Image ua INTERNATIONAL
BUSINESS
MAGAZINE
№3 / 2015
ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ З ЄС: РІК ПЕРШИЙ IMPLEMENTATION OF UKRAINE-EU ECONOMIC ASSOCIATION: YEAR I
Спецпроект журналу IMAGE.UA
ПРОВІДНИКИ НЕЗАЛЕЖНОСТІ
Від Князя Володимира до Небесної сотні
25
ДО -РІЧЧЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ
ДОЛУЧИТИСЬ ДО ПІДТРИМКИ ПРОЕКТУ +380 44 383 73 76 adv@image.ua www.image.ua
Главный редактор Алла АЛЫМОВА Chief Editor Alla ALYMOVA
У
країна — унікальна країна, яка, сама того не усвідомлюючи, диктує моду сьогодення. Самобутня і гідна у всіх відношеннях. Наші чесноти високо оцінено багатьма країнами світу. Запрошує в партнери і відкриває двері для співпраці Європа. Африканські країни пропонують українським фахівцям освоювати їх ринок, країни пострадянського простору обмінюються дружніми візитами на найвищому рівні. Україна визнана, затребувана і перспективна. Імплементація Угоди з Європейським Союзом — одна з центральних тем номера, підготовлена спільно із Інститутом стратегічних досліджень при Президенті України. Ця тема озвучена українським політиком та громадським діячем Олегом Мусієм. У своєму інтерв’ю він наполягає на створенні власного українського шляху розвитку як єдину можливість бути рівноправним членом Європейської сім’ї. І доки чиновники сперечаються за владні портфелі («хто винен, і що з цим робити»), життя змінюється. Змінюється система цінностей, сучасність потребує нових людей, не заангажованих владою, які мають освіту кращих вузів Європи та Америки, розумних та амбіціозних, сучасних, європейців по ментальності і по суті. Україна в Європі — це нове суспільство, де відсутні слова «корупція», «бідність», «обман» та кануть в історію ті, хто ці слова так полюбляє використовувати, виправдовуючи свою неспроможність рухатися до Європи, бо такі там не потрібні. Незалежний та самодостатній погляд політика є доказом конструктивного громадянського руху, який вже набуває сили. «Українські прагматики» незабаром очолять невідворотні зміни в суспільстві. Ми у процесі переосмислення своєї ідентичності, унікальності та неповторності. У нас є перспектива, і ми в неї віримо, бо ми українці — нація, яку визнав весь світ і яка вселяє світу надію у справедливість, любов, честь і гідність.
U
kraine is a unique country that unconsciously dictates the trends of present day. It is distinctive and worthy in all respects. Our merits are highly appreciated by many countries worldwide. Europe invites us to become its partner and opens its doors for cooperation. African countries propose that Ukrainian experts help to develop their market. The countries of the former Soviet Union exchange friendly highest-level diplomatic visits. Ukraine is respected, popular and promising. Implementation of the European Union Association Agreement is one of the main features of this issue, which has been prepared in liaison with the Institute for Strategic Studies under the guidance of the President of Ukraine. The Ukrainian politician and social activist Oleg Musii communicates on this topic. In his interview he insists upon the creation of Ukraine’s own path of development as the only opportunity to become an equal member of the European family. And while the officials argue about ministerial portfolios (“whose fault is it and what is to be done”), changes are already in progress in Ukraine, including medical sector. We can be proud of the achievements presented in the magazine by the Center for oncology, radiosurgery and radiotherapy “Cyber Clinic of Spizhenko” and the National Military Medical Clinical Center “The Main Military Clinical Hospital”. The politician’s independent and self-contained point of view is evidence of the constructive civil movement, which is already becoming increasingly important. Ukrainian will soon lead the inevitable changes in society. We are in the course of the reconsideration of our identity, uniqueness and singularity. We have received promising prospects and we believe in them because we are Ukrainians, the nation recognized by the entire world that gives hope of justice, love, honour and dignity to the world.
Зміст
ПОЛІТИК Ті, кого очікує Європа......................................................4 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. ПОЗИЦІЯ ЄС Інвестиції в майбутнє України......................................12 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. ПОЗИЦІЯ УКРАЇНИ Наталія Гнидюк: «Пріоритетним є залучення громадськості до розробки законодавчих та нормативно-правових актів»..................................18 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. СТРАТЕГІЯ ІМПЛЕМЕНТАЦІЇ Hie Rodos, hie salta!........................................................24 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. ТАКТИКА ІМПЛЕМЕНТАЦІЇ Торгівля як дієвий антикризовий захід в українських реаліях....................................................28 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. РЕАКЦІЯ ПІДПРИЄМЦІВ Український бізнес упевнений в незворотності євроінтеграції................................................................32 ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ. СТАНДАРТИ Новий закон — крок України до ЄС.............................34 Український виробник на шляху до Європи................38 БІЗНЕС Як Рада експортерів захищає український бізнес за кордоном...................................................................40 ООН Об`єднані миром...........................................................44 УКРАЇНА-КАЗАХСТАН Нові можливості співпраці...........................................46 УКРАЇНА-ТУРКМЕНІСТАН Українсько-туркменське співробітництво має значний потенціал..................................................48 Туркменістан створює могутню базу для виводу енергоносіїв на міжнародні ринки..............................50 УКРАЇНА–АЗЕРБАЙДЖАН Гейдар Алієв — засновник азербайджанської державності...................................................................52 УКРАЇНА–ПАР Перспективи співробітництва......................................54 УКРАЇНА–УЗБЕКІСТАН Мир та стабільність — вибір країни. Незалежність — основа досягнень економічного розвитку Узбекистану...................................................... 56 УКРАЇНА–СУДАН Блискучі резерви бізнес-відкриттів.............................58 ХДАВП. Літаки з максимальними можливостями..... 64 Міжнародний альянс співробітництва з Африкою.....66 МЕДИЦИНА Модель ОМС: партнерство держави та страхового ринку......................................................70 Кібер-Клініка Спіженко: наші досягнення в лікуванні раку............................................................ 74 260 років справжньої мужності та відданості своїй справі!............................................78 Людина, що дарує Красу................................................80 ПРЕЗИДЕНТ Віктор Ющенко: «Економічна успішність — це завжди похідна від справжніх цінностей».............82 ОСОБИСТІСТЬ Доля людини: трагічна і велична, як доля України.....86 ФІЛОСОФІЯ Незалежність – ідентичність в русі.............................88 МИСТЕЦТВО Гармонія – це життя в мирі..........................................90 Таємниці Куїнджі.......................................................... 92 2
IMAGE UA №1/2016
ЯН ТОМБІНСЬКІ JAN TOMBINSKI
Інвестиції в майбутнє України Investing in the future of Ukraine
12–16
УКРАЇНА—КАЗАХСТАН
Нові можливості співпраці
46–47
УКРАЇНА–ТУРКМЕНІСТАН Українсько-туркменське співробітництво має значний потенціал
48–49
Contents
IMAGE UA №1/2016
POLITICIAN The Ones who are anticipated by Europe.......... 8
IMPLEMENTATION. EU’S POSITION Investing in the future of Ukraine....................15
IMPLEMENTATION. UKRAINE’S POSITION
УКРАИНА – СУДАН UKRAINE – SUDAN
Nataliia Hnydiuk: “The priority is to involve the public in the development of legislative and regulatory acts”....................................... 21
Блестящие перспективы бизнес-открытий Brilliant Prospects of Business Advances
IMPLEMENTATION STRATEGY Hie Rodos, hie salta!........................................ 26
58–63
IMPLEMENTATION TACTICS Trade as an effective anti-crisis measure within Ukrainian realities................................ 30
IMPLEMENTATION. STANDARDS The New Law is a Step Closer for Ukraine to the EU............................................ 36
BUSINESS How the Exporters Council Protects Ukrainian businesses Abroad.......................... 42
UKRAINE–TURKMENISTAN Turkmenistan Creates a Powerful Base for the Introduction of Energy Supply to International Markets..................................... 51
ВІКТОР ЮЩЕНКО Економічна успішність — це завжди похідна від справжніх цінностей
82–85
UKRAINE–SOUTH AFRICA Prospects of Cooperation................................ 55
UKRAINE–SUDAN Brilliant Prospects of Business Advances......... 61 Maximum capacity from KSAMC ‘s Aircraft..... 65 International Alliance of Cooperation with Africa...................................................... 66
MEDICINE Mandatory Health Insurance Model: Partnership Between The State and Insurance Market............................................ 72 Cyber Clinic of Spizhenko — our achievements in the treatment of cancer........ 76 The Person Who Gives Beauty......................... 81
ЮРІЙ ШУХЕВИЧ YURIY SHUKHEVYCH Доля людини: трагічна і велична, як доля України Man’s destiny: tragic and great, like the destiny of Ukraine
PHILOSOPHY Growth of Consciousness................................ 89
ART Harmony is Life in Peace................................. 91 Sekrets of Kuindzhi......................................... 95
86–87 3
Політик
IMAGE UA №1/2016
ТІ, КОГО ОЧІКУЄ ЄВРОПА Наш співрозмовник — Олег Мусій — народний депутат України, громадський діяч, активіст Євромайдану, міністр охорони здоров’я (2014 рік). З паном Мусієм ми розмовляємо про його бачення України в європейському просторі, розглядаючи пропозиції до європейських лідерів і тих, хто допомагає Україні на шляху виходу з економічної та політичної кризи.
— Олеже Степановичу, як би ви охарактеризували сьогоднішній рух України до європейської спільноти? — Як дуже повільний. І це пояснюється низкою факторів. Перш за все, ми маємо доволі інертне суспільство. У народі превалює думка, що, мовляв, «держава мені зобов’язана, держава буде за мене думати, а я — маленький гвинтик в системі і маю виконувати лише невеличкі функції, за які й буду отримувати жалюгідну зарплатню, але нічого при цьому не робитиму». От це суто «со-
— Дійсно, країна перебуває у глибокій кризі, а що робиться задля її подолання? Владу захопили торгаші – олігархічні клани, які шляхом маніпуляцій роблять з населення покірних жебраків. Бо людина, яка не може задовольнити свої базові потреби, не думає про щось більше. Різниця між олігархічними сім’ями, які грабують державу, та суспільством дуже велика, я б навіть сказав — прірва. Так звана «політична еліта» намагається тримати людей в покорі. Цього можна досягти або не давши нічого, або забравши у людей останнє. Потім достатньо кинути невеличку подачку (чи то гречка на виборах, чи то 200 грн за голос), і людина вже готова тобі ві-
Треба щоб люди побачили, якими насправді є європейські цінності вдепівський» менталітет, який ще сидить в багатьох наших людях. Що роблять політичні еліти, щоб виправити ситуацію? Майже нічого. Бо зараз при владі ті, кому приблизно 55 років, це, як правило — колишні комсомольські керівники. Тому вони самі були так виховані. У них навіть немає іншого розуміння, як все може бути. Вони намагаються продовжити агонію старої радянської системи, чим і займаються. — Але ж у влади є виправдання — криза. 4
рити і за тебе голосувати. У бюджетників можна забрати тисячі, а потім дати сотню та подати це як «велике досягнення». Ще підвищують комунальні тарифи в декілька разів, а потім роблять знижечку на 5 відсотків і заявляють: ви ж бачите, в нас — досягнення, ми дбаємо про народ, знижуємо тарифи! Перебуваючи в уряді, у Парламенті, я бачу, що люди, які очолюють державу мислять категоріями виключно власної кишені. І це — велике горе для України. Але ж українці їх обирають самі…
— І як можна виправити таку ситуацію? — Думаю, що якраз європейська спільнота повинна була б підійти трішки з іншого боку у своїй допомозі українцям, а саме — у виведенні з рабства великої частини населення. В буквальному розумінні — у відкритті кордонів. Років 20 тому, я думав: що потрібно зробити для того, щоб наші люди з довірою сприймали НАТО (а не таким, яким залякував телевізійний «зомбоящик»), що цей блок є позитивом для України. Треба щоб люди взагалі самі побачили, якими насправді є європейські цінності… Європа може нам у цьому допомогти зробивши величезну гуманітарну акцію: вивозити людей на екскурсію в західні країни хоча б не на довго. Люди у нас в своїй більшості перебувають у міфах і не усвідомлюють дійсності. З одного боку, старше покоління, яке активно ходить на вибори має ностальгію за своєю молодістю (за часами СРСР) та не користується такими сучасними високотехнологічними джерелами інформації як інтернет. Натомість молодь – політично пасивніша. Ось і виходить, що старші роблять вибір замість молодих. — Багато хто сподівається на те, що «Європа нам допоможе»… — Не варто сподіватися, що європейці за нас все зроблять. Треба самим творити у себе Європу. Будемо самодостатніми лише тоді, коли в нас буде відкрите громадянське суспільство, яке поді-
Politician
— У новому уряді ви ж були одним з перших, хто поставив питання про корупцію у владі? — Антикорупційний рух, який зараз поширюється у державі, правильний. Це принципове питання. Політики мають бути максимально віддалені від бізнесу. Бізнес в політиці, який в Україні досі триває — це надзвичайно погана річ. Більшість при владі вважають державу своєю власною фірмою. Багатіють виключно до десятка сімей за рахунок 45 мільйонів, при тому запустивши руки в Державний бюджет, який належить народу. — Чому сьогоднішня влада не спроможна подолати політичну та економічну кризу в країні? — Причина — олігархічна система при владі. Замість того, щоб дати
можливість розвиватися бізнесу — зменшити податки, залучати інвестиції, створити робочі місця, ми чуємо, що «грошей немає», то ж їх треба брати за кордоном, а народу затягнути паски. За грошима влада полізла навіть в соціальну сферу. Це неможливо робити безкінечно. Влада не розуміє, що своїми руками підігріває черговий протестний вибух у суспільстві. Ще одна примітна риса: все «хапнути», забрати, а потім кудись втекти. Тому до влади повинні приходити не такі «горе-бізнесмени», а державники. Державотворці, які мислять категоріями країни, нації і приймають закони, виходячи саме з цих критеріїв. Що ми залишимо прийдешнім поколінням? Як ми виглядатимемо в світі? В бізнес мають прийти проукраїнські прагматики та демонополізувати ринки, дати можливість через приєднання до європейської спільноти відновити цивілізовані стосунки, щоб була можливість чесно заробляти кошти. — Можна ще, приміром, скористатися досвідом Америки… — Звісно, будь-чий позитивний досвід ми маємо використовувати. Але треба пам’ятати, що та сама Америка — ліберальна бізнесова держава яка розбудовувалась понад 200 років. І свою економіку побудувала після 50-х років, а до того цьому передували 150 років конституціоналізму. Неможливо за одну мить змінити людей. Люди змінюються поколіннями. Недарма Мойсей стільки років вів свій народ до землі обітованої. Раби не мали туди дістатися. Мойсей, сам народжений в рабстві, не ступив на нову землю. Так от, євреям 40 років знадобилось. Україна пройшла 25. І тут дуже багато залежить від послідовної політики і підтримки з боку західних країн, західної еліти, яка вихована в державницьких традиціях. Насправді в Україні багато самодостатніх, розумних та патріотичних людей, які насамперед бажають добра своїй державі, а тільки потім думають про власні інтереси. Питання в тому, що заходу потрібно робити ставку саме на них.
Дата та місце народження: 12 травня 1965 року, Галичина, Львівська область Освіта: Закінчив лікувальний факультет Київського медичного інституту ім. академіка О. О. Богомольця у 1988 році. Спеціальність анестезіолог-реаніматолог. Пройшов навчальний курс у Джорджтаунському університеті, м. Вашинґтон, США (Georgetown University, Washington DC, USA). Отримав другу лікарську спеціальність «Організація і управління охороною здоров’я», вища кваліфікаційна категорія. Трудова та громадська діяльність: Працював лікарем анестезіологом-реаніматологом, лікарем-консультантом, був Головою Правління Київського Лікарського Товариства. Під час Помаранчевої Революції організовував роботу мережі медичних пунктів для учасників акцій протесту. З 2007 року по сьогодні Президент Всеукраїнського Лікарського Товариства. Чотири рази поспіль обирався Головою Громадської Ради при Міністерстві охорони здоров’я України. З 1 грудня 2013 року до 26 лютого 2014 року — координатор Медичної служби Євромайдану. З 27 лютого 2014 року до 2 грудня 2014 року — Міністр охорони здоров’я України. З 27 листопада 2014 року — Народний депутат України, заступник Голови Комітету ВРУ з питань охорони здоров’я. Пріоритети діяльності: Захист прав лікарів та пацієнтів. Побудова громадської системи охорони здоров’я в Україні. Залучення громадськості до прийняття державних рішень. Професійне самоврядування та саморегулювання ринків. Збереження і захист історичної, культурної та архітектурної спадщини. Захист інтересів шахтарів.
Досьє
ляє європейські цінності. Чим Захід, Європейський Союз, привабливий? Тим, що він аж ні в якому разі не нівелює національні цінності, які в кожній країні свої. Кожна країна є самостійною. Ніхто не зазіхає на суверенітет сусіда, його особливості та території. Ідея об’єднання в спільну європейську домівку поширилася і зараз є хорошим шляхом цивілізаційного розвитку. Треба пам’ятати, що крім нас ніхто цю роботу не зробить. І тут нам заважає майже повна відсутність проукраїнської політичної еліти. У владі зараз суцільні торгаші у всіх змістах цього слова. Вони торгують Україною, війною, ситуацією з Кримом, посадами, боротьбою з корупцією тощо. Хто думає про маленьку людину? В Європі ж саме цінність людини піднесена на найвищий щабель. Цивілізоване суспільство будується на розвиненому середньому класі. А в нас Янукович системно знищував середній клас, а Яценюк майже його «добив». Для того, щоб в країні не було волелюбних українців, а лише покірні жебраки. Ми ж потенційно одна з найбагатших країн Європи: за територією, за чорноземом, за освітнім рівнем. Українці створили безліч розробок, якими нині користується весь світ.
IMAGE UA №1/2016
Міжнародна активність: Організатор та учасник більше 30 всеукраїнських і міжнародних медичних з’їздів, конгресів та конференцій. Представник лікарів України впродовж останніх 8 років у міжнародних організаціях: World Medical Association (WMA), European Forum of Medical Association (EFMA/WHO), Southeast European Medical Forum (SEEMF). Наукова діяльність: Автор чотирьох та редактор семи медичних книг. Автор понад 50 наукових статей та суспільно-політичних публікацій. Сімейний стан: Одружений, має двох доньок.
5
Політик
— А в чому конкретно, на вашу думку, має полягати ця підтримка з боку Європи? — Як один з варіантів, саме я б зробив ставку на професійні спільноти. Бо в Україні найбільш об’єднані саме вони. Вихід з олігархізації держави міг би статися через допомогу саме професійним спільнотам. Приміром, я знаю близько сотні людей, які здатні реально реформувати в Україні медичну сферу. Це майже альтруїсти, які розуміються на системному управлінні охороною здоров’я, і які, реально протягом 3–5 років могли б побудувати в країні нову, абсолютно адекватну європейську систему. Зараз в державі ми є свідками імітації реформ. Тож потрібен
IMAGE UA №1/2016
редбачає закриття проекту. Існує багато питань з проведення реформ і більшість з таких «діячів» сам себе проголошує експертом чи професіоналом, а займається тим, що пише відірвані від українських реалій речі. Чим більше такі «професіонали» пишуть, тим менше в Україні реальних реформ. Вважаю, що мають бути чіткі дедлайни впровадження пропозицій і виконувати подібні завдання повинні відповідальні люди. У нас є достатньо громадських активістів, які вже показали результат, а не лише нескінченний процес. Саме ці громадські активісти і були основою останнього Майдану. Бо на відміну від першого, він був суто громадянським. Старих політиків тричі виганяли зі сце-
В бізнес мають прийти проукраїнські прагматики пошук і сприяння професійним спільнотам, але не заангажованим на грантоїдстві «служкам будь-якої влади». — Що ви маєте на увазі? — Не секрет, що в Україні існують, по суті, консалтингові фірми, які уникають сплати податків та під виглядом громадських організацій чи благодійних фондів подають заявки на якийсь проект, виграють, а потім живуть з того проекту. Кінцевий продукт для них пе6
ни Майдану, недовіра до них була надзвичайно великою. Потім вони через маніпулювання вчергове захопили владу. У новому постреволюційному уряді п’ять міністрів були представниками громадського сектору Майдану. Це сталося вперше за історію України! Я був один з тих п’яти. А 15 міністрів — це були представники старих політичних партій. З п’яти майданівських міністрів через 9 місяців не залишилось жодного. Особисто мені просто не давали працю-
вати. Це була свідома узурпація влади з боку прем’єр-міністра: без його особистої згоди жоден заступник не міг бути призначений. Потім Яценюк каже — бачите, ваші майданівці нічого не змогли зробити. А все тому, що мене не цікавили старі корупційні схеми, які вміло осідлав Яценюк від свого попередника Азарова. Віце-президент США Байден, виступаючи у Верховній Раді з промовою, сказав, дивлячись у вічі прем’єр-міністра, про те, що з демократичних країн Україна є найбільш корумпованою. Тож пора робити висновки і переходити до конкретних справ… — У вас є розчарування? — В жодному разі! Це досвід. Я мав змогу подивитися на систему і владу із середини. Побачити те, як ведуть себе старі політики на закритих засіданнях. На жаль, Майдан не зламав систему, хоча і звалив тирана. — То ж ми можемо сподіватися на краще? — Думаю, так. Наша держава стогне під владою нинішньої олігархічно-кланової системи. Але люди, які хочуть щось змінити в Україні, є. От якби Захід співпрацював би саме з ними. Старі партійні вожді ніколи не дадуть зробити з України цивілізовану європейську країну, тому ставку потрібно робити на нових людей. Якщо Захід хоче мати сусіда який «дружній» до Європи, і не
Politician
IMAGE UA №1/2016
стане завтра «дружнім» до Росії, то, безумовно, потрібно шукати та знаходити саме таких людей. Зроблені невеликі кроки в напрямку до відкритого суспільства, зміцніли патріотичні настрої. Українці зі своїх мізерних зарплат утримують половину армії! А старі чиновники продовжують розкрадання держбюджету. І це триває вже 2 роки. Але, якщо продовжувати говорити про позитивне, то міцніє волонтерський рух — а це нові, якісні люди. Так, вони ще не мають достатнього управлінського досвіду, але в них є ідея і саме вони справжні патріоти. Саме вони, як і герої — учасники війни з російськотерористичними військами, є новим майбутнім України. — Що саме вам дає найбільші сили вірити в світле майбутнє України? — Насправді для мене великою підтримкою є довіра до мене людей. Під час виборів (я був самовисуванець та позапартійний) на моєму окрузі було ще три сильних конкуренти – від «Свободи», «Батьківщини» і «Народного фронту». Вони разом набрали стільки ж голосів, як і я. Довіра людей — це найцінніше. — Як можна завоювати таку довіру? — Особисто я намагаюся завжди бути людиною слова. Якщо дав слово,
чергові політичні кроки для України якими повинні бути? — Мене приваблює приклад Франції. Ви ж знаєте, що зараз п’ята французька республіка. А чому не перша, чи то друга? Насправді, в Україні ще не відбулося дуже важливої речі — Конституанти. Необхідні серйозні зміни Конституції і прийняття її на Установчих Зборах. Нинішню Конституцію держави ухвалили у Парламенті ті, котрі були делеговані для творення законів, а не для прийняття Конституції. Думаю, що настав час розірвати зачароване коло дуалістичного управління виконавчою владою, де одну частину виконавчої влади очолює Президент, а іншу — прем’єр. Цей конфлікт між дво-
Міцніє волонтерський рух — а це нові люди. В них є ідея і вони справжні патріоти то зроблю все від мене залежне, щоб виконати обіцяне. Для цивілізованого світу слово прирівнюється до формальної угоди. Хто порушує свої обіцянки, з тими вже більше ніхто не хоче мати справу. Бо найцінніше для політика — його репутація. А в теперішніх очільників України стара хвороба — візантійщина і азійщина. — Якщо говорити про вектори розвитку, на вашу думку, першо-
ма гілками виконавчої влади закладений саме в Конституції. Зараз складається враження, що Прем’єр керує навіть Президентом та виконавча влада намагається керувати навіть Парламентом. Хоча за Конституцією в Україні парламентсько-президентська республіка. Треба розробляти нову систему. Якби Україна пішла шляхом Франції та скликала Установчі Збори. Ідея конституційних зборів полягає в тому, що від українського суспільства деле-
гується кілька тисяч представників, які не були раніше при владі і не претендуватимуть на неї в найближчому майбутньому. Саме вони мають затвердити нову Конституцію, яка пройшла б громадські обговорення і таким чином тоді буде заснована третя Українська Республіка. Така ідея вже виникала. І цим шляхом пройшло багато європейських країн. Це був би вихід із існуючої політичної кризи, бо Конституція — це угода між суспільством та владою про те, хто які функції має виконувати. Після чого повинні відбутися нові вибори усіх гілок влади. І це була б легітимізація нової влади і України загалом в очах Європи. — Особисто ви що робите для реалізації цієї мети? — Для мене Майдан продовжується. Ми заснували Політичну партію «Громадський рух «Народний Контроль», я входжу до складу політради. Це одна з трьох нових політичних сил, які створились після Майдану і мають вже серйозне представництво на рівні місцевого самоврядування. Наш «Народний Контроль» сьогодні має близько 400 депутатів на місцях і продовжує динамічно розвиватися. Україна потребує нових відповідальних політиків і, переконаний, що таких українських політиків очікує і Європа. Бесіду провела Алла Алимова 7
Політик
IMAGE UA №1/2016
THE ONES WHO ARE ANTICIPATED BY EUROPE Our interlocutor is Dr. Oleg Musii, a member of the Ukrainian Parliament, a public figure, Euromaidan activist and Minister of Health in 2014. Right now we are discussing Dr. Musii vision of Ukraine within Europe, having regard to propositions of European leaders and those who support Ukraine today on its way towards recovery from economic and political crisis. — Dr. Musii, how would you characterize current movement of Ukraine towards the European community? It’s very slow, because of a number of factors. Primarily, we have rather inactive society. There is an idea that prevails among people — as they say: “the state is obliged to me, the state will think for me and I’m a small cog in the machine and I have to perform only small functions for which I earn a miserable salary, but I’m not gonna do anything about it”. This is purely a “Soviet Style” of mentality that still lies deep inside many of our people. What does the political elite do to change the situation for the better? Almost nothing. Because now the ones, who are approximately 55 years old, are in power, and these are the former Komsomol (young communist) leaders, as a rule. Therefore, they have been brought up like that. They don’t even have another understanding of lifestyle. They are trying to prolong the agony of that old Soviet system and that is exactly what they are doing. — However, the government has an excuse — the crisis. — Indeed, the country is in the deep crisis, and what has been done to overcome it? The power is in the hands of Profiteers, — oligarchic clans that make obedient beggars out of population by manipulating and seizing the power. Because a 8
man who cannot satisfy his basic needs, he cannot think about anything more significant. The difference between oligarchic families plundering the country and the ordinary people is enormously huge, I would even say there is an abyss between them. The so-called political elite is trying to keep people submissive. One can achieve it either by giving nothing or by depriving them of everything. Then, it’s enough to throw a small sop (either handing out of products at elections, or 10 dollars for the vote), and a person is ready to trust you and vote for you. You can take thousands from public-sector employees and then give them a hundred and present it as a “great achievement”. Also, they make utility rates several times higher and then grant a small discount of 5% and announce: well, you see that we have accomplished achievements, we take care of people and reduce the rates! Being in the Government, in Parliament, I can see that people standing at the head of the state think solely in terms of their own pockets. This is a great sorrow for Ukraine. But people do indeed elect them themselves. — And how can one remedy such situation? — I think the European community should take somewhat of a different approach in its support to the Ukrainians, particularly, in helping a great part of the
population to get out of slavery. Literally, by opening the borders for them. About 20 years earlier I thought: “what one can do to make our people accept NATO with confidence (and not how a television “zombie-box” intimidated about it), that this block is favorable to Ukraine. Generally speaking, people should see with their own eyes what European values are in reality… Europe can help us with this by holding a humanitarian action: take people for a tour to Western countries at least for short-time. Our people predominantly believe in myths and don’t understand the reality. On the one hand, elder generation that actively votes in elections, first of all, feels nostalgia for its young years (the times of the USSR) and doesn’t use hightech sources of information like the Internet. However, young people are apolitical. Thus, it happens that elder people make their choice instead of the young. — Many people hope that “Europe will help us”... — There is no point to expect that the Europeans will do everything instead of us. We have to create Europe on our land by ourselves. We will be self-sufficient only when we have an open civil society that shares European values. What does make the West, the European Union attractive? The fact that under no circumstances it does not depreciate ethnic values which are different in every country. Every coun-
Politician
— In the new government you were among the first who announced about the issue of corruption, weren’t you? — The anti-corruption movement which is being spread in the country now is right. It’s a matter of principle. Politicians must be moved away from business as much as possible. Business in politics, which is still going on in Ukraine, is an extremely bad thing. The majority in power believes that the state is their own company. Up to ten families solely are growing rich for the account of 45 million people, at that they are diving their hands into the State Budget that belongs to people. — Why current power is unable to overcome the economic and political crisis in the country? — The reason is that the oligarchic system is in power. Instead of giving business an opportunity to development
— to reduce taxes, attract investments, create jobs, we just hear that “there is no money”, therefore it has to be drawn from abroad and the people need to tighten their belts. In order to get some money, the government has dug deep even into the social sphere. It cannot continue endlessly. The authorities do not understand that they provoke another protest among society. Another notable feature: “to grab”, to seize everything and then run away somewhere. Therefore, not such “disastrous businessmen” but believers in a strong state should come into power. State builders who think in terms of the country, the nation and adopt laws keeping exactly those criteria in mind. What will we leave for the generations to come? What will we look like in the world? What is the image of our country? Pro-Ukrainian pragmatists have to come in business and de-monopolize markets, provide an opportunity to resume civilized relations through the accession to the European community, so that there is a possibility to earn money honestly. — We may also make use of America’s experience, for instance… — Of course, we must use positive experience of other countries. But we have to remember that the USA is a liberal and business-oriented state that has been developing for more than 200 years. The USA started to develop its economy after the 1950’s, however, we should remember that till that time this country had 150 years old constitutional system. It’s impossible to change people in one moment. People change over generations. There was a good reason that Moses was leading his people to the Promised Land for so many years. Slaves were not supposed to get there. Being born in slavery, Moses didn’t set his foot on the new land. So, the Israelites needed 40 years. Ukraine has passed 25. So now a lot of things depend on the coherent policy and support from Western countries, Western elite that is brought up in statist traditions. In fact, there are many selfsufficient, intelligent and patriotic people in Ukraine who first of all wish well-
Date and place of birth: May 12, 1965, Halychyna, Lviv Region. Education: In 1988 graduated from the medical Faculty of the Bohomolets National Medical University. Speciality — Anesthesiologist. Completed a course of legislation in the social sector under Georgetown University, Washington DC, USA. Received the second speciality of physician in Management of Health, higher qualification grade. Professional experience and public activities: Worked as an anesthesiologist, an expert in resuscitation, physician — consultant and was Chairman of Board of the Kyiv Medical Association. From 2007 to today — President of the Ukrainian Medical Association. During the Orange Revolution, organized a network of first-aid posts for the participants of street protests. Four times in succession was elected the Head of the Public Council under the Ministry of Health of Ukraine. From December 1, 2013 to February 26, 2014 — Coordinator of the Medical Service at Euromaidan. From February 27, 2014 to December 2, 2014 — Minister of Health of Ukraine. From November 27, 2014 — Member of the Ukrainian Parliament, Deputy Head of the Committee of Health of the Parliament of Ukraine.
Dossier
try is independent. Nobody encroaches upon his neighbor’s sovereignty, his peculiarities and territories. The idea of unification in a common European home has been spread and now it is a good path for civilization development. It should be kept in mind that nobody would do this work for us. At this point, almost total absence of pro-Ukrainian political elite hinders us. Currently we have sheer profiteers in power in every sense of the word. They trade Ukraine, the war, the situation with Crimea, the posts, the fight against corruption, etc. Who thinks about small people? In Europe, the value of a human being is raised to the highest level. A civilized society is based on the developed middle class. In this country Yanukovich was systematically eliminating the middle class, and Yatsenyuk has almost “finished it off”. It was done with the purpose of not to have freedom-loving Ukrainians in the country, but only obedient beggars. We are the county with one of the richest potential in Europe: in terms of the territory, rich black soil, educational level. The Ukrainians have made many important inventions, which are being used by the whole world now.
IMAGE UA №1/2016
Priority activities: Protection of physician’s and patient’s rights. Formation of system of public health in Ukraine. Public involvement in making policy decisions. Professional self-governance and self-regulation of markets. Preservation and protection of historic, cultural and architectural heritage. Protection of miners’ interests. International activities: Organizer and participant of more than 30 all-Ukrainian and international medical forums, congresses and conferences. During the last 8 years has been a representative of Ukrainian physician’s in the following international organizations: World Medical Association (WMA), European Forum of Medical Association (EFMA/ WHO) and Southeast European Medical Forum (SEEMF). Scientific activities: Author of four and editor of seven medical books. Author of more than 50 scientific, many social and political articles. Family status: Married, have two daughters.
9
Політик
being for their country and only after that they care about their own interests. The point is that the West should make a bet exactly on them. — In your opinion, what exactly should this support from Europe involve? — Personally, I would focus on the communities of professionals as one of the options. Because they are the most consolidated in Ukraine. Withdrawal from the country’s oligarchization could happen via support provided to the communities of professionals. For instance, I know about a hundred people who are actually able to reform the medical sector in Ukraine. They are altruists who have good knowledge about public health system management and who could really build a new, absolutely adequate European system in the country within 3-5 years. Currently in this country, we see the imitation of reforms. Therefore, we need to search for and assist these communities of professionals, but not to the “servants of any authority” committed to “grant-eating”. — What do you mean? — It’s not a secret that as a matter of fact, there are consultancy firms or charitable foundations in Ukraine that avoid taxation and under the guise of noncommercial organizations tendering for some project, win the bid and then live off this project. For them, the final product pro10
IMAGE UA №1/2016
vides for the project closure. There are a lot of issues concerning the implementation of reforms. Majority of such “characters” who proclaim themselves experts or specialists – they merely write things that are detached from Ukrainian reality. The more such “professionals’ write, the fewer real reforms are carried out in Ukraine. I believe that exact deadlines should be fixed for the implementation of proposals and responsible people should carry out such tasks. We have enough public activists who have already demonstrated results and not just an endless process. That were those public activists who were basis of activity during the Euromaidan, because unlike the first one Maidan in 2004, it was a civic protest, not protest of politicians. The old politicians were three times driven out from Euromaidan stage; distrust to them was extremely high. Then they seized the power once again through manipulations. I was among those five ministers, who were representatives of NGOsector of Euromaidan in the new postrevolutionary government. It happened for the first time in Ukrainian history!! By the way, 15 ministers were representatives of old political parties. No one from this five Euromaidan ministers could not work more than 9 months. Old-new system blocked my activities. That was conscious grab of power on the part of the Prime Minister: none deputy of minister no could be appointed without his personal consent. Then Mr. Yatsenyuk says — you
see, your representatives of Euromaidan haven’t been able to do anything. This is a great manipulation. All because, I wasn’t interested in the old corruption schemes on which Yatsenyuk skillfully had a stranglehold from his predecessor Azarov. While the Vice President of the United States Joe Biden was delivering a speech in the Ukrainian Parliament, he looked into the Prime Minister’s eyes and said that Ukraine is the most corrupted out of all democratic countries… — Do you feel disappointment? — Not at all!! It’s my experience. I had a chance to look at the system and the government from within. I could see how old politicians behave in closed sessions. Unfortunately, Euromaidan hasn’t broken the old system; although, it has overthrown the tyrant. — So, can we hope for the better future? — I think so. Our state groans under the power of the current system of oligarchs and clans. However, there are people who want to change something for the better in Ukraine. I wish the West cooperates exactly with them. The old leaders of political parties will never let Ukraine be transformed into a civilized European country. Therefore, the stake should be done on new people. If the West wants to have a neighbor which is “friendly” to Europe today and will not become “friendly”
Politician
IMAGE UA №1/2016
to Russia tomorrow, then, of course, it is necessary to search and find exactly such people. At the same time the old bureaucracy continues to plunder the state budget and it lasts for two years already. But if we continue speaking positively, the voluntary movement is growing stronger with these new, proficient people. Indeed, they don’t have enough managerial experience yet, but they have their idea and they are real patriots. These people are, like our heroes, the participants of the war with Russian terrorist forces, are the new future of Ukraine. — What is giving you the most strength to believe in Ukraine’s better tomorrow? — Actually, the greatest support is that people trust me. During the elections to Parliament (I was an independent candidate with no party affiliation), there were three more strong competitors — from Svoboda party, from Batkivshchyna and from People’s Front, in my electoral district. Altogether they threesome won the same number of votes as I did own. People’s confidence is the most valuable thing. — How can one gain such trust? — As for myself, I always strive for being a man of my word. If I give my word, I’ll do my best to fulfill what I’ve promised. A word is equal to a formal contract in civilized world. Nobody wants to deal with the ones who break their promises, as the most valuable thing for a politician is his reputation. The current leaders of Ukraine have the old disease — the one from the times of Byzantine Empire and old backward Asia. — What do you think when it comes to the vectors of development, what should be the immediate political steps for Ukraine? — I am attracted by the example of France. It’s a well-known fact that they have the fifth Republic of France now. Why isn’t it the first or the second one? In fact, a very important thing hasn’t happened in Ukraine yet — is the Constituent Assembly. There is a need for serious changes in the Constitution and adoption
of it at the Constituent Assembly. The present Constitution of our country was adopted by those in the Parliament who were delegated not for the adoption of the Constitution but for making laws. I think that now it’s high time to break this vicious circle of the dualistic governance of the executive authorities, where one part of the executive power is headed by the President and another one is headed by the Prime Minister. This eternal conflict between two branches of the executive power is in the current Constitution. At the moment, we are getting the impression that the Prime Minister is leading even the President and the executive authorities are even trying to lead the Parliament. Although, according to the Constitution, Ukraine is a parliamentary presidential republic. It is necessary to develop a new system. I wish Ukraine would follow the path of France and convoked the Constituent Assembly. The idea of the Constituent Assembly lies in the fact that delegates from Ukrainian society — several thousand representatives be those who haven’t been in power before and will not pretend to power in the nearest future. These are the ones who shall adopt a new Constitution, which would be subject to the public debate and as a result the third Ukrainian
Republic will be established. Such idea has already appeared before. And this path was followed by many European countries. This would help the recovery from the existing political crisis, because the Constitution is the agreement between the power and the society with regard to who is to fulfill certain functions. Thereupon, new elections of all branches of government would take place. This would be the legitimization of the new power and of Ukraine in general in the eyes of Europe. — What do you personally do to help achieve this objective? — Maidan is still going on for me. We founded the political party “Social Movement “People’s Control”, and I am a member of its Political Council. It is one of the three new political forces that has been established after Maidan and now has already a serious representation within local governments. Today our “People’s Control” has about 400 deputies — members of the local authorities and it keeps growing faster. Ukraine needs new responsible politicians and I am sure that such Ukrainian politicians are anticipated by Europe as well. The interview was conducted by Alla Alymova 11
Імплементація. Позиція ЄС
IMAGE UA №3/2015
Інвестиції в майбутнє України Надвисоку ціну вже сплатила наша держава за своє прагнення увійти до європейської спільноти. Вже майже 2 роки пройшло з того часу, як було підписано Угоду про асоціацію (УА) між Україною та ЄС. Про те, наскільки ми просунулися на шляху євроінтеграції, та чого нам чекати надалі, ми спілкуємось з Головою представництва ЄС в Україні, паном Яном Томбінським.
Ян Томбінські,
Посол, Голова Представництва ЄС в Україні
Jan Tombinski,
Ambassador, Head of Delegation EU to Ukraine
— Наскільки важлива і наскільки складна ця реалізація УА? Яканебудь інша країна підписувала таку важливу угоду раніше (підготовка до членства у ЄС)? — Майже десять років Україна та ЄС готують ґрунт для Асоціації, спочатку обговорюючи текст УA і кращі способи реалізації амбітних реформ, передбачених УА. Сьогодні ми стоїмо на початкових етапах її реалізації, протягом наступних 10 років цей процес буде еволюціонувати.
проекти ЄС в Україні, і забезпечуючи бюджет і макро фінансову підтримку в той час, коли Україна потребує фінансової стабільності. УА передбачає певну відповідність України більшості правил, пов’язаних з внутрішнім ринком ЄС, з позицій технічних стандартів, санітарних норм, конкуренції, державних закупівель, правил інтелектуальної власності і т.д. Очевидно, що це є реальною проблемою для уряду і бізнесу, але така відповідність дасть швидкі результати, як в плані доступу до ринків ЄС для українських компаній, так і з погляду модернізації української економіки. Не слід розглядати процес, що веде до близької політичної асоціації та економічної інтеграції з ЄС , як витрати.
Процес, що веде до близької політичної асоціації та економічної інтеграції з ЄС — це дуже корисні інвестиції в майбутнє України Асоціація (Угода) є договором між двома сторонами, кожна з яких узяла на себе певні зобов’язання. Тим не менш, єдиний спосіб для повної реалізації асоціації вимагає, щоб обидві сторони діяли пліч-о-пліч — створюючи необхідні інституціональні структури, надаючи допомогу Україні щодо впровадження нових законів, фінансуючи 12
Це — насправді дуже корисні інвестиції в майбутнє України. Метою є не реалізація УА заради самої реалізації, але зміцнення української економіки і принесення користі українським компаніям і споживачам за допомогою торгівлі та створення нових робочих місць. Багато країн Сходу і Півдня Європи, в тому числі моя рідна Польща, про-
йшли через аналогічний процес пристосування до ЄС, а пізніше — і приєдналися до ЄС. Можна сказати, що їм було легше, тому що у них в той час не було поточного військового конфлікту, і у них була перспектива членства в ЄС. Але, з іншого боку, в минулому така спроба була набагато більш невизначеною, оскільки не було ніякої існуючої моделі асоціації. Сьогодні ми знаємо всі переваги і засвоїли уроки реформ, і Україна може знайти натхнення у цьому прикладі. — Представництво ЄС стежить за реалізацією УА? Якщо так, то як ви оцінюєте успіхи в її реалізації? — Однією з основних функцій делегації ЄС як дипломатичної місії є звіт про події в Україні і визначення кращих можливостей для розвитку наших відносин. Тому ми активно беремо участь у моніторингу політичних і галузевих подій в Україні, знаходимося в тісному контакті з органами влади, громадянським суспільством та засобами масової інформації. Під час моніторингу ми зосереджуємося, зокрема, на сферах, які мають важливе значення для реалізації Угоди про асоціацію. Наприклад, ми особливо зацікавлені у реформі та зміцненні верховенства норм Основного закону і таких інститутів, як судова система, кримінальний процес, правоохоронні органи, установи, відповідальні за реалізацію судових вироків, антикоруп-
Implementation. EU’s position
IMAGE UA №3/2015
21 березня 2014 в Брюсселі Прем’єр-міністр України Арсеній Яценюк підписав політичну частину Угоди про асоціацію між Україною та Європейським союзом ційні органи тощо. Виборче законодавство та нормативні документи, що зачіпають такі області, як права людини, основні свободи, бізнес-клімат, справедлива конкуренція чи енергоефективність, і це тільки декілька з них, також знаходяться в центрі нашої уваги. Як передбачено Угодою про асоціацію, результати цього моніторингу обговорюються з українською владою у спільних органах, створених на договірних засадах, і представляються у вигляді спільних рекомендацій Комітету Асоціації. Це допомагає нам працювати спільно над реалізацією Угоди та її пріоритетних напрямків, чітко визначених в спільному документі, Програмі асоціації. — Що є рушійною силою УА — законодавство, уряд, бізнес? — Угода про асоціацію є всеосяжним документом. Вона регулює всі аспекти відносин Україна-ЄС та закладає основи для розширення співпраці в усіх областях. Не тільки центральні органи влади беруть участь у її реалізації. Місцеві та регіональні органи вла-
On 21st of March 2014 in Brussels, the Prime Minister of Ukraine Arseniy Yatsenyuk signed the political part of the Association Agreement between Ukraine and the European Union
ди та інші гілки влади, в тому числі законодавчої та судової влади, відіграють важливу роль. Гарним прикладом є судова реформа. Сильна і незалежна судова система має важливе значення для удосконалення бізнес-середовища та реалізації норм і правил, передбачених Угодою про асоціацію.
— На вашу думку. що є основною причиною того, що Український експорт до країн ЄС в 2015 році падав (навіть при використанні спеціального режиму митного збору для України)? — Падіння експорту українських товарів до ЄС може бути пояснений рядом причин.
Роль громадянського суспільства є ключовою у загальній реалізації Угоди про асоціацію Інший приклад: міжрегіональне співробітництво. Це одна з цілей Угоди, і один із розділів УА присвячений йому. Для того, щоб ця співпраця була ефективною, необхідно мати сильні та демократичні регіональні та місцеві органи влади, забезпечені економічними ресурсами і переданими повноваженнями для здійснення проектів у галузях, що становлять сферу взаємних інтересів, таких як туризм або охорона навколишнього середовища.
Однією з найбільш очевидних причин є зниження товарних і сільськогосподарських цін, яке ми спостерігали на світових ринках. Такі продукти являють собою значну частку українського експорту до ЄС, так що вплив на український експорт у вартісному вираженні був значним. Різке зниження валюти зробить український експорт більш конкурентоспроможним у середньостроковій перспективі, і цей експорт, ймовірно, 13
Імплементація. Позиція ЄС
збільшиться в обсязі. Але у короткостроковій перспективі таке зниження має негативний вплив на вартість експорту при розрахунку в доларах, просто тому, що у експортерів та імпортерів немає часу, щоб погоджувати кількість і знаходити нові ринки збуту. Це — добре відомі економічні наслідки знецінення. Військова ескалація на Сході країни також має істотний вплив на обсяг виробництва в декількох регіонах України; частина товарів, вироблених у Донбасі в минулому, експортувалися у ЄС. Але я, як і раніше, дуже оптимістично дивлюся на середньострокову перспективу. По-перше, тому, що знецінення підвищить конкурентоспроможність української продукції. Подруге, і, ймовірно, ще більш важливо, тому, що ми впевнені, що українські компанії будуть адаптуватися до європейського ринку, і скористаються доступом до ринку товарів, що не підлягають обкладенню митом, який пропонує Поглиблена та всеохоплююча зона вільної торгівлі. Це не станеться відразу, але це величезний потенціал для українських експортерів та економіки. — Якою ви бачите роль українського суспільства (НУО, науковців, ЗМІ і т.д.) в реалізації УА? І ширше — в процесі євроінтеграції України? — Роль громадянського суспільства є ключовою у загальній реалізації Угоди про асоціацію. Угода передбачає ключову роль ОГС у процесі здійснення реформ. Вона встановлює платформу громадянського суспільства як спільного органу громадянського суспільства ЄС та України і пропонує соціальним партнерам зустрітися з метою ведення структурованого діалогу, суміжного з діалогом уряд-уряд. Угода також зобов’язує сторони створювати консультативні органи громадянського суспільства, наприклад, у сфері стабільного розвитку. Для ЄС співпраця з українським громадянським суспільством є важли14
IMAGE UA №3/2015
27 червня 2014 в Брюсселі Президент України Петро Порошенко підписав економіну частину Угоди про асоціацію між Україною та Європейським союзом
On June the 27th 2014 in Brussels, the President of Ukraine Petro Poroshenko signed the economic part of the Association Agreement between Ukraine and the European Union
вим інструментом. Вона допомагає нам перевірити на реальних умовах нашу політику, наш політичний та економічний аналіз. Контакти з українським громадянським суспільством відбуваються на регулярній основі з делегацією ЄС, а також в рамках програми візитів високого рівня інститутів ЄС. Досвід громадянського суспільства важливий для нас для розуміння стану справ у процесі реалізації реформ, наприклад, у таких сферах, як боротьба з корупцією чи виборче законодавство. Від громадянського суспільства ми дізнаємося, чого українські громадяни чекають від ЄС і від європейської інтеграції України, ми отримуємо відповідь на те, як ЄС повинен підтримувати європейські прагнення України.
но: метою є не лише прийняття нових законів, а й одержання реальних результатів, які кожен українець міг би відчувати в своїй повсякденній господарській діяльності та житті. Я хочу бачити, щоб реформи, записані в УА, слугували інструкцією для реформ у всіх сферах життя, але особливо — у сфері державного управління. Для мене ключовим словом на 2016 рік є власність: українська влада повинна розглянути УА як інструмент для модернізації та інтеграції в ринок ЄС, а не як юридичне обмеження. Я також очікую довгострокових зобов’язань від української сторони. Зрештою, наша Асоціація є свого роду марафоном, довгостроковим процесом, який буде приносити плоди поступово, в процесі модернізації країни. Я сподіваюся, що швидкі перемоги будуть викликати громадський ентузіазм для більшої кількості реформ і не дозволять владі ухилятися від шляху таких необхідних реформ.
— Ваші побажання в роботі над реалізацією УА у 2016 році та наступних роках? — Я впевнений, що УА буде реалізовуватися не тільки швидко, але й чес-
Implementation. EU’s position
IMAGE UA №3/2015
Investing in the future of Ukraine Our country has already paid a high price for its aspiration to enter the European community. It is almost two years since the Association Agreement (CA) between Ukraine and the EU was signed. We are talking to Mr. Ian Tombinsky, the chairman of the EU Delegation in Ukraine about how far we have come in the way of European integration, and what can be expected in the future.
— How important and how difficult is implementation of the AA? Has any country made such a big deal before (exp. preparation for EU membership)? — For nearly a decade Ukraine and the EU were preparing ground for the Association, first by negotiating the AA text and by discussing best ways how to implement ambitious reforms foreseen in AA. Today we stand at the first stages of its implementation, and this will be an evolutionary process for the next 10 years. Association (Agreement) is a contract between the two sides, where each of them took up on certain obligations. However, the only way to fully implement Association requires both sides to act hand in hand — by creating necessary institutional structures, by assisting Ukraine to introduce new laws, by financing EU projects in the Ukraine and providing budget and macro financial support at the hour when Ukraine needs financial stability. AA foresees an approximation by Ukraine of most rules related to the EU internal market, in terms of technical
standards, sanitary norms, competition, public procurements, intellectual property rules, etc. Obviously this is a real challenge for government and business, but it will also deliver quick results, both in term of EU’s market access for Ukrainian companies and in terms of modernization of the Ukrainian economy. One should not see a process leading to closer political association and economic integration with the EU as a cost. It is in fact a very rewarding investment into the Ukraine future. The objective is not to implement the AA for the sake of doing so, but to boost Ukrainian economy and to provide benefits to the Ukrainian companies and consumers by generating more trade and creating more jobs.
was much more uncertain, because there was no tested association model. Today we know the benefits and have learned the lessons of reforms and Ukraine can get a great deal of inspiration from this. — Does EU Rep Office monitor the AA Implementation? If so, what is your estimation of the Implementation successes? — One of the core functions of the EU Delegation as a diplomatic mission is to report on the developments in Ukraine and identify best opportunities to develop our relations. We are therefore are actively involved in monitoring political and sectorial developments in
The process leading to a close political association and greater economic integration with the EU is a very useful investment in the future of Ukraine Many countries in the East and South of Europe, including my own Poland, have been through similar adjustment process with the EU and later joined the EU. One could say that it was easier for them, because they did not have to deal with on-going military conflict at the same time or the EU membership perspective was given for them. But on the other hand, in the past such an endeavor
Ukraine, keeping in close contact with authorities, civil society and media. In our monitoring, we focus in particular on areas that are important for Association Agreement implementation. For instance, we are particularly interested in the reform and strengthening of rule of basic law norms and institutions, such as judiciary, prosecution, law enforcement, the agencies re15
Імплементація. Позиція ЄС
sponsible for the implementation of judicial sentences, anti-corruption agencies, etc. Election legislation and norms affecting areas such as human rights, fundamental freedoms, business climate, fair competition or energy efficiency, to name a few, are also at the center of our focus. As foreseen in the Association Agreement, the results of this monitoring are discussed with the Ukrainian authorities in the joint bodies established by the agreements, and presented in the form of joint-recommendations to the Association Committee. This helps us to work jointly in the implementation of the Agreement and its priority areas, clearly outlined in a joint Association Agenda document. — Who is locomotive of the AA implementation — legislature, government, business? — The Association Agreement is a comprehensive document. It regulates all aspects of EU-Ukraine relations and lays the fundamentals for enhanced cooperation in all fields. Not only central authorities are involved in its implementation. Local and regional authorities and other branches of government, including legislature and judiciary, have an important role to play. A good example is a judicial reform. A strong and independent judiciary is essential for enhancing the business environment and implementing the norms and regulations foreseen by the Association Agreement. Another example: inter-regional cooperation. This is one of the objectives of the Agreement and one of the chapters of AA is devoted to it. In order to make this cooperation effective, it is necessary to have strong and democratic regional and local authorities, equipped with economic resources and devolved competences to implement projects in areas of mutual interest such as tourism or environmental protection. — What is the main reason (in your opinion) that Ukrainian export to EU countries was falling in 2015 16
IMAGE UA №3/2015
(even with special custom duty regime for Ukraine)? — The fall in Ukrainian exports to the EU can be explained by a number of reasons. One of the most obvious reasons is the decrease in commodity and agricultural prices that we have observed on the worldwide markets. Such products represent a large share of Ukrainian exports to the EU, so the effect on Ukrainian exports in value terms was substantial. A sharp decrease of the currency will make Ukrainian exports more competitive in the medium run and these exports will probably increase in volume. But in the short run, it has a negative impact on the value of the exports when calculated in dollars, simply because exporters and importers did not have time to adjust the quantities and find new markets. This is a well-known economic consequence of depreciation. The military escalation in the East of the country also has a substantial impact on the economic output of several regions of Ukraine; part of the goods produced in Donbas were also in the past exported to the EU. But I remain very optimistic on the medium run. Firstly, because a depreciation will increase competitiveness of Ukrainian products. Secondly, and probably more importantly, because we are confident that Ukrainian companies will adapt to the European market and will take advantage of the duty free access that the DCFTA offers. This will not happen overnight, but it represents a huge potential for Ukrainian exporters and economy. — How do you see role of Ukrainian society (NGOs, academicians, mass media etc.) in the AA Implementation? And wide — in process of Ukrainian eurointegration? — Civil society’s role is key to the overall implementation of the Association Agreement. The Agreement foresees a pivotal role of CSO’s in monitoring implementation of Association Agreement reforms. It establishes a Civil Society Platform as a joint body for EU and
Ukraine civil society and offers social partners to meet and establish a structured dialogue, complementary to government-to-government dialogue. The Agreement also obliges the parties to establish advisory civil society bodies, for example in the area of sustainable development. For the EU, cooperation with Ukrainian civil society is an important instrument. It helps us as a reality-check of our policies, our political and economic analysis. Contacts with Ukrainian civil society take place on a regular base at the EU Delegation and as part of the programme of high-level visits from EU institutions. Civil society expertise is important for us to understand what is a state of play of implementation of reforms, for instance, in the areas as anticorruption or election legislation. From a civil society we learn what Ukrainian citizens expect from the EU and from the European integration of Ukraine, we get feedback on how better EU should support Ukraine’s European aspirations. — Your wish for work on the AA Implementation in 2016 and following years. — I am confident that AA will be implemented not only rapidly, but also honestly: the objective is not only to adopt new laws, but get real results which each and every Ukrainian could feel in his daily economic activities and life. I want to see that reforms encoded in the AA serve as a guide for reforms’ in all spheres of life, but especially — in public administration. For me, a keyword for 2016 is ownership: Ukrainian authorities must consider AA as a tool for modernization and integration into EU markets, not as a legal constraint. I also expect long-term commitment from Ukrainian side. After all, our Association is a kind of marathon run, a long-term process which will bear fruits progressively as you modernize the country. I hope that quick wins will generate public enthusiasm for more reforms and will not allow authorities to deviate from the path of much needed reforms.
г. Каменец-Подольский, 32300, ул. Соборная, 4 Kamyanets-Podilskyi City, 32300, 4 Soborna str +38 (03849) 69069 +38 (067) 442 1881 +38 (067) 442 2332 reservation@7dniv.ua
ОТЕЛЬ «7 ДНЕЙ» ПРИГЛАШАЕТ HOTEL “7 DAYS” ENCOURAGES В ДРЕВНИЙ ГОРОД КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ VISTING THE ANCIENT CITY OF KAMENETZ-PODOLSK Путешествие в Каменец-Подольский с пребыванием в отеле «7 Дней» — отличный выбор для уикенда всей семьей близ уникальной крепости над Смотричем. Интересный отдых позволит развлечься, набраться сил, получить много ярких впечатлений, найти новых друзей, покоряя таинственные замки и крепости. Наверняка вам захочется распутать сюжеты древних легенд, которые непременно приведут в мистическую хрустальную пещеру (Крывче), Бакоту, Хотинскую крепость, и даже в славные Черновцы. Особыми могут стать уикенды в мае: участие в известном Международном рыцарском фестивале «Форпост», полеты на воздушных шарах, дегустация различного кофе на фестивале «Каменецкая турка». На мастерклассах можно собственными руками научиться мастерить кофейную игрушку, куклу-мотанку, букет из конфет. В отеле «7 Дней» позаботятся о комфорте для всей семьи, чтобы подарить глубокое ощущение любви, заботы, дружбы нескольких поколений. Здесь каждый найдет развлечения себе по душе. Бассейн, хамам и сауна, спацентр, катание на лошадях, парк аттракционов, веревочный парк, вечера джаза, кулинарные битвы в ресторации «Терраса. Пицца & Гриль», мастер-классы, спортивные занятия йогой и аэробикой, а для самых маленьких — увлекательные развлечения в детской комнате, чемпионаты по плаванию, конкурсы рисунков. Настоящим везунчикам посчастливится услышать особую сказку на ночь. Для детей до 12 лет отдых в отеле «7 Дней» бесплатный.
Travelling to Kamenetz-Podolsk and staying at “7 Days” is an excellent choice for a family weekend near the unique fortress of Smotrichem. Interestingly, this holiday will facilitate fun, gaining strength, acquiring many vivid impressions, making new friends, while conquering these mysterious castles and fortresses. You will certainly want to unravel the plots of ancient legends that will definitely bring you to the mystic CrystalCave (Kryvche), Bakota, Khotyn Fortress and even to glorious Chernovtsy. The most active families will be offered bicycle adventures here. Weekends in May can become the most special: participation in the famous International Knights Festival “Forpost”, ballooning, tasting of different kinds of coffee at “Kamenetska Turka” festival. You can learn how to make a coffee toy, a rag doll, and a bunch out of candies with your own hands. Hotel “7 Days” will take care of the whole family’s comfort and bring a deep sense of love, caring and friendship for several generations. Here everyone can find the entertainment they like: swimming pool, hammam and sauna, spa, horseback riding, amusement park, ropes course, jazz evenings, culinary delights in the restaurant “Terrace. Pizza & Grill”, master-classes, sport yoga, aerobics and for the little ones — exciting entertainment in the children’s room, swimming championships and drawing contests. Some lucky children can hear a special bedtime story too. Staying at “7 Days” for children under 12 is free of charge.
Імплементація. Позиція України
IMAGE UA №1/2016
Наталія Гнидюк: «Пріоритетним є залучення громадськості до розробки законодавчих та нормативноправових актів» Наталія Гнидюк,
заступник Міністра КМ України — директор Урядового офісу з питань європейської інтеграції
Щоб повною мірою освітити тему євроінтеграції, «Імідж. UA» надає слово заступнику Міністра КМ України — директору Урядового офісу з питань європейської інтеграції, пані Наталії Гнидюк.
Nataliia Hnydiuk,
Deputy Minister of the Cabinet of Ministers of Ukraine — Director of the Government Office for European Integration — Наталіє Андріївно, як ви оцінюєте поточний стан виконання Угоди? — Перш за все, ми маємо пам’ятати, що Угода про асоціацію між Україною та ЄС є дуже складним документом, який складається із семи розділів та великого списку додатків. Іншими словами, Угода охоплює майже всі сфери діяльності уряду, а її імплементація є спільною відповідальністю усіх міністерств, релевантних державних орга-
Закон про технічне регулювання, який дозволяє привести стандарти національного виробництва у відповідність до стандартів ЄС та дає можливість українському виробнику поступово вийти на іноземні ринки. Іншими словами, Угода об’єднує низку сфер діяльності, кожна з яких має свій власний етап виконання. На даний момент, Україна вчасно виконує зобов’язання, зазначені в Угоді про асоціацію. — Впровадження ЗВТ з ЄС було відкладено до 2016 року: як це вплинуло (спростило, ускладнило, затримало, прискорило) роботу по
На даний момент, Україна вчасно виконує зобов’язання, зазначені в Угоді про асоціацію нів, а також Урядового офісу з питань європейської інтеграції. Тому, коли мова йде про імплементацію Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, необхідно брати до уваги складність питання. На мій погляд, є сфери діяльності, де Україна досягла значного прогресу, задовольняючи положенням Угоди про асоціацію. Наприклад, Верховною Радою був прийнятий новий 18
імплементації усієї Угоди про асоціацію? Набуття чинності четвертого розділу Угоди про асоціацію «Торгівля та пов’язані з торгівлею питання» було відкладено до 1 січня 2016 року, але робота у цій сфері не припинялась. У нас було більше часу здійснити необхідні зміни на законодавчому та технічному рівні задля успішного впро-
вадження зони вільної торгівлі з ЄС. Фундаментальні зміни відбулися у сферах технічного регулювання, державної допомоги, безпеки харчових продуктів та дерегуляції. — На яких напрямках (видах роботи: технічної, юридичної, організаційної тощо) та в яких галузях була сконцентрована робота по імплементації УА у 2015? — Ще у вересні 2014 року Кабінет Міністрів України затвердив План заходів з імплементації Угоди про асоціацію між Україною та ЄС на 2014– 2017 роки (розпорядження Кабінету Міністрів від 17.09.14 № 847). У 2015 році ми продовжували виконувати даний План заходів, який здебільшого пов’язаний з імплементацією торгівельних та секторальних положень Угоди і передбачає значний обсяг роботи над імплементацію актів ЄС. Така діяльність містить елементи технічної, юридичної і, звичайно ж, організаційної роботи. — Якою виявилася ступінь готовності до імплементації УА — урядового апарату, місцевої влади, українського бізнесу? Чи проводилися якісь тренінги, семінари, вивчення досвіду?
Implementation. Ukraine’s position
IMAGE UA №1/2016
16 вересня Угоду про асоціацію синхронно ратифікували Європейський парламент і Верховна Рада України. За ратифікацію проголосувало 535 депутатів Європарламенту та 355 депутатів Верховної Ради. У той же день документ підписав президент Петро Порошенко
— Як на мене, неможливо бути повністю готовим до таких всеохоплюючих змін, як Угода про асоціацію. Однак, ми боролися за наш європейський вибір і новообраний уряд усвідомлював всі ризики і виклики, які із цим вибором пов’язані. Саме тому, на інституційному рівні було призначено заступників міністрів з питань європейської інтеграції або визначено заступників, відповідальних за питання європейської інтеграції, адже вони забезпечують координацію роботи центральних органів виконавчої влади з імплементації Угоди у профільних сферах. На регіональному рівні, місцеві органи виконавчої влади теж залучаються до виконання євроінтеграційних завдань, хоча більш прикладними та практичними є заходи тих регіонів, що межують з державами-членами ЄС. Щодо навчання, пункт 7 Плану заходів з імплементації Угоди про
On September the 16th the European Parliament and Verkhovna Rada of Ukraine simultaneously ratified the Association Agreement. 535 deputies of the European Parliament and 355 deputies of Verkhovna Rada voted for the ratification. On the same day the document was signed by President Poroshenko
асоціацію між Україною та ЄС на 2014–2017 роки (розпорядження № 847) передбачає організацію і проведення тренінгів, семінарів, конференцій з питань виконання Угоди про асоціацію. Більше того, Стратегією
та литовськими колегами розпочали низку тренінгів для державних службовців з профільних міністерств про наближення законодавства ЄС та провели навчальні візити заступників міністрів з європейської інтеграції
Пріоритетним є залучення громадськості до розробки законодавчих та нормативноправових актів, необхідних для гармонізації українського законодавства з нормами ЄС підготовки та підвищення кваліфікації державних службовців і посадових осіб місцевого самоврядування, які працюють у сфері європейської інтеграції передбачено також вивчення офіційних мов ЄС. Окрім цього, Урядовий офіс з питань європейської інтеграції разом з нашими польськими, німецькими
в Польщу і Литву. Загалом, ми плануємо і надалі зміцнювати інституційний потенціал всіх тих, хто несе відповідальність за європейську інтеграцію. — Що виявилося найбільшою проблемою імплементації (українське законодавство, корпора19
Імплементація. Позиція України
IMAGE UA №1/2016
ринарної та фітосанітарної служби було прийнято лише сім місяців по тому, у травні 2015 року. Тільки у серпні, на засіданні Уряду було передбачено розгляд проекту постанови Кабінету Міністрів про затвердження Положення про Державну службу з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів. Окрім цього, у зв’язку з Постановою № 65 «Про економію державних коштів та недопущення витрат бюджету», на даний момент призупинено розробку програмних документів, зокрема у сфері транспорту. На жаль, усе вище згадане може призвести до невиконання зобов’я зань Угоди та до ризику стагнації реформ.
Перше інавгураційне засідання Ради асоціації Україна – ЄС відбулося 15 грудня 2014 р. у Брюсселі за участі урядової делегації України на чолі з прем’єр-міністром Арсенієм Яценюком
The first inauguration meeting of this Association Council (EU – Ukraine) was held on the 15th of December 2014 in Brussels, with the participation of Ukrainian governmental delegation headed by the Prime Minister Arseniy Yatsenyuk
тивна культура, відсутність політичної волі...)? Якщо можна — навести конкретні приклади. — Загальною проблемою є інертність та формальний підхід органів виконавчої влади. А саме, це стосу-
Ще у вересні 2014 постановою Кабінету Міністрів № 442 було затверджено утворити Державну службу з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів. Для цього необхідно було реорганізувати
Важливим є поєднати зусилля держави і громадянського суспільства для забезпечення незворотності реформ та євроінтеграції ється підготовки та погодження проектів актів, проведення консультацій зі Стороною ЄС тощо. Серед проблем — затягування з інституційними змінами. Показовою є ситуація з реформуванням центрального органу виконавчої влади, який реалізує політику у сфері санітарних та фітосанітарних заходів. 20
шляхом перетворення Державну ветеринарну та фітосанітарну службу і приєднати її до Служби, що утворюється. Така ж сама доля очікувала на Державну інспекцію з питань захисту прав споживачів і Державну санітарно-епідеміологічну службу. Однак рішення про утворення комісії з реорганізації Державної вете-
— Якими виявились уроки 2015 року (щодо ходу імплементації) та основні завдання на 2016 рік (не тільки кількісні, але й якісні — необхідність змін у стилі роботи, міжвідомчої кооперації, інформаційного забезпечення тощо)? — Задля політичної стабільності, економічного зростання та виконання міжнародних зобов’язань України у рамках Угоди, необхідно завершити реформування системи державного управління відповідно до європейських стандартів та потреб нашого суспільства. Окрім цього, потрібно актуалізувати План заходів з імплементації Угоди на 2014–2017 роки, удосконалити централізовану систему моніторингу за виконанням Угоди та Порядку денного асоціації, а також налагодити інформування суспільства, зокрема бізнесу. Пріоритетним є і залучення громадськості до розробки законодавчих та нормативно-правових актів, необхідних для гармонізації українського законодавства з нормами ЄС. Загалом, на моє глибоке переконання, важливим є поєднати зусилля держави і громадянського суспільства для забезпечення незворотності реформ та євроінтеграції.
Implementation. Ukraine’s position
IMAGE UA №1/2016
Nataliia Hnydiuk: “The priority is to involve the public in the development of legislative and regulatory acts” In order to fully illuminate the topic of European integration, «Image.UA» is talking to the Deputy Minister of the Cabinet of Ministers of Ukraine — The Director of the Government Office for European Integration, Ms. Nataliia Hnydiuk. — Mrs. Hnydiuk, how do you assess the current progress of the EUUkraine Association Agreement implementation? — First of all, we should remember that the Association Agreement between Ukraine and the EU is a very complex document which includes seven Titles (political dialogue, justice freedom and security, trade, economic cooperation, etc.) and a long list of annexes. In other words, the Agreement embraces almost all sectors of government activity and its implementation is a shared responsibility between Ministries, State Agencies and the Government Office for European Integration. Therefore, when talking about the implementation of the EU-Ukraine Association Agreement, we should take into account the complexity of the issue. To my opinion, there are areas where Ukraine achieved a significant progress complying with the provisions of the Agreement. For instance, the Parliament adopted new law on technical regulations which allows us to adjust the Ukrainian production to the EU standards and seek access to the foreign markets. Yet, there are areas where we still need to roll up our sleeves and work hard, but, as for now, we fulfilled all obligations under the Agreement. — Implementation of the DCFTA has been postponed until 2016.
How does this impact (simplified, complicated, delayed or maybe accelerated) the work on the implementation of the Association Agreement as a whole? — Although the entry into force of the Title IV of the Association Agreement «Trade and trade related issues» has been postponed until 1 January 2016, the work on this issue has never stopped. If fact, Ukraine gained time to introduce all the necessary changes to prepare the successful implementation of DCFTA. In particular, the changes have been made in technical regulations, state aid, food safety and deregulation.
of the Agreement as the economy is currently the area of major reform focus. Regarding the type of activity, the Action Plan envisages the significant scope legislative work which should be done for further development and implementation of EU regulations. We need to adapt the Ukrainian legislation to the EU law. However, apart from the legal tasks, technical and organizational work is also required. — Firstly, was the Ukrainian government system, the local authorities and the business ready to implement the EU-Ukraine Association Agreement? Secondly, do you conduct any training sessions, seminars or study trips to gain knowledge and achieve experience? — Responding to your first question, one can never be totally prepared to face such a complex and comprehensive changes as the Agreement envisages to Ukraine. Yet, our country has been struggling for its European choice for decades and the newly-elected government acknowledged the difficulties it could bring. That is why the central executive institutions received a new appointment of Deputy Minister for European Integration or a responsible for European Integration. The main duties of such position consist in coordinating the implementation process of the Agreement in the field of work of the institution. As for the local authorities, their activity is based on the regional interest.
Currently, Ukraine timely fulfills its obligations specified in the Association Agreement — What type of work (technical, legal, organizational) and what areas request the maximum attention regarding implementation of the EUUkraine Association Agreement? In September of 2014, the Cabinet of Ministers of Ukraine approved the first Action Plan on implementation of the Association Agreement between Ukraine and the EU for 2014–2017 (Resolution № 847). This document foresees the implementation of trade and sectoral provisions
When it comes to your second question, the Action Plan on implementation of the Association Agreement for 2014– 2017 foresees training sessions, seminars, round tables and learning of the official EU languages for civil servants. Moreover, the information and training activities in European integration, including the implementation of the Association Agreement, are usually held by regional training centres for state and local employees. In addition, such trainings and infor21
Імплементація. Позиція України
IMAGE UA №1/2016
lution on establishment of commission to reorganize the State Veterinary and Phytosanitary Service was issued with seven months of delay, in May of 2015. Only in August 2015, the draft resolution of the Cabinet of Ministers on establishment the State Service for Food Safety and Consumer Protection and the determination of its maximum number of employees was considered at the Government meeting. In addition, the development of the program documents in the transport sector has been suspended by the Resolution of the cabinet of Ministers № 65, point 16 which aims to prevent budget expenditure. But this is normal in current financial situation of Ukraine. 27 квітня, в Києві відбувся 17-й саміт Україна–ЄС, за участі президента України Петра Порошенко, президента Євроради Дональда Туска і президента Европейської Комісії Жан-Клода Юнкера
On April the 27th, Kyiv hosted the 17th summit between Ukraine and the EU, with the participation of the President of Ukraine Petro Poroshenko, the European Council President Donald Tusk and the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker
mation on the Agreement is provided by the Ministries on their websites. As for Government Office for European Integration we together with our Polish, German, Lithuanian partners launched a series of training sessions for civil servants from the line ministries on the approximation of the EU acquis, as well as held two visits of deputy ministers for European Integration to Po-
— A common problem is the inertia and formal approach of government authorities, namely the bureaucratic preparation and approval of draft acts, consultation with the EU side, etc. The other common problem is the delay of institutional changes. For example: the reform of the central executive body which implements policies
It is important to unite the efforts of the government and civil society to ensure the irreversibility of reforms and European integration land and Lithuania. We have a lot of plans in this area and will continue strengthening institutional capacity of all those who are responsible for European Integration. — What turned out to be the main problem of implementation of the Agreement (Ukrainian legislation, corporate culture, lack of political will...)? Could you, please, provide specific examples? 22
in the field of sanitary and phytosanitary measures. In September 2014 the Cabinet of Ministers issued the Resolution № 442 which envisaged the creation of the State Service for Food Safety and Consumer Protection. Such State Service should be established through reorganization and unification of the former state Agencies and Services, one of which is the State Veterinary and Phytosanitary Service. However, the Cabinet of Ministers’ Reso-
— What were the lessons learned through the year of 2015 regarding the implementation process? What are the tasks both technical and those related to the quality of work for the next year of 2016? After years of discussion and proposals, the system of government has to be finally reformed to guarantee political stability, economic growth and the fulfilment of the international obligations under the Association Agreement. Therefore, the crucial task is to complete the reform of the state machinery in accordance with European standards and the current needs of the Ukrainian society. I also consider necessary to introduce amendments to the Action Plan on implementation for 2014–2017 in order to adjust it to the rapidly changing Ukrainian environment, to improve monitoring system of the implementation of the Agreement and to enhance the public relations though better informational campaign about the association. The other relevant task is the involvement of the civil society in the implementation of the EU-Ukraine Association Agreement, in discussion and drafting of legal acts required to adapt the national law to the law of the EU. I believe it is of a great importance to combine the efforts of the government and civil society to ensure the irreversibility of reforms and the European Integration of Ukraine.
Імплементація. Стратегія імплементації
IMAGE UA №1/2016
Hie Rodos, hie salta!
З
Олександр Власюк,
Перший заступник директора Національного інституту стратегічних досліджень доктор економічних наук, професор, член-кореспондент НАН України
Oleksandr Vlasiuk,
First Deputy Director, National Institute for Strategic Studies, Doc. hab. (Econ), Professor, Corresponding Member of the NASU
агально поширеною є думка щоо того, що євроінтеграційний вибір України — це наш «цивілізаційний вибір». Також часто можна почути ствердження, що «Україна — це Європа». Географічно це не викликає сумніву, проте в іншому, як казав один з героїв Г. Квітка-Основ’яненко: «Так воно так, але трішечки не так!» Принаймні було б дивно почути ствердження, що «Франція — це Європа», або «Іспанія — це Європа» чи «Швейцарія — це Європа» — оскільки це й так зрозуміло. Тому будемо об’єктивними — тим більше, що це сприятиме успішній євроінтеграції, — і констатуємо, що на щастя «Україна — це не Росія», але й на жаль — не «стовідсоткова Європа». Власне у цьому і суть проблеми: в процесі євроінтеграції ми маємо ідентифікувати «зайві», не європейські «домішки» та «токсини». Особливо багато їх в економічному житті України, що легко пояснюється «історичною спадщиною» радянської адміністративної економіки. Саме тому імплементація умов Угоди про асоціацію між Україною та Європейським Союзом набуває особливого значення. Це не просто організаційно-технічна робота щодо адаптації нашого законодавства та нормативних актів до відповідних директив Єврокомісії або навіть ширше — до acquis communautaire. Імплементація Угоди про асоціацію — це важливий іспит України на її здатність жити і працювати по-європейськи. Hie Rodos, hie salta!* Фактично нам, як казав герой Марлона Брандо у кінофільмі «Хрещений батько», Європейським Союзом зроблена «пропозиція від якої не можна відмовитися» Або ми успішно здамо іспит на приналежність до Європи і зможемо перейти на вищий щабель * «Тут Родос, тут стрибай!» — слова з байки Езопа, сказані у відповідь чоловіку, який похвалявся тим, яких чудових результатів у стрибках він досягнув у змаганнях на Родосі. (Прим. ред.)
24
співпраці, або ми не пройдемо цього випробування і просто не опинимося в Європейському Союзі із невизначеними подальшими перспективами. Для України Угода про асоціацію з ЄС є інструментом реалізації необхідних реформ та інституціональних перетворень в економіці країні за підтримки ЄС. Її імплементація значною мірою залежить від політичної волі українського керівництва, яке має впроваджувати необхідні реформи й виконувати взяті перед ЄС зобов’язання, навіть в умовах розв’язаної Росією на сході України «гібридної» війни та глибокої економічної кризи. Навряд чи є сенс у цій статті наводити детальну інформацію щодо конкретної чисельності нормативних документів, які необхідно було імплементувати (запровадити або змінити) протягом цього року: більш переконливо таку інформацію можуть прокоментувати безпосередні виконавці (урядовці) та споживачі (бізнесмени) нових регламентів та технічних умов. Якщо ж стисло зосередитися на тексті Угоди, то крім декларативної преамбули про політичний діалог, екологію, свободу і безпеку, вона містить три важливі групи завдань, а саме: • перша група стосується фактичного створення повноцінної зони вільної торгівлі між Україною та ЄС, основним компонентом якої є не стільки поступове взаємне обнуління мит, скільки уніфікація правил торгівлі товарами і послугами. Після лібералізації митного режиму в торгівлі з країнами Європейського Союзу у ролі головного обмеження у розвитку українського експорту на ринок ЄС залишаються нетарифні обмеження і в першу чергу — вимоги відповідності української продукції європейським стандартам та технічним регламентам. Ці обмеження мають бути нівельовані в ході імплементації в Україні європейської системи технічних стандартів;
Implementation strategy
• друга — передбачає імплементацію законодавчих норм в економічному і галузевому співробітництві, які одночасно координуватимуться в українському законодавстві з нормами ЄС. Зокрема, у енергетиці за 3–8 років Україна має прийняти директиви ЄС з електрики, газу, геологорозвідки, мирного атому, енергоефективності. У сфері оподатковування слід поступово наблизитися до структури оподатковування, що існує в ЄС. Це сприятиме росту послуг українських транспортних компаній на ринках ЄС і європейських — на ринку України. У сфері корпоративного управління Україна зобов’язується наблизитися до норм ЄС з питань захисту прав акціонерів, кредиторів та інших сторін, впровадити міжнародні стандарти бухгалтерського обліку; • вирішення третьої групи завдань пов’язане із взятими Україною зобов’язаннями у сфері фінансового співробітництва, боротьби із шахрайством та протидії корупції. Зокрема, наша держава зобов’язалася за 5 років приєднатися до конвенції «Про захист фінансових інтересів ЄС» і до двох важливих протоколів, що її доповнюють, а саме: «Про корупцію у Співтоваристві» і «Про відмивання капіталів». Перераховані вище завдання — це зобов’язання імплементувати конкретні законодавчі акти ЄС, що фактично задає послідовність необхідних інституціональних перетворень. Порядок денний асоціації ЄС з Україною конкретизує співробітництво між сторонами в економічній, юридичній сферах, у галузі безпеки, зовнішньої політики тощо, та визначає 10 пріоритетів у спільних діях сторін у сфері її практичної імплементації. Це, зокрема: 1. Конституційна реформа, яка має бути впроваджена після обговорення із залученням громадськості й урахуванням рекомендацій Венеціанської комісії, включаючи кроки, що дозволять подальші реформи
IMAGE UA №1/2016
юридичної системи й децентралізації. 2. Судова реформа, яка вимагає дотримання європейських стандартів і тісного співробітництва з Радою Європи й Венеціанською комісією, для чого Україна повинна розробити чіткий Стратегічний план юридичних реформ. 3. Антикорупційна реформа, основи якої закладені пакетом антикорупційних законів, прийнятих 14 жовтня 2014. Її ефективна реалізація залежить від належного функціонування Національного антикорупційного Бюро і Національного агентства з попередження корупції. 4. Реформа державного управління, яка забезпечить зміни у системі держслужби і органів місцевого самоврядування відповідно до європейських принципів державного управління. Важким викликом тут є висока корумпованість «старої» управлінської еліти та її незацікавленість у підготовці нового проєвропейськи налаштованого резерву. Подолання цього виклику є запорукою успішності інших реформ. Реформування державної служби має бути зосереджено на формуванні «корпусу» сучасних ефективних керівників і у стислі терміни. 5. Виборча реформа передбачає створення єдиного виборчого законодавства, що регулюватиме процес фінансування політичних партій, зокрема, коштами з держбюджету. З об’єктивних причин пріоритетом тут має стати законодавство про місцеві вибори. 6. Реформа у сфері держзакупівель, яка необхідна для того, щоб забезпечити підвищення прозорості й конкурентоспроможності галузевого розвитку. Передбачається відрегулювати процес держзакупівель в Україні згідно директив, якими користуються в ЄС. 7. Податкова реформа, що має на меті підвищення ефективності податкового адміністрування, зокрема при відшкодуванні ПДВ на недискримінаційній основі. Вирішення
проблеми ПДВ, на думку ЄС, поліпшить якість бізнес-середовища й засвідчить здатність здійснювати реальні перетворення. Крім того, необхідно введення законодавчих змін, з чітким дотриманням установлених правил і процедур, спрямованих на боротьбу з корупцією і ухилянням від сплати податків. 8. Реформа з дерегуляції має скоротити регуляторний тягар для лібералізації контролю над бізнесом, спростити системи видачі дозволів, ліцензій тощо. Паралельно зі скороченням різного роду бюрократичних бар’єрів для бізнесу українська влада повинна створити умови й механізми, які б попереджали як появу нових бар’єрів, так і «повернення» скасованих регуляторних обмежень. 9. Широке застосування зовнішнього аудиту, як інструмента посилення системи стримувань і противаг. Викликом в цьому питанні є обґрунтована недовіра європейських структур до фінансової діяльності органів української влади (уряду), передусім, в частині використання коштів, наданих Україні ЄС. Під зовнішнім аудитом тут розуміється перевірка, що здійснюється аудитором, не пов’язаним з органом (компанією), що є об’єктом перевірки. 10. Енергетична реформа, що передбачає, серед іншого, прискорення процесу поділу й реструктуризації НАК «Нафтогаз України», ухвалення закону про новий регуляторний орган у сфері постачань газу, електроенергії й комунальних послуг та підготовку разом з ЄС проектів законодавчих актів з регулювання ринку газу й електричної енергії. Такими є стратегічні завдання імплементації Угоди про асоціацію з ЄС, реалізація яких забезпечить поступальний рух на шляху євроінтеграції України. Для їх вирішення потрібна і політична воля, і менеджерські здібності, і широка народна підтримка. Проте відомо: «Шлях осилить той, хто йде»! 25
Імплементація. Стратегія імплементації
IMAGE UA №1/2016
Hie Rodos, hie salta!
T
here is a popular opinion that Ukraine’s choice of European integration is our “choice of civilization”. Moreover, one can often hear the statement that “Ukraine is Europe”. It is beyond any doubt from geographical point of view, however, from another point of view, as one of Kvitka-Osnovyanenko’s literary characters said: “It’s true, but also somewhat wrong!” At least it would be strange to hear a statement that “France is Europe”, or “Spain is Europe”, or “Switzerland is Europe” because it is clear anyway. Therefore let’s be unbiased — especially that it will facilitate a successful European integration and acknowledge that fortunately, “Ukraine is not Russia”, but unfortunately it is not “absolute Europe”. In fact, this is the core of the problem: in the course of European integration we have to identify “unnecessary” non-European “admixtures” and “toxins”. There are particularly many of them in the economic life of Ukraine, which can be easily explained by the “legacy” of the Soviet administrative economy. This is precisely why the implementation of the provisions of the Association Agreement between Ukraine and the European Union are of key importance. It is not just organizational and technical work to adapt our legislation, regulations and standards to corresponding directives of the European Commission or even broader — to acquis communautaire. Implementation of the Association Agreement is an important test for Ukraine’s ability to live and work in a European style. Hie Rodos, hie salta!* In fact, as Marlon Brando’s hero in the film “The Godfather” said, the European Union made us “an offer one can’t refuse”. Either we successfully pass the examination on our belonging to Europe and will be able to move to a higher level of * «Here is Rhodes, jump here!» — the words from an Aesop’s fable said in response to a man who boasted that he once achieved a stupendous long jump in competition on the island of Rhodes. (Editor’s note) 26
cooperation, or we will not pass this test and simply will never find ourselves in the European Union and consequently, with uncertain prospects for the future. For Ukraine the Association Agreement with the EU is an instrument for the realization of necessary reforms and institutional changes in the country’s economy with the support of the EU. Its implementation depends significantly on the political will of the Ukrainian leaders who must introduce necessary reforms and apply the undertakings given to the EU under the conditions of the “hybrid” war unleashed by Russia in Eastern Ukraine and the severe economic crisis. It hardly makes any sense to give indepth information in this article about particular number of regulatory documents that have had to be implemented (introduced or changed) during this year: direct executors (government officials) and users (businessmen) of new regulations and specifications can comment on such information more convincingly. If you take a brief look at the text of the Agreement, you’ll see that besides the declaratory preamble about the political dialogue, ecology, freedom and safety, it contains three important groups of tasks, more specifically: • The first group concerns de facto creation of the comprehensive free trade area between Ukraine and the EU the principal component of which is the unification of regulations for trading of goods and services and not merely gradual mutual zeroing of customs duties. After liberalization of customs regime in the trade with the EU member states, non-tariff restrictions will be the main restriction in the development of Ukrainian exports to the EU market, and primarily the requirements of the Ukrainian products compliance with European standards and regulations. These restrictions must be leveled in the course of the implementation of the European technical standards system in Ukraine;
• The second group provides for the implementation of legal standards in economic and sectorial cooperation that will be concurrently coordinated in Ukrainian legislation with the EU standards. In particular, within the energy sector within 3–8 years Ukraine has to adopt the EU directives on electricity, gas, geological exploration, peaceful atom, and energy efficiency. In the field of taxation, it is necessary to approximate gradually to the tax structure existing in the EU. It will facilitate the increase of services provided by Ukrainian transportation companies in the EU markets, and European ones in the Ukrainian market. In corporate management sphere, Ukraine is obliged to approximate to the EU standards as to shareholders, creditors and other parties’ rights protection and to introduce international accounting standards; • Solution of the third groups of tasks is connected with the commitments undertaken by Ukraine in the field of financial cooperation, struggle with fraud and corruption. In particular, our country has committed itself to accede to the Convention “On the protection of the European Communities’ financial interests” and to two important protocols supplementing it, namely: “On the corruption in the European Community” and “On money laundering”. The above tasks are the obligation to implement specific legislative acts of the EU, which practically assigns a sequence of necessary institutional transformations. The agenda of the EU association with Ukraine spells out in detail the cooperation between the parties in economic, legal spheres, in the sector of safety, international policy, etc., and sets 10 priorities in the joint action of the parties for its practical implementation. Particularly, these are:
Implementation strategy
1. Constitutional reform which is to be introduced after public discussions and with due consideration of the recommendations made by the Venice Commission including the steps that will allow further reforms of legal system and decentralization. 2. Judicial reform that requires compliance with the European standards and close cooperation with the Council of Europe and Venice Commission, for which Ukraine has to draw up the Strategic plan of legal reforms. 3. Anti-corruption reform the basis for which, was laid by the package of anti-corruption laws adopted on October 14, 2014. Its effective implementation depends on proper functioning of the National Anti-Corruption Bureau and the National Agency for Prevention of Corruption. 4. Government reform that will introduce changes to the system of public services and local authorities, according to the European principles of public administration. The real challenge here is high corruption of the “old” administrative elite and its disinterest in preparation of a new pro-European reserve. Meeting this challenge is the pledge of other reforms’ success. Reforms in public service must be focused on the formation of the “corps” of innovative capable leaders, which is to be done in a very short time. 5. Electoral system reform envisages making the electoral legislation that will regulate the procedures for financing political parties, in particular, with the budget funds. Due to external factors, the law on local elections must become the priority of it. 6. Reform in the sphere of Government procurement, which is required to secure improvement of transparency and competitiveness of sectorial development. Provisions should be made for the adjustment of the Government procurement system in Ukraine according to the directives used in the EU. 7. Tax reform, the purpose of which is to improve efficiency of tax administration, particularly, when making
IMAGE UA №1/2016
Володимир Горбулін, директор Національного інституту стратегічних досліджень, академік, член Президії НАН України, радник Президента України та Павло Клімкін, Міністр закордонних справ України
Володимир Горбулін, директор Національного інституту стратегічних досліджень, академік, член Президії НАН України, радник Президента України та Павло Клімкін, Міністр закордонних справ України
VAT refunds on non-discriminatory basis. According to the EU, solving the VAT issue will improve the business environment and prove the ability to make real transformations. Besides, it’s necessary to introduce legal changes with strict observance of the established rules and procedures aimed at the fight against corruption and evasion of taxes. 8. Deregulation reform is to ease regulatory burden for the liberalization of control over business, to simplify the certificates and license system, etc etc. Alongside with the reduction of different kinds of bureaucratic barriers for business, the Ukrainian Government has to provide conditions and mechanisms that would prevent both the appearance of new barriers and the “reversion” of cancelled regulatory restrictions. 9. Wide application of external audits as the instrument for strengthening the system of checks and balances. The challenge in this issue is the substantiated non-confidence of European structures to financial activity of the
Ukrainian authorities (the Government) Initially, as to the usage of funds given to Ukraine by the EU. External audits herein refer to the inspection made by an auditor not related to the body (company) to be audited. 10. Energy reform that envisages, among other things, acceleration of “Naftogaz of Ukraine” National JSC division and restructuring process, adoption of the law on new regulatory body in the sphere of gas and electricity supplies and provision of public utility services, as well as preparation, in cooperation with the EU, of the proposals for legislative acts on regulation of gas and electricity market. These are the strategic tasks for the implementation of the EU Association Agreement, realization of which will ensure the progressive movement towards the European integration of Ukraine. In order to solve them, we need a strong political will, managerial capabilities and wide support from the people. Still, there is a well-known fact that “The road will rise to meet the one who walks it”! 27
Імплементація. Тактика імплементації
IMAGE UA №1/2016
Торгівля як дієвий антикризовий захід в українських реаліях
Валерій Геєць,
академік НАН України директор ДУ «Інститут економіки та прогнозування НАН України»
К
риза, до якої вдруге за історію незалежної України, потрапила її економіка, має системний характер*. У її основі лежить нагромаджена диспропорційність, а поштовхом стала глобальна дестабілізація, що охопила значну частину економік країн світу, і у першу чергу — високорозвинених. Відбулося падіння темпів зростання як економіки світу, так і світової торгівлі. У цілому для їх співвідношення характерна залежність, відповідно до якої світова торгівля зростала майже втричі швидше за зростання ВВП, що підтверджує тезу про те, що «торгівля — двигун прогресу». 2000-ні роки характеризувалися зміною такої залежності: зростання торгівлі загальмувалося і зростання ВВП також, хоча в усі часи мало випереджаючий характер. Дослідження світових трендів розвитку торгівлі у зіставленні із динамікою ВВП, проведені вже у ХХІ столітті, довели, що розвиток торгівлі був суттєвим чинником піднесення світової економіки. Саме тому не дивно, що пошуки шляхів підОзнака системності див.: Геєць В.М. Подолання квазіринковості — шлях до інвестиційно орієнтованої моделі економічного зростання // Економіка України. — 2015. — № 6(643).
*
28
тримки розвитку економіки, для прикладу — розвинених країн, за рахунок формування так званих зон вільної торгівлі тривають. У цьому випадку ми маємо на увазі перемовини між найбільш потужними економіками світу про формування зони вільної торгівлі між США та ЄС. І це невипадково, оскільки, наприклад, у період з 2005 по 2010 рр. у світовій економіці відбулося суттєве гальмування темпів економічного зростання. Так, включно до 2011 р. темпи зростання світового ВВП, за даними МВФ, складали понад 5% на рік, за винятком кризового 2009 р., а з 2011 р. вони впали до рівня дещо більше 3%. При цьому досить суттєво знизилися темпи зростання світової торгівлі і навіть на період 2015–2016 рр. прогноз зростання обсягів світової торгівлі перебуває лише на рівні зростання світового ВВП. Це свідчить про те, що торгівля із локомотива економічного зростання перетворюється на його гальмо, що, власне, і мотивує світ до пошуку нових шляхів її піднесення через розширення зон, де буде дедалі менше бар’єрів для руху товарів і капіталів, і пошуку місць, де можна їх використати з більшою ефективністю та для задоволення зростаючих потреб населення, особливо в регіонах, де рівень життя підвищується. Разом із тим слід зауважити, що у боротьбі із кризою високорозвинені країни, за роки свого існування набувши значного досвіду боротьби із цим явищем, яке періодично у них виникало, застосували підходи іншого характеру, ніж використання торговельної політики для стабілізації ситуації і виходу із становища. Проте на довго-
строковій дистанції торговельна політика залишиться могутнім фактором, який сприяє економічному зростанню. Аналізуючи методи боротьби із нинішньою кризою, що має глобальний характер, слід зазначити, що засадничим став спосіб, пов’язаний у підсумку із підвищенням попиту на продукцію та послуги. Логічним би було саме такий підхід застосувати і в Україні, яка вже майже вісім років не може подолати кризу, що стартувала наприкінці 2008 р. Разом із тим аналіз існуючих передумов, які склалися в українській економіці станом на 2015 р., засвідчує, що спроби стимулювати попит, котрі вже неодноразово здійснювалися в попередні роки, не дадуть очікуваного результату, оскільки політика макроекономічної стабілізації, що реалізується в Україні відповідно до меморандуму з МВФ, зважаючи на стан державних фінансів, передбачає саме обмеження попиту на тлі замороженої заробітної плати, обмеження пенсій і відсутності коштів для цілей інвестування з метою досягнення збалансованості бюджету і недопущення зростання боргової зайнятості. Через нестабільність і війну на Сході України, інвестиційний попит, що могли б сформувати зарубіжні та національні інвестори, не зростає, а знижується. Україна не має можливості виходу на зовнішні ринки для здійснення запозичень як для бюджету, так і в цілях підтримки інвестиційної діяльності бізнесу. Залишаються певні можливості для реалізації інвестиційних проектів за рахунок країн-донорів, але за обсягом та технологіями їх отримання очікувати на суттєве збільшення їхнього впливу
Implementation tactics
на економіку, принаймні протягом 2015–2016 рр., не слід. В умовах, що склалися в Україні, на нашу думку, слід скористатися можливостями, які виникають у зв’язку з реформуванням зони вільної торгівлі з країнами ЄС на тлі втрати ринків Росії. На круглому столі, який, як передбачається, буде проводитися за ініціативою Інституту стратегічних досліджень, необхідно буде досить детально обґрунтувати ризики та загрози, що можуть виникнути внаслідок розширення зони вільної торгівлі для України в країнах Заходу, оскільки з огляду на світовий досвід відомо, що досить часто така діяльність більш вигідна для порівняно розвиненіших країн. Тому в ході імплементації умов договору важливо запропонувати шляхи мінімізації можливих втрат і — одночасно — шляхи максимізації вигід для українського підприємництва та економіки в цілому. Маємо також зауважити таке: якщо різного роду технічні норми і регламенти, які необхідно буде виконати Україні, — це питання принаймні середньострокової перспективи, то питання умови розширення поточної діяльності українських товаровиробників, в тому числі для експортної діяльності, першочергове вже сьогодні. Ідеться передусім про підвищення ефективності української логістики, що характеризує розвиток діяльності щодо реалізації ланцюгів поставок. За період з 2010 до 2014 рр., за даними Connecting to Сompetе 2014, Україна підвищила свій індекс LPI і перемістилась з 102 на 61 місце. Це дуже суттєве покращення, але воно не дає підстав для заспокоєння, оскільки попереду фактично всі країни Європейського Союзу — наші основні конкуренти на просторі ЄС. Так, Україна програє за якістю торговельної і транспортної інфраструктури, за якістю логістичних послуг та їх охопленням, за тривалістю митного та прикордонного оформлення навіть таким країнам, як Польща, Литва, вже не кажучи про країни-лідери ЄС, які за обсягами НВП мають набагато вищі позиції.
IMAGE UA №1/2016
В умовах функціонування зони вільної торгівлі з ЄС актуальною, незважаючи ні на що, залишається проблема захисту внутрішнього ринку. Високорозвинені країни нагромадили значний досвід у цій сфері. Наприклад, Японія для успішності захисту внутрішнього ринку розробила і реалізує спеціальну тарифну систему. Серед спеціальних антидемпінгових і компенсаційних заходів у світі станом на середину 2015 р., за даними СОТ, тільки антидемпінгових заходів діяло майже 1500. У нашій країні є законодавча база та деякий досвід застосування особливих заходів захисту національного бізнесу, але у цілому у торговельній політиці Україна дотримується ліберальних підходів, що, на нашу думку, є невиправданим, оскільки за рівнем світової конкурентоспроможності країн за підсумками 2014 р. вона у рейтингу мала 49 ранг, знову і знову програючи більшості країн ЄС і, зокрема, Польщі (36 ранг). У наданні оперативного забезпечення захисту внутрішнього ринку в умовах зони вільної торгівлі, особливо з країнами ЄС, які мають вищий рівень конкурентоспроможності, важливо піти шляхом формування особливого елементу такої системи (в Україні поки відсутнього), який би забезпечував оперативний аналіз в напрямі підготовки інформації про цінові фактори і диспропорції, що формуються в зовнішній та внутрішній торговельній діяльності. Для цього в Інституті економіки та прогнозування НАНУ розробляються пропозиції щодо формування Міжвідомчого аналітичного центру досліджень ринкової кон’юнктури та динаміки цін шляхом розширення якості, функцій та повноважень існуючого ДП «Держзовнішінформ», оскільки в умовах, що складаються у світі, слід очікувати конкурентного тиску на Україну. Не менш важливим фактором щодо реалізації вигоди та мінімізації ризиків в умовах імплементації про зону вільної торгівлі з ЄС є європеїзація українського транспортного простору відповідно до практики і перспектив його
розвитку в країнах ЄС. Станом на 2014 р. за якістю торгівельної та транспортної інфраструктури та відстеження проходження вантажів Україна має 71 та 72 місця в рейтингу, суттєво програючи і Польщі, і Латвії. Процес європеїзації українського транспортного простору має багатовимірний характер і на круглому столі, присвяченому проблемам та перспективам імплементації в Україні умов зони вільної торгівлі з ЄС мав би обговорюватися окремо. Наразі, ми хотіли би тільки наголосити на дуже суттєвому ризику для України, а саме — виконанні директив ЄС щодо залізничного транспорту як одного з найбільш розвинених в Україні виду транспорту навіть на рівні країн ЄС. Є й інші перестороги, і вони досить детально проаналізовано в Інституті економіки та прогнозування НАНУ, але звернемо особливу увагу на дві. Перша — для впровадження всіх директив ЄС у національне законодавство передбачено строк лише у 8 років, що в сучасних умовах реформування залізничного транспорту України є неприйнятним, оскільки навіть у країнах ЄС загальний період впровадження цих директив тривав 21 рік. Друга пересторога — те, що на сьогодні більшість процесів модернізації залізничного транспорту і його інфраструктури в Україні здійснюється за рахунок грантів міжнародних організацій. Ці проекти орієнтуються на використання техніки та технологій іноземного походження, хоча українські товаровиробники мають відповідного рівня розвинені промислові підприємства з випуску вагонів, які визнані на світових ринках. Якщо теперешній стан збережеться, Україні загрожує шалена технологічна залежність та втрата національних виробництв і науково-дослідних розробок, що їх супроводжують. Ця, як і багато інших загроз, мають бути успішно усунені за рахунок заходів у процесі імплементації угоди про зону вільної торгівлі з ЄС, яка в такому випадку спрацює на користь України. 29
Імплементація. Тактика імплементації
IMAGE UA №1/2016
Trade as an effective anti-crisis measure within Ukrainian realities Valeriy Heyets,
Academician of the National Academy of Sciences of Ukraine Director of the State Institution “Institute of Economics and Forecasting of NAS of Ukraine”
T
he crisis that has for the second time in the history of independent Ukraine, currently covering its economy, is systemic*. It is based on the accumulated disparity and global destabilization becoming impulsive, that gripped much of the economy of the world and especially highly developed countries. There has been a fall in the rate of growth of the world economy as well as world trade. In general, their relationship is characterized by dependency, according to which world trade grew almost three times faster than GDP growth, confirming the idea that “trade is the engine of progress.” The 2000s were characterized by a change in the relationship: the growth of trade and GDP growth slowed down, although at all times, it had a little anticipatory character. Investigation of the trend of trade in comparison with the dynamics of GDP that was made in the XXI century has showed that the development of trade was a significant factor in the global recovery. That is why it is not surprising that the search for ways to support economic development, for example, in developed countries, due to the formation of so-called free trade zones, continues. In this case, we are referring to the negotiations between the most powerful economies of the world * Signs of systemic see.: V Geyets Overcoming the quasi market is the path to investment-oriented model of economic growth // Economy of Ukraine. — 2015. — №6 (643). 30
on the formation of a free trade zone between the US and the EU. It is no coincidence, since, for example, during the period from 2005 to 2010 the world economy has been a significant deceleration in economic growth. Up until 2011, the growth rate of global GDP, according to IMF data, accounted for more than 5% per year, except for the crisis of 2009. However, since 2011 it has fallen to the level of 3%. This significantly decreased the growth rate of world trade and even for the period 2015–2016 the forecast of growth in world trade is at the level of global GDP growth. This suggests that trade is converted from the locomotive of economic growth into its brake that actually motivates the world to search for new ways to rise due to the expansion of areas where there will be fewer barriers to the movement of goods and capital and the search for places where you can use them more effectively and to meet the growing needs of the population, especially in regions where the standard of living rises. However, it should be noted that in the fight against the crisis the highly developed countries, with their years of its existence have gained considerable experience in dealing with crises that periodically have occurred. They used approaches other than trade policy to stabilize the situation and overcome the crisis. However, in the long-term the trade policy remains a powerful factor in promoting economic growth. Analyzing the methods of dealing with the current crisis, which is global in nature, it should be noted that the fundamental way was the one related to increased demand for products and services. It would be logical to apply this
approach in Ukraine, which after nearly eight years cannot overcome this crisis that started in late 2008. However, an analysis of existing premises that have been established in the Ukrainian economy during 2015, shows that attempts to stimulate demand that were repeatedly carried out in previous years. This will not give the expected result, since the policy of macroeconomic stabilization, which is implemented in Ukraine in accordance to the Memorandum with the IMF, concerning the state of public finances, provides limitation of demand amid frozen wages, pensions and lack of funds for investment in order to achieve a balanced budget and to prevent the growth of employment debt. Due to instability and hostilities in the east of Ukraine, investment demand, which could be generated by foreign and domestic investors, is declining, not growing. Ukraine does not have the ability to access external markets for borrowing for its budget and in order to support the investment business. There are some opportunities for investment projects by donor countries, but we cannot expect in terms of their production and technology, the significant increase due to their impact on the economy, at least during 2015–2016. Under these circumstances in Ukraine, in our opinion, we should take advantage of opportunities that arise in connection with the reform of the free trade zone with the EU against the background of the loss of the Russian market. At the round table, which is supposed to be held at the initiative of the Institute for Strategic Studies, we will need to justify the risks and threats that may arise as a result of the expansion of the free trade zone for Ukraine in the West, because, given the global experience we know that very often such activities are more advantageous for a relatively developed country. Therefore, in the course of implementation of treaty provisions, it is important to offer ways to minimize potential losses and simultaneously, the way of maximizing the benefits for the Ukrainian business and its economy as a whole.
Implementation tactics
We also should note the following: if all sorts of technical standards and regulations that Ukraine needs to perform are a question of at least the mediumlong term, the question of expansion of the current activities of the Ukrainian producers, including export activity, is the priority today. It is primarily about improving the efficiency of Ukrainian logistics, characterized by the development of activities for the implementation of supply chains. During the period from 2010 to 2014, according to Connecting to Sompete 2014, Ukraine increased its LPI index and moved from 102 to 61st place. This is a significant improvement, but it does not give grounds for reassurance, because almost all the countries of the European Union are in front of us. They are of course our main competitors in the EU. Thus, Ukraine is losing the quality of trade and transport infrastructure, the quality of logistics services and their coverage, for the duration of the customs and border clearance, to even such countries as Poland, Lithuania, not to mention the EU’s leaders that in terms of NPP have much higher position. In the context of the functioning of a free trade zone with the EU, in spite of everything, there is the problem of protecting the domestic market. Highly developed countries have accumulated considerable experience in this field. For example, Japan in order to protect the domestic market successfully, has developed and implemented a special tariff system. Among the special antidumping and countervailing measures in the world up to mid-2015, according to the WTO, there were about 1,500 antidumping measures. In our country, there is legal framework and some experience in the use of special measures to protect national businesses. But overall the trade policy of Ukraine adheres to the liberal approach, which, in our opinion, is not justified, because in terms of the global competitiveness of the countries at the end of 2014 its rating was 49, again and again losing to most of the EU countries and in particular, to Poland (ranked 36th). The
IMAGE UA №1/2016
provision of operational support to protect the domestic market within the free trade zone, especially from EU countries, which have a high level of competitiveness, it is important to follow the idea of the formation of a particular element of the system (which is yet unavailable in Ukraine), which would provide operational analysis towards the preparation of the information of price factors and imbalances that are generated in foreign and domestic trade. It is this order from the Institute of Economics and Forecasting of NASU which could develop proposals for the formation of the Interdepartmental Analytical Center for Research of market conditions and the dynamics of prices by increasing the quality, functions and powers of the existing State Enterprise “DZI.” This should be work because in the conditions that are developed in the world, we should expect the competitive pressure on Ukraine. The trade policy of Ukraine adheres to the liberal approach, which, in our opinion, is not justified, because in terms of the global competitiveness of the coun-
these problems and the potential conditions of implementation for the free trade zone with the EU, it was noted that some issues should be discussed separately. Now it is worth mentioning a very significant risk for Ukraine, namely, the implementation of EU directives on railway transport as one of the most highly developed mode of transport in Ukraine, with infrastructure being required to be at the level of the EU. There are other warnings and the Institute of Economics and Forecasting of NASU analyze them in detail. But let’s pay special attention to two of them: the first is that the EU provided only a period of eight years for the implementation of EU directives into national law. These modern conditions of reforming the railway transportation of Ukraine are unacceptable, because even in the EU the total period of implementation of such similar directives lasted for 21 years. The second warning is the fact that today most of the processes of modernization of railway transport and its infrastructure in Ukraine are due to grants from international organizations. These projects are guided by the use of
In the long-term the trade policy remains a powerful factor in promoting economic growth tries at the end of 2014 its rating was 49, again and again losing to most of the EU countries. Another important factor for the realization of the benefits and minimization of the risks in terms of implementation of the free trade zone with the EU is the Europeanization of Ukrainian transport space in accordance with the practices and perspectives of its development in the EU. As of 2014, under the quality of trade and transport infrastructure and tracking the passage of goods, Ukraine took the 71st and 72nd places in the rankings, below both Poland and Latvia. The process of the Europeanization of Ukraine’s transport space is multidimensional and at the round table on
techniques and technologies of foreign origin. Although Ukrainian producers do indeed have the appropriate level of development of industrial enterprises for the production of train carriages. In fact, these techniques are already recognized in other world markets. If the status quo continues, Ukraine threatens to be under a technological dependence, the loss of national production and research, as well as the lack of development that accompanies such issues. This, like many other threats must be removed due to events in the course of implementation of the agreement on the free trade zone with the EU. Consequently this will then lead to and promote more favourable conditions for Ukraine’s development. 31
Імплементація. Реакція підприємців
IMAGE UA №1/2016
Український бізнес упевнений в незворотності євроінтеграції
Анатолій Кінах,
Президент Українського союзу промисловців і підприємців
Н
овий етап наближення України до Європи — запровадження з 1 січня 2016 р. глибокої та всеосяжної зони вільної торгівлі. Економічні переваги нового порядку зовнішньоторгових стосунків очевидні. Україна відкрила доступ до понад п’ятсотмільйонного європейського ринку, який сьогодні виробляє п’яту частину світової продукції; до групи держав, які мають найбільший вплив на регулювання економічної та фінансової діяльності у світі; до технологій
робництва, низька продуктивність праці, несприятливі кредитна, податкова, промислова політика — ось лише короткий перелік проблем, долати які можливо шляхом модернізації, залучення інвестицій, створення доброго підприємницького середовища. Вразливими є цілі галузі економіки. Це — машинобудування, особливо підприємства з тривалим циклом виробництва, транспорт, енергетика, підприємства переробної промисловості, аграрний сектор, де рівень державної підтримки на порядок нижчий, ніж у європейських фермерів. Саме тому Україна повинна мати чіткі плани економічних дій щодо створення умов рівноправної конкуренції, з глибокими техніко-економічними розрахунками результатів та ризиків вільної торгівлі, заходами з їх мінімізації, пошуком компенсацій. Ще рік тому УСПП та Антикризова рада громадських організацій у складі
Треба прискорювати адаптацію українського законодавства до умов вільної торгівлі з ЄС. Необхідно поквапитися із запровадженням в Україні технічних і санітарних стандартів Європейського союзу, взаємним визнанням сертифікатів відповідності на продукцію, гармонізацією податкового законодавства до положень і норм ЄС. На наш погляд, уряд має серйозно зайнятися розширенням горизонтів експортних поставок, допомогти бізнесу у пошуку альтернативних ринків збуту української продукції. Необхідно забезпечити експортне кредитування імпортера-покупця, страхування експортних кредитів для захисту майнових інтересів від комерційних і некомерційних ризиків, відновити роботу торговельно-економічних місій при посольствах. Однак, не применшуючи значення роботи всередині держави, український бізнес розраховує на допомогу колег та партнерів з ЄС. Заради ефективного діалогу з євроструктурами, можливості максимально сприяти українському бізнесу у виході на європейські ринки УСПП в квітні 2015 р. відкрив своє представництво в Брюсселі. УСПП, зігравши в зазначеному спілкуванні з європейцями найактивнішу понад 100 всеукраїнських об’єднань роль, висловив спільну та консолісформулювала перед владою невід- довану позицію всього українського кладну вимогу: по-перше, розробити бізнесу, думку Антикризової ради гроі забезпечити послідовну реалізацію мадських організацій, Торгово-проНаціональної програми адаптації мислової палати України, Федерації української економіки до умов віль- роботодавців України тощо. ної торгівлі з ЄС (стандарти, технічні Робота представництва засвідчила: регламенти, модернізація), по-друге, відбулося визнання ролі громадянпідготувати «дорожню карту» імп- ського суспільства в євроінтеграційних лементації Угоди про асоціацію між процесах. Українськими представниУкраїною та ЄС. ками було заявлено, а європейськими
З 1 січня 2016 Україна відкрила доступ до понад п’ятсотмільйонного європейського ринку, який сьогодні виробляє п’яту частину світової продукції та фінансових інструментів, які можуть допомогти зробити українську продукцію конкурентоспроможною. Але українські промисловці і підприємці усвідомлюють, що режим вільної торгівлі містить у собі серйозні ризики. Таке завдання є досить складним для вітчизняної промисловості. Значна зношеність основних фондів, високі, порівняно з європейськими, енерговитрати у процесі ви32
Implementation. Reaction of businesspeople
партнерами — схвально сприйнято те, що представники громадянського суспільства, бізнес-асоціацій стають постійними рівноправними партнерами діалогу з євроструктурами та національними урядами. Важлива мета — шляхом поглиблення співпраці з Європейським парламентом, Єврокомісією, організацією Businesseurope (найпотужнішим бізнес-об’єднанням, куди входять організації країн-членів ЄС) домогтися нової якості економічної співпраці між Україною та ЄС. До речи, в УСПП склалися тісні партнерські стосунки з найвпливовішим діловим об’єднанням Європи — Businesseurope, що представляє 20 млн. дрібних, середніх і великих компаній, об’єднаних в 40 національних асоціацій промисловців і підприємців з 34 різних країн Європейського союзу. З ним ухвалено меморандум про співпрацю, підписано комюніке. У грудні 2015р. українська делегація презентувала в Брюсселі керівництву і представникам Європарламенту Антикризову програму спільних дій влади та бізнес, підготовлену Антикризовою радою громадських організацій. Чільне місце в ній належить темі спільної роботи над успішним запуском вільної торгівлі з Євросоюзом. У програмі дана об’єктивна та деполітизована оцінка існуючих реалій, можливостей вітчизняної економіки, її конкурентних переваг та тих перешкод, з якими вже стикається виробничий комплекс, окремі сфери економіки. Йшлося, що повноцінна зона вільної торгівлі — це унікальна можливість для вітчизняних товаровиробників, новий виток українсько-європейського партнерства та нашої інтеграції. Також це є реальним наповненням політики Східного партнерства. Ми прагнемо налагодити ефективні комунікації, вдосконалювати форми співпраці українського бізнесу і ЄС. Переконані, що Європа теж зацікавлена в тому, щоб знайти в Україні потужного партнера, із добре розвиненою індустрією, внутрішнім ринком. Зовнішньоекономічна співпраця з ЄС була б біль результативною за
IMAGE UA №1/2016
умови створення сертифікаційного центру в Україні, використання компенсаторних заходів за позитивним досвідом країн Балтії та Східної Європи, що вже інтегрувалися в ЄС, впровадження державних програм підтримки малого та середнього бізнесу, розвитку промисловості тощо. Вітчизняне підприємництво цікавить також можливість участі в тендерах, що проводяться європейськими інституціями та країнами-членами. Така співпраця була б вигідна усім її учасникам. Представництво українського бізнесу в ЄС внесло пропозиції щодо спрощення процедур зі стандартизації та сертифікації, відкриття в Україні акредитованої лабораторії, розширення прав доступу українських підприємств для участі в державних закупках Євросоюзу, збільшення квот на безмитну поставку сільськогосподарської продукції на європейський ринок тощо.
Гранти ЄС для українського бізнесу практично повністю прив’язані до кредитів. Найбільш суттєвою є підтримка в рамках NIF (Інвестиційний інструмент сусідства), яка передбачає часткову (10–15%) компенсацію кредитів, отриманих бізнесом. Але дана допомога обмежується 25 млн євро до 2020р., що складає всього 7% загального пакету підтримки бізнесу і майже не впливає на загальноекономічну ситуацію. У «молодих» країнах-членах ЄС місцевий бізнес має можливість отримувати кредити під 3–7%. В Україні кредитна ставка перебільшує 30–36% у гривнях та 13–16% у євро та доларах. Зрозуміло, що ситуація не сприяє зростанню конкурентоспроможності українського продукту. Програми ЄС повинні стати фактором стабілізації ситуації в економіці. Треба зробити західні кредити більш доступними. Вони повинні надаватися позичаль-
Підприємство — ось основний суб’єкт економіки, і саме воно повинно відчути себе часткою Європи Ми поставили перед європейцями декілька важливих питань щодо вдосконалення фінансової та економічної допомоги. Справа у тому, що ефективність європейських програм підтримки вітчизняного бізнесу бажає кращого. Складна ситуація на внутрішньому банківському ринку обмежує можливість доступу суб’єкта господарювання до допомоги. Потрапляючи в український банк, кошти можуть бути виділені за нашими кредитними ставками, що неприйнятно для бізнесу. Часто фактичним одержувачем коштів стають іноземні інституції, які використовують їх задля консультацій та освітніх програм. Безумовно, це є дуже корисним для бізнесу, але йому потрібен ще стартовий капітал, кредитні ресурси. Наша пропозиція — спрямувати кошти європейської підтримки безпосередньо на підприємства.
никам європейськими інституціями за ставками, що є ефективними в ЄС. Підприємство — ось основний суб’єкт економіки, і саме воно повинно відчути себе часткою Європи, організмом, доля якого не байдужа спільноті, куди воно прагне потрапити. На саміті Східного партнерства в Ризі оголошено про виділення Україні 1,8 млрд євро фінансової допомоги. Є дуже принциповим, як ці кошти будуть витрачені. УСПП, Антикризова рада громадських організацій має намір цілеспрямовано та ефективно розвивати контакти та співпрацю з інституціями Європейського союзу. І українські, і європейські партнери переконані: реалізація зони вільної торгівлі України та ЄС, супроводжена реформами, призведе до поглиблення економічної інтеграції партнерів на внутрішньому ринку ЄС, якісному прориву на шляху економічного розвитку. 33
IMAGE UA №1/2016
Новий закон — крок України до ЄС Про зміни, які чекають на Україну у зв’язку із набуттям чинності 1 січня 2016 року нової редакції Закону України «Про метрологію та метрологічну діяльність», розповів заступник генерального директора з метрології та наукової діяльності ДП «Укрметртестстандарт», член Французької колегії з метрології, член робочої групи, технічний експерт та співдоповідач у профільному комітеті Верховної Ради України щодо нової редакції Закону Юрій Володимирович Кузьменко. — У чому полягала необхідність розроблення нової редакції Закону? — Як спадщина радянських часів, значною мірою за аналогією з Росією та під тиском участі в органах СНД, в Україні сьогодні існують громіздкі, надто централізовані, забюрократизовані, неефективні структура та механізми управління метрологічною системою. Нині Україна прагне приєднатися до європейського співтовариства, тож має привести свою нормативну базу у відповідність до європейської. Тому необхідність розроблення нової редакції Закону зумовлена тим, що положення чинного Закону не відповідають європейським директивам, нормам і стандартам у сфері метрології та метрологічної діяльності. З підписанням Угоди про Асоціацію с ЄС, виникла потреба у гармонізації основних для технічної та економічної сфер життя українського суспільства понять «технічне регулювання», «система стандартизації», «оцінка відповідності», «метрологічна система» тощо з Європейським законодавством, оскільки значна частина метрологічних термінів та визначень чинного Закону не відповідають термінам і визначенням Міжнародного словника основних та загальних метрологічних термінів. 34
На шляху побудови сучасної інфраструктури в Україні Закон «Про метрологію і метрологічну діяльність» пройшов довгий і тернистий шлях, аж доки не було прийнято його остаточну редакцію. Багато що у ньому не просто нове, а на перший погляд здається «революційним». — Що взято за основу у побудові національної метрологічної системи? — Документи та рекомендації Міжнародної організації із законодавчої метрології (OIML) директиви ЄС, документи Метричної конвенції, Міжнародної організації з акредитації лабораторій, Угоди СОТ та Угоди про технічні бар’єри в торгівлі є основним джерелом інформації для створення національної метрологічної інфраструктури. За словами найбільш авторитетних у галузі світової метрології фахівців, «Закон не має аналогів у жодній з європейських країн та є законом «майбутнього». — Якою є мета нової редакції Закону? — Головною метою Закону є встановлення на основі положень Угоди про технічні бар’єри у торгівлі єдиних правових та організаційних засад діяльності у сфері технічного регулю-
вання шляхом врахування у цьому законі вимог нещодавно прийнятих Законів України «Про стандартизацію» і «Про технічні регламенти та оцінку відповідності». Щоб забезпечити дію нового Закону, ще належить прийняти близько 40 підзаконних актів. Загалом, прийняття нової редакції Закону України «Про метрологію та метрологічну діяльність» сприятиме створенню умов для розвитку вітчизняного виробництва шляхом підвищення його конкурентоспроможності на внутрішньому і зовнішньому ринках, розвитку підприємств-виробників засобів вимірювальної техніки в Україні, а також є одним із кроків України до європейської інтеграції. — Які зміни передбачає Закон? — За новим Законом відбудеться розмежування регуляторних, наглядових (контрольних) та господарських функцій,адміністративних та господарських послуг, звуження сфери нормативного регулювання метрологічної діяльності, розширення застосування механізмів акредитації для підтвердження компетенції суб’єктів, що здійснюють метрологічну діяльність тощо. Загалом він передбачає три види метрологічної діяльності: повірку законодавчо регульованих засобів ви-
Implementation. Standards
мірювальної техніки, які перебувають в експлуатації, оцінку відповідності засобів вимірювальної техніки вимогам технічних регламентів, які теж набудуть чинності з 2016 року та калібрування засобів вимірювальної техніки. До речі, Законом передбачено калібрування у добровільному порядку, щоправда, це доволі умовна добровільність. Планується також створення чотирьох науково-метрологічних центрів у Києві, Львові, Харкові та ІваноФранківську, які займатимуться науковою діяльністю й створюватимуть та зберігатимуть національні еталони тощо. Щодо терміну «національний еталон» — це еталон, який має найвищі характеристики в країні і він не обов’язково буде державним. Ще один новий термін — «максимальнодопустима похибка», яка визначатиметься до кожної групи вимірювальної техніки. Між іншим, всі засоби вимірювальної техніки буде поділено на певні категорії, до кожної з яких висуватимуться окремі вимоги. Також заплановано створення єдиного потужного «інспекційного конгломерату», куди увійде відразу декілька інспекційних служб, в тому числі й інспектори з державного метрологічного нагляду. За якістю засобів вимірювальної техніки, які ще не були в експлуатації, а лише знаходяться у продажу, має стежити ринковий нагляд, а за тими, що перебувають в експлуатації, державний метрологічний нагляд. Крім того, низка статей нового Закону передбачає адміністративну відповідальність за порушення умов і правил проведення повірки та правил застосування засобів вимірювальної техніки, які використовуються у сфері законодавчо регульованої метрології, у вигляді накладення штрафу на посадових осіб підприємств та організацій незалежно від форми власності, фізичних осіб — підприємців від трьох до тридцяти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян. Отже, зміниться термінологія, зміняться деякі підходи до різних аспек-
IMAGE UA №1/2016
тів метрологічної галузі, однак єдність та точність вимірювань та дотримання прав споживачів продукції та послуг залишаться пріоритетними. Як відомо, у високорозвинених державах світу до точності вимірювань ставляться з усією відповідальністю. Більше того, ця відповідальність значно серйозніша, ніж в Україні, й бажаючих свідомо порушувати метрологічні правила в Європі практично немає. — Які нововведення відчують на собі пересічні споживачі? Усі засоби обліку енергоресурсів, як і раніше, підлягатимуть обов’язковій повірці із збереженням визначених міжповірочних інтервалів. Проте, періодична повірка, обслуговування та ремонт (у тому числі демонтаж, транспортування та монтаж) засобів вимірювальної техніки, результати вимірювань яких використовуються для здійснення роз-
ний ринковий нагляд і контроль нехарчової продукції», «Про основні засади державного нагляду (контролю) у сфері господарської діяльності» тощо, адже час іще є. Стежити за нормативно-правовими актами, які обов’язково будуть прийняті незабаром, та будувати свою роботу у такий спосіб, щоб у жодному разі не порушувати вимог законодавства, адже з низькою якістю продукції та недотриманням метрологічних норм та правил Європі наші підприємства непотрібні та й на внутрішньому ринку втриматися таким на плаву буде важко. — Я к и й вне сок фа х і вц і в ДП «Укрметртестстандарт» у підготовці нового Закону? — У 2011 році була створена робоча група під егідою Міністерства економічного розвитку і торгівлі України з підготовки проекту нової редакції Закону України «Про метрологію і ме-
За словами найбільш авторитетних у галузі світової метрології фахівців, «Закон не має аналогів у жодній з європейських країн та є законом «майбутнього» рахунків за спожиті для побутових потреб електричну і теплову енергію, газ і воду, що є власністю фізичних осіб, здійснюватимуться за рахунок суб’єктів господарювання, що надають послуги з електро-, тепло-, газо- і водопостачання, вони ж нестимуть і відповідальність за їх своєчасність. Щоправда, витрати на повірку заздалегідь будуть закладені у тарифах на послуги. — Що б Ви порадили фахівцямметрологам, підприємцям? — У першу чергу, уважно вивчати новий Закон та відповідні тісно пов’я зані із ним інші законодавчі акти, а саме Закон України«Про технічні регламенти та оцінку відповідності», «Про стандартизацію», «Про держав-
трологічну діяльність», у роботі якої взяли безпосередню участь 5 фахівців ДП «Укрметртестстандарт», серед яких Ю. В. Кузьменко, С. В. Проненко, О. М. В е л и ч ко, М. С. Ж а л д а к , Б. Ш. Салганик. Роботи групи здійснювалася за підтримки та у співпраці з проектом технічної допомоги Twinning в Україні та з проектом підтримки реформування системи технічного регулювання в Україні EuropeanProfiles. Закон, над яким спільно працювали близько трьох років, є лише інструментом, який потрібно ефективно застосувати для розвитку економіки України. Прес-служба ДП «Укрметртестстандарт» 35
Імплементація. Стандарти
IMAGE UA №1/2016
The New Law is a Step Closer for Ukraine to the EU Yuri Kuzmenko, the Deputy General Director for metrology and scientific activity SE "Ukrmetrteststandart", a member of the French College of Metrology, a member of the working group, a technical expert and co-rapporteur in the appropriate committee of the Verkhovna Rada of the new edition of the Law told us about amendments that are waiting for Ukraine in connection with the entry into force of a new edition of the Law of Ukraine "On metrology and metrological activity" on January 1, 2016. — What was the need for a new edition to this Law? — As a legacy from the Soviet era, pretty much in a similar way to Russia and under the pressure of participation in the CIS bodies, there are cumbersome, over-centralized, bureaucratized, inefficient structure and control mechanisms for metrology system in Ukraine today. Today Ukraine is seeking to join the European community, so must bring its regulatory framework in line with European methods. Therefore, the need to develop a new edition of the Law due to the fact that the provisions of the current law do not comply with European norms and standards in the field of metrology and metrological activities. By signing the Association Agreement with the EU, there is a need to harmonize the basic technical and economic aspects of the life of the Ukrainian society to the concepts of “technical regulation”, the “system of standardization”, “conformity assessment”, “Metrology System”, etc. with the European legislation, as many of the metrological terms and definitions do not comply with applicable law and terms of certain international vocabulary of basic and general terms of metrology. Towards the construction of modern infrastructure in Ukraine, the Law “On 36
metrology and metrological activity” has travelled a long and thorny path, until the final version has been adapted. It contains a lot of not just modern, but “revolutionary” issues. — What is taken as a basis for building a national metrology system? — Documents and recommendations of the International Organization of Legal Metrology (OIML) of the EU Directive, the documents of the Metre Convention, the International Organization for accreditation of laboratories, the WTO Agreement and the Agreement on Technical Barriers to Trade are the key sources of information for the creation of the national metrology infrastructure. According to the world’s most authoritative metrology specialists, the Law has no analogs in any of the European countries and is the law of the “future.” — What is the purpose of the new edition of the Law? — The main purpose of the Law is to establish on the basis of the Agreement on Technical Barriers to Trade the unified legal and organizational framework for the activities in the field of technical
regulation by taking into account the requirements of recently adopted laws of Ukraine “On Standardization” and “On technical regulations and conformity assessment.” To ensure the effect of the new law approximately forty by-laws will be evaluated. In general, the adoption of the new edition of the Law of Ukraine “On metrology and metrological activity” will help to create conditions for the development of domestic production by increasing the competitiveness within the domestic and foreign markets. Additionally, the development of company-producers of measuring equipment in Ukraine, is one of the important Ukrainian steps to European integration. — What changes will this law cause? — Under the new law there will be the differentiation of regulatory, supervisory (control) and economic functions, administrative and commercial services, narrowing the scope of regulatory metrology, accreditation extension of mechanisms to verify the competence of entities carrying out metrological activities, etc etc. Overall, it provides three types of metrology: calibration of legally controlled measuring instruments that are in operation, conformity of assessment of measuring instruments with requirements of technical regulations, which also come into force in 2016 and the calibration of measuring instruments. Incidentally, the law provides voluntary calibration, however, it is rather conventional voluntary. The creation of four scientific metrological centers in Kyiv, Lviv, Kharkiv and Ivano-Frankivsk that will be engaged in scientific activities and creation and maintaining of national standards is also
Implementation. Standards
planned. As to the “national standard” term –that is a pattern that has the best properties in the country and it will not necessarily be state ones. Another new term is “maximum permissible error”, which will be determined for each of the measurement devices. Incidentally, all measuring equipment will be divided into certain categories, each of which will have individual requirements. It is also planned to create a single powerful “inspection conglomerate”, which will include several inspection services, including state metrological supervision inspectors. Market surveillance will monitor the quality of measuring instruments that have not yet been in operationbut are on sale, and the state metrological supervision will monitor for those that are in operation. In addition, a number of articles of the new law provides administrative responsibility for violation of terms and rules of verification and rules of measuring instruments used in legally regulated metrology, such as imposing fines on officials of enterprises and organizations regardless of individual ownership. So, the terminology will be changed, some approaches to different aspects of metrology industry will be changed too. But unity and accuracy and the rights of consumers of goods and services will remain the priority. As you know, developed countries of the world pay great attention to the accuracy of measurements. Moreover, this responsibility is much more serious than in Ukraine. No one in Europe has a wish to deliberately violate the rules of metrology. — What innovations will ordinary consumers experience? — All means of energy measuring continues to be a subject of mandatory verification with the preservation of the inspection-defined intervals. However, periodic calibration, maintenance and repair (including dismantling, transportation and installation) of measuring technology, the measurement results of which are used for making payments for electricity and thermal energy, gas and
IMAGE UA №1/2016
Візит незалежних європейських експертів до ДП «Укрметртестстандарт», листопад 2015р.
The visit of independent European experts to SE “Ukrmetrteststandard”, November 2015
water consumed for household needs are property of individuals and shall be made by entities that provide services of electricity, heat, gas and water supply. These will bear responsibility for their timeliness. However, the cost of verification shall be laid down in advance in tariffs for these services.
result, it will be difficult to stay afloat even in a domestic market.
— What would you recommend to metrology professionals and entrepreneurs? — Firstly, carefully studying of the new law and relevant other legislative acts closely related to it, namely the Law of Ukraine “On Technical Regulations and Conformity Assessment”, “On standardization”, “On State market surveillance and control of non-food products”, “ On Basic Principles of State Supervision (Control) in Economic Activity “, etc etc., there is of course, still time for this. Subscribingthe regulations that must be adopted soon and managingtheir work in a manner that in no way violates the requirements of the law, because Europe doesn’t need the low quality of products and failure of metrological rules and regulations. Moreover,as a
— What is the contribution of SE “Ukrmetrteststandard” experts in the preparation of the new law? — In 2011, the working group was established under the auspices of the Ministry of Economic Development and Trade to prepare a draft of a new wording of the Law of Ukraine “On metrology and metrological activity”, in which 5 of SE “Ukrmetrteststandart” experts, including Y. Kuzmenko, S. V. Pronenko, O. M. Velichko, MS Zhaldak, B. Sh. Salganikall took direct participation. The work group was carried out with the support and in cooperation with the technical assistance of twined projects in Ukraine and support for the project of reforming the system of technical regulation in Ukraine, with EuropeanProfiles. The law, on which they worked together for approximately three years now, is only a significant tool to be used effectively for economic development of Ukraine. Press-Service of SE “Ukrmetrteststandard” 37
Імплементація. Стандарти
Леонід Воробей
IMAGE UA №1/2016
Анатолій Гіндікін
Український виробник на шляху до Європи Угода про асоціацію між Україною та Європейським Союзом відкриває для українського бізнесу можливість вийти за рамки внутрішнього ринку і стати частиною європейської бізнес-спільноти. Однак, доступ продукції вітчизняних виробників на європейський ринок вимагає від підприємців активних дій і, як правило, додаткових інвестицій. Що необхідно знати українським виробникам, які мають намір поставляти продукцію на ринок країн-членів ЄС, розповідають Леонід Воробей, перший заступник директора УкрТЕСТ ДП «Укрметртестстандарт» та Анатолій Гіндікін, начальник Науково — технічного випробувального центру УкрТЕСТ ДП «Укрметртестстандарт». — Які можливості має УкрТЕСТ для експорту вітчизняної продукції? — Основною метою УкрТЕСТ ДП «Укрметртестстандарт» є створення умов для доступу на ринок якісної електротехнічної продукції, сприяння отриманню виробниками та споживачами достовірної інформації щодо її безпеки та відповідності законодавству України та Європейського Союзу. Ми доклали та докладаємо багато зусиль для здобуття та підтримання статусу провідної випробувальної та сертифікаційної організації в України, яка визнана на міжнародному рівні та, у рамках програми ЄС з надання техніч38
ної допомоги Україні, готується стати в ряд з нотифікованими органами країн Європейського Союзу. З 1991 року УкрТЕСТ ДП «Укр метртестстандарт» представляє Україну у Всесвітній системі Міжнародної електротехнічної комісії з випробувань та визнання сертифікації (Система IECEE).УкрТЕСТ — єдина в Україні організація, визнана в Системі IECEE в якості Українського національного сертифікаційного органу та випробувальної лабораторії з правом видавати та визнавати міжнародні сертифікати у Схемі СВ IECEE. Сертифікати СВ, які видані УкрТЕСТ, визнаються для національної сертифікації у 53 країнах
світу. Основне завдання Схеми СВ — наблизить виробника до ідеальної концепції: «один виріб — одне випробування — весь світ». Окрім участі в Схемі СВ, УкрТЕСТом укладено низку угод про взаємне визнання результатів випробувань і сертифікації з зарубіжними органами сертифікації Німеччини, Польщі, Чехії, Словаччини, Кореї, Данії, Латвії, Росії. УкрТЕСТ надає змоги вітчизняним виробникам обрати найбільш прийняту для кожного схему виходу на міжнародний ринок. — У чому полягає європейський підхід до виходу продукції на ринок ЄС? — Загальні правила розміщення продукції на ринку ЄС визначають два основних документи — Рішення №768/2008/ЄС і Регламент №765/2008/ЄС Європарламенту і Ради Європи, згідно з якими прийнята нова законодавча структура (NLF). Кожен товар, який поступає на ринок Європейського Союзу із третіх країн, має відповідати усім вимогам, що встановлені законодавством Європейського Союзу. Імпортери зобов’я зані слідкувати за тим, щоб на ринок поступала тільки та продукція, що відповідає усім необхідним вимогам, і не допускати ввезення товарів, які не відповідають вимогам законодавства чи є загрозою для споживача. Незважаючи на те, що обов’язок за забезпечення та доведення відповідності лежить на виробникові, уся відповідальність за відповідність законодавству ЄС покладена на імпортера. Тому перед початком експорту необхідно детально вивчити регуляторне середовище, зрозуміти, яким вимогам має відповідати продукція, що планується для експорту. Тож, вітчизняні експортери повинні задовольнити вимоги ЄС щодо безпечності та якості продукції. — Що необхідно зробити виробнику, який має намір експортувати продукцію до ЄС?
Implementation. Standards
— У першу чергу, виробник має ще на етапі проектування продукції, залежно від її призначення, визначити вимоги, відповідно до яких треба забезпечити необхідний рівень безпеки, захист споживачів, захист та охорону навколишнього середовища тощо. Для цього потрібно визначити Директиву (Директиви) ЄС, які поширюються на продукцію, та гармонізовані європейські стандарти із переліку опублікованих в Офіційному віснику ЄС. Гармонізовані стандарти пропонують рішення і засоби, за допомогою яких можуть бути задоволені суттєві вимоги директив та надана презумпція відповідності. Використання гармонізованих стандартів є добровільним. Якщо виробник не застосовує гармонізовані стандарти, у разі виникнення сумнівів, саме він має довести відповідність своєї продукції відповідним суттєвим вимогам директив на запит контролюючих органів ЄС. Для пошуку необхідної директиви можна скористатися офіційним сайтом Європейської комісії «Export HelpDesk Facility». На жаль, дуже мало інформації російською чи українською мовами, документи опубліковані англійською. Далі застосовуються процедури оцінки відповідності, щоб довести, що розміщена на ринку продукція відповідає вимогам відповідних директив. Виробник може сам провести процедури оцінки відповідності або залучити для цього уповноважену спеціалізовану організацію — нотифікований орган. Процедури оцінки відповідності та залучення уповноваженого органу передбачені відповідними директивами. Нотифікований орган виробник може обрати самостійно. Наступним кроком є підготовка файлу технічної документації, склад якого визначений конкретною директивою, що застосовується до певної продукції, та оформлений однією з офіційних мов ЄС. У загальному випадку файл включає інструкцію з експлуатації, схеми, креслення, опис конструкцій та протоколи випробувань. Документація повинна зберігатися та
IMAGE UA №1/2016
бути доступною 10 років після розміщення на ринку останнього виробу. Далі необхідно скласти Декларацію відповідності та нанести на продукцію маркування знаком СЕ. Декларація про відповідність вимогам ЄС є юридичною заявою виробника або його уповноваженого представника, яка підтверджує, що продукція відповідає усім вимогам усіх директив, дія яких розповсюджується на цю продукцію. Декларація має бути оформлена виробником або його уповноваженим представником в ЄС та супроводжувати продукцію доки вона не досягне кінцевого споживача. Декларацію відповідності слід складати однією або декількома офіційними мовами ЄС. Директиви ЄС вимагають, що виробник мусить наносити на продукцію знак відповідності СЕ до її розміщення на ринку. Знак СЕ означає, що продукція, на яку його нанесено, відповідає всім вимогам щодо безпечності, встановленим законодавством ЄС, що регулює цей вид продукції. — Чи може український виробник звернутися за допомогою до фахівців УкрТЕСТ? — Фахівці УкрТЕСТ можуть допомогти мінімізувати ризики економічних збитків, зокрема, шляхом проведення навчальних семінарів, оцінки правильності підбору директив та гармонізованих стандартів, адже продукція може підпадати одночасно під дію кількох директив, визначення оптимальних схем сертифікації тощо. Окрім цього, УкрТЕСТ, завдяки міжнародній співпраці, допомагає виробнику суттєво скоротити фінансові, організаційні, технічні та часові витрати на випробування та отримання необхідного сертифікату для виходу на ринок ЄС. Важливо додати, що вартість випробувань в УкрТЕСТі значно менша, ніж вартість аналогічних робіт у Європі. — Які проблеми найчастіше виникають у виробників? — По-перше, через незнання, виробник не враховує вимоги європей-
Камера для випробуваня з електромагнітної сумісності
ських стандартів, у результаті чого під час випробувань виявляється, що конструкцію виробу необхідно переробити та проходити повторні випробування. По-друге, досить часто виробник залишає поза увагою той факт, що із небезпечних та неякісних комплектуючих неможливо зробити безпечний виріб, який відповідає вимогам директив ЕС. До початку випробувань виробник повинен надати перелік комплектуючих, який корегується за участю наших фахівців, та підібрати на кожний компонент сертифікат. Отже, виробник повинен це враховувати на етапі проектування. По-третє, проблема, яка найчастіше виникає у виробника — це написання правильної інструкції з експлуатації та правильне маркування, що є обличчям виробу. Вимоги до маркування та інформації, яка повинна обов’язково бути в інструкції, викладені у всіх гармонізованих стандартах. Виробник повинен ознайомитись з ними перед тим, як вказувати інформацію чи здійснювати випробування. Ще однією із умов забезпечення вимог європейського законодавства, є необхідність проведення аналізу ризиків щодо забезпечення безпеки виробу ще на етапі проектування у відповідності з європейськими стандартами. УкрТЕСТ, як організація з національним та міжнародним визнанням, завжди напоготові допомогти вітчизняним виробникам подолати усі труднощі та адаптуватися до змін. 39
IMAGE UA №1/2016
Як Рада експортерів захищає український бізнес за кордоном В умовах складної економічної ситуації, яка не в останню чергу пов’язана зі скороченням можливостей збуту української продукції на ринках Росії та Митного Союзу, найбільш актуальною стає допомога вітчизняним підприємствам у диверсифікації їх експортних потоків. Чи сприяє в цьому українському бізнесу Міністерство Закордонних справ? Про це, та про інші проблеми та варіанти їх вирішення ми спілкуємось з паном Олександром Данилейком, виконавчим секретарем Ради експортерів та інвесторів при МЗС, начальником Управління економічного співробітництва МЗС. — Сьогодні дуже актуальні питання щодо експорту та відкриття нових ринків для вітчизняних компаній-експортерів. Яку роботу у цьому напрямку здійснює Рада експортерів та інвесторів при МЗС? — Останнім часом ми спостерігаємо значне зростання кількості звернень від українських підприємств щодо надання дипломатичного сприяння задля виходу на зовнішні ринки. Розуміючи важливість такої допомоги національним виробникам, ми максимально оперативно реагуємо на їх звернення, використовуючи увесь наявний у МЗС інструментарій. Зокрема у 2015 році було опрацьовано понад 9000 звернень ділових кіл, надано дипломатичне сприяння понад 450 українським компаніям щодо просування їхньої продукції на зовнішні ринки. Чільну роль у роботі МЗС з національним бізнесом відіграє механізм консультативно-дорадчого органу при Міністерстві — Ради експортерів та інвесторів. До складу Ради входять понад 60 представників галузевих спілок і асоціацій, провідних українських підприємств та компаній, які фактично представляють увесь спектр експортоорі40
єнтованих галузей економіки України (насамперед: металообробну, машинобудівну, хімічну, агропромислову, а також сферу послуг та галузь ІТ). Одним із елементів роботи Ради є періодичне проведення її загальних та секторальних засідань, під час яких відбувається визначення стратегічних завдань у середньостроковій перспективі, обговорення можливостей експорту продукції певної галузі та визначення перспективних закордонних ринків збуту української продукції, а також забезпечується безпосередній діалог Міністерства закордонних справ із представниками авторитетних об’єднань українського бізнесу та провідних вітчизняних експортоорієнтованих підприємств. Серед конкретних напрямів підтримки національних виробників у межах механізму РЕІ передбачені такі: поширення інформації про експортні можливості серед зацікавлених сторін, захист інтересів українських виробників в державних структурах за кордоном, особливо у разі порушення прав чи недобросовісної конкуренції, організаційне сприяння у проведенні переговорів, участі у виставках, форумах, інформування про можливості, що відкриваються на тих чи інших ринках, виставки, тендери тощо.
— Які механізми використовується для захисту інтересів українських експортерів закордоном? — Відзначу, що МЗС та посольствами України у координації з Мінекономрозвитку на постійній основі здійснюється дослідження ринків країн перебування з метою усунення бар’єрів на шляху розширення торговельноекономічних зв’язків. Захист інтересів забезпечується у багатосторонньому форматі. Наприклад, цього року належним чином забезпечено обстоювання інтересів України в рамках розгляду Органом з врегулювання суперечок СОТ справ, стороною в яких виступає Україна: DS468 «Україна — захисні заходи щодо окремих категорій легкових автомобілів», DS434 «Австралія — заходи щодо торговельних марок та окремих вимог щодо спрощеного пакування виробів з тютюну», DS 499 «РФ — заходи, що впливають на імпорт залізничної техніки та комплектуючих до неї» та інших. Підкреслю, що опрацюванню звернень національних товаровиробників щодо виникнення проблемних ситуацій приділяється особлива увага та у абсолютній більшості випадків має місце дипломатичне сприяння з українського боку.
Business
— Що потребується від українських експортерів, щоб заручитися підтримкою Ради експортерів? — Після впровадження цього року нового алгоритму взаємодії Міністерства з вітчизняним та іноземним бізнесом з використанням механізму Ради експортерів та інвесторів, фактично кожне підприємство може звертатись до МЗС для отримання дипломатичного сприяння та розраховувати на оперативну і фахову допомогу. Новий алгоритм розроблений із урахуванням пропозицій національного бізнесу та є частиною анонсованої під час загального засідання Ради Міністром закордонних справ України П. А. Клімкіним її реформи. Її основна мета — забезпечити прозорий, прямий і ефективний механізм допомоги українському бізнесові з боку МЗС на закордонних ринках. Головні переваги: чіткі, зрозумілі алгоритми роботи, менша кількість перешкод в комунікації влади з бізнесом та підвищення ролі членів Ради від бізнесу. Значна роль у діяльності реформованої Ради відводиться її Виконавчому секретаріату, який має стати єдиним центром комунікації МЗС з бізнесом. До його роботи будуть активно залучені представники бізнесу, що дозволить на професійному рівні готувати аналітичні матеріали, пропозиції щодо діяльності Ради, організації відповідних заходів, опрацьовувати запити ділових кіл. Як показало останнє засідання Ради, серед її членів є значна зацікавленість до участі в роботі такого секретаріату. — Які ключові регіони та ринки присутності українських товарів? Чи проводиться робота, та яка саме, щодо відкриття нових ринків для українських експортерів? — Враховуючи нагальну необхідність диверсифікації ринків збуту вітчизняними товаровиробниками, нами особлива увага приділяється підтримці українських підприємств у розширенні експорту на перспективні ринки збуту.
IMAGE UA №1/2016
З метою створення дієвого механізму сприяння з боку МЗС українським виробникам у виході на зовнішні ринки, залучення інвестицій в національну економіку, оптимізації взаємодії з українськими та іноземними діловими колами, МЗС створено окремий вебсайт Ради експортерів та інвесторів (rei. mfa.gov.ua), а також офіційні сторінки у мережах Facebook (facebook. com/REI.MFA.Ukraine) та Twitter (twitter.com/REI MFA Ukraine). З часу створення веб-ресурсів Ради на них було розміщено понад 200 інформаційних повідомлень, понад 350 звернень компаній щодо співробітництва, актуальних тендерів та виставкових заходів, а також інформаційноаналітичні матеріали щодо доступу до ринків зокрема ЄС, Африки, Північної та Південної Америки, а також особливостей та рекомендацій щодо ведення бізнесу в окремих країнах. Так, до загального засідання Ради експортерів та інвесторів 4 вересня 2015 р., МЗС було підготовлено низку інформаційно-аналітичних матеріалів з загальним оглядом перспектив просування продукції українського виробництва на закордонні ринки, іноземних провідних об’єднань бізнесу, які можуть спряти у пошуку партнерів за кордоном, іноземних електронних майданчиків тощо. Вся ця інформація знаходиться у відкритому доступі на веб-сайті Ради. У питанні пріоритетних ринків для українського бізнесу, в першу чергу мова безперечно йде про європейський ринок у контексті набуття чинності Угоди про асоціацію та створенням зони вільної торгівлі з ЄС. З метою надання належного сприяння національним товаровиробникам у встановленні контактів з потенційними партнерами в Європі, Представництвом України при ЄС реалізовано проект «Центр підтримки експортерів». Центр надає як консультативну — інформування та роз’яснення щодо загальних та окремих умов доступу на ринки ЄС, так і практичну допомогу — сприяння в пошуку партнерів, організації зустрічей тощо.
Нами опрацьовуються можливості просування вітчизняної продукції і на ринки інших регіонів, в першу чергу країн Південно-східної Азії, Близького Сходу та Африки. Механізмом підтримки національного бізнесу з нашого боку, є спільна з Мінекономрозвитку робота з формування сприятливих торговельних режимів, зокрема підписання відповідних угод з країнами, які становлять для нас значний економічний інтерес. Ці угоди спрямовані на поступову ліквідацію торгових бар’єрів, гармонізації митних процедур і в результаті — створення зон вільної торгівлі. Мова, зокрема іде про Канаду, Туреччину, В’єтнам. Значні перспективи має також перспектива створення зони вільної торгівлі між Україною та державами Економічного співдружності країн Західної Африки та Ради співробітництва арабських країн Персидської затоки. — Чи буде використовуватись інформаційний простір для презентації України та українських експортерів для відкриття нових експортних можливостей? — Безперечно. Заходи з популяризації експортного потенціалу нашої країни перебувають на особливому контролі МЗС. Так, лише цього року Міністерством та закордонними дипломатичними установами України було проведено понад 160 заходів економічного спрямування, понад 5000 двосторонніх зустрічей, які мали на меті підвищити поінформованість іноземного бізнесу про вітчизняну продукцію. За сприяння МЗС, українські компанії взяли участь у понад 160 престижних міжнародних виставково-ярмаркових заходах за кордоном, під час яких було підписано низку контрактів. Хочу підкреслити, МЗС готове до активної і конструктивної співпраці з національним бізнесом, ми і надалі докладатимемо максимум зусиль для ефективної і оперативної підтримки вітчизняних підприємств та просування їх інтересів на зовнішніх ринках. 41
Бізнес
IMAGE UA №1/2016
The Head of the Department of Economic Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, Executive Secretary of the Exporters and Investors Council under the MFA of Ukraine, Oleksandr Danyleiko took part in the round-table discussion “The issue of Ukrainian enterprises’ products entry into the European market” Mr Danyleiko urged to make active use of the mechanisms developed by the Exporters and Investors Council under the MFA of Ukraine
How the Exporters Council Protects Ukrainian businesses Abroad Under the conditions of a tough economic environment, which is not least of all related to the decline in trade opportunities of Ukrainian products in the markets of Russia and the Customs Union, assistance given to domestic enterprises in diversification of their flows of exports becomes the most important question of the day. Is the Ministry of Foreign Affairs helping Ukrainian business with this? We have a conversation, about this, other issues and possible alternatives for finding solutions, with Mr. Oleksander Danyleiko, Executive Secretary of the Exporters and Investors Council under the MFA, Head of the Department of Economic Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. — The issues of exports and opening new markets for domestic exporters are very topical now. What does, in this direction, the Council of exporters and investors at the MFA concentrate on currently? — Recently, there has been a significant increase in the number of requests from Ukrainian companies to provide diplomatic assistance in entering foreign markets. Understanding the importance of such assistance to domestic producers requires responses to their appeals as quickly as possible, using all the tools available to the Foreign Ministry. In particular, in 2015, over 9,000 businesses requests were processed; support was provided to more than 450 42
Ukrainian companies to promote their products on foreign markets. A mechanism of the consultative body of the Ministry — the Council of exporters and investors, plays the key role in the Foreign Ministry’s work with national business. The Council consists of over 60 representatives of branch unions and associations, leading Ukrainian enterprises and companies that actually represent the full range of export-oriented industries of Ukraine (primarily metalworking, engineering, chemical, agriculture, and services sector and IT industry). One of the elements of the Council work is a periodic general and sectorial meeting, during which they define strategic objectives in the medium term, discuss the pos-
sibilities of exports of certain industries and identify promising foreign markets for Ukrainian products. They also provide direct dialogue of the Ministry of Foreign Affairs with representatives of influential associations of Ukrainian business and the leading domestic export-oriented enterprises. Specific areas of support to domestic producers under the mechanism of the PEI are the following: dissemination of information on export opportunities among stakeholders, protect the interests of Ukrainian producers in government bodies abroad, especially in case of violation of rights or unfair competition, organizational assistance in negotiations, participation in exhibitions forums and information about the opportunities on various markets, exhibitions, etc etc. — What mechanisms are used to protect the interests of Ukrainian exporters abroad? — I’d like to note that the Foreign Ministry and the Embassy of Ukraine in coordination with the Minister of Economic Development on an ongoing basis, research the markets of the host countries to remove barriers to the expansion of trade and economic relations and prevent possible violations of the competent authorities of foreign countries, while safeguarding investigations against Ukrainian products. Advocacy is also provided in a multilateral format. For example, this year advocacy of Ukraine under consideration of the Dispute Settlement Body of the WTO cases is properly secured, a party of which Ukraine is: DS468 “Ukraine — the protective measures for certain categories of cars”, DS434 “Australia — the arrangements for trademarks and individual requirements on simplified packaging of tobacco products “, DS 499” RF — measures that are affecting imports of railway equipment and components to it “and others.
Business
I’d like to also underscore that we pay special attention to the processing of applications for acquisitions of domestic producers problematic issues, in relation with foreign partners or relevant government authorities of certain countries. There is regular diplomatic assistance from the Ukrainian side. — What is required from Ukrainian exporters to enlist the support of the exporters Council? — After the introduction of this new algorithm of interaction of the Ministry with domestic and foreign businesses and their use of the Council of exporters and investors, it is a fact that every company can apply to the Ministry of Foreign Affairs for diplomatic assistance and count on prompt and professional assistance. A new algorithm was developed taking into account the proposals of the national business and did the Minister of Foreign Affairs of Ukraine, Mr. P.A.Klimkinym, announce part of the reform during the general meeting of the Council. Its main objective is: to provide clear, direct and effective mechanism to assist Ukrainian business by the Ministry of Foreign Affairs in foreign markets. The main advantages are: clear, understandable algorithms of work, fewer obstacles in communication between the power bodies and business and enhance of the role of the Council of Business. The Executive Secretariat, which has to become the only center of communication MFA with business, plays a significant role in the reformed Council. Its work will be actively involved with in the business sector and will professionally prepare analytical materials and proposals to the Council and be responsible for the organization of appropriate measures to process the requests of business. As the recent meeting of the Council demonstrated, there is a significant interest in participating in the work of the Secretariat among its members. — What are the key regions and markets for the presence of Ukrainian goods? What was and is done to open new markets for Ukrainian exporters?
IMAGE UA №1/2016
— Given the urgent need to diversify markets for domestic producers, we pay great attention to supporting Ukrainian enterprises in expanding exports to advanced markets. In order to create an effective mechanism of the MFA to assist Ukrainian producers in entering foreign markets, attracting investments into the national economy, optimizing interaction with Ukrainian and foreign business community, the Foreign Ministry set up a separate website of the exporters and investors (rei.mfa.gov.ua), and official page in the network Facebook (facebook.com/REI.MFA.Ukraine) and Twitter (twitter.com/REI MFA Ukraine). Since the creation of the web-resources of the Council, over 200 information reports, more than 350 applications of companies for cooperation, current tenders and exhibitions, as well as information and analytical materials on access to markets including the EU, Africa, North and South America and also features and recommendations for doing business in some countries were placed there. Thus, Foreign Ministry prepared a series of information-analytical materials of the general review of the prospects for the promotion of Ukrainian production to overseas markets, leading foreign business associations that may promote finding partners abroad, foreign electronic platforms and more to the general meeting of exporters and investors on Sept. 4, 2015. All this information is publicly available on the website of the Council. As a matter of priority markets for Ukrainian business, initially we are definitely talking about the European market in the context of the entry into force of the Association Agreement and the establishment of a free trade zone with the EU. In order to provide proper assistance to domestic producers in establishing contacts with potential partners in Europe, Agency of Ukraine in the EU has implemented the project “Exporters Support Centre.” The center provides both advisory — information and clarification on the general and specific conditions to access the EU markets and practical help — assistance in finding partners, meetings etc etc. The website of the Agency provides comprehensive help and
reference materials designed to answer all possible questions on the topic of Ukrainian enterprises entering the European market. However, we are working out the possibilities of promotion of domestic products on the markets of other regions, especially South-East Asia, the Middle East and Africa. Another mechanism of national business support on our part is mutually working with the Ministry of Economic Development on the formation of a favorable trade regime, including the signing of appropriate agreements with the countries that have a significant economic interest for us. These agreements are aimed at the gradual elimination of trade barriers and harmonization of customs procedures and as a result — the creation of free trade zones. This, in particular, comes to Canada, Turkey and Vietnam. The prospect of creating of a free trade zone between Ukraine and the Economic community of West African States and the Cooperation Council for the Arab countries of the Persian Gulf has also significant potential. — Will the information space be used to present Ukraine and Ukrainian exporters to open new export opportunities? — Undoubtedly, the measures to promote the export potential of our country are under special control of the MFA. Yes, only this year the Ministry and foreign diplomatic institutions of Ukraine conducted more than 160 measures of economic character, more than 5,000 bilateral meetings that were aimed to raise awareness of foreign business of domestic products. With the assistance of the Foreign Ministry, Ukrainian companies participated in more than 160 prestigious international exhibitions and fairs abroad, during which several contracts were signed. In conclusion, it should be emphasized that the Foreign Ministry is ready for an active and constructive cooperation with national businesses; we continue to do our best efforts in providing effective and operational support to domestic enterprises and promoting their interests in foreign markets. 43
ООН
IMAGE UA №1/2016
Strong UN. Better World. При сильной ООН мир становится лучше.
Украина и ООН: объединенные миром
У
Дмитрий Мануильский от имени Украинской ССР подписывает Устав ООН, июнь 1945 г.
краина получила статус непостоянного члена Совета безопасности ООН на 2016–2017 годы. Юбилейный, 70-й год Организации Объединенных Наций, стал знаковым для нашей страны. В силу последних событий Украина еще раз убедила весь мир, что является одной из самых миролюбивых стран на планете. Признание Украины в новом статусе в ООН — это заслуга нашей дипломатии на высшем уровне.
Украина хочет мира и процветания, и вместе с государствами-партнерами прикладывает максимум усилий для урегулирования конфликта мирными дипломатическими средствами. После прекращения военной агрессии, установления мира и восстановления полного суверенитета Украины над Донбассом и Крымом, будет крайне важно помочь миллионам людей вернуться к нормальной жизни.
Петр Порошенко, Президент Украины
Возьмем аннексию Россией Крыма и последовавшую за этим агрессию на востоке Украины. Если в случае с Украиной это останется для России без последствий, это сможет произойти с любой из стран, представители которых здесь сегодня собрались.
Барак Обама, Президент США
44
United Nations
IMAGE UA №1/2016
Наша цель — не просто защитить жизнь человека, но и дать ему жизнь. Достойную жизнь. Я хочу, чтобы Совет Безопасности и ключевые региональные игроки сделали шаг вперед. Пока одна сторона не пойдет навстречу другой, тщетно ожидать каких-нибудь изменений. Мир по-прежнему тратит триллионы на военные расходы, почему же проще тратить деньги на уничтожение людей, а не на их защиту?
Пан Ги Мун, генеральный секретарь ООН Сотрудничество — наилучшая форма демократии. Китай принял решение сформировать 10-летний фонд в объеме 1 млрд долларов в интересах деятельности по развитию под эгидой ООН и в помощь ООН для дальнейшего содействия миру и развитию во всем мире. Большие страны должны относиться к малым как к равным. «Закон джунглей» не может быть моделью для взаимодействия между государствами.
Си Цзиньпин, председатель Китайской Народной Республики Эгоизм, жажда власти и богатства ведут к нерациональному использованию доступных ресурсов Земли, вытесняют на обочину слабых и тех, кто лишен возможностей. На практике этот минимум состоит из трех пунктов: жилье, работа и земля. Экономическая и социальная исключенность — это отрицание человеческого братства и тяжелейшее покушение на права человека и на окружающую среду.
Папа Римский Франциск Вся система международной безопасности переживает серьезный кризис. Потеря взаимного доверия между глобальными игроками, отсутствие готовности к компромиссам, возврат к элементам блокового противостояния, по сути, поставили мир на грань новой войны.
Александр Лукашенко, Президент Беларуси
Казахстан последовательно выступает за мирное урегулирование украинского кризиса и полное выполнение Минских соглашений конфликтующими сторонами. Для этого предлагаю в 2016 году созвать Международную конференцию ООН на высшем уровне, призванную подтвердить базовые принципы международного права.
Нурсултан Назарбаев, Президент Казахстана 45
Україна–Казахстан
IMAGE UA №1/2016
Україна—Казахстан. Нові можливості співпраці
У
жовтні минулого року в Астані відбулася двостороння зустріч Президента України Петра Порошенка із Президентом Казахстану Нурсултаном Назарбаєвим. За результатами українсько-казахстанських переговорів у розширеному складі голови двох держав підписали Спільну заяву. У заяві сторони підтвердили зацікавленість обох країн у зміцненні українсько-казахстанських відносин, їх подальшому розвитку за всіма напрямами, що складають взаємний інтерес. Зокрема, йдеться про підтвердження позицій країн з найбільш актуальних питань міжнародного порядку. Лідери держав відзначили єдину позицію щодо необхідності реалізації у повному обсязі Мінських домовленостей 2014–2015 років і привітали спрямовані на це підсумки зустрічі «Нор46
мандської четвірки» від 2 жовтня в Парижі. Петро Порошенко зазначив: «Високе значення для мене, як для Президента України, українського народу має повага Казахстану до принципів міжнародного права та повага до суверенітету, територіальної цілісності України. Ми високо цінуємо цю принципову позицію Казахстану і я, як Президент, дякую вам, Уряду і народу Казахстану за цю тверду позицію». Нурсултан Назарбаєв у свою чергу також висловив переконання, що візит Президента України до Астани сприятиме відновленню рівня товарообігу і подальшому поглибленню і розвитку двосторонніх відносин. «Ми завжди будували наші відносини на принципах конструктивної співпраці», — відзначив Президент Казахстану.
Перед представниками ЗМІ Петро Порошенко сказав: «Сьогодні було продемонстровано, що Казахстан для України є «вікном у Азію», і я сподіваюся, що Україна для Казахстану є «вікном у Європу». Ми маємо величезний потенціал двосторонніх відносин в економічній, політичній, гуманітарній, соціальній та іншій сферах». Також Петро Порошенко назвав пере-
Ukraine–Kazakhstan
говори, що відбулися, змістовними, надзвичайно практичними і ефективними. «Результати нашої зустрічі відкривають нову, надзвичайно важливу сторінку, важливий етап українськоказахстанської співпраці», — констатував Президент України. Питання співпраці України і Казахстану в енергетичній сфері та диверсифікації постачання енергоресурсів в Україну було одним із ключових під час переговорів в Астані. «Буде цікаво побачити розвиток співпраці між НАК «Нафтогаз України» та АТ НК «КазМунайГаз». Найближчим часом будуть проведені консультації з енергетичних питань. Ми окремо зупинилися на постачанні казахського вугілля в Україну для забезпечення диверсифікації наших джерел енергопостачання», — сказав Петро Порошенко. Президент поінформував, що в переговорах також взяли участь представники компаній, шахт. «Були детально відпрацьовані механізми співпраці, і сподіваємося, що це буде втілено у конкретних проектах і угодах», — сказав Голова Української держави. Президент Казахстану повідомив, що під час переговорів було визначено, якої саме марки вугілля потребує Україна. За його словами, деталі обговорюють компанії, які займатимуться цим питанням. Президент Казахстану також наголосив на необхідності
IMAGE UA №1/2016
нового імпульсу для розширення ділових контактів. Нурсултан Назарбаєв запросив українських спеціалістів до участі у реалізації проектів у металур-
Нурсултан Назарбаєв також повідомив, що обговорив з Петром Порошенком питання участі українців у виставці «Експо-2017», на основі якої
«Сьогодні було продемонстровано, що Казахстан для України є «вікном у Азію», і я сподіваюся, що Україна для Казахстану є «вікном у Європу» Петро Порошенко гії, хімічній та харчовій промисловості, інфраструктурних проектах. «Казахська сторона зацікавлена у співпраці в цих сферах», — підкреслив він.
буде створено логістичний центр. «Казахстан може стати центром постачання української продукції до Азії і Китаю», — сказав Президент Казахстану.
47
Україна–Туркменістан
IMAGE UA №1/2016
Українсько-туркменське співробітництво має значний потенціал 29 жовтня відбувся офіційний візит Президента України до Туркменістану. Петро Порошенко подякував Президенту Туркменістану за запрошення відвідати країну з офіційним візитом і можливість ознайомитися з її досягненнями. Очільник держави від імені народу України привітав Туркменський народ з 24-ою річницею незалежності держави. За підсумками переговорів в Ашгабаті Президент України Петро Порошенко наголосив, що наша країна вдячна Туркменістану за принципову підтримку суверенітету, територіальної цілісності і незалежності України. 48
У свою чергу Президент Туркменістану Гурбангули Бердимухамедов зазначив: «Туркменістан і Україна ще раз підтвердили свою тверду прихильність утвердженню принципів рівноправ’я на міжнародній арені, невтручання у внутрішні справи інших держав, поваги до їх суверенітету і праву вибору власної моделі розвитку». Голови обох країн домовилися у подальшому нарощувати співробітництво у рамках міжнародних організацій, передусім ООН та ОБСЄ. «Наші країни продовжують ефективну взаємодію у протидії глобальним викликам, таким
як міжнародний тероризм, незаконний обіг наркотичних засобів та транснаціональна організована злочинність», — зауважив Гурбангули Бердимухамедов. Президент Петро Порошенко заявив, що його візит до Туркменістану відкриває нові можливості у співпраці двох країн, зокрема, для українських компаній. «Коли нам Російська Федерація закриває ринки, ми маємо працювати на те, щоб українські виробники і український експорт був присутній на своїх традиційних ринках, де його добре знають, де він себе добре зарекомендував», — сказав Голова держави, додавши, що українська економіка відтепер отримує нові можливості. Також Петро Порошенко відзначив, що «ніколи раніше ми не співпрацювали у галузі сільськогосподарского машинобудування, повністю була завалена ситуація з енергетичним машинобудуванням, не було представництв, запасних частин, можливості забезпечення регламентних
Ukraine–Turkmenistan
робіт». Президент повідомив, що домовлено про розширення присутності у Туркменістані українських компаній. Також Голова держави повідомив, що будуть розширені існуючі масштабні інфраструктурні проекти, у яких бере участь Україна. Опрацьовується можливість участі українських будівельників у роботах з будівництва метро у столиці Туркменістану. У свою чергу Лідер Туркменістану заявив, що його країна готова збільшити поставки до України продукції паливно-енергетичного комплексу, а також готова до реалізації спільних проектів у цій сфері. Окремо Президенти зупинилися на питанні створення спільних підприємств переробної промисловості, які б працювали не лише для Туркменістану, а й на ринки сусідніх країн. Також було домовлено про розширення співробітництва у науковій та освітній сферах. «Ми розглядаємо Україну як одного з наших головних партнерів у підготовці кадрів і надалі нарощуватимемо співробітництво у цьому напрямку», — сказав Президент Туркменістану. «У цілому візит є дуже вдалим, і нам є чим пишатися», — підбив підсумок Петро Порошенко. Діалог на найвищому рівні буде продовжено під час офіційного візиту Гурбангули Бердимухамедова до Києва, який має відбутися у першій половині 2016 року.
IMAGE UA №1/2016
«Ми впевнені, що українсько-туркменське співробітництво має значний потенціал» Петро Порошенко
49
Туркменистан создает мощную базу для вывода энергоресурсов на международные рынки
В
речи на состоявшейся в Балканском велаяте церемонии открытия газопровода «Восток-Запад» Президент Гурбангулы Бердымухамедов очертил экспортные перспективы поставок туркменских энергоносителей. Как почеркнул глава государства, это событие имеет колоссальное значение. Успешно завершено строительство одного из крупнейших проектов — газопровода «Восток-Запад». Протяженность этого газопровода приближается к 800 км, а годовая мощность рассчитана на поставку 30 миллиардов кубометров природного газа. Газопровод был построен силами предприятий Туркменистана, что наглядно демонстрирует наличие большого экономического и финансового потенциала у Туркменистана, способного реализовывать очень сложные и масштабные проекты. Как отметил Президент Туркменистана, цель строительства газопровода заключалась в объединении обладающих колоссальными ресурсами «кладовых» природы в центральном и восточном регионах с западным регионом страны. Эта цель, в свою очередь, заключается в дальнейшем развитии на50
циональной экономики ускоренными темпами, придании мощного импульса привлечению инвестиций в различные сферы. Лидер нации особо отметил, что значение газопровода «Восток-Запад» выходит за национальные рамки. «Принимая решение о строительстве этого газопровода, мы исходили из того, что данный проект предназначен поддерживать международное сотрудничество в энергетической отрасли» — отметил Президент Туркменистана. Гурбангулы Бердымухамедов выразил уверенность, что строительство газопровода «Восток-Запад» является крайне важным этапом в деле успешного претворения в жизнь энергетической стратегии страны, базовым и неизменным принципом которой является диверсифицированное развитие системы поставок энергоресурсов. Как подчеркнул глава государства, газопровод «Восток-Запад» создает в стратегически важном Каспийском регионе мощную базу для вывода туркменских энергоресурсов на международные рынки, как минимум, в четырех направлениях, а именно — в северном, западном, южном и восточном.
Говоря о северном направлении, глава государства отметил, что речь идет о возможностях продолжения сотрудничества по конкретным вопросам строительства Прикаспийского газопровода. Как известно, в мае 2007 года в городе Туркменбаши Президенты Туркменистана, Республики Казахстан и Российской Федерации подписали трехсторонний документ, который создал правовую основу для реализации этого проекта. В декабре 2007 года было подписано соответствующее межправительственное Соглашение. Президент Туркменистана выразил уверенность, что этот проект соответствует коренным интересам трех государств и будет способствовать развитию экономик этих стран, привлечению масштабных долгосрочных инвестиций, играть важную роль в деле укрепления безопасности и сотрудничества в этом очень значимом регионе мира. По второму, южному направлению — мощность газопровода «Восток-Запад» позволяет всесторонне рассмотреть планы по наращиванию объемов поставок туркменских углеводородных ресурсов в Исламскую Республику Иран. Президент Туркменистана выразил уверенность, что есть хорошие условия для сотрудничества с Ираном в энергетической отрасли, использования благоприятного географического расположения и ресурсного потенциала двух стран в интересах наших государств и всего региона.
Ukraine–Turkmenistan
Третье — западное — направление, является одним из приоритетных векторов сотрудничества в энергетической сфере, отметил глава государства, напомнив, что в 2008 году между Туркменистаном и Европейским Союзом был подписан Меморандум о сотрудничестве в энергетической отрасли. В настоящее время ведутся переговоры с европейскими коллегами с целью изучения возможностей поставок туркменских энергоносителей в Европу. Газопровод «Восток-Запад» имеет большое значение с учетом особых возможностей перемещения энергоресурсов в Каспийском регионе, где Туркменистан создает мощную промышленную, энергетическую, транспортную, коммуникационную инфраструктуру, базу современной газохимической индустрии, отметил глава государства. Лидер нации выделил значение четвертого — восточного направления эксплуатации газопровода «Восток-Запад», который станет мощной частью многообразной и диверсифицированной системы поставок туркменских энергоресурсов от колоссального газового месторождения «Галкыныш» на восточном направлении к берегу Каспия, а также в случае необходимости — с нефтегазовых месторождений Каспия к месторождению «Галкыныш» и далее в юго-восточном направлении. Как подчеркнул глава государства, Туркменистан открыт для масштабного и многостороннего сотрудничества в области энергетики. «Мы всегда с уверенностью заявляем о своей готовности использовать колоссальные ресурсные запасы, нефть и газ, инфраструктуру, благоприятное географическое расположение нашей страны в интересах международного экономического, торгового, инвестиционного сотрудничества» — отметил Президент Гурбангулы Бердымухамедов, пригласив к сотрудничеству все заинтересованные государства, компании, финансовые учреждения и организации. Государственное информационное агентство Туркменистана
IMAGE UA №1/2016
Turkmenistan Creates a Powerful Base for the Introduction of Energy Supply to International Markets
P
resident Gurbanguly Berdimuhamedov, in his speech at the official opening of the “East-West” gas pipeline that has recently taken place in Balkan Region, has outlined export prospects for Turkmen energy supply. As the head of the state emphasized, today’s event is of huge importance. The construction of one of the world’s major projects, the “East-West” gas pipeline, has been completed successfully. The length of this pipeline is near 800 kilometers. The pipeline’s annual capacity is designed to supply 30 billion cubic meters of natural gas. The gas pipeline has been constructed by efforts of Turkmen enterprises, which clearly demonstrates the availability of a strong economic and financial potential of our state’s capability of implementing complicated and large-scale projects. The nation’s leader has particularly noted that the importance of the “EastWest” pipeline goes beyond the national scope. Taking the decision on the construction of this pipeline proceeded from the premise that the project was intended to maintain international cooperation in the energy sector. As the head of the state has emphasized, in the strategically important Caspian region, the “East-West” pipeline creates a powerful base for the introduction of Turkmen energy supply to international markets, at least in four directions, specifically, to the North, West, South and East. Speaking about the northern direction, the head of the state has noted that it refers to the opportunity to continue cooperation in specific issues of the construction of the Caspian Coastal Pipeline. As it is known, in May 2007 in the city of Turkmenbashi, the Presidents of Turkmenistan, the Republic of Kazakhstan and the
Russian Federation signed a trilateral agreement that established the legal basis for the implementation of the project. In December 2015, respective Intergovernmental Agreements was executed. As far as the second, southern direction is concerned, the “East-West” pipeline capacity allows full consideration to the plans on ramping up the volumes of Turkmen hydrocarbon resources supply to the Islamic Republic of Iran. The President of Turkmenistan has expressed his confidence that there is a beneficial environment for cooperation with Iran in the energy sector, using a favourable geographical position and resources potential of two countries in favor of our states and the entire region. The head of the state has noted that the third, western direction is one of the firstpriority vectors of cooperation in energy sphere. He reminded that the Memorandum of Understanding and Cooperation in the field of Energy was signed between the European Union and Turkmenistan in 2008. Currently negotiations with the European colleagues are under way, aimed at exploring the possibilities for Turkmen energy supply to Europe. The nation’s leader has emphasized the importance of the fourth, eastern direction of the “East-West” pipeline operation, which is to become a high-capacity part of the varied and diversified system of Turkmen energy supplies from the Galkynysh Gas Field in the eastern direction to the coast of the Caspian Sea. As the nation’s leader has accentuated it, Turkmenistan is open for large-scale and multilateral cooperation within the field of energy and has invited all interested states, companies, financial institutions and organizations for cooperation. State Information Agency of Turkmenistan 51
Україна–Азербайджан
IMAGE UA №1/2016
Гейдар Алієв — засновник азербайджанської державності Щорічно 12 листопада в Азербайджані відзначається державне свято величезної значущості — День Конституції Азербайджанської Республіки. У 1995 році, шляхом загального народного референдуму було прийнято основний закон незалежної суверенної держави — Конституція Азербайджану, яка стала гарантом незалежного демократичного правового суспільства.
К
онституція 1995 року є першою Конституцією незалежного Азербайджану і у її прийнятті неоціненна заслуга Гейдара Алієва. Розроблений завдяки керівництву і напруженій праці загальнонаціонального лідера Основний закон спирається на багатовікові традиції азербайджанської державності, національні та загальнолюдські цінності. Нова 52
Конституція надала потужний імпульс розбудові демократичної та правової держави, розвитку суспільно-політичного, економічного та культурного життя Азербайджану. Гейдар Алієв, маючи великий політичний досвід, зіграв неоціненну роль у розвитку традицій державної незалежності Азербайджану та у пробудженні національної самосвідомос-
ті. Завдяки Алієву підвищився інтерес до історичного минулого азербайджанського народу, стався підйом самосвідомості, почалося національнодуховне відродження. У свідомості азербайджанців пробудилися національний дух і національна гордість, відродилися почуття свободи і незалежності. Азербайджан опинився на порозі нового етапу свого розвитку. І у всьому цьому неоціненна заслуга Загальнонаціонального лідера, який вбачав майбутнє свого народу у побудові незалежної держави. Нова Конституція заклала фундамент демократичної, світського, правової держави. У роки правління Гейдара Алієва було сформоване міцне підґрунтя для захисту прав і свобод людини. Прийняття Конституції стало не тільки фактом, що підтверджує правове визнання нової суспільної системи, а й показником того, що розвиток Азербайджанської Республіки перейшло на якісно новий етап. У центрі політичної системи стала людина, її права і свободи, ідеали демократичної і правової держави. Сприйняття людини, її прав і свобод як найвищої цінності є основною метою Конституції країни. У преамбулі Конституції перераховуються вищі наміри, про які заявив азербайджанський народ, продовжуючи багатовікові традиції своєї державності, усвідомлюючи свою відповідальність перед минулим, нинішнім і майбутніми поколіннями і використовуючи своє суверенне право. В Основному законі були заявлені наступні принципи: — Захист незалежності, суверенітету і територіальної цілісності Азербайджанської держави; — Гарантування в рамках Конституції демократичного ладу, досягнення установи громадянського суспільства, побудова правової, світської держави, що забезпечує верховенство законів в якості вираження волі народів; — Забезпечення усім гідного рівня життя у відповідності зі справедливим економічним і соціальним порядком,
Ukraine–Azerbaijan
життя в умовах дружби, миру і безпеки з іншими народами, зберігаючи відданість загальнолюдським цінностям, і здійснення взаємодії у цих цілях. Конституція проголошує народовладдя у якості важливої основи конституційного ладу Азербайджану, оголошує азербайджанський народ як єдине джерело державної влади в Азербайджанській Республіці, закріплює вільне і незалежне визначення своєї долі і установа своєї форми правління в якості суверенного права азербайджанського народу. У Конституції передбачено, що народ Азербайджану здійснює своє суверенне право безпосередньо шляхом всенародного голосування-референдуму і за допомогою своїх представників, обраних на основі загального, рівного і прямого виборчого права, шляхом вільного, таємного і особистого голосування. У Конституції країни широко відображені свобода економічної діяльності, як одна з особливостей конституційного ладу, різноманітність видів власності і гарантія їх рівний захищеності, концепція соціальної держави, спрямована на забезпечення для кожного гідних умов життя та вільного розвитку. Як зазначено в Основному законі, в Азербайджані розвиток економіки, заснованої на різних видах власності, служить підвищенню добробуту народу, Азербайджанська держава на основі ринкових відносин створює умови для розвитку соціально спрямованої економіки, сприяє прогресу культури, освіти, охорони здоров’я, науки і мистецтва, охороняє історичну, матеріальну і духовну спадщину нашого народу. Визначення у Конституції захисту прав і свобод людини і громадянина, забезпечення громадянам країни гідного рівня життя як найвищої мети Азербайджанської держави, покладання на державу завдання щодо забезпечення захисту прав і свобод кожного представляє виняткове значення. Це означає, що Конституція країни на найвищому рівні заявляє, що слугує не якимось абстрактним інтересам держави, а саме інтересам громадян, інтересам люди-
IMAGE UA №1/2016
ни, яка є провідною силою вільного суспільства. Основу всіх норм і положень, фундамент правової філософії Конституції, підготовленої під безпосереднім керівництвом і завдяки напруженій праці загальнонаціонального лідера Гейдара Алієва і прийнятої шляхом
ханізмів ефективного захисту прав та свобод людини і громадянина. Загальнонаціональний лідер є засновником сучасної державності. Його багатий державний досвід високо оцінений у всьому світі. Він створив чудову концепцію державності, засновану на наукових принципах і багатому ін-
Гейдар Алієв зіграв неоціненну роль у розвитку традицій державної незалежності Азербайджану та у пробудженні національної самосвідомості всенародного голосування, складають саме формула демократичного, правого, соціальної держави, забезпечення прав і свобод людини. Основою, джерелом всебічного прогресу Азербайджану у минулий період, проведених у найрізноманітніших сферах життя країни широкомасштабних реформ стала саме Конституція 1995 року. Окреслені в ній загальні принципи та напрямки створили міцну базу для здійснення в країні правових, економічних та інших реформ, установи ме-
телектуальному потенціалі, залишив багату науково-теоретичне і практичне спадщина в галузі державного управління. Сьогодні Азербайджан продовжує шлях, намічений Гейдаром Алієвим. Нинішній Президент Республіки Ільхам Алієв є продовжувачем ідей державного управління Гейдара Алієва.
Аріф Джаміль оглу Гулієв, доктор юридичних наук, професор кафедри міжнародного права КНАУ, академік Української академії наук 53
Україна–ПАР
IMAGE UA №1/2016
Украина–ЮАР: перспективы сотрудничества Украинский бизнес, как, впрочем, и любой другой, заинтересован в новых партнерах, инвесторах, рынках. В этой связи Южная Африка способна предоставить немало взаимовыгодных проектов. Об этом c «Имидж.UA» беседует Посол ЮАР в Украине, г-н Кристиан Альбертус Бассон. — Уважаемый г-н посол, ваша страна уже 20 лет представлена в Украине. Какие отношения сложились между Украиной и Южно-Африканской Республикой за этот период? — Южная Африка была одной из первых африканских стран, которая признала Украину как независимое государство и открыла посольство в Киеве. После частых и разнообразных обменов документами и подписания двусторонних соглашений в течение первого десятилетия отношений, в течение первого десятилетия 21-го века прослеживалось нежелание развития отношений. В настоящее время Украина претерпевает фундаментальные изменения, что позволит нам заново открыть потенциал взаимного сотрудничества, особенно в экономической сфере. — Некоторое время назад, в связи с удаленностью расположения, немногие африканские страны были заинтересованы в украинском бизнесе. Сегодня украинские компании заинтересованы в Африке, но отсутствие достаточной информации о потенциальных партнерах в обеих странах мешает процессу создания совместных проектов в сфере бизнеса и культуры. Насколько привлекателен украинский рынок для инвесторов из Южно-Африканской Республики? — С подписанием Украиной соглашения об ассоциации (СА) с ЕС, а, так54
же начав фундаментально реформировать, в частности, экономическую сферу, Украина становится все более привлекательной как экспортный и инвестиционный партнер. Мы отмечаем признаки расширения двусторонней торговли даже в существующих сложных экономических условиях. Украина потенциально добавит 10% единому рынку ЕС, что не может быть проигнорировано южноафриканскими бизнесменами. Южная Африка имеет соглашение о свободной торговле ( CCТ) с ЕС в виде соглашения о торговле, развитию и сотрудничеству (СТРС) с 2000 года. Сейчас Украина экономически интегрируется с ЕС и реализует AG. После расширения дистрибьюторской сети между Украиной и ЕС, торговля станет намного проще. То же самое произошло с южно-африканской торговлей, а также инвестициями в другие страны Центральной и Восточной Европы после того, как они вступили в ЕС в 2004 году. — На ваш взгляд, какие украинские компании могут выйти на рынок в вашей стране и в каких областях? — Украина имеет значительные сравнительные преимущества в сельском хозяйстве, которые она в полной мере не использовала на южноафриканском рынке. 33 % импорта пшеницы Южной Африки идет из Украины. Точно так же, украинские розничные сети начинают закупать большое количество всемирно известных вин Южной Африки и качественных пищевых
продуктов, которые нелегко производить в Украине. То, что наши сезоны диаметрально противоположны также способствуют взаимодополняющему характеру экспорта наших сельскохозяйственных товаров. Тем не менее, есть и другие области для украинских компаний на рынке Южной Африки, например, — грузовые автомобили, промышленное оборудование, сельскохозяйственная техника (тракторы), природосохраняющая промышленность (солнечные панели и фотоэлементы), горно-шахтное оборудование, химические вещества, фармацевтические препараты и пластмасса. Южная Африка предлагает привлекательную инвестиционную поддержку и стимулы. — Южно-Африканская Республика является наиболее экономически развитой страной в Африке, занимая первое место в мире по добыче золота и находясь в топ-20 стран, производящих автомобили. Она также является одной из самых богатых стран в мире. Что, с вашей точки зрения, имеет первостепенное значение для экономического роста страны: природные условия, правовые рамки или сба-
Ukraine–South Africa
лансированная политика руководства страны? — Согласно данным Всемирного экономического форума, Южная Африка имеет современную экономику, инфраструктуру мирового класса, прогрессивную конституцию, высоко оцененную правовую систему, одну из лучших в мире финансовых систем и нормативную среду, а также связана через обширную дистрибьюторскую и транспортную сеть с одной из самых быстрорастущих экономик в мире, а именно — африканской. Тем не менее, еще предстоит сделать многое. Был разработан план развития, названный Новым планом развития (НПР), целью которого является продвижение Южной Африки в течение следующих двух десятилетий. Этот план охватывает все социально-экономические районы Южной Африки. Основным приоритетом и задачей для правительства Южной Африки в настоящее время является реализация ПНР. Приоритет отдается дальнейшему развитию инфраструктуры, индустриализации, обогащения полезных ископаемых и повышение качества образования и повышения квалификации. — Что бы вы могли порекомендовать руководителям украинских компаний, которые хотят работать в Африке? — Экономика Южной Африки является одной из наиболее открытых в мире и 63 % ВВП составляет торговля товарами, как импорт так и экспорт. Этот факт делает экономику Южной Африки очень конкурентоспособной для взыскательных потребителей. Украинские компании должны тщательно исследовать интересующие их сектора, начать работу через организованный бизнес и искать авторитетных партнеров с хорошо налаженной дистрибьюторской сетью для создания совместных предприятий. Рыночная информация, к счастью, широко доступна в Южной Африке.
IMAGE UA №1/2016
Ukraine – South Africa: Prospects of Cooperation Ukrainian business, as well as other businesses, is always interested in new partners, investors and markets. In this regard, South Africa is able to provide many mutually beneficial projects. Consequently, “Image.UA” is talking to Mr. Christian Albertus Basson, the South African Ambassador in Ukraine. — Dear Mr. Ambassador, your country has been represented in Ukraine for 20 years. How has the relations between Ukraine and the Republic of South Africa developed over this priod? — South Africa was one of the first African countries to have recognized Ukraine as an independent state and to have opened an Embassy in Kyiv. Ukraine is undergoing fundamental change, there is now a renewed discovery of each other, particularly in the economic sphere. — Today, Ukrainian companies are interested in Africa, but the lack of sufficient information about potential counterparts in both countries hinders the process of establishing joint projects in the field of business and culture. How attractive the Ukrainian market is to investors from the Republic of South Africa? — With Ukraine’s signing of the Association Agreement (AG) with the EU, and as it undergoes fundamental reform, particularly in the economic sphere, Ukraine as an export and investment destination will become increasingly important. There are already signs of it as bilateral trade is starting to expand, even under difficult economic circumstances. Ukraine will add potentially10 percent to the EU’s single market, which cannot be ignored by South African businesspersons. South Africa has a Free Trade Agreement (FTA) with the EU in the form of the Trade, Development and Co-operation Agreement (TDCA) since 2000. As Ukraine integrates economically with the EU and implements the AG, trade will become much easier with distribution networks expanding between the EU and Ukraine. The same happened to South African trade with and investments in other Central and East European countries after they had joined the EU in 2004.
— In your opinion, which Ukrainian companies can enter your country’s market and in which areas? — Ukraine has a strong comparative advantage in agriculture which it has not fully exploited in the South African market. South Africa already sources around 33 percent of its wheat imports from Ukraine. Likewise, Ukrainian retail chains are starting to source large quantities of South Africa’s world-famous wines and quality food products which are not readily produced in Ukraine. The fact that we have opposite seasons also contribute to the complementary nature of our agricultural exports. However, there are also other areas for Ukrainian companies to enter the South African market, for example trucks, industrial components, agricultural equipment (tractors), green industries (solar panels and PV cells), mining equipment, chemicals, pharmaceuticals and plastics. South Africa offers attractive investment support and incentives. — The Republic of South Africa is the most economically developed country in Africa, being first in gold production in the world and among the top 20 countries manufacturing cars. It is also one of the richest countries in the world. What is, from your point of view, of paramount importance for the country’s economic growth: natural conditions, legal framework or a balanced policy of the country’s leadership? — South Africa has a modern economy, world-class infrastructure, a progressive constitution, a highly-regarded legal system, one of the best financial systems and regulatory environments in the world, according to the World Economic Forum, as well as linked through extensive distribution and transport networks to one the fast-growing economies in the world, namely Africa. 55
МИР ТА СТАБІЛЬНІСТЬ — ВИБІР КРАЇНИ
Незалежність — основа досягнень економічного розвитку Узбекистану
Е
кономіка Республіки Узбекистан за роки незалежності розвивалася на основі національної моделі, розробленої Президентом Ісламом Карімовим із урахуванням соціально-економічного потенціалу кра-
єнтованої вільної ринкової економіки у процесі реформування дозволила країні за короткий за історичним виміром період показати високі результати у досягненні поставлених завдань і забезпечити щорічне стійке еконо-
За роки незалежності показники національної економіки збільшилися у 5,5 разів, обсяг валового внутрішнього продукту на душу населення за паритетом купівельної спроможності — в 4 рази їни, історії узбецького народу, національних цінностей, а також найкращого світового досвіду. Реалізація п’яти основоположних принципів переходу до соціально-орі56
мічне зростання і підвищення рівня добробуту громадян. У результаті перетворень була кардинально змінена структура економіки, створено надійну нормативно-
правову базу для її динамічного розвитку та сприятливий інвестиційний клімат. Про це свідчать такі макроекономічні показники, як зростання за роки незалежності національної економіки у 5,5 разів, обсягу валового внутрішнього продукту на душу населення за паритетом купівельної спроможності — у 4 рази. Досягнуто виконання Державного бюджету з профіцитом з 2005 року, що сприяє зміцненню макроекономічної стабільності. Сформоване інвестиційне середовище і заходи щодо стимулювання вкладень, гарантії захисту прав інвесторів сприяли зростанню обсягу накопичених інвестицій, що склав в еквіваленті $190 млрд., з яких понад $65 млрд. — іноземні інвестиції. Зокрема, у автомобілебудівній галузі республіки сьогодні працює
Ukraine–Uzbekistan
близько 200 підприємств, на яких безпосередньо зайнято більше 25 тисяч осіб. Серед них успішно функціонує низка спільних підприємств, створених за участю таких всесвітньо відомих автомобілебудівних компаній, як General Motors, MAN, Isuzu, Itochu. У межах реалізації програми із забезпечення енергетичної незалежності і розвитку нафтогазопереробних галузей у співпраці із зарубіжними компаніями побудовані Бухарський нафтопереробний завод, Шуртанський газо-хімічний комплекс, Кунградський содовий завод, Дехканабадській завод калійних добрив і низка інших високотехнологічних виробництв. Сьогодні на базі Сургільского родовища будується Устюртський газохімічний комплекс. Важливе місце у реалізації проектів з модернізації та технічного переозброєння основних галузей економіки, здійсненні ефективної структурної та інвестиційної політики посідає створений у 2006 році Фонд реконструкції та розвитку Республіки Узбекистан, статутний капітал якого сьогодні складає $ 25 млрд. Активну участь Фонду у підготовці та реалізації нових проектів вже забезпечило залучення понад $ 10 млрд. іноземних інвестицій і кредитів у вигляді співфінансування з коштів Світового Банку, Азіатського банку розвитку, Ісламського банку розвитку, фінансових інститутів Японії, Кореї, КНР, інших зарубіжних банків та інвесторів. У результаті реалізованих заходів щодо зміцнення експортного потенціалу країни, обсяг експорту продукції з Узбекистану збільшився більш ніж у 30 разів. Протягом останніх 17 років, незважаючи на глобальні кризові явища, в Узбекистані стабільно забезпечується позитивне сальдо торгового балансу. За роки незалежності виробництво зернових збільшилося з менш ніж 1 млн. тонн до понад 8 млн. тонн, перетворивши країну на експортера пшениці. Сьогодні у республіці виробля-
IMAGE UA №1/2016
ється близько 17 400 000 тонн плодоовочевої продукції, у той час як у 1991 році вирощувалося близько 4 млн. тонн. За роки незалежності реалізовані масштабні проекти з модернізації та розвитку дорожньо-транспортної інфраструктури. Тепер в Узбекистані функціонує понад 20 міжнародних транспортних коридорів, з яких 2 великі міжнародні автомобільні дороги, що з’єднують Західну Європу з країнами Східної Азії. Літаки із прапором Узбекистану на борту приземляються у більш ніж 40 аеропортах Європи, Азії та Північної Америки. Міжнародне рейтингове агентство Moody’s п’ятий рік поспіль оцінює перспективи розвитку банківської системи Узбекистану на рівні «ста-
дартам і отримує позитивні відгуки відвідали країну зарубіжних туристів. У республіці діє мережа комфортабельних готелів міжнародного класу, понад 490 готелів і мотелів, кемпінгів більш ніж на 28 000 місць надають послуги туристам на рівні міжнародних стандартів. Створено понад 100 туристичних маршрутів усіма регіонами Узбекистану, орієнтованих на ознайомлення з унікальними історичними, архітектурними ансамблями і пам’ятками, з яких 140 внесені до списку історичних об’єктів, що охороняються ЮНЕСКО. Досягнення Узбекистану одержують широке визнання світової спільноти. Зокрема, в оприлюдненому Світовим економічним форумом рейтингу держав з прискореним розвитком
Сформоване інвестиційне середовище та гарантії захисту прав інвесторів сприяли зростанню обсягу накопичених іноземних інвестицій, у розмірі понад $65 млрд більний». На сьогодні всім комерційним банкам республіки присвоєно рейтинг із прогнозом «стабільний» від провідних міжнародних рейтингових компаній Standard & Poor’s, Moody’s і Fitch Ratings. Зараз в Узбекистані понад 90% від загальної кількості всіх суб’єктів господарства складають підприємства малого бізнесу. За роки незалежності, внаслідок послідовного зниження податкових ставок, розширення податкової бази та лібералізації податкового адміністрування, сукупне податкове навантаження на економіку знизилася з більш ніж 45% до 19,5%, а ставка єдиного податкового платежу для малих підприємств знизилася більш ніж в 3 рази — з 15,2% до 5%. Сучасна туристична інфраструктура, створена в країні за останні роки, відповідає найвищим світовим стан-
економіки, країна посідає 5-е місце. Також згідно з опублікованими результатами дослідження «Всесвітній індекс щастя», проведеного соціологами Колумбійського університету (США) за сприяння Організації Об’єднаних Націй, Узбекистан серед 158 країн займає 44-е місце і перше місце серед держав СНД. Сьогодні можна зі впевненістю сказати, що продовження реалізації національної моделі реформування і розвитку економіки дозволить досягти поставлених на наступний період цілей і вирішити завдання з подальшого поглиблення реформ і перетворень, спрямованих на поступальне і неухильне зростання економіки та підвищення рівня і якості життя узбецького народу. За матеріалами Посольства Республіки Узбекистан в Україні 57
Україна–Судан
Анас Эльтаеб Эльгаилани,
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Судан в Украине
IMAGE UA №1/2016
Ахмед Абдалла,
генеральный директор GSP International
Судан и Украина. блестящие перспективы бизнес-открытий Залог успеха экономики состоит, в том числе, и в постоянном расширении экономических связей со странами африканского континента. Одним из выгодных партнеров для Украины может стать Судан. Эта республика обладает богатыми запасами минералов (золото, серебро, уран, марганец, железо, природный газ, хром, слюда, кобальт, олово, свинец, гранит и пр). Кроме того, Судан является выгодным партнером с точки зрения торговли и инвестиций. Экономика государства растет со скоростью около 10% в год. «Имидж.UA» провел интервью с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Судан в Украине Анасом Эльтаебом Эльгаилани, а также c г-ном Ахмедом Абдаллой, генеральным директором компании GSP International. Наши собеседники рассказывают o преимуществах своей страны. «Имидж.UA»: г-н Посол, как бы Вы определили главные особенности Вашей страны? Что наиболее привлекательно в Судане и отличает его от других африканских стран? Анас Эльтаеб Эльгаилани: От других африканских стран Судан отличается, прежде всего, его месторасположением. Страна находится у 58
Красного моря и граничит c семью африканскими государствами. Такая географическая позиция имеет большое геополитическое значение, делая Судан своеобразным «мостом» между странами Африки и арабским миром. Государство является одним из наиболее крупных на континенте и находится в нескольких климатических поясах. Выход к Красному морю явля-
ется стратегически важным, так как судна, выходящие из Суэцкого канала, неминуемо пройдут по водам Республики Судан. У Республики хорошо развито транспортное соединение с соседними африканскими государствам: наземное, морское, а также воздушное. Вы наверняка хорошо осведомлены о том, что в Судане имеются такие природные богатства (что является очень привлекательным фактором для инвестиций) как плодородная почва, реки и водопады, леса и огромные пастбищные территории и сельскохозяйственные угодья — благодаря всему этому Республика Судан по праву занимает одно из ведущих мест на региональном и международном уровне. Особенности погодных условий помогают в развитии сельского хозяйства, а особенности географического расположения дали нашей стране не только возможность эффективно развивать сельское хозяйство, но и наделили нас запасами нефти. Не могу не отметить, что в Судане очень развито скотоводство. Причем мы являемся крупнейшими поставщиками скота не только на африканском континенте, но и во всем мире. Мы также крупнейшие в мире производители гуммиарабики. Важную роль в экономике нашей страны занимает добыча золота. Судан занимает 12-е место по добыче золота в мире и второе место после ЮАР в Африке. В настоящее время мы производим 73 тонны золота в год. У нас есть порт для международной торговли. «Имидж.UA»: г-н Абдалла, вы как бизнесмен, какие перспективные направления выделили бы для сотрудничества между Суданом и Украиной? Ахмед Абдалла: Суданские и украинские предприниматели ориентированы на производство легкой промышленности, а также на производство запчастей для сельскохозяйственной техники и импорт продуктов питания, в том числе, пшеницы и муки. Украина представляет для нас интерес как развитая страна в сфере технологических разработок и разнообразных техноло-
Ukraine–Sudan
гий, применяющихся в области сельского хозяйства. Хочу заверить потенциальных украинских инвесторов, что Судан имеет очень серьезную законодательную базу касательно защиты инвестиций. Активно работает агентство по инвестициям, которое освобождением от налогов и созданием свободных зон дает возможность торговать в рамках зоны комиссии.
Также важно отметить, что в Африке существуют экономические и политические объединения и организации, такие как Общий рынок Восточной и Южной Африки, Сообщество развития Юга Африки, Экономическое сообщество государств Центральной Африки, Межправительственный орган по вопросам развития и Восточноафриканское сообщество.
«Имидж.UA»: г-н Посол, какие страны уже представлены на рынке Судана?
«Имидж.UA»: г-н Абдалла, расскажите об особенностях ведения бизнеса в Судане. Что выделяет Судан среди других африканских стран?
Анас Эльтаеб Эльгаилани: В первую очередь это Китай, который главным образом заинтересован в добыче нефти в нашей стране. Этот же аспект интересует и Малайзию. Европейские страны как перспективные направления для себя рассматривают добычу золота и гуммиарабика. C нами сотрудничают Арабские Эмираты, Кувейт, Саудовская Аравия и многие другие. Хочу подчеркнуть, что страны Африки на сегодня производят более 75 миллионов баррелей нефти, что составляет 9 % от мирового производства. Кроме того Африка производит 22 триллиона кубических метров природного газа, что составляет 75% от общего мирового производства и имеет запасы газа в объеме 477 триллионов кубических метров. На Африканском континенте есть огромный объем мировых запасов золота, темпы производства которого постоянно растут. Запасы железа составляют 9% от мировых и конечно же Африка обладает 95% запасов алмазов, в настоящее время производя 50% от мирового производства этого драгоценного камня. Хочу обратить ваше внимание на то, что Африканский континент участвует в международной торговле только долей в 4% от всех экспортных и импортных операций. В объемах экспортируемой продукции главным образом это нефть, какао, кофе, хлопок, металлы, природный газ и продукция животноводства.
Ахмед Абдалла: Рынок Судана только начинает подъем в сфере товаров, услуг, упаковочных и фасовочных линий, а также разных подрядных работ, которые выполняются для инфраструктурных проектов. Это касается, например, ремонта электросетей. Кроме того наш рынок является очень привлекательным для небольших компаний, экспортирующих продукты питания в регионе. «Имидж.UA»: Широко или представлены украинские компании на вашем рынке? Анас Эльтаеб Эльгаилани: Пока не очень широко, но мы работаем в этом направлении. Мы очень заинтересованы в инвестициях крупных украинских бизнес-игроков в экономику Судана. Ахмед Абдалла: В мире существуют разные бизнес-группы, которые интересуются выходом на Суданский рынок. Торговый баланс между Украиной и Суданом составляет более 85 млн евро, что превышает результаты сотрудничества со многими странами на Черноморском побережье. Сегодня Украина является важным партнером Судана в области импорта техники, пшеницы, зерна, муки и запчастей для сельскохозяйственной техники. Наши усилия направлены на увеличение этого торгового баланса, а также на возможность присутствия украинских
Законодательство Преимущества, предоставляемые геологоразведочным и горнодобывающим компаниям: • Закон о поощрении инвестиций на 2013 год предоставляет таможенные и налоговые льготы. • Высокий (начиная от 65% ) процент прибыли для производственных компаний. • Право на вывод прибыли из страны. • Разрешение на постройку фабрик, шахт, электростанций и установку сооружений, необходимых для осуществления проекта.
Legal system Advantages granted for the exploration and mining companies: • The Investment Promotion Act for the year 2013 grantees customs and tax exemptions. • A high percentage of profits in the production companies ranging from up to 65%. • The right to transfer the profits out of the country. • Approval of constructing and establishing factories, mines, power stations or installations and structures needed to conduct operations.
Аграрный потенциал Agricultural potential Пахотные земли Arable lands Леса Forests Природные пастбища Natural Pasture
80 74 47
млн гектар million Hectare млн гектар million Hectare млн гектар million Hectare 59
Україна–Судан
IMAGE UA №1/2016
компаний на суданском рынке, так как для украинских партнеров он пока еще является малоисследованным. «Имидж.UA»: Что сделано за последнее время для активизации торгово-экономических отношений между нашими странами? Что еще запланировано?
Гуммиарабик — это твердая прозрачная масса, выделяемая различными видами акаций. Зарегистрирован в качестве пищевой добавки E414. Вязкая жидкость, затвердевающая на воздухе. Гуммиарабик легко растворяется даже в холодной воде с образованием клейкого слабокислого раствора. В кулинарии гуммиарабик позволяет повысить стойкость эмульсий, уменьшить образование комков и пены, предотвратить засахаривание, не сильно меняя вкус продукта. Эти свойства полезны в кондитерской и хлебобулочной промышленности (печенья, пастила, начинки для конфет, глазурь и т. д.), в молочной (йогурты, кремы, сливки, мороженое и т. д.), при производстве напитков. Также гуммиарабик находит широкое применение в фармацевтике. Gum-arabic is a solid transparent mass released by different kinds of acacias. It is registered as E414 food additive. It’s a viscous liquid that solidifies in the air. Gum-arabic dissolves easily even in cold water forming gummy weak-acid solution. In cookery gum-arabic makes it possible to improve emulsion stability, reduce formation of lumps and foaming, prevent candying without changing significantly the product taste. These properties are useful in confectionery and bakery industry (pastry, marshmallow, sweet stuffing, syrups, etc.), in dairy industry (yoghurts, sweet creams, cream, icecream, etc.), in beverage production. Besides, gum-arabic is widely used in pharmacy. 60
Анас Эльтаеб Эльгаилани: Осознавая тот факт, что Украина имеет огромный экономический потенциал для того, чтобы стать одной из самых богатых стран Европы по природным и человеческим ресурсам, посольство Судана работает в тесном сотрудничестве с украинским бизнес-сообществом, пытаясь повысить уровень двусторонних торговых отношений и получить желаемый взаимовыгодный результат. Ахмед Абдалла: Уже состоялось немало встреч и переговоров, нацеленных на раскрытие потенциала Судана как страны возможностей для украинского бизнеса. Сегодня мы занимаемся продвижением бизнес интересов для различных бизнес-групп, чтобы была возможность стыковки инвесторов с потенциальными партнерами в Судане для достижения более эффективного обмена информацией и товарами. Сегодня нехватка информации об этом рынке является одной из основных проблем для украинского бизнеса. Наша задача — создавать круглые столы, новые каналы сотрудничества на рынке. «Имидж.UA»: Имея информационную площадку в лице нашего журнала, что бы вы хотели сообщить украинским бизнесменам в первую очередь? Анас Эльтаеб Эльгаилани: Учитывая всю вышеизложенную информацию, приглашаем все украинские компании государственного и главным образом частного сектора инвестировать в Судан, к тому же Судан приветствует и соблюдает политику открытости экономики. Закон об инвестициях, который был принят в 2013 году, является одним из лучших инвестиционных законов в
регионе, стимулирующий приток инвестиций. У нас закон обеспечивает стратегические проекты таможенными льготами и бесплатно предоставляет под них земельные участки. Кроме того, иностранный инвестор имеет право работать без Суданского партнера и конвертировать свои деньги в валюту, выводя ее за рубеж. Наш закон также дает достаточные гарантии о невозможности национализации, конфискации, экспроприации или наложения ареста на имущество, на извлечения или замораживания денежных средств, или же в случае невыполнения проекта возвращение своей части вложенного капитала и полученной прибыли. Ахмед Абдалла: Судан характеризуется большим потребительским рынком, к тому же уже подписаны соглашения с соседними с Суданом семи странами, так как наша республика является важным транзитным государством и обширным рынком для африканской торговли. Благодаря вышеупомянутым законам Судан стал вторым государством среди арабских стран по привлечению иностранных инвестиций и седьмым в мире согласно докладам организации торговли и развития «ЮНКТАД». По вопросам сотрудничества с Республикой Судан вы можете непосредственно обращаться в Посольство Судана в Украине, +380 44 355-50-01 e-mail: info@sudanembassy.kiev.ua www.sudanembassy.kiev.ua
Ukraine–Sudan
IMAGE UA №1/2016
Sudan and Ukraine. Brilliant Prospects of Business Advances The formula for a successful economy, among other things, is the constant expansion of economic relations with African countries. Sudan can become an advantageous partner for Ukraine. This Republic is rich in mineral resources (gold, silver, uranium, manganese, iron, natural gas, chrome, mica, cobalt, tin, lead, granite etc.). Additionally, Sudan is a favourable partner from the perspective of trade and investments. The country’s economy expands at an annual rate of about 10%. ”Image.UA” has interviewed the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of the Sudan to Ukraine Mr. Anas Eltayeb Elgailani and Mr. Ahmed Abdalla, CEO of the GSP International. Our interviewees tell us about the advantages of their country. “Image.UA”: Mr. Ambassador, how would you describe the main features of your country? What is the more beneficial in Sudan that distinguishes it from other African countries? Anas Eltayeb Elgailani: It is the location of Sudan that primarily distinguishes it from other African countries. The country is situated on the Red Sea and shares borders with seven African countries. Such a geographical position is very important in the context of geopolitics, making Sudan a kind of “bridge”
between African countries and the Arab world. The country is one of the biggest on the continent of Africa and is situated in several climate zones. This location of Sudan, with its access to the Red Sea, is of strategic importance because ships leaving the Suez Canal will inevitably go through the waters of the Republic of the Sudan. The Republic has well developed transport connections with its neighbouring African states: overland, sea links as well as air traffic. You are certainly well informed that Sudan has got
such natural resources (which is a very attractive factor for investments) like rich soil, rivers and waterfalls, forests and huge areas of pastures and agricultural lands; by virtue of all these, the Republic of the Sudan is rightly one of the topranking countries at regional and international scale. Weather specifics facilitate the development of agriculture, and peculiarities of our country’s geographical position have not only given it an opportunity to develop the agriculture efficiently, but also provided with oil reserves. I cannot help but note that Sudan also has well developed cattle breeding. We are the biggest supplier of livestock not only in the African continent, but also in the whole world. We are also the world’s number one producer of gumarabic. Gold mining takes on enormous importance in the economy of our country. In gold mining Sudan ranks No.12 globally and is the second in Africa after the Republic of South Africa. Currently we produce 73 tons of gold per year. There is a port for international trade in our country. “Image.UA”: Mr. Abdalla, what prospects for development would you as a businessman emphasize for the cooperation between Sudan and Ukraine? Ahmed Abdalla: Sudanese and Ukrainian businessmen are oriented to consumer goods manufacturing as well as the production of spare parts for farm machinery and food import, which includes wheat and flour. Ukraine is of interest to us as a developed country in the field of technological developments and various technologies that are applied in agricultural sector. I would like to assure potential Ukrainian investors that Sudan has a very serious legal framework concerning investment protection. The investment agency works actively, which provides an opportunity to trade within commission zones by way of exemption from taxes and setting up free trade areas. “Image.UA”: Mr. Ambassador, what countries are already represented in the Sudanese market? 61
Україна–Судан
Anas Eltayeb Elgailani: First of all, it’s China that is mainly interested in oil extraction in our country. This aspect is also interesting for Malaysia. European countries consider gold mining and production of gum-arabic as prospect fields of development for themselves. The Arab Emirates, Kuwait, Saudi Arabia and many others cooperate with us. I would like to emphasize that today African countries produce more than 75 million barrels of oil, which is 9% of the world output. In addition, Africa produces 22 trillion cubic meters of natural gas, which is 75% of the worldwide output, and has gas reserves in the volume of 477 trillion cubic meters. In the African continent, there is a huge volume of the world’s gold reserves production, of which is constantly growing. Iron reserves account for 9% of the global reserves, and of course, Africa possesses 95% of diamond reserves, currently producing 50% of the world output of this gemstone. I would like to note that the African continent participate in the international trade only a 4% share of all export and import operations. In total volumes of export products, it is foremost oil, cocoa, coffee, cotton, metals, natural gas and animal products. It’s also important to note that there are economic and political associations and organizations in Africa, such as the Common Market for Eastern and Southern Africa, South African Development Community, Economic Community of Central African States, Intergovernmental Authority for Development, and East African Community. “Image.UA”: Mr. Abdalla, please tell us about the special aspects of doing business in Sudan. What makes Sudan stands out, compared to other African countries? Ahmed Abdalla: The Sudanese market is just starting to grow in the spheres of consumer goods, services, packaging and filling lines, as well as various contracted works performed for infrastructure projects. This is the case, for example, of electrical networks repair. Furthermore, our market is very attractive for 62
IMAGE UA №1/2016
medium-size companies that export foodstuffs in the region. “Image.UA”: Are Ukrainian companies extensively represented in your market? Anas Eltayeb Elgailani: No, not very extensively yet, however, we are working on this regard. We are very interested in big Ukrainian ‘players’ investing in the Sudan’s economy. Ahmed Abdalla: There are various business groups in the world that are taking an interest in enter into the Sudanese market. Trade balance between Ukraine and Sudan stands at more than 85 million Euro, which exceeds the results of cooperation with many countries of the Black Sea region. Today Ukraine is an important partner of Sudan in the field of import of equipment, wheat, grain, flour, and spare parts for farm machinery. Our efforts are targeted at the increase of this trade balance as well as at building up the opportunities for Ukrainian companies to be represented in the Sudanese market, because it is still underexplored for our Ukrainian partners. “Image.UA”: What has been done lately to enliven trade and economic relations between our countries? What else is planned? Anas Eltayeb Elgailani: Realizing the fact that Ukraine has huge economic potential in order to become one of the richest countries in Europe in terms of natural and human resources, the Embassy of Sudan works in close cooperation with the Ukrainian business community, trying to improve bilateral commercial relations and obtain the desired mutually beneficial result. Ahmed Abdalla: Quite a number of meetings and negotiations have already been held, with the purpose of unlocking the potential of Sudan as the land of opportunity for Ukrainian business. At present we are engaged in the promotion of various business groups’ interests in order to provide an opportunity of matching interests with potential partners in Sudan for reaching more effectiveness in information sharing and the exchange of
goods. Today, a dearth of information about this market is one of the major issues for Ukrainian business. Our goal is to arrange round-table discussions and new channels for cooperation in the market. “Image.UA”: Having our magazine as a communication platform, what would you like to inform Ukrainian businessmen about right now? Anas Eltayeb Elgailani: Taking into consideration the above information, we invite all Ukrainian companies, stateowned and the private sector, to invest in Sudan. Therefore, Sudan welcomes and adheres to the policy of openness of its economy. The law on investments adopted in 2013 is one of the best investment legal acts in the region that encourages the flow of investment. Our law provides customs privileges for strategic projects and allocates plots of land for them free of charge. Moreover, a foreign investor has the right to do business without a Sudanese partner and convert his money into foreign currency driving it out of the country. Besides, our laws provide adequate safeguards against nationalization, deprivation, expropriation or arrest of property, against the extraction or freezing of financial resources, or, in case of failure to implement the project, it guarantees the repayment of the invested capital and earned profit. Ahmed Abdalla: A large consumer market characterizes Sudan; furthermore, agreements with seven countries sharing borders with Sudan have already been signed, as our Republic is an important transit country and extensive market for African commerce. Owing to the laws mentioned above, Sudan became the second state among Arab countries and the seventh state in the world in terms of the attraction of foreign investments, according to the reports made by the Confederation on Trade and Development UNCTAD. For all questions concerning cooperation with the Republic of the Sudan, please contact directly the Embassy of Sudan in Ukraine, tel.+38 044 355-50-01, e-mail: info@sudanembassy.kiev.ua, www.sudanembassy.kiev.ua
Ukraine–Sudan
IMAGE UA №1/2016
Ukraine-Sudan: Україна-Судан: Унікальні можливості для Unique Opportunities for Ukrainian Business українського бізнесу
У
Києві у конференц-залі готелю Radisson Blu Hotel відбулася ділова зустріч на тему: «Україна-Судан: унікальні можливості для українського бізнесу». У зустрічі взяли участь Надзвичайний і Повноважний Посол Судану в Україні, представники Міністерства закордонних справ України, Міністерства економічного розвитку і торгівлі України, бізнес-структури, які зацікавленні у виході на нові ринки, у тому числі, на ринки африканських країн, представники торгово-промислової палати та бізнесу Судану. Керівники понад 70 провідних українських компаній прийняли участь у цьому заході. Ключовим моментом стала презентація інвестиційноторгового потенціалу Судану, переваги ведення бізнесу в країні, представлення бізнес проектів і державних програм по залученню українських експортерів до співпраці в Судані. Цього року торгівельний обіг між нашими країнами вже склав $197 млн. В першому кварталі наступного планується його зростання на десять відсотків. У Судану є попит на українські продукти харчування, пшеницю, медикаменти та метал. Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Судан в Україні, пан Анас Елтаєб Елгаілані зазначив: «Після цієї зустрічі, ми запрошуватимемо всі українські компанії приходити в Судан. Ми вважаємо, що у нас хороші інвестиційні закони, які дають великі можливості для бізнесу в країні». Організаторами заходу виступили: Посольство Республіки Судан в Україні, компанія GSP International, Міжнародний Альянс співпраці з Африкою, Міжнародний діловий журнал IMAGE.UA.
A
business conference “Ukraine-Sudan: finding unique opportunities for Ukrainian business” was held in a conference room in Radisson Blue Hotel in Kiev. Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Sudan to Ukraine, representatives of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, the Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine, business entities interested in the expansion into new markets including African markets, representatives of the Chamber of Commerce and Industry of Sudan and Sudanese businessmen all took part in the event. The key elements of the conference were the presentation of the investment and commercial potential of Sudan, advantages of doing business in the country, presentation of business projects and government programs on the involvement of Ukrainian exporters in cooperation with Sudanese entities. The trade turnover between our countries has already reached $197 million this year. Further growth by ten percent is planned in the first quarter of the next year. There is a demand for Ukrainian food products, wheat, medications and metal in Sudan. The Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the Republic of the Sudan to Ukraine, Mr. Anas Eltayeb Elgailani noted: “After this meeting we will invite all Ukrainian companies to come to Sudan. We believe that we have good investment legislation that provides great opportunities for doing business in our country”. The organizers of the event were: Embassy of the Republic of the Sudan in Ukraine, GSP International company, the International Alliance for Cooperation with Africa, the international business magazine Image.ua.
63
Україна–Африка
IMAGE UA №1/2016
Самолеты ХГАПП — максимум возможностей Харьковское государственное авиационное производственное предприятие (ХГАПП) имеет 88-летний опыт по созданию и производству авиатехники различного назначения. Современная производственная линейка завода представлена многоцелевым транспортным самолетом Ан-74, пассажирским Ан-140-100, а также учебно-тренировочным ХАЗ-30.
Т
урбореактивный самолет укороченного взлета-посадки Ан-74 разработан специально для выполнения тактических, миротворческих и гуманитарных миссий. Самолет может автономно эксплуатироваться на коротких ВПП с искусственным и грунтовым покрытием в широком диапазоне высот аэродромов и климатических условий, в простых и сложных метеоусловиях, при температуре воздуха у земли от –53 °С до +45 °С, круглосуточно. По желанию заказчика Ан-74 может изготавливаться для выполнения различных задач, в том числе перевозки до 10 т груза, самоходной и несамоходной техники или 67 человек личного состава; десантирования 42 парашютистов; транспортировки 40 больных и раненых на носилках, а также перевозки 52 пассажиров. Объединение нескольких опций на базе одной авиа-
Пассажирский самолет Ан-140
64
платформы позволяет эксплуатанту увеличить рентабельность перевозок, а также сократить потребный парк и типаж воздушных суден авиакомпании. Комплекс бортового оборудования обеспечивает автономность эксплуатации самолета и его техническое обслуживание только силами экипажа вне основной базы. Ан-74ТК-200 — конвертируемый вариант самолета — предназначен для перевозки грузов общим весом до 10 т или 52 пассажиров с возможностью переоборудования из грузового варианта в пассажирский или смешанный и наоборот. Конвертация достигается благодаря комбинированному комплексу транспортного и пассажирского оборудования. По желанию заказчика Ан74ТК-200 может быть оснащен всем необходимым для комфортной перевозки VIP-персон. Еще одним серийно выпу-
скаемым на ХГАПП самолетом является региональный пассажирский Ан-140100. Самолет предназначен для замены устаревших грузопассажирских самолетов Ан-24 и Ан-26. Ан-140-100 обеспечивает перевозку 52 пассажиров с максимальным уровнем комфорта и сертифицирован для применения в грузо-пассажирском варианте. Самолеты для «большой» авиации — не единственная продукция харьковского авиазавода. На предприятии создан двухместный самолет ХАЗ-30, относящийся к классу очень легких самолетов со взлетной массой до 750 кг и получивший в 2013 году Сертификат типа. Основное назначение ХАЗ-30 — тренировочные и частные полеты. Максимальная скорость самолета — 200 км/ч, практический потолок — 3500 м, а потребная длина ВПП составляет 360 м. Помимо производства самолетов, ХГАПП гарантирует поддержку в эксплуатации на протяжении всего жизненного цикла авиатехники, а также осуществляет обучение летно-технического персонала на базе собственного сертифицированного учебного центра. Харьковский авиазавод успешно сотрудничает с множеством организаций и предприятий, наладив за годы своего существования прочные, взаимовыгодные связи в мире авиабизнеса и зарекомендовав себя надежным партнером ведущих представителей авиакосмической промышленности.
Ukraine–Africa
IMAGE UA №1/2016
Maximum capacity from KSAMC’s Aircraft Kharkov State Aircraft Manufacturing Company (KSAMC) has 88 years of experience in design and production of aircraft for various purposes. This modern production line of the plant is presented by the multi-purpose transport aircraft An-74, passenger An-140-100, as well as a training aircraft HAZ-30.
T
he turbojet aircraft of short takeoff and landing An-74 is specifically designed to perform tactical, peacekeeping and humanitarian missions. This aircraft can operate autonomously on short runways with artificial and unpaved in a wide range of heights airfields and climatic conditions, and adverse weather conditions, under the air temperature near the ground from –53 °C to +45 °C, day and night. At our customer’s requests the AN-74 can be made to perform various tasks, including transport up to 10 tons of cargo, not self-propelled and self-propelled machinery or 67 people personnel; 42 parachutists landing; transport of 40 sick and wounded people on stretchers as well as transportation of 52 passengers. Combining multiple options based on one air platform allows the operator to increase the profitability of transport as well as reduce the need to park and type of aircraft airlines Transportation cabin An-74 is sealed and air-conditioned. There is a cargo door in the tail of a transport cabin. The aper-
Учебно-тренировочные самолеты ХАЗ-30
ture is closed with a ramp that in the open position can serve as a ladder to load wheeled vehicles or shifted under the fuselage. Loading can be done with the ground loaders, as well as with the onboard loading device capable of lifting and moving cargo along the entire length of the cargo compartment. The onboard equipment provides autonomous operation of the aircraft and its maintenance only by the crew in its main base. An-74TK-200 is a convertible version of the aircraft and is designed to carry cargo weighing up to 10 tons or 52 passengers with the possibility of conversion of the cargo version into the passenger or mixed, and vice versa. The combined range of transport and passenger equipment achieves conversion. Time of cabin conversion from one version to another is 1.5 pers./H. At customer’s request An74TK-200 can be equipped with everything necessary for comfortable transportation of VIP-persons. A regional passenger aircraft An-140100 is another commercially available aircraft at KSAMC. The aircraft is designed
to replace the obsolete utility aircraft An24 and An-26. An-140-100 provides transportation of 52 passengers with a maximum level of comfort and is certified for use in cargo-passenger version. The options are with a mono-class cabin grouping, as well as two- and three-class salons are possible Aircrafts for «large» aviation are not the only products of the Kharkov aircraft factory. As part of the diversification of the company a two-seat aircraft HAZ-30 belonging to the class of very light aircrafts with takeoff weight of 750 kg was created. It received the Type Certificate in 2013. The main purpose of HAZ-30 is preparatory and private flights. The maximum speed of the aircraft is 200 km/h, service ceiling — 3500 m, and the needs of the runway length is 360 m. The aircraft is reliable, safe, and easy to operate and allows you to perform simple aerobatic figures In addition to the production of aircraft, KSAMC guarantees support in operation throughout the life cycle of aircraft, as well as providing training for flight and technical personnel on the basis of its own certified training center. Kharkov aircraft factory has successfully cooperated with a lot of organizations and enterprises, forged over the years, the strong, mutually beneficial relations in the world airline industry and has established itself as a reliable partner of the leading representatives of the aerospace industry. Kharkov aircraft manufacturers work individually with each potential customer in order to take into account all their objectives, as well as for reliability, quality, and compliance with all current environmental regulations.
Многоцелевой самолет семейства Ан-72/74
65
Україна–Африка
IMAGE UA №1/2016
Международный Альянс сотрудничества с Африкой
Президент, Председатель Правления Альянса Александр Иванчук The President and Chairman of the Board of the Alliance Aleksandr Ivanchuk
Мы открыты к сотрудничеству We are open to cooperation Международный Альянс сотрудничества с Африкой International Alliance of Cooperation with Africa +380 44 482-55-18 +380 97 655-55-50 www.i-a-c-a.org 66
Для украинских производителей важно искать и завоевывать новые рынки сбыта. Одним из таких перспективных рынков сегодня является Африканский континент. Не случайно Африка, в силу своих богатых ресурсов, с населением более 1 млрд. жителей, становится объектом все большего внимания со стороны ведущих стран мира и ключевых глобальных финансово-промышленных групп. 55 африканских государств с экономической точки зрения являются важным рынком сбыта промышленных, сельскохозяйственных, военно-технических товаров и услуг, а также важным источником промышленного и аграрного сырья. Международный Альянс сотрудничества с Африкой предлагает сегодня открыть для себя Африканский континент и стать активным игроком на одном из самых быстрорастущих рынков. Альянс был создан с целью развития деловых и культурных взаимоотношений между его участниками и Африканскими странами, продвижения продукции, технологий и услуг, а также выгодного инвестирования. После длительных изучений стран Африканского континента группой специалистов и рассмотрения возможности развития сотрудничества с этими странами, было принято решение создать Международный Альянс сотрудничества с Африкой (МАСА). У Африки есть колоссальный потенциал для того, чтобы стать новым полюсом мирового экономического роста в ближайшие несколько лет, о чем говорят цифры: по предварительным оценкам эксперта Африканского банка объем ВВП Африки в 2014 г. пересек границу более 2 трлн. долларов США. В ближайшее время в более чем двадцати пяти Африканских стран будут открыты представительства «МАСА». Членам «МАСА» будет предоставляться информация о любой продукции и участии в различных проектах (строительство, энергетический комплекс, агропромышленный комплекс и многое другое) с последующим сопровождением проекта и оказанием юридической поддержки.
For Ukrainian producers, it is important to seek out and conquer new markets. The African continent is one such promising market today. No wonder Africa, because of its rich resources and population of over 1 billion inhabitants, becomes the object of increasing attention of the world’s leading countries and key global financial-industrial groups. 55 African countries, from an economic point of view, are an important market for industry, agricultural, military-technical goods and services, as well as an important source of industrial and agricultural raw materials. In 2014 Ukrainian trade with African countries amounted to 5.7 billion USD (of which the export of Ukrainian goods was 5 billion US dollars). The International Alliance of cooperation with Africa now offers to discover the African continent and to become an active player in one of the fastest growing markets. The Alliance was created to develop business and cultural relations between its members and African countries, as well as for thepromotion of products, technologies and services and profitable investment. After a long study of the African continent by a group of experts and considering the possibility of cooperation with these countries, it was decided to establish the International Alliance of Cooperation with Africa (IACA). The “IACA” management team includes professionals who know not only the specifics of the European market, but also have great experience working on the African continent. Africa has a huge potential to become a new policy of global growth in the next few years and this is confirmed by some numbers: according to preliminary estimations by experts in the African Bank,Africa’s GDP in 2014 became in excess of more than $2 trillion US dollars. In the near future “IACA” representative offices will be opened in over than twenty-five African countries. Members of the “IACA” will be provided with information on any production and participation in various projects (construction, energy sector, agriculture and much more) with further project support and the provision of legal assistance.
Ukraine–Africa
IMAGE UA №1/2016
International Alliance of Cooperation with Africa
Первый Вице-президент Альянса Ахмед Абдалла The First Vice-president of the Alliance Ahmed Abdalla
Вице-президент по маркетингу и связям с общественностью Алла Алымова Vice-president for marketing and public relations Alla Alymova
Приходите в Африку, если хотите расширить территорию деловых возможностей и искать новые рынки. Да — здесь выше риски, но и отдача высока. По всей Африке строятся сегодня новые порты и дороги, что особенно важно для поддержания торговых связей со всей Африкой, Южной Америкой, арабскими странами и Европой. Диверсификацию экономики первой начала Нигерия. С 2000 года ресурсы обеспечивали примерно 35% роста реального ВВП этой страны, сфера услуг — 37%. Правительство способствовало консолидации банковской системы: активы банков выросли в пять раз. В телекоммуникационном секторе количество пользователей выросло в разы. По данным Всемирного банка, по объему экспорта услуг африканский регион пока отстает от других развивающихся регионов мира, однако ситуация улучшается c каждым годом. Доля экспорта современных услуг в странах региона уже выросла почти на 10 %. Так что сейчас самое подходящее время обратить внимание на африканский бум роста новых возможностей и новых рынков.
Come to Africa, if you want to expand the territory of business opportunities and are seeking for new markets. Yes, the risks are higher but returns are higher too. New ports and roads are currently being built across Africa,which is especially important to maintain trade relations with the whole of Africa, South America, the Arabic speaking countries and Europe. Nigeria was the first to start the diversification of its economy. Since 2000, the resources provided about 35% of real GDP growth of the country, services — 37%. The government promoted the consolidation of the banking system: by the end of 2000s bank assets grew byfive times. Within the telecommunications sector, the number of users has increased significantly. According to the World Bank, the African region still lags behind other developing regions of the world with its volume of exports of services, but the situations are improving every year. The share of export of modern services in the countries of the region has increased by almost 10%. So now it is the time to pay attention to the African boom for new opportunities and new markets.
Африка — многогранна и перспективна в деловом сотрудничестве. Возможности Африканских стран уже оценили многие мировые компании. Сегодня у украинских производителей есть уникальная возможность осваивать африканский рынок. Наша задача, с одной стороны, — предоставить необходимую информацию деловым и государственным структурам. А c другой — максимально проинформировать африканский рынок о возможностях украинских компаний. Специальные выпуски журнала «Имидж.UA» на языке носителя той или иной африканской страны, интервью с бизнесменами, круглые столы с участием первых лиц государств, новостные ресурсы, презентации — все это даст возможность привлечь внимание и заслужить доверие к нашим компаниям. Грамотно презентовать свои возможности — одна из составных частей бизнеса. В перспективе — создание международного информационного центра. Важно то, что мы будем адаптировать всю информацию под формат страны-заказчика. Но есть одно условие — все это будет доступно только для членов Альянса. Приглашаем всех к сотрудничеству. Мы уже работаем. Успевайте!
Africa is a multifaceted and promising in business cooperation. Many international companies have already appreciated the capacity of African countries. Today Ukrainian manufacturers have a unique opportunity to explore the African market. Our goal is to provide the necessary information to business and government entities. From another perspective, we’d like to inform the African market as much as possible about the possibilities of Ukrainian companies. Special editions of the magazine “Image.UA” in the languages of the some African countries, interviews with businessmen, round tables with the participation of top officials, news resources, presentation — all these will give an opportunity to attract attention and earn the trust of companies. Competent presentations of the capabilities are one of the components of the business. In the future there will be the creation of an international information center. It is important that we adapt all the information under the format of the country of the customer. But there is one condition: all this is available only for members of the Alliance. We invite everyone to this cooperation. We are already working. Be on time! 67
Україна–Африка
68
IMAGE UA №1/2016
Вице-президент по связям с госучреждениями Вячеслав Стасюк
Vice-President for relations with state institutions Vyacheslav Stasiuk
Учитывая мировую практику развитых стран, правительство оказывает поддержку предпринимателям, создает законодательную базу, проводит мероприятия, включая межправительственные комиссии, участие в которых принимают производители продукции и компании, оказывающие услуги. Одной из задач “МАСА” является координация взаимодействия между правительством и бизнесом.
Taking into account the international practice of developedcountries, government’s support for entrepreneurs, creating legal frameworks, increasing the number of activities: including inter-governmental committee, which is attended by various companies. One of the principally “IACA” tasks is to coordinate the interaction between government and business, where the Alliance is the link.
Вице-Президент по инвестициям и финансовому развитию Аркадий Мотуляк
Vice-president for Investment and Financial Development Arkadiy Motulyak
Цели и задачи «МАСА» — это налаживание плотных, партнёрских отношений со странами африканского континента, а также обеспечение украинским компаниям финансовой поддержки европейских и мировых банков. Мы хотим создать приемлемые условия для межгосударственных и профильных компаний, которые станут основой финансово-деловых отношений двух континентов.
The “IACA” goals and objectives are the establishment of dense partnerships with the countries of the African continent, as well as providing financial support to Ukrainian companies from European and global banks. We want to create acceptable conditions for interstate and specialized companies that will form the basis of financial and business relations between the two continents.
Вице-президент по вопросам развития культуры Андрей Трилисский
Vice-president for Cultural Development Andrey Trilissky
Cпособ коммуникации между народами, расами, национальностями — язык культуры и искусства. В планах Альянса презентации культурных проектов народов Африки, как этнических, так и интегрированных в мировую культуру. В этом важным партнером выступает выставочное пространство Галереи РА, которая находится в центре Киева, что способно привлечь внимание заинтересованной публики.
We cannot know all the languages of the world for full communication. But yet, there is a way of communication between different people, racesand nationalities. It is the language of culture and arts. The Alliance plans to present the cultural projects of the African people,both ethnic and integrated into the culture of the world. The exhibition space of the RA Gallery is able to attract the attention of the interested public.
Вице-президент по вопросам международного сотрудничества Екатерина Дороневич
Vice-president for International Cooperation Katherine Doronevich
Европейский Союз и страны СНГ планируют расширить торговлю с африканскими странами, а Африка — повысить уровень жизни на континенте. Несмотря на стремительный рост товарооборота между странами ЕС, СНГ и Африки, потенциал всех участников имеет огромную перспективу. Основной задачей «МАСА» является предоставление необходимой информации и оказание услуг по продвижению продукции.
The European Union and the CIS countries are planning to expand theirtrade with African countries and Africa is planning to raise the standard of living on the continent. Despite the rapid growth of trade between the EU countries, the CIS countries and Africa, the capacities of all the participants are to have a great future. The main task of “IACA” is to provide the necessary information and services to promote products.
Ukraine–Africa
IMAGE UA №1/2016
Вице-президент по вопросам поддержки и развития талантливых детей Юлия Гершун
Vice-president for the support and development of gifted children Yulia Gershun
На сегодня в некоторых странах мира существует проблема отсутствия возможности бесплатного обучения и развития талантливых детей из малообеспеченных семей, которые могли бы в будущем принести большую пользу своему государству. Совместно с “МАСА” был открыт благотворительный фонд поддержки и развития одаренных детей. Приглашаем к сотрудничеству бизнесменов и политиков, которые не безразличны к данной проблеме, и которые готовы финансировать проекты по поддержке талантливых и одаренных детей.
Today, some countries have a problem of a lack of free education and the development of talented children from low-income families, some of whom could be of great benefit to their state in the future. A charitable foundation to support the development of gifted children was opened together with the “IACA”. We invite businessmen and politicians, those who are not indifferent to this issue and who are willing to finance projects to support gifted and talented children for cooperation.
Вице-Президент по межрегиональному развитию стран Африки Исса Диалло
Vice-president for inter-regional African development Issa Diallo
Моя задача способствовать возобновлению и укреплению объёма товарооборота между Африкой и странами-участниками Альянса. Самый главный акцент мы делаем на создании климата доверия между деловыми структурами, а также на ознакомлении и укреплении диалога культур между партнерами. Страны-участники Альянса обладают технологиями и высококвалифицированными специалистами, а Африка обладает огромными природными ресурсами. «МАСА» будет выступать консультантом и партнером для взаимовыгодного сотрудничества в пользу всех участников проекта.
My task is to promote the restoration and strengthening of the volume of trade turnover between the countries of Africa and the alliance members. Our main focus is on the creation of a climate of trust between business entities, as well as to inspect and strengthen the cultural dialogue between the partners. Participating countries of the Alliance have the technology and the highly qualified professionals, while Africa has the enormous natural resources. “IAMA” will act as a consultant and partner for mutually beneficial cooperation for the benefit of all stakeholders.
Вице-президент по юридическим вопросам Игорь Колесников
Vice-president for Legal Affairs Igor Kolesnikov
Африканский континент представляет очень большой интерес и перспективу для сотрудничества, соответственно — некоторые участники “МАСА” заинтересованы в получении дополнительной информации о законодательной базе того или иного государства. В структуру «МАСА» входят высококвалифицированные специалисты, имеющие международный опыт работы и владеющие необходимой информацией для подготовки юридической документации и сопровождения до подписания контракта на поставку различной продукции и оказания услуг.
The African continent is of great interest and prospects for cooperation, respectively, some of the “IACA” participants are interested in learning more about the legal framework of various countries. The “IACA” consists of highly qualified specialists with international experience and possess the necessary information for the preparation of legal documentation and support to the signing of contracts for the supply of various products and services.
69
Медицина
IMAGE UA №1/2016
Модель ОМС: партнерство государства и страхового рынка
Юрий Гришан, Директор СО «Ильичевское»
4 февраля 2016 года состоялось заседание рабочей группы Комитета Верховной Рады Украины по вопросам социальной политики, занятости и пенсионного обеспечения на котором обсуждались вопросы, связанные с подготовкой законопроекта по обязательному медицинскому страхованию в Украине. Инициатором была Председатель комитета Людмила Денисова. Для меня это было знаковое событие. Почему знаковым? Во-первых, это был запрос на презентацию модели, созданной Лигой страховых организаций Украины. Я был основным докладчиком по презентации модели обязательного медицинского страхования в Украине, как представитель рынка и председатель комитета ЛСОУ по вопросам медицинского страхования. Перед комитетом стояла задача создания такой модели и ее имплементация в наше законодательство. Во-вторых, потому что за все эти годы становления независимой Украины я приобрел опыт государственного управления, знаю правила подготовки межотраслевых программ и подготовил ряд законопроектов, которые в последствии стали законами. Как я уже говорил, вторая знаковость состоит в том, что мой опыт позволяет мне 70
судить о состоянии реформирования и профессиональной точки зрения как страховщика, который создал страховую компанию, предложившую программы страхования для 50 тыс. сотрудников Мариупольского металлургического комбината им. Ильича. Понятно, что наш опыт стал востребован. Стали поступать запросы на разработку концепций или законопроектов по ОМС. Процесс этот я бы охарактеризовал как циклический, для которого характерны разные временные промежутки. Если говорить о самом высоком запросе от власти, то необходимо вспомнить 2008 год. Мы, фактически подготовили техническое задание для группы, которая разработала концепцию с графическим и текстовым описаниями, которая легла в основу модели. Она объединила саму идею страхования и реформы здравоохранения, была одобрена и предусматривала солидарную ответственность государства и бизнеса. К сожалению, внедрить ее не успели. Начался кризис. Для меня, как эксперта страховой медицины, остается открытым вопрос: «Почему правительство, позиционирующее себя как реформаторское, за весь период своей работы не взялось за реформирование здравоохранения? Почему не проведены общественные слушания и обсуждения рыночной модели ОМС? Как сейчас выглядят предлагаемые законопроекты? Их много. Анализ показывает, что они не отличаются концептуально: они не оригинальны, а разработчики не понимают солидарную модель социального страхования, при этом все чаще вспоминают модель Германии. В тоже время замалчивается факт того, что и Германии не хватило средств в системе ОМС. Правительство вынуждено было провести реформирование налоговой системы, увеличив налоговую нагрузку как работодателей, так и граждан. Нельзя забывать и о том, что основными субъектами были больничные кассы. К сожалению, у нас они не имеют достаточного практического опыта функционирования. Исходя из сказанного эта
модель никаким образом не закроет финансовые потребности отрасли здравоохранения, на которые сегодня указывают эксперты профильного министерства. Однако думаю, что все должны понять, что такую модель нельзя, даже фактически невозможно имплементировать в Украине по целому ряду причин. И не стоит ее отстаивать. В случае ее принятия она не будет рабочей, отнимет массу ресурсов, но в конечном счете опорочит и создателей, и реформаторов. Чем эти модели похожи как близнецы — братья? Все средства консолидировались у единого субъекта. И не важно, он называется: фонд обязательного страхования, фонд медицинского страхования или государственная страховая компания. Это один и тот же субъект, который отвечает за сбор средств и управление ими и, в последующем выступает как главный заказчик страховой услуги. На первый же взгляд понятно, что эта модель является очень коррупционной. Частично похожая модель была задействована в России. Напомню, что это сопровождалось коррупционными скандалами и судебными исками к руководству Российского Фонда ОМС. Мировой опыт демонстрирует нам три модели финансирования отрасли здравоохранения. Первая: основное финансирование остается за государственными или местными бюджетами. Вторая: средства обязательного медицинского страхования занимают превалирующее значение в финансировании отрасли здравоохранения, но присутствуют и частное финансирование. Типичный пример — Германия в которой около 90 процентов финансирования отрасли приходится на средства ОМС. И в тоже время 12% финансирования здравоохранения осуществляется через приобретение дополнительного покрытия у частных страховых компаний. Наши модели, которые подаются как солидарные модели медицинского социального страхования идут к сожалению,
Medicine
без всех тех атрибутов, которые мы видим европейских странах. Там создана и обеспечивается целая система надзора и регулирования: это специализированные институты по контролю и регулированию, институты качества, тарифообразования и т.д. В основу модели со средствами страховых фондов положены следующие принципы: солидарности, децентрализации, саморегуляции, о чем забывают авторы всех этих десятков законопроектов. Т.е. в такой модели центральное правительство не является основным субъектом всех этих взаимоотношений. Они лишь разрабатывают законодательную базу, т.е. правила игры в целом. К сожалению, если говорить об экспертных отличиях в моделях, то их практически нет в тех, поданных, законопроектах. Более того, создание Фонда или государственной страховой компании будет сопровождаться организацией разветвленной региональной структуры и делением на районы, города и т.д. Для этого потребуются офисы, кадры, программное обеспечение, обучение специалистов тому, что в принципе знают только страховщики, которые занимаются всерьез страхованием, имеют большие объемы, свои ассистансы. Что же решает модель, которую мы предложили на заседании в комитете. В основу положено внедрение рыночной системы, которая подразумевает наличие заказчика и поставщика услуг, которые работают ради самого клиента. Т.е. оплата услуг осуществляется заказчиком по уже подписанному акту, т.е. по факту предоставленных услуг с оговоренным качеством. Это основное, что должно быть создано до того времени, пока любая модель ОМС не начнет функционировать. Безусловно пока лечебные учреждения не станут самостоятельными конкурентоспособными субъектами со всеми необходимыми атрибутами, любая модель ОМС не реализуема. Понятно, что в этой модели должна обеспечиваться такая система контроля качества, которая создана и работает в программах добровольного медицинского страхования в страховых компаниях. Я задавал вопрос регулятору- есть ли жалобы по качеству предоставления услуг ДМС? Есть, но они единичные. Жалоб больше всего по такому виду страхования как
IMAGE UA №1/2016
ОСАГО, где фонды собираются в МТСБУ, кстати того же хотят и разработчики ОМС, где нет достаточно жестких прописанных условий функционирования системы обеспечения качества обслуживания клиента. Еще один очень важный фактор, это создание здоровой конкурентной среды. В свое время Майкл Портер по этому поводу написал бестселлер, основанный на исследовании программ страхования США и ряда других стран. Они базируются на программах частных страховых компаний, в которых преобладает частное финансирование здравоохранения—это третья модель. В случае принятия решения о внедрении ОМС, первоочередной задачей правительства должно быть является создание возможности выбора. Что-то по образу и подобию того, как осуществляется клиентом выбор страховой компании: выбор в пользу тех, у кого открытое страхование, нормальные отзывы и контролируемое качество. Причем клиентов чаще всего совершенно не интересует происхождение этой компании. Его интересуют отзывы о качестве и наполнении этих программ, обязательность выплат и соблюдение условий договоров. Такая же ситуация должна быть создана для лечебных учреждений: они должны стать совершенно открытыми субъектами во всей этой среде, с открытой информацией о качестве лечения, уровне профессионализма специалистов, достижениях, количестве клиентов. Возникают все правовые механизмы застрахованных, так как это действует при частном медицинском страховании Модель, которую мы предлагаем, предполагает комбинацию государственного и частного страхования и имеет три уровня становления. Первый уровень — жизнесохраняющий: минимальный, обеспечивающий сохранение жизни. Государственные, социальные и профилактические программы такие как сегодня существуют по профилактике и лечению (медицина катастроф, эпидемии, ургентная, неотложная помощь, др. программы государства). Государство определяет возможные объемы бюджетного финансирования на текущий год и провозглашает возможность гарантирования на этом уровне.
Следующий—здоровьесохраняющий: каталог услуг (количества и объема медицинских услуг, гарантированный государством и утвержденный правительством в рамках программ ОМС. Либо, с точки зрения страховых дефиниций это программа покрытия, ежегодно гарантируемая государством, каталог которой может обеспечить те субъекты, которые будут реализовывать функцию заказчика. Обеспечить работу такой рыночной модели должны частные страховые компании, которые имеют достаточные объемы ДМС, опыт работы, создания и работы собственных ассистансов, и договоры о сотрудничестве с медицинскими учреждениями во всех регионах. И самое главное : в модели нет консолидированного страхового фонда, который будет всегда манить коррупционеров и вызывать желание назначить своих людей на управление таким фондом. Основным субъектом управления должен быть самостоятельный полугосударственный орган — агентство, наделенный правами по реализации реформ в здравоохранении, построения всей системы ОМС, включая процессинговый центр, отвечающий за учет и контроль движения всех средств. Понятно, что это агентство находится под контролем государства и негосударственных образований. Третий уровень- добровольный (добровольного медицинского страхования) который обеспечивает высокотехнологические и наукоемкие методы медицинского обслуживания. Это дополнительный уровень качества и обеспечения сверх гарантированного государством. В основе программы лежат амбулаторно-поликлиническая, неотложная, стационарная помощь и медикаментозное обеспечение. Кроме того, страховой взнос безусловно подлежит ежегодному перерасчёту на основе актуарных методик, которые дадут возможность просчитать объемы гарантированного обеспечения по второму уровню. Конечно эта модель может изменяться. Когда в стране будет повышаться уровень ВВП и подниматься экономика, то уровень гарантированного обеспечения тоже будет расти и постепенно приблизится к общеевропейскому значению. 71
Медицина
IMAGE UA №1/2016
Mandatory Health Insurance Model: Partnership Between The State and Insurance Market
O
n February 4, 2016,there was a meeting of the working group of the Committee of the Verkhovna Rada of Ukraine dedicated to social policy, employment and pensions. Under discussion were issues related to the preparation of the draft law on mandatory medical insurance in Ukraine. Lyudmila Denisova, the Chairman of the Committee, was the initiator of this. For me it was a significant event. Why significant? Firstly, it was a request for a presentation model created by the League of Insurance Organizations of Ukraine. I was the keynote speaker at the presentation of the model of mandatory medical insurance in Ukraine, as a representative of the market and the chairman of LIOU in health insurance committee. The committee had the task of creating such a model and its implementation in law. Secondly, because during all these formative years of independent Ukraine, I have gained experience in public
Another very important factor is the creation of a healthy competitive environment. At the time, Michael Porter wrote a bestseller about this, which is based on a study of insurance programs in the US and a number of other countries. They are based on private insurance programs, where the private financing of health care is dominated. If a decision on the implementation of the MHI is made, the primary task of the government should be the creation of a choice. Something likea customer chosethe insurance company: a choice in favor of those who have an open insurance, normal reviews and controlled quality. Customers often are not interested in the origin of the company. They are interested in feedback on the quality and content of these programs, mandatory payments and compliance with contractual terms. The same situation should be created for hospitals. There should bethe same legal mechanisms
The program is based on outpatient, emergency, inpatient care and medical support administration, known the rules of crosssectorial training programs and prepared a number of bills that later became laws. What are these bills now? Why are these models similar as twins-brothers? All funds were consolidated by a single entity. It does not matter howit is named: compulsory insurance fund, medical insurance fund or a state insurance company. It is one and the same entity, which is responsible for fundraising and management and subsequently acts as the main customer of the insurance services. At first glance, it is clear that this model is very corrupt. It is clear that this model should be provided with a quality control system, which is designed and works in the voluntary medical insurance programs for insurance companies. 72
for insured people as they are for a private health insurance. The model we propose involves a combination of public and private insurance and has three levels of formation. The first level –life preservation: a minimum one, ensuring the preservation of life. Public, social and preventive programs such as the ones that currently exist for the prevention and treatment (medicine of catastrophes, epidemics, urgent, ambulance and other state programs). The government determines the possible volume of budget financing for the current year and proclaims the possibility of guaranteeing at this level. Next level — health preservation: The list of services and number and volume of health services guaranteed by the state and
approved by the Government under the MHI Program or from the point of view of insurance definitions, it is the coverage program annually guaranteed by the state, the list of which can be provided by those entities that will implement a customer function. Private insurance companies, which have sufficient volumes of VHI and experience, create and operate their own assistance services and cooperation agreements with medical institutions in all regions, should ensure the operation of such a market model. Moreover and most importantly, the model has no consolidated insurance fund, which always attracts corruption and causes a desire to appoint “their” people to manage such a fund. The main objective of management should be an independent semi-agency, endowed with the rights to implement the reforms in health care, building the whole MHI system, including processing center, responsible for accounting and control of the movement of all money. It is clear that this agency is under the control of state and non-state entities. The third level is the voluntary one (voluntary medical insurance) which provides the high-tech and knowledge-intensive methods of health care. This is the additional level of quality and provision excess guaranteed by the state. The program is based on outpatient, emergency, inpatient care and medical support. In addition, the insurance fee is certainly subject to annual recalculation based on actuarial techniques, which will enable the calculation of the volume of guaranteed provision on the second level. Of course, this model may vary. When the level of GDP in the country increases and the economy rises, the level of guaranteed provision will also grow progressively, becoming closer to that of the European level. Yuriy Grishan Director of the “Illichivske” Insurance Company
Медицина
IMAGE UA №1/2016
ществима в условиях Украины. Ответом скептикам стало открытие Кибер Клиники, состоявшееся всего через девять месяцев после старта проекта. Работа была проделана колоссальная — пока КиберНож проходил сборку в США, одновременно велось строительство бункера и здания вокруг него, проводилось обучение специалистов в США, Германии и Италии. И это был уже успех. Но ни в этом достижении, ни в дальнейшем развитии у нас нет секретов. Только понимание потребностей общества, упорный труд и безостановочное совершенствование.
Кибер Клиника Спиженко — наши достижения в лечении рака Одним из наиболее значимых событий украинской медицины периода независимости стало открытие под Киевом онкоцентра, в котором впервые в Восточной Европе появилось современное оборудование для бескровного бесхирургического лечения опухолей, — КиберНож. Прошло чуть более шести лет — и узкоспециализированная “Кибер Клиника Спиженко”, в которой проводилась только диагностика и лечение опухолей на радиохирургической системе CyberKnife превратилась в многопрофильную клинику мирового уровня — Центр онкологии, радиохирургии и лучевой терапии «Кибер Клиника имени академика Ю. П. Спиженко», — которая обеспечивает диагностику и лечение онкозаболеваний на всех стадиях практически любыми из существующих методов и их комбинациями. Сегодня на вопросы редакции отвечают собственники Кибер Клиники: Наталья Юрьевна и Олег Орестович Спиженко. — Расскажите, кто стоял у истоков появления КиберНожа в Украине? — Создатель Клиники, Юрий Прокофьевич Спиженко, — опытный государственный деятель, первый министр здравоохранения независимой Украины, академик Национальной академии медицинских наук, достиг успеха во всем и, будучи патриотом своей страны, своего народа, решил создать в Украине что-то невероятно прогрессивное, что вывело бы качество жизни 74
и лечения украинцев на новый уровень. После тщательного изучения всех идей, выбор был сделан в пользу создания инновационного медицинского учреждения, которое давало бы пациентам доступ к услугам и технологиям высочайшего уровня, недоступным даже в существенно более развитых странах. — В чем секрет успеха столь грандиозного начинания? — Дейсттвительно, мало кто верил, что настолько амбициозная идея осу-
— В чем уникальность радиохирургического метода лечения системой КиберНож? — КиберНож ничего общего не имеет с хирургией — при лечении не происходит даже контакта с кожей, что позволяет бороться с опухолями у пациентов, которые могут не перенести обычного хирургического вмешательства. Несмотря на то, что система бесконтактного радиохирургического лечения опухолей работает в Кибер Клинике с самого ее открытия, до сих пор технология КиберНож показывает лучшие результаты лечения рака. При этом КиберНож уникален тем, что сохраняет качество жизни пациента как после лечения, так и во время него: наш пациент, как правило на первой стадии, уже через 5–7 дней возвращается к обычному графику своей жизни, и выходит на работу. — То есть никакой хирургии, только лучи? — Да, там, где хирург скальпелем удалит полностью печень, легкое, либо их значительную часть, мы точечно атакуем саму опухоль и каждый из ее метастазов КиберНожом — и сохраним орган. В вопросах же лечения опухолей головного мозга — преимущество КиберНожа и вовсе не обсуждается — зачастую, при традиционной нейрохирургической операции польза от удаления опухоли уступает объему нанесенных мозгу повреждений. А
Medicine
если метастазов несколько — то преимущество однозначно за КиберНожом, случаи успешного удаления множественных метастазов — обычная практика мировой и украинской радиохирургии. — Можно сказать что КиберНож — это чудо медицины, фантастическое сочетание современных технологий и отработанных методик лечения? — Да это так. Радиохирургия полностью обходится без нарушения целостности тканей организма, анестезии, длительного восстановления. Возьмем, к примеру, рак простаты. Лечение на КиберНоже длится, в среднем, 40 минут, и уже через пять дней пациент может даже выходить на работу: нет швов, мужская функция сохранена. Поверьте, даже родственники многих из наших пациентов не догадываются о том, что их близкий человек имел проблемы со здоровьем. Или аденома гипофиза, хирургиче-
IMAGE UA №1/2016
сколько дней реанимации и т.д. Выбор в пользу радиохирургии КиберНож — очевиден. — А другие методы лечения опухолей доступны пациентам в вашей Клинике? — Сегодня Центр онкологии, радиохирургии и лучевой терапии «Кибер Клиника имени академика Ю.П. Спиженко» — это не только КиберНож. Мы являемся одним из немногих онкоцентров в мире, где проводится комбинированное лечение рака. Чаще всего, программа лечения включает радиохирургию на КиберНоже, которая дополняется потенциалом высокоточного линейного ускорителя, что увеличивает эффективность лечения. Хирургия в Кибер Клинике проводится гораздо реже, и также комбинируется с лучевым лечением и химиотерапией. У нас четко соблюден «золотой стандарт» мировой онкологии — максимум десять дней на установку, подтверждение диагноза и подготовку
Лечение на КиберНоже длится, в среднем, 40 минут, и уже через несколько дней пациент может даже выходить на работу, к примеру: нет швов, не нужна реабилитация. ское лечение которой обычно связано с объемным поражением мозга и серьезными побочными эффектами, как от последствий наркоза, так и из-за повреждения тканей мозга. Лечение аденомы гипофиза на КиберНоже, при сравнимой эффективности, выглядит как сеанс длительностью всего примерно 30 минут, во время которого находящийся в сознании пациент удобно лежит и слушает приятную музыку, в то время как вокруг двигается КиберНож, со множества позиций выпуская в опухоль тонкие пучки излучения, который, собираясь в заданном планом лечения объеме, формируют в опухоли разрушающую ее дозу. Максимум полчаса и домой — или несколько часов операции, не-
к лечению. Рак — не приговор, и первую стадию рака можно вылечить раз и навсегда, поэтому дорога каждая минута. Вторая стадия, при лечении на уровне мировых стандартов, также лечится. Но в таком случае урон уже нанесенный опухолью, и истраченные на борьбу резервы снижают ресурс организма и общая продолжительность жизни снижается. Третья стадия — куда более сложный поединок, но мы также вступаем в борьбу с болезнью, чтобы продлить жизнь и сделать ее более качественной. — И вопрос о состоянии онкологии в стране в целом: как улучшить статистику онкологии в Украине?
КиберНож — комплекс, который состоит из роботизированной «руки» и компактного ускорителя элементарных частиц, управляемых высокопроизводительным компьютером, который обеспечивает подачу необходимых доз точно в область опухоли, заранее визуализированной с помощью диагностических процедур (КТ, МРТ, УЗИ) и воссозданной в компьютерной 3D-модели. Уже на ней опытные специалисты указывают области организма в которых доза должна быть максимальной, а в каких — минимальной — Эффективнее всякого лечения — профилактика онкозаболеваний. И в этом вопросе Клиника находится на лидирующих позициях в стране — мы активно продвигаем программы профилактических исследований для тех, кто здоров, а также реализуем мировой опыт обеспечения социальной доступности онкологической помощи. В частности, уже почти год проводится бесплатное консультирование всех обратившихся в Клинику, мы активно сотрудничаем с государственной медициной, а подтверждением эффективности взаимодействия являются тысячи бесплатных консультативных и диагностических приемов проведенных нами на базе государственных медучреждений в разных регионах. И в завершение предлагаю каждому ответить на такой вопрос: что мешает выделить раз в год три часа времени и сумму, сравнимую с затратами на техобслуживание автомобиля, чтобы пройти онкоскрининг, опровергнуть любые свои подозрения, и до следующего скрининга жить без тревог? И будьте здоровы!
Центр онкологии и радиохирургии «Кибер Клиника имени академика Ю. П. Спиженко» 08112, Украина, Киевская область, Киево-Святошинский район, с. Капитановка, ул. Советская, 21 +380 44 538-03-00 ccs@cyberclinika.com www.cyberclinika.com Ліцензія МОЗ України Серія АЕ №196590 видана 06.02.2013р., рішення №4 строк дії з 24.01.13р. — безстроково
75
Медицина
IMAGE UA №1/2016
Cyber Clinic of Spizhenko — our achievements in the treatment of cancer One of the most important events in Ukrainian medicine since the period of the country’s independence was the opening of a cancer care center nearby Kiev at which the advanced equipment for noninvasive non-surgical treatment of tumors can be used. Cyber Knife, appeared for the first time in Eastern Europe. A little more than six years had passed, and highly specialized Spizhenko Cyber Clinic, where only diagnosis and treatment of tumors using radio-surgical CyberKnife system was provided, has turned into the multi-field clinic of international standards — the Center for oncology, radiosurgery and radiotherapy “Cyber Clinic of Spizhenko” that provides diagnosis and treatment of oncological diseases at all stages using practically any of the existing methods and their combination. Today, the owners of the Cyber Clinic: Natalia and Oleg Spizhenko, answer the questions of our editorial staff. — Please tell us, who was the originator of the advent of CyberKnife in Ukraine? — Yuriy Spizhenko, the founder of the Clinic, was an experienced government leader, the first Minister of Health of independent Ukraine, a member of the National Academy of Sciences, he had achieved success in many projects and being a patriot of his country and its people, decided to develop in Ukraine something incredibly progressive, which would improve the quality of life and treatment of Ukrainians to 76
the next level. After the thorough studying and evaluation of all his ideas, he opted for the foundation of an innovative medical institution, which would give patients an access to services, and technologies of high standards, inaccessible even in significantly more developed countries. — What was the formula for success of such a grandiose undertaking? — Indeed, few people believed that such an ambitious idea could be imple-
mented in Ukraine. The opening of the Cyber Clinic took place only nine months after the project was launched, was the response to skeptics. Tremendous work had been done — while Cyber-Knife was under assembly in the U.S., at the same time a bunker and a building around it were under construction, our specialists were taking training courses in the USA, Germany and Italy and that was a success already. However, we don’t have secrets either in that achievement, or in further development. Only the understanding of public needs, hard work and continual improvement. — What is the uniqueness of Cyber-Knife method? — Cyber-Knife has nothing to do with surgery — there isn’t even a contact with the skin during treatment, which enables fighting against tumors in patients who can’t withstand a normal surgical intervention. In spite of the fact that this system of noncontact radio-surgical treatment of tumors has been working in Kiev since it’s opening, Cyber-Knife technology still shows the best results in cancer treatment up until now. Moreover, Cyber-Knife is unique because it preserves the quality of a patient’s life both after the treatment and in the course of it: as a rule, our patient returns to the normal schedule of their everyday life and is back at work at an exceptionally early stage, in 5–7 days!! — In other words, no surgery, just the rays? — Yes, where a surgeon would excise the entire liver or a lung, or a considerable part of them, we attack a tumor and each of metastases point wise with Cyber-Knife and preserve the organ. The advantage of Cyber-Knife in the treatment of brain tumors is not in debate — often, at traditional neurosurgery the benefit of the oncotomy is inferior to the volume of injuries caused to the brain. Therefore, if there are several metastases, the benefit of Cyber-Knife is definite, cases of successful excision of multiple metastases is the normal practice
Medicine
in the world and now in Ukrainian radiosurgery. — May one say that Cyber-Knife is a miracle in medicine, a fantastic combination of modern technologies and proven methods of treatment? — Yes, that’s true. Radiosurgery manages completely without solution of continuity of body tissues, anesthesia, and long-term rehabilitation. Take a prostate cancer, for instance. Treatment with Cyber-Knife lasts 40 minutes on average, and a patient can be even back at work in five days: there are no stitches, male function is preserved. Believe me, even relatives of many of our patients don’t suspect that a person
IMAGE UA №1/2016
— Are other therapies of tumors available for patients in your Clinic? — Today, the Center for oncology, radiosurgery and radiotherapy “Cyber Clinic of Spizhenko” is not only CyberKnife. We are one of the few cancer centers in the world where combination treatments of cancer are provided. In most cases treatment regiment includes Cyber-Knife radiosurgery supported by high-precision linear accelerator potential, which improves treatment efficacy. Surgery is provided much more seldom in Cyber Clinic and it is also combined with radiotherapy and chemotherapy. We strictly adhere to the “gold standard” of the world oncology — maximum ten days to establish and confirm the diagnosis and provide pretreatment.
Treatment with Cyber-Knife lasts 40 minutes on average, and already in several days a patient can be even back at work, for instance: there are no stitches, no rehabilitation is needed close to them has had health problems. Or a pituitary adenoma, the surgical treatment of which is usually connected with extensive lesion of the brain and serious side effects, both due to the consequences of anesthesia and due to the cerebral tissue damage. Treatment of a pituitary adenoma with CyberKnife, under comparable effectiveness, looks just like a 30 minutes session during which a conscious patient is lying comfortably and listening to nice music, while Cyber-Knife is moving around and delivering thin beams of rays into the tumor from multiple positions, which aggregate in a volume set in the treatment plan and form ablative radiation dose into the tumor. Half an hour at the most and you can go home or after several hours of operation, several days of resuscitation and several months of rehabilitation. The choice preference for Cyber-Knife radiosurgery is obvious.
Cancer is not a verdict and cancer at the first stage can be cured once and forever, therefore every minute counts. The second stage can be also cured under the treatment up to world standards. But in this case the harm already caused by tumor and reserves spent for the struggle with cancer reduce the resources of the human body and the total age of human life is reduced. The third stage is a far more complicated combat, but we also enter into the struggle with the disease in order to extend life and bring it to a higher level of quality. — And a question about the state of oncology in the country on the whole: how can the oncology statistics be improved in Ukraine? — Prevention of oncological diseases is more effective than any treatment. In this issue the Clinic is ahead of the curve in the country — we actively promote preventive examination programs
Cyber-Knife is a radiosurgical system consisting of a robotic “arm” and a small linear elementary particle accelerator controlled by a high-performance computer, which ensures the delivery of required doses exactly to a tumor that is preliminary visualized in the course of diagnostic tests (computer tomography, magnetic resonance tomography, ultrasonography) and realized in a 3D model. On this model experienced specialists indicate the areas of the human body where the dose is to be maximal, and where minimal. for those who are healthy, as well as implement the international experience of securing the social access to cancer care. In particular, for almost a year we have been providing free consultations to all who have applied to the clinic, we maintain active cooperation with state medicine and the evidence of our cooperation efficiency are thousands of free visits to our doctors for consultations and establishing diagnosis arranged by us at public health facilities in different regions. So in conclusion, I would like to offer everyone to answer the following question: what does prevent you from assigning three hours once a year and allocating an amount of money comparable with your car maintenance cost in order to have an oncological screening, to confute any of your suspicions and not to worry until the next screening? And keep healthy!
The Center of oncology and radiosurgery “Cyber Clinic of Spizhenko” 08112, Ukraine, Kiev-Svyatoshynskyi district, Kapitanivka, Sovietska st. 21 +380 44 538-03-00 ccs@cyberclinika.com www.cyberclinika.com Ministry of Health of Ukraine, License Series No. 196590 issued on February 06, 2013, resolution No. 4, validity — perpetual since January 24, 2013
77
IMAGE UA №1/2016
260 років справжньої мужності та відданості своїй справі! Цитати з Вітання Президента Сердечно вітаю колектив Головного військово-медичного клінічного центру із 260-річчям від дня його заснування. За роки існування госпіталь підготував значну кількість кваліфікованих фахівців — вірних військовому обов’язку та клятві Гіппократа професіоналів, які з честю виконують свою місію у Збройних Силах України, забезпечуючи подальший розвиток військово-медичної науки. Переконаний, що персонал госпіталю, продовжуючи славні традиції визначних представників найстарішого медичного закладу України, і надалі демонструватиме високу відповідальність за збереження людського життя. Слава Україні!
— Анаталію Петровичу, наскільки вашому закладу вдається надавати допомогу в складних умовах, в умовах війни? — На наш Центр випала така доля, що коли всі інші військово-медичні центри, які функціонують в Україні (Одеса, Харків, Вінниця, Львів, на анексованій території в Криму) ще, так би мовити, «жили мирним життям», ми вже приймали перших поранених. В лютому місяці 2014 року з розвитком подій на Майдані Незалежності під час революції Гідності, по суті, ми були першим військово-медичним закладом, який прийняв на себе удар, пов’язаний з тим, що незаплановано до нас стали масово надходити поранені з вогнепальними ранами та травмовані під час вуличних сутичок. За три дні такого протистояння до нас надійшло 78
Національний військово-медичний клінічний центр «Головний військовий клінічний госпіталь» (НВМКЦ) є локомотивом реформи військової медицини. Серед пацієнтів центру: військовослужбовці, ветерани Збройних сил України, члени сімей військовослужбовців та цивільні громадяни з усієї України. Про те, чим сьогодні живе центр, ми спілкуємось з начальником ГВКГ, Анатолієм Петровичем Казмірчуком, генерал-майором медичної служби, кандидатом медичних наук, Заслуженим лікарем України. близько ста пацієнтів. Саме в цей час для наших хірургів в нагоді стали знання з військово-польової хірургії та досвід надання спеціалізованої допомоги пораненим при веденні бойових дій на територіях інших держав (Афганістан, Ірак, Лівія). В Центрі до цього часу працюють лікарі, які надавали допомогу пораненим за часів ведення десятирічної війни у республіці Афганістан (було проліковано майже 800 хворих та поранених). В цей момент ми зрозуміли, що здатні виконувати свої обов’язки за призначенням як військовий госпіталь. — Указом Президента України Центру присвоєно високий статус «Національний». До чого спонукає цей високий статус? — Звісно, ми відчуваємо гордість за свій заклад. Високий статус підкреслює, що наш Центр є надбанням нашої нації, нашого народу, гордістю військово-медичної служби, а також доводить, що наша повсякденна, кропітка праця за ради найціннішого — життя та здоров’я людини, високо оцінено Верховним головнокомандувачем Збройних сил України — Президентом нашої держави, підтримано нашими пацієнтами. Звичайно, поряд з цими почуттями ми сподіваємось, що отримання цього високого статусу надасть поштовх до покращення та оновлення матеріальнотехнічної бази закладу, адже на сьогоднішній день саме наявність сучасного високотехнологічного обладнання, до-
свідчених кадрів, спеціалізованих клінік та відділень, які відповідають сучасним стандартам, можливість комфортного розміщення пацієнтів — все це загалом відіграє основну роль у виборі пацієнтом лікувального закладу. Більше того, звичайно ми не стоїмо на місті, рухаємось уперед, відслідковуємо і впроваджуємо новітні методи діагностики та лікування, докладаємо зусиль із розвитку пріоритетних напрямків сьогоднішньої медичної практики та науки, яка розвивається «семимильними кроками». В нас є великі перспективні плани стосовно розвитку кардіоваскулярної хірургії (мова йде про можливість робити операції на відкритому серці, розширенню можливостей стентування коронарних артерій), малоінвазійній хірургії, в створенні опікового центру єдиного на всі Збройні сили. Ми сподіємося, що ми зможемо створити сучасне приймальне відділення, де за європейськими стандартними будуть розміщені всі діагностичні служби, палати інтенсивної терапії, а пацієнти, зможуть отримувати якнайшвидше і в повному обсязі необхідну медичну допомогу. На жаль, і це не є секретом — основна маса наших приміщень — це історичні будови, які пристосовані для надання медичних послуг. Доводиться проводити величезну роботу по утриманню цих приміщень та по приведенню їх у відповідність до світових стандартів.
Medicine
— А в чому полягає різниця між вами і спеціалізованими закладами? — Якщо взяти Інститут кардіохірургії імені М.М.Амосова та наш заклад, то у спеціалізованому закладі широко представлений напрямок серцево-судинної хірургії та кардіології. В нашому центрі (22 клініки та 37 відділень). В нас широко представлені всі напрямки спеціалізованої та високоспеціалізованої допомоги. Це стосується як напрямків хірургічної, так і терапевтичної діяльності. Тож, в нас є все, що й в спеціалізованому закладі та ще й крім того багато чого... Ми є багатопрофільним закладом і маємо найвищий рівень акредитації. — Як часто до вас звертаються пересічні громадяни? Ви ж лікуєте не лише військових? Згідно чинного законодавства безкоштовне надання медичної допомоги закріплено за військовослужбовцями, за ветеранами Збройних сил України та за певними пільговими категоріями. Ми щорічно вже протягом останніх п’яти років лікуємо більше 30 тисяч пацієнтів,
IMAGE UA №1/2016
лікарів, медичного персоналу, співчуття та турбота про пацієнта, доброзичливе відношення є основою у виборі нашого Центру для більш, ніж восьми тисяч пацієнтів, які лікуються у нас щорічно на комерційній основі. Можу навіть відкрити такий невеличкий секрет: деяких наших фахівців часто запрошують до консультативної допомоги до провідних медичних установ держави, приватних клінік. Це також підвищує їх фаховий рівень, рейтинг серед колег. — Чи опановуєте ви європейський досвід? В нашому центрі працюють всі головні спеціалісти Міністерства оборони України за фахом. В мирний час наші лікарі приймали активну участь в різноманітних наукових конференціях, які проводяться в країнах світу. Неодноразово наші фахівці представляли нашу країну на Європейських конгресах, симпозіумах, отримували відзнаки (нейрохірурги, травматологи). Участь у міжнародних програмах є невідкладною складовою підвищення професійного
У минулому році лікарями центру виконано 15 000 оперативних хірургічних втручань а в клініці амбулаторної допомоги щорічно реєструється більше одного мільйону звернень. Серед них ті, хто лікується за рахунок Міністерства оборони, складають близько 60 відсотків. Цивільні пацієнти можуть та отримують в нас професійну допомогу, за що сплачують певну кількість коштів. Якщо порівнювати вартість лікування в нас та в приватних медичних закладах, то в нас вона у рази дешевше. На мій погляд, саме високий рівень професіоналізму наших
рівня наших спеціалістів. Свідченням високого наукового потенціалу є те, що у нас працює майже 60 кандидатів медичних наук, 10 докторів медичних наук, 30 заслужених лікарів України, більше 250 лікарів віщої категорії це по суті штат провідного науково-дослідного закладу. За роки ведення бойових дій наші військові хірурги здобули величезного професійного досвіду по лікуванню бойової травми, вогнепальних ран.
Казмірчук Анатолій Петрович,
Начальник Національного військовомедичного клінічного центру «Головний військовий клінічний госпіталь» генерал-майор медичної служби, кандидат медичних наук, Заслужений лікар України
Наші закордонні колеги схвалюють ті нові методики, які в нас вже застосовуються. Запевняю — наші фахівці працюють на рівні світових стандартів. — Як би ви визначили ціль подальшого розвитку вашого закладу? — Одна з сильних сторін нашого центру — професійна багатопрофільність. Звичайно, що ми і надалі плануємо розширювати спектр медичних послуг, розвивати нові перспективні напрямки медичної галузі. Також матимемо за честь і довіру надавати, за потреби, необхідну медичну допомогу керівництву нашої держави, як це відбувається в провідних країнах світу, наприклад в США, де президент країни надає перевагу, щодо медичних послуг, провідним військово-медичним центрам. Таким чином, наша головна мета — стати закладом з найкращим і найвищим рівнем надання медичної допомоги.
Дещо з історії
Національний військово-медичний клінічний центр «Головний військовий клінічний госпіталь» — найстаріший державний медичний заклад України. Він є правонаступником Київського військового госпіталю. В минулому році заклад відзначив ювілей — 260 років свого існування. В його стінах працювали представники всіх найвідоміших медичних шкіл, які на той час існували. Приміром, всесвітньо відомий хірург Микола Іванович Пирогов колись на базі госпіталю проводив заняття, читав лекції студентам університету святого Володимира (мається на увазі медичний факультет). З 10 жовтня 2015 року заклад функціонує в статусі «Національного». 79 Видатний хірург М. Пирогов та професор В. Караваєв в університетській клініці
IMAGE UA №1/2016
Людина, що дарує красу «Краса — це обіцянка щастя», — сказав філософ. Тим приємніше, що в нашій країні працює лікар, який робить людей красивими, тож — дає їм можливість бути щасливими. Наш співрозмовник — прекрасний пластичний хірург екстра-класа, заслужений лікар країни, кандидат медичних наук, віце-президент асоціації пластичних та реконструктивних хірургів, засновник клініки — Ростислав Валіхновський. — Пане Ростиславе, розкажіть, будь ласка, у чому полягає унікальність вашої клініки? — Наше кредо, наша бізнес-модель та стратегія — це вирішення надскладних клінічних завдань. Ми унікальні не лише в українському, а й ,навіть, у світовому масштабі, бо подібних проектів клінік в світі немає. Хіба що — клініка братів Мейо, яка була такою з часу свого заснування. Поясню, що на самому початку вони зарекомендували себе як клініка, яка вирішує найскладніші завдання. Тож і ми є такими собі «докторами Хаус» в Києві та в Україні. Чому я можу таке стверджувати? Поперше, за часи існування клініки, а їй 17 років, ми пролікували 40 000 пацієнтів. По-друге, клініка з погляду позитивної репутації — чемпіон в Інтернеті серед інших конкурентів. Беремося за найскладніші проблеми, починаючи з різних дефектів зовнішності, закінчуючи діагностикою та повним скринінгом організму. Ми — мультипрофільний заклад. З 2010-ий по 2015-ий рік ми входимо у топ-5 найкращих клінік України за обсягами роботи зі страховими компаніями. Ми — єдина клініка, з якою працюють 4 провідні телеканали України. Ми відзняли 2 сезони програми «Я соромлюсь свого тіла»; 1-й сезон «Мого нового життя»; проект «Порятунок». 80
Знімаємо вже другий сезон «Подаріть мені красу». У рамках цих телепроектів ми прооперували 80 надскладних випадків. Безкоштовно. Від цих пацієнтів майже всі клініки, як в Україні, так і за кордоном, відмовилися. — Відомо, що саме ви оперували Президента Ющенка? — Саме так. Взагалі, ми — клініка, яка опікується здоров’єм персон «номер один» у державі. Я особисто знайомий з усіма президентами України. Був і є особистим лікарем Віктора Ющенка. На даний момент вважаю, що ми вирішили надскладне клінічне завдання: коли в світі ніхто не знав, як допомогти Ющенку, за це взялися ми (у складі міжнародної команди). Людина була отруєна діоксином і перенесла 27 операцій по тілу, 6 реконструкцій обличчя. Особисто мої руки його оперували — тож можете побачити ці докорінні зміни, що відбулися з ним. Це вже те, про що я доповідаю на з’їздах хірургів у Європі та в Україні. Єдині, з ким я змагаюсь — це американські пластичні хірурги, що мають високий клас та величезний досвід. Коли ж повернутися до теми VIPклієнтів, то особисто я маю близько 50 пацієнтів зі складу нашого політикуму. Таким не може похвалитися жоден доктор у світі.
— Про вас кажуть, що ви — віруюча людина. До того ж патріот… — Господь — це наше дихання, це наша радість. Ми все сприймаємо лише через призму його величезної любові до нас. Усі випробування, якщо на них правильно подивитися, дані нам лише на користь, для нашої подальшої радості. У цьому наша сила. Наша держава — це зараз країна героїв. Таких, яких земна куля ще не бачила. За своїми можливостями вони навіть перевершили запорізьких козаків, якими свого часу вже пишалася земля і які «втирали носа» усім монголам та татарам, що нападали на Україну. Я вважаю, що зараз вибудовується зовсім нова геополітична ситуація, коли формується нація, що буде мати надсилу. Тому що саме в умовах страшної війни, страшного агресора, що перевершує по силі Україну в десятки разів (по силі армії, ресурсів), Україна гідно тримає удар. З позиції волі та хоробрості виростають всі інші блага, такі, як мудрість, гнучкість, терпіння, інтелект, зваженість, любов, повага. Бо коли людина хоробра (і нація хоробра), то усі інші чесноти немов нанизуються на цю основну підвалину. Ми зараз спостерігаємо, як формується та загартовується та нація, що наступними роками почне лише укріплятися і ставати надмогутньою. Ми про-
Medicine
йдемо через це горнило, через те страшне випробовування, що випало на нашу долю зараз. Вже формується нове покоління патріотів. Ми можемо стати світочем для всієї Європи і навіть всього світу. Ми можемо стати і новим Сінгапуром і новою «Силіконовою долиною». Основа основ — вистояти. І незабаром буде перемога. — На вашу думку, що чекає на Україну у майбутньому? — Кожна країна — квітка у великому світовому букеті, а Україна покликана стати примадонною, тобто першою квіткою цього прекрасного ансамблю. Чому? Бо ми маємо у собі всі духовні скарби та надбання Київської Русі — однієї з найбільших у світі православної держави. Ми маємо здорове коріння. Матір городів руських це все ж таки Київ. І — головне — правда на нашому боці, бо саме нас зараз б’ють та кривдять. Ми цю війну не кликали. Зараз Україна має етичне право називатися державою «номер один» з позиції відстоювання своєї гідності. Тому і в інформаційному світовому просторі Україна зараз на першому місці. Зараз запит на все українське. Багато залишить від того, як країна поведе себе далі: як вона продемонструє надалі своє право на правду. Як Україна покаже себе у боротьбі з корупцією, з економічною кризою, із залученням інвестицій та інновацій, в зменшенні іммігрантів... Зараз наші діти дивляться на нас, як ми поведемо себе. Скажу особисто за себе: у нашій сім’ї стояло питання імміграції, бо я можу працювати і в Канаді, і в Еміратах. Але я — українець. Це — моя земля, і я залишуся тут. Зазначу, що зараз можна створювати в Україні мегаприбуткові бізнеси, інвестувати та не боятися того, що в тебе твоє діло відберуть. Тож зараз можна ставати рокфеллерами та стівами джобсами. З особистого досвіду це кажу, бо сам я народився зі Стівом Джобсом в один день — 24 лютого.
IMAGE UA №1/2016
The Person Who Gives Beauty “Beauty is the promise of happiness,” — said the philosopher. It’s nice that our country has a doctor who makes people beautiful, thus he gives them a chance to be happy. Our interlocutor is a great and distinghused plastic surgeon, a honored doctor of the country, with a PhD, the Vice-President of the Association of Plastic and Reconstructive Surgeons and the founder of the clinic — Mr. Rostislav Valikhnovski. — MrRostislav,please tell us, why your clinic is unique? — Our mission, our business model and strategy is the solving of highly complex clinical problems. The Mayo brothers’ clinic, at the time of its inception solved the same problems. I will explain.In the beginning they established themselves as a clinic that solves complex problems. Therefore, we are like “Dr. House” in Kiev and Ukraine. Why can I say that? Firstly, during the existence of the clinic (17 years) we have treated 40,000 patients. Secondly, the clinic in terms of a positive reputation is the champion of the Internet among other competitors. We undertake the most complex issues, starting with the appearance of various defects, finishing with a diagnosis and full screening of a body. We are the multi-profile institution. Since 2010 we enter the top five clinics of Ukraine in the amount of work done in association with insurance companies. We are the only clinic that4 leading TV channels of Ukraine work with. We shot two seasons of the program “I am ashamed of my body”; 1st season of “My new life”; Project “Salvation”; we are shooting the second season of “Give me beauty.” As part of these television projects, we’ve operated 80 highly complex cases. Free of charge. Almost the entire clinic, both in Ukraine and abroad, declined these patients. — It is known that you operated the President Yushchenko? — At the moment, I think, that we have solved the super-complex clinical problem: when no one in the world knew how to help Yushchenko, we took the case (as a part of an international team). The man was poisoned with dioxin, had 27 operations all over the body and 6 reconstruction of the face. If we return to the theme of the VIP customers, I personally have about 50 patients from our political elite. No one doctor in the world has that many!!
— They say you are a believer as well as a patriot…. — The Lord is our breath, our joy. We perceive everything only through the prism of his immense love for us. All the tests, if you understand them right are given to us for our future happiness. This is our strength. Our state is now the country of heroes. That the Earth has not yet seen. In terms of features, they even surpassed the Zaporozhe Cossacks, who, during time,the land was proud of and who “rubbed the nose” to all of the Mongols and the Tatars, that had attacked Ukraine. If a man is brave (and the nation is brave), all the other virtues are like stringing on this basic foundation. We can become a beacon for the whole of Europe and even the world. We can become a new Singapore and a new “Silicon Valley.” The cornerstone is to survive and then it will be a victory. — What will happen with Ukraine in the future? — Each country is a flower in a large world bouquet, and Ukraine is to become a prima donna, that is the first flower of this wonderful ensemble. Why is that? Because we have inside us all the spiritual treasures and heritage of KievanRus, the Orthodox state, one of the largest in the world. We have healthy roots. The mother of Russian cities is still Kiev. And, most importantly, the truth is on our side, because we are now beaten and insulted. We did not call this war. Now Ukraine has a right to be called the ethical state “number one” in terms of upholding its dignity. Ukraine will show itself in the fight against corruption, economic crisis, attracting investment and innovation;in reducing immigration ... I note that now it is possible to create mega profitable business in Ukraine, to invest and not to be afraid that your business will be taken away. So now you can become a Rockefeller, or Steve Jobs. 81
Президент
IMAGE UA №1/2016
Віктор Ющенко:
«Економічна успішність — це завжди похідна від справжніх цінностей» Наш співрозмовник — третій Президент України, Віктор Андрійович Ющенко. Людина, яка прийшла до влади після Помаранчевої революції. Наша розмова — про те, що зараз відбувається в Україні, і які в нас шанси все ж таки побудувати сильну, незалежну державу.
82
— Вікторе Андрійовичу, як би Ви охарактеризувати нинішній стан країни? — Якщо говорити про діагностику — то зараз спостерігається криза ідентичності. У нас ще дуже слабка національна гідність. Ми внутрішньо дезинтегровані. Тому 46 мільйонів в одному випадку можуть виступати як єдине ціле, в іншому — це 46 мільйонів самотностей, які не знаходять спільної мови з великої кількості питань. Ви зверніть увагу: де проходить Путін, де він популярний? Він проходить там, де панує не наша мова, де панує не наша церков, де ми обставлені не нашими пам’ятниками, телеканалами, газетами, культурою.
— Але такий стан зумовлений і об’єктивними причинами… — Саме так. 350 років ми не мали своєї держави. Це , насправді, — чимало, щоб позбутися ключових атрибутів, які нас можуть консолідувати та сформувати гідність. Українознавець Петро Петрович Кононенко провів дослідження і порахував: з часів Тараса Шевченка у нас 82 рази намагалися знищити нашу мову. Попереджаючи думки читачів, хочу акцентувати: якщо у вас є ваша мова, ваша культура, ваша пам’ять, якщо перед очима стоять ваші національні герої, — я вам можу гарантувати — у вас буде власна держава. Бо у вас є система національних цінностей.
President
Але повернемось до розподілу України. Я — Яким чином? розумію, чому наше становлення нам даєть— Поясню свою думку: православ’я зася важче, ніж литовцям, полякам, болгарам. вжди формується за національною ознаМи 350 років жили окремо. Східна Україна кою. Католицизм — ні, а православ’я — була колонією Російської імперії, яка, не- саме так. В нас є 15 православних рівних мов мачуха, пройшла по всьому, що мало Церков, немає вищої чи нижчої церкви. ознаки нашої ідентичності. Західні землі Вони, підкреслю, — рівні. Тому кожна були колоніями то Польщі, то Австрії, то Церква називається власним іменем. Є Австро-Угорщини, то Румунії. Навіть части- Болгарська (не православна Церква в на земель під царством Молдовським була. Болгарії), а в неї є своє ім’я — Болгарська. Звісно, кожна країна-протекторат стави- Є Грецька, є Румунська, Вірменська, Рола за мету винищити національні витоки. І сійська, Грузинська… Доходимо до Украколи 24 роки тому у новітній історії ми знову їнської. Навіть повну назву соромимося об’єднались, то давайте чесно скажімо, що дати... Українська церква Московського люди, які жили в одних колоніях, у чомусь Патріархату. Деякі вважають, що голомають відмінні риси від тих, що жили в вне, щоб перше слово було «українська». інших. Я хочу підкреслити — це не проти- Як там вона закінчується, багатьом вже річчя між українцями. Україну шматували байдуже. Я не маю нічого проти будьдесятки держав. Шановні, це світ зробив якої з Церков. Але я не розумію, чого моя нас такими, якими ми є сьогодні! Різними. нація позбавлена цілком своєї Церкви? У такому складному діалозі. Але я хочу ска- Чому кожній нації дарована ПОМІСНА зати найголовніше, що може вселяти в нас (ключове слово), Соборна, Першоапос оптимізм. У нас немає жодного протиріччя, тольна православна Церква, а Україна її за яким українець на Сході (я сам зі сходу, позбавлена? мене «москалем» назвали на першому курсі Але ж знов повторю: це все — насліду виші) не може порозумітися з українцем ки. Першопричина в тому, що не сфорна Заході, чи на Півночі, чи на Півдні. Тим мована нація. більше немає причини брати зброю та йти Тут доречно пригадати слова нашого брат на брата. Цей конфлікт нам нав’язали. великого Тараса: Це ніяке не АТО, це — повнокровна війна нашого вічного агресора, вічного пана. Вкраїно! Мій любий краю неповинний! За що тебе Господь кара, — Тобто 24 роки тому ми отримали Карає тяжко? За Богдана, незалежність «де-юре», а зараз ми бореТа за скаженого Петра, мось за незалежність «де-факто»? Та за панів отих поганих — В нас, українців, дуже цікава, глибоДо краю нищить... ка культура світового рівня. Дуже глибока історія. Це те, чого не вистачає Російській імперії. Тому вона хоче, завоював Україну, — Вікторе Андрійовичу, а що зараз присвоїти всі наші надбання собі: вкрасти є національною ідеєю для України? наше ім’я, нашу пам’ять. От їхня ціль. Для — Відповім легко: незалежна, соборнас Росія — країна-агресор, яка кожен день на, сильна Україна. У період розвитку обстрілює наші території, а ми «з умілєнієм» держави національні ідеї варіюються. дивимось російський кінематограф, серіали Можуть переходити від високодуховна телебаченні. Ми живемо в ситуації, коли них речей до економічного, матеріальРосія — «наш стратегічний партнер», коли ного плану. Наприклад, в одній західній в нас безвізовий режим… Отаких позицій державі свого часу була національна можна набрати набагато більше. Тому це і ідея створення сімейного автомобіназивається — криза ідентичності. Ми самі лю. Чи — щоб у кожному господарстві не знаємо, що нам треба робити. Зараз ми не курка в супі плавала. Я не скажу, що можемо звести до купи національний про- то — зміст національної ідеї, але то був цес, мелітарний та економічний. Тому в нас зміст самореалізації суспільства у конрозчарування. Ми опускаємо руки перед кретний проміжок часу. Така собі мірекономічною глибокою депресією, яку ми ка того, як суспільство піднімає ланку останній раз відчували у середині 90-х років. свого добробуту. Тож ці ідеї (їх багато, і До цього ж вже соромно повертатися… вони завжди орієнтуються на важливі Є ще одна серйозна проблема — церков- потреби народу у конкретний момент, на. В Україні зараз панує, відверто кажучи, який він проживає) мають відображати іноземна Церква. негайні потреби нації.
IMAGE UA №1/2016
ДОСЬЄ
• Народився 23 лютого 1954 року у с. Хоружівка Сумської області у родині вчителів. • У 1975 році закінчив Тернопільський фінансово-економічний інститут за спеціальністю Бухоблік. Кандидат економічних наук, лауреат Державної премії України в галузі економіки і техніки. • У 1985–1987 роках був заступником начальника Управління Української республіканської контори Держбанку. • У 1988–1990 роках Віктор Ющенко працював на посаді начальника плановоекономічного управління Українського республіканського банку Агропромбанк. • З 1993 по 1999 рік Ющенко стає головою правління, потім — головою Національного банку України. Проводить історичну грошову реформу в Україні — введення гривні. На посаді голови НБУ також ввів електронну платіжну систему, міжнародні стандарти обліку і моніторингу банківської системи. • У 1997 році згідно з рейтингом журналу Global Finance, Ющенко увійшов до шістки найкращих банкірів світу, а в 1998 році Нацбанк увійшов до п’ятірки найкращих Центробанків світу. • Брав участь у виборах Президента України в 2004 р. У першому турі набрав 39,9% голосів. Результати другого туру (21 листопада 2004 р) були визнані недійсними. Повторне голосування призначене на 26 грудня 2004 р. В. Ющенко здобув перемогу, набравши 51,99% голосів виборців. • Є кавалером ордена «За заслуги» III ступеня, має звання «Заслужений економіст України», лауреат Державної премії України в галузі науки і техніки. 83
Президент
IMAGE UA №1/2016
— Добре, Ви визначили ідею для України, але ж які конкретні кроки до її реалізації? — Дорога до мудрості та істини починається з правильної дефініції, з правильного визначення шляху. Що таке нація? Це СПІЛЬНОТА (перше визначення, що дається Далем в словнику). І головне, що її об’єднує, це — мова. Мова — це суть національна, основа держави. Так вийшло, що на сьогодні ми на це питання не звертаємо потрібної уваги і будемо краще говорити про пенсії, зарплати, соціаль-
84
ні виплати, ніж про те, як треба проводити політику національного відродження, а в деяких випадках — навіть політику національного становлення. Якщо ти не прийшов до національної мови, якщо ти не прийшов до національної культури та письма і ще десятків того, що характеризує націю, то буде дуже важко розбудовувати державу, зробити її гідною в економічному, геополітичному, соціальному плані. Обирай: або ти — громадянин, або ти — населення. Ви не знайдете нації, де є внутрішні конфлікти, а там при всьому тому високий валовий продукт. Тільки політична єдність нації — одна з головних підвалин успішної економіки. Ми маємо бути єдиними, консолідованими. Це досить складна наука. Подивіться, чому єдині французи, німці, поляки, болгари? Усі щасливі нації однаково щасливі: однакова природа цього щастя. І ця наука зближення, єдності не дається заочно, тут тільки стаціонар. То що ми зробили задля формування нашої нації? Надто мало. Коли я був Президентом, то досить часто чув: «Вікторе Андрійовичу, про мову ми потім поговоримо, про історію, про пам’ятники, про Мазепу — все потім. Давайте зараз про зарплати та про пенсії». Я — економіст. Тому мені набагато легше говорити про
President
ці економічні категорії, але я хочу підкреслити: економічна успішність — це завжди похідна від справжніх цінностей. Історія взагалі — це наука не про минуле. Це — наука про майбутнє. Скажи мені, яка твоя історія — і я скажу, ким ти будеш. Тому одні народи претендують на історію, а другі її гублять. І вони стають перикатиполем, частинами якоїсь імперії, чужого якось життя. Пам’ятаю, коли поставив перед собою за мету відродити тему голодомору, зі всією глибиною та трагедією, яку принесла ця подія на нашу землю, то деякі українські журналісти багато разів ставили питання: «Вікторе Андрійовичу, а пам’ятник Жертвам голодомору не дорогий вийшов?». А його вартість була — 2 грн з людини. Я їм казав: «Ви знаєте, мені здається, що в Ізраїлі не знайшлося б журналіста, який би спитав чи президента, чи прем’єра: «Яд ва-Шем (прим. автора — офіційний меморіал в Єрусалимі, присвячений жертвам Голокосту) не занадто дорогий вийшов? Може на цій пам’яті можна було б зекономити?» Тож, перший крок до реалізації національної ідеї — це формування національної ідентичності, єдності. Подивіться, наприклад, на Польщу. Там немає східного чи західного поляка. Хоча ви знаєте, що в західного поляка була інша історія з іншим сусідом, і було багато кривавих епізодів у цих відносинах. Але зараз поляк сильний, бо єдиний. — Який другий крок? — А друга неодмінна складова створення успішного суспільства — це високий рівень потенціалу демократії. Коли ви подивитися на нації, що досягли успіху на світовій арені, ви відразу помітите, що всі вони демократичні. Ніколи авторитарний режим не мав великих досягнень. Не може автократія принести добробут своїй нації. Як правило, це нещасні,бідні народи із загубленим потенціалом. Всі високі економіки досягаються сильною та демократичною нацією. Створити щось може лише вільна людина, тому коли ми говоримо про демократію як спосіб життя, як спосіб захисту наших свобод — це невід’ємний атрибут успішної нації XXІ століття. Є ще й третій крок, необхідний для формування сильної нації. Третій крок — це входження до Європейської сім’ї. Тут на першому місті стоять не кошти, а право себе реалізувати. Правила гри, за якими живуть сьогодні 28 країн Європи, хотілося б, щоб вони були поширені й на Укра-
IMAGE UA №1/2016
їну. На цьому об’єднаному, колосально кредитоздатному європейському ринку наша країна могла б гідно себе проявити. Наприклад, полякам дали можливість розкрити їхній потенціал, який на попередньому ринку вони не могли реалізувати. Бо у економіці головне не те, як виробити товар, а де його продати. Хто твій покупець? Європейський ринок — один із самих ємних ринків світу. І кожна країна має за велике політичне завдання інтегруватися з тим ринком. Іншими словами, європейська сім’я, як мета для нас, це — не побажання, щоб до нас з дарами прийшли. Нам потрібна можливість мати рівні права з німецьким, чи французьким, чи італійським виробниками. Наприклад, ми починаючи з 2000-х років виробляємо стабільно обсяги целюлоз-продукції від 43 мільйонів, потім перейшли на 51, зараз на 63 мільйони. Ще ми — країна, яка за експортом зерна входить до світової п’ятірки. Ми маємо увійти до того невеликого блоку, який буде значною мірою визначати політику цін, і не лише цін на самий святий продукт — на хліб, а і на продовольство взагалі. Це — колосальний потенціал. Але все це можна досягти лише інтегруючись у світову економіку. Ні у московській ізоляції (таке повернення до середньовіччя), ні втратою демократії, ні втратою національної єдності цього не досягти. Наголошу: нам потрібно провести дуже ефективну політику національного становлення: ясну, чітку. Сьогодні я цієї політики, на жаль, не бачу. Вона винесена за дужки і набирають обертів речі інші — наслідкові, а не причинові. Друге: паралельно з національною політикою, треба проводити політику глибокої та чесної демократизації, за якою не стояли б примітивні, особисті інтереси. Третє — це наша євроінтеграційна дорога. Те, що, наприклад, поляки пройшли за 150 років, нам треба пройти за п’ятнадцять-двадцять. Це не так просто… Але все одно я вірю в Україну! Розмову провела Алла Алимова 85
Особистість
IMAGE UA №1/2016
Доля людини: трагічна і велична, як доля України Розпочинаючи роботу над проектом, присвяченим героїчній боротьбі українського народу за свою Незалежність, ми, звісно, не могли, просто не мали права не поспілкуватися з людиною, з ім’ям якої пов’язується одна з найяскравіших сторінок боротьби українців під час другої Світової війни і після її закінчення за Незалежну державу. Ця людина — ЮрійБогдан Романович Шухевич — український політичний діяч, Народний депутат України VIII скликання, Герой України, син Героя України, головнокомандувача УПА (українська повстанська армія) генерала — хорунжого Романа Шухевича. Пан Юрій народився 28-го березня 1933 року на Львівщині. Вперше заарештований радянською владою в 1944 році в одинадцятирічному віці та разом із матір’ю засланий у Сибір.
З цього часу за рішенням радянських репресивних органів знаходився в ув’язненні та засланнях (з невеликою перервою) — 40 років, з них 31 рік у таборах виключно за політичну діяльність батька. Там повністю втратив зір. Звільнився лише в 1988 році (55 років), в 1990 році отримав дозвіл повернутись в Україну. Пан Юрій ласкаво погодився поділитись із нами своїми спогадами щодо минулого та думками про сучасність. Ми домовились про коротке інтерв’ю в одній із зал засідань комітетів в стінах Верховної Ради, а вже під час розмови стало відомим, що засідання Ради перенесене на декілька годин, що дало нам змогу в спокійній атмосфері приємно поспілкуватись досить тривалий час.
— Пане Юрію, скажіть будь-ласка, яка на Вашу думку, характерна риса українців, що відрізняє українців від інших народів? — Ну по перше, ви ж дивіться, від росіян — це ставлення до влади. Для росіян влада — то є щось дане зверху, як погода. Сьогодні, до прикладу, сонечко гарно сяє, але вітер такий прохолодний, не дуже приємний, но але куди дінешся, я ж
йдуть, то вони і проти зброї підуть з голиЯкщо ми зараз говоримо про війну, то до ми руками. поки ті молоді комбати, що воюють не прийдуть і не очолять генштаб, міністерство — Нам не вистачає справжнього лі- оборони, то тої армії не буде, якою вона дера? повинна бути. Якщо в людини немає честі, — Ви праві. Я от напередодні по телеба- то її не можна купити, або виховати. Честь, ченню слухав думку бойових командирів, то таке поняття — вона або є, або її немає. із зони АТО, тобто з війни: «Немає в нашого керівництва та уряду волі до пере— Нам зараз, як ніколи, потрібно моги. Ми би — перемогли, хоч оснащені розказати усьому світу про наших героїв. Чому політичн еліта не зацікавлена у популяризації своєї країни? — Вони не розуміють, що через добрий імідж саме з ними, українськими політиками будуть розмовляти зовсім інакше і вони зможуть краще домовлятися за багато речей. Що будуть ставитися до них з повагою і довірою. того вітру не можу змінити. Для нас гірше, ніж вони, але ми би — перемогли.» українців влада має бути справедливою, Справді вони би перемогли, бо знаєте, це — Ви походите з інтелігентної родибо коли вона не справедлива, то ми її не не тільки кількість і ефективність зброї, ни. Ваш прадід був професором, дід поважаємо і не любимо. І це добре, бо але це є і — дух! Хтось із французьких юристом, батько закінчив консерватоінакше Майдану не було б. Ми не захотіли маршалів, здається маршал Фош, сказав: рію. А ще був спортсменом, гарно їздив такої влади. Ви знаєте, що українці мо- «Війна — це боротьба двох воль, чия воля верхи, тобто був людиною всебічно жуть, ви ж бачили, якщо вони йдуть, то переможе…». розвиненою. Говорячи про генетичну
Якщо в людини немає честі, то її не можна купити, або виховати. Честь, то таке поняття — вона або є, або її немає.
86
Personality
спадковість, скажіть що Ви винесли зі своєї родини, які принципи? — Дійсно є такі принципи через які я не можу перейти. От для прикладу, коли мені говорили: «Ось ти відречися від батька, він же був людина іншого часу, а от тепер… і ми тебе — випустимо.» Я просто не міг цього зробити, бо не міг і зараз не можу. Є певні принципи (це в мене виховано), які не переступиш, не маєш права, точніше, переступити.
IMAGE UA №1/2016
Майдан довів, що мрія мого батька не була нездійснена, але на то потрібний був час... Виросло нове покоління в Україні, яке ще не пристосувалося і не хотіло пристосовуватися до того, що бачило... Вони були вже інакші, вони побачили світ інакшим і захотіли це інакше втілити в практичне життя і от тому ми побачили Майдан.
— Ваш батько мріяв про: «Створення нової української генерації, яка довершить те, що нам не судилося довершити». — Глибокі слова. Це була його мрія. Він був романтиком. Кажуть, що романтизм і практицизм то, так здається, як вогонь і вода — то є не правда. Не даром кажуть, що задумують мрійники, а роблять революцію романтики. Але ж роблять, тобто вони і практики. Майдан довів, що мрія мого батька не була нездійснена, але на то потрібний був час, бо навіть вже діти тих, хто загинув у боротьбі, навіть на них був відбиток, не добрий відбиток радянського ладу, вони мусили пристосовуватися. То не добре почуття. А тут виросло нове покоління в Україні, яке ще не пристосувалося і не хотіло пристосовуватися до того, що бачило, його не тиснула так, знаєте, радянська система: піонери, комсомольці і так далі… і те все виховання. Вони були вже інакші, вони побачили світ інакшим і захотіли це інакше втілити в практичне життя і от тому ми побачили Майдан. Отже, як ви бачите, в тому його мрія здійснилася.
період, коли був ще молодим я сидів з таки— Поки що — не бачу! ми ж політичними, як і сам, в повному розумінні, такими що зі зброєю в руках про— Шкода, так сподівався почути від ти того режиму боролися, були в підпіллі. Ці Вас хоча б якісь імена. — Ні, на жаль, не бачу. люди себе відповідно тримали і там. Це були не тільки українці, не тільки вихідці з країн Балтії, а й інші, з усього союзу, бо тоді — Тобто Ви вважаєте, що такий порадянською владою не було ще винищено літик ще має з’явитися? так поголівно все те покоління. Тому, ви Може він вже й з’явився тільки, як вам знаєте, то теж відбилося. краще це сказати, поки не проявився, розумієте, не виключено, що він вже десь — Ваші поради тим людям, які всього там ходить, бігає, щось робить, але ще не бояться: бояться ворога, бояться бід- проявився. Мусить статися якась така критична ситуація, щоб він проявився. ності… — Ви знаєте що? Всього не варто боятися. Бідність, багатство — то є поняття такі — А Ваш батько, коли він почав провідносні. Я не переживав революцію, але являтися? — О, дуже рано! особисто пережив війну і бачив, що люди дуже багаті в один момент ставали бідними і зворотньо. Знаєте скільки вискочок, лю— Йому приблизно було 21? дей не достойних. І це дуже погано, що вони — Навіть ні, він став членом організації у так вискочили, бо вони не вміють користу- 18 років, але ще до того, гімназистом вже ватися тим добром, яке їм упало в руки. Ось активно займався політичною діяльністю. наші сучасні олігархи, вони ж не вміють користуватись своїм багатством. — Тобто процес іде? Як ти боїшся — ти вже програв, вже тобі — Безперечно! Це, як саджаєте зернятко, наступили на горло, а як ти відповідно пото треба зачекати, щоб воно проросло, бе— Чим на Вашу думку відрізняється ведешся, то, власне, і той ворог з тобою буде регти, щоб воно не замерзло, щоб не засоЛьвівщина, де Ви народились від Донрахуватись і боятися. хло, виросло і от коли воно вже виросте…! басу? (треба просто зачекати) Але то — не марна — Думаю, що традиціями і корінням. — Пане Юрію, кого Ви бачите з сучассправа, зовсім не марна! Хоча й у Львові змінювались люди і з них українських політиків керівником біологічних причин: старші вимирали, а — Будемо сподіватись і вірити! вже нове покоління вчилось в радянських України? вузах і нові люди приходили, багато кого Прощаємось, дякуємо за змістовну і раніше депортували, але тут завжди було цікаву розмову, бажаємо пану Юрію До 25-ої річниці Незалежності міцне коріння, родинні традиції, релігійні здоров’я і ще раз здоров’я! Та думки про цю України редакція журналу IMAGE.UA традиції на відміну від Донбасу. — Ви, як людина, що відбула у тюрмах, таборах, засланні змушені були спілкуватися не завжди з найкращими людьми, перебували в жахливій атмосфері, але залишилися інтелігентним, достойним чоловіком. Як Вам це вдалося? Там же можна було втратити все. — Можна втратити, а можна й зберегти! Правда, мені пощастило, що перший
людину ще довго не полишають — ця самопожертва пана Юрія, його батька, тисяч і тисяч інших українських героїв, які свідомо обрали важке життя, боротьбу, ризикували життям і навіть загинули не підкорені заради однієї ідеї — Незалежної України! І Бог дає їм сил з честю витримати усі випробування, що лише підкреслює, яка насправді це важлива і велична ідея! Алла Алимова, Володимир Ткач
працює над проектом «Провідники Незалежності. Від Князя Володимира до Небесної сотні». Запрошуємо приєднатись до цього проекту спонсорів та партнерів. Від вашої підтримки буде залежати тираж видання. Детальніше: +380 44 383-73-76, adv@image.ua
87
Філософія
IMAGE UA №1/2016
Независимость — это идентичность в действии Том де Винтер — международно признанный лектор и психолог. Получив высшее образование, он посвятил себя служению людям. Обладая глубоким духовным видением, Том много занимался развитием интуиции и целительством. Сейчас он консультирует людей на основе интеграции проведенных им исследований и практического опыта работы, который составляет более 33 лет. — Том, какая цель вашего приезда в Украину? — Когда я смотрю на Киев: что было до Евромайдана и что есть сейчас, — то я вижу большую разницу. Я вижу рост самосознания. Революция всегда приносит желание действовать вместе и быть сильнее вместе, но сейчас , пока вы не объединены, вы не вместе. Вы должны встать за себя, вы должны иметь свою идентичность, показать миру — насколько сильными вы являетесь. Какую промышленность построили, какой экспорт у вас есть. Это вызов Украине — построить ее собственную идентичность. До сих пор чувствуется, что вы как будто принадлежите другой стране. Если вы хотите быть независимыми — то покажите это. — Как вы думаете, какова причина войн? — Религия. Кто-то чувствует себя лучше других, потому что они верят в разных богов. Но на самом деле, не важно как вы называете бога — Аллах, Мухаммед, Христос, — не важно. Это всегда эго, которое говорит: «я лучше других. Вы должны слушать только меня и если вы не слушаете — то я начну бороться с вами». Это продолжается уже тысячи лет. Кто-то хочет властвовать над другими. Здесь нет присутствия сердца, конечно же. Это все проекции ума. — В чем сила сердца и любви? — Любовь очень сильная энергия. Например, если вы кого-то действительно любите, то готовы выпрыгнуть 88
в окно ради него. Эту связь создают сердца. Это не только для любовных взаимоотношений, но и для повседневной жизни тоже. Сердце должно быть открыто для любви к работе, другим людям, к миру… — Как достигнуть такой любви? — Мы воспринимаем жизнь как само собой разумеющееся. У нас есть все — еда, машины, квартиры, и мы воспринимаем это как норму. Но это не так. На самом деле нужно быть благодарным, за все, что ты имеешь. — Зависит ли от политиков и бизнесменов то, что происходит в нашей стране? — Никогда. Это иллюзия, что кто-то главный, например, президент. Все проблемы возникают из годами созданной системы. И один человек не может изменить это, только все вместе. — Я слышала, что именно здесь, на этой территории люди стали стремиться больше к духовности. — Я полностью согласен с этим. Я работаю по всему миру, но только здесь на моих семинарах затрагивается тема души. Ни одна другая страна не делает этого. Это доказывает, что вы работаете на другом уровне, вы во все включаете душу. Но вам не хватает силы материализовать свои намерения. Это связано с первой чакрой (муладхарой). Первая чакра отвечает за потенциал человека. — Очень интересно. В основном духовные практики делают акцент на верхних чакрах?
— Потому что многим известно насколько влиятельным вы становитесь, когда вы соединены со своей первой и второй чакрами, потому что мы можем создать все, что пожелаем. Но многим выгодно держать людей в страхе, тогда ими легко манипулировать. Миссия человека — прислушиваться к самому себе. Если вы соединены со своей душой, то вы понимаете реальность. Я никогда не видел столько телепатов, как в этой части мира. А быть телепатом, быть духовным — это еще надо заслужить. — Как женская энергия влияет на жизнь? — Мы, мужчины, больше не чувствуем себя как дома в этом мире. Это больше не мир логики и доминирования. Теперь это женский мир, мир интуиции и творчества. И посмотрите на мир сейчас. Все системы — финансовые, банковые, политические, все это разваливается, потому что были созданы левым полушарием мозга. Женщины все это сделают подругому. Нам нужна новая концепция. — Где брать энергию? — Насколько вы открыты, настолько свет проникает в вас. Ключ в том, чтобы больше открываться свету. — То есть свет всегда существует — просто открыться ему? — Точно. — Я могу быть открыта только свету или чему-то еще?
Philosophy
IMAGE UA №1/2016
— Всему, чему угодно. Можете быть открыты тьме, злости, любви. Каждый имеет выбор. Это только эго говорит, что вы жертва обстоятельств. — Вы работаете с мужчинами, чтобы они соединяли нижние чакры с сердцем. Если я увижу такого мужчину на улице, я влюблюсь в него? — Моментально. Любовь с первого взгляда. — Значит, у вас много поклонниц? — O, очень много. Очень много звонков мне, признаний в любви. Но это — не любовь. — А что тогда настоящая любовь? — Это обоюдное чувство. Это искра возникает с двух сторон. Тогда вы подходите друг другу. Но не в одну сторону. Вы никогда не можете заставить когото вас полюбить. — Это что-то вроде подарка? — Да. Я просто чувствую, что вы мне можете предложить что-то, что мне действительно нужно. Вот тут и есть искра. — Что делает вас счастливым? — Я наполнен. Я не ищу ничего. Я воспринимаю жизнь такой, какой она есть. И я уверен, все должны поступать так же. Тогда мы будем жить в очень легком, галантном мире. Меня всегда останавливают в аэропорту и просят открыть чемодан. Однажды, я спросил: пожалуйста, объясните мне, почему каждый раз вы проверяете мой чемодан с таким пристрастием. Мне ответили — потому что ваше лицо открыто, и мы вам не доверяем. С того момента я всегда делаю печальный вид и никто никогда не проверяет мой чемодан на границе. Так что, это история о времени, в котором мы живем. Когда ты открыт, наполнен радостью и удовольствием, ты не нравишься людям. Ты должен быть жертвой, драматизировать, быть в страхе. Ну, если ты не гуру, конечно. Тогда принимают твою радость и открытость, тогда ты обожаем. Но мы все должны быть гуру, мы и есть гуру для себя, если мы знаем, как использовать свой потенциал. Алёна Алымова
Growth of Consciousness Tom de Winter is an internationally recognized lecturer and healer. After graduating, he decided to devote himself to serving people. With deep spiritual vision, Tom has been busy developing intuition, healing and reading auras. Now he is engaged in counseling and healing through the integration of his research and practical experience of working with people for more than 33 years. In 1994, Tom de Winter was initiated by Drunvalo Melhisedke. — Tom, what is the purpose of your visit to Ukraine? — When I look at Kiev, initially before Euromaidan and then again now, I see a significant difference. I see the growth of self-consciousness. The revolution always brings a sense to act together and be stronger together, but now you are not yet united. You need to have your identity, you must have a plan. You must show the world how strong you are. What industry you’ve built and what exports you have. It still feels that you seem to belong to another country, if you want to be independent, then you should demonstrate it. —What do you think is the reason of wars? — Religion. Someone feels better than others, because they believe in different gods. But in fact, it does not matter whom you call God: Allah, Mohammed, Christ, it does not matter. It is always egos that say — I’m better than anyone else, you just have to listen to me and if you do not listen — I begin to fight with you. This has been going on for thousands of years. Someone wants to rule over others. There is no presence of the heart, of course. It’s projection of the mind. — Does it depend on the influence of politicians and businessmen regarding what is happening in our country? — Never!! It is an illusion that someone is chief, for example, the president. All the problems arise from the years of the established system. One person cannot change this, but you all together can.
— I heard that it was here, in this area people began to seek greater spirituality. — I totally agree with this. I work all over the world, but here in my seminars we touch the theme of the soul. No other country does this. This proves that you are working on another level, you put your soul into everything you do. But you do not have enough power to materialize your intentions. This is related to the first chakra (muladhara). The first chakra is responsible for a person’s potential. — It is very interesting. Basically spiritual practices focus on the upper chakras? — Because many people know how powerful you become, when you are connected with your first and second chakras we are able to create anything we want. But it is beneficial for many to keep people in fear, it makes it easier to manipulate them. The mission of the person islistening to himself. If you are connected with your soul, you understand reality. I’ve never seen so many telepaths as in this part of the world. Furthermore, you need to earn the right to be a telepath and to be spiritual. — How does the female energy influence life? — We men do not feel at home in this world. This is no longer the world of logic and domination. Now it is the female world, the world of intuition and creativity. Just look at the world today. All systems — Financial, Banking, political, everything is falling apart, because they were created by the left hemisphere of the brain. Women do it all differently. 89
IMAGE UA №1/2016
— Как Вы думаете, какова Ваша миссия? — Делиться целительной энергией этих древних санскритских текстов.
Гармония — это жизнь в мире Дэва Премал — немецкая исполнительница медитативной музыки. В её композициях мантры на санскрите изящно сочетаются с атмосферной современной музыкой. Дэва Премал начала свою карьеру в 1991 со своим партнером Митеном — британским певцом и гитаристом. Они познакомились в 1990 году в Индии в Пуне в ашраме великого мистика Ошо. От него же Дэва Премал получила своё имя, означающее на санскрите «божественная любовь» или «дарующая любовь». Их музыка выросла из-за любви к учителю и отражает глубокий опыт медитации. За годы творчества Дэва Премал выпустила ряд альбомов, которые побили все рекорды в опросах предпочтений в студиях йоги и центрах медитации и целительства по всему миру. — Какие страны Вы посетили во время своего очередного турне? — Каждый год мы посещаем примерно 25 стран. Наша жизнь заключается в том, чтобы донести целительную силу мантры во все уголки мира — если люди нас приглашают, мы приезжаем… так что, мы объездили США, Канаду, всю Европу… и вплоть до Южной Америки, куда бы мы ни приезжали, люди приходят читать с нами мантры — это великое благословение. — Что общего у разных народов и что их объединяет? — Что объединяет всех нас — это сила санскритских текстов или звуков мантр. Мантры преодолевают все культурные, исторические и религиоз90
ные границы. Это — древние, священные тексты. Когда мы вместе их читаем, мы испытываем внутренне спокойствие и мир, чувство, которое нельзя достичь так легко в повседневной жизни… пение очень важно — когда все поют вместе, то подсознательно дышат в одном ритме. Это создает ощущение ‘сплоченности’ и гармонии — того, чего мы все хотим в нашей жизни — жить в мире. — Где Вы черпаете вдохновение? — У наших гуру в Индии, Ошо, друг у друга, у энергии музыки, которую мы делаем, и людей которые обьединяються вокруг нас. Люди приносят свою любовь, свет и радость! Это очень нас вдохновляет.
— В чем секрет счастья? Ответ Митена: Я не знаю, честно говоря. Счастье случилось только с Дэва и со мной — это то, что мы вместе и вместе наслаждаемся нашими духовными путешествиями. В сущности, все духовные путешествия предпринимаются в одиночку, поэтому, когда вы находите кого-нибудь, с кем вы можете разделить свою реальность, вы нашли родственную душу, и жизнь наполняется ‘счастьем’… что есть глубокое чувство, а не поверхностная молниеносная эмоция. — Почему так много людей в мире страдают? — Может быть, мы здесь для того, чтобы страдать? Может, как души мы должны накопить опыт, который мы можем постичь только в этом физическом теле. Единственный факт выглядит убедительно — человечество никогда не было способно жить в мире… так нам говорит история. Никогда. Так что, простой вывод в том, что единственный мир, который мы когда-либо найдем, это мир внутри нас. И мантры помогают нам достичь этого состояния. — Какие у Вас впечатления от Киева и Украины? — Сейчас мы почувствовали, что люди снова счастливы, а год назад, сразу после волнений, возвышалась печаль. Мы чувствовали аудиторию очень тонко — как будто все были в шоке — но все они пришли с открытым сердцем, и мы приятно провели вместе вечер. Мы действительно любим людей, Киев. — Что Вы можете пожелать украинскому народу? — Того, чего мы желаем всем людям: мира, любви и понимания. Алёна Алымова
Art
IMAGE UA №1/2016
Harmony is Life in Peace Deva Premal is a German meditative musician. In her compositions Sanskrit mantras elegantly blend with atmospheric contemporary settings. Deva Premal began her career in 1991 with her partner Miten, a British singer and guitarist. They met at the ashram of a great mystic Osho in Pune, India in 1990. It was him who gave her the name Deva Premal which meant “divine loving” or “the one who confers love” in Sanskrit. Their music has grown out of their love to the Master and reflects their wide experience of meditation which they have practiced during the course of the years of their creative work. During the years of her music career, Deva Premal produced a series of albums that surpassed all records in surveys conducted in yoga studios, spas and meditation centers all over the world. — What country you visited during the tour? — We travel to something like 25 countries every year — our life is sharing the mantras to the world — if people invite us, we come. ...so...we have been all through USA and Canada...all through Europe...and down to South America. Everywhere we go, people come to chant mantras with us — it’s a great blessing. — What the common between the different nations and what unit them? — What connects us all is the power of the sanskrit texts, or sounds: mantras. Mantras transcend all cultural, traditional and religious boundaries. They are ancient , indigenous texts that pre-date all religions, including hinduism. When we chant together we experience the inner stillness and peace that is intrinsic in all antras — this is what we come for — we achieve an experience that we cannot get so easily in daily life... singing is important — when people sing together, we (sub-consciously) breathe together in the same rhythm — this also creates a feeling of ‘togetherness’ and harmony. Which is what we all want in our lives, right? To feel at peace with ourselves and the world around us .
— From our guru in India, Osho — and from each other — and from the power of the music we make and the gatherings that happen around us — so many people come and bring their love, light and laughter! This is very inspirational for us. — How do you think what is your mission? — To share the healing power of these ancient sanskrit texts.
‘happiness’... which a deep state, not just a superficial momentary emotion. — Why so many people suffer in the world? — Maybe we are here to suffer? Maybe as souls, we have lessons to learn that we can only learn in this physical plane one thing looks sure — humanity has never been able to live in peace...history tell us so. Not ever. So, the simple conclusion is that the only peace we will ever find is the peace within ourselves — and mantras help us to access this state. — What is your impression about Kiev and Ukraine? — This time (2015), we felt the people happy again and the sadness had lifted the year before, just after the troubles, we felt the audience very tender — as if in shock — but they all came with open hearts and we had a beautiful evening together. We love the people kiev — really. — What can you wish to the Ukrainian people? — What we wish for all people; peace, love and understanding.
— What is the secret to be happy? — I don’t know, honestly. Happiness just happened to Deva and me — through being together and enjoying our spiritual journeys together. Basically, all spiritual journey’s are taken alone — so when you find someone to share your basic reality, you have found a kindred spirit and life becomes full of
— Where do you get the inspiration? 91
Мистецтво
В. Васнєцов. Портрет художника Куїнджі. 1869.
Таємниці Куїнджі Це була людина з неймовірним даром. Художник, який залишив пo собі безодню таємниць, розкрити які не вдається й досі. Почати з року його народження: у різних джерелах вказуються різні цифри (чи то 27 січня 1841-го, чи то 42-го, а може й 40-го року). Куїнджі Архип Іванович народився у Маріуполі в сім’ї бідного шевця, грека за національністю. Прізвище Куїнджі отримав від назви ремесла діда (в перекладі з татарської «куюмджи» означає «золотих справ майстер». Цікаво, що старший брат художника взагалі русифікував це прізвище і став називатися Золотарьовим.
Дніпро. 1901 92
IMAGE UA №1/2016
«МОЯ СИЛА — ЦЕ МОЯ ЗАВЗЯТІСТЬ» Будь-яка значна особистість завжди породжує o собі багато домислів і чуток. Талант Куїнджі та його популярність для деяких ніяк не узгоджувалась із мовчазною людиною, яка явно пробивала собі дорогу наверх з самих низів. Куїнджі рано осиротів і, щоб прогодувати себе, був змушений братися навіть за чорну роботу. Ці моменти біографії художника народили чутки, що, нібито зовсім не він пише настільки блискучі живописні полотна. Мовляв, він вкрав їх у справжнього художника і тепер видає за свої. Звичайно, це було цілковитою нісенітницею. Архип Іванович з неймовірною завзятістю і безстрашністю довго йшов до своєї мети стати художником і досяг її. Хоча до Петербурзької Академії його прийняли не відразу: двічі приймальна комісія відкидала його кандидатуру, щоб тільки з третього разу зарахувати його навіть не студентом, а всього лише вільним слухачем. Багатьох подібне могло б надломити і змусити шукати щастя в інших сферах. Але, мабуть, генії не можуть згорнути зі свого шляху: завзятість художника зрештою і подарувала нам його блискучі роботи. МАЙСТЕР СЯЙВА Коли розглядати картини художника, то навіть поверхневий глядач відчуває незвичайність зображеного на них сяйва. «Ілюзія світла була його богом, і не було художника, рівного йому в досягненні цього дива живопису», — писав про Куїнджі Ілля Рєпін. Питання кольоро- і світлосприняття обговорювалися Куїнджі з вченими хіміками і фізиками. Другом художника був Дмитро Менделєєв. Розповідають, що якось Менделєєв зібрав у своєму кабінеті художників і випробував прилад для вимірювання чутливості ока до тонких нюансів тонів. Куїнджі став абсолютним переможцем у цьому змаганні, показавши ідеальну точність. Але
Art
IMAGE UA №1/2016
Червоний захід. 1905–1908 головний секрет художника полягав, звичайно, в загальній геніальності натури і незвичайній працездатності. «Ах, як живо пам’ятаю я його за роботою! — писав Рєпін. — Кремезна фігура з величезною головою, шевелюрою Авесалома і чарівними очима бика ... Знову найгостріший погляд на полотно; знову довге міркування і перевірка на відстані; знову опущені на палітру очі; знову ще більш ретельне змішування фарби і знову важкі кроки до простенького мольберта». Не випадково, що Куїнджі вже за життя став надзвичайно популярним. Колекціонери, які готові були платити за його картини будь-які гроші, буквально полювали за митцем. Були такі, які навіть на колінах благали поступитися їм будь-яку картину або, нарешті, етюдік його роботи. Нехай художник бере що завгодно: вони в розстрочку виплатять йому, скільки він призначить... МАРНОТРАТНА СКНАРА? Ще одна загадка Куїнджі: як художник з мільйонним статком міг жити настільки скромно? Багато хто вважав його скупердяєм, що, звичайно, не відповідало дійснос-
Райдуга. 1900–1905
Вечір на Україні. 1878 ті. Пристойну суму Куїнджі міг віддати буквально першому зустрічному. От типова історія. Приятель помітив, як Архип Іванович передав велику купюру прохачеві. — Ти знаєш цю людину? — Ні. Тобто, не дуже. Трохи знаю. Це важливо? — Запитанням на запитання відповів Куїнджі. — Ти роздаєш гроші незнайомцям? — Розумієш, він не став би мене просити без крайньої потреби. Адже так?
Сосна. 1878 93
Мистецтво
Неодноразово Архип Іванович давав великі суми своїм учням. «Колись мені дуже потрібні були гроші, але мені ніхто не міг допомогти. Зараз я сам можу допомагати, тому так і поступаю », — пояснював свої вчинки художник. При цьому навіть слуг в будинку мільйонера не було. «Прислуга стискувала б мене. І хіба я сам або моя дружина не можемо за собою доглядати? Звичайно, можемо», — говорив Куїнджі. Він мав прекрасне, як то кажуть, економічне чуття. Скуповував землі й маєтки, які з роками лише піднімалися в ціні, потім їх продавав, а гроші жертвував в ті фонди, яким довіряв. 1898 року Куїнджі на свої кошти організував для молодих художників (бездітний Куїнджі ставився до своїх учнів як до власних дітей) поїздку за кордон і пожертвував для цієї мети в Академію сто тисяч карбованців. А Товариству імені Архипа Куїнджі художник передав у власність всі наявні у нього картини і грошові кошти, а також землі в Криму, що належали митцеві. ДВАДЦЯТИРІЧНЕ МОВЧАННЯ У зеніті слави художник раптом перестав представляти публіці нові роботи. Куїнджі пояснив своє небажання виставлятися так: «Художнику треба виступати на виставках, поки в нього, як у співака, голос є — як тільки голос спадає, треба йти». Після двадцятирічного мовчання, коли вважалося, що він припинив творчі заняття, Куїнджі несподівано зважився показати деякі свої полотна нечисленній публіці. Демонстрація проходила у нього в майстерні. Ієронім Ясинський опублікував статтю під інтригуючою назвою «Магічний сеанс у Архипа Куїнджі», де описував, як четвертого листопада художник запросив Менделєєва з дружиною, художника Михайла Боткіна, письменницю Катерину Леткову, архітектора Миколу Султанова і деяких інших подивитися нові твори. Куїнджі показував картини «Вечір на Україні», «Христос в Гефсиманському саду», «Дніпро вранці» і третій варіант своєї роботи «Березовий гай». Про нові картини заговорили у суспільстві. Пізніше на квартирі художника побувало досить народу, щоб автор міг перевірити себе, випробувати реакцію публіки. Від Куїнджі стали чекати нових творчих чудес, але в підсумку настало мовчання, на цей раз до кінця днів. Куїнджі помер 11 липня 1910 року і був похований на Смоленському кладовищі в Петербурзі. 94
IMAGE UA №1/2016
ІСТОРІЯ ОДНІЄЇ КАРТИНИ
Місячна ніч на Дніпрі Найвідоміша картина Архипа Куїнджі — це «Місячна ніч на Дніпрі». До цього сюжету він ішов давно: їздив на Дніпро, вишукуючи найкращий варіант. Дні, тижні Куїнджі майже не виходив з майстерні. Робота захопила настільки, що навіть обід йому дружина Віра Леонтіївна приносила туди. Задумана картина — сяюча, жива — стояла у художника перед очима Над нею він працював осінь і зиму. Навесні закінчив своє незвичайне творіння. Дружина художника згадувала: «Куїнджі прокинувся вночі. Думка, як осяяння: «А якщо... «Місячну ніч на Дніпрі» показувати в темній кімнаті?!» Він схопився, запалив гасову лампу і, човгаючи домашніми туфлями, побіг сходами в майстерню. Там запалив ще лампу, поставив їх обидві на підлогу по краях картини. Ефект виявився разючим: простір в картині розширився, місяць світив, оточений мерехтливим сяйвом, Дніпро грав його відображенням. Все як у житті, але красивіше, піднесеніше. Архип Іванович поставив стілець на потрібній відстані, сів, відкинувся і дивився, дивився, поки не розвиднілося за величезним вікном. Вражений знайденим ефектом, він знав, що треба показувати «Місячну ніч на Дніпрі» в темному залі, одну ... ».
Картина була виставлена в Петербурзі. Виступ художника із персональною виставкою, та ще й такою, що складається всього з однієї невеликої картини, було подією незвичайною. Причому картина ця зображувала не який-небудь цікавий історичний сюжет, а була вельми скромним за розміром пейзажем (105 x 144). Знаючи, що ефект місячного сяйва повною мірою виявиться при штучному освітленні, художник звелів задрапірувати вікна в залі і висвітлити картину сфокусованим на ній променем електричного світла. Відвідувачі входили в напівтемний зал і, як зачаровані, зупинялися перед холодним сяйвом місячного світла. Куїнджі вмів перемагати. Довгі черги шикувалися на вулиці, і люди годинами чекали, щоб побачити картину. Щоб уникнути тисняви, публіку пускали в зал групами. Архип
Art
Іванович наводив порядок, встановлював чергу. Неросійське прізвище, густа чорна борода, палаючі щастям очі перетворювали його на міфічного мага і чаклуна, переодягненого у світський одяг. …Цікава історія продажу картини. Відразу після небувалого успіху на виставці до Куїнджі приїхав морський офіцер поцікавитись про ціну картини. — Так навіщо вам? — Знизав плечима Куїнджі. — Адже все одно не купите: вона занадто дорога. — І все-таки, що ви хочете за «Місячну ніч»? — Наполягав відвідувач. — Так тисяч п’ять, — назвав Архип Іванович неймовірну на ті часи, майже фантастичну суму. — Добре. Залишаю за собою, — закінчив торги незвичайний покупець. Пізніше художник дізнався, що у нього побував великий князь Костянтин. «Місячна ніч на Дніпрі» настільки полюбилася новому власникові, що він вирішив взяти її з собою в кругосвітнє плавання. Це дуже схвилювало шанувальників картини, серед яких був і російський письменник Іван Тургенєв. Останній переживав, що просолене морське повітря зашкодить полотну. Тому, коли фрегат досяг берегів Франції, Тургенєв спробував умовити власника залишити картину тут, де повинна була незабаром відбутися Всесвітня виставка. Марно. Єдине, на що погодився князь, це показати її парижанам в ті десять днів, які він сам збирався провести у французькій столиці. Популярні виставкові зали виявилися зайняті, і картину прийняла вкрай рідко відвідувана галерея Зедельмейера. Так її майже ніхто і не побачив — ні широка публіка, ні мистецькі кола. Лише один з французьких критиків встиг оцінити і «чудесну передачу блідого й іскристого світла на водній поверхні», і творчу «волю художника», яка «підкорює і переносить в зображуваний світ». Але навіть захоплена рецензія, опублікована в газеті «Французька республіка», не привернула нічиєї уваги. «Залишилася б картина в Парижі, потрапила б на виставку — і галасу б з її приводу було б багато і медаль би Куїнджі отримав», — засмучувався Тургенєв. Але головна біда була не в неодержаній медалі. Картина-мандрівниця дійсно почала темніти...
IMAGE UA №1/2016
Secrets of Kuindzhi He was a man with an incredible gift. The artist, who left an abyss of secrets thatstill, cannot be uncovered. ArkhipKuindzhi was born in Mariupol into the family of a poor Greek shoemaker. The surname Kuindzhi came from the name of his grandfather’s craft, in translation from the Tatar «Kuyumdzhiev» means «goldsmith». Interestingly, the older brother of the artist Russified the name and he became known as Zolotarev. “MY TENACITY IS MY POWER” Arkhip,with incredible ease and fearlessness worked for a long time to achieve his goal of becoming an artist. Although he didn’t enter the St. Petersburg Academy at once: the inspection board rejected his candidacy twice and only after the third time did theyeventually accept himonly as a volunteer, not as a student.
requested the draping of the windows in the hall and thus illuminated the picture with electric light. Visitors entered the dimly lit hall and were spellbound, stopping in front of the cold glow of moonlight.
MASTER OF LIGHTS Kuindzhi discussed the questions of color and lightperception with chemists and physicists. Dmitri Mendeleev was a friend of the artist. It is said that once Mendeleev gathered artists in his office and demonstrateda device for measuring the sensitivity of eyes to the subtle nuances of tone. Kuindzhi became the absolute winner in the competition, showing pinpoint accuracy. But the main secret of the artist was, of course, the general nature of his genius and extraordinary performance.
WASTEFUL MISER? Another mystery of Kuindzhi: how the artist with an income of millions, could live so modestly? ArkhipRepeatedly gave large sums to his disciples. “Sometimes I needed money, but nobodycould help me. Now I can help others “ explained the artist. However, the millionaire even didn’t have servants in his house. “The servants would grip me. Why can’t I myself or my wife care for ourselves? Of course we can,” — said Kuindzhi. He had frugality, as they say, a good economic sense. He bought land and property, which over the years only rose in value, then sold them and donated the money intothe funds hehad entrusted.
“MOONLIT NIGHT ON THE DNIEPER” The most famous painting of ArkhipKuindzhi is “Moonlit Night on the Dnieper.” he walked for a long time on this painting: he went to the Dnieper River, looking for the best option. Kuindzhidid not come out of his workshop for days and weeks. The conceived picture — radiant, alive — stood before the eyes of the artist. He spent a fall and winter on this project. In the spring he finally finished his unusual creation. The painting was exhibited in St. Petersburg. A personal exhibition of the artistthatconsisted of only one small picture, was an unusual event. Knowing that the effect of sunshine is fully manifested in artificial light, the artist
TWENTY-YEAR-SILENCE At the zenith of his fame, the artist suddenly stopped to present his new works to the public. That is how Kuindzhiexplained his unwillingness to exhibit: “The artist should exhibit until as long as he, like a singer, had the voice — as soon as a singer losestheir voice, it is time for them to leave the stage.” After twenty years of silence, when everybody believed he had stopped creating, Kuindzhisuddenly decided to show some of his paintings to a small audience. The demonstration took place in his studio. Kuindzhishowed the painting “Night in Ukraine”, “Christ in Gethsemane”, “Dnepr in the morning” and the third version of his work “Birch Grove”. 95
Розповсюдження видання:
Distribution of the publication:
у посольствах України за кордоном передплата Торгово-промислова палата України
in Ukrainian embassies abroad
(міжнародні виставки, зустрічі, самміти, конференції) посольства іноземних країн в Україні, українські урядові делегації за кордоном українські посольства, торгові місії за кордоном, зокрема, у США, країнах Євросоюзу, Росії, Великобританії, Японії, Китаї, Індії, Бразилії, Канаді тощо офіційні заходи, що проходять за підтримки Міністерства закордонних справ і Ради експортерів, як в Україні, так і за кордоном міжнародні конференції, самміти, форуми авіарейси в та з України, vip-авіалінії цільова розсилка керівникам провідних українських та іноземних компаній, закордонним інвестиційним, фінансовим, консалтинговим компаніям, венчурним фондам та банкам розповсюдження у державних органах усіх рівнів (Верховна Рада України, місцеві ради, регіональні адміністрації, комітети) серед української діаспори за кордоном
subscription Chamber of Commerce and Industry of
Ukraine (international exhibitions, meetings, summits, conferences) embassies of foreign countries in Ukraine, Ukrainian governmental delegations abroad Ukrainian embassies, commercial missions abroad, particularly in the USA, countries of European Union, Russia, Great Britain, Japan, China, India, Brazil, Canada, etc. official events held by the provision of the Ministry of Foreign Affairs and Exporter Council, both in Ukraine and abroad international conferences, summits, forums flights in and out of Ukraine, vip-airlines purpose-oriented distribution to directors of leading Ukrainian and foreign companies, foreign investment, financial and consulting companies, venture funds and banks distribution in public authorities of all levels (Supreme Rada of Ukraine, local councils, regional administrations, committees) among Ukrainian diaspora abroad
Імідж ua МІЖНАРОДНИЙ БІЗНЕС-Ж УРНА Л ПРЕМІУМ К ЛАСУ
Зареєстрований знак (свідоцтво № 68771 від 15.11.2008). Усі права захищено.
№1/2016 Підписано до друку 18.04.2016 Засновник — Товариство з обмеженою відповідальністю “Міжнародний фонд Дружби народів” Друкується українською, російською та англійською мовами. Журнал виходить 1 раз на квартал. Видається з вересня 2007 року. Свідоцтво про державну реєстрацію журналу: Серія КВ №17489-6239ПP from 20.01.2011 Друк: ТОВ ВТО “Типографія від “А до Я”, 02660, м. Київ, вул. Колекторна, 38/40, Тираж 3 500 примірників. Ціна договірна. Адреса редакції: 04080, м. Київ, вул. Кирилівська, 19/21 оф., 808 тел.: +38 044 383 73 76 E-mail: adv@image.ua www.image.ua Застереження: назва, концепція, дизайн і надруковані матеріали є власністю журналу “Імідж.UA” і захищені міжнародним правом та українським законодавством. Відповідальність за достовірність усіх фактів несуть автори публікацій. Редакція не завжди поділяє точку зору авторів. Використання матеріалів із журналу “Імідж.UA” у будь-якій формі дозволяється тільки з письмової згоди редакції. Відповідальність за зміст реклами несе рекламодавець.
Image ua
INTERNATIONAL BUSINESS MAGAZINE PREMIUM CL ASS
Голова Редакційної Ради: Микола Григорович ЖУЛИНСЬКИЙ професор, академік НАН України, директор Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка Над номером працювали: Видавець — Головний редактор: Алла АЛИМОВА Керівник проекту: Олена СТЬОБАЛО Випускаючий редактор: Олена КОТЕЛЬВА Редактор англійської версії: Шон ДІНДАР, доктор філософії Оксфордського Університету, Великобританія Олександр ШАРОВ, професор, доктор економічних наук Літредактор-коректор: Аліса КУЗЬМАНЕНКО Кореспонденти: Леся КИЇВСЬКА, Юлія МІРОВА, Екатерина ДОРОНЕВИЧ, Юлія КУЗЬМІНА, Ганна ЛІЧЕНКО, Ульяна СТОРОЖУК Фотокореспонденти: Віктор ШУКЛІН Дизайн та верстка: Сергій ШЕВЕЛА, Наталія РУДОМЕТОВА Керівник відділу реклами: Олександр СТЬОБАЛО Перекладачі: Ганна ТАНКЄЄВА, Наталія КЛОЧЕК 96
Head of the editorial board: Mykola ZHULYNSKY professor, academician of the National Academy of Sciences, director of the Tarasa Shevchenko Institute of Literature Editorial office: Founder — Editor in Chief: Alla ALYMOVA Project leader: Olena STOBALO Editor: Olena KOTELVA Editor of English version: Sean Dindar, Doctor of Philosophy in Philology in English from University of Oxford Olexander Sharov, Prof., Doc. hab. Proofreader: Alisa KUZMANENKO Correspondents: Lesya KYIVSKA, Julia MIROVA, Katherine DORONEVICH, Julia KUZMINA, Anna LICHENKO, Uliana STOROZHUK Press Photographer: Victor SHUKLIN Design and Graphic design: Sergiy SHEVELA, Nataliya RUDOMETOVA Head of Advertisement: Oleksander STOBALO Translation Team: Anna TANKEEVA, Natalia KLOCHEK
Registered mark (certificate № 68771 dated 15.11.2008). ©”Image.UA” All rights reserved.
№1/2016 To be issued 18.04.2016 Founder: International Friendship Foundation Ltd. It is published in Ukrainian, Russian and English. Magazine published quarterly. It has been published since September, 2007. State registration certificate of printed mass-media, serial number KB No. 17489-6239ПP from 20.01.2011 Printed by: “From A to Z” Ltd, 38/40, Kolektorna st., Kyiv, 02660, Circulation: 3,500 issues Price: contract value Publishers address: 19/21, Kyrylivska St. Kyiv, 04080, UKRAINE, tel.: +38 044 383 73 76 E-mail: adv@image.ua www.image.ua Attention: The title, concept, design and printed materials are the property of the magazine “Image.UA” and protected by international and Ukrainian laws. The authors are responsible for the authenticity of all facts. Editors do not necessarily share the views of the authors. Using materials from the magazine “Image.UA” in any form is allowed only with written permission of the publisher. The advertiser is responsible for the content of advertisement.
«GSP» — это группа компаний, объединенных с целью предоставления широкого спектра морских сюрвейерских услуг
Ваш надежный партнер на африканском рынке в части продвижения продукции, проведения мониторинга, контроля и оказания инспекционных услуг
МОРСКОЙ СЮРВЕЙ MARINE SURVEY
ГРУЗОВОЙ СЮРВЕЙ CARGO SURVEY РАДИОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ RADIOLOGICAL SURVEY ИНСПЕКЦИЯ ЗЕРНОВЫХ ГРУЗОВ GRAIN INSPECTIONS НЕФТЬ И НЕФТЕПРОДУКТЫ OIL & PETROCHEMICAL INDUSTRY INSPECTIONS АУТСОРСИНГ OUTSOURCING ITALY
UKRAINE
MIDDLE EAST
GESTIONE SERVIZI PORTUALI Via Elettricita, 26, 30175, Porto Marghera (VE) Tel.: +39 (041) 50 90 521 Fax: +39 (041) 92 90 56 gsp.ve@tin.it www.gsp-italy.it
GSP ул. Польская, 5, оф. 501, Одесса, Украина, 65026 Тел.: + 38 (048) 734 20 99 office@gsp.ua www.gsp.ua
GSP-International Khartoum State – Khartoum Al Manshira Area Tel.: +249 912 53 91 38 office@gsp-international.com
Наш партнер по транспортным перевозкам
With attention to people and goods! Tel.: +38 048 785-76-45 Fax: +38 048 785-76-46 E-mail: agency.nautilus@gmail.com
ISO 9001:2008 Management system Certified by RSRD Certificate Number: 11.148.180