Ukraine - Saudi Arabia

Page 1

Image ua INTERNATIONAL

BUSINESS

MAGAZINE

2018

25 УКРАЇНА–КОРОЛІВСТВО САУДІВСЬКА АРАВІЯ UKRAINE–THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA


Ми сповнені рішучості зміцнювати і диверсифікувати можливості нашої економіки. Наше бачення — сильна, процвітаюча і стабільна Саудівська Аравія. Спадкоємний принц і голова Ради з економічних питань та розвитку Мухаммед ібн Салман Аль Сауд

We are determined to reinforce and diversify the capabilities of our economy. Our Vision is a strong, thriving, and stable Saudi Arabia. Crown Prince and Chairman of the Council of Economic and Development Affairs Mohammad bin Salman bin Abdulaziz Al Saud


KEYNOTE ADDRESS

Джудія Алхазал

Judiya Zabn M. Alhathal

Надзвичайний і Повноважний Посол Королівства Саудівська Аравія в Україні

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Kingdom of Saudi Arabia to Ukraine

Відносини між нашими країнами розпочалися з визнання Королівством Саудівська Аравія незалежності України незабаром після її проголошення у 1991 році. У 1994 році було досягнуто домовленості про обмін дипломатичними представництвами між Королівством Саудівська Аравія та Україною, та, відповідно, було відкрито Посольство України в м. Ер-Ріяд у 1996 році та відкрито Посольство Королівства Саудівська Аравія в Києві в 2009 році. Стосунки між двома дружніми державами засновані на щирій, серйозній та плідній співпраці. Ці відносини, незважаючи на зміни, що відбуваються у світі, а також, незважаючи на внутрішні події в Україні, зберегли свою унікальність та розвиваються завдяки мудрості Керівництва двох країн. Посольство Хранителя двох Святинь в Україні працює з моменту свого відкриття на благо справжнього партнерства з Україною. Теперешні україно-саудівські відносини можна охарактеризувати як гарні, адже вони знаходяться на етапі позитивного зростання та розвитку, і дедалі зміцнюються. Протягом останнього періоду було підписано велику кількість дуже важливих угод між двома країнами в різних сферах, у додаток до офіційних візитів урядових делегацій між Києвом та Ер-Ріядом. Окрім того, обсяг торгівельного обміну досяг близько одного мільярда доларів США за рік, що не можна вважати межею враховуючи можливості та потужності двох країн, на додаток до існування реального та щирого бажання у розвитку двосторонніх відносин. Що стосується напрямків співробітництва – то їх декілька, наприклад – наявне співробітництво між Містом науки і технологій імені Короля Абдуль-Азіз (Королівство Саудівська Аравія) та Державним підприємством “Антонов” (Україна), інвестиції у галузі сільського господарства, тощо. Окрім цього існують великі можливості для співробітництва між двома країнами в різних напрямках, розвиток яких залежить від майбутнього поліпшення економічних умов в Україні.

Relations between our countries started with the recognition by the Kingdom of Saudi Arabia Ukraine’s independence shortly after its proclamation in 1991. In 1994, the exchange of diplomatic missions was agreed between the Kingdom of Saudi Arabia and Ukraine, which resulted in opening of the Embassy of Ukraine in Riyadh in 1996 and the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Kyiv in 2009. The relations between the two friendly states are based on sincere and serious cooperation. These rela-tions, despite the changes which are taking place in the world, and inter-nal events in Ukraine, have preserved their uniqueness and are develop-ing due to the wisdom of the leadership of both states. Since the first days of its work in Ukraine the Embassy of the Custodian of the Two Holy Mosques has been working for the benefit of a true partnership with Ukraine. The current Ukrainian-Saudi relations can be characterized as good. They are positively growing, developing and increasingly strengthening. Numerous very important agreements has been recently signed between the two countries in many spheres, in addition to the official visits of the governmental delegations to Kyiv and Riyadh. Besides that, trade turno-ver reached the mark of about 1 billion UDS a year, which is not its maxi-mum, taking into account the opportunities and capacities the two countries have as well as genuine and sincere desire of both sides for the development of bilateral relations. There are several areas of cooperation - the existing cooperation between King Abdul-Aziz University of Science and Technology (Kingdom of Saudi Arabia) and Antonov Company (Ukraine), investment in agriculture, etc. Besides that, there are great opportunities for cooperation between the two countries in different directions, the development of which depends on the future improvement of economic situation in Ukraine.

3


ОСНОВНА ДОПОВІДЬ

Петро Порошенко

Petro Poroshenko

Ми вітаємо участь саудівського капіталу державної і приватної форми в реалізації привабливих взаємовигідних проектів на території України, зокрема у таких сферах як літакобудування, сільське господарство, суднобудування, оборонна промисловість, енергетика, туристично-рекреаційна інфраструктура

Ми вітаємо участь саудівського капіталу державної і приватної форми в реалізації привабливих взаємовигідних проектів на території України, зокрема у таких сферах як літакобудування, сільське господарство, суднобудування, оборонна промисловість, енергетика, туристично-рекреаційна інфраструктура

Президент України

4

President of Ukraine


KEYNOTE ADDRESS

Король Саудівської Аравії King Salman Bin AbduСалман бін Абдул-Азіз laziz Al Saud Custodian of the Two Holy Mosques Аль Сауд Хранитель Двох Святинь

Моєю наголовнішою метою є те, щоб наша країна My first objective is for our country to be a була передовою та успішною глобальною моделлю pioneering and successful global model of excellence, досконалості у всіх сферах, і я працюватиму з вами, on all fronts, and i will work with you to achieve that щоб досягти цього

5


6


7


ХРОНОЛОГІЯ

Україна – Королівство Саудівська Аравія. Хронологія дружби

Ukraine-the Kingdom of Saudi Arabia. The timeline of friendship.

1993 рік – Започатковані українсько-саудівські двосторонні відносини. Міністри закордонних справ обох держав підписали «Протокол про встановлення дипломатичних відносин між Україною та Королівством Саудівська Аравія» на рівні посольств.

1993 – The establishment of the Ukrainian-Saudi bilateral relations. The foreign ministers of both countries signed the «Protocol on the establishment of diplomatic relations between Ukraine and the Kingdom of Saudi Arabia» at the embassy level.

24 червня 1996 рік – Почало функціонувати Посольство України в Ер-Ріяді.

June 24, 1996 – The Embassy of Ukraine in Riyadh started functioning.

17-19 січня 2003 рік – Візит до Ер-Ріяду Президента України Л. Кучми.

January 17-19, 2003 – The Visit to Riyadh of President of Ukraine L. Kuchma.

2004 рік – перше спільне засідання Міжурядової українськосаудівської комісії з торговельно-економічного та науково-технічного співробітництва.

2004 – The first joint meeting of the Ukrainian-Saudi Intergovernmental Commission on Trade-Economic, Scientific and Technical Cooperation.

2009 рік – В Ер-Ріяді перебувала делегація ВР України. Також у цьому році було підписано протокол про проведення політичних консультацій між МЗС України та КСА.

2009 – A delegation of the Verkhovna Rada of Ukraine visited Riyadh. The Protocol on conducting political consultations between the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine and the KSA was signed.

8


CHRONOLOGY

13 травня 2010 рік – До Києва прибув перший посол Королівства Саудівська Аравія в Україні Джудія Альхазаль.

May 13, 2010 – The first ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to Ukraine, Judiya Alhathal, arrived in Kyiv.

2011 рік – Україну відвідав з офіційним візитом Голова Консультативної Ради Аш-Шура КСА шейх Абдалла Аль аш-Шейх, який провів зустрічі з керівниками Верховної Ради та МЗС України.

2011 – Sheikh Abdullah Al-Ashe-Sheikh, the Chairman of the Consultative Council of the Ash-Shura of the KSA, during his official visit to Ukraine met with the leadership of the Verkhovna Rada and the MFA of Ukraine.

27 березня 2014 рік – Королівство Саудівська Аравія було однією зі 100 держав, які підтримали резолюцію Генеральної Асамблеї ООН «Територіальна цілісність України».

March 27, 2014 – The Kingdom of Saudi Arabia became one of 100 states that supported the resolution of the UN General Assembly «The territorial integrity of Ukraine».

24 січня 2015 рік – відбувся робочий візит до КСА Президента України Петра Порошенка, який зустрівся з Королем Салманом бін Абдулазізом для висловлення співчуття у зв’язку з кончиною Короля Абдалли бін Абдулазіза. 22-24 травня 2016 рік – Офіційний візит делегації депутатської групи ВР України з міжпарламентських зв’язків з Саудівською Аравією, яка взяла участь в засіданні парламентської групи саудівсько-української дружби.

January 24, 2015 – During a working visit to the KSA the President of Ukraine Petro Poroshenko met with King Salman bin Abdulaziz and expressed his condolences on the death of King Abdullah bin Abdulaziz. May 22-24, 2016 – Official visit of the delegation of the parliamentary group of the Verkhovna Rada of Ukraine on interparliamentary relations with Saudi Arabia In frames of these visit the delegation took part in the meeting of the parliamentary group of Saudi-Ukrainian friendship. 9


ХРОНОЛОГІЯ

10


CHRONOLOGY

15 листопада 2016 рік – в ООН Саудівська Аравія підтримала резолюцію «Ситуація з правами людини в Автономній Республіці Крим та м. Севастополь (Україна)», підтвердивши повторно свою позицію при розгляді відповідної резолюції в рамках 71-ї сесії ГА ООН 19 грудня 2016 року.

November 15, 2016 – In the United Nations Saudi Arabia supported the resolution «Situation with human rights in the Autonomous Republic of Crimea and Sevastopol (Ukraine)», reaffirming its position on the relevant resolution on December 19, 2016, within the framework of the 71st session of the UN General Assembly.

5-6 квітня 2017 рік – В Ер-Ріяд відбулося П’яте засідання Міжурядової українсько-саудівської комісії з питань торговельноекономічного та науково-технічного співробітництва під головуванням міністра аграрної політики та продовольства України Тараса Кутового та міністра транспорту Саудівської Аравії Сулеймана Аль-Хамдана.

April 5-6, 2017 – The Fifth Session of the Intergovernmental Ukrainian-Saudi Commission on Trade-Economic, Scientific and Technical Cooperation, chaired by the Minister of Agrarian Policy and Food of Ukraine Taras Kutovyi and the Saudi Minister of Transport Suleiman Al-Hamdan, was held in Riyadh. .

15-21 травня 2017 рік – в Україні перебувала офіційна делегація Консультативної Ради Аш-Шура Королівства Саудівська Аравія, представлена на рівні членів міжпарламентської групи дружби з нашою державою.

May 15-21, 2017 – An official delegation of the Consultative Council of the State of Ash-Shur of the Kingdom of Saudi Arabia, represented by the members of the inter-parliamentary group of friendship with our state, visited Ukraine.

Предметом переговорів стало розширення існуючих та пошук нових форм розвитку двосторонніх відносин між Україною і Королівством Саудівська Аравія, зокрема за підтримки законодавчих органів обох країн.

The negotiations were held to discuss the deepening of existing bilateral ties between Ukraine and the Kingdom of Saudi Arabia and new forms of their future development, in particular by creation of necessary legislative basis.

31 жовтня-1 листопада 2017 рік – Президент України Петро Порошенко здійснив офіційний візит до Королівства Саудівська Аравія з метою проведення двосторонніх переговорів на високому та найвищому рівнях. У рамках візиту відбулося обговорення широкого кола питань співробітництва між обома країни в політичній, торговельно-економічній, інвестиційній, військово-технічній і гуманітарній сферах.

October 31-November 1, 2017 – The President of Ukraine Petro Poroshenko paid an official visit to the Kingdom of Saudi Arabia for bilateral talks at the highest levels. Within the framework of the visit, a wide range of issues of cooperation between the two countries was discussed in the political, trade and economic, investment, military and technical as well as humanitarian spheres.

11


КЛЮЧОВІ УГОДИ

Відносини між Україною та Королівством Саудівська Аравія сягнули нового рівня З 31 жовтня по 01 листопада 2017 року Президент України Петро Порошенко перебував з офіційним візитом у Королівстві Саудівська Аравія, де провів двосторонні переговори на високому та найвищому рівнях.

П

резидент України провів зустріч з Королем Саудівської Аравії Салманом бін Абдул-Азізом Аль Саудом. Глава Української держави висловив вдячність саудівському монарху за підтримку ініціатив України в рамках міжнародних організацій, спрямованих на захист її суверенітету та територіальної цілісності. За результатами зустрічі було досягнуто домовленість щодо активізації двосторонньої співпраці в політичній, торговельно-економічній, військово-технічній, енергетичній та інвестиційній сферах. Президент України висловив сподівання, що офіційний Ер-Ріяд долучатиметься

12

до міжнародних зусиль, спрямованих на вирішення проблем захисту прав й інтересів кримськотатарського народу Криму. Король Саудівської Аравії Салман бін Абдулазіз Аль Сауд окремо підкреслив дружній характер відносин між обома державами. Було підтверджено зацікавленість саудівської сторони у подальшому розвитку взаємовигідного співробітництва з Україною в рамках реалізації двосторонніх проектів. Монарх наголосив, що візит глави Української держави відкриває нові можливості, як для зміцнення особистих контактів, так і для посилення міждержавних відносин та інтенсифікації

міжлюдських контактів. Сторони скоординували зусилля щодо забезпечення регіонального миру і безпеки, а також боротьби з міжнародним тероризмом. Україна та Королівство Саудівська Аравія підписали низку документів про співпрацю.

ДВОСТОРОННЄ СПІВРОБІТНИЦТВО У СФЕРІ ПІДГОТОВКИ ДИПЛОМАТИЧНИХ КАДРІВ Було підписано Програму співробітництва між Дипломатичною академією України імені Геннадія Удовенка при Міністерстві закордонних справ України та Інститутом принца Сауда Аль-Фейсала з дипломатичних досліджень Міністерства закордонних справ Королівства Саудівська Аравія. Програмою передбачається встановлення та розвиток співпраці щодо підготовки дипломатичних кадрів шляхом впровадження і розробки сучасних методів підготовки фахівців у галузях зовнішньої політики, міжнародних відносин, міжнародного права, зовнішньоекономічних зв’язків, політології та інших відповідних сфер.


KEY DEALS

The relations between Ukraine and the Kingdom of Saudi Arabia reached a new level On October 31 - November 1, 2017, the President of Ukraine Petro Poroshenko was on an official visit to the Kingdom of Saudi Arabia, where he held bilateral talks at the highest levels.

T

he President of Ukraine met with the King of Saudi Arabia Salman bin Abdul-Aziz Al Saud. The head of the Ukrainian state expressed his gratitude to the Saudi monarch for supporting the initiatives of Ukraine in international organizations, aimed at protecting its sovereignty and territorial integrity. As a result of the meeting, an agreement on the intensification of bilateral cooperation in the political, trade-economic, militarytechnical, energy and investment spheres was reached.

The President of Ukraine expressed his hope that the official Riyadh will join the international efforts aimed at solving the problems of protection of rights and interests of the Crimean Tatars in Crimea. The King of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz Al Saud specially emphasized the friendly nature of the relations between the two states. The interest of the Saudi side in further development of mutually beneficial cooperation with Ukraine in the framework of bilateral projects was confirmed. The monarch stressed that the visit of the head of the

Ukrainian state opens up new opportunities, both for strengthening personal contacts and inter-state relations as well as intensification of people-to-people contacts. The parties coordinated their efforts in ensuring regional peace and security, as well as in fight against international terrorism. Ukraine and the Kingdom of Saudi Arabia signed a number of documents on cooperation.

BILATERAL COOPERATION IN TRAINING OF DIPLOMATS The Program of cooperation was signed between the Gennadiy Udovenko Diplomatic Academy of Ukraine, which is affiliated with the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, and the Prince Saud Al-Faisal Institute for Diplomatic Studies of the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia. The Program provides for the establishment and development of cooperation on the training of diplomatic personnel through the introduction and development of modern methods of training specialists in foreign policy, international relations, international law, foreign economic relations, political science and other relevant fields.

13


КЛЮЧОВІ УГОДИ

СПІВРОБІТНИЦТВО ТА ІНВЕСТУВАННЯ У СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКІЙ ГАЛУЗІ Підписали Меморандум між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Саудівська Аравія про інвестиційне співробітництво у сфері сільського господарства. Меморандумом на законодавчому рівні визначаються конкретні напрями двостороннього інвестиційного співробітництва та механізми заохочення інвестицій у сільське господарство. Реалізація передбачається шляхом обміну інформацією про інвестиційне середовище у цій галузі, включаючи аграрну політику, правила та регулюючі нормативні акти з питань залучення інвестицій, податкового регулювання, потенційних інвесторів із зазначенням їхніх потреб, а також наявність інвестиційних компаній, які мають намір проводити діяльність у галузі сільського господарства. «Це найбільш цікавий для інвесторів напрямок інвестицій в Україну», – підкрес-

лив Петро Порошенко. За його словами, було досягнуто домовленостей, що саудівські компанії, які вже зараз мають дуже позитивний досвід роботи в Україні, можуть збільшити в двічі обсяг інвестицій. «Крім того, інвестувати в портову інфраструктуру, брати участь у приватизації, яку, я сподіваюсь, вдасться запустити після прийняття Верховною Радою Закону щодо спрощення процедури приватизації і забезпечення її прозорості», – додав Президент України.

СПІВПРАЦЯ В ІНФОРМАЦІЙНІЙ СФЕРІ Був підписаний Меморандум про взаєморозуміння щодо співробітництва та обміну новинами між Саудівським пресовим агентством та Українським національним інформаційним агентством «Укрінформ». Підписання документа дозволить отримувати напряму інформацію з України та з Саудівської Аравії. «Я не виключаю, що будуть наступні кроки аж до відкриття кореспондентського

пункту каналу «Al Arabiya» в Києві та будівництва ісламського культурного центру, в чому дуже зацікавлена наша країна-партнер Cаудівська Аравія», – зазначив Порошенко. Президент також повідомив про досягнення «важливих домовленостей щодо спрощення візового режиму» між Україною та Саудівською Аравією. «Я з подивом дізнався, що візи до Саудівської Аравії є найдорожчими серед усіх країн світу для українців і, відповідно, візи до України – найдорожчими для саудитів», – зауважив Глава держави в коментарі для журналістів. Відтепер досягнуто домовленостей про зниження розміру плати за візи, що дозволить спростити співпрацю на рівні бізнесу та підприємців, а також активізувати туристичні поїздки. Крім того, це сприятиме релігійним обмінам. Петро Порошенко зауважив, що в Україні проживають близько 2 млн мусульман і вони матимуть можливість здійснити паломництво – Хадж до Саудівської Аравії.

Президент України Петро Порошенко на переговорах з Керуючим директором Публічного інвестиційного фонду Королівства Саудівська Аравія Ясіром бін Османом Ар-Румаяном під час офіційного візиту до Королівства Саудівська Аравія, у місті Ер-Ріяд (Саудівська Аравія) 14


KEY DEALS

COOPERATION AND INVESTMENT IN THE AGRICULTURAL SECTOR The memorandum between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia on investment cooperation in agriculture was signed.

The memorandum at the legislative level determines the specific directions of bilateral investment cooperation and mechanisms for encouraging investment in agriculture. The implementation of this document is expected through the exchange of information on the investment environment in this area, including agrarian policy, rules and regulations on

attraction of investments, tax regulation policy, as well as on the potential investors and their needs, including investment companies that intend to work in agriculture. «This is the most interesting direction for investors in Ukraine,» said Petro Poroshenko. According to him, Saudi companies, which already have very positive experience in Ukraine, can double their volume of investments. «As well as to invest in the port infrastructure, take part in the privatization, which I hope will be able to launch after the adoption by the Verkhovna Rada of the Law on simplifying the privatization procedure and ensuring its transparency», - added the President of Ukraine.

COOPERATION IN THE SPHERE OF INFORMATION The Memorandum of Understanding was signed on cooperation and on exchange of news between the Saudi Press Agency and the Ukrainian National Information Agency Ukrinform. The signing of the document will allow direct receipt of information from Ukraine and from Saudi Arabia. «There is a possibility that this step will be followed by the opening of the correspondent office of the Al Arabiya channel in Kyiv and the construction of the Islamic cultural center, which corresponds the interests of SaudiArabia, our partner state,» – said the Ukrainian President. The President also reported on the achievements of «important visa facilitation agreements» between Ukraine and Saudi Arabia. «I was surprised to find out that visas to Saudi Arabia are the most expensive for Ukrainians from all the countries of the world and, accordingly, visas to Ukraine are among the most expensive for Saudis,» the Head of State remarked in his commentary to journalists. From now on, new agreements are in place, that reduce visa fees. Such step simplifies cooperation at business and entrepreneurs levels, as well as intensifies tourist exchange. It also contributes to religious exchanges. Petro Poroshenko noticed that there are about 2 million Muslims, living in Ukraine, who now have the opportunity to make a pilgrimage, the Hajj to Saudi Arabia. 15


НАГОРОДИ

16


AWARDS

Під час зустрічі із Королем Салманом бін Абдулазізом Аль Саудом, у ході офіційного візиту до Королівства Саудівська Аравія, Президент України Петро Порошенко вручив саудівському монарху орден князя Ярослава Мудрого І ступеня. Глава Української держави нагородив Короля Саудівської Аравії за визначний особистий внесок у розвиток українсько-саудівських міждержавних відносин. Салман бін Абдулазіз Аль Сауд також вручив Президенту України високу державну нагороду Саудівської Аравії – Орден Короля Абдулазіза. Орденом Короля Абдулазіза нагороджуються глави іноземних держав немусульманського світу. Зокрема, нагороду отримали Президент США Дональд Трамп, Прем’єр-міністр Великобританії Тереза Мей, Президент Франції Франсуа Оланд (2012-2017), Прем’єр-міністр Японії Сіндзо Абе та інші.

In the course of the meeting with King of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz Al Saud, President of Ukraine Petro Poroshenko awarded the order of Yaroslav the Wise of the I degree to the Saudi monarch. The Head of State awarded the King of Saudi Arabia for his significant personal contribution to the development of UkrainianSaudi interstate relations. Salman bin Abdulaziz Al Saud also presented the high state award of Saudi Arabia to the Ukrainian President - the Order of King Abdulaziz. The Order of King Abdulaziz is awarded to the heads of foreign states of the non-Muslim world. In particular, the award was given to U.S. President Donald Trump, UK Prime Minister Theresa May, President of France Francois Hollande (2012-2017), Prime Minister of Japan Shinzō Abe etc.

17


СПІВПРАЦЯ

Відносини, що мають крила Співробітництво між Україною і Саудівською Аравією в авіаційній сфері – один з найбільш перспективних напрямів розвитку двосторонніх відносин.

П

рактична реалізація українськосаудівського співробітництва на рівні високих технологій представлена підписом контракту між ДП «Антонов» та саудівською компанією «TAQNIA Aeronautics». Заплановано виробництво нових багатоцільових літаків Ан-132. Угода передбачає створення виробничих потужностей для виробництва літаків на території Королівства у місті Таїф, навчання саудівських пілотів і тех-

18

нічних фахівців для забезпечення виробничого процесу, експлуатації та сервісного обслуговування літаків. Про початок програми науково-технічної розбудови міста Таіф в жовтні 2017 року офіційно повідомив Король Салман Ібн Абдул-Азіз Аль Сауд. Технопарк зведуть у кооперації з Науково-Технологічним Центром імені Короля Абдул-Азіза, який є одним з ключових партнерів за програмою Ан-132. Розпочати будівництво авіаційного

заводу планується у 2019 році, термін побудови – 9 місяців, а складання серійних Ан-132 має бути запущеним у 2021 році. З 2022 до 2024 року виробництво літаків складе 10 одиниць. Така діяльність – приклад міжнародної кооперації за участю провідних західних виробників: канадських Pratt & Whitney Canada і CMC Electronics, американської Honeywell, французької Liebherr, британської Dowty Propellers. ДП «Антонов» – провідний український розробник і виробник авіатехніки, визнаний світовий лідер у ніші транспортних літаків широкого призначення. За рішенням уряду з 2015 року ДП «Антонов» входить до держконцерну «Укроборонпром».


COOPERATION

The cooperation that has wings Cooperation between Ukraine and Saudi Arabia in the field of aviation is one of the most perspective directions of development of bilateral relations.

P

ractical implementation of UkrainianSaudi cooperation in high technologies is illustrated by the signing of the contract between the Ukrainian state enterprise «Antonov» and the Saudi company «TAQNIA Aeronautics». This partnership is forged to produce new multipurpose aircraft An-132. According to the agreement, the aircraft production facilities in the Saudi city of Taif will be built, Saudi pilots and technical specialists will receive necessary training to ensure the production process, operation and maintenance of airplanes. King Salman Ibn Abdul-Aziz Al Saud, officially announced the start of the Tafi program of scientific and technical development in October 2017. The Technopark

Президент України Петро Порошенко та принц Саудівської Аравії Туркі бін Сауд бін Мухаммад аль-Сауд, зсередини оглянули кабіну пілотів літаку АН-132D will cooperate with the King Abdul Aziz Scientific and Technological Center, which is one of the key partners in the An-132 program. It is planned to start the construction of the aircraft production plant in 2019. The construction period will constitute 9 months. The production of the An-132 on serial basis should start in 2021. 10 plans should be constracted from 2022 to 2024.

This project is an example of international cooperation with leading Western producers: Canadian Pratt & Whitney Canada and CMC Electronics, American Honeywell, French Liebherr and British Dowty Propellers. The state enterprise «Antonov» is the leading Ukrainian developer and manufacturer of aircraft, the leader in the niche of wide-range transport planes, recognized in the world. According to the decision of the Government, the state enterprise «Antonov» is a member of state-owned «Ukroboronprom» since 2015.

19


ОСНОВНА ДОПОВІДЬ

Вадим Вахрушев

Vadym Vakhrushev

Надзвичайний і Повноважний Посол України в Королівстві Саудівська Аравія

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ukraine to the Kingdom of Saudi Arabia

Українсько-саудівські відносини з часу свого офіційного встановлення чверть століття тому розвиваються на довірливих та взаємовигідних засадах. Безперечно, у світлі актуальних викликів сьогодення в Україні високо цінують вагомий в арабському і мусульманському світі голос Королівства на підтримку її територіальної цілісності та суверенітету, що, насамперед, було відображено в голосуванні за відповідну резолюцію ГА ООН у березні 2014 року. Серед останніх тенденцій розвитку двосторонніх взаємин на особливу увагу заслуговує активізація політичного діалогу на найвищому рівні та, зокрема, зустріч Й.В. Президента України Петра Порошенка із Хранителем Двох Святинь Королем Саудівської Аравії Салманом бін Абдулазізом Аль Саудом в м. Ер-Ріяд у листопаді 2017 року. Водночас, додаткової значимості набувають також регулярні в останні роки міжпарламентські (за участі депутатських груп дружби) та міжурядові (у ході засідань Міжурядової українсько-саудівської комісії з торговельно-економічного та науково-технічного співробітництва) контакти з огляду на можливість безпосереднього обміну інформацією стосовно актуальних змін і реформ, які впроваджуються в Україні в рамках євроінтеграційних процесів та в Саудівській Аравії в рамках реалізації національного плану розвитку «Vision 2030». Приємно відзначити, що розбудова наших міждержавних взаємин не обмежується лише традиційними напрямами, але супроводжується пошуком нових форм співробітництва. Підняття в небо виготовленого спільними зусиллями багатоцільового транспортного літака-демонстратора Ан-132Д наочно продемонструвало перед цілим світом можливість успішної кооперації між Києвом та Ер-Ріядом у високотехнологічній авіаційній сфері. Разом з тим, нещодавнє придбання компанією «SALIC» вітчизняного агрохолдингу «Мрія» (що стало найбільшим контрактом в аграрному

Ukrainian-Saudi relations have been developing on a basis of mutual benefit and trust since their official establishment a quarter of a century ago. Undoubtedly, in light of the current challenges of our time Ukraine highly appreciates the significant in the Arab and Muslim world voice of the Kingdom of Saudi Arabia in support of its territorial integrity and sovereignty, as proved, first of all, by voting in favor of the relevant UN General Assembly resolution in March 2014. Especial attention should be paid to the intensification of political dialogue at the highest level among the recent trends in development of bilateral relations, in in particular, the meeting of H.E. President of Ukraine Petro Poroshenko with the Custodian of the Two Holy Mosques King of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz Al Saud in Riyadh in November 2017. At the same time, regular contacts in recent years at the inter-parliamentary (with the participation of parliamentary friendship groups) and intergovernmental (during the joint meetings of the Intergovernmental Ukrainian-Saudi commission for trade-economic and scientific-technical cooperation) levels are assuming particular importance, given the possibility of direct exchange of information on actual changes and reforms, being implemented in Ukraine within the framework of the European integration processes and in the Kingdom of Saudi Arabia within the framework of the national development plan “Vision 2030”. It is pleasant to note that the development of our relations is not limited only to traditional spheres, but is characterized by search for new forms of cooperation. The first flight of the multi-purpose transport aircraft An-132D, produced through our joint efforts, visually demonstrated in the eyes of the whole world our states’ ability to cooperate successfully in high-tech sphere of aircraft engineering. Meanwhile, recent acquisition of the Ukrainian agricultural holding

20


KEYNOTE ADDRESS

секторі за часів незалежності України) дозволило суттєво розширити участь нашої держави в забезпеченні продовольчої безпеки Королівства, як і засвідчило зростаючу довіру до неї з боку саудівських авторитетних інвесторів. Сподіваюся, що подібні приклади стануть також позитивним сигналом для започаткування взаємовигідного співробітництва на інших напрямах (як-то енергетика, будівництво, медицина, туризм), а поглиблення торговельних зв’язків між нашими країнами сприятиме паралельному розвитку логістично-правових механізмів задля полегшення комунікації між їхніми дружніми народами (зокрема, лібералізації візового режиму та встановленню прямого авіасполучення).

“Mriya” by the Saudi company “SALIC” (that is considered to be the largest contract in the agrarian sector since Ukraine’s independence) resulted in a significant widening of its participation in ensuring food security of the Kingdom as well as demonstrated the growing confidence of the Saudi reputable investors in our country. I hope that such examples will also become a positive signal for initiation of mutually beneficial cooperation in other areas (such as energy, construction, medicine, tourism), while deepening of commercial ties between our countries will contribute to the simultaneous development of logistical and legal mechanisms for facilitating communication between our friendly nations (in particular, through liberalization of the visa regime and establishment of a direct flight).

21


ТРАДИЦІЇ

Україна – це Європа Україна розташована в центральній частині Східної Європи. Є однією з найбільших країн Європи. Площа України становить 603,7 кв.м. НАСЕЛЕННЯ В Україні чисельність населення становить приблизно 45 млн (з них понад 2/3 – міські жителі).

МОВА Державна мова – українська.

ПОЛІТИЧНИЙ УСТРІЙ Відповідно до Конституції, Україна є суверенною, демократичною, соціальною і правовою державою. Принциповим визначенням державного устрою є положення ст. 6: «Державна влада в Україні здійснюється на засадах її поділу на законодавчу, виконавчу і судову». Єдиним органом законодавчої влади в Україні Конституція визначає Верховну Раду. Вищим органом виконавчої влади є Кабінет Міністрів України. Судочинство здійснюється Конституційним Судом України та судами загальної юрисдикції. Статус

22

Президента України визначається ст. 102: «Президент України є главою держави і виступає від її імені».

СТОЛИЦЯ ДЕРЖАВИ Київ з населенням понад 2 мільйони 800 тисяч осіб. Київ сьогодні – один з найбільших європейських міст (площа – 827 кв. км), адміністративний, науковий і культурно-освітній центр України. Тут працюють Президент, Верховна Рада (парламент), Кабінет Міністрів (уряд), всі центральні виконавчі структури держави, іноземні дипломатичні представництва.

КОРИСНІ КОПАЛИНИ Україна вважається однією з найбагатших в Європі за різноманітністю та кількістю мінеральних ресурсів. Тривалий час Україна займала провідне місце на континенті з видобутку вугілля, залізної і марганцевих руд.


TRADITIONS

Ukraine is Europe Ukraine is located in the central part of Eastern Europe. It is one of the largest states in Europe. It is strategically located at the crossroads of Europe and Asia. The area of Ukraine is 603.7 km2. POPULATION In Ukraine’s population is approximately 45 million people (more than 2/3 of them are urban residents).

LANGUAGE

MINERALS Ukraine is considered to possess one of the richest in Europe in terms of diversity and quantity deposits of mineral resources. For a long time Ukraine occupied the leading place on the continent for the extraction of coal, iron and manganese ores.

The official language is Ukrainian.

THE CAPITAL OF THE STATE THE STATE AND POLITICAL STRUCTURE Ukraine is a democratic republic and has a multi-party political system. The executive power is represented by the Cabinet of Ministers and the President. The parliament is called the Verkhovna Rada of Ukraine.

CUISINE The country’s culinary emblem is the Ukrainian borsch (more than 100 variations - Poltava, Volyn, Chernigov, Galician, Lviv, Selyansky, Dneprovsky, green, etc.) with pampushkas. Pork, beef and poultry in fried and stewed forms are widely used in the national cuisine. One of the favorite products of the national cuisine of Ukraine – is lard, which is widely used in the preparation of many dishes, as well as consumed salty or even sweet, with molasses.

Kyiv has a population of more than 2 million 800 thousand people. Kyiv today is one of the largest European cities (its area is 827 km2). It is administrative, scientific, cultural and educational center of Ukraine. The President, the Verkhovna Rada (parliament), the Cabinet of Ministers (the government), all offices of central executive power of the state, as well as foreign diplomatic missions work here.

БЕЗВІЗОВИЙ РЕЖИМ З ЄС З 11 червня 2017 року вступив в силу безвізовий режим України з країнами ЄС. Тепер всі громадяни України, які мають біометричний паспорт, можуть відвідувати без віз 30 країн Європи. «Це – неначе повернення додому після довгого виснажливо подорожі, – сказав Президент України Петро Порошенко у вітальному слові, адресованому українцям. – Ми дедалі більше стаємо частиною єдиного європейського цивілізаційного простору».

FREE VISA FOR UKRAINE The EU visa-free travel for Ukraine came into force on 11 June. Today Ukraine biometric passport holders can travel visa-free to 30 European countries. “It feels like coming home after a long and exhausting journey” said Petro Poroshenko congratulating Ukrainians and adding: “We all are coming back home and we are gradually becoming a part of a common European civilization”.

23


ТРАДИЦІЇ

КОСМОС І АВІАБУДУВАННЯ В Україні розвинена космічна промисловість. Найбільш екологічно чистими є ракети «Зеніт 3SL», зроблені на вітчизняному «Південмаші». Вони є частиною програм Sea Launch, і використовуються фірмами з Америки, РФ та Норвегії. Інженер і підприємець, засновник компаній SpaceX і PayPal, глава Tesla Motors Ілон Маск назвав українську ракету «Зеніт» кращою після своїх власних. «Зеніт», вона, напевно, найкраща після наших», - відповів Ілон Маск на запитання ведучої про улюблену ракету в ефірі каналу CNN. 19 листопада 1997 року Леонід Каденюк полетів у Космос на американському кораблі-шатлі «Колумбія». Політ тривав 15 діб і 16 годин. Тоді ж в Космосі вперше побували український герб Тризуб і прапор, а також пролунав гімн незалежної держави.

КУЛЬТУРА ТА МИСТЕЦТВО На фестивалі в Берліні в 2005-2006 роках брали участь стрічки Олександра Шапіро, а у Венеції показували фільм Сергія Лозниці (2016). 2011 року на Канському фестивалі картина «Крос» Марини Вроди отримала Золоту пальмову гілку. І це далеко не повний список світового визнання українських кінематографістів. Українці, як одна з найбільш співочих націй, встановили рекорд Гіннеса з найтривалішого співу - 110 годин без перерви. Україна двічі перемагала на пісенному конкурсі Євробачення: у 2004-му перше місце посіла Руслана Лижичко, а в 2016-му – Джамала. Форум видавців у Львові – найбільший книжковий ярмарок країни і один з найвпливовіших заходів подібного роду в Східній Європі. Серед почесних гостей форуму – Пауло Коельо, Юстейн Гордер, Януш Леон Вишневський, Зигмунт Бауман, Ерленд Лу, П’єр Ді-Бі-Сі та багато інших.

24

SPACE AND AIRCRAFT BUILDING In Ukraine, the space industry is well developed. The most environmentally friendly rockets in the world - Zenit 3SL, are made by the Ukrainian Yuzhmash plant. They are used in Sea Launch programs and by American, Russian and Norwegian enterprises. Elon Mask, the engineer and entrepreneur, the founder of SpaceX and PayPal companies, the head of Tesla Motors, called the Ukrainian Zenith rockets to be second only to his own. «Zenith, is probably the best after ours, «- answered Elon Mask to the question on his favorite rocket, during an interview to the CNN TV channel. On November 19, 1997 Leonid Kadenyuk flew into space on the US space shuttle Columbia. The flight lasted 15 days and 16 hours. This is when the Ukrainian coat of arms - a trident, the Ukrainian flag, as well as the anthem of an independent state were brought into the space for the first time.


TRADITIONS

АСОЦІАЦІЯ УКРАЇНИ З ЄС

СІЛЬСЬКЕ ГОСПОДАРСТВО Вже багато років поспіль Україна посідає перше місце з експорту соняшникової олії. Щорічно країна виробляє близько 4,5 млн т цього продукту, з яких 4 млн т призначено для вивозу. Україна - найбільший експортер зерна в світі. Вона знаходиться на 2-му місці після лідера – США. Однак за темпами зростання продуктивності Україна займає першу позицію (далі йде Бразилія).

Асоціація України з ЄС набула чинності 1 вересня 2017 року. Дану угоду підписано ще в 2014 році, але далі пішла процедура ратифікації документа Європарламентом і парламентами країн-членів ЄС. Цей процес тривав 2 роки. Останньою країною, яка ратифікувала угоду, стали Нідерланди. Асоціація – це можливість активного залучення в країну іноземних інвестицій. Тепер будуть активніше проводитися реформи відповідно до зобов’язань, які взяла на себе Україна.

UKRAINE-EU ASSOCIATION AGREEMENT AGRICULTURE Ukraine is a long-time leader in export of sunflower oil. The states produces approximately 4.5 million tons of this product per year and 4 million tons are exported. Ukraine is the largest grain exporter in the world. It holds the second place after the leader in this domain - the United States. However, in terms of production growth, Ukraine is at the first position (the second place belongs to Brazil).

The Ukraine-EU Association Agreement entered into force on 1 September 2017. This treaty was signed in 2014 and then was the process of ratification of the document by the European Parliament and countries-members of the EU. This process lasted 2 years. The Netherlands was the last country to ratify the agreement. The association is an opportunity to raise investments in the country. Right now it is going to implement more reforms according to obligations and responsibilities that the country took.

CULTURE AND ART The films of Alexander Shapiro were included into the program of the Berlin Film Festival in 2005-2006, the films of Sergei Loznitsa (2016) were shown in Venice. In 2011, at the Cannes Film Festival, «The cross» by Marina Vroda won the Golden Palm. And this is not a complete list of the world awards to the Ukrainian cinematographers. Ukrainians, as one of singing-loving nations, set a Guinness record for the longest singing marathon - 110 hours without a break. Ukraine twice won the Eurovision Song Contest: in 2004 the first prize was taken by Ruslana Lyzhichko and in 2016 – by Jamala. The Forum of Publishers in Lviv is the largest book fair in the country and is one of the biggest events of this kind in Eastern Europe. Paulo Coelho, Jostein Gaarder, Janusz Leon Wiśniewski, Zygmunt Bauman, Erlend Loe, DBC Pierre and many others are among the distinguished guests of the forum.

25


АГРО

УКРАЇНА ПРОВІДНИЙ UKRAINE IS ALREADY A LEADING GLOBAL ГРАВЕЦЬ У ГАЛУЗІ AGRO-EXPORTS АГРОЕКСПОРТУ PLAYER

Україна зосереджена на тому, щоб стати “харчовою кошицею” світу. Враховуючи що в Україні зосереджені 33% світових чорноземів, сприятливий клімат та близькість до ключових ринків, Україна може стати лідером експорту сільськогосподарської продукції. За 2017 рік Україна експортувала сільськогосподарської продукції та харчових товарів на понад 17,9 мільярда доларів. Це на 16,3% більше, ніж у 2016 році. За січень-серпень 2018 року український агроекспорт зріс на $65,6 млн, порівнюючи з аналогічним періодом 2017 року, та становить $11,5 млрд. Основними ринками збуту української агропродукції є: країни Азії - 43,6%, Європейський Союз - 31,4%, африканські країни 13,3%, СНД - 7,6%, США - 0,4%, інші країни - 3,7%. До трійки лідерів українського аграрного експорту у 2017 р. ввійшли: олія соняшникова (≈24%), кукурудза (≈17%) та пшениця (≈15%). Крім зазначених товарів, до ТОП-10 експортних позицій належать також соєві боби, насіння ріпаку, тверді відходи від вилучення рослинних олій (макуха, шрот), ячмінь, м’ясо та субпродукти птиці, цукор та тютюнові вироби.

26

Ukraine is focused on becoming the “food basket” of the world. With 33% of the world’s black-earth soil concentrated in Ukraine, a favorable climate and proximity to key markets, Ukraine is positioned to become an agricultural export powerhouse


AGRO

УКРАЇНА У СВІТОВОМУ ЕКСПОРТІ: UKRAINE IN WORLD EXPORTS: #1 in sunflower oil/соняшникова олія #2 in grains/зернові #3 in corn/кукурудза #4 in honey/мед У вересні 2018 саудівська компанія The Saudi Agricultural & Livestock Investment Co. (SALIC) інвестувала в активи одного з найбільших українських аграрних холдингів - агрокомпанію «Мрія», яка обробляє 150 тис. га. в шести регіонах України. Дана інвестиція оцінюється аналітиками в сумі $ 242 млн., що є черговим придбанням в рамках практичної реалізації «Ініціативи Короля Саудівської Аравії щодо забезпечення продовольчої безпеки держави» шляхом інвестування в аграрний сектор зарубіжних країн, підтримку і просування якої на постійній основі проводить Українсько-Саудівська ділова рада (УСДР). З перших днів «виходу в світ» документа в 2008 році, УСДР провела ряд його презентацій для представників українських ділових кіл та забезпечила інформаційну та консультаційну підтримку українським аграріям щодо практичного застосування можливостей, що відкрилися в рамках «Ініціативи Короля Саудівської Аравії». Це вже другий сільськогосподарський актив, в який інвестували представники Саудівської Аравії. Раніше в 2013 році United Farmers Holding Company (UFHC) придбала Continental Farmers Group публічну агрокомпанію з земельним банком в Україні та Польщі.

#5 in barley/ячмінь #6 in wheat/пшениця #7 in soybean/соя #8 in poultry/птиця

27


ПЕРЕВАГИ

СТРАТЕГІЧНЕ РОЗТАШУВАННЯ: Географічний центр Європи Ідеальний торговельний хаб для ЄС, Близького Сходу та Азії Вільна торгівля: ЄС, СНД, ЄАВТ, Грузія, Чорногорія, Канада Найбільш конкурентоспроможне виробництво в Європі Висококваліфіковані працівники за рівнем заробітної плати

#50

входить у топ-50 світових економік з $366 млрд ВВП у 2017 (за ПКС) economy globally with $366 bln 2017 GDP (PPP)

#76

у рейтингу Doing Business-2018

3.6% $1,8 #1 $9180

ріст ВВП за II квартал 2018 GDP grows in Q2 2018 млрд прямі іноземні інвестиції в Україну за 2017 рік млрд прямі іноземні інвестиції в Україну за 2017 рік серед країн Центральної та Східної Європи за кількістю випускників технічних наук country in the CEE by the number of engineering graduates ВВП на душу населення (ПКС) GDP per capita (Purchasing power parity)

ГОЛОВНІ ПРИЧИНИ ІНВЕСТУВАТИ В УКРАЇНУ 1. Ground Floor Opportunity 2. Висококваліфікований людський капітал 3. Недорога виробнича платформа на кордоні з ЄС 4. Близькість до ключових ринків 5. Привабливі вхідні розцінки

28

STRATEGIC LOCATION: Geographical center of Europe Ideal trade hub to the EU, Middle East and Asia Free trade: EU, CIS, EFTA, FYROM, Georgia, Montenegro, Canada Most cost-competitive manufacturing in Europe Highly-skilled workers at cost-competitive wages

TOP REASON TO INVEST IN UKRAINE 1. Ground Floor Opportunity 2. Highly Skilled Human Capital 3. Low-Cost Production Platform on the EU Border 4. Proximity to Key Markets 5. Attractive Entry Valuations


ADVANTAGES

#1 4 of 10 2 #5

за транзитним потенціалом у Європі за транзитним потенціалом у Європі Європейські транспортні коридори пролягають через Україну European transport corridors run through Ukraine дні автопереходу від більшості центрів ЄС truck-days away from most EU hubs у світових залізничних вантажних перевезеннях globally in rail cargo traffic

132

млн. тонн вантажів обробили українські порти у 2017 млн. тонн вантажів обробили українські порти у 2017

602

тис. TEU загальний обсяг контейнерної перевалки у 2017 тис. TEU загальний обсяг контейнерної перевалки у 2017

19 Airports

24 листопада 2017 Україна включена до індикативних карт Трансєвропейської транспортної мережі TEN-T, що сприяє: • підвищенню конкурентоспроможності українських транспортних коридорів • удосконаленню логістики • спрощенню формальностей у сфері транспорту між Україною і ЄС • подальшій інтеграції транспортних мереж України і ЄС

13 Sea & 16 River Ports

170 000 km of Roads

22 000 km of Railroads

24 листопада 2017 Україна включена до індикативних карт Трансєвропейської транспортної мережі TEN-T, що сприяє: • підвищенню конкурентоспроможності українських транспортних коридорів • удосконаленню логістики • спрощенню формальностей у сфері транспорту між Україною і ЄС • подальшій інтеграції транспортних мереж України і ЄС

29


ПЕРЕВАГИ ТУРИЗМ

Київ

Київ - яскраве столичним місто, особливий шарм якому надають старовинні пам’ятки Київської Русі, мальовничі дніпровські схили, золоті бані церков та соборів, та, звичайно, каштани, що квітнуть навесні скрізь по київських вулицях.

Kyiv

Kyiv is a bright capital, which possess a special charm from the old monument of Kievan Rus’, the picturesque Dnipro River, the golden domes of churches and cathedrals and of course, the chestnuts trees, which bloom in the spring everywhere on the streets of Kiev.

МАРШРУТ: СТАРЕ МІСТО Софійська площа та собор Св. Софії ХI століття будуть гідним початком прогулянки історичними місцями. Ви побачите старовинні фрески та мозаїки, потім пройдіться територією Михайлівського монастиря і ви вийдете до Андріївського Узвозу – вулиці, що поєднує в собі музей під відкритим небом, арт-галерею та сувенірний ринок.

ROUTE: OLD TOWN St. Sofia’s Square and St. Sophia’s cathedral built in the eleventh century, will be an ideal starting point for walk by Kiev’s interesting historical places. You will initially see ancient frescoes and mosaics, Michael’s Monastery, followed by a walk to St. Andrew’s Spusk (declivity) a street that combines an open-air museum, art gallery and souvenir market.

ПІДКАЗКА! Зайшовши до магазинів торгівельного пасажу «Арена», обов’язково відвідайте осередок сучасного мистецтва - Pinchuk ArtCentre.

30

TIP! If visiting the shopping mall «Arena», be sure to visit the center of contemporary art «The Pinchuk Art Centre».


ADVANTAGES TOURISM

Львів

Це старовинне місто, сповнене легендами середньовіччя, іноді називають маленьким Парижем західної України. Тут дивним чином поєднуються архітектурні стилі – готичні храми знаходяться поряд з монастирями у стилі бароко та палацами епохи Ренесансу, повітря у місті сповнене ароматом кави, а кожна кав’ярня має неповторний колорит. Старе Місто внесене до «Списку Світової Спадщини» ЮНЕСКО як одне з найкращих середньовічних міст Європи, що збереглося по наш час.

Lviv

It’s an ancient city full of legends from the Middle Ages, sometimes it is even called Little Paris of Western Ukraine. This amazing combination of architectural styles with the Gothic church located near the monastery in Baroque and Renaissance palace. The air in the city is filled with the aroma of coffee and every coffee has a unique flavor. The Old Town of Lviv is mentioned in the «World Heritage List» by UNESCO as one of the finest medieval cities in Europe, preserved to modern time.

МАРШРУТ: СЕРЕДНЬОВІЧНИЙ ЛЬВІВ Почати прогулянку слід із площі Ринок – це серце середньовічного Львова. Більшість будівель тут збереглися з XV-XVII ст. Насолоджуйтесь готичними візерунками, шедеврами бароко та Ренесансу, обов’язково замовте філіжанку кави в Італійському подвір’ї, одному з кращих у Європі зразків архітектури епохи Ренесансу, а ще подивіться на місто згори – з башти Ратуші.

ROUTE: MEDIEVAL LVIV Start the walking trail from the Market Square, the heart of the medieval city. Most of the buildings are preserved from the XV-XVII centuries. Enjoy gothic designs, Baroque and Renaissance masterpieces and be sure to order a cup of coffee at the Italian court, one of the best examples of European architecture of the Renaissance. Also do not forget to see the city from the tower of the Town Hall.

ПІДКАЗКА! Зазирніть до культурного центру «Дзиґа» - тут можна побачити виставки сучасного українського мистецтва, відвідати спектакль або посидіти за горнятком смачної кави «з вогником».

TIP! Visit the cultural center «Whirligig» here you can see an exhibition of contemporary Ukrainian art, visit the show or take a cup of delicious coffee with a twinkle.

31


ТУРИЗМ ПЕРЕВАГИ

Харків

Харків – друге за розміром місто України, економічний та науковий центр, один з найвеличезніших мегаполісів Європи та колишня перша столиця держави. Взагалі, в історії Харкова часто зустрічається прикметник «перший» та префікс «най» - перший в Україні університет, перша в Російській імперії першотравнева демонстрація, перший розщеплений атом літію, перша висотна будівля у СРСР, найбільша площа у Європі, найкрупніша у Європі синагога тощо.

Kharkov

Kharkov is the second largest city in Ukraine. With its economic and scientific center, Kharkov is one of the biggest metropolises in Europe and the first capital of the former state. In fact, you often can meet adjective «first» and the prefix «most» in the history of Kharkiv – the first university in Ukraine, the first May Day demonstration in the Russian Empire, first split atom of lithium, the first high-rise building in the Soviet Union, the largest square in Europe, the largest synagogue in Europe, etc.

МАРШРУТ: МІСЬКІ КАЗКИ Вигляд Харкова характеризується змішанням старовинної архітектури, величних будівель початку ХХ ст. та сучасних міських ансамблів. Пройдіться найбільшою площею Європи – площею Свободи, сфотографуйтесь біля оригінальних скульптур та покатайтеся на канатній дорозі у парку Горького.

ROUTE: URBAN TALES Kharkov’s appearance is characterized by mixture of ancient architecture, majestic buildings of the early twentieth century and modern urban ensembles. Walk along the largest square in Europe (Freedom Square) take pictures next to original sculptures and ride the cable car in Gorky Park.

ПІДКАЗКА! У Харкові є незвичайна скульптура, що внесена до списку найзагадковіших статуй світу – пам’ятник закоханим, що цілуються.

32

TIP! There is unusual sculpture in Kharkov included in the list of the most enigmatic statues of the world: a monument to kissing love couple.


ADVANTAGES TOURISM

Одеса

Одеса – це створений для відпочинку сонячний рай, столиця гумору та анекдотів з особливою атмосферою, колоритом і навіть мовою. Туристів тут вабить не тільки море, але й унікальна архітектурна, культурна спадщина, яскраве життя і неповторна атмосфера легендарного міста.

Odessa

Odessa is perfectly created for a sunny vacation paradise. It is the capital of humor and anecdotes with great atmosphere, color and even language. Tourists are attracted not only by the sea, but also by its unique architectural and cultural heritage, vibrant life and the unique atmosphere of this legendary city.

МАРШРУТ: РОЗКІШНІ МАЄТКИ Багато шляхетних родин любили це чудове місто та обирали його для своїх резиденцій. Пориньте у витончену аристократичну атмосферу ошатних маєтків Одеси – обов’язково подивіться палац графів Толстих, Шахський палац та палац фельдмаршала Російської імперії Воронцова. Сьогодні у багатьох із них розташовані експозиції музеїв, де можна знайти справжні шедеври!

ROUTE: LUXURY ESTATES Many noble families loved this wonderful city and chose it for their residences. Immerse yourself in the elegant atmosphere of the elegant aristocratic estates of Odessa. The must see palaces of Count Tolstoy, Shah Palace and the Palace of Vorontsov Marshal of the Russian Empire. Today many of them are museums and exhibitions where you can find real masterpieces!

ПІДКАЗКА! В Художньому музеї, колишньому палаці Потоцьких, є підземний грот, що колись був місцем для романтичних побачень. Співробітники музею із задоволенням покажуть вам цю чарівну родзинку палацу та розкажуть багато цікавих історій. Для туристичних груп у гроті можна влаштувати дегустацію шампанського під акомпанемент скрипки.

TIP! At the Art Museum, the former palace of Potocky, there is an underground grotto that was once the place for romantic dates. Museum staff will gladly show you this magical sparkle of the palace and tell many interesting stories. For tourist groups in the grotto, guides can arrange the tasting of champagne to the accompaniment of violin music.

33


КОРОЛЬ

С

Салман Ібн АбдулАзіз Аль Сауд – король Саудівської Аравії, хранитель двох святинь і глава династії Аль Сауд Салман Ібн Абдул-Азіз Аль Сауд – король Саудівської Аравії, хранитель двох святинь і глава династії Аль Сауд – став королем і прем’єр-міністром 23 січня 2015 року після смерті свого єдинокровного брата, короля Абдаллі. 42

алман – син першого короля Саудівської Аравії Абдул-Азіза ібн Сауда і шостий з «сімки Судайрі». Ця сімка – клан всередині династії Аль Сауд, що складається з семи синів короля Саудівської Аравії Абд аль-Азіза від його дружини Хассе бинт Ахмад АсСудайрі. Салман був радником короля Фахда і наслідного принца Султана. До вступу на престол був міністром оборони (2011-2015) і губернатором провінції Ер-Ріяд (1963-2011). Народився майбутній король 31 грудня 1935 року в Ер-Ріяді. Виховувався у палаці Мурабба. Початкову освіту здобув у школі принців в Ер-Ріяді, яка була заснована ібн Саудом для власних дітей. Салман вивчав релігію і сучасну науку. У лютому 1963 року Салман був призначений губернатором провінції Ер-Ріяд. Він пробув на цій посаді 48 років – з 1963 по 2011 рік. Як губернатор, він зробив внесок у перетворення ЕрРіяда з середнього містечка у мегаполіс. Він займався залученням туристів і інвестицій в країну, підтримував геополітичні та економічні відносини з Заходом. У листопаді 2011 року принц Салман був призначений міністром оборони. Він замінив на цій посаді свого померлого брата, принца-наступника Султана, а губернатором Ер-Ріяда був призначений принц Сатті. Салман також увійшов до складу Ради національної безпеки. Газета Al Akhbar стверджувала, що призначення Салмана сталося завдяки його здібностям до примирення і дипломатичним талантам, його приналежності до середнього покоління (що дозволяло йому виступати посередником між батьками і синами в королівській родині) і його широким знайомствам в арабському світі і міжнародній сфері (заведеним у час перебування на посаді губернатора). Незабаром після смерті свого брата, принца-наступника Наіфа ібн АбдулАзіза, принц Салман в червні 2012 року був призначений наслідним принцом Саудівської Аравії, а також заступником прем’єр-міністра.


KING

S

alman is the son of the first king of Saudi Arabia, Abdul-Aziz ibn Saud, and the sixth of the Seven Sudairi. This Seven is a clan within the Al Saud dynasty, consisting of seven sons of the Saudi King Abd al-Aziza by his wife Hasse Bint Ahmad Al-Sudairi. Salman was advisor to King Fahd and Crown Prince Sultan. Before taking the throne he was the Minister of Defense (2011-2015) and the Governor of the province of Riyadh (1963-2011). The future King was born on December 31, 1935 in Riyadh. He was brought up in the Murabba palace. He received primary education at the Prince’s School in Riyadh, which was founded by ibn Saud for his own children. Salman studied religion and modern science. In February 1963, Salman was appointed the Governor of the province of Riyadh. He has occupied this post for 48 years - from 1963 to 2011. As Governor, he contributed to the transformation of Riyadh from the middle-rank town into a metropolis. He was involved in attracting tourists and investments into the country, supported geopolitical and economic relations with the West. In November 2011, Prince Salman was appointed Minister of Defense. He replaced in his post his deceased brother, the successor prince to the Sultan. Prince Satti was then appointed as Governor of Riyadh. Salman also became a member of the National Security Council. The Al Akhbar newspaper argued that the appointment of Salman happened due to his ability to find reconciliation and to his diplomatic talents, his belonging to the middle generation (which allowed him to act as a mediator between parents and sons in the Royal family) and his extensive network of acquaintances in the Arab world and in the international community (established during the times of his being the Governor). Shortly after the death of his brother, in June 2012 successor Prince Naif ibn Abdul-Aziz, Prince Salman was appointed the Crown Prince of Saudi Arabia and also the Deputy Prime Minister.

Salman Ibn Abdulaziz Al Saud – the King of Saudi Arabia, the Custodian of the Two Holy Mosques and the Head of the Al Saud Dynasty Salman Ibn Abdul-Aziz Al Saud - King of Saudi Arabia, The Custodian of the Two Holy Mosques and the Head of the Al Saud dynasty - became the King and the Prime minister on January 23, 2015 after the death of his brother, King Abdallah. 43


ПРОГРАМА

Саудівська Аравія – серце арабського і ісламського світів, інвестиційний центр, і хаб, що зв’язує три континенти У квітні 2016 р. влада Саудівської Аравії прийняла новий амбітний план економічних реформ «Vision 2030». Згідно з ним, країна до 2030 р. має диверсифікувати економіку, засновану на видобутку нафти.

«Щ

об побудувати найкраще майбутнє для нашої країни, ми заснували наше бачення для Королівства Саудівська Аравія на трьох стовпи, які представляють нашу унікальну конкурентоспроможну переваги. Наш статус дозволить нам будувати на нашому провідна роль як серце арабських та ісламських світів. В той же час ми будемо використовувати свою інвестиційну потужність створити більш різноманітну та стабільну економіку. Нарешті, ми використаємо наше стратегічне розташування, щоб 34

побудувати нашу роль як невід’ємним чинником міжнародної торгівлі та з’єднання три континенти: Африка, Азія та Європа. Наше бачення побудовано за трьома темами: яскравим суспільство, процвітаюча економіка та амбіційна нація. Ця перша тема є життєво важливою для досягнення бачення та сильної основа для економічного процвітання. Ми віримо в важливість живого суспільства. Члени цього товариства жити відповідно до ісламського принципу Росії помірність, пишаються своєю національною ідентичністю

і їх давню культурну спадщину, насолоджуватися гарним життям в красиве середовище, захищені турботливими сім’ями і вони підтримуються соціальним та охоронним правом система догляду. У другій темі забезпечується процвітаюча економіка можливості для всіх шляхом створення системи освіти що відповідає ринковим потребам і створює економічний можливості для підприємця, малого підприємства а також велика корпорація. Тому ми будемо Розробіть наші інвестиційні інструменти, щоб розблокувати наші перспективні економічні сектори, диверсифікувати нашу економіку та створювати роботу можливості. Ми також будемо розвивати нашу економіку і покращити якість наших послуг, приватизувати деякі державні служби, покращення бізнесу навколишнє середовище, залучення найкращих талантів та найкращого інвестиції в глобальному масштабі та використання нашого унікального стратегічне розташування у сполученні трьох континентів. Наша нація є амбіційною у тому, що ми хочемо досягти. Ми буде застосовувати ефективність та відповідальність на всіх рівнях. Наша Третя тема побудована на ефективній, прозорості, підзвітний, уміючий та високопродуктивний уряд Ми також підготуємо правильне середовище для наших громадян, приватного сектора та некомерційного сектору взяти на себе відповідальність і взяти на себе ініціативу в Росії виклик і використання можливостей. У кожній із цих тем ми підкреслили вибір зобов’язання та цілі, як відображення нашої амбіції і подання того, що ми прагнемо досягти. Це Візія стане точкою відліку для нашого майбутнього рішення, щоб всі майбутні проекти були узгоджені з його Зміст Щоб прояснити наші наступні кроки, ми вже підготували землю та запустив деякі виконавчі програми на Рада з питань економіки та розвитку. Ми будемо Тепер запустіть перший портфель ключових програм з прагнути до досягнення наших цілей та виконання наших зобов’язань»

Вступ до плану економічних реформ «VISION 2030»


PROGRAMME

«T

o build the best future for our country, we have based our Vision for the Kingdom of Saudi Arabia on three pillars that represent our unique competitive advantages. Our status will enable us to build on our leading role as the heart of Arab and Islamic worlds. At the same time, we will use our investment power to create a more diverse and sustainable economy. Finally, we will use our strategic location to build our role as an integral driver of international trade and to connect three continents: Africa, Asia and Europe. Our Vision is built around three themes: a vibrant society, a thriving economy and an ambitious nation. This first theme is vital to achieving the Vision and a strong foundation for economic prosperity. We believe in the importance of a vibrant society. Members of this society live in accordance with the Islamic principle of moderation, are proud of their national identity and their ancient cultural heritage, enjoy a good life in a beautiful environment, are protected by caring families and are supported by an empowering social and health care system. In the second theme, a thriving economy provides opportunities for all by building an education system aligned with market needs and creating economic opportunities for the entrepreneur, the small enterprise as well as the large corporation. Therefore, we will develop our investment tools to unlock our promising economic sectors, diversify our economy and create job opportunities. We will also grow our economy and improve the quality of our services, by privatizing some government services, improving the business environment, attracting the finest talent and the best investments globally, and leveraging our unique strategic location in connecting three continents. Our nation is ambitious in what we want to achieve. We will apply efficiency and responsibility at all levels. Our third theme is built on an effective, transparent, accountable, enabling and high-performing government. We will also prepare the right environment for our citizens, private sector and non-profit sector to take their responsibilities and take the initiative in facing challenges and seizing opportunities.

Saudi Arabia the Heart of the Arab and Islamic Worlds, the Investment Powerhouse, and the Hub connecting three Continents У квітні 2016 р. влада Саудівської Аравії прийняла новий амбітний план економічних реформ «Vision 2030». Згідно з ним, країна до 2030 р. має диверсифікувати економіку, засновану на видобутку нафти. In each of these themes, we highlighted a selection of commitments and goals, as a reflection of our ambition and a representation of what we aim to achieve. This Vision will be the point of reference for our future decisions, so that all future projects are aligned to its content. To clarify our next steps, we have already prepared the ground and launched some executive

programs at the Council of Economic and Development Affairs. We will now launch a first portfolio of crucial programs with the aim to achieve our goals and honor our commitments.»

Introduction to the blueprint «VISION 2030» 35


ПРОГРАМА

Національний план розвитку Саудівської Аравії до 2030 року ЦІЛЬОВІ ПОКАЗНИКИ «VISION 2030» Основними цілями нової програми економічного розвитку до 2030 р. КСА вважає: • піднятися на 15-е місце в списку найбільших економік світу (нині країна посідає 19-е); • збільшити обсяг прямих іноземних інвестицій до 5,7% ВВП (на поточний період становить 3,8%); • увійти до топ-10 країн за глобальним індексом конкурентоспроможності (у 2015-2016 рр. Ер-Ріяд посідав 25-е місце); • збільшити частку приватного сектора в економіці до 65% ВВП (наразі становить 40%); • розширити активи Публічного інвестиційного фонду з 159,89 млрд. дол. США до 1,9 трлн. дол. США; • знизити безробіття з 11,6% до 7%;

36

• збільшити частку малого та середнього бізнесу у ВВП країни з 20% до 35%; підняти частку жіночої робочої сили з 22% до 30%. Крім того, Королівство передбачає: збільшення кількості прочан у рамках малого паломництва (умра) до 15 млн. мусульман на рік до 2020 р. і 30 млн. до 2030 р. (у 2016 р. кількість прочан умри склала 8 млн осіб). До 2030 р. три саудівських міста мають опинитися в списку топ-100 кращих міст планети; витрати домогосподарств на розваги та культурні заходи повинні складати 6% проти нинішніх 2,9%; кількість людей, що займаються спортом хоча б раз на тиждень, має зрости до 40% від загальної кількості населення КСА (проти нинішніх 13%). До 2020 р., згідно з цілями програми, кількість саудівських сімей, які мають власні будинки, має зрости на 5% і склас-

ти 52% від загальної кількості сімей; до 2030 р. держава планує посісти 10-е місце (проти нинішнього 26-го) за індексом соціального капіталу; а середню тривалість життя підвищити з нинішніх 74 до 80 років. П’ять університетів КСА мають потрапити до списку топ-200 ВНЗ світу. Щодо промислових показників, Саудівська Аравія планує збільшити частку гірничодобувної галузі у ВВП до 25,85 млрд. дол. США до 2020 р.; розширити обсяги ринку відновлюваних джерел енергії втричі до 2030 р. (цільовий показник становить виробництво 9,5 гігават енергії з відновлюваних джерел); збільшити локалізацію нафто- та газового сектора з 40% до 75%; удвічі збільшити обсяги видобутку газу. Загалом, до 2030 р. Ер-Ріяд планує збільшити частку ненафтового експорту в ненафтовому ВВП з 16% до 50%.


PROGRAMME

Saudi Arabia’s National Development Plan by 2030 TARGET VISION 2030 The main objectives of the new program of economic development of the KSA until 2030 are: • to reach the 15th place in the list of the largest economies in the world (present indicator - 19th); • to increase the volume of direct foreign investments to 5.7% of GDP (current level - 3.8%); • to become one of the top 10 countries according to the Global Competitiveness Index (Riyadh ranked 25th in 2015-2016); • to increase the ratio of private sector’s share in the economy to 65% of GDP (currently - 40%); • to expand the assets of the Public Investment Fund from 159.89 billion USD to 1.9 trillion USD; • to reduce unemployment rate from 11.6% to 7%;

• to increase the share of small and medium enterprises in GDP of the country from 20% to 35%; • to raise the percentage of female labor force from 22% to 30%. Besides that, the Kingdom has plans to increase the number of pilgrims, performing small pilgrimage (umrah) up to 15 million Muslims per year by 2020 and up to 30 million pilgrims by 2030 (in 2016 the number of umrah pilgrims constituted 8 million). By 2030, three Saudi cities should join the top 100 best cities in the world; household spending on entertainment and cultural activities expect to reach 6% compared to the current level of 2.9%; the number of people, exercising sports at least once a week, should increase to 40% of the total number of population of the KSA (compared with the current 13%). By 2020, according to the Program’s objectives, the share of Saudi families-home owners should increase by 5% and constitute

52% of the total number of families. By 2030 the state has plans to take 10th place (in comparison with the current 26 th) according to the index of social capital and increase the average life expectancy index from 74 (present level) to 80 years. Five KSA universities are expected to be included into the list of the top 200 universities. In industrial indicators Saudi Arabia plans to increase the value of the share of mining industry in GDP up to 25.85 billion USD before 2020, to triple the market of renewable energy sources by 2030 (the target is the production of 9.5 GW of renewable energy), to increase the localization of the oil and gas sector from 40% to 75% and to double the volume of gas production. In more general view, Riyadh plans to increase the share of non-oil exports to nonoil share of GDP from 16% to 50% by 2030.

37


ПРОГРАМА

КОНКРЕТНІ КРОКИ ЕКОНОМІЧНИХ РЕФОРМ Програма«Vision2030», як маніфест про наміри реструктурувати економіку країни, містить також певні конкретні кроки: • перетворення нафтовидобувної компанії-гіганта «Aramco» на глобальний промисловий конгломерат; • трансформування Публічного інвестиційного фонду в найбільший у світі суверенний фонд національного добробуту; • виробництво понад 50% необхідної військової техніки та оснащення для потреб армії за рахунок власних потужностей заради створення більшої кількості робочих місць для громадян і збереження ресурсів; • «розширення спектру цифрових послуг» для подолання бюрократії; • реформування державного сектору з метою забезпечення прозорості та звітності у його роботі;створення спеціального органа, який опікуватиметься питаннями вимірювання та оцінки ефективності діяльності державних установ; • розвиток відновлюваних джерел енергії (перегляд нормативної бази, що регулює участь приватного сектора в сфері

38

енергетики; поступова лібералізація паливного ринку з метою забезпечення конкурентоспроможності відновлюваних джерел енергії); • впровадження структурних реформу гірничодобувній галузі (заохочення інвестиції приватного сектора;створення бази даних ресурсів; перегляд процедур видачі ліцензій на видобуток; розвиток інструментів фінансування видобутку і центрів передового досвіду). Планується побудувати національну газову розподільчу мережу, а також приватизувати державні послуги, збільшити частку участі приватного сектора в розвитку економіки країни, спростити доступ до фондових майданчиків, зокрема лістинг акцій приватних місцевих компаній та державних підприємств, у т.ч. «Aramco», розширити доступ до фінансування для малих і середніх підприємств та заохочувати місцеві фінансові інститути виділяти близько 20% від загального обсягу фінансування саме малому та середньому бізнесу. Важливу роль у процесі економічного реформування відводять активізації сектора роздрібної торгівлі. До 2020р. саудівське керівництво має намір створити додаткові робочі місця в цьому секторі для мільйона

громадян країни, залучаючи на ринок зарубіжні і сучасні локальні бренди. Також планується збільшити обсяг «сучасної та електронної торгівлі» до 80% від обсягів усього сектора. Очікується, що цьому допоможе залучення регіональних та міжнародних інвесторів, завдяки зняттю обмежень на права володіння компаніями та оптимізації управління зарубіжними капіталовкладеннями. Для досягнення амбітних цілей ініціюються декілька програм економічного реформування стратегічного порядку: урядової реструктуризації, стратегічної діяльності, фіскального балансу, перегляду регуляторних механізмів, проектного менеджменту, вимірювання ефективності роботи державних установ. Королівство передбачило й операційні програми, що допоможуть конкретно реалізувати поставлені цілі: стратегічної трансформації саудівської компанії «Aramco», реструктуризації Публічного інвестиційного фонду, національної трансформації, стратегічного партнерства, приватизації та посилення управління державним сектором,розвитку людського капіталу. Інформація від Посольства України у Королівстві Саудівська Аравія


PROGRAMME

STAGES OF ECONOMIC REFORM The Vision-2030 program, as a declaration of intentions to restructure the country’s economy, also includes certain concrete steps: • transformation of the oil-producing giant «Aramco» into a global industrial conglomerate; • transformation of the Public Investment Fund into the world’s largest sovereign wealth fund; • production of more than 50% of the required military equipment and equipment for the needs of the army on own facilities in order to create more jobs for citizens and preservation of resources; • wider range of digital services to eliminate bureaucracy; • launch of public sector reform in order to ensure transparency and accountability of its work, the creation of a special body on evaluation of the effectiveness of public institutions; • the development of renewable energy sources (review of legislative base of the participation of the private sector in the energy sector; the gradual liberalization of the fuel market to ensure the competitiveness of renewable energy sources);

• introduction of structural reforms in the mining industry (encouraging private sector investment, creation of a respective resource database, revision of licenses on extraction, development of finance tools for mining industry and centers of excellence). The national gas distribution network is planned to be build, there are plans for privatization of public services, increase in the share of private sector participation in the country’s economic development, facilitation of access to stock markets, in particular listing of shares of private local companies and state enterprises, including Aramco, expanding the access of finance small and medium-sized enterprises and encouraging local financial institutions to allocate about 20% of their total funding to small and medium-sized businesses. An important role in the process of economic reform is allocated to revitalization of the retail sector. Before the year 2020 Saudi management intends to create additional jobs in this sector for a million citizens of the country, attracting foreign and modern local brands to the market. An increase in the volume of «modern and electronic commerce» up to 80% of the total share of the sector is also in plans. It is expected that such step will

contribute to attraction of regional and international investors through the elimination of restrictions on ownership of companies and optimizing management of foreign investments. To achieve these ambitious goals, several strategic programs of economic reform were launched: government restructuring, strategic activity, fiscal balance, revision of regulatory mechanisms, project management and evaluation of the public institutions efficiency. The Kingdom also plans to launch operational programs that will specifically address the achievement of the set goals: the strategic transformation of the Saudi Aramco company, the restructuring of the Public Investment Fund, national transformation, strategic partnership, privatization and strengthening of public sector management, human capital development. Information from the Embassy of Ukraine in the Kingdom of Saudi Arabia

39


МОДЕРНІЗАЦІЯ

Saudi Vision 2030 — проект, який Saudi Vision 2030 is a project that подарує Саудівської Аравії нове життя will give Saudi Arabia a new life Програма реформ наслідного принца Мохаммада бін Салмана Saudi Vision 2030 стала найбільш амбітним економічним проектом Саудівської Аравії за довгі роки. Держава робить впевнені кроки на шляху будівництва сучасної економічної системи. Володіння одними з найбільших запасів нафти в світі обернулося для країни перевагою і одночасно великим недоліком. У 2014 році, коли ціни на «чорне золото» різко пішли вниз, стало очевидним, що необхідна модернізація і диверсифікація економічної системи. 25 квітня 2016 року наслідний принц Мохаммад бін Салман анонсував Saudi Vision 2030 — економічну програму, покликану підтвердити статус королівства як «серця арабського та ісламського світу, інвестиційного центру і хаба, що з’єднує три континенти».

44

Saudi Vision 2030, the reform program of Crown Prince Mohammad bin Salman has become the most ambitious economic project of Saudi Arabia for many years. The state is making sure steps towards the establishment of a modern economic system. The possession of the largest in the world oil reserves turned out to have dual effect for the country: it became an advantage and a big drawback at the same time. In 2014, when prices for “black gold” went down sharply, it became obvious that the country should modernize and diversify its economic system. On April 25, 2016 Crown Prince Mohammad bin Salman announced the launch of the Saudi Vision 2030, an economic program, designed to strengthen the status of the Kingdom as “the heart of the Arab and Islamic world, an investment center and a hub, connecting the three continents.”


MODERNIZATION John Sfakianakis, The Gulf Research Center

Джон Сфакіанакіс, Центр вивчення затоки

The drop of world prices for Saudi oil halved the revenues of the national budget and it is the reason for present difficult decisions and changes that the authorities will have to implement in many spheres of society.

Обвал світових цін на нафту наполовину скоротилав доходи національного бюджету, і тепер він же диктує непрості рішення і зміни, які владі доведеться проводити в життя в багатьох сферах життя суспільства. Протягом десятиліть країна летіла на реактивному літаку з одним двигуном. Тепер їй потрібні кілька двигунів. І програма Vision 2030 їх надасть.

Mohamed El-Erian, Chief Economic Adviser at Allianz

Мохамед Ель-Еріан, головний економічний радник Allianz SE

Saudi Arabia has captured the world’s attention with the announcement of an ambitious agenda, called Vision 2030, aimed at overhauling the structure of its economy. The plan would reduce historical high dependence on oil by transforming how the Kingdom generates income, as well as how it spends and manages its vast resources. It is supported by detailed action plans, the initial implementation of which has already involved headline-grabbing institutional changes in a country long known for caution and gradualism.

Саудівська Аравія потрапила в центр світової уваги, оголосивши про амбітну програму під назвою Saudi Vision 2030. Ця програма, націлена на структурну перебудову економіки країни, дозволить знизити її історично високу залежність від нафти за рахунок зміни джерел доходів королівства, а також принципів витрачання та управління його колосальними ресурсами. Програма спирається на детальні плани дій, які вже почали втілюватися в життя, викликавши сенсаційні інституційні зміни в країні, яка добре відома своєю обережністю і неквапливістю.

Jane Kinninmont, Chatham House Mohammad bin Salman seems to be confident of his plans. He has the support of his father, and the low oil prices provide optimum background for reforms (and forces all other countries in the Persian Gulf to cut subsidies and expenses). Moreover, unrest in the Arab region prevents the development of opposition movements in countries that remain peaceful, and, thereby, enhances the attractiveness of the preservation of the political status quo in comparison with other possible vague alternatives. This reduces the risk that economic reforms will lead to the creation of a strong opposition movement. The changes in economic relations between citizens and the state are, however, inevitable.»

Джейн Кіннінмонт, Chatham House Мохаммад бін Салман, схоже, впевнений в своїх силах. У нього є підтримка батька, а низька ціна на нафту робить фон для реформ оптимальним (і змушує всі інші країни Перської затоки скорочувати субсидії і витрати). Крім того, хвилювання в арабському регіоні перешкоджають виникненню опозиційних рухів в країнах, які залишаються мирними, і, тим самим, підсилюють привабливість політичного статус-кво в порівнянні з невизначеними альтернативами. Це знижує ризик того, що економічні реформи приведуть до створення сильного опозиційного руху. А зміни в економічних відносинах між громадянами і державою неминучі.

45


СВЯТИНІ

Дві головні святині Ісламу

МЕЧЕТЬ АЛЬ-ХАРАМ Ця мечеть відома знаходиться в Мецці. Найбільша як за розміром, так і по місткості, і найбільш значуща в житті послідовників Ісламу: у дворі знаходиться серце ісламського світу – Кааба. Сюди прагнуть всі вірні, коли, повертаючись в її сторону, читають намаз п’ять разів на день. Каабу виготовлено з граніту і вкрито зверху тканиною. Кути Кааби розташовано за сторонами світу і вони мають назви «єменський» (південний), «іракський» (північний), «левантійський» (західний) і «кам’яний» (східний), де на рівні 1,5 м вбудовано чорний камінь (аль-Хаджар аль-Есвад).

46

THE AL HARAM MOSQUE This known mosque is situated in Mecca. The largest one in its size and capacity, and the most significant in the lives of followers of Islam: the heart of the Islamic world - the Kaaba is in its courtyard. All faithful are turning in its direction, when they read their prayers five times a day. The Kaaba is made of granite and covered with cloth top. The Kaaba corners are positioned according to the sides of the world and are called respectively the Yemeni (southern), the Iraqi (northern), the Levantine (western) and the Stone (eastern) corner, where a black stone (al-Hajar alEsvad) is built-in at the level of 1.5 m.

ФОКУСУВАННЯ НАШИХ ЗУСИЛЬ ЗАДЛЯ СЛУЖІННЯ УЧАСНИКАМ УМРИ «Саудівська Аравія зайняла визначне місце у світіі стала синонімом гостинності і теплого вітання всіх мусульман. Такий образ країни забезпечив їй особливе місце в серцях паломників і вірних по всьому світу. Ми отримали привілей опікуватися Двома Святими Мечетями, паломниками і всіми відвідувачами благословенних святих Місць. Впродовж останнього десятиріччя кількість учасників Умри з-за меж країни зросла втричі, досягнувши 8 мільйонів осіб. Це благородна відповідальність. Вона вимагає від нас докласти усіх зусиль, щоб запропонувати паломникам все необхідне, виконавши тим самим наш обов’язок забезпечення гарної гостинності нашим братам та сестрам. У цьому контексті ми нещодавно почали третю добудову до Двох Святих Мечетей, а також модернізацію і збільшення потужностей наших аеропортів. Ми запустили проект «Метро Мекка», який доповнить залізничний і рейковий проекти, що будуть обслуговувати відвідувачів Святих Мечетей і святі місця. Ми посилили мережу нашої транспортної системи для полегшення доступу та допомоги паломникам через здійснення їх візитів з більшою легкістю та зручністю. При цьому, ми збагатимо духовну подорож паломників і їх культурний досвід під час перебування в Королівстві. Ми створимо більше музеїв, облаштуємо нові туристичні і історичні місця та


SHRINES

FOCUSING OUR EFFORTS TO SERVE UMRAH VISITORS «Saudi Arabia has assumed a prominent place in the world and has become synonymous with hospitality and a warm welcome to all Muslims. As such, it has carved a special place in the hearts of pilgrims and the faithful everywhere. We have been given the privilege to serve the Two Holy Mosques, the pilgrims and all visitors to the blessed holy sites. In the last decade, the number of Umrah visitors entering the country from abroad has tripled, reaching 8 million people. This is a noble responsibility. It requires us to spare no effort in seeking to offer pilgrims with all they need so we fulfil our duty to provide good hospitality to our brothers and sisters. In this context, we have recently begun a third expansion to the Two Holy Mosques, as well as modernizing and increasing the capacities of our airports. We have launched the Makkah Metro project to complement the railroad and train projects that will serve visitors to the Holy Mosques and holy sites. We have reinforced the network of our transport system to facilitate access and help pilgrims perform their visits with greater ease and convenience. At the same time, we will enrich pilgrims’ spiritual journeys and cultural experiences while in the Kingdom. We will establish more museums, prepare new tourist and historical sites and cultural venues, and improve the pilgrimage experience within the Kingdom».

The two main shrines of Islam

МЕЧЕТЬ ПРОРОКА Ця мечеть є другою за величиною в світі. Розташована в Медині. Мечеть на цьому місці була ще за часів життя Пророка Мухаммада (мир йому і благословення), а згодом він, Абу Бакр і Умар (праведні халіфи) (хай буде задоволений ними Аллах) були поховані тут. Могила Пророка (мир йому і благословення) знаходиться під зеленим куполом. Вважається, що він сам брав участь в будівництві мечеті.

THE PROPHET’S MOSQUE This mosque is the second largest in the world. It is located in Medina. There was a mosque at this place during the lifetime of the Prophet Muhammad (peace and blessings to him), and later he, Abu Bakr and Umar (righteous caliphs) (may Allah be pleased with them) were buried here. The grave of the Prophet (peace be upon him and blessing) is located under the green dome. It is believed that he himself participated in the construction of the mosque.

Saudi Arabia’s «Vision 2030»

47


СВЯТИНІ

Хадж – подвиг благочестя

Х

адж – паломництво, пов’язане з відвідуванням Мекки, та в Медини (великий хадж), чи одного з цих святих для мусульманина місць (малий хадж). Вважається, що хадж повинен здійснити кожний спроможний на це мусульманин хоча б один раз у житті. Це паломництво є подвигом благочестя. Хадж є формою поклоніння Єдиному Богу – Аллагу, де бере участь тіло, розум і дух мусульманина, все його єство. Під час паломництва він відмовляється від звичайної течії життя, відсторонюється від благ цивілізації і під палючим сонцем здійснює обхід навколо священного каменю Кааби в центрі Мечеті Аль-Харам. Саме паломництво причетне до трьох знаменних подій в історії ісламу – прощення і возз’єднання Адама і Єви після їх вигнання з Раю, готовність Авраама (Ібрахіма) принести в жертву свого сина Ісмаїла заради Бога і життя Пророка Муххаммада як приклад упокорювання і покірності Господу Богу.

48

ЧЕСТЬ НАЙКРАЩИМ ЧИНОМ СЛУЖИТИ ЗРОСТАЮЧИЙ КІЛЬКОСТІ УЧАСНИКІВ УМРИ «Ми маємо честь піклуватися про паломників та учасників Умри, виконуючи завдання, покладене на нас Аллахом. Розширення нами Двох Святих Мечетей призвело до збільшення утричі кількості іноземних відвідувачів Умри протягом останнього десятиріччя, досягнувши у 2015 році кількості у вісім мільйонів осіб. Збільшуючи ємність та покращуючи якість послуг, що надаються відвідувачам Умри, до 2020 року ми надамо можливість більше 15 мільйонам мусульман у рік здійснити Умру і бути повністю задоволеним своїм паломницьким досвідом. Ми досягнемо цього шляхом вдосконалення процедури подання візової заявки, яка допоможе згладити візовий процес, з його повною автоматизацією. Ми також продовжимо інтегрувати е-послуги в подорож паломників, що збагатить їх релігійний і культурний досвід». План реформ «VISION 2030»


SHRINES

Hajj is a feat of piety

H

ajj is a pilgrimage associated with visiting Mecca, and Medina (the great hajj), or one of these holy Muslim sites (small hajj). It is believed that every Muslim capable of Hajj should perform it at least once in his life. This pilgrimage is a feat of piety. The hajj is a form of worship to the One God, the Allah, in which the body, mind and spirit of a Muslim, and all his substance, are involved. During the pilgrimage, he leaves behind his ordinary course of life, is deprived of the blessings of civilization and traverses a sacred stone of the Ka’ba in the center of Al-Haram Mosque under a scorching sun. The pilgrimage itself is connected to three significant events in the history of Islam - forgiveness and reunification of Adam and Eve after their expulsion from the Paradise, the readiness of Abraham (Ibrahim) to sacrifice his son Ishmael for the sake of God and the life of the Prophet Muhammad as an example of humiliation and obedience to the Lord God.

THE HONOR TO SERVE THE INCREASING NUMBER OF UMRAH VISITORS IN THE BEST WAY POSSIBLE «We are honored to attend to pilgrims and Umrah visitors’ needs, fulfilling a role bestowed on us by Allah. Our expansion of the Two Holy Mosques has led to a tripling in the number of foreign Umrah visitors over the last decade, reaching eight million in 2015. By increasing the capacity and by improving the quality of the services offered to Umrah visitors, we will, by 2020, make it possible for over 15 million Muslims per year to perform Umrah and be completely satisfied with their pilgrimage experience. We will achieve this by improving visa application procedures which will smooth the visa process with the aim of full automation. We will also further integrate e-services into the pilgrims’ journey, which will enrich the religious and cultural experience». Saudi Arabia’s «Vision 2030»

49


ДИНАСТІЯ

Історія династії Аль Сауд

С

воєму відродженню клан Саудидів зобов’язаний Абдель Азізу ібн Абдель Рахману, більш відомому як Ібн Сауд. У 1902 році цей 20-річний емір, порушивши заборону батька, зібрав воїнів, щоб захопити колишню столицю Саудидів – містечко Ер-Ріяд в центрі Аравії. Раптовим нападом воїни Ібн Сауда вигнали гарнізон ворожого їм роду Шаммар, втративши вбитими всього двох. Підкорені заповзятістю еміра, городяни поклялися йому у вірності. Здібності сина оцінив і батько і приніс йому присягу як голові роду, а собі залишив звання радника. Незабаром Ібн Сауд був проголошений правителем держави Неджд. У 1913 році він приєднав землі Ель-Хаси, в 1921 році – гірські райони Джебель-Шаммара. У 1925 році завоював Хиджаз зі священними для мусульман містами Меккою і Медіною. З ним уклали угоди основні західні держави.

40

1932 року нова держава отримала назву Саудівська Аравія. Об’єднавчий рух, розпочатий Ібн Саудом, прийняв релігійну оболонку, бо іслам був і залишається єдиною масової ідеологією країни. Підкоривши під гаслами повернення до норм істинного ісламу і єдності арабів племена бедуїнів, король створив за сприяння улемів нову форму організації бедуїнів, перевівши їх на осілий спосіб життя і об’єднавши в Іхва (братства). Відмовляючись від міжусобиць і кровної помсти, Іхва приносили клятву вірності еміру, чию владу ставили вище кровних уз і племінних обов’язків. При створенні перших їхніх поселень Ібн Сауд видавав позики на будівництво мечетей, шкіл і житлових будинків, забезпечував насінням, зброєю і амуніцією.


DYNASTY

History of Al Saud dynasty

A

bdelaziz ibn Abdel Rahman, better known as Ibn Saud, is the person behind the revival of the Saudi clan. In 1902, this 20-year-old emir violated the prohibition of his father and gathered soldiers to capture the former capital of the Saudis - the town of Riyadh in the center of Arabia. By the sudden attack the warriors of Ibn Saud expelled the garrison of the enemy Shammar dynasty, having lost only two soldiers. Conquered by the zeal of the emir, the townspeople vowed him their loyalty. The abilities of the son was appreciated by his father, when he gave him an oath as to the head of the family, leaving for himself a role of a councilor. Soon after that Ibn Saud was proclaimed the ruler of the state of Nejd. In 1913 he annexed the lands of El Hassi, in 1921 - the mountain areas of Jebel-Shammar. In 1925, he conquered the Hijaz with sacred for Muslims cities of Mecca and Medina. The main Western powers have entered into agreements with the new ruler.

In 1932, the new state received the name of Saudi Arabia. The movement for nification, initiated by Ibn Saud, accepted the religious wrap, because Islam was and remains the only mass ideology of the country. Conquered under the slogans of returning to the norms of true Islam and the unity of the Arabs of the Bedouins tribes, the king with the help of the Ulema created a new form of organization of the Bedouins, establishing a settled way of life and uniting them into the Iqwa (brotherhood). Refusing the strife and blood revenge, Iqwa brought an oath of allegiance to the emir, whose power was placed above the blood bonds and tribal duties. When creating their first settlements, Ibn Saud issued loans for the construction of mosques, schools and residential buildings, providing seeds, weapons and ammunition.

41


ТРАДИЦІЇ

Традиції, ЩО ПРОНИЗУЮТЬ ЖИТТЯ САУДІВСЬКОЇ АРАВІЇ Культура Саудівської Аравії нерозривно пов’язана з ісламом, що пронизує практично всі аспекти громадського, політичного і особистого життя громадян країни. Європейцям слід знати та пам’ятати декілька речей, якщо доведеться відвідати цю дивовижну країну. АРАБСЬКА МОВА Найважливішою культурною спадщиною країни є арабська мова, яка народилася на території Аравійського півострова і поширилася в подальшому на весь Близький Схід і Північну Африку (на даний час нею спілкується понад 150 млн осіб). Арабська мова – дивно гнучкий інструмент, що дозволяє легко оперувати найскладнішими поняттями. Це одна з небагатьох мов планети, яка не поспішає переймати неологізми з інших мов світу, в першу чергу з англійської. На арабському написаний Коран – єдиний донині факт використання живої мови для канонічних релігійних текстів.

ЖИТТЯ ЗА ІСЛАМСЬКИМИ ЦІННОСТЯМИ «Іслам і його вчення – це наш спосіб життя. Вони є основою всіх наших законів, рішень, дій і цілей. Дотримуючись ісламського вчення щодо цінностей наполегливої праці, відданості та досконалості, Пророк Мухаммед, Мир Йому, сказав: «Аллах любить, щоб ми опановували нашу роботу». Тому принципи Ісламу будуть рушійною силою для нас, щоб реалізувати наше Бачення. Цінності поміркованості, толерантності, досконалості, дисципліни, справедливості і прозорості стануть основою нашого успіху». План реформ «VISION 2030»

НАЦІОНАЛЬНА ІДЕНТИЧНІСТЬ «Ми надзвичайно пишаємося історичними та культурними коренями нашої саудівської, арабської та ісламської спадщини. Наша земля була і продовжує славитися своїми давніми цивілізаціями та торговими шляхами на перехресті світової торгівлі. Ця спадщина подарувала нашому суспільству культурне багатство і різноманітність, якими вони відомі сьогодні. Ми визнаємо важливість збереження цієї потужної спадщини з метою просування національної єдності і зміцнення справжніх ісламських та арабських цінностей.Ми намагатимемося зміцнювати, зберігати та просувати нашу національну ідентичність, щоб вона могла скеровувати життя майбутніх поколінь. Ми будемо робити це шляхом збереження вірності нашим національним цінностям та принципам, а також заохочуючи соціальний розвиток та підтримуючи арабську мову. Ми будемо продовжувати працювати над відновленням національних, арабських, ісламських та стародавніх культурних пам’яток і прагнути до їх реєстрації на міжнародному рівні, роблячи їх доступними для всіх, у процесі організовуючи культурні заходи та будуючи музеї світового класу, які будуть приваблювати відвідувачів з близького і далекого зарубіжжя. Таким чином буде створено живого свідка нашої давньої спадщини, демонструючи наше видатне місце в історії та на карті цивілізацій». План реформ «VISION 2030»

54


TRADITIONS

TRADITIONS THAT DETERMINE THE LIFE OF SAUDI ARABIA The culture of Saudi Arabia is inextricably linked with Islam, which touches upon virtually all aspects of the social, political and personal life of the country’s citizens. The Europeans should know and remember a few things if they are planning on visiting this amazing country. THE ARABIC LANGUAGE The most important cultural heritage of the country is the Arabic language, which was born in the Arabian Peninsula and spread further to the entire Middle East and North Africa (currently more than 150 million people speak this language). Arabic is an amazingly flexible tool that allows to operate easily with the most complex concepts. This is one of the few languages in the world that is in no hurry to borrow neologisms from other languages, primarily from English. The Arabic script of the Koran - the only known to this day case of usage of the living language for canonical religious texts.

LIVING BY ISLAMIC VALUES «Islam and its teachings are our way of life. They are the basis of all our laws, decisions, actions and goals. Following Islam’s guidance on the values of hard-work, dedication, and excellence, Prophet Mohammed, Peace Be Upon Him, said: “That Allah loves us to master our work”. Therefore, the principles of Islam will be the driving force for us to realize our Vision. The values of moderation, tolerance, excellence, discipline, equity, and transparency will be the bedrock of our success». Saudi Arabia’s «Vision 2030»

NATIONAL IDENTITY «We take immense pride in the historical and cultural legacy of our Saudi, Arab, and Islamic heritage. Our land was, and continues to be, known for its ancient civilizations and trade routes at the crossroads of global trade. This heritage has given our society the cultural richness and diversity it is known for today. We recognize the importance of preserving this sophisticated heritage in order to promote national unity and consolidate true Islamic and Arab values. We will endeavor to strengthen, preserve and highlight our national identity so that it can guide the lives of future generations. We will do so by keeping true to our national values and principles, as well as by encouraging social development and upholding the Arabic language. We will continue to work on the restoration of national, Arab, Islamic and ancient cultural sites and strive to have them registered internationally to make them accessible to everyone and, in the process, create cultural events and build world-class museums which will attract visitors from near and far. This will create a living witness to our ancient heritage, showcasing our prominent place in history and on the map of civilizations».

Saudi Arabia’s «Vision 2030»

55


ТУРИЗМ

Туристичні перлини Саудівської Аравії

С

аудівська Аравія стає більш відкритою для світу. Її туристичну привабливість вже зараз можуть оцінити мандрівники. Більшість іноземних туристів для огляду місцевих визначних пам’яток обирають столицю держави Ер-Ріяд. Найпопулярніша пам’ятка – цитадель старого міста, в якій розміщений Музей, присвячений королю Абдель Азізу, де представлена величезна експозиція, яка знайомить відвідувачів з історією і культурою цієї унікальної мусульманської країни. Значна колекція музею відтворює побут та історію Саудівської Аравії, починаючи з кам’яного віку. Тут можна побачити національні музичні інструменти, різні археологічні знахідки, прикраси, посуд, предмети одягу, зброю і багато іншого.

50

В Ер-Ріяді зосереджено значну кількість архітектурних цінностей. На території фортеці можна на власні очі побачити справжній «диван», тобто середньовічний готель, відновлений у колишньому вигляді. Він примітний своєю традиційною архітектурою: готель має внутрішній дворик, потрапити до якого можна з будь-якої з шести дверей, а також стіни, багато прикрашені різьбленням. Також широко відомий Королівський центр, що належить принцу Саудівської Аравії. Центр є найвищою будівлею в усьому Королівстві. Цей величезний комплекс включає велику кількість житлових апартаментів, офісів, прекрасних ресторанів і шикарних торгових центрів.

Ще однією великою пам’яткою Саудівської Аравії є національний парк Асир, який знаходиться неподалік від міста Джидда. Його унікальна рослинність і своєрідний тваринний світ приваблюють багатьох екотуристів. Мандрівників завжди приваблював ЕтТаїф – місто, яке в Саудівській Аравії має статус літньої столиці, доступ туди також вільний для всіх. Ет-Таїф знаменитий своїми чудовими садами, багатими виноградниками і численними розаріями. З визначних пам’яток тут можна побачити розкішні палаци, міський музей, ринок Оказ, де в середні віки вільно виступали поети, і, звичайно ж, мечеті, серед яких найвідоміші мечеть Ель-Санусі, мечеть Ель-Коа, мечеть Абдулли ібн-Абасса і мечеть Адас. Також в Ет-Таїф знаходиться величезний парк Кінг-Фахд-Парк, який займає понад 175 квадратних кілометрів. Тим, хто хоче побачити своїми очима життя в оазисі, буде цікаве відвідати місто Ель-Хуфуф – ще один культурний центр


TOURISM

Tourist pearls of Saudi Arabia

S

audi Arabia is becoming more open to the world. Its tourist attractions can now be appreciated by travelers. Most foreign tourists choose the capital of the state - Riyadh for local sightseeing. The most popular attraction is the citadel of the old city, which houses the Museum dedicated to King Abdel Aziz. It presents a huge exposition that introduces visitors to the history and culture of this unique Muslim country. A significant collection of the museum reproduces the life and history of Saudi Arabia, from the Stone Age. Here you can see national musical instruments, various archaeological finds, jewelry, dishes, clothes, weapons and much more. A large number of architectural values are concentrated in Riyadh. On the territory of the fortress you can see with your own eyes a real ÂŤsofaÂť, that is, a medieval hotel, restored in its original form. It is remarkable for its traditional

architecture: the hotel has an internal courtyard, which can be accessed from any of the six doors, as well as the walls, many of which are decorated with carvings. The Royal Center, owned by the Prince of Saudi Arabia is also a known landmark. The center is the tallest building in the whole kingdom. This huge complex includes a large number of apartments, offices, fine restaurants and chic shopping malls. The Asir National Park is another major monument of Saudi Arabia is, which is located near the city of Jeddah. Its unique vegetation and peculiar animal world attract many ecotourists. Travelers have always been attracted to EtTaif, a city that has the status of summer capital in Saudi Arabia, and access to it is also free for all. Et-Taif is famous for its wonderful gardens, rich vineyards and numerous rose trees. Its sights are represented by magnificent palaces,

the city museum, the market of Okaz, where the poets were free to play in the Middle Ages, and, of course, the mosques, with mosque El-Sanusi, the mosque El-Koa, the mosque Abdullah ibnAbass and the Adas Mosque being the one of the most famous among them. The huge King Fahd Park, which occupies over 175 square kilometers is also situated in Et-Taif. Those who want to experience the life in oasis, will be interested to visit the city of El Hufuf, another cultural center of Saudi Arabia. The old fort, as well as a huge market where you can buy handmade things and camels are among the main sights of this city. It is surrounded by the landscapes with lush greenery and picturesque villages. Also, El Hufuf is famous due to the legend as the place of death of two unfortunate lovers of Leyli and Magnune, who are the popular figures in the art of the Middle and Middle East. Near Medina the most famous deserted city of Madan Salih is situated. This is the largest and most fascinating archaeological area of Saudi Arabia.

51


ТУРИЗМ

Саудівської Аравії. Серед цикавинок цього міста можна назвати старий форт, а також величезний ринок, на якому можна купити речі ручної роботи і верблюдів. Навколо міста розташовані пейзажі з пишною зеленню і мальовничими селами. Також Ель-Хуфуф знаменитий тим, що за переказами саме тут померли двоє нещасних закоханих Лейлі і Маджнуна, що є популярними фігурами в мистецтві Середнього і Близького Сходу. Поблизу з Медіною розташовується найвідоміше безлюдне місто Мадайн-Саліх. Це найбільша і захоплююча археологічна зона Саудівської Аравії.

52

Саудівська Аравія має один з найкрасивіших коралових рифів на всій планеті. Тому цю країну просто необхідно відвідати всім любителям дайвінгу. Справжньою розвагою чоловіків тут є соколине полювання. Багато століть тому подібне заняття було своєрідним засобом виживання. На сьогоднішній день це один з найбільш популярних видів спорту, правда, ціна на такий вид відпочинку зовсім недешева, бо вартість одного мисливського сокола сягає 80 000 $. Ще одне чудове місце розваг в Саудівській Аравії – чудові і незабутні круїзи на яхтах уздовж прибережних островів. Не-

велику подорож, що допомагає ознайомитися з місцевими красотами, залишить незабутні враження. Любителям спокійного відпочинку Саудівська Аравія рада запропонувати прекрасну можливість половити місцевих риб в глибоководних місцях в Перській затоці. Але необхідно відзначити, що любителі нічних розваг в Саудівській Аравії не знайдуть звичних для себе занять, оскільки такі заходи заборонені законами шаріату.


TOURISM

Saudi Arabia has one of the most beautiful coral reefs on the planet. Therefore, the country is a must see for all amateurs of diving. The real fun of leisure time for local men is falconry. Many centuries ago, this pass-time was an activity needed for survival. Today it is one of the most popular sports, however, it is very costly as the price of one hunting falcon reaches $ 80,000.

Another great entertainment in Saudi Arabia is the wonderful and unforgettable cruises on yachts along the coastal islands. A small trip showing local natural wonders will leave unforgettable impressions. For fans of tranquil holidays, Saudi Arabia offers a great opportunity to catch fish in deep-sea waters of the Persian Gulf.

However, those who like night-time entertainment won’t find their usual spots, because in Saudi Arabia this type of entertainment is prohibited by Sharia law.

53


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


‫ونحن مصممون عىل تعزيز وتنويع قدرات اقتصادنا‪.‬‬ ‫رؤيتنا هي قوية‪ ،‬مزدهرة‪ ،‬ومستقرة اململكة العربية‪.‬‬ ‫السعودية‬ ‫ويل العهد ورئيس مجلس إدارة‬ ‫الشؤون االقتصادية واإلمنائية‬ ‫محمد بن سلامن بن عبدالعزيز آل سعود‬


Image ua INTERNATIONAL

BUSINESS

MAGAZINE

2018

25 ‫أوكرانيا – اململكة العربية السعودية‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.