Intercity onboard magazine березень/2018

Page 1

березень 2018



Шановні пасажири! Радий вітати вас на борту денних швидкісних поїздів «Інтерсіті» та «Інтерсіті+» «Української залізничної швидкіс‑ ної компанії». Зима, яка принесла незабутні зустрічі та яскраві враження від подорожей, минула. Перш за все, користуючись наго‑ дою, від імені нашої компанії хочу вибачитися за негараз‑ ди та недотримання графіків руху швидкісних поїздів, які через низку причин мали місце протягом цієї зими. Ми наполегливо працюємо та робимо все можливе для того, щоб забезпечити безперебійне курсування наших поїздів. 22 лютого цього року «Українська залізнична швидкісна компанія» відзначила шосту річницю від дня заснування. Впродовж 6 років 16,9 млн пасажирів здійснили подорожі швидкісними поїздами нашої компанії. Саме завдяки вам, шановні пасажири, цієї зими нам вдалося зберегти пози‑ тивну динаміку та перевезти понад 1,2 млн осіб, що на 147 тис. більше, ніж тогорічного сезону. Тому сердечно дякує‑ мо вам за висловлену нашій компанії довіру, яка стала для нас колосальним стимулом для вдосконалення і подаль‑ шого розвитку. Сподіваємося, що дух цієї весни сприятиме втіленню ваших мрій, планів та задумів. Березень — чарівний місяць, яко‑ го чекають, щоб вшанувати прекрасну половину людства. Тому від імені колективу чоловіків «Української залізничної швидкісної компанії» вітаю всіх представниць прекрасної статі з Міжнародним жіночим днем 8 Березня. Бажаю вам щастя, любові, весняного настрою та натхнення. Нехай у вашому житті завжди буде місце щирим усмішкам і при‑ ємним подорожам. Наша ж компанія, зі свого боку, завжди готова підтримати ваші плани зручним графіком руху та хорошим сервісом. Вдячний вам, що цієї весни ви обираєте подорож саме швидкісним поїздом «Української залізничної швидкісної компанії». Приємних подорожей та яскравих вражень!

Директор філії «Українська залізнична швидкісна компанія» ПАТ «Українська залізниця» Василь Ільчишин

The Director of Ukrainian High-Speed Railway Company — a Branch of Public Joint Stock Company Ukrzaliznytsia Ilchyshyn Vasyl

Dear passengers! Welcome to the daytime high‑speed trains «Intercity» and «Intercity+» belonging to the «Ukrainian Railway High‑Speed Company». Winter that brought memorable encounters and experience from travelling has already passed. First of all, on this occasion, on behalf of our Company, I would like to apologize for the inconveniences and nonobservance of high‑speed train schedule that took place during this winter due to a number of reasons. We work hard and do our best in order to insure smooth running of our trains. This year on February 22, the «Ukrainian Railway High‑Speed Company» celebrated the sixth anniversary from the day it was founded. During 6 years, 16.9 million passengers have been travelling by the high‑speed trains belonging to our Company. It is owing to you, dear passengers, that we managed to save the upward trend and to provide transportation to more than 1.2 million people, that is 147 thousand people more than last season. That’s why we appreciate your trust put in our Company that encouraged us very much to improve and to continue our development. We hope that the spirit of this spring will help to fulfil your dreams, plans and intentions. March is a wonderful month everyone is waiting for to honor the fair sex. That’s why on behalf of men’s collective of the «Ukrainian Railway High‑Speed Company» I would like to congratulate all the representatives of the fair sex with the International Women’s Day March 8. We wish you happiness, love, spring mood and inspiration. May ingenuous smiles and pleasant travels always be present in your life. For our part, our Company is always ready to support your plans by the convenient schedule and good service. We appreciate that this spring you choose travelling particularly by the high‑speed train belonging to the «Ukrainian Railway High‑Speed Company». Have the safe return trips and memorable experience!

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

1


ЗМІСТ

48

28 СПЕЦПРОЕКТ: ПОЧАТОК ТУРИСТИЧНОГО СЕЗОНУ

22

34 Україна як туристичний бренд

Президент Національної туристич‑ ної організації України, радник першо‑ го віце-прем’єр-міністра — міністра Мінекономрозвитку і торгівлі України — Іван Ліптуга — про стан внутрішнього туризму та інноваційний проект «Турист України»

36 Ласкаво просимо на борт

Круїзи — варіанти подорожей у «мегаполісі розваг» на воді

40 Різнобарвна Туреччина

До початку туристичного сезону ми склали гід найулюбленішими дестинаціями україн‑ ців, розпочавши з Туреччини

ЦИФРОВИЙ СВІТ 22 Перлини інженерно-технологічної думки

42 Єгипет — мекка відпочинку

23 Грані саморозвитку

44 Країна, що зігріє спогадами

Нова порція пристроїв, що здатні не тільки урізноманітнити, а й полегшити ваше життя

Сучасна людина, аби удосконалити себе, те‑ пер може обійтися лише власним гаджетом та правильним вибором корисних додатків

Ізраїль — найкраще місце для оздоровчого та активного відпочинку за версією National Geographic Traveler

46 Батьківщина Зевса

НА ДОЗВІЛЛІ 28 Іронія долі, або Як бути чесним із собою

Час та зусилля, витрачені на самовдоскона‑ лення, — найкраща інвестиція, сучасні авто‑ ри пропонують свою версію розвитку

2

Оригінальні туристичні пропозиції для літ‑ ньої відпустки у Єгипті

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Греція — колиска західної цивілізації та одна із найулюбленіших країн серед туристів

48 Грузія: кохання з першого погляду

Незабутні враження на морському узбережжі Батумі



ЗМІСТ

80

72

ДИТЯЧА КІМНАТА 68 Сором’язлива дитина — сигнал для батьків

Чи насправді сором’язливість малюка — це хороша поведінка або сигнал для батьків, щоб звернути увагу на проблему?

ГАСТРОТУР 72 Торт у келиху

В останні роки професія фуд-дизайнера та ресторанного стиліста стає все популярні‑ шою, про найвідоміші творіння спеціалістів — в огляді Intercity Magazine

СВІТ У ДЕТАЛЯХ 52 Готелі, які дещо приховують

Бутик-готелі з досить цікавим «приданим»

МОДА

У ФОКУСІ

76 Кохання та одержимість Джанні Версаче

58 Docu/генерація

Організатори міжнародного фестивалю до‑ кументалістики Docudays UA про те, як кіно може вирішувати гострі питання суспільства, та яке воно, нове покоління документалістів

МИСТЕЦТВО

84

64 «Я схиляюся перед його високістю балетом»

№3 (29), БЕРЕЗЕНЬ/2018 Ваш власний примірник. Розповсюджується безкоштовно тільки у вагонах поїздів Філії «Українська залізнична швидкісна компанія» Публічного акціонерного товариства «Українська залізниця» ВИДАВЕЦЬ, РЕДАКЦІЯ ТОВ «АЙ КОМ» АДРЕСА РЕДАКЦІЇ, ВИДАВЦЯ: Україна, 03190, м. Київ, вул. Черняховського, буд. 16/30, оф. 2 тел./факс: (044) 33 22 667 intercity.ua ЗАСНОВНИК: Баскін Костянтин Володимирович

4

Інтерв’ю з прима-балериною Катериною Кухар

ГОЛОВНИЙ РЕДАКТОР: Дар’я Герман ВІДПОВІДАЛЬНИЙ ЗА ВИПУСК: Ігор Шворов АРТ-ДИРЕКТОР: Ольга Скорик ДИЗАЙНЕР: Галина Пильнова РЕКЛАМНИЙ ВІДДІЛ: Яна Сеттарова settarova@icom.co.ua Вікторія Чумакова v.chumakova@icom.co.ua Аліна Суха a.suha@icom.co.ua тел.: (044) 599 05 48, (066) 878 82 82 e-mail: info@icom.co.ua

Вбивство дизайнера Джанні Версаче — одна із найпопулярніших тем останніх 20 років, про деталі та нашумілий серіал на основі реаль‑ них подій — у нашому матеріалі

86 Ніжна пора

Парфумери, всі як один, піддалися захвату від початку весни, тож зустрічайте нові, свіжі та квітучі композиції

92 КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ

Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації серія КВ №21899-11799ПР від 23.02.2016, видане Міністерством юстиції України. © ТОВ «АЙ КОМ» Підписано до друку 28.02.2018 р. Дата виходу 07.03.2018 р. Тираж: 10 000 примірників У журналі використані фотоматеріали з фотобанку www.shutterstock.com FP: фотографії взяті з офіційних джерел або надані безкоштовно компаніямивиробниками. Малюнок на обкладинці: Cinzia Bolognesi. Усі права на матеріали, опубліковані у журналі Intercity Оnboard Magazine, належать ТОВ «АЙ КОМ». Передрук без письмового дозволу заборонений. Редакція не несе відповідальності за

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

достовірність інформації, що міститься у рекламних оголошеннях. Використовувати частково або повністю матеріали та фотографії, опубліковані у журналі, без письмового дозволу видавця заборонено. Надіслані матеріали не рецензуються і не повертаються. Думки авторів не завжди збігаються з позицією редакції. Довідкова інформація для пасажирів надана Філією «Українська залізнична швидкісна компанія» Публічного акціонерного товариства «Українська залізниця» м. Київ, вул. Привокзальна, 3, тел./факс: (044) 406 99 10 Надруковано ТОВ «Видавничий Будинок «Аванпост-Прим», м. Київ, вул. Сурікова, 3, корпус 3, тел.: (044) 251 18 33, (044) 251 27 68







ПОДІЇ

Україна

Берегове

3–4

березня

ФЕСТИВАЛЬ БІЛОГО ВИНА

Фото: Shutterstock

Гості ХV Міжнародного фестивалю вина в Береговому не поїдуть, доки все не продегустують. Влада міста серйозно взялася за відродження винних традицій краю й щороку підвищує градус свого фесту — запрошує міжнародних експертів, закордонних виноробів. Організатори події — Винний Лицарський Орден святого Венцела — вже вісімнадцять років невпинно трудяться над відновленням винної слави Берегівщини. Найкраще вино тогорічного врожаю на два дні розміщають у бочках просто на центральній площі Кошута. Оскільки більшість мешканців тут угорці, то й перемагають із року в рік сорти білого вина, що мають угорську назву. Наприклад, у Береговому неодмінно варто скуштувати вина Traminer, Királyleányka, Szeremizeld, Bakator, Nero та Muszkát Otonel. Ці напої перемогли торік, а їхні власники отримали від влади міста золоті й срібні нагороди. Загалом же на фестивалі вистачає вина на 7 — 8 тисяч гостей з усієї України й закордоння. Винороби з усіх околиць знають, що тут можна недорого придбати виноробне обладнання, обмінятися досвідом або ж виноградною лозою, послухати не лише угорських пісень, а й отримати чимало порад для започаткування власної виноробні.

10

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


ДОСТАВКА ЦВЕТОВ ПО КИЕВУ Закажите цветы в нашем магазине прямо сейчас! Ощути весну каждой клеточкой своего тела Лови нежный запах всего вокруг и будь в гармонии с собой, с цветами, со всем огромным миром вокруг себя Пока Вы в пути, наши флористы профессионалы сделают Вашу встречу незабываемой. Мы предлагаем эксклюзивные букеты, цветочные коробки, оформление подарков. Безупречное чувство вкуса — основа всех наших букетов. Бесконечное счастье в глазах их получателя — наша истинная цель. Доверяйте профессионалам. Способы оплаты: наличный расчёт в магазине; картой ПриватБанк; безналичный расчёт; Western Union м. Льва Толстого м. Палац спорту вул. Шота Руставелі, 24

(044) 235 60 68

(098) 119 05 07

florist_house_ floristmag.com.ua


ПОДІЇ

Україна

8

Київ

березня

ВЕЛИКЕ ЖІНОЧЕ РАЛІ

Початок весни столичні й приїжджі автомобілістки будуть святкувати екстремально — за кермом у ралі київськими трасами. Київський міський автомобільний клуб за підтримки Київської міської держадміністрації проводить клубне змагання на серійних автомобілях. Щорічно у ньому беруть участь півсотні екіпажів. Через популярність заходу тут діє доволі суворий відбір. Екіпаж складається з двох осіб — пілота й вправного штурмана; автомобіль обов’язково має бути зареєстрований у ДАІ. До змагань допускають і досвідчених водіїв, і новачків. На першому етапі учасницям необхідно подолати смугу перешкод, позначену фішками, не зачепивши їх. Це складне завдання навіть для досвідченого гонщика — за лічені секунди встигнути вписатися в поворот, розрахувавши швидкість і час. Тут цінується швидкість, витривалість, навички маневрувати. Загалом же автомобілісткам до перемоги необхідно буде проїхати майже 72 км, жодного разу не порушивши Правила дорожнього руху. Окремий залік майстерності мають дівчата на електромобілях. Зате на фініші тут часто не стримують сліз і сентиментів. І разом з глядачами отримують неймовірний заряд позитиву, драйву та адреналіну.

ВИСТАВКА СУЧАСНОГО КРИТИЧНОГО МИСТЕЦТВА «НАФТАЛІН»

7–22 березня

12

Фото: Shutterstock

Незвичний художній проект-дослідження підготують до оглядин у Музеї історії Києва. Організатори дістали зі скринь, шухляд та антресолей старе й забуте, аби переосмислити бачення прекрасного і власне сприйняття. Організувавши виставку на честь вічного супутника речей, що береже їх від молі, вони вперто наголошують на значенні непомітних предметів, без яких годі уявити сучасне мистецтво. Так, на «Нафталіні» ви не побачите жодного проекту, що мав би стосунок до економічних чи політичних тем. Натомість художники виставки говорять про ляльку Барбі, вигул собак, бігборди та комікси. Возвеличують викинуте, непотрібне, яскраве і буденне. Замість вічного й соціально цінного вони пропонують дослідити вміст сміттєвих баків. Коротко кажучи, закликають залишити за дверима зайвий пафос і самому попорпатися у смітті. Буде цікаво.

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Секрет жiночностi БРЕНД KANO СТВОРЕНИЙ ДЛЯ ЖІНОК, КОТРІ ВЕДУТЬ АКТИВНИЙ СПОСІБ ЖИТТЯ ТА ДОТРИМУЮТЬСЯ ДРЕС-КОДУ. Елегантно вдягнуті ділові жінки легко та впевнено крокують по життю. Перед ними навстіж відчиняються двері найпрестижніших установ. Нічого дивного: вони володіють мистецтвом керувати враженням. Одяг бренда KaNo дозволить вам опанувати це мистецтво у повній мірі. Наше першочергове завдання полягає у цілісності та завершеності жіночого образу. Одягати жінку — це велика майстерність. До нашого одягу ми ставимося дуже обережно та уважно: щоби кожна деталь елегантного костюма була стильною, комфортною і відповідала вимогам ділової жінки. Як почувається бізнесвумен серед чоловіків — цей секрет знають топ‑менеджери фірми KaNo. Тому мета нашої компанії — зробити жіночий образ витонченим і водночас діловим та стильним. Ми знаємо секрети успіху. Елегантність — ваш стиль!

АДРЕСИ МАГАЗИНІВ: ТРЦ АРТ-МОЛ м. Київ, вул. Заболотного, 137, 1-й поверх ТЦ ЦУМ м. Київ, вул. Хрещатик, 3-й поверх


ПОДІЇ

Україна

ДУМАТИ ПРО ЛІТО ВИГІДНО ВЖЕ СЬОГОДНІ! будуть доступні: Туніс, Албанія, Греція (острови Корфу та Родос), Мальта. А ще TUI Ukraine виходить на італій‑ ський напрямок: із червня розпочнуться щотижневі рейси в мальовничий регіон Італії — Калабрію. Якщо ви обере‑ те саме такі канікули, туроператор підбере для вас готелі з системою харчування Full Board та All Inclusive за вашим бажанням. Зміни торкнулися й польотних програм. У літньому ту‑ ристичному сезоні вильоти будуть здійснюватися з різних регіонів України: Києва, Одеси, Харкова, Львова, Вінниці, Чернівців, Запоріжжя. «Ми постійно розширюємо асортимент напрямків і активно працюємо над розвитком нових пропозицій та концепцій. Впродовж року проводимо різні опитування, аналізуємо і готуємо до сезону той продукт, який хоче бачити наш клі‑ єнт», — розказав Нурхан Чали журналістам на прес‑клубі TUI Ukraine. Тож купуйте раніше та вигідніше!

tui.ua Цілодобовий центр підтримки туристів:

0 800 500 394 (дзвінки в межах України безкоштовні)

ТОВ «ТТВК» ЛІЦЕНЗІЯ ДАУТК АЕ №272718 ВІД 13.03.2014

Фото: Shutterstock

Кожен із нас, збираючись у відпустку, уявляє, куди саме хоче вирушити та в який готель і тип номера потрапити. Та, почавши бронювати потрібний пакет влітку, стикається з ­проблемою — відсутністю та дефіцитом бажаного. Саме тому туроператор TUI Ukraine стверджує: подумайте про літню відпустку вже зараз! Тим паче, що з акцією «Раннє бронювання» купувати туристичний пакет вигідніше, адже знижки сягають до 50%. Представники туроператора намагаються зруйнувати уста‑ лені стереотипи, на кшталт: якщо придбаєш путівку за пів‑ року, а потім відмовишся полетіти, — втратиш свої кошти. З TUI Ukraine такі упередження вже не діють. Бо у випадку скасування планів мандрівника (а путівка вже придбана) варто лише сповістити вашого оператора за 21 день до ви‑ льоту. При цьому клієнт не сплачує штрафи, а разом із опе‑ ратором шукає компроміс та найбільш зручні дати зміни. Купуючи турпакет за акцією «Раннє бронювання», що трива‑ тиме до 30 квітня, ви маєте широкий вибір серед напрямків та готелів за мінімальною ціною. Цього сезону туристи отримають значно більше переваг, ніж будь‑коли! Якщо турпакет перед вильотом стане де‑ шевше — TUI Ukraine поверне різницю вартості. «Ми хоче‑ мо захистити інтереси наших клієнтів», — стверджує Нурхан Чали, генеральний директор компанії TUI Ukraine. Окрім цього, літній сезон‑2018 буде насиченішим, адже асортимент напрямків від TUI розширюється. Туристам

14

БЕРЕЗЕНЬ / 2018



ПОДІЇ

Україна

Буковель

березня

У курортному Буковелі організовують найбільшу тусовку з нагоди закриття лижного сезону й відкриття сезону фестивалів. Відповідний настрій створюватиме один із найбільших снігових майданчиків країни, а також сонце, гори й музика нон‑стоп. Гостей запрошують одягнутися у костюми супергероїв. Свято безперервної музики складатиметься з кількох постійних блоків, що змінюватимуть один одного. Наприклад, музичні вечірки в горах починатимуться о 13.00 і триватимуть аж до закриття трас. Удень на відвідувачів чекатиме катання в сноу‑парку, серйозні змагання зі сноуборду й лижного фрістайлу. Хто ще не надто впевнено стоїть на лижах — отримає майстер‑класи або ж насолодиться чилаутом із музикою одразу на схилі. Потім, з 18.00, найактивніших лижників чекає apresski — з розвагами або релаксом. Нічні розваги стартуватимуть з 23.00 і триватимуть до ранку. Тут обіцяють кухню екстриму, велику тусу в басейні у тропіках, вечірку супергероїв. Гостей розважатимуть музичні хедлайнери й культові ді-джеї. Буковель обіцяє на час фестивалю знижки на їжу, житло й скіпаси до 50%. Вхід на фестиваль, залежно від додаткових опцій, обійдеться у 250 — 3500 грн.

16

Якщо ви бажаєте познайомитись з інноваційною Україною, яка відтворює тренди світового розвитку та будує майбут‑ нє, — вам на iForum. iForum — це майданчик, що збирає найбільшу кількість та‑ лановитих українців, небайдужих до того, в якій країні бу‑ дуть жити їхні діти. Вони створюють нову реальність уже сьогодні. І ця реальність — стрибок з епохи ресурсно‑сиро‑ винної економіки до економіки високих технологій. Купуючи квиток на iForum, ви купуєте вхід до «Міста май‑ бутнього» — величезної експозони, прототипу Розумного Міста. Тут розташуються стенди компаній, які виробляють товари у сферах робототехніки, доповненої й віртуальної реальності, розумних будинків та інтернету речей, цифро‑ вого виробництва, поновлюваних джерел енергії, телеко‑ мунікацій, а також збору та обробки даних. Ви зможете на власні очі побачити сучасні технологічні про‑ дукти, поспілкуватися з їхніми авторами й знайти безліч но‑ вих друзів і партнерів. Купуючи квиток на iForum, ви зможете не лише послухати найкомпетентніших експертів у сфері інтернет‑бізнесу, рек­ лами та технологій, але й познайомитись з ними особисто. iForum 2018 року буде про: ▶ Блокчейн — експертний напрям, що проллє світло на технологію блокчейну, криптовалюти та ICO. ▶ Digital Fun — усе, що ви хотіли знати про цифрові тех‑ нології індустрії розваг: Digital FUN, YouTube і стримери, онлайн‑кінотеатри й радіостанції, кіберспорт і відеоігри. ▶ Стартапи — найактуальніші питання для молодих під‑ приємців: інвестиції, стратегії виходу на ринки, інфра‑ структуру підтримки стартапів тощо. ▶ Інновації — останні новинки зі світу експоненційних технологій в абсолютно новому форматі від команди SingularityU Kyiv. ▶ Освітні технології майбутнього — новітні підходи у вимі‑ рах персональної та колективної освіти, еволюцію освіт‑ ніх організацій та інституцій. ▶ IForum — єдиний майданчик, що об’єднує найкращі ком‑ петенції у тих сферах, з яких складається світове завтра.

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: Shutterstock, iForum

Z-GAMES ON SNOW

19–25


Фото: прес-служба «Атр-заводу Платформа»

KYIV COFFEE FESTIVAL

Київ

14–15 квітня

Усю зиму ми сумували за фестивалями. І, нарешті, 14 — 15 квітня Kyiv Coffee Festival відкриє фестиваль‑ ний сезон‑2018 на «Арт‑заводі Платформа»! Цей захід збере на одній локації тисячі кавоманів і професіоналів індустрії, сотні бариста, десятки обсмажувачів і кав’я‑ рень з усієї України. Kyiv Coffee Festival уже четвертий рік поспіль стане красномовною ілюстрацією стрімкого розвитку української кавової культури. Найцікавішими з подій будуть три національних чемпіонати: 1. Barista Championship (класика). 2. Coffee Roistering Championship (обсмажування кави). 3. Brewers Cup (альтернативні методи заварювання кави). Кожен гість фестивалю зможе спостерігати за цим ви‑ довищним процесом і дізнатися, хто захищатиме честь України на міжнародних чемпіонатах.

«Колаборація команди Ulichnaya Eda та міжнародної організації Speciality Coffee Association (SCA) дозволяє щороку проводити захід згідно з регламентом світових чемпіонатів. Для дотримання стандартів і об’єктивно‑ го суддівства ми запрошуємо іменитих міжнародних суддів з багаторічним досвідом», — підкреслює Андрій Чуковський, комунікаційний менеджер організації SCA в Україні. Kyiv Coffee Festival буде цікавий не лише працівникам кавової індустрії. Безліч тематичних зон дадуть змо‑ гу кожному гостю знайти для себе улюблений спосіб відпочинку: ▶ різноманітна дитяча зона з нянями; ▶ традиційний фуд‑корт від команди Ulichnaya Eda; ▶ музична сцена з молодими й уже відомими музикантами; ▶ лаунж‑зони з вогнищами, кальянами, пуфами й шезлонгами. Цей фестиваль створить атмосферу заміського відпочин‑ ку посеред міста, дозволить скуштувати багато смачного, дізнатися чимало нового про каву та надасть можливість цікаво провести вікенд з друзями і близькими.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

17


ПОДІЇ

Світ

Париж

15

березня

У Луврі стартує чи не найбільша виставка колекції творів відомого графіка Ізраїля Сильвестре Молодшого (1621 — 1691 роки). Його вважають одним із найважливіших граверів XVII століття. Малювати французький митець почав у дитинстві, бо народився у сім’ї графіка. Після втрати батька його талант спрямовував дядько. Ізраїль Сильвестре подорожував, відвідував французькі провінції і створив низку графічних шедеврів на мідній основі. Чимало робіт автора пов’язані з Італією, де він вивчав роботи відомих художників. Але у рідній країні йому ще й вдячні за збереження пам’яті — за його ескізами та малюнками відновлювали зруйновані найвеличніші резиденції тих часів, наприклад, легендарний розкішний замок Во‑ле‑Віконт, що вражав королів. Роботи Сильвестре — це переважно будівлі, дерева, пейзажі, обов’язково з архітектурними пам’ятками. Його талант був таким промовистим, що, повернувшись із Рима, він одразу став придворним художником й улюбленим гравером французького короля Людовіка XIV та оселився з родиною у стінах Лувру. На виставці можна буде оглянути близько ста малюнків, понад 400 принтів та 88 мідних пластин. Вхід на виставку — 15 євро.

25

березня

ПІЗАНСЬКИЙ НОВИЙ РІК

Напевне, це єдиний день у році, коли мешканці італій‑ ської Пізи пишаються не лише «нахиленою вежею», а й приналежністю до Пізанської морської республіки, що існувала ще з часів Середньовіччя. Згідно з її літочис‑ ленням, опираючись на пізанський календар, Новий рік тут настає 25 березня. Свято офіційно відзначали в Пізі протягом декількох століть, починаючи з X століття. І лише у 1749 році у зв’язку з переходом на Григоріанський кален‑ дар святкування було перенесене на традиційне 1 січня. Сорок років тому пізанці згадали свою історію і відтоді відзначають Новий рік по‑середньовічному. Щоправда, без ялинок і Санта Клауса. У день свята під старовинну музику по місту проходить хід в історичних костюмах і обладунках. Місцеві шиють вбрання, опираючись на давні міські хроніки та репродукції відомих художників. Вони прямують до Пізанського собору для ритуалу. Рівно опівдні через вікно собору прозирає сонячне проміння, що висвітлює мармурове яйце в спеціальній ніші в проти‑ лежній стіні храму. Після того, як промінь освітить яйце — символ оновлення, — вважається, що Новий рік настав, і починається свято. Увечері городяни запалюють тисячу свічок, запрошують до святкування й туристів. Зустріч Нового року завершує традиційний святковий феєрверк.

18

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: Shutterstock

ГРАФІКА ІЗРАЇЛЯ СИЛЬВЕСТРЕ МОЛОДШОГО

Піза



Світ

28

березня

Лондон

«ВІД НАДІЇ ДО ПОРОЖНЕЧІ. ПОЛІТИКА І ГРАФІКА 2008 — 2018 РОКІВ»

Виставку, що відкривається у лондонському Музеї дизайну, уже зарахували до найцікавіших культур‑ них подій року. У музеї на двох поверхах можна буде оглянути найкращі зразки політичної графіки за останнє десятиріччя. Усі вони вилежалися у сховках музею і тепер заграли новим життям. На третьому поверсі можна придбати чимало цікавих книг із дизайну. Серед плакатів, банерів, інтернет-роздруківок, листівок і транспарантів, з якими йшли на мітинги в усьому світі, є й упізнавані й уже трохи призабуті інтернет-меми з мережі. Приміром, можна буде точно вгадати сюжет обрання Дональда Трампа президентом США, україн‑ ський переможний Майдан, прихильників «брекситу», кризу з біженцями до Європи, «арабську весну» та решту явищ, що сформували наше сьогодення. В арт-просторі можна буде оглянути графічно зображений початок кризи 2008 року, різку радикалізацію правого та лівого флангів політичного спектра, війни, санкції і заго‑ стрення стосунків між країнами. Популярність полі‑ тичної графіки збільшили соцмережі й моментальне їх розповсюдження. На жаль, організатори не плека‑ ють надій на подальший «мир у всьому світі», і саме про це свідчить назва експозиції. На щастя, оглянути її можна безкоштовно, застосувавши London Pass.

20

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: Shutterstock

ПОДІЇ



ЦИФРОВИЙ СВІТ

Гаджети

Перлини інженернотехнологічноi думки Нова порція оригінальних та новаторських пристроїв, що здатні не лише урізноманітнити, а й полегшити ваше життя. Текст: Яніна Мурдза

СТИЛЬНИЙ АУДІОНОТАТНИК Кулон Senstone

Усе, що спаде вам на думку, відтепер можна миттєво фіксувати, лише торкнувшись маленького пристрою Senstone, що здатен трансформу‑ вати голос у текст. Розміри гаджету та привабливий дизайн роблять його не лише функціональним, але й стильним аксесуаром. Записані дані доступні в спеціальному до‑ датку, де їх можна прослухати або ж переглянути й систематизувати за темами. Senstone налаштований розпізнавати 12 мов, куди входять українська й російська, а також кілька найуживаніших європей‑ ських та азіатських. Одного заряду акумулятора пристрою вистачає майже на 3 дні автономної ро‑ боти, а без з’єднання зі смарт‑ фоном він здатен записувати до двох з половиною годин розмови. Ціна на гаджет стартує від $80.

ЗАХИСТІТЬ ВАШУ ПРИВАТНІСТЬ Гарнітура Hushme

Усім нам знайоме «задоволення» говорити по мобільному телефону в людному місці: доводиться або перекрикувати натовп, або ж шепотіти у тиші. Для тих, кому набридло таке життя, була створена спеціальна гарнітура Hushme для смартфона, що здатна поглинати звук. Вигляд має до‑ сить футуристичний, оскільки прилаштовується на нижню частину обличчя довкола рота. Гарнітура складається зі сполучених між собою звукопоглинаючої маски та навуш‑ ників-крапельок. Пристрій здатен зробити нечутною вашу телефонну розмову вже на відстані одного метра, а також видавати маскуючі звуки: шум вітру чи моря, мавпячі крики чи подих Дарта Вейдера. Вбудовані динаміки доз‑ воляють використовувати Hushme ще й у якості Bluetoothколонки. Придбати гарнітуру можна за ціною від $129.

22

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


ГРАНI САМОРОЗВИТКУ

ПЕРЕВЕРШИТИ СЕБЕ І ВИЖИТИ! Почни бігати, платформа Android

Літо наближається, а «святкові» кіло‑ грами немає куди подіти? Опануйте себе і починайте бігати! А для того, щоб воля не капітулювала після першого ж «пекельного» тренування, оберіть собі смарт‑наставника, яким може стати додаток «Почни бігати». Навіть без досконалої фізичної підготовки, чергу‑ ючи ходьбу з бігом, за кілька місяців ви зможете досягти години невпинного бігу. Однак починати доведеться з ма‑ лого, поступово збільшуючи наванта‑ ження. Додаток пропонує чотири рівні занять, кожен з яких займає 4 тижні та містить 12 тренувань. Мета першого рівня — 20 хвилин безперервного бігу, надалі ж тривалість бігу збільшувати‑ меться, а ходьби — скорочуватиметься. Користувачеві доступні програми занять з таймером, голосові підказки, жур‑ нал тренувань, статистика досягнень і функція запланованого нагадування.

Сучасна людина, аби удосконалити себе, тепер може скористатися власним гаджетом та правильним вибором корисних додатків. Про декілька з них — у нашій добірці. Текст: Яніна Мурдза

ПІЗНАВАЛЬНИЙ АУТОТРЕНІНГ

Фото: FP

Stop, Breathe & Think, платформи Android та iOS Надмірне емоційне збудження, тривога, стрес — не найкращі супутники для людей, які прагнуть плідного, цікавого й дов‑ гого життя. Тим, хто має потребу згармонізувати свій внутрішній світ, а також поціновувачам медитації рекомендуємо скористатися додатком Stop, Breathe & Think, що провадить ідеальний для будь‑яких обставин спосіб розслабитися і ду‑ ховно відпочити. Усе, що необхідно для цього, це приділити хоча б п’ять хвилин на день. Додаток демонструє чудове вміння розуміти нагальні потреби користувача: на основі результатів невеличкого опитування щодо вашого фізичного, ду‑ ховного та емоційного стану пропонується низка медитативних технік і таймер з кількома варіантами тривалості занят‑ тя. Ви можете також зазирнути у навчальний розділ, аби збагатитися знаннями й ліпше зрозуміти суть медитації.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

23


Швидке та безпечне гоління більше не міф

Із новим пристроєм ранкове гоління стане не тільки швид‑ шою, а й значно приємнішою процедурою, адже бритва Shaver Series 5000 робить гоління безпечнішим у 10 разів, у порівнянні зі звичайними лезами. Гоління без порізів забезпечує систе‑ ма лез Multi Precision із заокругленими краями голівок для гоління, які легко та м’яко ковзають. Окрім гладкого гоління, леза всього за декілька рухів піднімають волосини та швид‑ ко роблять свою справу. Голівки Flex, що рухаються у п’ятьох напрямках, незалежно одна від одної, гарантують оптималь‑ ний контакт зі шкірою навіть на шиї чи підборідді. Тож, окрім безпечності, тепер процедура проходить значно швидше.

24

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: PHILIPS

Проблема з довгими ранковими зборами для чоловіків вирішена! Адже з новою бритвою Shaver Series 5000 від Philips незручності зникли назавжди.


Вологе чи сухе гоління — обирати винятково вам, адже технологія Aqua Tec забезпечить комфортний та якісний перебіг процедури з ге‑ лем чи без, а ще пристрій можна використовувати навіть у душі. Після завершення гоління просто відкрийте голівку бритви та ретельно промийте під водою — тепер витрачати зайвий час на очищення пристрою не потрібно.

Аби завершити образ, використо‑ вуйте знімний тример, який змо‑ делює вуса та підрівняє скроні. Бритва Shaver Series 5000 зро‑ бить гоління легкою процедурою, а ваш образ — довершеним.

Ще одна перевага нової бритви Shaver Series 5000 — один цикл зарядки забезпечує від 50 хвилин автономної роботи. Таким чином, ви можете провести 17 сеансів бриття без додаткової підзаряд‑ ки. Така тривала робота забез‑ печується енергоефективним літій‑іонним акумулятором — усього 5 хвилин підзарядки вистачить на один сеанс гоління.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

25


НА ДОЗВІЛЛІ

Кіноман

«КРОЛИК ПЕТРИК»

Жанр: мультфільм, комедія Режисер: Вілл Глак Мультфільм розповість про пригоди улюбленого персонажа повістей письменниці Беатріс Поттер. Кролик на ім’я Петрик разом зі своїми друзями вступить у сутичку з фермером — містером Макгрегором, який не бажає ділитися врожаєм із лісовими мешканцями. Тож відважні тварини вирішили поборотися за свої права.

«ТРІЩИНА У ЧАСІ»

Жанр: фантастика, пригодницький

Фільм-екранізація однойменної книги Мадлен Л’Енгл, що була видана 1962 року. Головна героїня — юна Мег Муррі — відправляється на пошуки батька, який безвісти зник під час одного зі своїх наукових досліджень, разом зі своїми друзями, котрим доведеться зіткнутися з багатьма складнощами та навіть здійснити подорож у часі.

26

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: FP

Режисер: Ава Дюверней


«ПАСАЖИР»

Жанр: трилер, екшн Режисер: Жауме Кольєт-Серра Гостросюжетна стрічка розповість історію про страхового агента — Майкла Вульріха, котрий щодня подорожує на приміському поїзді одним і тим же маршрутом. Та одного разу він натрапить на дивакувату попутницю, яка втягне головного героя у небезпечну змову.

«ВИКРАДЕНА ПРИНЦЕСА: РУСЛАН І ЛЮДМИЛА» Жанр: мультфільм, комедія Режисер: Олег Маламуж Вуличний артист Руслан, який мріє стати лицарем, зустрічає прекрасну Людмилу і не підозрює, що дівчина — донька знатного князя. Молоді закохуються одне в одного. Та їхнє щастя опиняється під загрозою, коли підступний чаклун Чорномор викрадає Людмилу. Головні ролі озвучують Надя Дорофєєва, Олексій Завгородній та Сергій Притула.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

27


Книгарня

НА ДОЗВІЛЛІ

iронія долі, або Як бути чесним із собою Час та зусилля, витрачені на саморозвиток, — найкраща інвестиція, яка лише може бути. Та шляхи до удосконалення можуть бути різними. Якщо читання корисних книжок — саме для вас, то сучасним авторам є що запропонувати.

«ПИШЕМО НОВУ ІСТОРІЮ. ЯК ПРИПИНИТИ БУТИ ЖЕРТВОЮ ЗА 12 ЗАНЯТЬ». Лаура Есківель Тетяна Спіріна Автор проекту #рікписьменника, засновниця й бізнес-тренер Київської школи сторітелінгу Do Stories!

Насправді змінити власну «історію жертви» аж так швидко неможливо. Але її можна переписати. Мексиканська пись‑ менниця пропонує систему, яка допомагає подолати син‑ дром жертви як в соціальному, так і в особистому житті. Книга поділена на 12 кроків до змін, які містять ґрунтов‑ ні запитання для пошуку ключових відповідей. Оскільки наші невдачі й трагедії ховаються у «шафах підсвідо‑ мості» та мимоволі керують нами, вони мають стати усвідомленими й трансформуватися спершу в мислен‑ ні та мовленні. Саме для цього ми пишемо історії. У книзі багато нашарувань смислів та прикладів того, як індивідуальні зміни перетворюються на колективні. Тому, опрацювавши книгу для себе, ви також маєте шанс змінити на краще нехай не увесь світ, але принаймні своє оточення!

«АКУЛИ ТЕЖ КОХАЮТЬСЯ». Олена Андрейчикова

Фото: FP

До нової збірки з провокаційною назвою від сучасної української письменниці увійшла однойменна повість і чотири оповідання. Авторка вже добре знана читаче‑ ві за характерною «одеською» іронічною прозою, що містить таку потрібну нам чесність із собою та інши‑ ми, на межі цинізму й приголомшливої відвертості. Ця книга — можливість дослідити себе, свої при‑ страсті й побоювання, віднайти власну правду й сіль життя, своє місце під сонцем, а ще — вияви‑ ти щирий потяг до любові попри всі соціальні на‑ шарування, маски й «захисні оболонки».

28

БЕРЕЗЕНЬ / 2017


ФАКТIВ, ЯКI ТРЕБА ЗНАТИ ПРО ВАРИКОЗ Варикозне розширення вен, на що страждають кожна третя жінка і кожний десятий чоловік на планеті, — це не просто дискомфорт і косметичний дефект. Це — серйозне захворювання, яке може спровокувати утворення тромбів, виразки і кровотечі. Але є хороша новина: сьогодні воно вже повністю виліковне. Варикозне розширення вен — спадкова хво‑ роба, причому може передаватися не лише від батьків, а й через покоління‑два. Утім, схиль‑ ність до захворювання не означає, що у людини неодмінно буде варикоз. Якщо вдасться уникнути провокативних факторів, цілком ймовірно, хво‑ роба омине. До речі, у варикозного розширення вен та ж причина виникнення, що і в артритів, артрозів, остеохондрозу, гриж та геморою — про‑ блеми із синтезом колагену, з якого складається стінка венозних судин. І якщо діагностовано якесь із перелічених захворювань, варто обстежитись у лікаря‑флеболога. Проблеми провокує все, що збільшує навантажен‑ ня на вени та ослаблює їхні стінки: сидяча, стояча та фізично важка робота, зайва вага, малорухливий спосіб життя, професійні заняття спортом, гормо‑ нальний дисбаланс та вагітність, вживання протиза‑ плідних пігулок. При цьому жінки часто стикаються з варикозом ще й через пристрасть до високих під‑ борів (коли жінка постійно носить взуття на підборах понад 4 см, литкові м’язи, які працюють, як насос, піднімаючи венозну кров до серця, перестають пов‑ ністю скорочуватися). У чоловіків хвороба може роз‑ виватися внаслідок активних спортивних силових тренувань.

Ліцензія МОЗ. Серія АЕ № 282543 від 03.10.2013

Якщо з’явилося відчуття важкості в гомілках, на шкірі утворилися червоно‑сині судинні сітки, під вечір ноги набрякають, а вночі їх судомить — час записатися на прийом до флеболога. Нашим судинам подобається, коли ми: а) багато ходимо, плаваємо, їздимо на велосипеді; б) стежи‑ мо за вагою, їмо овочі, бобові, зелень, фрукти, яго‑ ди, пророслі зерна, морепродукти, яловичу печінку, горіхи й додаємо до страв льняну або оливкову олію; в) п’ємо достатньо води — з розрахунку 30 — 35 мл на 1 кг ваги; г) не зловживаємо алкоголем і не палимо.

Навіть задавнений варикоз можна вилікувати раз і назавжди. Сьогодні вже розроблено метод, який дозволяє повністю позбутися варикозної хвороби, до того ж з мінімальним ризиком рецидиву в майбут‑ ньому. В Україні подібні операції роблять у медичній мережі «Добробут». Хірургічне втручання проводить‑ ся з використанням місцевого знеболення і без трав‑ матичних розрізів, через проколи в ногах. Операція триває півтори‑дві години, після чого людина одразу починає ходити, а за годину вже може їхати у спра‑ вах, не відчуваючи дискомфорту. Цей метод включає комбінацію одночасного застосування найсучасні‑ ших та найефективніших хірургічних технологій ліку‑ вання варикозу. «Важливо зауважити, що ми можемо проводити таке втручання навіть 70 — 80‑літнім пацієнтам з тяжким перебігом хвороби та значни‑ ми супутніми захворюваннями. При такому комп‑ лексному лікуванні можливо гарантувати пацієнтам вилікування з дуже малою ймовірністю рецидиву, який характерний для стандартної хірургії», — гово‑ рить автор методу, судинний хірург, лікар‑флеболог клініки «Добробут» Володимир Герасимов. Вартість лікування — від 800 до 1000 євро.

Володимир Герасимов Судинний хірург, лікар-флеболог клініки «Добробут»

ЩОБ СУДИНИ НІГ НЕ СТРАЖДАЛИ… …при сидячій роботі, а також під час тривалих подорожей піднімайтеся з місця кожні 60 хв. і пройдіться навшпиньках. Не сидіть довго, поклавши ногу на ногу, і якнайчастіше змінюйте позу, рухайте ногами; …під час тривалих авіаподорожей одягайте компресійний трикотаж, рекомендований лікарем; …якщо доводиться працювати стоячи, час від часу підводьтеся на декілька секунд навшпиньки, а потім перекочуйтесь на п’ятки, повторюйте по три-п’ять разів. Намагайтеся щогодини трохи посидіти, піднявши ноги на рівень тіла; …прийшовши додому ввечері, приляжте на 10 хв., піднявши ноги на 15 — 20 см вище рівня серця; …робіть кожного вечора висхідний контрастний душ для нижніх кінцівок; …ведіть активний спосіб життя, займайтеся спортом; …як можна більше гуляйте пішки; …декілька разів на день робіть 10-хвилинний масаж, стискаючи ногу руками, рухаючись спочатку знизу вгору, потім у зворотному напрямку.

ЦЕ ЦІКАВО! Варикоз — суто людська хвороба, своєрідна розплата за прямоходіння, у результаті якого венам наших ніг доводиться, попри силу тяжіння і багато інших перепон, качати кров знизу вгору – до серця. INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

29


БІЗНЕС

Туризм як джерело прибутку

Належна інфраструктура — нові можливості для туристичноi Украiни Традиційно галузями економічного зростання в Україні вважають агроіндустрію та важку промисловість, а віднедавна ще й IT-сектор. Туризм як дохідна частина бюджету, джерело створення нових робочих місць та залучення інвестицій не розглядався серйозно. Але світова статистика та тренди свідчать про протилежне.

ЯКІ У НАС ВИХІДНІ ДАНІ?

В Україні є багато можливостей для різних видів відпочинку: гірськолижний, морський, лікуваль‑ ний у санаторіях та базах відпочинку, відвідування пам’яток архітектури та навіть релігійний. Крім того, зі зростанням популярності культурного та екологічного туризму практично у всіх областях з’явилися самостійні туристичні продукти: різні кіно‑ та музичні фестивалі, народно‑фольклорні святку‑ вання, так званий промисловий туризм до шахт та каньйонів, екскурсії до Чорнобильської АЕС. Кожен із цих напрямків є унікальним, і тому важливо розуміти — як його можна розвивати і хто є потен‑ ційним туристом. Адже кожен із них може принести економічні вигоди у вигляді поповнення бюджету за рахунок податків, залучення іноземної валюти та інвестицій.

ЩО ДЛЯ ЦЬОГО ПОТРІБНО?

У багатьох держав є послідовна стратегія з про‑ сування іміджу країни, разом зі значними сумами бюджетних коштів, які щорічно виділяються на роз‑ виток туристичного сектора. Зараз витратна части‑ на урядів країн на промоцію більше сфокусована на використанні рекламних методів для цільової ауди‑ торії із залученням державно‑приватного партнер‑ ства. Відразу постає питання економічного ефекту від таких вкладень. За приклад успішної кампанії можна взяти Visit Denmark, яка за кожен витраче‑ ний долар отримала повернення 16 доларів прибут‑ ку. Беручи до уваги низку економічних та політичних факторів, Україна не завжди позитивно освітлюється

30

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

у світових ЗМІ, тому презентація країни має стати одним із надзавдань. Інше питання, це видатки з боку держави на по‑ ліпшення інфраструктури та розроблення стратегії. У цьому контексті необхідний ефективний діалог між центральними й місцевими органами влади, які в результаті децентралізації отримали повноважен‑ ня для змін. Роль приватного сектора полягає в ін‑ вестиціях у готелі, розважальні місця, ресторани, але для цього потрібна базова інфраструктура у вигляді доріг, залізничного транспорту, аеропортів, автобус‑ ного сполучення.

ЯК НА ЦЕ ВПЛИВАЄ ІНФРАСТРУКТУРА?

Транспортна інфраструктура може відігравати клю‑ чову роль у загальній стратегії просування туристич‑ ної України. За кордоном неможливо не помітити разючий контраст: хороші дороги та транспортні розв’язки, швидкі поїзди та електрички, комфортабельні ав‑ тобуси та міський транспорт, доступність внутрішніх авіарейсів, морські та річкові круїзи. Усі ці види транспорту є однією системою і зміна од‑ нієї константи впливає на всі інші. Одна з ключових ініціатив комітету з логістики Європейської Бізнес Асоціації — прийняття закону про внутрішні водні шляхи. Обсяги найдешевших та найекологічніших річкових перевезень за останні 26 років наразі на мінімальному рівні через, зокрема, відсутність зако‑ ну. До чого це призводить? Автошляхи, які почали відновлювати внаслідок реформування дорожньої галузі, перевантажені транспортом. На залізниці — нестача вагонів та локомотивів. Крім того, навряд чи можна назвати доступними внутрішні авіарейси для пересічного громадянина. Звичайно, поняття інфраструктури не замикається тільки на цьому. Вже з прибуття туриста до України можна формувати позитивний імідж держави: розпочинаючи зі зручних візово‑імміграційних, митних процедур до надання повного спектра ін‑ формації щодо різних туристичних регіонів, зручної навігації — вказівники та дорожні знаки. Тому інф‑ раструктура це не лише про будівлі та дороги, а і про зручність та доступність.

Фото: прес-служба EBA

Ярина Скороход Координатор Комітету з логістики Європейської Бізнес Асоціації

Відповідно до звіту World Travel & Tourism Council, у 2016 році подорожі та туризм принесли 2,3 трлн до‑ ларів США та 109 млн робочих місць у всьому світі. Для України туризм може стати одним із секторів стимулювання розвитку економіки й додатково ви‑ ступати в ролі ефективного PR‑інструмента на між‑ народній арені. За словами Прем’єр‑міністра Володимира Гройсмана, нам є куди рости: частка галузі може складати 10% в структурі ВВП при 5,6% за даними 2016 року.


КОРПОРАТИВНЕ НАВЧАННЯ З ЄВРОПЕЙСЬКОЮ ШКОЛОЮ ▶ Іноземні мови ▶ Риторика ▶ Психологічні тренінги ▶ Ділове листування ▶ Лідерські тренінги ▶ Техніки ефективних продажів

ІНОЗЕМНІ МОВИ

✓ Загальний курс англійської, німецької, іспанської та польської мов для підвищення рівня знань ✓ Бізнес-англійська із застосуванням навчальних посібників Market Leader, які, на думку наших клієнтів, допомагають вивчити не лише ділову англійську, але й навчитися бізнесу ✓ Спеціалізована лексика для професіоналів

при підписанні угоди на 6 місяців, подарунок — 6 додаткових тренінгів на обрані теми*

ТЕХНІКИ ЕФЕКТИВНИХ ПРОДАЖІВ

✓ Визначення сильних і слабких сторін товару, цільової аудиторії, явних і прихованих потреб клієнтів

✓ Навчання в групах або індивідуально ✓ Персональний підхід до кожного підприємства ✓ Скайп-навчання для індивідуальних занять

✓ Складання комерційної пропозиції

✓ Українська мова для китайців

✓ Ефективна обробка заперечувань клієнта ✓ Техніки закриття угоди: «Класичне закриття», «Прохід у майбутнє», «Угода»

ПСИХОЛОГІЧНІ ТРЕНІНГИ

✓ Акторська майстерність

✓ Психологічний тест на виявлення здібностей і перспектив особи ✓ Психологія мотивації співробітників

✓ Презентація ✓ Переговори

✓ Конфліктологія ✓ Ефект психологічного вигорання. Як виявити, запобігти та подолати ✓ Ефективні внутрішньокорпоративні комунікації

РИТОРИКА

✓ Основні закони ораторського мистецтва ✓ Постановка голосу, інтонації ✓ Слова-паразити

ЛІДЕРСЬКІ ТРЕНІНГИ

✓ Мова тіла

✓ Нетворкінг як мистецтво налаштування зв’язків

✓ Особливості телефонних переговорів ✓ Робота зі страхом публічних виступів

✓ Командоутворення ✓ Ігротехнологія дебатів ✓ Розвиток креативного мислення ✓ Життя як проект Ефективне планування ✓ Тайм-менеджмент

школа йська емашка, 17 -70-35, е п о р 70 Єв , вул. С , 099 2 ерезн м. Київ 4 409-25-93 о 31 б п 1 й з и є тел. 04 -91-080 трива місячн r.net *Акція ня, що ктування н а в 098 51 ine_kiev@uk у т е р Тес о м a к a о r , esuk nglish.net.u ринг запит моніто рограми за ництва .e w w w п керів я 2018


ОСОБИСТИЙ ПОГЛЯД

Туристичні прогнози

Киiв — туристична столиця вропи Нещодавно управління туризму і промоцій КМДА підбило підсумки за 2017 рік. За результатами минулого року, Київ відвідали 1,6 млн іноземних туристів, що на 29% більше, ніж у 2016 році. Щодо внутрішніх туристів — потік виріс на 39%. За прогнозами, у 2018-му столицю відвідають 1,8 млн іноземних туристів, а внутрішніх — 3 мільйони. Тож це тільки початок становлення Києва як туристичного центру Європи.

Антон Тараненко Начальник управління з питань туризму та промоцій Київської міської державної адміністрації Результати 2017‑го нас потішили, адже минулого року бюджет столиці поповнився на 25 млн грн від туристичного збору. А це на 6,3 млн грн більше, ніж на рік раніше. На 2018‑й ми прогнозуємо, що туристичний збір досягне позначки 28 млрд грн, а загальний дохід туристичного сектора складе 17,9 млрд грн. У нас є топ‑5 країн, звідки іноземні туристи пря‑ мують до Києва з туристичною метою, — Білорусь, США, Ізраїль, Туреччина та Німеччина. У прин‑ ципі, така п’ятірка залишилась незмінною порів‑ няно з 2016 роком, але тепер білоруси перейшли на першу позицію за відвідуванням, витіснивши

32

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

ізраїльтян на другу. Ми спостерігаємо, що зараз білоруські туристи цілеспрямовано планують свій туристичний маршрут через Київ. Іноземні туристи все частіше приїжджають до нашої столиці — минулого року Київ відвідали 25 тис. китайських та 19 тис. індійських туристів. Підвищенню кількості іноземних гостей сприяв ще й фактор можливості отримання віз одразу в аеро‑ порту. Цього року ми очікуємо ще більшого турис‑ тичного потоку з інших країн, адже МЗС запустило сервіс отримання електронних віз. Серед важливих досягнень 2017‑го є туристична картка KyivPass, яка надає привілеї туристам у ви‑ гляді знижок та системи бонусів у екскурсійних та розважальних закладах під час перебування у на‑ шій столиці. Тож наші плани на 2018‑й ще грандіозніші та ам‑ бітніші. Цього року ми будемо зміцнювати позиції міста Києва як провідного туристичного центру Європи на міжнародній арені. Ми доносимо до мандрівників, що Київ — це чудова дестинація на вікенд. Мандрівка до столиці України — захопли‑ вий, подієвий туризм. На 2018‑й у нас розроблений календар подій, де кожні вихідні туристи та кияни можуть відвідати цікаві події та отримати неза‑ бутні враження. Столиця готується прийняти три масштабних заходи: фінал Ліги чемпіонів УЄФА, Atlas Weekend та концерт американського гурту Imagine Dragons. Уже зараз ми спостерігаємо за тим, як бронюються готелі, викуповуються квитки. Такі заходи цікаві як внутрішнім, так і іноземним гостям. У 2018-му ми хочемо остаточно закріпити за історичним Подолом статус туристичного цен‑ тру Києва. З квітня на Контрактовій площі будуть проходити масштабні тематичні події. Маршрут Софійська площа, Андріївський узвіз, Контрактова, Поштова площа, а також прогулянка у теплу пору року на корабликах по Дніпру — це дійсно цікавий, туристично‑привабливий маршрут.


ОСНОВНІ ПОКАЗНИКИ ТУРИСТИЧНИХ ПОТОКІВ ДО КИЄВА

НАПРЯМКИ ТУРИСТИЧНИХ ПОТОКІВ ДО КИЄВА

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

33


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

УКРАЇНА як туристичний бренд Президент Національної туристичної організації України, радник першого віце‑прем’єр‑міністра — міністра Мінекономрозвитку і торгівлі України — Іван Ліптуга розповів про стан внутрішнього туризму та інноваційний проект «Турист України».

Іване, розкажіть, чи змінився стан внут­ рішнього туризму в Україні та яким де‑ стинаціям українці надають перевагу зараз? Внутрішній туризм в Україні, як, власне, і в багатьох інших країнах світу, складає приблизно 80%. Туристичне «імпортоза‑ міщення» в нашій країні відбулося після початку конфлікту з РФ. Звідти тради‑ ційно до нас приїжджали щорічно понад десять мільйонів туристів, які прямували до родичів, або ділові партнери та просто відпочивальники. Із розривом стосунків та початком АТО загальна кількість іно‑ земних громадян, котрі в’їжджають до України, зменшилася з 25 мільйонів до 12,5 — рівно вдвічі. Оскільки це співпало з девальвацією національної валюти та падінням рівня доходів українців, від‑ повідно, збільшилася кількість наших співвітчизників, які віддають перевагу відпочинку на Батьківщині. Зараз ми можемо спостерігати за успішним розвитком внутрішнього туризму в тради‑ ційно популярних туристичних дестинаці‑ ях: Києві, Львові, Одесі, Івано‑Франківську, Херсоні, Ужгороді, Чернівцях, Тернополі та Рівному. За останні два з половиною роки, котрі я пропрацював у Департаменті ту‑ ризму і курортів Мінекономрозвитку, ми відчули прогрес у розвитку туризму в усіх регіонах країни, включаючи навіть ті, котрі ніколи раніше себе туристично приваб­ ливими не вважали. Наприклад, Дніпро, Харків, Запоріжжя, Миколаїв, Кривий Ріг, Суми та інші регіони. Майже всі області почали системно займатися розвитком туристичної привабливості. Варто зауважити про особливості та відмінності внутрішнього туризму від

34

зарубіжного, в’їзного. Як правило, вну‑ трішні туристи почуваються як удома, а отже, їхня споживча поведінка не від‑ різняється від повсякденної. Вони орі‑ єнтуються у цінах і знають специфіку місцевої культури. У більшості випадків туристи не користуються послугами ту‑ ристичних компаній, не завжди броню‑ ють номери в готелях, а приїжджають на власних автомобілях, орендують квартиру чи будинок, купують їжу в су‑ пермаркетах і навіть іноді торгуються за ціну квитка у музеї, вимагаючи знижки для великої родини. Таких туристів ту‑ роператори в Одесі називають «із влас‑ ними помідорами» (посміхається). Економічний ефект від таких мандрів‑ ників сумнівний, а вплив на культурний клімат — істотний. Чи здійснюється промоція внутрішньо‑ го туризму? На мій погляд, внутрішній туризм на да‑ ному етапі розвитку необхідний, щоб сформулювати національний туристич‑ ний продукт і проявити ключові турис‑ тичні бренди всіх географічних локацій України. Після чого розпочати системну роботу для покращення інфраструктури, рівня знань і якості сервісу, а також мар‑ кетингу та просування всіх можливих ви‑ дів туризму в нашій країні. Влада, бізнес, суспільство, наука і всі, хто пов’язані з туризмом в Україні останнім часом, не просто активні, а гіперактив‑ ні, на мій погляд. Календар туристичних подій Ukraine 365 складається з-понад 1000 подій на рік. Виставки, форуми, конгреси, семінари, нагородження — кожен день у різних куточках нашої не‑ маленької країни відбувається безліч

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

заходів. Поступово збільшуються бю‑ джетні програми на розвиток туризму і курортів в областях та окремих містах. З’являються нові об’єкти туристичної інфраструктури — отже, є інвестиції, і ми рухаємося вперед. Розкажіть про проект «Турист України», як він може змінити внутрішній туризм? Не люблю слова «унікальний» та «безпре‑ цедентний», але проект «Турист України» вони характеризують повною мірою — це інноваційний продукт ПриватБанку, Національної туристичної організації України й міжнародної платіжної системи VISA. Проект об’єднує найтехнологічні‑ шу в нашій державі та Європі банківську платформу Privat24, партнерську про‑ граму лояльності та численні туристичні сервіси, такі як: придбання квитків, бро‑ нювання готелів, замовлення турів, екс‑ курсій, відвідування музеїв, чекіни біля пам’яток, шопінг. Окрім спеціальних цін та привілеїв від партнерів, учасники про‑ грами накопичують бали, змагаючись за свій статус «Туриста України», і отри‑ мують цінні призи. Нічого подібного на ринку сьогодні немає. Усі бази даних, що створювалися за останні роки, не є вда‑ лими платформами продажів. Додаток «Турист України» — це чудовий майдан‑ чик для продажів послуг, який відкриває доступ до 17‑мільйонної аудиторії ко‑ ристувачів карток самого ПриватБанку і буде відкритий для власників карток будь‑якого банку світу. Приєднатися до програми зможуть будь‑які туристичні компанії, готелі, ресторани, клуби, музеї, спа, пляжі, магазини й усі охочі запропо‑ нувати свої послуги українським та іно‑ земним туристам.


INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

35

Фото: прес-служба Івана Ліптуги


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Фото: FP

Ласкаво просимо на борт

36

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Білосніжне судно, яскраві коктейлі й хвилі за бортом — перше, що спадає на думку від згадки про круїзи. Окрім того, що це найпростіший спосіб подорожувати з дахом над головою й ліжком, це ще й неймовірні враження і пригоди, «мегаполіс розваг» на воді й неодмінна складова лакшері-життя. Текст: Сергій Крайванович

Лише на борту круїзного лайнера можна подола‑ ти лінію меридіана або ж екватора, яка ніде, окрім Антарктиди, не проходить сушею. Найкращі круїзи пролягають знаковими місцями планети, тож за відпустку можна побачити одразу Рим, Барселону, Венецію, Стамбул та Лондон. Можна дістатися най‑ потаємніших куточків планети без виснажливих перельотів — побачити Тасманію, Острів Пасхи, Маврикій або ж відвідати країни, до яких само‑ тужки їхати не наважилися б. А чого вартують не‑ ймовірні ранки в Індійському океані, північне сяйво над Скандинавією, яскраві салюти над Сінгапуром! З борту лайнера можна годувати черепах поблизу островів Полінезії або скатів на Мальдівах, розгля‑ дати у бінокль пінгвінів в Антарктиді, варанів на ос‑ трові Комодо або ж полярних ведмедів на Алясці. На борту не доводиться сумувати, адже висо‑ кокваліфікований персонал — від покоївки до круп’є казино, від танцівниці кабаре й до шеф‑ку‑ харя — викладеться на всі сто, аби догодити гостю. Приміром, для покращення побуту гостей найбіль‑ ший у світі лайнер Harmony of the Seas пропонує дворівневі розкішні каюти розміром з будинок, а також інтерактивні «балкони» з панорамою всіх пам’яток за маршрутом слідування у реальному часі, судно Queen Mary‑2 подарувало пасажирам 81‑денну навколосвітню подорож й місце у Книзі рекордів Гіннеса, а лайнер Britannia перевозить на борту справжній музей витворів мистецтв на шалену суму. Усі великі судна мають на борту ак‑ вапарки, басейни, клуби, магазини, а деякі навіть футбольні поля, льодові арени й ботанічні сади. Дороге задоволення? Не завжди. Підгадавши се‑ зон й забронювавши дати подорожі завчасно, можна поїхати у круїз, витрачаючи від $30 на день. Є чимало ресурсів, котрі навчають, як правильно економити на круїзах. Приміром, замість каюти з балконом можна забронювати розміщення без ілюмінатора, й насолоджуватися подорожжю на палубі з напоями, купленими в останньому порту. Перевага круїзів ще й у тому, що подорож відбува‑ ється без зайвих перельотів, стикувань, чек‑­аутів, запізнень, розбирань багажу й авралів, що до того ж дорогого вартує. А враження тим часом — безцінні. Ось лише деякі з них.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

37


Початок туристичного сезону

ОАЕ — ЯПОНІЯ: АРАБСЬКА В’ЯЗЬ ДО КРАЇНИ СОНЦЯ, ЩО СХОДИТЬ 28 ночей Лайнер: Splendida, компанія: MSC Cruises Порт відправлення: Дубай, ОАЕ Вартість: від 2209 євро на особу

Круїз, наче на нитку, збере в один яскравий спогад здобутки багатьох культур і цивілізацій. Подорож розпочнеться з сучасного круїзного термінала, звідки рукою сягнути до найвизначніших пам’яток Дубаю: хмарочосів Бурдж Халіфа, Бурдж‑аль‑Араб і штучного острова Пальма Джумейра. Оглянувши найсучасніше східне місто й здійснивши покупки у Dubai Mall та Mall of the Emirates, наступна зупинка буде вже у Маскаті — столиці самобутнього Оману. Самотужки або ж з екскурсоводом тут радять від‑ відати мечеть і палац султана Кабуса. Одного лише погляду на архітектуру буде достатньо, аби зрозумі‑ ти, звідки черпалися сюжети східних казок. За кіль‑ ка діб лайнер стане на рейд у тайській бухті Патонг, і катерами пасажирів доправлять на острів Пхукет. Окрім відпочинку на розкішних пляжах, тут можна буде оглянути 45‑метровий пам’ятник «Великий Будда» на горі Наккед або ж храмовий комплекс Ват Чалонг з парком. Дітей у мандрівці можна буде розважити у парку Fanta Sea, а самим долучити‑ ся до тайської культури, податися на масаж або ж травесті‑шоу. В одному з найвідоміших курортів Малайзії — Лінгкаві — можна відвідати один із найцікавіших океанаріумів світу Underwater World Langkawi, що схожий на великий скляний тунель. І кількох днів не вистачить, аби побіжно оглянути красоти Китаю та кінцевого місця слідування — Японії. А час до зустрічі з ними у морі можна витра‑ тити у VIP‑зоні «Яхт Клуб» розкішного лайнера, на майданчику для гри у шаффлборд або в SPA.

УСЯ ПІВДЕННА АМЕРИКА: ІЗ КАЛІФОРНІЇ — ЗА МЕКСИКАНСЬКИМИ СКАРБАМИ 28 ночей Лайнер: Maasdam, компанія: Holland American Line Порт відправлення: Сан‑Дієго, США Вартість: від 2599 доларів США на особу

Уже в самому порту початку круїзу хочеться за‑ лишитися надовше — чого лише варті розкішні пляжі й розважальна інфраструктура Сан‑Дієго. Час дозволить відвідати піщаний пляж на острові Коронадо й легендарні місця, де знімали «У джазі тільки дівчата». У перлині мексиканської Рив’єри — Кабо‑Сан‑Лукас — круїзний лайнер зачекає, доки ви пірнатимете біля фантастичних гротів. Головна ж пам’ятка тут — природна арка El Arco, розташована у скелі. На березі Тихого океану на курорті Уатулько варто відвідати заповідник Iguanario, в якому пере‑ бувають під охороною рідкісні чорні ігуани, та архе‑ ологічний парк Bocana del Rio Copalita з величезною кількістю пам’яток доколоніального періоду. На

38

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

берег Перу туристи сходять, аби закупити гарбу‑ зові маски, пончо й сомбреро у столиці країни — Лімі. Історичний центр з колоніальними маєтками внесений до списку Світової спадщини ЮНЕСКО. У порівнянні з Лімою, портове місто Еквадору — Манта — здасться майже крихітним. Але не варто втрачати шанс і вирушити з місцевими на морське полювання на марліна або ж блакитного тунця. Цікаво зайти до церкви Діви Гваделупи з дзві‑ ницею з червоного каменю у Пуерто‑Вальярта. А попереду ще колоритний курорт Коста‑Рики — Пуерто‑Кальдера, портове містечко Нікарагуа — Корінто, великий порт у Гватемалі — Пуерто‑Кецаль. Туристів чекатимуть на екскурсії на кавову планта‑ цію, виробництво ювелірних виробів з розкішного каміння та на рисові поля. У дні, які доведеться про‑ вести на борту, можна милуватися роботою скуль‑ птора Лучіано Вістосі, що виготовлена із двох тисяч скляних скалок.

ІНДІЯ — МАЛЬДІВИ: НА РОЗДОРІЖЖІ КІЛЬКОХ РЕЛІГІЙ 35 ночей Лайнер: Insignia, компанія: Оceania Cruises Порт відправлення: Кейптаун, ПАР Вартість: від 12469 євро на особу

Один з найрозкішніших круїзів світу пролягає від мису Доброї Надії через Мозамбік, Танзанію, Занзібар й Сейшельські острови до Мальдівів та Малайзії із Сінгапуром. Оминувши найпівденнішу точку Африки, яка відкриває прохід між Атлантичним та Індійським океанами, можна побачити не лише одні з найкрасивіших маршрутів у світі, а й остро‑ ви‑в’язниці. У Кейптауні можна оглянути ботанічний сад Кірстенбош і насолодитися місцевими винами. У Порт‑Елізабет у ПАР обов’язково варто подиви‑ тися на найбільші у південній півкулі дюни й огля‑ нути галерею африканського мистецтва Wezandla. В Іст‑Лондоні треба зловити хвилю й стати на до‑ шку — тут найкращі умови для серферів. У Дурбані необхідно скуштувати дивний мікс із м’яса кро‑ кодила й страуса. Візит на острів Нусі‑Бе — один з найбажаніших моментів круїзу. Від Мадагаскару він відділений невеликою протокою. Тут можна поба‑ чити лемурів, великих черепах, хамелеонів, а також зайнятися океанічною риболовлею. А далі — на екзотичний Занзібар, до палацу султанів, перських бань, у «печеру рабів» Мангапвані та унікальний ліс Хосані. Під час круїзної стоянки у столиці Сейшел — Вікторії — варто зазирнути до Саду орхідей та зійти на гору Морн‑Блан, аби побачити чи не увесь острів. У місті Кочін, що його називають «індійська Венеція», туристів вразить поєднання китайської, індійської та навіть мексиканської культур. Після Лаккадівського моря й Мозамбіцької протоки береги Сінгапуру ви‑ дадуться справді футуристичними. Аби закріпити «вау‑ефект» від насиченої подорожі, варто завітати до найбільшого у світі океанаріуму Marine Life Park і саду Gardens by the Bay.

Фото: Shutterstock, FP

СПЕЦПРОЕКТ


«Я двічі був у круїзах — тиждень подорожував через Атлантику й два тижні був у трансатлантичному круїзі в Панаму через Карибські острови. Беззаперечно, круїз є одним із тих досвідів, які варто спробувати хоча б раз у житті. Цікаве відчуття — бути посеред нічого. Виходиш на палубу, а там лише вода навколо, горизонт і бла‑ китне небо… Щодня ми проводжали сонце. На кораблі практично безперервно можна їсти та пити. Зрештою, багато хто лише за цим сюди і їде. Перше враження таке, що потрапляєш у великий готель-казино, тут є все для тривалого безтурботного життя. І все ж таки з часом може стати нудно. Тому окремий відділ працює над розважальною програмою для пасажирів. Треба було складати графік відвідування різних заходів, щоб хоч трішки встигати за активним життям корабля. У мене запитують, як вдається ловити класні пропозиції. Так ось: щоосені з Європи до Америки вирушають безліч круїзних лайнерів. Вони ідуть в один бік, оскільки на Старому Континенті завершується туристичний сезон, а простоювати цілу зиму немає сенсу. Така ж історія відбувається і в зворотному напрямку навесні. Спеціалізовані сайти, що відшуковують акційні тревел-пропозиції, зазвичай діляться новинами, коли та який лайнер іде. Так можна «зловити» найдешевші круїзні варіанти».

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

Орест Зуб Мандрівник, письменник, відвідав 101 країну світу на п’яти континентах

39


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Блакитна лагуна у районі Фетхіє, курорт Олюденіз

Уже незабаром українці почнуть активно планувати свої відпустки. Та серед такого розмаїття пропозицій важко зупинитися на одній країні. Задля полегшення вашого вибору ми обрали найцікавіші країни, розпочавши з Туреччини, яка входить у топ-улюблені курорти українців. Текст: Олеся Андріяш

40

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: Shutterstock

Різнобарвна Туреччина


Туреччину по праву вважають унікальною країною, що зустрічає туристів по-товариськи, гостинно, східним колоритом, цікавими пам’ятками, мальов‑ ничою природою та високим рівнем обслуговуван‑ ня. Цю країну люблять за її, здається, необмежену різнобарвність у всьому: готелях, видах відпочинку та кількості запропонованих послуг.

ДЛЯ НАЙМЕНШИХ І НАЙВИБАГЛИВІШИХ Сімейні пари обожнюють Туреччину за опцію «усе включено» та окрему увагу до дітей. Тут створю‑ ють спеціальні умови для малечі, аби дорослі змог‑ ли справді відпочити. Є місця, які, в першу чергу, орієнтовані на дітлахів. Наприклад, Белек. Лише уявіть: тут окремі дитячі ресторани з відповідни‑ ми стравами, розмірами меблів та плазмами, що цілодобово транслюють мультфільми. Навіть біль‑ ше: для дітей створені міні‑клуби, басейни, вод‑ ні атракціони та сучасні ігрові кімнати. Пляжі тут досить чисті, а вхід у море — пологий. До речі, на цих туристичних пляжах морські черепахи відкла‑ дають яйця, що свідчить про виняткову чистоту. Поряд з прибережною зоною — сосновий ліс, тому тутешній клімат вважають цілющим. Відпочинок у Белеку вважається недешевим, але напевно вар‑ тим уваги.

ЗАНУРЕННЯ ДЛЯ ДОРОСЛИХ Для дорослих тут знайдеться теж чимало розваг. Наприклад, дайвінг, що доступний як для новачків, так і для професіоналів. Турецька влада ретельно стежить і охороняє історичну та природну спадщи‑ ни країни. Тому якщо ви хочете зайнятися дайвін‑ гом, то варто звертатися лише до сертифікованих компаній, в іншому випадку на вас чекає великий штраф. Одне занурення обійдеться приблизно в $40 — 50, а спробувати свої сили з аквалангом можна майже у всіх туристичних містах: Канаккале, Ізмир, Бодрум, Мармарис, Дальян, Фетхіє, Калкан.

КАТАННЯ, ЩО ОСВІЖАЮТЬ Спробуйте рафтинг! Сплав гірськими річками на турецьких рафтингових трасах — це дещо! Невеличкі байдарки нараховують 4 — 12 місць, завдяки яким ви зможете перевірити свої сили в екстремальних умовах серед краси дикої приро‑ ди. Улітку, коли на узбережжі Середземного моря температура повітря прогрівається до 50 градусів, бурхлива подорож прохолодними гірськими річ‑ ками — те, що треба! Окрім шаленого адреналіну, на вас чекають мальовничі водоспади, стародавні будівлі, каньйони, красиві гірські пейзажі. Вартість такої розваги вартує від $40.

ОСОБЛИВА ВТІХА А як щодо параглайдингу — польотів на параплані? Параплановий спорт схожий на стрибки з парашу‑ том, але в цьому випадку стрибають не з літака, а з

високих скель та верхівок гір. У параплана немає мотору, м’яке крило наповнюється повітрям, спри‑ чиненим потоком зустрічного повітря. У Туреччині парапланеризм почав розвиватися в універси‑ тетських клубах на початку 90‑х років минулого століття. Так, у районі Фетхіє, курорт Олюденіз, на горі Баба Даг уперше іноземні пілоти продемон‑ стрували цей вид польотів. Відтоді він набував усе більшої популярності. Ці польоти не потребують особливих вмінь або зусиль, після нескладної під‑ готовки він доступний кожному та надає особливу втіху туристам. Вартість польотів з інструктором складає $70 — 80. За красу пейзажів особливо ці‑ нять польоти на таких вершинах: Дюман, Баба Даг, Єшенкой, Каш, Патари тощо.

Рафтинг — незабутня розвага під час вашої відпустки. Ціна на одну персону стартує від 40$

ВЕСЕЛЕ НІЧНЕ ЖИТТЯ Туреччина славиться також активним нічним жит‑ тям та першокласними клубами. Найдоступнішими за ціною курортами є Аланья і Кемер. Тут безліч кафе, ресторанів, дискотек, які оживають у вечірній час. Один з найпопулярніших клубів — Auditorium Club, це найбільший заклад з трьома танцполами, п’ятьма барами та басейном. Усе просто неба. Тут часто організовують для відвідувачів тематичні лазерні шоу, пінні вечірки тощо. Готуйтеся, що ви застрягнете тут до ранку.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

41


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Кольоровий каньйон розташований на південному сході Синайського півострова

Останнім часом усе більше людей шукають для себе незвичні туристичні напрямки. Сучасний мандрівник стає більш вимогливим до місць свого відпочинку, тому навіть у звичних для нас регіонах відпочивальникам пропонують дещо оригінальне. Єгипет — не виняток. Текст: Олеся Андріяш

42

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: Shutterstock

гипет — мекка відпочинку


Стародавня держава з багатою культурою і тради‑ ціями простяглася на два материки. Омивається Єгипет Середземним та Червоним морями й має субтропічний та тропічний клімат. Туризм тут — одне з найбільших джерел доходів держави, тому навіть найвибагливіші мандрівники зможуть задо‑ вольнити свої примхи.

СІМЕЙНИЙ ВІДПОЧИНОК Побувати в Єгипті й не відвідати знаменитих пі‑ рамід та величних старих будівель — помилка для будь‑якого туриста. Але варто пам’ятати, що екскурсії до стародавніх пам’яток дуже тривалі. Наприклад, Каїр — місто, яке славиться числен‑ ними пам’ятками стародавнього світу. У Каїрі роз‑ ташований найбільший Національний музей, де збереглися колекції стародавніх артефактів, у тому числі піраміда Тутанхамона. Тривалість такої екс‑ курсії — біля 19 годин, обійдеться вона приблизно у $80 для дорослого і $45 для дитини. Якщо ж для вашої родини це занадто довга по‑ дорож, то пропонуємо звернути увагу на диво‑ вижної краси куточок, що розташувався поміж гір Синайського півострова. Кольоровий каньйон, де гори та скелі розмальовані дивними візерунками та яскравими барвами. Скелі захоплюють своїм чу‑ дернацьким та незвичним виглядом. Розташований каньйон за 145 км від Шарм‑ель‑Шейха, подорож триває близько 8 годин. Вартість екскурсії для до‑ рослого — $30, а для дітей — $15. Здійснити цікаву та захопливу подорож стародав‑ німи містами Єгипту можна, вирушивши у чотири‑ денний круїз Нілом. Цей вид відпочинку — просто ідеальна знахідка для батьків, які втомилися від турбот та швидкого ритму життя, але хочуть по‑ бачити якнайбільше і при цьому рухатися яко‑ мога менше. Круїз цікавий тим, що ви постійно

знаходитиметеся в русі, пропливаючи повз цікаві місцеві пам’ятки й при цьому лежачи на зручному шезлонгу зі склянкою смачного фрешу. Круїз Нілом охоплює такі міста, як: Луксор, Єсна, Єтфу, Асуан, Абу‑Сімбел. Така подорож вартує від $420.

ДІТЯМ ВХІД ЗАБОРОНЕНО

У Єгипті ви маєте можливість по-справжньому підкорити пустелю. Лише оберіть належний транспорт: баггі, квадроцикли або сафаріджипи

Для тих, кого не лякають багатогодинні екскурсії, манить екстрим та цікаві відкриття, будуть до‑ речними інші місця відпочинку. І, перш за все, це подорож пустелею. «Діскавері» — так називають захопливу поїздку пустелею, де можна випробува‑ ти квадроцикли та спайдеркари на піщаних дюнах. Тут можна відвідати справжню печеру бедуїнів, випити чай та покурити кальян. Це справжнє міс‑ це пошуку пригод та пізнання невідомого. Поїздка триває до 6 годин (час ви можете коригувати, адже не кожен витримає тривале перебування за висо‑ кої температури), вартість діскавері — від $45. Відкрити для себе дивовижний підводний світ можна на острові Тобія, де пісок — лікувальний, а підводний світ — унікальний. Перша назва ост‑ рова — Утопія, спричинена тим, що під час при‑ пливу він частково занурюється під воду. На цьому острові немає рослинності або інших незвичних місць, лише кораловий заповідник. Сюди прибува‑ ють, аби активно займатися снорклінгом. Вартість такого виду відпочинку — від $45. Кажуть, що саме в Хургаді після 12‑ї ночі починається справжнє життя. Найпопулярніший дискоклуб має назву «Каліпсо». Це навіть не клуб, а цілий комплекс, що розташований у найвищій точці Хургади. Це міс‑ це унікальне своїм музичним розмаїттям. Тут можна почути й R&B, і техно, і реп, і хіп‑хоп з арабськими мотивами. Дискотеки тривають до 6‑ї ранку, тому варто запастися силами вдень, щоб відтанцювати всю ніч.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

43


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Краiна, що зігрі спогадами Теплий та сонячний Ізраїль поєднує в собі гамірні міста та розкішні пляжі. National Geographic Traveler назвав його найкращим місцем для оздоровчого й активного відпочинку. Ізраїль — це неймовірна кількість цікавих місць для будь-якого віку та гаманця.

Фото: Shutterstock

Текст: Олеся Андріяш

Щорічно рівень води у Мертвому морі падає приблизно на 1 метр 44

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


ДИТЯЧИЙ СВІТ Неподалік Тель‑Авіва є місто Холон. Його називають дитячою столицею Ізраїлю, бо здається, що тут усе створене для дітей. Єдиний музей, в якому пред‑ ставлені експонати, що розміщені на рівні дитячих очей, та найбільший дитячий театр розташовані саме в Холоні. Якщо ж театр вас не вразив, то непо‑ далік музею є наукова галерея та виставка, яка про‑ ходить у повній темряві та абсолютній тиші, — діти від такого перформансу в захваті. Малюки будь‑якого віку, та не лише малюки, навіть дорослі «зависають» у музеї науки «Мадатек». Це ці‑ каве та захопливе місце розташоване посередині мі‑ ста Хайфа. У музеї експонують двадцять виставок, які складаються з шестисот деталей, кожну з яких можна покрутити, змусити світитися, звучати та навіть їзди‑ ти верхи. Біля самого музею є Парк Науки з атракціо‑ нами, підвладними лише найрозумнішим. Підпалити римську трирему за методом Архімеда або вивчити закони да Вінчі, використовуючи звичайні предмети у людський зріст, — ось які тут розваги. Також у Хайфі є залізничний музей, де зберігається все, що пов’язане із залізницею. Тут можна сіпати ручки, натискати кнопки, спробувати себе в ролі машиніста 120‑річного потягу. Можна цілитися у повітря зі справжнього кулемета чи махати скіпе‑ тром, або перемикати сигнали світлофора, пересу‑ вати колії — дітям можна усе.

СУМНО НЕ БУДЕ Потрапляючи до Іудейської країни, що простя‑ гається обабіч Мертвого моря, на вашому шляху може зустрітися безліч різноманітних, захопливих

своєю красою каньйонів. Деякі можуть похизува‑ тися фантастичними пейзажами, інші — неймо‑ вірними розмірами. Найбільш рекомендованим каньйоном в Іудейській пустелі є Рахв з його 40‑ме‑ тровим сухим водоспадом. Також захопливі екс‑ курсії пропонують у місце, де були знайдені сувої (свитки) Мертвого моря — Кумеран та невеликий, але мальовничий каньйон Ог. Час тут зупиняється, а ви поринаєте в каньйонінг.

Центральний пляж Ейлата — одне з найпопулярніших місць відпочинку для туристів

НІЧНІ РОЗВАГИ Що ж до нічного життя, то навіть найвибагли‑ віші смаки знайдуть свою хвилю. Танці до само‑ го ранку та чудернацька музика тут не дивина. Відомий провокаційний нічний клуб CAT&DOG — одне з найвідвідуваніших місць Тель‑Авіва. Різноманітна музична програма закладу підкрі‑ плена світловими ефектами, тому рекомендує‑ мо запастися сонячними окулярами, вони вам обов’язково знадобляться. Якщо ж ви мрієте відкрити життя під водою, то вам однозначно треба рушати в дайвінг‑клуб. Подібних клубів на території Ізраїлю дуже багато, обирайте на власний гаманець. Наприклад, на пів‑ дні від Тель‑Авіва є містечко Ейлат. Це найбільш південна точка Ізраїлю. Тут відкривається багатий та неповторний світ Червоного моря, рідкісних риб, коралів та кораблів, що затонули. Ви може‑ те спробувати й інші види спорту — віндсерфінг, паддл‑бординг, рафтинг, кайт та дайвінг. Згодом радимо заскочити на вуличний базар, що розта‑ шований недалеко від пристані, зробити тимчасо‑ ве татуювання, обрати сувеніри та насолодитися сонцем, яке зігріватиме спогадами упродовж року.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

45


Початок туристичного сезону

Фото: Shutterstock

СПЕЦПРОЕКТ

Саме у Древній Греції були закладені основні принципи театрального мистецтва 46

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Батьківщина Зевса Греція — країна із багатою культурною спадщиною, колиска західної цивілізації, а також вважається батьківщиною демократії та найвидатніших філософів нашого світу. А ще — одна із найвідвідуваніших і найулюбленіших країн серед туристів. Оглядаючись на такий перелік цікавих фактів, очевидно, що літня відпустка тут стане незабутньою. Текст: Дар’я Герман

До складу Греції входять понад 200 островів. Кожен з них має свою унікальну історію та особли‑ вості. Так, острів Родос вважається одним із най‑ популярніших, бо вабить усіх туристів світу, адже тут переплітається величне минуле із привабливою сучасністю. Острів Родос став популярним перш за все через шосте диво світу — Колосс Родоський — гігантська бронзова статуя, зведена на честь бога Сонця — Геліоса. На жаль, статуя не зберіглася до наших днів, та популярність острова завдячує в першу чергу саме завдяки цьому постаменту.

ОСТРІВ ЛИЦАРІВ Родос — один із найбільших островів, що входить у грецький архіпелаг Додеканес в Егейському морі. Його площа — 1401 км2, а протяжність берегової лінії — 251 км2. Окрім мальовничої природи, чим славиться цей шматочок суші, тут також збережені унікальні іс‑ торичні та архітектурні пам’ятки. В Середньовіччі Родос називали «островом лицарів». Про цей статус у сучасності свідчить Родоська фортеця — дивовижна споруда, що у минулому була резиден‑ цією голови лицарів‑госпітальєрів. Прогулявшись по цікавим історичним місцинам, можна вирушити у особливий заповідник, від ко‑ трого і дорослі, і малеча точно будуть в захваті. Долина метеликів — парк, розташований у 30 км від столиці острова Родос. Тисячі метеликів зби‑ раються тут наприкінці травня, яких приваблює цвітіння квіток стіраксу. Окрім цього, в долині па‑ нує свій, особливий мікроклімат через наявність багатьох струмків та річок. Тож навіть у шалену спеку тут завжди панує приємна прохолода і до‑ бре почуваються не тільки кольорові комахи, а й відвідувачі.

НУДЬГУВАТИ БУДЕ НІКОЛИ Для молоді, яка надає перевагу вдень спочивати на пляжі, а вночі «запалювати» під ритмічну музику,

слід вирушати відпочивати у селище Фаліракі — селище на східному узбережжі Родосу та центр нічного життя на острові. В 22:00 з усіх куточків тут розпочинає гриміти музика, а вулицю Ерму, де зо‑ середжено найбільше нічних клубів, туристи нази‑ вають «Бар‑стріт». Неподалік Фалікарі розташована курортна зона Каліфея. Туристи полюбляють тут відпочива‑ ти, адже пляжі істинно райські: чиста, блакитна вода, відсутність хвиль, бо бухта закрита схила‑ ми Касандри та Сітонії; м’який, білосніжний пісок. Готелі у Каліфеї також першокласні. До речі, пляжі на острові Родос здебільшого муніципальні. Тож на узбережжі Каліфеї лежак та парасольку можна орендувати від 2,5 до 10 євро. Аби урізноманітнити час на пляжі, можна орендувати катамарани або човни за 10 євро за годину.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

Основним інгредієнтом для всіх страв грецької кухні вважається оливкова олія

47


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Грузія: кохання з першого погляду Грузія — універсальна країна для туристів. Адже тут можна вирушити на гірськолижний курорт у Гудаурі, отримати незабутні гастровраження від славетної грузинської кухні, а також позасмагати влітку на пляжах Батумі чи Уреки.

Фото: Shutterstock

Текст: Дар’я Герман

Батумі — одне з найголовніших туристичних міст сучасної Грузії 48

БЕРЕЗЕНЬ / 2018




Пізнати Грузію за один візит неможливо. З країною треба знайомитися лише поступово, відкриваючи все нові й нові місця. Рекомендуємо перед кожним візитом до цієї країни обирати один регіон, на якому зосередити увагу цього разу. Ми так і вчинили, роз‑ глянувши місто Батумі під призмою літньої відпуст‑ ки, адже недарма воно вважається найтеплішою точкою на чорноморському узбережжі Кавказу. Батумі — місто з багатою культурною спадщиною. Тож екскурсійні програми тут будуть насиченими та цікавими для всієї родини. Старий Батумі — по‑ пулярний серед туристів район, адже тут зберег‑ лися будівлі з ХІХ сторіччя. Особливо цей район цікавий через разючий контраст із сучасною ар‑ хітектурою Батумі. На відстані 12 км від міста розташована одна з найстаріших фортець Грузії — Гоніо‑Апсар. Історична споруда була римським форпостом в Аджарії. У місті також є й український слід: неподалік Батумського університету, по вули‑ ці Ніношвілі, зведені пам’ятники Тарасу Шевченку та Лесі Українці. Якщо ви бажаєте вивчити грузинське місто самоту‑ жки, можна просто орендувати велосипед та повні‑ стю поринути у місцевий колорит. Батумі — цікаве та сучасне місто, яке розвивається шаленими тем‑ пами. Місто вважається не лише курортним, а ще й економічним центром Аджарії. Нафтопереробка тут — головна галузь промисловості.

КРАЇНА ПЕКУЧОГО СОНЦЯ З кожним роком Грузія, зокрема Батумі, стає все популярнішою дестинацією для літнього відпочин‑ ку. Пляжі тут — переважно галькові. А найбільший з них, що знаходиться у міській зоні, простягнувся на 6 км і називається «Батумі‑біч». Його перева‑ га — у розвинутій інфраструктурі, кожен відпочи‑ вальник знайде щось собі до вподоби: чиста вода, багато пляжних активностей, а також безліч кафе та ресторанів. До того ж відпочивати тут родинам

Грузія — неповторна країна, з особливим колоритом. Вона завжди дивує, заворожує та вабить повертатися сюди знову і знову!

із маленькими дітлахами також буде комфорт‑ но — вхід у море досить пологий. Для молоді, що затрималась на пляжі до самого вечора, тут також буде чим зайнятися, адже прибережна зона пере‑ творюється на центр нічного життя. Організатори пляжних вечірок часто запрошують всесвітньо ві‑ домих ді-джеїв. Тим, хто бажає більш спокійного пляжного відпо‑ чинку, а також любителям піщаного узбережжя пропонуємо вирушати на пляж Урекі. Курортна зона розташувалася за 60 км від Батумі і відома, в першу чергу, не через умови для відпочивальників, а через

Рухома скульптура висотою у сім метрів «Алі і Ніно», зведена у Батумі. Її автор — Тамара Квесітадзе

особливий пісок. Річ у тім, що він тут на диво тем‑ ного кольору. Це обумовлено високою концентра‑ цією магнетиту. Тому, лежачи на піску, ви не просто релаксуєте, а ще й отримуєте лікувальну дію на організм. Туристи вирушають сюди в основному не лише за відпочинком, а для лікування захворювань опорно‑рухового апарату. Та молоді варто знати, що розваг та активностей тут набагато менше, ніж у Батумі. Грузія — неповторна країна, з особливим колори‑ том. Вона завжди дивує, заворожує та вабить по‑ вертатися сюди знову і знову!

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

49


СПЕЦПРОЕКТ

Початок туристичного сезону

Сардинія: темпераментний острів Сардинія — другий по величині острів Середземномор’я. Його унікальна історія, пам’ятки, що залишені римлянами, візантійцями та іспанця‑ ми, роблять цю місцевість не тільки придатною для розкішного відпочинку, а й дуже цікавою локацією для екскурсій. Проводити свою відпустку на Сардинії полюбля‑ ють супермодель Хайді Клум, акторка Мішель Родрігес та Антоніо Бандерас. На території острову зосереджено близько 250 пляжів, а їх загальна протяжність — понад 1800 км. Вибір готелів тут найрізноманітніший, та ми вирішили зосередитися на курорті, який не‑ одноразово визнавали найкращим місцем для відпочинку в усьому світі, — місці, яке не залиши‑ ло байдужим жодного, хто хоч раз там побував. Йдеться про Forte Village Resort.

50

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Потрапляючи на курорт, що розташований у 45 км від міста Каль’ярі, ви опинитесь в унікаль‑ ному, вишуканому просторі для відпочиваль‑ ників, де кожна деталь продумана до дрібниць. Підтвердженням цього є премія World’s Travel Awards, журі котрого 20 років поспіль присуджу‑ вало свій приз «Провідного курорту світу» саме Forte Village Resort. Курорт включає в себе цілий туристичний комп‑ лекс, починаючи від готелів і закінчуючи концерт‑ ним майданчиком. До того ж, до нового курортного сезону‑2018 Forte Village Resort підготував багато сюрпризів. Насолодитися морем тепер можна не тільки на пляжі. Новий басейн на даху готелю Le Dune із те‑ раси Forte Bay відкриває запаморочливий вид на узбережжя.

Фото: прес-служба Forte Village

Італійська Сардинія — це острів із особливою атмосферою, темпераментним характером та неймовірною історією. Відпочивати тут полюбляють найвідоміші персони нашого світу, а острів віддячує туристам неймовірною кількістю люксових готелів, яскравим теплим сонцем та дивовижними пляжами.


Бронюйте тури у свого турагента або шукайте на сайті www.fortevillage.com

+39 070 921-88-20 holiday@fortevillage.com facebook.com/fortevillage twitter.com/forte_village instagram.com/fortevillage/ У Forte Village Resort ви можете обрати: відпочи‑ вати у затишних бунгало на березі моря, вели‑ ких родинних сьютах або у віллах із приватним садком, де можна щоранку снідати. У 2018‑му на курорті з’явилися нові бунгало із просторими при‑ ватними верандами в готелі Villa Del Parco. А ще за багаточисленними проханнями колекція вілл по‑ повнилася ще трьома, тож тепер курорт може за‑ пропонувати своїм гостям 11 розкішних вілл. Окрім мальовничих пляжів, курорт пропонує без‑ ліч спортивних активностей. Більше того, Forte Village має власні спортивні академії: футболь‑ ний клуб Chelsea, академію боксу, тенісу, вело‑ сипедного спорту, баскетболу, крикету, плавання тощо. Цього року, у додаток до існуючих академій, у Forte Village відкрилися нові — академія фехту‑ вання і хокею. У академії плавання зустрічайте новий олімпій‑ ський басейн для тренувань із п’ятьма доріжками завдовжки у 25 метрів. Гості, що приїхали на родинний відпочинок із діт‑ лахами, тут також будуть задоволені. Адже у Forte Village діти — у центрі уваги. Неймовірні ігрові майданчики, для дівчаток тут є окремий величез‑ ний будиночок Barbie. Також батьки і дітлахи бу‑ дуть у захваті від нового дитсадочку у Wonderland. Малюки тут будуть відвідувати спеціальні креа‑ тивні заняття, а також навчаться малювати — день пролетить непомітно! Поки діти будуть зайняті, батьки можуть наві‑ датися до розкішного спа. У новому приватному СПА‑центрі ви поринете в атмосферу повного релаксу. До ваших послуг хаммам, сауна, проце‑ дурний кабінет, зона для засмаги і три басейни.

Приватний СПА‑центр комфортабельно розта‑ шований поряд із талассо‑басейнами, центром грязьових процедур і тренажерним залом. У Forte Village пориньте у світ високої гастрономії. У цьому році тут відкрились перуанський та ве‑ гетаріанський ресторани. А 22 липня та 25 серпня Фабліо Пізані та Алессандро Негріні, шеф‑кухарі ресторану IІ Luogo di Aimo e Nadia, що відмічений зіркою Мішлен, проведуть серію ексклюзивних ве‑ черь для гурманів на терасі Forte Bay. Увечері, якщо ви не віддасте перевагу спокій‑ ній прогулянці узбережжям, можна вирушити на концертну арену Forte Arena, що розрахована на 5000 осіб. Можливо, ви потрапите на виступ свого улюбленого артиста, адже тут вже виступали такі світові зірки, як Андреа Бочеллі, Анастейша, Шарль Азнавур. А 26 липня у Forte Arena виступить всес‑ вітньовідомий співак Sting. Якщо бажаєте інших розваг, тут є велике різноманіття дискотек, боу‑ лінг, картинг та ще безліч чого. Ще один варіант атракції, особливо вподобаної жінками, — шопінг. У Forte Village є власний торговельний центр, де зі‑ брано понад 80 люксових брендів. Forte Village запрошує усіх на великодній вікенд! З 30 березня по 2 квітня ви можете насолодити‑ ся ніжним сонцем Сардинії, відпочити у кращому СПА-центрі та провести незабутній Великдень зі своєю родиною. Відпочинку у Forte Village Resort віддають перевагу представники королівських родин, політики, зірки шоу‑бізнесу, тож зрозуміло, що з приватністю тут все гаразд і ваш відпочинок у надійних руках. У Forte Village Resort ваше побачення із Сардинією стане незабутнім!

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

51


СВІТ У ДЕТАЛЯХ

Готелі,

Бутик-готелі

ЯКІ ДЕЩО ПРИХОВУЮТЬ Про що ви думаєте, коли заселяєтеся до готелю? Як далеко він розташований від центру або чи врахований сніданок у вартість? Декотрі з готелів є з досить цікавим «приданим» та розміщуються в історичних будівлях, інколи навіть мають статус «архітектурна пам’ятка». Назва таких місць — бутик-готелі.

Фото: FP

Текст: Олеся Андріяш

52

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Особливою характеристикою таких готелів є те, що їх відкривають у будівлях занедбаних фабрик, музеїв, цехів або навіть контейнерів. Проте талановиті дизайнери «реанімують» їх у затишні місця для відвідувачів, які згодом стають улюбленими. Кожен номер тако‑ го готелю — незвичний, креативний, чітко осмислений дизайнером. Інколи вони мають вигляд старовинного витвору мистецтва. Ще однією характерною відмінністю таких готелів є конфіденційність. Інформацію про відвідувачів ви не дізнаєтесь ні за які гроші. Саме тому, як правило, такі готелі й важко знайти. Очевидно, що вони ко‑ ристуються популярністю серед відомих політиків чи зірок, але й вартість номера значно вища за загальноприйнятну.

З ФУТБОЛЬНИМ УХИЛОМ

Острів Мадейра, Португалія Серед відомих людей популярне не тіль‑ ки таємниче відвідування таких місць, але й безпосереднє їх створення. У 2016 році Кріштіану Роналду разом із португальською компанією Pestana CR7 відкрив власний бутик‑готель на острові Мадейра. Футболіст займався створенням номерів самостійно, як для себе, тому в кожній кімнаті, окрім уже звичних речей, — килими з трави, трофеї футболіста замість декору та ігрові при‑ ставки. Навіть більше, Кріштіану розробив спеціальну спортивну програму для від‑ відувачів. Ніч у такому готелі — від €220.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

53


СВІТ У ДЕТАЛЯХ

Бутик-готелі

Нікого не здивуєш колекціонуванням антикваріату, вінтажних фігурок чи рідкісних книг. А от дизайнери та засновники бюро AlabinaDesign & KutcArchitect Катерина Алабіна й Андре Куц вирішили колекціонувати вілли. Власне, так і з’явилася ідея створення екологічного бутик‑го‑ телю на острові Балі. Ця вілла поєднує сервіс преміум‑класу та авторську кухню. «Унікальність цього місця саме в деревині, адже ціле століття вона слугувала як звичайна стіна якогось будинку, — говорить Катерина. — Деревина настільки міцна, що навіть термітам не під‑ владна. Ми розібрали старий причал на острові Сулавесі, який був понівечений молюска‑ ми, і тепер можна спостерігати пористу стіну». Такий декор називають «живим», у ньому відтворений дух природи, подорожей. Це, власне, те, чого немає у звичних для нас готелях. Дотримуючись концепції екологічного готелю, дизайнери використовували лише натураль‑ ні матеріали. Більшість з них зроблені у місцевих невеличких майстернях за ескізами авто‑ ра або ж знайдені в антикварних лавках у різних куточках Індонезії. Уже мрієте потрапити сюди? Це буде непросто, адже готель «доступний» лише близькому оточенню дизайнерів.

54

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: FP

ДОСТУПНИЙ НЕ ДЛЯ ВСІХ Острів Балі


У ЗОНІ ОБМЕЖЕННЯ Флоренція, Італія Флоренція — вишукане і прекрасне місце, в якому архітектура та інтер’єри зачаровують. Десь серед велич‑ них споруд і красується готель PORTA ROSSA з незвичним дизайном. Зведення будівлі цього готелю датуєть‑ ся XII сторіччям, стіни прикрашають фрески епохи Відродження, поєднані з сучасним інтер’єром. Якщо ви зберетеся відвідати цей готель, радимо заздалегідь замовити найстаріший номер у башті Мональда. Цей номер має вікна на всі чотири сторони міста, тому Флоренція буде у вас, як на долоні. Варто взяти до уваги й те, що цей готель роз‑ ташований у так званій обмеженій зоні трафіку, тому не забудьте попросити у керівника готелю спеціальну на‑ ліпку для свого транспортного засобу, аби уникнути небажаних штрафів. Ніч у такому готелі — від €160.

У ЦАРСТВІ БІЛОГО Франкфурт‑на‑Майні, Німеччина Pure у перекладі з англійської означає «чистий». Назва повністю відповідає всій концепції бутик‑готелю, що розташований у Франкфурті‑на‑Майні: у ньому все найчистішого кольору, тобто білого, у поєднанні зі стриманим мінімалізмом. В оздоблен‑ ні номерів використані лише благородні матеріали — мармур, натуральна біла шкіра. Будівля датується XIX сторіччям, і колись була звичайним відділенням пошти, а сьогодні — це готель з елементами сучасної розкоші. Попри те, що сам готель розта‑ шований недалеко від галасливого району міста, у ньому є затишне подвір’я усередині. Інтер’єр закладу підсвічується різним світлом та наповнений звуками, аби створювати різноманітну атмосферу: заспокійливу вранці, галасливу й веселу — ввече‑ рі. Ніч у такому білосніжному царстві обійдеться від €100, але варто враховувати й платне паркування, яке вартує від €19.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

55


СВІТ У ДЕТАЛЯХ

Бутик-готелі

ВІДЧУТИ ДУХ ВЕЛИКОГО ЯБЛУКА Нью-Йорк, США Команда архітекторів DHD Architecture and Interior Design зробила неможливе — перетворила стару занедбану паперову фабрику XIX сторіччя на розкішний готель. Сьогодні тут вирує світське життя, а колись це була стара промислова будівля. Дизайнери ви‑ рішили залишити всі колишні деталі: бетонні стіни, старий станок, але зробили оригінальну колону зі старих книг, мозаїку та інші елементи, що буквально вдихнули нове життя. Тут є 122 номери, кафе, сад та навіть окрема кухня для самостійного приготування їжі. The Paper Factory — ідеальний вибір як для людей, які приїхали у справах, так і для мандрівників у пошуках нових вражень, адже тут можна відчути енергію та дух великого Нью-Йорка, його культуру та стиль. Ніч у номері такого готелю — від $100.

56

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


ДІМ УДАЛИНІ ВІД ДОМУ Одеса, Україна Затишний бутик-готель розташований у 4-поверховій будівлі 1852 року в Одесі, спроектованій російським архітектором Іваном Козловим на замовлення французької сім’ї Кокленів. Фасад будівлі вважають пам’яткою архітектури, тож перебуває він під охороною держави. Символом давнього роду Кокленів є півень, тому він прикрашає фасад будівлі й названий на честь першого власника «Фредерік Коклен». За час свого існування цей дім бачив багатьох відомих людей: О. С. Пушкіна, роди‑ ну Рубінштейнів, Бориса Пастернака. У другій половині 2011 року завершилася повна реставрація будівлі, і вже свої двері вона відчинила як готель. Цей готель — улюблене місце всіх гостей міста та місцевих, адже в номерах збереглися нотки старого та вишуканого дизайну, елементи історії, ненав’язлива розкіш та присмак стародавності. Це не просто місце для кількох но‑ чей, це справжній «дім удалині від дому», як його називають ті, хто вже тут побував. Вартість номерів — від 1 255 грн за добу.

З ТУРБОТОЮ ПРО ПРИРОДУ Гудаурі, Грузія Мабуть, єдиний готель, який створений зі справжніх вантажних контейнерів для морських перевезень. Рік тому розпо‑ чав свою роботу бутик-готель Quadrum на популярному гірськолижному курорті Гудаурі. Побудована у формі піраміди, будівля створена у мінімалістичному стилі. Дизайнери проекту обумовлюють таке використання матеріалів прагнен‑ ням захистити навколишнє середовище і використати старі контейнери. Усі інші елементи, що знаходяться всередині, виготовлені лише з безпечних для навколишнього середовища матеріалів. Наявні номери на будь-який смак та га‑ манець. Також гостям пропонують відвідати басейн та SPA-салон. Ніч у такому готелі обійдеться від 6 000 грн.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

57


У ФОКУСІ

Docudays UA

генерація Напередодні Міжнародного фестивалю документального кіно про права людини Docudays UA, що пройде з 23 по 30 березня у Києві, ми зустрілися з організаторами, аби дізнатися, як кіно може вирішувати гострі питання суспільства, та розібратися, яке воно, нове покоління документалістів. Текст: Дар’я Герман

Алла Тютюнник Член Організаційного комітету, координатор правозахисної програми

Геннадій Кофман Програмний директор

Дар’я Аверченко PR-директор

Розкажіть про обрану тему цьогорічного Docudays UA. Дар’я Аверченко (Д. А.): Щороку ми обираємо основну тему для нашого фестивалю, аби привер‑ нути увагу гостей до тієї чи іншої болючої пробле‑ ми суспільства. Цього року ми обрали тему, яка називається «Рівні рівності». Будемо говорити про дискримінацію у суспільстві й про те, як її подола‑ ти. Тож обрали низку тем, про які поговоримо де‑ тально: про людей з інвалідністю, про сексуальні меншини та права жінок, про поняття ейджизму (дискримінація за віком — прим. ред.), дискри‑ мінацію за кольором шкіри, а також за релігійною ознакою. Чи змогли українські документалісти надати ма‑ теріал, що відповідає заданій тематиці? Геннадій Кофман (Г. К.): Ми ніколи не обмежу‑ ємо документалістів якимись рамками. Фільм має бути, перш за все, сильним та цікавим. Варто зазначити, що, окрім тематичних збірок у рам‑ ках позаконкурсної програми, фестиваль також має міжнародний та національний конкурси, де

58

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Дар’я Бассель Програмний координатор

Оля Бірзул Програмний координатор

демонструються повнометражні та короткоме‑ тражні стрічки. Цього року ми, нарешті, дебюту‑ ємо з конкурсом повнометражних українських стрічок. У минулих роках в Україні не було такого обсягу виробництва фільмів і сформувати пов‑ ноцінний повнометражний український конкурс було складно. На сьогодні ситуація вже карди‑ нально інша. Дар’я Бассель (Д. Б.): Також під час цьогорічно‑ го фестивалю ми запустили конкурс Civil Pitch. Це — платформа, яка об’єднає режисерів та пра‑ возахисників задля створення проектів майбутніх документальних фільмів. Протягом двох місяців взимку ми приймали заявки на участь. Далі ві‑ дібрали найкращих претендентів, які зможуть пройти кілька тренінгів, організованих Docudays UA, і вже на фестивалі представлять свій проект. Судячи з цифр, відгук був великий — 87 заявок. Враховуючи, що в Україні ніхто не робив подібних заходів, результат нам подобається. Розкажіть про процес відбору, на яких принци‑ пах ви базуєтесь, оцінюючи роботу?


Церемонія нагородження фестивалю документального кіно Docudays UA 2017

Настав момент, коли ми зрозуміли, що можемо нести українську документалістику у світ

Фото: Роман Шаламов, FP

Презентація фільму «Homo Sapiens» (реж. — Ніколаус Ґайргальтер / Nikolaus Geyrhalter)

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

59


У ФОКУСІ

Docudays UA

Г. К.: За ті 15 років, що ми працюємо, у нас вже з’явилося розуміння хорошої документалістики. До того ж, на мій погляд, фестивалі цим і цікаві — суб’єктивністю, у хорошому сенсі. Думаю, що за попередні роки роботи Docudays UA підтвердив якість відбору. Стосовно процесу відбору фільмів. Щороку на початку літа ми оголошуємо про старт прийому заявок. Цього року фестиваль отримав біля 700 заявок. Також наші координатори манд­ рують найвідомішими фестивалями документаль‑ ного кіно й обирають найкращі фільми. Ольга Бірзул (О. Б.): Додам також, що на фестивалі працюють спеціалісти з різних сфер: кінокритики, журналісти, режисери, культурологи, правозахис‑ ники. Кожен з них набув свій життєвий досвід і, вже базуючись на ньому, робить свій вибір. Кожен рік — це шалений брейншторм: ми намагаємося зрозуміти, що є актуальним, які теми у суспільстві замовчуються, де існують лакуни в українському інформаційному просторі. З іншого боку, під час відбору ми, на жаль, часом бачимо проекти недбалі

Ранкова кава з режисерами на фестивалі документального кіно Docudays UA 2017 з етичного боку. Але всі ми пам’ятаємо уроки істо‑ рії, коли неігрові фільми активно використовува‑ лися як пропаганда, тому мета фестивалю також відфільтровувати «шокументарі» від фільмів, де присутня справжня «творча розробка дійсності», як вчив один з татусів документалістики Джон Грірсон. Геннадію, ви відзначили, що стали надсилати набагато більше повнометражних українських стрічок, аніж в попередні роки. Що спричинило таку зміну? Г. К.: Тут є декілька факторів. Зміна відбулася після революції. До цього, коли я спілкувався з молоди‑ ми документалістами та авторами, усі в один голос казали про проблему відсутності теми. Фільми, які тоді представляли, були… надуманими, штучни‑ ми. Така тенденція спостерігалась до 2013 року. Але після 2014‑го режисери стали більш розкуті

60

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

у пошуку тем. Безумовно, найпопулярнішими для документалістів були історії з Майдану. Та далі кіно набуло найрізноманітнішої тематики. За останні декілька років було створено біля 120 фільмів за участю українських документалістів. А це, повірте, досить багато. Другий фактор — в Україні виросло нове поколін‑ ня, народжене у 90‑х роках. Зараз молодь знімає, так би мовити, більш демократичне кіно. Ці люди подорожують світом, співпрацюють із іноземними компаніями, це вже зовсім інакша генерація. До того ж з’явилося набагато більше технічних мож‑ ливостей для знімання, ніж 20 років тому. І останній фактор: з 2011 року змінилася держав‑ на підтримка кіноіндустрії. Молодь у це повіри‑ ла і почала брати участь у державних конкурсах Держкіно, які проводяться публічно. Така система підтримки справді працює і допомагає створювати якісний продукт. Алла Тютюнник (А. Т.): Я би ще додала до цих факторів фестиваль Docudays UA, з яким виросло

Зустріч команд-учасників програми DOCU/PRO з експертами

молоде поклоніння. З кожним роком наша кіль‑ кість відвідувачів збільшується, вони приходять подивитися документальне кіно з усього світу і вчаться. Окрім цього, у нас є програма DOCU/ КЛАС, куди ми привозимо найкращих експертів зі сфери документального кіно. Вони виступають з воркшопами та лекціями. О. Б.: На фестивалі ми також намагаємося роз‑ межувати уявлення про неігровий кінемато‑ граф та публіцистику. Тривалий час отримували від українських режисерів телевізійні репортажі, але для Docudays UA важливий погляд автора. Документаліст — художник, а не журналіст. Там, де журналіст має на меті представити реаль‑ ність настільки об’єктивно, наскільки це мож‑ ливо, художник прагне передати власну ідею. Закони журналістики не збігаються із законами


Фото: Сергій Хандусенко, repor.toshalamov, Володимир Шуваєв, Роман Шаламов

документалістики. Неігровим фільмам притаманні інші критерії якості. А. Т.: На наш фестиваль у Києві приходить 20 тисяч глядачів, а також у нас є Мандрівний фестиваль, що триває з жовтня по грудень. Ми привозимо документальні фільми й демонструємо їх у близь‑ ко 230 населених пунктах України, таким чином 100 тисяч глядачів мають можливість побачити якісну документалістику. З вами виросло покоління, а ви, як організатори, як змінилися? Г. К.: Фестиваль і молоде покоління змінюють та виховують одне одного. Якби я займався фестива‑ лем самостійно, без молодої команди, без цікавих особистостей, Docudays UA був би інакшим і мен‑ ше резонував би з суспільством. Адже покоління змінюються, як і підходи до документалістики. Є смакові речі, які мені особисто ближчі, а є такі, які б я не відібрав. Та молодь дивиться на ситуа‑ цію інакше. Фестиваль мене виховує та вчить бути толерантним до нових тенденцій. А що змінилось

Г. К.: За 14 років Будинок кіно, можна сказати, став для нас рідною оселею. Це було зручне приміщення, бага‑ то залів. Втім, на жаль, за цей період не відбулося ніяких технічних змін, а Docudays UA розвинувся, і до нас, як до організаторів, підвищилися вимоги з боку наших гостей та глядачів. Режисери, що приїжджають на фестиваль, звісно, хвилюються, щоб журі й аудиторія побачили їхній фільм у найкращій якості. Інший, не менш важливий фактор: Будинок кіно зведений у 70‑х роках, це надзвичайна споруда з точку зору архітекту‑ ри, однак вона абсолютно не враховує потреби людей з інвалідністю та особливими потребами. А ми, як фес‑ тиваль, що піднімає питання про права людини, має‑ мо забезпечити умови, щоби такі глядачі елементарно могли піднятися і подивитися кіно. Так ми й вирішили змінити локацію. Цього року фестиваль відбудеться у кінотеатрі «Жовтень». Спочатку наша співпраця з цим закладом зда‑ валася неможливою. Адже кінотеатр — це ко‑ мерційна установа, де є постійний репертуар, затверджений за півроку заздалегідь. Та компроміс

Відкриття фотовиставок #EverydayClimateChange & #Ecooko

Семінар «Yes Lab брейнстормінг творчих ідей» за участі Шона Девліна (активіст та координатор Yes Lab)

у нас, як в команді, — настав момент, коли ми зро‑ зуміли, що можемо нести українську документаліс‑ тику в світ. Ми змінюємо позиціювання українських докумен‑ тальних стрічок у світі. Щороку Docudays UA у парт‑ нерстві з Держкіно створює каталог українських документальних фільмів, продакшн‑компаній, сту‑ дій, кінофестивалів та дистриб’юторів неігрового кіно. Команда фестивалю активно поширює це ви‑ дання на відомих міжнародних фестивалях. У нас також є проект з культурної дипломатії See Ukraine, у рамках якого ми представляємо сучасну українську документалістику міжнародній спіль‑ ноті. See Ukraine вже відвідав Францію, Німеччину, Грецію, Італію та Іспанію. З яких причин цього року ви змінюєте основну локацію?

було знайдено — на час проведення Docudays UA «Жовтень» призупинить репертуарний показ і буде демонструвати стрічки нашого фестивалю. Які глобальні тенденції у документалістиці спо‑ стерігаються зараз? О. Б.: Мені здається, що тенденція перша і найго‑ ловніша — документальному кіно набридло бути документальним. Зараз з’являється безліч стрічок, переглянувши які, ти одразу не розумієш, що це за жанр. Експерти у вузьких колах вже не називають його документалістикою, а розрізняють на ігрове та неігрове кіно. Г. К.: Я би додав: якщо ти робиш кіно, то неваж‑ ливо, на якому матеріалі зупинишся — художньо‑ му чи документальному. Завдання режисера — не залишити глядача байдужим. Мені дуже хочеться, щоб документальне кіно було на рівні з ігровим.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

61


МИСТЕЦТВО

Театр

УСЕ НАШЕ ЖИТТЯ – ГРА «СЦЕНАРІЇ ТЕАТРАЛЬНИХ ВИСТАВ НЕУСВІДОМЛЕНО ЗАСНОВАНІ НА ЖИТТЄВИХ СЦЕНАРІЯХ», — СТВЕРДЖУВАВ АМЕРИКАНСЬКИЙ ПСИХОЛОГ ЕРІК БЕРН. МОЖЛИВО, ЧЕРЕЗ ЦЕ ТЕАТРАЛЬНІ ВИСТАВИ ЗАЛИШАЮТЬСЯ ОДНІЄЮ З ГОЛОВНИХ РОЗВАГ ВІД ДРЕВНОСТІ ДО СЬОГОДЕННЯ. ДО ВСЕСВІТНЬОГО ДНЯ ТЕАТРУ, ЩО ВІДЗНАЧАЄТЬСЯ 27 БЕРЕЗНЯ, МИ ВІДШУКАЛИ НАЙЦІКАВІШІ ФАКТИ ЦЬОГО ВИДУ МИСТЕЦТВА.

У ДАВНІ ЧАСИ НА СИЦИЛІЇ

ОДНА ПОСТАНОВКА МОГЛА ТРИВАТИ

ОДИН РІК

ЩОВЕЧОРА ГЛЯДАЧІ ЗБИРАЛИСЯ НА ВИСТАВУ, АБИ ПОБАЧИТИ ПРОДОВЖЕННЯ ІСТОРІЇ

1 тисяча драхм

Їжа як вхідний квиток

такий штраф призначила давньогрецька влада драматургу Фрініху за п’єсу «Взяття Мілета». Постановка виявилася надто сумною для глядачів, тож зал залився сльозами, за що автора було покарано

за таким принципом працює театр у штаті Вірджинія, США. Він називається «Бартер Театр»

62

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


534 рік до нашої ери

рік народження світового театрального мистецтва

«Фініта ля комедія»

Одну з найдавніших будівель театру було зведено

у V столітті до нашої ери

такою фразою завершувалася кожна вистава у Стародавньому Римі

Це — театр Діоніса, розташований у Греції

Найбільший у світі орган розташований у концертному залі Бордуол Холл, Атлантік-Сіті. Інструмент складається

Перший театр в Україні зведено

1789 року

з 33 000 труб та 1200 клавіш

у місті Харкові

15 млн $

бюджет найдорожчої театральної постановки. У таку суму обійшлася вистава діснеївського мультфільму

«Король Лев»

прем’єра якого відбулась на Бродвеї

1997 року

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

63


МИСТЕЦТВО

Інтерв’ю

«Я схиляюся перед його високістю балетом» Напередодні світової прем’єри постановки Children of the night ми вирішили дізнатися у прими-балерини Катерини Кухар, як жорстка дисципліна балету відображається на її особистому житті та до чого потрібно бути готовим балетному артисту в Україні. Текст: Дар’я Герман

Катерино, як часто ваше «я» і життєві історії пе‑ регукуються з героїнями на сцені? Кожна людина протягом свого життєвого шляху переживає у тій чи іншій ситуації різні емоції та хвилювання. Цей життєвий досвід — надважливий для мудрого артиста: і чим багатший його «шлях», тим багатогранніше та цікавіше за ним спостеріга‑ ти під світлом рампи.

Строгість допомагає людині викладатися на всі 100% і розкрити у собі ті ресурси, про які вона навіть і не здогадувалась Окрім особистого досвіду, вжитися у свого пер‑ сонажа мені допомагає історія героя та музичний супровід. Гра на клавішах емоцій — це моя стихія. Зараз я готуюся до світової прем’єри Children of the night, що відбудеться 17 — 18 березня у Києві. Готуючись до вистави, перечитую поему Марини Цвєтаєвої «Молодець». Герої балету чимось нага‑ дують головних персонажів цієї поеми. Твір про кохання до неземної істоти, про готовність зара‑ ди цього кохання на божевільні вчинки. Молодець у цій казці є певною демонічною силою, котрий перебуває під владою стихії й не завжди контро‑ лює свої дії. І водночас він вміє кохати, жаліти та співчувати. Він — містична істота, нелюдське

64

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

створіння з душею людини. Він просить свою ко‑ хану врятуватися від нього, але головна героїня, навпаки, через кохання до хлопця зреклася себе і свого життя. Можете виокремити свою улюблену роль? Чесно, не можу. Їх у мене дуже багато і всі вони дуже різнопланові. Може, саме тому такі важливі й улюблені для мене. Я ототожнюю себе з бага‑ тьма своїми героїнями. Часом я весела і безтур‑ ботна, як Джульєтта. Можу бути темпераментною авантюристкою, як Кармен, а якщо хтось мене розізлить, можу «політати на мітлі», як Маргарита (сміється). «Балет — це характер», — говорили ви в одному зі своїх інтерв’ю. Чи не вважаєте парадоксаль‑ ним, що такий естетичний вид мистецтва вима‑ гає надзусиль та певної жорстокості? Балет, як приємний аромат, він на мить перено‑ сить людину в ідеальний світ, дає нові емоції та натхнення. Я ніколи не розчаровувалася, а тільки захоплювалася і схилялася перед його високістю балетом. Адже все найкраще у цьому світі діста‑ ється нам ціною праці, зусиль, в якомусь сенсі по‑ невірянь і страждань. Взяти навіть найбільше диво на землі — народження дитини. Через які випро‑ бування та жертви доводиться пройти жінці, щоб дати нове життя? Якому виду мистецтва ви надали б перевагу, якби не обрали балет? Театральному чи кіномистецтву, адже хорео‑ графія йде з ними в унісон. Дуже багато балерин


Фото: прес-служба Катерини Кухар, прес-служба телеканалу «1+1»

Катерина у головній ролі постановки балету «Раймонда» INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

65


МИСТЕЦТВО

Інтерв’ю

Катерина Кухар і Олександр Стоянов у постановці «Ромео і Джульєтта»

стають відомими кіноактрисами. Наприклад: Шарліз Терон, Карла Фрачі, Одрі Хепберн, Ірина Дворовенко. Балет — це не лише техніка і чудова фізична форма. Артисти балету зобов’язані воло‑ діти ще й багатьма іншими якостями: акторською майстерністю, ідеальним музичним слухом. Вас запрошували працювати за кордон, а також ви часто виступаєте в інших країнах. Чому вирі‑ шили залишитись в Україні? Моє головне багатство — люди, які мене підтриму‑ ють вже багато років. Мені добре там, де я зараз. До того ж, ми з чоловіком (Олександр Стоянов — артист балету, заслужений артист України, чоловік Катерини Кухар — прим. ред.) впевнені, що нашим дітям краще в Україні. Я мала можливість переїха‑ ти до Швейцарії ще 15 років тому. Коли я вперше поїхала отримувати «Приз Лозанни», мені запро‑ понували залишитися навчатися в тамтешній ака‑ демії. Я порадилася з мамою, а також директором Тетяною Таякіною, котра тривалий час працю‑ вала зі мною абсолютно безоплатно, і вирішила все‑таки відмовитись від заманливої пропозиції.

66

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Зізнатися чесно, мені не хотілося залишати домів‑ ку. Я була «кімнатною рослинкою». Пізніше мене запрошували до Королівського мадридського ба‑ лету, а далі вже з Олександром нас кликали до Берлінської опери та інших театрів. Та ми щасливі тут, у Києві. У нас є можливість виступати за кордоном, зна‑ йомитися з різними країнами. До слова, не всі зарубіжні театри дозволяють своїм артистам тан‑ цювати в інших установах. А це величезний мінус для виконавця, він «вариться» у власному казані й нічого нового не бачить. Як оціните нинішній стан української театраль‑ ної індустрії? Наша школа — сильна, вона випустила багатьох прекрасних артистів, котрі танцюють по всьому світу: Ірина Дворовенко, Сергій Полунін, Леонід Сарафанов та багато інших. Для того, щоб наш балет і далі перебував серед лідерів, його необ‑ хідно підтримувати на державному рівні. Адже довершеності немає меж. Балет потребує фінан‑ сування, щоб бути конкурентоспроможним із


Катерина в журі на шоу «Танці з зірками»

Фото: прес-служба Катерини Кухар

Я ототожнюю себе з багатьма своїми героїнями. Часом я весела і безтурботна, як Джульєтта. Можу бути темпераментною авантюристкою, як Кармен, а якщо хтось мене розізлить, можу політати на мітлі, як Маргарита.

найкращими театральними постановками сві‑ тових театрів. У Європі на ці потреби виділяється майже 2 — 3 мільйони євро на рік. Нашим театрам навіть і десята частина такого фінансування не снилася. Звісно, все це можна пояснити загальною фінансовою кризою у країні. Але варто пам’ятати, що величні нації свою історію пишуть у першу чер‑ гу в книзі мистецтв. Сподіваюся, наша влада най‑ ближчим часом про це згадає. Катерино, восени ви були членом журі шоу «Танці з зірками» і з учасниками поводилися до‑ сить суворо. Чи не боялися когось образити сво‑ їми оцінками? У цьому проекті я була на боці глядача, котрий мав отримати максимальне задоволення від красивого танцю наших зірок. Тому я намагалася наших се‑ лебрітіз мотивувати своїми коментарями та оцін‑ ками, щоб вони з кожним ефіром танцювали все краще й краще. І, здається, мені вдалося. Як вважаєте, суворість — хороша риса? Об’єктивна суворість — так. Строгість допомагає людині викладатися на всі 100% і розкрити в собі

ті ресурси, про які вона навіть і не здогадувалась. Чи бачили ви коли‑небудь у фільмах, як тренують спортсменів? Невже ви можете собі уявити, щоб вони стали першими на Олімпіаді, якби їхні трене‑ ри увесь час їх жаліли й говорили вишукані комплі‑ менти? Об’єктивна суворість та людяне ставлення завжди дають позитивний результат. Чи відображається жорстка дисципліна балету і в особистому житті? Дисципліна необхідна у вихованні дітей (Катерина — мати двох дітей — прим. ред.), особ­ливо у наш час, коли дітей цікавлять тільки Інтернет і гаджети. Але в житті моїх дітлахів є місце і радощам, і дитячим пустощам. До чого молодому поколінню треба бути гото‑ вим, розпочинаючи кар’єру в балеті? Потрібно бути готовим до того, що одноліт‑ ки іноді будуть вважати тебе «білою вороною», і присвятити балетному мистецтву все своє жит‑ тя. Якщо ви остаточно вирішили займатися ба‑ летом — робіть це з любов’ю та вкладайте душу в кожен свій рух.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

67


ДИТЯЧА КІМНАТА

68

Думка психолога

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Сором'язлива дитина — сигнал для батьків

Фото: Shutterstock

Сором’язлива, боязка дитина — тиха, непомітна, зі зручною поведінкою для дорослих, котрі не люблять дитячого галасу. Таких дітей називають «правильними», їх дуже полюбляють суворі бабусі, вихователі та вчительки початкової школи. Та чи насправді сором’язливість малюка — це хороша поведінка чи сигнал для батьків, аби звернути увагу на проблему? Відповідь на запитання дає експерт.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

69


ДИТЯЧА КІМНАТА

Олена Науменко Дитячий психологпрактик, психотерапевт, арт‑терапевт

Думка психолога

Я особисто також полюбляю сором’язливих дітей. Не за «комфорт», а за схожість на мене саму в ди‑ тинстві. Усім тілом відчуваю їхню скутість; чую, як голосно і швидко б’ється їхнє серце у незнайомій обстановці; бачу, як вони нерішуче посміхаються та простягають долоньку для привітання. Чую, як їхній негучний голосок і кожним словом стає все тихішим, коли дорослі на уроці чи на дитячому святі дають безапеляційні вказівки: «Так! Тільки кажи гучно та виразно. Щоб усі почули!». А яке тут «гучно та виразно», якщо ти сам свого голосу не чуєш. І тільки чекаєш, щоб відбулось якесь диво — і сховатися кудись. Часто неуважні дорослі помиляються і сором’яз‑ ливих дітей називають просто добре вихованими. Це — неправда. Добре виховані дітлахи далеко не завжди боязкі чи сором’язливі. Вони просто зна‑ ють правила поведінки та слідують їм і, при цьо‑ му, ще й відчувають себе комфортно та впевнено. А сором’язливі, можливо, правила якісь і знають, та просто не вміють поводитися інакше. Таким малю‑ кам потрібно допомагати, дбайливо пророщувати в них зерно впевненості, поступово прибираючи невидиму, але таку міцну стіну зніяковіння й триво‑ ги. Ту стіну, яка ховає їх від зовнішнього світу.

Батьків таких боязких дітлахів не можна підвести під одну характеристику. Іноді вони дуже спокій‑ ні та доброзичливі. Здавалось би, ну що дитині ще потрібно? І тато, і мама є. І не вимагають від тебе олімпійських рекордів чи суцільних п’ятірок у що‑ деннику. А ти все одно якийсь… сором’язливий. Буває і таке, але найчастіше картина інша. Варіант перший. Авторитарні, гіперсоціалізова‑ ні батьки: «Ось подивіться на нього! Все у нього є...» Далі перераховується все, що у дитини є, по‑ чинаючи від супер‑пупер дитсадка і закінчуючи неймовірною кількістю гуртків, репетиторів, ман‑ дрівок у якісь екзотичні країни тощо. Монолог та‑ ких батьків перервати непросто, змусити почути самого себе — ще складніше. Уявіть, як надсклад‑ но малюку з його маленьким «я» щось пояснити батькам. Чи хоча б просто сказати: «Я не хочу у вашу Європу. Хочу до дідуся, на дачу. Тому що там річка, там тихо, затишно, можна купатися та засмагати. І не потрібно нікуди поспішати». Дорослі, налаштовані на кар’єру, успіх, усі можли‑ ві досягнення благ, часто відверто не розуміють, що для дитини можуть бути важливішими інші прості речі. Наприклад, спокійна гра чи бесіда. Чи просто можливість бути собою, а не най‑най‑ кращим. Коли рідні припиняють свою гонитву на «відповідність вимогам соціуму» чи за модою (що часто співпадає), вони починають чути своє маля. І голос його стає гучнішим. Дитина навіть почи‑ нає сама говорити про власні бажання. І на подив

Фото: Shutterstock

Як дитині бути іншою? Для цього батьки мають дещо змінити у собі. В першу чергу, стати спокійними та мудрими

БАТЬКИ СОРОМ’ЯЗЛИВИХ ДІТЕЙ

70

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


батьків, вони (бажання) навіть і близько не схожі на те, що «вони хотіли б для своєї дитини». Варіант другий. Тривожно‑недовірливі бать‑ ки. Частіше мами. Вони вже на порозі починають скаржитися на безкінечні хвороби дитини, на те, що вона така слабенька, за себе не постоїть, будь‑хто може образити і т. д. І мама сама себе не чує. Свій голос, що сповнений тривоги, такої не‑ впевненості, що дивуєшся, як ще дитина не стала хронічно хворою, а просто… сором’язливою. Та як дитині бути іншою? Для цього батьки мають дещо змінити у собі. В першу чергу, стати спокійними та мудрими. Це тяжка праця разом із психологом чи психотерапевтом. Та як після цього зміниться жит‑ тя усієї родини, коли батьки спочатку змінять свою поведінку, а не будуть намагатися позбавити со‑ ром’язливості дитину, натомість самі залишаючись нерішучими. Звісно, що така «класифікація батьків» хоч і типо‑ ва, та досить умовна. Але варто взяти до уваги такі правила, чого не варто робити батькам сором’яз‑ ливої дитини.

ЯК НЕ ТРЕБА ПОВОДИТИСЯ БАТЬКАМ ▶ постійно казати при дитині (і без неї також), що «вона у нас така сором’язлива» — це табу; ▶ висміювати при інших; ▶ спеціально культивувати сором’язливість і комплекс «бридкого каченяти»; ▶ критикувати зовнішність дитини; ▶ підкреслювати незахищеність та несамостій‑ ність малюка.

ЯК ВАРТО ПОВОДИТИСЯ БАТЬКАМ: ▶ підвищувати рівень дитячої самооцінки; ▶ бути емоційно відкритими до своєї дитини; ▶ робити все, щоб ваш малюк не почувався неза‑ хищеним та залежним від вас; ▶ «гасити» тривожність навіть за найменшої нагоди; ▶ хвалити малюка, робити йому компліменти; ▶ допомагати дитині віднайти її сильні сторони та розкрити таланти.

ЯК ЗРОБИТИ ТАК, ЩОБ ПРАВИЛА ПРАЦЮВАЛИ Ці правила хороші та корисні, коли їх застосовують у житті. Поясню на прикладі: якщо ви прекрасно знаєтеся на правилах дорожнього руху, але пере‑ ходите дорогу на червоне світло, отже ви їх не до‑ тримуєтесь. Так і у спілкуванні з малюком. Якщо ви усвідомлюєте, що дитину потрібно підтримати та бути терплячими, доброзичливими, а замість цьо‑ го роздратовуєтеся та критикуєте… чи працюють ці правила? І головне, що можете зробити ви самі, батьки — відмовтеся від завищених очікувань від вашо‑ го чада. Навчіться просто радіти тому, що у вас є син чи донька, які люблять вас понад усе на світі. Прийміть і подякуйте за це щастя.

ХАЛОМ – НАЙКРАЩЕ МІСЦЕ ДЛЯ РОЗВИТКУ ВАШИХ ДІТЕЙ Наш центр відкритий для дітлахів, молоді та дорослих, людей похилого віку, котрим ми пропонуємо різноманітні захопливі направлення: творчі, спортивні, танцювальні студії, міні-садок, школу раннього розвитку, школу лідерства тощо.

Звісно, ми проводимо і родинні заходи: свята, табори, шабатони, ша‑ бати, майстер-класи, творчі зустрічі та екскурсії.

МІНІ-САДОК «ХАЛОМ» Ні для кого не секрет, що ізраїльська медицина вражає своїми пози‑ тивними результатами та здобутками. У системі виховання та освіти справи не менш успішні. За зразком найкращих ізраїльських методик виховання, ми заохочуємо індивідуальні прагнення дітлахів та спри‑ яємо їхньому розвитку. Для нас важливо, щоб дитина перебувала в гармонії та любові. Дитячий простір було облаштовано згідно з реджіо-педагогікою для дітей віком від 2 до 7 років, де малюки максимально розвиваються та пізнають світ. Окрім вихователя та помічника, щотижнево у кожну гру‑ пу приходять фахівці своєї галузі: з музики, ритмопластики, англійської мови, івриту, шахів, гончарної справи та акторської майстерності. Величезне значення ми надаємо безпеці дітей. Усі розетки розташо‑ вані на безпечній відстані або знеструмлені, огорожі на вікнах, спеці‑ альний захист на дверях, вхід на територію по карті чи дзвінку. Окрім того, ми врахували вікову різницю у групах при замовленні ди‑ тячих меблів та іграшок. Звісно, кути меблів заокруглені, небезпечні предмети відсутні. Усе доступне для гри й розвитку. Ми прищеплюємо єврейську культуру і традиції, вивчаємо з дітлаха‑ ми іврит, зустрічаємо свята і, що найважливіше, почуваємося однією великою родиною. Наші двері відчинені для всіх! Дитячі студії в «Халом»: вокал, ритмомузика, акторська майстерність, хореографія, ейдетика + логіка, школа раннього розвитку, English Art, Baby-yoga, англійська мова, ушу-таолу, підготовка до школи тощо. Ми завжди раді бачити вас у нашому центрі! вул. Казимира Малевича, 86-О (метро Либідська)

099 544 89 36 068 941 88 05

jcc@halom.kiev.ua facebook.com/halomjcc instagram.com/halomjcc Халом Киев

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

halom.org 71


ГАСТРОТУР

72

Тонкощі ресторанної стилістики

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Торт у келиху Більшість із нас цінує у страві перш за все смак. Проте те, як страва подається, не менш важливо, бо першими приймають рішення — їсти чи не їсти — наші очі. Саме тому в останні роки у світі вельми популярна професія ресторанного стиліста, або фуд-дизайнера.

Фото: Shutterstock

Текст: Аліна Дюкас

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

73


Голландський фуд-дизайнер Марі Вогельзанг

Тонкощі ресторанної стилістики

ЇСТІВНЕ ЗОЛОТО, ЯКЕ ОБОЖНЮЮТЬ ШЕЙХИ Кілька років тому я мала нагоду спілкуватися з фуд‑стилістом з Нідерландів Марі Вогельзанг, серед поціновувачів таланту якої королівська сім’я. Майстриня приїжджала до Києва й влаштовува‑ ла майстер‑клас для гурманів. Уявіть фуршетний стіл, на якому виделки не лежать, а розташовані вертикально — і на кожній креветка, шматочок кукурудзяної каші поленти або сиру. По‑перше, оригінально; по‑друге, зручно. Залишається лише піднести смаколик до рота. На іншому прийомі Марі Вогельзанг здивувала гостей стравами з яєць, які пропонувала у ложечках із фігурно вигнутими ручками. Тут були й омлет, і яєчня, і зварене вкру‑ ту перепеляче яйце… А на вечірці у Нью‑Йорку страви пропонувались на великих тацях із картою США. Кожен делікатес розташовувався у тій точці на мапі, звідки походив. І чим далі розташована та точка від Нью‑Йорка, тим мініатюрнішою була порція. Не менш мене вразила й подача торта… у кели‑ ху. Своїм витвором мистецтва «Чорний ліс» мене пригощав відомий швейцарський кулінар Маркус Нідерхаузер, якому пощастило готувати для Девіда Бекхема, Орнелли Муті, Клаудії Шиффер, Монсеррат Кабальє, Крістофера Ламберта та ін‑ ших відомих людей. Шоколадний бісквіт подріб‑ нюється на крихти безпосередньо у бокал, потім покривається вершками або йогуртом і декоруєть‑ ся ягодами. Так, на думку Маркуса Нідерхаузера, можна подавати будь‑який торт. А морозиво, уявіть, мені доводилося їсти… з пробі‑ рок. Так‑так, таких, у яких на уроках хімії змішують

74

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

реагенти. Це була незвичайна дегустація, яка запам’яталася на все життя. Кулінар‑новатор із Німеччини Сенді Бом створив кілька десятків но‑ вих сортів і пропонував спробувати їх наосліп та визначити інгредієнти. Це виявилося не так вже й легко. Бо поєднання були неочікувані: ла‑ ванда та сливове вино, часник та кориця, лайм та перець чилі, шафран і карамелізований апельсин. Спочатку чітко відчувався один інгредієнт, а лише через певний час проступав смак та аромат іншого. Справжня лабораторія! Особливе значення має декор. У престижних рес‑ торанах страви прикрашають живими квітами — пелюстками троянд та фіалками. А якось бебі‑овочі в одному з ресторанів доповнили білим бузком. Це було неймовірно! «Ці квіти їстівні? — поцікавилась я у кухаря. «Так, їстівні й екологічно чисті», — за‑ певнив він. Проте попередив, що квітковий декор варто їсти лише у тому випадку, коли ви довіряєте закладу на всі сто. Вишукані десерти прикрашають й їстівним золо‑ том. Ця мода прийшла зі Сходу, де блиск дорого‑ цінних металів дуже цінують. Їстівне золото не має смаку, але, як стверджують кулінари, пробуджує апетит. Декотрі з них також запевняють клієнтів, що добавки із золота очищують організм. Проте ще краще вони очищують, як сказав мені один до‑ тепний кухар, гаманець. Між іншим, найдорожчий десерт у світі обійшовся замовнику у п’ять мільйонів євро. А готував його вже вищезгаданий всесвітньо відомий німець‑ кий кулінар Сенді Бом, страви якого куштували Біл Гейтс, Джордж Буш, Тоні Блер, Пірс Броснан, Арнольд Шварценеггер. Це був шоколадний торт, прикрашений тисячею діамантів, яким пригощали гостей на вечірці на Сейшелах.

Фото: Shutterstock, FP

ГАСТРОТУР


ДЕСЕРТ ДЛЯ КАНЦЛЕРА НА ПАТЕЛЬНІ Чимало заможних людей хочуть їсти з найдорож‑ чого посуду і стверджують, що тарілка та чашка можуть суттєво впливати на смак страви. І якщо кава в керамічному та порцеляновому горнятках для вас нічим не відрізняється — ви не гурман. Якось директор однієї відомої французької пор‑ целянової мануфактури розповідав мені, які сер‑ візи подобаються світовій еліті. Ніколя Саркозі, наприклад, сподобався сервіз, у якому поєдну‑ ється глянцева та матова фактури. Посуд для японського імператора майстри прикрасили ме‑ дальйонами з сонцем. А для правителя Марокко щедро розписали золотом. Цікаво, що ескізи для розпису цього сервізу робила марокканська принцеса, а надихнули її на творчість інтер’єри палаців. Кілька років тому мені довелося побувати у рес‑ торані, де готують у каструлях із внутрішнім та зовнішнім покриттям з 24‑каратного золота. Їжа у такому посуді не підгоряє і, як стверджували фа‑ хівці, зберігає максимум корисного. Готують у такому посуді за присутності клієнтів, і їх це дуже тішить. А що готують? Звичайно ж, делі‑ катеси. Наприклад, трюфельний суп, тарілочка якого коштувала замовнику понад три тисячі євро. Цікаво, що кухар, який готував, делікатесом цю страву не вважає. По‑перше, тому що білий трю‑ фель не варто варити; по‑друге, для порції супу досить додати його лише 10 грамів, а клієнт заба‑ жав, щоб додали не менше 350 грамів. Проте серед гурманів є немало й тих, хто прагне простоти. Як розповідав мені кухар Патрік Гігеле, Герхард Шредер, відомий німецький політичний діяч, просив подати йому карамелізований мли‑ нець, присипаний цукровою пудрою прямо на пательні. Побачивши в очах кулінара здивування, політик пояснив, що так відчуватиме себе, мовби у далекому дитинстві.

СЕРВІЗИ З КВІТКОВИМ ДЕКОРОМ ДЛЯ ТИХ, ХТО ПРАГНЕ СХУДНУТИ Справжнє мистецтво — приймати гостей. Кожна господиня завчасно продумує меню обіду чи вечері, хочеться ж почастувати близьких лю‑ дей чимось смачним. Важливо спланувати й те, як будете подавати страви, щоб гості були у за‑ хваті. Раніше у кожній сім’ї був святковий сервіз, який діставали з серванта для особливих подій. А сьогодні стилісти рекомендують починати ве‑ черю з одним сервізом, продовжувати з іншим, а десерт запропонувати гостям у зовсім несподі‑ ваному посуді. Щороку відомі порцелянові ману‑ фактури створюють колекції посуду прет‑а‑порте, пропонуючи естетам нові форми, кольори, деко‑ ри. Сьогодні на піку популярності різнокольорові сервізи, де переважна більшість посуду, скажімо,

Квітковий декор варто їсти лише у тому випадку, коли ви довіряєте закладу на всі сто лавандового кольору, а доповнюють її коралові та бірюзові предмети. Психологи помітили, що сервізи з квітковим деко‑ ром обирають жінки, які мріють схуднути, а посуд із фруктовим оздобленням сприяє апетиту й більш до вподоби чоловікам. Дуже популярні також декори з пташками та мете‑ ликами, які повертають нас у світ дитинства. В особливій шані авторська порцеляна. До речі, свої неймовірні ідеї у порцеляні втілювали такі всесвітньо відомі художники, як Марк Шагал, Сальвадор Далі, Василь Кандинський. Як розпо‑ відала мені онука Марка Шагала, Мерет Мейєр, сервіз, розписаний її дідом на честь весілля його доньки, — сімейний раритет. Кожен предмет по‑ суду у ньому унікальний! Доїдаючи суп із тарілки, розписаної Марком Шагалом, діти й дорослі завж‑ ди відчувають щось неймовірне, коли на її дні ба‑ чать художній шедевр.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

75


Fashion story

МОДА

Кохання та одержимість Джанні Версаче Про вбивство Джанні Версаче, засновника італійського бренда Versace, не втомлюються говорити й після 20 років від трагічної події. У січні на телеекрани вийшов другий сезон серіалу «Американська історія злочинів», що присвячений останнім моментам життя відомого кутюр’є. Особливий резонанс викликало те, що родина Версаче різко відмовилася брати участь у ньому, звинувачуючи режисера у надуманості сюжету. Тож вірити серіалу чи ні — ми вирішили розібратися самотужки, пригадавши реальні факти з історії Versace.

Дизайнера Джанні Версаче було застрелено у 1997 році, після чого його посаду посіла Донателла — сестра кутюр'є 76

Фото: FP

Текст: Дар’я Герман

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Роль Джанні Версаче виконує Едгар Рамірес, а героїня Пенелопи Круз — Донателла

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

77


Фінальний вихід на показі, присвячений двадцятиріччю від дня загибелі Джанні

Fashion story

Уранці 15 липня 1997 року Джанні Версаче вийшов на поріг свого будинку, аби забрати ранкову газе‑ ту. Повертаючись назад, кутюр’є був застрелений на сходах своєї вілли. По завершенні розслідуван‑ ня виявили винуватця — ним став серійний убивця Ендрю Кьюненен. З моменту трагічної події минуло 20 років, та дізнатися, чому злочинець зважився на це, — не вдалося. Після загибелі талановитого італійця інсайдери пророкували швидкий занепад його модної імпе‑ рії, бренда Gianni Versace. Та Донателла Версаче, сестра Джанні, прийнявши керівництво на себе, довела, що всі глибоко помилялися. Змінивши наз‑ ву на Versace, бренд успішно існує і по сьогодні.

ІТАЛІЙСЬКИЙ СЕКРЕТ Джанні народився в середньостатистичній італійській родині, де мати була кравчинею, тож хлопець до‑ помагав їй у справах і водночас навчався мистецтву шиття. Коли Версаче переїхав до Мілана з Калібрії (місце народження Джанні) у 1973 році, то швидко став відомим майстром, який досконало володіє на‑ вичками шиття. Невдовзі, у 1978 році, Джанні заснував власний бренд Gianni Versace. До речі, славнозвісний логотип у вигляді голови медузи Ронданіні модельєр обрав одразу. «Медуза символізує красу і рокові чари античної давньогрецької класики, вона — синтез

78

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

краси та простоти, котра у прямому сенсі паралізує і навіть гіпнотизує», — пояснював Джанні. Колекції Версаче дійсно оспівували жіночу красу. Він не стримував себе у яскравих кольорах, хижих принтах та приталених силуетах, міні‑спідницях, глибоких декольте. Джанні створив чимало обра‑ зів, які вже увійшли в історію модної індустрії. Певні сукні стали більш відомими, ніж декотрі зірки, які їх одягали. Так, один із найзнаковіших образів від Джанні Версаче, — чорна приталена сукня із де‑ коративними золотими булавками для Елізабет Херлі, яка вийшла в ній на одну з червоних доріжок. Версаче мав широкий діапазон творчої діяльності. Модельєр під своїм брендом почав випускати пар‑ фуми, костюми для акторів театру та балету, і навіть поставив власний логотип на предмети домашнього інтер’єру. Та його головною пристрастю залишалося створення жіночого одягу. Джанні швидко дістався модного Олімпу: серед його шанувальниць — ба‑ гато відомих особистостей, зокрема Мадонна. Палкою прихильницею була й принцеса Діана. Його колекції демонстрували Наомі Кемпбелл, Клаудія Шиффер та Сінді Кроуфорд. Останні з’явилися вша‑ нувати пам’ять модельєра на показі у 2017 році, який Донателла Версаче присвятила 20‑річчю від дня загибелі модельєра. Супермоделі, які давно завер‑ шили кар’єру, зібралися єдиний раз, аби вшанувати пам’ять їхнього улюбленого дизайнера.

Фото: FP

МОДА


РОЗРАДА У МОДІ

Після загибелі старшого брата Донателла як спад‑ коємиця прийняла управління імперією Versace. Модні експерти одразу ж взялися пророкувати швидку загибель будинку моди. Донателла, окрім того, що втратила брата, була змушена боротися зі звинуваченнями в при‑ четності до смерті Джанні, до того ж її донька серйозно захворіла. Тож дизайнерка з головою занурюється у роботу. Перший показ під керівниц‑ твом Донателли критики сприйняли досить про‑ холодно. Та підприємницю це не зупинило, вона продовжує все активніше виступати у ролі госпо‑ дарки модного бренда. Так, дизайнерка випускає власний аромат Versace Woman у 2000‑х роках, який і досі є хітом продажів. Успіх не змушує довго чекати: 2002 року Донателла представляє свою колекцію на тижні моди на рів‑ ні з іншими всесвітньовідомими дизайнерами. Колекція Донателли зберегла ДНК‑код модно‑ го дому Versace. Ще одним визнанням і квитком Донателли у світ високої моди стала виставка‑ре‑ троспектива, присвячена Versace, у Музеї Вікторії та Альберта у Лондоні. На виставці роботи Джанні були представлені в одному ряду з роботами його сестри. Після цього Донателла вирішує зайняти дещо скромнішу позицію і відмовитися від помпезно‑ сті, натомість тяжіє до більш скромних рішень, що для бренда Versace та його італійської керівниці не було притаманним. Так, бренд на деякий час не проводить показів у лінії haute couture, а жертвує кошти на благодійність. Тож бунтарський, зухвалий характер модного дому стає дещо м’якшим та по‑ мірнішим, хоча критики подейкували, що Versace переживає кризу. Уже у 2004 році Донателла розвінчує всі чутки, де‑ монструючи на міланському тижні моди помпезну колекцію, де гармонійно сплелися рок‑атрибути та жіночність. Бахрома, металеві деталі, яскраво‑чер‑ воний — так дизайнерка заявила про те, що Versace залишився вірний своїм принципам. «Я не робила гучних показів, бо хотіла переосмислити принци‑ пи своєї роботи», — коментувала Донателла певну творчу паузу у своїй роботі. Сьогодні бренд Versace займає топові позиції се‑ ред великих будинків моди. Італійський бренд, ок‑ рім презентації нових колекцій одягу, займається парфумерією, випуском різних предметів декору, а також активно допомагає новачкам‑дизайнерам зайняти свою нішу в індустрії. До 20‑річчя від дня загибелі свого брата Донателла заснувала сти‑ пендіальну програму для студентів лондонського Central Saint Martins.

СПРАВЖНЯ ТЕЛЕОПЕРА

Те, що в основу другого сезону серіалу «Американська історія злочинів» ляже історія про вбивство Джанні Версаче, стало відомо у лип‑ ні 2017 року. Уже з лютого того ж року поступово

почали з’являтися новини про акторський склад, який вразив шанувальників. Головні ролі ви‑ конують Едгар Рамірес — Джанні, та Пенелопа Круз — Донателла. Щоправда, ходили чутки, що сестру дизайнера гратиме Леді Гага. Також серед акторського складу красень Рікі Мартін — йому дісталася роль Антоніо Д’Аміко, партнера Джанні. Сам серіал очікували та бурхливо обговорювали задовго до його виходу на екрани. Цьому сприяло декілька факторів. По‑перше, Райан Мерфі, ре‑ жисер другого сезону, дійсно скрупульозно підій‑ шов до зйомок. Підбір акторів, сюжет, реквізит та вбрання вдалися напрочуд вірогідними. По‑друге, родина Версаче вкрай різко та рішуче відмовилася брати участь у сценарії чи зніманні. Представники італійської родини дизайнера висловилися, що вважають серіал спекулятивним художнім вимис‑ лом. Сам сценарій заснований на книзі кореспон‑ дента видання Vanity Fair Моріна Орта «Vulgar Favors». Представники родини негативно вислов‑ лювалися щодо цього видання, кажучи, що книга заснована «на чутках і містить багато домислів та спекуляцій».

Представники італійської родини дизайнера вважають серіал «Вбивство Джанні Версаче: Американська історія злочинів» спекулятивним художнім вимислом На такі звинувачення Мерфі зауважив, що його нова робота — це і художня, і документальна картина водночас, однак правдивість фактів для нього — над усе. Попри відмову родини Версаче будь‑яким чином брати участь у зйомках, робота над серіалом продовжилася, однак була усклад‑ нена кількома аспектами. Головний із них — ство‑ рення одягу для акторів. Усю свою винахідливість та професіоналізм продемонструвала художниця по костюмах Лу Ейріч. За її словами, ця робота була для неї справжнім викликом: «Знайти оригі‑ нальні речі Versace тих часів було дуже важко. Ми власноруч намагалися відтворити декотрі з них, але головною проблемою стала відсутність часу — нам дали усього декілька днів». Вбрання шукали у вінтажних крамницях або інтернет‑магазинах. Так, Ейріч вдалося знайти відомий пояс, прикра‑ шений булавками, з колекції Versace 1993 року. Дивлячись зараз на результат роботи Лу (серіал вийшов на екрани у січні цього року), напевно можна стверджувати, що вона попрацювала на славу, адже костюми героїв зберегли естетичність та дух Versace 90‑х років, нехай і без схвалення самого італійського бренда. Що ж стосовно сю‑ жету — вочевидь, певні факти дійсно мають більш художнє забарвлення, та кінокартина все ж вар‑ та уваги принаймні завдяки акторам та їхньому вбранню.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

79


МОДА

Жіночі та чоловічі тренди

FENDI

BOTTEGA VENETA

Зелене

СВIТЛО

CERCLE AMÉDÉE VALENTINO

CHIMI

MARNI

80

STELLA MCCARTNEY

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

MICHAEL KORS

Фото прес-служби брендів

MARQUES’ALMEIDA


MARNI VALENTINO

Y_PROJECT

I LOVE MR MITTENS

JIMMY CHOO

SAMSONITE

Samsonite представлений у більш ніж 120 країнах світу. В Україні придбати продукцію бренда можна у Києві, Одесі, Львові або на сайті Samsonite.kiev.ua. Обирайте найкраще та впевнено крокуйте до успіху!

Фото: Samsonite

та сяйво кристалiв

Легендарний бренд Samsonite, заснований 1910 року Джесом Швайдером, завоював авторитет у всьому світі. І не дивно, адже легкі, функціональні, надійні та стильні валізи Samsonite стали улюбленими супутниками усіх мандрівників. Понад сторіччя бренд не зупиняється ні на хвилину, впрова‑ джуючи інноваційні розробки. Багаж із висувною ручкою та коліщатками — розробка саме Samsonite. А відома на весь світ валіза з надлегкого матеріалу Curv, запатентованого компанією, переконала у своїй зручності навіть найвибагливіших скептиків. Багажі Samsonite з пластику чи тканини стали флагманом яко‑ сті. Та бренд відомий не лише широким асортиментом дорожніх валіз. Samsonite має що запропонувати й для активних буднів у великому місті. Сумки Samsonite вдало поєднали у собі casual та business стилі та ідеально пасують до будь-якої ситуації: чи то ділові переговори, чи вечірні посиденьки у компанії друзів. Нова колекція також відобразила найактуальніші тренди сезо‑ ну: виконані у чорно-жовтих тонах, доповнені вишуканою фур‑ нітурою, камінням Swarovski, сумки Samsonite — це ідеальний супутник ритмічного життя у мегаполісі.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

81


МОДА

Жіночі та чоловічі тренди

RALPH LAUREN LOEWE

BELSTAFF

GARRETT LEIGHT

КУРС на весну

BURBERRY

PRADA

SAINT LAURENT

DOLCE & GABBANA EYTYS

82

ACNE STUDIOS

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото прес-служби брендів

HUGO BOSS



Ukrainian Fashion Week

A.M.G

МОДА

ELENAREVA

«Уже давно ми визначили свою мету: «Ukrainian Fashion Week — це місце, де українське стає світовим», із таким настроєм Ірина Данилевська, голова оргкомітету UFW, дала старт новому сезону FW18-19.

Nadya DZYAK

Місце,

84

Традиційно модний ма‑ рафон пройшов у Мистецькому арсеналі в Києві з 3 по 8 лютого. Цього сезону свої колекції представи‑ ли 55 дизайнерів. З кожним тижнем моди українські дизайнери все біль‑ ше стверджуються на модній мапі світу. Свідченням цього стали міжнародні гості, серед котрих рітейлери Luisa Via Roma (Італія), Lane Crawford (Гонконг) та інші. «Прискіпливо обираючи бренди, що беруть участь у UFW, пропа‑ гуючи інноваційні формати, відкриваючи нові імена у світі моди, вдосконалюючи зв’язки між рітейлерами та дизайнерами, запрошуючи авторитетних представ‑ ників міжнародної професійної fashion‑спільноти, — ми робимо наступний крок у розвитку української fashion‑ін‑ дустрії та вважаємо її важливою складовою світової куль‑ тури та економіки», — ділиться думками співзасновниця та голова оргкомітету UFW Ірина Данилевська.

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: прес-служба UFW

Ksenia Schnaider

Flow Te Label

The COAT by Katya Silchenko

ДЕ УКРАЇНСЬКЕ СТАЄ СВІТОВИМ



МОДА

Сет місяця

FIESTA CARIOCA, Escada

Парфуми від Escada мають свіжий, солод‑ кий запах та, безу‑ мовно, з перших нот підіймають настрій. У композиції поєдна‑ ні аромати малини, листя фіалки та білого кедра. Про легкість та невимушеність парфу‑ мів свідчить і доволі яскравий флакон.

LADY EMBLEM L`EAU, Montblanc Новинка від Montblanc із перших ноток створює французьку ат‑ мосферу, ефектно підкреслюючи витончений та ніжний характер дівочої натури. Такого ефекту аромат досягає завдяки поєднанню солодкуватих фруктових запа‑ хів білого персика, лічі та сві‑ жості мандаринового листя.

Ніжна пора Парфумери, всі як один, піддалися чарівному початку весни. Тож зустрічайте нові, свіжі та квітучі композиції.

DONNA ACQUA, Valentino Парфуми від Valentino — більш легка версія свого попередни‑ ка, що був випу‑ щений 2015 року. Тепер італійський аромат — солод‑ куватий, із верхні‑ ми нотами груші, мигдалю та сандалу.

ARMANI CODE CASHEMERE, Італійський бренд представив оновлену версію аромату Armani Code Cashemere. Нові парфуми нагадують східні аромати, де спо‑ чатку відчутний запах апельсинового цвіту та жасмину, а центральний акорд — ніжний ірис та мигдалеве молочко.

86

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: прес-служба брендів

Giorgio Armani



ТУРИСТИЧНІ ЗАМІТКИ

Соціальні мережі

Профіль мандрівника Максим Заселян, блогер-мандрівник, підприємець. Місто, де ти мешкаєш.

Страва, що найбільше запам’яталася у подорожі.

На даний момент активно курсую між Києвом та Кіпром. Дім — дивна штука: коли бага‑ то подорожуєш, то це поняття дещо розмивається. Та, як не крути, Україна — моя домівка.

Кава та сирники. Жодного разу не їв цю страву в подорожі. Але впевнений, якщо споглядаючи засніжені вершини у канадській глушині злопав би сирники — точно запам’ятав би цей день.

Твоя універсальна порада мандрівнику.

Річ, яку обов’язково береш із собою у мандрівку. Instagram-аккаунт @nuisididoma YouTube: youtube.com/nuisididoma Facebook: fb.com/marakasina

Твій найнезвичніший вчинок у мандрівці. Усі мої подорожі — суцільна спонтанність. Та можу виокре‑ мити день, коли я вирішив податися до США, щоб про‑ їхати від Маямі до Аляски. Це було так: сьогодні я вирішив, а через 4 дні був із рюкзаком у Штатах і з абсолютним не‑ знанням, що чекає попереду.

Найкращий сувенір із подорожі. Спогади та пил на чоботях.

Розкажіть нам про ваші подорожі!

Момент, який найбільше запам’ятався у подорожі.

Надсилайте історії та фото з мандрівок на сторінку у Facebook і, можливо, саме ваш профіль мандрівника знайдете на сторінках Intercity Onboard Magazine наступного місяця.

Ніч біля води у тайзі Аляски. Мені довелося форсувати замерзлу річку, на іншому березі якої ведмідь напав на лося. Вода не опустила‑ ся, і мені перейти не вда‑ лося. На щастя, мабуть.

88

Немає такої речі, відсутність якої змусила би мене всидіти вдома. Звісно, без паспорта подорожувати буде важко, але й без нього примудрив‑ ся потрапити на літак, коли у Барселоні обікрали.

@intercitymagazine

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Фото: з особистого архіву Максима Заселяна

Моя найголовніша порада — бути відкритим та готовим до нових пригод. Багато хто любить заздалегідь плану‑ вати, складати маршрут на кожен день, та я вважаю, що незабутні пригоди тра‑ пляються позапланово.



КУРС «INTERCITY»

Вдала співпраця

«Ми продовжу мо вдосконалюватись для забезпечення потреб наших пасажирів» Начальник Управління обслуговування пасажирів у поїздах філії «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця» Оксана Дубровіна та начальник управління громадського харчування компанії WOG CAFE Максим Пятаков розповідають про результати дворічної співпраці компаній і доводять, що робота пліч-о-пліч державного підприємства та приватного бізнесу може бути вдалою.

Оксана Дубровіна Начальник Управління обслуговування пасажирів у поїздах філії «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця»

90

Як давно триває ваша співпраця з WOG CAFE? Наші компанії співпрацюють з березня 2016 року. Таким чином уже два роки пліч‑о‑пліч працює‑ мо для задоволення потреб пасажирів у якісному харчовому сервісі. Ми прагнемо, щоб люди отри‑ мували задоволення від подорожей, адже кількість пасажирів швидкісних поїздів постійно зростає. На сьогодні в середньому 300 тис. пасажирів щоміся‑ ця подорожують поїздами «Інтерсіті+». Чому ви обрали саме цю компанію? Ми провели незалежний конкурс, що відбувся 1 лютого 2016 року, на визначення оператора з на‑ дання послуг харчування для пасажирів поїздів «Інтерсіті+». Вибір припав саме на WOG CAFE через відпо‑ відність кваліфікаційним критеріям, зазначеним у конкурсній документації: цінова політика, якість харчових продуктів, асортимент, культура обслуго‑ вування, а також наявність виробничих потужнос‑ тей і матеріально‑технічної бази. Перш за все, для нас, як перевізника, важливо запропонувати пасажирам високі стандарти сер‑ вісу за доступними цінами, й ми задоволені, що сьогодні це вдається завдяки співпраці з цією компанією. Чи прийшовся такий вибір до смаку пасажирам? На мою думку, черги пасажирів до стійки кафе багато про що говорять. Попит на продукцію WOG CAFE у швидкісних поїздах шалений. Деякі пасажири, ледь встигнувши покласти свій багаж на полиці, одразу поспішають по ароматну каву.

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Узагалі їх репутація була сформована ще задовго до співпраці з філією «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця». WOG CAFE надає нашим пасажирам доволі широ‑ кий асортимент продуктів харчування та забезпе‑ чує високий рівень обслуговування, який сьогодні в пасажирському секторі доступний лише у по‑ їздах «Інтерсіті+». А це, у свою чергу, молодий та привітний персонал, професійне обладнання, смачна їжа, можливість розрахуватися банків‑ ською карткою. Наскільки ви задоволені цією співпрацею з точ‑ ки зору бізнес‑процесів? Організація виробничих процесів потребує жорсткого контролю на кожному етапі робо‑ ти: технології приготування страв, дотримання міжнародних стандартів обслуговування, враху‑ вання специфіки роботи на залізничному тран‑ спорті. Усе це загалом має сприяти отриманню максимальної вигоди кожного учасника зазна‑ ченого бізнес‑процесу — пасажира, філії «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця» та WOG CAFE. Так, звісно, бувають певні прогалини в роботі, але наші партнери намагаються оперативно вирішу‑ вати проблемні питання. Найбільшим прагненням філії «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця» є задоволення пасажирів сервісом, який забезпечує WOG CAFE. Завдяки спів­праці та взаєморозумінню професіо‑ налів наших компаній ми максимально наблизили‑ ся до європейських стандартів обслуговування та продовжуємо вдосконалюватись для забезпечення потреб наших пасажирів.


Фото: прес-служба «ВОГ РІТЕЙЛ», «УЗШК»

Чи плануєте на майбутнє продовжувати співпрацю? На поточний рік наші взаємини пролонгова‑ но. Сьогоднішньою співпрацею з командою цієї компанії ми задоволені, оскільки за два роки вдалося налагодити основні процеси та вдоско‑ налити технологію роботи. Тому сподіваємо‑ ся, що нам вдасться побудувати довгострокове співробітництво. Буде чудово, якщо цей проект стане еталоном якіс‑ ної співпраці державної компанії й сучасного біз‑ несу, спрямованого на бажання клієнта. Якщо порівнювати забезпечення харчуван‑ ня в поїздах власними силами та на аутсорсі, яка модель виявилась для філії «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця» більш вигідною? На початку своєї роботи з філією «УЗШК» ПАТ «Укрзалізниця» розглядалася можливість ор‑ ганізації та забезпечення харчування в поїздах «Інтерсіті+» власними силами, однак після здійс‑ нення економічних розрахунків та відповідного аналізу виявилося більш доцільним довірити цю справу спеціалізованій компанії. Як наслідок, сьо‑ годні пасажири мають можливість придбати якіс‑ ні смачні страви за помірними цінами. Узагалі в сучасних умовах для успішного розвитку компанії й зниження витрат доцільною є передача окремих функцій і технологічних операцій саме на аутсорсинг. Це, у свою чергу, дозволяє нашій філії сконцентрувати зусилля на основному — сервісі та комфортному перевезенні пасажирів.

Максим Пятаков Начальник управління громадського харчування компанії WOG CAFE Спочатку ми розглядали кейтерингове обслуго‑ вування поїздів «Інтерсіті+» як іміджевий проект. Наша мережа харчування вже показала свою по‑ пулярність як окреме від АЗК кафе, тому нам було цікаво, як європейський сервіс і якісна їжа за доступ‑ ною ціною «приживуться» на залізниці. На сьогодні можна стверджувати, що проект вийшов успішним. Про це свідчать цифри продажів, які за рік збіль‑ шилися більш ніж удвічі за всіма показниками. Так, 2017 року пасажири «Інтерсіті+» випили 1,7 млн га‑ рячих напоїв і 750 тис. прохолодних; з’їли 850 тис. хот‑догів. На цей момент WOG CAFE представлене в 16 поїздах «Інтерсіті+». Для тих, хто не бажає стояти в черзі, ми розробили спеціальне меню з «готових» продуктів, які пасажири можуть придбати у наших співробітників з пересувного візка і сидячи на міс‑ ці. Це — фреш‑сендвічі, каші, горішки, обліпиховий, чорний і зелений чаї. Наша головна мета, щоб паса‑ жир отримав європейський сервіс та їжу, яка строго відповідає всім стандартам якості, тож WOG CAFE завжди на одному шляху з нашими клієнтами.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

91


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ПОСЛУГИ, ЩО НАДАЮТЬСЯ ПАСАЖИРАМ У ШВИДКІСНИХ ПОЇЗДАХ «ІНТЕРСІТІ+», «ІНТЕРСІТІ» «УКРАЇНСЬКОЇ ЗАЛІЗНИЧНОЇ ШВИДКІСНОЇ КОМПАНІЇ» За додаткову оплату:

Безкоштовні послуги:

Послуги харчування у вагоні-буфеті: гарячі та холод‑ ні страви й напої, кондитерські вироби, салати, сне‑ ки та інші страви. У поїзді здійснюється розносна торгівля з мобільно‑ го візка. На вимогу пасажира передбачена доставка замовлення з вагона-буфету на місце. Безкоштовні послуги:

Перегляд преси, що міститься в кишенях крісел.

Виклик спеціальних служб до найближчої станції (швидка допомога, поліція).

Питна вода у вагоні-буфеті.

Замовлення носія до поїзда*: Київ — (044) 465-20-34 Харків — (057) 724-20-76 Запоріжжя — (061) 720-14-42 Дніпро — (056) 793-53-10 Львів — (032) 226-20-59 Тернопіль — (0352) 47-23-32 Одеса — (048) 727-48-07 Кривий Ріг — (056) 408-31-66

Доступ до мережі інтернет через Wi-Fi.

* послуга перенесення носієм ручної поклажі є платною.

Перегляд інформаційно-розважального контенту на відеомоніторах.

Додатково, за бажанням пасажира, стюард може запропонувати плед, засоби для надання першої медичної допомоги, викликати працівника клінінго‑ вої компанії, зробити гучномовне оголошення.

www.intercity.uz.gov.ua Українська залізнична швидкісна компанія

Подорожуйте з комфортом швидкісним поїздом “Iнтерсіті” №740/739

Київ — Кривий Ріг — Київ 92

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Комфортно долаючи відстані..


Українська залізнична швидкісна компанія

Комфорт під час поїздки

РУХОМИЙ СКЛАД КОМПАНІЇ HYUNDAI ROTEM (КОРЕЯ)

• Ергономічний дизайн салону забезпечує високий рівень комфорту під час тривалої подорожі. • У салоні підтримується комфортний клімат незалежно від пори року. • У кожному тамбурі знаходяться по дві туа‑ летні кімнати з вакуумною системою зливу. • Для пасажирів з обмеженими фізичними можливостями є спеціальні посадочні місця з фіксувальними ременями, відкидний пан‑ дус для безпечної посадки/висадки та спеці‑ алізована велика туалетна кімната, обладна‑ на аварійною кнопкою виклику стюарда. • Вікна вагонів виготовлені з ізолюючого скла

ВАГОНИ І КЛАСУ

із сонцезахисними шторами.

ВАГОНИ ІІ КЛАСУ

• На відеоекранах під час поїздки транслюються

ВІДМІННОСТІ ВАГОНІВ

розважальні передачі та висвітлюється інфор‑ мація про маршрут слідування, швидкість руху та температуру повітря за бортом поїзда.

Кількість місць у вагоні Схема розташування сидінь Ширина сидінь

56

до 80

2х2

2х3

50 см

45 см

Регулювання кута нахилу спинки крісла

+

+

Підлокітники

+

+

Розетки

• Індивідуальне освітлення біля кожного блоку крісел. • Наявність буфету у вагоні №3 з широким асортиментом напоїв та страв. • Наявність додаткових багажних полиць для зберігання багажу.

біля кожного сидіння

по 2 розетки через блок сидінь

Підстаканники на столиках

+

+

Роз’єми для навушників

+

-

Відкидні опори для ніг

+

+

Гачки для одягу

+

+

Комфорт під час поїздки • Ергономічний дизайн салону забезпечує високий рівень комфорту під час тривалої подорожі.

• Наявність безкоштовної преси (корпоратив‑ ний журнал Intercity Onboard Magazine, газе‑ ти, журнали). • Автоматичні двері. • Система аудіосповіщення українською та англійською мовами.

РУХОМИЙ СКЛАД ВИРОБНИЦТВА ПАТ «КВБЗ» (УКРАЇНА)

ЕЛЕКТРОПОЇЗДИ ЕКР-1 «ТАРПАН» ТА ПОЇЗДИ ЛОКОМОТИВНОЇ ТЯГИ МПЛТ1, МПЛТ2

• У салоні підтримується комфортний клімат незалежно

ВАГОНИ І КЛАСУ

від пори року.

ВІДМІННОСТІ ВАГОНІВ ВАГОНИ ІІ КЛАСУ

ВАГОНИ ІІ КЛАСУ ПОНИЖЕНОЇ КОМФОРТНОСТІ

64

Стандартна — до 94 місць

Підвищена — 112 місць

+

+

• У кожному тамбурі знаходиться туалетна кімната з вакуумною системою зливу та автоматичним блоку‑ ванням дверей. • Для пасажирів з обмеженими фізичними можливос‑ тями є спеціальні посадочні місця з фіксувальними ременями, відкидний пандус для безпечної посадки/ висадки та спеціалізована велика туалетна кімната. • Вікна вагонів виготовлені з ізолюючого скла, оснащені сонцезахисними шторами. • У салоні кожного вагона над автоматичними две‑ рима знаходиться електронне інформаційне табло, де висвітлюється маршрут слідування, температура в салоні, швидкість руху поїзда. • Наявність буфету з широким асортиментом напоїв і страв. • Наявність додаткових багажних полиць для зберіган‑ ня багажу. • Наявність безкоштовної преси (корпоративний журнал Intercity Onboard Magazine, газети, журнали). • Автоматичні двері.

Пасажировмісність Регулювання кута нахилу спинки крісла Опори для ніг

+

+

Підлокітники

М’які

М’які

Тверді

Розетки

+

+

Додаткові багажні відділення

+

+

2х2

2х3

2х3

Підстаканники на столиках

+

+

Додаткове освітлення біля кожного блоку крісел

+

+

Стандартна

Стандартна

Знижена (~40 грн)

Схема розташування сидінь

Ціна квитка

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

93


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ПРАВИЛА ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРІВ У ПОЇЗДІ

ПРАВИЛА ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРІВ У ПОЇЗДІ

RULES FOR TRANSPORTATION OF PASSENGER

RULES FOR TRANSPORTATION OF PASSENGER

Посадка в поїзд дітей віком до 16 років здійснюється за пред’явленням одного з документів, що посвідчують вік дитини (свідоцтва про народ‑ ження дитини, нотаріально завіреної копії свідоцтва про народження дитини, паспорта одного з батьків, у якому є запис про дитину, проїз‑ ного документа дитини). Children under 16 years are allowed to travel in passenger trains in case of presence of the original document confirming the child’s age (birth certificate, notarized copies of birth certificate, parent’s passport with a record of a child’s name, child’s travel document). Дитину віком до 6 років, якщо вона не займає окремого місця, перевозить дорослий пасажир без придбання окремого проїзного документа. A child aged under 6 years old who does not keep a separate seat, travels with an adult passenger without purchasing an individual ticket. Перевезення дитини віком до 6 років, для якої особа, що її супроводжує, хоче зайняти окреме місце, здійснюється за дитячими проїзними документами. If accompanying person wants a child aged under 6 years old keep a separate seat then children’s travel documents are required. Пасажиру дозволяють безоплатно перевозити ручну поклажу (не більше 36 кг), розміри якої за сумою трьох вимірів не перевищу‑ ють 200 см. Passengers are allowed to carry free of charge hand luggage (max 36 kg), with total sum of dimensions not exceeding 200 cm. У вагонах ІІ класу швидкісних поїздів «Інтерсіті+» та «Інтерсіті» кімнат‑ ні тварини не більше двох особин (малі собаки, коти тощо) перевозяться в ящиках, корзинах, клітках або контейнерах із водонепроникним абсор‑ буючим дном (не більше одного місця ручної поклажі), які розміщуються на руках у пасажира або під місцями для сидіння. Наявність оформлено‑ го належним чином ветеринарного документа є обов’язковою. Оформлення перевезення здійснюється багажною квитанцією, яку мож‑ на придбати в будь-якій квитковій залізничній касі або через мережу Інтернет на офіційному сайті ПАТ «Укрзалізниця»: www.uz.gov.ua. Перевезення кімнатних тварин у вагонах І класу швидкісних поїздів «Інтерсіті+» та «Інтерсіті» заборонено. Domestic pets are transported in 2nd class carriages under baggage receipt and veterinary certificate. They must be transported in in boxes, baskets, cages or containers with waterp roof absorbent bottom (not exceeding the limits of one hand baggage unit) and placed in the lap or under the passenger seat. Baggage receipts are available for purchase at any railway ticket office or on the official website of the State Railway Administration of Ukraine (Ukrzaliznytsia): www.uz.gov.ua. Transportation of domestic pets in 1st class carriages is prohibited.

(044) 309 61 09 (063) 461 98 21

94

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Пасажиру ЗАБОРОНЕНО приту‑ лятися до дверей. Prohibited to lean adainst the door.

Пасажиру ЗАБОРОНЕНО курити. Smoking is Prohibited.

Пасажиру ЗАБОРОНЕНО роз‑ міщувати ручну поклажу в там‑ бурах вагона та у проході вагона. Prohibited to place the hand luggage in the aisle and the exitway. Пасажиру ЗАБОРОНЕНО голосно розмовляти по телефону. Loud speaking on cell phone is Prohibited.

Пасажиру ЗАБОРОНЕНО вжива‑ ти алкогольні напої. Prohibited to drink the alcohol.

Відповідно до пункту 37.2 Правил перевезен‑ ня пасажирів, багажу, вантажобагажу та пошти залізничним транспортом України, пасажир зобов’язаний займати місце у вагоні згідно з придбаним проїзним документом, дотримува‑ тися санітарних норм і правил, з повагою стави‑ тися до пасажирів, які їдуть поруч, та зберігати майно нашої компанії. Лежати на вільних місцях під час поїздки ЗАБОРОНЕНО!


Українська залізнична швидкісна компанія

ПРОГРАМИ ЛОЯЛЬНОСТІ ДЛЯ ПАСАЖИРІВ ШВИДКІСНИХ ПОЇЗДІВ «ІНТЕРСІТІ+» ТА «ІНТЕРСІТІ» «ІНТЕРСІТІ+» «ІНТЕРСІТІ» Категорія поїзда / Знижка I клас II клас I клас II клас Знижки при завчасному придбанні квитка (знижка нараховується на плацкартну частину квитка) за 30 діб 15% за 29–25 діб 10% за 21–15 діб 5% Знижки в залежності від дня тижня відправлення поїз‑ да (знижка нараховується на повну вартість квитка) вівторок 15% 10% 10% середа 10% 10% 10% четвер 10% субота 10% 10% Знижки при оформленні квитка «ТУДИ — ЗВОРОТНО» (знижка нараховується на повну вартість квитка) «ТУДИ — ЗВОРОТНО» 10% 10% -

БОНУСНА ПРОГРАМА ДЛЯ ПАСАЖИРІВ ВАГОНІВ І КЛАСУ ПОЇЗДІВ «ІНТЕРСІТІ+»

Реєструйся на сайті booking.uz.gov.ua

Купуй квитки через Інтернет

Накопичуй бонуси*

Купуй квитки за бонуси*

*Нарахування та використання бонусів здійснюється на плацкартну частину квитка. Детальну інформацію та умови Бонусної програми можна знайти на інтернет-ресурсах http://intercity.uz.gov.ua, http://booking.uz.gov.ua.

БОНУСНА ПРОГРАМА ДЛЯ ПАСАЖИРІВ ВАГОНІВ І КЛАСУ ПОЇЗДІВ «ІНТЕРСІТІ+» З 30 вересня 2013 року введено в дію Бонусну

Під час оформлення проїзного документа у ваго‑

стати 200 бонусів.)

програму («Інтерсіті» бонус) для пасажирів І кла‑

ни І класу поїздів «Інтерсіті+» нарахування бону‑

Нарахування та використання бонусів здійсню‑

су поїздів «Інтерсіті+», за умовами якої пасажир,

сів здійснюється автоматично на віртуальну

ються тільки під час оформлення повних проїз‑

накопивши певну кількість бонусів, матиме змогу

бонусну картку користувача за курсом бонуса 10

них документів.

отримати істотну знижку на придбання наступ‑

гривень = 1 бонус. Інформація про кількість нара‑

Бонуси нараховують і використовують, якщо

них проїзних документів.

хованих бонусів відображається в особистому

результуючий коефіцієнт дня тижня та індексації

ПРИНЦИПИ ДІЇ ПРОГРАМИ:

кабінеті користувача, поряд із вартістю проїзного

плацкартної складової вартості проїзду за систе‑

Бонусна програма діє у разі оформлення проїз‑

документа. (Наприклад, з 200 гривень вартості

мою диференціації тарифів більше або дорівнює 1.

них документів до вагонів І класу поїздів «Інтер‑

плацкарти на рахунок нараховується 20 бонусів.)

Бонуси не нараховують та не викори­стовують:

сіті+» через сайт booking.uz.gov.ua.

Використання бонусів є можливим після оформ‑

• під час оформлення проїзного документа на

Для участі у Бонусній програмі проводиться реє‑

лення дев’яти проїзних документів у вагони І

попередню дату продажу квитка, якщо резуль‑

страція користувачів на сайті booking.uz.gov.ua та

класу поїздів «Інтерсіті+» за умови, що кількість

туючий коефіцієнт дня тижня та індексації пла‑

здійснюється авторизація під власним обліковим

бонусів на рахунку віртуальної бонусної карт‑

цкартної складової вартості проїзду за системою

записом під час оформлення проїзних докумен‑

ки дорівнює або перевищує вартість плацкарти

диференціації тарифів менше 1;

тів, за умови згоди на участь у Бонусній програ‑

проїзного документа, що оформлюють.

• під час оформлення проїзного документа «туди

мі, згоди з умовами договору оферти та згоди на

Використання бонусів здійснюється за згодою

— зворотно» зі знижкою вартості.

обробку персональних даних.

користувача, за курсом бонуса 1 бонус = 1 грив‑

Детальну інформацію та умови Бонусної програ‑

Для накопичення бонусів необхідно оформити

ня. (Наприклад, для оплати плацкарти проїзного

ми можна знайти на інтернет-ресурсах booking.

проїзний документ до вагона І класу «Інтерсіті+».

документа в сумі 200 гривень необхідно викори‑

uz.gov.ua та intercity.uz.gov.ua

ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЯКІ НЕОБХІДНІ ДЛЯ ПРЕД’ЯВЛЕННЯ ПІД ЧАС ПОСАДКИ ДО ПОЇЗДА Інформація про перелік документів, що посвідчу‑

• тимчасове посвідчення громадянина України;

Посадка до поїзда дітей віком до 16 років

ють особу, необхідних для пред’явлення під час

• посвідчення водія;

здійснюється за пред’явленням проїзного

посадки до поїзда.

• посвідчення особи без громадянства для виїз‑

документа дитини (від 6 років) та документів,

Згідно з Правилами перевезення пасажирів, багажу, вантажобагажу та пошти залізничним транспортом України посадка в поїзд осіб, що здійснюють поїздку

ду за кордон; • посвідчення особи, яка потребує додаткового захисту;

• свідоцтво про народження дитини; • нотаріально завірена копія свідоцтва про

за повними проїзними документами, здійснюється

• проїзний документ для виїзду за кордон особи,

за пред’явленням проїзного документа та докумен‑

яку визнано біженцем, та особи, яка потребує

та, який посвідчує особу, з наступного переліку:

що посвідчують вік дитини:

додаткового захисту;

народження дитини; • паспорт одного з батьків, у якому є запис про дитину.

• паспорт громадянина України;

• довідка про звернення за захистом в Україні;

Пасажири, які здійснюють поїздку за пільгови‑

• паспорт громадянина України для виїзду

• посвідка на постійне проживання;

ми та безплатними проїзними документами,

• посвідка на тимчасове проживання;

зобов’язані пред’явити проїзний документ та

• дипломатичний паспорт України;

• картка мігранта;

документ, що підтверджує право на пільгу.

• службовий паспорт України;

• посвідчення біженця;

Військовослужбовці (у період проходжен‑

• посвідчення особи моряка;

• проїзний документ біженця;

ня строкової військової служби) здійснюють

• посвідчення члена екіпажу;

• паспортний документ іноземця та особи

посадку до поїзда за пред’явленням військово‑

за кордон;

• посвідчення особи на повернення в Україну;

без громадянства.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

го квитка.

95


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ Українська залізнична швидкісна компанія постійно дбає про безпеку та комфорт наших пасажирів. У зв’язку з цим пропонуємо вам ознайомитися з правилами безпеки та аварійно-рятувальним обладнанням нашого поїзда. В аварійній ситу‑ ації може бути потрібна ваша допомога, якщо ваше крісло розташоване поблизу аварійного виходу (аварійного вікна). Будь ласка, уважно ознайомтеся з проце‑ дурою евакуації через найближчий до вас аварійний вихід (аварійне вікно). У разі якщо ваші фізичні можливості не дозволяють відкрити аварійний вихід і викона‑ ти вказівки працівників поїзда, повідомте про це стюарда вашого вагона.

Ukrainian Railway Speed Company is constantly care about the safety and comfort of our passengers. In this connection, we kindly suggest you to review the safety regulations and emergency rescue equipment of our train. In an emergency situation your help may be needed if your chair is located near the emergency exit (emergency window). Please read carefully the evacuation procedure via the emergency exit nearest to you (emergency window). In case you are not physically able to open the emergency exit and follow instructions of the train crew, inform the steward of your train.

Вагон Carriage

Пристрій для відкривання дверей А button for doors opening

№1

Пристрій для закривання дверей А button for doors closing

Вагони Carriage

№ 2, 5, 8

Пристрій для автоматичного розблокування дверей А device for doors automatic unlocking

Вагон Carriage

Вихід Еxit

№3 Аварійний вихід Еmergency exit

Вагони Carriage

№ 4, 6, 7

Важіль аварійного гальмування Emergency pulling switch

Вагон Carriage

Місцезнаходження вогнегасника Location of the fire extinguisher

№9

Місцезнаходження молотка для розбивання вікна ава‑ рійного виходу Location of the hammer for breaking the emergency exit window

У ПОЇЗДІ ЗАБОРОНЕНО / PROHIBITED IN THE TRAIN Носити по салону гарячі напої To carry hot drinks around the salon

Курити Smoking

Розпивати алкоголь‑ ні напої To drink alcoholic beverages

Притулятися до дверей To lean on door

Перевозити легкозаймисті, вибухонебезпечні, токсичні та отруйні речовини Transport flammable, explosive, toxic and poisonous substances

96

Під час евакуації необхідно зняти взуття на підборах Please remove your highheeled shoes during the evacuation

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

Орієнтуйтеся по знаках Follow the signs

Аптечка знаходиться у машиніста та в купе стар‑ шого стюарда First-aid kit is in the driver cabin and in the senior steward room


Українська залізнична швидкісна компанія

ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ВОГНЕГАСНИКІВ

ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ОСІБ З ОБМЕЖЕНИМИ ФІЗИЧНИМИ МОЖЛИВОСТЯМИ

HOW TO USE FIRE EXTINGUISHERS

INFORMATION FOR PASSENGERS WITH DISABILITIES Розтруб вогнегасника спрямуйте на осередок пожежі Direct an extinguisher bellmouth on fire

1

1

Висмикніть запобіжну чеку Pull out a preventive check

2

2

Натискаючи на важіль й одночасно тримаючись за ручку, підвести струмінь із боку полум’я, при цьо‑ му не торкатися розтрубу, щоб не отримати травму (обмороження) By pressing the lever while holding hands, take the jet from the flame does not touch the bell, not to get injured (frostbite)

3

3

Висмикніть запобіжну чеку Pull out a preventive check Направити розтруб на вогонь Direct a nozzle on fire Натиснути на важіль Press the lever

ВИКОРИСТАННЯ АВАРІЙНОГО ВИХОДУ

USING THE EMERGENCY EXIT

1. Витягніть із утримувача аварійний моло‑ ток, який знаходиться на стіні біля аварійно‑ го вікна. 2. Розбийте аварійним молотком внутрішнє скло через отвір, що утворився, для чого нанесіть другий удар молотком у зоні червоної точ‑ ки. Вдруге нанесіть удар по зовнішньому склу через отвір, що утворився. 3. Натисканням долонь у верхні кути вікна видавіть скло назовні.

Місце розбивання вікна для аварійного виходу Place of breaking the window for the emergency exit

1. Pull out the emergency hammer from the holder located on the wall near the emergency window. 2. B reak the inner glass with emergency hammer in the red point area. Through a hole formed, for this purpose make a second strike with a emergency hammer by outer glass. 3. Press out the glass out pressing palms on the upper corners of the window.

CARRIAGE EVACUATION PROCEDURE

2. Залежно від ситуації, що склалася, залишайте вагон через двері або через аварійні виходи, скориставшись аварійними молотками.

Car № 1 of the HYUNDAI Rotem train, cars № 3, № 5 of PJSC «KVSZ» trains are equipped with special devices for the purpose of boarding and drop-off of passengers with disabilities. Special toilet room designed for the needs of passengers with disabilities, is equipped with an emergency call button. To arrange assistance during boarding please call assistant station-master in advance via: Kyiv: (044) 465 20 34 Kharkiv: (057) 724 20 76 Dnipro: (056) 793 53 10 Lviv: (032) 226 20 59 Zaporizhzhia: (061) 720 14 42

Якщо Ви бажаєте висловити подяку працівникам залізничного транспорту, просимо повідомити до КОНТАКТНОГО ЦЕНТРУ ПАТ «Укрзалізниця» за безкоштовним номером Якщо у Вас є зауваження до обслуговування на залізничному транспорті або пропозиції, просимо повідомити до КОНТАКТНОГО ЦЕНТРУ ПАТ «Укрзалізниця» за безкоштовним номером

ПОРЯДОК ДІЙ ПІД ЧАС ЕВАКУАЦІЇ З ВАГОНУ

1. З берігайте спокій, обирайте напрямки руху до найближчого евакуаційного виходу або до виходу, який вказують працівники поїзної бригади.

Вагон № 1 поїзда виробництва HYUNDAI Rotem, вагон № 3 поїзда виробництва ПАТ «КВБЗ» локомотивної тяги та вагон № 5 поїзда Екр-1 «Тарпан» ПАТ «КВБЗ» оснащені пристроями спеціального призначення для організації посадки та висадки пасажирів з інвалідністю. Спеціальна туалетна кімната пристосована для потреб пасажирів з інвалідністю, оснащена кнопкою екстреного виклику стюарда. Для надання необхідної допомоги під час посадки пасажирів з інвалідністю потрібно завчасно повідомити чергового по вокзалу за телефонами: Київ: (044) 465 20 34 Харків: (057) 724 20 76 Дніпро: (056) 793 53 10 Львів: (032) 226 20 59 Запоріжжя: (061) 720 14 42

1. Keep calm, choose directions to the nearest emergency exit or the exit which members of train crew point to. 2. Depending on the situation leave the carriages through the door or through the emergency exits using emergency hammers.

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

Якщо Ви стали свідком правопорушення з боку залізничників, просимо повідомити до КОНТАКТНОГО ЦЕНТРУ ПАТ «Укрзалізниця» за безкоштовним номером

97


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ СХЕМИ ВАГОНІВ ПОЇЗДА ЕКР-1 «ТАРПАН» ВИРОБНИЦТВА ПАТ «КВБЗ»

EKR-1 «TARPAN» TRAIN SEATING PLAN Країна-виробник: УКРАЇНА

Країна-виробник: Кількість вагонівУКРАЇНА у складі поїзда:

Довжина рухомого складу:

9

Країна-виробник: Кількість вагонів УКРАЇНА

230 м

у складі поїзда:

9

ВАГОН № 1, 9 II клас ВАГОН № 1, 9 II клас CARRIAGE № 1, 9 № 1, 9 CLASS CARRIAGE II CLASS II№ 1, 9 ВАГОН

WC

II клас

ВАГОНCARRIAGE № 2, 8 № 1, 9 I клас CLASS ВАГОНII№ 2, 8 CARRIAGE I клас№ 2, 8 № 2, 8 CLASS CARRIAGE I CLASS I№ 2, 8 ВАГОН

9 230

Кількість вагонів уДовжина складі поїзда: рухомого I клас складу: ВАГОНCARRIAGE № 3, 6, 7 № 2, 8 Довжина ВАГОНI № 3, 6, 7 II клас CLASS рухомого Максимальна швидкість: Максимальна швидкість:CARRIAGE II клас № 3, 6, 7 складу: № 3, 6, 7 CLASS CARRIAGE II CLASS ВАГОН II№ 3, 6, 7 Максимальна швидкість: II клас км/год км/год ВАГОНCARRIAGE № 4 № 4№ 3, 6, 7 ВАГОН CLASS II II клас II (пониженої клас (пониженої Кількість місць I класу: комфортності) км/год комфортності) Кількість місць I класу: CARRIAGE ВАГОН CARRIAGE №№ 4 4№ 4 CLASS II II клас (пониженої Кількість місць I класу: CLASS II

м

WC

230 м

160 160 160

комфортності)

05

09

13

17

02

06

10

14

18

04 01

08 05

12 09 16 13 20 17

03 02

07 06

11 10 15 14 19 18

01

03

07

11

15

19

23

27

31

35

39

43

47

02

04

08

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

5104 5508 59 12WC16 5203 5607 60 11 15

01 WC 02

06 03

10 07

14 11

18 15

22 19

26 23

30 27

34 31

38 35

42 39

46 43

50 47

54 51

58 55

62 59

64

05 04

09 08

13 12

17 16

21 20

25 24

29 28

33 32

37 36

41 40

45 44

49 48

53 52

57 56

61 60

63

30 38 29 39 40

34 43 33 44

38 42 53 58 3754 41 59 55 60

46 63 45 64 65

54 58 62 64 50 68 73 78 83 88 WC 49 74 53 7957 8461 8963 69 70 75 80 85 90

06 10 14 18 03 08 13 18 23 0405 0909 1413 19 1724 05 10 15 20 25

01

WC 02

03 07 04 06 05

01 02 WC

08 12 09 11 10

13 17 14 16 15

18 22 19 21 20

22 26 28 33 2129 25 34 30 35

23 27 24 26 25

48 49 50

45

28 37 33 42 38 47 43 52 48 32 29 36 34 41 39 46 44 51 49 31 30 35 40 45 50

53 62 58 67 63 72 68 77 73 57 54 61 59 66 64 71 69 76 74 56 55 60 65 70 75

47 52 52 01 0307 0712 1217 1722 2227 27 3232 3737 4242 47 WC 43 46 48 51 53 02 0406 0811 1316 1821 23 26 28 3133 3638 41 09

128 128 128 479 479 479 СХЕМИ ВАГОНІВ ПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА HYUNDAI ROTEM

№4 ВАГОНCARRIAGE №5 ВАГОНII№ 5 CLASS Кількість місць IІ класу: II клас II клас CARRIAGE № 5 CARRIAGE № 5 Кількість місць IІ класу: CLASS ВАГОН II CLASS II№ 5 Кількість місць IІ класу: II клас CARRIAGE № 5 CLASS II

01

14

19

24

29

07 16 12 21 17 26 22 01 06 03 11 02 04 08 13 18 23 WC 05 10 15 20 25 09 14 19 24

WC

39

44

49

54

27 36 32 41 37 46 42 51 47 56 52 31 28 33 38 43 48 53 30 35 40 45 50 55 29 34 39 44 49 54

06 11 16 21 26 05 10 15 Буфет 20 25

WC

34

62 5767 62 72 67 77 72 82 63 56 68 61 73 66 78 71 83 64 69 74 79 84

57 58 59

WC

78 87 83 92 88 94 WC 82 79 86 84 91 89 93 81 80 85 90

7787 92 82 9787 1029210794WC 7688 9381 98861039110893 89 94 99 104

57 66 62 71 67 76 72 81 77 86 82 61 58 63 68 73 78 83 60 65 70 75 80 85 59 64 69 74 79 84

87 91 88 90 89

92 96 93 95 94

97 101 98 100 99

102 110 107 112 WC 106 103 108 105 109 111 104

31 36 4101 4604 5109 56 14 61 66 19 71 24 7629 8134 86 38 91 42 96 101 106 110 112 WC 30 35 40 02 4505 5010 55 15 60 65 20 70 25 7530 8035 85 39 90 43 95 100 105 109 111 03 06 11 16 21 26 31 01 02 03

Буфет

– місця розташування розеток WC

04 08 05 07 06

09 13 10 12 11

14 18 15 17 16

19 23 20 22 21

24 28 25 27 26

29 34 38 42 33 37 41 45 30 35 39 43 32 36 40 44 31

08 07

13 12

18 17

23 22

28 27

33 32

37 36

41 40

WC

45 44

– місця розташування розеток

HRSC2 HYUNDAI ROTEM TRAIN SEATING PLAN

СХЕМИ ВАГОНІВ ПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА HYUNDAI ROTEM СХЕМИ ПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА HYUNDAI ROTEM HRSC2 HYUNDAI ROTEM TRAINВАГОНІВ SEATING PLAN II клас

Країна-виробник: Країна-виробник: ВАГОНCARRIAGE №1 №1 ПІВДЕННА КОРЕЯ II клас ВАГОН ПІВДЕННА КОРЕЯ CLASS II№ 1 II клас CARRIAGE №1 Країна-виробник: №1 II Кількість вагонів ПІВДЕННА КОРЕЯ CLASS CARRIAGE CLASS II Кількість вагоніву складі поїзда: у складі поїзда:

9

9 9

200 м 200 200 м м

160 160 160 км/год Кількість місць I класу: км/год

CLASS IІ

ВАГОН № 4, 6, 7 ВАГОНIІ№ Я4, 6, 7 клас

168 168 168 411 411

Кількість місць I класу: IІ клас CARRIAGE № 4, 6, 7 Кількість місць I класу: ВАГОН № 4, 6, 7 CLASS CARRIAGE №IІ4, 6, 7 IІ клас CLASS CARRIAGE IІ № 4, 6, 7 Кількість місць IІ класу: CLASS IІ

ВАГОН 9 №9 Кількість місць IІ класу: ВАГОНIІ№ клас IІ клас CARRIAGE № 9 Кількість місць IІ класу: CARRIAGE №IІ№ 99 ВАГОН CLASS CLASS IІIІ клас CARRIAGE № 9 CLASS IІ

411

98

WC

WC

02 01

14 13 12

19 18 17

24 23 22

29 28 27

34 33 32

39 38 37

44 43 42

49 48 47

04

08

12

11 28 10 27

16 32 15 31

21 36 20 35

36 48 35

41 52 40

46 56 45

11

06 24 05 23

31 44 30

07

02 04 1601 2003 15 19

26 40 25

03

39

43

47

51

55

04 02 03 01

08 06 07 05

12 10 11 09

16 14 15 13

20 18 19 17

24 22 23 21

28 26 27 25

32 30 31 29

36 34 35 33

40 38 39 37

44 42 43 41

48 46 47 45

52 50 51 49

56 54 55 53

02

06

10

14

18

22

26

30

34

38

42

46

50

54

42 29 41 40

47 33 46 45

51 37 50 49

41

45

49

53

0201 0705 12 09 17 13 22 1727 2132 2537 06 11 16 21 26 31 36 01 05 10 15 20 25 30 35 02 01

WC

54 53 52

09 54 14 19 24 29 34 39 44 49 06 08 11 13 16 18 21 23 26 28 31 33 36 38 41 43 46 48 51 53 05 07 10 12 15 17 20 22 25 27 30 32 35 37 40 42 45 47 50 52

04 03

WC

ВАГОН № 2, 5, 8 I клас

Кількість вагонів ВАГОНCARRIAGE № 2, 5, 8 № 2, 5, 8 уДовжина складі поїзда: I клас ВАГОН CLASS I№ 2, 5, 8 рухомого I клас№ 2, 5, 8 CARRIAGE Довжина складу: № 2, 5, 8 CLASS CARRIAGE I Довжина рухомого CLASS I рухомого складу: Максимальна швидкість: складу: ВАГОН № 3 ВАГОНIІ№ 3 клас CARRIAGE № 3 Максимальна швидкість: Максимальна швидкість: IІ клас ВАГОН № 3 CLASS №IІ3 км/год CARRIAGE IІ клас CLASS CARRIAGE IІ №3

09 08 07

WC

HRSC2 HYUNDAI ROTEM TRAIN SEATING ВАГОН № 1 PLAN

Буфет

07 12 17 22 27 32 37 42 47 51 0604 1109 1614 2119 2624 3129 3634 4139 4644 50 0503 1008 1513 2018 2523 3028 3533 4038 4543 4948

Буфет

51 50

56 55 56 55

WC

WC WC

WC

WC

01

06 05

12 11 10

04 17 03 16 15

09 22 08 21 20

14 27 13 26 25

19 32 18 31 30

24 37 23 36 35

29 42 28 41 40

34 47 33 46 45

39 52 38 51 50

44 57 43 56 55

62 48 61 60

67 66 65

72 71 70

77 76 75

81 80

02 01

07 04 06 03 05

12 09 11 08 10

17 14 16 13 15

22 19 21 18 20

27 24 26 23 25

32 29 31 28 30

37 34 36 33 35

42 39 41 38 40

47 44 46 43 45

52 49 51 48 50

57 54 56 53 55

62 59 61 58 60

67 64 66 63 65

72 69 71 68 70

77 74 76 73 75

81 79 80 78

WC

59 64 05 58 01 63 06 02

69 68

74 73

79 78

WC

WC 02 07

04 09 14 19 24 29 34 39 03 5608 5013 4518 4023 3528 3033 2538 51 46 41 36 31 26 55

60 61

WC

5756 5855 59

15 5250 4745 4240 3735 3230 2725 2220 17 16 5351 4846 4341 3836 3331 2826 2321 18 54 49 44 39 34 29 24 19

1210 0705 01 1311 0806 0402 14 09 03

WC WC

57

52

47

42

37

59

54

49

44

39

12 13 14

WC

60 58 53 48 розеток 43 38 – місця розташування 61

44 49 54 2043 1548 10 53 21 16 11

– місця розташування розеток

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

32 33 34

27 28 29

22 23 24

17 18 19

07 08 09

04 03

20 19

WC WC

WC


Українська залізнична швидкісна компанія

СХЕМИ ВАГОНІВ|||ПОЇЗДА |||||||||||ВИРОБНИЦТВА ||||||||||||||||||||||ПАТ ||||||«КВБЗ», ||||||||||||ЛОКОМОТИВНОЇ ||||||||||||||||||||||||ТЯГИ ||||||||МПЛТ001 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

PJSC «KVSZ» (UKRAINE) LOCOMOTIVE TRACTION TRAIN SEATING PLAN

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Країна-виробник: УКРАЇНА

Країна-виробник: Кількість вагонівУКРАЇНА

5 133,5

у складі поїзда: Країна-виробник: УКРАЇНА Кількість вагонів у складі поїзда: Довжина Кількість вагонів рухомого у складі поїзда: Довжина складу: рухомого складу: Довжина рухомого Максимальна швидкість: складу: Максимальна швидкість:

5 5

м133,5

ВАГОН № 1 I клас ВАГОН № 1 I клас № 1 CARRIAGE CARRIAGE №1 CLASS I ВАГОНI № 1 CLASS

I клас

CARRIAGE № 1 ВАГОН № 2 CLASS I II клас ВАГОН № 2 CARRIAGE II клас № 2 CARRIAGE №2 CLASS II ВАГОНII№ 2 CLASS

II клас

CARRIAGE № 2 м ВАГОН №II 3 CLASS 133,5 IІ клас ВАГОН № 3 м CARRIAGE IІ клас № 3

160 160 160 128 128 Максимальна швидкість:

км/год

км/год

класу: Кількість місць IКількість класу: місць Iкм/год Кількість місць I класу:

128 272 272 272

Кількість місць IІ класу: Кількість місць IІ класу:

Кількість місць IІ класу:

CARRIAGE №3 CLASS IІ ВАГОН CLASS IІ№ 3

IІ клас

CARRIAGE № 3 ВАГОН №IІ 4 CLASS IІ клас ВАГОН № 4 CARRIAGE IІ клас № 4 CLASS IІ CARRIAGE ВАГОН № 4№ 4 CLASS IІ

01

03

07

11

15

19

23

27

31

35

39

43

47

51

55

59

02

04

08

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

01

03 06

07 10

11 14

15 18

19 22

23 26

27 30

31 34

35 38

39 42

43 46

47 50

51 54

55 58

59 62

64 WC

WC 02

04 05

08 09

12 13

16 17

20 21

24 25

28 29

32 33

36 37

40 41

44 45

48 49

52 53

56 57

60 61

63

06 08 01 WC 03 05 02 04 09 05 10

10 13 09 14 15

14 18 18 13 2317 19 24 20 25

22 26 30 34 28 2133 2538 29 43 33 48 29 34 39 44 49 30 35 40 45 50

38 53 37 54 55

42 46 50 58 41 6345 6849 73 59 64 69 74 60 65 70 75

54 58 62 83 61 88 5378 57 79 84 89 80 85 90

64

53 58 57 54 62 59 56 55 61 60

63 67 64 66 65

68 72 69 71 70

73 77 74 76 75

78 82 79 81 80

83 87 84 86 85

88 92 89 91 90

94 93

57 62 53 5658 61 54 59 55 60

67 63 66 64 65

72 68 71 69 70

77 73 76 74 75

82 7881 79 80

87 86

92 91

94 WC 93

48 53 58 52 49 57 54 62 59 51 50 56 55 61 60

63 67 64 66 65

68 72 69 71 70

73 77 74 76 75

78 82 79 81 80

52 51

72 68 71 69 70 68 69 72 70 71

77 73 76 74 75 73 74 77 75 76

82 8178 79 80

53 58 54 62 59 57 55 61 60 56

67 63 66 64 65 63 64 67 65 66

57 35 56

62 39 61

67 72 77 43 7147 76 66

01 02 WC

03 07 04 06 05

08 12 09 11 10

13 18 23 17 14 22 19 27 24 16 15 21 20 26 25

28 33 38 43 48 32 29 37 34 42 39 47 44 52 49 31 30 36 35 41 40 46 45 51 50

WC

07 06

12 01 11 02 03

17 22 27 08 21 13 26 18 16 09 14 19 10 15 20

32 37 42 47 52 23 36 28 41 33 46 38 51 43 31 24 29 34 39 44 25 30 35 40 45

WC

05 04

01 07 02 06 03

08 12 09 11 10

13 17 14 16 15

18 22 19 21 20

05 03 04 04 05 03 04 07 05 06

07 08 06 09 10 08 09 12 10 11

12 13 11 14 15 13 14 17 15 16

17 18 16 19 20 18 19 22 20 21

22 23 21 24 25 23 24 27 25 26

WC 01

02 01 02 WC

IІ клас

CARRIAGE № 4 ВАГОН №IІ 5 CLASS І клас ВАГОН № 5 CARRIAGE № 5 І клас CLASS I CARRIAGE №5

07 12 17 WC 0106 0311 07 16

ВАГОН № 5 CLASS І клас I

23 28 33 38 43 27 24 32 29 37 34 42 39 47 44 26 25 31 30 36 35 41 40 46 45 27 2826 29 30 28 29 32 30 31

22 27 11 26 15 21

32 3331 34 35 33 34 37 35 36

42 43 41 44 45 43 44 47 45 46

47 48 46 49 50 48 49 52 50 51

57 62 5653 6158 54 59 55 60

32 37 42 47 52 31 1936 2341 2746 31 51

WC 63

WC

WC

83 84 85 83 84 87 85 86

78 79 82 80 81

88 89 90 88 89 92 90 91

82 87 92 5181 5586 59 91

WC

WC

94 93

94 93 WC

02

04

08

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

01

03 06 04 05

07 10 08 09

11 14 12 13

15 18 16 17

19 22 20 21

23 26 24 25

27 30 28 29

31 34 32 33

35 38 36 37

39 42 40 41

43 46 44 45

47 50 48 49

51 54 52 53

55 58 56 57

59 62 60 61

64

06

10

14

18

22

26

30

34

38

42

46

50

54

58

62

64

05

09

13

17

21

25

29

33

37

41

45

49

53

57

61

63

WC

02

– місця розташування розеток

CARRIAGE № 5 CLASS I

37 3836 39 40 38 39 42 40 41

48 49 50

WC

WC

WC

63

– місця розташування розеток

СХЕМИ ВАГОНІВ ПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА ПАТ «КВБЗ», ЛОКОМОТИВНОЇ ТЯГИ МПЛТ002

PJSC «KVSZ» (UKRAINE) LOCOMOTIVE TRACTION TRAIN SEATING PLAN Країна-виробник: Країна-виробник: УКРАЇНА УКРАЇНА

Країна-виробник: УКРАЇНА

5 55 м 133,5133,5 133,5

Кількість вагонів Кількість вагоніву складі поїзда: у складі поїзда: Кількість вагонів у складі поїзда: Довжина Довжина рухомого рухомого складу: Довжина складу: рухомого складу: Максимальна швидкість:

м

м

160 160 160

Максимальна швидкість: Максимальна швидкість:

км/год

км/год

км/год Кількість місць I класу:

120 120 120 290 290

Кількість місць I класу: Кількість місць I класу:

Кількість місць IІ класу:

Кількість місць IІ класу:

Кількість місць IІ класу:

290

CARRIAGE №1 CLASS I CLASS I

ВАГОН № 2 II клас (пониженої комфортності) ВАГОН ВАГОН №№ 22 II клас (пониженої CARRIAGE №2 II клас (пониженої комфортності) CLASS II комфортності) CARRIAGE CARRIAGE №№2 2 CLASS II CLASS II

ВАГОН № 3

ВАГОН II клас№ 3 II клас ВАГОН № 3№ 3 CARRIAGE II класII № 3 CARRIAGE CLASS CARRIAGE №3 CLASS II CLASS II

ВАГОН № 4

ВАГОН № 4 II клас II клас ВАГОН № 4№ 4 CARRIAGE CARRIAGE II класII № 4 CLASS CARRIAGE №4 CLASS II CLASS II

ВАГОН ВАГОН №№ 55 I клас I клас ВАГОН № CARRIAGE 5№ 5 CARRIAGE I клас I № 5 CLASS

CARRIAGE №5 CLASS I CLASS I

WC

49

45

41

37

33

29

25

21

17

13

09

05

01

50

46

42

38

34

30

26

22

18

14

10

06

02

WC

49 52 50

37 40 38

33 36 34

29 32 30

25 28 26

21 24 22

17 20 18

13 16 14

09 12 10

05 08 06

01 04 02

51

45 41 48 46 44 42 47 43

39

35

31

27

23

19

15

11

07

03

52

48

44

40

36

32

28

24

20

16

12

08

04

51 27 28 29 27 28 31 29 30

47 32 33 34 32 33 36 34 35

43 37 38 39 37 38 41 39 40

42 43 44 42 43 46 44 45

39 47 48 49 47 48 51 49 50

52 53 54 52 53 56 54 55

35 57 58 59 57 58 61 59 60

31 62 63 64 62 63 66 64 65

27 67 68 69 67 68 71 69 70

23 72 73 74 72 73 76 74 75

06 11 16 21 26 31 36 05 10 15 20 25 30 35 01 08 13 18 23 02 09 14 19 24 03 10 15 20 25 01 08 13 18 23 02 09 14 19 24 05 07 12 17 22 27 03 10 15 20 25 WC 04 06 11 16 21 26

41 40 28 29 30 28 29 32 30 31

46 45 33 34 35 33 34 37 35 36

51 50 38 39 40 38 39 42 40 41

56 55 43 44 45 43 44 47 45 46

61 66 71 76 81 60 65 70 75 80 48 53 58 63 49 54 59 64 50 55 60 65 48 53 58 63 49 54 59 64 52 57 62 67 50 55 60 65 51 56 61 66

37 42 36 41 38 43 39 44 40 38 45 43 39 44 42 40 47 45 41 46

47 46 48 49 50 48 49 52 50 51

42 41

52 51

56

53

57

54

59

56

53

60

57 58

54 55

59

ВАГОН № 1 I клас№ 1 ВАГОН CARRIAGE ВАГОН № 1№ 1 I клас CLASS I клас I № 1 CARRIAGE

55 07 12 08 13 09 14 01 03 07 12 02 04 08 13 06 11 16 09 14 WC 05 10 15

60 58 01 03 02 04

17 18 19 17 18 21 19 20

22 23 24 22 23 26 24 25

WC

WC

05 07 04 06 03 08 04 09 05 03 10 08 04 09 07 05 12 10 06 11

12 17 11 16 13 18 14 19 15 13 20 18 14 19 17 15 22 20 16 21

24 27 25 26

27 32 26 31 28 33 29 34 30 28 35 33 29 34 32 30 37 35 31 36

WC

07 06

17 16

27 26

32 31

WC

01 02 01 02

WC

12 11

22 21

22 21 23 24 25 23

37 36

47 46

52 51

57 62 56 61 53 58 54 59 55 53 60 58

WC WC

15 11 07 03 19 77 82 87 92 97 102 107 WC 78 83 88 93 98 103 108 79 84 89 94 99 104 77 82 87 92 97 102 107 WC 78 83 88 93 98 103 108 81 86 91 96 101 106 110 112 79 84 89 94 99 104 80 85 90 95 100 105 109 111 86 91 85 90 68 73 69 74 70 75 68 73 69 74 72 70 77 75 71 76

96 101 106 110 112 95 100 105 109 111 78 WC 79 80 78 WC 79 82 80 81

77 76 73 74 75 73

82 81 78 79 80 78

83 84 85 83

88 89 90 88

54 59 57 55 62 60 56 61

67 72 66 71 63 68 64 69 65 63 70 68 64 69 67 65 72 70 66 71

74 77 75 76

79 82 80 81

84 87 85 86

89 92 90 91

94 93

57 56

67 66

77 76

82 81

87 86

92 91

94 93

62 61

72 71

WC WC

03

07

11

15

19

23

27

31

35

39

43

47

04 03

08 07

12 11

16 15

20 19

24 23

28 27

32 31

36 35

40 39

44 43

48 52 47 51

04 06 08 10 12 14 16 02

20 18

24 22

28 26

32 30

36 34

40 38

44 42

48 46

52 50

01 02

17 18

21 22

25 26

29 30

33 34

37 38

41 42

45 46

49 50

WC

53 54

56 57

59

49

WC

53

56

59

05 06

09 10

13 14

WC 01 05 09 розеток 13 17 21 – місця розташування

– місця розташування розеток

25

29

33

37

41

45

58

60

55

58

60

54

57

55

51

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

99


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ СХЕМИ ВАГОНІВ ДВОСИСТЕМНОГО ЕЛЕКТРОПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА SKODA VAGONKA EJ-675 Країна-виробник: ЧЕХІЯ

Кількість вагонів у складі поїзда:

ВАГОН № 1

6

I поверх ІІ КЛАС IІ поверх І КЛАС

Максимальна швидкість:

160 км/год

Кількість місць I класу:

46

Кількість місць IІ класу:

569

ВАГОН № 2, 3, 4 I поверх ІІ КЛАС IІ поверх ІІ КЛАС

ВАГОН № 5 I поверх ІІ КЛАС IІ поверх ІІ КЛАС

Вагон-буфет №5 ВАГОН № 6 Місце для сидіння

Місця для інвалідів

I поверх ІІ КЛАС

стюард

Туалет IІ поверх І КЛАС Столики

ВІДМІННОСТІ ВАГОНІВ ДВОСИСТЕМНОГО ЕЛЕКТРОПОЇЗДА ВИРОБНИЦТВА SKODA VAGONKA EJ-675 ВАГОНИ І КЛАСУ

ВАГОНИ ІІ КЛАСУ

• Багаж під час поїздки розміщується на багажних поли‑ цях або під сидінням (додаткового багажного відді‑ лення для великогабаритного багажу не передбачено). • Працює система клімат-контролю, яка підтримує постійну температуру у вагоні. • Ємності для сміття розташовані біля кожного крісла зі сторони проходу.

Пасажиромісткість Регулювання кута нахилу спинки крісла Опори для ніг Підлокітники Розетки Додаткове багажне відділення Схема розташування сидінь Столики Крісла з відкидними столиками Додаткове освітлення біля кожного блоку крісел

100

46

569

+

-

+ м’які + 2х1 + +

тверді + 2х2 + -

+

-

БЕРЕЗЕНЬ / 2018

• У кожному вагоні знаходяться по дві туалетні кімнати з вакуумною системою зливу та блокуванням дверей у ручному режимі. • Для пасажирів з обмеженими фізичними можливос‑ тями в головних вагонах є спеціальні посадочні місця із фіксуючими ременями, відкидний пандус для без‑ печної посадки/висадки та спеціалізована велика туа‑ летна кімната. • Наявність буфету у вагоні №5 з широким асортимен‑ том напоїв та страв. • Автоматичні двері.


Українська залізнична швидкісна компанія

Луцьк Lutsk Перемишль Przemysl

Львів Lviv

Коростень Korosten

Рівне Rivne

Підзамче Pidzamche

Житомир Zhytomyr Волочиськ Volochysk

Тернопіль Ternopil Хмельницький Khmelnytskyi Ужгород Uzhhorod

Деражня Derazhnya

Жмеринка Zhmerynka

Івано-Франківськ Ivano-Frankivsk

Чернігів Chernigiv

Чернівці Chernivtsi

Kиїв Святошин Sviatoshin

Суми Sumy Бориспіль Boryspil

Лубни/ Lubny

ст.Дарниця Darnytsia Гребінка Hrebinka

Фастів Fastiv

Попільня Popilnia Козятин/ Koziatyn Калинівка/ Kalynivka

Вінниця Vinnytsya

Полтава Poltava

Т.Шевченка T. Shevchenko

Гнівань Hnivan

Знам’янка Znamianka

Вапнярка Vapnyarka

Миргород/ Myrgorod

Ромодан Romodan

Олександрія Oleksandriya П’ятихатки Piatykhatky Кам′янське Kamyanske

Кривий Ріг Kryvyi Rih

Подільськ Podilsk

Кривий Ріг Гол. Kryvyi Rih Hol.

6332

км

КІЛЬКІСТЬ СТАНЦІЙ:

47

Одеса Odesa

Лозова Lozova

Синельникове-2 Synelnykove-2 Межова Mezhova

Дружківка/ Druzhkivka

Костянтинівка/ Kostiantynivka

Чаплине Chaplyne Покровськ Pokrovsk

Мелітополь Melitopol

Херсон Kherson

Луганськ Lugansk Слов’янськ/ Sloviansk Краматорськ/ Kramatorsk

Дніпро Dnipro

Запоріжжя Zaporizhzhya

Миколаїв Mykolayiv

ЗАГАЛЬНА ДОВЖИНА МАРШРУТІВ:

Харків Kharkiv

Люботин Lyubotyn

Донецьк Donetsk

Маріуполь Mariupol

Джанкой Dzhankoi

Сімферополь Simferopol

ЯК ЗАМОВИТИ КВИТОК НА ПОЇЗД «ІНТЕРСІТІ+» ОНЛАЙН

5. Роздрукувати.

BOOKING TICKETS ONLINE

1. Зайти на сайт booking.uz.gov.ua. Виконати

1. Login at booking.uz.gov.ua.

процедуру авторизації для замовлення.

2. Вибрати маршрут та дату поїздки.

2. Select the route and travel dates

Після прибуття на вокзал необхідно виконати наступне: 1. Підійти до стюарда вагона та пред’явити роздруківку (посадочний документ). 2. Стюард просканує QR-код та підтвердить ваш квиток. Ви можете здійснювати посадку. Велике прохання мати при собі документ, який підтверджує вашу особу. Що робити, якщо ви забули посадочний документ (роздруків‑ ку): ви можете роздрукувати його у найближчому інтернет-ка‑ фе або продемонструвати QR-код на екрані смартфону. Що робити, якщо ви хочете повернути квиток: вам необхідно звернутися до кас на залізничному вокзалі з письмовою зая‑ вою. Кошти (з утриманням всіх законних зборів) повертають‑ ся у безготівковій формі шляхом перерахування на картку.

5. Print out the ticket

3. Вибрати поїзд, клас та місце.

3. Select the train, class and place

4. Підтвердити та сплатити проїзд.

4. Confirm and pay fare

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

Upon arrival at the station: 1. Show the boarding document to the steward. 2. Steward will scan the QR-code and confirm your ticket. We also ask you to carry a document confirming your identity. If you forget boarding document (printout): you can print it the nearest Internet cafe or show QR-code on the screen of your smartphone. If you want to return the ticket: you should submit written application to the ticket office. Money (after deduction of all charges determined by law) will be returned via bank transfer to your credit card.

101


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ РОЗКЛАД РУХУ ШВИДКІСНИХ ПОЇЗДІВ «ІНТЕРСІТІ+» ТА «ІНТЕРСІТІ» 2017/2018 ВВЕДЕНО З 10.12.2017 КИЇВ — ХАРКІВ

№ 722 № 724 № 728* № 726

Київ Кyiv

Дарниця Darnytsia

Миргород Myrhorod

Полтава-Київська Poltava Kyivska

Харків Kharkiv

06:43 13:31 11:48 18:00

07:00-07:02 13:47–13:49 12:02–12:06 18:16–18:18

08:58–09:00 15:44–15:46 14:00–14:01 20:12–20:14

09:50–09:52 16:35–16:37 14:51–14:53 21:04–21:06

11:26 18:11 16:28 22:41

Полтава-Київська Poltava Kyivska

Миргород Myrhorod

Дарниця Darnytsia

Київ Кyiv

07:23

09:50–09:52

11:47–11:49

12:03

16:56

18:32–18:34

19:26–19:28

21:54–21:56

22:10

* за вказівкою.

ХАРКІВ — КИЇВ Харків Kharkiv

№ 725 № 727* № 723 № 721

13:16

14:51–14:53

15:43–15:45

17:41–17:43

17:57

18:37

20:14–20:16

21:07–21:09

23:05–23:06

23:20

* за вказівкою.

КИЇВ — ЗАПОРІЖЖЯ

№ 732 № 736**

Київ Кyiv

Т. Шевченка T. Shevchenko

Знам’янка Znamyanka

Олександрія Oleksandriya

П’ятихатки Piatykhatky

Кам’янське Kamyanske

Дніпро Dnipro

Запоріжжя Zaporizhzhia

07:13

09:23–09:24

10:22–10:23

10:51–10:52

11:38–11:39

12:24–12:25

12:51–13:01

14:23

14:47

16:58–16:59

17:57–17:58

18:26–18:27

19:13–19:14

19:59–20:00

20:26–20:36

21:58

** крім вт, сб.

ЗАПОРІЖЖЯ — КИЇВ Запоріжжя Zaporizhzhia

№ 732 № 736**

Дніпро Dnipro

Кам’янське Kamyanske

П’ятихатки Piatykhatky

Олександрія Oleksandriya

Знам’янка Znamyanka

Т. Шевченка T. Shevchenko

Київ Кyiv

15:37

16:58–17:08

17:34–17:36

18:26–18:27

19:08–19:09

19:38–19:39

20:39–20:40

22:50

22:58

00:18–00:28

00:54–00:56

01:45–01:46

02:28–02:29

02:58–02:59

03:59–04:00

06:10

** крім вт, сб.

ХАРКІВ — КИЇВ

№ 719

Харків-Пас. Kharkiv-Pas.

Полтава-Київ. Poltava-Kyiv.

Мир­город Myr­gorod

Ромо­дан Romo­dan

Лубни Lubny

Гре­бінка Hre­binka

Борис­піль Borys­pil

Дар­ниця Dar­nytsia

Київ-Пас. Kyiv-Pas.

05:51

07:36–07:41

08:32–08:34

08:53–08:55

09:13–09:15

09:38–09:41

10:34–10:35

10:50–10:52

11:07

КИЇВ — ХАРКІВ

№ 720

102

Київ-Пас. Kyiv-Pas.

Дар­ниця Dar­nytsia

Борис­піль Borys­pil

Гре­бінка Hre­binka

Лубни Lubny

Ромо­дан Romo­dan

Мир­город Myr­­gorod

Полтава-Київ. Poltava-Kyiv.

Харків-Пас. Kharkiv-Pas.

18:33

18:49–18:51

19:05–19:06

19:59–20:01

20:24–20:27

20:47–20:49

21:07–21:09

21:58–22:00

23:33

БЕРЕЗЕНЬ / 2018


Українська залізнична швидкісна компанія

КИЇВ — ПОКРОВСЬК Київ Кyiv

Знам’янка Znamyanka

Олександрія Oleksandriya

П’ятихатки Piatykhatky

Кам’янське Kamyanske

Дніпро­ Dnipro­

Синель­­никове-2 Synel­nykove-2

Чаплине Chaplyne

Покровськ Pokrovsk

17:34

20:43–20:44

21:11–21:12

21:58–21:59

22:44–22:45

23:11–23:24

23:57–23:58

00:47–00:48

01:43

№ 734

ПОКРОВСЬК — КИЇВ

№ 733

Покровськ Pokrovsk

Чаплине Chaplyne

Синель­никове-2 Synel­nykove-2

Дніпро­ Dnipro­

Кам’янське Kamyanske

П’ятихатки Piatykhatky

Олександрія Oleksandriya

Знам’янка Znamyanka

Київ Кyiv

04:42

05:36–05:37

06:25–06:26

06:58–07:10

07:36–07:38

08:26–08:28

09:10–09:11

09:40–09:41

12:51

КИЇВ — КОСТЯНТИНІВКА

№ 712

Київ Кyiv

Дарниця Darnytsia

Миргород Myrhorod

Полтава-Київська Poltava-Kyivska

Лозова Lozova

Слов’янськ Sloviansk

Краматорськ Kramatorsk

Дружківка Druzhkivka

Костянтинівка Kostiantynivka

06:20

06:37–06:39

08:33–08:34

09:23–09:25

11:15–11:17

12:14–12:16

12:24–12:26

12:33–12:34

12:44

КОСТЯНТИНІВКА — КИЇВ Костянтинівка Kostiantynivka

Дружківка Druzhkivka

Краматорськ Kramatorsk

Слов’янськ Sloviansk

Лозова Lozova

Полтава-Київська Poltava-Kyivska

Миргород Myrhorod

Дарниця Darnytsia

Київ Кyiv

16:28

16:40–16:41

16:48–16:50

16:59–17:01

17:58–18:00

19:48–19:50

20:46–20:47

22:42–22:44

22:58

№ 711

КИЇВ — ОДЕСА Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

№ 763

16:35

Вінниця Vinnytsia

Жмеринка Zhmerynka

Вапнярка Vapniarka

Подільськ Podilsk

Одеса Odesa

18:54–18:56

19:29–19:31

20:23–20:24

21:39–21:40

23:46

ОДЕСА — КИЇВ

№ 764

Одеса Odesa

Подільськ Podilsk

Вапнярка Vapniarka

Жмеринка Zhmerynka

Вінниця Vinnytsia

Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

05:42

07:45–07:46

09:02–09:03

09:53–09:55

10:28–10:30

12:43

КИЇВ — КРИВИЙ РІГ

КРИВИЙ РІГ — КИЇВ

Київ Кyiv

Т. Шевченка T. Shevchenko

Кривий Ріг Kryvyi Rih

Кривий Ріг-Гол. Kryvyi Rih Hol.

17:22

19:34–19:36

22:42–22:43

22:54

№ 740

Кривий Ріг-Гол. Kryvyi Rih Hol.

Кривий Ріг Kryvyi Rih

Т. Шевченка T. Shevchenko

Київ Кyiv

06:23

06:34–06:35

09:40–09:42

11:52

№ 739

КИЇВ — ТЕРНОПІЛЬ

№ 747* № 748**

Київ-Пас. Kyiv-Pas.

Козятин-1 Koziatiyn

Калинівка-1 Kalynivka

Вінниця Vinnytsia

Гнівань Hnivan’

17:24

19:05–19:06

19:38–19:39

19:58–20:01

20:20–20:21

10:01

08:16–08:17

07:45–07:46

07:27–07:30

07:08–07:09

Деражня Derazhnya

Хмельницький Khmelnytskyi

Волочиськ Volochysk

Тернопіль Ternopil

21:19–21:20

21:50–21:53

22:39–22:40

23:25

06:10–06:11

05:42–05:45

04:51–04:52

04:04

* з 09.03.2018 щоденно, крім субботи ** з 10.03.2018 щоденно, крім неділі

INTERCITY ONBOARD MAGAZINE

103


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ДАРНИЦЯ, КИЇВ — ЛЬВІВ

№ 743

Дарниця Darnytsia

Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

Святошин Sviatoshyn

Коростень Korosten

Підзамче Pidzamche

Львів Lviv

17:09

17:24–17:34

17:48–17:49

19:08–19:09

22:31–22:32

22:40

ЛЬВІВ — КИЇВ, ДАРНИЦЯ

№ 744

Львів Lviv

Підзамче Pidzamche

Коростень Korosten

Святошин Sviatoshyn

Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

Дарниця Darnytsia

06:07

06:15–06:16

09:43–09:44

11:03–11:04

11:15–11:23

11:39

КИЇВ — ТЕРНОПІЛЬ — ЛЬВІВ — ПЕРЕМИШЛЬ Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

Вінниця Vinnytsia

Хмельницький Khmelnytskyi

Тернопіль Ternopil

Львів Lviv

Перемишль Przemusl

06:51

09:09–09:11

10:45–10:47

12:12–12:14

13:42–13:53

15:03

№ 715

ПЕРЕМИШЛЬ — ЛЬВІВ — ТЕРНОПІЛЬ — КИЇВ Перемишль Przemusl

Львів Lviv

Тернопіль Ternopil

Хмельницький Khmelnytskyi

Вінниця Vinnytsia

Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

13:10

16:02–16:12

17:38–17:40

19:09–19:11

20:47–20:49

23:09

№ 716

КИЇВ — ЛЬВІВ — ПЕРЕМИШЛЬ Київ-Пасажирський Kyiv-Passenger

Святошин Sviatoshyn

Коростень Korosten

Підзамче Pidzamche

06:00

06:14–06:15

07:34–07:35

10:56–10:57

11:06–11:18

12:25

23:53

23:41–23:42

22:21–22:22

18:55–18:56

18:36–18:47

15:45

№ 705 № 706

Львів Lviv

Перемишль Przemysl

ВАРТІСТЬ ПРОЇЗДУ У ШВИДКІСНИХ ПОЇЗДАХ КАТЕГОРІЇ «ІНТЕРСІТІ+», «ІНТЕРСІТІ», ГРН

БЕРЕЗЕНЬ 2018 РОКУ (І КЛАС/ІІ КЛАС)

понеділок

вівторок

середа

четвер

п’ятниця

субота

неділя

Київ — Харків

432/283

370/283

391/283

473/257

494/310

391/257

473/310

Дарниця, Київ — Львів

485/315

415/315

438/315

531/286

555/345

438/286

531/345

Київ — Костянтинівка

535/351

458/351

484/351

587/317

613/384

484/317

587/384

Київ — Покровськ

575/375

492/375

520/375

631/340

659/411

520/340

631/411

Київ — Запоріжжя

535/351

458/351

484/351

587/317

613/384

484/317

587/384

Дарниця — Одеса

479/312

410/312

433/312

525/283

548/341

433/283

525/341

Київ — Кривий Ріг

402/271

364/246

364/246

402/271

440/296

402/271

440/296

Харків — Київ (Skoda)

351/235

318/213

318/213

351/235

401/256

351/235

401/256

Тернопіль — Київ (Skoda)

354/246

321/223

321/223

354/246

388/269

354/246

388/269

705/706 Київ — Львів — Перемишль Київ — Перемишль

Станом на 09.02.18 р. 1 євро — 33,2324 грн

784/554*

Львів — Перемишль

Станом на 09.02.18 р. 1 євро — 33,2324 грн

325/235*

Київ — Тернопіль — Перемишль

Станом на 09.02.18 р. 1 євро — 33,2324 грн

851/604*

Тернопіль — Перемишль

Станом на 09.02.18 р. 1 євро — 33,2324 грн

465/331*

Львів — Перемишль

Станом на 09.02.18 р. 1 євро — 33,2324 грн

325/235*

715/716 Київ — Тернопіль — Перемишль

Вартість проїзного документа вказана з урахуванням коефіцієнту індексації по системі диференціації тарифів рівного 1, тобто за 14 — 5 днів до дати відправлення поїзда, та включає тариф, страховий та комісійний збори. *Вартість проїзду в гривнях залежить від курсу НБУ іноземної валюти (євро) на дату оформлення проїзного документа. Система диференціації продажу проїзних документів по днях тижня діє тільки при проїзді по території України.

104

БЕРЕЗЕНЬ / 2018




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.