Image.UA 2009.3

Page 1

²mage ua ̲ÆÍÀÐÎÄÍÈÉ Ä²ËÎÂÈÉ ÆÓÐÍÀË «²Ì²ÄÆ.UA»

Одещина – морські ворота України Оdessa region – sea gate of Ukraine

¹3(8) 2009



Â²Ä ÇÀÑÍÎÂÍÈʲ FROM FOUNDERS

²ì³äæ ua www.image.ua

̲ÆÍÀÐÎÄÍÈÉ Á²ÇÍÅÑ-ÆÓÐÍÀË ÏÐÅ̲ÓÌ ÊËÀÑÓ

Çàðåºñòðîâàíèé çíàê (ñâ³äîöòâî ¹ 68771 â³ä 15.11.2008). Óñ³ ïðàâà çàõèùåíî.

Алла АЛИМОВА Alla ALYMOVA Україна на порозі чергових виборів. Для нас – жителів цієї країни – питання вибору визначається бажанням стабільності та комфорту. Ми – ті, що мешкають у центрі Європи, – завжди відчували себе цивілізованою країною, і питання членства в ЄС на наші відчуття не впливає. У журналі ми постійно розповідаємо про традиції, про тих, хто створював, любив і любить нашу країну і хто працює на її благо. У нас є що показати і є ті, з кого слід брати приклад. Ми прагнемо формувати позитивне мислення і для цього маємо багато підстав. Україна прекрасна. Прекрасний її народ – гостинний, господарський, щедрий, дбайливий, відкритий, з таким неповторним почуттям гумору, з оптимізмом, з умінням знаходити вихід з будь-якої ситуації. Якщо Ви побуваєте на Одещині, то зустрінете саме таких людей. Це дивовижний народ. Леонід Утьосов колись сказав: «Я не знаю, хто винен. Сонце? Море? Небо? Але під цим сонцем, під цим небом, біля цього моря народжуються особливі люди». І це підтверджує губернатор Одеської області Микола Сердюк: «Основне багатство Одеського краю – його люди». Приїжджайте до Одеси – самі переконаєтеся! Рубрику «Україна – Азербайджан» присвячено дружнім відносинам між двома країнами. Відносинам, спрямованим на плідну співпрацю в галузі економіки, науки і культури. Нагадаємо, що цього року відбувся візит Президента України до Азербайджану. Тому цій сонячній країні, «країні вогнів», ми присвятили чимало сторінок нашого часопису. Сподіваємось, що цей номер журналу розширить уявлення іноземних інвесторів та партнерів про Україну як про країну, яка прагне до співпраці та добросусідських зв’язків. Країну, якою ми пишаємось і яку розкриваємо для вас, наші читачі! Ми радо запрошуємо до співпраці губернаторів, а також мерів міст: пропонуємо розповісти про свій край і донести його красу всьому світові!

Олена СТЬОБАЛО Olena STOBALO Ukraine is on the threshold of the next elections. The question of choice is defined for us by our wish for stability and comfort. We are those who live in the centre of Europe and have always felt like a civilized country and the problem of the membership in the EU doesn’t reflect our feelings. We constantly tell about our traditions in the magazine, about those people who created, loved and love this country and who work for its welfare. We have something to show and those who can be examples to follow. We want to form positive thinking and we have many reasons for it. Ukraine is beautiful. Its nation is also great – hospitable, industrious, generous, considerate, frank, with a remarkable sense of humor, optimistic and able to solve any problem. If you go to Odessa Region you will meet those people. It’s a wonderful nation. As Utyosov said: «I don’t know who is guilty. The sun? The sea? The sky? However, special people are born under this sun and this sky and near this sea». And the governor of Odessa Region Mykola Serdyuk proves it: «The main values of Odessa Region are its people». Come to Odessa and you’ll be certain! The item «Ukraine – Azerbaijan» is devoted to the friendly relationship between these two countries, the relationship aimed at fruitful economical, scientific and cultural collaboration. We are reminding you that this year the President of Ukraine visited Azerbaijan, that’s why we devoted many pages of the magazine to this sunny country, «the country of flames». We hope that this issue of the magazine will give to foreign investors and partners wider information about Ukraine as about a country which wants to collaborate and have good neighborly relationships, the country which we are proud of and developing for you, our readers! We are glad to invite governors and the mayors of cities to collaborate: we offer you the chance to tell about your region and acquaint the whole world with its beauty!

¹3(8)/2009 ϳäïèñàíî äî äðóêó 10.07.2009 Çàñíîâíèê – Òîâàðèñòâî ç îáìåæåíîþ â³äïîâ³äàëüí³ñòþ «Ì³æíàðîäíèé ôîíä Äðóæáè íàðîä³â» Äðóêóºòüñÿ óêðà¿íñüêîþ, ðîñ³éñüêîþ òà àíãë³éñüêîþ ìîâàìè. Æóðíàë âèõîäèòü 1 ðàç íà êâàðòàë. Âèäàºòüñÿ ç âåðåñíÿ 2007 ðîêó. Ñâ³äîöòâî ïðî äåðæàâíó ðåºñòðàö³þ æóðíàëó: Ê ¹12533-1417Ð â³ä 28.03.2007 Äðóê: ÒΠÂÒÎ «Òèïîãðàô³ÿ â³ä «À äî ß», 02660, ì. Êè¿â, âóë. Êîëåêòîðíà, 38/40, òåë.: (044) 563-1804 ϳäïèñíèé ³íäåêñ: 37326 ó êàòàëîç³ ÄÏ «Ïðåñà» Òèðàæ 10 000 ïðèì³ðíèê³â.Ö³íà äîãîâ³ðíà. Àäðåñà ðåäàêö³¿: 04070, ì. Êè¿â, âóë. Áîðèñîãë³áñüêà, 12 îô., 16 òåë.: +38 044 425 45 32 E-mail: info@image.ua www.image.ua Çàñòåðåæåííÿ: íàçâà, êîíöåïö³ÿ, äèçàéí ³ íàäðóêîâàí³ ìàòåð³àëè º âëàñí³ñòþ æóðíàëó «²ì³äæ.UA» ³ çàõèùåí³ ì³æíàðîäíèì ïðàâîì òà óêðà¿íñüêèì çàêîíîäàâñòâîì. ³äïîâ³äàëüí³ñòü çà äîñòîâ³ðí³ñòü óñ³õ ôàêò³â íåñóòü àâòîðè ïóáë³êàö³é. Ðåäàêö³ÿ íå çàâæäè ïîä³ëÿº òî÷êó çîðó àâòîð³â. Âèêîðèñòàííÿ ìàòåð³àë³â ³ç æóðíàëó «²ì³äæ.UA» ó áóäü-ÿê³é ôîðì³ äîçâîëÿºòüñÿ ò³ëüêè ç ïèñüìîâî¿ çãîäè ðåäàêö³¿. ³äïîâ³äàëüí³ñòü çà çì³ñò ðåêëàìè íåñå ðåêëàìîäàâåöü.

²mage ua www.image.ua

INTERNATIONAL BUSINESS MAGAZINE PREMIUM CLASS

Registered mark (certificate ¹ 68771 dated 15.11.2008). ©«Image.UA» All rights reserved. ¹3(8)/2009 To be issued 10.07.2009 Founder: International Friendship Foundation Ltd. It is published in Ukrainian, Russian and English. Magazine published quarterly. It has been published since September, 2007. State registration certificate of printed mass-media, serial number KB No. 12533-1417P from 28.03.2007 Printed by: «From A to Z» Ltd, 38/40, Kolektorna st., Kyiv, 02660, tel.: (044) 563-1804 Subscription index: 37326 DP «Press» catalogue Circulation: 10,000 issues Price: contract value Publishers address: 12, Borysoglibska St. Kyiv, 04070, Ukraine, tel.: +38 044 425 45 32 E-mail: info@image.ua www.image.ua Attention: The title, concept, design and printed materials are the property of the magazine «Image.UA» and protected by international and Ukrainian laws. The authors are responsible for the authenticity of all facts. Editors do not necessarily share the views of the authors. Using materials from the magazine «Image.UA» in any form is allowed only with written permission of the publisher. The advertiser is responsible for the content of advertisement.

1


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ

Губернатор Одеського краю Микола Сердюк: «В нас єдина стратегічна мета – зміцнювати економічну потужність і процвітання Незалежної України!»

Îäåùèíà – ìîðñüê³ âîðîòà Óêðà¿íè.........4 Îäåùèíà ïðàöþº ³ ðîçâèâàºòüñÿ..............6 Ïðèðîäíî-ðåñóðñíèé ïîòåíö³àë..............12 Åêîíîì³÷íà õàðàêòåðèñòèêà.....................13 ²íâåñòèö³éíà ïðèâàáëèâ³ñòü.....................14 Îäåñà – ïåðëèíà á³ëÿ ìîðÿ......................18 Óêðà¿íñüêà Âåíåö³ÿ....................................22 Îñòð³â Ç쳿íèé – ïðåêðàñíå ì³ñöå äëÿ ðîçâèòêó åêîëîã³÷íîãî òóðèçìó.......24 Ëþäìèëà Ïðîêîïå÷êî: «ªâðîïà ïî÷èíàºòüñÿ ç ñåðöÿ êîæíîãî óêðà¿íöÿ».....................................26 Óêðà¿íñüêå «äèòÿ ªâðîïè»........................32 ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz Ðîçâèâàºòüñÿ ïîðò – ì³öí³øຠñîö³àëüíà ñôåðà (Îäåñüêèé ïîðò).........................................42 Íàä³éíèé ïàðòíåð ì³æíàðîäíèõ ïåðåâ³çíèê³â (²ëë³÷³âñüêèé ïîðò)..............46 Á³ëãîðîä-Äí³ñòðîâñüêèé ïîðò: íîâèé ïîäèõ...............................................50 Ñòèëü Êîì³ëüôî.........................................54 Øàáî: ÿê³ñòü, òðàäèö³¿ òà êóëüòóðà.........56 Ñåðã³é Êîíîíîâ: «Ïîïóëÿðí³ñòü – öå ðåçóëüòàò íåâïèííî¿ ïðàö³»................58 Äîâãîæèòåëü íà ðèíêó ïðîåêòóâàííÿ.............................61

Cтор. 6 The governor of Odessa Region Mykola Serdyuk: «We have only one strategic aim – to strengthen the economical power and prosperity of independent Ukraine!»

Людмила Прокопечко, голова Комінтернівської районної державної адміністрації: «Ще багато справ попереду!»

Стор. 26 Ljudmila Prokopechko, the head of Komintern district state administration: «We have a lot of tasks ahead!»

²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ Âàëåð³é Áàëóõ: «Áàíêðóòñòâî, àáî ªâðîïåéñüêå ïëàíóâàííÿ»................62 Ëåîí³ä Óòüîñîâ: «Îäåñà – êðàùå ì³ñòî â ñâ³ò³».................70

Сергій Кононов, президент корпорації «Альянс», про те, як досягти успіху в бізнесі.

Стор. 58

ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ Êðà¿íà âîãí³â...............................................76 Øëÿõîì äðóæáè òà ñï³âðîá³òíèöòâà.....................................78 Ôîíä Ãåéäàðà À볺âà îá’ºäíóº ëþäåé äîáðî¿ âîë³....................84 Êîëè àâ³àö³ÿ â íàä³éíèõ ðóêàõ.................90 Êàðà Êàðàºâ. Ñâ³òîâå ³ì`ÿ – àçåðáàéäæàíñüêà äóøà............................96 Ëþáîâ ìîÿ – ìåëîä³ÿ..............................100 ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ «² áóäå äóõ éîãî ³ç â³êó â â³ê ñ³ÿòè» (äî 190-ð³÷÷ÿ Ï. Êóë³øà)..........................108 Äîáðî÷èííèé ãðîìàäÿíèí (äî 190-ð³÷÷ÿ Ã. Ãàëàãàíà).......................112 ÎѲÒÀ Óêðà¿íñüêèõ áàòüê³â âèêëèêàëè äî Áðèòàíñüêèõ øê³ë................................118

2

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Sergey Kononov, the president of the corporation «Alians» is telling how to be successful in business.

Валерій Балух, голова Одеського апеляційного господарського суду, меценат і патріот про значення господарчих судів для економічного розвитку держави

Стор. 62 Valeriy Balukh, the head of Odessa economic court of appeal, the patron and patriot is talking about the importance of economic courts for the economic development of the country


ODESSA REGION

Талят Мусеіб оглу Алієв, Надзвичайний і Повноважний Посол Азербайджану в Україні: «І Азербайджан, і Україна мають величезний економічний, науковий і виробничий потенціал»

Стор. 78 Talyat Musseib oglu Aliyev, the Extraordinary and Plenipotentiary ambassador of Azerbaijan in Ukraine: «Both Azerbaijan and Ukraine have a huge economical, scientific and production potential»

Odessa region – the sea gates of Ukraine..............................4 Odessa region is working and developing..............................................6 The potential natural resources.................12 Economy.......................................................13 Investment attractiveness...........................14 Odessa is pearl at a sea.............................18 Ukrainian Venice.........................................22 Zmiiny Island is a perfect place for ecotourism development......................24 Ljudmila Prokopechko: “Europe starts within the heart of every Ukrainian».....................................26 Ukrainian child of Europe...........................32 LEADERS The port is developing – the social sphere is strengthening............42 Reliable partner of international carriers..............................46 Bilgorod-Dnistrovskiy port: a new breath of life.....................................50 Style Komilfo...............................................54 Shabo: Quality, tradition and Culture........56 Sergey Kononov: «Fame is the result of hard work».............58 Long life in the market of engineering.............................................61

Фонд Гейдара Алієва зміцнює міжнародні зв’язки та поширює популярність культури Азербайджану в усьому світі.

Стор. 84 The foundation of Haydar Aliyev is strengthening international connections and spreading the popularity of Azerbaijani culture all over the world.

До 75-річчя від народження. Аріф Мір Джалал оглу Пашаєв – засновник авіаційної науки та освіти Азербайджану.

Стор. 90 To the 75th anniversary. Arif Mir Jalal oglu Pashaev – the founder of aviation science and education in Azerbaijan.

PERSONALITY Valeriy Balukh.Bankruptcy or Planning to European............................62 Leonid Utesov: «Odessa is the best city in the world!»................................................70 UKRAINE – AZERBAIJAN Country of flames.......................................76 The way of friendship and collaboration.........................................78 Heydar Aliyev Foundation joins people of goodwill.............................84 When Aviation is in good hands................90 Kara Karayev. The global name – the Azerbaijani soul....................................96 Melody is my love......................................100 SPIRITUALITY «And let his spirit shine year after year…».......................................108 The Beneficent Person..............................112 EDUCATION Ukrainian Parents are called out to British Schools................................118

3


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Одещина – морські ворота України Одеська область – приморський прикордонний регіон на південному заході України. У стратегічному плані область розташована дуже вигідно – на перетині найважливіших міжнародних водних шляхів: дунайського, дністровського, дніпровського. Морегосподарський комплекс області охоплює 7 морських портів (обсяг вантажопереробки портів Одещини становить 74,1% усіх портів України), 5 судноремонтних заводів (64,8%), найбільші державні судноплавні компанії та понад 20 приватних, майже 80 приватних крюїнгових та понад 90 експедиторських і агентських компаній. Систему морських торговельних портів утворюють 7 виробничих одиниць, розміщених по всьому морському узбережжю області й у гирлі річки Дунай. За географічним розташуванням і роллю в транспортному обслуговуванні української економіки Одещину слушно називають морськими воротами країни.

4

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Оdessa region – the sea gate of Ukraine Odessa region is a seaside frontier region, located h Southern-West S h W off Ukraine. Uk i The Th territory i on the off the region is nicely situated strategically – on the intersection of the most important international waterways – those of the Danube, Dniester, and Dnepr. The sea domestic complex of the region covers 7 sea ports (the volume of tons handled by Odessa region’s ports constitutes 74.1% out of all the ports of Ukraine), 5 ship-repair factories (64.8%), the largest state shipping companies and more than 20 privatelyowned shipping companies, almost 80 privatelyowned crewing companies and over 90 shippingagents. The system of sea commercial ports forms 7 production units, placed over the whole seacoast of the region and in the mouth of the Danube River. For its geographic location and role in the transport service of the Ukrainian economy, Odessa region is justly called the sea gates of the country.

5


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Шановні читачі журналу «Імідж.ua»! Головна економічно-географічна особливість Одеської області – її унікальне приморське й прикордонне розташування на карті України. Широкий вихід до АзовськоЧорноморського басейну й до більших річкових магістралей – Дунаю, Дністра, Дону, Дніпра – визначає її очевидні економічні переваги й транспортні можливості порівняно з іншими регіонами нашої країни. Одеська область – високорозвинений індустріальний регіон України, промисловість якого відіграє значну роль у структурі народногосподарського комплексу всієї нашої держави. На території області розташовані машинобудівні й металообробні підприємства, хімічної й нафтохімічної, харчової й легкої промисловості, інших галузей. Морські порти Одеської області переробляють близько 60 млн тонн вантажів. Особливе місце посідає машинобудівний комплекс. В області успішно працюють підприємства з виробництва металорізних верстатів і ковальсько-пресового обладнання. Досить широко представлено ремонтні виробництва машинобудівного комплексу, це заводи: з ремонту сільськогосподарської техніки й устаткування; верстаторемонтні; з ремонту побутової техніки й обладнання для легкої й харчової промисловості; з виробництва металевих арматур і устаткування для будівництва; залізних виробів, металевої тари й пакувальних кришок тощо. Ще одна складова могутності Одещини – її агропромисловий комплекс. Хочу підкреслити, що і промисловість, і сільське господарство нашого регіону працюють на виконання єдиної стратегічної мети – зміцнювати економічну потужність і процвітання Незалежної України. Від імені Одеської обласної державної адміністрації вітаю всіх читачів. Успіхів вам, добра, злагоди та процвітання! З повагою Голова Одеської обласної державної адміністрації М.Д. Сердюк

6

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Одещина працює й розвивається

Голова Одеської обласної державної адміністрації Микола СЕРДЮК The head of Odessa region public administration Mykola SERDYUK


Територія Одеської області – за європейськими мірками – величезна. Її площа становить 33,4 тис. кв. м, а населення складає 2,6 млн людей. Головне природне багатство області – її земельні ресурси, переважно чорноземні ґрунти високої природної родючості. З питанням про те, як упоратися з народногосподарським комплексом і що потрібно для злагодженої й чіткої роботи такого складного механізму, ми звернулися до губернатора Одеської області Миколи СЕРДЮКА.

– Миколо Дмитровичу, важко керувати таким великим регіоном? – Справді, за європейськими мірками, Одеська область займає величезну територію. Щоб зрозуміти й оцінити наш регіон, потрібно дуже й дуже любити цей край. Одеська область – це прекрасна земля з унікальною історією й чималими перспективами. На нашій території сьогодні мирно проживають представники більше ста тридцяти національностей. Для мене як губернатора Одещина – свята земля. І зараз вона переживає епоху ренесансу. Справді, в нас бурхливо розвиваються такі галузі, як туризм, виноробство, тваринництво й рослинництво. Нам є чим пишатися: торік найбільший урожай зернових за всю історію незалежності України було зібрано саме на наших безкрайніх ланах. Сьогодні представники АПК області активно відновлюють виноградники, які по-варварськи знищувалися за часів радянської влади: прекрасні вина Бессарабії радують і дивують гурманів не тільки в Україні, а й далеко за її межами. Ці чудові вина увібрали в себе аромати моря й степу, вони випромінюють світло яскравого літнього сонця, що зігріває благодатні ниви нашого краю. Я впевнений, що одеські винороби – лідери галузі не лише серед колег з СНД, а й у всьому світі. Крім виноробства, на території Бессарабії ми активно відроджуємо вівчарство. Нагадаю читачам журналу: ще далекого 1946 року керівництво СРСР ухвалило рішення про створення на території нашого регіону Одеського військового округу. Саме тому з карти області одне за одним почали зникати села, жителі яких з давніх-давен спеціалізувалися на вирощуванні овець. Але сьогодні вівчарська галузь поступово відновлюється. Нещодавно наші тваринники побували на міжнародній сільськогосподарській виставці в Італії, де представили породи овець, найбільш типових для нашого регіону. Результати поїздки на Апеннінський півострів перевершили найсміливіші очікування наших тваринників: за низкою показників вівці, яких вирощують у Одеській області, одержали найвищу оцінку вимогливого міжнародного журі. Посісти перше місце на міжнародній сільськогосподарській виставці в Італії – погодьтеся, не кожному під силу.

Отже, наші тваринники рухаються в правильному напрямку, і ми маємо підстави стверджувати, що вівчарство в Бессарабії в найближчій перспективі стане однією з провідних галузей. Саме тому ми постановили собі за мету складне, але, на мій погляд, здійсненне завдання: щороку вирощувати не п’ять, а п’ятдесят тисяч ягнят. І я як губернатор Одеської області докладатиму максимум зусиль, аби наші тваринники впоралися із запланованим. Адже розвиток АПК – це стратегічна мета регіону. Розвиваємо також рослинництво. На півночі області вирощуємо цукровий буряк. Перед керівниками Кодимського, Савранського, Балтського та

Котовського районів стоїть чітке завдання: відродити славу Одеської області як одного з виробників цукрового буряка. Налаштовую працівників галузі на позитив: ми не збираємося поступатися пальмою лідерства сусідам і будемо робити все від нас залежне, щоби налагодити виробництво цієї агрокультури в необхідних обсягах. – Змагатися з сусідами в розвитку агросектора – це, погодьтеся, не абищо, особливо, коли йдеться про міжнародну конкуренцію на ринку АПК. Там нас з розкритими обіймами ніхто не чекає. Чи розуміють це

Президент України Віктор Ющенко та голова Одеської державної обласної адміністрації Микола Сердюк The President of Ukraine Viktor Yushchenko and the head of Odessa region public administration Mykola Serdyuk

7


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

одеські аграрії, та й загалом чи готові вони сьогодні до виходу на міжнародний ринок зі своєю продукцією? – Сьогодні агровиробники Одеського регіону можуть забезпечити якісними продуктами сільського господарства не тільки громадян України, а й закордонних споживачів. Отут є де розвернутися. Ми усвідомлюємо: щоби скласти гідну конкуренцію західним виробникам молока, м’яса, хліба, рису та винограду, необхідні новітні технології. А ще слід орієнтуватися на найпродуктивніші породи тварин, завдяки яким можна розвивати сучасне тваринництво. Іншого шляху немає. Головне наше багатство – чорнозем. Та й сама логіка розвитку світового ринку підказує: українським товаровиробникам найдоцільніше продавати на ньому саме продукти харчування, а не телевізори, комп’ютери або бензопили. Ці сфери вже давно захопили наші конкуренти, й ніхто без бою залишати їх не збирається. Інша річ – агросектор. Тут Україна – серед лідерів. І треба докласти чимало зусиль, аби закріпитися на вже завойованих позиціях, адже нині наша держава посідає п’яте місце у світі з імпорту зерна. Ми зберегли добрий потенціал і для розвитку тваринницької галузі. Тобто працювати саме в цьому напрямку – й тоді все вийде! Я щиро в це вірю.

сарабії годі й казати: про них складали вірші класики української й зарубіжної поезії! І сама красуня Одеса, і весь Одеський регіон дуже привабливі для туристів. Візьмімо, наприклад, саму «перлину біля моря»: в Одесі є що подивитися, куди сходити. Чого вартий один наш чудовий оперний театр! Та й уся історична частина міста приваблює мільйони туристів, які їдуть до Південної Пальміри з усіх континентів. До їхніх послуг – десятки санаторіїв, пансіонатів, баз відпочинку. Гордість одеситів – розважальний комплекс «Аркадія». Сюди – неодмінно – вони приводять своїх гостей. Сьогодні ставимо завдання відродити Куяльник і Сергіївку – щоб до нас частіше приїздили люди, які потребують оздоровлення. У Куяльнику й Сергіївці є величезні запаси лікувальних солей, грязей, унікальні за своїм складом мінеральні води. Люди із серцево-судинними захворюваннями, проблемами опорно-рухового апарату можуть зміцнити на цих курортах своє здоров’я, набратися сил. Природа там дивовижна. Кожен, хто побував на цих курортах, відчуває, як поліпшується його здоров’я, підвищується імунітет, психологічний тонус. До того ж здравниці в Куяльнику й Сергіївці працюють цілорічно.

– Ви ніколи не замислювалися, що, крім землі, є головним багатством Одеського регіону? – Відповідь однозначна. Основне багатство краю – його люди. Одещина – це багатонаціональний регіон. Ніде у світі ви не знайдете, щоб так тісно, буквально як одна велика родина, проживали українці й росіяни, болгари й турки, греки й румуни, молдавани та євреї... Ніде ви не зустрінете настільки унікального переплетення традицій і колориту! А найголовніше – роботящі люди, які знають ціну трудовій копійці, живуть у злагоді й спокої. Ми не маємо прихованих чи явних антагонізмів, національної ворожнечі, ксенофобії. Усі жителі Одеської області знають: у нас спільна історія, спільне коріння, спільна земля. А отже, ділити нам нема чого.

– Імідж України. Що для Вас стоїть за цими словами? – Знаєте, вперше про це заговорив наш Президент Віктор Андрійович Ющенко. Він наголошує на повазі до рідної домівки, нашої давньої та прекрасної землі, історичного коріння. А ще для кож-

– Готова область приймати туристів? – Безумовно. 2008 рік у цьому плані був рекордним. Поніжитися під ласкавим одеським сонцем, скупатися в Чорному морі, поласувати свіжими фруктами й овочами до нас приїхало понад два мільйони туристів. Частину з них прийняли здравниці Південної Пальміри, хтось відпочив у санаторіях і пансіонатах Сергіївки, а когось привабили винні тури Болграда, Кілії чи Ізмаїла. Люди належно оцінили рівень обслуговування й матеріальної бази наших здравниць, пансіонатів, будинків відпочинку, турбаз, якість їжі та напоїв. Про вина Бес-

8

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

ного громадянина України – незалежно від його національності й віросповідання – повинні існувати непорушні й вічні цінності. Це Вітчизна, наш національний прапор і герб. Ми ніколи не повинні забувати про захист спільного дому, відстоювання наших національних інтересів. Українцям, де б вони не жили і не трудилися, потрібно зробити все для усвідомлення себе великою нацією. Наш народ багато дав світові. Навіть знаменитий аеропорт Орлі у Франції названий на честь Пилипа Орлика. І таких прикладів можна навести безліч. Ми – велика цивілізована працьовита європейська країна. Тож ніколи не забуваймо про це.


9


Одеська область Odessa region

Микола Сердюк з сином Микитою Mykola Serdyuk with his son Mikita

Dear readers of the magazine «Image.UA»! The main economical and geographical peculiarity of Odessa region is its unique seaside and frontier situation on the map of Ukraine. The broad outlet to drainage-basin of the Azov and Black Seas and to the bigger river highways – Dunai, Dniester, Don and Dnepr – determines its obvious economical advantages as compared with other regions of our country. Odessa region is a highly developed industrial region of Ukraine and its industry plays an essential role in the structure of the national economic complex of our whole country. There are machinebuilding and metal-working enterprises, chemical and oil-chemical, food, light and other industries situated in the territory of the region. The Marine ports of Odessa region are working at about 60,000,000 tones of cargo. A special mention belongs to the machine-building complex. Enterprises producing metal-cutting benches and forging (black smith’s) presses are working successfully in the region. Repairing manufactures of the machine-building complex are widely represented: agricultural techniques and equipment repair plants; bench repairing plants; household techniques and equipment for light and food industry maintenance; metal armatures and construction equipment plants; iron articles, metal packages and packing cover plants, etc. One more component of power in Odessa region is its agricultural complex. I want to emphasize that the industry and agriculture of our region are working to fulfill one strategic aim – to strengthen the economic power and prosperity of Independent Ukraine. I greet all the readers on behalf of Odessa region state administration. Wish you success, health and prosperity. With respect, Head of Odessa region state administration M.D. Serdyuk

10

ІМІДЖ UA 3(8)2009

Odessa region is working and developing According to the European yardsticks, the territory of the Odessa region is huge. It has an area of 33,400 square kilometers and a population of 2,6 million people. The main natural resources of the region are its land recourses, preferentially, peat with a high natural fertility. And today we want to ask Mukola Serdyuk, the governor of Odessa region, how to arrange the well coordinated and precise work of this national economic complex.

– Mykola Dmitrovich, is it difficult to control such a large region? – It’s a fact that by European standards, Odessa region occupies a huge territory. You have to love our land very much to understand and appreciate our region. It is a wonderful land with a unique history and considerable prospects. Nowadays, representatives of more than one hundred and thirty nations live peacefully in this territory. For me, as a governor, Odessa region is a holy land. Now it’s reliving the Renaissance period. Such spheres as tourism, wine making, animal husbandry and plant husbandry are developing rapidly here. We have much to be proud of: the richest harvest of grain crops in the whole history of independent Ukraine was gathered in our boundless lands. Nowadays, the representatives of the region’s agro-industrial complex (AIC) are actively restoring the vineyards, which were destroyed in the times of the Soviet Power: the great vines of Bessarabia continue to delight and amaze the gourmands not only of Ukraine, but also far from here. These great vines have soaked up the aromas of sea and steppe; they emit the light of a summer sun, which warms our rich lands. I am sure that Odessa wine makers are leaders in this sphere not only among their colleagues in CIS, but also all over the world. We are also now actively reviving sheep breeding. I would like to remind your readers that in 1946 the executives of USSR decreed to set up an Odessa military district on our territory. That is why, the villages, the inhabitants of which were specialists

in sheep growing, started to disappear one by one. But nowadays the sheep sphere is gradually being resumed. We have recently presented sheep, most typical for our region, at an international agricultural exhibition in Italy. The results of this trip, to the Apennines peninsula, have topped all the expectations of our stock breeders: sheep, grown in Odessa region, got the highest evaluation from the demanding international jury for a chain of characteristics. You must admit that, not everybody can take the first place at an international agricultural exhibition in Italy. So, our stock breeders are moving in the right direction and we have reason to affirm that in the near future sheep breeding in Bessarabia will be one of the key spheres. That is why we have set a difficult, but I think realizable task for ourselves: to breed not five, but fifty thousands lambs every year. And as I am a governor of Odessa region, I will make the maximum effort to help our stock breeders to reach their goals, because the development of the AIC is the strategic aim of our region. We are also developing agriculture. We are growing sugar beet in the North of our region. The leaders of Kodymskyj, Savranskyj, Baltskyj and Kotovskyj districts have a clear task: to revive the fame of Odessa region as one of the sugar beet producers. I am disposing my workers to be positive: we are not going to yield our laurels to our neighbors and we will be doing everything we can to put the production of this agriculture into the right order. You must admit that it is not so easy to emulate your neighbors in


– The development of the agrarian sector, when you are talking about the international competition on the AIC market. Nobody is waiting for us there with open arms. Do the Odessa farmers understand this and are they generally ready to enter the international market with their production now? – Nowadays the agricultural producers of Odessa region can provide agricultural production not only for the population of Ukraine, but also for foreign consumers. Here we have a place to show ourselves. We understand that we need new technologies to be competitive with western producers of milk, meat, bread, rice and grapes. And we also have to orient on the most productive animals breeds, which can help to develop a modern animal husbandry. We don’t have another way. Our main resource is peat (black earth or hump humus). The logic of the world market development implies that the Ukrainian commodity producer should sell foodstuffs in it, instead of TV sets, computers and petrol-powered saws. These spheres have already been captured by our competitors and nobody intends giving them up without a fight. The agricultural sector is quite another thing. Here Ukraine is among the leaders. And we should make great efforts to consolidate the positions we have won, because now our country is the fifth in the world among grain exporters. We have also kept a great potential for animal husbandry development, that is why we just have to work in this direction and everything will come off! I sincerely believe this.

– Have you ever thought about something that could also be the main riches of Odessa region except land? The answer is definite. The main riches of this land are its people. Odessa region is multinational. There is no other such place where Ukrainians and Russians, Bulgarians and Turks, Greeks and Romanians, Moldavians and Jews etc. could live so close to each other like one big family. You will not find such a unique interlacing of traditions and color anywhere else! And in the main they are hard working people, who know the price of work and live in harmony and peace. We don’t have covert and evident antagonism, national enmity or xenophobia. All the inhabitants of Odessa region know that we have a common history, roots and land. That is why we have nothing to share. – Is your region ready to receive tourists? Of course. 2008 was a record year in this respect. More than two million people came to us to lie under a tender sun, swim in the Black Sea and to regale themselves with fresh fruits and vegetables. Some of them came to the health resorts of South Palmira and Sergijivk, some were attracted by the vine tours of Bolgrad, Kilija or Izmail. Everybody could appreciate the level of service and material basis of our health resorts, boarding houses, rest houses, camping sites and quality of food and drink. Both Odessa-beauty and the whole Odessa region are very attractive for tourists. Let’s remember the «pearl near the sea»: there are many interesting places

in Odessa to go and see. All the tourists who come to the South Palmira, are attracted to the historical part of the city. At their service are health resorts, boarding houses and recreation centres. The entertainment complex «Arkadija» is the pride of Odessa. The inhabitants of Odessa always bring their guests here. People with the cardiovascular diseases, problems with the locomotorium can restore their health and gain strength in these health resorts. The nature in these lands is wonderful. Everybody who has visited these resorts, can feel how their health improves, their immunity and psychological tone improve, and the health resorts in Kujalnuk and Sergijivka work all year round. – Image of Ukraine. What does this mean to you? You know, the first one who started to talk about this, was the President of Ukraine, Viktor Yuschenko. He accentuates on respect to your native home, our ancient and wonderful land and historical roots. And also every citizen of Ukraine, regardless of nationality and religion, must have indisputable and eternal values. They are our Motherland, national flag and arms. We should never forget about defense of our common home, assertion of our national interests. Ukrainians have to perceive themselves as a great nation, regardless of where they live. Our nation has given much to the world. Even the world famous airport Orli in France is named after Pilip Orlik. And we can remember many such examples. We are a great civilized hard-working European country and we should not forget this.

11


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

ПРИРОДНО-РЕСУРСНИЙ ПОТЕНЦІАЛ Îäåñüêà îáëàñòü ðîçòàøîâàíà íà ï³âäåííîìó çàõîä³ Óêðà¿íè òà ìåæóº ç ³ííèöüêîþ, ʳðîâîãðàäñüêîþ, Ìèêîëà¿âñüêîþ îáëàñòÿìè, à òàêîæ ç Ðåñïóáë³êîþ Ìîëäîâà òà Ðóìóí³ºþ. Îáëàñòü çàéìຠòåðèòîð³þ ϳâí³÷íîÇàõ³äíîãî Ïðè÷îðíîìîð’ÿ â³ä ãèðëà ð³÷êè Äóíàé äî Ò³ë³ãóëüñüêîãî ëèìàíó (ìîðñüêå óçáåðåææÿ â ìåæàõ Îäåùèíè ïðîñòÿãàºòüñÿ íà 300 êì), à â³ä ìîðÿ íà ï³âí³÷ – íà 200-250 êì. Çàãàëüíà ïëîùà òåðèòî𳿠îáëàñò³ ñêëàäຠ33,3 òèñ. êâ. êì (5,5% òåðèòî𳿠Óêðà¿íè), ùî ìàéæå â³äïîâ³äຠðîçì³ðàì Ìîëäîâè (33,4 òèñ. êâ. êì). Ãîëîâíà åêîíîì³÷íî-ãåîãðàô³÷íà îñîáëèâ³ñòü Îäåùèíè – ¿¿ ïðèìîðñüêå òà ïðèêîðäîííå ðîçòàøóâàííÿ. Øèðîêèé âèõ³ä äî Àçîâñüêî×îðíîìîðñüêîãî áàñåéíó òà äî âåëèêèõ ð³÷êîâèõ ìàã³ñòðàëåé – Äóíàþ, Äí³ñòðà, Äîíó, Äí³ïðà – âèçíà÷ຠ¿¿ âåëèê³ ïåðåâàãè òà òðàíñïîðòí³ ìîæëèâîñò³. Åôåêòèâí³ âîäí³ øëÿõè (ìîðñüê³ òà ð³÷êîâ³) äîçâîëÿþòü ðîçøèðÿòè åêîíîì³÷í³ çâ’ÿçêè îáëàñò³ ç³ Ñõ³äíîþ òà Öåíòðàëüíîþ ªâðîïîþ (ïî ð. Äóíàé). Ïîðò Îäåñà òà ³íø³ ïîðòè îáëàñò³ ðîçòàøîâàí³ ó âóçë³ ³íòåíñèâíèõ ìîðñüêèõ òà ð³÷êîâèõ òðàíñïîðòíèõ ì³æíàðîäíèõ çâ’ÿçê³â, ùî âèçíà÷ຠ¿¿ çíà÷íèé òðàíñïîðòíîòðàíçèòíèé ïîòåíö³àë. Íà ë³âîáåðåææ³ íèæíüîãî ðóñëà ð³÷êè Äóíàé òà â äîëèí³ ì³æ Êië³éñüêèì ãèðëîì òà Äí³ñòðîâñüêèì ëèìàíîì ðîçòàøîâàí³ ïð³ñíîâîäí³ îçåðà Êàãóë, ßëïóã, Êàòëàáóõ, Êèòàé, à òàêîæ ñîëîí³ – Ñàñèê, Àëiáåé, Áóðíàñ, Áóäàöüêå, Øàãàíè, ó ñõ³äí³é ÷àñòèí³ – ñîëîí³ ëèìàíè Õàäæè-

áåéñüêèé, Êóÿëüíèöüêèé, â³äîì³ ñâî¿ìè ö³ëþùèìè ãðÿçÿìè. Îáëàñòü íàëåæèòü äî çîíè ³íòåíñèâíîãî ñòåïîâîãî õë³áîðîáñòâà ç ðîçâèíåíèì çðîøåííÿì. Ïðèáåðåæíîþ ÷àñòèíîþ âîíà ïîòðàïëÿº äî ðåêðåàö³éíî¿ çîíè ϳâí³÷íî-Çàõ³äíîãî Ïðè÷îðíîìîð’ÿ. Âèçíà÷àëüíà îñîáëèâ³ñòü ïðèðîäíîðåñóðñíîãî ïîòåíö³àëó Îäåùèíè ïîëÿãຠó âåëè÷åçíîìó ³ ð³çíîìàí³òíîìó ðåêðåàö³éíîìó òà êóðîðòíîìó ïîòåíö³àë³: ñïðèÿòëèâèé êë³ìàò, ìîðå, ë³êóâàëüí³ ãðÿç³ òà ðîïè ëèìàí³â, ï³ùàí³ ïëÿæ³, ì³íåðàëüí³ âîäè, ³ñòîðèêî-êóëüòóðí³ ö³ííîñò³. ̳íåðàëüí³ ðåñóðñè íàäð îáëàñò³ îáìåæåí³. Ãîëîâíå ì³ñöå ñåðåä ì³íåðàëüíèõ ðåñóðñ³â çàéìàþòü çàïàñè ñèðîâèíè äëÿ ïðîìèñëîâîñò³ áóä³âåëüíèõ ìàòåð³àë³â (ï³ñîê, âàïíÿê, ãëèíà, ãðàí³ò) òà ï³äçåìí³ ì³íåðàëüí³ âîäè.

Íà òåðèòî𳿠îáëàñò³ ðîçâ³äàí³ íåçíà÷í³ çàïàñè ïàëèâíî-åíåðãåòè÷íèõ ðåñóðñ³â áóðîãî âóã³ëëÿ, êàì’ÿíîãî âóã³ëëÿ, ïðèðîäíîãî ãàçó, íàôòè. Ðîçâ³äàí³ çíà÷í³ çàïàñè çàë³çíî¿ ðóäè, çîëîòà, ÿê³ íå ðîçðîáëÿþòüñÿ ÷åðåç íèçüêó ñòóï³íü ãåîëîã³÷íî¿ âèâ÷åíîñò³. ×åðåç áðàê êîøò³â íà îñâîºííÿ ðîäîâèù íå ðîçðîáëÿþòüñÿ çàïàñè êàì’ÿíî¿ ñîë³ òà ãðàô³òó. Äî ì³ñöåâèõ êîðèñíèõ êîïàëèí, ÿê³ âèêîðèñòîâóþòü ó ïðîìèñëîâîñò³, íàëåæàòü ³ ì³íåðàëüí³ ï³äçåìí³ âîäè. Íàéá³ëüø â³äîìà ë³êóâàëüíà õëîðèäíî-íàòð³ºâà ì³íåðàëüíà âîäà «Êóÿëüíèê», âèäîáóòîê ÿêî¿ âåäåòüñÿ â ìåæàõ Îäåñüêîãî ïðîìâóçëà. Ñòîëîâ³ ñëàáîì³íåðàë³çîâàí³ âîäè âèäîáóâàþòüñÿ â ²çìà¿ë³, Áàëò³, Á³ëãîðîä³Äí³ñòðîâñüêîìó, Êðàñíèõ Îêíàõ òà ³íøèõ íàñåëåíèõ ïóíêòàõ.

THE POTENTIAL NATURAL RESOURCES Odessa region is situated in the South West of Ukraine and borders on Vinnytska, Kirovogradska and Mykolajivska regions as well as the Moldovan Republic and Romania. The region occupies the territory near the North western Black Sea coast from the mouth of the Dunai river to the estuary of the Tilihulskij (the sea shore within Odessa region extends for 300km), and from the sea to the north – for 200-250km. the total area of the region is 33.3 thousand km squared (5.5% of the territory of Ukraine,) much the same size as Moldova (33,4 thousand Km squared.) The main economical and geographical peculiarity of Odessa region is its seaside and frontier situation, broad exits to the Azov and Black Sea basins and to the big river highways – Dunai, Dnister, Don and Dnipro – determines its great advantages and transport facilities. Effective waterways (sea and river) allow the expansion of the economic relations of the region with eastern and central Europe (along the river Dunai). The port of Odessa and other ports of the region are situated at the junction of intensive international sea and river transport connections that determine its considerable transport and transit capability. On the left bank of the lower Dunai river and in the valley between the mouth of the Kilijski and the Dnistrovski estuary there are fresh wa-

12

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

ter lakes, Kahul , Yalpug, Katlabugh and Kitai and also salt lakes – Sasik, Alibei, Burnas, Budatske and Shahany; in the eastern part are salt estuaries Xhajibeiski and Kujalnitski, that are famous for their healing muds. The region belongs to a zone of intensive steppe farming with developed irrigation. Near the coast it becomes a part of the recreational zone of the north-western Black Sea. The determining peculiarity of the natural and resource potential of Odessa region is in its huge and varied recreational and health resort potential: favourable climate, sea, healing muds and saline estuaries, sand beaches, mineral waters and historical and cultural sites. The mineral resources of the interior of the region are limited. The main mineral resources are the stocks of raw materials from the construction materials industry (Sand, Limestone,

Clay and Granite) and underground mineral waters. Small stocks of fossil fuels have been discovered in the territory of the region, such as brown coal (or lignite), coal, natural gas, and Oil. Also discovered were large stocks of iron ore and gold which are not yet developed because of their low degree of geological exploration. Because of the lack of money for prospecting the deposits properly it is not possible to develop stocks of rock salt and Graphite. Underground mineral waters belong to the local mineral resources which are used in the industry. The most famous medicinal chloride and sodium mineral water is ‘Kuyalnik’, the extraction of its water is kept within the Odessa industrial hub. This bottled semi-sparkling mineral water is extracted in Ismail, Balta, Bilgorod-Dnistrovski, Krasni Okna and in other communities.


ЕКОНОМІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА Îäåñüêà îáëàñòü – âèñîêîðîçâèíåíèé ³íäóñòð³àëüíèé ðåã³îí äåðæàâè, ïðîìèñëîâ³ñòü ÿêîãî â³ä³ãðຠçíà÷íó ðîëü ó ñòðóêòóð³ íàðîäíîãîñïîäàðñüêîãî êîìïëåêñó Óêðà¿íè. Íà ¿¿ òåðèòî𳿠ðîçòàøîâàíî ï³äïðèºìñòâà ìàøèíîáóäóâàííÿ é ìåòàëîîáðîáêè, õ³ì³÷íî¿ é íàôòîõ³ì³÷íî¿, õàð÷îâî¿ é ëåãêî¿ ïðîìèñëîâîñò³, ³íøèõ ãàëóçåé. Ðåã³îí õàðàêòåðèçóºòüñÿ àíàë³òèêàìè ÿê ïîðòîâî-ïðîìèñëîâèé öåíòð Óêðà¿íè. ²íäóñòð³þ îáëàñò³ çîñåðåäæåíî â øåñòè ì³ñòàõ, ïîä³ëåíèõ íà 4 ãðóïîâ³ ñèñòåìè. Ïåðøà – àãëîìåðàö³éíà, äî ÿêî¿ íàëåæèòü Îäåñà (îäíå ç ï’ÿòè óêðà¿íñüêèõ ì³ñò-ì³ëüéîííèê³â). Äðóãà – ïîðòîâî³íäóñòð³àëüíà: ì. ²ëë³÷³âñüê, ñìò Îâ³ä³îïîëü, Êîì³íòåðí³âñüêå, à òàêîæ Á³ëãîðîä-Äí³ñòðîâñüêèé. Òðåòÿ ãðóïà ì³ñò – ïðèäóíàéñüêà (²çìà¿ë, Ðåí³, ʳë³ÿ), ùî ìຠòðàíñïîðòíî-åêîíîì³÷íó ñïåö³àë³çàö³þ. ² îñòàííÿ ãðóïà – àãðàðíî-òðàíñïîðòíà,

öå ì³ñòà Êîòîâñüê, Áàëòà, Êîäèìà é Àíàíü¿â. Ñïåö³àë³çàö³ÿ ãîñïîäàðñòâà îáëàñò³ âèçíà÷àºòüñÿ âèã³äíèì òðàíñïîðòíî-ãåîãðàô³÷íèì ðîçòàøóâàííÿì ³ åêñïîðòíî-ñèðîâèííèì ñïðÿìóâàííÿì åêîíîì³êè Óêðà¿íè. Öå é âèçíà÷èëî ïðîâ³äíó ðîëü òðàíñïîðòó â íàðîäíîìó ãîñïîäàðñòâ³ ðåã³îíó. Îäåñüê³é îáëàñò³ íàëåæàòü 7 ìîðñüêèõ ³ ð³÷êîâèõ ïîðò³â ³ç çàãàëüíèì âàíòàæîîá³ãîì áëèçüêî 50 ìëí ò (70% çàãàëüíîóêðà¿íñüêîãî âàíòàæîîá³ãó), ñåðåä ÿêèõ 4 íàéá³ëüøèõ â Óêðà¿í³: Îäåñüêèé, ²ëë³÷³âñüêèé, «Þæíèé», ²çìà¿ëüñüêèé. Âèõ³ä äî ìîðÿ äàâ ïîøòîâõ äëÿ ðîçâèòêó òàêèõ ãàëóçåé, ÿê ìàøèíî – ³ ñóäíîáóäóâàííÿ, ïåðåðîáíî¿ ïðîìèñëîâîñò³, ëåãêî¿ é õàð÷îâî¿ ãàëóçåé. Âàæëèâèì ÷èííèêîì ôîðìóâàííÿ êîíêóðåíòíî¿ åêîíîì³êè, íàñè÷åííÿ ðèíêó íåîáõ³äíè-

ECONOMY Odessa region is a highly developed industrial state’s territory and its industry plays a considerable role in the structure of the agricultural complex of Ukraine. The enterprises of machinery construction and metalworking production, chemical and petrochemical, food and light industry and other branches are situated on its territory. The region is characterized by the analysts as a port and industrial center of Ukraine. The industry of the region is concentrated in 6 cities that are divided on 4 group systems. The first one is a sintering system, to which Odessa (one of the 5 Ukrainian city-millionaires) belongs. The second one is a port and industrial system: Illichivsk, Ovidiopol, Kominternivske and also Bilhorod-Dnistrovski. The third group of the cities is Dunai territory system (Izmail, Reni and Kilia) that has a transport and economical specialization. And the last one is an agrarian and

transport group: Kotovsk, Balta, Koduma and Ananiiv. The advantageous transport and geographical location and export and raw materials direction of the economy of Ukraine determines the specialization of the region’s industry. This defines the leading role of transport in the national economy of the region. 7 sea and river ports with a general turnover of about 50 million tones (70% of the whole Ukrainian turnover) belong to Odessa region, the 4 biggest ports of Ukraine are among them: Odessa, Illichivski, ‘Jyzhni’ and Izmailski. The exit to the sea gave the push for the development of such branches as machinery and ship building, processing industry, light and food branches. The development of small and medium business is an important factor in creating a com-

ìè òîâàðàìè, ïîñëóãàìè òà ï³äâèùåííÿ ð³âíÿ æèòòÿ íàñåëåííÿ º ðîçâèòîê ìàëîãî òà ñåðåäíüîãî á³çíåñó. Ñòàòèñòè÷í³ äàí³ ùîäî ðîçâèòêó ìàëîãî ï³äïðèºìíèöòâà â Îäåñüê³é îáëàñò³ îêðåñëþþòü çàãàëîì ñò³éêó òåíäåíö³þ ðîñòó. 29,1% ìàëèõ ï³äïðèºìñòâ ôóíêö³îíóº â ñôåð³ òîðã³âë³, 24,3% – ó íàäàíí³ ïîñëóã ùîäî îïåðàö³é ç íåðóõîìèì ìàéíîì, îðåíäîþ, ³íæèí³ðèíãîì òà íàäàíí³ ïîñëóã ï³äïðèºìöÿì, 9,2% – ó ñôåð³ òðàíñïîðòó òà çâ’ÿçêó, 11,3% – ó ïðîìèñëîâîñò³, 8,7% – ó áóä³âíèöòâ³, 5% – ñ³ëüñüêîãîñïîäàðñüê³. Îáñÿã ðåàë³çîâàíî¿ ïðîäóêö³¿ (ðîá³ò, ïîñëóã) ìàëèõ ï³äïðèºìñòâ çà îñòàíí³ 5 ðîê³â çá³ëüøèâñÿ ìàéæå âäâîº é ñòàíîâèòü 4,9 ìëðä ãðí, ùî ñêëàäຠ7,1% â³ä çàãàëüíîãî âèðîáíèöòâà â îáëàñò³. Ïèòîìà âàãà ìàëîãî òà ñåðåäíüîãî á³çíåñó ó ôîðìóâàíí³ çâåäåíîãî áþäæåòó îáëàñò³ ñòàíîâèòü ìàéæå 40 â³äñîòê³â. ³äñóòí³ñòü â Îäåñüêîìó ðåã³îí³ êîðèñíèõ êîïàëèí ³ äîáóâíèõ ï³äïðèºìñòâ ïðàêòè÷íî íå âïëèíóëà íà áóðõëèâèé ðîçâèòîê éîãî åêîíîì³÷íî¿ áàçè. Îäåùèíà çàðîáëÿëà é çàðîáëÿº, âèêîðèñòîâóþ÷è íàÿâíèé ïîòåíö³àë. Ïîðòè, ñ³ëüñüêå ãîñïîäàðñòâî, õàð÷îâ³ çàâîäè é êîìá³íàòè âèâåëè ðåã³îí ó ë³äåðè. Îáëàñòü, ïîïðè ³ñòîòíó â³äì³íí³ñòü, ñêàæ³ìî, â³ä Äîíåöüêî¿, Ëóãàíñüêî¿ ³ Äí³ïðîïåòðîâñüêî¿, çà îáñÿãàìè òîâàðîîá³ãó, âèðîáíèöòâà, ³íâåñòèö³é í³÷èì ¿ì íå ïîñòóïàºòüñÿ.

petitive economy, the market enrichment of necessary goods and services and growth of the population’s living level. The statistical facts of the development of small entrepreneurship in Odessa region determine a whole and stable rising tendency. 29,1% of small enterprises are working in trade, 24,3% – in offering property services, leasing, engineering and offering services to entrepreneurs, 9,2% – in the sphere of transport and communication, 11,3% – in industry, 8,7% – in building, 5% – in agriculture. The volume of production sold (works and services) of small enterprises has increased almost twice in the last 5 years and forms 4,9 billions UAH, that is 7,1% of the total production in the region. The specific weight of small and medium business in the formulation of the consolidated budget of the region makes up about 40%. The absence of mineral resources and mining enterprises in Odessa region haven’t really influenced the rapid development of its economical base. Odessa earned and is earning, using its available potential. Ports, agriculture, food plants and industrial complexes take the region to the leaders. In spite of its essential difference from Donetska, Luhanska and Dnipropetrovska regions, it is inferior to none in the volumes of goods turnover, production and investment.

13


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

ІНВЕСТИЦІЙНА ПРИВАБЛИВІСТЬ Одеська область – високорозвинений iндустрiальний регіон держави, промисловість якого відіграє значну роль у структурі народногосподарського комплексу України та південного економічного району. Íà òåðèòî𳿠îáëàñò³ ðîçòàøîâàíî ïîíàä 380 âåëèêèõ ïðîìèñëîâèõ ï³äïðèºìñòâ, ÿê³ ïðåäñòàâëÿþòü óñ³ ãàëóç³ ïðîìèñëîâîñò³: âèðîáíèöòâî íàôòîïåðåðîáíèõ ïðîäóêò³â, ìàøèíîáóäóâàííÿ, ìåòàëóðã³éíå âèðîáíèöòâî òà âèðîáíèöòâî ãîòîâèõ ìåòàëåâèõ âèðîá³â, õ³ì³÷íó òà íàôòîõ³ì³÷íó ïðîìèñëîâ³ñòü, ëåãêó ïðîìèñëîâ³ñòü òà ³íø³. Îñîáëèâå ì³ñöå íàëåæèòü ìàøèíîáóä³âíîìó êîìïëåêñó, ÿêèé íàë³÷óº 83 ï³äïðèºìñòâà, 7 ç íèõ – ñòðàòåã³÷íîãî çíà÷åííÿ (ÂÀÒ «Îäåñêàáåëü», ÂÀÒ «Îäåñüêèé çàâîä ðàä³àëüíî-ñâåðäëèëüíèõ âåðñòàò³â», ÂÀÒ «Ïðåñìàø», ÒΠ«Òåëåêàðò-ïðèëàä», ÒÎÂ

ÕÊ «Ì³êðîí» òà ³íø³). Ïèòîìà âàãà ãàëóç³ â çàãàëüíîìó îáñÿç³ ïðîìèñëîâîãî âèðîáíèöòâà ñòàíîâèòü 30%. Áàãàòî ìàøèíîáóä³âíèõ ï³äïðèºìñòâ, ãàëóçåâèõ ³íñòèòóò³â îáëàñò³ âîëîä³þòü òåõíîëîã³ÿìè, ÿê³ íå ìàþòü àíàëîã³â â Óêðà¿í³ òà ÑÍÄ. Ó ìàøèíîáóä³âí³é ïðîìèñëîâîñò³ íàéá³ëüø ðîçâèíóòîþ º âåðñòàòîáóä³âíà ãàëóçü. Âîíà ïðåäñòàâëåíà 13 ï³äïðèºìñòâàìè ç âèðîáíèöòâà ìåòàëîð³çàëüíèõ âåðñòàò³â òà êîâàëüñüêî-ïðåñîâîãî óñòàòêóâàííÿ, îñíàùåííÿ äëÿ âåðñòàò³â òà ¿õ ðåìîíòó. Îáëàäíàííÿ ÒΠÕÊ «Ì³êðîí» íîâ³òíüîþ òåõí³êîþ, åêñêëþçèâíèìè ìàøèíàìè òà ïðîöåñàìè, ÿê³ íå ìàþòü àíàëîã³â â

Óêðà¿í³, äîçâîëÿº ï³äïðèºìñòâó âèãîòîâëÿòè ïðîäóêö³þ íàéâèùî¿ ÿêîñò³ äëÿ ïîñò³éíèõ çàìîâíèê³â ó 20 êðà¿íàõ ñâ³òó (Àâñòð³¿, ×åõ³¿, ÑØÀ, ²òà볿, ²í䳿 òà ³íøèõ). Íà ÂÀÒ «Çîíò» ðîçðîáëÿþòü ïðîåêòè íîâîãî óñòàòêóâàííÿ äëÿ òåðì³÷íîãî òà ëàçåðíîãî ð³çàííÿ, ïîâ³òðÿíîðîçïîä³ëü÷îãî îáëàäíàííÿ, âïðîâàäæóþòü ïðèíöèïîâî íîâó ñèñòåìó ×ÏÓ. Âåðñòàòè äëÿ àâòîìàòèçîâàíî¿ òåõíîëîã³÷íî¿ ë³í³¿ âèãîòîâëÿº Îäåñüêèé çàâîä ðàä³àëüíî-ñâåðäëèëüíèõ âåðñòàò³â. Çíà÷íèé ïîïèò ìàþòü ïðåñè äëÿ âèãîòîâëåííÿ êîë³ñíèõ ïàð, áðèêåòóâàííÿ ñòðóæêè ÷îðíèõ òà êîëüîðîâèõ ìåòàë³â,

region have technologies, which have no analogies either in Ukraine or in CIS. The machine-tool branch is the most developed in the machine-building industry. It is represented by 13 enterprises of metalcutting benches, forge-and-press equipment and equipment for benches production and bench repairs. Equipping the limited liability holding company «Mikron» with modern machinery, exclusive machines and processes, which don’t have any analogs in Ukraine gives this enterprise a possibility to produce outputs of the best quality for regular clients in 20 countries of the world (Austria, Czech Republic, USA, Italy, India etc.). There are projects of new equipment

for thermal and laser cutting, air distributive equipment being developed by the openend company «Zont» and also a fundamentally new system of programmed numerical control is being introduced there. Odessa factory of the radial-drilling benches produces benches for an automated technological line. Presses for the wheel pairs producing, briquettes of the black and nonferrous metals scob, salt, sawdust, coal dust, equipment for the food industry of the open-end company «Presmash», are in a great demand now, 90% of its products are being exported (to Russia, Kazakhstan, Byelorussia, Baltic countries). The repair productions of machine-build-

INVESTMENT ATTRACTIVENESS Odessa region is a highly developed industrial region, the industry of which plays a great role in the national economic structure of the complex of Ukraine and the Southern economic region. There are more than 380 big industrial enterprises of all industry sectors: industries of oil-refining products, mechanical engineering, metallurgical industry, production of finished metal goods, chemical and petrochemical industry, light industry etc. The machine-building complex, which consists of 83 enterprises, 7 of which have strategic importance (the open-end companies «Odesscabel», «Odessa factory of radial – drilling benches»and «Presmash», limited liability company «Telekart – device», limited liability holding company «Mikron» etc.) play a special role. The specific gravity of this sphere in the general volume of industrial production makes 30%. Many machinebuilding enterprises, branch institutes of the

14

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


ñîë³, òèðñè, âóã³ëüíîãî ïèëó, îáëàäíàííÿ äëÿ õàð÷îâî¿ ïðîìèñëîâîñò³ ÂÀÒ «Ïðåñìàø», 90% ïîñòà÷àºòüñÿ íà åêñïîðò (ó Ðîñ³þ, Êàçàõñòàí, Á³ëîðóñü, êðà¿íè Áàëòèêè). Ðåìîíòí³ âèðîáíèöòâà ìàøèíîáóä³âíîãî êîìïëåêñó ïðåäñòàâëåí³: ðåìîíòîì ïîáóòîâî¿ òåõí³êè ³ îáëàäíàííÿ äëÿ ëåãêî¿ òà õàð÷îâî¿ ïðîìèñëîâîñò³ (Îäåñà); âèðîáíèöòâîì ìåòàëåâî¿ àðìàòóðè é îáëàäíàííÿ äëÿ áóä³âíèöòâà (Îäåñà, Á³ëãîðîäÄí³ñòðîâñüêèé); çàë³çíèìè âèðîáàìè, ìåòàëåâîþ òàðîþ ³ ïàêóâàëüíèìè êðèøêàìè, ëèòâîì òîùî (²çìà¿ë, Îäåñà, Àðöèç); çàâîäàìè ç ðåìîíòó ñ³ëüñüêîãîñïîäàðñüêî¿ òåõí³êè òà îáëàäíàííÿ (Îäåñà, ²çìà¿ë, Áîë-

ãðàä, Êîòîâñüê); âåðñòàòîðåìîíòíèìè çàâîäàìè (Áàëòà, Îäåñà). Îäíå ³ç ïðîâ³äíèõ âèñîêîòåõíîëîã³÷íèõ ï³äïðèºìñòâ ãàëóç³ – ÂÀÒ «Îäåñüêèé çàâîä ïîðøíåâèõ ê³ëåöü», ÿêå çä³éñíþº ïðîåêòóâàííÿ òà âèðîáíèöòâî ïîðøíåâèõ ê³ëåöü äëÿ â³ò÷èçíÿíèõ ³ çàêîðäîííèõ äâèãóí³â àâòîìîá³ëüíî¿ ³ ñ³ëüñüêîãîñïîäàðñüêî¿ òåõí³êè. ÇÀÒ «Êèñåíüìàø» â³äîìå íå ò³ëüêè â Óêðà¿í³, à é äàëåêî çà ¿¿ ìåæàìè. Íà ï³äïðèºìñòâ³ çîñåðåäæåíî âèðîáíèöòâî ãàçèô³êàö³éíîãî àçîòíîãî óñòàòêóâàííÿ äëÿ ãàçîòåðì³÷íî¿ îáðîáêè ìåòàëó, îñíàùåíå çà ñó÷àñíèìè òåõíîëîã³ÿìè. Íà ÂÀÒ «Îäåñêàáåëü» çá³ëüøóºòüñÿ âè-

ðîáíèöòâî âîëîêîííî-îïòè÷íîãî êàáåëþ çà óìîâ ðîçøèðåíîãî ïîïèòó íà ðèíêó êàáåëüíî¿ ïðîäóêö³¿, ñòâîðþþòüñÿ òåõíîëî㳿 âèðîáíèöòâà öèôðîâèõ êàáåë³â íîâîãî ïîêîë³ííÿ xDSL, îñâîºíî âèðîáíèöòâî ïîëüîâîãî òàêòè÷íîãî âîëîêîííî-îïòè÷íîãî êàáåëþ. Íà ÂÀÒ «Çàâîä áóä³âåëüíî-îáðîáíèõ ìàøèí» îíîâëåíî òåõíîëîã³÷í³ ïðîöåñè òà îñâîºíî âèïóñê ïåëþñòêîâèõ áàðàáàí³â, ùî ñïðèÿëî ïîë³ïøåííþ ÿêîñò³ ïðîäóêö³¿. Íàëàãîäæåíî âèïóñê òðüîõ âèä³â ³ííîâàö³éíî¿ ïðîäóêö³¿ – êîìïëåêñ³â áåçòðàíøåéíî¿ çàì³íè òðóá òà ìàøèíè ïíåâìîóäàðíî¿ Ì400.

ing complex are represented by the following works: repair of the household equipment and outfits for the light and food industries (Odessa); production of the metal armature and fitments for building (Odessa, BelgorodDnestrovskiy); ironmongeries, metal packing and covers for packing, casts etc. (Izmail, Odessa, Arciz); factory of agricultural machinery and facilities repair (Odessa, Izmail, Bolgrad, Kotovs’k); bench repairing factories (Balta, Odessa). The open-end company «Odessa factory of the piston rings» is one of the leading high technology enterprises in this sphere; it projects and produces piston rings for home and foreign engines of the car and agricultural machinery.

The closed joint-stock company «Kisen’mash» is known not only in Ukraine, but also abroad. This enterprise produces gasification nitric equipment for the gas thermal metal treatment, fitted out by the latest technologies. The open-end company «Odesscabel» has increased production of fiber-optic cable, because of its expanded demand on the market of the cable production, it creates technologies of the figure cables production of new generation xDSL, masters production of the field tactical fiber optic cable. Open-end company «Factory of the building-manufacturing machines» has renewed technological processes and mastered output of the petal drums, which

helped to make the quality of products better. They have set an output of three types of innovative production going – complexes of non-trench tubes substitution and machines of pneumatic percussion M400. limited liability company «Telekart-prulad», open-end company «Neptun», close corporation «Farlep-2000» produce devices for the telecast transmission, sound recording and reproduction. The open-end company «Tochmash» and open-end company «Special automatics» produce weight measuring equipment and checking and measuring apparatus optical and photographic equipment. Joint venture «Tatra-South» is the only one enterprise in the region, which produces

15


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Âèðîáíèöòâî àïàðàòóðè äëÿ òðàíñëÿö³¿ ïåðåäà÷, çàïèñó òà â³äòâîðåííÿ çâóêó çä³éñíþþòü ÒΠ«Òåëåêàðò-ïðèëàä», ÂÀÒ «Íåïòóí», ÀÎÇÒ «Ôàðëåï-2000». Âàãîâèì³ðþâàëüíå îáëàäíàííÿ òà êîíòðîëüíîâèì³ðþâàëüí³ ïðèëàäè, îïòè÷íå òà ôîòîãðàô³÷íå óñòàòêóâàííÿ âèãîòîâëÿþòü ÂÀÒ «Òî÷ìàø», ÂÀÒ «Ñïåöàâòîìàòèêà». ªäèíå â îáëàñò³ ï³äïðèºìñòâî ç âèðîáíèöòâà òðàìâàéíèõ âàãîí³â ÑÏ «Òàòðà-Þã» íàëàãîäèëî âèïóñê âàãîí³â íîâîãî òèïó – Ê-1, îñíàùåíèõ áîðòîâèì êîìï’þòåðîì ç ñèñòåìîþ ä³àãíîñòèêè, òðàíçèñòîðíî³ìïóëüñíîþ ñèñòåìîþ óïðàâë³ííÿ. Íà ÃÐÏ «²ëë³÷³âñüêèé çàâîä àâòîìîá³ëüíèõ àãðåãàò³â» âèêîíóþòü âåëèêîâóçëîâå çáèðàííÿ ëåãêîâèõ àâòîìîá³ë³â. Ó ãàëóç³ ìåòàëóðã³éíîãî âèðîáíèöòâà òà âèðîáíèöòâà ãîòîâèõ ìåòàëåâèõ âèðîá³â áàçîâèìè ï³äïðèºìñòâàìè º ÒΠ«Îäåñüêèé ëèâàðíèé çàâîä», ÂÀÒ «Ñòàëü êàíàò», ÒΠ«Òàëàìóñ», ÂÀÒ «Âåðñòàòîíîðìàëü», ÒΠ«Õîëòîâ ËÒÄ», ÒΠÑÏ «²íòåðâ³íäîóñ», ÇÀÒ «Ðåçîí», ÒΠ«Ï³âäåííà ðåã³îíàëüíà ãðóïà». ÂÀÒ «Ñòàëü êàíàò» º îäíèì ç íàéá³ëüøèõ âèðîáíèê³â ìåòèç³â (ñòàëåâèõ ³ ñèíòå-

tramcars; it has started to output carriages of a new type – K-1, which are equipped with a board computer with a diagnostics system and a transistor-impulse control system. PIU «Illichivsk car units factory» do big knot assembling of passenger cars. The limited liability company «Odessa foundry», open-end company «Steel rope», LLC «Talamus», open-end company «Verstatonormal», LLC «Holtov LTD», LLC JE(joint enterprise) «Interwindows», closed jointstock company «Rezon», LLC «South regional group». The open-end company «Steel rope» is one of the biggest hardware (steel and synthetic ropes, steel wire, knitted nets) producers in Odessa region. The open-end company «Verstatonormal» is a member of the Association of hardware enterprises of Ukraine, it is the only producer of needles among CIS countries. Products (different nuts, hardware parts, bench normals, consumer goods, Grover’s washers) are in a steady demand, which positively influences the result of the enterprise’s work.

16

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

òè÷íèõ êàíàò³â, ñòàëåâîãî äðîòó, ñ³òêè ïëåòåíî¿) â îáëàñò³. ÂÀÒ «Âåðñòàòîíîðìàëü» íàëåæèòü äî Àñîö³àö³¿ ìåòèçíèõ ï³äïðèºìñòâ Óêðà¿íè, º ºäèíèì âèðîáíèêîì ãîëîê ñåðåä êðà¿í ÑÍÄ. Ïðîäóêö³ÿ (ð³çíîìàí³òí³ ãàéêè, êð³ïèëüí³ âèðîáè, âåðñòàòí³ íîðìàë³, òîâàðè íàðîäíîãî âæèòêó, øàéáè Ãðîâåðà) ìຠïîñò³éíèé ïîïèò, ùî ïîçèòèâíî âïëèâຠíà ðåçóëüòàòè ðîáîòè ï³äïðèºìñòâà. Õ³ì³÷íó òà íàôòîõ³ì³÷íó ïðîìèñëîâ³ñòü ïðåäñòàâëÿþòü òàê³ ï³äïðèºìñòâà: ÂÀÒ «Ïðèïîðòîâèé çàâîä», ÒΠ«Àéñáë³ê», ÂÀÒ «Ï³âäåíüòåõãàç», ÂÀÒ «Îë³ìï-êðóã», ÂÀÒ «Ïëàêñ», ÒΠ«Îäåñüêå âèðîáíè÷å õ³ì³êîôàðìàöåâòè÷íå ï³äïðèºìñòâî «Á³îñòèìóëÿòîð», ÇÀÒ «Ôàðìíàòóð», ÂÀÒ «²íòåðõ³ì», ÄÏ «Ñàí-Êë³í», ÂÀÒ «Ïëàñòà-Í», ÂÀÒ

«×îðíîìîðñüêà ³ãðàøêà», ÑÏ «²íòåðïëàñò», ÒΠ«Ïîë³ìåð», ÒΠ«Êîíñåíñóñ». Îñíîâí³ âèäè ïðîäóêö³¿ ãàëóç³: àì³àê ñèíòåòè÷íèé, ì³íåðàëüí³ àçîòí³ äîáðèâà, ãàçè ïðîìèñëîâ³, ì³äü ñ³ð÷àíîêèñëà, çàñîáè ìèþ÷³, ëàêîôàðáîâ³ ìàòåð³àëè, ïðåïàðàòè ë³êàðñüê³, õ³ì³÷í³ ðåàêòèâè, âèðîáè ç ïëàñòè÷íèõ ìàñ. Ãîëîâíèì íàïðÿìêîì ä³ÿëüíîñò³ ÂÀÒ «Îäåñüêèé ïðèïîðòîâèé çàâîä» º âèðîáíèöòâî òà ïåðåâàíòàæåííÿ ì³íåðàëüíèõ äîáðèâ. ÂÀÒ «Îë³ìï êðóã» âèðîáëÿº ì³äíèé êóïîðîñ, ñèíòåòè÷í³ ìèþ÷³ çàñîáè («Ñèí³é ëüîí»), î÷èùåíó ïèòíó âîäó. ÂÀÒ «²íòåðõ³ì» âïðîâàäèëî òåõíîëîã³÷í³ ïðîöåñè ç âèãîòîâëåííÿ íîâèõ ïðåïàðàò³â, çîêðåìà àì³êñèíó (óí³êàëüíèé ñó÷àñíèé ïðîòèâ³ðóñíèé ïðåïàðàò øèðîêîãî ñïåêòðó 䳿).

Chemical and petrochemical industries are represented by the following enterprises: open-end company «Port factory», LLC «Iceblik», open-end company «Pivdentehgaz», open-end company «Olimpkrug», open-end company «Plaks», LLC «Odessa industrial chemical – pharmaceutical enterprise «Biostimulant», closed joint-stock company «Pharmnatur», openend company «Interchim», SOE «San-Klin», open-end company «Plasta-N», open-end company «Black Sea toy», JV «Interplast», LLC «Polymer», LLC «Consensus». The main types of production of this sphere are: synthetic ammonia, mineral nitric fertilizers, industrial gas, sulphatic copper, washing agents, paint-and-lacquer

materials, medicine, chemical agents, and products of plastic mixtures. Production and reloading of mineral fertilizers is the main activity of the open-end company «Odessa port factory». Open-end company «Olimp-krug» produces blue vitriol, synthetic washing agents [«Sunij ljon» («Blue flax»)], cleaned drinking water. open-end company «Interchim» has introduced technological processes of new preparations production, in particular, amixin (unique modern broad spectrum antiviral preparation). Satisfaction of the needs of the local market in the production of clothes, fur and shoes, orders accomplishment of the raw materials supplied by the customer


Ïð³îðèòåòíèì íàïðÿìêîì ä³ÿëüíîñò³ ï³äïðèºìñòâ ëåãêî¿ ïðîìèñëîâîñò³ º çàäîâîëåííÿ ïîòðåá âíóòð³øíüîãî ðèíêó ç âèðîáíèöòâà ãîòîâîãî îäÿãó, õóòðà òà âçóòòÿ, âèêîíàííÿ çàìîâëåíü ç äàâàëüíèöüêî¿ ñèðîâèíè. Ñåðåä ï³äïðèºìñòâ ïðîìèñëîâîñò³ áóäìàòåð³àë³â ïðîâ³äíó ðîëü â³ä³ãðàþòü âèðîáíèöòâà öåãëè, öåìåíòó, ïðèðîäíèõ ñò³íîâèõ ìàòåð³àë³â, çàë³çîáåòîííèõ âèðîá³â òà êîíñòðóêö³é, ÿê³ áàçóþòüñÿ íà ì³ñöåâèõ ñèðîâèííèõ ðåñóðñàõ, ñåðåä íèõ ÒΠ«Ï³âäåííîóêðà¿íñüêà ñêëÿíà êîìïàí³ÿ», ÒΠ«Öåìåíò», Çàâîä áóä³âåëüíèõ ìàòåð³àë³â, ÂÀÒ «×îðíîìîðã³äðîçàë³çîáåòîí», ÂÀÒ «²ëë³÷³âñüêèé çàâîä ÇÁÊ», ÂÀÒ «Á³ëãîðîäÄí³ñòðîâñüêèé çàâîä í³çäðþâàòèõ áåòîí³â» òà ³íø³.

are the priority kind of activity of the light industry enterprises. The main enterprises of the building materials industry are those, which produce bricks, cement, natural wall materials, reinforced concrete goods and constructions, which are based on the local resources of raw materials. LLC «South Ukrainian glass company», LLC «Cement», Factory of building materials, open-end company «Chornomorgidrozalizobeton», open-end company «Illichivsk factory RCC (reinforced concrete constructions)», open-end company «Belgorod-Dnestrovskij factory of porous concrete» etc. are the representatives of this sphere of industry.

17


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

«Ах,Одесса, жемчужина у моря» Місто-мільйонник Одеса – адміністративний обласний центр – разом з містами-супутниками Іллічівськом і Южним формує важливий промисловий і торговельний комплекс.

18

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Ì

³ñòî ðîçòàøîâàíå íà ï³âí³÷íî-çàõ³äíîìó óçáåðåææ³ ×îðíîãî ìîðÿ, íà ïåðåòèí³ øëÿõ³â ç ϳâí³÷íî¿ é Öåíòðàëüíî¿ ªâðîïè íà Áëèçüêèé Ñõ³ä ³ â Àç³þ. Ðîçâèíåíà ìåðåæà àâòîäîð³ã, ðîçòàøóâàííÿ ì³ñòà ïîáëèçó ð³÷îê Äóíàé, Äí³ñòåð, ϳâäåííèé Áóã òà Äí³ïðî, à òàêîæ âåëèê³ ìîðñüê³ ïîðòè Îäåñà, ²ëë³÷³âñüê òà Þæíèé – âñå öå ó ñïîëó÷åíí³ ç Îäåñüêèì ì³æíàðîäíèì àåðîïîðòîì ³ çàë³çíèöåþ ñòâîðþº ñïðèÿòëèâ³ óí³êàëüí³ ïåðåäóìîâè äëÿ ïðèéîìó, îáðîá³òêó, çáåð³ãàííÿ ³ òðàíñïîðòóâàííÿ âàíòàæ³â, à òàêîæ äëÿ ïîòóæíèõ ïàñàæèðîïîòîê³â.  åêîíîì³ö³ Îäåñè äîì³íóþòü ï³äïðèºìñòâà, ïîâ’ÿçàí³ ç ìîðñüêèì á³çíåñîì, ðàçîì ç íèìè âàæëèâó ðîëü ó æèòòºä³ÿëüíîñò³ ì³ñòà â³ä³ãðàþòü ïðîäîâîëü÷³, ïåðåðîáí³ òà ï³äïðèºìñòâà ëåãêî¿ ïðîìèñëîâîñò³. Çà-

âäÿêè ÷óäîâèì ñàíàòîð³ÿì, ïëÿæàì ³ êîìïëåêñàì â³äïî÷èíêó Îäåñà ïðèâàáëþº, îñîáëèâî â ë³òí³é ÷àñ, âåëè÷åçíó ê³ëüê³ñòü òóðèñò³â. Òóðèñòè÷íèé á³çíåñ º ïðèâàáëèâèì ³ ïðèáóòêîâèì. ×åðåç íàÿâí³ñòü òóò áàãàòüîõ îñâ³òí³õ çàêëàä³â, òåàòð³â, ìóçå¿â, á³áë³îòåê òà ³íøèõ îá’ºêò³â êóëüòóðíîãî é îñâ³òíüîãî ïðîô³ëþ ì³ñòî â³äîìå â óñüîìó ñâ³ò³ íå ëèøå ÿê åêîíîì³÷íèé, àëå é ÿê êóëüòóðíèé öåíòð. Ñåðåä îäåñüêèõ êóëüòóðíî-³ñòîðè÷íèõ ïàì’ÿòîê ñëàâëÿòüñÿ Ïîòüîìê³íñüê³ ñõîäè, ùî ìàþòü 192 ñõîäèíêè. ¯õ çáóäóâàâ ãðàô Âîðîíöîâ, ãåíåðàë-ãóáåðíàòîð Íîâîðîñ³¿, Áåññàðà᳿ òà Êàâêàçó, ÿêèé çðîáèâ âåëè÷åçíèé âíåñîê ó ðîçâèòîê ì³ñòà. Ñõîäè êîøòóâàëè éîìó 800 òèñ. êàðáîâàíö³â òà áóëè ïîäàðóíêîì íà äåíü íàðîäæåííÿ éîãî äðóæèí³ ªëèçàâåò³ Êñàâåð’¿âí³, òîä³ ïåðø³é êðà-

ñóí³ ì³ñòà. Çà ðàäÿíñüêèõ ÷àñ³â ñõîäè áóëî ïåðåéìåíîâàíî â ïàì’ÿòü ïðî ïîâñòàííÿ íà ïàíöåðíèêó «Ïîòüîìê³í» 1905 ðîêó (äî ðåâîëþö³¿ ñõîäè íàçèâàëèñÿ гøåëüºâñüêèìè). Áóä³âíèöòâî öèõ âåëè÷íèõ ñõîä³â òðèâàëî ç 1837 ïî 1841 ð³ê. Àâòîðîì ïðîåêòó áóâ àðõ³òåêòîð Ôðàíö Áîôôî, ÿêèé ðåòåëüíî ðîçðîáèâ ïðîïîðö³¿ ñïîðóäè. Ïîòüîìê³íñüê³ ñõîäè ï³äí³ìàþòüñÿ äî Ïðèìîðñüêîãî áóëüâàðó – íàéêðàñèâ³øîãî â ì³ñò³. Çâ³äñè äîáðå âèäíî ïàíîðàìó ïîðòó. Óçäîâæ âñüîãî áóëüâàðó òÿãíóòüñÿ ïðåêðàñí³ àðõ³òåêòóðí³ àíñàìáë³. Ïðèìîðñüêèé áóëüâàð – öå óëþáëåíå ì³ñöå ïðîãóëÿíîê æèòåë³â Îäåñè ³ ãîñòåé. Âåëèêó ïëîùó çàéìຠÖåíòðàëüíèé ïàðê êóëüòóðè ³ â³äïî÷èíêó ³ì. Ò.Ã.Øåâ÷åíêà, êîëèøí³é Îëåêñàíäð³âñüêèé ïàðê. Íå ìåíø âèçíà÷íîþ ïàì’ÿòêîþ ì³ñòà º âóëèöÿ Äåðèáàñ³âñüêà, íàçâàíà íà ÷åñòü çàñíîâíèêà ì³ñòà Îñèïà Äåðèáàñà (Õîñå äå Ðèáàñ), à òàêîæ Ãðåöüêà ïëîùà, ùî ïðèëÿãຠäî íå¿. Íèí³ á³ëüøà ÷àñòèíà âóëèö³ ³ ïëîùà – ï³øîõ³äí³, ³ ðàçîì ç ̳ñüêèì ñàäîì âîíè º îäíèì ç íàéïîïóëÿðí³øèõ ì³ñöü â³äïî÷èíêó îäåñèò³â ³ òóðèñò³â. Òàì º ÷èñëåíí³ ðåñòîðàíè, áàðè, êðàìíèö³ òà ãîòåë³. Æèòòÿ íà ö³é âóëèö³ ð³äêî çàâìèðຠíàâ³òü óíî÷³. Àëå îñíîâíèì áàãàòñòâîì ì³ñòà º éîãî æèòåë³. Âîíè çàâæäè âèð³çíÿëèñÿ ñâîºþ ä³ëîâîþ ñïðèòí³ñòþ, ³í³ö³àòèâí³ñòþ òà òåðïèì³ñòþ. Îäåñà – íàéá³ëüø áàãàòîíàö³îíàëüíå ì³ñòî â Óêðà¿í³, äå ëþäè ð³çíèõ íàö³é æèâóòü ó çëàãîä³ îäíå ç îäíèì. Çìàëêó îäåñèò³â âèõîâóþòü ó àòìîñôåð³ ãîñòèííîñò³, ñåðäå÷íîñò³ é ãîñòðîãî ãóìîðó, ñàìå òîìó æîäíèõ ì³æóñîáíèõ ñóòè÷îê íå áóëî òóò ó ìèíóëîìó é íå ñòàíåòüñÿ â ìàéáóòíüîìó. Îäåñà ãîñòèííî â³äêðèâຠÂàì äâåð³ äëÿ êóëüòóðíî¿ é ä³ëîâî¿ ñï³âïðàö³. Ëàñêàâî ïðîñèìî äî Îäåñè!

19


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Odessa is pearl by the sea Millionaire-City Odessa is the administrative regional center and together with the city-companions Illichivsk and Jyzhni form an important industrial and trade complex.

T

he city is situated on the north-western Black Sea coast at the crossing of the routes from Northern and Central Europe to Near East and Asia. A developed network of highways, the city’s location near the rivers Dunai, Dnister, Pivdennyi Bug and Dnipro, and also big sea ports of Odessa, Illichivsk and Jyzhni – all this together with Odessa international airport and railway create favourable unique preconditions for cargo receiving, processing, storage and transportation, and also for powerful passenger traffic. Enterprises connected with the sea business are dominant in the Odessa economy, and together with food, processing and light industry enterprises play a substantial role in the city’s life activity. Thanks to the wonderful health resorts, the beaches and recreation complexes of Odessa attract a great number of tourists, especially at summer time. The tourist business is attractive and profitable.

20

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Because of the presence of a lot educational institutions, theatres, museums, libraries and other objects of culture and educational profile in the city, it is famous all over the world not only as an economical, but also as a cultural centre. The Potiomkinski stairs, that have 192 steps, are famous among Odessa’s cultural and historical monuments and was built by the count Vorontsov, the governorgeneral of New Russia, Bessarabia and Caucasia, who made a great contribution to the development of the city. The stairs cost 800 thousand karbovanets and were a gift for the birthday of his wife Elizaveta Ksaverievna, the first beauty at that time. In soviet times the stairs were renamed in memory of the rebellion on the battleship ‘Potiomkin’ in 1905 (before the revolution the stairs were named Richelieu). The building of these majestic stairs lasted from 1837 till 1841. The author of the project was the architect Franz Boffo who


thoroughly worked out the proportions of the structure. Potiomkinski stairs rise to the Black Sea Boulevard – the most beautiful in the city. The panorama of the port is well seen from here. The beautiful architect ensembles extend along the whole boulevard. The Black Sea Boulevard is the most favourite walking place for Odessa’s citizens and its visitors. Shevchenko Central Park of culture and rest, previously Oleksandrivski Park, occupies a big area of the city. No less remarkable monuments of the city are Deribasivska street, named in honour of the city’s founder Hose de Ribasand also Gretska square, that borders on it. Nowadays a large part of the street and the square are pedestrian and together with the City garden they are the most

popular places for rest of Odessa citizens and tourists. There are a lot of restaurants, bars, shops and hotels there. Life on this street seldom pauses, even at night. But the main wealth of the city is its citizens. They were always distinguished by their business adroitness, initiative and toleration. Odessa is the biggest international city in Ukraine, where people of different nations live in harmony with each other. Odessa citizens are brought up from childhood in an atmosphere of hospitality, warmth and sharp humour, that’s why none of the internecine conflicts could be here in the past and will never happen in future. Odessa hospitably opens the doors to you for cultural and business collaboration. Welcome to Odessa!

21


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Українська

Венеція Вилкове – місце злиття вод Дунаю й Чорного моря, перлина придунайського низов’я, «українська Венеція». Вилкове розташовано на південному заході Одеської області (за 250 км від Одеси) у дельті Дунаю, приблизно за 15 км від упадання його в Чорне море, безпосередньо на кордоні з Румунією. Містечко було засновано ще в ХVІІІ столітті. Незвичайність його полягає в тому, що стара частина міста стоїть на воді. Замість вулиць там – канали, якими пересуваються, в основному, на своєрідних українських «гондолах» (виготовляють тут-таки) і моторних човнах. Місто складається з цілої мережі проритих каналів – єриків, які з’єднуються між собою і впадають у Дунай. Таким чином виходить, що кожний будинок з ділянкою землі перебуває ніби на острівці. Тому й основний вид транспорту – човни, біля кожного будиночка є свій причал. Площа Вилкового – близько 460 гектарів. Скільки тут островів – не відомо жодній владі, хоча фактично це місто з 10-тисячним населенням належить українській території. Містечко невелике, тут складно заблудитися, а навколо багато дуже доброзичливих і привітних людей.

22

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Ukrainian a Venice e ce an Vilkove is a place where the Danube and Black Sea mingle; it is a pearl of the Danubian lower reaches, a «Ukrainian Venice». Vilkove is situated on the southern West of Odessa region (250 km before Odessa) in the delta of the Danube, nearly 15 km from the place where it flows into the Black Sea, directly on the border with Romania. This town was founded in the XVIII century. Its uncommonness stems from the fact that its old part is standing on the water. There are canals instead of streets and, on the whole, people sail on them on the peculiar Ukrainian ‘gondolas’ (which are also produced here) and motorboats. This town consists of a whole network of canals which are connected with each other and fall into the Danube. So it turns out, that every house with ground is likely to stand on an island. That is why boats are the main kind of transport; every house has its berth. Vilkovo has an area of 460 hectares. No one in authority knows how many islands are here, but practically all this town with a 10 thousands population belongs to the Ukrainian territory. This town isn’t big, it is difficult to lose your way here and it has many friendly and benevolent people.

23


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Острів Зміїний – прекрасне місце для розвитку екологічного туризму

ª

äèíèì ì³ñöåì ó ìåæàõ òåðèòî𳿠Ïðè÷îðíîìîðñüêî¿ çàïàäèíè, äå íà ïîâåðõíþ äíà âèõîäÿòü íèæí³ ãîðèçîíòè îñàäîâîãî ÷îõëà, ã³ðñüê³ ïîðîäè, ùî ñôîðìóâàëèñÿ ó ïàëåîçî¿, º îñòð³â Ç쳿íèé... ²íòåðåñ äî îñòðîâà, öüîãî ìàëåíüêîãî êëàïòèêà ñóø³ â ×îðíîìó ìîð³, çà íèí³øí³õ îáñòàâèí äîñèòü âèñîêèé. Øåëüô ó óñò³ Äóíàþ áàãàòèé íà íàôòó. Ó ñâî¿õ ïðèáåðåæíèõ âîäàõ ðóìóíè äîáóâàþòü «÷îðíå çîëîòî» âæå äàâíî. Ïîïðè íåçíà÷í³ ðîçì³ðè, ðåã³îíàëüíà ðîëü îñòðîâà º ïðîâ³äíîþ. Ñòðàòåã³÷íå é ãåîïîë³òè÷íå çíà÷åííÿ Ç쳿íîãî âèçíà÷àºòüñÿ éîãî ïîëîæåííÿì ÿê êðàéíüî¿, âèñóíóòî¿ â ìîðå, ï³âäåííî-çàõ³äíî¿ ä³ëÿíêè òåðèòî𳿠Óêðà¿íè. Âîëîä³ííÿ îñòðîâîì äîçâîëÿº Óêðà¿í³ êîíòðîëþâàòè ï³äõîäè äî äåëüòè ð³÷êè Äóíàþ

24

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

³ ñóäíîïëàâí³ øëÿõè â ï³âí³÷íî-çàõ³äí³é ÷àñòèí³ ×îðíîãî ìîðÿ, à òàêîæ çàêð³ïèòè çà ñîáîþ çíà÷íó ÷àñòèíó ïðèëåãëîãî øåëüôó â³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíîãî çàêîíîäàâñòâà. Îñòð³â Ç쳿íèé ðîçòàøîâàíî ïðèáëèçíî çà 35 ê³ëîìåòð³â íà ñõ³ä â³ä óçáåðåææÿ íà øèðîò³ äåëüòè Äóíàþ. Îñòð³â ìຠõðåñòîïîä³áíó ôîðìó, ïëîùà éîãî ñòàíîâèòü 20,5 ãåêòàðà, à â³äñòàíü ì³æ êðàéí³ìè òî÷êàìè – 615 ³ 560 ìåòð³â. Çà äàâíüîãðåöüêîþ ëåãåíäîþ, îñòð³â ï³äíÿëà ç ìîðñüêîãî äíà áîãèíÿ Ôåòèäà äëÿ ñâîãî ñèíà Àõ³ëëà. Ïåðø³ çãàäêè ïðî Ç쳿íèé çóñòð³÷àþòüñÿ â äæåðåëàõ ê³íöÿ V²² ñòîë³òòÿ äî í.å., äå â³í íàçèâàºòüñÿ Ëåâêå (Á³ëà). Îñòð³â çãàäóºòüñÿ â çàïèñàõ Îâ³ä³ÿ, Ñòðàáîíà é Ãåðîäîòà. Íà Ç쳿íîìó áóëî ñïîðóäæåíî õðàì Àõ³ëëà, ÿêèé ï³çí³øå çðóéíóâàëè. Ðó¿íè õðàìó (êâàäðàòíà ñïîðóäà ç³ ñòîðîíàìè áëèçüêî 30

ìåòð³â) áóëî çíàéäåíî é îïèñàíî 1823 ðîêó, à 1843-ãî çíà÷íó ÷àñòèíó áóä³âåëüíèõ ìàòåð³àë³â ç öèõ ðó¿í âèêîðèñòàëè äëÿ ïîáóäîâè íà îñòðîâ³ ìàÿêà. Ç ÷àñ³â ñåðåäíüîâ³÷÷ÿ îñòð³â íàëåæàâ Òóðå÷÷èí³. ϳñëÿ ïåðåìîãè Ðîñ³éñüêî¿ ³ìïå𳿠â Ðîñ³éñüêî-òóðåöüê³é â³éí³ 1828–1829 ðîê³â Ç쳿íèé â³ä³éøîâ äî Ðîñ³¿. 3(14) ëèïíÿ 1788 ð. á³ëÿ îñòðîâà, ùî òîä³ íàçèâàâñÿ Ô³äîí³ñ³, â³äáóâñÿ ìîðñüêèé á³é, ó ÿêîìó ðîñ³éñüêèé ôëîò çäîáóâ ïåðåìîãó. 1823 ðîêó êàðòîãðàô Ì.Êðèöüêèé âèãîòîâèâ ïåðøó êàðòó îñòðîâà. ϳñëÿ ïîðàçêè Ðîñ³¿ â Êðèìñüê³é â³éí³ Ç쳿íèé ñòàâ âîëîä³ííÿì Ðóìóí³¿, íà íüîìó áóëî ðîçì³ùåíî äèñöèïë³íàðíèé áàòàëüéîí ðóìóíñüêî¿ àð쳿. ϳä ÷àñ Äðóãî¿ ñâ³òîâî¿ â³éíè, ó êâ³òí³ 1944 ðîêó, íà Ç쳿íèé âèñàäèâñÿ äåñàíò ×îðíîìîðñüêîãî ôëîòó, ³ ðóìóíñüêèé ãàðí³çîí çäàâñÿ áåç áîþ. Çà äèïëîìàòè÷íîþ óãîäîþ, ùî ¿¿ ï³äïèñàëè Ìèêîëà Øóòîâ (â³ä ÑÐÑÐ) ³ Åäóàðä Ìåçèí÷åñêó (â³ä Ðóìóí³¿), îñòð³â Ç쳿íèé ç 23 òðàâíÿ 1948 ðîêó ïåðåõîäèâ äî ñêëàäó ÑÐÑÐ. Ó 1980-õ ðîêàõ íà øåëüô³ á³ëÿ Ç쳿íîãî áóëî âèÿâëåíî çíà÷í³ ðîäîâèùà íàôòè é ïðèðîäíîãî ãàçó, ùî ñòàëî


Zmiiny Island is a perfect place for ecotourism development

T

ïðè÷èíîþ íîâèõ ïðåòåíç³é ç áîêó Ðóìóí³¿ íà àäðåñó íåçàëåæíî¿ Óêðà¿íè é âèìîã ïðî íîâå ðîçìåæóâàííÿ òåðèòîð³àëüíèõ âîä. 2002 ðîêó Êàá³íåò ̳í³ñòð³â Óêðà¿íè çàòâåðäèâ Ïðîãðàìó ãîñïîäàðñüêî¿ ä³ÿëüíîñò³ íà îñòðîâ³ Ç쳿íîìó äî 2006 ðîêó. Ó ðàìêàõ ïðîãðàìè îñòð³â ïåðåäàëè ʳë³éñüêîìó ðàéîíó Îäåñüêî¿ îáëàñò³. Íà îñòðîâ³ ïîáóäóâàëè ïðè÷àë äëÿ ñóäåí ç îñ³äàííÿì äî 8 ìåòð³â, õâèëåð³ç, ê³ëüêà ãîñïîäàðñüêèõ ñïîðóä, ïîñàäèëè äåðåâà. Íèí³ çâîäÿòü ïðè÷àë äëÿ ìàëîòîííàæíîãî ôëîòó. Ó ïåðñïåêòèâ³ çàïëàíîâàíî â³äêðèòè òóðèñòè÷íèé ³ äàéâ³íã-öåíòðè, à òàêîæ îðãàí³çóâàòè ðåãóëÿðíå ïîðîìíå ñïîëó÷åííÿ ç ʳ볺þ. Íà Ç쳿íîìó º ïîøòà, ô³ë³ÿ áàíêó, ðåòðàíñëÿòîð ìîá³ëüíîãî çâ’ÿçêó. 2003 ðîêó íà îñòðîâ³ ñòâîðåíî íàóêîâî-äîñë³äíó ñòàíö³þ «Îñòð³â Ç쳿íèé», íà ÿê³é ïîñò³éíî ïðàöþþòü íàóêîâö³ Îäåñüêîãî íàö³îíàëüíîãî óí³âåðñèòåòó ³ìåí³ ².².Ìå÷íèêîâà. Íèí³ íà îñòðîâ³ ðîçòàøîâàíî ïðèêîðäîííó çàñòàâó, íàóêîâó ëàáîðàòîð³þ òà ìàÿê. Ç쳿íèé âõîäèòü äî Äåðæàâíîãî ðåºñòðó íàö³îíàëüíîãî íàäáàííÿ òà ðåºñòðó ãåîëîã³÷íèõ ïàì’ÿòîê Óêðà¿íè.

he only place in the territory of the Black sea cavity where the lower horizons of sedimentary covers can be seen on the surface and rocks are formed during the palaeozoic era is Zmiiny (Snake’s) Island… Nowadays, the interest in this small piece of land in the Black Sea is reasonably high. The shelf in the mouth of the Danube is rich in oil. The Romanians have been producing «black gold» in coastal waters of theirs for quite a long time. Despite its small size, the island plays a key role in the region. The strategic and geopolitical significance of Zmiiny Island is defined by its position as the utmost, out to sea, South-Western part of the territory of Ukraine. Possession of the island lets Ukraine control access to the delta of the Danube and its shipping routes in the North-Western part of the Black Sea, as well as to hold a substantial part of the coastal shelf, in accordance with international law. Zmiiny Island is located approximately 35 km away to the East of the sea coast in latitude of the delta of the Danube. The island has a crossshaped form, its area amounts to 20.5 hectares, and the distance between its utmost points is 615 and 560 accordingly. In the ancient Greek legend, the island had been lifted up from the sea floor by the goddess Fetida for her son Achilles. The first records of Zmiiny can be found in the sources of V²² B.C., where it is named as Levke (Bila). The island has also been mentioned in the notes of Ovid, Strabon and Herodotus. Achilles’ temple had been constructed on Zmiiny, but later it was ruined. The temple remains (a square building with walls around 30-meter long) were found and circumscribed in 1823, and later in 1843 the major part of the fabrics of these remains were used for the construction of a lighthouse. Since the Middle Ages the island had belonged to Turkey. Since the victory of the Russian Empire in the Russo-Turkish War of

1828–1829 Zmiiny became a part of Russia. On July 3(14), 1788 in immediate proximity to the island, called Fedosini back at that time, a naval clash in which the Russian fleet gained a victory took place. In 1823 the cartographer M. Krytskyi first mapped the island. After Russia’s defeat in the Crimean War, Zmiiny became the possession of Romania and the country stationed its disciplinary battalion there. During World War II in April 1944, the Black Sea Fleet landed on Zmiiny, and the Romanian garrison surrendered without resistance. According to a diplomatic agreement, signed by Mykola Shutov (the USSR) and Eduard Mezinchesku (Romania), as of 23 May 1948 Zmiiny Island was passed to the USSR. In the 1980s significant deposits of oil and natural gas were discovered near the shelf of Zmiiny, which resulted in new claims by Romania, addressed to independent Ukraine and its desires to divide the waters in a new way. In 2002 the Cabinet of Ministers of Ukraine approved a Program of economic activity for Zmiiny Island until 2006. As part of this program, the island has been transferred to the possession of Kiliyskyi region (Odessa oblast). A berth for ships with an 8-metre draught, a breakwater and a few utility structures were constructed there; some trees planted. Currently, a new berth for a low-tonnage fleet is being built. It is also planned to open tourism and diving centers there, as well as organize a regular ferryboat connection with Kiliya. Zmiiny has its post-office, bank branch, and a transponder for mobile communication. In 2003 a research team (Zmiiny Island) started an operation, where scientists from the Odessa Mechnikov National University are working. Currently, the island has its frontier post, scientific laboratory and lighthouse. Zmiiny is registered in the State register for national heritage and the Register for geological monuments of Ukraine.

25


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSAOF REGION ÎÁËÀÑÒÜ ÊÐÀ¯ÍÈ REGION TNE COUNTRY

Безмежний степ наодинці з гарячим сонцем, солоні хвилі Чорного моря і лиманів, багаті чорноземи і стародавні шляхи кочівників... Все це Комінтернівщина. Комінтернівський район, який нещодавно відзначив своє 85-річчя, має багату й славну історію і перспективне майбутнє. Комінтернівський район розташовано в самому серці Причорноморського степу, що зумовлює його значний ресурсний та економічний потенціал. Загальна площа району – 150 тис. га, чисельність населення – понад 69 тис., а під час курортно-оздоровчого сезону цей показник зростає удвічі. До Комінтернівського району належить 67 населених пунктів, три з яких – селища міського типу. Районним центром є смт Комінтернівське. Вигідне географічне розташування, розвинута транспортна мережа та потужна інфраструктура є запорукою стабільного зростання обсягу інвестицій в економіку Комінтернівського району, розвитку сільськогосподарської, туристичної та рекреаційної галузей, потужного зростання промисловості й будівництва. На Комінтернівщині здавна проживають представники 52 національностей та народностей, котрі завжди поважали одне одного й допомагали у скрутну хвилину. Тому девіз Європейського Союзу «Об’єднані в різнорідності» є близьким і зрозумілим серцю кожного мешканця Комінтернівщини.

«Село моє, для мене ти єдине» «My village, you are the only one for me» Endless steppe alone with the hot sun, salt waves of the Black Sea and firths, rich black earth and the ancient ways of the nomads… all this is Kominternivshchyna. Kominternivskyj region, which has recently celebrated its 85th anniversary, has a rich and glorious history as well as a prospective future. Kominternivskyj region is situated right in the heart of the Black Sea steppe, which specifies its considerable resources and economic potential. The total area of the region makes up 150, 000 hectares, population – more than 69, 000 people, and during the spa-healthy season this showing doubles. Kominternivskyj region includes 67 settlements, 3 of which are villages of the town type (small towns). The town Kominternivske is a regional centre. An advantageous geographical position, developed transport network and powerful infrastructure are a guaranty of a stable increase of the investment volume into the economy of the Kominternivskyj region, the development of the agricultural, tourist and recreational spheres and a powerful growth of industry and building. There were always representatives of more than 20 nationalities living in the Kominternivskyj region, who’ve always appreciated each other and helped in difficult times. That is why the motto of the European Union ‘Joined in heterogeneity’ is very close and understandable to the heart of every inhabitant of the Kominternivskyj region.

26

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


27


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Людмила ПРОКОПЕЧКО:

«Європа починається з серця кожного українця» Людмила Ярославівна Прокопечко, голова Комінтернівської районної державної адміністрації, добре знана в Одеському регіоні. Педагог за освітою, вона творчо підходить до своєї ролі керівника, вміє переконати будь-кого в необхідності реалізації задуманих нею проектів. На перший погляд, вона більше схожа на зірку екрану з класичних голлівудських фільмів. Така ж елегантна, стильна, харизматична та ефектна. Працюючи майже без вихідних, має при цьому бадьорий вигляд. Лише придивившись, можна помітити сліди втоми, які, як не дивно, надають її рисам жіночності. Небайдужість, відповідальність, помірна амбітність – це те, що необхідно мати керівникові для втілення своїх ідей та об’єднання навколо них однодумців. Тільки власним прикладом та власною енергією можна зарядити та переконати людей. Цей ключ до успіху надійно тримає у своїх руках Людмила Ярославівна. У мене як у городянина сільська місцевість асоціюється з комбайнами та ланами. Попри вихідний день, на полях працювали люди, збираючи багатий урожай полуниці. Але, як з’ясувалося, сьогодні Комінтернівський район – це район туристичних можливостей, місце, де проводяться Дні Європи. І все тут робиться по-європейськи. Європейському співтовариству – 51 рік. Воно об’єднує 27 держав Європи, понад 490 мільйонів людей. В Україні цей день відзначається згідно з Указом Президента з 2003 року і проходить у обласних центрах. А в Комінтернівському районі це свято проходить удруге. Наша зустріч відбулася у краєзнавчому містечку (музей під відкритим небом).

28

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

– Людмило Ярославівно, нещодавно у Вас проходили Дні Європи. На свято зібралося багато гостей. Ви залучили Європу до себе. А чи не страшно Вам прямувати до Європи? – Європа починається з серця кожного українця. На жаль, Україна поки що лише географічно розташована в Європі, а нам потрібно бути там ментально. День Європи виник не просто так. Мені хотілось запропонувати щось таке, щоб сюди приїхали люди. Сьогодні нас знають всі консули, посли, Міністерство закордонних справ, інвестори. Ми вміємо працювати і робимо все для того, щоб утілити в нашому районі всі європейські стандарти життя. – З чого Ви починали? – Починала з того, що заохочувала людей до цієї ідеї. Я казала: «Якщо Ви будете просто дивитись і чекати, то ми нічого не зробимо. Якщо будете допомагати, то ми зробимо багато». У нас є громада. У справжньому розумінні цього слова. Люди по-іншому себе відчувають. Поперше, виросла національна самосвідомість, подруге, громадянська позиція і активність.

На відкритті дитячого садочка. Село Калинівка At the opening of a kindergarten. The village Kalynivka

От ми провели фестиваль «Село моє, для мене ти єдине!». За кошти місцевих бізнесменів купили три автомобілі для сільських рад-переможниць. Треба заохочувати людей, запалювати в них віру в те, що від них щось залежить, що вони можуть змінити наше життя на краще. Це гуртує людей і перетворює з відсторонених спостерігачів на справжню громаду. І справа тут не в коштах, а в бажанні щось робити. Ми працюємо не для «галочки», а для людей. Щоб більше принести їм користі, треба розшарувати проблеми, визначити першочергові та направити всі зусилля на їх вирішення. Від редакції: Сьогодні Людмила Ярославівна зробила такий гуртожиток для молодих спеціалістів, який, за європейськими стандартами, може відповідати рівню 4-зіркового готелю. Відкрито дві нові школи, сім дитсадків, відреставровано (та практично збудовано) музичну школу, будинок творчості. Поліклініку оснащено сучасним обладнанням – навіть не в кожному місті побачиш таке. До того ж усе доглянуте, сучасне й красиве. Бюджетні кошти не витрачаються, допомагають


всієї країни – це велика скарбниця України, ще не досліджена. Туризм – це невикористаний резерв, яким ми серйозно почали займатися, це буде ще однією складовою нашого району. Ми вже починаємо будувати візит-центр і стали учасниками одного з міжнародних грантів.

Президент України Віктор Ющенко (в центрі), Президент Польщі Лех Качинський (зліва) та Людмила Прокопечко відвідують меморіальний комплекс «Жертвам Голодомору 1932-1933 рр.» в смт Комінтернівське The President of Ukraine Viktor Yushchenko (in the centre), the President of Poland Leh Kachinskiy (on the left) and Lyudmila Prokopechko are visiting the memorial complex «To the victims of Holodomor 1932 – 1933» in Kominternivske.

підприємці. (До речі, у наступному номері ми познайомимо читачів з підприємцями, які працюють разом з Людмилою Ярославівною і багато роблять на благо жителів району, – героїв потрібно знати в обличчя). – Людмило Ярославівно, Ваша команда – це хто? – Це ті люди, які підтримують мої ідеї та втілюють їх у життя. – А де Ви берете ідеї і натхнення? – Ідей так багато, що немає куди подітися. Вони приходять вночі та вдень, я ніколи не буваю пасивним спостерігачем. Якщо я бачу щось цікаве, думаю: чого ж це не в мене? – Я знаю, що Ви багато уваги приділяєте туризму. Багато європейських держав живуть за його рахунок. На мій погляд, в Україні цією галуззю зараз ніхто серйозно не займається. Але ж ми маємо що продемонструвати світові! – На жаль, ми не вміємо використовувати свій туристичний потенціал. Люди їдуть відпочивати

за кордон до такого самого моря, яке є й у нас. Потрібно зробити так, щоб з-за кордону їхали до нас, а не ми до них і щоб люди не страждали через брак комфорту. Не треба великих коштів, треба велике бажання це зробити. У нас усе є, але ми не вміємо це цінувати та використовувати. Тому ми почали робити хоч якісь кроки в цьому напрямку. Плануємо зробити цілорічну туристичну програму. Для кожного потрібно зробити свою «фішку». Наприклад, цілий місяць різдвяних свят. Ми робимо вертепи, знайомимо людей з нашими традиціями. Влітку святкуємо Івана Купала. У нас є так звана «трояндова республіка», яка може стати місцем, куди приїздитимуть українці та іноземні гості. Цвітіння троянд – це дивовижно. Я була в Римі. Там є парк, де люди, коли цвітуть троянди, відпочивають цілими сім’ями. Тому потрібно культивувати почуття прекрасного. А ще треба навчитись користуватися тим, чим щедро обдарувала нас природа. Якщо додати до цього козацьку історію краю з відвідуванням історичного замку Куриса, садибу художника Кузнецова, історію Великої Вітчизняної війни і ще багато чого… Я впевнена, люди будуть їздити до нас за тим, чого немає ніде. Ось Вам і міжнародні туристичні маршрути. В масштабах

– Ви так гарно розповідаєте про туризм, що може скластися думка про район не як аграрний регіон, а як регіон розвинутого туризму... – Чому ні? Взагалі Комінтернівський район має великі сільськогосподарські угіддя – майже 90 тис. га. Але прибутки промисловості у кілька разів перевищують прибутки сільського господарства. Це відбувається через неправильне ставлення до аграрної галузі з боку держави. Але ми на місцях намагаємося по змозі це виправити. Завдяки кредитуванню та інвестиціям ми закупили техніку, яку зараз використовують господарства «Южне», «Зернове», «Воронцовське», «Еврика» та інші, впроваджуючи новітні технології для вирощування зернових та технічних культур. Уже нині значно збільшено показники врожайності. У тваринництві ми сприяли створенню спільного американсько-українського підприємства для виробництва м’яса птиці. Завдяки інвесторам реконструйовано птахофабрику, яка використовує останні німецькі технології. Нині інвестиційний відділ райдержадміністрації та СФГ «Еврика» розробили проект з виробництва м’яса потужністю 12,5 тис. голів свиней на рік. Фінансування проекту планується згідно з постановою Кабінету Міністрів України, але все одне для подальшого розвитку ми запрошуємо інвесторів. – За фахом Ви вчитель, десять років працювали директором школи. А звідки у Вас така бізнесова жилка? – (Сміється). Я продукую ідеї, а моя команда мені допомагає. Сприймаю себе радше як креативного директора, аніж бізнес-вумен. Засинаю з думкою, що завтра слід зробити. Прокидаюся з тим, що треба ще щось до цього додати. Було дуже важко спочатку, навіть не уявляла, за яку справу берусь. А зараз думаю, що ніколи не кину, доки не зроблю так, як свого часу у рідній школі, де все працювало як годинник. Я відчуваю, що тут дуже потрібна. Ще багато справ попереду!

...Сьогодні у Комінтернівський район їдуть бізнесмени та інвестори, адже тут не заважають, а допомагають. Кожен крок Людмили Ярославівни підтримується і її командою, і жителями району, які відчувають і бачать, що її прагнення абсолютно щирі. Вона точно знає, що треба робити, щоб жити по-європейськи!

29


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Ljudmila PROKOPECHKO:

«Europe starts within the heart of every Ukrainian»

Ljudmila Jaroslavivna Prokopechko is the head of the Kominternivskyj regional council, known in Odessa region. Having been educated as a teacher, she is creatively approaching her role as a leader; she can convince everybody that it is necessary to complete all her projects. At first sight, she looks like an actress from a classic Hollywood film. She is also elegant, stylish and uncompromising. Moreover, she works without any week ends and still looks very cheerful. You can notice that she is tired only if you look closely at her, strange as it may appear, but it makes her even more feminine. Concern, responsibility and vanity are the characteristics, needed for the leader to realize all of the ideas and join all of the adherents. You can charge and convince people only by your own example and energy. Ljudmila Jaroslavivna confidently holds this key to success in her hands. As I am a town inhabitant, the countryside becomes associated for me with combines and fields. People were working on the fields, gathering a rich harvest of strawberries even on a weekend. As it turned out, Kominternivskyj region today is a region of tourist possibilities, a place where the ‘Days of Europe’ take place. And everything is done here as in Europe. Our meeting took place in this local historic town (museum under an open sky). – Ljudmila Jaroslavivna, there have been «Days of Europe» in your town recently. Many people visited this celebration. You’ve got Europe to come to you. Aren’t you afraid to bend your steps to Europe? – Europe starts with the heart of every Ukrainian. The European community is 51 years old. It joins twenty seven European countries, more than 490, 000, 000 people. In accordance with the President’s decree this day has been celebrated in Ukraine since 2003. This holiday is taking place in the Kominternivskyj region for the second time. Unfortunately, Ukraine is situated only geographically in Europe, but we need to be also situated mentally. There was a reason for the Day of Europe to appear. I wanted to propose something to make people come here. Nowadays, the Ministry of Foreign Affairs, all the consuls, ambassadors and investors know us. We can work and do everything to embody all the European standards of life in our region. Ljudmila Jaroslavivna has built a hostel for young specialists, which is up to the level of a 4-stars hotel. There have been two new schools opened, a musical school and art house renovated, a hospital fitted up with new equipment; really you won’t find this in every town. Besides, all this is overseen, modern and beautiful. There was no budgetary spending. Entrepre-

30

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


build a business-centre and we also are the participants of one international grant. – You are talking so much about tourism, that we start thinking about this region not like an agricultural one, but as a region of a developed tourism. – And why not? In general, Kominternivskyj region has big agricultural areas of 150, 000 hectares, 90, 000 hectares of which are allocated to agriculture. But industry exceeds the profits from agriculture by three times. This happens because of the incorrect attitude of power to agriculture.

Голова Одеської ОДА Микола Сердюк та Людмила Прокопечко на святкуванні Дня Перемоги. The head of Odessa regional state administration Mykola Serdyuk and Ljudmila Prokopechko at the celebration of Victory Day.

neurs helped (by the way, we will acquaint our readers with the entrepreneurs, who work with Ljudmila Jaroslavivna and work for the good of the inhabitants of the town in the next issue – we need to know our heroes by sight) – Who makes up your team? – These are people who espouse my ideas and implement them. We are working not for a cheque, but for people. We need to filter and be defined not by bureaucratic measures, but by human ones to bring more benefit to people. We did the same with the opening of the memorial for the famine victims. We started to collect the materials before the President’s decree was issued. When everything was ready, I came to the governor and proposed to him to invite the President, because we did have something to show. The governor was surprised. When he asked me why I was doing this and keeping silence, I answered: «They wouldn’t let me do the intended because of numerous checks and commissions».

just a great desire to do this. We have everything for this, but we can’t appreciate this and use it. We are planning to make an all year round tourist program. We need to make a «fish» for everybody. For example the whole month of Christmas holidays. We do Nativity Plays, acquaint people with our traditions. In summer it is Ivana Kupala. We have a roses’ republic, which can be a place, where Ukrainian and foreign guests would come. It is incomparably when the roses blossom. I have been to Rome. There is a park where families rest when the roses bloom. That is why we need to cultivate the feeling of beauty in people. We just need to know how to use all this. I am sure that people would come to us to see the things which you can’t find anywhere else, if we add to all this the Cossack history of the land with the historical castles, the history of the Great Patriotic War and many other things. Here are the international tourist routes. It is a great treasury of Ukraine in the scales of the whole country, which is still not visited and researched. Tourism is an unused reserve, which we are now busy with; this will be one more component of our region. We have already started to

– You are a teacher by profession, worked ten years as a school director, where did you get such a business streak? – (Laughs). I am producing ideas and my team helps me to realize them. I perceive myself more like a creative director, then as a business woman. I fall asleep with a thought of what I have to do tomorrow. Wake up with a feeling that I have to add something to this. It was very difficult at the beginning; I didn’t even imagine what I was starting to work with. I won’t leave this work, until I do everything, as it was in my old school, where everything was working like a clock and I didn’t even have to show myself there. I feel that I am really needed here. There is still a lot left to do.

We have a community in the real understanding of this word. People don’t feel themselves another way. The national self-consciousness has risen as well as civic position and activity. So we have held a festival called «My village, you are the only one for me». We bought three cars for the rural councils – winners, paid for by local businessmen. We need to encourage people, inflame faith in them, that something depends on them, that they can change this life to be better. This unites people and changes them from observers who stand aside to a real community.

– Where do you find ideas and inspiration? – I don’t know. There are so many ideas, that you don’t know where to escape from them. They appear both at night and in the day time; I have never been a passive observer. When I see something interesting, I think: why don’t I have this? – I know that you pay much attention to tourism. Many European countries live on account of tourism. I don’t think that anybody is seriously engaged in it. But at the end of the day, Ukraine is an unknown territory for many Ukrainians and the rest of the world. – Unfortunately, we don’t know how to use our tourist potential. People go abroad to have rest, to the sea, which we also have. We need to make people come to us and not to let them suffer from the absence of comfort. We don’t need a lot of money,

Аквапарк «Посейдон» у Комінтернівському районі Aqua-park «Poseidon» in Komintern district.

31


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Українське «дитя Європи» Щоразу, починаючи розповідь про Одесу, хвилююся, адже йтиметься про місто унікальне, місто-легенду і про не менш дивовижних його жителів, носіїв самобутньої культури, які гордо називають себе одеситами. Упевнений, любов до рідного міста з’являється в них з приходом у цей світ і з ними ж з нього йде. Вони можуть охолонути до чого чи до кого завгодно, навіть до ще вчора коханої до нестями жінки, але розлюбити своє місто... Неможливо уявити собі, щоби хтось із них спромігся на фразу: «Я розлюбив Одесу»...

32

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Полковник, граф де Лонжерон Colonel, Compte Longeron

Анатолій ГОРБАТЮК

«Ï

åðëèíà á³ëÿ ìîðÿ», «Ï³âäåííà ñòîëèöÿ», «Ïåðøà ï³âäåííà êðàñóíÿ», «×îðíîìîðñüêèé Âàâèëîí», «Ï³âäåííà Ïàëüì³ðà»... Âñ³ ö³ íàçâè íîñèòü Îäåñà. Ïîì³ðêóé, ×èòà÷ó: ÷è çìîæåø òè ùå íàçâàòè õî÷à á îäíå (ëèøåíü îäíå!) ì³ñòî íà ïëàíåò³, ó ÿêîãî ñò³ëüêè ÿñêðàâèõ ³ìåí? Íå çìîæåø: ³íøîãî òàêîãî íå ³ñíóº. Ìàéæå ç 40 âåëèêèìè ì³ñòàìè ñâ³òó Îäåñó ïîâ’ÿçóþòü ïîáðàòèìñüê³ é ïàðòíåðñüê³ â³äíîñèíè. Òóò ðîçòàøîâàíî 16 ³íîçåìíèõ êîíñóëüñòâ ³ 8 ì³ñ³é-ïðåäñòàâíèöòâ êðà¿í-÷ëåí³â ªâðîïåéñüêîãî Ñîþçó òà ³íøèõ äåðæàâ. ̳æíàðîäíèé àâòîðèòåò Îäåñè ï³äòðèìóº íà íàéâèùîìó ð³âí³ ¿¿ àêòèâíà ó÷àñòü ó ä³ÿëüíîñò³ òàêèõ ïðåñòèæíèõ ì³æíàðîäíèõ îðãàí³çàö³é, ÿê «ªâðîì³ñòà» (ïîíàä 120 ì³ñò ³ç 30 êðà¿í ªâðîïè), êóäè Îäåñó ïðèéíÿëè ðàçîì ç Ëîíäîíîì ³ Æåíåâîþ, «Ë³ãà ³ñòîðè÷íèõ ì³ñò» (ïîíàä 70 íàéâ³äîì³øèõ ì³ñò ñâ³òó), «ªâðîïåéñüêà ôåäåðàö³ÿ ì³ñöåâî¿ ñîë³äàðíîñò³», «Ì³æíàðîäíèé ×îðíîìîðñüêèé Êëóá» òà ³í. À çîâñ³ì íåùîäàâíî, 29 êâ³òíÿ 2009 ðîêó, íà çàñ³äàíí³ Ïàðëàìåíòñüêî¿ àñàìáëå¿ Ðàäè ªâðîïè ó Ñòðàñáóðç³ óõâàëåíî ð³øåííÿ ïðèñóäèòè Îäåñ³ Äîøêó Ïîøàíè Ðàäè ªâðîïè – äðóãèé çà çíà÷åííÿì ñòóï³íü ªâðîïåéñüêî¿ Ïðå쳿. Òàêà ì³æíàðîäíà àêòèâí³ñòü «ï³âäåííî¿ ñòîëèö³» Óêðà¿íè áåçóìîâíî ñïðèÿº ³ çá³ëüøåííþ àâòîðèòåòó íàøî¿ ìîëîäî¿ íåçàëåæíî¿ äåðæàâè. ̳æ òèì, ÿê æå öå âñå ïî÷èíàëîñÿ? ² ÷îìó «Îäåñà»? ßê ç’ÿâèëàñÿ òàêà çâó÷íà é òàêà çàãàäêîâà íàçâà? Íèí³ âæå í³õòî íå ìîæå âêàçàòè òî÷íó äàòó, êîëè íåïðèì³òíå òóðåöüêå ñåëèùå Õàäæèáåé, ÿêå ïåðåòâîðèëîñÿ íà ÷óäîâå ºâðîïåéñüêå ì³ñòî, áóëî ïåðåéìåíîâàíî â Îäåñó. ³äîìî ëèøåíü, ùî òðàïèëîñÿ öå íåâäîâç³ ï³ñëÿ Óêàçó Êàòåðèíè ²² â³ä 27 òðàâíÿ 1794 ðîêó, çà ÿêèì Õàäæèáåþ ïðîïîíóâàëîñÿ «áóòè ì³ñòîì». ²ñíóº ñèëà ñèëåííà âåðñ³é ïîõîäæåííÿ íàçâè. Çà íàéïîøèðåí³øîþ ç íèõ, íà ïðèäâîðíîìó áàëó â ñ³÷í³ 1795 ðîêó ³ìïåðàòðèöÿ í³áèòî ìîâèëà: «Íåõàé Õàäæèáåé íîñèòü äàâíüîãðåöüêó íàçâó, àëå æ³íî÷îãî ðîäó: íàçâàòè éîãî Îäåñîþ. Àëå ïåðø

Генерал де Рибас General de Ribas

í³æ ïîê³í÷èòè ç öèì íå íàéâàæëèâ³øèì ïèòàííÿì ó ³ñòî𳿠íàøîãî ì³ñòà, ðîçïîâ³ìî ùå îäíó âåðñ³þ – ÿêà íàéá³ëüø ³ìïîíóº Àâòîðîâ³... ...Ïðîâ³âøè ãåîëîã³÷íó ðîçâ³äêó ì³ñöÿ, äå Îäåñ³ ùå íàëåæàëî â³äáóòèñÿ, êîìàíäèð ãðóïè äîïîâ³â äå Ðèáàñîâ³ (ïðî öå ³ì’ÿ ï³çí³øå), ÿê ãîäèëîñÿ, ôðàíöóçüêîþ ìîâîþ: «Àssez d’eux» («àñ³ ä’î» – «âîäè äîñèòü»). Àëå âæå ç ïåðøèõ äí³â æèòòÿ íîâîãî ì³ñòà âèÿâèëîñÿ, ùî ç ïð³ñíîþ âîäîþ òóò íå âñå ãàðàçä. Ñòàëîñÿ ÿêðàç íàâïàêè – âîäè ÿâíî áðàêóâàëî. ² òîä³ äå Ðèáàñ í³áèòî âèìîâèâ «àñ³ ä’î» íàâïàêè, ñïðàâà íàë³âî. Òàê ç’ÿâèëàñÿ çâó÷íà, ðîìàíòè÷íà íàçâà «Îäåñà»... Ðîçì³ðêîâóþ÷è æ ïðî ³ñòîð³þ âèíèêíåííÿ ̳ñòà, çãàäàéìî ðàíîê 14 âåðåñíÿ 1789 ðîêó, êîëè çàã³í ï³ä êîìàíäóâàííÿì ìàéáóòíüîãî çàñíîâíèêà Îäåñè äå Ðèáàñà çà ó÷àñòþ ÷îðíîìîðñüêèõ êîçàê³â óäîñâ³òà âçÿâ øòóðìîì òóðåöüêó ôîðòåöþ Åí³-Äóíüÿ, ÿêà ñòîÿëà ïîðó÷ ³ç ñåëèùåì Õàäæèáåé. Äî íàðîäæåííÿ íàøîãî ì³ñòà çàëèøàëîñÿ ï’ÿòü ðîê³â. À ðîçòàøóâàííÿ Õàäæèáåÿ â³äîìå äîñèòü òî÷íî: íà ì³ñö³ íèí³øí³õ Îïåðíîãî òåàòðó, ªêàòåðèíèíñüêî¿ é Ãðåöüêî¿ âóëèöü, Ãðåöüêî¿ ïëîù³. ͳ, íå äàðåìíî Îäåñó íàçèâàþòü «äèòÿì ªâðîïè», ïåðøå òîìó ï³äòâåðäæåííÿ äîëÿ ÿâèëà âæå âîñåíè 1790 ðîêó, êîëè â ðîçòàøóâàíí³ ðîñ³éñüêî¿ àð쳿 ï³ä ²çìà¿ëîì çóñòð³ëèñÿ äèâîâèæí³ ëþäè – ïðåäñòàâíèêè ê³ëüêîõ ºâðîïåéñüêèõ êðà¿í, ÿê³ íåçàáàðîì ñòàëè îäíîäóìöÿìè. Âîíè çóì³ëè âò³ëèòè â æèòòÿ íàéçóõâàë³ø³ çàäóìè, ïîâ’ÿçàí³ ç âèíèêíåííÿì ³ áóðõëèâèì ðîçâèòêîì ìàéáóòíüî¿ Îäåñè. Ç ïîâàãîþ ³ ïîäÿêîþ íàçèâàþ ¿õí³ ³ìåíà: íåàïîë³òàíåöü ³ñïàíñüêîãî ïîõîäæåííÿ ç äðåâíüîãî äâîðÿíñüêîãî ðîäó, ãåíåðàë (çãîäîì – «ïîâíèé» àäì³ðàë) äå Ðèáàñ; ôðàíöóç, ï³äïîðó÷èê ãåðöîã äå Ðèøåëüº, íàùàäîê çíàìåíèòîãî êàðäèíàëà ÷àñ³â Ëþäîâèêà X²²²; ùå îäèí ôðàíöóç, ïîëêîâíèê ãðàô äå Ëàíæåðîí, ó÷àñíèê óñ³õ âåëèêèõ áî¿â, ³ íå ëèøå â ªâðîï³; ãîëëàíäåöü, âèäàòíèé â³éñüêîâèé ³íæåíåð äå Âîëàí. Ìèíå íåáàãàòî ÷àñó, ³ ñïðàâó öèõ øëÿõåòíèõ «ïîñëàíö³â ªâðîïè» áëèñêó÷å ïðîäîâæèòü ðîñ³éñüêèé âîºíà÷àëüíèê ³ äåðæàâíèé

Подпоручик, герцог де Ришельє Second lieutenant, Duke de Richelieu

ä³ÿ÷ Âîðîíöîâ, çóñèëëÿìè ÿêîãî Îäåñà íàáóäå òîãî âèãëÿäó ³ çíà÷åííÿ, ÿêèìè ïèøàþòüñÿ îäåñèòè ñüîãîäí³. Åïîõà, ÿêó ðîçïî÷àâ äå Ðèáàñ, à çàâåðøèâ Âîðîíöîâ, – ö³ ø³ñòü äåñÿòèë³òü áóëè âî³ñòèíó çîëîòèìè ðîêàìè, êîëè þíà Îäåñà, íà äèâî âñ³é ªâðîï³, ïî÷àëà äåìîíñòðóâàòè íå ëèøå íåáóâàë³ òåìïè ðîçâèòêó, àëå é íå áà÷åíèé äîñ³ óí³âåðñàë³çì: íàéá³ëüøèé ïîðò ³ íàéâèøóêàí³øà ì³ñüêà àðõ³òåêòóðà, íåìèñëèì³ ðåêîðäè â òîðã³âë³ é ïîâàëüíå ïðàãíåííÿ ìîëîä³ äî îñâ³òè, ïåðøèé ó ³ìïå𳿠ì³ñüêèé âîäîã³í ³ ïîÿâà âåëè÷åçíî¿ ê³ëüêîñò³ òàëàíò³â ó ë³òåðàòóð³, íàóö³, ìóçèö³... Àëå ðîçâèòîê Îäåñè çîâñ³ì íå çàê³í÷èâñÿ â ò³ äàëåê³ ðîêè, òîìó ùî ̳ñòî, éîãî æèòåë³ é íàäàë³ ðàäóâàëè (³ ðàäóþòü) äîáðîçè÷ëèâö³â âèñîêèì ïðîôåñ³îíàë³çìîì ³ íåâè÷åðïíèì îïòèì³çìîì. Ìè ò³ëüêè õî÷åìî íàãîëîñèòè: àóðà, ùî ¿¿ «ïîñ³ÿëà» îòà «÷óäîâà ï’ÿò³ðêà», ³ ñüîãîäí³ îòî÷óº Îäåñó. Íàøå ì³ñòî, ÿêå íèí³ íàðàõîâóº ïîíàä ì³ëüéîí æèòåë³â, – îäèí ç íàéá³ëüøèõ òîðãîâîïðîìèñëîâèõ, òóðèñòè÷íèõ ³ êóëüòóðíèõ öåíòð³â íåçàëåæíî¿ Óêðà¿íè. Áåçóìîâíî, ãîëîâíèì çàñíîâíèêîì Îäåñè º äå Ðèáàñ, ÿêèé ðàçîì ç³ ñâî¿ì ïîì³÷íèêîì ³ îäíîäóìöåì äå Âîëàíîì çóì³â îá´ðóíòóâàòè ñëóøí³ñòü âèáîðó ì³ñöèíè äëÿ áóä³âíèöòâà ì³ñòà é âåëèêîãî ïîðòó íà ×îðíîìó ìîð³. ×åðåç òðè ì³ñÿö³ ï³ñëÿ âèõîäó çãàäàíîãî äîëåíîñíîãî Ðåñêðèïòó â³ä 27 òðàâíÿ 1794 ðîêó ï³ä îðóäîþ äå Âîëàíà çàêëàäàþòü ôóíäàìåíòè ïåðøèõ ì³ñüêèõ ñïîðóä. Áà á³ëüøå, âæå òîä³ âèçíà÷àºòüñÿ çàãàëüíèé àðõ³òåêòóðíèé ñòèëü Îäåñè. Çóñèëëÿìè äå Ðèáàñà âæå äî ê³íöÿ 1795 ðîêó òóò ïðîæèâຠ2360 îñ³á (ó âåðåñí³ 1794-ãî íàñåëåííÿ Õàäæèáåÿ ñòàíîâèëî ëèøå 30 ëþäåé). ...1803 ðîêó ³ìïåðàòîð Îëåêñàíäð ² ïðèçíà÷ຠïåðøîãî îäåñüêîãî ãðàäîíà÷àëüíèêà. Íèì ñòຠóðîäæåíåöü ôðàíöóçüêîãî ì³ñòà Áîðäî ãåðöîã äå Ðèøåëüº. 1 ñ³÷íÿ 1816 ðîêó öå ì³ñöå ïîñÿäå äðóã ³ îäíîäóìåöü Ðèøåëüº ãðàô äå Ëàíæåðîí, à 28 ëèïíÿ 1823 ðîêó â Îäåñ³ ïî÷èíàºòüñÿ «åïîõà Âîðîíöîâà» – òîä³ ãåðîé ³ò÷èçíÿíî¿ â³éíè 1812 ðîêó, ãåíåðàë-ëåéòåíàíò ãðàô Ìèõàéëî Ñåìåíîâè÷ Âîðîíöîâ ñòຠãó-

33


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

...Одесу від самого початку її становлення сміливо можна назвати найбільш начитаним містом імперії. Дивовижний факт – ще 1792 р., тобто за два роки до народження міста, тут уже вели... книжкову торгівлю!

Перша в Україні публічна бібліотека The first public library in Ukraine

áåðíàòîðîì Íîâîðîñ³éñüêîãî êðàþ, âèçíà÷èâøè Îäåñó ì³ñöåì ñâîãî ïîñò³éíîãî ïåðåáóâàííÿ... Óïðîäîâæ ïîíàä äâîõ ñòîë³òü ñâ ³ñòî𳿠Îäåñà çíàëà ³ ïåð³îäè íàéâèùîãî ðîçêâ³òó, êîëè âîíà ñòຠòðåò³ì çà çíà÷åííÿì ì³ñòîì âåëè÷åçíî¿ ³ìïåð³¿, ³ ðîêè çàíåïàäó, ïîâ’ÿçàí³ ç áåçäàðí³ñòþ é ïå÷åðíîþ æîðñòîê³ñòþ êîìóí³ñòè÷íèõ ïðàâèòåë³â çà ðàäÿíñüêîãî áåç÷àññÿ, êîëè áåçæàë³ñíî çíîñèëè õðàìè é öâèíòàð³, à íà ê³ñòêàõ â³äêðèâàëè ïàðêè «êóëüòóðè é â³äïî÷èíêó», êîëè Îäåñó íàìàãàëèñÿ çðîáèòè çàøòàòíèì «ì³ñòîì N». Àëå é çà íàéã³ðøèõ ÷àñ³â ó ñåðöÿõ îäåñèò³â íå âìèðàâ äóõ ̳ñòà, «îäåñüêà ìð³ÿ» – îáðàç áàãàòîíàö³îíàëüíîãî, òîëåðàíòíîãî, âåñåëîãî é êâ³òó÷îãî ºâðîïåéñüêîãî ìåãàïîë³ñà. Îäåñèòè âïåâíåí³, ùî ñüîãîäí³ îáñòàâèíè äîçâîëÿþòü ̳ñòó çíîâó âçÿòèñÿ äî âò³ëåííÿ ò³º¿ çàïîâ³òíî¿ «îäåñüêî¿ ì𳿻 â ðåàëüí³ñòü, àäæå äëÿ öüîãî º ñåðéîçí³ ï³äñòàâè. ̳ñòî æ áî íàøå ðîçòàøîâàíå íà ïåðåòèí³ øëÿõ³â ç ϳâí³÷íî¿ é Öåíòðàëüíî¿ ªâðîïè íà Áëèçüêèé Ñõ³ä ³ â Àç³þ. Îäåñüêèé ðåã³îí ìຠøèðîêèé âèõ³ä äî ×îðíîãî ìîðÿ é Äóíàþ. Êð³ì òîãî, Îäåñüêèé ì³æíàðîäíèé àåðîïîðò íàëåæèòü äî íàéá³ëüøèõ â Óêðà¿í³ é ïîâ’ÿçàíèé ïîâ³òðÿíèìè ë³í³ÿìè ç áàãàòüìà ì³ñòàìè Ðîñ³¿, Çàõ³äíî¿ ªâðîïè, À糿 òà Àôðèêè. Çàëèøàþ÷èñü ì³ñòîì óí³âåðñàëüíèì, íàøà Îäåñà ïîºäíóº â ñîá³ íàéá³ëüøèé â

34

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Óêðà¿í³ ìîðñüêèé ïîðò, ðîçâèíåíó ïðîìèñëîâ³ñòü, êóðîðòíî-ðåêðåàö³éíèé êîìïëåêñ, òðàíñïîðòíó é ô³íàíñîâó ³íôðàñòðóêòóðè. Òå, ùî Îäåñà – ñïðàâæíº ºâðîïåéñüêå ì³ñòî, ñòàëî çðîçóì³ëèì ùå â ïåðø³ éîãî äåñÿòèë³òòÿ. Ó ñåðïí³ 1823 ðîêó îïàëüíèé ïîåò Îëåêñàíäð Ïóøê³í, ÿêîìó äðóç³ âèêëîïîòàëè â ³ìïåðàòîðà ïåðåâåäåííÿ â ùå çîâñ³ì þíó Îäåñó, çàõîïëåíî ïèøå áðàòîâ³: «...ß çàëèøèâ ìîþ Ìîëäàâ³þ é ç’ÿâèâñÿ â ªâðîïó»... Ó ïåðø³ ðîêè, çà Ðèøåëüº, ãîëîâíèì äëÿ þíîãî ì³ñòà áóëî íàëàãîäèòè åêîíîì³÷í³ çâ’ÿçêè – ç Ôðàíö³ºþ, ÑØÀ, Âåëèêîáðèòàí³ºþ, Ãðåö³ºþ... Ïîâåðòàþ÷èñü â Îäåñó ñüîãîäí³øíþ, çàóâàæèìî: ð³çí³ ÷èííèêè, âðàõîâóþ÷è íàäçâè÷àéíî âèã³äíå ãåîãðàô³÷íå ïîëîæåííÿ, äîçâîëèëè ¿é ñòàòè äëÿ ³íâåñòîð³â îäíèì ç íàéïðèâàáëèâ³øèõ ì³ñò öüîãî ðåã³îíó ªâðîïè. Îñíîâíèìè ³íîçåìíèìè âêëàäíèêàìè â åêîíîì³êó ì³ñòà º ͳìå÷÷èíà, Âåëèêîáðèòàí³ÿ, ʳïð, ͳäåðëàíäè, Ìîíàêî, Ãðåö³ÿ, ˳õòåíøòåéí òà ³íø³ ºâðîïåéñüê³ êðà¿íè. Ó ì³ñò³ ïðàöþº áëèçüêî 500 ñï³ëüíèõ ï³äïðèºìñòâ ³ç ³íîçåìíèì êàï³òàëîì, ùî ñâ³ä÷èòü: Îäåñà, ïîâåðòàþ÷èñü äî ñòàðèõ äîáðèõ òðàäèö³é, çíîâó ñòຠì³æíàðîäíèì ä³ëîâèì öåíòðîì.

Ç

àâäÿêè òóðáîò³ «áàòüê³â ì³ñòà» ïðî åñòåòè÷íå âèõîâàííÿ îäåñèò³â, ïåðåäàâàí³é ç ïîêîë³ííÿ â ïîêîë³ííÿ, ùå íàïðèê³íö³ X²Õ

ñòîð³÷÷ÿ â Îäåñ³ áóëî áàãàòî îñâ³òí³õ óñòàíîâ, òåàòð³â, ìóçå¿â, á³áë³îòåê òà ³íøèõ îá’ºêò³â êóëüòóðíîãî ïðîô³ëþ. Îñü ÷îìó íàøå ì³ñòî øèðîêî â³äîìå ó ñâ³ò³ ÿê âèäàòíèé êóëüòóðíèé öåíòð. Ïåðøèé ì³ñüêèé òåàòð, ïîáóäîâàíèé 1809 ðîêó äî 15-ð³÷÷ÿ þíî¿ Îäåñè, ñòຠíàéêðàñèâ³øèì áóäèíêîì ³ çàêîííîþ ãîðä³ñòþ ãîðîäÿí. Ïðî³ñíóâàâ â³í 64 ðîêè. Ïîæåæà, ÿêà çíèùèëà áóä³âëþ òåàòðó íà ïî÷àòêó 1873 ðîêó, ãëèáîêî âðàçèëà îäåñèò³â, õî÷à òåàòðàëüíå æèòòÿ â ì³ñò³ òðèâàëî, à âèñòàâè ïðîõîäèëè â ³íøèõ ïðèì³ùåííÿõ. 1874 ðîêó ì³ñüêà äóìà îãîëîñèëà ì³æíàðîäíèé êîíêóðñ íà êðàùèé ïðîåêò òåàòðó. Ëèøå ÷åðåç 10 ðîê³â áóëî îáðàíî ïðîåêò íå ò³ëüêè íàéêðàñèâ³øî¿, àëå é íàéáåçïå÷í³øî¿ áóä³âë³ (ï³ä ÷àñ ïîæåæ ó òåàòðàõ ãèíóëî ÷èìàëî ãëÿäà÷³â). Éîãî àâòîðàìè ñòàëè ìîëîä³ â³äåíñüê³ àðõ³òåêòîðè Ôåðäèíàíä Ôåëüíåð ³ Ãåðìàí Ãåëüìåð. Ïîò³ì, ñòâîðèâøè ìàéæå ï’ÿòü äåñÿòê³â ïðîåêò³â òåàòðàëüíèõ ñïîðóä, âîíè çäîáóäóòü ñâ³òîâó ñëàâó. ² ùå ïðèºìí³øå íàì, îäåñèòàì, óñâ³äîìëþâàòè, ùî óðî÷èñòî â³äêðèòèé 1 æîâòíÿ 1887 ðîêó ì³ñüêèé òåàòð (íèí³ – Îäåñüêèé íàö³îíàëüíèé òåàòð îïåðè é áàëåòó) âèÿâèâñÿ óëþáëåíèì ä³òèùåì éîãî àâòîð³â. Ïðèñóòí³é íà â³äêðèòò³ òåàòðó Ôåðäèíàíä Ôåëüíåð, çà ñâ³ä÷åííÿì ðåïîðòåð³â, íå çì³ã ñòðèìàòè ñë³ç ðàäîñò³. «ß í³êîëè íå áà÷èâ áóäèíêó, ïðåêðàñí³øîãî çà öåé!» – âèãóêíóâ â³í...


Сучасний вигляд Contemporary look

Урочисто відкритий 1 жовтня 1887 року міський театр виявився улюбленим дітищем молодих віденських архітекторів Фердинанда Фельнера і Германа Гельмера. Присутній на відкритті театру Фердинанд Фельнер, за свідченням репортерів, не зміг стримати сліз радості. «Я ніколи не бачив будинку, прекраснішого за цей!» – вигукнув він...

Театр опери та балету The opera and Ballet Theater

Òà õ³áà ìîæíà íå íàçâàòè ö³ëó ïëåÿäó ³íøèõ àðõ³òåêòîð³â, ÿê³ òâîðèëè â Îäåñ³?! Ãåîðã³é Äìèòðåíêî é Ôðàíö Áîôôî, Àâðààì Ìåëüíèêîâ ³ ²ëëÿ Ôðàïîëë³, Ôåä³ð Òðîóïÿíñüêèé ³ Ëàçàð Îòòîí, Îëåêñàíäð Áåðíàðäàöö³ é Ëåâ Âëîäåê, ²âàí Ìàðòîñ ³ Ôðàíö Ìîðàíä³, ²âàí Êîçëîâ ³ Ãåîðã³ñ Òîðð³÷åëë³... ² öå àæ í³ÿê íå ïîâíèé ïåðåë³ê âèäàòíèõ îäåñüêèõ çîä÷èõ! Ñïðàâæí³ñ³íüêèé «³íòåðíàö³îíàë» – ó íàéë³ïøîìó ðîçóì³íí³ öüîãî ñëîâà! ×è âàðòî ùå ðàç ïîâòîðþâàòè, ùî Îäåñà, ÿêó ç ëþáîâ’þ áóäóâàëà âñÿ ªâðîïà, ³ º ¿¿ äèòÿ? À ÿêùî çíîâó ïðèãàäàòè, ùî ñêëàäíèì ïðîöåñîì çàñíóâàííÿ ³ ñòàíîâëåííÿ Îäåñè êåðóâàëî ïîòóæíå, íå ìåíø ³íòåðíàö³îíàëüíå ñóç³ð’ÿ â îñîá³ ³ñïàíöÿ Ðèáàñà, ôðàíöóç³â Ðèøåëüº é Ëàíæåðîíà, ãîëëàíäöÿ Âîëàíà, ðîñ³ÿíèíà Âîðîíöîâà, à ï³çí³øå – ãðåêà Ìàðàçë³... Ãðèãîð³é Ãðèãîðîâè÷ Ìàðàçë³, ÿêèé ïðîòÿãîì 17 ðîê³â áóâ ì³ñüêèì ãîëîâîþ, – ïîñïðàâæíüîìó âåëèêèé îäåñèò. ³í áóâ íå ò³ëüêè ÷óäîâèì îðãàí³çàòîðîì âò³ëåííÿ â æèòòÿ ì³ñòà âåëèêî¿ ê³ëüêîñò³ ïðîåêò³â, òàêèõ ÿê ïóñê òðàìâàÿ, áóä³âíèöòâî ñëàâíîãî ̳ñüêîãî òåàòðó ÷è ïñèõ³àòðè÷íî¿ ë³êàðí³. Ìàðàçë³ íàçàâæäè çàëèøèâñÿ â ïàì’ÿò³ âäÿ÷íèõ îäåñèò³â ùåäðèì ìåöåíàòîì, ÿêèé âèòðà÷àâ âåëè÷åçí³ âëàñí³ êîøòè íà áëàãî Îäåñè. ² ñàìå çàâäÿêè Ãðèãîð³ºâ³ Ãðèãîðîâè÷ó îäåñèòè é íèí³ ç çàìèëóâàííÿì â³äâ³äóþòü ÷óäîâèé Õóäîæí³é ìóçåé.

Îäåñüêà ô³ëàðìîí³ÿ – àðõ³òåêòóðíèé øåäåâð, ùî éîãî ñòâîðèâ ì³ñüêèé çîä÷èé Îëåêñàíäð Áåðíàðäàöö³ 1899 ðîêó, ³ ñïðàâæí³é õðàì ìèñòåöòâà, ñò³íè ÿêîãî ÷óëè ãåí³àëüíèõ îäåñüêèõ ìóçèêàíò³â ç³ ñâ³òîâèìè ³ìåíàìè – Äàâèäà Îéñòðàõà é Åì³ëÿ Ãèëåëüñà, à òàêîæ íåçð³âíÿííèõ ²ñààêà Ñòåðíà ³ Ìñòèñëàâà Ðîñòðîïîâè÷à. Òóò âèñòóïàëè ç àâòîðñüêèìè êîíöåðòàìè Øîñòàêîâè÷ ³ Õà÷àòóðÿí, Êàáàëåâñüêèé ³ Äàíüêåâè÷... ² ñüîãîäí³ Îäåñüêà ô³ëàðìîí³ÿ – ì³ñöå, äå ïðîõîäÿòü âèñòóïè ì³ñöåâèõ çíàìåíèòîñòåé òà ãàñòðîë³, à òàêîæ ùîð³÷í³ ì³æíàðîäí³ äæàçîâ³ ôåñòèâàë³, ùî çáèðàþòü ºâðîïåéñüêèõ ³ ïåðøîðÿäíèõ àìåðèêàíñüêèõ äæàçîâèõ ç³ðîê. Îäåñèò³â íàâ÷àëè ¿õí³ âåëèê³ ïðåäêè: îñâ³÷åí³ñòü, êóëüòóðà é ìèñòåöòâî – îò íàéïîòóæí³ø³ âàæåë³ öèâ³ë³çàö³¿ â ö³ëîìó. ² òóò ïðèãàäàéìî, ùî ùå 1817 ðîêó (íà 23-ìó ðîö³ â³ä äíÿ çàñíóâàííÿ ì³ñòà!), êîëè ãðàäîíà÷àëüíèêîì Îäåñè áóâ Ëàíæåðîí, óðî÷èñòî â³äêðèâñÿ ë³öåé – åë³òíèé íàâ÷àëüíèé çàêëàä ç áëèñêó÷èì âèêëàäàöüêèì ñêëàäîì. Íàçâàíèé íà ÷åñòü ïåðøîãî îäåñüêîãî ãðàäîíà÷àëüíèêà, ÿêèé äîì³ãñÿ éîãî â³äêðèòòÿ, Ðèøåëüºâñüêèì, 1865 ðîêó çàêëàä ïåðåòâîðèâñÿ íà óí³âåðñèòåò, ùî äàâ ñâ³òîâ³ âåëè÷åçíó ê³ëüê³ñòü âèäàòíèõ íàóêîâö³â. ...Ìèõàéëî Âîðîíöîâ, áëèñêó÷å îñâ³÷åíà ëþäèíà, ãàðÿ÷å ïåðåéìàâñÿ ïèòàííÿìè îñâ³òè. Ñàìå çà éîãî ïðàâë³ííÿ áóëî â³äêðèòî: ó÷èëèùå ñõ³äíèõ ìîâ, 2 ã³ìíà糿, 9 ïàðàô³ÿëüíèõ øê³ë, 4

ïðèâàòí³ ïàíñ³îíàòè, ê³ëüêà ïðèâàòíèõ øê³ë, æ³íî÷å ó÷èëèùå, âåëèêó ê³ëüê³ñòü ºâðåéñüêèõ øê³ë, ïóáë³÷íó á³áë³îòåêó, Òîâàðèñòâî ³ñòî𳿠³ ñòàðîâèíè, «ìóçåóì» ñòàðîæèòíîñòåé, Òîâàðèñòâî ñ³ëüñüêîãî ãîñïîäàðñòâà ϳâäåííî¿ Ðîñ³¿, ïåðøèì ïðåçèäåíòîì ÿêîãî ñòàâ ñàì Âîðîíöîâ. ...Îäåñó â³ä ñàìîãî ïî÷àòêó ¿¿ ñòàíîâëåííÿ ñì³ëèâî ìîæíà íàçâàòè íàéá³ëüø íà÷èòàíèì ì³ñòîì ³ìïåð³¿. Äèâîâèæíèé ôàêò – ùå 1792 ð., òîáòî çà äâà ðîêè äî íàðîäæåííÿ ì³ñòà, òóò óæå âåëè... êíèæêîâó òîðã³âëþ! Êóïåöü Øèðÿºâ ðàçîì ç ïîñóäîì ³ ³íøèìè âèðîáàìè ç³ ñêëà ïðîäàâàâ ³ êíèãè. Ïåðø³ æ êíèæêîâ³ êðàìíèö³ ç’ÿâèëèñÿ 1810 ðîêó – ðîñ³éñüêà òà ôðàíöóçüêà. Âëàñíèêîì ôðàíöóçüêîãî êíèæêîâîãî ìàãàçèíó áóâ ôðàíöóç Ðóáî, ÿêèé çãîäîì â³äêðèâ âåëèêó êíèãàðíþ, äóæå ïîïóëÿðíó ñåðåä îäåñüêî¿ ïóáë³êè. Ïîñò³éíèì ê볺íòîì ¿¿ áóâ Î.Ñ.Ïóøê³í, ÿêèé ìåøêàâ ó Îäåñ³ â 1823–1824 ðîêàõ. Ç îãëÿäó íà òàêó æàãó îäåñèò³â äî êíèã, à òàêîæ îñîáèñòó ëþáîâ Âîðîíöîâà äî ë³òåðàòóðè, ñòຠö³ëêîì çðîçóì³ëî, ÷îìó â³í ïðèä³ëÿº âåëè÷åçíó óâàãó â³äêðèò³é 1830 ðîêó ïóáë³÷í³é á³áë³îòåö³ – äðóã³é íà òåðåíàõ Ðîñ³éñüêî¿ ³ìïåð³¿. Íå ìîæíà íå çãàäàòè ³ ïðî îñîáèñòèé «ìàòåð³àëüíèé» âíåñîê ãðàôà, ÿêèé ïîäàðóâàâ á³áë³îòåö³ óí³êàëüí³ ðàðèòåòè ç ³íøî¿ êíèãîçá³ðí³ – ñâ îñîáèñòî¿. ² ñüîãîäí³ Âîðîíöîâñüêèé ôîíä º ïåðëèíîþ é çàêîííîþ ãîðä³ñòþ íàóêîâî¿ á³áë³îòåêè Îäåñüêîãî íàö³îíàëüíîãî óí³âåðñèòåòó.

35


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Ще 1834 року, після досліджень цілющих властивостей вод і грязей Куяльницького лиману, тут відкрили водолікарню, якою керував Ераст Андрієвський. Слава як самої медустанови, так і лікаря Андрієвського розійшлася далеко за межі Російської імперії...

Андріївський лиман та лікарня Andrew’s estuary and the hospital

Á

ëàãîäàòíèé ñîíÿ÷íèé êë³ìàò, ïðåêðàñí³ ï³ùàí³ ïëÿæ³ íà òåïëîìó ìîð³, ïðèðîäí³ äæåðåëà ì³íåðàëüíèõ âîä, ÿê ³ ïðèðîäí³ ë³êóâàëüí³ ãðÿç³ é ðîïà çíàìåíèòèõ îäåñüêèõ ëèìàí³â – ùî ùå ïîòð³áíî ëþäèí³ äëÿ ïîâíîö³ííîãî â³äïî÷èíêó? Ùå 1834 ðîêó, ï³ñëÿ òðèâàëèõ äîñë³äæåíü ö³ëþùèõ âëàñòèâîñòåé âîä ³ ãðÿçåé Êóÿëüíèöüêîãî ëèìàíó, òóò â³äêðèëè âîäîë³êàðíþ, ÿêîþ êåðóâàâ Åðàñò Àíäð³ºâñüêèé. Ìèíå çîâñ³ì íåáàãàòî ÷àñó, ³ ñëàâà ÿê ñàìî¿ ìåäóñòàíîâè, òàê ³ ë³êàðÿ Àíäð³ºâñüêîãî ðîç³éäåòüñÿ äàëåêî çà ìåæ³ Ðîñ³éñüêî¿ ³ìïåð³¿... Îñü ùî ç äàâí³õ ÷àñ³â âàáèëî â Îäåñó çíà÷íå ÷èñëî òóðèñò³â ç ºâðîïåéñüêèõ êðà¿í, ÿê³ îòðèìóâàëè ìîæëèâ³ñòü íå ëèøå íàñîëîäèòèñÿ êðàºâèäàìè ì³ñòà ç âèøóêàíîþ àðõ³òåêòóðîþ, àëå é ðåàëüíî çì³öíèòè çäîðîâ’ÿ íà åêîëîã³÷íî ÷èñò³é ì³ñöèí³ öüîãî, ïî-ñïðàâæíüîìó óí³êàëüíîãî, ðåã³îíó. Ó ð³çíèé ÷àñ Îäåñîþ é îäåñèòàìè çàõîïëþâàëèñÿ Îëåêñàíäð Ïóøê³í ³ Ìàðê Òâåí, Ìèêîëà Ãîãîëü ³ Àäàì ̳öêåâè÷, Äæåéìñ Îëäðèäæ ³ ²âàí Áóí³í, Æîðæ Ñèìåíîí ³ Ïåòðî ×àéêîâñüêèé, áî âñ³ ö³ âåëèê³ é ìóäð³ ëþäè – ðîñ³ÿíè, àìåðèêàíö³, ôðàíöóçè, ïîëÿêè – çìîãëè ã³äíî îö³íèòè âèøóêàí³ñòü ̳ñòà é õàðàêòåð éîãî æèòåë³â. Ñïðîáóéòå íàçâàòè ùå õî÷à á îäíå ì³ñòî, ÿêå äàëî ñâ³òîâ³ òàêå ãðàíä³îçíå ñóöâ³òòÿ çíàìåíèòîñòåé – ïèñüìåííèê³â, ìóçèêàíò³â, íàóêîâö³â... Òóò íàðîäèëèñÿ é ïî÷èíàëè ñâîþ ä³ÿëüí³ñòü

36

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

ãåí³é ðàêåòíî-êîñì³÷íî¿ òåõí³êè Âàëåíòèí Ãëóøêî, â÷åíèé-àñòðîô³çèê ç³ ñâ³òîâèì ³ì’ÿì Ãåîðã³é Ãàìîâ, çàñíîâíèê ðàäÿíñüêî¿ êîñìîíàâòèêè Ñåðã³é Êîðîëüîâ, âèíàõ³äíèê ñó÷àñíî¿ åëåêòðîëàìïè Âàñèëü ijäðèõñîí, ÷è¿ ðîçðîáêè çãîäîì âèêîðèñòàâ àìåðèêàíåöü Åä³ñîí, Âîëîäèìèð Æàáîòèíñüêèé – â³äîìèé ïèñüìåííèê ³ ô³ëîñîô, ²ñààê Áàáåëü – âåëèêèé ïèñüìåííèê, â³ðòóîçí³ ìóçèêàíòè – ñêðèïàëü Äàâèä Îéñòðàõ ³ ï³àí³ñò Ýì³ëü Ãèëåëüñ, ÷óäîâ³ ïîåòåñè Ãàííà Àõìàòîâà é ³ðà ²íáåð, ßê³â Áàðäàõ – îðãàí³çàòîð ïåðøî¿ â ³ìïå𳿠ñòàíö³¿ øâèäêî¿ äîïîìîãè ³, çâè÷àéíî æ, «ãîëîâíèé îäåñüêèé êîíñóë ó Ìîñêâ³» – ìóçèêàíò ³ ñï³âàê, íåïîâòîðíèé Ëåîí³ä Îñèïîâè÷ Óòüîñîâ... ¯õ, öèõ âèäàòíèõ îäåñèò³â, ëþäåé ð³çíèõ íàö³îíàëüíîñòåé ³ ðåë³ã³é, ùî ïðîñëàâèëè íàøå ì³ñòî, – âåëè÷åçíà ê³ëüê³ñòü. Íèí³ â Îäåñ³ ïðîæèâàþòü ïðåäñòàâíèêè ïîíàä 130 íàö³îíàëüíîñòåé. Óñ³õ ¿õ îá’ºäíóº ëþáîâ äî íàøîãî ÷óäîâîãî ì³ñòà, ³ âîíî â³äïîâ³äຠ¿ì âçàºìí³ñòþ. Áà á³ëüøå, êîæíà ëþäèíà, ïðè¿õàâøè ñþäè, ÿêùî, çâè÷àéíî, ïðèáóëà âîíà ç äîáðèìè íàì³ðàìè, îäðàçó æ â³ä÷óâຠíàäçâè÷àéíó ãîñòèíí³ñòü ãîðîäÿí. À ÿê ùå ñêàæå õî÷à á ê³ëüêà ùèðèõ ñë³â ïðî ïåðø³ âðàæåííÿ â³ä çóñòð³÷³ ç ̳ñòîì – ëþäèíà öÿ îäðàçó ñòຠñâîºþ, ìàéæå ðîäè÷åì. Òîìó ïîòð³áíî îáîâ’ÿçêîâî âèõîïèòè ç öüîãî áóðõëèâîãî é øâèäêîïëèííîãî æèòòÿ òðîõè ÷àñó é ïîáóâàòè â Îäåñ³. Ïðîéòè ï³ä ãóñòèìè êðîíàìè ïëàòàí³â êðàñóíåþ Ïóø-

ê³íñüêîþ, ç Ïðèìîðñüêîãî áóëüâàðó ïîìèëóâàòèñÿ íåïîâòîðíîþ ïàíîðàìîþ Îäåñüêî¿ çàòîêè ³ éîãî ãîëîâíîþ îêðàñîþ – ìîðñüêèì ïîðòîì, áåç ïîñï³õó ïîáðîäèòè ñëàâíîçâ³ñíîþ Äåðèáàñ³âñüêîþ é åëåãàíòíèì ̳ñüêèì ñàäîì – ïîäàðóíêîì îäåñèòàì â³ä áðàòà çàñíîâíèêà Îäåñè Ôåë³êñà äå Ðèáàñà, ðîçñëàáèòèñÿ íà ãàðÿ÷îìó ï³ñêó ïëÿæó «Ëàíæåðîí» àáî ç ïëèò ïëÿæó «Àðêàä³ÿ» äèâèòèñÿ â áåçõìàðíå é ëàã³äíå íåáî... ², çâè÷àéíî æ, â³çèò íà «Ïðèâîç», äå â ðèáíîìó ðÿäó íå ò³ëüêè ïî÷èñòÿòü îáðàíó âàìè ðèáó, àëå é ïîðàäÿòü, ÿê ¿¿ ïðàâèëüíî ïðèãîòóâàòè. ² â öüîìó ì³ñö³ íå ìîæíà íå çãàäàòè, ùî é êóõíÿ îäåñüêà – íàéêðàùà ó ñâ³ò³... Âñå-òàêè, öå âåëèêå ùàñòÿ – æèòè â ÷óäîâîìó ºâðîïåéñüêîìó ì³ñò³ é äèõàòè éîãî ö³ëþùèì ïîâ³òðÿì, íàðîäæåíèì óêðà¿íñüêèì ñòåïîì ³ áàãàòîìîâíèì ìîðåì!

ПРО АВТОРА Анатолій Ісаакович ГОРБАТЮК народився в Одесі 1937 р. Автор 6 книг про Одесу, літредактор збірника статей про Голокост; Почесний працівник Морського флоту СРСР, Почесний працівник транспорту України; радник міського голови у зв’язках з одеською діаспорою за кордоном, член президентської ради Всесвітнього клубу одеситів. 65014, Одеса, вул. Канатна, 17, кв.5 Тел. 33-06-47; 725-71-36; 8067-557-6076


Практична гавань зараз ‘Praktychna haven’ today

Такий вигляд мала Практична гавань майже 100 років тому This is how Praktychna haven’ (Practical Harbor) looked almost 100 years ago

Ukrainian child of Europe Every time I begin the story about Odessa I am excited, because the story will be about a unique and legendary city and its amazing inhabitants, the bearers of an original culture, who are proud of being the citizens of Odessa. I am sure that love of the native city has appeared in their souls with coming into this world and is leaving with them. They can cool off something or somebody, even off yesterday’s love for a woman’s distraction, but to stop loving ones own city… I can’t imagine somebody saying: «I stopped loving Odessa»…

37


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Малий фонтан, ХІХ ст. The small fountain, ХІХ century

Anatolij GORBATJUK

«P

earl Near the Sea», «the Southern Capital», «the First Southern Belle», «the Black Sea Babylon», «the Southern Palmyra»… All these names are for Odessa. Just think, dear reader, can you recall one more (only one!) city on the planet, that has so many bright names? You can’t: it doesn’t exist. Partnerships and brotherly relationships connect Odessa with almost 40 big world cities. Sixteen foreign consulates and eight legation representatives of member countries of the European Union and other countries are situated here. The international authority of Odessa supports at a high level its active participation in the activities of such prestigious international organisations as ‘European Cities’ (more than 120 cities from 30 countries of Europe), where Odessa was taken together with London and Geneva, ‘The league of Historical Cities’ (more than 70 of the most famous cities of the world), ‘the European federation of solidarity among cities’ and ‘the international Black Sea Club’. Recently on 29th of April 2009 at the conference of the Parliament assembly of the Council of Europe in Strasbourg a decision to award Odessa the table of honour at the council was made – its second most important stage of European premium. Such international activity in ‘the southern capital of Ukraine’ helps to raise the standing of our new young independent country. Meanwhile – ‘How everything began? And why

38

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Odessa?’. And how did such resonant and mysterious name appear. Nowadays nobody can point to the exact date when the indiscernible Turkish settlement Hajibey, that was remade as a beautiful European city and was renamed as Odessa. It is only known that it happened soon after the decree of Katherine II on May 27th 1794 and in it Hajibey was proposed ‘as a city’. Many versions exist as to the origins of the name, among the most popular being that at the court ball in January 1795 the Empress said: Let Hajibey have a Greek name of female origins, let it be called ‘Odessa’. Before finishing this relatively unimportant question of our city I want to tell one more version – which the author likes the most. The team commander, on completion of a geological exploration of the place where Odessa now stands, said in French to De Ribassov (about this name later), ‘Assez D’eux’ (there is enough water) but from the first days of the life of the new city it was revealed that not enough fresh water exists here. It happened contrarily – it was a lack of water. Then De Ribasse spelt this ‘Assez D’eux’ inverted, from right to left. So the resonant and romantic name ‘Odessa’ appeared. So if we think over the history of the birth of the city lets remember the morning of 14th September 1789 when the detachment under the command of the future founder of the city, De Ribasse, with the help of Black Sea Cossacks at dawn took the Turkish fortress Eni – Dunia by storm. This fortress overlooked the settlement of Hajibey. This was five

years before the birth of the city but the disposition of Hajibey we know quite well: at the place of the present Operatic House, Ekaterininska and Gretska streets, Gretska Square. No, Odessa is not in vain called ‘the child of Europe’, the first confirmation of that was shown by fate in autumn in 1790 when in the location of the Russian army near Ismail, great people met each other – the representatives of a few European countries who soon became the upholders. They could embody in life the most daring plans connected with the raising and rapid development of the future Odessa. With respect and thanks I list their names: a Neapolitan of Spanish origin from an old noble family, the General (later the Admiral) De Ribasse; Frenchman Second Lieutenant Duke De Richelieu, the descendant of the famous Cardinal of Ludovic 18th; one more Frenchman, Colonel Compte de Lingeron, the participant of all great battles, and not only in Europe; the Dutchman, an outstanding army engineer, De Volan. A little time will pass and these noble ‘messengers of Europe’ will brilliantly continue the Russian military leader and state figure Vorontsov and Odessa by his efforts will acquire that look and meaning of which its citizens are today so proud of. The age which was begun by De Ribasse and ended by Vorontsov these six decades were truly the golden years when young Odessa was wondered at by of all Europe beginning to demonstrate not only the unprecedented speed of its develop-


Церква майже не змінилась... The church almost hasn’t changed

Будівля суду та церква Св. Пантелеймону, ХІХ ст. The court building and St. Panteleimon’s church, ХІХ century ment but also a universalism: the biggest port and the most beautiful architecture of the city, the impossible records in trade and the great aspirations of the youth for education, the first city water pipe in the Empire and the appearance of a great quantity of talents in literature science and music. But the development of Odessa wasn’t quite finished in those far years because the city and its citizens gave joy (give it still) well wishers for the high professionalism and inexhaustible optimism. We only want to emphasize: the aura that was ‘sown’ that ‘wonderful five’, nowadays surrounds Odessa. Our city – that numbers over a million citizens nowadays, – is one of the biggest trade and commercial, tourist and cultural centers of independent Ukraine. Absolutely the main founder of Odessa was De Ribasse who could prove with his assistant and upholder De Valon the expediency of choice of the place for building the city and a big port on the Black Sea. Three months after issuing the previously mentioned historical Prescript of May 27th 1794 under the guidance of De Valon the foundations of the first city buildings were laid but already in that time the general architectural style of Odessa was being determined. By the efforts of De Ribasse two thousand three hundred and sixty people were living there at the end of 1795 (in September 1794 the population of Hajibey was only 30). …in 1803 the Emperor Alexander 1st appoints the first mayor of Odessa, the Duke De Richelieu, native of the French city Bordeaux.

Interesting fact: after Odessa Richelieu returns to France in 1814. There the first Odessa Mayor became the Prime Minister of this powerful state, staying on such a high post twice. (1814-1818, 1820-1821) On January the first 1816 Count De Langeron, the friend and supporter of De Richelieu occupied this post and on July 28th 1823 in ‘the age of Vorontsov’ begins in Odessa – then the hero of the patriotic war of 1812 the lietenant General Count Mikael Semenovitch Vorontsov becomes the Mayor of this region of ‘Little Russia’. And he chose Odessa as the place of his permanent residence…. During the following two centuries of its history Odessa knew periods of highest development when it became the third most important city of the huge empire and also the years of decline connected with lack of talent and Neanderthal cruelty and brutality of the communist governors in Soviet times when temples and church yards were mercilessly removed and on the bones the gardens and parks of culture and rest were opened. When Odessa was trying to be the unknown ‘city N’. But in the worst times, in the hearts of Odessa’s citizens, the spirit of the city refused to die, ‘Odessa dream – the image of a multinational, tolerant, cheerful and blooming European metropolis’. Odessa’s citizens are sure that today’s circumstances allow the city to begin again to put its precious Odessa dreams into practice, because serious reasons exist for it. Our city is situated at the crossing ways from the Northern and central Eu-

rope to the near east and Asia. Odessa region has a broad exit to the Black Sea and Donai besides international airport of Odessa belongs with the biggest in Ukraine and connected with airlines of many cities of Russia, Western Europe, Asia and Africa. Remaining the universal city our Odessa combines the biggest seaport in Ukraine, developed industry, health resort and recreational complex and a transport and financial infrastructure. That is Odessa. It is a real European and this became obvious in its first decades. In august 1823 the inspired poet Alexandr Pushkin, who’s friends obtained from the Emperor the transfer for him to the quiet, young Odessa, fervently writes to his brother: ‘… I left my Moldavia and arrived in Europe’… In the first years when under the rule of De Richelieu the main thing for the young city was to mend economic relations with France, USA, Great Britain and Greece… reverting to the present Odessa lets notice: different factors taking into consideration the profitable geographical location allowed Odessa to become one of the most attractive cities to investors in this region. Basic foreign investors into the economy of the city are German, British, Cyprus, Nederland, Monaco, Greece, Lichtenstein and other European countries. Near 500 combined enterprises with foreign funding are working in the city and it affirms: Odessa returning to the old good conditions becoming an international business center again.

39


ÎÄÅÑÜÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ODESSA REGION

Тюремна площа The prison square

T

hanks to the care of the parents of the city about the aesthetic education of Odessa citizens that descends from generation to generation a lot of educational institutions, theatres museums, libraries and other objects of cultural significance were in Odessa by the end of the 19th century. That’s why our city is brightly known in the world as an eminent cultural center. The first city theatre that was built in 1809 on the 15th anniversary of young Odessa became the most beautiful building and a justifiable pride of its citizens. It existed 64 years. The fire that destroyed the theatre at the beginning of 1873 deeply impressed the citizens though the theatrical life continued in the city and plays were held in other apartments. In 1874 the city council announced an international competition for the best project of theatre. After only ten years they chose a project, not just the most beautiful but also the safest building (during the fires a large number of visitors always died in theatres). The young Venetian architects Ferndinand Felner and German Gelmer became its authors. Later after the creation of nearly fifty projects of theatrical buildings they will gain world fame. And the most pleasant thing for us, the Odessa citizens, is the realisation that city theatre that was solemnly opened on the 1st October 1887 became the most favourite child of its authors (Now it is the Odessa national theatre of Opera and Ballet. Ferdinand Felner, who was present at the opening of the theatre by the evidence of reporters couldn’t check his

40

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

tears of happiness. ‘I have never seen a more beautiful building’ he exclaimed… But how can we not list the other architects who worked in Odesssa? Georgiy Dmitremko and Franz Buffo, Avram Melnikov and Ilya Frapolli, Fedr Tropianski and Lazar Ot’ton, Olegsandr Bernadatsi and Leo Olev Vlodek, Ivan Martos and Franz Morandi and Ivan khoslov and Georgis Torrichelli…. It’s not the full list of famous Odessa architects! The real international – in the lovely sense of this word! Is it worth repeating again that Odessa, which was built with love by all Europe, is its child? And if we remember again that the complicated process of founding and forming Odessa was ruled by the powerful and not less international constellation in the person of the Spaniard Ribasse, Frenchmen Richelieu and Langeron, The Dutchman Volan, the Russian Vorontsov and later – the Greek Marasli…. Gregori Marasli – who was the city governor for 17 years, – was a really great Odessa citizen. He was not only a great organiser of putting into action a great number of projects in the life of the city such as, launching the tram system, building the famous city theatre or psychiatric hospital. Marasli forever left in the memories of thankful; Odessa citizens as a generous patron who spent large sums of money on the welfare of Odessa. And thanks to Gregori Gregorivitch Odessa’s citizens nowadays visit with endearment the gorgeous art museum. Odessa philharmonic is an architectural masterpiece that was created by the city architect

Olegsander Bernadatsi in 1899 and a real temple of art whose walls have heard the genius of Odessa musicians with world names – David Oystrak and Emil Gilelis and also the incomparable Isak Stern and Mustislav Rostropovitch. Shostakovitch and Katchaturian, Kabalevski and Dankevitch played here with there authored concerts… And nowadays Odessa Philharmonic is a place where the performances of the local celebrities and tours take place, and also the annual international jazz festivals that gather European and first class American jazz stars. Odessa’s citizens were taught by their great ancestors: enlightenment, culture and art are the most powerful arms of civilization as a whole. And here lets remember that in 1817 (on the 23rd anniversary of its foundation), when Langeron was the governor of Odessa, the lyceum was solemnly opened – the elite educational institution with the best teaching staff it was named Richelievski in honor of the first Odessa governor that claimed its opening, in 1865 the institution was recreated as a university that gave a huge number of outstanding scientists to the world. …Mikael Vorontsov was a remarkable cultured and educated person and was passionately concerned about the educational problem. Under his rule the college of oriental languages, two secondary schools, nine parochial schools, four private boarding schools, some private schools, female college, a huge number of Hebrew schools, a public library, a society of history and antiquities, a museum of an-


...Так вони виглядають зараз ...This is how they look now

Потьомкінські сходи, ХІХ ст. Potemkin’s stairs, ХІХ century tiquities, a society of agriculture of southern Russia whose first president he became. …from the very beginning of the formation Odessa can bravely be called the biggest literate city of the Empire. The outlandish fact is that in 1792 it means two years before the birth of the city, here existed a book trading market! The merchant Shileiayev was selling books among the plates and dishes and other articles of glass… The first book stores appeared in 1810 Russian and French. The owner of the French book store was a Frenchman named Rubeau who later opened a big book shop that was very popular among Odessa’s public. Its permanent client was Pushkin who lived in Odessa in 1823-1824. at the site of such a thirst for books among Odessa people and also the personal love of literature of Vorontsov it becomes clear why he pays great attention to the public library that was opened in 1830 – the second in the territory of the Russian Empire. We cant avoid mentioning the personal material contribution of the Count Vorontsov that presented to the library a unique rare objects of the other library, his own. And nowadays Vorontsov fund is a pearl and justified pride of the scientific library of Odessa National University.

P

rosperous sunny climate, beautiful sandy beaches by the warm sea, natural sources of mineral waters such as natural healing muds and saline of the famous Odessa estuaries – what else could a person need for full value rest? Already

in 1834 after the durable investigations of healing characteristics of the waters and muds of Kulyalnitski estuary a health spa was opened here. It was run by Erast Andievski. A little time will pass and the pride and glory of the medical hospital and doctor Andievski will disperse to all around the borders of the Russian Empire. This attracts a great number of tourists from European countries to Odessa and they receive the possibility, not only to enjoy the sights of the city with its great architecture but also to strengthen their health at the environmentally clear land in this unique region. Odessa and its citizens at different times took delight in, Pushkin, Mark Twain, Mikola Gogel and Adam Mitskeivitch, James Aldritch and Ivan Bunin, George Simenon and Petro Tchaikovski because all these great and wise people of many nationalities – could worthily value the refinement or subtlety of the city and the character of its citizens. Try to name one other city that gave to the world such mighty race of celebrities – writers and musicians, scientists… here were born and began their activities the genius of rocket and cosmic techniques Valentin Glushko, scientists of astrophysics with a world name Georgi Hamov , the founder of soviet cosmonautics Sergei Kovalov , the inventor of the modern light bulb, Vasil Dedrikson, whose work later was used by the American Edison, Volodimir Jabotinski – the famous writer and philosopher Isak Babel – the great writer, Masterly musicians – the

violinist David Oistrach and Pianist Emil Helilis, the beautiful poetesses Hannah Akmatova and Vera Inber, Yakiv Bardak, – the organiser of the first station of rapid help in the empire and also in ‘the main Odessa consul in Moscow’ – musician and singer unique Leonid Osepovitch Utchosov… there are a great number of them, these prominent outstanding citizens, people with different nationalities and religions who glorified our city. Nowadays the representatives of more than 130 nationalities are living in Odessa. They all are joined with a love for our wonderful city, which loves them back. And even more, every person, who comes here, if, of course, he has come with good intentions, immediately feels the exceeding hospitality of the citizens. And just when he tells at least some good things about the first impressions from meeting with our City, he becomes our own person, almost a relative. That is why you surely have to get some time out of this rapid and passing life and visit Odessa.

ABOUT THE AUTHOR Gorbatjuk Anatolij Isaakovich, was born in Odessa in 1937. Author of 6 books about Odessa, literary editor of the articles collection about Golokost, honorary official of the Marine of the USSR, honorary official of the transport of Ukraine, adviser of the mayor in relations with Odessa Diaspora abroad, member of the president council of the World club of Odessa citizens.

41


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

Развивается порт – крепнет социальная сфера Своим рождением Одесса обязана порту, потому что именно с него начиналось строительство города Начальник Одесского морского торгового порта, Николай ПАВЛЮК рассказывает журналистам об успехах предприятия Nikolay PAVLYUK, general manager of the state enterprise «Odessa commercial sea port»

42

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Î

äåññêèé ìîðñêîé òîðãîâûé ïîðò, ïî ïðàâó íîñÿùèé èìÿ ëèäåðà îòðàñëè, ðàñïîëîæåí íà ñåâåðî-çàïàäíîì ïîáåðåæüå ×åðíîãî ìîðÿ â þãî-çàïàäíîé ÷àñòè Îäåññêîãî çàëèâà íà òåððèòîðèè ïëîùàäüþ 133,3 ãà. Ïðîòÿæåííîñòü áåðåãîâîé ëèíèè – ñâûøå 9 êì. Ïîðò ðàñïîëàãàåò 54 ïðè÷àëàìè è ìîæåò ïðèíèìàòü ñóäà îñàäêîé äî 13,0 ì è äëèíîé äî 300 ì. Íà óíèâåðñàëüíûõ ïåðåãðóçî÷íûõ êîìïëåêñàõ ïîðòà ïåðåãðóæàþòñÿ ÷åðíûå ìåòàëëû, îáîðóäîâàíèå, àâòîòåõíèêà, ñàõàð-ñûðåö, çåðíî, êîíòåéíåðû, ïèùåâûå è òåõíè÷åñêèå ìàñëà, öèòðóñîâûå è äð. âèäû ãðóçîâ. Ìîùíîñòè ïîðòà ïîçâîëÿþò ïåðåðàáàòûâàòü 18 ìëí òîíí ñóõèõ ãðóçîâ è 26 ìëí òîíí íàëèâíûõ åæåãîäíî.  2008 ã. êîëëåêòèâ ïðåäïðèÿòèÿ ïåðåðàáîòàë ðåêîðäíûé îáúåì ãðóçîâ ~ 34,5 ìëí òîíí. Íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî èñòîðèÿ Îäåññêîãî ïîðòà íàñ÷èòûâàåò áåç ìàëîãî 215 ëåò, ïî ïðèçíàíèþ ñïåöèàëèñòîâ, êóëüìèíàöèîííûì ìîìåíòîì äëÿ íåãî áûëî íà÷àëî 90-õ ãîäîâ.


 ýòîò ïåðèîä ýêîíîìèêà ìîëîäîé íåçàâèñèìîé Óêðàèíû íàõîäèëàñü â êðèçèñíîì ñîñòîÿíèè èç-çà ðàñïàäà ýêîíîìè÷åñêèõ ñâÿçåé. Âñå îòå÷åñòâåííûå ïîðòû, ëèøèâøèñü îñíîâíûõ ãðóçîïîòîêîâ, îêàçàëèñü íà ãðàíè ñâîåãî çàêðûòèÿ. Îäíîé èç ïåðâûõ àäìèíèñòðàöèÿ Îäåññêîãî ïîðòà ïî ïðèìåðó åâðîïåéñêèõ ïîðòîâ ñîçäàëà ïðåäïðèÿòèÿ ñîâìåñòíîé äåÿòåëüíîñòè (ÏÑÄ). Òàêèì îáðàçîì, ïîðò ïðèâëåê èíîñòðàííûå ôèðìû, âëàäåþùèå ãðóçîâîé áàçîé, èíâåñòèöèÿìè è èìåþùèå îïûò ðàáîòû â óñëîâèÿõ ðûíî÷íîé ýêîíîìèêè. Îäåññêîìó ïîðòó óäàëîñü òî, ÷òî îêàçàëîñü íå ïîä ñèëó ìíîãèì äðóãèì ìîùíûì ïîðòàì: îñóùåñòâèòü ÷åòêîå ðàçäåëåíèå êîììåð÷åñêèõ è àäìèíèñòðàòèâíûõ ôóíêöèé. Ó èñòîêîâ ðåñòðóêòóðèçàöèè ïîðòà è çàêëþ÷åíèÿ äîãîâîðîâ ñ èíîñòðàííûìè èíâåñòîðàìè î ñîâìåñòíîé äåÿòåëüíîñòè ñòîÿë íà÷àëüíèê ïîðòà Íèêîëàé ÏÀÂËÞÊ è êîìàíäà åãî åäèíîìûøëåííèêîâ.

Çà ïðîøåäøèå ãîäû, íåñìîòðÿ íà èçìåíåíèå âçàèìîîòíîøåíèé ÷àñòíûõ êîìïàíèé ñ ïîðòîì, ïðåäïðèÿòèÿ ñîâìåñòíîé äåÿòåëüíîñòè ñòàëè àðåíäíûìè, îíè ïîëíîñòüþ äîêàçàëè ñâîþ æèçíåñïîñîáíîñòü. ×àñòíûå ñòèâèäîðíûå êîìïàíèè ïîëó÷èëè îò ïîðòà â äîëãîñðî÷íîå ïîëüçîâàíèå ïåðåãðóçî÷íûå ñðåäñòâà è ñêëàäñêèå ïëîùàäè, à òàêæå ÷àñòü èíôðàñòðóêòóðû. Áëàãîäàðÿ ýòîìó âîçðîñ ãðóçîîáîðîò, ïîñòðîåíû íîâûå êîìïëåêñû è ðàñøèðåíà íîìåíêëàòóðà ãðóçîâ. Ñåãîäíÿ 10 ñòèâèäîðíûõ êîìïàíèé, ðàáîòàþùèõ â ïîðòó, îêàçûâàþò ïîëíûé êîìïëåêñ óñëóã ïî ïåðåðàáîòêå è õðàíåíèþ ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûõ ãðóçîâ, ñîçäàþò äîïîëíèòåëüíûå ðàáî÷èå ìåñòà. Î ïåðñïåêòèâíîñòè ïóòè, èçáðàííîãî Îäåññêèì ïîðòîì, êðàñíîðå÷èâî ãîâîðÿò ïîêàçàòåëè åãî ðàáîòû – ðîñò ãðóçîîáîðîòà è ïðèáûëè. Çà ïîñëåäíèå 5 ëåò êàïèòàëîâëîæåíèÿ â ðàçâèòèå ïðîèçâîäñòâà ñîñòàâèëè áîëåå 1 ìëðä ãðèâåí, òðåòü èç êîòîðûõ – ñòîðîííèå èíâåñòèöèè. Ñòðîèòåëüñòâî íîâûõ êîìïëåêñîâ ïðèâåëî ê ðàñøèðåíèþ íîìåíêëàòóðû ãðóçîâ.  2006 ãîäó àäìèíèñòðàöèÿ ïîðòà ðàçðàáîòàëà êîíöåïöèþ ðàçâèòèÿ ïðåäïðèÿòèÿ íà áëèæàéøèå 5 ëåò, ïðåäóñìàòðèâàþùóþ 10 èíâåñòèöèîííûõ ïðîåêòîâ. Ðåàëèçàöèÿ ýòèõ ïðîåêòîâ ïîçâîëèò óâåëè÷èòü ïðîïóñêíóþ ñïîñîáíîñòü ïîðòà íà 10,5 ìëí òîíí è 1,5 ìëí TEU â ãîä, à òàêæå ïîñòóïëåíèÿ â áþäæåòû ðàçëè÷íûõ óðîâíåé íà 900 ìëí ãðí., ñîçäàòü îêîëî 10000 ðàáî÷èõ ìåñò.  Êîíöåïöèè ðàçâèòèÿ Îäåññêîãî ïîðòà ñäåëàí àêöåíò íà íàèáîëåå ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå è ýêîíîìè÷åñêè âûãîäíûå ãðóçû-êîíòåéíåðû. Êàê ïîêàçûâàåò ñòàòèñòèêà, åæåãîäíûé ïðèðîñò ïåðåâàëêè êîíòåéíåðîâ â Óêðàèíå çà ïîñëåäíèå 5 ëåò ñîñòàâëÿåò â ñðåäíåì îêîëî 35 ïðîöåíòîâ. Òàêîé æå ïîêàçàòåëü è â Îäåññêîì ïîðòó (â 2008 ã. ïåðåðàáîòàíî 572 òûñÿ÷è TEU).  ïîðòó äåéñòâóþò 3 êîíòåéíåðíûõ òåðìèíàëà – ñàìûé ìîùíûé íà Êàðàíòèííîì ìîëó, êîòîðûì îïåðèðóåò êîìïàíèÿ «ÃÏÊ-Óêðàèíà», ìèíè-òåðìèíàë íà 7-ì ïðè÷àëå (îïåðàòîð ÈÏ «Ìåòàëçþêðåéí») è òåðìèíàë íà Õëåáíîé ãàâàíè (êîìïàíèè «Áðóêëèí-Êèåâ ïîðò» è åãî ïàðòíåð ÑÌÀ CGM). Ïîñëåäíèé òåðìèíàë, ñîçäàííûé íà 42 ïðè÷àëå

ïåðñïåêòèâíîé ìîùíîñòüþ 250 òûñ. TEU, ââåäåí â ýêñïëóàòàöèþ â îêòÿáðå 2008 ãîäà. Ýòî îäèí èç ðåàëèçîâàííûõ ïðîåêòîâ Êîíöåïöèè. Ïîðò ïðèñòóïèë ê ðåàëèçàöèè åùå îäíîãî èíâåñòèöèîííîãî ïðîåêòà – ñòðîèòåëüñòâà íà Àíäðîñîâñêîì ìîëó êîìïëåêñà äëÿ îáðàáîòêè ñóäîâ òèïà ðî-ðî. Îäíàêî ãëàâíûì ïðîåêòîì Êîíöåïöèè ÿâëÿåòñÿ ðàñøèðåíèå êîíòåéíåðíîãî òåðìèíàëà íà Êàðàíòèííîì ìîëó.  õîäå ðåàëèçàöèè ýòîãî ïðîåêòà ïëàíèðóåòñÿ ñîçäàòü îêîëî 19 ãåêòàðîâ òåððèòîðèè è ïîñòðîèòü 600 ìåòðîâ ïðè÷àëüíîé ëèíèè, ÷òî óâåëè÷èò îáúåì ïåðåâàëêè êîíòåéíåðîâ ÷åðåç Îäåññêèé ïîðò íà 600 òûñ. TEU â ãîä. Ýòî äàñò âîçìîæíîñòü ïðèíèìàòü ñîâðåìåííûå êðóïíîòîííàæíûå ñóäà-êîíòåéíåðîâîçû âìåñòèìîñòüþ áîëåå 5000 TEU, ïîâûñèò èíòåíñèâíîñòü îáðàáîòêè ñóäîâ äî 3000 êîíòåéíåðîâ â ñóòêè. Ðàçâèâàÿ ìîùíîñòè ïî ïåðåâàëêå êîíòåéíåðîâ, Îäåññêèé ïîðò ïðåäóñìîòðåë ñîâåðøåíñòâîâàíèå ÷àñòè òðàíñïîðòíîé èíôðàñòðóêòóðû ãîðîäà â ðàéîíå Ïåðåñûïè. Äëÿ ðåøåíèÿ ýòîé çàäà÷è âåäåòñÿ ñòðîèòåëüñòâî 5-é î÷åðåäè ýñòàêàäû äëèíîé ïî÷òè 2 êì – îò Ïåðåñûïè äî «Ñóõîãî ïîðòà» è àâòîäîðîãè äî Îêðóæíîé àâòîòðàññû. Ïåðâàÿ î÷åðåäü «Ñóõîãî ïîðòà», êîòîðûé ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç èíâåñòèöèîííûõ ïðîåêòîâ Êîíöåïöèè, áûëà ñäàíà â ýêñïëóàòàöèþ â èþëå 2007 ã. Íàêîïèòåëüíàÿ ïëîùàäêà äëÿ àâòîòðàíñïîðòà ÷àñòè÷íî ðåøèëà ïðîáëåìó áîëüøåãðóçíîãî òðàíñïîðòà, çàõîäÿùåãî â Îäåññêèé ïîðò. Ïîñëå çàâåðøåíèÿ ñòðîèòåëüñòâà «Ñóõîãî ïîðòà» (ïëîùàäü åãî 50 ãà) àâòîòðàíñïîðò, ñëåäóþùèé â ïîðò, íå áóäåò çàåçæàòü íà òåððèòîðèþ ãîðîäà. Ñòðîèòåëüñòâî 6 î÷åðåäè ïóòåïðîâîäà – ýñòàêàäíîãî ñúåçäà â ðàéîíå Àðìÿíñêîãî ïåðåóëêà, êîòîðîå íà÷àòî â èþëå 2008 ãîäà, îáåñïå÷èò âîçìîæíîñòü ïåðåäâèæåíèÿ àâòîòðàíñïîðòà èç ñåâåðíîé ÷àñòè ïîðòà ÷åðåç ïóòåïðîâîä áåç âûåçäà íà ïðîåçæèå äîðîãè ãîðîäà. Ìèðîâîé ôèíàíñîâûé è âíóòðåííèé êðèçèñ âíåñ íåêîòîðûå êîððåêòèâû â äåÿòåëüíîñòü ïîðòà. Ñíèçèëèñü îáúåìû ïåðåâàëêè êîíòåéíåðîâ, ñîêðàòèëèñü îáúåìû ìåòàëëîïðîäóêöèè, íàëèâíûõ ãðóçîâ.

КОНТАКТЫ ГП «Одесский морской торговый порт» Таможенная пл.,1, Одесса, 65026, Украина тел. +38 (048) 729-35-55, +38 (048) 729-35-00 e-mail: welcome@port.odessa.ua www.port.odessa.ua

43


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

The port is developing – the social sphere is strengthening Îäíàêî àäìèíèñòðàöèÿ ïîðòà ïðåäïðèíÿëà óïðåæäàþùèå ìåðû è åùå îñåíüþ ïðîøëîãî ãîäà ðàçðàáîòàëà àíòèêðèçèñíóþ ïðîãðàììó. Ñ îäíîé ñòîðîíû, îíà ïðåäóñìàòðèâàåò ñîêðàùåíèå ðàñõîäîâ ïîäðàçäåëåíèÿìè ïîðòà. Ñ äðóãîé, – ïðèâëå÷åíèå äîïîëíèòåëüíûõ ãðóçîïîòîêîâ – íàâàëî÷íûõ (æåëåçîðóäíûé êîíöåíòðàòÆÐÊ, ÷óãóí, îêàòûø), à òàêæå óâåëè÷åíèå îáúåìîâ ïåðåâàëêè çåðíà. Ðåçóëüòàòû íå çàìåäëèëè ñêàçàòüñÿ. Ê ïðèìåðó, ïî èòîãàì 4 ìåñÿöåâ íûíåøíåãî ãîäà ïåðåðàáîòàíî 5 ìëí. 670 òûñ. òîíí ñóõèõ ãðóçîâ, ÷òî íà 210 òûñ. òîíí áîëüøå, ÷åì â 2008-ì. Áîëåå òîãî, ôèíàíñîâûé ðåçóëüòàò ïåðâîãî êâàðòàëà äàæå âûøå, íåæåëè â ïðîøëîì ãîäó. Îäíèì èç ïåðñïåêòèâíûõ íàïðàâëåíèé äåÿòåëüíîñòè Îäåññêîãî ïîðòà ÿâëÿåòñÿ ðàçâèòèå êðóèçíîãî áèçíåñà.  ïðîøëîì ãîäó ïðåäïðèÿòèå ñòàëî ÷ëåíîì ìåæäóíàðîäíîé îðãàíèçàöèè «Ìåäêðóèç», êîòîðàÿ îõâàòûâàåò âñå êðóïíåéøèå êðóèçíûå êîìïàíèè ìèðà. Ïîðò ïðèíÿë ó÷àñòèå â ìåæäóíàðîäíûõ êîíôåðåíöèÿõ, âî âðåìÿ êîòîðûõ ñîñòîÿëèñü âñòðå÷è ñ èçâåñòíûìè òóðîïåðàòîðàìè.  ðåçóëüòàòå íåñêîëüêî êîìïàíèé çàïëàíèðîâàëè óâåëè÷åíèå êîëè÷åñòâà çàõîäîâ ñâîèõ êðóèçíûõ ñóäîâ â Îäåññêèé ïîðò. Âñå ýòî ïîçâîëèëî ïîðòó äàæå â íûíåøíèå òÿæåëûå âðåìåíà ñîõðàíèòü ñîöèàëüíûå ïðîãðàììû.  ïåðâóþ î÷åðåäü, ýòî çàùèòà çäîðîâüÿ ïîðòîâèêîâ: àäìèíèñòðàöèÿ è ïðîôêîì ïîðòà çàêëþ÷èëè äîãîâîð ñ ìåäèöèíñêîé êîìïàíèåé «Èíòî-Ñàíà» îá îêàçàíèè óñëóã «ñêîðîé ïîìîùè». Çàêëþ÷åíû äîãîâîðà ñ ëå÷åáíûìè ó÷ðåæäåíèÿìè ãîðîäà íà ñòàöèîíàðíîå ëå÷åíèå ñîòðóäíèêîâ ïîðòà. Êàê è â ïðîøëûå ãîäû, âûäåëåíû ñðåäñòâà äëÿ áåñïëàòíîãî îáåñïå÷åíèÿ ïîðòîâèêîâ ëåêàðñòâàìè. Äëÿ òîãî, ÷òîáû ðàáîòíèêè ïîðòà ìîãëè ïîïðàâèòü ñâîå çäîðîâüå, ïðîôêîì ïîðòà ïðèîáðåòàåò ïóòåâêè â ñàíàòîðèè è äîìà îòäûõà, âñåì îòïóñêíèêàì âûïëà÷èâàåòñÿ äîïîëíèòåëüíî ìåñÿ÷íûé îêëàä íà îçäîðîâëåíèå. Äëÿ íåðàáîòàþùèõ âåòåðàíîâ äåéñòâóåò ïðîãðàììà «Çàáîòà», êîòîðàÿ ïðåäóñìàòðèâàåò îêàçàíèå ïîìîùè, â òîì ÷èñëå ìàòåðèàëüíîé, îäèíîêèì ëþäÿì, äîïëàòó ê ïåíñèè âñåì ïåíñèîíåðàì, ìåäèöèíñêîå îáñëóæèâàíèå â ìåäñàí÷àñòè ïîðòà, îêàçàíèå óñëóã ñêîðîé ïîìîùè «Èíòî-Ñàíà», ëå÷åíèå â ñòàöèîíàðå ëå÷åáíûõ ó÷ðåæäåíèé ãîðîäà.

44

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Odessa owes its foundation to the port, as the city construction was begun because of it

CONTACTS SE «Odessa commercial sea port» Tamojennaya Sq.,1, Odessa, 65026, Ukraine ph. +38 (048) 729-35-55, +38 (048) 729-35-00 e-mail: welcome@port.odessa.ua www.port.odessa.ua


T

he state enterprise «Odessa commercial sea port», being called the leader in its sector, is located on the North-Western shore of the Black Sea in the South-Western part of Odessa gulf on a territory of 133.3 hectares. The extent of the coastline exceeds 9 kilometers. The Port has 54 berths at its disposal and can receive ships with up to 13.0 m draught and length of up to 300 m. The universal stocking conveyors transship ferrous materials, goods, automotive equipment, raw sugar, grain, containers, table and technical oils, citrus plants and other kinds of cargos. The port’s capacity allows it to process 18 million tons of dry cargos and 26 million tons of fluid cargos a year. In 2008 the port staff processed a record volume of cargo – 34.5 million tons. Despite its long history (the Odessa Port was founded almost 215 years ago), according to the specialists, the key period for it was the beginning of the 90s. The economy of a young independent Ukraine was facing a downturn because of the collapse of economic relations. All Ukrainian ports, left with no goods traffic, happened to be on the edge of closure. The management of the Odessa Port was one of the first who established a joint enterprise. Thus, the port was able to attract foreign companies, owing cargo bases, investments and having work experience in a market economy environment. The Odessa Port managed to do something that was hard to do by other powerful ports – to separate its commercial and administrative functions. At the head of the port reorganization and the negotiation of contracts with foreign investors about cooperation stood the general manager of the state enterprise «Odessa commercial sea port» – Nikolay PAVLYUK with his team. For the past years, despite the change in relations between private companies and the port, joint enterprises began leasing and to prove their vital capacity. Privately-owned loading companies received transshipment facilities and storehouses as well as part of the infrastructure from the port for long-term use. Because of that the goods turnover has increased significantly, new complexes have been built and the list of cargos has expanded. Nowadays, 10 loading companies, operating in the port tender a range of services for processing and storing ecologically clean cargos and creating new working places.

The outlook, chosen by the Odessa Port, can be eloquently supported by the effectiveness of its operation – the growth of goods turnover and profit. Within the past 5 years, investments in production development amounted to UAH 1 billion, and one third of them constitute foreign investments. Moreover, construction of new complexes added up to expansion of the list of cargos. In 2006 the port management developed a growth policy for the enterprise for the upcoming 5 years, stipulating 10 investment projects. The implementation of these projects will help the port increase its traffic capacity by 10.5m tons and 1.5 million TEU a year, as well as budget revenues at different levels by UAH 900 million, creating about 10,000 working places. The growth policy put a special emphasis on the most ecologically clean and economically profitable cargos-containers. According to statistics, the yearly growth of the transshipment of containers in Ukraine constituted around 35% (in average) for the past 5 years. The Odessa Port has the same showings – in 2008 572,000 TEU were processed. The Port has 3 operating container terminals – the one with the highest capacity is located by Karantinny breakwater, run by GPK-Ukraine, a mini terminal on the 7th berth (operator – Metallsukraine) and the terminal on Khlebnaya gavan (the Bread Harbor) (run by Brookline-Kiev port and its partner ÑÌÀ CGM). The latter terminal, constructed on the 42nd berth with a perspective capacity of 250,000 TEU, was brought into operation at the beginning of 2008. This is one of the implemented concepts of the growth policy. The port started implementing one more investment project – construction of a complex for processing ro/ro ships on the Androsovsky breakwater. However, the key project of the growth policy is the expansion of the container terminal on Karantinny breakwater. While implementing this project, it is planned to create about 19 hectares of territory and construct on 600 meters of the coastline, which will result in an increase of the transshipment of containers through the Odessa Port by 600,000 TEU a year. It will give the chance to receive modern bulk container ships with capacity exceeding 5,000 TEU and improve the intensity of working a vessel of up to 3,000 containers a day. By developing the capacities for processing containers, the Odessa Port stipulated the upgrade of part of the transport infrastructure near

by Peresyp city. In order to solve this problem, it runs the construction of a 5th pier with a length of almost 2 km – from Peresyp to the «Dry port» and the highway to the Okruzhnaya motorway. The first part of the «Dry port», which is one of the investment projects of the growth policy, has been brought into operation in July 2007. The storage ground for cars has partially solved the problem of heavy truck transport, entering the Odessa Port. Upon completion of the «Dry port» construction (its area is 50 hectares), motor transport heading to the port will not enter the territory of the city. The construction of the 6th overpass – pier exit near Armyansky alley, which started in July 2008, will provide an opportunity for traffic in the Northern part of the port through this overpass without going to the public roads of the city. The global financial and internal crisis made some amendments to the port’s operation. The volume of container transshipment has decreased, as well as the volume of metal products and fluid cargos. However, the port management took some preventative measures and last autumn designed an anti-crisis program. On the one hand, it foresees the cost reduction of the port divisions. From the other hand, attracting additional goods traffic – bulk ones (iron-ore concentrate, cast iron, roll), as well as increasing the volume of grain transshipment. The results didn’t take long to show. For instance, as of 4 months of the current year the port processed 5 million 670 thousand tons of dry cargo, that is 210 thousand tons more than in 2008. Moreover, the financial results of the first quarter are also higher compared to the similar period of last year. The development of a cruise business is one of the perspective areas of activities of the Odessa Port. Last year the enterprise became a member of Medcruise international company, embracing all the large cruise companies of the world. The port took part in international conferences where it had a chance to meet with well-known tour operators. As a result, several companies planned to raise the amount of entries of their ships through the Odessa Port. All those measures helped the port preserve its social programs even during the downturn. Firstly, it includes health advocacy of dockers: the port management and union committee signed an agreement with Into-Sana medical company about rendering first aid services. They also set up contracts with the hospitals of the city for intreatment of the port employees. As in years before, they assign the means for free of charge medicine for the dockers. For the port employees to reinstate, the union committee purchases sanatorium vouchers and additionally repays their monthly salary for rehabilitation. The Care Program has been specially designed for retired veterans. It provides help, including finance, to singles, additional payment of pension for pensioners, healthcare in the port medical center, first aid help at Into-Sana, as well as in-treatment at hospitals of the city.

45


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

Надійний партнер міжнародних перевізників Головне транспортне відомство України зобов’язало усі морські порти нашої держави у стислі терміни розробити власні програми розвитку на кшталт Іллічівського

Геннадій СКВОРЦОВ, Начальник Іллічівського порту, президент Асоціації портів Чорного та Азовського морів Gennady SKVORTSOV , General Director of SE «Sea Commercial Port of Illichivsk», The President of BASPA

46

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Â

àæëèâå çíà÷åííÿ äëÿ îáñëóãîâóâàííÿ åêñïîðòíî-³ìïîðòíèõ òà òðàíçèòíèõ âàíòàæîïîòîê³â Óêðà¿íè ìàþòü òðè ïîðòè «Âåëèêî¿ Îäåñè», ùî çä³éñíþþòü ïåðåâàëêó ïîëîâèíè âàíòàæîîá³ãó ïîðò³â Óêðà¿íè. Öå ²ëë³÷³âñüêèé, Îäåñüêèé òà «Þæíèé» ïîðòè. ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò º îäíèì ç ãîëîâíèõ ïóíêò³â îáñëóãîâóâàííÿ òðàíñ÷îðíîìîðñüêèõ ³íòåðìîäàëüíèõ ïåðåâåçåíü. ³í ðîçòàøîâàíèé íà ñòèêó ãîëîâíèõ òðàíñïîðòíèõ êîðèäîð³â ªâðîïè òà À糿, ï³âíî÷³ òà ï³âäíÿ, Öåíòðàëüíî¿ òà Ñõ³äíî¿ ªâðîïè. Âàíòàæîîá³ã ²ëë³÷³âñüêîãî ïîðòó 2008 ðîêó ñêëàâ 18,9 ìëí òîíí, çîêðåìà, íàâàëþâàëüíèõ âàíòàæ³â – 6,6 ìëí òîíí, íàëèâíèõ – 1,4 ìëí òîíí, ãåíåðàëüíèõ – 10,9 ìëí òîíí. ×åðåç ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò ïðîõîäèòü íèçêà ì³æíàðîäíèõ òðàíñïîðòíèõ êîðèäîð³â: ªâðîÀç³éñüêèé òðàíñïîðòíèé êîðèäîð (TRACECA); Êðèòñüêèé êîðèäîð ¹9; Áàëòèêà–×îðíå ìîðå. Ïåðåäáà÷àºòüñÿ çàëó÷åííÿ ²ëë³÷³âñüêîãî äî ìàðøðóòó ê³ëüöåâîãî, ùî ç’ºäíóº êðà¿íè Îðãàí³çàö³¿ ×îðíîìîðñüêîãî Åêîíîì³÷íîãî Ñï³âðîá³òíèöòâà (Î×ÅÑ). Íà ìóëüòèìîäàëüíîìó òåðì³íàë³ ²ëë³÷³âñüêîãî ïîðòó áàçóþòüñÿ çàë³çíè÷íî-ïîðîìí³ òà àâòî-ïîðîìí³ ìîðñüê³ ë³í³¿ äî ïîðò³â Áîëãàð³¿, Ãðó糿 òà Òóðå÷÷èíè. Äî ñêëàäó ìóëüòèìîäàëüíîãî òåðì³íàëó âõîäÿòü äâà ïåðåâàíòàæóâàëüíèõ êîìïëåêñè: çàë³çíè÷íî-ïîðîìíèé ³ àâòî-ïîðîìíèé. Ó ïîðòó óñï³øíî ôóíêö³îíóº ì³æíàðîäíèé òðàíñïîðòíèé ³íòåðìîäàëüíèé ïðîåêò ç îáñëóãîâóâàííÿ ðåãóëÿðíîãî êîíòåéíåðíîêîíòðåéëåðíîãî çàë³çíè÷íîãî ïî¿çäà «Â³ê³íã» (äèâ. «Iì³äæ.ua», ¹ 6-2009). Ñïðèÿòëèâèì ôàêòîðîì ðîçâèòêó ïåðåâåçåíü ÷åðåç ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò º éîãî çâ’ÿçîê ç àâòîìàã³ñòðàëëþ Êè¿â–Îäåñà, ÿêà º ãîëîâíîþ óêðà¿íñüêîþ àâòîäîðîæíüîþ ÷àñòèíîþ 9-ãî ì³æíàðîäíîãî òðàíñïîðòíîãî êîðèäîðó é TRACECA, ÷åðåç ÿêó çä³éñíþºòüñÿ âèõ³ä íà ì³æíàðîäí³ òðàíñïîðòí³ êîðèäîðè: ¹ 3 (Áåðë³í (Äðåçäåí) – Âðîöëàâ – Ëüâ³â – Êè¿â) ³ ¹ 5 (Òð³ºñò – Ëþáëÿíà – Áóäàïåøò – ×îï – Ëüâ³â).

²ëë³÷³âñüêèé ïîðò º öåíòðîì ç’ºäíàííÿ ç òðàíñ÷îðíîìîðñüêèìè òà îêåàíñüêèìè ë³í³ÿìè äëÿ ðîçâèòêó ìåðåæ³ «sea motor ways». Ðîçðîáëåíî ³ çàòâåðäæåíî Ïðîãðàìó ðîçâèòêó ÄÏ «²ëë³÷³âñüêèé ìîðñüêèé òîðãîâåëüíèé ïîðò», ÿêà âèçíà÷ຠíàïðÿìêè ñòðàòåã³÷íîãî ïëàíóâàííÿ ïîäàëüøî¿ ä³ÿëüíîñò³ ï³äïðèºìñòâà é, íàñàìïåðåä, óìîâè äëÿ óñï³øíîãî îñâîºííÿ é ðîçâèòêó ³íòåðìîäàëüíèõ ïåðåâåçåíü. Ïðîãðàìà ïåðåäáà÷ຠðîçâèòîê ³ ðåêîíñòðóêö³þ ïîðòó, ñòâîðåííÿ íîâèõ âèðîáíè÷èõ ïîòóæíîñòåé, â³äíîâëåííÿ ïàðêó ïåðåâàíòàæóâàëüíî¿ òåõí³êè òà ñóäåí ïîðòî-ôëîòó, íàñë³äêîì ÷îãî áóäå ï³äâèùåííÿ êîíêóðåíòîñïðîìîæíîñò³ òà ïðèâàáëèâîñò³ ïîðòó, ñòâîðåííÿ ñïðèÿòëèâèõ óìîâ äëÿ ³íâåñòîð³â, âàíòàæîïåðåâ³çíèê³â, âàíòàæîâëàñíèê³â, òðàíñïîðòíèõ êîìïàí³é òîùî. Ñóìàðíà ïåðåðîáëþâàëüíà ñïðîìîæí³ñòü ïîðòó ç êîíòåéíåð³â ñêëàäຠ1,1 ìëí TEU íà ð³ê. ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò ìຠâåëèê³ ïåðñïåêòèâè äëÿ íàðîùóâàííÿ îáñÿã³â ïåðåðîáêè êîíòåéíåðíèõ âàíòàæ³â. Ãëèáèíà ï³äõ³äíîãî êàíàëó â êîìá³íàö³¿ ç ïàðàìåòðàìè ïðè÷àë³â äàþòü ìîæëèâ³ñòü ïðèéìàòè îäíî÷àñíî òðè îêåàíñüê³ êîíòåéíåðîâîçè ºìí³ñòþ ïîíàä 5 òèñ. TEU ³ çàâäîâæêè äî 300 ì. Äî ðå÷³, çãàäàíà Ïðîãðàìà ðîçâèòêó ïåðåäáà÷ຠêîìïëåêñ çàõîä³â ùîäî çá³ëüøåííÿ ïðîïóñêíî¿ ñïðîìîæíîñò³ êîíòåéíåðíèõ ïîòóæíîñòåé ³ áóä³âíèöòâî äâîõ íîâèõ êîíòåéíåðíèõ òåðì³íàë³â. Íèí³ âæå ðîçðîáëåíî ïðîåêòíó äîêóìåíòàö³þ áóä³âíèöòâà äâîõ íîâèõ êîíòåéíåðíèõ òåðì³íàë³â: íîâèé êîíòåéíåðíèé òåðì³íàë ç ïðè÷àëüíîþ ë³í³ºþ çàâäîâæêè ïîíàä 1600 ïîãîííèõ ìåòð³â íà íåîáëàäíàíîìó áåðåç³ ì³æ ïðè÷àëîì ¹22 ïîðòó òà òåðèòîð³ºþ ²ëë³÷³âñüêîãî ÑÐÇ, ïðèçíà÷åíèé äëÿ ïðèéîìó âåëèêîâàíòàæíèõ êîíòåéíåðîâîç³â ³ âàíòàæ³â ñóäåí òèïó ðî-ðî ïîòóæí³ñòþ 850 òèñ. TEU íà ð³ê. Ïåðåäáà÷àºòüñÿ, ùî òåðì³íàë ìàòèìå âëàñíèé âè¿çä, ïîâ’ÿçàíèé ç ìàã³ñòðàëüíîþ àâòîäîðîãîþ. Îð³ºíòîâíèé òåðì³í ðåàë³çàö³¿ – 2012– 2015 ðð.

êîíòåéíåðíèé êîìïëåêñ íà íåîáëàäíàíîìó áåðåç³ ìóëüòèìîäàëüíîãî òåðì³íàëó ïîòóæí³ñòþ 120 òèñ. TEU íà ð³ê ³ ç ïðè÷àëüíîþ ë³í³ºþ çàâäîâæêè 240 ì, çàâãëèáøêè 12,5 ì. Îð³ºíòîâíèé òåðì³í ðåàë³çàö³¿ – 2011–2013ðð. Ö³ ïðîåêòè äîçâîëÿòü âæå íàéáëèæ÷èì ÷àñîì ïåðåòâîðèòè ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò íà âåëèêèé ì³æíàðîäíèé êîíòåéíåðíèé ÕÀÁ, ïîðòîâó áàçó äëÿ «òðàíñøèïìåíòà», ç’ºäíàííÿ îêåàíñüêèõ êîíòåéíåðíèõ ë³í³é ç ô³äåðíèìè òðàíñ÷îðíîìîðñüêèìè ñóäíîïëàâíèìè ë³í³ÿìè äî ïîðò³â Ðîñ³¿, Ãðó糿, Áîëãà𳿠òà ³íøèìè êðà¿íàìè, ñòàòè áàçîþ äëÿ ðîçâèòêó ³íòåðìîäàëüíèõ ïåðåâåçåíü ÷åðåç Óêðà¿íó. Íà òåðèòî𳿠ïîðòó áàçóºòüñÿ öåíòð óïðàâë³ííÿ ì³æíàðîäíîþ Àñîö³àö³ºþ ïîðò³â ×îðíîãî òà Àçîâñüêîãî ìîð³â BASPA. Öÿ îðãàí³çàö³ÿ ïîºäíóº ïîðòè òà ïðèâàòí³ òåðì³íàëè êðà¿í ×îðíîìîðñüêîãî ðåã³îíó: Áîëãàð³¿, Ãðó糿, Ðîñ³¿, Ðóìóí³¿ òà Óêðà¿íè òà ìຠîô³ö³éíèé ñòàòóñ ñåêòîðàëüíîãî ä³àëîãîâîãî ïàðòíåðñòâà ïðè Î×ÅÑ. BASPA âèçíàíà òàêèìè àâòîðèòåòíèìè ì³æíàðîäíèìè îðãàí³çàö³ÿìè, ÿê òðàíñïîðòí³ ï³äðîçä³ëè ªâðîïåéñüêî¿ êîì³ñ³¿, ̳æóðÿäîâà êîì³ñ³ÿ TRACECA ç òðàíñïîðòíîãî êîðèäîðó ªâðîïà – Êàâêàç – Àç³ÿ, àêòèâíî âçàºìî䳺 ç ì³æíàðîäíèìè òà íàö³îíàëüíèìè àñîö³àö³ÿìè ñóäíîâëàñíèê³â, ñóäíîðåìîíòíèê³â, àâòîïåðåâ³çíèê³â. Êåð³âíèêè BASPA º åêñïåðòàìè òðàíñïîðòíîãî ï³äðîçä³ëó Åêîíîì³÷íî¿ êîì³ñ³¿ ÎÎÍ äëÿ ªâðîïè. Ïð³îðèòåòîì äëÿ Àñîö³àö³¿ º àêòèâíà ó÷àñòü ïîðò³â ðåã³îíó â ïðîöåñ³ ôîðìóâàííÿ òðàíñïîðòíî¿ ïîë³òèêè ªâðîïåéñüêîãî Ñîþçó, Ñâ³òîâîãî Ñï³âòîâàðèñòâà òà êðà¿í Î×ÅÑ ó ×îðíîìîðñüêîìó ðåã³îí³, à òàêîæ ñòâîðåííÿ îá´ðóíòîâàíî¿, åôåêòèâíî¿ òà ïðèéíÿòíî¿ äëÿ óñ³õ ñèñòåìè òðàíñ÷îðíîìîðñüêèõ òðàíñïîðòíèõ øëÿõ³â. Îðãàí³çàö³éíà òà îá’ºäíóâàëüíà ðîëü BASPA â ñèñòåì³ ïîðò³â ×îðíîìîðñüêîãî ðåã³îíó (äî ðå÷³, ²ëë³÷³âñüêèé ïîðò º êëþ÷îâèì ô³ãóðàíòîì ö³º¿ ñòðóêòóðè) ñïðèÿº ï³äâèùåííþ ³ì³äæó Óêðà¿íè ó ôîðìóâàíí³ ³ ðîçâèòêó ì³æíàðîäíî¿ òðàíñïîðòíî¿ ïîë³òèêè ×îðíîìîð’ÿ.

КОНТАКТИ ДП «Іллічівський морський торговельний порт» вул. Праці, 6, м. Іллічівськ, Одеська обл., 68001, Україна тел. +38 (048) 760 86 00, факс +38 (048) 760 06 06 e-mail : port@ilport.com.ua http://www.ilport.com.ua

47


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

Reliable partner of international carriers The main transport department of Ukraine obliged all sea ports of our country to work out, to a tight schedule, their programs of development like the port of Illichivsk.

48

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


T

he three ports of «Great Odessa» that effect the cargo handling of the half of all Ukrainian ports’ turnover are of great importance for the servicing, export-import and freight transit traffic of Ukraine. They are the ports of Illichivsk, Odessa and Yuzhny. The port of Illichivsk is one of the main centers of servicing of intermodal transportation through the Black Sea. It is situated at the junction of the main transport corridors of Europe and Asia, north and south, Central and Eastern Europe. Cargo turnover of the port of Illichivsk in 2008 was 18,9 million tones, especially bulk cargo – 6,6 million tones, liquid bulks – 1,4 million tones and general cargo – 10,9 million tones. A chain of international transport corridors run through the port of Illichivsk: the Euro-Asian transport corridor (TRACECA); the Cretan corridor No. 9; the Baltic and Black Sea corridor. It is expected that Illichivsk will be attracted to the

of Illichivsk» is worked out and approved to determine the directions of strategic planning of further activity of the enterprise and, first of all, the conditions of a successful familiarization and evolution of intermodal transportation. The Program provides development and reconstruction of the port, creation new industrial facilities, renewal (modernization) of the cargo handling equipment and port-fleet crafts that will result the rise of competitiveness and attraction of the port, creation of favourable conditions for investors, cargo carriers, cargo owners, transport companies and others. The total cargo handling capability of the port for containers is 1, 1 million TEU per year. The port of Illichivsk has great perspectives for accumulating the volumes of handling container cargoes. The depth of the approach channel, in combination with the characteristics of the berths, make it possible to receive three oceanic contain-

CONTACTS SE «Sea Commercial Port of Illichivsk» 6, Pratsi str., Illichivsk, Odessa region, 68001, Ukraine tel +38 (048) 760 86 00, fax +38 (048) 760 06 06 e-mail : port@ilport.com.ua http://www.ilport.com.ua

ring corridor (route), which links the countries of the Organization of Black Sea Economic Cooperation. The rail-ferry and auto-ferry sea lines to the ports of Bulgaria, Georgia and Turkey are based on the multimodal terminal of the port of Illichivsk. Two complexes form the structure of the multimodal terminal: rail-ferry and auto-ferry. An international transport inter-modal project of servicing regular container and the contrailer train «Viking» is successfully functioning in the port (see «Image.ua», No. 6-2009). A favourable factor in the growth of transportation through the port of Illichivsk is its connection with the motorway Kyiv-Odessa that is the main Ukrainian road part of the international transport corridor No.9 and TRACECA, through which is realized the exit to the international transport corridors: No. 3 (Berlin (Dresden) – Wroclaw – Lviv – Kyiv) and ¹ 5 (Trieste – Ljubljana – Budapest – Chop – Lviv). The port of Illichivsk is a central joint of the Black Sea and ocean lines for the development of the network «sea motor ways». A Program of the development of SE «Sea Commercial Port

make the port of Illichivsk as a big international container HUB, the port base for transshipment, connection of ocean container lines with the feeder trans-Black Sea shipping lines to the ports of Russia, Georgia, Bulgaria and other countries and to become a base for the development of intermodal transportation through Ukraine. The Executive Directorate of international Black and Azov Seas Ports Association (BASPA) is based in the port. This organization combines the ports and private terminals of the Black Sea region’s countries: Bulgaria, Georgia, Russia, Romania and Ukraine and has the official status of sectorial dialogue partnership under the Organization of Black Sea Economic Cooperation (BSEC). BASPA is accepted by such competent international organizations as transport subdivisions of Europe Commission, the intergovernmental commission TRACECA of the transport corridor Europe – Caucasia – Asia, it actively cooperates with the international and national associations of ship owners, ship repairers and haulers. The officials of BASPA are the experts of the transport subdivision of the Economic Commission for Europe of UNO. The priority of the Association is its ports’ active participation in the process of transport policy making for the European Union, World Community and countries of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation in the Black Sea region, and also the creation of a substantiated, efficient and acceptable for everyone system of Black Sea transport routes. The Managerial and consolidating (uniting) role of BASPA in the system of the Black Sea region’s ports (by the way, the port of Illichivsk is the key figurant of this structure) helps to raise the image of Ukraine in the forming and development of Black Sea international transport policy.

er-carriers with a capacity over 5000 TEU and of 300 meters long at the same time. By the way, the mentioned Program of development provides the complex of actions for the growth of throughput of container facilities and building two new container terminals. Presently the project documentation for building two new container terminals has already been developed: A new container terminal with the berthing line over 1600 long meters on the non-equipped coast between the 22nd berth and the territory of the port of Illichivsk; it is appointed to receive big freight container-carriers and cargoes of ro-ro (roll-on – roll off) vessels with a capacity of 850 thousand TEU a year. It is expected that the terminal will have its own exit connected with the main highway. Approximate implementation period – 2012-2015 years. A container complex on the non-equipped coast of the multimodal terminal of 120 thousand TEU annual capacity and of 240 meters long with the depth of 12,5 meters. Approximate implementation period – 2011-2013 years. These projects make it possible to soon re-

49


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

– Олександре Сергійовичу, скажіть будь ласка, як Ви оцінюєте сьогоднішній потенціал порту? – Порт спеціалізується на вантажопереробці зовнішньоторговельних і каботажних вантажів (лісові, зернові, будівельні матеріали та інші генеральні вантажі), призначений переважно для переробки генеральних і навалочних вантажів, але може також перевалювати контейнери. Обсяг переробки становить 1,2 млн т вантажів. Головним питанням є технічне забезпечення та модернізація техніки, оптимізація навантажувальнорозвантажувальних процесів. Цього року розроблено та ухвалено Програму розвитку порту до 2015 року.

Олександр СОБОРОВ, начальник ДП «Білгород-Дністровський морський торговельний порт» Olexander SOBOROV, Head of State Enterprise «Bilgorod – Dnistrovskiy Sea Commercial Port»

ДП «Білгород-Дністровський морський торговельний порт» – сучасний міжнародний високомеханізований універсальний транспортний вузол, що спеціалізується на перевантаженні лісових, будівельних, сипучих вантажів з сухопутних видів транспорту на морські судна та у зворотному порядку. Сьогодні порт успішно розвивається завдяки наполегливій праці керівництва порту. Олександр СОБОРОВ – начальник ДП «Білгород-Дністровський морський торговельний порт» – вважає, що головним у роботі є раціональний підхід до кадрової політики та контроль виконання завдань.

– Зрозуміло, що для реалізації цієї програми необхідні кошти. Які джерела фінансування передбачено? – Ми не просимо коштів у держави та області, тому що самі спроможні забезпечити своє фінансування за рахунок власних коштів порту, кредитів банків, використання вітчизняних та іноземних інвестицій. – Ви сказали про інвестиції. Що сьогодні можете запропонувати інвесторам? – Перш за все, це будівництво зернокомплексу. Також працюємо над проектами з розвитку інфраструктури порт-пункту Бугаз, реконструкції причалів, будівництва яхт-клубу. Для цього ми будемо залучати провідні вітчизняні та іноземні компанії, які працюють в морському бізнесі. Наприклад, за нашими підрахунками, від реалізації інвестиційних проектів порту ми зможемо додатково отримати до 20 млн грн за рік. Ці кошти, зрозуміло, не значні для потужних Одеського, Іллічівського, «Южного» портів, але для нашого регіону, переважно аграрного, сума не така вже й мала. – На яких умовах Ви плануєте залучати інвесторів? – Програма передбачає активізацію та удосконалення взаємодії порту з інвесторами за умови підписання з ними відповідних угод у будьякій визначеній чинним законодавством України правовій формі (крім спільної діяльності), по-

дальший розвиток в порту державно-приватного партнерства і кардинального підвищення якості послуг порту на підставі запроваджених стандартів ISO. Можу лише додати, що будь-який інвестор, який прийде у порт, працюватиме на прозорих ринкових умовах в українському правовому полі. – Ви згадували будівництво яхт-клубу. На кого розраховано цей проект? Адже займатися яхт-спортом можуть лише заможні люди? – Так, я з Вами згоден, це може собі дозволити не кожен, але ми дивимось у майбутнє. Працівники порту, а це близько 800 людей, повинні мати змогу не тільки гарно працювати, а й гарно відпочивати. Яхт-клуб як раз буде місцем відпочинку, адже від настрою працівників залежать результати роботи. Крім того, створюючи соціальну інфраструктуру, ми привабимо молоде покоління до нашого порту. Планується спільно з Мінтрансом та іншими органами виконавчої влади доопрацювати та затвердити у встановленому порядку механізм, що дозволить порту залучати кошти приватних компаній (інвесторів) для проведення реконструкції й модернізації об’єктів соціальної сфери та їх подальшого використання. Це забезпечить якісніший рівень послуг для працівників порту та за сторонніми замовленнями. – Як можна оцінити роль порту в системі портів України? – Роль ДП «Білгород-Дністровський МТП» в системі портів України – це обслуговування вантажопотоків саме Чорномор’я, що має сприяти вирішенню проблеми збільшення взаємодії країн регіону. Цілком зрозуміла необхідність різкого підвищення торгової співпраці України з країнами регіону, що стає ще актуальнішим після заяви голови представництва Єврокомісії в Україні про створення зони вільної торгівлі між ЄС та Україною до кінця 2009 р. Серед конкурентів порту слід відзначити і вітчизняні порти з невеликим вантажообігом, які спеціалізуються на обслуговуванні вантажопотоків до країн Причорномор’я та Середземномор’я. Але ми завжди за співпрацю та за цивілізовану здорову конкуренцію.

БілгородДністровський порт: 50

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


– Олександре Сергійовичу, отже, Ви намагаєтесь створити порт, який би відповідав сучасним уявленням про компанії XXI століття, маючи на увазі інфраструктуру, умови праці, заробітну плату тощо. Чи зможете Ви забезпечити роботою усіх охочих? – При реалізації всіх запланованих проектів з реконструкції та спорудження буде створено понад 200 додаткових робочих місць порівняно з фактичною кількістю робочих місць на цих об’єктах станом на 2008 рік. У першому півріччі цього року, попри світову фінансову кризу, ми знайшли можливість підвищити заробітну плату більш ніж на 40%. І надалі плануємо збільшення зарплати знову ж таки за рахунок модернізації, приведення виробничих потужностей порту у відповідність з потребами сучасного і перспективного транспортного ринку, а також створення нових виробничих потужностей порту. – Ви сказали, що будете залучати приватні структури для надання допоміжних послуг порту. На яких умовах проходитиме відбір? – Співпраця порту з приватними інвесторами здійснюватиметься без передання земельних ділянок і права землекористування від порту інвесторам. Основні напрямки, які ми плануємо передати приватним компаніям і які передбачені правовими формами чинного законодавства України: інноваційна діяльність у сфері портових послуг, зокрема, створення бункерувальної компанії, інноваційна діяльність з просування послуг, ефективне використання рекламної діяльності, співпраця зі ЗМІ, встановлення прямих контактів з керівництвом провідних компаній, які працюють у морському бізнесі; сприяння створенню комерційних структур для надання допоміжних послуг порту. Ми сподіваємося, що і наша з Вами співпраця цьому сприятиме. – Що отримає порт та Одеська область від реалізації цієї програми? – Реалізація програми дозволить довести потужність порту в найближчі роки до 2,5 млн т за рахунок залучення інвестицій та звести до мінімуму вплив виробничого процесу на

здоров’я працівників та довкілля, знизити рівень виробничого травматизму та аварій, значно поліпшити умови праці. І я хотів би наголосити, що всі плани ми здійснюємо на користь регіону та України загалом. – Чи відчуваєте Ви підтримку з боку місцевої влади? – На жаль, декого з можновладців не влаштовує ситуація, за якої порт стабільно працює і перевиконує план. Вони що є сили, будь-якими методами намагаються нам заважати. – Чи не здається Вам ця ситуація парадоксальною? Адже від того, як працює порт, залежить добробут мешканців району? – Так, це дійсно дивно. У нас завжди намагаються звалити свій недогляд на плечі інших. Так, нещодавно в засобах масової інформації з подачі Н.Ф.Ярцевої – голови селищної ради смт Затока – наслідки циклічних природних явищ, через які нібито було підтоплено сім баз відпочинку, видали за результати господарської діяльності порту. – Ви доводитимете безглуздість цієї заяви? – Думаю, що оспорювати безглуздість, означає уподібнюватися тим, хто це вигадав. Краще ми будемо працювати далі. Зверніть увагу: порт за шість місяців поточного року перерахував до бюджету 7,5 млн гривень, з них 1,7 млн грн – у місцевий. Для порівняння: смт Затока до бюджету за рік надає 2-3 млн грн. Повірте, ми не знизимо узятий темп, і надалі будемо розвиватися та перевиконувати план. – Дякуємо за розмову!

КОНТАКТИ

новий подих

Україна, 67700, м. Білгород-Дністровський, вул. Шабська, 81 Тел.: +38 (04849) 25945, 60492 Факс: +38 (04849) 36041, mail@bdport.odessa.ukrtel.net , www.bdport.com.ua

51


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

Bilgorod-Dnistrovskiy port: a new breath of life The State Enterprise «Bilgorod – Dnistrovskiy Sea Commercial Port» is a modern international highly – mechanized multipurpose transport hub specializing in the transshipment of timber, shifting and building loads from land transport to sea vessels and back. Today the port is developing successfully due to the persistent work of the management of the port. Olexander SOBOROV – the chief of The State Enterprise «Bilgorod – Dnistrovskiy Sea Commercial Port» thinks that an efficient approach to staff politics and the control of task fulfillment are the main things in any work. – Mr. Soborov, how do you estimate the port’s potential today? – The port is specialized in the processing of loads of foreign-trade and coasting loads (timber, grain and building materials and other general loads) and is intended to process general and loading cargoes, but it also can transfer containers. The volume of the process is 1.2m tones of cargo. The main issue is providing the technique and the technical modernization and optimization of the loading and unloading processes. «The Program of the Development of the Port till 2015» was created and accepted this year. – It’s clear that this program needs money for its implementation. Which sources of financing are planned?

52

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

– We are not asking for money from the country or the region because we are able to provide our financing by means of the money owned by the port, bank credits and the use of national and foreign investments. – You mentioned investments. What can you offer investors today? – First of all, it is the building of a grain complex. We are also working to develop the infrastructure of the port/post Bugaz, the reconstruction of berths and the building of a yacht-club. We will invite outstanding national and foreign companies which work in the sea business to collaborate in it. For instance, according to our calculations, we’ll be able to get an extra 20m hryvnas per year as a result of implementing the investment projects of the port.

This money, of course, is not very big for such powerful ports as Odeskiy, Illichivskiy and Yuzhniy but for our region, which is chiefly agricultural, this amount is not small. – Which terms will investors have to meet? – The program expects activation and improvement of the interaction of the port with investors on the condition of them signing certain agreements in any legal form defined by the legislation currently in force (except mutual activity), further developing a public-private partnership in the port and a significant increase in the quality of the port services according to ISO standards. I can only add that any investor who comes to the port, will work in transparent market terms within the Ukrainian legislation. – You mentioned the building of a yachtclub. For whom will it be intended because only rich people can go in for yacht-sport? – Yes, I agree with you that everybody can’t afford it, but we are looking to the future. The workers of the port, there are nearly 800 people, have to have the opportunity not only to work well but also to have a good rest. The yacht-club will be a place where each worker will be able to have a rest, as the results of the work depend on the mood of the work-


– The collaboration of the port with private investors will be carried out without the transmission of lands or the right to use them from the port to the investors. The main options which it’s planned to give to private companies are: innovation activity in the sphere of port services, including the creation of a bunker company, innovation activity for the offering of services, an efficient use of advertising, collaboration with media and the establishment of direct contacts with the management of leading companies working in the sea business; encouraging the creation of commercial structures for the providing of supplementary services for the port. We hope that our collaboration with you will encourage it. By the way, these measures were planned by the juridical forms of the Ukrainian legislative in force.

CONTACTS 81 Shabska St., Bilgorod-Dnistrovskiy, 67700, Ukraine Tel.: +38 (04849) 25945, 60492 Fax: +38 (04849) 36041, mail@bdport.odessa.ukrtel.net , www.bdport.com.ua

ers. In addition, creating the social infrastructure, we will join the young generation to our port. We plan, together with the Ministry of transport and communication and other executive services, to complete and approve, in the prescribed order, a mechanism which will allow the port to use the money of private companies (investors) for the reconstruction and modernization of the buildings of the social sphere for their further use. It will provide a higher-quality level of services for the workers of the port and for outside orders. – How can you estimate the role of the port in the Ukrainian port system? – The role of «Bilgorod – Dnistrovskiy Sea Trading Port» in the system of Ukrainian ports is, in general, the service of the goods traffic of the Black Sea Region, which helps solve the problems of the increased coo-peration with the countries of the region. The necessity for a sharp increase in trade collaboration between Ukraine and the countries of the region is absolutely clear and has become more topical after the statement of the chief representative of the European commission about the creation of a zone of free trade between the European Union and Ukraine till the end of 2009. Among competitors of the port should be mentioned, beside the ports of foreign countries, Ukrainian ports with small goods traffic which are spe-

cialized in the service of goods traffic to the countries of the Black Sea Region and the Mediterranean Sea Region. However, we encourage collaboration and a civilized healthy competition. – Mr. Soborov, if I understand you correctly, you are trying to create a port which would correspond to modern ideas of a company of the XXI century, meaning the infrastructure, work conditions, salaries and others. Will you be able to provide jobs for all interested people? – Over 200 extra working places will be created during the implementation of all the projects planned for the reconstruction and building compared to the number of working places there in 2008. In the first half of the current year, despite the world financing crisis, we managed to increase the salaries by more than 40 per cent. We are also planning to increase the salaries due to modernization and making the industrial capacities of the port meet the requirements of a modern and prospective transport market, and the production of new industrial capacities of the port as well. – You said that you would involve private structures to provide the supplementary services for the port. How will you choose them?

– What will the port and Odessa Region gain from the implementation of this program? – The implementation of this program will allow us to raise the turnover of the port to equal 2.5m tons in the near future due to involving investments for the port development and to achieve a minimizing of the influence of the production process on the port’s workers’ health and the environment, to decrease the level of traumas and accidents and to make working conditions better. However, I’d like to emphasise, that we implement all our plans for the benefit of our region and Ukraine in general. – Do you feel any support from the local authority? – Unfortunately some people in power don’t like the situation when the port works stable and overdoes its plan. They use all their power and methods to prevent this. – Doesn’t this situation seem paradoxical to you, because the welfare of the citizens of the district depends on the work of the port? – Yes, it’s really strange in our society that people always try to put their faults on others. Recently in the media, due to N. Yartseva – the head of the village council of Zatoka, the consequences of the cycle of natural phenomenon which caused the so called ‘flooding’ of seven rest bases were considered to be the result of the port is activity. – Will you prove the nonsense of this claim? – I think that trying to prove this nonsense will mean that we are the same as those who made it up. We’d better work further. Pay attention: the port gave 7 and a half million UAH to the budget of the region including 1.7 million to the local budget for the six months of this year. Just compare Zatoka gives 2-3 million UAH to the budget per year. I can promise you that we wont decrease the pace that we have now and will develop and exceed our plans. – Thank you for the conversation!

53


ê î í ö å ð ò - õ î ë ë //c o n c e r t h à l l

ÑÒÈËÜ ÊÎÌÈËÜÔÎ* «Ñàäû Ïîáåäû» – óíèêàëüíûé äëÿ Óêðàèíû êîìïëåêñ ïî ìàñøòàáàì, ïîäõîäó ê ñòðîèòåëüñòâó è ôîðìàòó. Êîìïëåêñ âêëþ÷àåò áóòèêè, ïðîäóêòîâûé äåëèêàòåñìàðêåò, ðåñòîðàíû, áàðû, êîíöåðò-õîëë è ñàëîí æèâîïèñè. «Ñàäû Ïîáåäû» – ýòî îáðàçåö êîìôîðòà, óþòà è ïîíÿòèÿ «âñå äëÿ ÷åëîâåêà». À ÷åëîâåê – ýòî ëþáîé æèòåëü Óêðàèíû, êîòîðîìó â ýòîì ìåãàïîëèñå âñåãäà ðàäû. Çàáîòëèâîå îáñëóæèâàíèå äåëàåò Âàñ óíèêàëüíûì, à íåíàâÿç÷èâûé ñåðâèñ ðàñïîëàãàåò ê ñåáå ïîñåòèòåëåé. Íàâåðíîå, ïîýòîìó çäåñü î÷åíü ìíîãî ñèìïàòè÷íûõ, ìèëûõ ëþäåé, êîòîðûå ÷óâñòâóþò ñåáÿ ñâîáîäíî è ãàðìîíè÷íî. «Ñàäû Ïîáåäû» – ýòî ïðèìåð òîãî, êàê íàäî æèòü, çà÷åì íóæíî æèòü è êàê íàäî ðàáîòàòü, ÷òîáû âñÿ íàøà ñòðàíà îáðåëà ýòó «Ïîáåäó» âíóòðåííåé ãàðìîíèè è âíåøíåãî êîìôîðòà. «Ñàäû Ïîáåäû» ïî ïðàâó çàíèìàþò ìåñòî ëó÷øåãî áðýíäà Îäåññû è Óêðàèíû. Ïîáûâàòü çäåñü – èñòèííîå óäîâîëüñòâèå äëÿ öåíèòåëåé ëó÷øåãî. Îñîáî õî÷åòñÿ îòìåòèòü ïðîôåññèîíàëèçì òâîð÷åñêîé ãðóïïû, êîòîðàÿ ñîçäàëà ýòîò êîìïëåêñ: ðóêîâîäèòåëÿ ïðîåêòà Áîðèñà Âèêòîðîâè÷à Ìóçàëåâà è åãî êîìàíäó. Ïîäðîáíåå Âû ìîæåòå îçíàêîìèòüñÿ íà ñàéòå www.sadypobedy.od.ua è ïîñåòèòü ïî àäðåñó: Óêðàèíà, ã. Îäåññà, ïë. 10-ãî Àïðåëÿ.

* ÊÎÌÈËÜÔÎ (ñomme il faut – ñ ôð. «êàê íàäî, êàê ñëåäóåò») – ñîîòâåòñòâóþùèé ïðàâèëàì ñâåòñêîãî ïðèëè÷èÿ.

54

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

á ó ò è ê è //b o u t i q u e s


à ð ò ã à ë å ð å ÿ //a r t g a l l e r y

ð å ñ ò î ð à í í û é ê î ì ï ë å ê ñ //r e s t a u r a n t c o m p l e x

Руководитель проекта «Сады Победы» Борис Музалев (в центре) и его команда.

STYLE KOMILFO* Victory Gardens» is a unique complex for Ukraine in scale, approach to the construction and layout. The complex includes: shops, food delicacy-market, restaurants, bars, a concert-hall and a painting gallery. «Victory Gardens» is the example of comfort, cosiness and the concept of «everything for a person’s service». And this a citizen of Ukraine, who is always a welcome guest in this megalopolis. Careful service makes you unique and unobtrusive service attracts visitors. Perhaps, that’s why there are so many cute, lovely people, who feel free and harmonious here. ä å ë è ê à ò å ñ - ì à ð ê å ò // d e l i c a c y - m a r k e t

«Victory Gardens» shows a sample of how and what to live and work for, in order that all our people could win inner harmony and external convenience. «Victory Gardens» is deservedly considered the best brand of Odessa and Ukraine. Visiting it is a real pleasure for real connoisseurs. Particularly I would like to admit the professionalism of Project Manager – Muzalev Boris V. and his team who created this system:. Please see details on the website www. sadypobedy.od.ua or visit us at our office at April 10th squar, Odessa, Ukraine. * KOMILFO – (comme il faut) literal translation from French – «correct way, how smth. is to be,».

55


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

Ш А Б О

ПРОМИСЛОВО-ТОРГОВЕЛЬНА КОМПАНІЯ

Важа ИУКУРИДЗЕ, генеральный директор «Промышленно-торговой компании ШАБО» Vazha IUKURIDZE, the general director of the «Сompany SHABO» Ltd.

Шабо: качество, традиции и культура

Там, где сегодня раскинулось с.Шабо, люди обитали еще в древние времена. Первые виноградные сады около Аккермана были разведены еще греками и генуэзцами, позже некоторые сорта винограда были завезены сюда турками. Этот факт и дал название селу Шабо: по-турецки «Аша-абаг» означает «Нижние сады». «Садами» в то время называли виноградники.

Фонтан Диониса в «Центре культуры вина ШАБО» The fountain of Dionis at the Center of culture of the wine SHABO

Â

íà÷àëå ÕIÕ âåêà èìïåðàòîð Àëåêñàíäð I ïîäïèñàë ðàñïîðÿæåíèå îá îñíîâàíèè â Øàáî êîëîíèè øâåéöàðñêèõ ïåðåñåëåíöåâ. Ïåðâûå 15 ñåìåé âèíîãðàäàðåé èç êàíòîíà Âî ïðèáûëè â îêòÿáðå 1822ã., ñòàðøèì ñðåäè íèõ áûë Ëóè-Âåíñåí Òàðäàí. Ïåðåñåëåíöàì íîâàÿ çåìëÿ î÷åíü ïîíðàâèëàñü. «Åñëè õîòèòå óâèäåòü ðàé íà çåìëå, – ïèñàë Ëóè Òàðäàí, – ëó÷øåãî ìåñòà íå íàéäåòå». Íà ïåðâûõ ïîðàõ ó Ëóè Òàðäàíà áûëî ìíîãî ïðîáëåì â ðàçâèòèè êîëîíèè, íå âñåãäà óäàâàëîñü íàéòè îáùèé ÿçûê ñ âëàñòÿìè, ïîýòîìó â îáóñòðîéñòâî êîëîíèñòîâ âìåøàëñÿ ëè÷íî ãðàô Âîðîíöîâ. Ïîñëå åãî ïîñåùåíèÿ ñ. Øàáî â 1823 ãîäó äåëà êîëîíèè ïîøëè çíà÷èòåëüíî ëó÷øå. Âïîñëåäñòâèè çäåñü

56

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

ïîáûâàëè Ëåñÿ Óêðàèíêà, Ìàêñèì Ãîðüêèé, êîìïîçèòîð Í.Â.Ëûñåíêî, à âî âðåìåíà êîëîíèñòîâ ñþäà ïðèåçæàë âåëèêèé ïîýò À.Ñ.Ïóøêèí. Ïîñòåïåííî áëàãîäàðÿ øâåéöàðñêèì ïåðåñåëåíöàì ïî÷òè âñÿ ïðèáðåæíàÿ ïîëîñà Äíåñòðîâñêîãî ëèìàíà ïðåâðàòèëàñü â âèíîãðàäíûé ìàññèâ. Øàáñêèå âèíîãðàäíèêè áûëè ëó÷øèìè â ãóáåðíèè, à øàáñêèå âèíà ïîëó÷èëè ìèðîâóþ èçâåñòíîñòü. Âèíà îòìå÷àëèñü ìåäàëÿìè íà âûñòàâêàõ â Ïåòåðáóðãå, Êèøèíåâå è Ìîñêâå. Åæåãîäíî â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ëåò ê öàðñêîìó äâîðó Ëóè Òàðäàí âûñûëàë îñîáûé ïîåçä ñ âèíîãðàäîì è âèíîì. Òàê áûëî ïîëîæåíî íà÷àëî ýïîõå çíàìåíèòîãî íà âåñü ìèð øàáñêîãî âèíîäåëèÿ.

Виноградные плантации ШАБО Grape plantations SHABO  1940 ãîäó íà òåððèòîðèè ñ.Øàáî áûë îðãàíèçîâàí âèíñîâõîç «Øàáî».  ñîâåòñêèé ïåðèîä ýòî áûëî îáðàçöîâî-ïîêàçàòåëüíîå õîçÿéñòâî – îäíî èç ëó÷øèõ â Óêðàèíå. Øëî âðåìÿ, ñìåíÿëèñü ïîêîëåíèÿ. Ê ñîæàëåíèþ, Øàáî ïåðåæèâàëî ýòàïû íå òîëüêî áóðíîãî ðîñòà, íî è ïåðèîäû ñòàãíàöèè è ãëóáîêîãî óïàäêà â ýïîõó ïåðåñòðîéêè. Âîçðîæäåíèå áûëûõ øàáñêèõ òðàäèöèé íà÷àëîñü ñî ñìåíîé ôîðìû ñîáñòâåííîñòè â äåêàáðå 2003ã. Áûëà ñôîðìèðîâàíà êîìàíäà ïðîôåññèîíàëüíûõ âèíîãðàäàðåé, âèíîäåëîâ è ýôôåêòèâíûõ ìåíåäæåðîâ, ðàçðàáîòàíà äîëãîñðî÷íàÿ ñòðàòåãèÿ ðàçâèòèÿ êîìïàíèè, íà÷àëàñü ïîýòàïíàÿ ðåàëèçàöèÿ ïëàíîâ.  ìàå 2004 ã. ðÿäîì ñî ñòàðèííûìè øàáñêèìè ïîäâàëàìè âûðîñëè ïåðâûå êîðïóñà ñîâðåìåííîãî «Âèíçàâîäà Øàáî». È óæå â àâãóñòå 2004 ãîäà íà ðûíêå óêðàèíñêîãî âèíîäåëèÿ ïîÿâèëñÿ âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò – âèíî ïîä òîðãîâîé ìàðêîé «Øàáî». Ñåãîäíÿ «Ïðîìûøëåííî-òîðãîâàÿ êîìïàíèÿ Øàáî» – äèíàìè÷íî ðàçâèâàþùèéñÿ âåðòèêàëüíî èíòåãðèðîâàííûé âèíîäåëü÷åñêèé õîëäèíã ñ ïîëíûì öèêëîì ïðîèçâîäñòâà. Êîìïàíèÿ ïðîèçâîäèò êîíüÿêè, òèõèå è èãðèñòûå âèíà ïîä ÒÌ «Øàáî».  ñòðóêòóðå êîìïàíèè èìåþòñÿ ñîáñòâåííûå ïåðâè÷íîå è âòîðè÷íîå âèíîäåëèå, ñòàðèííûå ïîäâàëû è õðàíèëèùà îáùåé ïëîùàäüþ îêîëî 10 òûñ. êâ. ì., ñîâðåìåííûé öåõ «õîëîäíîãî ðîçëèâà». Ñîáñòâåííàÿ ñûðüåâàÿ áàçà ñîñòàâëÿåò îêîëî 1000 ãà âèíîãðàäíèêîâ. Ïðåäïðèÿòèå èìååò ñåðòèôèêàòû ñîîòâåòñòâèÿ ìåæäóíàðîäíûì ñòàíäàðòàì ÄÑÒÓ ISO 9001-2001 è ÄÑÒÓ 4161-2003.


Shabo: Quality, tradition and Culture The present site of the village was also a busy, populated centre in ancient times. The first vineyards near Akkerman were laid out by Greeks and Genoese, later some types of grape were imported by Turks. This fact gave the name to the village ‘Shabo’ ; in Turkish this means «Ashar-abag» translating as ‘lower gardens’. In that time vineyards were known as ‘gardens’.

Старинный хересный подвал The ancient sherry cellar. «Ïðîìûøëåííî-òîðãîâàÿ êîìïàíèÿ ØÀÁλ ÿâëÿåòñÿ êðóïíåéøèì ðàáîòîäàòåëåì è íàëîãîïëàòåëüùèêîì Áåëãîðîä-Äíåñòðîâñêîãî ðàéîíà Îäåññêîé îáëàñòè: îêîëî 60% íàëîãîâûõ ïîñòóïëåíèé â ðàéîííûé áþäæåò ïðèõîäèòñÿ íà äîëþ èìåííî ÎÎÎ «ÏÒÊ Øàáî». Ïðåäïðèÿòèå âíîñèò çíà÷èòåëüíûé âêëàä â ðàçâèòèå ðàéîíà è ïðîâåäåíèå äåéñòâåííîé ñîöèàëüíîé ïîëèòèêè, ïîñòîÿííî èíâåñòèðóÿ ñâîè ìàòåðèàëüíûå è èíòåëëåêòóàëüíûå ðåñóðñû â óëó÷øåíèå èíôðàñòðóêòóðû øàáñêîãî ðåãèîíà. «Ïðîìûøëåííî-òîðãîâàÿ êîìïàíèÿ ØÀÁλ êàê ñîöèàëüíî îòâåòñòâåííàÿ êîìïàíèÿ ñëåäóåò ñòàíäàðòàì âûñîêîé êóëüòóðû âèíîãðàäàðñòâà è âèíîäåëèÿ, à òàêæå äåëàåò âñå, ÷òîáû ïîâûñèòü â Óêðàèíå êóëüòóðó ïîòðåáëåíèÿ áëàãîðîäíûõ íàïèòêîâ. Èìåííî ñ ýòîé öåëüþ â ñ.Øàáî áûë ñîçäàí ïåðâûé â Óêðàèíå áðåíäëåíä «Öåíòð êóëüòóðû âèíà ØÀÁλ, âêëþ÷åííûé êîìèññèåé Ñîâåòà Åâðîïû â êàðòó åâðîïåéñêèõ âèííûõ ìàðøðóòîâ. Êàê öåíòð êîìïåòåíòíîñòè äëÿ ïîíÿòèé «âèíî» è «âèíîäåëèå» «Öåíòð êóëüòóðû âèíà ØÀÁλ ÿâëÿåòñÿ óíèêàëüíîé ïëàòôîðìîé äëÿ áðåíäèðîâàíèÿ âûñîêîêà÷åñòâåííîãî óêðàèíñêîãî âèíà è ñïîñîáñòâóåò óêðåïëåíèþ èìèäæà Óêðàèíû êàê âèíîäåëü÷åñêîé äåðæàâû.

КОНТАКТЫ CONTACTS 67770 Украина, Одесская область, Белгород-Днестровский район, поселок Шабо, ул. Дзержинского,10 10, Dzerzhinskogo str., village Shabo, Belgorod-Dnestrovskiy district, Odessa region, 67770 Ukraine

In the beginning of the 19th century Tsar Alexander 1 signed a decree about creating a colony of Swiss immigrants. The first 15 families of winegrowers from Kenton Vo came in October 1822, LouisVincent Tardan was the eldest of them. The immigrants like the new land very much. ‘If you want to see paradise on earth, – wrote Louis Tardan,– there is no better place to find it’. In the beginning Tardan had many problems in developing the colony he couldn’t always find common ground with the Local authorities and that was Count Vorontsov decided to take a part in the colonies development. The situation improved after 1823 when Vorontsov visited them. Lesya Ukrainka, Maxim Gorky, and composer Mykola Lysenko all visited this place and during the colony period Alexander Pushkin also came here. Gradually almost the entire shoreline of Dnistrovskiy lagoon became a grape tract thanks to the Swiss settlers. These vineyards were the best in the whole province and the wine of Shabo got the world’s attention. These wines received medals at the exhibitions in St Petersburg, Kishiniov and Moskow. Anually during these years Tardan sent a special train with grapes and wine to Tsar’s parlour. So this was the beginning of the era of Shabo’s wine production. In 1940 a wine producing collective farm ‘Shabo’ was founded at the village. This farm became, in this period, a shining example of collective farming and was one of the best in Ukraine. Time passed and generations changed. Unfortunately Shabo not only had times of great development but also periods of stagnation and decline during Perestroika. A revival of the old traditions in December 2003 within the change of the company’s structure to management by wine growers and effective managers and the creation of a long term strategy for the company and gradually the

gradual realisation of these plans. In May 2004 the first buildings of the modern ‘wine factory Shabo’ were built near the ancient Shabo cellars. And already in August 2004 a high quality product appeared in the Ukrainian wine market. It labelled ‘Shabo’. Nowadays the «Company Shabo» Ltd. is a dynamic and developing vertically integrated wine making holding within the complete production cycle. This company provides cognacs, sparkling and still wines labelled ‘Shabo’. This company has its own primary and secondary wine making, ancient cellars and storage and a 10,000 square meter facility and also has a modern bottling plant. This company has nearly 1,000 hectares of vineyards as well as certificates of conformity to international standards SSU ISO 9001-2001 and SSU 4161-2003. «Company Shabo» Ltd. is the biggest employer and taxpayer in the Belgorod – Dnestrovskiy district of Odessa region; and pays nearly 60% of the district budget through tax income and so makes a great contribution to the development of the district and toward efficient social policies. This company always invests its material and intellectual resources in the improvement of the Shabo district infrastructure to develop the region and make efficient policies. As ‘Shabo’ is a socially motivated company it follows all the standards of high culture wine making and growing and also does everything to raise the culture of noble drinking in Ukraine and this was the main aim of the first brandland «Shabo Wine Culture Centre» being created in Ukraine. The commission of the European Union included this centre in the map of European wine routes. As this is the centre of competence for such terms as ‘wine’ and ‘winemaking’ it is a unique base for the labelling of high quality Ukrainian wine and contributes to strengthening the Ukrainian image as a winemaking country.

57


Одещина. Лідери галузі

Leaders

Сергей Кононов:

«Известность – это результат большого труда» Корпорация «Альянс» уже давно стала символом успеха, востребованности и сплоченности. Все потому, что здесь умеют стратегически мыслить, правильно формулировать цели, решать поставленные задачи. Начиналось все в 1998 году с частного предприятия «Агентство по торговле недвижимостью «Альянс». О принципах ведения бизнеса мы решили поговорить с собственником и руководителем корпорации Сергеем Кононовым.

Sergey Kononov: «Fame is the result of hard work»

Сергей Кононов, президент корпорации «Альянс» Sergey Kononov, the president of the corporation «Alliance»

58

ІМІДЖ UA 3(8)2009

The corporation «Alians» has been a symbol of success, the state of being relevant and solidarity for a long time because people there can think strategically, formulate tasks and solve them correctly. It all started in 1998 from the private enterprise «The real estate trade agency «Alians». The company has successed mostly due to its energetic, far-sighted and high-professional leader Sergey KONONOV. Today he is one of the most successful businessmen, wellknown in Ukraine as well as abroad. We have decided to talk to him about the rules of running business.


– Уважаемый Сергей Валентинович, Вы успешный бизнесмен и известный человек не только в Одессе, но и во всей Украине. Вы могли бы жить и развивать свой бизнес в любом другом городе или стране, но остаетесь преданным Одесскому региону. Почему? – Известность – это результат большого труда. Но не только. Нужно просто любить: любить свое дело и, конечно, свой город. Я полюбил Одессу, как любит ее моя жена. Она – одесситка. – Чем является для Вас город Одесса? – Это, прежде всего, город, где живет моя семья. Это город, где живет и работает моя компания, моя команда – сотрудники компании «Альянс». – Вы человек, увлеченный не только бизнесом, но и спортом, путешествиями. К тому же вы депутат Одесского областного

совета. И во всех сферах деятельности Вас можно назвать профессионалом. Как Вам на все хватает времени? – Я четко знаю свою цель. Умею расставлять приоритеты и планировать свое время. А главное – умею получать удовольствие от жизни и от того, чем занимаюсь. Если это присутствует, тогда проблемы со временем не возникнет никогда. Успеешь все! – Какую страну Вы чаще всего посещаете? Какая культура Вам ближе? Какое место на земле, по Вашему мнению, наиболее интересно для путешествий? – Наверное, чаще всего бываю в ОАЭ. Там все создано для того, чтобы расслабиться, набраться сил и просто побездельничать. И при этом даже там не забываешь о работе. В Арабских Эмиратах можно увидеть необычные и яркие проекты в строительной отрасли. – Корпорация «Альянс» пользуется доверием среди украинских и иностранных клиентов. На чем основывается главный принцип работы вашего коллектива? – Миссия нашей компании звучит кратко: «Способствовать развитию инфраструктуры и архитектуры городов Украины. Создавать проекты, отвечающие запросам наших клиентов и партнеров, за счет внедрения новых технологий в проектировании, строительстве и управлении объектов недвижимости. Предоставлять надежные и выгодные финансовые продукты и услуги, и постоянно повышать профессионализм и уровень сервиса».

Что касается главных ценностей корпорации, то их 8. И это: 1. Партнерство – означает условие, когда в выигрыше остаются все стороны, участвующие в деле, проекте, бизнесе, сделке. 2. Командный дух – взаимопомощь и взаимовыручка, стремление к достижению общей цели, согласованной с целями каждого. 3. Ответственность. Быть ответственным – значит, играть точно свою роль, какой бы трудной она ни была. Находить решение самых трудных задач. И если что-то идет не так, как хотелось бы, то первый вопрос должен быть задан себе: «А что Я еще могу сделать, чтобы изменить ситуацию к лучшему?» 4. Уважение – признавать свою собственную значимость и значимость других. Это осознание ценности и уникальности каждого. 5. Единство. Оно строится на общем представлении о всеобщем благе, за счет чего и достигается эффект синергии. 6. Достоинство. Будьте довольны собой, и другие будут довольны вами! 7. Усердие – это неутомимость, которая приходит только тогда, когда есть огромная любовь к выполняемой работе. Чем сильнее любовь, тем меньше напряжение, и тем больше осознание того, что каждая мысль, слово и действие имеют важность и могут принести благо. 8. Готовность к изменениям – ориентация на достижения, умение не зацикливаться на старых и нефункциональных стереотипах, жажда новизны и творчества, способствующих большей результативности.

– Mr. Kononov, you are a successful businessmen and a well-known person not only in Odessa but in the whole Ukraine. You could live and develop your business in any other city or country; however, you remain devoted to Odessa Region. Why? – Fame is the result of hard work, but not only. You have to love: love your business and, of course, your city. I love Odessa because my wife loves it. She comes from Odessa. – What is Odessa for you? – First of all it is the city where my family lives. It is the city where my company and my team – the workers of the company «Alians» live and work. – You are a person who takes a great interest not only in business but also sport and travelling. You are a deputy of Odessa regional counsel as well. You are a professional in all fields of activity. How do you find time for that all? – I know exactly my aim. I can set up priorities and plan my time. And the most I important – I can get satisfaction from life and from everything I do. If you have that, you will never have problems with time. You’ll find time for everything.

– Which country do you visit the most often? Which culture is closer to you? Which place on the Earth do you find the most interesting for traveling? – I probably most often visit UAE. Everything is created there in order to give people the opportunity to relax, gain some strength and just idle. However, I can’t forget about my work even there. You can find some unusual and brilliant projects in the building sphere in UAE. – The corporation «Alians» is trusted among both Ukrainian and foreign clients. What is the main principle of the work of your collective? – The mission of the company is short: «Encourage developing infrastructure and architecture of Ukrainian cities. Create the projects corresponding to our clients and partners’ requirements due to inculcation of new technologies in the projecting, building and management of real estate. Provide reliable and profitable financial products and services and constantly improve professionalism and service level». There are 8 main values of the corporation: 1. Partnership means the condition when all the parties taking part in an affair, project, business or deal have benefits from it.

2. Team spirit is mutual aid and rescue, determination to achieve a common aim, agreed with everybody’s aim. 3. Responsibility. Being responsible means playing exactly your role, whatever difficult it can be, and solving the most difficult problems. And if something goes wrong, the first question you have to ask yourself is: «What else can I do to improve the situation?» 4. Respect is admitting both your own importance and the importance of others. It is the realization of everybody’s value and uniqueness. 5. Unity. It is built on the common idea of the general good due to which the effect of synergy can be achieved. 6. Dignity. Be satisfied with yourself and then others will be satisfied with you! 7. Eagerness is the indefatigability which comes if there is a big love for the work. The stronger love is the less stress is and the bigger realization that each thought, word and action is important and may bring something good. 8. Readiness for changes is the orientation at achievements, the ability not to get caught in an endless loop at old and nonfunctional stereotypes, and it’s craving for newness and creativity, which promote bigger effectiveness.

59


ÎÄÅÙÈÍÀ. ˲ÄÅÐÈ ÃÀËÓDz

LEADERS

– Mr. Kononov, tell us, please, about your nearest plans. – Our plans are written in our mission. We love our city and it’s a part of Ukraine. We plan to develop our business both in Odessa and Kiev, where we have the net of our branches, however, we may work in other cities as well. We were the first who presented title insurance in the packet of the services of a real estate agency, and today it is the only protection of an ownership of the real estate, purchased by our client. In order to have the title insurance, you need to creatiese the culture for this type of insurance. And we are doing it actively. We are building in Odessa today, but we may appear in other Ukrainian cities. We are planning to build our own department of the development of the creation of new projects and managing them after the beginning of use. We’ve got lots of plans!

Сергей Кононов с супругой Ольгой, вице-президентом корпорации «Альянс» Sergey Kononov and his wife Olga, vice-president of the corporation «Alliance»

– Сергей Валентинович, расскажите, пожалуйста, о Ваших ближайших планах? – Наши планы прописаны в нашей миссии. Мы любим свой город, а он является частью Украины. Мы планируем развитие нашего бизнеса и в Одессе, и в Киеве, где уже есть сеть наших филиалов, но видим себя и в других городах. Мы стали первыми, кто предоставляет в пакете услуг агентства недвижимости титульное страхование, а это на сегодня единственная защита права собственности на приобретенную недвижимость нашего клиента. Для титульного страхования необходимо создать культуру по данному виду страхования. И мы этим активно занимаемся. Мы строим сегодня в Одессе, но видим свою компанию, опять таки, и в других городах Украины. Мы планируем построение собственного подразделения девелопмента по созданию новых проектов и управлению ими после ввода в эксплуатацию. Планов много! – Ваша корпорация – социально ответственна. В чем это проявляется? – Социальная ответственность любого бизнеса и не только моего состоит, прежде всего, в качестве предоставляемых услуг и в ответственности перед своими клиентами, то есть перед жителями города, в котором мы живем и работаем. Это и создание рабочих мест, и создание усло-

60

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

вий для нормальной работы и творчества сотрудников. Это и понимание того, что на первый взгляд сухое слово «бизнес» на самом деле означает живой организм, который может, как положительно влиять на качество жизни, так и быть вредным для окружающих. Это надо помнить всегда, когда ставишь цели и принимаешь решение о том, куда идти и что делать. – Вы уделяете большое внимание развитию и поддержке спорта. Расскажите, пожалуйста, об этом направлении своей деятельности. – Мы действительно спонсировали и планируем в дальнейшем развивать и поддерживать спорт. Под словом «спорт», прежде всего, я понимаю продвижение здорового образа жизни и положительные эмоции. Выбирая виды спорта, мы, в первую очередь, ориентировались на свои ценности и внутреннюю динамику компании. Поэтому основное внимание уделяем бодибилдингу и авто–ралли. Почему? Потому что бодибилдинг сродни архитектуре, но только не зданий, а тела. Как здание возводится по кирпичику, так и в бодибилдинге тело строится по такому же принципу. Что касается авто-ралли, то ведь это, безусловно, скорость. Причем скорость во всем, в том числе и в принятии решений. Кроме того – это еще и четко продуманный путь и адреналин. А это, как в бизнесе!

– Your corporation is socially responsible. How can this be seen? – The social responsibility of any business, not only mine, first of all consists of the quality of services given and the responsibility for the clients and it means for the citizens of the city where we live and work. It is the creation of working places and the creation of conditions for normal work and creativity for employees. It is also the understanding of that which at first sight ‘boring word’ business seems to be a living organism which can both positively influence the quality of life and be harmful for the surroundings. You always have to remember that when setting out on a path and deciding where to go and what to do. – You pay a lot of attention to the development and support of sports. Tell us please about this direction of your business? – We really finance and are planning in the future to develop and support sport. The word ‘Sport’ first of all means for me a healthy lifestyle and positive emotions. Choosing the kinds of sport we firstly oriented our values and internal dynamics of the company. That’s why we pay our main attention to body building and auto rally. Why? Because bodybuilding is similar to architecture, the architecture of the body not buildings. A building is built brick by brick and the same principal is used on the body. As for auto rally it’s undoubtedly speed. Moreover its speed in everything including in making decisions. Apart from that it is also a clearly considered path and adrenalin. And it’s the same as business.

КОНТАКТЫ CONTACTS Корпорация «Альянс» 65104, г. Одесса, ул. Ак. Королева, 56-А, к.3 (0482) 36-39-59 (0482) 36-39-58 (fax) The corporation «Alians» Ukraine, 65104, Odessa, Koroleva Street 56-А, of 3 Tel.: (0482) 36-39-59 Fax: (0482) 36-39-58


Долгожитель на рынке проектирования

Í

à ïðîòÿæåíèè ìíîãèõ äåñÿòèëåòèé äîáðàÿ ñëàâà èäåò î «Îäåññêîì Ïðîìñòðîéïðîåêòå» – êîìïëåêñíîé ïðîåêòíîé îðãàíèçàöèè, ñïåöèàëèçèðóþùåéñÿ íà ïðîåêòèðîâàíèè çäàíèé è ñîîðóæåíèé ïðîìûøëåííîãî íàçíà÷åíèÿ.  îïðåäåëåííûå ïåðèîäû ñâîåé èñòîðèè, à íà÷àëàñü îíà â äàëåêîì 1934 ãîäó, èíñòèòóò âûïîëíèë íåìàëî çàäà÷ ïîâûøåííîé ñëîæíîñòè. Ïî ïðîåêòàì èíñòèòóòà ïîñòðîåíû Êðûìñêèé ñîäîâûé çàâîä, Îäåññêèé, Áðîâàðñêîé è ×åðíèãîâñêèé äîìîñòðîèòåëüíûå êîìáèíàòû, Îäåññêèé è Êàëóøñêèé çàâîäû êðàíîñòðîåíèÿ, Êðèâîðîæñêèé çàâîä äèçåëüíûõ àãðåãàòîâ, Êóòàèññêèé çàâîä ìàëîãàáàðèòíûõ òðàêòîðîâ è äðóãèå. Ñïåöèôèêó äåÿòåëüíîñòè èíñòèòóòà äèêòóåò âðåìÿ. Ñåãîäíÿ «Îäåññêèé Ïðîìñòðîéïðîåêò» îñóùåñòâëÿåò ïðîåêòèðîâàíèå ïðîìûøëåííûõ è îáùåñòâåííûõ ñîîðóæåíèé, â ÷àñòíîñòè è â ñëîæíûõ ãåîëîãè÷åñêèõ óñëîâèÿõ è ñåéñìè÷åñêèõ ðàéîíàõ.  èõ ÷èñëå – âàæíûå íàðîäíîõîçÿéñòâåííûå îáúåêòû: èíôîðìàöèîííî-ñòàòèñòè÷åñêèé öåíòð Îäåññêîé æåëåçíîé äîðîãè, Îäåññêèé îáëàñòíîé îí-

êîëîãè÷åñêèé äèñïàíñåð, çàâîä «Èíòåðõèì» ïî èçãîòîâëåíèþ ãîòîâûõ ëåêàðñòâåííûõ ïðåïàðàòîâ, æèëûå è îáùåñòâåííûå çäàíèÿ ïî âñåé òåððèòîðèè Óêðàèíû. Âñå ÷àùå â èíñòèòóò îáðàùàþòñÿ ÷àñòíûå çàêàç÷èêè, äëÿ êîòîðûõ ïðîåêòèðóþòñÿ íåáîëüøèå ðåìîíòíûå ìàñòåðñêèå, ìîëîêîçàâîäû, õëåáîïåêàðíè, àâòîçàïðàâî÷íûå ñòàíöèè è ìîéêè àâòîòðàíñïîðòà, æèëûå äîìà, èíæåíåðíûå ñåòè è ñîîðóæåíèÿ.  ïîñëåäíåå âðåìÿ òàêèõ çàêàçîâ ñòàíîâèòñÿ âñå áîëüøå, âåäü èíñòèòóò ãàðàíòèðóåò ñîâðåìåííûé òåõíè÷åñêèé óðîâåíü è âûñîêîå êà÷åñòâî ðàáîò. Êðîìå òîãî, ñïåöèàëèñòû èíñòèòóòà âûïîëíÿþò âåñü êîìïëåêñ ðàáîò ïî îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû, çåìåëüíûõ è âîäíûõ ðåñóðñîâ. Ãàðàíòèåé ñòàáèëüíîé äåÿòåëüíîñòè «Îäåññêîãî Ïðîìñòðîéïðîåêòà» â ñîâðåìåííûõ óñëîâèÿõ ÿâëÿåòñÿ ìíîãîëåòíèé îïûò è ïðîôåññèîíàëèçì ñîòðóäíèêîâ, ïîñòîÿííîå óñîâåðøåíñòâîâàíèå âñåõ íàïðàâëåíèé åãî äåÿòåëüíîñòè, ìîùíàÿ èíôîðìàöèîííàÿ áàçà. Çà ãîäû ñâîåãî ñóùåñòâîâàíèÿ êîëëåêòèâ èíñòèòóòà íàêîïèë îãðîìíûé îïûò ïî ïðîåêòèðîâàíèþ áàç ñòðîèòåëüíîé èíäóñòðèè è ìàøèíîñòðîèòåëüíûõ ïðåäïðèÿòèé.

Long life in the market of engineering

F

or many decades a good reputation has been associated with «Odessa Prombudproekt» – integrated engineering organization, which is specialized in the planning of buildings and structures for industrial purposes. In certain periods of its history, which began far back in 1934, the institution fulfilled many complicated tasks. The Crimean soda plant, a small-scale tractor plant in Kutaisi, crane-building plants in Odessa and Kaluga, diesel unit plants in Krivoi Rog and house-building industrial complexes in Odessa, Brovary and Chernigov were built under the plans of the institute. Time dictates the specifics of today’s activity at the institute. Nowadays «Odessa Prombudproekt» completes the planning of industrial and public buildings, even in complicated geological conditions and seismic areas. There are important buildings of the national economy among them: an information and statistics centre of Odessa railway,

Odessa regional oncologic clinic, the plant «Interhim», producing ready-made medical preparations as well as housing and public buildings. Private clients appeal to the services of the institute more often, small requiring shops, milk plants, bakeries, filling stations and car washes, country houses are being planned for them. Recently people started to make more of such orders because the institute guaranties a modern technique level and a high quality of work. Besides, the specialists of the institute execute all complexities of works for environmental protection including land and water resources. In modern conditions the pledge of the stablility of activity of «Odessa Prombudproekt» is its many years’ experience and the professionalism of the workers, the steady improvement of strategies and powerful information base. For the years of its existence the work collective of the institute acquired a great deal of experience in planning

Дмитрий ХОМЯКОВ, директор предприятия «Одесский Промстройпроект» Dmytro HOMJAKOV, director of «Odessa Prombudproekt» Îñîáîå âíèìàíèå ðóêîâîäèòåëè ó÷ðåæäåíèÿ âî ãëàâå ñ åãî äèðåêòîðîì Äìèòðèåì Íèêîëàåâè÷åì Õîìÿêîâûì óäåëÿþò ñîçäàíèþ íîâîé è óñîâåðøåíñòâîâàíèþ èìåþùåéñÿ èíôîðìàöèîííîé áàçû ñòðîèòåëüñòâà è åå ãàðìîíèçàöèè ñ ìèðîâûìè è åâðîïåéñêèìè ñòàíäàðòàìè. «Îäåññêèé Ïðîìñòðîéïðîåêò» âõîäèò â ñîñòàâ Èíæåíåðíîé àêàäåìèè Óêðàèíû è Ìåæäóíàðîäíîé èíæåíåðíîé àêàäåìèè â êà÷åñòâå êîëëåêòèâíîãî ÷ëåíà è îñóùåñòâëÿåò áîëüøóþ ðàáîòó ïî óñîâåðøåíñòâîâàíèþ ñòðîèòåëüíîãî ïðîåêòèðîâàíèÿ, óëó÷øåíèþ ýêîëîãèè, îðãàíèçàöèè ñòðîèòåëüíîãî ïðîèçâîäñòâà è ýêîíîìèè ýíåðãîðåñóðñîâ.

КОНТАКТЫ CONTACTS 65125, Одесса, ул. Большая Арнаутская, 15 тел.: (048) 728 11 17, 728 74 01 тел./факс: (048) 725 86 23 e-maіl:od_prombudpoekt@maіl.ru 15, Velyka Arnautska st., Odessa 65125 Tel: (048) 728-11-17, 728-74-01 Tel/fax: (048) 725-86-23 e-mail: od_prombudproekt@mail.ru

the bases of the building industry and machinebuilding enterprises. The leaders of the institute, headed by its director Homjakov Dmytro Mykolajovuch, pay special attention to the creation of a new and improved information building database and its integration with world and European standards. «Odessa Prombudproekt» is a part of the Engineering Academy of Ukraine and of the International Engineering Academy as a collective member and it fulfills a great task to improve building planning, the betterment of ecology and the organization of the building industry and saving energy resources.

61


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

Валерий Балух – юрист, меценат, патриот Valeriy Balukh – lawyer, philanthropist, patriot Валерий Сергеевич БАЛУХ –

Валерий Сергеевич Балух Balukh Valeriy Sergeevich

Коллектив Одесского апелляционного хозяйственного суда The staff of Odessa Economic Court of Appeal

62

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

председатель Одесского апелляционного хозяйственного суда. Заслуженный юрист Украины, кандидат юридических наук, член Совета судей Украины, член Совета судей хозяйственных судов Украины, член совета Одесской национальной юридической академии, председатель редакционной коллегии газеты «Судебный вестник», лауреат премий «Человек 2008 года» и «Судья 2008 года». Валерий Балух внес значительный вклад в строительство правового государства в Украине: активно участвовал в разработке концепции «Судебно-правовой реформы» и проектов Закона Украины «О статусе судей», Хозяйственного процессуального кодекса Украины. Валерий Сергеевич выступил автором идеи создания памятника Спасения Одессы, установленного в честь 210-летия города. Читает курс лекций по судебной этике в Одесской национальной юридической академии. Заслуги Валерия Сергеевича Балуха отмечены многими орденами и наградами.


Торжественная церемония открытия Одесского Дворца Правосудия The solemn opening ceremony of the Justice Palace in Odessa

Валерий Балух получил специальную Премию в области благотворительности и меценатства (общенациональная программа «Человек года») Valeriy Balukh rewarded a special award for charity and philanthropy (National Program «Man of the Year»)

BALUKH Valeriy Sergeevich is a chairman of Odessa appellate economic court. Honoured lawyer of Ukraine, candidate of juridical science, member of the judicial Council of Ukraine, member of the judicial Council of economic courts of Ukraine, member of the Odessa council of the national juridical academy, chairman of the editorial board of the newspaper «Judicial reporter», Laureate of the prizes «Person of the year 2008» and «Judge of the year 2008»… Valeriy Balukh has made a considerable contribution to the formation of the constitutional state of Ukraine, he was the initiator of the idea to put up a monument to rescuing Odessa, set up in honor of 210th anniversary of the city, actively took part in development of the concept «Judicial-legal reform» and projects of the Law of Ukraine «About the judges’ status», the Economic code of practice of Ukraine, he is also giving a course of lectures about judicial ethics in Odessa national juridical academy. Valeriy Sergeevich Balukh was awarded many different orders and rewards for all his merits.

Валерий Балух с сыновьями. Вадим Балух (слева) – заместитель прокурора Приморского района г. Одессы. Денис Балух – доцент Одесской Национальной юридической Академии Valeriy Balukh with his sons. Vadim Balukh (left) – the deputy prosecutor of Primorsky region of Odessa. Denis Balukh – Associate Professor of Odessa National Law Academy

63


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

Банкротство или планирование по-европейски? В прошлом году жители Южной Пальмиры отпраздновали юбилей: 200-летие создания в Одессе коммерческого суда, первого не только на территории Украины, но и во всей Российской империи, который начал отсчет времени со дня образования хозяйственного правосудия в Украине. Этому событию была посвящена международная научнопрактическая конференция. В конференции, организованной Высшим хозяйственным судом Украины и Одесским апелляционным хозяйственным судом, приняли участие представители Совета Европы, министр юстиции Николай Онищук, председатель Комитета Верховной Рады по вопросам правосудия Сергей Кивалов, председатель Высшего административного суда Украины Александр Пасенюк, председатель судебной администрации Украины Иван Балаклицкий, а также многочисленные зарубежные и украинские правоведы. Открывая конференцию, председатель Одесского апелляционного хозяйственного суда Украины Валерий Сергеевич Балух презентовал общественности свою книгу «Два века истории хозяйственного правосудия на Украине». Он остановился на истории Одесского – Валерий Сергеевич, Вы, как никто другой, хорошо разбираетесь во всех нюансах судебно-правовой системы нашего государства. По итогам конференции, Вы стали одним из подписантов документа о недопущении разрушения системы хозяйственных судов Украины, отметив при этом необходимость совершенствования отдельных институтов, а не радикального изменения хозяйственного процессуального законодательства Украины. Насколько это важно в нынешних рыночных условиях? – Мы с вами живем в уникальное время. Как по мановению волшебной палочки в лексикон рядовых граждан «вросли» до недавних пор не очень понятные юридические понятия и термины. Например, «слияние и поглощение», или «рейдерство». Правда, последнее, весьма модное в наши дни слово, которое сейчас у всех на слуху и лепится, где нужно и не нужно. Как чтото необычное свершилось в жизнедеятельности того или иного субъекта экономической деятельности, так сразу и слышишь: рейдерство, захват, произвол! Увы, многие наши сограждане, артикулируя это слово, не понимают саму суть проблемы.

64

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

коммерческого суда, созданного в 1808 году по образу Марсельского коммерческого суда. Создан по указу Александра I и прошению герцога де Ришелье. Кроме того, Валерий Балух провел параллель между бурным развитием Одессы как морских и торговых ворот Украины и существованием коммерческого судопроизводства. Несмотря на ликвидацию этого суда большевиками, даже в условиях социалистического хозяйства потребовалось воссоздать в 1922-м сначала арбитражные комиссии, затем в 1931-м госарбитражи. С некоторыми перерывами они действовали до 1991 года, когда были преобразованы в арбитражные суды, а затем в 2001-м – в хозяйственные. Каждый раз, когда политическими решениями приостанавливалась работа специализированных судов по рассмотрению хозяйственных споров, они воссоздавались. Это доказывает, что сама жизнь, экономика объективно требуют особого хозяйственного судопроизводства. Об этом и многом другом мы беседуем с председателем Одесского аппеляционного хозяйственного суда Валерием БАЛУХОМ.

Ведь преимущественное большинство граждан нашего государства толком не задумываются над тем, что рыночная экономика в Украине – это уже свершившийся факт и что обратной дороги не будет. Давайте не будем забывать и о том, что рыночная экономика – это, прежде всего, конкуренция в борьбе за увеличение прибыли. Допустим, некий завод производит шины для колес. И параллельно с ним такие же шины, но в других регионах производят еще два-три таких же предприятия. Причем делают их совершенно независимо друг от друга. И у каждого из производителей своя технология, свое оборудование, свои «производственные секреты» и т.д. и т.п. Кто-то успешно ведет этот бизнес, кто-то не очень. Но вот нюанс: тот, кто более успешен, всегда оказывается более богатым и всегда стремится поглотить конкурентов. Или слиться с конкурирующими предприятиями на выгодных для себя условиях – с целью расширения своего производства, чтобы семимильными шагами двигать экономику. Вот Вам и «слияние и поглощение» на практике! Вот вам и «рейдерство» в понимании некоторых проигравших субъектов хозяйствования.

– То есть каждый преуспевающий субъект хозяйственной деятельности априори стремится стать монополистом? – Несомненно! Таковы истинные мотивы предпринимательства. Ведь все здравомыслящие бизнесмены нацелены на получение максимальной прибыли! Причем именно получение прибыли ставится во главу производственной деятельности. Это – аксиома. Но тут вступают в силу другие экономические законы: ограничение монополии, антимонопольное законодательство и т.д. и т.п. Если отбросить на второй план нюансы, то, в принципе, рыночная экономика построена на свободе рынка и свободе конкуренции. В условиях рынка существуют определенные правила игры, в соответствии с которыми происходят слияния и поглощения предприятий. Одно предприятие процветает, другое – влачит жалкое существование, а кое-кому «светит» банкротство. Со всеми вытекающими отсюда последствиями… Кстати, о банкротстве: в Украине закон «О банкротстве» нуждается в очень серьезной доработке. Он выписан из рук вон плохо. Этот закон очень похож на лоскутное одеяло: в столь архиважном документе собраны разрозненные «ку-


межличностных отношений. Увы, в нашем отечестве об этом задумываются лишь единицы руководителей предприятий. Вот почему коллективы тех или иных заводов и фабрик частенько оказываются за воротами родных предприятий, а их шефы посыпают голову пеплом…

Валерий Сергеевич Балух Balukh Valeriy Sergeevich

В Украине закон «О банкротстве» выписан из рук вон плохо – похож на лоскутное одеяло: в столь архиважном документе собраны разрозненные «куски» из законодательных систем других стран. Некоторые из них просто чужды украинской экономике! ски» из законодательных систем других стран. Некоторые из них просто чужды украинской экономике! А это никуда не годится. При этом давайте не сбрасывать со счетов и тот факт, что многие (до недавних пор) государственные предприятия в Украине уже никогда не станут государственными. Да этого и не нужно! Поскольку в новых рыночных условиях они стали неконкурентоспособными, так как были рассчитаны на работу в условиях советского рынка. Вот для таких предприятий тема банкротства в наше время весьма и весьма актуальна. – А куда же смотрели руководители десятков обанкротившихся украинских заводов и фабрик? Они что, не понимали, что мир, в котором мы живем, с 1991 года радикально изменился, что в условиях ры-

ночной экономики выживают самые сильные? Или руководителям обанкротившихся предприятий некому было это подсказать? – Недавно я завершил курс обучения в Федеральной академии судейства Германии. В числе прочих преподавателей нам читал лекции коммерческий директор одной известной в ФРГ адвокатской фирмы. Так вот, из 96 работников этой фирмы только пять человек, так сказать, чистых юристов. Остальные – экономисты, психологи, социологи, финансисты, политологи, знатоки профсоюзного законодательства. В Германии давно и хорошо усвоили: банкротство – это комплексное явление. Отвечая на вопрос, почему то или иное предприятие было доведено тем или иным руководителем до банкротства, необходимо учитывать весь спектр

– На Западе слово «банкрот» ни у кого не вызывает душевного трепета. К этому явлению там относятся спокойно и сдержано. Иное дело – наши реалии. Здесь банкротства боятся как огня… – В свое время обанкротился комбинат имени Эрнста Тельмана, который географически располагался на территории Германской Демократической Республики. К слову сказать, в его цехах и конструкторских бюро трудились сто двадцать тысяч специалистов: рабочие, технологи, инженеры, изобретатели. Они занимались изготовлением электровозов, которые, кстати, перевозили грузы по всему Советскому Союзу. В цехах комбината производили также канаты для мостов, сложную электронику, товары народного потребления и прочие весьма полезные, на первый взгляд, товары. В лучшие годы это было мощное и успешное предприятие. Но когда произошло слияние двух Германий, оказалось, что комбинат имени Эрнста Тельмана работает неэффективно. Он и не мог конкурировать с аналогичными немецкими предприятиями, так как его продукция была ориентирована на Восточную Европу. Нужно было что-то делать. Реструктуризация, санация, ликвидация. Руководители комбината искали все новые и новые способы восстановления платежеспособности. Была проделана большая работа: некоторые структурные подразделения комбината санировали, какие-то реструктуризировали, часть пришлось вообще ликвидировать. Новые владельцы изыскали инвестиции, чтобы вывести устаревшее предприятие на более высокий уровень. Для этого были закуплены новые передовые технологии, внедрены революционные системы организации труда. И – что немаловажно – от рабочих не прозвучало никаких жалоб! Ведь в капиталистической экономике главное – выжить, не отстать от конкурентов. И все это в течении всего 2-х лет. А теперь задумаемся, что сегодня происходит в производственной сфере Украины. Крушение советской экономики после 1991 года привело к фактической ликвидации огромных экономических массивов. Возьмем, к примеру, судостроительную промышленность. В Украине работало девять крупных судостроительных заводов. Это не считая судоремонтных предприятий. Как здесь не вспомнить славный город Николаев – город корабелов! Там было три огромных завода: «Океан», Черноморский судостроительный и «61 коммунар» плюс ряд небольших, но весьма успешных

65


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

(в условиях социалистической экономики) предприятий. Большинство из них были сориентированы на военно-промышленный комплекс СССР. Теперь же почти все они – «лежачие» предприятия. А «лежат» они потому, что руководители отрасли не знают толком, что с ними делать. Так, на Черноморском судостроительном сегодня существует смешанная форма собственности – государственная, акционерная, частная. И уже не разберешься, кто кому и сколько денег должен. А люди страдают – простые рабочие люди… Например, завод «Орион» тоже был ориентирован на ВПК. Сейчас завод «лежит», все его работники уволены, помещения сдаются в аренду. Но тем не менее, ничего не производящее много лет предприятие приватизировать нельзя – ввиду его огромной (!), якобы, значимости для государства. И так длится уже 18 лет. И, что еще более печально, таких предприятий в Украине – не счесть. Вокруг этих заводов разрастается социальный нарыв, который перерастает в политические проблемы, ведь унижается честь и достоинство человека труда. Подчас государство не может принять соответствующих решений. К примеру, Фонд госимущества Украины заявил, что то или иное неприбыльное предприятие нужно готовить к ликвидации и продаже «с молотка». И вот чудеса: как только такое заявление прозвучало, тут же нашлись люди, которые желают оперативно его выкупить. Когда сделка осуществилась, на месте развалин тотчас появляются модернизированные цеха, в которых начинают производить конкурентоспособную продукцию. Идет поиск рынка сбыта. Предприятие начинает работать. И для людей, и для государства, и для общества – сплошной успех. А все эти директора, которые набивают собственные карманы за счет сдачи цехов и бесперспективных обанкротившихся предприятий в аренду (которая, кстати, осуществляется по теневым схемам), только и кричат: «Караул, нас грабят рейдеры»! А что на самом деле? Есть бизнесмен, у него есть средства, ему нужны производственные мощности, он готов дать им второе дыхание. Но он не может этого сделать, вот, подчас, и идет на разного рода ухищрения. Как только бизнесмен начинает проявлять активность, тут же находятся политики левого или правого толка, возникает конфликт, в который вовлекается общественность. Сегодня вся Украина в этих конфликтах. Зачем все это? Ведь что происходит? Мы имеем предприятия, которые работают на украинской земле, мы получаем новые рабочие места, видим, как начинают реализовываться социальные программы. Все это могло существовать еще в больших масштабах, если бы Верховная Рада приняла, на-

66

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Необходимо создать четкое правовое поле для инвестора. Бизнесмен должен знать, что государственные чиновники не смогут брать взятки, паразитировать за его счет, банки не смогут забрать кредит или заморозить текущие счета.

конец, новый закон о банкротстве. Тогда все могли бы решать накопившиеся проблемы цивилизованным способом. – А что необходимо сделать в первую очередь, чтобы наконец-то эти конфликты ушли в небытие? – В первую очередь необходимо создать четкое правовое поле для инвестора. В государстве должна быть законодательная база, которая обеспечит и гарантирует зарубежные инвестиции. Бизнесмен должен знать, что государственные чиновники не смогут брать взятки, паразитировать за его счет, банки не смогут забрать кредит или заморозить текущие счета. Инвесторы должны быть на сто процентов уверены: суды будут действовать в рамках закона и защищать его от незаконных посягательств на имущество. И, главное, судьи будут гарантировать вынесение справедливого решения. – Валерий Сергеевич, а есть ли в Украине сегодня специалисты, которые профессионально разбираются в процедуре банкротства? – К сожалению, мало. Все находится в зачаточном состоянии. На практике как выходит? Очень многое мы компилируем из западного опыта, который очень далек от наших экономических реалий и не может быть применен эффективно в наших условиях. Наше ведение бизнеса весьма несхоже с западным. У нас разные экономический уклад, экономические традиции и, если хотите, экономический менталитет. Но, во всяком случае, скопировали бы какую-то одну модель и запустили в жизнь, а то все не решат, на чем остановиться. Получается по принципу: стой там, иди сюда. То же самое происходит, если речь заходит и о судебной реформе. Во всем Европейском сообществе существуют различные суды: торговые, коммерческие, банковские, земельные, административные и т.д. До недавних пор хозяйственные суды в Украине не имели кодифицированного свода хозяйственного права. И лишь четыре года назад был принят Хозяйственный кодекс. Теперь пошло-поехало на уровне дискуссий: а зачем он нам нужен? Развернулась полемика в рядах научной и практической юриспруденции. Дальше – больше. Специалисты задаются вопросом: зачем нам вообще хозяйственные суды? Ведь, по мнению многих коллег, это может быть

общий суд и судья, который рассматривает уголовные, бракоразводные, трудовые конфликты. Пускай эти же суды занимаются банкротством предприятий. Но я считаю, что это неправильно. – Объясните, почему? – Одесский коммерческий суд, первый в Российской империи, созданный в 1808 году, был нацелен на защиту иностранных инвестиций. Представьте себе: феодальная Россия начала XIX века. В те годы капитализмом здесь и не пахло. А в это же время во Франции свершилась великая буржуазная революция. Наполеон создает свой Гражданский и Торговый кодексы, о которых сказал: «Человечество забудет все мои десять великих сражений, но никогда не забудет мои кодексы». Эти документы регулировали правила предпринимательства и торговли, помогали развитию экономики. Великий де Решилье тоже отчетливо понимал, что освоить наш край без привлечения иностранных инвестиций будет непросто. Именно по этой причине он и пишет прошение императору России с просьбой открыть в городе Одессе коммерческий суд. Великий был стратег и мыслитель этот герцог! Он четко и ясно понимал: инвестор никогда не придет в наши края, если не будет на все сто процентов уверен, что его деньги будут защищены судом европейского уровня. И в 1808 году, 4 декабря, выходит императорский указ о его основании. Мне приятно осознавать, что Южная Пальмира строилась и процветала не в последнюю очередь благодаря функционированию коммерческого суда. А теперь фактически получается, что эти суды, так много делающие в Украине для становления рыночной экономики, хотят перерасформировать! В наше время произошла концептуальная переоценка марксистко-ленинской теории. Но оказалось, что ее основной постулат о прибавочной стоимости («товар-деньги-товар») и в наши дни – жизнеспособен. И парадокс в том, что мы живем в условиях особого рода капитализма. У нас нет рынка! Хотя рыночные отношения априори существуют. В наших географических широтах вообще подчас все доходило до абсурда. На одной шестой части суши на протяжении семидесяти лет функционировала плановая госэкономика, и в это же время, например, в США существовала рыночная экономика… Модель американской рыночной экономики


Bankruptcy or planning to European такова: государство не смеет в нее вмешиваться, так как существует свободный рынок. Но в мире «случился» кризис, о котором в свое время предупреждал Карл Маркс. Он говорил: «Капитализм беременен кризисом». И вот парадокс: как пытаются выйти из кризиса в США? Президент этой страны пытается регулировать экономику государственными методами! У нас в стране нет чистого рынка. Его и не должно быть. Именно поэтому нам и не следует быть апологетами чистого рынка. Мы должны перенять от западной модели все самое полезное: свободу рыночных отношений, раскрепостить творческую энергию предпринимателя, негоцианта, банкира, но при этом рынок нужно контролировать. Поэтому и существует специализированный суд – коммерческий, который занимается именно этой сферой деятельности. И именно этому суду предприниматели верят. Да, нас ругают, но нам и доверяют! Из года в год количество дел в нашем хозяйственном суде растет. Нагрузка на судей увеличивается. А это – яркое свидетельство того, что коммерческий суд нужен людям. Для того чтобы в Украине верховенство права существовало не на словах, а на деле.

Last year the inhabitants of the South Palmyra celebrated a 200 years jubilee of the Odessa merchant’s court, it was the first one not only in Ukraine, but also in the whole of the CIS; this court started a countdown from the day of formation of the economic justice in Ukraine. An international theoretical and practical conference was devoted to this event. Representatives of the Council of Europe, minister of justice Nikolaj Onyshchuk, chairman of the Supreme Council committee of justice Sergej Kivalov, chairman of the Superior administrative court of Ukraine Aleksandr Pasenjuk, chairman of the judicial administration of Ukraine Ivan Balaklickij and many other foreign and Ukrainian jurists took part in this conference, organized by the Supreme economic court of Ukraine and Odessa appellate economic court. While opening this conference, the chairman of the Odessa appellate economic court Valeriy Sergeevich Balukh presented his book «Two centuries of history of

economic justice in Ukraine» to the public. He dwelt on the history of Odessa economic court, created in 1808 by the edict of Aleksandr I and the application of duke De Richelieu in the image of the Marseilles economic court. Valeriy Balukh also drew a parallel between Odessa’s rapid development as a sea and trade gateway of Ukraine and the existence of commercial legal proceedings. In spite of the fact, that this court was liquidated by the Bolsheviks, even in times of socialist economy there was a need to reconstitute arbitration committees in 1922 and government arbitrations in 1931. They worked till 1991 with some intervals and then they were turned into arbitration courts and in 2001 into economic courts. Every time when work of the specialized courts of the consideration of economic disputes was stopped by some political decisions, they were reconstituted. This proves that both life and economics objectively demand a particular economic legal procedure.

67


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

– Valeriy Sergeevich, you know all the nuances of the judicial-legal system of our country very well. At the conference you became one of the signatories of the document about exclusion of the destruction of the economic courts of Ukraine and mentioned about improvement of some particular institutes, but not about the radical alteration of the economic adjective legislation of Ukraine. How important is it in the current market conditions? – We are living in a unique time. Not so understandable juridical conceptions and terms «grew» into the vocabulary of citizens as if by magic, for example, «merger and takeover» or «raidering». The last one, a fashionable word nowadays, is familiar to everybody and used whether it is needed or not. If something unusual happens in the functioning of one or another party of economical activity, you can immediately hear: «raidering», seizure, lawlessness! Unfortunately, many citizens don’t even understand the essence of the problem while using this word. Most citizens of our country don’t even think about the fact that the market economy in Ukraine is an accomplished fact and there is no way back. We shouldn’t forget that the market economy is a competition in the conflict for profit markup first of all. Let us suppose, that some factory is producing tires for wheels and two or three enterprises are producing the same tires simultaneously with him in other regions; they are producing them absolutely independently. Every producer has its own technology, equipment, «work secrets» etc. Somebody is doing this business successfully, somebody not so well. But here is a nuance: the more successful producer is always richer and he aspires to absorb competitors or merge with the competing companies on beneficial terms for the purpose of expansion of his production to advance economy with seven-league strides. Here is «merger and takeover» in practice! Here is «raidering» as it’s generally understood by some parties of the economy, who lost. – Do you want to say, that every successful party of the economic activity as a priority strives to become a monopolist? – Of course! These are true motives of entrepreneurship, because all sensible businessmen aim to get maximum income. And precisely profit earning is the main aim of production activity at that. That is selfevident. But at this point, other economical laws come into effect, such as: monopoly limitation, antimonopoly laws etc. Disregarding nuances, the market economy is

Talking about bankruptcy: «Law about bankruptcy» in Ukraine requires a great improvement. It is written out very badly. It really looks like a patchwork quilt: uncoordinated «pieces» from the legislative systems of other countries are gathered in such an important document. Some of them are alien to the Ukrainian economy! And that won’t do at all. built on market freedom and free competition. There are particular play rules in accordance with which all the enterprises mergers and take-overs happen. One company prospers, another one languishes in poverty and somebody has all chances for bankruptcy. With all the ensuing consequences… Talking about bankruptcy: «Law about bankruptcy» in Ukraine requires a great improvement. It is written out very badly. It really looks like a patchwork quilt: uncoordinated «pieces» from the legislative systems of other countries are gathered in such an important document. Some of them are alien to the Ukrainian economy! And that won’t do at all. And we shouldn’t write off the fact that many government enterprises of Ukraine will never become private. And we don’t need this! Because they’ve become noncompetitive in new market conditions as they were relied on work in the Soviet market conditions. The bankruptcy theme is very urgent for such enterprises nowadays. – What were the leaders of tens of Ukrainian factories and plants thinking about? Didn’t they understand that the world where we live has radically changed since 1991, that only the strongest can survive in conditions of the market economy? Or there was nobody to tell this to the leaders of the enterprises who became bankrupt? – I have recently finished a course in the Federal refereeing academy in Germany. There was a marketing director of one law firm, famous in FRG among other lecturers. Among 96 workers of this firm there were only five, so to say, clear lawyers. The others were economists, psychologists, sociologists, financiers, political scientists and experts on trade union legislation. They have already learned that bankruptcy is a complex phenomenon. You must take into account all the range of interpersonal attitudes while looking for a reason of one or another enterprise being brought to bankruptcy by one or another manager. Unfortunately in our country only a few leaders of companies think about this. That is why staff of different factories and plants often find themselves behind the gates of their own enterprises and their bosses are in sackcloth and ashes…

Nowadays the Marxist-Leninist has been reappraised. But it was found that its main postulate about surplus value («commodity -money – commodity») is also viable these days. The irony of it is that we are living in conditions of a special kind of capitalism. We don’t have a market! Though previous market relations exist. 68

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

– Nobody feels nervous anticipation from the word «bankrupt» in the West. There everybody thinks calmly and restrainedly about this occurrence. Our reality is another matter. Here everybody fears bankruptcy like death… – The Ernst Telman complex, which was situated in the territory of FDR became bankrupt in due time. By the by, 100 thousands specialists were working in his workshops and construction departments, they were workers, technologists, engineers, inventors. They produced electric locomotives, which transported cargo all over the Soviet Union. They also produced cables for bridges, complex electronics, consumer goods and other very useful at first sight goods. It was a powerful and successful enterprise in better times. But when the two Germanies were joined, it turned out that The Ernst Telman complex worked efficiently. It couldn’t compete with similar German enterprises, as its products were oriented on Southern Europe. They had to do something. Restructuring, reorganization and liquidation. The managers of this complex were looking for new ways to restore solvency. There was a great job being done: some structural subdivisions were reorganized, some – restructured, some of them they had to liquidate. New owners were looking for investments to bring the outdated enterprise to a much higher level. They bought new advanced technologies, introduced revolutionary systems of work organization. And there were no complaints from the workers, because the main thing in the capitalist economy is to survive, not to be behind the competitors. And all this happened during two years. And now let’s think what is happening in the production sphere of Ukraine. The downfall of the Soviet economy after 1991 resulted in the actual liquidation of the huge economic areas. Let’s discuss for example shipbuilding industry. Nine big shipbuilding plants were working in Ukraine, not taking into account shipbuilding enterprises. We can’t not to mention the great city Nikolaev – city of shipbuilders. There were three huge plants: «Ocean», «Black Sea shipbuilding» and «61 communard» plus some smaller ones, but also successful (in conditions of the social economy) enterprises. More of them were oriented on the military-industrial complex of the USSR. Nowadays more of them are «lying» enterprises. They are «lying» because the managers of this sector don’t know what to do with them. There are mixed patterns of ownership on the «Black Sea shipbuilding » nowadays – government, joint-stock and private. And you can’t find out who


ing enterprises, which became bankrupt only scream: «help! Raiders are robbing us!» And what is the truth? There is a businessman, he has money, he needs production capacity, and he is ready to give them a second wind. But he can’t do this that is why he resorts to various tricks. As soon as this businessman starts to get into the act, politics of the right or left trend appear, the conflict starts, into which the community is drawn. Nowadays all Ukraine is involved in these conflicts. What is it all for? This is what’s happening: we have enterprises, which are working on the Ukrainian land; we get new working places, see how the social programs start to be realized. All this could be in much bigger scales, if the Verkhovna Rada at last passes a new Law about bankruptcy. In this case everybody could solve all amassed problems in a civilized way. – And what do we have to do first of all to make these conflicts be relegated to oblivion? – First of all we have to create a clear legal framework for investors. There must be a legislative base in the country, which would ensure and guarantee foreign investments. Businessman must be sure that the magistracy won’t be able to graft, parasitize at his expense, that banks won’t be able to take away credit or freeze operating accounts. Investors must be 100% sure that all the courts will be working within the law and defend him from illegal encroachment upon his property. And the main thing is that the judges would guarantee pronouncement of an equitable solution.

owes money and how much. And surely only the working people suffer… For example, the plant «Orion» was also oriented on the MIC (military-industrial complex). Now this plant is «lying», all the workers are fired and the premises are being rented. But you can’t privatize this enterprise, which hasn’t been producing anything for a long time, because it is supposedly very important for the country. And all this is lasting for 18 years. And unfortunately there are a lot of such enterprises in Ukraine. There is a social «abscess» growing around these plants and it is developing into political problems, the honour and merit of people’s work is being humbled. Sometimes the government can’t make the appropriate decisions. For example, the Fund of the Governmental Property of Ukraine said that unprofitable enterprises must be prepared for liquidation and compulsory sale. And by some miracle as soon as this statement is told, immediately appear people who want to buy it. Just when the transaction is realized, modernized workshops start appearing in the place of the ruins, they start to produce competitive products and to look for an outlet. The enterprise starts to work. It is a sheer success for all – people, government and the community. And those directors, who fill their own pockets at the expense of renting workshops and unpromis-

– Valeriy Sergeevich, are there any specialists, who professionally know the bankruptcy procedure in Ukraine? – Unfortunately there not so many of them. They all are «in embryo». We compile a lot of staff from the western experience, which is far from our economical conditions and can’t be effectively used in our reality. Our conditions of business development differ from the western conditions: we have different economic structure, traditions and even mentality. We could at least copy one particular model and realize it, but no we act by the principle: «Stay there, come here». The same is happening if we are talking about judicial reform. There are different courts in the whole European Community: trade, commercial, banking, land, administrative etc. The Economic courts of Ukraine didn’t have a unified code of economic laws until recently. The Economic Code was approved only four years ago. Now there is a discussion: why do we need it? Now there is polemics in the sphere of scientific and practical jurisprudence. Now the plot thickens further. Specialists ask themselves: «Why do we need economic courts?» Many colleagues think that we can have one general court and judge, who would investigate criminal, divorce and labour conflicts. These courts can be also busy with the enterprises’ bankruptcy. But I think that it is wrong.

– Can you explain why? – Odessa commercial court, the first one in the Russian empire, created in 1808, reckoned on the protection of foreign investment. Imagine: feudal Russia at the beginning of the 19th century. There was no capitalism here in that time. At the same time there was a great bourgeois revolution in France. Napoleon establishes his Civil and Trade codes; he told about them: «Humanity will forget all my great battles, but won’t forget my codes.» These documents regulated enterprising and trade rules, helped to develop economy. Great de Richelieu also understood that it wouldn’t be easy to develop our land without foreign investment. That is why he writes a petition to the emperor of Russia, asking to open a commercial court in Odessa. This duke was a great strategist and thinker! He clearly understood that the investor would never come to our land, if he wasn’t 100% sure that his money was protected by the European level court. And an emperor decree about its foundation was issued on the 4th of December 1808. I am glad to realize that the South Palmyra was being built and prospering also thanks to the commercial court functioning. And they want to dissolve all these courts, which are very important for the formation of a market economy in Ukraine. Nowadays the Marxist-Leninist has been reappraised. But it was found that its main postulate about surplus value («commodity -money – commodity») is also viable these days. The irony of it is that we are living in conditions of a special kind of capitalism. We don’t have a market! Though a priori market relations exist. Sometimes everything even came up to nonsense in our geographic latitude. There was a planned government economy on the one sixth of the world during 70 years, while there was a market economy in the USA… The model of the American market economy is as following: government can’t meddle in it, because there is a free market. But then crisis, about which Karl Marks warned, «happened» in the world. He told: «Capitalism is pregnant with crisis». And here is a paradox: how are they trying to come out of a recession in the USA? The President of the country tries to regulate the economy by government methods! We don’t have a clear market in our country. There must not be such. That is why we don’t have to be apologists of a clear market. We must adopt only the most useful staff from the American model: freedom of market relations, emancipate the creative energy of the entrepreneur, merchant, banker, but at the same time we have to control the market. That is why a specialized court exists – commercial court, which is engaged exactly in this field. And entrepreneurs believe exactly in this court. Yes, they scold us, but at the same time they trust us! Year in, year out the quantity of cases in our economic court grows. The workload of our judges enlarges. And this is a striking illustration of the fact that people need economy courts to let the supremacy of law in Ukraine exist not only in words, but in practice.

69


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

Леонид УТЕСОВ: «Одесса – лучший город в мире!»

70

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

«Многие бы хотели родиться в Одессе, но не всем это удается. Для этого надо, чтобы родители хотя бы за день до вашего рождения попали в этот город. Мои – всю жизнь там прожили. Я не знаю, кто виноват. Солнце? Море? Небо? Но под этим солнцем, под этим небом, у этого моря родятся особые люди. Может быть, виноват Пушкин? Может быть, это он оставил в Одессе «микробы» поэтического и прозаического творчества? Но обратите внимание: Юрий Олеша, Валентин Катаев, Илья Ильф, Евгений Петров, Эдуард Багрицкий, Семен Кирсанов, Исаак Бабель, Лев Славин... – это мальчишки, создавшие, как принято было тогда говорить, «одесский период» нашей литературы. Среди них затесалась и одна девчонка – Вера Инбер. Ах, одесские мальчишки! Они не ходят, а бегают, они не говорят, а поют. Их темпераменты, их музыкальность, их поэтические сердца могут накормить весь мир искусством не хуже, чем лепетутники (хлебные маклеры. – ред.) хлебом. Эти мальчишки понесли славу нашего искусства далеко за моря-океаны, украсили ее сады прелестными цветами одесского гения. Как хотите, можете делать со мной что угодно, а я настаиваю: Одесса – лучший город в мире!»


Ëåîíèä âåðèë â ñëó÷àéíîñòè, â ñóäüáó è âñåãäà ñïîêîéíî îòäàâàëñÿ îáñòîÿòåëüñòâàì.

«Случайность может перевернуть всю жизнь – я убеждался в этом не раз. Сколько их, этих важных случайностей, было на моем пути. Недаром ведь считается, что за случайностью скрывается необходимость. Не повстречай я однажды артиста Скавронского на берегу Черного моря – кто знает, стал ли бы я актером? Нет, все-таки, наверно, стал бы, но каким-нибудь другим, более затяжным, окольным путем. Эта встреча лишь ускорила события». Леонид Утесов Leonid Utesov

È

ìåííî ñ òàêèìè ñëîâàìè âîñõèùåíèÿ è íåóìîëèìîé ëþáâè Ëåîíèä Óòåñîâ îïèñûâàë ñâîé ðîäíîé ãîðîä. Óòåñîâ Îäåññó îáîæàë. Îíà äàëà åìó âñå: òàëàíò, õàðàêòåð, óñïåõ, ëþáîâü ïóáëèêè è äàæå ôàìèëèþ. Óæå â ÷åòûðíàäöàòü ëåò îí èãðàë â ðàçíûõ îðêåñòðàõ íà ñêðèïêå, íè÷óòü íå ñìóùàÿñü, ïåë íà óëèöàõ ïîä ãèòàðó, â ïÿòíàäöàòü âûñòóïàë â öèðêå íà êîëüöàõ è òðàïåöèè. È ê äâàäöàòè ãîäàì îí óñïåë ïîáûâàòü ïî÷òè âî âñåõ êðóïíûõ ãîðîäàõ Óêðàèíû – ñ òåàòðàìè è áàëàãàíàìè. Îäíàæäû èçâåñòíûé îäåññêèé àðòèñò Ñêàâðîíñêèé, ñ êîòîðûì Óòåñîâ èãðàë ñêåò÷, ïîñîâåòîâàë ïàðòíåðó âûáðàòü ñöåíè÷åñêèé ïñåâäîíèì.

«Я решил взять себе фамилию, которой никогда еще ни у кого не было, то есть просто изобрести новую, – писал потом артист. – Естественно, что все мои мысли вертелись около возвышенности. Что же есть еще на земле выдающееся, мучительно размышлял я, стоя на Ланжероне и глядя на утес с рыбачьей хижиной. Боже мой, подумал я. Утесы, утесы!» Òàê ïîÿâèëñÿ Ëåîíèä Óòåñîâ!  äåòñòâå îí íèêîãäà íå äóìàë î òåàòðå. Ñêàçàòü áîëüøå – íèêîãäà â íåì äàæå íå áûë. Äî äåñÿòè ëåò ìå÷òàë áûòü ïîæàðíûì, à ïîñëå äåñÿòè – ìîðÿêîì. Ëåîíèä Óòåñîâ áûë ñàìîðîäêîì, íå èìåâøèì íè ñðåäíåãî, íè ìóçûêàëüíîãî îáðàçîâàíèÿ. Ñîâñåì, ïðàâäà, íåîáðàçîâàííûì Óòåñîâà íàçâàòü íèêàê íåëüçÿ: ó÷èëñÿ â Îäåññå â êîììåð÷åñêîì ó÷èëèùå Ôàéãà, îòêóäà â 1909-ì áûë îò÷èñëåí çà ïëîõóþ óñïåâàåìîñòü è íåóäîâëåòâîðèòåëüíóþ äèñöèïëèíó. È, òåì íå ìåíåå, ñ äåòñòâà ñòðåìèëñÿ ñòàòü çíàìåíèòûì äèðèæåðîì. Íåóåìíûé òåìïåðàìåíòíûé íðàâ ñ þíîøåñêèõ ëåò íå âïèñûâàëñÿ â îáùåïðèíÿòûå êàíîíû.

Ñâîþ êàðüåðó àêòåðà îí íà÷àë â Êðåìåí÷óãå. Ïðèåõàâ â ãîðîä è ïîñòóïèâ íà ñëóæáó â ìåñòíûé òåàòð, îí íà÷àë áûñòðî ãîòîâèòüñÿ ê îòêðûòèþ ñ òðóïïîé. Äëÿ ýòîãî âçÿëè íåáîëüøóþ îäíîàêòíóþ îïåðåòòó «Èãðóøå÷êà», â êîòîðîé Óòåñîâó äîñòàëàñü ðîëü ãðàôà. Ëåîíèä, êàê è ëþáàÿ òâîð÷åñêàÿ íàòóðà, âñþ ñâîþ æèçíü ñîìíåâàëñÿ â ñîáñòâåííûõ òàëàíòàõ. Ýòî áûëî òîëüêî íà÷àëî.

«Но вот как сыграть графа? Настоящих графов я никогда не видел, играть вообще не умею, да и опыта – никакого. Пожалуй, как только выйду на сцену – сразу все и догадаются, что я самозванец. От этих мыслей меня начинало лихорадить. На первую репетицию я пришел пораньше, стал в сторонке и начал следить, как и что делают другие. Из разговоров я понял, что графу Лоремуа, которого должен играть я, восемьдесят лет, а другому графу – Шантерель (его играет опытный актер Ирский) – восемьдесят два. Изображать этих графов, сказал режиссер, надо как стариков-рамоли. Что такое рамоли – понятия не имею. Спросить – стесняюсь. Молодые люди не любят обнаруживать своих слабых мест. Как же превратиться мне, семнадцатилетнему, стройному и легкому, в восьмидесятилетнюю развалину? Я, правда, уже пробовал старить свое лицо, подолгу сжимая его складками, но оно почему-то плохо поддавалось и предательски быстро снова становилось гладким».

êîìïàíèè, â çàñòîëüå, â àâòîáóñå, âåçóùåì àðòèñòîâ íà êîíöåðò è âî ìíîãèõ äðóãèõ ìåñòàõ, ãäå, êàæåòñÿ, ñàìà àòìîñôåðà ïðåïÿòñòâîâàëà âñÿêîìó þìîðó âîîáùå.

«Признаюсь, что в то время самое главное для меня в выступлениях был смех. Он был моей целью. И моим удовольствием. И моей наградой. И моей оценкой. Что ж, смех на эстраде – это не так мало. Хотя с сегодняшней моей точки зрения он не исчерпывает всех достоинств номера. Смех на эстраде – дело вообще сложное. А в Одессе, городе острословов, где самый простой разговор на рынке или в трамвае превращается в дуэль на репликах, – особенно. Это поражает всех, кто бы ни столкнулся с Одессой». Ëåîíèä âûðàáîòàë äëÿ ñåáÿ äàæå ñïåöèàëüíóþ òàêòèêó âçàèìîäåéñòâèÿ ñî çðèòåëåì.

«Итак, как же я читал? Выходя на сцену, я выбирал себе в первом ряду человека с благожелательным лицом и делал его своим партнером. А все остальные становились как бы его родственниками или близкими знакомыми. Я обо всем рассказывал ему, а у них

Кадры из кинофильма «Веселые ребята» Shots from «Vesolye Rebyata (Cheerful Guys)» movie

Ó

òåñîâ âñåãäà ñòàðàëñÿ ñîõðàíÿòü âåñåëûé íðàâ è ïðåêðàñíîå íàñòðîåíèå, äàæå êîãäà åãî äóøó òåðçàëè ñàìûå ãëóáîêèå è îïðàâäàííûå ñîìíåíèÿ. Îí âñåãäà õîòåë ïðèíîñèòü ðàäîñòü, âåñåëèòü ñâîèõ äðóçåé è ïóáëèêó. Ãîâîðÿ îá Óòåñîâåàðòèñòå æàíðà óñòíîãî ðàññêàçà, íåëüçÿ íå ñêàçàòü îá Óòåñîâå-ðàññêàç÷èêå âíå ñöåíû. Óòåñîâ áûë ãåíèàëüíûì ðàññêàç÷èêîì â êðóãó àðòèñòîâ çà êóëèñàìè, â äðóæåñêîé

71


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

искал сочувствия, поддержки, понимания, одобрения. Если мой «партнер» оказывался легким на реакцию, охотно смеялся, то я уже словно бы ставил его в пример всей остальной публике, и он делался моим сообщником. Правда, все это я открыл далеко не сразу и вначале, когда только подходил к этому приему, делал много глупостей. Чувствуя, например, что ниточки внимания рвутся, я начинал громко говорить, суетиться, винил публику в рассеянности. А она никогда не бывает виновата. Вместо этой суеты и форсированного голоса и надо-то было всего лишь посмотреть сосредоточенно и с любопытством, ну хотя бы на свой указательный палец. Всем непременно захочется узнать, что такого интересного я там увидел? И дальше на этом «пальце» я могу вести зрителя, куда захочу. Ах, как поздно порой познаем мы истину, даже ту, что лежит на поверхности». Ïåðåæèâ â Óêðàèíå ãðàæäàíñêóþ âîéíó, Ëåîíèä Óòåñîâ ïåðåáðàëñÿ ñ ñåìüåé ñíà÷àëà â Ìîñêâó, à ïîòîì è â Ïåòðîãðàä, ãäå èãðàë â Ñâîáîäíîì òåàòðå.  Ìîñêâå Ëåîíèä íåâåðîÿòíî òîñêîâàë ïî Îäåññå. Ñòîëèöà êàçàëàñü åìó ïðåñíîé. Îí ÷àñòî, áðîäÿ ïî óëèöàì, âñïîìèíàë ñâîé ãîðîä.

«И только над одним время не властно – Одесса не утратила ни своего оптимизма, ни своей жизнерадостности, ни своего задора. Не потому ли и сейчас произнесенное при мне это магическое слово «Одесса» заставляет трепетать мое сердце. Ах, эта болезнь ностальгия, прекрасная болезнь! Нет от нее лекарства! И слава богу, что нет...»  1923 ãîäó âûøåë ïåðâûé ôèëüì ñ ó÷àñòèåì Ëåîíèäà Óòåñîâà – «Òîðãîâûé

äîì «Àíòàíòà è Ê.». Â 1929 ãîäó îí îðãàíèçîâàë è âîçãëàâèë òåàòðàëèçîâàííûé äæàç («Òåà-äæàç»), ïîçæå ñòàâøèé Ãîñóäàðñòâåííûì ýñòðàäíûì îðêåñòðîì ÐÑÔÑÐ. Óæå ïåðâîå âûñòóïëåíèå ýòîãî êîëëåêòèâà èìåëî øóìíûé óñïåõ, à âñêîðå «Òåàäæàç» ïðèîáðåë îãðîìíóþ ïîïóëÿðíîñòü. Íî â êèíî Ëåîíèä Óòåñîâ ïðîñëàâèëñÿ ðîëüþ Êîñòè Ïîòåõèíà, êîòîðóþ îí èñïîëíèë â ìóçûêàëüíîì ôèëüìå Ãðèãîðèÿ Àëåêñàíäðîâà «Âåñåëûå ðåáÿòà». Ëåíòà âûøëà íà ýêðàíû ñòðàíû â 1934 ãîäó è ñðàçó ïîëþáèëàñü çðèòåëÿì. Ëåîíèä ïîñòîÿííî íàõîäèëñÿ â ïîèñêå, ïîñòîÿííî äåéñòâîâàë.

«Меня тянет в разные стороны. Какая же перетянет? Пока я все только пробую. «Все испытайте, – советует Лев Николаевич Толстой, – хорошего держитесь». И вот я ищу и испытываю, испытываю и ищу. Не раз я уже говорил о том, как меня всегда жгла и томила жажда работы – она делала меня всеядным. И, наверно, именно поэтому я никогда не понимал людей, влюбленных только в один какой-нибудь вид искусства. Мне нравилось и нравится все – ну, конечно, хорошее. И, кажется, нет такого жанра, в котором бы я не пробовал свои силенки. В разное время, а иногда и одновременно, я был актером драматическим, комическим, опереточным, эстрадным, даже балаганным».

Â

ãîäû Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíû Ëåîíèä Óòåñîâ âìåñòå ñî ñâîèì îðêåñòðîì ìíîãî âûñòóïàë íà ôðîíòå, íà ñîáðàííûå èìè ñðåäñòâà áûëè ïîñòðîåíû òðè ñàìîëåòà, ïåðåäàííûå â áîåâûå ÷àñòè ÂÂÑ, à ïåñíÿ «Ìèøêà-îäåññèò» â èñïîëíåíèè àðòèñòà áûëà îäíîé èç ïîïóëÿð-

íûõ íà ôðîíòå. Ïîñëå âîéíû Ëåîíèä Óòåñîâ ïðîäîëæàë êîíöåðòíóþ äåÿòåëüíîñòü, íî â êèíî ïî÷òè íå ñíèìàëñÿ. Ó àðòèñòà áûë íàäåæíûé òûë – åãî æåíà Ëåíà Ëåíñêàÿ. Îí ïîçíàêîìèëñÿ ñ íåé â Àëåêñàíäðîâñêå, êîãäà ìîëîäàÿ àêòðèñà ïîæàëîâàëà ê íèì â òåàòð è âçîøëà íà ñöåíó. Ëåîíèä ó÷àñòëèâî ïîèíòåðåñîâàëñÿ, ÷òî îíà ñîáèðàåòñÿ äåëàòü, îíà, íå çàäóìûâàÿñü îòâåòèëà, ÷òî õî÷åò ïîîáåäàòü, à ïîòîì èñêàòü êîìíàòó. Ëåíÿ ñðàçó îòðåàãèðîâàë ãàëàíòíî – ïðèãëàøåíèåì íà îáåä.

«Всякие хорошие дела начинаются в дождь, а когда мы вышли из ресторана, он уже шел. Комната, которую я снял, была неподалеку. Я сказал: – Может быть, мое предложение покажется вам нелепым, но давайте зайдем ко мне и переждем непогоду. А потом я помогу вам найти комнату. Искать комнату Леночке Ленской не понадобилось – она вошла в мою и больше из нее не вышла. Как будто бы дождь шел сорок девять лет. Она стала моей женой». Íåçàäîëãî äî ñìåðòè Ëåîíèä Óòåñîâ çàêîí÷èë ðàáîòó íàä êíèãîé âîñïîìèíàíèé «Ñïàñèáî, ñåðäöå».  íåé îí ñ áîëüøîé ëþáîâüþ íàïèñàë, â ÷àñòíîñòè, î ñâîåé æåíå Åëåíå Îñèïîâíå:

«Говоря о людях, которые помогали мне преодолевать трудности «легкомысленного моего искусства», я не имею права не сказать о человеке, под чьим неустанным, требовательным наблюдением я находился целых полвека – в самые активные и трудные годы своих поисков. У меня была жена-друг, жена-советчик, жена-критик. Только не думайте, что я был многоженцем. Она была едина в трех лицах, моя Елена Осиповна, Леночка. Она обладала одним из тех замечательных качеств, которые так необходимы женам артистов и которых они часто, к сожалению, лишены, – она никогда не приходила в восторг от моих успехов». Ýòîò âåëèêèé àðòèñò âñåãäà äîðîæèë ÷óâñòâîì þìîðà, îáîæàë ëþäåé, êîòîðûå þìîð ïîíèìàþò è óìåþò öåíèòü. Êîíå÷íî, ïîêðîâèòåëüíèöåé ñâîåãî îñòðîãî óìà îí ñ÷èòàë Îäåññó, îí ãîâîðèë òàê:

«Пой, подруга моя, гитара» «Sing, the guitar, my friend»

72

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

«Мне повезло: я родился в Одессе – в этой крупной фирме по производству и сбыту всякой шутки. Не говоря уже о большой литературе, из Одессы пришло много анекдотов, смешных выражений, оборотов речи – там сами улицы с детства приучают к юмору. Одесситы – смешливый народ, поэтому им «не страшны ни горе, ни беда».


Leonid UTESOV: «Odessa is the best city in the world!» Прирожденный дирижер Born to be a conductor

«Many people would like to be born in Odessa but nobody can succeed in it, at the least you need your parents to come to the city the day before your birth. My parents lived there for their whole lives. I don’t know who’s guilty. Sun? Sea? Sky? But only peculiar people are born under this sun, under this sky or near this sea. Maybe Pushkin is guilty? Maybe he was the one who left «microbes» of the poetical and prosaic creative work in Odessa. But pay attention to the fact that Yuri Olesha, Valentin Kataev, Ilya Ilf, Evgeny Petrov, Eduard Bagritski, Simeon Kiersanov, Isak Babel and Lef Slavin… are the boys who created, you could say, the «Odessa period» of our literature. There was even one girl among them, Vera Inber. Oh those Odessa boys! They don’t walk, they run, they don’t talk, they sing. Their temperament, musicality, their poetic hearts can feed the whole world with art not worth more than Lipertuniki* with bread (*from Odessa «Language» this word translates as small agents and bread brokers). These boys carried the fame of our art far away beyond the seas. They decorated its gardens with the great flowers of Odessa genius. You can do whatever you want with me but I insist that Odessa is the best city in the world!»

73


²ÄÎ̲ ÎÄÅÑÈÒÈ PERSONALITY

L

eonid Utesov described his native town with such words of admiration and implacable love. Utesov adored Odessa. It gave him everything: talent, character, success, love of the public and even his surname. Already at the age of fourteen he played in different orchestras on the violin, without any confusion, and sang in the streets accompanied by a guitarist and at fifteen he performed in the circus on rings and trapeze. Until the age of twenty he had the opportunity to visit all the big cities of Ukraine with the theatres and shows. Once a famous Odessa actor Scavronski, with whom Utesov played sketch, advised his partner to choose a stage name.

«I decided to take a surname which nobody has ever had so I chose to find a new one, – the artist wrote then, – surely all these thoughts were turning around the sublime. I was standing on the Langeron and gazing at the cliff with a fisherman’s shack and

agonisingly thinking about what else is so outstanding in the world. Oh my god, I thought. Cliffs, cliffs!» that is how the name Utesov appeared!. Leonid Utesov never thought about the theatre in his childhood. I can even say more, he had never even been there. Until he was ten he dreamed of being a fireman and after ten, a seaman. Leonid Utesov was a person of natural gifts; he had neither high education nor musical instruction. But we can’t say that Utesov was uneducated he studied in Odessa in the Faig Commercial College from which he was expelled in1909 for bad progress and unsatisfactory discipline though he’d aspired to become a famous conductor since his childhood. His indefatigable temperament since his youth didn’t fit into the generally accepted canons. He always believed in chances and so he always easily threw himself at opportunities.

Леонид Утесов на крыле истребителя «Веселые ребята», подаренного музыкантами летчикам Leonid on the wing of ‘Vesolye Rebyata’ battle-plane, which had been given by the jazz orchestra musicians to the pilots

«Chance can turn your life upside down. I witnessed this not only once. I had so many such important chances on my way. People, not without reason, think that a necessity hides behind the chance. Who knows if I would ever have become an actor if I hadn’t met the actor Skavronski on the Black Sea shore, well maybe I would still have become one but in some other, slower or more round about way. This meeting had only speeded up the event». He started his career as an actor in Kremenchuk , he began in the local theatre where he quickly prepared for the opening with his company of actors. They took a small one-act operetta ‘Toy’ for the opening and Utesov got the role of Count. Leonid, as any other creative figure, doubted his talent throughout his life. But it was only a start.

«How can I play a count? I have never seen a real count and I can’t even play the role and I have no experience. I think that just when I go out on the stage everybody will guess at once that I am a pretender. I was feverish from these thoughts. I came to the first rehearsal earlier, stood aside and started watching what and how the others performed. From the conversations I understood that Count Loremua whom I was supposed to play was eighty years old and another Count, Shanterel (an experienced actor, Irski, was playing him), was eighty two years old. So the stage director told us that we had to play these counts as old men – ramoli. What does that mean, ramoli? I don’t even know. And I was ashamed to ask. Young people don’t like to search out their weaknesses. How could I at seventeen years old, slim and light turn into an eighty years old wreck in question? Frankly I had already tried to make my face older by squeezing it with folds but for some reason it resisted my efforts and, deceitfully, quickly became smooth again».

U

tesov always tried to keep his lively temper and good mood even when his soul was torn to pieces with the deepest and most unreasonable doubts. He always wanted to bring joy and amusement to his friends and the public. While talking about Utesov, the actor, in the genre of a verbal story, we can’t avoid mentioning him as a storyteller beyond the stage. He was a genius storyteller in the circle of actors behind the scenes in this friendly company, at a feast, on a bus driving them to concerts and many other places where it seemed even the atmosphere impaired any humour at all.

Заслуженный артист РСФСР Леонид Утесов с ансамблем выступает на фронте перед летчиками The Honored Artist of The Russian Soviet Federative Socialist Republic Leonid Utesov is performing with an ensemble in front of pilots

74

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

«I want to own to the fact that at that time the main thing in my shows or performances was laughter. It was my aim. And my pleasure. And my award. And my assessment. Well laughter on stage


D

uring the Great Patriotic War Leonid Utesov and his orchestra performed at the front and three airplanes were built with the funds gathered by them, which were given to the combat pilots of the AF (air forces). The song «Misha – Odessa citizen», performed by the artist, was one of the most famous songs at the front. After the war Leonid Utesov continued his concert activity, but he almost didn’t act in movies. Leonid Utesov had a safe rearguard – his wife Elena Lenskaja. He met her in Aleksandrovka, when a young actress visited their theatre and mounted the stage. Leonid was compassionately interested what she was going to do and she answered on the hoof that she wanted to dine and then look for a room. Leonid immediately reacted courteously – asking her to dinner.

…И вновь по радио звучит Утесов …Utesov is being heard on the radio again

is not so little but they think that it doesn’t exhaust all the merits of the scene. Laughter on stage isn’t such a difficult thing and especially in Odessa, the city of wise crackers where a simple conversation in the market or on a tram becomes a duel of remarks. It amazes everybody who can ever be faced with Odessa».

«There is only one thing time has no power over – Odessa hasn’t lost either its optimism, or its cheerfulness or ardour. Isn’t it because of that fact that my heart still starts trembling, when I hear this magical word «Odessa»? Oh, this nostalgic illness, wonderful illness! There is no medicine for it. Thank god, there is no medicine…»

Leonid has even worked out special tactics for the interaction with the audience.

In 1923 the first film starring Leonid Utesov «Trade house «Antanta and Co’ was released. In 1929 he organized and headed theatrical jazz («Thea-jazz»), which later became the government variety orchestra RSFSR. Already the first performance of this group had been a great success and soon «Thea-jazz» gained a great popularity. But Leonid Utesov became famous in cinema thanks to his part of Kostja Potichin in the musical film of Grigorij Aleksandrov «Lively boys». This film came out in 1943 and immediately caught the fancy of the audiences. Leonid was always searching, he was always acting.

«So how did I read? When I got out on the stage I chose a person in the first row with a kindly face and made him my partner. And everybody else became like his relatives or close friends. I was telling him everything and I looked for sympathy, support and approval from the others. If my ‘partner’ turned out to be easy on the reactions and laughed willingly or gladly so I seemed to hold him up as an example for other people and he became my accomplice but frankly speaking I didn’t find this out immediately and when I started to use this method I did many stupid things. For example when I felt that the thread of attention was going to tear, I started to talk loudly and fast and blamed my public for the distraction. And they are never guilty. Instead of this fast and forced voice I had only to look with concentration and curiosity at least at my forefinger. Everybody would certainly like to know what it was that was so interesting that I saw there. And further I can lead my audience wherever I want on this «finger». Oh how lately sometimes we discover the truth, even that which is obvious». After Leonid Utesov went through the civil war in Ukraine, he moved to Moscow with his family and then to Petrograd, where he played in the Free theatre. Leonid unbelievably missed Odessa in Moscow.

«I was pulled in different directions. Which one would win over? Now I’m only trying everything. «Try everything, – told Lev Nikolajevich Tolstoy, – but hold by the good thing». And so I’m looking and trying, trying and looking». I have told many times how much the thirst for work was always burning and tormenting me – it made me indiscriminate. And that is why I have never understood people, who were in love only with one kind of art. I have always liked all and of course good things. And I think there is no such genre, which I haven’t tried myself. At different times and sometimes simultaneously, I was a dramatic, comic, operetta, variety and even a show actor».

«All the good deeds begin in rain, and when we came out of the restaurant, it was already raining. The room, which I was renting, was situated not far away, so I told her: – Maybe my offer can seem to you incongruous, but let’s go to my place and wait till the rain is over. And then I will help you to find a room. But we didn’t have to look for the room for Lena – she came into mine and never left it. It seems like it was raining for forty nine years. She became my wife». Leonid Utesov finished writing a book of memories «Thank you, heart» shortly before his death. He wrote with a great love, particularly, about his wife Elena Osipovna in this book:

«Talking about people, who helped me to get over the difficulties of «my thoughtless art», I haven’t a right not to write about a person, under whose tireless and exacting observation I was for half a century – in the most active and difficult years of my search. I had a wife-friend, wife-advisor and wife-critic. Don’t think that I was a polygamist. She was single in three individualities, my Elena Osipovna, Lenochka. She had one of those wonderful qualities of character, which are so needed for the actors’ wives, and of which they are unfortunately usually deprived, – she has never gone into raptures at my success». This great actor has always valued a sense of humour and adored people, who understood and appreciated humour, and, of course, he thought that Odessa was the patroness of his sharp intellect, so he said:

«I am lucky: I was born in Odessa – in this big firm that produces and sells all jokes. Not even talking about big literature, many anecdotes, funny sayings and phrases have come from Odessa – even the streets train you for humour since childhood. Odessa citizens are risible people which is why ‘they are not afraid of any sorrow or trouble».

75


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Страна огней Country of flames

76

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Азербайджан – страна древней культуры и традиций. Известно, что большинство населения, проживающего на территории Азербайджана еще до нашей эры, являлись огнепоклонниками. Согласно древней легенде, название страны произошло от слова «азер», что означает – огонь. В тюркских языках слово «аз» трактуется как «хорошее чаяние» или «удачная судьба», а слово «эр» – как «храбрый мужчина» и «хранитель огня». Азербайджан известен своими храмами огня. На Абшероне есть место, которое называется Янардаг – горящая гора. В Сураханах располагается вечно горящий и никогда не гаснущий Атешгях. Основное природное богатство страны – нефть. Сегодня в Азербайджанском секторе Каспийского моря успешно осуществляются крупные энергетические, нефтяные и газовые проекты.

Баку – столица Азербайджанской Республики – один из самых древних и красивых городов мира. Не случайно его часто сравнивают с Неаполем, Сан-Франциско и с другими городами мира. Именно здесь поднял занавес первый на мусульманском Востоке национальный театр и прозвучала первая опера, открылся первый университет, стала издаваться первая азербайджанская газета, была открыта первая азербайджанская библиотека-читальня. Наряду со старыми улочками, где, казалось бы, несложно затеряться, в Баку существует много современных проспектов, парков, скверов. Фантастически смотрятся фонтаны, особенно на площади Азнефть. Существует даже площадь Фонтанов. Это одно из любимых мест бакинцев и гостей столицы. Если случится там побывать, бросьте монетку в прозрачные струи, чтобы вернуться сюда вновь.

Azerbaijan is a country of ancient cultures and customs. It is known, that the main part of the population, which has lived on the territory of Azerbaijan since before Christ, were flame worshipers. According to ancient legend the name of the country came from the word «azer», which means flame. In the Turkish language the word «az» is translated like «lucky destiny» and word «er» – like «brave man» or «keeper of the fire». From the depths of history Azerbaijan has been known for it’s temples of fire. There is a place on the Absheron which is called Yanardag – burning mountain. The everlasting and never extinguished Ateshgyah is situated in Surahans. The flame worshipers have been coming here for many centuries. There were even Indian priests among them. The main natural wealth of the country is oil. Today the energy, oil

and gas projects are continuing in the Azerbaijan sector of the Caspian Sea. Baku is the capital of the Republic of Azerbaijan. Baku is one of the most ancient and beautiful cities of the world. It was here that the first national theatre raised its curtains in the Islamic East and the first opera was heard, the first university was opened, the first Azerbaijani newspaper was published and the first Azerbaijani library – reading room was opened. Baku has a lot of modern avenues, parks and public gardens together with old streets where it seems you can easily become lost. The fountains look wonderful, in particular at the square ‘Asnieftj’ and the ‘Square of Fountains’ can also be found there. It’s one of the favourite places for the citizens of Baku and visitors to the capital. If you are there throw a coin into the transparent streams in order to return there. 77


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Украино-азербайджанские отношения крепнут и активно развиваются. Эти отношения, по словам Президента Украины Виктора Ющенко, «самого высокого статуса» и касаются как стратегического партнерства, так и человеческих отношений. Об этом сегодня говорят Президенты двух стран, политики, дипломаты, общественные деятели. В начале третьего тысячелетия все мы являемся свидетелями строительства великих дорог между нашими независимыми суверенными державами. Причем дороги эти с двусторонним движением. Так устроена жизнь: чтобы успешно развивать экономическое сотрудничество, необходимо объединить культурные и духовные связи, научиться лучше понимать друг друга. И подчас трудно определить, что доминирует в этом межгосударственном строительстве: экономика, политика или культура?

Дорогой дружбы и сотрудничества

Н

о – обо всем по порядку. 9-го апреля 2009 года в Азербайджане состоялась официальная встреча Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Украины Виктора Ющенко. В ходе визита состоялась церемония подписания двусторонних документов «Плана мероприятий азербайджано-украинского сотрудничества на 2009-2010 годы». Конструктивность и доверие, которые присуще двум братским народам – залог успеха и понимания в украиноазербайджанских отношениях. Одним словом, украино-азербайджанские экономические связи крепнут во всех отношениях. Но лучше всех об этом знают люди, непосредственно занятые возведением мостов добрососедства между нашими суверенными государствами. Один из этих зодчих – Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Украине господин Талят Мусеиб оглу Алиев, который дал эксклюзивное интервью журналу «Имидж. ua» 78

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Украине, г-н Талят Мусеиб оглу Алиев The Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Azerbaijan in Ukraine Mr Talyat Musseib oglu Aliyev


The way of friendship and collaboration

Во время официальной церемонии встречи Президента Украины Виктора Ющенко с Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевым 9 апреля 2009 года At the official ceremony of the meeting of the President of Ukraine Viktor Yushchenko with The President of the Republic of Azerbaijan Ilham Aliyev on the 9th of April 2009

The Ukrainian Azerbaijani relationship is getting stronger and developing actively. This relationship according to the words of the President of Ukraine Victor Yushchenko ‘has the highest status’ and concerns strategic partnership as well as human relationships. The Presidents, politicians, diplomats and public figures of both countries are talking about it today. In the beginning of the third millennium we all are witnesses of the building of great roads between our independent sovereign countries. Moreover these roads have a two way movement. This is life: in order to develop economical collaboration successfully it is necessary to join cultural and spiritual connections and learn how to understand each other better. And sometimes it is difficult to define what dominates in this inter governmental building; economy, politics or culture.

A

nyway, everything has its turn. An official meeting of the President of the Republic of Azerbaijan Ilham Aliyev and the President of Ukraine Victor Yushchenko was held in Azerbaijan on the 9th of April 2009. A ceremony of the signing of two sided documents ‘the plan of measures for Azerbaijani Ukrainian collaboration for 2009-2010’ was held during the visit. The structure of trust which the brother nations share is the guarantee of success and understanding in the joint relationship. In a word Ukrainian Azerbaijani economical connections are getting stronger in all directions. And people who work directly at building bridges of good neighbourliness between our sovereign countries know about it better than others. The extraordinary and plenipotentiary ambassador of Azerbaijan in Ukraine Mr Talyat Musseib oglu Aliyev is one of those architects who was interviewed exclusively for the magazine ‘Image UA’. 79


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

– Господин Посол, как Вы можете оценить перспективы развития экономических и политических отношений между Азербайджаном и Украиной? Какова их динамика? – Могу с уверенностью сказать: на сегодняшний день азербайджано-украинские отношения успешно развиваются по всем направлениям. Цель руководителей обоих наших государств: не останавливаться на достигнутом и обеспечить динамику развития двусторонних отношений. Все познается в сравнении. Так вот, если сравнивать, к примеру, 2001-й и 2008-й годы, то мы увидим колоссальную разницу. В 2001 году товарооборот между Азербайджаном и Украиной составил 59 млн дол. США. А в минувшем он превысил 1 млрд дол. США. Таким образом, эта цифра выросла почти в двадцать раз! Весьма показательно, не так ли? Ни для кого не секрет: сегодня именно экономика определяет политику. И в первую очередь именно положительная динамика азербайджаноукраинских экономических контактов как раз и создает хорошие предпосылки для того, чтобы и политические отношения между нашими государствами развивались по восходящей линии. Так оно и есть на самом деле. В то же время хочу подчеркнуть: добрососедские отношения между Азербайджаном и Украиной существовали всегда. Наши государства во все времена поддерживали друг друга на международной арене. Огромные усилия для развития и укрепления дружественных двухсторонних отношений приложили в свое время национальный лидер Азербайджана Гейдар Алиев и экс-Президент Украины Леонид Кучма. Преемственность такой политики успешно развивают Президент Азербайджана Ильхам Алиев и Президент Украины Виктор Ющенко. Подчеркну, что благодаря руководителям обоих государств сегодня динамично развиваются не только экономические, но и двусторонние политические отношения. Хочу напомнить читателям журнала «Имидж. UA», что в прошлом году Совет безопасности ООН рассматривал резолюцию Азербайджана по освобождению захваченных Арменией азербайджанских территорий. Украина одной из первых стран поддержала эту резолюцию. Наше государство ответило взаимностью в 2009 году, когда в стенах Организации Объединенных Наций рассматривался вопрос о принятии резолюции о признании геноцида украинского народа. Наша страна одной из первых поддержала эту резолюцию. В апреле этого года с официальным визитом Баку посетил Президент Украины Виктор Ющенко. Вместе с Президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым они провели широкие дискуссии о путях дальнейшего развития двусторонних отношений между нашими государствами. Общаясь с Виктором Ющенко, Ильхам Алиев

80

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

неоднократно подчеркивал, что наших народов на протяжении веков объединяет очень многое. Мы всегда жили в дружбе, мире и согласии. Президент Азербайджана подчеркнул: «Очень отрадно, что в период, когда наши страны развиваются как независимые суверенные государства, наши дружеские отношения укрепляются, существует активный политический диалог… По каждому направлению существует конкретный план действий, который уже юридически оформлен – подписанием совместного плана мероприятий, «дорожной карты» между Украиной и Азербайджаном на предстоящие два года». По мнению главы Азербайджана, каждый из вопросов, которые обсуждались во время апрельского визита Виктора Ющенко в Баку, представляет большую важность для наших независимых государств. – Хотелось бы уточнить, на чем именно сосредоточили свое внимание президенты во время встречи в столице Азербайджана? – Президенты двух стран детально обсуждали проект Одесса-Броды-Плоцк-Гданьск, который имеет исключительное значение для наших стран – в плане диверсификации поставок энергоресурсов. Ильхам Алиев подчеркнул, что Азербайджан как страна-производитель нефти и газа, естественно, видит свои интересы в диверсификации экспортных маршрутов и рынков сбыта. Поэтому, по его мнению, проект Одесса-Броды-ПлоцкГданьск для нас представляет интерес. Ильхам Алиев подчеркнул, что в этом направлении есть полное понимание между руководством Украины и Азербайджана, и к этому сотрудничеству могут присоединяться крупные международные структуры. В ходе официального визита состоялось подписание семи очень важных межгосударственных документов. Был подписан «План мероприятий азербайджано-украинского сотрудничества на 2009-2010 годы». По мнению аналитиков, подписанный между Азербайджаном и Украиной план мероприятий на 2009-2010 гг. – это обширнейший документ, в котором отражены все направления дальнейшего углубления наших экономических, политических и культурных межгосударственных отношений. Я бы хотел особо подчеркнуть вопросы гуманитарного сотрудничества между нашими странами, которые связаны с важнейшими событиями в жизни двух народов. Например, в Баку открыт памятник великому сыну украинского народа Тарасу Шевченко. Гуманитарное сотрудничество – это то, что сближает наши страны, народы, культуры. – Господин Посол, комментируя подписанный «План мероприятий азербайджаноукраинского сотрудничества на 2009-2010 годы» на пресс-конференции в Баку, Президент Азербайджана Ильхам Алиев подчер-

кнул, что Украина была и остается стратегическим партнером Вашей страны, она остается для Вашего государства «…одним из самых важных партнеров во всем мире». Согласитесь, это очень весомое заявление, прозвучавшее на самом высоком уровне. – Лично меня это заявление очень радует. Ни для кого не секрет, что Азербайджан и Украина давно и плодотворно сотрудничают в рамках ООН, ОБСЕ, ОЧЭС, ГУАМ, СНГ и других международных организаций. А недавно, в рамках ЕС был создан новый проект «Восточное партнерство». И Азербайджан, и Украина, а также еще четыре государства, вошли в этот проект. В «Восточном партнерстве» у нас общие позиции, общие цели и общие приоритеты. Благодаря чему нам будет легче защищать наши национальные интересы. Хочу подчеркнуть, что этот факт политики Азербайджана и Украины оценивают весьма положительно. Недавно в стенах Верховной Рады Украины завершилось первое заседание парламентариев шести стран, которые вошли в проект «Восточное партнерство». Я принимал непосредственное участие в его работе. Вместе с представителями других стран мы обсудили первостепенные задачи совместной деятельности, определили приоритеты работы в рамках проекта. Мне, как Послу, было весьма приятно констатировать, что позиции украинских и азербайджанских парламентариев по всем ключевым вопросам обсуждения практически совпали. – А каковы наиболее перспективные направления совместной экономической деятельности для наших государств? – Во-первых, как мы уже говорили, это нефтяная промышленность. Украина и Азербайджан совместными усилиями осуществляют реализацию международного проекта до строительству нефтепровода «Одесса – Броды». Наше сотрудничество осуществляется в рамках масштабного международного проекта «Сарматия».


Президент Украины Виктор Ющенко и Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев возле памятника Тарасу Шевченко в Баку. The President of Ukraine Viktor Yushchenko with The President of the Republic of Azerbaijan Ilham Aliyev near a monument to Taras Shevchenko in Baku.

– Mr Ambassador, how can you estimate the prospects and dynamics of the development of economical and political relationship between Azerbaijan and Ukraine? – I can really say that today the Azerbaijani Ukrainian relationship is developing successfully in all directions. Not stopping at what was achieved by the leaders of both countries provides good dynamics for the development of our joint relationship. We can judge about everything while comparing it. So for example comparing the 2001 and 2008 years we can see a huge difference. In 2001 the trade circulation between Azerbaijan and Ukraine was 59,000,000 dollars whereas last year it was more than one billion dollars. So this number has grown by around 20 times! It’s quite significant isn’t it?

It’s not a secret from anybody that the economy defines the politics of today and firstly the positive dynamics of the Azerbaijani Ukrainian economical contacts do create good preconditions for the similar development of the political relationship. It’s really true. I’d like to underline at the same time that a good neighbourly relationship between Azerbaijan and Ukraine has existed forever. Our countries have always supported each other in the international arena. The leader of Azerbaijan Gaidar Aliyev and the ex president of Ukraine Leonid Kuchmar in their time made huge efforts to develop a strong friendly relationship. The president of Azerbaijan Ilham Aliyev and the president of Ukraine victor Yushchenko are successfully developing the continuity of such politics. I will emphasise that due to the leaders of both countries not only economical but also the political relationship is dynamically developing today. I’d like to remind the readers of the magazine ‘Image UA’ that the previous year the security council of the UN considered the resolution of Azerbaijan over the release of territories occupied by Armenia. Ukraine was one of the first countries which supported this resolution. Our country replied in return in 2009 when the UN organisation was considering the issue of taking a resolution on the recognition of genocide of the Ukrainian nation. Our country was one of the first which supported this resolution. The president of Ukraine Victor Yushchenko officially visited Baku in April this year. Together with the Azerbaijani President Ilham Aliyev they had wide discussions about further ways of developing the relationship between our countries. Talking to Victor Yushchenko Ilham, Aliyev repeatedly emphasized that our nations have had much in common for many years. We have always lived in friendship peace and harmony. The president of Azerbaijan underlined: ‘its good that in the period when our countries are developing as independent sovereign states our friendly relationship is getting stronger and there is an active political dialogue… And there

is a concrete plan of actions for each direction which has already been legally formed – by signing a mutual plan of measures, ‘a road map’ between Ukraine and Azerbaijan for the next two years’. In the leader of Azerbaijan’s opinion each of the issues discussed during the April visit of Victor Yushchenko to Baku were very important for our independent states. – Please clarify what exactly the presidents concentrated their attention on during the meeting in the capital of Azerbaijan. – The presidents of both countries discussed in detail the project Odessa – Brode – Plotsk – Hurdansk which has an exceptional importance for both our countries in the plan of diversification of delivery of energy resources. Ilham Aliyev underlined that Azerbaijan as a country producing oil and gas naturally considers its interests in diversification of export routes and sales markets. That’s why, according to his opinion, the project is interesting for us. Ilhan Aliyev stated that there is a full understanding in this direction between the leaders of Ukraine and Azerbaijan and some large international structures may join this collaboration. The signing of seven very important intergovernmental documents was held during the official visit. ‘the Plan of Measures of Azerbaijani Ukrainian collaboration for 2009 – 2010’ was signed. According to the opinion of analysts the plan of measures that was signed is a broad document which reflects all the directions of further deepening of our economical, political and cultural intergovernmental relationship. I’d like to emphasize the issue of humanitarian collaboration between our two countries which is connected with very important events in the lives of both nations. For instance a monument to the great Ukrainian son Taras Shevchenko was erected in Baku. Humanitarian collaboration brings our countries and cultures closer.

81


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

24 апреля этого года состоялась презентация технико-економического обоснования этого проекта. Благодаря его реализации в перспективе каспийскоазербайджанскую нефть можно будет транспортировать в страны Центральной и Восточной Европы. Также азербайджанскую нефть смогут перерабатывать и на украинских предприятиях. После переработки азербайджанскую нефть можно будет использовать как внутри вашей страны, так и за ее пределами. Реализация нефтепродуктов, произведенных на основе каспийско-азербайджанской нефти, весьма перспективное направление для внешнеэкономической деятельности Украины. Это гарантирует как энергетическую безопасность вашей страны, так и одновременно создаст альтернативу закупкам энергоносителей у других с учетом возможностей Азербайджана как транзитной страны. Дальнейшее перспективное направление в сфере развития энергетики – обеспечение Украины природным газом. Должен заметить, что активное сотрудничество в сфере энергетической безопасности не направлен против третьих стран и не ущемляет ничьих интересов. Использование азербайджанского газа в народно-хозяйственном комплексе весьма положительно отразится на энергетической безопасности Украины. Весьма интересные совместные перспективы открываются перед нашими государствами также в области освоения космического пространства. Во время общения Ильхама Алиева и Виктора Ющенко в Баку много времени было уделено обсуждению подписанного «Рамочного соглашения между Правительством Азербайджанской Республики и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в сфере исследования и использования космического пространства в мирных целях». Сотрудничество в сфере освоения космоса весьма актуально для нас: в 2010 году Азербайджан собирается выпустить свой первый самостоятельный спутник связи. А через год – еще один.

82

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Много точек соприкосновения существует и в агропромышленном секторе Азербайджана и Украины. Мы могли бы существенно увеличить объемы поставок сельскохозяйственной продукции как из Азербайджана в Украину, так и в обратном направлении. Азербайджанские бизнесмены заинтересованы в закупке не только зерна и мяса из Украины. Их интересуют приобретение больших партий украинского металлопроката, продукции химической и нефтехимической промышленности, оборудования сельского хозяйства и т.д. Я всегда говорил, что и Азербайджан, и Украина имеют огромный экономический, научный и производственный потенциал. На сегодняшний день в этом направлении мы достигли больших успехов, но перспектива расширения взаимовыгодных контактов на основе наших потенциальных возможностей огромна. – Господин Посол, по Вашему мнению, имидж страны влияет на ее инвестиционную привлекательность? – Безусловно! Мировой финансово-экономический кризис в самом разгаре. Естественно, это не может не отражаться и на снижении объемов западных инвестиций в экономики тех или иных государств СНГ. Однако, как Посол страны, которую я представляю, смею Вас заверить, что Азербайджан был и остается весьма привлекательной страной для вложения зарубежных средств. В первую очередь крупным международным инвесторам импонирует политическая стабильность нашего государства, а также предсказуемость и последовательность руководства Азербайджана. – Талят Мусеиб оглу, долгое время наши народы были частью одного большого государства. Однако после распада СССР наши пути разошлись. Годы общей истории не могли пройти бесследно. Что общего в чертах простых азербайджанцев и украинцев?

– Мы – родственные народы, мы добрые соседи и друзья, мы братья. Дружественные добрососедские отношения прошли испытание временем. За более чем сорок лет моего проживания в Украине я неплохо изучил традиции украинского народа, его обычаи и культуру. В каждой мелочи я вижу много общего с культурой и традициями азербайджанского народа. Может для кого-то это покажется весьма неожиданной информацией, но в украинском и азербайджанском языках существует более шестисот одинаковых слов! – ??? – Удивлены?! Вот, например, слова – кушак, терезы, майдан, лелека… Не так давно, во время празднования Пасхи вместе с семьей побывал в Западной Украине. Нас пригласили на праздник, где выступали местные артисты. Присмотревшись, во что обуты танцоры фольклорно-этнографического ансамбля, поймал себя на мысли: их обувь очень похожа на нашу, традиционную азербайджанскую. Поинтересовался у организаторов праздника: как она называется? Они ответили: «чарики». Удивительно, но эта обувь так же называется и у нас. А такое исконно украинское слово, как казак? Оно и на моей Родине звучит так же. Думаю, Вы согласитесь, что и мышление, и менталитет наших народов очень схожи. И украинцы, и азербайджанцы очень гостеприимны и хлебосольны. И те, и другие очень любят людей, толерантны. Словом, во многом судьбы наших народов очень похожи. Трудности и невзгоды, которые мы переживали в разные исторические периоды, только закалили нашу дружбу, сделали ее сильнее. Я уверен, что эта дружба нерушима. Ведь она, как я уже говорил, основана не просто на взаимных экономических интересах, но прежде всего на истинном уважении и толерантном отношении к друг другу. – Большое Вам спасибо за интересный и познавательный разговор.


– Mr Ambassador, while commenting on the ‘plan of measures for 2009-2010’ at a press conference in Baku the president of Azerbaijan, Ilham Aliyev emphasized that Ukraine was and remains a strategic partner of your country, it remains ‘… one of the most important partners in the world’ for your country. Do you agree that it’s a very substantial statement declared at the highest level. – As for me the statement is very pleasant to hear. It’s not a secret for anybody that Azerbaijan and Ukraine have fruitfully collaborated for a long time within the UNO, OSCE, GUAM, CIS, OBSEC (The organisation for Black Sea economical collaboration) and other international organisations. And recently a new project ‘the Eastern partnership’ was created within the European Union. Azerbaijan, Ukraine and four other countries joined this project. In ‘the eastern Partnership’ we have common positions, common aims and common priorities. It will be easier for us to defend our national interests due to it. I’d like to stress that this fact is estimated quite positively by Azerbaijani and Ukrainian politicians. Recently the first meeting of members of parliament of the six countries which joined the Eastern Partnership was completed at Verhovna Rada. I took direct part in its work. Together with the representatives of other countries we discussed the most important tasks of modern activity and defined the priorities of work within the project. I as an ambassador was delighted to establish that the positions of Ukrainian and Azerbaijani members of parliament of all key issues of the discussions were almost the same. – What are the most prospective directions of mutual economic activity of our countries? – First of all, as we have already discussed, it is the oil industry. Ukraine and Azerbaijan with mutual efforts implement the international project of building an oil pipeline ‘Odessa – Brode’ Our collaboration is held within a big international project in ‘Sarmatia.’ On the 24th April this year a presentation of the technical and economical basis of this project was held. Due to

its implementation as a prospective it will be possible to transport Caspian Azebaijani oil to the countries of Central and Eastern Europe. Azerbaijani oil will also be able to be processed at Ukrainian enterprises. Azerbaijani oil may be used in the country as well as abroad after it is refined. The sale of oil products produced on the base of Caspian Azerbaijani oil is a quite interesting direction for the foreign economic activity of Ukraine. it both guarantees energy security for your country and at the same time will create an alternative to purchase energy carrier from others, taking into account the possibilities of Azerbaijan as a transit country. Further prospective directions in the sphere of developing energy is the provision of Ukraine with natural gas. I have to mention that active collaboration in the sphere of energy security isn’t directed against other countries and doesn’t damage anybody’s interests. Use of Azerbaijani gas in an economic complex will have quite positive results for the energy security of Ukraine. Other quite interesting mutual prospects are opening up before our two states in the sphere of space research. During the discussions between Ilham Aliyev and Victor Yushchenko in Baku a lot of time was spent in discussion of the signed ‘agreement between the Government of Azerbaijan and the Cabinet of Ministers of Ukraine about collaboration in research and use of space for peaceful purposes’. This collaboration in the research sphere is quite important for us: in 2010 Azerbaijan is going to launch its first independent satellite of communication and one more after a year. There is much in common between the Azerbaijani and the Ukrainian agricultural sector. We might significantly enlarge the volume of exchange of agricultural products between our two countries. Azerbaijani businessmen are interested in the purchase of not only grain and meat in Ukraine but also in the acquisition of large consignments of Ukrainian steel products and chemical products and agricultural equipment among other things. I have always said that both Azerbaijan and Ukraine have a huge economical, scientific industrial potential. By

today we have achieved a lot of success in this direction however the prospective of the broadening of mutually beneficial contacts on the basis of our potential possibilities is huge. – Mr Ambassador, do you think that the image of a country influences its investment attractiveness? – Unconditionally! The worldwide economical crisis is in full swing. Naturally it can’t help but to reflect on the degrees of volume of investments from the West into the economies of the countries of CIS. However as an ambassador of the country which I represent I can assure you that Azerbaijan was and remains a quite attractive country for foreign investments. First of all the large international investors like the political stability of our country predictability and continuity of the leaders of Azerbaijan. – Mr Talyat Musseib oglu, our countries nations were a part of one big state for many years. However after the collapse of the USSR our paths separated. Years of our common history couldn’t disappear without leaving a trace. What are common factors shared by Azerbaijanis and Ukrainians? – We are relative nations also good neighbours and friends, brothers whose friendly, good neighbourly relationship was tested by time. For more than forty years of my living in Ukraine I have studied Ukrainian traditions customs and culture quite closely. I see a lot in common with Azerbaijani culture and traditions even in small things. Maybe for some people it would seem quite unexpected information however the Ukrainian and Azerbaijani languages have more than 600 words the same! – ??? – Are you surprised? For example such words as Kushak , Terezi, Maidan, Leleka… Recently during the celebrations of Easter I went to the west of Ukraine with my family. We were invited to a party where local artists performed. Having looked attentively at the shoes of the folk dancers I thought that their shoes resembled our traditional Azerbaijani shoes. I asked the organisers of the party what they were called and they answered ‘chariki’. Amazingly they have the same name in our country. And as for a real Ukrainian word Cossack; in my country it sounds the same. I think you will agree that the way of thinking and mentality of our nations are very similar. Both Ukrainians and Azerbaijanis are very hospitable, both of them like people and are tolerant. In a word the fates of our nations have much in common. The difficulties and arguments which we have had in different historic periods made our friendship stronger. I’m sure that this friendship is steady because it was based as I have already said not only on the mutual economical interests but first of all on real respect and tolerance towards each other. – Thank you very much for the interesting and informative conversation.

83


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Фонд Гейдара Алиева объединяет людей доброй воли Вечная память, воплощенная в добрых делах Общенациональный лидер Гейдар Алиев завоевал огромное доверие своего народа. Его авторитет и влияние как политика признаны во всем мире. Под руководством Гейдара Алиева Азербайджанская Республика заняла достойное место в мировом сообществе. Сегодня Азербайджан является страной, выступающей как фактор стабильности на Евразийском континенте. Страна уверенно продвигается по пути социального процветания и экономического развития. В свое время всемирно известный писатель Чингиз Айтматов назвал Гейдара Алиева «…зодчим новой истории современной демократической Евразии», признавая его политическим лидером ХХ века. Авторитет Гейдара Алиева был признан в Соединенных Штатах Америки, Франции, Германии, России, Молдове, Турции, Китае и многих других государствах мира. 84

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Общенациональный лидер Азербайджана – Гейдар Алиев The nation-wide leader of Azerbaijan - Heydar Aliyev


Heydar Aliyev Foundation joins people of goodwill

Здание Фонда Гейдара Алиева The building of the Heydar Aliyev Fund

Eternal Memory, Embodied in Goodwill Встреча г-жи Катерины Ющенко и г-жи Мехрибан Алиевой, 9 апреля 2009 года The meeting of Mrs. Kateryna Yushchenko and Mrs. Mehriban Aliyeva, April 9, 2009

The president of the Independent Azerbaijan Heydar Aliyev won the confidence of the people. His authority and influence as a politician has been appreciated in the whole world. The Azerbaijani Republic took a reputable place in the world community under the guidance of Heydar Aliyev.

Nowadays Azerbaijan is a factor of stability on the Eurasian continent. The world famous writer Chingiz Aytmatov called Heydar Aliyev «…architect of the new history of modern democratic Eurasia», admitting him as a political leader of the XX century. The authority of Aliyev was appreciated in the

USA, France, Germany, Russia, Moldova, Turkey, China and in many other countries. Nowadays the Foundation, called after Heydar Aliyev, is a leader of democratic transformations and strengthening values, which were popularized by the President of the sovereign Azerbaijan. 85


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

ГЕЙДАР АЛИЕВ: «Человек должен жить для духовного блага. Тот, кто оберегает свою духовность, будет жить вечно». HEYDAR ALIYEV: «Human beings must live for morality. The man able to defend and save his morality is immortal».

ÄÎÑÒÎÉÍÀß ÄÎ×Ü ÑÂÎÅÃÎ ÍÀÐÎÄÀ

Первая леди страны – Мехрибан Алиева The first lady of the country – Mehriban hanym Aliyeva

Ô

ëàãìàíîì äåìîêðàòè÷åñêèõ ïðåîáðàçîâàíèé è óòâåðæäåíèÿ öåííîñòåé, êîòîðûå ïðîïàãàíäèðîâàë ïåðâûé Ïðåçèäåíò ñóâåðåííîãî Àçåðáàéäæàíà, òåïåðü ÿâëÿåòñÿ Ôîíä, íîñÿùèé åãî èìÿ. Ãëàâíàÿ ïðè÷èíà ñîçäàíèÿ Ôîíäà – æåëàíèå è ñòðåìëåíèå àçåðáàéäæàíñêîãî íàðîäà âûðàçèòü óâàæåíèå è ïî÷òåíèå ïàìÿòè îáùåíàöèîíàëüíîãî ëèäåðà – Ãåéäàðà Àëèåâà. Êðîìå òîãî, âàæíóþ ðîëü â îðãàíèçàöèè Ôîíäà ñûãðàëà íåîáõîäèìîñòü îòðàçèòü íåèçìåííî àêòóàëüíûé õàðàêòåð ïîëèòè÷åñêîé äåÿòåëüíîñòè ïåðâîãî Ïðåçèäåíòà, íåîáõîäèìîñòü ïîä÷åðêíóòü çíà÷èìîñòü äëÿ Àçåðáàéäæàíà ôèëîñîôèè «àçåðáàéäæàíñòâà» (åäèíåíèÿ íàöèè) Ãåéäàðà Àëèåâà â òÿãîòåþùåì ê ãëîáàëèçàöèè ìèðå. Îôèöèàëüíîå îòêðûòèå Ôîíäà Ãåéäàðà Àëèåâà ñîñòîÿëîñü â 2004 ãîäó 10 ìàÿ è áûëî ïðèóðî÷åíî ê äíþ ðîæäåíèÿ îáùåíàöèîíàëüíîãî ëèäåðà àçåðáàéäæàíñêîãî íàðîäà.

86

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Ôîíä âîçãëàâëÿåò ïîñîë Äîáðîé âîëè UNESCO è ISESCO, äåïóòàò Ìèëëè Ìåäæëèñà Àçåðáàéäæàíà (ïàðëàìåíò ðåñïóáëèêè), ïåðâàÿ ëåäè ñòðàíû – Ìåõðèáàí Àëèåâà. Îíà – äîñòîéíàÿ äî÷ü ñâîåãî âåëèêîãî íàðîäà. Ìíîãî âðåìåíè ïîñâÿùàåò áëàãîòâîðèòåëüíîñòè è ïðîïàãàíäå àçåðáàéäæàíñêîé êóëüòóðû âî âñåì ìèðå. Òàê, ñ 1995 ãîäà îíà çàíèìàåò ïîñò ïðåçèäåíòà â ñîçäàííîì ïî åå èíèöèàòèâå Ôîíäå Äðóçåé Êóëüòóðû Àçåðáàéäæàíà. Åùå â 1996 ãîäó Ìåõðèáàí Àëèåâà ó÷ðåäèëà æóðíàë «Àçåðáàéäæàí – Èðñ», èçäàþùèéñÿ íà òðåõ ÿçûêàõ (àçåðáàéäæàíñêîì, ðóññêîì è àíãëèéñêîì). Íåîðäèíàðíûå îðãàíèçàòîðñêèå ñïîñîáíîñòè è àâòîðèòåò íà ìåæäóíàðîäíîì óðîâíå ýòîé âûäàþùåéñÿ æåíùèíû ñûãðàëè ðåøàþùóþ ðîëü â ïðèíÿòèè ðåøåíèÿ î ïðîâåäåíèè â Àçåðáàéäæàíå Êóáêà Ìèðà ïî õóäîæåñòâåííîé ãèìíàñòèêå â 2003 è 2004 ãîäàõ, à òàêæå ÷åìïèîíàòà ìèðà â 2005 ãîäó. Íåóäèâèòåëüíî, ÷òî çà ñâîè çàñëóãè ïåðåä îòå÷åñòâîì Ìåõðèáàí Àëèåâà óäîñòàèâàëàñü çâàíèÿ «Æåíùèíà ãîäà» è «×åëîâåê ãîäà», à òàêæå ìåæäóíàðîäíîé ïðåìèè «Çîëîòîå ñåðäöå». Ñåé÷àñ îíà áîëüøóþ ÷àñòü ñâîèõ ñèë îòäàåò Ôîíäó Ãåéäàðà Àëèåâà.

ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÄÅßÒÅËÜÍÎÑÒÈ ÔÎÍÄÀ Ôîíä Ãåéäàðà Àëèåâà óêðåïëÿåò ìåæäóíàðîäíûå ñâÿçè, îêàçûâàåò ïîääåðæêó â ïðîâåäåíèè ðàáîò, ñâÿçàííûõ ñ ñîõðàíåíèåì íàöèîíàëüíî-êóëüòóðíûõ öåííîñòåé, ó÷àñòâóåò â ïðîåêòàõ, íàïðàâëåííûõ íà

óêðåïëåíèå ýêîíîìè÷åñêîãî ïîòåíöèàëà ðåñïóáëèêè, ïîääåðæèâàåò èíèöèàòèâû, îáåñïå÷èâàþùèå ðàçâèòèå íàóêè, îáðàçîâàíèÿ, çäðàâîîõðàíåíèÿ è ñïîðòà. Ôîíä ïðèíèìàåò ó÷àñòèå â îñóùåñòâëåíèè àêöèé, ïðèçâàííûõ ôîðìèðîâàòü çäîðîâóþ íàöèþ, ïðèâèâàåò ìîëîäîìó ïîêîëåíèþ íàöèîíàëüíûå è äóõîâíûå öåííîñòè. Çà âðåìÿ ñâîåãî ñóùåñòâîâàíèÿ Ôîíä âîïëîòèë â æèçíü ìíîæåñòâî ñîöèàëüíûõ ïðîãðàìì. Ýêñïåðòíûé îòäåë Ôîíäà óäåëÿåò áîëüøîå âíèìàíèå ðàçðàáîòêå è ðåàëèçàöèè ïðîãðàìì è ïðîåêòîâ â ñôåðå íàóêè, çäðàâîîõðàíåíèÿ è ýêîëîãèè, ñîòðóäíè÷åñòâó ñ îáðàçîâàòåëüíûìè ó÷ðåæäåíèÿìè èíîñòðàííûõ ãîñóäàðñòâ, îðãàíèçàöèè âûñòàâîê îäàðåííûõ äåòåé, òâîð÷åñêîé ìîëîäåæè, äåÿòåëåé èñêóññòâ. Âåäåòñÿ ìíîãîãðàííàÿ è îáúåìíàÿ ðàáîòà – âñåãî íå ïåðå÷èñëèòü. Îñòàíîâèìñÿ ëèøü íà íåêîòîðûõ çíàêîâûõ ìåðîïðèÿòèÿõ, îðãàíèçîâàííûõ Ôîíäîì Ãåéäàðà Àëèåâà.

«ÌÈÐ ÌÓÃÀÌÀ» Íàñòîÿùèì ðåçîíàíñíûì ñîáûòèåì â ðåñïóáëèêå ñòàë ìåæäóíàðîäíûé ôåñòèâàëü «Ìèð ìóãàìà», îôèöèàëüíàÿ öåðåìîíèÿ îòêðûòèÿ êîòîðîãî ñîñòîÿëàñü â ìàðòå ýòîãî ãîäà.  ïîñëåäíåå âðåìÿ ïîä íåïîñðåäñòâåííûì ïàòðîíàòîì ïðåçèäåíòà Ôîíäà Ìåõðèáàí Àëèåâîé â Àçåðáàéäæàíå ïðîâîäèòñÿ çíà÷èòåëüíàÿ ðàáîòà â îáëàñòè ñîõðàíåíèÿ, ðàçâèòèÿ è ïðîïàãàíäû èñêóññòâà ìóãàìà. Ðåçóëüòàòîì ýòîãî ÿâëÿåòñÿ âêëþ÷åíèå àçåðáàéäæàíñêîãî ìóãàìà â ñîêðîâèùíèöó øåäåâðîâ íåìàòåðèàëüíîãî íàñëåäèÿ ÷åëîâå÷åñòâà ÞÍÅÑÊÎ. Íà ôåñòèâàëü ïðèåõàëè èñïîëíèòåëè èç ÑØÀ, Ôðàíöèè, Èòàëèè, Ãåðìàíèè, Ñèðèè, Èðàêà, Ìàðîêêî, Óçáåêèñòàíà, Èðàíà, Åãèïòà è Èíäèè.

…ÃËÀÇÀÌÈ ÕÓÄÎÆÍÈÊΠÏî èíèöèàòèâå Ôîíäà íûíåøíåé âåñíîé â ñòîëèöå ðåñïóáëèêè ãîðîäå Áàêó ðàñïàõíóë äâåðè Ìóçåé ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà.  íåì ñîáðàíî ñâûøå âîñüìèñîò ðàáîò àçåðáàéäæàíñêèõ õóäîæíèêîâ, ñêóëüïòîðîâ.  ýêñïîçèöèè ïðåäñòàâëåíû ðàáîòû êàê èìåíèòûõ, òàê è íà÷èíàþùèõ õóäîæíèêîâ-àâàíãàðäèñòîâ. Êðîìå òîãî, ïîñåòèòåëè ìóçåÿ ìîãóò óâèäåòü ïðîèçâåäåíèÿ íàðîäíûõ õóäîæíèêîâ Ñàòòàðà Áàõëóëçàäå, Áåþêàãè Ìèðçàçàäå, Ýëüìèðû Øàõòàõòèíñêîé, Òàèðà Ñàëàõîâà, Îìàðà Ýëüäàðîâà, Íàäèðà Àáäóðàõìàíîâà è äðóãèõ æèâîïèñöåâ è âàÿòåëåé, èìåíà êîòîðûõ çàïå÷àòëåíû íà çîëîòûõ ñêðèæàëÿõ àçåðáàéäæàíñêîé êóëüòóðû.


T

he main purpose of establishing the Foundation was the strong will and desire of the Azerbaijani nation to show its great respect and honor to the memory of the countrywide leader – Heydar Aliyev. Besides that, the Foundation was also organized to show the actual character of the President’s politics and to emphasize the meaning of Azerbaijani philosophy (the unity of a nation) in a globally-centered world given by Heydar Aliyev. The official opening of the Heydar Aliyev Foundation took place on May 10, 2004 and was dedicated to the birthday of the nationwide leader of the Azerbaijani nation.

HIGHLY DESERVED DAUGHTER OF HER NATION The Foundation is headed by the goodwill ambassador of UNESCO and ISESCO, deputy of Milli Medzhlisa of Azerbaijan (the parliament of the republic), the first lady of the country – Mehriban hanym Aliyeva. She devotes a lot of time to charitable activities and the promotion of the Azerbaijani culture around the globe. Thus, since 1995 she has held the office of president of the Fund of Friends of the Azerbaijani Culture, initiated by her. In addition to that, in 1996 Mehriban hanym Aliyeva founded a magazine titled «Azerbaijan – Irs», being published in three languages (Azerbaijani, Russian, and English). The extraordinary organizational skills and authority on a global scale of this outstanding woman played a crucial role in making the decision about hosting the Callisthenics World Championship in Azerbaijan in 2003 and 2004, as well as the World Cup in 2005. It’s little wonder that, for her achievements before her motherland, Mehriban hanym Aliyeva was acknowledged with such titles as «The Woman of the Year» and «The Person of the Year», as well as an international award «The Golden Heart». Currently, she devotes most of her time to the Heydar Aliyev Foundation.

THE KEY DIRECTIONS OF THE FUND Heydar Aliyev Foundation consolidates overseas communications, gives support in the execution of works, connected with the preservation of national-cultural values, takes part in projects, intended for the strengthening of the economical potential of the republic, keeps up initiative, which ensures the devel-

Всемирная Организация Здравоохранения. Выступление Мехрибан Алиевой World Health Organization. Mehriban Aliyeva’s report

opment of science, education, public health and sport. The Foundation takes part in actions, which aim to form a healthy nation, foster national and spiritual values to the younger generation. The Foundation has already embodied many different social programs. The expert department of the Foundation pays much attention to the development and realization of programs and projects in the sphere of science, public health and ecology, collaborates with educational establishments of foreign

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Огромное влияние на укрепление дружеских отношений между странами оказывают культурные и научные связи. HEYDAR ALIYEV: The relations between cultural and scientific spheres has a great influence on the strengthening of friendly relations among countries.

states and organizes exhibitions of talented children, creative youth and art workers. There is great and many-sided work being done – it is impossible to list everything.

«MUGAMA WORLD» The international festival «Mugama world» has become a really resonant event in the republic; its commencement meeting took place in March 2009. For some time past, a great work was being done in the sphere of saving, development and popularizing of mugama art under the patronage of the president of the Fund Mehriban Aliyeva. As a result, Azerbaijani mugama were included in the depository of masterpieces of humanity’s immediate heritage UNESKO. Performers from the USA, France, Italy, Germany, Syria, Iraq, Morocco, Uzbekistan, Iran, Egypt and India came to this festival.

…WITH THE EYES OF ARTISTS The Museum of modern art was opened in, the capital of the republic, Baku this spring on the initiative of the Fund. More than 800 works of Azerbaijani artists and sculptors were compiled there. This exposure is represented by the works of both distinguished artists avantgardes and beginners. Besides, the visitors can see the works of the national artists, such

87


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

 íîâîì ìóçåå òàêæå íå çàáûëè î òàëàíòëèâîé äåòâîðå. Äëÿ þíûõ äàðîâàíèé îòêðûò ñïåöèàëüíûé çàë äåòñêîãî èñêóññòâà.

ÌÓÇÅÉ ÏÎÄ ÎÒÊÐÛÒÛÌ ÍÅÁÎÌ Â îêòÿáðå ïðîøëîãî ãîäà íåäàëåêî îò Áàêó ïî èíèöèàòèâå Ôîíäà áûë ðåàëèçîâàí óíèêàëüíûé àðõåîëîãî-ýòíîãðàôè÷åñêèé ïðîåêò – Ãàëèíñêèé ìóçåéíûé êîìïëåêñ. Åùå â 1988 ãîäó çäåñü ñîçäàëè ãîñóäàðñòâåííûé èñòîðèêî-ýòíîãðàôè÷åñêèé çàïîâåäíèê. Íà åãî òåððèòîðèè (ïëîùàäüþ 156 ãà) íàõîäÿòñÿ êóðãàíû, ñêëåïû, æèëûå äîìà, ÷åòûðå âîäîõðàíèëèùà, ðàçâàëèíû äðåâíåãî çàìêà, ïÿòü ìå÷åòåé, îòíîñÿùèåñÿ ê òðåòüåìó òûñÿ÷åëåòèþ äî íàøåé ýðû.  öåëÿõ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ èñòîðè÷åñêèõ ïàìÿòíèêîâ, à òàêæå äëÿ äàëüíåéøåãî ïîïîëíåíèÿ çàïîâåäíèêà íàéäåííûìè íà Àáøåðîíå àðõåîëîãè÷åñêèìè íàõîäêàìè, Ôîíä Ãåéäàðà Àëèåâà ïðèíÿë ðåøåíèå ñîçäàòü ïåðâûé ýòíîãðàôè÷åñêèé ìóçåé ïîä îòêðûòûì íåáîì.  ãðàíäèîçíîì ìóçåéíîì êîìïëåêñå ïðåäñòàâëåíû íàñêàëüíûå ðèñóíêè, êåðàìè÷åñêèå èçäåëèÿ, áûòîâûå ïðåäìåòû è óêðàøåíèÿ, îðóæèå è ìîíåòû, çàêîíñåðâèðîâàííûå ðàçâàëèíû äðåâíåãî ïîñåëåíèÿ.  äåíü îòêðûòèÿ çàïîâåäíèêà åãî äèðåêòîð Ôèêðåò Àáäóëëàåâ ðàññêàçàë, ÷òî òåððèòîðèÿ Àçåðáàéäæàíà ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç ñàìûõ äðåâíèõ â ìèðå ïîñåëåíèé ÷åëîâå÷åñòâà. Îíà áîãàòà ìíîãî÷èñëåííûìè àðõåîëîãè÷åñêèìè ïàìÿòíèêàìè è îáðàçöàìè ìàòåðèàëüíîé êóëüòóðû. È èìåííî Àáøåðîíñêèé ïîëóîñòðîâ íà òåððèòîðèè Àçåðáàéäæàíà çàíèìàåò îñîáîå ìåñòî ñ òî÷êè çðåíèÿ åãî èñòîðè÷åñêîé öåííîñòè.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: «Государство тем богаче, чем больше народов оно объединяет, ибо каждый из них вносит в мировую культуру и цивилизацию свою лепту». HEYDAR ALIYEV: «The more peoples that join together in a state, the richer that state is, because each people offers its gift to world culture and civilization».

88

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

ГЕЙДАР АЛИЕВ: «Судьба народа, Родины должна стать судьбой каждого человека»! HEYDAR ALIYEV: «The fate of People and Native Country must become each person’s fate».

 ïîñåëêå Ãàëà, â ñåâåðî-âîñòî÷íîé ÷àñòè Àáøåðîíñêîãî ïîëóîñòðîâà è íà ïðèëåãàþùåé ê íåìó òåððèòîðèè, ðàñïîëîæåíû 215 àðõèòåêòóðíûõ è àðõåîëîãè÷åñêèõ ïàìÿòíèêîâ. Èõ èçó÷åíèå íà÷àëîñü â 60-å ãîäû ìèíóâøåãî ñòîëåòèÿ. Íàñêàëüíûå ðèñóíêè âåñüìà ðàçíîîáðàçíû ïî òåìàì è ñþæåòàì. Çäåñü ìîæíî óâèäåòü ñöåíû îõîòû äðåâíèõ ëþäåé, ðèòóàëû æåðòâîïðèíîøåíèé, áðàêîñî÷åòàíèÿ, àñòðîíîìè÷åñêèå ñèìâîëû. Íåêîòîðûå ñïåöèàëèñòû èäåíòèôèöèðóþò àíòðîïîìîðôíûå ïàìÿòíèêè íà Äþáåíäèíñêîì è Òþðêÿíñêîì êóðãàíàõ ñ Áîãîì ñìåðòè, ïðîâîæàþùèì äóøè óìåðøèõ â ïîòóñòîðîííèé ìèð. Ýòè êóðãàíû – áîãàòåéøèé è áåñöåííûé èñòî÷íèê äëÿ èçó÷åíèÿ êóëüòóðû è áûòà äðåâíåéøèõ àçåðáàéäæàíñêèõ ïëåìåí.

ÌÓÇÛÊÀËÜÍÛÉ ÔÅÑÒÈÂÀËÜ Íåóäèâèòåëüíî, ÷òî èçâåñòíûé è ëþáèìûé ìíîãèìè âûäàþùèéñÿ ìóçûêàíò è äèðèæåð Ìñòèñëàâ Ðîñòðîïîâè÷ î÷åíü ëþáèë Áàêó. Ïðè ïîääåðæêå Ôîíäà Àëèåâà, Ìèíèñòåðñòâà êóëüòóðû è òóðèçìà Àçåðáàéäæàíà è Ôîíäà Ðîñòðîïîâè÷à â ýòîì çàìå÷àòåëüíîì ãðîäå áûë îðãàíèçîâàí è ïðîâåäåí êðóïíîìàñøòàáíûé ìóçûêàëüíûé ôåñòèâàëü êëàññè÷åñêîé ìóçûêè. Ñî âñåãî ìèðà ñþäà ñëåòåëèñü ìàñòåðà ñèìôîíè÷åñêîãî è îïåðíîãî èñêóññòâà.  ôåñòèâàëå ïðèíÿëè ó÷àñòèå Àçåðáàéäæàíñêèé ãîñóäàðñòâåííûé ñèìôîíè÷åñêèé îðêåñòð èìåíè Óçåèðà Ãàäæèáåéëè, äåòñêî-þíîøåñêèé ñèìôîíè÷åñêèé îðêåñòð Àçåðáàéäæàíà, êàìåðíûé îðêåñòð «Âèðòóîçû Ìîñêâû», èçâåñòíûé àìåðèêàíñêèé äèðèæåð Þäæèí Êîí è ñêðè-

ïà÷ Ðýé ×åí, èòàëüÿíñêèå âîêàëèñòû Àíäæåëà Êàðà, Ìàðèî Ìàëàãíèíè, Çàÿí Àñ, Êàòàðèíà Êàðíåóñ, çíàìåíèòûé ðîññèéñêèé ñêðèïà÷ è äèðèæåð Ìàêñèì Âåíãåðîâ è àíñàìáëü âèîëîí÷åëèñòîâ, èçâåñòíûé ôðàíöóçñêèé âèîëîí÷åëèñò Õàâüåð Ôèëèïñ, ëàóðåàò ìåæäóíàðîäíûõ êîíêóðñîâ, çàñëóæåííûé àðòèñò Àçåðáàéäæàíà, ïèàíèñò Ìóðàä Àäûãåçàëçàäå, âûäàþùèåñÿ îïåðíûå èñïîëíèòåëè, ëàóðåàòû ìåæäóíàðîäíûõ êîíêóðñîâ Ìàêâàëà Êàøðàøâèëè, Áàðäè Ìàóñóðàäçå, ñîëèñòû Öåíòðà îïåðíîãî ïåíèÿ Ãàëèíû Âèøíåâñêîé – Èðèíà Äóáðîâñêàÿ, Ýëü÷èí Àçèçîâ è ìíîãèå äðóãèå èñïîëíèòåëè.  ðàìêàõ ôåñòèâàëÿ ïðîçâó÷àëè ñöåíû èç îïåð êëàññèêîâ ìèðîâîãî îïåðíîãî èñêóññòâà Äæóçåïïå Âåðäè, Æîðæà Áèçå, Äæàêêîìî Ïó÷÷èíè, Ïüåòðî Ìàñêàíüè.  èñïîëíåíèè çíàìåíèòîãî èòàëüÿíñêîãî îðêåñòðà è õîðà Äæóçåïïå Âåðäè äè Ìèëàíî ïðîçâó÷àë «Ðåêâèåì» Âåðäè.  ðàìêàõ ôåñòèâàëÿ âî Äâîðöå Ãåéäàðà Àëèåâà ýêñïîíèðîâàëàñü âûñòàâêà, ïîñâÿùåííàÿ æèçíè è òâîð÷åñòâó Ìñòèñëàâà Ðîñòðîïîâè÷à. Âòîðîé ìåæäóíàðîäíûé ìóçûêàëüíûé ôåñòèâàëü èìåíè Ðîñòðîïîâè÷à ñòàë íàñòîÿùèì ïðàçäíèêîì âûñîêîãî èñêóññòâà, êîòîðûé îáúåäèíèë â ñîëíå÷íîì Áàêó âñå ñòðàíû è êîíòèíåíòû. Åãî îðãàíèçàòîðû åùå ðàç óòâåðäèëè âå÷íûå è íåïðåëîæíûå öåííîñòè, êîòîðûå ñïëà÷èâàþò ëþäåé äîáðîé âîëè è íå âåäàþò ãðàíèö.

ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÄÅßÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÔÎÍÄÀ Ìíîãî ïðåêðàñíûõ äåë íà ñ÷åòó Ôîíäà íå òîëüêî â Àçåðáàéäæàíå, íî è âî âñåì ìèðå. Íàïðèìåð, ñäàíî â ýêñïëóàòàöèþ çäàíèå æåíñêîé ñðåäíåé øêîëû, ïîñòðîåííîå Ôîíäîì Ãåéäàðà Àëèåâà â ðàéîíå Ðàðà ïàêèñòàíñêîãî ãîðîäà Ìóçàôôàðàáàä. Íîâîå çäàíèå ïîçâîëèëî çàìåíèòü ïðåæíåå ñòðîåíèå, ïðèøåäøåå â íåïðèãîäíîå ñîñòîÿíèå â ðåçóëüòàòå ñèëüíîãî çåìëåòðÿñåíèÿ. Ïî èíèöèàòèâå è ïðè ïîääåðæêå Ìåõðèáàí Àëèåâîé îðãàíèçóþòñÿ êðóïíûå ìåæäóíàðîäíûå êîíôåðåíöèè, ïîñâÿùåííûå êóëüòóðíîìó ðàçíîîáðàçèþ, ìåæêóëüòóðíîìó è ìåæðåëèãèîçíîìó äèàëîãó. 22 èþíÿ ñîñòîÿëàñü îôèöèàëüíàÿ ïðåçåíòàöèÿ ïîìîùè Ôîíäà Ãåéäàðà Àëèåâà â ðåñòàâðàöèè ãîðîäñêîãî êàôåäðàëüíîãî ñîáîðà (èñòîðè÷åñêîãî ïàìÿòíèêà XI âåêà ïëîùàäüþ 1500 ì2), ðàñïîëîæåííîãî â öåíòðå Ñòðàñáóðãà. Âî Ôðàíöèè âûñîêî îöåíèëè äåÿòåëüíîñòü Ôîíäà, ïîä÷åðêíóâ, ÷òî áëàãîòâîðèòåëüíîñòü èãðàåò âàæíóþ ðîëü â ñáëèæåíèè ðàçëè÷íûõ íàðîäîâ è ãîñóäàðñòâ.


Мехрибан Алиева во время посещения дома младенца Министерства здравоохранения в Гяндже Mrs Mehriban Aliyeva familiarized with Baby Home of Health Ministry in Ganca

as Sattara Bakhlulzade, Beyukaga Mirzazade, El’mira Shakhtakhtinskaya, Tair Salakhov, Omar El’darov Nadir of Abdurakhmanov and other painters and sculptors, whose names are engraved in the gold tables of Azerbaijanian culture. This new museum also didn’t forget about the talented children and has a special hall of children’s art.

AN OUTDOOR MUSEUM A unique archaeological- ethnographical project – Galinskiy museum complex was realized in October 2008 not far from Baku at the Fund’s initiative. In 1988 a state historicalethnographical reserve was set up here. Nowadays you can find barrows, crypts, dwelling houses, four reservoirs, ruins of an ancient castle, five mosques, dated from the third millennium BC situated in this territory (total area makes up 156 hectares). Heydar Aliyev Fund decided to open the first ethnographical museum in the open air to save these historical monuments and for the further replenishment of this reserve by archeological finds, the Foundation on the Absheron. Rock paintings, ceramic ware, everyday objects and decorations, weapons and coins and the preserved ruins of an ancient settlement are represented by century in this huge museum complex. On the day of this reserve’s opening, its director Fikret Abdullaev, told that the terri-

tory of Azerbaijan is one of the most ancient settlements in the world. It is rich in different archeological monuments and specimens of material culture. Absheron peninsula has a special place in the territory of Azerbaijan from the viewpoint of its historical value. There are 215 architectural and archaeological monuments situated in the village of Gala, in the northeastern part of the Absheron peninsula and on its adjacent territory. Their exploration started in the sixtieth year of the last century. Rock paintings differ by themes and subjects. You can find there scenes of the ancient people hunting, rituals of offering, marriage and astronomic symbols. Some scientists identify anthropomorphous monuments on the Dyubendinskiy and Tyurkyanskiy burial mounds with the God of death, who sees the souls of the dead to the other world. These burial mounds are the richest and are invaluable sources for learning of the culture and the way of life of the most ancient Azerbaijani tribes.

MUSIC FEST Not so many people know that a distinguished musician and conductor Mstislav Rostropovich loved Baku very much. With the assistance of the Heydar Aliyev Foundation, the Ministry of culture and tourism of Azerbaijan and the Rostropovich Fund a large-scale musical festival of classic music was organized

and held here. Masters of symphonic and opera art from the whole world gathered here. The Azerbaijani government symphony orchestra, Azerbaijanian children-youth symphony orchestra, the chamber orchestra «Moscow virtuosos», famous American conductor Yudzhin Kon and violinist Rey Chen, Italian vocalists Andzhela Kara, Mario Malagnini, Zayan As, Katarina Karneus, famous Russian violinist and conductor Maksim Vengerov and ensemble of the cellists, famous French cellist Khav’er Philips, laureate of international contests, Honoured Artist of Azerbaijan, pianist Murad Adygezalzade, distinguished opera performers, laureates of international contests Makvala Kashrashvili, Bardi Mausuradze, soloists of the Galina Vishnevskaya opera singing Centre - Irene Dubrovskaya, El’chin Azizov and many others took part in this festival. Scenes from the operas of the world opera art classics Giuseppe Verdi, Zhorzh Bize, Dzhakommo Puchchini, P’etro Maskan’I sounded at this festival. The famous Italian orchestra and choir Giuseppe Verdi di Milano performed «Requiem» of Verdi. There was an exhibition, devoted to the life and creative work of Mstislav Rostropovich exhibited in the Palace of Gaydar Aliyev. The second international musical festival in the name of Rostropovich was a real holiday of a high art, which joined all the countries and continents in the sunny Baku. Its organizers confirmed eternal and indisputable values, which unite people of goodwill and don’t know any borders.

²INTERNATIONAL ACTIVITY OF FOUNDATION Heydar Aliyev Foundation has a Plenty of good deeds not only in Azerbaijan but also around the world is in its background. For instance a building, which was built by this Foundation in Rara district of Muzaffarabad in Pakistan was given to a girls’ high school to be used. This new building substituted the old one, which was unusable after a strong earthquake. On Mrs. Mehriban Aliyeva’s initiative and support, a variety of large-scale international conferences, devoted to dialogue between cultures and religions, are organized. The official Ceremony of presentation of Foundation’s donation to restoration of Cathedral of Our Lady of Strasbourg (a historical monument of XI century with an area of 1500 sq. m in the centre of the city) was held on 22nd June. The Foundation’s activity was highly valued in France and it was highlighted that charity plays a very important role in getting nations to each other.

89


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Поздравляем с юбилеем! Выдающемуся ученому современности исполнилось 75!

Ариф Мир Джалал оглу Пашаев, ректор Национальной Академии Авиации Азербайджана Arif Mir Dzhalal oglu Pashaev, the rector of the National Aviation Academy of Azerbaijan

Когда авиация в надежных руках Основатель Азербайджанской авиационной науки и образования Ректор Национальной Академии Авиации Азербайджана – Ариф Мир Джалал оглу Пашаев – не боится принимать порой судьбоносные решения, умеет из огромного количества проблем выбрать главную и бросить все силы на ее устранение. 90

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


В стенах Академии. Идет учебный процесс

Î

í – äîêòîð ôèçèêî-ìàòåìàòè÷åñêèõ íàóê, ïðîôåññîð, äåéñòâèòåëüíûé ÷ëåí Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè íàóê Àçåðáàéäæàíà, ëàóðåàò Ãîñóäàðñòâåííîé ïðåìèè Àçåðáàéäæàíñêîé Ðåñïóáëèêè, èçîáðåòàòåëü ÑÑÑÐ, ÿâëÿåòñÿ äåéñòâèòåëüíûì ÷ëåíîì Ìåæäóíàðîäíîé Òðàíñïîðòíîé Àêàäåìèè, Ìåæäóíàðîäíîé Èíæåíåðíîé Àêàäåìèè, Ìåæäóíàðîäíîé Ýêîýíåðãåòè÷åñêîé Àêàäåìèè, Ìåæäóíàðîäíîé Àêàäåìèè íàóê, Ìåæäóíàðîäíîé Àêàäåìèè èíôîðìàòèçàöèè è Ìåæäóíàðîäíîé Àêàäåìèè êîñìîíàâòèêè. Îñíîâíûå íàïðàâëåíèÿ íàó÷íûõ ðàáîò àêàäåìèêà Àðèôà Ïàøàåâà – ôèçèêà è òåõíèêà ïîëóïðîâîäíèêîâ. Îí â ÷èñëå ïåðâûõ ñîâåòñêèõ ó÷åíûõ íà÷àë ðàçðàáàòûâàòü ìåòîäû íåðàçðóøàþùåãî êîíòðîëÿ ìàòåðèàëîâ è èçäåëèé, è ñâûøå 40 ëåò ñâîåé æèçíè ïîñâÿòèë ðàçâèòèþ è èññëåäîâàíèþ íàó÷íûõ îñíîâ ôèçèêè ïîëóïðîâîäíèêîâ.

Àêàäåìèê Àðèô Ïàøàåâ ïî ïðàâó ñ÷èòàåòñÿ ñîçäàòåëåì ôèçè÷åñêèõ îñíîâ èññëåäîâàíèé ìàòåðèàëîâ áåñêîíòàêòíûìè ìåòîäàìè â îáëàñòè âûñîêèõ è ñâåðõâûñîêèõ ÷àñòîò. Îí ÿâëÿåòñÿ àâòîðîì áîëåå 400 íàó÷íûõ ñòàòåé, 30 êíèã è ìîíîãðàôèé, ìíîãî÷èñëåííûõ èçîáðåòåíèé è ïàòåíòîâ. Íåîäíîêðàòíî íàãðàæäåí çîëîòûìè, ñåðåáðÿíûìè ìåäàëÿìè è äèïëîìàìè. Ñîâìåñòíî ñ ó÷åíûìè èç Ðîññèè è Ãðóçèè ÿâëÿåòñÿ àâòîðîì íàó÷íîãî îòêðûòèÿ â îáëàñòè ôèçèêè ïîëóïðîâîäíèêîâ.  ñâÿçè ñ ýòèì åìó âðó÷åí ñïåöèàëüíûé äèïëîì çà ¹340 è çîëîòàÿ ìåäàëü èìåíè ëàóðåàòà Íîáåëåâñêîé ïðåìèè â îáëàñòè ôèçèêè Ï.Ë. Êàïèöû. Îí òàêæå èçáðàí Ïî÷åòíûì àêàäåìèêîì Ðîññèéñêîé Àêàäåìèè Åñòåñòâåííûõ Íàóê è íàãðàæäåí çîëîòûì çíàêîì èìåíè Âåðíàäñêîãî.  ýòîì ãîäó çàìå÷àòåëüíûé ó÷åíûé Àðèô Ìèð Äæàëàë îãëó Ïàøàåâ îòïðàçäíîâàë 75-ëåòíèé þáèëåé! Çà ýòî âðåìÿ åãî òàëàíò è ñàìîîòâåðæåííûé òðóä áûëè íåîäíîêðàòíî îòìå÷åíû ìíîãî÷èñëåííûìè íàãðàäàìè.

ÇÂÀÍÈß È ÍÀÃÐÀÄÛ Çà âûñîêèå äîñòèæåíèÿ â îáëàñòè ôèçèêè áûë íàãðàæäåí ìåäàëüþ èì. Þ. Ìàìåäàëèåâà è çîëîòîé ìåäàëüþ Ìåæäóíàðîäíîãî áèîãðàôè÷åñêîãî öåíòðà Âåëèêîáðèòàíèè, ïî ïîñòàíîâëåíèþ Êîìèññèè ïî ïðèñóæäåíèþ ïðåìèé Ìåæäóíàðîäíîãî Íàó÷íîãî Öåíòðà «ÂÅÊÒÎл ïðèçíàí ïîáåäèòåëåì Ìåæäóíàðîäíîãî

At the Academy. The education process

ïðîåêòà «Âèäíûå ó÷åíûå Àçåðáàéäæàíà» è íàãðàæäåí Ìåæäóíàðîäíûì äèïëîìîì «Èçâåñòíûé ó÷åíûé ÕÕI âåêà». Çà ëè÷íûé âêëàä â äåëå çàùèòû ïðàâ ÷åëîâåêà è óêðåïëåíèå ìåæäóíàðîäíûõ ñâÿçåé ìåæäó Àçåðáàéäæàíîì è Óêðàèíîé àêàäåìèêó Àðèôó Ìèð Äæàëàë îãëó Ïàøàåâó âðó÷åíà çîëîòàÿ çâåçäà «×åñòü è Äîñòîèíñòâî» Ìåæäóíàðîäíîãî êîìèòåòà çàùèòû ïðàâ ÷åëîâåêà. Ïàøàåâ ÿâëÿåòñÿ ïðåäñåäàòåëåì Ñïåöèàëèçèðîâàííîãî Ñîâåòà ïî çàùèòå äèññåðòàöèîííûõ ðàáîò ïðè Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè Àâèàöèè è ÷ëåíîì Êîîðäèíàöèîííîãî Ñîâåòà ïî ïîäãîòîâêå àâèàöèîííûõ ñïåöèàëèñòîâ ïðè Ìåæãîñóäàðñòâåííîì Àâèàöèîííîì Êîìèòåòå. Ïî Óêàçó Ïðåçèäåíòà Àçåðáàéäæàíñêîé Ðåñïóáëèêè çà çàñëóãè â ðàçâèòèè Àçåðáàéäæàíñêîé íàóêè àêàäåìèê Àðèô Ïàøàåâ óäîñòîåí îðäåíîâ «ÑËÀÂÀ» è «×ÅÑÒÜ». Çà âûäàþùèåñÿ çàñëóãè â ðàçâèòèè íàóêè è îáðàçîâàíèÿ, ïî ðåøåíèþ Ìåæäóíàðîäíîãî ñîâåòà ïî íàó÷íîìó ðàçâèòèþ Ìåæäóíàðîäíîé Àêàäåìèè Íàóê íàãðàæäåí çîëîòûì çíàêîì èìåíè ëàóðåàòà Íîáåëåâñêîé ïðåìèè Ïàâëîâà, çîëîòîé ìåäàëüþ Âñåìèðíîé Îðãàíèçàöèè Èíòåëëåêòóàëüíîé Ñîáñòâåííîñòè. Çà âêëàä â íàóêó è îáðàçîâàíèå Àçåðáàéäæàíà, çà äîñòîéíîå ïðåäñòàâëåíèå íàóêè Àçåðáàéäæàíà íà ìèðîâîì óðîâíå àêàäåìèêó À.Ì. Ïàøàåâó ïðèñóæäåíî ïî÷åòíîå çâàíèå «Çàñëóæåííûé äåÿòåëü íàóêè», çîëîòàÿ þáèëåéíàÿ ìåäàëü Ìåæäóíàðîäíîé Èíæåíåðíîé Àêàäåìèè, à òàêæå çîëîòàÿ ìåäàëü «Ñûí îòå÷åñòâà»,

91


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

ó÷ðåæäåííàÿ æóðíàëîì «Ìèð Àçåðáàéäæàíà» è äèïëîì «Ïîñîë ìèðà» Âñåìèðíîãî Ñîâåòà Ìèðà. Àêàäåìèê Àðèô Ìèð Äæàëàë îãëó Ïàøàåâ çà áîëüøîé âêëàä â ðàçâèòèå àçåðáàéäæàíñêîé è ìèðîâîé êóëüòóðû óäîñòîåí îáùåñòâåííîãî ïî÷åòíîãî çâàíèÿ «Ïîñîë êóëüòóðû». 29 ôåâðàëÿ 2008-ãî ãîäà Ïðåäñåäàòåëü Ìåæãîñóäàðñòâåííîãî àâèàöèîííîãî êîìèòåòà (ÌÀÊ) Òàòüÿíà Àíîäèíà âðó÷èëà ðåêòîðó Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè Àâèàöèè, àêàäåìèêó Àðèôó Ìèð Äæàëàë îãëó Ïàøàåâó çîëîòóþ ìåäàëü ÌÀÊ «Çà îñîáûé âêëàä â ïîäãîòîâêó àâèàöèîííûõ ñïåöèàëèñòîâ è îáðàçöîâóþ îðãàíèçàöèþ ó÷åáíîãî ïðîöåññà». Ðåêòîð Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè Àâèàöèè, àêàäåìèê Àðèô Ïàøàåâ èçáðàí ïî÷åòíûì äîêòîðîì Íàöèîíàëüíîãî Àâèàöèîííîãî Óíèâåðñèòåòà Óêðàèíû è Àâèàöèîííîãî Óíèâåðñèòåòà Ãðóçèè, à òàêæå åìó ïðèñâîåíî çâàíèå ïî÷åòíîãî ïðîôåññîðà Ìåæäóíàðîäíîãî óíèâåðñèòåòà Âåíû.

ÍÎÂÛÉ ÝÒÀÏ ÐÀÇÂÈÒÈß ÀÊÀÄÅÌÈÈ ÀÂÈÀÖÈÈ Ñ 1996 ãîäà àêàäåìèê Àðèô Ìèð Äæàëàë îãëó Ïàøàåâ ÿâëÿåòñÿ ðåêòîðîì Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè Àâèàöèè Çàêðûòîãî Àêöèîíåðíîãî Îáùåñòâà «Àçåðáàéäæàí Õàâà Äîëëàðû».

92

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Ñ ýòîãî âðåìåíè ïîä ðóêîâîäñòâîì àêàäåìèêà Ïàøàåâà Íàöèîíàëüíàÿ Àêàäåìèÿ Àâèàöèè âñòóïàåò â íîâûé ýòàï ñâîåãî ðàçâèòèÿ. Íà÷àâ ñ îðãàíèçàöèè ó÷åáíîãî ïðîöåññà è íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ ðàáîò íà óðîâíå ñàìûõ âûñîêèõ ñîâðåìåííûõ òðåáîâàíèé, àêàäåìèê â Àçåðáàéäæàíå ñîçäàë âûñøåå ó÷åáíîå çàâåäåíèå, îòâå÷àþùåå ñîâðåìåííûì ìèðîâûì ñòàíäàðòàì, ïðåäóñìàòðèâàþùèì èíòåãðàöèþ îáðàçîâàíèÿ, íàóêè è ïðîèçâîäñòâà.  íàñòîÿùåå âðåìÿ â ñòðóêòóðó Àêàäåìèè Àâèàöèè Àçåðáàéäæàíà âõîäÿò 5 ôàêóëüòåòîâ, 21 êàôåäðà, à òàêæå Öåíòð ïîäãîòîâêè àâèàöèîííîãî ïåðñîíàëà, Íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèé èíñòèòóò àâèàöèè, ñïåöèàëüíîå êîíñòðóêòîðñêîå áþðî, îïûòíî-ýêñïåðèìåíòàëüíîå ïðîèçâîäñòâî. Íà î÷íîì è çàî÷íîì îòäåëåíèÿõ Àêàäåìèè îáó÷àåòñÿ áîëåå äâóõ òûñÿ÷ ñòóäåíòîâ ïî äâàäöàòè òðåì ñïåöèàëüíîñòÿì. Ñîâåðøåíñòâîâàíèå ó÷åáíîãî ïðîöåññà â Àêàäåìèè îñóùåñòâëÿåòñÿ ïóòåì ïîñòîÿííîãî âíåäðåíèÿ íîâûõ èíôîðìàöèîííûõ òåõíîëîãèé. Òàê áûëè ñîçäàíû è îñíàùåíû ñîâðåìåííîé îðãòåõíèêîé è íàãëÿäíûìè ïîñîáèÿìè â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïàìè âîçäóøíûõ ñóäîâ ñïåöèàëèçèðîâàííûå êëàññû. Ýòî ñàìîëåòû è äâèãàòåëè êëàññà «Áîèíã», ñàìîëåòû À-319, À-320, Èë-76, Àí-140 è Àí-100.  áëèæàéøåì áóäóùåì ïëàíèðóåòñÿ óñòàíîâêà è ñäà÷à â ýêñïëóàòàöèþ íîâûõ ñîâðåìåííûõ òðå-

íàæåðíûõ êîìïëåêñîâ òàêèõ âîçäóøíûõ ñóäîâ, êàê ATR 42/72 , A-319/320, Boing757/756 , Èë-76 ÒÄ. Íåäàâíî â Àêàäåìèè áûë ñîçäàí ìóçåé èñòîðèè àâèàöèè, â êîòîðîì áûëà ñîáðàíà âñÿ ñëàâíàÿ èñòîðèÿ ñòàíîâëåíèÿ è ðàçâèòèÿ àâèàöèè Àçåðáàéäæàíà. Åæåãîäíî ñèëàìè âóçà âûïóñêàåòñÿ «Ñáîðíèê íàó÷íûõ òðóäîâ Íàöèîíàëüíîé Àêàäåìèè Àâèàöèè». Ïî ðåçóëüòàòàì íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé, íà÷èíàÿ ñ 2000 ãîäà, åæåêâàðòàëüíî èçäàåòñÿ æóðíàë «Ó÷åíûå çàïèñêè». Ïðîâîäÿòñÿ íàó÷íûå ñòóäåí÷åñêèå êîíôåðåíöèè, êîòîðûå òàêæå ñèñòåìàòèçèðóþòñÿ â âèäå ñáîðíèêîâ ñ íàèáîëåå èíòåðåñíûìè ìàòåðèàëàìè è äîêëàäàìè.  íèõ ñòóäåíòû âåäóò íàó÷íóþ ïîèñêîâóþ ðàáîòó ïî ðàçëè÷íûì íàïðàâëåíèÿì. Ýòî è èññëåäîâàíèå ýëåêòðîìàãíèòíîé îáñòàíîâêè â ïàññàæèðñêîì ñàìîëåòå, è ïðîåêòèðîâàíèå ñâåðõëåãêèõ ñàìîëåòîâ, è èçó÷åíèå òàðèôíîé ïîëèòèêè ìèðîâûõ àâèàêîìïàíèé, ðàçðàáîòêà íîâûõ ôèçè÷åñêèõ ìåòîäîâ îáíàðóæåíèÿ ïîâðåæäåíèé íà ðàáî÷èõ ïîâåðõíîñòÿõ àâèàöèîííûõ äâèãàòåëåé è ìíîãîå, ìíîãîå äðóãîå. Àêàäåìèÿ ðàçâèâàåò è óêðåïëÿåò òåñíûå íàó÷íûå è ïðàêòè÷åñêèå ñâÿçè ñî ìíîãèìè íàó÷íûìè è ó÷åáíûìè öåíòðàìè, ìåæäóíàðîäíûìè îáùåñòâàìè. Êðåïêèå ñâÿçè ñëîæèëèñü ñ âåäóùèìè òåõíè÷åñêèìè óíèâåðñèòåòàìè Óêðàèíû, Ðîññèè, Òóðöèè, Èçðàèëÿ, Èðàíà, Ôðàíöèè, ÑØÀ.


When aviation is in good hands

Congratulations on your Anniversary! An Outstanding Scientist of Today Celebrates His 75th Birthday!

The Founder of Azerbaijani Aviation Science and Education The rector of the National Aviation Academy of Azerbaijan – Arif Mir Djalal oglu Pashaev – is not afraid of taking risky decisions, be knows how to choose the biggest problem out of a heap and put all his efforts into its solution.

H

e is a doctor of science, professor, an active member of the National Academy of Science of Azerbaijan, the winner of the State Award of the Azerbaijan Republic, a USSR inventor, an active member of the International Transportation Academy, International Engineering Academy, International Eco-Energetic Academy, International Academy of Science, International IT Academy, and the International Astronautics Academy. Most of Arif Pashaev’s scientific research is dedicated to physics and semiconductor engineering. He was one of the first Soviet scientists

who started investigating methods of nondestructive evaluation of fabrics and goods and dedicated more than 40 years of life to developing and researching the scientific basis for physics and semiconductors. Arif Pashaev is justly considered the founder of the physical research of materials by noncontact method in areas of high and super high frequencies. He has authored more than 400 research papers, 30 books and monographs, numerous inventions and patents. Repeatedly, he has been rewarded with gold and silver medals as well as certificates of recognition. Together with colleagues from Rus-

sia and Georgia, he co-authored a scientific discovery in the area of semiconductor physics. That was the reason he was acknowledged by a special diploma ¹340 and a gold medal named after the nominee of the Nobel Prize in physics – P. Kapitsa. He was also elected the academician of honor at the Russian Academy of Natural Sciences and rewarded by a gold pin named after Vernadsky. This year an outstanding scientist Arif Mir Dzhalal oglu Pashaev celebrated his 75th anniversary! During this period, his talent and selfless work have been acknowledged by many awards.

93


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

TITLES AND AWARDS For his achievements in the field of physics he was rewarded with a medal named after MamedAliyev and a gold medal of the International Biographical Center of Great Britain, in accordance with a decree of Commission for Prize Awards of the Vector International Scientific Center, has been recognized as the winner of an International Project «Key People of Azerbaijan» and acknowledged with an International Diploma «A Famous Scientist of XXI century». For his personal input in protecting human rights and strengthening international relations between Azerbaijan and Ukraine, Arif Mir Dzhalal oglu Pashaev has been given a gold star – Honor and Dignity – by the International Committee for Protecting Human Rights. Pashaev is the Chairman of the SpecialPurpose Council for Defending Theses at the National Aviation Academy and a member of the Coordination Council for preparing aviation specialists at Interstate Aviation Committee. According to the decree of the President of the Azerbaijan Republic, academician Arif Pashaev has been rewarded with GLORY and HONOR orders for his achievements in the development of the Azerbaijani science. For his outstanding service in the development of science and education, in accordance with the decision of the International Council for Scientific Advance of

94

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

International Academy of Science, he was acknowledged with a gold pin named after the Nobel Prize nominee Pavlov, as well as with a gold medal of the World-Wide Organization for Intellectual Property. For his input in Azerbaijani science and education, for honorable representation of Azerbaijani science on a global scale, academician Pashaev has been granted a title «Honored Worker of Science», a gold jubilee medal of International Engineering Academy, as well as a gold medal «The Son of His Motherland», founded by «Mir of Azerbaijan» magazine and «The World Ambassador» diploma of the Global Peace Corps. Academician Arif Mir Dzhalal oglu Pashaev has also been honored with a title

«The Ambassador of Culture» for his huge input in the development of Azerbaijani and world culture. On February 29, 2008 the Chairman of the Interstate Aviation Committee Tatiana Anodina presented the rector of the National State Academy, Academician Arif Mir Dzhalal oglu Pashaev, with a gold medal of her institution entitled «For Particular Contribution in the preparation of aviation specialists and model organization of studies». The rector of National State Academy, Academician Arif Pashaev, has been elected a doctor of honor of the National Aviation University of Ukraine and the Aviation University of Georgia, as well as appointed a doctor of honor of the International Vienna University.


A NEW STAGE IN AVIATION ACADEMY DEVELOPMENT The national aviation centre was created by a decree of the cabinet of ministers of Azerbaijan in 1992 because of the necessity for preparation of aviation specialists after the declaration of independence of Azerbaijan. Two years later it was renamed as the National Aviation Academy. The academy and its success owed a lot to its rector – Arif Mir Jalal oglu Pashayev. The academy turned into one of the leading higher educational establishments of the republic for a short period of time. Permanent improvement of the process of the preparation of specialists in the sphere of civil aviation corresponding to modern

requirements constant exchange of experience with foreign colleagues, unification and development of the methodical and educational basis, complex and efficient use of avia technologies and probably the most valuable achievement for any educational establishment – integration of science education and production – are the main directions which determine the life and development of the academy. Its possible to say without exaggeration that the academy is a high educational establishment meeting all world requirements and standards. At the moment the structure of the academy of Aviation of Azerbaijan includes five departments 21 sub faculties and also a centre for the preparation of Aviation personal, sci-

entific research institute of aviation, a special constructors bureau and experimental production. More than 2,000 students of 23 specialities are studying at the full and part time departments of the academy. The improvement of the educational process at the academy is carried out through a constant introduction of new information technologies. In this way specialised classes were created and furnished with modern clerical aids and demonstrable means according to types of aircraft. There are planes and engines of the type ‘Boeing’, planes A-319, A-320, Il-76, An-140 and An-100. In the nearest future there are plans to establish and offer a new modern training complex of such aircraft as ATR42-72, A-319-320, Boeing-757756 and Il-76TD. Recently a museum of aviation history was created at the academy which includes all the glorious history of the formation and the development of the aviation of Azerbaijan. Annually the academy publishes «the collected scientific works of the National Aviation Academy». Scientific students conferences are also held which are set up as collected works with the most interesting materials and reports. The academy is developing and strengthening tight scientific and practical connections with many scientific and educational centres and international communities. It also has tight connections with leading technical universities of Ukraine, Russia, Turkey, Israel, Iran, France and the USA.

95


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Кара Караев. Мировое имя – азербайджанская душа

96

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Писать о композиторе – это словно представлять запах моря, на котором ты никогда не был. Музыка может сказать о нем гораздо больше, нежели самый искусный писатель или журналист. А произведения выдающегося Кары Караева дают глубокое понимание характера автора, в каждом доносящемся звуке заложена его огромная любовь к Азербайджану, к своему народу, к истории, от которой он и черпал вдохновение.

Алена АЛЫМОВА, «ІMAGE. UA»

 ÊÀÆÄÎÌ ÇÂÓÊÅ ËÞÁÎÂÜ Ê ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍÓ Ïðåêðàñíîå, ñàìîáûòíîå èñêóññòâî Ê.Êàðàåâà ïîëó÷èëî øèðîêîå ïðèçíàíèå êàê â Àçåðáàéäæàíå, òàê è äàëåêî çà åãî ïðåäåëàìè. Èìÿ Ê.Êàðàåâà çàñëóæåííî ïðèîáðåëî ìèðîâóþ èçâåñòíîñòü. Åãî ïðîèçâåäåíèÿ çàíèìàþò ïî÷åòíîå ìåñòî â ðåïåðòóàðå ìóçûêàëüíûõ òåàòðîâ è êîíöåðòíûõ ïðîãðàììàõ ëó÷øèõ äèðèæåðîâ çàðóáåæíûõ ñòðàí. Íà ñöåíàõ òåàòðîâ Ïîëüøè, Ãåðìàíèè, Ðóìûíèè, Ôðàíöèè, Ñîåäèíåííûõ Øòàòîâ Àìåðèêè, Áîëãàðèè èñïîëíÿþòñÿ åãî áàëåòû, â êîíöåðòíûõ çàëàõ çâó÷àò åãî ñèìôîíè÷åñêèå è êàìåðíî-èíñòðóìåíòàëüíûå ïðîèçâåäåíèÿ, êîòîðûå íûíå ïðî÷íî âîøëè â ôîíä ìèðîâîé ìóçûêàëüíîé êëàññèêè. Øèðîêàÿ ïîïóëÿðíîñòü òâîð÷åñòâà Ê.Êàðàåâà, ëþáîâü ê íåìó òûñÿ÷ è òûñÿ÷ ñëóøàòåëåé îáúÿñíÿåòñÿ ÷óòêèì è òðåïåòíûì îòíîøåíèåì àâòîðà ê íàðîäíîìó òâîð÷åñòâó Àçåðáàéäæàíà. Òîëüêî òîíêî ÷óâñòâóþùèé ÷åëîâåê ìîæåò òàê ñèëüíî öåíèòü ñàìîáûòíîñòü ôîëüêëîðà ñâîåãî íàðîäà, ïûòàÿñü ïðèáëèçèòñÿ ê îñíîâàì, ïîçíàòü ãëóáèíó, à çíà÷èò èñòèíó. Âîò ÷òî êîãäà-òî ñêàçàë ñàì Êàðàåâ: «Ïðèíÿòî ãîâîðèòü, ÷òî ôîëüêëîð – ýòî íåèñ÷åðïàåìûé ðîäíèê, èç êîòîðîãî òîëüêî è îñòà¸òñÿ, ÷òî áåç êîíöà ÷åðïàòü è ÷åðïàòü. Îáðàç ýòîò ïîýòè÷åí, íî, ïî ìîåìó ìíåíèþ, íå ñîâñåì òî÷åí. Åñëè óæ äåëàòü ñðàâíåíèå, òî, ñêîðåå âñåãî, íàðîäíóþ ìóçûêó ìîæíî óïîäîáèòü íåôòÿíûì çàëåæàì, êîòîðûå ðàñïîëîæåíû â çåìëå â âèäå ïëàñòîâ, íàõîäÿùèõñÿ îò ïîâåðõíîñòè íà ðàçëè÷íîé ãëóáèíå. Åù¸ êàêèõ-íèáóäü 70–80 ëåò íàçàä íà Àïøåðîíå äîñòàòî÷íî áûëî âûêîïàòü êîëîäåö â íåñêîëüêî ìåòðîâ, è îí áûñòðî çàïîëíÿëñÿ íåôòüþ, îáîãàùàÿ ñ÷àñòëèâîãî âëàäåëüöà. Ëþäè â ïîãîíå çà íàæèâîé õèùíè÷åñêè ðàñòðà÷èâàëè âåðõíèå, íàèáîëåå äîñòóïíûå èì ïëàñòû. Íåôòü ñòàëà óõîäèòü âãëóáü. Âåðõíèå ïëàñòû èñòîùèëèñü, è òåïåðü óæå äîáûâàòü å¸ ìîæíî òîëüêî ïðè ïîìîùè òåõíè÷åñêèõ ïðèñïîñîáëåíèé. Àíàëîãè÷íî îáñòîèò äåëî è ñ íàðîäíîé ìóçûêîé. Äàâàéòå ïðèçàäóìàåìñÿ, à íå ñëèøêîì ëè ìû ëåãêî å¸ äîáûâàåì, íå ñëèøêîì ëè áåçæàëîñòíî ïîëüçóåìñÿ âåðõíèìè, ëåãêî äîñòóïíûìè ïëàñòàìè, íå ïîðà ëè ïîäóìàòü î òîì,

÷òî íàðîäíàÿ ìóçûêà äåéñòâèòåëüíî íåèñ÷åðïàåìà, íî ãëàâíûå å¸ áîãàòñòâà íàõîäÿòñÿ íå òîëüêî íà ïîâåðõíîñòè, à çàëåãàþò çíà÷èòåëüíî ãëóáæå, ÷åì ìû ïðåäïîëàãàåì, è ÷òî ïîðà íàì äî íèõ äîáèðàòüñÿ, âîîðóæèâøèñü íåîáõîäèìûìè «òåõíè÷åñêèìè ïðèñïîñîáëåíèÿìè».

ÒÀËÀÍÒËÈÂÀß ÑÅÌÜß Òàêóþ ëþáîâü ê êóëüòóðå íàðîäà îí âûíåñ èç ñâîåé èíòåëëèãåíòíîé ñåìüè, óíàñëåäîâàë îò ïðåäêîâ. Èñêåíäåð-áåê Àõóíäîâ – äåä Êàðà Êàðàåâà ïî ìàòåðèíñêîé ëèíèè – ïðèíàäëåæàë ê íåêîãäà èçâåñòíîìó øåìàõèíñêîìó ðîäó. Èç çíàòíîé, íî îáåäíåâøåé ñåìüè Áàéðàìàëèáåêîâûõ ïðîèñõîäèëà åãî æåíà Çóëåéõà. Îáà ñåìåéñòâà, âïîñëåäñòâèè ïîðîäíèâøèåñÿ, ïðåäñòàâëÿëè ê íà÷àëó ÕÕ âåêà äåìîêðàòè÷åñêèé ñëîé áàêèíñêîé èíòåëëèãåíöèè, îáëàäàëè íå ñëèøêîì áîëüøèì äîñòàòêîì. ×ëåíû ýòîé ñåìüè îñòàâèëè î ñåáå ïàìÿòü êàê î ëþäÿõ æèâîãî óìà, îáùèòåëüíûõ è ðàäóøíûõ, ÷ðåçâû÷àéíî äàë¸êèõ îò êàêèõ-ëèáî ìåðêàíòèëüíûõ ïîáóæäåíèé, ñêëîííûõ äîâîëüñòâîâàòüñÿ öåííîñòÿìè èíòåëëåêòóàëüíûìè è õóäîæåñòâåííûìè. Îòåö êîìïîçèòîðà Àáóëüôàç Ôàðàäæåâè÷ Êàðàåâ (1885–1952), çàñëóæåííûé äåÿòåëü íàóêè è êðóïíåéøèé â Àçåðáàéäæàíå ñïåöèàëèñò ïî äåòñêèì áîëåçíÿì (îí îêîí÷èë ìåäèöèíñêèé èíñòèòóò â Îäåññå), ïîëüçîâàëñÿ åù¸ äî ðåâîëþöèè îãðîìíûì àâòîðèòåòîì êàê ïðàêòèêäèàãíîñò, à ïîçäíåå – è êàê òåîðåòèê. Çà äîëãèå ãîäû ïåäàãîãè÷åñêîé äåÿòåëüíîñòè â Àçåðáàéäæàíñêîì ãîñóäàðñòâåííîì ìåäèöèíñêîì èíñòèòóòå è â êà÷åñòâå ðóêîâîäèòåëÿ Íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêîãî èíñòèòóòà îõðàíû ìàòåðèíñòâà è äåòñòâà âîñïèòàë íå îäíî ïîêîëåíèå âðà÷åé, êîòîðûå ñ ãîðäîñòüþ è ëþáîâüþ âñïîìèíàþò ñâîåãî ó÷èòåëÿ. Ïîñëå ñìåðòè À.Ô.Êàðàåâà â 1952 ãîäó èìÿ åãî áûëî ïðèñâîåíî êëèíèêå äåòñêèõ áîëåçíåé ïðè Àçåðáàéäæàíñêîì ãîñóäàðñòâåííîì ìåäèöèíñêîì èíñòèòóòå. Ñîíà Èñêåíäåðîâíà – ìàòü Êàðà Êàðàåâà (1898–1971) – áûëà èç òåõ íåìíîãèõ àçåðáàéäæàíñêèõ æåíùèí, êîòîðûå åù¸ â äîðåâîëþöèîííîå äåñÿòèëåòèå ñìîãëè ïîëó÷èòü ðàçíîñòîðîííåå îáðàçîâàíèå. Ÿ ïðîãðåññèâíî ìûñëÿùèå ðîäèòåëè ïåðåøàãíóëè ÷åðåç çàïðåòû øàðèàòà, è â âîçðàñòå íåïîëíûõ 14 ëåò Ñîíà ïîñòóïèëà â ó÷èëèùå ïðè Áàêèíñêîé ãîðîäñêîé óïðàâå. Âïîñëåäñòâèè îíà îêîí÷èëà áàêèíñêîå îòäåëåíèå Çàâåäåíèÿ ñâ. Íèíû. Îáó÷àëàñü òàëàíòëèâàÿ äåâóøêà è èãðå íà ôîðòåïèàíî. Â

þíîñòè Ñîíà ïèñàëà íà ðîäíîì ÿçûêå ñòèõè. Êàðèê áûë íåçàóðÿäíûì ðåáåíêîì, è õîòÿ îí ñîâñåì íå ïðîÿâëÿë èíòåðåñà ê ìóçûêå, íî ñ ïåðâîãî âçãëÿäà áðîñàëîñü, ÷òî ó ìàëü÷óãàíà íåèñòîùèìàÿ ôàíòàçèÿ.  òó ïîðó ðÿäîì ñ ïàïîé áûë åãî äÿäÿ Àæäàð Èñêåíäåðîâè÷. Ýòîò ìíîãî ñòðàíñòâîâàâøèé â ñâîå âðåìÿ ïî Åâðîïå è Þæíîé Àìåðèêå, õîðîøî îáðàçîâàííûé, òîíêèé, íåçàóðÿäíûé ÷åëîâåê ñòðàñòíî ëþáèë ìóçûêó, áûë íàñòîÿùèì ïðîñâåùåííûì äèëåòàíòîì è çíàë ìàññó ïðîèçâåäåíèé ðóññêîé è çàïàäíîåâðîïåéñêîé êëàññèêè. Îí ïîñòîÿííî íàïåâàë èëè íàñâèñòûâàë òåìû èç èçâåñòíûõ îïåð è ñèìôîíèé, ïðèîáùèë ïëåìÿííèêà ê ïîñåùåíèþ îïåðíîãî òåàòðà è ñèìôîíè÷åñêèõ êîíöåðòîâ, ïðèîáðåòåíèþ íîò. Íå óäèâèòåëüíî, ÷òî þíûé Êàðàåâ íå òîëüêî òâåðäî ðåøèë íàâñåãäà ñâÿçàòü ñóäüáó ñ ìóçûêîé, íî è ðàíî îïðåäåëèë êðóã ïðèâÿçàííîñòåé è èíòåðåñîâ.

ÅÃÎ Ó×ÈÒÅËß Íî íàäî ñêàçàòü, ÷òî íå òîëüêî äîìàøíåå îêðóæåíèå äàëî òîë÷îê â âûáîðå ïðîôåññèè. Îãðîìíóþ ðîëü â ýòîì ñûãðàë Âëàäèìèð Ìèõàéëîâè÷ Êîçëîâ – ïðåêðàñíûé ïèàíèñò, àêêîìïàíèàòîð, îáðàçîâàííåéøèé è ðàçíîñòîðîííèé ìóçûêàíò. Îí ñóìåë ðàçãëÿäåòü â ðåáåíêå íåçàóðÿäíûå ñïîñîáíîñòè, ïîîùðÿë åãî òÿãó ê ìóçûêå è ñäåëàë ìíîãîå äëÿ òîãî, ÷òîáû èç îäàðåííîãî ìàëü÷èøêè âûðîñ íàñòîÿùèé Ìóçûêàíò.  12 ëåò Êàðà óæå ïèñàë ñâîè ñîáñòâåííûå ïðîèçâåäåíèÿ, à â 15 – çàäóìàë íàïèñàòü îïåðó ïî ïîýìå Ïóøêèíà «Êàìåííûé ãîñòü».  1930 ãîäó îí âñòóïèë â êîíñåðâàòîðèþ, ãäå ñóäüáà åãî ñâåëà ñ âåëèêèì ìóçûêàíòîì è óìíûì ïåäàãîãîì Óçåèðîì Ãàäæèáåêîâûì. Èìåííî îí ïðèâèë þíîìó Êàðàåâó íàöèîíàëüíóþ ëþáîâü. Îäíàæäû Êàðàåâ ñêàæåò: «Â êëàññå ýòîãî òàëàíòëèâîãî ïåäàãîãà, îáëàäàâøåãî êàêîé-òî îñîáîé ÷óòêîñòüþ â ïîäõîäå ê êàæäîìó èç ñâîèõ âîñïèòàííèêîâ, ìíîãèå èç íàñ âïåðâûå îñîçíàëè, ÷òî çà îáàÿòåëüíîñòüþ áåñõèòðîñòíûõ ëèðè÷åñêèõ íàðîäíûõ ïåñåí, çà èçûñêàííîñòüþ ñòðóêòóðû ìóãàìà êðîåòñÿ ÷óòêàÿ ñèñòåìà è êðàñîòà íå òîëüêî ýñòåòè÷åñêîãî, íî è ëîãè÷åñêîãî ïîðÿäêà». Ñêâîçü ãîäû ïðîí¸ñ Êàðà Àáóëüôàçîâè÷ ÷óâñòâî âåëèêîé áëàãîäàðíîñòè ñâîåìó ó÷èòåëþ. Äàíüþ ïàìÿòè Óçåèðà Ãàäæèáåêîâà ñòàëà îäóõîòâîð¸ííàÿ ñèìôîíè÷åñêàÿ òðàíñêðèïöèÿ «Àøûã-ñàÿãû» (1965) – òðèî äëÿ ñêðèïêè, âèîëîí÷åëè è ôîðòåïèàíî, â êîòîðîì Ãàäæèáåêîâûì ïðåòâîðåíû îñîáåííîñòè àøûãñêîãî ñòèëÿ. Íàäî ñêàçàòü, ÷òî ñ ó÷èòåëÿìè ó Êàðàåâà ñëîæèëèñü îñîáûå îòíîøåíèÿ, ýòî áûëà íàñòîÿùàÿ äðóæáà ðàâíûõ ëþäåé, íåñìîòðÿ íà áîëüøóþ ðàçíèöó â âîçðàñòå. Äìèòðèé Øîñòàêîâè÷, áóäó÷è óæå ïðîôåññîðîì Ìîñêîâñêîé êîíñåðâàòîðèè, ïðèíÿë åãî â ñâîé êëàññ. Äðóæåñòâåííûå îòíîøåíèÿ ó÷èòåëÿ è ó÷åíèêà, ñîõðàíèâøèåñÿ íà âñþ æèçíü, îáúÿñíÿþòñÿ ñõîäñòâîì â öåëîì ðÿäå ÷åðò õà-

97


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

ðàêòåðà, âî âçãëÿäàõ è âêóñàõ, â òâîð÷åñêèõ ïîçèöèÿõ.  ñòóäåí÷åñêèå ãîäû îíî íåñîìíåííî ñêàçàëîñü è â ïðîäóêòèâíîñòè, è â õàðàêòåðå ðàáîòû Êàðàåâà. Ïåðâàÿ ñèìôîíèÿ (1943), Ñîíàòèíà ëÿ ìèíîð äëÿ ôîðòåïèàíî (1943), îïåðà «Âýòýí» (1945), Âòîðàÿ ñèìôîíèÿ, íàïèñàííàÿ ê îêîí÷àíèþ êîíñåðâàòîðèè (1946) – ýòî ñî÷èíåíèÿ èñòèííîãî ó÷åíèêà Øîñòàêîâè÷à.

«ÒÀÌ, ÃÄÅ ÏÎÊÎÉ, ÊÎÍ×ÀÅÒÑß ÈÑÊÓÑÑÒÂλ Ïîòîì íà÷àëñÿ âåëèêèé ïóòü.  äâàäöàòü âîñåìü ëåò îí áûë óäîñòîåí Ñòàëèíñêîé ïðåìèè ÑÑÑÐ, â òðèäöàòü åìó áûëà âðó÷åíà âòîðàÿ, â ñîðîê îäèí ãîä îí ñòàë íàðîäíûì àðòèñòîì ÑÑÑÐ, â òîì æå âîçðàñòå – äåéñòâèòåëüíûì ÷ëåíîì Àêàäåìèè íàóê Àçåðáàéäæàíà, â ñîðîê äåâÿòü – ëàóðåàòîì Ëåíèíñêîé ïðåìèè. Òåì íå ìåíåå, ãëàäêîé åãî äîðîãà ìîæåò ïîêàçàòüñÿ ëèøü íà ïåðâûé âçãëÿä – îò ïîáåäû ê ïîáåäå Ê.Êàðàåâ ø¸ë ÷åðåç ïîñòîÿííóþ íåóäîâëåòâîðåííîñòü ñàìèì ñîáîé, ÷åðåç ìó÷èòåëüíûé ïîèñê íîâîãî, íå óìåÿ è íå ïîçâîëÿÿ ñåáå ïîâòîðÿòüñÿ, ÷åðåç ñëîæíûå æèòåéñêèå ïåðèïåòèè... «ß ðàáîòàþ â ìóçûêå äàâíî. Ìîæíî áûëî áû æèòü ñïîêîéíî. Íî òàì, ãäå ïîêîé, êîí÷àåòñÿ èñêóññòâî. ×òîáû íå ñòîÿòü íà ìåñòå, íàäî áûëî «èçìåíÿòü» ñàìîìó ñåáå», – ãîâîðèë êîãäà-òî êîìïîçèòîð. Ìîæåò áûòü, òàêîé âå÷íûé ïîèñê, òàêîå ïîñòîÿííîå îáðàùåíèå ê ñâîèì ñîáñòâåííûì ñîìíåíèÿì äàâàëè ñèëû è æåëàíèå èäòè âïåðåä, ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóÿ ñåáÿ, âìåñòå ñ òåì ðàçâèâàÿ íàöèîíàëüíóþ ìóçûêàëüíóþ êóëüòóðó.

ÈÑÒÈÍÍÛÉ ÒÀËÀÍÒ ÏÎÍßÒÅÍ ÂÑÅÌÓ ÌÈÐÓ Êàðà Êàðàåâ – êîìïîçèòîð, êîòîðûé âûâåë àçåðáàéäæàíñêóþ ìóçûêó íà óðîâåíü ìûøëåíèÿ ÕÕ ñòîëåòèÿ. Áëàãîäàðÿ åìó â ñîçíàíèå è àðñåíàë àçåðáàéäæàíñêîé ìóçûêàëüíîé êóëüòóðû âîøëè íåîêëàññèöèçì, äîäåêàôîíèÿ è äðóãèå ñòèëåâûå è ÿçûêîâûå íîâàöèè ÕÕ âåêà, ñâîáîäíî ïðåòâîðåííûå â åãî ýòèêå è ýñòåòèêå. È âî ìíîãèõ èç ýòèõ æàíðîâ èìåííî Êàðà Êàðàåâ ÿâëÿåòñÿ ïðàêòè÷åñêè ïåðâîîòêðûâàòåëåì â àçåðáàéäæàíñêîé ìóçûêå. Ñ èìåíåì Êàðàåâà íåðàçðûâíî ñâÿçàí âûõîä íîâîé ìóçûêè Àçåðáàéäæàíà íà ìèðîâóþ àðåíó. Îí ñîçäàë íîâóþ íàöèîíàëüíóþ êîìïîçèòîðñêóþ øêîëó. È íå òîëüêî ïîòîìó, ÷òî â åãî êëàññå îáó÷àëèñü äåñÿòêè êîìïîçèòîðîâ, íî è ñèëîé ñâîåãî ïðèìåðà, ñâîåé ÿðêîé õóäîæíè÷åñêîé ëè÷íîñòè. Ïðîèçâåäåíèÿ Ê.Êàðàåâà âñåãäà àêòóàëüíû, íàöåëåíû íà ðåøåíèå ïðîáëåì, âîëíóþùèõ ïðîãðåññèâíîå ÷åëîâå÷åñòâî.  öåíòðå åãî âíèìàíèÿ âñåãäà ÷åëîâåê, áîðüáà çà ñ÷àñòüå, äóøåâíûé ìèð è ìûñëè åãî. Îí íàøåë ñâîé ñòèëü è ñîçäàë ñâîþ øêîëó â ìóçûêå, íàñ÷èòûâàþùóþ ìíîãèõ ïîñëåäîâàòåëåé. Ñòàâ êîìïîçèòîðîì ñ ìèðîâûì èìåíåì, îí îñòàëñÿ àçåðáàéäæàíñêèì êîìïîçèòîðîì.

98

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Kara Karayev. The global name – the Azerbaijani soul Writing about a composer is like imagining the smell of a sea where you haven’t ever been. Music can tell about it much better than the most talented writer or journalist. The works of the outstanding composer Kara Karayev give deep understanding of the character of the author, a great love for Azerbaijan, for its nation and its history, from where he scooped his inspiration, is put to each sound. Olena ALYMOVA, «Іmage. UA»

LOVE FOR AZERBAIJAN IN EVERY SOUND The beautiful and original art of Kara Karayev had wide acknowledgement in Azerbaijan as well as abroad. Kara Karayev’s name gained world-wide notoriety. His works have an honorable place in repertoires of music theatres and concert programs of the best conductors abroad. His ballets are performed on stages of theatres of Poland, Germany, Rumania, France, the USA and Bulgaria, his symphonic and chamber-instrumental works, which substantially entered the foundation of the world classical music, are widely performed at concert halls. The big popularity of Kara Karayev’s works, the love of thousands and thousands of listeners for it can be explained by the author’s sensitive and tender attitude towards Azerbaijani folklore. Only a very sensitive person is able to value the originality of his nation’s folklore so much, trying to get closer to its basis, get know its depths and the truth. Here are Kara Karayev’s words: «It is customary to say that folklore is an inexhaustible spring, and the only thing to remain is scooping and scooping. This image is poetic but, in my opinion, it’s not exact. If comparing, folklore can be compared to oil deposits which are situated in the ground as layers situated at different depths from the surface. Only 70 – 80 years ago digging a well

at Apsheron was enough and it was immediately filled with oil, making its owner rich. People who were predators in pursuit of profits spent the upper, the most available layers. The oil started going deeper. The upper layers became exhausted and nowadays it can be mined only by means of technical devices. The same situation is with folklore. Let’s think, if we don’t mine it too easy and use the upper, the most available layers too cruelly, maybe it’s time we thought that folk music is really inexhaustible but its the main values are not situated only on the surface but lie much deeper than we assume, and that it’s time we mined them by means of the necessary «technical devices».

TALENTED FAMILY He inherited such a big love for his nation from his intelligent family and his ancestors. Kara Karayev’s grandfather on his mother’s side Iskender-bek Akhundov belonged to a shemakhinsky family famous in former times. His mother Zuleikha came from a noble but impoverished family of Bairamalibekov. Both families, having subsequently become relatives, were a democratic layer of the intelligentsia of Baku and didn’t have a lot of prosperity at the beginning of the XX century. The members of those families were known as people with lively minds, sociable and hospitable, who were detached from mercantile motives and able to be satisfied with intelligent and artistic values.


Kara was a remarkable child and, although he wasn’t interested in music at all, it was noticeable at first sight that the boy had an inexhaustible imagination. At that time there was his uncle Azhdar Iskenderovich together with Kara’s father. This well-educated, subtle and remarkable man, who had travelled a lot around Europe and South America, loved music passionately, was a real educated dilettante and knew a lot of Russian and West European classical compositions. He constantly sang and whistled the themes from famous operas and symphonies stimulating his nephew to attend the opera theatre and symphonic concerts and to acquire music notes.

HIS TEACHER

Кара Караев вывел азербайджанскую музыку на уровень мышления ХХ столетия Kara Karayev was a composer who moved Azerbaijani music to the level of thinking of the XX century. The composer’s father Abulfaz Farajevich Karayev (1885 – 1952), an honorable figure of science and one of the greatest specialists in children’s diseases in Azerbaijan (he graduated from the medical institute in Odesa), had a huge reputation as an expert-diagnostician before the revolution and later – as a theorist. For many years of teaching at the Azerbaijani state medical institute as a head teacher of the Scientific-research institute of security of maternity and childhood he brought up many generations of doctors, who remember him with pride and love. After Abulfaz Farajevich Karayev’s death in 1952, a clinic of children’s diseases at the Azerbaijani state medical institute was named after him. Kara Karayev’s mother Sona Iskenderovna (1898 – 1971) was one of those few Azerbaijani women who got a good education in the last decade before the revolution. Her progressive thinking parents stepped over the prohibitions of sharia and at the age of 14 Sona entered a college at the city board of Baku. Afterwards she graduated from the Baku department of St. Nina’s Establishment. The talented girl also learnt to play piano. Sona wrote poetry in her native language when she was young.

It wasn’t surprising, that young Karayev not only decided to connect his life with music forever but also defined early the circle of his affections and interests. It should be mentioned, that it wasn’t only his family which helped choose his profession. A huge part in his life was played by Vladimir Kozlov – the great pianist, accompanist and well-educated musician. He was able to notice the remarkable skills of the child, stimulated his interest in music and did a lot in order to bring a real musician up. At the age of 13 Kara wrote his own compositions and at the age of 15 he had the intention to write an opera for the poem by Pushkin «The Stone Guest». In 1930 he entered a conservatory where he met the great musician and clever teacher Uzeir Gajibekov. It was he who cultivated in young Karayev love for his nation. One day Karayev would say: «In the class of this talented teacher, having a particular sensitivity in his approach to his students, a lot of us first realized the sensitive system and beauty of not only aesthetic but logical order were hidden behind the charm of folk songs of simple lyrics and the sophistication of «muham» structure». Kara Abulfazovich carried the feeling of gratitude towards his teacher through all his life. As a contribution to the memory of Uzeir Gajibekov was the inspired symphonic transcription of «Ashih-sayaga» (1965) – a trio for violin, cello and piano, where Gajibekov had turned the peculiarities of «ashigsky» style. It’s necessary to say that Karayev had special relationships with his teachers, it was the real friendship of equal people despite a big difference in their age. Dmitriy Shostakovich, being a professor of the Moscow conservatory, accepted him into his class. The friendly relationship of the teacher and the student, existing for all their lives, can be explained by a similarity between their characters, opinions, tastes and creative attitude. It influenced the productivity and the character of the work of Karayev when he was a student. His first symphony (1943), the Sonatina la minor for

piano (1943), the opera «Veten» (1945) and the Second symphony, written for his graduation from the conservatory (1946) are the works of a real student of Shostakovich.

«ART STARTS WHEREVER THE QUIET ENDS» Then a big way started. At the age of 28 he was awarded with Stalin’ s prize of the USSR, at the age of 30 he was given a second one, at the age of 41 he became a national artist of the USSR and a real member of the Academy of sciences of Azerbaijan, at the age of 49 he was awarded with the prize of Lenin. However, his way may seem smooth only at first sight – he was going from one victory to another through permanent dissatisfaction with himself, through a painful search for something new, couldn’t and didn’t want to repeat what had already been done and through difficult everyday troubles… «I have worked in music for a long time. I could have had a calm life. However, where calm is there is no art. In order not to stay in the same place I had to «betray» myself», said the composer one day. Maybe, such eternal searches, such constant turning to his own doubts gave him the strength and wish to go further, permanently improving himself and developing national music culture at the same time.

SINCERE TALENT CAN BE UNDERSTOOD BY WHOLE WORLD Kara Karayev was a composer who moved Azerbaijani music to the level of thinking of the XX century. The national style created by Karayev became a new word in Azerbaijani music. Neoclassicism, dodecaphony and other stylish and language innovations of the XX century came into consciousness and the arsenal of Azerbaijani music culture owing to Karayev, freely transformed in his ethics and aesthetics. Kara Karayev was almost the discoverer of a lot of these genres in Azerbaijani music. Generally, his works mean a new step and new quality for the Azerbaijani music culture. The appearance of the new Azerbaijani music in the world arena was indissolubly connected with the name of Karayev. He created a new national school of composers, and it didn’t happen only because dozens of composers studied in his class, but by the power of his example and his striking creative personality. The Karayev’s works are always relevant and aimed at the solutions of big social-ethical problems, worrying progressive mankind. Whatever wide social problems the composer touched, a person and its struggle for happiness and peace of mind and its thoughts were always at the centre of his attention. He found his own style and created his own school in music, which had many followers. Having become the composer with a world name, he remained an Azerbaijani composer.

99


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Неповторимый баритон, высокий артистизм и душевная щедрость Муслима Магомаева покорили не одно поколение слушателей. Диапазон его возможностей необычайно широк: оперы, мюзиклы, неаполитанские песни, вокальные произведения азербайджанских и русских композиторов. Он стал известен в 19 лет, после выступления на молодежном фестивале в Хельсинки, а в 31 год удостоен высшей награды – звания народного артиста СССР. На протяжении многих десятилетий певец продолжает оставаться кумиром миллионов, его имя, несомненно, стало своеобразным символом нашего искусства.

Любовь моя – Мелодия 100

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Муслим и Байди-гюль Магомаевы Muslim and Baidy-gul Magomayevy

Алена АЛЫМОВА, «Іmage. UA»

ÄÐÅÂÎ ÐÎÄÀ Ìóñëèì Ìàãîìàåâ ðîäèëñÿ 17 àâãóñòà 1942 ãîäà â Áàêó â î÷åíü èçâåñòíîé è óâàæàåìîé ñåìüå. Åãî íàçâàëè â ÷åñòü äåäà – òàê îí ñòàë ïîëíûì åãî òåçêîé. Ñâîåãî çíàìåíèòîãî ðîäñòâåííèêà Ìóñëèì íå çàñòàë â æèâûõ – îí óìåð â 1937 ãîäó, çà 5 ëåò äî ðîæäåíèÿ âíóêà, íî ìàëü÷èê âñåãäà èíòåðåñîâàëñÿ åãî æèçíüþ è òâîð÷åñòâîì – ñìîòðåë àðõèâû, ÷èòàë ïèñüìà, ñëóøàë ìóçûêó. Ìóñëèì çíàë, ÷òî äîëæåí ïîâòîðèòü åãî ïóòü – ñòàòü è êîìïîçèòîðîì, è äèðèæåðîì, è ïèàíèñòîì. Äåä Ìóñëèìà âûðîñ â ñåìüå êóçíåöàîðóæåéíèêà, ãäå ëþáèëè ìóçûêó. Ìóñëèì Ìàãîìàåâ-ñòàðøèé ðàíî íà÷àë èãðàòü íà âîñòî÷íîé ãàðìîíè, âî âðåìÿ ó÷åáû â Ãðîçíåíñêîé ãîðîäñêîé øêîëå îñâîèë ñêðèïêó. Ñâîå îáðàçîâàíèå ïðîäîëæèë â Çàêàâêàçñêîé ó÷èòåëüñêîé ñåìèíàðèè â ãîðîäå Ãîðè, ãäå ïîçíàêîìèëñÿ ñ Óçåèðîì Ãàäæèáåêîâûì; îíè îáà âïîñëåäñòâèè ñòàëè îñíîâîïîëîæíèêàìè àçåðáàéäæàíñêîãî ïðîôåññèîíàëüíîãî ìóçûêàëüíîãî òâîð÷åñòâà. Îòåö Ìóñëèìà áûë î÷åíü îäàðåííûì ÷åëîâåêîì. Íèãäå ñïåöèàëüíî íå ó÷àñü ìóçûêå, èãðàë íà ðîÿëå, ïåë – ó íåãî áûë î÷åíü ïðèÿòíûé è çàäóøåâíûé ãîëîñ. Òàëàíòëèâûé òåàòðàëüíûé õóäîæíèê, îí îôîðìëÿë ñïåêòàêëè â Áàêó è Ìàéêîïå. Îò îòöà Ìàãîìåò Ìàãîìàåâ óíàñëåäîâàë ìóæåñòâåííîñòü, öåíèë ïîðûâ, îòâå÷àë çà ñëîâî, áûë ÷åñòîëþáèâ è âñåãäà îñòàâàëñÿ ðîìàíòèêîì – èìåííî òàêîé ÷åëî-

âåê ñìîã áðîñèòü âñå è óéòè íà ôðîíò. Ñòàðøèé ñåðæàíò Ì.Ì.Ìàãîìàåâ ïîãèá â ìàëåíüêîì ãîðîäêå Êþñòðèí íåäàëåêî îò Áåðëèíà çà 9 äíåé äî îêîí÷àíèÿ âîéíû. Îò ìàëü÷èêà äîëãî ñêðûâàëè, ÷òî îòöà óæå íåò â æèâûõ, è òîëüêî ëåò â 10 ñêàçàëè ïðàâäó. Ìàòü Ìóñëèìà, Àéøåò Àõìåäîâíà (ïî ñöåíå Êèíæàëîâà), – äðàìàòè÷åñêàÿ àêòðèñà ñ ìíîãîïëàíîâûì àìïëóà. Ó Àéøåò áûë õîðîøèé ãîëîñ, îíà àêêîìïàíèðîâàëà ñåáå íà àêêîðäåîíå – èãðàëà â îñíîâíîì õàðàêòåðíûå ðîëè, à åå ìóçûêàëüíîñòü áûëà äîïîëíåíèåì ê äðàìàòè÷åñêèì ñïîñîáíîñòÿì. Íà ñöåíå Àéøåò Êèíæàëîâà áûëà î÷åíü ýôôåêòíà – áðîñêàÿ âíåøíîñòü è îäàðåííîñòü, âèäèìî, â áîëüøîé ñòåïåíè ïðîèçîøëè îò ñìåøåíèÿ êðîâåé: åå îòåö áûë òóðîê, ìàòü – íàïîëîâèíó àäûãåéêà, íàïîëîâèíó ðóññêàÿ. Àéøåò Àõìåäîâíà ðîäèëàñü â Ìàéêîïå, òåàòðàëüíîå îáðàçîâàíèå ïîëó÷èëà â Íàëü÷èêå. Ñ áóäóùèì ñóïðóãîì óåõàëà â Áàêó, ãäå îíè ïîæåíèëèñü. Êîãäà Ìàãîìåò Ìóñëèìîâè÷ óøåë íà ôðîíò, Àéøåò Àõìåäîâíà æèëà â ñåìüå Ìàãîìàåâûõ, à ïîñëå åãî ãèáåëè âåðíóëàñü â Ìàéêîï. Êàê ÷åëîâåêà íåîðäèíàðíîãî, åå òîìèëà æàæäà ê ïåðåìåíå ìåñò.

Ïóòü Ìóñëèìà ïî ñòåçå äåäà-êîìïîçèòîðà ðåøèëè íà÷àòü ñ ðîÿëÿ. Ðîÿëü áûë áîëüøîé, à Ìóñëèì ìàëåíüêèé, íî îíè ëàäèëè: ñ 3 ëåò ìàëü÷èê óæå ïîäáèðàë ìåëîäèè, à ïåðâóþ ñî÷èíèë â 5 ëåò è çàïîìíèë åå íà âñþ æèçíü. Âïîñëåäñòâèè Ìóñëèì Ìàãîìàåâ ñ ïîýòîì Àíàòîëèåì Ãîðîõîâûì ñäåëàëè èç íåå ïåñíþ «Ñîëîâüèíûé ÷àñ».  1949 ãîäó Ìóñëèìà îòäàëè â ìóçûêàëüíóþ øêîëó-äåñÿòèëåòêó ïðè Áàêèíñêîé êîíñåðâàòîðèè.

ÞÍÎØÀ ÈÇ ÁÀÊÓ ÏÎÊÎÐßÅÒ ÌÈÐ

Âïåðâûå îá óíèêàëüíîì ãîëîñå Ìóñëèìà çàãîâîðèëè, êîãäà åìó èñïîëíèëîñü 8 ëåò. Âìåñòå ñ õîðîì îí ñòàðàòåëüíî âûâîäèë «Ñïè, ìîÿ ðàäîñòü, óñíè». Êîãäà ó÷èòåëüíèöà ïîïðîñèëà âñåõ çàìîë÷àòü, Ìàãîìàåâ ïðîäîëæàë ïåòü, íå ñëûøà ñâîåãî ãîëîñà – åùå äåòñêîãî, íî íåîáûêíîâåííî ÷èñòîãî è ñèëüíîãî. Ãëàâíîå äåëî åãî æèçíè íà÷àëîñü ñ èòàëüÿíñêîãî ôèëüìà «Ìîëîäîé Êàðóçî», â êîòîðîì âåëèêîãî íåàïîëèòàíöà îçâó÷èâàë Ìàðèî äåëü Ìîíàêî. Íà äà÷å ó äÿäè Ìóñëèì êàæäûé äåíü ìîã ñìîòðåòü ëó÷øèå ôèëüìû: òðîôåéíûå, ñòàðûå è íîâûå, êîòîðûå åùå íå âûøëè íà ýêðàí. Èìåííî òàì îí óâèäåë «Ëþáèìûå àðèè», «Ïàÿöåâ», Магомет, отец певца «Òàðçàíà», ôèëüìû ñ Ëîëèòîé Maghomet, singer’s father Òîððåñ. Åãî äåòñòâî ïðîõîäèëî íå òîëüêî âåñåëî, íî è ñîäåðæàòåëüíî. Ìóñëèì ïðîäîëæèë ó÷åáó â ìóçûêàëüíîé øêîëå, è åãî óâëå÷åíèåì ñòàëî ïåíèå. Îí ÷àñòî âåñåëèë ñâîèõ îäíîêëàññíèêîâ, ïîêàçûâàÿ èì ëþáèìûõ ãåðîåâ èç ôèëüìîâ. Òîãäà åùå íèêòî íå ìîã ïðåäïîëîæèòü, ÷òî èìåííî ýòîò íåîáûêíîâåííûé òàëàíò ïðèãîäèòñÿ Ìóñëèìó â æèçíè è îí áëåñòÿùå îçâó÷èò Ñûùèêà, Òðóáàäóðà è Öûãàíêó â ëþáèìîì âñåìè ìóëüòôèëüìå «Ïî ñëåäàì Áðåìåíñêèõ ìóçûêàíòîâ». Ïðîäîëæàòü ó÷åáó â ìóçûêàëüíîé øêîëå Ìàãîìàåâ íå ñòàë. Ïåíèå óâëåêëî åãî íàñòîëüêî, ÷òî îí ïåðåøåë â ìóçûêàëüíîå ó÷èëèùå.  ýòè ãîäû Ìóñëèì æåíèëñÿ íà ñâîåé îäíîêóðñíèöå Îôåëèè, ó íèõ ðîäèëàñü äî÷ü Мама Муслима Айшет Кинжалова в спектакле Ìàðèíà, íî âïîñëåäñòâèè ñåìüÿ ðàñïàëàñü. A.Kinzhalova in the theater Ñåé÷àñ Ìàðèíà æèâåò â Àìåðèêå. Êîãäà Ìóñëèìà ïðèíÿëè â Àíñàìáëü ïåñÄîì äÿäè Äæàìàëà íàâñåãäà ñòàë äëÿ íè è ïëÿñêè Áàêèíñêîãî îêðóãà ÏÂÎ, îí íà÷àë Ìóñëèìà ðîäíûì, à ñàì äÿäÿ çàìåíèë åìó ãàñòðîëèðîâàòü ïî Êàâêàçó.  åãî ðåïåðòóàîòöà è äåäà. Äæàìàë ïðåâûøå âñåãî öåíèë ðå áûëè ýñòðàäíûå ïåñíè, îïåðíàÿ êëàññèêà, ñâîþ ÷åñòü, ÷òî ñòàëî ñåìåéíîé çàïîâåäüþ àðèè èç îïåðåòò. Âñêîðå ïîñëåäîâàëà ïîåçäêà â Õåëüñèíêè, ãäå îí ïîêîðèë ïóáëèêó ñâîÌàãîìàåâûõ.  òî âðåìÿ êîãäà ñâåðñòíèêè Ìóñëèìà èì òàëàíòîì. Ïðèåõàâ â Ìîñêâó, Ìóñëèì óâèäåë â æóðèãðàëè â îëîâÿííûõ ñîëäàòèêîâ, îí ñòàâèë äåäîâñêèé ïþïèòð, áðàë â ðóêè êàðàíäàø è íàëå «Îãîíåê» ñâîþ ôîòîãðàôèþ ñ çàìåòêîé: «Þíîøà èç Áàêó ïîêîðÿåò ìèð». À îñåíüþ åãî ðóêîâîäèë âîîáðàæàåìûì îðêåñòðîì.

101


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Íàõîäÿñü â Áàêó, Ìóñëèì çà ãîä îêîí÷èë êîíñåðâàòîðèþ. Ó÷èëñÿ ëåãêî, ïðåêðàñíî ãàðìîíèçèðîâàë ìåëîäèè, à íà ýêçàìåí ïî ôîðòåïèàíî ïîäãîòîâèë Ñîíàòó äî ìàæîð Ìîöàðòà â ïåðåëîæåíèè äëÿ ÷åòûðåõ ðóê, Ïðåëþäèþ äî-äèåç ìèíîð Ðàõìàíèíîâà, ïåðâûå äâå ÷àñòè «Ëóííîé» ñîíàòû Áåòõîâåíà è îòûãðàë ïðîãðàììó òàê, ÷òî ÷ëåíû êîìèññèè ñêàçàëè: «Ó íàñ òàêîå îùóùåíèå, ÷òî ìû ïðèíèìàåì ýêçàìåí íå íà âîêàëüíîì îòäåëåíèè, à íà ôîðòåïèàííîì ôàêóëüòåòå». Íà ãîñóäàðñòâåííûé ýêçàìåí íàðîäíîãî àðòèñòà Àçåðáàéäæàíñêîé ÑÑÐ Ìóñëèìà Ìàãîìàåâà ïðèøëî ñòîëüêî ëþäåé, ÷òî íèêàêîé çàë íå ìîã âìåñòèòü âñåõ æåëàþùèõ. Ïðèøëîñü îòêðûòü îêíà è äâåðè, ëþäè ñëóøàëè ñâîåãî êóìèðà ñ óëèöû. Íà ñâîåì âûïóñêíîì ýêçàìåíå îí ïåë ïðîèçâåäåíèÿ Ãåíäåëÿ, Ñòðàäåëëû, Ìîöàðòà, Øóìàíà, Ãðèãà, Âåðäè, ×àéêîâñêîãî, Ðàõìàíèíîâà.

Дружеская беседа с поэтом Николаем Добронравовым M.Magomaev and poet N.Dobronravov ñ îðêåñòðîì Ò.Àõìåäîâà ïðèãëàñèëè íà Öåíòðàëüíîå òåëåâèäåíèå. Ïîñëå ïåðåäà÷è Ìàãîìàåâà íà÷àëè óçíàâàòü – ýòî áûëî ïåðâîå ïðèçíàíèå, íî íàñòîÿùàÿ èçâåñòíîñòü ïðèøëà ïîçæå. Ïîñëå Õåëüñèíêè Ìóñëèì âåðíóëñÿ â Áàêó è ïîñòóïèë ñòàæåðîì â Àçåðáàéäæàíñêèé òåàòð îïåðû è áàëåòà.

…È ÄÀÆÅ «ËÀ ÑÊÀËÀ» ÅÃÎ ÎÁËÀÑÊÀËÀ…  1964 ãîäó Ìóñëèì Ìàãîìàåâ óåõàë íà ñòàæèðîâêó â ìèëàíñêèé òåàòð «Ëà Ñêàëà» âìåñòå ñ Âëàäèìèðîì Àòëàíòîâûì, ßíèñîì Çàáåðîì, Àíàòîëèåì Ñîëîâüÿíåíêî è Íèêîëàåì Êîíäðàòþêîì. Èòàëèÿ – ñòðàíà íåñìåòíûõ ñîêðîâèù èñêóññòâà, ðîäèíà áåëüêàíòî, è ýòî íå òîëüêî áëàãîòâîðíî ñêàçàëîñü íà èñïîëíèòåëüñêèõ âîçìîæíîñòÿõ Ìóñëèìà, íî è ñóùåñòâåííî ðàñøèðèëî åãî äóõîâíûé ãîðèçîíò. Îí íàâñåãäà îñòàëñÿ ñòîðîííèêîì èòàëüÿíñêîé øêîëû ïåíèÿ, âîñõèùàÿñü òâîð÷åñòâîì Áåíüÿìèíî Äæèëüè, Äæèíî Áåêêè, Òèòî Ãîááè, Ìàðèî äåëü Ìîíàêî. Ñàìîìó Ìàãîìàåâó

âåëèêîëåïíî óäàâàëèñü àðèè Ôèãàðî è Ñêàðïèà, Ìåôèñòîôåëÿ è Îíåãèíà. Ëåòîì 1966 ãîäà Ìóñëèì Ìàãîìàåâ âïåðâûå ïîïàë âî Ôðàíöèþ, ãäå åìó ïðåäñòîÿëè âûñòóïëåíèÿ íà ñöåíå çíàìåíèòîãî òåàòðà «Îëèìïèÿ» â ñîñòàâå áîëüøîé ãðóïïû ñîâåòñêèõ àðòèñòîâ. Ãàçåòà «Ðóññêàÿ ìûñëü» íàïèñàëà: «Ìîëîäîé ïåâåö Ìóñëèì Ìàãîìàåâ ïðèñëàí èç Áàêó è ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé Àçåðáàéäæàí. Îí âûñòóïàåò ïîñëåäíèì íîìåðîì, è ïóáëèêà íå õî÷åò åãî îòïóñêàòü, óñòðàèâàåò åìó áîëåå ÷åì çàñëóæåííóþ îâàöèþ. Íî êîãäà Ìàãîìàåâ èñêëþ÷èòåëüíûì ïî êðàñîòå áàðèòîíîì ïîåò àðèþ Ôèãàðî ïî-èòàëüÿíñêè, ñ ïðåêðàñíîé äèêöèåé, îòëè÷íûì ïðîèçíîøåíèåì è ñîîòâåòñòâóþùåé æèâîñòüþ, ïóáëèêà áóêâàëüíî íà÷èíàåò áåñíîâàòüñÿ. Çàòåì îí ñàäèòñÿ çà ðîÿëü è, ïðåâîñõîäíî àêêîìïàíèðóÿ ñåáå, ïîåò ïî-ðóññêè «Ñòåíüêó Ðàçèíà» è «Ïîäìîñêîâíûå âå÷åðà» – äâå âåùè, êàçàëîñü áû, íàáèâøèå îñêîìèíó äàæå ó ôðàíöóçîâ, íî â åãî èñïîëíåíèè âñå èíòåðåñíî...». ×åðåç 3 ãîäà Ìàãîìàåâ âíîâü ïîñåòèò «Îëèìïèþ», íî óæå ñ Ëåíèíãðàäñêèì ìþçèê-õîëëîì.

В четыре руки с Александрой Пахмутовой M.Magomaev and A.Pachmutova Âñêîðå Ìóñëèì Ìàãîìàåâ ñíîâà îêàçàëñÿ âî Ôðàíöèè – â Êàííàõ, ãäå ïðîõîäèë î÷åðåäíîé Ìåæäóíàðîäíûé ôåñòèâàëü ãðàìçàïèñè è ìóçûêàëüíûõ èçäàíèé (ÌÈÄÅÌ). Ìóñëèì ó÷àñòâîâàë â êîíêóðñå ïî ðàçäåëó «Ýñòðàäíàÿ ìóçûêà». Çàïèñàííûå èì ïëàñòèíêè ðàçîøëèñü ôàíòàñòè÷åñêèì òèðàæîì â 4 ñ ïîëîâèíîé ìèëëèîíà ýêçåìïëÿðîâ. Ïåâåö èç ÑÑÑÐ ïîëó÷èë «Çîëîòîé äèñê». Âñåãî òàêèõ äèñêîâ ó Ìóñëèìà Ìàãîìåòîâè÷à äâà – âòîðîé îí ïîëó÷èë íà 4-ì ÌÈÄÅÌå â íà÷àëå 1970 ãîäà.

ÏÐÎÂÅÐÊÀ ×ÓÂÑÒÂ

Фигаро(опера «Севильский цирюльник») Figaro («Barbiere di Siviglia»)

102

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Скарпиа (опера «Тоска») Scarpia (opera «Tosca»)

 Áàêèíñêîé ôèëàðìîíèè, êîòîðàÿ íîñèò èìÿ åãî äåäà, Ìóñëèì Ìàãîìåòîâè÷ ïîçíàêîìèëñÿ ñ Òàìàðîé Èëüèíè÷íîé Ñèíÿâñêîé. Âîçìîæíî, â ýòîì áûë êàêîé-òî çíàê: ôèëàðìîíèÿ – áóäòî ñåìåéíàÿ îáèòåëü Ìàãîìàåâûõ, â êîòîðîé æèâåò äóõ ïðåäêîâ. Åùå äî îòúåçäà Ñèíÿâñêîé â Èòàëèþ Ìàãîìàåâ ñòàë çàâñåãäàòàåì Áîëüøîãî òåàòðà – ïðîñëóøàë âñå ñïåêòàêëè ñ åå ó÷àñòèåì, äàðèë ñàìûå áîëüøèå è êðàñèâûå áóêåòû... À ïîòîì áûëî


èñïûòàíèå ÷óâñòâ ðàçëóêîé – Òàìàðà Ñèíÿâñêàÿ íà ïîëãîäà óåõàëà íà ñòàæèðîâêó â Èòàëèþ, à Ìóñëèì çâîíèë åé êàæäûé äåíü. Èìåííî â òîò ìîìåíò âîçíèêëà «Ìåëîäèÿ»... Êîãäà À.Ïàõìóòîâà è Í.Äîáðîíðàâîâ ïîêàçàëè Ìàãîìàåâó íîâóþ ïåñíþ, îíà ïîíðàâèëàñü åìó ñðàçó, è óæå ÷åðåç íåñêîëüêî äíåé áûëà çàïèñàíà. Òàìàðà Èëüèíè÷íà îäíîé èç ïåðâûõ óñëûøàëà åå ïî òåëåôîíó â äàëåêîé Èòàëèè. Ìóñëèì Ìàãîìåòîâè÷ ïðèçíàåòñÿ, ÷òî íå ñìîã áû æåíèòüñÿ íà äðóãîé æåíùèíå – ó íèõ ñ Òàìàðîé Èëüèíè÷íîé íàñòîÿùàÿ ëþáîâü, îáùèå èíòåðåñû è îäíî äåëî... …Ó Ìóñëèìà Ìàãîìàåâà âñåãäà áûëè ïîëíîöåííûå çàðóáåæíûå ãàñòðîëè. Èç ñîâåòñêèõ ýñòðàäíûõ àðòèñòîâ ïî ëèíèè Ãîñêîíöåðòà îí ïåðâûì ïîåõàë â ÑØÀ. Ãàñòðîëèðî-

âàëè ïî áîëüøèì ãîðîäàì: Íüþ-Éîðê, ×èêàãî, Ñàí-Ôðàíöèñêî, Ëîñ-Àíäæåëåñ. Çðèòåëè î÷åíü òåïëî ïðèíèìàëè àðòèñòà. Ìóñëèì Ìàãîìåòîâè÷ ÷àñòî ïîñåùàë ýòó ñòðàíó è â ñâÿçè ñ ðàáîòîé íàä êíèãîé î ëåãåíäàðíîì Ìàðèî Ëàíöà. Êîãäà îí ïðîâåë íà ðàäèî öèêë èç 5 ïåðåäà÷, ïîñâÿùåííûõ òâîð÷åñòâó ýòîãî âåëèêîãî èñïîëíèòåëÿ, è ïîäåëèëñÿ ñî ñëóøàòåëÿìè ïëàíàìè íàïèñàòü êíèãó î íåì, îòêëèêíóëîñü íåìàëî áåñêîðûñòíûõ ïîìîùíèêîâ.  1989 ãîäó Ìóñëèì Ìàãîìàåâ è Òàìàðà Ñèíÿâñêàÿ ïîëó÷èëè ïðèãëàøåíèå ïðèíÿòü ó÷àñòèå â åæåãîäíîì âå÷åðå, ïðèóðî÷åííîì ê äàòå êîí÷èíû ïåâöà (7 îêòÿáðÿ 1959 ãîäà). Âñòðåòèëè èõ íåîáû÷àéíî ðàäîñòíî – âïåðâûå çà 30 ëåò ïîñëå ñìåðòè Ëàíöà â âå÷åðå åãî ïàìÿòè ó÷àñòâîâàëè àðòèñòû èç Ñîâåòñêîãî Ñîþçà.

ÅÃÎ ÇÂÅÇÄÀ ÍÅ ÏÎÃÀÑÍÅÒ… Ïîïóëÿðíîñòü ïåâöà íå ïîìåðêëà è â 90-å, êîãäà ýêðàí çàïîëîíèëè ìîëîäûå. Ìàãîìàåâà öåíèëè è ïîìíèëè âñåãäà. Ðåøåíèå ïîêèíóòü ñöåíó îí ïðèíÿë ñàì – íåñêîëüêî ëåò íàçàä. Èñêëþ÷åíèÿ íå ñäåëàë íè ðàäè ñâîåãî 60-ëåòèÿ, íè ðàäè ïðîñüá äðóçåé è âûñîêîïîñòàâëåííûõ çíàêîìûõ. «Ëó÷øå óéòè ðàíüøå, ÷åì îïîçäàòü!» – òàê îáúÿñíèë ñâîå ðåøåíèå, õîòÿ ñ ãîëîñîì ïðîáëåì íå áûëî. È äîáàâèë, ÷òî âñþ æèçíü ïåë î ëþáâè, è íè î ÷åì äðóãîì åìó ïåòü íå õîòåëîñü. Óòðîì 25 îêòÿáðÿ 2008 ãîäà Ìóñëèì Ìàãîìàåâ ñêîí÷àëñÿ ïîñëå ïðîäîëæèòåëüíîé áîëåçíè. Ïåâöó áûëî 66 ëåò.

P.S.

Лауреаты Сопотского фестиваля (Кончита Баотиста, Муслим Магомаев, Иорданка Христова) Sopot festival winners (C.Baotista, M.Magomaev, I.Christova)

В свое время Муслим Магомаев отдал предпочтение эстраде и принес в нее новые ритм и стиль. Как это часто встречается у талантливых людей, знаменитый певец был одарен разносторонне: он не только прекрасный певец и актер, но и писал музыку для театра и кино, сочинял песни, лепил, рисовал, обладал литературными способностями. Сам он говорил о своих талантах так: «Я всегда представлял себя только певцом. Все остальное, что я умею делать, считаю чистым «хобби». Игра на рояле, рисование, написание книжек – это все непрофессионально, а стало быть для своего же удовольствия и удовольствия моих друзей». М.М.Магомаев награжден орденами Почета (2002), Трудового Красного Знамени (1971), Дружбы народов (1980), орденами Азербайджана «Истиглал» (2002) и «Шохрат» (1997), почетным знаком «За заслуги перед польской культурой», нагрудным знаком «Шахтерская слава» III степени. В 2004 году награжден орденом М.В.Ломоносова Академии проблем безопасности, обороны и правопорядка РФ. В 2005 году за выдающийся личный вклад в развитие культуры России удостоен Национальной премии имени Петра Великого. Является Кавалером ордена «Сердце Данко», присуждаемого за выдающиеся достижения в деле развития российской культуры. 103


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Melody is my love The unique baritone, great artistry and open-hearted generosity of Muslim Magomaev have won many generations of listeners. The range of his possibilities is unbelievably wide: opera, musicals, Neapolitan songs and the vocal works of Azerbaijani and Russian composers. He became famous at the age of nineteen after his performance at the youth festival in Helsinki and at the age of 31 he was given the highest award, the title of National artist of the USSR. The singer continued to be the idol of millions for many decades. His name has undoubtedly become a peculiar symbol of our art.

104

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009


Olena ALYMOVA, «Іmage. UA»

FAMILY TREE Muslim Magomaev was born on the 17th of August 1942 in Baku to a very famous and respected family. He was named after his grandfather and so he became his complete namesake. Muslim didn’t see his famous relative alive as he had died in 1937 five years before his birth. The boy was always interested in his life and creative work, he studied his archives, read his letters and listened to his music. He knew that he had to repeat his destiny and become a composer, conductor and pianist. Muslim’s grandfather grew up in a family of gunsmiths where everybody loved music. The elder Muslim Magomaev started to play the eastern accordion very early and while he was studying in the Grosny Urban School he also learned the violin. He continued his education in the trans-Caucasian teachers seminary in the city of Gori, where he met Uzeir Gadzeberkov; afterwards they both became the founders of the Azerbaijani Professional Musical Art. The father of Muslim was a very talented person. He had no special musical education but still he played the piano and sang. He had a very pleasant and sincere voice. He was always a very talented theatre artist and decorated for performances in Baku and Mikop. Maghomet Magomaev inherited manliness from his father and he appreciated impulses and took responsibility for his words, he was ambitious and always remained a romantic, and only such a person could leave everything and go to war. A senior sergeant he died in a small town called Kustrin not far from Berlin nine days before the end of the war. Everbody hid the truth from his son for a long time, that his father would not return and told him only when he was ten years old. Muslim’s mother Aeshed Akhmedova (her stage name is Kinjalova) was a dramatic actress with a multi aspect character. She had a wonderful voice and accompanied herself on the accordion, playing mostly distinctive or characteristic roles and her music skills were an addition to her acting abilities. She was very effective on the stage, apparently her eye-catching appearance and figure mostly came from mixed blood. Her father was a Turk and mother half-Adigey and half-Russian. She was born in Mikop and got her theatre education in Nalchik. She went to Baku with her future husband, where they got married. When Magomet Muslimowitch went to war she lived in the Magomaev family and after his death she returned to Mikop. As she was an extraordinary person she was parched with a thirst to change places. The house of his uncle Jamal, who replaced his father and grandfather, became home to Muslim. Jamal appreciated his honor most of all and this became a family trait of the Magomaevs. In that time when his peers played tin – soldiers he sat at his grandfathers writing desk, took up a pencil and began to conduct an imaginary orchestra.

Вышний Волочек. Дуэт Vyshniy Volochek. The duet. They decided to start his way in the footsteps of his grandfather at the piano. The piano was big and he was small but they still got on well together: when he was three years old he could already pick out melodies and when he was five he composed his first melody and remembered it throughout his life. Recently, Muslim Magomaev together with the poet Anatoli Gorokov made a song from it named «Nightingales time». In 1949 Muslim went to the musical ten years School under the Baku Conservatory.

A YOUNGMAN FROM AZERBAIJAN BECOMES FAMOUS IN ALL AROUND THE WORLD Everyone heard about his unique voice when he was eight years old. He studied diligently and sang «Sleep my dearest, sleep», together with choir. When the teacher asked everybody to be quiet Magamaev continued singing, not hearing his own voice, still childish but unbelievably clear and strong.

The main work of his life started with the Italian film «Young Caruso» where Mario Del Monarco, dubbed a great Neapolitan. Muslim could watch the best films at his uncle’s home every day: trophy, old and new, which hadn’t yet been released on the screen and there he saw «Favourite arias», «Clown», «Tarzan» and films with Lolita Torres. His childhood wasn’t only merry but also substantial. He continued his study in the musical school and singing became his love. He amused his classmates very often showing them there famous heroes from the films. Nobody could suppose at that time this unusual talent would be useful in his later life and he would brilliantly «double» Detective, Troubador and Gypsy in evrybody’s favourite cartoon «Following in the steps of the Bremen Musicians». Magomaev couldn’t continue his studies at the school. He was so carried away by his singing that all the rest of his subjects started to suffer and so he went to the Musical College. In this time Muslim married fellow student Orphelia and they gave birth to a daughter Marina but later this family fell apart. Now Marina is living in America. When Muslim was accepted into the ensemble of Song and Dance of the Baku district PVO and so he started to tour around the Caucasus. There were variety songs, vaudeville, opera classics and Arias from Operettas in his repertoire and soon he went to Helsinki where he won the audience with his talent. When he came to Moskow, Muslim saw his picture in the magazine ‘Ogonyok’ with a news story: ‘A youth from Baku wins the world’. And autumn he and his orchestra were invited to play on central television. Everybody began to recognise him after these performances. It was the first acknowledgement but the real fame came

С дядей Джамалом With uncle Jamall

105


ÓÊÐÀ¯ÍÀ – ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ UKRAINE – AZERBAIJAN

Ялта, фестиваль «Крымские зори», 1972 г. (Слева направо: Т.Синявская, Т.Сорокина, К.Шульженко, М.Кодряну, Т.Миансарова, М.Магомаев, И.Кобзон) Yalta, Crimea. 1972 later. Muslim came back to Baku after Helsinki and entered Azerbaijani theatre of Opera and Ballet as a trainee.

TRIUMPH IN «LA SCALA» In 1964 he went to Milan theatre «La Scala» on a training course together with Vladimir Atlantof, Yanis Zaber, Anatoli Solovianienko and Nikolai Kondratuk. Italy, the country of countless treasures of art, motherland of bell canto had both positively influenced his singing abilities and considerably widened his spiritual horizons. He stayed a supporter of the Italian sensing school all his life, admiring the creative work of Benjamino Gelli, Gino Bekki, Tito Gobbi and Mario Del Monarco. Magomaev himself splendidly sang the Arias of Figaro and Scarpia, Mephistofel and Onegin. In the summer of 1962 he came to France for the first time and had to perform at the famous ‘Olympia’ theatre as a member of a group of Soviet artists. The newspaper ‘Russian Thought’ wrote ‘The young singer Muslim Magomaev was sent from Baku and represents Azerbaijan. He performs at the end and the audience didn’t want to let him go, giving him a well deserved ovation. But when Magomaev sings Figaro’s Aria in Italian with his unique baritone and with perfect diction and pronunciation, appropriate liveliness the audience began to rage. Then he sat at the piano and sang in Russian ‘Stenka Rasin’ and ‘Near Moskow evenings’. These two things which would seem to have already set the Frenchmen’s teeth on edge but in his rendition everything is interesting…’ Within three years Magomaev would visit the ‘Olympia’ again but this time with the Leningrad Music Hall.

106

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

С женой Тамарой Синявской With wife Tamara Sinyavka. Muslim finished the Conservatory in a year whilst in Baku. He was studying easily, excellently harmonising the melodies and for his exam on the piano he prepared a Do major Sonata of Mozart in an arrangement for four hands, Do-Dias Major Prelude of Rachmaninoff, two first parts of the ‘Moon’ sonata of Beethoven and he played this program in such a way that the members of this commission told: ‘we got a feeling that we are examining not on the vocal department but on the piano faculty. So many people had entered to hear the exam performance of this national artist of Azerbaijan and USSR that there was no

hall that could accommodate all the public. They had to open all the windows and doors so people could hear their idol from the street. On his final examinations he sang the works of Gendel, Stradell Mozart, Schumann, Grieg, Verdi, Tchaikovsky and Rachmaninoff. Soon Muslim found himself in France again in Cannes where the international festival of gramophone records and musical publishing took place. Muslim took part in a contest of vaudeville music. The fantastic number of 4,500,000 records released by him were sold, and the singer from the USSR got the Golden Disk.


Muslim Magomaev has two such disks, the second he received at the 4th International festival of gramophone records and musical publishing at the beginning of 1970.

THE TEST OF FEELING He met Tamara Ilyinitchna Siniavskaya in the Baku philharmonic society named after his grandfather. And maybe there was some sign in this: philharmonic society is like a family abode of the Magomaevs where the spirits of their ancestors live. Even before the departure of Siniavskaya for Italy Magomaev became a frequent visitor to the Bolshoi Theatre. He listened to all her performances, gave the biggest and most beautiful bouquets… Then they tested their feelings with a separation. Tamara went to Italy for half a year of training and Muslim phoned her every day. And this was the moment when the ‘Melody’ appeared… When Pachmutova and Dobronravov showed Magomaev a new song he liked it at once and it was recorded in a few days. Tamara was one of the first to hear this song, over the telephone in distant Italy. Muslim confesses that he couldn’t marry any other woman. They have real love, common interests and one work… Muslim always had full fledged foreign tours. He was the first of the Soviet Vaudeville artists permitted by the soviet government to go to the USA. They went on a tour of the big cities: New York, Chicago, San Francisco and Los Angeles. The audiences received him very well. He also visited this country very often because of his work, and while writing a book about the legendary Mario Lanza. When he performed a series of five programs on the radio devoted to the work of this great artist and told the listeners about his plans to write a book about him a lot of disinterested helpers responded. In 1989 he and Tamara were invited to the annual evening devoted to the anniversary of the singer’s death (7th October 1959). They were met unbelievably joyfully; it was the first time that artists from the Soviet Union had taken part in the evening of his memory.

HIS STAR DOES NOT SET The fame of the singer didn’t dwindle even in the nineties when the screens were crowded with young performers. Magomaev was always appreciated and remembered. He decided to leave the stage himself a few years ago. He didn’t make any exception, neither for the sake of his sixtieth birthday nor for sake of requests from friends and high ranking acquaintances. ‘It is better to go earlier than to be late!’ this is how he explained his decision even though everything was ok with his voice and he added that he had sung about love all his life and he had no wish to sing of anything else. On the morning of the 25th October 2008, Muslim Magomaev died in his Moskow apartment after a prolonged disease. The singer was 66 years old.

Муслим Магомаев Muslim Magomaev

P.S.

In due time he gave his preference to Vaudeville and he brought new rhythms and styles to it. This famous singer had a many side talent and was not only a brilliant singer and actor but also a composer for theatre and cinema, wrote songs, sculptured, drew and had literary abilities . He told of his talents in the following way: ‘I always imagined myself only as a singer. Everything else that I can do is just a ‘hobby’. And playing on the piano, drawing and writing books are all unprofessional and solely for my pleasure and that of my friends. Muslim Magomaev was awarded the «Order of Honor» (2002) «Labour Red Banner» (1971) «Nations Friendship» (1980) within Azerbaijan orders «Istiglal» (2002), «Shochrat» (1997) the honourable Symbol «For Merit of Polish Culture», «Miner’s Fame» of the third degree. In 2004 he was awarded the Lomonosov Order of the academy of Problems of Security, Defence and Law Order of the Russian federation. In 2005 he was also given the National Prize of Peter the Great for the outstanding contribution to the development of Russian Culture. He is the holder of an order «Danko’s Heart» which is awarded for the same reason. 107


ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ SPIRITUALITY

«І буде дух його із віку в вік сіяти...» «...Своєї мови рідної і свого рідного звичаю вірним серцем держіться. Тоді з вас будуть люде як слід, тоді з вас буде громада шановна, і вже на таку громаду ніхто своєї лапи не наложить», – заповідав Пантелеймон Олександрович. У цих словах явлено один із найхарактерніших принципів Кулішевого етосу – осердя його духовного типу, глибоко закоріненого в традиції української культури. Хоч як вороги ігнорували й таврували Кулішеві духовні осягнення, та не вдалося порушити цілісності його світоглядної системи й дієвої життєвої практики, об’єднаних потужним особистісним осердям. Кулішів творчий дух, Кулішеві ідеї незнищенні й незабутні, вони самі доводять свою правоту. «Тільки його можна вважати за справжнього європейця, за ту людину, яка наблизилась до типу західного інтеліґента...», – через десятки років підтвердив Кулішеве провідництво Микола Хвильовий. Пантелеймон Олександрович Куліш – унікальна постать, «першорядна звізда» (І. Франко) в літературному й громадському житті України ХІХ ст., яскраво виявив себе в різноманітних сферах української культури як прозаїк, поет, драматург, перекладач, публіцист, критик, етнолог, фольклорист, мовознавець, літературознавець, історик, філософ, соціолог, педагог, художник, видавець.

108

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Т. Г. Шевченко. Портрет П. О. Куліша. 1844 р. T. Shevchenko. P. Kulish’s portrait. 1844

До 190-річчя від народження Пантелеймона Куліша


Олександер ШОКАЛО, письменник, культурософ

Í

àðîäèâñÿ Ïàíòåëåéìîí 26 ëèïíÿ (7 ñåðïíÿ çà íîâèì ñòèëåì) 1819 ð. íà ðîäîâîìó õóòîð³ á³ëÿ ì³ñòå÷êà Âîðîí³æ Ãëóõ³âñüêîãî ïîâ³òó ×åðí³ã³âñüêî¿ ãóáåðí³¿ (òåïåð Øîñòêèíñüêèé ðàéîí Ñóìñüêî¿ îáëàñò³) â ñ³ì’¿ íàùàäê³â ñòàðîâèííîãî êîçàöüêîãî ðîäó. Îõðåñòèëè õëîïöÿ íà äðóãèé äåíü, 27 ëèïíÿ, íà ñâÿòî Ïàíòåëåéìîíà, ó âîðîí³çüê³é öåðêâ³. Òóò, ó æèâîìó íàðîäíîìó êóëüòóðíîìó ñåðåäîâèù³, çáåðåæåíîìó Ãåòüìàíùèíîþ, êîçàêè-õë³áîðîáè ïëåêàëè äóõîâíî-ãîñïîäàðñüêó òðàäèö³þ ïðàäàâíüî¿ Ñ³âå𳿠(òàê ëþáîâíî íàçèâàâ ñâîþ ìàòåðèçíó Ï. Êóë³ø). Ìàòè, Êàòåðèíà ²âàí³âíà, é áàòüêî, Îëåêñàíäåð Àíäð³éîâè÷, ìàëè àðèñòîêðàòè÷íî-âåëè÷í³ ïîñòàâè, áóëè äóæå ìóäð³. Àëå ìàòè, íà ïðîòèâàãó ïàëê³é, ñóâîð³é áàòüêîâ³é íàòóð³, ìàëà ðîçâàæëèâó, ëàã³äíó âäà÷ó. Íà â³äì³íó â³ä áàòüêà, ÿêèé «áóâ ñåðåä ñóñ³ä³â Àð³ñòîòåëåì», âîíà áóëà íåïèñüìåííà, «óì³ëà ðîçìîâëÿòè ò³ëüêè óêðà¿íñüêîþ ìîâîþ é, ùî ìàëà â ãîëîâ³, âñå òå âçÿëà íå ç êíèæîê, à ç æèâî¿ íàðîäíî¿ ðå÷è. …Íå áóëî êðàùîãî ãîëîñó í³ â êîãî, ÿê ó Êóë³øåâî¿ ìàòåð³; í³õòî íå ñï³âàâ òàêèõ äàâí³õ ï³ñåíü, ÿê âîíà. ϳñíÿ áóëà â íå¿ íå çàáàâêîþ: âîíà äóìàëà ï³ñíÿìè», – çãàäóâàâ Ï. Êóë³ø â àâòîá³îãðàô³¿. Ïî÷àòêîâó îñâ³òó Ïàíòåëåéìîí îòðèìàâ óäîìà, ïîò³ì íàâ÷àâñÿ â Íîâãîðîäѳâåðñüê³é ã³ìíà糿 (1831-1836), íà ô³ëîñîôñüêîìó é ïðàâíè÷îìó ôàêóëüòåòàõ Êè¿âñüêîãî óí³âåðñèòåòó (1839-1840). Ç 1841 ð. Ï. Êóë³ø âèêëàäàâ ³ñòîð³þ é ðîñ³éñüêó ìîâó â Ëóöüêîìó, Êèºâî-Ïå÷åðñüêîìó, ÊèºâîÏîä³ëüñüêîìó äâîðÿíñüêèõ ó÷èëèùàõ òà â ã³ìíà糿 â гâíîìó. Ç 1845 ð. – ñòàðøèé ó÷èòåëü ã³ìíà糿 òà âèêëàäà÷ ðîñ³éñüêî¿ ìîâè Ïåòåðáóðçüêîãî óí³âåðñèòåòó. Ó 1847 ð. Ïåòåðáóðçüêà Àêàäåì³ÿ íàóê â³äðÿäèëà Ï. Êóë³øà çà êîðäîí äëÿ âèâ÷åííÿ ñëîâ’ÿíñüêèõ ìîâ, ³ñòîð³¿, êóëüòóðè, ìèñòåöòâà. Òîãî æ ðîêó â³í îäðóæèâñÿ ç Ëåñåþ (Îëåêñàíäðîþ) Á³ëîçåðñüêîþ (ñòàðøèì áîÿðèíîì ó íèõ íà âåñ³ëë³ áóâ Ò. Øåâ÷åíêî). Íåâäîâç³ éîãî çààðåøòóâàëè ó Âàðøàâ³ çà ï³äîçðó â çâ’ÿçêàõ ³ç Êèðèëî-Ìåôî䳿âñüêèì áðàòñòâîì òà çà íàö³îíàëüíî-ïàòð³îòè÷í³ ³äå¿ â ³ñòîðè÷íèõ òâîðàõ, çîêðåìà â íàðèñ³ «Ïîâåñòü îá Óêðàèíñêîì íàðîäå» (1846). ϳñëÿ ï’ÿòèì³ñÿ÷íîãî óâ’ÿçíåííÿ â Ïåòðîïàâë³âñüê³é ôîðòåö³ é òðèð³÷íîãî çàñëàííÿ äî Òóëè ïîâåðíóâñÿ â Ïåòåðáóðã, äå áóâ íà ÷èíîâíèöüê³é ñëóæá³. Ó 1857 ð. çàñíóâàâ ó Ïåòåðáóðç³ âëàñíå âèäàâíèöòâî ç äðóêàðíåþ, ùî äóæå ïîñïðèÿëî ðîçâèòêó óêðà¿íñüêîãî

ë³òåðàòóðíîãî ïðîöåñó é ñóñï³ëüíî¿ äóìêè. Ó 1858 é 1861 ðð. ïîäîðîæóâàâ ïî Çàõ³äí³é ªâðîï³, ó 1864-1867 ïðàöþâàâ ó Âàðøàâ³ äèðåêòîðîì äåïàðòàìåíòó äóõîâíèõ ñïðàâ òà ÷ëåíîì êîì³ñ³¿ ç ïåðåêëàäó ïîëüñüêèõ çàêîí³â. Ç 1868 ïî 1871 Ï. Êóë³ø æèâ ó Ëüâîâ³ é ³äí³ (âèéøîâøè ç ðîñ³éñüêîãî ï³ääàíñòâà) òà áóâ «ãîëîâíèì äâèãà÷åì óêðà¿íîô³ëüñüêîãî ðóõó â Ãàëè÷èí³» (². Ôðàíêî). Íàïðèê³íö³ 1871 ð. ïîâåðíóâñÿ äî Ïåòåðáóðãà, à ç 1877 îñåëèâñÿ íà õóòîð³ Ìîòðîí³âêà (òåïåð êóòîê ñåëà Îëåí³âêà Áîðçåíñüêîãî ðàéîíó íà ×åðí³ã³âùèí³) – ðîäîâ³é ñàäèá³ ñâ äðóæèíè Îëåêñàíäðè Ìèõàéë³âíè Á³ëîçåðñüêî¿-Êóë³ø (â³äîìà â ë³òåðàòóð³ ï³ä ïñåâäîí³ìîì – Ãàííà Áàðâ³íîê).

Олександра Білозерська Куліш – дружина П. Куліша Oleksandra Bilozers’ka Kulish – P. Kulish’s wife

Ïàíòåëåéìîí Îëåêñàíäðîâè÷ áåçâè¿çíî æèâå â Ìîòðîí³âö³, ÿêó ïåðåéìåíóâàâ íà Ãàííèíó Ïóñòèíü, ïîðó÷ ³ç â³ðíîþ Îëåêñàíäðîþ Ìèõàéë³âíîþ. Ïðîâàäèòü ñòàðîñâ³òñüêèé ñïîñ³á æèòòÿ: îðå çåìëþ ñâî¿ìè óëþáëåíèìè âîëàìè, ñ³º æèòî, ñòîëÿðóº, ïèøå é ìàëþº – ãîñïîäàðþº é ïðàöþº äóõîâíî, ÿê äàâí³é ðàòàé-õë³áîðîá çà ïëóãîì ç ìîëèòâîþ äî Ñîíöÿ (â ðàòàéñòâ³ Êóë³ø óáà÷àâ âèñîêèé äóõîâíèé ñìèñë ³ âçÿâ ñîá³ ë³òåðàòóðíèé ïñåâäîí³ì – Ïàâëî Ðàòàé). Ñêðîìíå õóò³ðñüêå æèòòÿ íåâãàìîâíîãî äóõîâíîãî ïîäâèæíèêà íàãàäóº ñõèìíèöòâî çàâçÿòîãî âîÿêè-çàïîðîæöÿ. «Â õàòàõ õóòîðíîãî äâîðà áóëà âñþäè ïðîñòîòà, äîñòîéíà óãîäíèê³â áîæèõ. Íå áóëî òàì æàäíî¿ ãîðîäñüêî¿ ðîñêîø³, ïàíñüêî¿ ïèõè àáî ÿêî¿ íåïîòðåáè» (². Ïóëþé. Ìîòðîí³âñüêèé õóò³ð). Êóë³ø óñàì³òíèâñÿ íà õóòîð³ â³ä ëóêàâîãî ìèðó é ñàìîâ³ääàíî ïðàöþâàâ çàäëÿ âèùèõ ö³ííîñòåé óêðà-

¿íñüêî¿ êóëüòóðè, òà âñå îäíî íå ïîëèøàâ íà䳿 äîñòóêàòèñÿ äî ëþäåé ç³ ñâî¿ì îñÿãíåííÿì ²ñòèíè. Íàïðèê³íö³ 1885 ðîêó íà õóòîð³ â Êóë³øà ñòàëàñÿ ïîæåæà (ï³äïàëèâ îðåíäàòîð «ëÿõ Çàëåíñê³é»). Çãîð³ëè âñ³ ãîñïîäàðñüê³ áóä³âë³ é ñêðîìí³ ìàòåð³àëüí³ ñòàòêè. À íàéá³ëüøà âòðàòà – ó âîãí³ çàãèíóëà á³áë³îòåêà, ÿêó Ï. Êóë³ø çáèðàâ ö³íîþ âñüîãî ñâîãî äáàííÿ, áàãàòî ðóêîïèñ³â (ñåðåä íèõ ³ ïîâíèé ïåðåêëàä Á³á볿). Òðè ðîêè âîíè ç äðóæèíîþ æèëè â ñóñ³äñüê³é õàòèí³, äîêè ïîñòàâèëè íîâó õàòó. ² çíîâó â³í ç òèì ñàìèì çàâçÿòòÿì çàõîäèâñÿ êîëî ë³òåðàòóðíî¿ é íàóêîâî¿ ïðàö³: íà îñíîâ³ âö³ë³ëîãî ï³ñëÿ ïîæåæ³ óêëàäຠïîåòè÷íó çá³ðêó «Õóòîðí³ íåäîãàðêè», ïèøå é âèäຠâ 1888–1889 ðîêàõ òðèòîìíó ³ñòîð³îãðàô³÷íó ïðàöþ «Îòïàäåí³å Ìàëîðîññ³è îò Ïîëüøè», ïðàöþº íàä â³äíîâëåííÿì âòðà÷åíîãî ïåðåêëàäó Á³á볿 (âñòèã óäðóãå ïåðåêëàñòè òðè ÷âåðò³, çàâåðøèëè ïåðåêëàä ². Ïóëþé òà ². Íå÷óé-Ëåâèöüêèé). Äî îñòàííüîãî äáàâ ïðî óêðà¿íñüêó ïåð³îäèêó: ïðèáóòîê â³ä çá³ðêè «Äçâ³í», ùî âèéøëà â Æåíåâ³ 1893 ðîêó, â³ääàâ íà âèäàííÿ ãàëèöüêîãî æóðíàëó «Íàðîä» (ðåäàêòîðè ². Ôðàíêî é Ì. Ïàâëèê) òà ïåðøî¿ íà Íàääí³ïðÿíùèí³ óêðà¿íîìîâíî¿ ãàçåòè «Õë³áîðîá». Îòàê íà õóòîð³, ìàéæå çàáóò³ áåçïàì’ÿòíèì ãðîìàäÿíñòâîì, äîæèâàëè â³êó äâîº óìèðîòâîðåíèõ ïðîñâ³òëåíèõ ëþäåé. Ïàíòåëåéìîí ùå ðàí³øå ñïîâ³äàâñÿ äðóæèí³: «Ñàøî, õàé áóäå áëàãîñëîâåí äåíü íàøîãî çíàéîìñòâà. Áàãàòî ãîðÿ çàçíàâ ÿ â³ä ñâ âëàñíî¿ é òâ íåðîçñóäíîñòè, òà äóøà ìîÿ âäîâîëåíà ñâ³äîì³ñòþ, ùî ìåíå ëþáèëà é ëþáèòü òàêà áëàãîðîäíà, ïðåêðàñíà æ³íêà»; à Ïóëþºâ³ õâàëèâñÿ: «... Êðàø÷î¿ áî èñòîòè íå çíàõîäæó è â Øåêñïèðîâèõ òâîðàõ. Óáîãà îñåëÿ ç íåþ áàãàòà é ïîâíà ðàäîù³â...». À çà ê³ëüêà äí³â äî éîãî â³äõîäó ç öüîãî ñâ³òó Îëåêñàíäðà ç³çíàëàñÿ ÷îëîâ³êîâ³: «ßêà ÿ áóëà ðîçóìíà, ùî â 15 ðîê³â çóì³ëà îö³íèòè é âèð³çíèòè òåáå ç-ïîì³æ óñ³õ ³íøèõ». Ó ñ³÷í³ 1897 ð. ïîäðóææÿ Êóë³ø³â â³äñâÿòêóâàëî ñâîº çîëîòå âåñ³ëëÿ. À íåâäîâç³ Ïàíòåëåéìîí Îëåêñàíäðîâè÷ çàñòóäèâñÿ â õîëîäí³é õàò³ é çàõâîð³â íà çàïàëåííÿ ëåãåí³â… Ïîìåð Ïàíòåëåéìîí Êóë³ø 2 (14 çà íîâèì ñòèëåì) ëþòîãî, íà Ñòð³òåííÿ, 1897 ðîêó íà õóòîð³ Ìîòðîí³âêà, äå éîãî é ïîõîâàëè çà êîçàöüêèì çâè÷àºì, ó âëàñíîìó ñàäó, íà ì³ñö³, ÿêå â³í ñàì îáðàâ. Âåëèêèé ïîäâèæíèê óêðà¿íñüêîãî äóõó â³ä³éøîâ ³ç öüîãî ñâ³òó ïî-ïðàâåäíèöüêè: äî îñòàííüîãî ïîäèõó âèâîäèâ ðóêîþ ïèñüìåíà â ïîâ³òð³, áî ïàëüö³ â³ä õîëîäó é çíåìîãè âæå íå òðèìàëè îë³âöÿ é ïàïåðó.

109


ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ SPIRITUALITY

Á

àãàòîãðàííà òâîð÷³ñòü Ïàíòåëåéìîíà Êóë³øà – â óñüîìó íîâàòîðñüêà: ïåðøèé ïî÷àâ ïèñàòè óêðà¿íñüêîþ íàóêîâ³ ïðàö³ (³ñòîðè÷í³, ë³òåðàòóðîçíàâ÷³, ñîö³îëîã³÷í³, ïåäàãîã³÷í³), çàêëàâøè îñíîâè óêðà¿íñüêî¿ íàóêîâî¿ ìîâè; çàïðîâàäèâ íîâèé ³ äîòåïåð ä³þ÷èé ôîíåòè÷íèé ïðàâîïèñ (êóë³ø³âêà); íàïèñàâ ïåðøèé óêðà¿íñüêèé ³ñòîðè÷íèé ðîìàí; ïåðøèé âèìîãëèâèé ³ äîáðîçè÷ëèâèé êðèòèê Ò. Øåâ÷åíêà; ïåðøèé á³îãðàô, óïîðÿäíèê ³ âèäàâåöü ïîâíîãî ç³áðàííÿ òâîð³â ³ ëèñò³â Ì. Ãîãîëÿ â øåñòè òîìàõ; ïåðøèé ïåðåêëàäà÷ óêðà¿íñüêîþ òâîð³â Øåêñï³ðà, ¥åòå, Áàéðîíà; ïåðøèé (ðàçîì ç ². Ïóëþºì òà ². Íå÷óºì-Ëåâèöüêèì) ïåðåêëàäà÷ ïîóêðà¿íñüêè Á³á볿. ßê ìèñëèòåëü Ï. Êóë³ø ñòâîðèâ îðèã³íàëüíó ô³ëîñîôñüêó ñèñòåìó –õóò³ðñüêó ô³ëîñîô³þ àáî ô³ëîñîô³þ ïðèðîäè, ñóòòþ ÿêî¿ º âíóòð³øíÿ âîëÿ ëþäèíè é çáåðåæåííÿ ëþäèíîþ ïðèðîäíî¿ îñíîâè ñâîãî çåìíîãî áóòòÿ òà äóõîâíî¿ ïåðâèíè áåçâ³÷íîãî æèòòÿ â ñâîºìó ñåðö³. ×èñòå ñåðöå ïîðîäæóº ñïðàâåäëèâó ðåàëüí³ñòü ëþäñüêîãî æèòòÿ, à çð³ëèé äóõ ó ëþäñüêîìó ñåðö³ – çàïîðóêà ïðàâåäíîãî æèòòÿ. Çà ñâîºþ ñóòòþ Êóë³øåâà õóò³ðñüêà ô³ëîñîô³ÿ ïðèðîäè – öå ïèòîìà óêðà¿íñüêà ô³ëîñîô³ÿ êîðäîöåíòðèçìó. Ðàçîì ³ç òèì, Êóë³ø ñòàâ ïðåäòå÷åþ ºâðîïåéñüêîãî åêçèñòåíö³àë³çìó – ô³ëîñîô³¿ ÕÕ² ñòîë³òòÿ. Îñîáëèâ³ñòü Êóë³øåâî¿ åêçèñòåíö³éíî¿ êîíöåïö³¿ â òîìó, ùî â í³é ïåðåäáà÷àºòüñÿ âíóòð³øíÿ äóõîâíà âîëÿ ³íäèâ³äà é ãðîìàäè – íàðîäó ÿê çá³ðíî¿ îñîáè. Çâ³äñè ñóòü Êóë³øåâî¿ ³ñòîð³îñîô³¿ – êîæåí íàðîä ïîâèíåí òâîðèòè ñâîþ ³ñòîð³þ é íàö³îíàëüíó äåðæàâó âëàñíîþ ïîë³òè÷íîþ âîëåþ. Ùå êîëè â óêðà¿íñüê³é ³ñòîðè÷í³é äóìö³ ïàíóâàëî íàðîäíèöüêå ³äåàë³ñòè÷íî-ðîìàíòè÷íå çàõîïëåííÿ êîçà÷÷èíîþ, Ï. Êóë³ø ðîçãëÿäàâ ³ îö³íþâàâ êîçàöòâî ÿê ³ñòîðè÷íå ÿâèùå ç ïîçèö³¿ óêðà¿íñüêîãî äåðæàâîòâîðåííÿ. Ñâîþ êîíöåïö³þ íàö³¿ é íàö³îíàëüíî¿ äåðæàâè ìèñëèòåëü ´ðóíòóº íà íàóêîâîìó îñÿãíåíí³ óí³âåðñàëüíèõ êîñì³÷íèõ çàêîí³â, ÷èì ïîÿñíþþòüñÿ éîãî ñîö³àëüí³ ïåðåäáà÷åííÿ é ïðîðîöòâà. Ï. Êóë³ø ñïðàâèâ âèçíà÷àëüíèé âïëèâ íà âåñü ïîäàëüøèé ðîçâèòîê óêðà¿íñüêî¿ íàö³îíàëüíî¿ ³äå¿ ÿê äåðæàâíèöüêî¿, ïîë³òè÷íî¿ ïðîãðàìè æèòòÿ íàö³¿. Ó ñâî¿õ ³ñòîð³îñîôñüêèõ ïðàöÿõ Ï. Êóë³ø ïîêàçàâ, ùî óêðà¿íñüêå ïîë³òè÷íå æèòòÿ ëèøå íà êîðîòêó ìèòü áóëî â³äðîäèëîñÿ ç-ï³ä ÷óæèíåöüêîãî ãí³òó â äîáó Õìåëüíè÷÷èíè, àëå ÿâèëî ïîòóæíó ñèëó íàö³îíàëüíîãî äóõó â çâè÷àºâîìó ïðàâ³, êîëè «ñóäîâ³ çàêîíè æèëè â óñòàõ ëþäåé, ÿê³ âèð³êàëè ïðèñóäè, êîëè ñêëèêàëè ¿õ íà íåâåëèê³ ðàäè â ñåëàõ ³ íà âàæëèâ³ â ì³ñòàõ; êîæåí çíàâ òîä³, ùî

110

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

«Зовсім інша була б річ, якби ми єдиними устами і єдиним серцем трудилися над пробудженням суспільнонаціональної свідомості України». â³í ïðàâîñèëüíèé ÷ëåí íàö³¿, êîæåí îáåðòàâ ó ñâî¿é ãîëîâ³ ïîë³òè÷í³ ³äå¿; íå îáìåæóâàâñÿ ò³ëüêè ñâî¿ì äîìîì, ñâî¿ì ñåëîì, ì³ñòîì; äóìêà éîãî áóëà òàêà øèðîêà, ÿê øèðîêà Óêðà¿íà, ³ âñå, ùî çàïðîâàäæóâàëîñÿ â Óêðà¿í³, áóëî êîæíîìó äîáðå â³äîìî... – âñå öå ïðîõîäèëî ÷åðåç óñ³ ãîëîâè, ïðîíèêàëî â óñ³ äóø³. ...³ ÿêáè ïðîòðèìàâñÿ ëàä, çàâåäåíèé Áîãäàíîì Õìåëüíèöüêèì, â Óêðà¿í³ öèâ³ë³çàö³ÿ òàê ñàìî òðèâêî ðîçâèíóëàñÿ á ³ç âëàñíèõ ïåðâåí³â, ÿê ³ â çàõ³äíèõ êðà¿íàõ ªâðîïè. Àëå óäàð ÷îëà Áðþõîâåöüêîãî é ïîðîäæåíå íèì âëàäàðþâàííÿ îäíîãî ñòàíó ðàçîì ³ç âëàäàðþâàííÿì âîºâîä îñëàáèëè ðîçâèòîê â Óêðà¿í³ ïîë³òè÷íîãî ò³ëà â ñàì³ñ³íüê³é éîãî ìîëîäîñò³, à ïîò³ì ùî äàë³, òî á³ëüøå íàðîä ñòàâàâ áåçñèëèì, áåçãîëîñèì ³ íàðåøò³ áåçòÿìíèì!..» (Ï. Êóë³ø. Ïîâ³ñòü ïðî Óêðà¿íñüêèé íàðîä). ²ç «÷îðíî¿ ðàäè» Áðþõîâåöüêîãî â Óêðà¿í³ âïåðøå áóëà çàïðîâàäæåíà ìîñêîâñüêà «ïîë³òòåõíîëîã³ÿ», ³ óêðà¿íñüêó ïîë³òèêó çàì³íèâ ïîïóë³çì çàïðîäàíö³â, ÿê³ âèñëóæóâàëèñÿ ïåðåä öàðåì, êîðîëåì, ñóëòàíîì. Àëå òîä³øí³ ãåòüìàíè é ñòàðøèíè õî÷

êàÿëèñÿ ïåðåä Âñåâèøí³ì. À íèí³øí³ âëàäö³ âæå íå êàþòüñÿ – ñîâ³ñòü óìèðຠðàí³øå â³ä ¿õíüîãî íåäîðîçóìó. Ö³ ìîðàëüí³ é ïîë³òè÷í³ ìåðòâ’ÿêè, çàçîìáîâàí³ íà çàõëàííå æèòòÿ äëÿ ñåáå, íàââèïåðåäêè ïðîäàþòüñÿ ñàì³, çàïðîäóþòü ñâ³é íàðîä, ñâîþ êðà¿íó. Öå ¿ì âèð³ê Êóë³ø: «Âàì áè ò³ëüêè òîðã ³ ïîòðºáëºí³º ³ ñâ³òó Áîæîãî íå òðåáà». Òîä³øí³ «÷îðí³ ðàäè» ç ïðèáîðêàíîþ, áåçòÿìíîþ «÷åðíþ» – öå íèí³øí³ «âèáîð÷³ êàìïàí³¿» ç ïðèðó÷åíèì, îäóðìàíåíèì ïàðò³ÿìè ñòàòèñòè÷íèì «åëåêòîðàòîì», ó ðåçóëüòàò³ ÷îãî íå ìàºìî í³ ïðåäñòàâíèöüêî¿ äåìîêðàò³¿, í³ äåìîêðàò³¿ çà ó÷àñòþ. ª ò³ëüêè òîòàëüíèé ïîïóë³çì – öèí³÷íà ôîðìà òîòàë³òàðíî¿ íàðóãè íàä ëþäñüêîþ îñîáîþ é ö³ëîþ íàö³ºþ. Öå òà ïàðàçèòóþ÷à «äåðæàâà â äåðæàâ³», êåðîâàíà «ñîáèðàòåëÿìè çåìåëü ðóññêèõ», ÿêà òðèìàºòüñÿ íà îáëóä³ é ãí³òîâ³ ÷óæîãî ¿é ëþäó òà íà ñåðâ³ë³çì³ – ïñèõî-ñîö³àëüíîìó ðàáñòâ³. ²ñòîð³þ íåìîæëèâî çì³íèòè, òðåáà ò³ëüêè ìàòè â³äâàãó çíàòè ¿¿ ïðàâäó é ï³çíàòè â ò³é ìèíóë³é ïðàâä³ íåïðîìèíóùó, áåçâ³÷íó ³ñòèíó. Ëèøå òîä³ ìîæíà çì³íèòè íèí³øíþ æîðñòîêó ðåàëüí³ñòü. Ùå ìîæíà... Áî ³ñòèíà – íå â ìèíóëîìó. ²ñòèíà – ïîïåðåäó íàñ. ² ò³ ïðîñâ³òëåí³ ëþäè, ÿê³ ï³çíàëè ñâÿòó ³ñòèíó, æèâó÷è â í³é, òàêîæ ïîïåðåäó íàñ. Òà ùîá îñÿãíóòè áåçâ³÷íî æèâîòâîðÿùå ¿¿ ñâ³òëî, òðåáà ïðîäåðòèñÿ êð³çü ìîðîê âëàñíîãî íåâ³ãëàñòâà é ÷óæèíåöüêèõ ôàëüñèô³êàö³é, ðîç³áðàòèñÿ â íàø³é çàòóìàíåí³é ³ñòî𳿠– â ñëàâ³ é íåñëàâ³ ¿¿ ãåðî¿â ³ àíòèãåðî¿â, ëèöàð³â ³ áîÿãóç³â, â³ðíèõ ³ çàïðîäàíö³â, íåâ³äñòóïíî ïðÿìóþ÷è çà òàêèìè ïîäâèæíèêàìè ïðàâäè, ÿêèì º Ïàíòåëåéìîí Êóë³ø. Ïàíòåëåéìîí Êóë³ø ³ ñüîãîäí³ ïîïåðåäó ñóùèõ. Áî õòî ïðàâäèâî îñìèñëþº ìèíóëå é ñó÷àñíó éîìó ðåàëüí³ñòü, òîé ÿñíî áà÷èòü ³ ïåðñïåêòèâó ïðèéäåøíüîãî. Ëåãêîâàæèòè ç ³ñòîð³ºþ òàê ñàìî íåáåçïå÷íî, ÿê ³ ç ðåàëüí³ñòþ ñüîãîäåííÿ. Õòî íå îñÿãíóâ ³ñòîðè÷íîãî óðîêó, òîé ëèøàºòüñÿ â òóìàí³ íåâ³äàííÿ. Ïåðåâàæíà á³ëüø³ñòü íèí³ ñóùèõ òàê ³ òóìàí³º â áåçòÿìíîñò³, ñòàþ÷è ãèðÿìè íà äóõîâí³é âîë³ òèõ, ÿê³ ïðàãíóòü æèòè çà çàêîíîì ïðàâäè, çàêîíîì ìîðàë³. Îñîáëèâó ñîö³àëüíó íåáåçïåêó ñòàíîâëÿòü ïàðàçèòóþ÷³ íåâ³ãëàñè, îäåðæèì³ æàäîáîþ âëàäè, áî ö³ âæå ï³äñòóïíî ìàí³ïóëþþòü ö³ëèì ñóñï³ëüñòâîì, óäàþ÷è ç ñåáå ïàòð³îò³â... ² ÿêùî îäí³ îáäóðþþòü ñàì³ ñåáå ÷åðåç âëàñíèé íåäîìèñåë, à ³íø³ – âåñü íàðîä ÷åðåç ïîïóë³ñòñüêå îøóêàíñòâî é ïàðò³éíó îáëóäí³ñòü, òî ðåàëüíîñò³ í³õòî íå îáäóðèòü. Ðåàëüí³ñòü íåùàäíî êàðຠïðàâäîþ... «Ñåðåä áåçë³÷³ ïðîñëàâëåíèõ áàòüê³â íàðîäó, ÿêèìè îáäàðóâàëà íàñ ³ñòîð³ÿ Õ²Õ ñò., º îäíà ïîñòàòü ñàì³òíà, ÿêà íå çàçíàëà áëàãî-


âîííèõ êàäèë ãðîìàäñüêîãî ïî÷èòàííÿ ³ â³çàíò³éñüêî¿ ÷îëîáèòíîñòè í³ çà æèòòÿ, í³ ïî ñìåðò³, äàðìà ùî ñÿ ïîñòàòü âèñîêà ³ äàëåêî ïåðåâèùóº ïåðåñ³÷íîãî íàö³îíàëüíîãî ñâÿòîãî âñ³õ óêðà¿íñüêèõ çåìåëü. Öå Ï. Î. Êóë³ø. Ëþäèíà íàéìåíøå ïîïóëÿðíà, íàéìåíøå îö³íåíà ³, ìàáóòü, íàéìåíøå çðîçóì³ëà â óñüîìó óêðà¿íñüêîìó ïèñüìåíñòâ³. Íà÷å äðóãèé ²âàí ³ç Âèøí³, àíàõîðåò çà æèòòÿ, ðàäî ïðîìîâ÷óâàíèé ïî ñìåðò³. ... Êóë³øà áóëà ðîçâèòà îäíà äîðîãîö³ííà ïðèêìåòà, ÿêà äóæå ð³äêî ñòð³÷àºòüñÿ ì³æ Óêðà¿íöÿìè, ñåáòî ñì³ëèâ³ñòü âèñëîâèòè ùèðî ñâîþ äóìêó, ïîñòîÿòè çà íå¿, õî÷ áè âîíà é ÿê íå ïîäîáàëàñü çàãàëîâ³...», – òàê ïðîíèêëèâî-ïðàâäèâî îõàðàêòåðèçóâàâ ôåíîìåí Ïàíòåëåéìîíà Êóë³øà îñíîâîïîëîæíèê äåðæàâíèöüêîãî íàïðÿìó â óêðà¿íñüê³é ³ñòîð³îãðàô³¿ Ñòåïàí Òîìàø³âñüêèé ó ñòàòò³ «Êóë³ø ³ óêðà¿íñüêà íàö³îíàëüíà ³äåÿ» (1922). Ïàíòåëåéìîí Êóë³ø í³êîëè íå ñòàâàâ çíàðÿääÿì ÷躿ñü ñèëè, à çà áóäü-ÿêèõ îáñòàâèí ëèøàâñÿ ñàìîñò³éíîþ ñèëîþ, ìàþ÷è âëàñíó ìîðàëüíó îïîðó â äóõîâí³é åíåð㳿 ñâîãî ñåðöÿ é 䳺â³é âîë³ ñâîãî ðîçóìó – îñåðä³ éîãî äóõîâíîãî òèïó: «…âñÿê ìຠñâîãî öàðÿ â ãîëîâ³ ³ ñâîãî ñóääþ â ñåðö³ – ¿õ íåõàé ³ ñëóõົ. «Ùàñòÿ íàøîãî, ùî æèâå â íàñ ó ñåðö³, íå îäí³ìå â íàñ í³ÿêà ëèõà äîëÿ; à âîíî æ òî é º ñóòü íàøîãî æèòòÿ», – ï³äòâåðäæóº â³í ñâîþ æèòòºâó ïîçèö³þ òðàäèö³ºþ óêðà¿íñüêîãî äóõó. Ñåêðåò æèòòºâîñò³ Êóë³øåâîãî åòîñó – â éîãî âèñîêîìó äóõîâíîìó ³äåàë³çì³ é ãëèáîê³é ïðàâäèâîñò³: «ßêáè ÿ çíàâ, ùî ÿ íåïðàâèé, òî çðàçó ñïàëèâ áè ñâî¿ ïàïåðè é ïîëàìàâ ïåðî, à îñê³ëüêè ïðàâèõ ëþäåé íå áà÷ó, òî êðàùå îäèí çàëèøóñü ³ç ñâîºþ ïðàâäîþ, àí³æ ïðèñòàíó äî «ñòîâóñòîãî íåïîðîçóì³ííÿ». Ï. Êóë³ø óñå æèòòÿ âèñîêî é ãîðäî í³ñ ÷åðåç íåïîðîçóì³ííÿ, íåçãîäó íåçð³ëîãî, îáìåæåíîãî é ëåäà÷îãî ãðîìàäÿíñòâà âèñîêèé íàðîäíèé ³äåàë – «öåé íàðîäíèé ñòÿã, ÿêèé í³êîëè íå ïîíèæóºòüñÿ íà î÷àõ ó ïîë³òè÷íîãî âîðîãà é ïåðåõîäèòü, â óñ³é ñâî¿é âåëè÷³, ó ñïàäîê äàëåêèì íàùàäêàì». «² áóäå äóõ éîãî ³ç â³êó â â³ê ñ³ÿòè, ñåðöÿ ñö³ëþùîþ âîäîþ ïîêðîïëÿòè, ³ ðàíè ãî¿òè ³ ñëüîçè îáòèðàòè», – çâåë³ëà âèð³çüáèòè Îëåêñàíäðà Á³ëîçåðñüêà-Êóë³ø íà áðàì³ äî ñàäó, äå óïîêî¿âñÿ ïðàõ ¿¿ ÷îëîâ³êà. ϳñëÿ äåñÿòèë³òü ðó¿íè â³äíîâëåíî áðàìó ïàì’ÿò³ é ö³ ñëîâà, ùî íàãàäóþòü ïðî áåçâ³÷í³ñòü Êóë³øåâîãî äóõó. À íà ïðèìîãèëüí³é ñòåë³ âèêàðáóâàíî éîãî äóìêó ç ëèñòà äî äðóæèíè – æèâëþùå çâåðíåííÿ äî âñüîãî óêðà¿íñüêîãî ãðîìàäÿíñòâà: «Çîâñ³ì ³íøà áóëà á ð³÷, ÿêáè ìè ºäèíèìè óñòàìè ³ ºäèíèì ñåðöåì òðóäèëèñÿ íàä ïðîáóäæåííÿì ñóñï³ëüíî-íàö³îíàëüíî¿ ñâ³äîìîñò³ Óêðà¿íè».

Дом, где жил писатель The house where writer lived

«And let his spirit shine year after year…» Dedicated to Panteleymon Kilish’s 190th birthday «…So stick up for your native language and traditions. Then you’ll be good people and a respected community, and no one will put his hand on a community like that», – commended Panteleymon Kulish. Kulish’s many-sided work has been innovative in everything: he was the first one to start writing scientific papers in Ukrainian (historical, literary, sociological, and pedagogical ones), founding the ground of Ukrainian scientific language; introduced a new and operating phonetic spelling (kulishivka); wrote the 1st Ukrainian historical novel; the 1st hard-to-please and well-wishing critic of Taras Shevchenko; the 1st bibliographer, compiler, and publisher of the full collection of Gogol’s writings and letters in 6 volumes; the 1st translator of Shakespeare, Goethe and Byron into Ukrainian; the 1st (together with I. Puluy and I. Nechuy-Levytsky) translator of the Holy Bible into Ukrainian. As a thinker, P.Kulish established his philosophic system – a farm philosophy or a nature philosophy, of which the essence is in the innerwill of a person and his preservation of the natural basis of mortal life and the spiritual original of eternal life in

П.О.Куліш P.Kulish

his heart. A pure heart gives birth to a fair reality of human life, and a mature spirit in a human heart is a pledge of a righteous life. Meanwhile, Kulish became the forerunner of European existentialism – the philosophy of XXI century. The peculiarity of his concept is as follows: it stipulates inner spiritual will of an individual and a community – the whole nation. Here’s the essence of Kulish’s belief – every nation should originate its own history and country by the means of political will. While Ukrainians were still fascinated by the Cossack community, P. Kulish considered this community as a historical phenomenon from a perspective of state establishment. The thinker grounds his national concept on a scientific understanding of universal cosmic laws; that is how his social forecasts and prophecies can be explained. P. Kulish greatly influenced the further development of the Ukrainian national idea as a state and political life program of the nation. The great devotee of Ukrainian spirit passed away in a righteous way: until the last minute of his life he drew characters in the air as his fingers could no longer hold a pen and paper due to cold and weakness.

111


ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ SPIRITUALITY

Доброчинний громадянин До 190-річчя від народження Григорія Ґалаґана «…Все прах земний, тілько діло і слово наше праведне останеться навіки», – писав Пантелеймон Куліш своєму одноліткові й землякові Григорію Ґалаґану в лютому 1857 р. На той час Григорій Ґалаґан був відомий на всю Російську імперію як багатий і культурний господар-землевласник, меценат, український громадський і культурно-освітній діяч, основоположник кооперативного руху в Україні. Г. Ґалаґан перший ініціював перед імператорами Миколою І та Олександром ІІ звільнення селян із кріпацтва з земельними наділами й самовіддано працював над підготовкою й проведенням селянської реформи. Для убезпечення селянського землеволодіння від лихварства започаткував об’єднання селян на засадах кооперації: після проголошення реформи Г. Ґалаґан заснував у своєму рідному селі Сокиринці перше в Україні Ощадно-позикове товариство (народний кооперативний банк), членами якого були спочатку колишні кріпаки, а згодом мали право вступати всі мешканці волості. Г. Ґалаґан був у дружніх стосунках із Т. Шевченком, П. Кулішем, М. Максимовичем, В. Антоновичем, М. Драгомановим та іншими «громадівцями», М. Лисенком, братами Жемчужниковими, опікувався своїм односельцем видатним бандуристом Остапом Вересаєм… 112

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Григорій Павлович Ґалаґан. 1880-і рр. Grygoriy Pavlovych Galagan. The 1880s


Олександер ШОКАЛО, письменник, культурософ Íåïðîìèíóù³ âàðòîñò³ æèòòÿ ëþäñüêîãî ï³äòâåðäæóþòü ³ñòèíí³ñòü Êóë³øåâîãî ïðîâ³ùåííÿ. ² Ãðèãîð³é ¥àëà´àí ö³ëèì æèòòÿì ñâî¿ì ñòâåðäæóâàâ öþ ³ñòèíó, òîìó é çàæèâ ñëàâè äîáðî÷èííîãî ãðîìàäÿíèíà. Íà íüîãî, îñòàííüîãî ïî ÷îëîâ³÷³é ë³í³¿ ç³ ñòàðîâèííîãî êîçàöüêî-ñòàðøèíñüêîãî ðîäó ¥àëà´àí³â, ë³ã òÿãàð ñïîêóòè çà íåïðàâåäíå ä³ëî ïðåäêàçàñíîâíèêà é â³äïîâ³äàëüí³ñòü çà ÷åñòü óñüîãî ðîäó. Çàñíîâíèê ðîäó Ãíàò ¥àëà´àí êîìàíäóâàâ êîìïàí³éñüêèì ïîëêîì ó â³éñüêó ãåòüìàíà ². Ìàçåïè, à â 1708 ð., êîëè Ìàçåïà ïðèñÿãíóâ Êàðëîâ³ Õ²², ïåðåéøîâ äî Ïåòðà ². ϳñëÿ Ïîëòàâñüêî¿ òðàãå䳿 äîïîì³ã öàðñüêîìó ïîëêîâíèêîâ³ Ï. ßêîâëºâó çàõîïèòè é çíèùèòè Ñòàðó (×îðòîìëèöüêó) ѳ÷, çàêëèêàþ÷è êîçàê³â ñêëàñòè çáðîþ é ïðèñÿãàþ÷èñü íà õðåñò³ ïîìèëóâàòè ¿õ. Ìîñêîâèòè çàêàòóâàëè òîä³ â ñòðàøíèõ òîðòóðàõ áëèçüêî 300 ñòàðøèí ³ êîçàê³â, ÿê³ ïîâ³ðèëè ¥àëà´àíó é çäàëèñÿ. Çà öå Ã. ¥àëà´àí îòðèìàâ â³ä Ïåòðà ² øàáëþ é ïîñàäó ïîëêîâíèêà ÷èãèðèíñüêîãî (1709–1714), à ïîò³ì ïðèëóöüêîãî (1714–1736), äå â³äçíà÷àâñÿ æîðñòîêèì ñòàâëåííÿ äî ëþäåé. Ìàâ â³í âåëèê³ çåìåëüí³ ìàºòíîñò³, çíà÷íó ÷àñòèíó ÿêèõ íà ×åðí³ã³âùèí³ é Ïîëòàâùèí³ óñïàäêóâàâ îñòàíí³é ç ðîäó – Ãðèãîð³é ¥àëà´àí. Ãðèãîð³é Ïàâëîâè÷ ¥àëà´àí íàðîäèâñÿ 3 (15 çà íîâèì ñòèëåì) ñåðïíÿ 1819 ð. â ðîäîâîìó ñåë³ Ñîêèðèíö³, ÿêå íàëåæàëî ¥àëà´àíàì çà ãåòüìàíñüêèì óí³âåðñàëîì ç 1716 ð. Îòðèìàâøè äîáðå ðîäèííå âèõîâàííÿ, Ãðèãîð³é çàê³í÷èâ þðèäè÷íèé ôàêóëüòåò Ïåòåðáóðçüêîãî óí³âåðñèòåòó. Ó 1844 ð. ñòຠíà äåðæàâíó ñëóæáó íà ïîñàä³ ãóáåðíñüêîãî ñåêðåòàðÿ, ó 1848–1851 – Áîðçíÿíñüêèé ïîâ³òîâèé ïðåäâîäèòåëü äâîðÿíñòâà, ó 1851–1854 – ñîâ³ñíèé ñóääÿ ×åðí³ã³âñüêî¿ ãóáåðí³¿, ó 1858–1859 – ÷ëåí Êîì³òåòó ç âëàøòóâàííÿ òà ïîë³ïøåííÿ ïîáóòó ñåëÿí, ó 1859–1861 – åêñïåðò ï³äãîòîâ÷î¿ òà ðåäàêö³éíî¿ êîì³ñ³é ³ç ñåëÿíñüêî¿ ðåôîðìè, â 1871–1881 – Ïðèëóöüêèé ïîâ³òîâèé ïðåäâîäèòåëü äâîðÿíñòâà, ó 1873–1875 – ïåðøèé ãîëîâà ϳâäåííî-Çàõ³äíîãî â³ää³ëó ³ìïåðàòîðñüêîãî Ðîñ³éñüêîãî ãåîãðàô³÷íîãî òîâàðèñòâà â Êèºâ³, ç 1882 ð. äî ê³íöÿ æèòòÿ Ã. ¥àëà´àí – ÷ëåí Äåðæàâíî¿ ðàäè ïðè äåïàðòàìåíò³ çàêîí³â Ðîñ³éñüêî¿ ³ìïåð³¿, äå â³äñòîþâàâ ³íòåðåñè óêðà¿íñüêèõ ñåëÿí. Çà ñâîþ ä³ÿëüí³ñòü Ã. Ï. ¥àëà´àí óäîñòîºíèé îðäåí³â Á³ëîãî Îðëà òà ñâ. Âîëîäèìèðà ²² ñòóïåíÿ. Ó Ñîêèðèíöÿõ, ó ðîäîâ³é ñàäèá³, çáóäîâàí³é 1829 ð. áàòüêîì – Ïàâëîì Ãðèãîðîâè÷åì, Ãðèãîð³é Ïàâëîâè÷ ñòâîðèâ öåíòð óêðà¿íñüêîãî êóëüòóðíî-ãîñïîäàðñüêîãî ðóõó. ϳñ-

Бібліотечна зала Колегії Павла Ґалаґана. Початок ХХ ст. Library of Pavlo Galagan Collegium. Beginning of ХХ century

Павлусь Ґалаґан (1853–1869) Pavlus’ Galagan (1853–1869)

ëÿ ñåëÿíñüêî¿ ðåôîðìè, «áàæàþ÷è ùàñòÿ íàðîäîâ³» é íàìàãàþ÷èñü ïðèìèðèòè ðîçä³ëåí³ çà ïîïåðåäí³ ñòîë³òòÿ éîãî âåðñòâè, Ãðèãîð³é ¥àëà´àí ê³ëüêà ðàç³â ñêëèêàâ ñîêèðèíñüêèõ ñåëÿí íà ðàäó (â³÷å), ñàì âèðîáèâ ñòàòóò Îùàäíî-ïîçèêîâîãî òîâàðèñòâà, äîì³ãñÿ çàòâåðäæåííÿ éîãî â Ïåòåðáóðç³ òà âí³ñ â îñíîâíèé ôîíä 3000 ðóáë³â, à òàêîæ âèä³ëèâ äëÿ Òîâàðèñòâà áóäèíîê. Êåð³âíèìè îðãàíàìè Òîâàðèñòâà áóëè: çàãàëüí³ çáîðè ÷ëåí³â, óïðàâà é íàãëÿäîâà ðàäà, ãîëîâîþ ÿêî¿ é äîâãîë³òí³ì îï³êóíîì-êóðàòîðîì Òîâàðèñòâà ñòàâ Ãðèãîð³é ¥àëà´àí. Ñîêèðèíñüêå Îùàäíîïîçèêîâå òîâàðèñòâî áóëî íàéïîòóæí³øå íå ò³ëüêè â Ïîëòàâñüê³é ãóáåðí³¿, à é íà âñüîìó ˳âîáåðåææ³: éîãî âëàñíèé ïàéîâèé êàï³òàë ñòàíîâèâ íà ïî÷àòîê ÕÕ ñòîë³òòÿ ïîíàä 130 òèñÿ÷ ðóáë³â, à êàñîâèé îáîðîò – áëèçüêî ì³ëüéîíà ðóáë³â. Îñíîâíèé ôîíä ³ ïàéîâèé êàï³òàë îïðîöåíòîâóâàëèñÿ, à â³äñîòêè éøëè íà óòðèìàííÿ øïèòàëþ, ïðèòóëêó äëÿ ñòàðèõ, êóï³âëþ ïðîòèïîæåæíîãî çíàðÿääÿ, íà îðãà-

Після смерті на 16 році життя єдиного сина Павлуся (1869), Г. Ґалаґан заснував у 1871 р. в Києві приватний навчальний заклад – славнозвісну Колегію Павла Ґалаґана (нині в цьому приміщенні по вул. Б. Хмельницького, 11 – Національний музей літератури України).

í³çàö³þ íàâ÷àííÿ ðåìåñåë ó øêîë³ òà ³íø³ ïîòðåáè ìåøêàíö³â Ñîêèðèíåöü. Òîâàðèñòâî âèïëà÷óâàëî òàê³ ð³÷í³ â³äñîòêè: çà òåðì³íîâ³ âêëàäè – 6%, çà áåçòåðì³íîâ³ – 4%, â³ä ïîçèêè áðàëî 9%. Ñîêèðèíñüêå Îùàäíî-ïîçèêîâå òîâàðèñòâî ïðî³ñíóâàëî ìàéæå 60 ðîê³â (â³ä 1871 ð. àæ äî á³ëüøîâèöüêî¿ êîëåêòèâ³çàö³¿). Äîñâ³ä íàøèõ ìóäðèõ ñåëÿí ïîêàçàâ, ùî êîîïåðàòèâíà îðãàí³çàö³ÿ êðåäèòó é ñ³ëüñüêîãîñïîäàðñüêîãî âèðîáíèöòâà – íàä³éíà îñíîâà äëÿ ðîçâèòêó àãðàðíî¿ êóëüòóðè, ìîðàëüíîñò³ íàðîäó, äóõîâíî-³íòåëåêòóàëüíî¿ é åêîíîì³÷íî¿ ñèëè Óêðà¿íè. Ñàìå öå çàðàç íåîáõ³äíå äëÿ ïîðÿòóíêó óêðà¿íñüêîãî ñåëà. Áàãàòî ñèë ³ êîøò³â Ã. ¥àëà´àí óêëàâ ó ðîçâèòîê íàðîäíî¿ îñâ³òè. Çà éîãî ³í³ö³àòèâè é ìàòåð³àëüíî¿ äîïîìîãè â³äêðèòî Ïðèëóöüêó ÷îëîâ³÷ó (1874), à çãîäîì ³ æ³íî÷ó ã³ìíà糿, ðåì³ñíè÷³ ó÷èëèùà â ²÷íÿíñüêîìó é Ïðèëóöüêîìó ïîâ³òàõ, ê³ëüêà íàðîäíèõ øê³ë. Çà âëàñí³ êîøòè çáóäóâàâ Ñîêèðèíñüêå íàðîäíå ó÷èëèùå òà íèçêó øê³ë ó ñâî¿õ åêîíîì³ÿõ,

113


ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ SPIRITUALITY

à â ðîäîâ³é ñàäèá³ â ñåë³ Ä³ãòÿð³ ñòâîðèâ ðåì³ñíè÷å ó÷èëèùå òà òêàöüêó øêîëó, íà îñíîâ³ ÿêî¿ Ïðèëóöüêå ïîâ³òîâå çåìñòâî çãîäîì çàñíóâàëî ìàéñòåðíþ õóäîæíüîãî òêàöòâà, ÿêà çà ðàäÿíñüêîãî ÷àñó ðîçðîñëàñü ó ôàáðèêó, õî÷ ó íàðîä³, çà ñòàðîþ ïàì’ÿòòþ, ¿¿ é äàë³ íàçèâàëè «çåìñòâî». ϳñëÿ ñìåðò³ íà 16 ðîö³ æèòòÿ ºäèíîãî ñèíà Ïàâëóñÿ (1869), Ã. ¥àëà´àí çàñíóâàâ ó 1871 ð. â Êèºâ³ ïðèâàòíèé íàâ÷àëüíèé çàêëàä – ñëàâíîçâ³ñíó Êîëåã³þ Ïàâëà ¥àëà´àíà (íèí³ â öüîìó ïðèì³ùåíí³ ïî âóë. Á. Õìåëüíèöüêîãî, 11 – Íàö³îíàëüíèé ìóçåé ë³òåðàòóðè Óêðà¿íè). Íà óòðèìàííÿ Êîëå㳿 â³í â³ääàâ 11,5 òèñÿ÷ äåñÿòèí çåìë³ â Ïîëòàâñüê³é ³ ×åðí³ã³âñüê³é ãóáåðí³ÿõ çàãàëüíîþ âàðò³ñòþ 275 òèñÿ÷ ðóáë³â (âèòðàòèâ íà óòðèìàííÿ Êîëå㳿 ïîíàä ì³ëüéîí ðóáë³â), ïåðåâ³ç ³ç Ñîêèðèíåöü âåëèêó ö³ííó á³áë³îòåêó (ïîíàä 11 òèñÿ÷ òîì³â) òà áàãàòèé ðîäèííèé àðõ³â, íà âèêëàäàöüêó ðîáîòó çàïðîñèâ âèçíà÷íèõ â÷åíèõ, ïåäàãîã³â, ìèòö³â. Òóò áóâ îäèí ³ç íàéêðàùèõ â Óêðà¿í³ õîð³â. ². Ôðàíêî ïðè¿çäèâ äî Êîëå㳿 ïðàöþâàòè â á³áë³îòåö³ íàä àðõ³âàìè é â³í÷àâñÿ â òóòåøí³é öåðêâ³ ç Î. Õîðóæèíñüêîþ. Êîëåã³ÿ ñòàëà îäíèì ³ç ïðîâ³äíèõ íàâ÷àëüíèõ çàêëàä³â ó ö³ë³é Ðîñ³éñüê³é ³ìïåð³¿, òàì íàâ÷àëèñÿ é ïðîæèâàëè 70 çä³áíèõ ä³òåé, ÿê³ íå ìàëè ìîæëèâîñò³ ïëàòèòè çà íàâ÷àííÿ, ç óñ³õ óêðà¿íñüêèõ åòí³÷íèõ çåìåëü, ùî áóëè òîä³ â ìåæàõ ð³çíèõ äåðæàâ. Áàãàòî âèïóñêíèê³â Êîëå㳿 ñòàëè âèäàòíèìè â÷åíèìè, ë³òåðàòîðàìè, ìåäèêàìè, ïðàâíèêàìè. Ãðèãîð³é ¥àëà´àí äáàâ òàêîæ ïðî çáåðåæåííÿ é ðîçâèòîê óêðà¿íñüêî¿ íàðîäíî¿ êóëüòóðè, çîêðåìà çâè÷à¿â, àðõ³òåêòóðè, ï³ñåííîãî ìèñòåöòâà, òåàòðó. Âèäàâ ó Êèºâ³ çá³ðíèê ï’ÿòäåñÿòè óêðà¿íñüêèõ íàðîäíèõ ï³ñåíü «Þæíîðóññêèå ïåñíè ñ ãîëîñàìè» (1857), óïîðÿäêîâàíèé éîãî ðîäè÷åì, âèäàòíèì ³ñòîðèêîì ³ ìóçèêîçíàâöåì Ìèêîëîþ Ìàðêåâè÷åì, òà âëàñíó ïðàöþ «Îïèñàíèå ìàëîðóññêèõ âåðòåïíûõ äðàì ñ ïðèëîæåíèåì íîò» (1862), ñòâîðåíó íà îñíîâ³ ñîêèðèíñüêî¿ êîëåêö³¿ âåðòåï³â; çáóäóâàâ ó ñåë³ Ëåáåäèíö³ (íåïîäàë³ê â³ä Ñîêèðèíåöü) ãîñòüîâèé áóäèíîê ó ñòàðîäàâíüîìó óêðà¿íñüêîìó ñòèë³ (çðóéíîâàíî ï³ä ÷àñ ãðîìàäÿíñüêî¿ â³éíè). Ã. ¥àëà´àí ìàòåð³àëüíî ï³äòðèìóâàâ âèäàííÿ æóðíàëó «Ê³åâñêàÿ ñòàðèíà» òà ³íøî¿ óêðà¿íñüêî¿ ïåð³îäèêè, ï³äòðèìóâàâ ä³ÿ÷³â óêðà¿íñüêî¿ êóëüòóðè, çîêðåìà õóäîæíèê³â-óêðà¿íö³â, ÿê³ íàâ÷àëèñÿ â Ðèì³, ñòâîðèâøè íà îñíîâ³ ¿õí³õ êàðòèí ñâîþ ñëàâíîçâ³ñíó ìèñòåöüêó êîëåêö³þ. Ó Ñîêèðèíöÿõ ÷àñòî áóâàëè âèäàòí³ ëþäè. Ñàìå â Ã. ¥àëà´àíà Ò. Øåâ÷åíêî é Ï. Êóë³ø çàïðèÿòåëþâàëè ³ç ñëàâíîçâ³ñíèì áàíäóðèñòîì Îñòàïîì Âåðåñàºì (çàâäÿêè çàïèñàì Ï. Êóë³øà çáåð³ãñÿ éîãî ðåïåðòóàð). Ï. Êóë³ø ïðîíèêëèâî

114

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

îõàðàêòåðèçóâàâ óêðà¿íñüêó ñâ³òîãëÿäíó ïîçèö³þ Ã. ¥àëà´àíà: «¥àëà´àí ñèëüíî ïðîãîëîøóº íà êîðèñòü íàö³îíàëüíîñò³» é âîäíî÷àñ â³äçíà÷àâ éîãî ñòðèìàíó, ñóõóâàòî-ñóâîðó âäà÷ó, ÿêà, îäíà÷å, íå çàâàæàëà éîìó òâîðèòè äîáðî÷èíí³ñòü. ³ä³éøîâ Ãðèãîð³é Ïàâëîâè÷ ¥àëà´àí ³ç á³ëîãî ñâ³òó 13 (25 çà íîâèì ñòèëåì) âåðåñíÿ 1888 ð. ìàºòíî çá³äí³ëèì, àëå äóõîâíî çáàãàòèâøè ð³äíó Óêðà¿íó. Ïîõîâàëè éîãî â Ñîêèðèíñüê³é ñàäèá³, â ðîäîâ³é Ïåòðîïàâë³âñüê³é öåðêâ³ (á³ëüøîâèêè çíèùèëè öåðêâó é ðîäèíí³ ïîõîâàííÿ ¥àëà´àí³â). ϳñëÿ ñìåðò³ Ãðèãîð³ÿ Ïàâëîâè÷à Ñîêèðèíñüêà ñàäèáà ïåðåéøëà ó ñïàäîê éîãî íåáîç³ – Êàòåðèí³ Ïàâë³âí³ Ëàìçäîðô (ó ä³âîöòâ³ Êîìàðîâñüêà), ÿêà áóëà çàì³ææþ çà ãðàôîì Êîñòÿíòèíîì Ìèêîëàéîâè÷åì Ëàìçäîðôîì (ç 1894 ð., ç öàðñüêî¿ âîë³, ðîäèíà ñòàëà ³ìåíóâàòèñÿ Ëàìçäîðô-¥àëà´àíàìè, îñê³ëüêè, çà ðîäîâèì çàïîâ³òîì, ïð³çâèùå ¥àëà´àí ïåðåõîäèòü äî ñòàðøîãî â ðîäó). Êàòåðèíà Ïàâë³âíà áåðåæíî äîãëÿäàëà çà ñàäèáîþ, çáåð³ãàþ÷è âñ³ òðàäèö³¿ ñâîãî äÿäüêà. Ñîêèðèíñüêó ñàäèáó áóëî âèçíàíî çðàçêîâîþ íà ö³ëó Ðîñ³éñüêó ³ìïåð³þ, é ¿é ïðèñâÿ÷åíî âèïóñê ïðåñòèæíîãî ïåòåðáóðçüêîãî æóðíàëó «Ñòîëèöà è Óñàäüáà» (1912). Îñü ëèøå êîðîòêà öèòàòà ç³ ñòàòò³ Ãåîðã³ÿ Ëóêîìñüêîãî «Ñîêèðèíö³»: «Ïðîéä³ìîñÿ ïðîñòîðèì ñàäèáíèì ïàðêîì: éîãî ïðèêðàøàþòü àëüòàíêè, ïàâ³ëüéîíè, ìàâçîëå¿, ìîñòè. Óâ³éä³ìî â áóäèíîê: éîãî çàëè çàïîâíåí³ ñòàðîâèííèìè ïðåäìåòàìè ìåáë³â, ïîðòðåòàìè, çáðîºþ; â³òðèíè ïåðåïîâíåí³ ôàðôîðîì, ñð³áëîì. …Çà âñ³º¿ ìàñè ìèñòåöüêèõ ñêàðá³â, ÿêèìè âîëîä³þòü Ñîêèðèíö³, âîíè çáåð³ãàþòüñÿ, îäíà÷å, â ³äåàëüíîìó ïîðÿäêó. Áóäèíîê, ïàðê, óñ³ êîëåêö³¿ âñå ìຠíà ñîá³ â³äáèòîê òóðáîòëèâîãî – á³ëüøå! ëþáîâíîãî ñòàâëåííÿ äî ñòàðîâèíè ð³äíî¿ é ìèñòåöüêî¿. Îò ÿêáè òàê çáåð³ãàëîñÿ áàãàòî íàøèõ ìàºòê³â, ùî ãèíóòü ó ãëóøèí³…». Äîíèí³ Ñîêèðèíñüêà ñàäèáà – ºäèíèé íå ò³ëüêè íà ˳âîáåðåææ³ ö³ëêîâèòî çáåðåæåíèé àðõ³òåêòóðíî-ãîñïîäàðñüêî-ïàðêîâèé êîìïëåêñ, ïàì’ÿòêà çîä÷åñòâà é ñàäîâî-ïàðêîâîãî ìèñòåöòâà.  ÷îìó æ ñåêðåò ¿¿ çáåðåæåíîñò³ ïðîòÿãîì ðåâîëþö³éíî-âîºííèõ ëèõîë³òü? Íàðîäíå ïîâ³ð’ÿ ïðèïèñóº çàõèñíó ñèëó ³êîí³, ÿêó îñâÿòèâ ³ âñòàâèâ ó ñòàðåçíîãî äóáà â ïàðêó (äóáà ç ³êîíîþ äàâíî âæå íåìàº) ðîäè÷ ¥àëà´àí³â – ñâÿòèòåëü Äàíèëî Òóïòàëî (Äèìèòð³é Ðîñòîâñüêèé). Òà ðåàëüíà çàõèñíà ñèëà – öå ìîðàëüíà ñèëà äóõó ãðîìàäè, çîêðåìà êîîïåðàòèâíà çîðãàí³çîâàí³ñòü ì³ñöåâèõ ñåëÿí, ÿê³ é íå äàëè ðîçòÿãíóòè ñàäèáó ï³ñëÿ òîãî, ÿê îñòàíí³ ¿¿ ãîñïîäàð³ âè¿õàëè 1917 ð. çà êîðäîí. Ñïåðøó â Ñîêèðèíñüê³é ñàäèá³ áóâ «ñàíàòîð³é êîìàíäèð³â ×åðâîíî¿

àð쳿», òîä³ é ïî÷àëè çíèêàòè ö³íí³ ðå÷³. Òîæ ó 1920 ð. ïðèëóöüêèé êðàºçíàâåöü, â³äîìèé äîñë³äíèê ³ õðàíèòåëü ñòàðîâèíè Â. ². Ìàñëîâ îïèñàâ óí³êàëüíó Ñîêèðèíñüêó êîëåêö³þ é äîì³ãñÿ ïåðåâåçåííÿ ¿¿ â Ïðèëóöüêèé êðàºçíàâ÷èé ìóçåé. ϳä ÷àñ â³ò÷èçíÿíî¿ â³éíè ëþäè â Ïðèëóêàõ çáåð³ãàëè êîëåêö³þ ïî äîì³âêàõ â³ä îêóïàíò³â, ³ í³÷îãî íå ïðîïàëî. À â 1946 ð. ¥àëà´àíîâó êîëåêö³þ, ðàçîì ç ³íøèìè ö³ííèìè åêñïîíàòàìè Ïðèëóöüêîãî ìóçåþ, âèâåçëè äî ×åðí³ãîâà, äå ¿¿ ðîçä³ëèëè ì³æ ìóçåÿìè. Îêðàñîþ êîëåêö³¿ áóâ øåäåâð Øåâ÷åíêîâîãî ïðèÿòåëÿ ²âàíà Ñîêîëîâà, ÿêèé íàâ÷àâñÿ â ²òà볿, «Ä³â÷àòà âîðîæàòü óíî÷³ ïðîòè ²âàíà Êóïàëà». Êàðòèíà ñïåðøó çáåð³ãàëàñÿ â Ïðèëóöüêîìó êðàºçíàâ÷îìó ìóçå¿, ïîò³ì ïåðåäàíà äî ×åðí³ã³âñüêî¿ êàðòèííî¿ ãàëåðå¿, ó 2003–2004 ðð. åêñïîíóâàëàñÿ â ïðèì³ùåíí³ Ïðåçèäåíòñüêî¿ àäì³í³ñòðàö³¿, à 2007 ð. îïèíèëàñü ó ïðèì³ùåíí³ Óêðà¿íñüêîãî äîìó â Êèºâ³ íà âèñòàâö³ ðàðèòåò³â ³ç ïðèâàòíèõ ç³áðàíü ÿê âëàñí³ñòü Ïåòðà ³ Ìàðèíè Ïîðîøåíê³â… À ÿêà äîëÿ ñàìî¿ ñàäèáè? ϳñëÿ ë³êâ³äàö³¿ á³ëüøîâèêàìè Îùàäíî-ïîçèêîâîãî òîâàðèñòâà â ñàäèá³ çãîäîì áóëî âëàøòîâàíî Ñîêèðèíñüêèé ñ³ëüñüêîãîñïîäàðñüêèé òåõí³êóì, ÿêèé ïðî³ñíóâàâ äî 60-õ ðð. Ïîò³ì áóëî ÑÏÒÓ, ÿêå íèí³ ïåðåéìåíîâàíî â êîëåäæ. Çàâäÿêè öüîìó é ï³äòðèìóºòüñÿ âåñü ñàäèáíèé êîìïëåêñ. Àëå ïàëàö ïîòðåáóº ðåñòàâðàö³¿ é äîñòîéí³øîãî çàñòîñóâàííÿ. Ùå íàïðèê³íö³ 1980-õ ðîê³â ÿ ÿê çåìëÿê ¥àëà´àí³â, çáåð³ãàþ÷è â ïàì’ÿò³ ç äèòèíñòâà ïåðåêàçè ñâîãî ä³äóñÿ Ôåäîòà Ñòåïàíîâè÷à æèâèõ ñâ³òëèõ ñïîãàä³â éîãî ìàìè, à ì ïðàáàáóñ³ Ñîô³¿ Íè÷èïîð³âíè, ïðî «êóëüòóðíîãî é ùåäðîãî» Ãðèãîð³ÿ Ïàâëîâè÷à ¥àëà´àíà, ³ íàòõíåííèé éîãî îñâ³òÿíñüêèìè é íàðîäîçíàâ÷èìè ³í³ö³àòèâàìè, ðîçðîáèâ ïðîåêò â³äíîâëåííÿ Ñîêèðèíñüêî¿ ñàäèáè òà çàñíóâàííÿ â í³é Êîëåã³óìó óêðà¿íñüêî¿ òðàäèö³éíî¿ êóëüòóðè. Öåé ïðîåêò ï³äòðèìàëà, çàâäÿêè Á. ². Îë³éíèêó, Âåðõîâíà Ðàäà ÓÐÑÐ, à ̳í³ñòåðñòâî îñâ³òè çàòâåðäèëî ïðîãðàìó çàïî÷àòêóâàííÿ Êîëåã³óìó. Òà êîëè ä³éøëà ñïðàâà äî ðåàë³çàö³¿ ïðîåêòó, ó âæå «íåçàëåæí³é Óêðà¿í³», ì³ñöåâ³ «äåìîêðàòè» çàïðîòåñòóâàëè «ïðîòè âèõîâàííÿ ä³òåé ó äóñ³ äâîðÿíñòâà», à íà îõëîêðàò³þ, ÿê â³äîìî, ðàäè íåìàº. Àáè çáåðåãòè ïàì’ÿòü ïðî öåé óí³êàëüíèé îñåðåäîê ñ³âåðñüêî¿ êóëüòóðè é ïîêàçàòè íåîáõ³äí³ñòü éîãî â³äðîäæåííÿ, Óêðà¿íñüêà ñòóä³ÿ íàóêîâî-ïîïóëÿðíèõ ô³ëüì³â çíÿëà â 1995 ð. çà ìî¿ì ñöåíàð³ºì ô³ëüì «Ïîäîðîæ ó âòðà÷åíå ìèíóëå». …Ó ìèíóëîìó ëèøàºòüñÿ ïðàõ çåìíèé, à ïðàâåäíå ä³ëî äîáðî÷èííèõ ëþäåé æèâå áåçâ³÷íî, ò³ëüêè òðåáà äîëó÷àòèñÿ äî íüîãî îñîáèñòèì ä³ëîì, òâîðÿ÷è ñï³ëüíî íàøó ñàìîñò³éíó ìîðàëüíó ñèëó é âîëþ.


The beneficent person Dedicated to G. Galagan’s 190th birthday

Сокиринська садиба Ґалаґанів Sokyryntsi estate of the Galagans

«Everything is earthly dust, and only our deeds and words will last forever», Panteleymon Kulish wrote to his peer and fellow countryman Grygoriy Galagan in February 1857. Back at that time, Grygoriy Galagan was famous all over the Russian Empire as a rich and welleducated master-landowner, patron, Ukrainian public figure, cultured and educated, the founder of the cooperative movement in Ukraine. G.

Galagan was the first one who initiated in front of emperors Nikolay I and Aleksandr II the release of peasants from serfdom burdens, by granting them plots of land, and worked hard on the preparation and realization of a reform for peasants. In order to protect the peasants’ lands from usury, he united peasants in cooperative societies: upon the announcement of this reform, Galagan founded the first Ukrainian saving-borrowing

institution (public cooperative bank) in his home village Sokyryntsi; which consisted of serfs initially, and later of all residents of the district. G. Galagan was on friendly terms with T. Shevchenko, P. Kulish, M. Maksymovych, V. Antonovych, M. Dragomanov and other public figures, such as M. Lysenko, the Zhemchuzhnykov brothers, and he cared for his countryman, the well-known bandura player Ostap Veresay… 115


ÄÓÕÎÂͲÑÒÜ SPIRITUALITY

T

he eternal values of a human life prove the verity of Kulish’s prophecy. G. Galagan confirmed this truth for all his life, that’s why, became famous as a benevolent person. He, the last one on the male side of the ancient Cossack family of the Galagans, had to carry the burden of redemption for all the unjust deeds of his forefather and responsibility for the honor of the whole family. The founding father of the Galagan’s family was in command of regiment in Hetman I. Mazepa’s forces, and in 1708, when Mazepa swore allegiance to Karl XII, joined Peter I. After the Poltava tragedy, he helped Tsar Colonel P. Yakovlev to capture and destroy Old (Chortomlytska) Sich , by motivating the Cossacks to surrender and promising them forgiveness. Then Moscow forces tortured and executed about 300 elders and Cossacks, who gave credit to Galagan and gave up. For such deeds, G. Galagan was granted a saber and the position of colonel in Chygyryn (1709–1714), and later in Prylutsk (1714–1736), where he became known for his brutal treatment of the people. He possessed large plots of land, the majority of which in Chernigiv and Poltava regions had been inherited by the last descendant of the family. Grygoriy Pavlovych Galagan was born on August 3 (15, according to Gregorian Style), 1819 in Sokyryntsi patrimonial village, which belonged to the Galagans in accordance to a Hetman decree of 1716. By being well-educated at home, Grygoriy graduated from the law department of St. Petersburg University. In 1844 he started working as a Governor’s secretary, in 1848–1851 – as a District supervisor of noblemen in Borzhnyansk, in 1851–1854 – as a conscientious judge of Chernigiv province, in 1858–1859 – a member of Committee for the arrangement and betterment of the peasants’ mode of life, in 1859–1861 – an expert in the Preparatory Committee for a reform for peasants, in 1871– 1881 – the District supervisor of noblemen in Prylutsk, in 1873–1875 – the first Chairman of the South-Western department of the Russian Emperor Geographic Society in Kyiv, from 1882 and to the rest of his life G. Galagan was a member of the State Council at the Law Department of the Russian Empire, where he protected Ukrainian peasants’ interests. For his hard work G. Galagan was decorated with the White Eagle order and St. Volodymyr’s order of the second degree. At Sokyryntsi, the patrimonial estate, built by his father – Pavlo Grygorovych – in 1829, Grygoriy Pavlochych set up the center of Ukrainian culture and domestic movement.

116

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Будинок колишньої Колегії Павла Ґалаґана. The premises of former Pavlo Galagan Collegium.

After the peasants’ reform, «by willing happiness to the nation» and trying to reconcile sections of the population, split during the previous centuries, Grygoriy Galagan called together the peasants’ of his village for a veche (public meeting) several times, drafted the statute of a saving-borrowing institution, claimed for its approval in St. Petersburg and donated 3,000 rubles to its statutory fund, as well as allotting the premises for this institution. The authoritative bodies of the institution were: general meetings of its members and a council and supervisory board, headed and protected by Grygoriy Galagan for many years. Sokyryntsi saving-borrowing institution was the strongest one not only in Poltava province, but also on the whole left bank. At the beginning of XX century, its equity capital amounted to over 130,000 rubles, and cash flow – around one million rubles. The statutory fund and equity capital of the institution were charged (in %), and interests went to the support of a hospital, hospice for old people, purchase of fire extinguishers, organization of handicraft studies at school and other needs of the Sokyryntsi residents. Annually the institution paid interests in amounts as follows: for long-term deposits – 6%, for deposits, not limited by any time – 4%, and charged 9% for credits. Sokyryntsi saving-borrowing institution existed for almost 60 years (from 1871 to the period of collectivization, conducted by Bolsheviks). The track record of our wise peasants showed – cooperative organization of credits and agricultural production are the reliable basis for the development of agriculture, the morality of the nation and the spiritual, intellectual and economic power of Ukraine. These particular things we need right

now for the salvation of Ukrainian villages. So much time and effort was invested by G. Galagan into the development of public education. With help of his initiative and financial support, Prylutsk high school for men (1874) and later the one for women were opened, as well as handicraft colleges in Ichnyansk and Prylutsk districts together with a few public schools. By donating his personal funds, he was able to build Sokyryntsi public college and a couple of schools on his lands; he also founded a handicraft college and weave school in Degtyari, another patrimonial estate of his, on which base later on Prylutsk district established a studio of art weaving that during the Soviet times grew into a factory, still called «zemstvo» (district) by ordinary people. Upon the death of his only son Pavlus (1869) in the 16th year of his life, in 1871 G. Galagan founded a private educational institution in Kyiv, the famous Pavlo Galagan Collegium (nowadays, these premises on #11, B. Khmelnytskogo Str. accommodate Ukraine’s National Museum of Literature). In order to retain the Collegium, he donated 11.5 thousand dessiatina s of land in Poltava and Chegnigiv provinces, with a general value of 275 thousand rubles (in total, he spent over one million rubles for support of the Collegium), brought a big costly library from Sokyryntsi (over 11 thousand volumes of books) and big family archives; as well as inviting prominent scientists, educators, and artists to teach there. It had one of the best choirs in Ukraine. I. Franko used to come to the Collegium to work at the library with archives; there he was crowned with O. Khoruzhynska at church. The Collegium became one of the leading educational institutions


Портрет Ґриґорія Ґалаґана. Художник Василь Серебряков Grygoriy Galagana’s portrait by Vasyl Serebriakov

in the whole Russian Empire, where 70 pupils lived and studied. These were children from poor families, who couldn’t pay for their education, from all of Ukrainian ethnic lands, which back at that time belonged to different countries. Many graduates of the Collegium became outstanding scientists, writers, doctors, and lawyers. Grygoriy Galagan also cared for preservation and development of Ukrainian folk culture, especially traditions, architecture, songs and theater. In Kiev he published a book of 50 folk songs, entitled «Songs with Voices of Southern Russia » (1857), compiled by his relative, an outstanding historian and music expert Mykola Markevych, and his own work, entitled «Description of Nativity Plays of Little Russia with Notes» (1862), composed on the basis of a collection of Nativity Plays at Sokyryntsi; built a hostel in an ancient Ukrainian style in Lebedyntsi village (not far from Sokyryntsi) that was ruined during the Civil War. G. Galagan supported Kyivska Staryna (Kyiv Antiquities) magazine financially, together with other Ukrainian publications, upheld figures of Ukrainian culture, particularly Ukrainian artists, who studied in Rome, by creating on the base of their works his famous art collection. Prominent figures often visited Sokyryntsi. Owing to G. Galagan, T. Shevchenko and P. Kulish became friends with an eminent bandura player Ostap Veresay (due to P. Kulish’s notes, his repertoire has been retained). P. Kulish keenly characterized the Galagan’s worldview, «Galagan strongly speaks for the benefits of nationality», and at the same time emphasized his reserved and strict personality, which anyway didn’t obstruct him from doing good things.

Grygoriy Pavlovych Galagan passed away on September 13 (25, according to Gregorian Style), 1888 impoverished financially, but enriching this native Ukraine. He was buried at Sokyryntsi estate, in patrimonial Peter and Paul’s church, (the Bolsheviks destroyed the church and patrimonial burials of the Galagans). Upon the death of Grygoriy Pavlovych, the estate at Sokyryntsi was inherited by his niece – Kateryna Pavlivna Lamzdorf (maiden name – Komarovska), who married to Count Kostyantyn Mykolayovych Lamzdorf (since 1894, by the Tsar’s decree, the family had a doublename – Lamzdorf-Galagan, as according to the family will, the Galagan last name went to the older person in the family). Kateryna Pavlivna took good care for the estate, honoring all the traditions of her uncle. The Sokyryntsi estate had been recognized as a model for all estates in the Russia Empire; and the whole issue of a prestigious St. Petersburg publication «Capital and Estates» was dedicated to it (1912). Here’s only one short quote out of the Georgiy Lukomsky article, entitled «Sokyryntsi»: «Let’s walk through wide estate park: it’s decorated with arbours, pavilions, mausoleums, and bridges. Let’s enter the house: its halls are full of antique furniture, portraits and weapons; its showcases are full of china and silver… Despite the huge art collections that belong to Sokyryntsi everything is kept in an ideal order. The building, park, all collections have the imprint of careful or even loving attitude to antiquities, native and art ones. I wish more estates could stay in such a good condition, especially the ones, which perish in solitary places…» Up to this time, the Sokyryntsi estate is the only fully reserved architectural, domestic, and park complex, a monument of architecture and park art on the left bank. How could that happen through times of wars and revolutions? People say that the secret is in a protecting icon, which has been sanctified and put on the old oak in the park (the oak and the icon did not survive to modern times) by one of the Galagans’ relatives – Danylo Tuptalo (Dmytro Rostovsky). That protecting power is nothing else but the moral power of society, especially the unity of local peasants, who didn’t let the estate be vandalized after its last owners departed abroad in 1917. Firstly, the estate was converted into «a resort center for commanding officers of the Red Army», and that’s when some valuable things started to disappear. Consequently, in 1920 a regional ethnographer, famous researcher and keeper of antiquities from Prylutsk V. Maslov

circumscribed the Sokyryntsi collection and claimed for its transportation to Prylutsk museum of regional ethnography. During the Civil War, people kept the collection at their places to protect from invaders and nothing disappeared. In 1946, Galagan’s collection, together with other valuable exhibits of Prylutsk museum, was transported to Chernigiv, where they were divided between museums. The adornment of the collection was a masterpiece of Shevchenko’s peer Ivan Sokolov, who studied in Italy, entitled «Girls tell fortunes at night before Ivana Kupala ». Firstly, the picture was kept in Prylutsk museum of regional ethnography, and later given to Chernigiv art gallery, in 2003–2004 it was exhibited in the Presidential Administration premises, and later – in the Ukrainian House premises in Kyiv at an exhibition of rarities from private collections as Petro and Maryna Poroshenko’s property… What happened to the estate itself? Upon liquidation of the saving-borrowing institution by the Bolsheviks, the estate was converted into Sokyryntsi agriculture technical school, which existed till the 60s. Then there was a professional school, which now is renamed as a college. Owing to it, the whole complex is being kept in normal condition. However, the palace needs restoration and worthy utilization. At the end of the 1980s, I as Galagan’s countryman, while keeping childhood memories of legends retold by my grandfather Fedot Stepanovych of bright and light memories of his mother and my grand mother Sofia Nychyporivna about the «well-educated and generous» Grygoriy Pavlovych Galagan, inspired by his educational and ethnologic initiatives, designed a project for the restoration of the Sokyryntsi estate and foundation of the Collegium of Ukrainian traditional culture. This project has been supported, due to B. Oliynyk, by the Supreme Court of the Ukrainian Federal Soviet Republic. The Ministry of Education supported the program of foundation of the Collegium. But when it came to the project realization in «independent Ukraine», local democrats started to protest against «bringing up children in a spirit of nobility», and nothing could be done. In order to keep this unique cultural center in our memories and show the necessity of its restoration, Ukrainian studio of popular scientific films shot a movie, scripted by me, entitled «Back to the Lost Past» (producer – D. Bogdanov, 1995). …The past keeps the earthly dust, but the righteous deeds of patrons live forever, one just has to make a personal contribution, by building our mutual, independent, moral strength and will.

117


ÎѲÒÀ EDUCATION

Українських батьків викликали до британських шкіл Упродовж двох днів в готелі «Редіссон» проходила довгоочікувана зустріч українських батьків з директорами елітних шкіл Великої Британії. Організатором події вже протягом 4 років виступає компанія «Освітня агенція «БІЗНЕС-ЛІНК». Цього року зустріч відбулася також за підтримки Британської Ради і Посольства Великої Британії в Україні.

Ç

â³ñíî, ð³øåííÿ â³äïðàâèòè ñâîþ äèòèíó çà êîðäîí äàºòüñÿ íàøèì áàòüêàì íåëåãêî, òîìó íà ùîð³÷íèõ çóñòð³÷àõ ç äèðåêòîðàìè øê³ë âîíè ìàþòü ìîæëèâ³ñòü îòðèìàòè âñþ íåîáõ³äíó ³íôîðìàö³þ òà â³äïîâ³ä³ íà ñâî¿ ïèòàííÿ, ïîñï³ëêóâàâøèñü ³ç áàòüêàìè, ÷è¿ ä³òè âæå â÷àòüñÿ ó Âåëèê³é Áðèòàí³¿.  ðàìêàõ çàõîäó áóëè òàêîæ ïðîâåäåí³ êðóãë³ ñòîëè, ïðåçåíòàö³¿ òà ïðåñ-êîíôåðåíö³¿. Ó÷àñíèêè ìàëè ìîæëèâ³ñòü ä³çíàòèñÿ ïðî áåçë³÷ íàâ÷àëüíèõ çàêëàä³â, ñåðåä ÿêèõ ì³æíàðîäí³ øêîëè, øêîëè çì³øàíîãî òèïó ³ íàâ³òü øêîëè äëÿ ä³â÷àò. Óí³êàëüí³ñòü òàêî¿ çóñòð³÷³ ïîëÿãຠâ òîìó, ùî ä³òè ìîæóòü íå ëèøå âçÿòè ó÷àñòü ó ïðèéíÿòò³ îñòàòî÷íîãî ð³øåííÿ, àëå ³ íàáóòè ïåðøîãî äîñâ³äó ïðîõîäæåííÿ ñïðàâæíüî¿ ñï³âáåñ³äè àíãë³éñüêîþ ìîâîþ. Íå âñ³ áàòüêè, ÿê³ áàæàþòü äàòè ñâî¿ì ä³òÿì ã³äíó îñâ³òó, ìàþòü óÿâëåííÿ ïðî òå, ùî òàêå åë³òíà øêîëà-ïàíñ³îí â Àíã볿. Òîìó íà çóñòð³÷³ ç äèðåêòîðàìè áðèòàíñüêèõ øê³ë, öüîìó ïèòàííþ òàêîæ ïðèä³ëèëè óâàãó. Ïðèâàòíà øêîëà-ïàíñ³îí – öå ïëàòíà øêîëà, äå äåÿê³ àáî âñ³ ó÷í³ íå ëèøå â÷àòüñÿ, àëå ³ æèâóòü ó øêîë³ ï³ä ÷àñ íàâ÷àëüíèõ ñåìåñòð³â ðàçîì ç ³íøèìè ä³òüìè òà â÷èòåëÿìè.  òàê³é øêîë³ ó÷í³ ìàþòü âñå íåîáõ³äíå: ¿äàëüíþ, á³áë³îòåêó, êîíôåðåíö-çàëè, áàñåéíè, òåàòðè ³ ê³íîòåàòðè, ìóçè÷í³ ê³ìíàòè, ³íêîëè òàíöþâàëüí³ çàëè, êîìï’þòåðí³ êëàñè, ïðèì³ùåííÿ, îáëàäíàí³ äëÿ ãðè ó ñêâîø, òà ³íø³ ñïîðòèâ-

118

²Ì²ÄÆ UA 3(8)2009

Пан Лі Тернер, Посол Великої Британії в Україні, пані Тетяна Самборська, управляючий партнер компанії «БізнесЛінк», пані Оксана Коваленко, представниця Міністерства освіти в Україні на відкритті виставки Mr. Leigh Turner, HM Ambassador, Ms. Tatiana Samborskaya, Managing Partner of Business Link company, Ms. Oksana Kovalenko, representative of the Ministry of Education and Science of Ukraine during the opening at the workshop

í³ ³ãðè. ²íêîëè îêðåìà áóä³âëÿ âèä³ëÿºòüñÿ äëÿ çàíÿòü ìèñòåöòâîì ³ êëóáíèõ çàíÿòü. Çàçâè÷àé, íà òåðèòî𳿠øêîëè ðîçòàøîâàí³ òàêîæ öåðêâà ³ íåâåëè÷êà êðàìíèöÿ. Ïðàöþþòü ó øêîëàõ âèêëàäà÷³ ³ âèõîâàòåë³ íàéâèùîãî êëàñó, ÿê³ çàáåçïå÷óþòü ³íäèâ³äóàëüíèé ï³äõ³ä, äáàéëèâå ³ øàíîáëèâå

ñòàâëåííÿ äî ä³òåé 24 ãîäèíè â äîáó. Îñîáëèâèé àêöåíò ðîáèòüñÿ íà ðîçâèòêó òàëàíò³â äèòèíè, ï³äòðèìö³ â³ðè ó ñåáå òà ãîòîâí³ñòü äîëàòè òðóäíîù³. Êð³ì òîãî, íà ÷àñ ë³òí³õ êàí³êóë òàê³ øêîëè-ïàíñ³îíè â³äêðèâàþòü ñâî¿ äâåð³ äëÿ ä³òåé ç³ âñüîãî ñâ³òó, ùîá äàòè ¿ì ìîæëèâ³ñòü â³ä÷óòè àòìîñôå-

Джеремі Томлінсон, менеджер з маркетингу в школі Лансинг розповідає про школу відвідувачам Jeremy Tomlinson, Marketing Manager of Lancing School presents his school to the visitors


Ukrainian Parents are called out to British Schools ðó çíàíü, âèøóêàíîñò³ ³ ñó÷àñíîñò³. Íå äèâíî, ùî øêîëà-ïàíñ³îí äîñ³ º îäí³ºþ ç ôîðì íàâ÷àííÿ, ÿê³é íàäàºòüñÿ ïåðåâàãà íå ëèøå â Àíã볿, àëå ³ ïðàêòè÷íî ó âñ³õ êðà¿íàõ – êîëèøí³õ êîëîí³ÿõ Âåëèêî¿ Áðèòàí³¿. Âñ³ ìè õî÷åìî íàéêðàùîãî äëÿ íàøèõ ä³òåé ³ áàãàòî óêðà¿íñüêèõ áàòüê³â âæå óñâ³äîìèëè, ùî îñâ³òà, îòðèìàíà ó Âåëèêîáðèòàí³¿, ìîæå ñòàòè îñíîâîþ óñï³øíî¿ êàð’ºðè ³ ãàðàíò³ºþ âèñîêî¿ çàðïëàòí³ äëÿ ¿õí³õ ñïàäêîºìö³â. Ó êîìïàí³¿ «Á²ÇÍÅÑ-˲ÍÊ» ðîçóì³þòü – òàêèé âèá³ð âèêëèêàíèé íå ëèøå áàæàííÿì ðîçøèðèòè êðóãîç³ð ñâ äèòèíè, àëå é ñâ³òîâèìè òåíäåíö³ÿìè. Íà òë³ çðîñòàþ÷î¿ ãëîáàë³çàö³¿ åêîíîì³êè âèíèêຠïîòðåáà ó ñïåö³àëüíèõ çíàííÿõ òà óì³ííÿõ. Êîìïàí³ÿì ïîòð³áí³ ïðàö³âíèêè, ùî â³ëüíî âîëîä³þòü àíãë³éñüêîþ ìîâîþ òà âì³þòü ïðàöþâàòè â ³íòåðíàö³îíàëüíèõ êîìïàí³ÿõ, çäàòí³ ïðèéìàòè åôåêòèâí³, òâîð÷³ ³ ñàìîñò³éí³ ð³øåííÿ. Ö³ íàâèêè, çäîáóò³ â ³íòåðíàö³îíàëüíîìó ñåðåäîâèù³ àíãë³éñüêèõ øê³ë, â³äêðèâàþòü äîðîãó â íàéïðåñòèæí³ø³ óí³âåðñèòåòè, äàþòü ìîæëèâ³ñòü ñòàòè ÷àñòèíîþ ì³æíàðîäíèõ ïðîöåñ³â ³ çãîäîì îòðèìàòè ðîáîòó â íàéêðàùèõ êîìïàí³ÿõ ñâ³òó.

Виставка приватних шкіл Великої Британії, 2009 British Boarding School Weekend in Kiev, 2009

For two days, Ukrainian parents were meeting with Headmasters of British elite boarding schools in Radisson Hotel. It was fourth annual meeting traditionally organized by Education Advisory Agency BUSINESS LINK. This year the event was also supported by British Council and the British Embassy in Ukraine.

C

ertainly, the decision to send a child abroad is not an easy one for parents. For that reason, the annual meeting with Head Masters of British Boarding schools is held to help parents get necessary information and answers to all their questions as well as talk to the parents, whose children are already in the UK. Round tables, presentations and press-conferences were part of this big event. Guests had a chance to learn about many different schools, among which were international schools, co-ed schools and even schools for girls. Uniqueness of this meeting lies in the possibility for children to not only participate in the decision-making process, but also go through a real interview in English. Not all parents, wishing to give their children a high quality education, have an idea of what British elite boarding school is. That is why great attention was given to this question at the meeting. A private boarding school is a paid school where pupils not just study but live during academic semesters with other kids and educators. There is everything necessary in such schools: canteen, library, conference rooms, theatres, cinemas, music rooms, dance rooms, computer classes, squash courts and rooms for other sports games. In some schools there are separate halls for art classes and club sessions. Usually, there are school chapel and a small shop on campus. Only professional

educators work in boarding schools providing all pupils with individual approach, caring and respectful attitude 24 hours a day. Great emphasis is made on development of child’s talents, confidence and preparedness for challenges. Besides, for summer holidays these boarding schools open their doors for children from all over the world to feel the atmosphere of knowledge, sophistication and modernity. No wonder that a boarding school is still one of the most popular educational institutions not only in Britain but in almost all former British colonies. We all wish only the best for our children and many Ukrainian parents have already realized that education, gained in the UK, is the basis for a successful career and a guarantee of high salary for their offsprings. BUSINESS LINK Company understands that such choice is caused not only by desire to widen child’s horizons, but by the latest world tendencies. With the increasing economic globalization a need for special skills and knowledge arises. Companies are looking for employees able to speak fluent English and work in international teams, make effective, creative and independent decisions. These skills, gained in the international environment of British schools, open doors to the most prestigious universities, give possibility to become a part of international processes and finally get a job in the best companies in the world.

119


Ìåòîþ âèäàííÿ º ñïðèÿííÿ ôîðìóâàííþ ñò³éêî¿ ïîçèòèâíî¿ ðåïóòàö³¿, ³ì³äæó òà ³íâåñòèö³éíî¿ ïðèâàáëèâîñò³ Óêðà¿íè, ¿¿ ðåã³îí³â, ïîë³òè÷íèõ ë³äåð³â, â³ò÷èçíÿíèõ ï³äïðèºìñòâ òà ¿õ êåð³âíèê³â ñåðåä â³ò÷èçíÿíî¿ òà ³íîçåìíî¿ àóäèòîð³¿. Ðîçïîâñþäæåííÿ æóðíàëó çä³éñíþºòüñÿ øëÿõîì ö³ëüîâî¿ ðîçñèëêè òà ïåðåäïëàòè. Ö³ëüîâà ðîçñèëêà: êåð³âíèêàì îðãàí³â äåðæàâíî¿ âëàäè (Âåðõîâíà Ðàäà, Êàá³íåò ̳í³ñòð³â, Ñåêðåòàð³àò Ïðåçèäåíòà, ̳í³ñòåðñòâà, îáëàñí³ äåðæàâí³ àäì³í³ñòðàö³¿, ì³ñüê³ äåðæàâí³ àäì³í³ñòðàö³ÿ) êåð³âíèêàì ïðîâ³äíèõ óêðà¿íñüêèõ òà ³íîçåìíèõ êîìïàí³é çàêîðäîííèì ³íâåñòèö³éíèì, ô³íàíñîâèì, êîíñàëòèíãîâèì êîìïàí³ÿì, âåí÷óðíèì ôîíäàì òà áàíêàì Ðîçïîâñþäæåííÿ ÷åðåç: ÒÏÏ Óêðà¿íè (ì³æíàðîäí³ âèñòàâêè, çóñòð³÷³, ñàìì³òè, êîíôåðåíö³¿) óêðà¿íñüê³ ïîñîëüñòâà, òîðãîâ³ ì³ñ³¿ çà êîðäîíîì, çîêðåìà, ó ÑØÀ, êðà¿íàõ ªâðîñîþçó, Ðîñ³¿, Âåëèêîáðèòàí³¿, ßïîí³¿, Êèòà¿, ²í䳿, Áðàçè볿, Êàíàä³ òà ³íø³ òîùî. ïîñîëüñòâà ³íîçåìíèõ êðà¿í â Óêðà¿í³ óêðà¿íñüê³ óðÿäîâ³ äåëåãàö³¿ çà êîðäîíîì äåðæàâí³ òà ãðîìàäñüê³ îðãàí³çàö³¿, ÿê³ ñïðèÿþòü ðîçâèòêó á³çíåñó íà Óêðà¿í³ (InvestUkraine, InvestInRivne, Âèñòàâêîâà ôåäåðàö³ÿ Óêðà¿íè, EBA òîùî) The purpose of the magazine is to assist the creation of a stable positive reputation, capital attractive image of Ukraine and its regions, political leaders, domestic enterprises and their leaders among Ukrainian and foreign audience. The distribution of the magazine is done by means of pre-payment and subscription. Subscription: The authorities of the administrative body (Supervisory board, Secretary to the President, Cabinet Minister, Ministry, regional state authorities, local state authorities) Managers and Directors of leading Ukrainian and Foreign companies Foreign investing , financing and consulting companies, venture funds and banks Distribution through: TPP Ukraine (international exhibitions, meetings, summits and conferences) Ukrainian Embassies, trading missions abroad (USA, European Union, Russia, Great Britain, Japan, China, India, Brazil, Canada and others) Foreign embassies in Ukraine Ukrainian government delegations abroad State and public organisations that provide development of business in Ukraine (InvestUkraine, InvestInRivne, exhibition federation of Ukraine, EBA and others)

Передплатний індекс:

37326

Âèäàâåöü: Àëëà ÀËÈÌÎÂÀ Êåð³âíèê ïðîåêòó: Îëåíà ÑÒÜÎÁÀËÎ Âèïóñêàþ÷èé ðåäàêòîð: Îëåíà ÏÅÐØÈÍÀ Ãîëîâíèé ðåäàêòîð (Àíãë³éñüêî¿ ðåäàêö³¿): äîêòîð Øàõðàì IJÍÄÀÐ Âèêîíàâ÷èé äèðåêòîð: ͳíà ÕÀÐ×ÓÊ Êîðåêòîð-ë³òðåäàêòîð: Îëåíà ÂÒÎÐÈÕ Ôîòîêîðåñïîíäåíòè: ³êòîð ØÓÊ˲Í, Îëåêñ³é ÑͲÃÓÐ Äèçàéí òà âåðñòêà: Íàòàë³ÿ ÐÓÄÎÌÅÒÎÂÀ ³ää³ë ðåêëàìè: Îëåêñàíäð ÑÒÜÎÁÀËÎ, Òåòÿíà ÂÎËÊÎÄÀÂ, +38 044 425 33 40, adv@image.ua Êîðåêòóðà: Ìàéê ÕÅÉ˲ Ïåðåêëàäà÷³: Ìàðèíà Øåâ÷åíêî Àíàñòàñ³ÿ Çàêîðäîíåöü Äàð³ÿ Ìåëüíèê ²ðèíà Îñòðîïîëåöü

Founder: Alla ALYMOVA Project Director: Olena STOBALO Editor: Olena PERSHINA Editor in Chief (English Editorial Staff): Dr. S.DINDAR Executive director: Nina KHARCHUK Proof reader-corrector: Elena VTORYKH Press photographer: Victor SHUKLIN, Alexey SNIGUR Design and Graphic design: Natalia RUDOMETOVA Advertisement Department: Oleksander STOBALO, Tanya VOLKODAV, + 380 44 425 33 40, adv@image.ua Proofreading: Mike HALEY Translators: Marina Shevchenko Anastasia Zakordonets Darya Melnik Irina Ostropolets


˳öåíç³ÿ âèäàíà ÑÀÒ ÄÏÀ Óêðà¿íè ñåð³ÿ ²À ¹ 000293, 14.04.2008 ð.

НАДМІРНЕ СПОЖИВАННЯ АЛКОГОЛЮ ШКІДЛИВЕ ДЛЯ ВАШОГО ЗДОРОВ’Я

Ìû ïðåäëàãàåì Âàøåìó âíèìàíèþ ýêñêëþçèâíîå âèíî è êîíüÿê èç Àçåðáàéäæàíà. Càìîå öåííîå ñðåäè âèí – âûñîêîêà÷åñòâåííîå è ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòîå Ãðàíàòîâîå Âèíî. Òàêîãî Âû åùå íå ïðîáîâàëè! Íå ìåíåå ïðåêðàñåí è ýëèòíûé áîëåå òðèäöàòèëåòíåé âûäåðæêè êîíüÿê. Íà ëþáîé âçûñêàòåëüíûé âêóñ! Âåðøèíà êà÷åñòâà è ãàðìîíèè! Óêðàèíà, ×åðêàññêàÿ îáë., ã. Çîëîòîíîøà, óë. Îáóõîâà, 48à Òåë./Ôàêñ: +38 (04737) 3-72-27 Ìîá: +38 (050) 303-68-76 E-mail: azeriukrfrans@gmail.com www.azeriukrfrans.com.ua


ВАТ «ІЛЛІЧІВСЬКИЙ ОЛІЙНОЖИРОВИЙ КОМБІНАТ»

Ми виробляємо найкраще! We produce the best!

ÂÀÒ «²Ë˲ײÂÑÜÊÈÉ Î˲ÉÍÎÆÈÐÎÂÈÉ ÊÎÌÁ²ÍÀÒ» à/ñ 725/37, âóë.Òðàíñïîðòíà 45, ì.²ëë³÷³âñê, 68000, Îäåñüêà îáë., Óêðà¿íà Òåë.:(+380 48) 7295570, (+380 48) 7295571 Ôàêñ; (+380 48) 7295572 e-mail: eli@iofic.com www.iofic.com JSC «ILYICHEVSK OILS & FATS INDUSTRIAL COMPLEX» P.O.Box 725/37, Transportnaya Str,45, llyichevsk, 68000, Odessa Region, Ukraine Tel.: (+380 48) 7295570, (+380 48) 7295571 Fax.: (+380 48) 7295572 e-mail: eli@iofic.com www.iofic.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.