Parfüms ist die Nase des Menschen mit all den Geruchseindrücken hoffnungslos überfordert. Da hilft nur eins: Nochmals wiederkommen und die restlichen Favoriten testen. Übrigens: Am besten funktioniert Der verspielt-romantische Duft von „Daisy“ präsentiert sich jetzt als prickelnd-leichtes ”Eau so Fresh“. Von Marc Jacobs

dieser Test immer noch auf der eigenen Haut, die heute vielfach angebotenen Pappstreifchen, auf die ein Duft eingesprüht wird, können lediglich eine erste Vorstellung des jeweiligen Duftes n liefern…

Fotos: Jane Norman, The Perfume Shop/prshots.com

Welches Parfüm passt zu wem?


Freizeit & Kultur

Nr. 119

23

„Visionen” in Puerto G ESUCHT

Eine abwechslungsreiche und interessante Ausstellung.

Interessante Werke unterschiedlichster Art von Guiliano Montisci sind noch bis September in der Galerie Manufactum in Puerto de la Cruz zu sehen. Der in Italien geborene Maler lebt seit 1998 auf Teneriffa und arbeitet unter dem Pseudonym „Gix”. Er schuf sein erstes Ölbild schon bevor er zehn Jahre alt war. Als ausgebildeter Bauzeichner arbeitete er zunächst als Zeichner bei archäologischen Ausgrabungen auf Sardinien. Doch bald war ihm das zu wenig. Sein Talent wollte sich in kreativeren Motiven, inspiriert vom Impressionismus, ausdrücken. Nach einer experimentalen Phase Ende der 90er Jahre, in der er mit Holz und Metall arbeitete, kehrte er zur Jahrtausendwende wieder an die klassische Leinwand zurück. Ein weiterer wichtiger Impuls war eine längere China-Reise im Jahr 2006. Dort faszinierte ihn

die traditionelle Sumi-e oder Zen-Malerei, die in China schon seit dem 6. Jahrhundert praktiziert wird. Diese symbolische und spirituelle Malerei spiegelt die Seele eines Objekts auf der Leinwand wider. Einige Beispiele dieser feinen Malkunst sind in der Galerie derzeit ausgestellt. Außerdem gastieren einige Exemplare dieser Zen-Kunst á la „Gix“ derzeit in Düsseldorf. Dort feiert man derzeit in der Japanwoche 150 Jahre Handelsbeziehungen mit Tokio. Die meisten Bilder beschäftigen sich aber mit dem Thema Visionen. Der Künstler zeigt Aspekte der Realität, die comic-ähnlich verzerrt dargestellt wird. Phantasie und Kreativität gehen eine surrealistische Metamorphose ein und zeigen die moderne Gesellschaft unter dem besonderen Blickwinkel des Malers. Farbenfreude und die Kraft der Formen sind die Hilfsmittel, die Giuliano gekonnt zum Einsatz bringt. Gemälde, Zeich-

nungen und Wandmalereien zeugen von seinem Talent. Als besondere Spezialität bietet er auch Hautmalerei in Form kunstvoller Tattoos an. Ergänzt wird die Ausstellung von der deutschen Metallhandwerkerin Claudia Kurzweil. Sie arbeitet offiziell als Kunsthandwerkerin auf Teneriffa und ist bereits mit zwei kanarischen Preisen ausgezeichnet worden. Ihre Spezialität ist die Fusion von Kunst und Alltagsleben. Umgeben von schönen Dingen den Alltag gestalten – das ist ihr Motto. Vom originellen Teelichtständer bis zur kunstvoll designeten Obstschale ist ihre gestaltende Kunst sowohl dekorativ, als auch alltagstauglich. Ein besonderes Highlight, das sich perfekt in jedes Wohnambiente integriert. In der Galerie finden sich die beiden Gewinnerstücke der Ausstellung, allerdings sind sie derzeit noch nicht verkäuflich. Schmücken kann man sich indessen mit der einfallsreichen Schmuckkollektion der Metalldesignerin. Eine Auswahl ausgesuchter Stücke sind ebenfalls in der Galerie zu finden. Die Galerie Manufactum befindet sich in der Straße Paseo Luis Lavaggi 1 a, hinter dem Hotel Puerto Playa in Puerto de la Cruz. Die Öffnungszeiten sind dienstags bis samstags von 15 bis 20.30 Uhr. Der Eintritt ist frei. Mehr Informationen sind über die Webseiten www.gixart.com und www.arte-manufactum.com n zu finden.

Fotoausstellung in El Sauzal

Die Schönheit der Zwiebel Zugegeben, bei dem Gedanken an eine Zwiebel assoziiert man in der Regel nicht unbedingt das Attribut Schönheit. Wer aber die Fotoausstellung des deutschen Profi-Fotografs Bernhard Wohlgemuth gesehen hat, wird eines Besseren belehrt. Pablo Neruda schrieb einst eine Ode an die Zwiebel, die in dieser Galerie fotografisch umgesetzt wurde. Aber nicht nur die Zwiebel, auch ein Fisch, Beeren, ein einzelner Pilz, ein Schnittlauchsträußchen oder ein Arrangement aus Kohlköpfen, Orangen und Co. überzeugen bei dieser Fotoserie durch ihre Schönheit. „Schon als Kind hat mich das Schattenspiel auf den Gemälden großer Meister, wie zum Beispiel bei Rembrandt, beeindruckt. Diese Faszination ist mir bis heute erhalten geblieben. Gerade der Schatten, als Kontrast zum Licht, lässt für mich Freiräume für die Phantasie offen. Außerdem mag ich sehr einfache Motive. Sie entfal-

ten für mich einen besonderen Charme“, erklärte Wohlgemuth auf der Vernissage. Tatsächlich scheint er in seinen Aufnahmen vermeintlich einfache Alltagsdinge zum Leben zu erwecken. Eine Kapstachelbeere wird vor seiner Linse zu einem goldfarbenen Kunstobjekt. So manches Stillleben, wie zum Beispiel ein aufgeschlagenes Buch mit Lesebrille und einer Tasse Tee, erinnert an die großen Klassiker der Malerei. Dabei verströmt das Foto eine beruhigende Atmosphäre mit einem Hauch Nostalgie. Letzteres findet man auch in verschwommen wirkenden Blüten wieder, die sich hauchzart auf der Leinwand präsentieren. „Jedes Foto ist im Grunde eine Inszenierung. Es entsteht zuerst als Idee im Kopf und erst mit dem Arrangement der erdachten Szene wird es dann real. Dabei spielt der Moment, in dem man den Auslöser drückt, oder der Ausschnitt, den man später wählt, eine entscheidende

Rolle“, erklärt der Fotograf weiter. Seine Aufnahmen haben eine große Bandbreite und wirken mal realistisch, mal verspielt, mal kunstvoll. Dabei bleiben die Titel neutral und geben so dem Betrachter den Freiraum der eigenen Phantasie Flügel zu verleihen. Berhard Wohlgemuth ist nicht nur selbst ein bekennender Genießer, sondern ist seit Jahrzehnten als Werbefotograf in der Lebensmittelbranche tätig. Seine Fotos sind auf zahlreichen namhaften deutschen Marken zu sehen. Privat nimmt er sich die Freiheit, einfache Lebensmittel künstlerisch in ein ganz neues Licht zu setzen. Die Ausstellung ist noch bis zum 15. Juni im Museum Casa del Vino in El Sauzal zu sehen. Die Öffnungszeiten sind dienstags von 10.30 bis 18.30 Uhr, mittwochs bis samstags von 9 bis 21 Uhr sowie am Sonntag von 11 bis 18 Uhr. Mehr über den Künstler erfährt man über n www.bilderwerkstatt.de.

6 IMMOBILIEN ZU WERBEZWECKEN... AUSSENANSTRICHERNEUERUNG? VO

R

E RH

H CH A N

ER

15 JAHRE HERSTELLERGARANTIE

ANDURA ABROAD Noneedtopaint

GESUCHT:

6 IMMOBILIEN ZU WERBEZWECKEN, NACH UNSERER ERFOLGREICHEN FRÜHJAHRSKAMPAGNE BENÖTIGEN WIR WEITERE IMMOBILIEN FÜR DIE SOMMERSAISON.

ANDURA ABROAD NO NEED TO PAINT COATINGS SIND: • BSI, ISO9002 UND BBA GEPRÜFT. SEIT 40 JAHREN BEWÄHRT IN GROSSBRITTANIEN, SPANIEN UND JETZT AUCH IN PORTUGAL. • GARANTIERT BIS ZU 15 JAHREN. HALTBAR 20 BIS 30 JAHRE. • STOPPT FEUCHTIGKEITSBILDUNG TROTZ VOLLER ATMUNGSAKTIVITÄT. • ABSOLUT FLEXIBEL, KEINE RISSBILDUNG, WASCHBAR UND FARBECHT. • VERMEIDET KOSTSPIELIGES NEUSTREICHEN ALLE 3-4 JAHRE.

TAG OFFENEDER N TÜ R Komm

e schauen n Sie vorbei und uns b ei d er Arbeit Rufen Sie zu. un unter 660 seren Installateu r Sie darüb 885 315 an. Er wir d er zur Zeit tä informieren, wo w ir tig s sie die Tra ind. So können nsformati on selbst erl eb en.

... FÜR JUNI-, JULI- UND AUGUSTMARKETINGKAMPAGNEMIT HOHEM WERBEETAT.

FÜR EINE KOSTENLOSE BEGUTACHTUNG WÄHLEN SIE 620 223 568 FÜR WEITERE INFORMATIONEN KONTAKTIEREN SIE UNSERE TENERIFFAFILIALE:

Tel. +34 922 241 502 SCHREIBEN SIE AN: ANDURA ABROAD NO NEED TO PAINT PLAZA 25 DE JULIO, 4, 1D. 38004 SANTA CRUZ ODER SENDEN SIE EINE EMAIL AN: contact@noneedtopaint.com www.andura.com - klicken Sie das Andura Abroad Symbol

G ESUCHT


Freizeit & Kultur

24

Musik-Highlights im Auditorium Der Sommer im Auditorioum Adán Martín in Santa Cruz verspricht musikalische Highlights für jeden Geschmack. Im Juni steht jeden Donnerstag um 20.30 Uhr das zweite Festival für zeitgenössische klassische Kunst auf dem Programm.

Zu Gast sind dieses Mal der Künstler Nebojša Jovan Živkovi? und das slowenische Percussion Duo sowie Tchiki Duo aus der Schweiz. Außerdem sind die kanarischen Gruppen Tuópali Duo und Tak-Nara zu hören. Am 1. und 2. Juli eröffnen sich

James Blunt stürmt die Charts.

Das verrückte Tchiki Duo aus der Schweiz.

auf dem Festival Fumicité weitere moderne Klangwelten verschiedener Bands. Vom 6. bis 10. Juli geht es mit dem Musical „40“ hochkarätig weiter. Die Handlung dreht sich um eine Gruppe Freunde, die sich mit ihren Problemen und Konflikten auseinandersetzt. Der Held versucht über einen Radioblog gute Ratschläge an seine Freunde zu verteilen, um sie auf den rechten Weg zurückzubringen. Allerdings stiftet er damit eher Chaos und Verwirrung. Das Musical ist eine dramatische Komödie rund um die Themen Freundschaft, Liebe und Loyalität. Es lebt vor allem

Skulpturen aus Vulkanstein durch fast 100 Erfolgssongs die zu den Klassikern der Popszene gehören und live gesungen werden. Mit James Blunt kommt am 28. Juli der angesagte Superstar aus England nach Teneriffa. Mit „Back To Bedlam” und „You’re Beautiful” sang er sich in die internationalen Charts und in die Herzen seiner Fans. Der Song „All the lost Souls“ war in zehn Ländern die Nummer Eins und auch sein Song „Stay the Night“ war rund um den Globus erfolgreich. Nach zwei Welttourneen und 18 Millionen verkauften Tonträgern kehrt der smarte Sunnyboy nun mit seinem neuen Album „Some kind of trouble“ zurück. Tickets gibt es von unter anderem von Montag bis Samstag zwischen 10 und 19 Uhr über die Telefonnummer 902 317 327 oder über die Onlineportale www.generaltickets.com oder www.auditoriodetenerife. com. Die Eintrittskarten für alle Konzerte befinden sich bereits n im Vorverkauf.

Neuerscheinung im Zech Verlag

„Harraga“ – Afrika anders gesehen „Harraga“ ist der neue Roman, der im Zech Verlag in Santa Úrsula erschienen ist. Der Autor Antonio Lozano stammt aus Marokko, lebt aber in Agüimes auf Gran Canaria. Sein Erstlingswerk „Harraga“ wurde 2002 erstmals veröffentlicht und 2003 mit dem Premio Novelpol als bester Krimi Spaniens ausgezeichnet. Nun erschien im Mai 2011 die Neuauflage in deutscher und spanischer Fassung. Mit diesem Roman geht der Zech Verlag, der für kanarische Sach- und Unterhaltungsliteratur bekannt ist, neue Wege. „Harraga“, ein afrikanischer Ausdruck für die Menschen, die ihre Ausweise wegwerfen, wenn sie nach Europa kommen, um die Abschiebung zu erschweren, ist weit mehr als ein Krimi. Er gibt einen Einblick in die Welt der Menschen, die sich in der Hoffnung auf das große Glück in Europa in die Hände von Menschenhändlern und Drogendealern geben. Die Geschichte erzählt von dem jungen Kellner Khalid, der sich von dem Versprechen auf Reichtum von einem Freund in die Drogenszene zie-

„Harraga“ – die Verbrannten – ein empfehlenswerter Roman, mit Tiefgang

hen lässt. In Granada angekommen, wird er in ein Netz illegaler Machenschaften verstrickt, aus dem es kein Entrinnen mehr gibt. Die tödliche Sackgasse ist vorprogrammiert. Der Protagonist kämpft nicht nur um sein Überleben, sondern hadert auch mit sich und seiner Erziehung. Auf der einen Seite die Tradition und Armut, in der er aufgewachsen ist, und sein Wunsch, die Familie aus der Fremde zu unterstützen. Auf der anderen Seite sind die Abgründe der westlichen Gesellschaft, mit ihrer Unmo-

ral, Drogensucht und Schwarzarbeit. Viele Immigranten finden im gelobten Land Spanien alles andere als die erhoffte Freiheit und den ersehnten Wohlstand. Als Khalid das klar wird, ist es für ihn bereits zu spät. Auch er ist in die Falle getappt. Seine persönliche Tragödie nimmt ihren Lauf. Der Roman ist spannend geschrieben und dennoch geht er über eine klassische Unterhaltungslektüre hinaus. Er gewährt einen Blick hinter die Kulisse der illegalen Einwande-

10. – 23. Juni 2011

rung. Wie leben und empfinden diese Menschen? Was bewegt sie und was zerstört sie? Gerne werden sie als potentielle Kriminelle und Terroristen in der neuen Gesellschaft ausgegrenzt. Dabei zeigt das Buch vor allem eines: das menschliche Bedürfnis nach einer Familie, Liebe und einem gesicherten Leben. Gerade deshalb ist es auch als Gesellschaftskritik zu verstehen, die zum Nachdenken anregt und Verständnis weckt. Vielleicht bewirkt es auch, dass man bei der nächsten Begegnung mit einem Afrikaner oder in der nächsten Diskussion über illegale Einwanderer nicht gleich die „Schublade“ öffnet, sondern bereit ist anzuerkennen, dass sich hinter jedem Gesicht eine Geschichte und vielleicht auch eine nachvollziehbare menschliche Tragödie verbergen. Das Buch ist jeden Sonntag am Verkaufsstand des Zech Verlages auf dem Mercadillo am Supermarkt 2000 in Puerto de la Cruz/La Paz, bei Petra´s deutschem Bücherstand und bei allen Buchhandlungen, die Werke des Zech Verlages führen, n erhältlich.

Vulkanstein ist in der kanarischen Natur ein wesentliches Element der landschaftlichen Faszination. Aber auch in der Kunst lässt sich das weiche und poröse Gestein wunderbar verarbeiten. Das belegt die größte Sammlung kanarischer Bildhauer, die noch bis zum 17. Juni im Parque Cultural Doña Chana, in der Nähe des Busbahnhofs von La Orotava zu sehen ist. Mehr als 50 Skulpturen von 35 Künstlern von allen Inseln sind zu bewundern. Manches wirkt klassisch, wie der Vulkanstein-Torso, anderes mutet fast futuristisch oder wie geschliffen an. Die ungewöhnliche Ausstellung kanarischer Bildhauerkunst ist von Montag bis Freitag zwischen 9 und 15 Uhr, sowie zwischen 16 und 23 Uhr geöffnet. Samstags und sonntags nur von 10 Kunst aus Vulkangestein. bis 14 Uhr. n

CD-Vorstellung

Nick Carter

I´m Taking Off Mit sogenannten Boygroups ist es ja schon so eine Sache. Noch schlimmer wird es manchmal, wenn die Gruppe auseinander fällt und die ehemaligen Bandmitglieder Soloalben aufnehmen. Nicht jeder hat eben das Talent eines Robbie Williams. Jüngstes Beispiel ist das neue Album des ehemaligen Backstreet Boys Sängers Nick Carter. Nicht einer der insgesamt zwölf Titel kann überzeugen. Der Sänger scheint von dem Songmaterial geradezu überfordert. Zwar bemüht er sich redlich, aber schon mit dem Opener „Burning Up“ kann er keine Stimmung machen. „Not The Other Guy“ kommt sogar fast im Look eines deutschen Schlagers daher. Insgesamt scheinen alle Songs etwas lieblos interpretiert, Der letzte Titel trägt bezeichnenderweise den Titel „Coma“. In ein selbiges verfällt man nämlich nach dem hören der CD. So kann man fast sicher sein, dass mit „I´m Taking Off“ der Flop schon vorprogrammiert ist. mb n

Sudoku

Auflösung auf den Kleinanzeigenseiten

Don n

nur 18,- € pro Person

ers tag , 16 .06.2 011 ab 19:00

HOTEL PLAYA SUR TENERIFE

U

hr

El Médano DIREKT am Strand Tel.: (0034) 922 17 61 20


Freizeit & Kultur

Nr. 119

Oles Tagebuch

Ole & Chorri...

Allerlei Tierisches von zwei himmlischen Hunden auf Teneriffa Hallo Ihr Lieben, ich bin‘s, Chorri. Mein Vater überlässt mir immer mehr Arbeit. Ole findet nämlich, dass ich ihm mal etwas Arbeit abnehmen kann. Aber das tue ich ja gerne. Frauchen muss zu Hause auch mehr tun, als Herrchen. Hausarbeit ist Frauensache, meint Herrchen immer. Frauchen knurrt dann zwar immer, gehorcht aber trotzdem. Ich liege lieber mit Herrchen auf dem Sofa während Frauchen Fenster putzt und Geschirr spült. Das ist doch viel gemütlicher. Frauchen hatte uns aus Deutschland Pferdewurst mitgebracht. Eigentlich hatte ich gehofft, dass ich davon noch etwas wachse, weil Pferde ja schließlich groß sind. Diese Hoffnung hat sich aber zerschlagen. Ich glaube, ich wachse wirklich nicht mehr. Ist ja auch nicht so schlimm. Klein sein hat ja manchmal auch seine Vorteile. Ich darf zum Beispiel immer auf Frauchens Schoß sitzen. Ole ist dafür zu groß und zu schwer. Außerdem kann ich fast genau so schnell rennen wie Ole, obwohl er viel größer ist als ich. Nur essen kann er mehr als ich, aber deshalb ist er auch ein wenig dicklich. Ihm geht es nach seiner Krankheit jetzt wieder richtig gut. Dabei hatte ich schon einen Nachruf für ihn geschrieben. Den brauchte ich dann ja nicht mehr. Aber ich hebe ihn mal auf, denn Herrchen sagt immer: aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Ole hat ja schon ein paar Jährchen auf dem Buckel, um nicht zu sagen er ist schon ziemlich alt. Herrchen sagt immer, dass er schon ein paar Kilometer mehr auf dem Tacho hat als ich. Allerdings weiß ich nicht so recht, was er damit meint. Aber Herrchen hat bekanntlich immer recht. Obwohl Herrchen immer sagt, dass im Zweifelsfall auf jeden Fall Frauchen immer recht hat. Aber das verstehe ich nicht. Menschen sind schon komische Tiere. Jetzt darf ich mit Herrchen in die Kneipe fahren. Frauchen weiß aber nichts davon. Herrchen hat ihr gesagt, dass wir einen Freund besuchen. Ole sage ich davon nichts. Der petzt nämlich bei Frauchen. Ihr müsst natürlich auch dicht halten. Sonst bekomme ich nämlich großen Ärger. Na dann, fühlt Euch bitte bis zum nächsten Mal tierisch geschleckt von Euren vierbeinigen Freunden... Ole & Chorri

Bücher

Tierisch Peck und Cassie Morarity sind Halbschwestern, die als Kinder gemeinsam ihre Sommer bei ihrer Tante Lydia in den Hamptons zwischen Büchern und moderner Kunst verbracht haben. Die ungleichen Schwestern, eine in New York und die andere in London aufgewachsen, bekommen nach dem Tod Lydias ihr Haus vererbt und fahren gemeinsam nach Long Island. Dabei erleben sie einen aufregenden Sommer inmitten von exzentrischen Künstlern und hoffnungsvollen Literaten und rauschenden Partys. Als sie herausfinden, dass das alte Haus einen Schatz beherbergen soll, machen sich die beiden auf die Suche um herauszufinden, was es mit diesem auf sich hat. Hilfe bekommen sie dabei von dem Architekten Finn und Pecks alter Jugendliebe Miles. Goldmann n

Nostalgisch Horne Fisher ist der Mann, der zu viel weiß über die dunklen Geheimnisse und illegalen Machenschaften der britischen Upperclass. Im Unterschied zu seinem berühmten Kollegen, dem freundlichen und rechtschaffenen Pater Brown, der ebenfalls aus der Feder von Gilbert Keith Chesterton stammt, ist Fisher ein kühler Kopf und ein Zyniker. Stets begleitet von seinem Freund, dem aufstrebenden Journalisten Harold March, löst er mit verblüffender Geschwindigkeit die rätselhaftesten Fälle. Von seinen ungeheuerlichen Entdeckungen lässt er sich je-doch niemals aus der Ruhe bringen – auch nicht, wenn sie zum Wohle des Landes vertuscht werden. Manesse n

25

Moderne und klassische „Caprichos Musicales“

Schwungvoller Jazz und Swing mit der Dixieland Band.

Unter die Haut geht der Sound der „Voice in Jazz Quartett“Band, die am 11. Juni um 20.30 Uhr im ehemaligen Kloster San Francisco zu hören ist. Sandra Morales starke Stimme kombiniert mit Carlos Perdomo am Kontrabass, Quique Pérez am Piano und Akior García am Schlagzeug sind das perfekte Quartett für eine fetzige Sommernacht. Am darauffolgenden Sonntag, 12. Juni um 12.30 Uhr, spielt die Musikkapelle Ntra. Sra. de los Remedios auf der Plaza in Buenavista del

Norte zum Sonntagsfrühschoppen auf. Am Freitag, 17. Juni um 17.30 Uhr, zeigen die Schüler der Musikschule Daute-Isla Baja auf dem Abschlusskonzert, was sie in den letzten Monaten dazugelernt haben. Sie spielen im Cine Municipal in Buenavista del Norte. Am Samstag, 18. Juni um 20.30 Uhr, wird es im ehemaligen Kloster San Sebastián in Los Silos klassisch. Die aus Gran Canaria stammende Sopranistin Estefanía Perdomo singt Highlights aus ihrem Repertoire rund um die Oper. Im Jahr 2009 war sie in der Rolle der Donna Anna

in der Oper „Don Giovanni“ in Japan auf Tournee und im letzten Jahr brillierte sie unter anderem

Die gefeierte Opernsängerin Estefanía Perdomo.

Kreuzworträtsel außerordentlich

Auflösung auf den Kleinanzeigenseiten

Hauptstadt von Georgia (USA)

deutscher Dichter (Ludwig)

scharfer Falz, Bruch

Vorgesetzter

Figur bei Lessing

hilfsbereit

als Mimi in „La Bohême“. Am Klavier wird sie von Juan Francisco Parra begleitet. Der Pianist hat bereits zwei Alben mit der US-Firma Crystal Records aufgenommen und hat schon oft für die musikalische Untermalung großer Stimmen auf der Bühne gesorgt. Am Sonntag, 19. Juni um 11.30 Uhr, bringt die Tom Sawyer Dixieland Jazz Band Schwung in die Bergwelt von El Tanque. Dieses Konzert findet unter freiem Himmel auf der Plaza Sto. Cristo del Calvan rio statt.

südamerik. Schleuderwaffe

Nebenbuhler

Tierpflege

Begleitmannschaft, Gefolge

Greifvogel

Holzblasinstrument

Kauf, Anschaffung

getrocknete Weinbeere

Musikstück von Händel frühere niederländische Münze

Zeitalter

empörend, anstößig Gebets- auch, schluss- deswort gleichen

Stadt in den Niederlanden

Singgemeinschaft

Kirchenmusikinstrument

spannen, festziehen Aufpasser, Hüter

hessische Stadt

ärztliches Instrument

planmäßiges Üben

Last-, Zugtier

Sternforscher Denkansatz; Lehrmeinung

ausgeruht, entspannt

Wettkampfstätte; Manege Überzug; Deckschicht

schonungslos, gnadenlos langsames Musikstück

Brettspiel

Werkzeug zum Glätten

bereitwillig

Lufttrübung feierliches Gedicht

einfarbig sich laut bemerkbar machen

Raubtierfuß mit Krallen bestehen, existieren

verfallenes Bauwerk

Lotterieanteilschein Güte, Nachsicht

eine Zahl

Ringel-, Saugwurm


Horoskop / Veranstaltungen

26

IHRE STERNE VOM 10. bis 23. juni Widder

VERANSTALTUNGEN AUF GRAN CANARIA MUSIK, TANZ, THEATER

21.03. – 20.04.

Es funktioniert halt nicht immer, dass sich Probleme im Vorbeigehen lösen lassen. Bisweilen muss man dazu auch echtes Engagement zeigen. Also packen Sie es an. An Ideen zur Lösung mangelt es Ihnen ja nicht, ebenso wenig wie an der Ausführung.

10.6. Freitag

Stier

21.04. – 20.05.

Aufführung des Teaterstücks „Las ultimas Alba“, um 20.30 Uhr im Teatro Guiniguada in Las Palmas

Sie können aufatmen. Eine langwierige Angelegenheit, die Ihnen Kopfzerbrechen bereitete, scheint langsam in geregelte Bahnen zu kommen. Dazu brauchten Sie nur einen kleinen Anstoß von einer Person, auf deren Meinung Sie viel Wert legen.

Zwillinge

21.05. – 21.06.

Bisweilen können Hindernisse auf dem Weg zum Erfolg durchaus inspirierend wirken. Manchmal aber sind sie auch nur störend. Wenn Sie das so empfinden, sollten Sie die Stolpersteine einfach beiseite räumen. Auch dann, wenn es ein wenig länger dauert.

Krebs

Konzert von Christina Rosenvinge, um 20.30 Uhr im CICCA in Las Palmas

11.6. Samstag

12.6. Sonntag

23.07. – 23.08.

15.6.

Lange haben Sie es ja nicht ausgehalten hinter den Kulissen. Mit Macht drängt es Sie wieder ins „Rampenlicht“, sie wollen dort sein, wo Entscheidungen getroffen werden. Achten Sie aber darauf, dass auch andere Mitglieder Ihrer Gruppe dazu etwas sagen können.

17.6.

Löwe

Jungfrau

Mittwoch

Freitag

24.08. – 23.09.

24.09. – 23.10.

Ein neuer Lebensabschnitt steht bevor. Aber Sie werden bald merken, dass es noch eine Menge zu erledigen gibt, bis Sie tatsächlich den Neustart wagen können. Und denken Sie dabei auch an Ihr Umfeld. Das sollte in Ihre Entscheidungen involviert sein.

Skorpion

24.10. – 22.11.

Wenn Sie ganz ehrlich sind, haben Sie überhaupt keine Lust, in einer Angelegenheit aktiv zu werden. Auch wenn es Ihnen schwer fällt: Das müssen Sie den anderen Beteiligten wohl oder übel sagen. Immerhin verlässt man sich auf Sie.

23.11. – 21.12.

22.12. – 20.01.

So langsam reicht es Ihnen! Sie haben an sich keine Probleme, mit Kritik an Ihrer Arbeit umzugehen. Doch schon seit Längerem nervt Sie einfach eine gewisse Ungerechtigkeit im Vorgehen. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, sollten Sie das dringend klären.

Wassermann

21.01. – 20.02.

Bei Ihnen ist der Himmel nach wie vor wolkenlos. Besser als momentan könnte es Ihnen kaum gehen. Da liegt es auf der Hand, dass alles, was Sie beginnen, mit Leichtigkeit von der Hand geht. Verlieren Sie dabei aber nicht Ihr Ziel aus den Augen, für das Sie durchaus etwas tun müssen.

Fische

21.02. – 20.03.

Geschafft! Es hat ziemlich lange gedauert, bis Sie die Notwendigkeit eingesehen haben, einen bestimmten Umstand in Ihrem Leben zu ändern. Aber dann ging es plötzlich doch schnell und Sie haben sich entschieden, die Dinge in die Hand zu nehmen…

Konzert „Jazz entre Amigos“, um 19.30 Uhr im San Martin Centro de la Cultura Contemporánea in Las Palmas

Kunstausstellung „Reloj de arena negra“, in der Casa África in Las Palmas

VERANSTALTUNGEN AUF TENERIFFA MUSIK, TANZ, THEATER

9.6.

Klassisches Konzert im Rahmen des Musikfestivals, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

10.6.

Klassisches Konzert zu Gunsten der Fundación La Caixa, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

Donnerstag

Freitag

Konzert von Germán Meoro, um 21 Uhr im Cine Victor, Santa Cruz

12.6. Sonntag

Benefizkonzert zu Gunsten der C.R.I., um 18 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Theateraufführung „Cantos Canarios“, 17 Uhr im Cine Victor in Santa Cruz

16.6. Donnerstag

„Bob Esponja - das Musical“, um 19.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Konzert des „Slowanian Percusion Duo“, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Konzert von Toni Zenet, um 21 Uhr im Cine Victor in Santa Cruz

17.6. Freitag

„Bob Esponja - das Musical“, um 20 Uhr im Auditorium in Santa Cruz Konzert von Marhet, um 21 Uhr im Cine Victor in Santa Cruz Jazzkonzert mit Los Boogalonies, um 22.30 Uhr im Herrenhaus Abaco in Puerto de la Cruz

18.6. Samstag

„Bob Esponja - das Musical“, um 16.30 und 19.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

18.6.

„Noche de Bolero“, um 21 Uhr auf der Plaza de Santo Domingo in Vegueta

19.6.

Opernaufführung „Turandot“, um 20.30 Uhr im Teatro Pérez Galdós in Las Palmas

21.6.

Opernaufführung „Turandot“, um 20.30 Uhr im Teatro Pérez Galdós in Las Palmas

23.6.

23.6.

Opernaufführung „Turandot“, um 20.30 Uhr im Teatro Pérez Galdós in Las Palmas

Klassisches Konzert des „Tchiki Duo“, um 20.30 Uhr im Auditorium in Santa Cruz

24.6.

24.6.

„Rincón del Jazz“: Konzert des Tim Garland Lighthouse Project, um 22.30 Uhr im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas

Jazzkonzert mit dem Sweet Up Jazz Proyect, um 22.30 Uhr im Herrenhaus Abaco in Puerto de la Cruz

Samstag

Sonntag

Dienstag

Freitag

Es ist Ihnen nicht leicht gefallen, aber schlussendlich haben Sie doch zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben. Mit der Reaktion allerdings hatten Sie nicht gerechnet. Statt herber Kritik gab es sogar aufmunternde Worte – und den Wunsch, Sie auch künftig zu unterstützen.

Steinbock

1.7.

„Bob Esponja - das Musical“ um 16.30 und um 19.30 Uhr im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas

„Noche de Bolero“, um 21 Uhr auf der Plaza Santo Domingo in Vegueta

Donnerstag

Schütze

Aufführung des Theaterstücks „Las ultimas Alba“, um 20.30 Uhr im Teatro Guiniguada in Las Palmas

Bis

Konzert von Toni Zenet, um 20.30 Uhr im CICCA in Las Palmas

Kein Wunder, dass man Sie momentan gern um Rat fragt. Das letzte Mal, als Sie mitgeholfen haben, ein Problem zu lösen, war das für alle Beteiligten sehr zufriedenstellend. Deshalb wird man in Zukunft wohl vermehrt auf Ihr Verhandlungsgeschick setzen.

Waage

Rockkonzert mit Patty Smith und Band, um 21 Uhr im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas Aufführung des Theaterstücks „Las ultimas Alba“, um 20.30 Uhr im Teatro Guiniguada in Las Palmas

22.06. – 22.07.

Sie wissen aktuell einfach nicht, was Sie eigentlich wollen. Kein Wunder, dass Sie auch auf Ihr Umfeld einen sehr unentschlossenen Eindruck machen. Vielleicht erbitten Sie sich für eine Entscheidung erst einmal ein wenig Bedenkzeit.

Konzert des Philharmonischen Orchesters Gran Canaria, um 20.30 Uhr im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas

10. – 23. Juni 2011

AUSSTELLUNGEN Bis

24.6. Bis

25.6. Bis

30.6.

Kunstausstellung „Espacios de Creación“, mit Werken von Nacho Gonzáles Oramas, in der Fundación Mapfre Guanarteme in Las Palmas Fotoausstellung „Maternidades“, im Museo Mincipal in Arucas Kunstausstellung „Mucho más que un Tamarco“, im Parque Arqueológico Cueva Pintada in Gáldar

Seenachtsfest: Regae Night, mit diversen Künstlern, um 21 Uhr am Lago Martiánez in Puerto Konzert von Charmaine Neville, um 21 Uhr im Teatro Leal in La Laguna

Donnerstag

Freitag

AUSSTELLUNGEN Bis

29.6. Bis

2.7. Bis

9.7. Bis

16.10.

Kunstausstellung „El agua en canarias“, im Museo León y Castillo in Telde Bis

1.7.

Fotoausstellung „La Piel de África“, mit Werken von Esther Azpeitia, in der Casa África in Las Palmas

Kunstausstellung „Evolución“, mit Werken von Silvia Zurro, im Abama Golf & Spa Resort in Guia de Isora Kunstausstellung „L`íncendie“ mit Werken von Arturo Nuez, in der Galeria Arte Stunt in La Laguna Kunstausstellung „Por Narices“, im Kunstsaal des Kulturhauses El Castillo in Puerto de la Cruz Kunstausstellung „Nessun Dorma“ mit Werken von Laura Gherardi, im TEA in Santa Cruz

diverses

15.6. Mittwoch

Kostenloser Vortrag über Quantenheilung mit der Heilpraktikerin Mareike von Saase, um 20.30 Uhr im Hotel Playa Sur in El Médano, Infos unter 652 460 936


Veranstaltungen

Nr. 119

16.6. Donnerstag

Frühsommerfest mit Barbecue und anschließender Live-Disco, um 19 Uhr im Hotel Playa Sur in El Médano (pro Person 18 €).

jeden letzten

Samstag im Monat

flohmärkte

Organisierte Kayaktouren, können auf Wunsch auch mit Schnorcheln, Wandern oder Klettern kombiniert werden, Infos unter Tel.: 922 127 938

27

Cello Live-Musik im Restaurant mit kulinarischen Spezialitäten, bis ab 19 Uhr im Hotel Playa Sur samstags Tenerife, El Médano

dienstags

Weinprobe, jeweils von 11 bis 20 Uhr in der Casa del Vino in El Sauzal

sonntags 8 bis 13 Uhr in Guaza, an der

donnerst.

Jazz & Blues Livemusik, deftig speisen mit deutschem Bier und guter Musik, ab 21 Uhr in der deutschen Bierbrauerei Tacoa an der Hauptstraße El SauzalTacoronte

freitags

Siggis Tanzabend mit Oldies und internationaler Tanzmusik, ab 21 Uhr im Hotel Playa Sur Tenerife, El Médano

Tankstelle am Kreisverkehr

9 bis 14 Uhr in Santa Cruz, im Zentrum gegenüber dem Hafengelände

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN jeden 1. & 3.

Deutsch-Spanisches

im Monat

Hotel Puerto Azul, Nähe Plaza del Charco in Puerto de la Cruz

jeden 1. & 3.

Diakoniestammtisch, ab 16 Uhr

im Monat

Charco in Puerto de la Cruz

Mittwoch Kulturtreffen, um 19.30 Uhr im

Donnerst. im Café Pinguino, Plaza del montags und

freitags

Schach für Anfänger und Fortgeschrittene, ab 20 Uhr im Bellavista in La Paz, Puerto de la Cruz, Info 922 304 200

Bogenschießen Training und Anfängerkurse, um 19 Uhr im Hotel Isla Bonita in Fañabe, Costa Adeje. Infos unter 670 447 824

täglich

Reichhaltiges Frühstücksbuffet bis 12 Uhr, in der Finca San Juan, Camino Mezapé 3E, in San Juan de la Rambla, Tel.: 922 694 078

samstags

Wanderungen im Barranco del Infierno in Adeje, zwischen 8.30 und 17.30 Uhr, Info 922 782 885

Evergreen-Show, um 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen und Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos (Apart Reveron), Info: 922 789 502

Burgführungen in La Laguna, Geschichtsmuseum, Info 922 825 949 Rotary Meeting, auch für Gäste, um 20.30 Uhr im Hotel Gran Tenerife in Las Américas

mittwochs

Preisskat für Urlauber und

dienstags Residente, um 12 Uhr in der „Perla Blanca“ in Callao Salvaje, Info 922 740 587

sonntags

Roger Benedict live mit Liedern von Neil Diamond, Julio Iglesias, Dean Martin, 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen & Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos, Tel. 922 789 502 Preisskat für Urlauber und

donnerst. Residente, um 12 Uhr im

„Sofia“, Urb. Sunflower, C/ Jose Antonio Tavio 2, östl. vom Chaparral, an der Costa del Silencio, Info: 922 731 935 Tanzmusik mit Eddie, 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen & Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos, Tel. 922 789 502

....träumen leicht gemacht

O O O O

Polsterbetten Holz- &Metallbetten Wasserbetten Matratzen

O O O O

Holz-Lattenroste Bettwäsche Spannbettlaken Kissen - Einziehdecken

(Visco, Kaltschaum, Latex Bonell, Taschenfederkern, Viscoelastische Auflagen)

(waschbar und trocknergeeignet)

O Verwandlungssofas & Polsterecken O Massage- & Relaxsessel O Dekoartikel

/Galletas

Öffnungszeiten: Montag - Freitag 9 - 13.00 + 16 - 20.00 Uhr Samstag 9 - 13.00 Uhr

Tel. / Fax: 922 73 53 35 mail@bettenhaus-romo.com www.bettenhaus-romo.com

Industriezentrum Las Chafiras, Autobahn Ausfahrt 24 - Los Abrigos - Las Galletas

Roger Benedict live mit Liedern von Neil Diamond, Dean Martin, Elvis Presley, 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen & Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos, Tel. 922 789 502 Frühschoppen mit Live Musik, ab 12 Uhr im König In und Calypso Bar, Edf. Ponderosa in Las Américas Brunch in der Tasca de Jorge in La Paz, Puerto de la Cruz, Reservierungen Tel.: 650 701 529 Tanzmusik mit Eddie, 21 Uhr in Karin‘s Kaffeestübchen & Ralf‘s Sportlertreff, Los Cristianos, Tel. 922 789 502 Live Musik mit wechselnden Bands, ab 16 Uhr im Restaurant Paloma in Playa San Juan, Avda. Emigrante 14, Infos unter 922 138 808


Anzeigenmarkt

28

10. – 23. Juni 2011

DIENSTLEISTUNGEN

JOBBÖRSE

Mit Freude arbeiten! Denn bei maxchoice verkaufen Sie Geschenke und Motivation, was alle Firmen brauchen !!! Begeisterung ist, was zählt! Denn unsere besten Verkäufer haben keinen „Verkäufer-Titel“ – sondern sind Enthusiasten. Durch unser kontinuierliches und starkes Wachstum brauchen wir ständig neue Mitarbeiter/-innen. In Puerto sind wir mittlerweile 20 Kollegen/-innen und suchen Sie, um schneller zu wachsen. Wir bieten Ihnen einen sicheren, interessanten, festen VollzeitArbeitsplatz an, mit gutem Grundgehalt und Provisionen. Ihre Aufgabe besteht darin, deutsche Unternehmen für die neuesten Prämierungsmöglichkeiten telefonisch zu begeistern und individuell zu beraten – nähere Infos finden Sie unter: www.maxchoice.de Eine gute und intensive Einarbeitung in die faszinierende Welt des Schenkens und Prämierens mit maxchoice-Produkten ist garantiert. Seit 10 Jahren in Deutschland und 5 auf Teneriffa hat sich maxchoice als eine marktführende Firmen-Gruppe mit Aktivitäten in 32 europäischen Ländern etabliert. Zu unseren Kunden zählen Unternehmen wie Allianz, Bayer, Commerzbank, Deutsche Post, Henkel, L´Oreal, Springer-Verlag, Randstad, Telekom, Unilever, Vodafone, Webmiles, Zentis ... Zu unseren Partnern zählen über 550 verschiedene Händler. Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung über info@maxchoice.de, an Frau Harms. Gerne beantworten wir Ihre Fragen vorab: 922 370 389 ServiceQualität & Kundenzufriedenheit Methode: Mystery Analyse

Note: “Sehr gut”!

DIVERSES / AN- UND VERKAUF Holländischer Schäferhundmix sucht neues Zuhause. Für unseren dreijährigen, gestromten Holländer suchen wir ein neues, gutes Zuhause. Brutus ist intelligent, wachsam, sehr sensibel , gut erzogen. Leider verträgt er sich mit unserem Altrüden nicht. Daher möchten wir ihn gern in gute Hände abgeben. Am besten ist dieser sensible Hund bei einer Einzelperson aufgehoben. Nähere Infos: 647 922 361

Im Urlaub verliebt und dageblieben? Der Liebe ins Ausland gefolgt? Wer hat Interesse, dass eine große deutsche Frauenzeitschrift darüber berichtet? Verliebte bitte melden unter micuspr@t-online.de oder: 0049171-3802910 oder 00495271-7623

Kostenlose Traumhochzeit auf Teneriffa. Deutschsprachige Heiratswillige (auch gleichgeschlechtlich) oder aber ein interkulturelles Pärchen, wo einer der beiden deutsch ist, für eine Traumhochzeit auf Teneriffa gesucht. Organisation ist kostenlos. Bedingung: Die Bereitschaft, sich von Deutschland aus bis zum großen Tag auf Teneriffa von einem namhaften deutschen TV-Team filmen zu lassen. Kontakt: 634 533 266 oder www.myperfectwedding.eu

Behindertenhilfsmittel von privat, nur 6 Monate gebraucht. Elektr. Pflegebett, Steh- und Hebelifter, Rollator, Toilettenstuhl, Elektrorollstuhl, Komfortrollstuhl und normaler Rollstuhl günstig zu verkaufen. Tel. 922 740 974 oder 637 406 940

Spanischlehrerin gibt kostenlosen Unterricht für die Deutschen, im Gegenzug für ein Gespräch in deutscher Sprache. Tel. 922 24 71 50

KLEINANZEIGEN HOTLINE 922 750 609

Suche für Pflegerin, die meine Mutter bis zu ihrem Tod liebevoll und aufopfernd gepflegt hat, neue Tätigkeit. TF-Süd, Voll- oder Teilzeit, evtl. auch Kinderbetreuung. Tel. 922 740 974 oder 637 406 940 Mark, der Insel-Astrologe, bietet Ihnen eine detaillierte Aufschlüsselung Ihrer kommenden Jahr – einschließlich spezifischer Termine/Fristen. Fragen werden beantwortet, Probleme gelöst. ES WIRD ENGLISCH UND SPANISCH GESPROCHEN Tel. (NEUE NUMMER): 922 774 345, Mob.: 610 089 157 • E-Mail: astrosabian@hotmail.com

C O M P U T E R

• Verkauf • Schulung • Beratung

C/ Pérez Zamora Nr. 31 (Nähe Busbahnhof), Puerto de la Cruz • Tel/Fax 922 376 425 Geöffnet: Mo-Fr 17-21h • E-mail info@bit-byte.net

Kleinanzeigen Annahme Nord

Petras Deutscher Bücherstand

Verkauf und Inzahlungnahme von neuen und gebrauchten Büchern Kinder- und Jugendbücher, Romanund Zeitschriftentausch, Sachbücher u.v.m. Bestellservice für neue Bücher

·····

Puerto de la Cruz, La Paz, Am Spar Supermarkt 2000 Tel. 922 38 64 26 Sommeröffnungszeiten: Mai bis September täglich 9 bis 14 Uhr (auch samstags und sonntags)

Rentner,68,alleinstehend,übern immt von Mai bis... zum Schutz ihres Eigentums bei Mietzinsfreiheit Schutz , sowie Pflege u.Wartungsarbeiten Bewohnung ihrer Wohnung,Hauses o.Finca auf Tenerife -Süd oder gegen Vergütung regelmässige Kontroll u.Überwachungsgänge einschliesslich Wartungsarbeiten.E-Mail: rudytenerife@ hotmail.com,Tel.Fax,AB 0049 30 83219245 o. 0049 152 29365936

Suche männl. Mitbewohner (Langzeit), naturbezogen, tierliebend, mit sicherem Einkommen. Habe großes Landhaus mit 200 m², Terrasse, Parkmöglichkeit auf großem Grundstück, unterhalb von San Miguel de Abona, ruhige Lage in 480 m Höhe. Tel. 678 452 717 (auch SMS)

Professioneller Maler und Lackierer, 33 Jahre Berufserfahrung; Putztechnik, Schwammtechnik, Dachabdichtungen und vieles mehr, Fachberatung und gestaltung; Deutsch, Englisch, Spanisch; professionelle, saubere und schnelle Arbeit; zuverlässig, preisgünstig, Kostenvoranschlag gratis; Referenzen gern auf Anfrage; Franz Fidler, Teneriffa, Mail: franzfidler@yahoo. de, Mob.: 618 310 003

Deutsches Handwerkerteam im Süden Teneriffas. Komplettlösungen rund ums Haus, alles aus einer Hand. Umbau, Ausbau und Renovierung. Einbauküchen, Rollläden, Rolltore, Elektroinstallation, Sanitärinstallation, Malerarbeiten. Hausmeisterservice, Reparaturen, Gartenpflege. Tel.+Fax: 922 718 099, Mobil: 637 161 617, www.handwerkerteneriffa.eu.tf

Dachabdichtungen und Versiegelungen von Rissen und Fugen. Franz Fidler, Teneriffa, Mail: franzfidler@yahoo.de, Mob.: 618 310 003 Dachdeckerarbeiten aller Art. Übernehmen sämtliche Dachdeckerarbeiten zum Festpreis nach deutschem Qualitätsstandard. Ziegeldach, Flachdach, Dachreparaturen, -ausbau und –fenster, Teneriffa komplett. Firma Techo y Reformas, M. Eisen, Teneriffa, Tel. 922 813 218 oder mobil 630 429 793

Essen auf Rädern. Wenn Sie ein Problem mit dem Kochen oder einfach keine Lust dazu haben, bereiten wir für Sie täglich ein Menü. Umfangreiche Speisekarte mit deutscher, spanischer, kanarischer und vegetarischer Küche. Kostenloser Lieferservice. Erfragen Sie unsere Preise und genießen Sie unseren Service im Norden. Kontaktperson: Susana 688 215 952 Wieder schuldenfrei? Haben Sie privat oder mit Ihrer Gesellschaft finanzielle Probleme? Droht Insolvenz? Wir sind seit Jahren erfolgreich tätig bei der Bewältigung solcher Probleme. Info unter: 922 970 446, eMail: europe.inso@ ymail.com Sprachunterricht auf Gran Canaria, deutsche Studentin erteilt Unterricht in Spanisch, Deutsch, Englisch in Las Palmas; Tel. 646 893 629 Ab sofort können Kleinanzeigen in unserem Büro in Las Chafiras auch mit Kreditkarte bezahlt werden

Noneedtopaint Franchisenehmer gesucht

Installateure und Vermarkter 50.000 Euro Auftragsbestand erstellt seit Inbetriebnahme vor einem Monat. Enorme Chance. Investition 30.000€. Alle Arbeiten werden erledigt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns: 00 44 113 2727530 / contact@noneedtopaint.com

www.noneedtopaint.com

ABONNEMENT-ANTRAG Füllen Sie den Coupon bitte vollständig aus, legen Sie einen Scheck oder den entsprechenden Geldbetrag in bar (nur Scheine) bei und senden Sie ihn an: Express Newspapers S. L. C/Francisco Feo Rodríguez 6. 38620 Las Chafiras. San Miguel de Abona. Teneriffa, Spanien.

BESTIMMUNGSLAND

6 MONATE

Europäische Union Schweiz USA weltweite Lieferung

1 JAHR

(13 Ausgaben)

(26 Ausgaben)

20 €

40 €

Kanarische Inseln Spanien (inkl. 5% I.G.I.C.)

25 € / 40 SFr 50 € / 80 SFr 25 € / 33 $

50 € / 66 $

Ich möchte den Kanaren Express bequem nach Hause geliefert bekommen für einen Zeitraum von: 6 Monaten (12 Ausgaben)

Name Vorname Adresse

Postleitzahl Bestimmungsland

BJ 2007 • 29.000 km • Vollausstattung • Soft-Top öffnet automatisch • 6-Gang-Getriebe • Price: 19.000 € • Tel. 629 111 856

Instandhaltungsunternehmen. Gemeinden, Komplexe, Handelscentren, Privathäuser etc... Schwimmbäder, Gärten, Reinigungsarbeiten. Jose Alvarez 669 808 362

www.Tennisschule-Teneriffa. de staatlich geprüfte deutsche Tennislehrer, unterrichten auf den schönsten Tennisanlagen Teneriffas. Tenniskurse für jedes Alter + Spielstärke. Tennisshop, Spielpartnervermittlung, Besaitungsservice, Gästeturniere, Norden: Tel: 615 178 325 (Puerto), Süden: Tel: 635 649 694 (Las Americas), Wir organisieren auch individuell Ihren kompletten Tennisurlaub!!

PERSÖNLICHE DATEN

Alfa Romeo Spider 2,2 Liter

Übersetzungen und Behördengänge, Tel. 688 215 952

Telefon E-Mail

1 Jahr (25 Ausgaben)


Anzeigenmarkt

Nr. 119

29

IMMOBILIEN El Medano, 68 m² Wohnung mit 2 Schlafzimmern, 1 Badezimmer, separater Kßche, Wohnzimmer, Balkon, Waschraum, in Strandnähe, voll renoviert. 99.000 Euro. Tel. 645 849 721 oder 650 406 895

Gelegenheit: Erstbezug-Apartment in Llano del Camello 82 m2 Wohnfläche + 40 m2 Terrasse + Tiefgaragenstellplatz. 3 Zimmer, 2 komplette Badezimmer (ein Bad en suite). Sehr lichtdurchflutet, mĂśbliert. KĂźche voll ausgestattet. Attica mit nur einem Nachbar, zweite Wohnung mit Aufzug. VB 165.000 â‚Ź Montag bis Freitag 9 - 13.30 Uhr unter Tel. +34 922 735 984

4-Zimmer Terrassenwohnung oder Haus (unmĂśbliert) im Raum Santa Cruz gesucht. Kontakt Ăźber 628 67 17 21 2 Studios ĂĄ 250 Euro warm und 1 Appartment fĂźr 350 Euro warm, voll mĂśbliert an Langzeitmieter auf einer BioFinca zwischen La Escalona und Vilaflor TF SĂźd zu vermieten. FĂźr Kinder ungeeignet. Tel. 627 524 964

2 traumhaft schĂśne Appartements 2 Zi. und 3 Zi., ruhig, Meerblick, gut neuwertig ausgestattet, groĂ&#x;e Terrasse, ab sofort oder später langfristig in Callao Salvaje zu vermieten. Tel. 922 740 974 oder 637 406 940

ÂĄÂĄÂĄIndependet Escort!!! Hier ist eine attraktive schlanke wunderschĂśne Lady. Ich biete Service, der Sie zufrieden macht. Body-to-body-Massage!! Individuelle WĂźnsche, super Abenteuer mit viel SpaĂ&#x;. 0034 690 900 739

Zu verkaufen: Landhaus in Aldea Blanca, San Miguel, Teneriffa

Kundaline Tantric Massage Tenerife ist die sinnlichste, intimste und angenehmste Tantric Massage die du haben kannst fĂźr KĂśrper und Seele bis an die Grenzen der Lust. www. tantric-massage-tenerife.com www.kundalinimassage.com 693 979 153

www.toscas-teneriffa.de

Zu verkaufen: Appartement in Adeje, neuer Teil – Unteres Stockwerk, 3 Zimmer-Wohnung inkl. Klimaanlage + 1 Garagenplatz, 2 Badezimmer, KĂźche, 94 m² + 28 m² Hof, neues Gebäude. Reduzierter Preis: 160.000 Euro Tel. 609 541 652 App. 1 SZ, Sat-TV, WM, WZimmer,KĂźche, Dusche in Buzanada 50 qm zu vermieten. Mtl. Miete Langzeit 380.Euro incl. NK. App. befindet sich in einem Privathaus mit sep. Zugang, sowie eigenen Kfz.-Stellplatz. Vorzugsweise ält. Ehepaar oder alleinst. Person. Tel. 600 862 999

Appartement in Costa del Silencio zu verkaufen, mit 1 Schlafzimmer, komplett eingerichtet, mit Schwimmbecken, „GrĂźne Zone“ und sehr schĂśn, Preis 55.000 EUR, verhandelbar. Tel. 690 111 576 Finca auf 4.400 qm GrundstĂźck mit Wohnhaus und Nebengebäude fĂźr diverse VerwendungsmĂśglichkeiten (Tourismus oder Landwirtschaft) zu verkaufen. Tel. 636 409 070

400m 2 Grundfläche, 230m 2 bebaut, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, Grill- und Holzbrennofen, Pool, Garage fĂźr zwei Autos, Innenhof mit BlumenkĂźbeln, KĂźche mit Vorratskammer, Kamin, Decken mit Holzeinlagen, Einbauschränke. 398.000 â‚Ź Kontaktieren Sie JosĂŠ Guadalupe

Handy: 676 399 652 josejguadalupe@gmail.com

Einfach die bessere Auswahl Jetzt im ganzen Sßden! Š TE28/2007

musik news service

GELEGENHEIT! Los Abrigos: Privatverkauf Apartment in sehr guter Lage: 220 m2 Wohnfläche + 15 m2 Terrasse. 4 Schlafzimmer. 2 Badezimmer mit Whirlpool (ein Bad en suite). KĂźche voll ausgestattet. Grillecke. Wohnzimmer mit zwei GroĂ&#x;fenstern und Terrassenzugang. GroĂ&#x;er Flur. Gesamtfläche der zweiten Etage. VB 190.000 â‚Ź Montag bis Freitag 9 - 13.30 Uhr unter Tel. +34 922 735 984

Ab sofort kĂśnnen Kleinanzeigen in unserem BĂźro in Las Chafiras auch mit Kreditkarte bezahlt werden E A C N A T H A K O L L E G R A F AME N S R T C B EWA C H B E H A E R HO L U N B A RM F N E A D A G I K L A U E L M R U S E I N

Gewerbliche Fläche in Costa del Silencio zu vermieten. 1 Raum + Balkon, Gesamtfläche 63 qm. Urbanisacion Coral Mar, Tel. 636 409 070

FM 105.3

kontakte

K U N H A I A L C A K A N D E D E E R U A S T T T H E R Z E A O F E R U F E I N E E I N S

B O L A T R A I N I N G

R I V A L E O R G E L N E

C H E R G O E S I S NO E N D B E E L O A D G E

T R O S S M A U L E S E L

Deutsche Autowerkstatt in Guargacho

Taller AlemĂĄn Heiko

Reparaturen aller Art • TĂœV-Check • Diagnosen

922 734 316 oder 637 407 444

Kanarisches Stadthaus

HauptstraĂ&#x;e in Guargacho, neben Cocina Sur

"La Puerta del Barranco"

renovierte 200 m2 Wohnfläche +500 m2 Garten wunderschÜner Ausblick San JosÊ - San Juan de la Rambla verhandelbarer Preis 922 360 986 oder 609 707 208

Ab sofort kĂśnnen Kleinanzeigen in unserem BĂźro in Las Chafiras auch mit Kreditkarte bezahlt werden

ANZEIGEN-AUFTRAG Fßllen Sie den Coupon bitte vollständig aus, legen Sie einen Scheck oder den entsprechenden Geldbetrag in bar bei und senden Sie ihn an: Express Newspapers S. L. C/Francisco Feo Rodríguez 6. 38620 Las Chafiras. San Miguel de Abona. Teneriffa, Spanien.

Textanzeige (max. 30 Worte) 12,60 â‚Ź

Modulanzeige (Preis auf Anfrage)

ANZEIGENDETAILS

Von Ausgabe Nr. Rubrik

bis Ausgabe Nr. Wortmenge

Ich lege Bargeld/einen Scheck im Wert von Name

Anzeigenanzahl Modulanzahl Euro bei.

Vorname

Adresse Telefon

Fax

ANZEIGENTEXT

Alle Preise inklusive 5% I.G.I.C. Ab sofort ist Kreditkartenzahlung im BĂźro Las Chafiras mĂśglich.

40-jährige Frau, attraktiv, immer geil, will alles Geile mit dir machen! Ruf mich an! 0034 660 618 331 Las AmĂŠricas, Domina, fetischistisch (sadomasochistisch), unterwĂźrfige Männer, gehorsam, willig, 24 Stunden, Vibratoren, Peitschen, Sado weich-mittel-hart, 1.80, groĂ&#x;e BrĂźste. Ich will, dass du mein Sklave bist. Hotels/zu Hause. 673 66 33 22

Erotische Tantra-Massagen in Puerto (evtl. auch im SĂźden) von attraktiver Frau aus Deutschland, sehr erfahren und einfĂźhlsam. Du kannst ohne Zeitdruck lustvoll geniessen und entspannen; täglich von 10 bis 22 Uhr: 664 085 213 Lola Nummer 1. Wenn du das Beste willst, dann ruf mich an! Bin ein 19-jähriges Mädchen aus Ungarn. Ich bin schĂśn und super-sexy, ein betĂśrendes Model. Diskretes Appartement, Besuche zu Hause und im Hotel. Kompletter Service, 24 Stunden. 664 867 323 Sehr hĂźbsches italienisches Mädchen, sexy, sinnlich, schlank, mit groĂ&#x;en natĂźrlichen BrĂźsten. Probiere die fantastische Erotik, Massage und mehr... Ich spreche Deutsch. Hotel-Besuche, Diskretion, 0034 671 868 681

OSSI-BAU

PĂœNKTLICH ZUVERLĂ„SSIG Umbau & Renovierung Terrassen- & Dachisolierung Fliesen-, Maurer-, Maler-. Elektro-, Sanitärarbeiten Fassadenverkleidung Saunabau & Schwimmbadrestaurierung

Dieter Krause Tel. 922 38 36 79 Mov. 670 739 588 XXX PTTJ CBV DPN

KLEINANZEIGEN HOTLINE 922 750 609

KENDEL DEVELOPMENTS, S.L. www.kendelcanarias.com

Holen Sie sich Ihre Mobilität zurßck!

Treppenlift, Rollstuhllift oder kleine AuĂ&#x;enlifte Seit 25 Jahren erfolgreich auf den Kanaren Tel. 922 81 50 54 oder mobil 630 330 251

Umziehen ist Vertrauenssache UmzĂźge ¡ Beiladungen ¡ Warentransporte ¡ Einlagerungen Deutschland - Europa - weltweit Fragen Sie nach unseren gĂźnstigen Transportpreisen Lager Hamburg - Lager Santa Ăšrsula - Lager Hamburg Wir fĂźhren auch preiswert und kompetent UmzĂźge auf Teneriffa und zwischen den Inseln durch!

Hotline:

(0034) 922 300 098 (0049) 361 262 7765 Wir freuen uns auf Ihren Anruf! umzuege@mobiltrans.com ¡ www.mobiltrans.com

Mobiltrans GmbH / Int. Moebelspedition S.L.U. Camino San Clemente s/n. 38390 Santa Ăšrsula (Salida/Autobahnausfahrt 28). Teneriffa


Tierecke

30

10. – 23. Juni 2011

Hundeerziehung – Folge 20

„Der schöne Perser!“ Von Christian Gutmann

Nicht nur in einem Sketch von Gerhard Polt, sondern auch im richtigen Leben sind Teppiche sehr beliebte Opfer junger Hunde. Wem der eigene Teppich am Herzen liegt, sollte ihn für diese Folge mal lieber an einen sicheren Ort bringen. Denn es geht, unter anderem, ums Anfressen und um die Stubenreinheit. Was muss ich einem Hund beibringen? Welche Regeln muss er lernen? Mein Rat ist immer, sich zu überlegen, wie man sich das spätere Leben mit dem dann erwachsenen Hund vorstellt. Je klarer diese Vorstellung ist, desto klarer lassen sich daraus Erfordernisse und Regeln ableiten. Was wirklich wichtig ist, darf jeder selbst entscheiden. Wenn man einen Hund haben will, der bettelt, einen anspringt, Socken klaut, Topfpflanzen und Mobiltelefone frisst, mit im Bett schläft und einem beim Duschen zuguckt, dann ist die Geschichte einfach. Lassen Sie ihn nur machen, sie haben die gleichen Interessen. Wenn Sie sich die Sache anders vorstellen, dann warten Sie nicht, dass es „mit dem Alter besser wird“, sondern handeln Sie. Definieren Sie zum Beispiel Tabuzonen. Egal ob Küchenanrichte, Tisch, Bett, Sofa oder Rosenbeet, da darf er nicht rein oder rauf. Der Welpe wird

vom ersten Tag an mit einem bestimmten „Nein!“ raus- oder runtergeschubst. Gilt das von Anfang an, ist es für den Hund „normal“. Er kennt es nicht anders. So etwas später durchzusetzen, ist schwierig. „Das ist meins und das ist Deins“ ist die erzieherisch wahrscheinlich wichtigste Regel. Schütten Sie den Hund nicht

Gegenstand wird an seinen vorigen Platz gelegt und der Knochen gezeigt. Das ist Deins! Für den Rest gilt, Gucken erlaubt, Schnuppern erlaubt, Nehmen und Knabbern ist nicht erlaubt. Sollte es unvermeidliche Opfer geben – Socken und Schuhe sind immer dran – dann empfehle ich, dem Hund die „Beute“ nicht zu lassen. Nach dem Motto

mit hundert Spielsachen zu, die interessieren nicht oder nur kurz. Ihre Sachen, das heißt alles, was intensiv nach Ihnen riecht, ist viel spannender. Socken, Unterwäsche, Schuhe, Handy, Fernbedienung: das ist tolles Spielzeug. Nur leider verboten. Zwei Dinge zum Kauen und selbst rumwerfen und hinterher hopsen sind völlig ausreichend. Stabil und lecker, das hält den Spaß auf Dauer hoch. Knochen (echte und am besten rohe) sind der Evergreen und nach meiner Erfahrung nicht zu schlagen. Geht der Hund an etwas anderes ran, gibt’s ein Donnerwetter, der verbotene

„Jetzt ist er eh schon kaputt, dann kann er ihn auch gleich behalten“. Schuhe und Socken sind im Gegensatz zu Fernbedienungen und Feuerzeugen zwar meist ungefährlich für den Hund, aber sie sind kein Spielzeug. Sonst könnte bald der nächste dran sein. Je klarer die Regeln sind, desto leichter sind sie zu verstehen. Junge Hunde zerfetzen für ihr Leben gern etwas in tausend Teile. Dafür dienen bei mir Pappröhren von Küchenoder Toilettenpapier. Es ist zwar ein bisschen gewöhnungsbedürftig die vollgesabberten Schnipsel zu entsorgen, aber ein paar

kleine Zugeständnisse mache auch ich. Einen stubenreinen Hund will, denke ich, jeder von uns. Hier haben die Besitzer von Hündinnen meist etwas mehr Mühe. Kleine Hundemädchen sind oft wahre „Wasserwerfer“. Vor allem sehr junge Hunde urinieren aber auch aus Unterwürfigkeit (z.B. bei der Begrüßung). Schimpfen Sie also gerade mal wieder wie ein Rohrspatz wegen der Riesenlache im Wohnzimmer und der Kleine duckt sich ab und pinkelt gleich noch mal, dann hat das nichts mit Trotz oder Dummheit zu tun. Dann haben Sie einen sensiblen Hund, oder Sie sind in ihrem Ärger sehr überzeugend. Schalten Sie einen Gang zurück, sonst wischen Sie, bis wirklich nichts mehr drin ist. Ich persönlich halte wenig von „Zwischenlösungen“, wie Zeitung oder Terrasse. Ich gewöhne meinen Hunden prinzipiell nichts an, was ich ihnen später wieder abgewöhnen muss. Drinnen und auf der Terrasse ist bei mir verboten. Da wird man bestraft. Draußen ist toll. Da wird man belohnt. Das versteht jeder Hund. Nur draußen zu belohnen und Malheure drinnen zu ignorieren, mag manchmal funktionieren, oft genug aber auch nicht. Natürlich muss ich berücksichtigen, wie lange es ein Hund in einem bestimmten Alter halten kann und ihm oft genug die Gelegenheit geben, es richtig zu machen. Mit einem Welpen

muss ich normalerweise mindestens alle 1½ Stunden raus. Nach dem Fressen sofort raus. Nach einem Nickerchen sofort raus. Nach einem Spiel sofort raus. Am besten gleich unter den Arm klemmen und „ab die Post“. Wenn Sie erst die Leine suchen und die Schuhe anziehen, ist es meist schon passiert und Sie stehen abmarschfertig vor einer warmen Pfütze. Halten Sie sich mit einem Welpen so oft wie möglich draußen auf (z.B. zum Spielen). Das erleichtert die Sache und macht die Wohnung nach und nach zum Ruheort und nicht zum Spielplatz. Nachts stelle ich noch nicht stubenreinen Hunden außerdem kein Wasser zur Verfügung. Solange die Regeln nicht verlässlich gelernt oder überprüft sind, sollte der Neuankömmling immer unter „Beobachtung“ stehen. Seien Sie nach Möglichkeit mit ihm immer im selben Raum.

Machen Sie ruhig Ihr eigenes Ding, aber der Hund ist dabei und die Ausgänge zu. Nur dann können Sie das Verhalten kontrollieren und gegebenenfalls auch korrigieren. Sonst wird rausgeschlichen, Unfug gemacht und wir kommen mal wieder viel zu spät. Ein Fehler wäre, alles welpensicher gestalten zu wollen. Packen Sie ihre empfindlichsten und kostbarsten Sachen weg. Wo gehobelt wird, da fallen auch Späne, und man muss ja kein unnötiges Risiko eingehen. Aber der andere Kram bleibt am besten, wo er ist. Der junge Hund muss die Gelegenheit haben etwas falsch zu machen, dann kann ich etwas tun und der Kleine daraus lernen. Zugegeben, Vermeidung führt zu geringeren „Verlusten“, hat aber leider keinen Erziehungseffekt. Nächste Folge: n „Drinnen = Draußen“

Treffen Sie Christian Gutmann persönlich Teneriffa Süd Nach Absprache Nach Absprache

Einzelgespräch, „Hundeinsel Teneriffa“, Guia de Isora Erziehungssprechstunde in Costa del Silencio (Centro Veterenario Cruz del Sur)

Teneriffa Nord Nach Absprache

Erziehungssprechstunde und Einzeltraining im Tierhotel Lilly in Garachico

Nähere Informationen erhalten Sie unter 677 88 56 34 oder auf www.hundeinsel-teneriffa.com

Das Tierheim APRAM sucht liebe Herrchen für seine Schützlinge

Hundevermittlung Teneriffa Nord Seit vielen Jahren nimmt das Tierheim APRAM in Tacoronte verlassene Hunde und Katzen auf. Dort bemüht man sich unaufhörlich auf Teneriffa und auch in Deutschland um ein gutes Zuhause für die lieb gewonnenen Vierbeiner. Unsere Hunde sind ab 6. Lebensmonat kastriert, geimpft, werden auf die Mittelmeerkrankheiten Filaria, Ehrlichiose, Leishmaniose und Borreliose getestet, werden regelmäßig entwurmt und entfloht sowie prophylaktisch vor Filaria geschützt. Unsere Hunde vermitteln wir mit Schutzvertrag. Bei Interesse rufen Sie bitte Daggi an: (0034) 607 612 111 oder schreibt Sie eine Mail. Weitere Hunde finden Sie hier: Tierheim APRAM, Tacoronte / Homepage: www.apram-teneriffa.de / Mail: daggiho@web.de. Das Tierheim befindet sich in der Calle Barranco San Juan 82 im Ort „San Juan“ (ein Dorf nach Tacoronte Richtung Valle Guerra/Tejina/Bajamar) , kurz vor dem Bauernmarkt (mercandillo agricultura). Kontakt: Tel. (0034) 607 612 111 oder über die Homepage: http://www.apram-teneriffa.de

Gancha

Stan

Biscuit

Mich hat man einfach ans Tierheim gebunden. Eigentlich hätte ich aus dem Halsband entwischen können, aber ich habe mir gleich gedacht, dass ich hier besser aufgehoben bin, als da, wo ich herkomme. Ich mag Menschen gerne, vor allem wenn sie mit mir schmusen. Aber manchmal, wenn sie schnell auf mich zukommen, ducke ich mich lieber schnell – das kommt wohl noch von früher. Am liebsten gehe ich übrigens Gassi, und das kann ich sogar mit Leine richtig gut. Der Tierarzt meint, dass ich ungefähr zwei Jahre alt bin.

Gestatten, ich bin Stan und meines Zeichens ein Tausendsassa. Naja, ein getarnter. Im Haus bin ich nämlich total kuschelig und lieb. Nichts ist mir lieber, als ein Streichelstündchen. Aber wenn ich draußen bin, kommt mein zweites Gesicht ans Tageslicht. Ich jage nämlich gerne allem Möglichen hinterher. Also die sagen, da muss man auf mich aufpassen. Aber ehrlich: Ich bin bestechlich. Wenn jemand ein Leckerli in der Hosentasche hat, dann bleibe ich ganz brav in der Nähe.

Wer hätte gerne einen Schmusekater mit betörenden blauen Augen? Hier bin ich – Biscuit – sofort zur Stelle. Kraulen, schnurren und rumdösen, das ist meine Welt. Leider bin ich Leukose positiv getestet, aber davon merkt man nichts. Ich bin die ideale Hauskatze und am besten wäre ein Zuhause, wo „my home, my castle“ ist und ich nie wieder weg muss.


Insel-Service

Nr. 119

KANARISCHE INSELN AT L A N

HE TISC

R

E OZ

AN

TENERIFFA Auslandsvertretungen Deutschland Ingo Friedemann Pangels, Honorarkonsul C/ Costa y Grijalba, 18 Apartado de Correos 10504, 38080 Santa Cruz de Tenerife, Tel.: 922 24 88 20 Fax: 922 15 15 55 ingofp@hotmail.com Österreich Honorarkonsulat C/ Hermano Apolinar 12, 38300 La Orotava/Tenerife, España Tel.: 9223 2596 Fax: 9223 22184 Schweiz Botschaft der Schweiz, Calle de Núñez de Balboa 35 A, 7.°, Edificio Goya 28001 Madrid, España Tel.: 91 436 39 60 Fax: 91 436 39 80 mad.vertretung@eda. admin.ch

Wichtige Telefonnummern Feuerwehr: 922 31 46 46 Allgemeiner Notruf: 112 Policía Nacional: 091 Flughäfen Teneriffa Nord: 922635998 Teneriffa Süd: 922759200 Busse TITSA Info: 922 531 300 La Laguna: 922 259 412 Fähren Fred Olsen: 902 100 107

Touristen-Info Santa Cruz C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n Tel.: 922 299 749 Arico C/ Benítez de Lugo, Tel.: 922 161 133 Candelaria Avda. de la Constitución, 7 Tel.: 922 032 230 El Médano Plaza de los Príncipes de España s/n Saturday: 09:00-12:00 Tel.: 922 176 002 La Laguna Casa Alvarado C/ La Carrera, 7, Tel.: 922 631 194 La Orotava C/ Calvario, Tel.: 922 323 041 Playa de las Américas Plaza del City Center Avda. Rafael Puig, 19 Tel.: 922 797 668

GRAN CANARIA Auslandsvertretungen Deutschland Peter-Christian Haucke, Konsul C/ Albareda, 3 -2°, 35007 Las Palmas de Gran Canaria, Tel.: 928 49 18 80, Fax: 928 26 27 31 info@las-palmas.diplo.de Österreich Konsulat der Republik Österreich, C/ de los Balcones 8, 35001 Las Palmas de Gran Canaria, España Tel.: 928 762 500 Fax: 928 762 260 Schweiz Konsulat der Schweiz, Urbanización Bahía Feliz, Edificio de Oficinas, Loc. 1 35107 Playa de Tarajalillo, Gran Canaria, España Tel.: 92 815 79 79 Fax: 92 815 79 00 chkonsulat.islascanarias@ gmail.com

Wichtige Telefonnummern Feuerwehr: 928 762 671 Policia Nacional: 091 Küstenwache: 092 Flughäfen Flughafen Las Palmas: 928 579 000 Busse Info: 902 381 110 Fähren Armas: 928 327 383 Fred Olsen: 928 495 040 Transmediterranea: 902 454 654

Cabildo Tenerife 901 501 901 Rathaus Adeje 922 75 62 00 / 05 00 01 Rathaus Arona 922 72 51 00 Rathaus La Laguna 22 60 11 00 Rathaus Puerto de la Cruz 922 37 00 04 Rathaus Santa Cruz 922 60 60 00 Finanzamt Santa Cruz 922 24 41 11

Polizei: 922 870 326 Krankenhaus: 922 140 200 Feuerwehr: 922 141 501 Notruf: 062 Notarzt: 112

LA PALMA

LANZAROTE

Wichtige Telefonnummern

Wichtige Telefonnummern

Polizei: 922 411 184 Notruf: 112 Flughafen: 922 426 100 Fähren: 922 412 415

Touristen-Info Santa Cruz de la Palma c/ O’ Daly, 22 Tel.: 922 412 106

Las Palmas Parque Santa Catalina Tel.: 928 219 600 Playa del Ingles Av. De Espana Tel.: 928 771 550 La Aldea de San Nicolás Doctor Fleming, 57 Tel.: 928 890 378 Moya Juan Delgado, 6 Tel.: 928 612 348 San Mateo Doctor RamírezCabrera, 9 Tel.: 928 661 350 Santa Lucía de Tirajana Avda. de Canarias - Plaza de la Era - s/n Tel.: 928 125 260 Santa María de Guía Canónigo Gordillo, 22 Tel.: 928 883 681 Tejeda Leocadio Cabrera, s/n Tel.: 928 666 189

Behörden Gemeinde Las Palmas 928 446 000 Gemeinde Agaete 928 898 002 Gemeinde Agüimes 928 789 980 Gemeinde Artenara 928 666 117 Gemeinde Arucas 928 628 100 Gemeinde Firgas 928 625 236 Gemeinde Galdar 928 880 050

LA GOMERA Wichtige Telefonnummern

Polizei: 928 520 711 Feuerwehr: 928 81 48 58 Notruf: 112 Flughafen: 928 846 001

FABRIKPREISEN

Ctra. General C-820, Travesía la Panadería, 1 38440 Santo Domingo (La Guancha) Santa Cruz de Tenerife · Tel / Fax: 922 130 301

Touristen-Info Arrecife Parque Municipal s/n Tel.: 928 801 517

Wichtige Telefonnummern Polizei: 928 850 909 Notruf: 112 Feuerwehr: 080 Flughafen: 928 860 600

Auf 3.000 m² stellen wir verschiedenste Arten von Lampen und Leuchten aus. Mehr als 5.000 Modelle zu

San Sebastián c/ Del Medio, 20 Tel.: 922141512

Wichtige Telefonnummern

Valverde Tel.: 922550302

WIR BEDIENEN SIE AUF: DEUTSCH · SPANISCH · ENGLISCH · FRANZÖSISCH · ITALIENISCH

Touristen-Info

FUERTEVENTURA

Polizei: 928 723 429 Feuerwehr: 928 446 444 Notruf: 112

Kaufen Sie im Urlaub wir liefern zu Ihnen nach Hause

ÖFFNUNGSZEITEN: Montag bis Samstag: 9 bis 14 Uhr & 16 bis 21 Uhr

EL HIERRO Touristen-Info

Lampenfabrik

Touristen-Info

Gemeinde Ingenio 928 780 076

Behörden

31

• • • • •

Maler-, Maurer- & Verputzarbeiten Elektroinstallation – Notdienst Gas- Wasserinstallation Rohrverstopfung – Notdienst Komplette Badsanierung

Touristen-Info Puerto del Rosario Av. 1 de Mayo, 33 Tel.: 928 851 024

La Matanza · Finca San Diego Tel./Fax. 922 57 83 12 Mob. 633 11 88 73 dirk_mosler@yahoo.de


Kanaren Express

Änderungen sind möglich. Änderungen sind möglich.

Schuljahres betreute Workshops vom Historischen und Anthropologischen Museum von Teneriffa mit Sitz in der Casa Lercaro und in der Casa de Carta. Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro 922 825 949 / 43 und Casa de Carta 922 546 300 Geführte Besuche: Im TEA jeweils samstags um 18.00 und sonntags um 12.00. Information unter Telefon 922 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 14.00) oder an der Kasse im TEA. Führung durch die Befestigungsanlagen: Geführter Besuch zu den unter Denkmalschutz stehenden Befestigungsanlagen und historischen Bauten von Teneriffa. Schulgruppen von Oktober bis Juni (eine Führung pro Woche, immer am Mittwoch). Für andere Gruppen: das ganze Jahr (jeweils Samstag nach Voranmeldung) Telefon: 922 825 949 / 43 Workshops: Während des

30

Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 902 902 317 317 327 327 Information: www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

www.whatsontenerife.eu www.whatsontenerife.eu

VI VI Musikalische Musikalische Leckerbissen Leckerbissen der der Isla Isla Baja Baja

VI. VI. Caprichos Caprichos Musicales Musicales auf auf der der Isla Isla Baja Baja

AM

25

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Antiguo Antiguo Convento Convento de de San San Francisco Francisco Gemeinde: Garachico Garachico Gemeinde: Information: Information: 922 922 830 830 204 204 www.islabaja.es www.islabaja.es

Tag: 25. und 26. Zeit: 21.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Schlusszerenomie Schlusszerenomie des des II Kurses Kurses technische technische Interpretation Interpretation für für Trompeter Trompeter

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Antiguo Antiguo Convento Convento de de San Sebastián San Sebastián Gemeinde: Los Los Silos Silos Gemeinde: Information: Information: 922 922 830 830 204 204 www.islabaja.es www.islabaja.es

AM AM

25

Konzert Konzert von von Lila Lila Downs Downs

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Gemeinde: Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Und außerdem…

Führung Führung durch durch die die Befestigungsanlagen: Befestigungsanlagen: Geführter Geführter Besuch zu den unter Besuch zu den unter Denkmalschutz Denkmalschutz stehenden Befestigungsanlagen Befestigungsanlagen und und stehenden historischen historischen Bauten Bauten von von Teneriffa. Teneriffa. Schulgruppen von Oktober bis Juni Schulgruppen von Oktober bis Juni (eine (eine Führung Führung pro pro Woche, Woche, immer immer am am Mittwoch). Mittwoch). Für Für andere andere Gruppen: Gruppen: das das ganze Jahr Jahr (jeweils (jeweils Samstag Samstag nach nach ganze Voranmeldung) Voranmeldung) Telefon: Telefon: 922 922 825 825 949 949 // 43 43 Workshops: Workshops: Während Während des des

Schuljahres Schuljahres betreute betreute Workshops Workshops vom vom Historischen Historischen und und Anthropologischen Anthropologischen Museum von von Teneriffa Teneriffa mit mit Sitz Sitz in in der der Museum Casa Lercaro Lercaro und und in in der der Casa Casa de de Carta. Carta. Casa Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro Unbedingt voranmelden. Casa Lercaro 922 922 825 825 949 949 // 43 43 und und Casa Casa de de Carta Carta 922 922 546 546 300 300 Geführte Besuche: Im TEA jeweils Geführte Besuche: Im TEA jeweils samstags um um 18.00 18.00 und und sonntags sonntags um um samstags 12.00. 12.00. Information Information unter unter Telefon Telefon 922 922 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 849 098 (Montag – Freitag 10.00 – 14.00) 14.00) oder oder an an der der Kasse Kasse im im TEA. TEA.

Änderungen sind möglich.

II II Festival Festival zeitgenössischer zeitgenössischer Musik Musik auf auf Tenerife Tenerife

Gesangsvortrag Gesangsvortrag mit mit Piano Piano von von Estefanía Estefanía Perdomo und Juan Perdomo und Juan Parra Parra

Zeit: 20.30 Ort: Antiguo Convento de San Sebastián Gemeinde: Los Silos Information: 922 830 204 www.islabaja.es

30

Tuópali Tuópali Dúo Dúo und und Nebojsa Nebojsa Zivkovic Zivkovic

Jazz-Quartett Jazz-Quartett mit mit Gesang Gesang

VI. VI. Caprichos Caprichos Musicales Musicales auf der auf der Isla Isla Baja Baja

VI. Caprichos Musicales auf der Isla Baja

AM AM

24

11

18

Vortrag von Noemí Campos, Beatriz Ramos und Ricardo Francia

23 22

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Museum Museum für für Geschichte Geschichte und Anthropologie und Anthropologie (Casa (Casa Lercaro) Lercaro) Gemeinde: Gemeinde: La La Laguna Laguna Information: Information: 922 922 825 825 949 949 www.museosdetenerife.org www.museosdetenerife.org

AM AM

AM AM

AM AM

Teneriffas Tanz Labor: Creaciones individuales

Tag: vom 22. Juni bis 6. Juli Ort: Casa del Vino La Baranda Gemeinde: El Sauzal Information: 922 572 535 www.tenerife.es/casa-vino

Teresa und Stefano

Museumsnächte Museumsnächte

Tag: Tag: 7., 7., 14., 14., 21. 21. und und 28. 28. Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Antiguo Antiguo Convento Convento de de San Francisco Francisco San Gemeinde: Gemeinde: Garachico Garachico Information: Information: 922 922 830 830 204 204 www.islabaja.es www.islabaja.es

AM

II Festival zeitgenössischer Musik auf Teneriffa

Tchiki Duo

AM

Bilderausstellung “Tutto per la vita”

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Gemeinde: Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Musical Musical von von Sponge Sponge Bob Bob

7

VI VI Zyklus Zyklus spanischer Musik spanischer Musik

www.whatsontenerife.eu

Tuópali Dúo und Nebojsa Zivkovic

Tage: Tage: vom vom 6. 6. Juni Juni bis bis 24. 24. Juli Juli Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer Montag) Montag) (außer Ort: TEA TEA Ort: Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

AM AM

Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Raquel Raquel Ponce Ponce

Festival Festival Próximos Próximos

Fotoausstellung Fotoausstellung

Zeit: Zeit: 19.00 19.00 und und 21.30 21.30 Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 Information: 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

II Festival zeitgenössischer Musik auf Tenerife

Und außerdem…

Zeit: 20.30 Ort: Antiguo Convento de San Francisco Gemeinde: Garachico Information: 922 830 204 www.islabaja.es

VI. Caprichos Musicales auf der Isla Baja

Ausstellung Ausstellung Área Área 60 60 “Corpografías” “Corpografías”

Zeit: 20.30 Ort: Museum für Geschichte und Anthropologie (Casa Lercaro) Gemeinde: La Laguna Information: 922 825 949 www.museosdetenerife.org

24

6

1

Tag: Tag: Vom Vom 1. 1. bis bis 15. 15. Ort: Ort: Casa Casa del del Vino Vino La La Baranda Baranda Gemeinde: Gemeinde: El El Sauzal Sauzal Information: Information: 922 922 572 572 535 535 www.tenerife.es/casa-vino www.tenerife.es/casa-vino

Tage Tage 3., 3., 4. 4. und und 5.: 5.: “I’m “I’m still still here”, here”, von Casey Casey Affleck von Affleck Tage 10., 10., 11. 11. und und 12: Tage 12: “La verdad verdad de de Soraya Soraya M.”, “La M.”, von von Cyrus Nowrasteh Cyrus Nowrasteh Tage 17., 18. und 19.: “Leche”, Tage 17., 18. und 19.: “Leche”, von von Semih Semih Kaplanoglu Kaplanoglu Tag Tag 24., 24., 25. 25. und und 26: 26: “Lola”, “Lola”, von von Brillante Mendoza Brillante Mendoza

AM AM

AM AM

Bernhard Bernhard Wohlgemuth Wohlgemuth

AM

25

24 Museumsnächte

Cine Cine TEA TEA

Zeit: 11.30 Ort: Plaza del Santísimo Cristo del Calvario Gemeinde: El Tanque Information: 922 830 204 www.islabaja.es

Tag: Tag: 25. 25. und und 26. 26. Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Musikalischer Musikalischer Frühling: Frühling: Konzert Konzert der der Blasmusikgruppen Blasmusikgruppen von Teneriffa von Teneriffa

VI. Caprichos Musicales auf der Isla Baja

Teneriffas Teneriffas Tanz Tanz Labor: Creaciones Creaciones Labor: individuales individuales

24

AM

16

II II Festival Festival zeitgenössischer zeitgenössischer Musik Musik auf auf Teneriffa Teneriffa

AM AM

Konzert der Tom Sawyer Dixieland Jazz Band

II Festival zeitgenössischer Musik auf Tenerife

Slovenisches Percusión Duo

23

Tchiki Tchiki Duo Duo

3

Zeit: Zeit: 17.00 17.00 und und 20.00 20.00 Tag: Tag: 18. 18. Zeit: 16.30 16.30 und Zeit: und 19.30 19.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 902 902 317 317 327 327 Information: www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

19

9

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Antiguo Antiguo Convento Convento de de San San Sebastián Sebastián Gemeinde: Los Silos Gemeinde: Los Silos Information: 922 922 830 830 204 204 Information: www.islabaja.es www.islabaja.es

25

AM AM

Zeit: 18.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

VI. VI. Caprichos Caprichos Musicales Musicales auf auf der der Isla Isla Baja Baja

AM AM

Gala Padre Antonio

25

Vortrag Vortrag von von Noemí Noemí Campos, Campos, Beatriz Beatriz Ramos Ramos und und Ricardo Ricardo Francia Francia

Tag: Tag: vom vom 22. 22. Juni Juni bis bis 6. 6. Juli Juli Ort: Ort: Casa Casa del del Vino Vino La La Baranda Baranda Gemeinde: Gemeinde: El El Sauzal Sauzal Information: 922 922 572 572 535 535 Information: www.tenerife.es/casa-vino www.tenerife.es/casa-vino

12

AM AM

Teresa Teresa und und Stefano Stefano

AM

10

Zeit: Zeit: 11.30 11.30 Ort: Ort: Plaza Plaza del del Santísimo Santísimo Cristo Cristo del del Calvario Calvario Gemeinde: El El Tanque Tanque Gemeinde: Information: Information: 922 922 830 830 204 204 www.islabaja.es www.islabaja.es

Bilderausstellung Bilderausstellung “Tutto “Tutto per per la la vita” vita”

AM

VI. VI. Caprichos Caprichos Musicales Musicales auf auf der der Isla Isla Baja Baja

Konzert von Lila Downs

AM

Schlusszerenomie des I Kurses technische Interpretation für Trompeter

AM AM

17

AM AM

Zeit: 20.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Zeit: 20.30 Ort: Antiguo Convento de San Sebastián Gemeinde: Los Silos Information: 922 830 204 www.islabaja.es

VI Musikalische Leckerbissen der Isla Baja

Zeit: 17.00 und 20.00 Tag: 18. Zeit: 16.30 und 19.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Musical von Sponge Bob

AM AM

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Gemeinde: Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

AM AM

Musik Musik aus aus aller aller Welt Welt

17

II II Festival Festival zeitgenössischer zeitgenössischer Musik Musik auf auf Tenerife Tenerife

22

11

AM AM

Zeit: Zeit: 18.00 18.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Konzert Konzert der der Tom Tom Sawyer Sawyer Dixieland Dixieland Jazz Jazz Band Band

5

Tag: Tag: Bis Bis zum zum 16. 16. Oktober Oktober Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer Montag) (außer Montag) Ort: TEA TEA Ort: Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 057 057 www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Gemeinde: Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

AM

16

Konzert Konzert von von Ignacio Ignacio Berroa Berroa Quartet Quartet

Tage: Tage: 5., 5., 12., 12., 19. 19. und und 26. 26. Zeit: Zeit: 11.30 11.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Gemeinde: Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Slovenisches Slovenisches Percusión Percusión Duo Duo

Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Zeit: 21.00 Ort: Teatro-Cine-Auditorio Gemeinde: Guía de Isora www.culturatenerife.net

Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

AM AM

Zeit: 20.30 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

AM AM

Tanz- und Theatherzirkel von Tenerife

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Teatro-Cine-Auditorio Teatro-Cine-Auditorio Gemeinde: Guía Guía de de Isora Isora Gemeinde: www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Gran Misa en Do menor, de Mozart

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

II Festival zeitgenössischer Musik auf Teneriffa

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán Martín” Martín” “Adán Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 902 902 317 317 327 327 www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

19

Tak-Nara

10

TanzTanz- und und Theatherzirkel Theatherzirkel von von Tenerife Tenerife

Gala Gala Padre Padre Antonio Antonio

2

AM AM

Delirium Delirium Teatro: Teatro: “Delirium” “Delirium”

Gran Gran Misa Misa en en Do Do menor, menor, de de Mozart Mozart

10

AM

AM AM

II II Festival Festival zeitgenössischer zeitgenössischer Musik auf Musik auf Teneriffa Teneriffa

12

Konzert der la La Caixa-Stiftung

10

AM

Musik aus aller Welt

11

AM

Delirium Teatro: “Delirium”

Zeit: 21.00 Ort: Auditorio de Tenerife “Adán Martín” Gemeinde: S/C de Tenerife Information: 902 317 327 www.auditoriodetenerife.com

Festival Próximos

9

AM AM

AM AM

Ana Ana Belén Belén y y Rosa Rosa Torres Torres Pardo: Pardo: “La “La vida vida rima” rima”

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 902 902 317 317 327 327 Information: www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

Konzert Konzert der der la la La Caixa-Stiftung La Caixa-Stiftung

Tag: Tag: Bis Bis zum zum 2. 2. Oktober Oktober Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer (außer Montag) Montag) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 057 057 Information: www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Zeit: Zeit: 21.00 21.00 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: S/C de Gemeinde: S/C de Tenerife Tenerife Information: 902 902 317 317 327 327 Information: www.auditoriodetenerife.com www.auditoriodetenerife.com

4

AM AM

Teo Teo Sabando Sabando

Tag: Tag: Bis Bis zum zum 4. 4. September September Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer (außer Montag) Montag) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 057 057 Information: www.teatenerife.es www.teatenerife.es

AM AM

Zeit: Zeit: 20.30 20.30 Ort: Ort: Auditorio Auditorio de de Tenerife Tenerife “Adán “Adán Martín” Martín” Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: Information: 922 922 849 849 080 080 www.ost.es www.ost.es

Tak-Nara Tak-Nara

Martín Martín y y Sicilia Sicilia

JUNI Ausstellung Ausstellung “Óscar “Óscar Domínguez. Una Domínguez. Una existencia existencia de de papel” papel”

Ausstellung Ausstellung “Jardín “Jardín de de invierno” invierno”

Ausstellung Ausstellung “Black “Black Friday” Friday”

Zeit: Zeit: 20.00 20.00 Ort: Ort: Bücherei Bücherei del del Cabildo Cabildo Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 151 Information: 922 151 650 650 www.culturatenerife.net www.culturatenerife.net

Direktor: Direktor: Oleg Oleg Caetani. Caetani. Solistin: Solistin: María María Espada Espada (sopran) (sopran)

AM AM

Kulturelle Kulturelle Veranstaltungen Veranstaltungen und und Freizeitangebote der Inselregierung Freizeitangebote der Inselregierung

Tag Tag 23: 23: Eröffnung Eröffnung der der Fotoausstellung Fotoausstellung von von Alicia Alicia Lucas Lucas Tag 30: Poetische Lesung Tag 30: Poetische Lesung von von Joel Joel Angelino, “Aquellas almas” Angelino, “Aquellas almas”

Konzert Konzert des des Sinfonieorchesters Sinfonieorchesters von von Teneriffa Teneriffa

3

AM

18

Tag: Tag: Bis Bis zum zum 26. 26. Zeit: Zeit: 10.00 10.00 bis bis 20.00 20.00 (außer (außer Montag) Montag) Ort: Ort: TEA TEA Gemeinde: Gemeinde: S/C S/C de de Tenerife Tenerife Information: 922 922 849 849 057 057 Information: www.teatenerife.es www.teatenerife.es

Tag Tag 2: 2: Theater Theater Monolog Monolog “Tierra “Tierra al al amanecer” amanecer” (die (die Erde Erde am am Tagesanbruch), von Maritza Tagesanbruch), von Maritza Plasencia Plasencia Tag Tag 9: 9: Vortrag Vortrag von von den den Mujeres Mujeres Poetas, Poetas, der der literarischen literarischen Gruppe Gruppe der der Bibliothek José Saramago Bibliothek José Saramago de de Añaza Añaza Tag 16: Buchbesprechung “Sexo, Tag 16: Buchbesprechung “Sexo, corazón corazón y y vida” vida” (Sex, (Sex, Herz Herz und und Leben), Leben), von von Rosario Rosario Valcárcel Valcárcel

AM

Gesangsvortrag mit Piano von Estefanía Perdomo und Juan Parra

Juan Juan Gopar Gopar

Bücherei Bücherei des des Cabildos Cabildos

AM AM

Ausstellung Ausstellung “Era “Era así, así, no no era era así” así”

AM

2

Zeit: 20.30 Ort: Antiguo Convento de San Francisco Gemeinde: Garachico Information: 922 830 204 www.islabaja.es

AM AM

VI. Caprichos Musicales auf der Isla Baja

AM

11

Jazz-Quartett mit Gesang

Veranstaltungskalender

10. – 23. Juni 2011

25

32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.