Revista septiembre octubre 2014

Page 1




IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuenta regresiva

E

stamos en la antesala de un 2014 que resultó por demás retador. Faltan dos meses para que termine el año y el escenario nos ‘pinta’ para cerrar con transformaciones en nuestro sector y a nivel de país. Esto me hace pensar en la importancia de tener el concepto ‘cambio’ como un aliado que continuamente nos marca el paso. Haciendo una reflexión sobre lo ocurrido este año, nuestro sector no escapó de los cambios. La óptica, en su continuo desarrollo, ha enfrentado diversos retos y lo que vive actualmente lejos de ser un tema menor, es una modificación que nos debe tener muy atentos. En febrero, el pleno de la Cámara de Diputados aprobó reformas al artículo 79 de la Ley General de Salud. Con esta iniciativa se busca regular a los profesionales de la salud que proporcionan servicios de optometría y con ello, de acuerdo a la propuesta legislativa, mejorar las condiciones de salud visual en la población. Al cierre de esta edición ¡le tenemos información importante! El documento en cuestión fue aprobado por una Comisión de Salud en la Cámara de Senadores. Aún falta su ratificación en el pleno del Senado, de darse este paso,

2

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

esperamos (y lo mantendremos al tanto) que esto se traduzca en aspectos positivos para la optometría y, en especial, otorgue al sector las mejores herramientas para manejar la profesionalización, tema tan complejo como añejo. El país, por su parte, vive otros escenarios que no dejan de sorprendernos como integrantes de una sociedad que ‘grita’ transformaciones en muchos sentidos. Para muestra un botón: la noticia de cambios estructurales en el Instituto Politécnico Nacional (IPN), una de las máximas casas de estudio en México y formadora de grandes talentos. Es una realidad que el país vive y seguirá experimentando transformaciones, muchas de éstas detonadas por una condición económica. Por ejemplo, este año por causas de fuerza mayor se suspendió la organización de la Feria Internacional Óptica de México. Yo siempre me he declarado un hombre Pro Feria, deseo que el próximo año podamos tener este evento y renovado; una exposición digna del profesionalismo y la gran entrega que cada día realizan cada uno de los integrantes de la comunidad óptica. El cierre de esta edición, coincidió con las celebraciones del Día Mundial de la Visión, bajo el lema “No más ceguera evitable”. Para conmemorar esta fecha, universidades que imparten la carrera de optometría en México y empresas organizaron diversas actividades. Tuvimos la visita a nuestro país de personalidades del mundo de la salud y la optometría, como la Dra. Susan Cooper, Presidente del Consejo Mundial de Optometría; el Dr. Ivo Kocur, representante de la Organización Mundial de la Salud; Bob MacMullan, de la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera, y Juan Carlos Aragón, de Optometry Giving Sight. El mensaje que transmitieron, y el cual respaldamos como revista, es: crear conciencia sobre la importancia de la salud visual en el país y trabajar en acciones para evitar más casos de ceguera por aspectos prevenibles. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Contactología Amfecco 130 VII Congreso Nacional de Optometría 2015

Boletín de Prensa 8 9 10 11 12 14

Presentación de Sauflon en Nuevo León Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C. informa World Sight Day Challenge Especialistas y estudiantes de optometría hacen un llamado a la población para cuidar sus ojos Coopervision apoyando el desarrollo profesional Fundación Devlyn mejora la calidad de vida

Columna Internacional IACLE 66

56

Luis Villar Saldaña

64

Un nuevo diseño para una visión nítida, clara, consistente Joe Barr

En contacto 62

Incomodidad con lentes de contacto, ¿Realmente existe? ¿Cuál es su etiología? ¿Cómo la podemos tratar? (Parte I) Percy Lazon de la Jara

Optometría 30

Lentes de contacto terapéuticos III Rubén Velázquez Guerrero

Resequedad ocular y tecnologías de humectación

Prevalencia de alteraciones visuales en trabajadores de un ingenio azucarero en Morelos Inocencia Varo de la Rosa, Omar García Liévanos

36

Bioquímica ocular V Rubén Velázquez Guerrero

44

Importancia de la respuesta acomodativa y su medición Stewar Saucedo Salcedo

76

Optometría en México. Reflexiones sobre la realidad y la necesidad Ricardo Bahena Trujillo

Reportaje

IMAGEN ÓPTICA, Año 16, Vol. 16, Número 5, septiembre-octubre 2014, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-1999-102816295500-102. ISSN: 2007-6541. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 20 de octubre de 2014 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

4

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

114 Transitions® Signature™ Graphite Green 116 Innovación óptica festeja su XV aniversario 118 XIX Congreso Académico Internacional de Optometría Funcional COMOF 122 Vision Expo West Las Vegas 2014 126 Silmo 2014 sorprende 157 En exclusiva para VETRO Ópticas Lafont, el lado romántico de los armazones… arte, diseño, calidad y elegancia

Salud Visual 16 20

El cuidado de los ojos en la mira de la ciudad de México en el Día Mundial de la Visión El deslumbramiento visual puede cambiar tu vida

Su Majestad el Cliente 150 El vendedor no nace, se hace Héctor Noguera Trujillo



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor

Colaboración Nacional en este número: Rubén Velázquez Guerrero, Luis Villar Saldaña, Elsa Hernández, Inocencia Varo de la Rosa, Omar García Liévanos, Stewar Saucedo Salcedo,Ricardo Bahena Trujillo, Julio Torres Fuentes, Elizabeth Casillas Casillas, Juan José Alcázar, Ma. Guadalupe Vergara Rojas

Coordinadora de contenidos especiales Ivonne Vargas Hernández Colaboración Internacional en este número: Arte Joe Barr, Percy Lazon de la Jara Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración Consejo Editorial José Luis Manzur Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. Asesor Optometría MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Dr. Omar García Liévanos, I.P.N. Asesor Contactología Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. J. Julio Torres Fuentes Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Asesor Oftalmología Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Dr. Héctor García Villegas Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Columna Internacional IACLE Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Sección su Majestad el Cliente Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Héctor Noguera Trujillo Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N. Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez Consulte nuestro aviso de privacidad en:

www.imagenoptica.com.mx

Secciones Fijas 2 24 26 28 132 134 136 138 140 142 144 146 148 158 167 168

Editorial Cuenta regresiva Decálogo de la gratitud Valores La dignidad Reflexiones Resuélvalo en su óptica Atraer nuevos clientes ¿su prioridad? Atlas de procedimientos en el cuidado visual Prueba de sensibilidad corneal Expediente/Exploración de la pupila El Optómetro Dossier/Visión binocular Síndrome de Duane Ojo con las cifras Taller Óptico Insertar tornillos Gestión óptica ¿Cómo capacita a sus ópticos? Monografías de la anatomía del ojo/Cristalino Visión Global Galería Óptica Humor Acuoso

ModaImagen 84 86 88 90 92

0 8 4

94 98 100 102 104 105 106 108 110

1 2 6

6

112

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Safilo presenta Otoño/Invierno 2014-2015 Carrera Racing Since 1956 Boss Colección Otoño/Invierno 2014/2015 Tommy Hilfiger Otoño-Invierno 2014 Safilo celebra el 80° aniversario Con una edición limitada de las gafas inspiradas en las que llevaba Peggy Guggenheim y un exclusivo evento Vektor Aldo Conti Ray-Ban Tech Liteforce Arnette Oakley Oliver Peoples Gant Guess Montblanc celebra 90 años de la icónica pluma Meisterstuck New York Yankees Marcando tendencias



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

8

E

PRESENTACIÓN DE SAUFLON EN NUEVO LEÓN

l pasado 2 de septiembre, Polímeros Ópticos de México convocó a clientes y amigos en el Hotel Crowne Plaza de Monterrey para presentar Sauflon, la nueva adición a su portafolio de marcas de lentes de contacto. Esta firma es un reconocido proveedor británico, que ha ganado gran prestigio en el mercado por su calidad y vanguardia tecnológica. La inauguración del evento estuvo a cargo de la Dirección General de Polímeros Ópticos de México, representada por el Ing. Gerardo Cortés, quien compartió con los asistentes el tema “Compromisos con la Innovación” en las estrategias de Polímeros Ópticos de México, siendo la introducción de lentes de contacto Sauflon el mejor ejemplo de cómo se mantienen a la vanguardia. El Dr. Rodrigo Perondi, Director para América Latina de Sauflon Pharmaceuticals, presentó -de forma muy amena- a la empresa británica, explicando las ventajas tecnológicas que la firma ofrece en sus variedades de lentes de contacto:

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Clariti™ y Bioclear™. Esta presentación fue el marco para dar a conocer las ventajas competitivas de la firma y la inauguración de un Centro de Investigación y Desarrollo en Hungría. El Lic. Fabián Manzano, en representación del Departamento de Mercadotecnia de la empresa, mostró los elementos publicitarios con los que contarán los adaptadores para la comercialización de los productos Sauflon en la República Mexicana. Los participantes demostraron su interés por contar con más información y recursos para difundir en el mercado nacional las ventajas que conlleva utilizar los lentes de contacto Sauflon. Además, tuvieron oportunidad de intercambiar comentarios sobre cómo difundir la presencia de esta firma en el país y las innovaciones tecnológicas que han hecho de la marca un referente de diferenciación continua. Para concluir el evento, se realizó una rifa de productos Sauflon así como un agradable cóctel para los invitados.


ASOCIACIÓN DE ÓPTICOS Y OPTOMETRISTAS DE MÉXICO, A.C. INFORMA:

D

esde hace 74 años siempre pensando en la necesidad del sector, hemos promovido el impulso de la formación de profesionales de la salud visual, a través de Instituciones educativas reconocidas ante las autoridades. Esta Asociación es un foro abierto de vinculación entre el sector productivo Instituciones Gubernamentales, Instituciones educativas y profesionales de la salud visual, sumando esfuerzos, podemos hacer la diferencia, el trabajo en equipo genera un gremio actualizado,

BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

regulado, formal, legal y profesional a favor de la salud visual en México. Por lo que nos estamos ocupando en trabajar, en dicha vinculación para cualquier reforma, que esté a favor del sector óptico en México. Los Directivos de esta Asociación, agradecemos su confianza y su valioso apoyo. Atentamente. Opt. Diana Perea Presidenta

27 FERIA ÓPTICA INTERNACIONAL DE MÉXICO CONFIANZA, COMPROMISO, ACTITUD

NOS ESTAMOS RENOVANDO

PRÓXIMAMENTE NOVIEMBRE 2015 ESPERA NOTICIAS SIEMPRE PRESENTES ¡GRACIAS A TI! AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

9


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

WORLD SIGHT DAY CHALLENGE

“Reto del Día Mundial de la Visión”

C

omo cada año, Optometry Giving Sight está llevando a cabo con gran éxito el “Reto del Día Mundial de la Visión” en el que cientos de compañías, profesionales, estudiantes, personal y pacientes a nivel mundial han contribuido a conseguir fondos para eliminar la ceguera evitable y la baja visión. Se estima que a nivel global hemos alcanzado el 78% de la meta, por lo que invitamos a todos los que quieran donar a visitar nuestra página y apoyarnos: www.givingsight.org/donate. Por primera vez, la industria y profesionales de la salud visual en México se han unido a esta campaña que continuará durante los meses de octubre y noviembre de 2014. Ópticas Devlyn ha lanzado el reto en 450 de sus tiendas durante los meses de octubre y noviembre. Los clientes son invitados a hacer una pequeña donación por la que recibirán una pulsera de Optometry Giving Sight que simboliza el poder de la gente. Johnson & Johnson Vision Care, Marchon, Carl Zeiss, Essilor, CooperVision y Novartis están también llevando a cabo la venta de las pulseras entre sus empleados, familiares, proveedores y clientes. Estas campañas durarán lo que resta del año 2014. De igual manera, los alumnos de la Escuela de Optometría de la UNAM participarán en la campaña vendiendo las pulseras dentro de su Campus. Invitamos a todo aquel que quiera participar a visitar nuestra página de Internet, o bien a acudir a alguna Óptica Devlyn para adquirir su pulsera para que juntos podamos contribuir a evitar la ceguera y la baja visión.

10

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014


ESPECIALISTAS Y ESTUDIANTES DE OPTOMETRÍA HACEN UN LLAMADO A LA POBLACIÓN PARA CUIDAR SUS OJOS

E

n el marco del Mes Mundial de la Salud Visual, estudiantes de la carrera de Optometría del Instituto Politécnico Nacional y la campaña Crizal® de Salud Visual se unieron para alzar la voz y fomentar una cultura de prevención de enfermedades oculares a través de un mosaico gigante realizado por más de 150 alumnos, de esta manera quieren transmitir a la población la importancia de realizarse exámenes de la vista por lo menos una vez al año, proteger sus ojos y acudir con el especialista indicado. Un simple examen puede ayudar a detectar diferentes padecimientos oculares como catarata, glaucoma y Degeneración Macular Asociada a la Edad. Los universitarios y especialistas reconocen que la población acude demasiado tarde con profesionales de la Salud Visual y cuando llegan los trastornos visuales están en una etapa avanzada, y en muchas ocasiones ya no

BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

se puede detener el daño; se dice que 33% de la población trabajadora en el mundo tiene problemas de visión sin corregir lo que afecta la productividad. Es impactante que la mayoría cree que ve bien y no se atiende, esto ocasiona que los problemas no se detecten a tiempo y avancen los padecimientos. La mayoría de la gente sabe que la vista es la más imprescindible de los sentidos, pero no se le da los cuidados que necesita para conservarla sana. “El uso de lentes es importante para corregir errores de refracción o prevenir degeneraciones oculares que pueda tener una persona, para esto es necesario escoger las lentes adecuadas que además de cubrir el tema de corrección visual proteja los ojos de los rayos UV, mismos que tienen un efecto acumulativo y a menudo irreversible” enfatizó Sandra Rábago, especialista en Optometría y gerente de producto de Essilor México.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

11


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

12

C

COOPERVISION APOYANDO EL DESARROLLO PROFESIONAL

on el interés de apoyar el desarrollo de los Profesionales de la Salud Visual en México, representantes de la compañía CooperVision visitaron el pasado jueves 16 de octubre, la Facultad de Estudios Superiores (FES) Campus Iztacala, donde se imparte la Carrera de Licenciatura en Optometría. La visita tuvo como objetivo comunicar a la comunidad estudiantil, el apoyo que CooperVision brinda hacia la Institución que, durante 17 años, ha cumplido con el propósito de graduar Licenciados en Optometría. El anuncio estuvo a cargo del Doctor José Antonio Vega, Gerente Global de Asuntos Médicos y Científicos para CooperVision, quien argumentó: “CooperVision está comprometido con el desarrollo de la Optometría en México, es por eso que buscamos apoyar a los estudiantes actuales y futuros Licenciados en Optometría con material bibliográfico que le sea de utilidad durante sus estudios. Debido a ese compromiso, queremos hacer la donación

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

de tres libros que CooperVision entrega a la Universidad”. Acto seguido, el Doctor Vega cedió la palabra a la Licenciada Martha Uribe García, Jefa de la Carrera en la FES Iztacala, quien agradeció a CooperVision el apoyo brindado y reiteró “el compromiso que tiene la Universidad con la comunidad estudiantil, teniendo siempre como objetivo el graduar a los mejores Profesionistas en Optometría”. “De igual forma – concluyó la Licenciada Uribe – la Universidad siempre brindará el apoyo necesario a las Compañías que estén enfocadas a hacer crecer nuestra profesión”. Para concluir, el Dr. Vega alentó a los Universitarios a que consideren el desarrollar su carrera en el área de la investigación, esperando “que algún día se interesen en cursar alguna Maestría o Doctorado en lentes de contacto o cualquier otra área que sea de su interés”. Durante el evento, participaron de igual forma Profesores de la FES Iztacala y personal de CooperVision en México.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

14

FUNDACIÓN DEVLYN MEJORA LA CALIDAD DE VIDA 300 NIÑOS Y 2,700 PERSONAS EN LA DELEGACIÓN ÁLVARO OBREGÓN UBICADA EN LA CIUDAD DE MÉXICO CON UNA MAGNA JORNADA DE SALUD VISUAL

C

on el compromiso de apoyar a personas de escasos recursos en su salud visual, a través de una detección oportuna, valorando y adquiriendo anteojos graduados y solares es la parte de la misión de Grupo Devlyn por medio de los programas de Fundación Devlyn, esto con la finalidad de elevar la calidad de vida de los mexicanos. En el marco del “Día Mundial de la Visión” se enfatizó la necesidad de fomentar una cultura sobre la importancia del cuidado de la salud visual, promover medidas que los ciudadanos acudan con regularidad a revisiones especializadas y de este modo garantizar la atención desde edades tempranas, logrando prevenir y diagnosticar a tiempo enfermedades relacionadas con la pérdida parcial o total de la vista. En este sentido Fundación Devlyn, One Sight Foundation y la Secretaria de Salud del Distrito Federal unen esfuerzos en conjunto con 51 optometristas expertos en la industria, médicos clínicos y voluntarios provenientes de 12 países y México. Durante la Jornada se brindaron ayuda a las comunidades con acceso a la atención visual necesaria con el objetivo de entregar anteojos graduados y anti-solares a 2,700 adultos y 300 niños, con una donación de más de 6 mil anteojos en total.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

La “Mega Jornada Visual” se llevó a cabo del 20 al 24 de Octubre del presente año en la explanada de la Sala de Armas, de la Delegación Álvaro Obregón, donde se realizaron exámenes visuales y la donación de anteojos graduados y antisolares a personas de escasos recursos de las Jurisdicciones Sanitarias de Álvaro Obregón, Cuajimalpa, Azcapotzalco, Cuahutémoc, Miguel Hidalgo y Adultos Mayores (IAAM). El evento inaugural contó con la presencia de: Dr. Armando Ahued Ortega, Secretario de Salud del D.F., Frank Devlyn, Lic. Jessica Devlyn, Directora de Fundación Devlyn y el Lic. Leonel Luna Estrada, Jefe Delegacional en Álvaro Obregón. Asimismo, con los líderes y más de 50 voluntarios de One Sight que provienen de diferentes países como: Australia, Canadá, Estados Unidos, México, Europa y Asia. Únete a la iniciativa nacional a favor de la salud visual. www.fundaciondevlyn.org Facebook:/fundacion.devlyn Twitter: @FundacioDevlyn Para mayor información, contactar a: Luis Fernando Martínez, Director de Relaciones Públicas Mail: fmartinez@devlyn.com.mx



SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL CUIDADO DE LOS OJOS EN LA MIRA DE LA CIUDAD DE MÉXICO EN EL DÍA MUNDIAL DE LA VISIÓN

E

l Día Mundial de la Visión (WSD, por sus siglas en inglés) es un día en el que, a nivel internacional, diversas instituciones en favor de la salud visual hacen conciencia sobre la ceguera evitable y su prevención. Este año, el Día Mundial de la Visión se conmemora en todo el mundo con el llamado mundial a la acción: “No más ceguera evitable”. Este año, el Palacio de la Escuela de Medicina de la UNAM, en la Ciudad de México, fue la sede para llevar a cabo la conmemoración del Día Mundial de la Visión, organizado por la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Mexicana de Oftalmología (SMO). A través de sesiones académicas, presentaciones y paneles de discusión de destacados líderes de la salud visual, este evento mostró el compromiso de la comunidad oftalmológica, instancias gubernamentales, sociedades médicas, organizaciones no gubernamentales e instituciones mundiales en favor de la atención integral de la salud visual en promover el

16

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Plan de Acción Mundial de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el recién aprobado Plan de Acción de la Organización Panamericana de la Salud (OPS). Las sesiones cubrieron diversos aspectos de la Salud Visual Universal, como las últimas prácticas de la salud visual y los planes de trabajo para el futuro. El evento contó con la presencia de profesionales en el cuidado visual de México, Centro y Sudamérica y del mundo. Con la representación de la Secretaría de Salud del gobierno mexicano, la Organización Mundial de la Salud, la Organización Panamericana de la Salud, la Sociedad Mexicana de Oftalmología, así como organismos profesionales de oftalmología y optometría mundiales, y socios corporativos (Bayer, Novartis, Alcon, Théa y Clarity), en esta magna reunión estuvieron presentes todos los actores involucrados en cada aspecto de la salud visual universal, ya que los próximos años serán cruciales para lograr el objetivo del Plan de Acción Global: La reducción del 25% en la deficiencia visual para el año 2019.


El honorable Bob McMullan, presidente de IAPB, quien presidió el evento de gala durante la noche, dijo que “la Salud Visual Universal incorpora muchos de los aspectos críticos de una práctica de salud visual exitosa” y enfatizó que “Nadie se debería quedar ciego innecesariamente. Las personas con pérdida de la visión permanente deben poder alcanzar su potencial. Juntos podemos lograr esos objetivos y el Día Mundial de la Visión es una gran oportunidad para renovar nuestro compromiso”. Los participantes del evento hablaron respecto a la generación de evidencia sobre la prevalencia, la integración de redes de salud más amplias, la participación multisectorial y garantizar el acceso de la salud visual a los más desfavorecidos, como mujeres, discapacitados o pobres. Estos temas son cruciales para la implementación del Plan de Acción Global de la OMS para la prevención de la ceguera. “El objetivo principal de la Sociedad Mexicana de Oftalmología (SMO) es trabajar en conjunto con todos los oftalmólogos en el país para facilitar, actualizar y difundir el conocimiento que se tiene en esta área de la medicina”, mencionó el Dr. Benito Celis, Presidente de la SMO. “Por lo tanto, es muy importante para México haber sido seleccionado como el país sede del Día Mundial de la Visión. Nosotros destacamos la importancia de la deficiencia visual y las formas de abordarla. Para la Sociedad Mexicana de Oftalmología es un honor acoger a la IAPB y a sus miembros”, abundó. El evento de gala y los talleres se centraron en la prevención de la ceguera, un tema de salud pública clave en nuestros días. La discapacidad visual se puede evitar en cuatro de cada cinco personas.1 Las investigaciones muestran que cada dólar gastado en la salud ocular tiene un margen de beneficio doble; y en los países en vías de desarrollo, en donde se concentra el 90% de toda la discapacidad visual, el margen de beneficio es cuádruple.2 1. Visual impairment & blindness, WHO Fact Sheet N°282: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/en/ 2. Investing in Vision: Comparing the Costs and Benefits of Eliminating Avoidable Blindness & Visual Impairment: The Fred Hollows Foundation http://www.hollows.

Sin embargo, los cálculos actuales indican que el número de personas que vive con deficiencia visual es de 285 millones, de los cuales 39 millones son ciegos.3 La IAPB, sus miembros y asociados reconocen que la acción de los gobiernos del mundo es fundamental para garantizar el acceso a servicios de salud ocular de calidad y la eliminación de la ceguera evitable. Por su parte, el Dr. Gerhard Albrecht, director médico de Bayer para México, Centroamérica y el Caribe, señaló: “Nos complace apoyar a la IAPB a nivel mundial y a la SMO en México, en la conmemoración del Día Mundial de la Visión. Bayer está comprometido en colaborar con las instituciones mundiales y nacionales para eliminar la ceguera evitable en la región y en el mundo. Creemos que la ciencia puede conducir a una vida mejor, y las instancias participantes en este evento representan la vanguardia de la ciencia de la visión para el beneficio público.” Alexis Serlin, Presidente de Novartis México, indicó: “Nuestra misión en la oftalmología es descubrir, desarrollar y fabricar productos innovadores que mejoren la salud ocular y la calidad de vida de las personas. Por ello, en el Día Mundial de la Visión es crucial para nosotros promover la colaboración entre las organizaciones de salud visual clave en el mundo académico, las organizaciones sin fines de lucro y las empresas. Alcon y Novartis se han comprometido a trabajar en colaboración con la IAPB para entender mejor los desafíos de la salud visual en México y juntos desarrollar soluciones a la medida de la comunidad. “Para Laboratorios Théa es un honor unirse a la IAPB y al resto de los socios en una iniciativa tan importante como lo es la prevención de la ceguera. Creemos que la educación y la conciencia de la salud visual desempeñan un papel fundamental para lograr los objetivos que tenemos en común. Théa está interesado en apoyar los esfuerzos en la salud visual en México, contribuyendo al cuidado y tratamiento

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

3. Visual impairment & blindness, WHO Fact Sheet N°282: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/en/

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

17


SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de las principales enfermedades visuales, hablando sobre la importancia de la atención de la salud de los ojos y ofreciendo opciones de tratamiento innovadoras para la población mexicana”, mencionó Daniela Pascual, Gerente de Marca de Laboratorios Théa México. La Dra. Susan Cooper, Presidenta del Consejo Mundial de Optometría, mencionó: “Los errores de refracción no corregidos representan el 43% de las causas de deficiencia visual. El 80% de las deficiencias visuales globales se puede evitar. Como optometristas, nosotros somos una parte importante de los equipos de atención visual que se esfuerza por brindar una alta calidad en la salud ocular y cuidado de la visión a las personas que lo necesitan. Creo que el evento de gala del Día Mundial de la Visión es una gran ocasión para llamar la atención sobre temas referentes a la visión humana”. La salud visual es un aspecto importante del proceso de envejecimiento, el 82% de las personas que viven con ceguera son mayores de 50 años 4”, expresó Jane Barratt, Secretaria General de la Federación Internacional de Envejecimiento. “La Federación se complace en poder apoyar a la IAPB y a sus socios en el campo de la salud ocular en la ampliación la discusión y de la política en torno a la salud visual, con énfasis en garantizar los derechos y aumentar las oportunidades de las personas mayores”. Cada año, el Día Mundial de la Visión se celebra con más de 300 eventos en 60 países de todo el mundo. En 2014 el Día Mundial de la Visión se conmemora con el llamado mundial a la acción: “No más ceguera evitable”. Representando a más de 120 organizaciones, entre ellas, las organizaciones de salud visual más importantes y las asociaciones de profesionales de salud visual mundial, la IAPB respalda las actividades del Día Mundial de la Visión en todo el mundo mediante el envío de material promocional como carteles, marcadores de libros, informes y material informativo gratuito. 4. Visual impairment & blindness, WHO Fact Sheet N°282: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/en/

18

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Este evento en México ha sido posible con el apoyo por parte de: • Sociedad Mexicana de Oftalmología. • Consejo Internacional de Oftalmología. • Consejo Mundial de Optometría. • Bayer. • Novartis. • Clarity. • Théa. • Servimed.

Acerca de IAPB La Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB) es la asociación que coordina y lidera los esfuerzos internacionales en las actividades de prevención de la ceguera. La misión de la IAPB es eliminar las principales causas de la ceguera evitable y la discapacidad visual reuniendo a los gobiernos y organismos no gubernamentales para facilitar la planificación, el desarrollo y la ejecución de los programas nacionales de atención oftalmológica sostenibles. Visite www.iapb.org

Día Mundial de la Visión El Día Mundial de la Visión (WSD por sus siglas en inglés) es un día de sensibilización celebrado el segundo jueves de octubre de cada año para centrar la atención mundial en la ceguera y la discapacidad visual. El Día Mundial de la Visión del 2014 es el jueves 9 de octubre. 2014 es el primer año del “Plan de Acción Global” de la OMS y el tema es ‘Salud Visual Universal’. Este año, el llamado a la acción para el Día Mundial de la Visión es “No más ceguera evitable”. http://www.iapb.org/wsd14

Datos Globales • Cerca de 285 millones de personas en todo el mundo tienen discapacidad visual: 39 millones son ciegas y 246 millones tienen visión baja (deficiencia visual severa o moderada). • Las causas evitables representan alrededor del 80% de la carga de discapacidad visual total mundial. • Alrededor del 90% de las personas con discapacidad visual en el mundo viven en países en desarrollo.



SALud VISuAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL DESLUMBRAMIENTO VISUAL PUEDE CAMBIAR TU VIDA

L

a fatiga, la tensión ocular e incluso la ceguera temporal son algunas de los probables daños que pueden sufrir los ojos a causa del deslumbramiento. Nadie está exento de padecer este fenómeno visual, producto del exceso de luz que recibe el ojo y que la retina no es capaz de tolerar. Sin embargo, este problema de salud pública podría ser reducido con el uso oportuno de una adecuada protección para los ojos, tal es el caso de las lentes graduadas fotosensibles y polarizadas de alta calidad fabricadas por Transitions. En el marco del Mes Mundial de la Salud Visual, que se celebra todo el mes de octubre, oftalmólogo-retinólogo Rafael Bueno García, indicó que el deslumbramiento puede presentarse en diferentes situaciones de la vida cotidiana de todos los habitantes de este planeta, y con distintas repercusiones para nuestros ojos. “Las luces del amanecer o el atardecer pueden provocar distracción y desorientación.

20

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Otra manifestación habitual es cuando se pasa de un ambiente a otro con condiciones de iluminación diferentes, lo que genera incomodidades y fatiga ocular”, dijo el también miembro de la Asociación Mexicana de Retina. Explicó que este fenómeno visual también puede incapacitar cuando la intensidad de la luz es tan extrema que reduce el contraste de la imagen retinal y, por ende, bloquea la visión más allá del momento de exposición. Y la situación más intensa de deslumbramiento es la que ciega temporalmente, producto de una luz reflejada en las superficies brillantes como agua, arena o nieve. El deslumbramiento afecta más a personas con problemas de la visión no corregidos (astigmatismo, miopía, hipermetropía) o que no han tenido un tratamiento adecuado. Otros grupos susceptibles, señaló el Dr. Bueno, son los adultos mayores por la pérdida de la agudeza visual, trabajadores en lugares con


deficiente o escasa iluminación, quienes tienen patologías corneales o los que han sufrido cirugías refractivas. Este problema de salud pública puede ser fatal para los viandantes o detrás del volante, pues más del 80% de la información es recibida a través de los ojos. Así, un estudio realizado en España en 2011 concluyó que en casi 2 mil 500 conductores encuestados 1 de cada 4 sufrieron riesgo de accidente por deslumbramiento; de ellos, 85% como resultado de la luz solar. Otro hecho en 2013 en Japón demostró que la mayoría de los choques ocurrían al atardecer y durante el otoño porque el sol está a un nivel más bajo y pega directamente a la cara. “El deslumbramiento al volante resulta incómodo y hasta peligroso para el conductor y los peatones. De ahí la necesidad de tomar medidas de protección visual. La clave está en el uso diario de lentes que se adapten a las diferentes condiciones de iluminación, regulen la cantidad de luz que ingresa a los ojos y filtren 100% los rayos ultravioleta (UV)”, agregó. Por su parte Enrique Blanco Díaz-López, miembro del Colegio de Optometristas de Aguascalientes, consideró que el deslumbramiento se puede aminorar con el uso correcto de lentes fotosensibles o polarizados que cumplan con estándares de calidad. Tal es el caso de las lentes fabricados por Transitions® Optical, los cuales ofrecen tres opciones que se adaptan a las necesidades de cada persona. Expuso que, por ejemplo, las lentes Drivewear® combinan la tecnología fotosensible Transitions® y el proceso de polarización de NuPolar®, dos innovaciones con las que cuenta hoy la industria óptica. “Reaccionan tanto a los rayos UV como a la luz visible, cambiando a color café rojizo para filtrar el exceso de luz brillante y dar una mayor protección. Es una buena opción para quienes pasan muchas horas detrás del volante en el día”. La segunda alternativa que sugiere para disminuir la sensación de deslumbramiento son las lentes Transitions Xtractive®, con una tecnología fotosensible que las vuelve más oscuras en exteriores. “Este producto es ideal para los que caminan al aire libre, andan en bicicleta

o trabajan en la calle a diario y deben bloquear al 100% los rayos UVA y UVB, responsables del envejecimiento prematuro, cataratas, etc. Cuando conduces oscurecen detrás del parabrisas hasta 40% del tono final”. Una tercera opción son los Transitions Signature®, diseñados para adaptarse rápidamente a las distintas condiciones de iluminación, cualidad óptima que evita la fatiga ocular y el estrés visual cuando se pasa de espacios interiores a exteriores. Finalmente, ambos expertos indicaron que en este Mes Mundial de la Salud Visual la gente debe ser consciente de la relevancia de cuidar los ojos acudiendo una vez por año con el optometrista u oftalmólogo, además de aprovechar la ventaja que brinda la tecnología óptica de última generación para evitar consecuencias que pueden ser irreparables. Para más información visite: www.transitions.com www.aprendasobreanteojos.com

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

SALud VISuAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

21




DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo de la gratitud “Es una sensación profunda de reconocimiento y cariño a quien nos ha favorecido” Rafael Muñoz Saldaña

1.

SIGNIFICADO RELIGIOSO: Se refiere a nuestro deseo de que quien nos hizo un favor, por pequeño o grande que sea, reciba la gracia de Dios.

2.

¿QUÉ TIENE QUE VER CON EL SECTOR ÓPTICO?: Es increíble la enorme cantidad de veces que podemos decir “gracias” a lo largo de un día normal de trabajo.

3.

PRODUCTO DE LA EDUCACIÓN: Las personas (bien) educadas suelen dar las gracias sin dificultad alguna. La gratitud forma parte de su escala de valores.

4.

EL PRIMER AGRADECIMIENTO: Debemos comenzar por agradecer al Ser Supremo (en el que usted crea) por permitirnos un día más de vida.

5.

EL SEGUNDO, POR LOS BIENES RECIBIDOS: La salud, la familia, el trabajo, los amigos, la estabilidad económica, etc.

6.

LAS OPORTUNIDADES NO FALTAN: Desde agradecer a quien lavó el auto hasta quien nos abrió la puerta para entrar a un lugar, etc.

7.

ALGO IMPORTANTE: Agradecer a nuestros colaboradores y/o compañeros de trabajo, todo esfuerzo a nuestro favor o de la óptica, por pequeño o grande que sea.

8.

NO MENOS IMPORTANTE: El agradecimiento a nuestros proveedores, por la forma en que se implican en nuestra problemática cotidiana y nos orientan al respecto.

9.

LO SUPER IMPORTANTE: El agradecer a cada uno de los clientes el hecho de preferirnos cuando se trata del cuidado de su salud visual.

10. ES DE PERSONAS “BIEN NACIDAS”: El agradecimiento, cuando es sincero y oportuno, nos delata como personas “bien nacidas”.

Héctor Noguera Trujillo 24

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VALOrES

LA DIGNIDAD La dignidad es el respeto que una persona tiene de sí misma y quien la tiene no puede hacer nada que lo vuelva despreciable a sus propios ojos. Concepción Arenal, escritora española

A

sí como existe el “Oscar”, para premiar a las películas que lo merecen, debería instituirse en México el premio anual “Óptica digna”. Lo que sucede es que tal parece que hemos borrado de nuestro vocabulario las palabras “dignidad”, “digno” y “digna”… ¿Será que hemos olvidado el extraordinario contenido de estos conceptos? “Dignidad”, significa “seriedad y nobleza en la forma de comportarse”; pero también equivale a “excelencia” La palabra “digno(a)” equivale a “merecedor(a)”, “bueno(a), honrado(a)”. Con estos antecedentes, podemos fácilmente establecer lo que significa una “Óptica digna”: Es aquella negociación, que se dedica al mejoramiento de la visión de los seres humanos, cuyos parámetros de honestidad, calidad, calidez y buen servicio sobresalen del promedio. Obvio es que no cualquier óptica cumple con todos estos requisitos. La pregunta obligada es “¿Por qué”:

*

Porque se fijan más en la cartera del cliente que en la satisfacción de sus necesidades. * Porque su personal no está capacitado para dar un buen servicio. * Porque el liderazgo de la óptica es deficiente. * Porque no se actualizan. * Porque carecen de un espíritu de servicio. * Porque centran su atención en lo que quieren vender y no en cumplir con las expectativas del cliente. * Porque conciben la óptica más como negocio que como custodios de la salud visual. * Porque les preocupa más tener para cubrir la nómina que la buena atención al cliente, etc. En fin: Ser una Óptica Digna no es fácil. Y ya vimos que no existe un organismo encargado de calificar a la industria de la salud visual. A cambio existe un premio silencioso pero real, el del cliente que vuelve una y otra vez a visitarnos… porque nos considera dignos de confianza. Además, no debemos olvidar que una Óptica Digna ennoblece a nuestro gremio.

Debiéramos luchar por conseguir el reconocimiento de “Óptica digna”. Imagen Óptica

26

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



Reflexiones Por: Redacción

¿QUÉ PASA EN AUSENCIA DEL JEFE? “Cuando el gato sale de casa, los ratones arman la fiesta” Sabiduría popular

D

isculpe el lector lo atrevido e irreverente de la metáfora utilizada en el epígrafe de este artículo, pero no encontramos otra frase que retratara con exactitud la situación que aquí abordamos. Estamos seguros de que todos, en calidad de clientes, hemos vivido la experiencia de visitar un negocio donde está presente el dueño o encargado del mismo y cuando está ausente. * Cuando está presente: todos andan “derechitos”; llegan a tiempo; no mascan chicle; evitan el ponerse a platicar; atienden a los clientes con más ganas (algún agudo observador ha dicho que en este país los empleados trabajan más para el jefe que para el cliente), etc. * Cuando se ausenta de la óptica: como que se relaja la disciplina; los empleados platican más y rinden menos; se distraen con el celular; contemplan al cliente como un mal necesario; se dedican a pensar en la inmortalidad del cangrejo, etc. Hay que tomar en cuenta que los jefes tienen que ausentarse: ir a una exhibición de nuevos productos ópticos; asistir a una conferencia o a un curso; arreglar algún asunto en un banco o con Hacienda, etc. Son situaciones inevitables. ¿Dónde está el secreto de todo esto? Del hecho de que los colaboradores se desempeñen igual estando o no presente el jefe. ¡La clave está en el liderazgo! Si cuando el responsable de la óptica se ausenta y los empleados hacen de la suya, estamos hablando de un mal líder... que no ha sabido transmitir (o ¿sembrar?) los valores de responsabilidad, disciplina y compromiso para con el negocio. Por desgracia, éste es el modelo mayoritario.

28

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

En cambio, en el lamentablemente caso minoritario, el jefe puede no estar y el negocio funcionar de maravilla. Esto nos recuerda al fundador de Walmart, Sam More Walton: trabajó tanto en su primera tienda hasta que los doctores le recomendaron ¡6 meses de reposo! El empresario brincó y dijo que no, porque en ese tiempo su tienda se iría abajo... pero estaba de por medio su vida y aceptó. Cuando regresó, ya sus ejecutivos se habían encargado de abrir una nueva tienda. El éxito de Walton, sólo tiene un nombre: Liderazgo efectivo.



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PREVALENCIA DE ALTERACIONES VISUALES EN TRABAJADORES DE UN INGENIO AZUCARERO EN MORELOS Inocencia Varo de la Rosa, Omar García Liévanos Instituto Politécnico Nacional, Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud Unidad Milpa Alta, Especialidad en Función Visual

Resumen Objetivo: Conocer la prevalencia de alteraciones visuales en trabajadores de un ingenio azucarero en Morelos de acuerdo a la norma NOM-025-STPS-2008. Método: Se realizó un estudio transversal en un grupo de 22 trabajadores de la industria azucarera. Se evaluó la agudeza visual (AV) con la cartilla de Snellen a 3 metros, el estado refractivo sin ciclopléjico, la percepción de los colores con las tablas de Ishihara y el campo visual (CV) usando una pantalla tangente. El análisis estadístico se realizó en Excel. Resultados: El 96% de la muestra tuvo una AV con corrección entre 1-0.8 decimal y el 4% entre 0.7-0.5 decimal. El principal error refractivo fue la hipermetropía con una prevalencia del 25% en ambos ojos. No se encontraron trabajadores con alteraciones a la percepción del color. El 16.6% en OD y el 20.8% en OI tuvieron un CV entre 20°- 30°. Conclusión: Se debe hacer difusión y conciencia para que se generen reportes de la salud visual de los trabajadores en cualquier compañía y se implementen en un plan de salud visual laboral.

Introducción “La Organización Internacional del Trabajo (OIT) informó, en el marco de la conmemoración

30

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

del Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo, que cada día mueren en el mundo cerca de seis mil 300 personas, como resultado de lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo”.1 “En el año 2010, ocurrieron en México mil 412 defunciones por accidente laboral, y 411 mil accidentes de trabajo, los cuales son la primera causa de incapacidad temporal en el país, y representan 81% de los riesgos registrados por el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS)”.1 En el 2008, la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, incorpora en la norma oficial mexicana NOM-025-STPS-2008, en la que recomienda practicar exámenes de agudeza visual, campimetría y de percepción de colores a los trabajadores que laboran bajo condiciones especiales de luz, una vez al año, a fin de evitar riesgos de trabajo”.2 Una baja de la agudeza visual puede dar cuenta de alteraciones visuales y oculares como ametropías, cataratas. De acuerdo a Mouchard3, cuando la medida de la AV en decimal (después de corregir el error de refracción) está entre 1 y 0.8 decimal, el trabajador no tiene limitaciones, una AV entre 0.7 y 0.5 decimal, puede realizar la mayoría de las tareas, una AV entre 0.4 y 0.3 decimal, le permite desempeñar



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

trabajos de bajos a moderados requerimientos visuales, la AV entre <0.3 y >0.1decimal se considera baja visión y precisa de ayudas visuales para realizar actividades normales, por lo que sólo podrá hacer tareas de muy bajos requerimientos visuales y una AV≤0.1 decimal, refiere incapacidad permanente para cualquier tipo de actividad laboral. El estudio del campo visual, puede aportar información de enfermedades del globo ocular como el glaucoma, enfermedades de la retina o del nervio óptico, así como también enfermedades sistémicas como degenerativas o tumores cerebrales, hipertensión arterial y diabetes,4,5,6,7debido a que los 30° centrales del campo visual abarcan el 83% de la corteza visual,8 Mouchard3 considera que un CV≥30° central en visión monocular, es suficiente para realizar la mayoría de los trabajos, incluyendo los trabajos en altura, un CV entre 20 y 30° central se considera limitante para realizar trabajos en alturas; un CV<20° y 10° central, en quienes la padecen, precisan ayudas visuales para realizar actividades habituales y un CV<10° central o hemianopsia homónima completa presentan limitación para todo tipo de actividad laboral. Algunas investigaciones, han demostrado que la exposición a algunos solventes, vapor de metales y otras sustancias químicas, puede alterar la visión de los colores en los trabajadores expuestos. Recomendando que el test del color sea aplicado para evaluar tempranamente una neurotoxicidad de químicos en trabajadores expuestos.8 Los más utilizados son la prueba de Ishihara la cual mide cualitativamente la percepción cromática, y la de Farnsworth D-15 que mide cuantitativamente los umbrales de diferenciación cromática.9 En México existe muy poca investigación sobre la prevalencia de alteraciones visuales en los trabajadores. El propósito de este trabajo es reportar la prevalencia de las alteraciones visuales en trabajadores de un ingenio azucarero.

Metodología Se realizó un estudio transversal en un grupo de 22 trabajadores de la industria azucarera.

32

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Se evaluó la agudeza visual, el estado refractivo, la percepción de los colores y campo visual, previa autorización por medio del consentimiento informado. La evaluación de la AV se realizó, utilizando la cartilla de Snellen a una distancia de 3 metros del paciente y se clasificaron de acuerdo a Mouchard;3 para el diagnóstico refractivo se utilizó la refracción estática sin el uso de ciclopléjico. Para este estudio se definió a la miopía e hipermetropía (≤-0.50 y ≥+0.50) y al astigmatismo en base al cilindro (≤-1.00). El CV se valoró con la pantalla tangente con indicadores esféricos blancos y opacos de 0.5mm. El paciente se colocó con su mejor corrección, frente a la pantalla tangente, a una distancia de 1 m.5,6 La pantalla tangente sólo puede valorar los 45° en cada meridiano a explorar. Para este estudio se consideraron los valores del campo visual menores a 30o como una alteración del campo visual.3 La valoración a la percepción del color, fue realizada con el test de Ishihara, colocando al paciente con su mejor corrección, a una distancia de 75 centímetros, las láminas se presentaron al paciente en un ángulo de 45°. 5,6 Para su interpretación se utilizó el instructivo del test. El análisis estadístico se llevó acabo en Ecxell, 2013.

Resultados En la gráfica 1 se describe la frecuencia de edades en diferentes intervalos encontrándose una media y deviación estándar de 44.774±9.487 años.

Gráfica 1. Edad de los trabajadores de una industria azucarera. Fuente: Expedientes clínicos, 2014.

En la gráfica 2 se describe la AV sin corrección, para ojo derecho (OD) y ojo izquierdo (OI), entre 1-0.8 decimal encontramos el 50% y el


54% de la muestra; entre 0.7- 0.5 decimal en OD encontramos el 25% y en OI el 17%; entre 0.4-0.3; en OD y en OI encontramos 17% y entre 0.2-0.1 de AV en OD encontramos 8% y en OI el 12%. Con una media y desviación estándar en OD de 0.6072±0.30 decimal y en OI de 0.5976 ±0.32 decimal.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Gráfica 4. Prevalencia de miopía e hipermetropía, en los trabajadores de una industria azucarera. Fuente: Expedientes clínicos, 2014.

Gráfica 2. Porcentaje de Agudeza de los trabajadores de una industria azucarera. Fuente: Expedientes clínicos, 2014.

En la gráfica 3 se muestra la AV con corrección, entre 1- 0.8 decimal se encontró OD y OI al 96% de los participantes. Entre 0.7-0.5 decimal en OD y OI se encontró al 4% con una media y desviación estándar en OD de 0.95±0.12 decimal y OI de 0.97±0.11 decimal.

Gráfica 5. Campos visuales de los trabajadores de una industria azucarera. Fuente: expedientes clínicos, 2014.

En el test de Ishihara, se encontró que el 100% de los trabajadores lograron ver todas las tarjetas, por lo que la percepción de colores de acuerdo a la tabla de interpretación, se considera normal.

Discusión

Gráfica 3. Porcentaje de Agudeza Visual con corrección en los trabajadores de una industria azucarera. Fuente: Expedientes clínicos, 2014.

En la gráfica 4 se observa una prevalencia de la hipermetropía del 25% en el OD y del 25% en el OI; miopía del 16.6% en el OD y del 20.8% en OI, y astigmatismo del 16.6% en OD y 20.8% en OI. En la gráfica 5 se describe el CV de los trabajadores de la industria azucarera. Con un CV ≥30° en OD 83.4% y en OI 79.2% y un CV entre 20° y 30° en OD 16.6% y en OI 20.8%. Campo visual <20° no se encontraron.

Se encontró que la AV sin corrección <20/40 (0.5 decimal) es del 25% en OD y del 29% en OI; Muñoz10 reportó en México-americanos mayores de 40 años, que el 8.2% de la muestra tiene una AV sin corrección <20/40, lo anterior puede deberse a las diferencias en la prevalencia de problemas refractivos, ya que trabajadores con AV con corrección <20/40 no hubo, lo que pone de manifiesto la necesidad del uso de su corrección óptica. Se encontró una prevalencia de hipermetropía del 25% en OI y OD, Katz11 encontró una prevalencia de 11.8% entre hombres de color entre 40 y 49 años, Vitale13 reportó una prevalencia del 3.6% en una población de Estados Unidos mayores de 20 años, Hendricks12 en Holanda, en una población mayor de 60 años, reportó una prevalencia del 28%, Wólfram14 en Alemania reportó, una prevalencia del 31.8%, AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

33


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Saw15 en Indonesia encontró una prevalencia del 9.2%, Wong17 en Singapur encontró una prevalencia de 28.1%, las diferencias entre los resultados de los estudios se deben principalmente al origen étnico y la definición usada. La prevalencia de la miopía fue del 16.6% en el OD y del 20.8% en OI, y para el astigmatismo del 16.6% en OD y 20.8% en OI, Vitale13 reportó una prevalencia del 33.1% y del 36.2%, Wólfram14 encontró una prevalencia del 31.8% y del 32.3%, Saw15 reportó una prevalencia del 26.1% y del 15.1%, Wong17 encontró una prevalencia de 38.7% y del 37.8%, respectivamente y Hendricks12 reportó una prevalencia para la miopía del 28%. Al igual que en la hipermetropía las diferencias entre los resultados de los estudios se deben principalmente al origen étnico y las definiciones usadas en cada estudio. El CV, de acuerdo a Mouchard,3 no se considera limitante para realizar actividades laborales, quizás debido a que las actividades que realizan no son un factor de riesgo para tener alteraciones importantes en el campo visual, aunque, en las personas con un campo visual entre 20°- 30° se deben realizar pruebas complementarias para conocer la causa de este resultado. Mientras algunas investigaciones muestran que la exposición a algunos solventes, metales y otras sustancias químicas, puede perjudicar la visión de los colores en trabajadores expuestos, otras no han encontrado una relación directa; por ejemplo Dargahi, que de acuerdo con los resultados de su estudio muestra que no existe una significativa correlación entre la exposición a sustancias químicas, tipo de trabajo, y la percepción al color.18 Los resultados obtenidos coinciden con Dargahi, ya que no se reportó alteración alguna en los trabajadores del ingenio azucarero por lo que se considera que no están expuestos a algún factor que ocasione alteraciones a la percepción del color.

Conclusión La AV con corrección encontrada en este estudio con corrección entre 1-0.8 decimal en OD y OI fue del 96% entre los participantes y entre 0.7-0.5 decimal en OD y OI fue del 4%.

34

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

El principal error refractivo fue la hipermetropía con una prevalencia del 25% en ambos ojos. No se encontraron trabajadores con alteraciones a la percepción del color. En el campo visual se encontró una CV ≥30° de 83.4% en OD y 79.2% en OI y con un CV entre 20°- 30° el 16.6% OD y el 20.8% OI, en estos trabajadores se deben realizar pruebas complementarias para conocer la causa de este resultado. Se debe hacer difusión y conciencia para que se generen reportes de la salud visual de los trabajadores en cualquier compañía y se implemente un plan de salud visual laboral.

Bibliografía 1. Julián Sánchez, ma 22 l Universal. Fecha de consulta 22 de mayo del 2014. www.eluniversal.com.mx/ notas/676118 html 2. Secretaría del Trabajo y Previsión Social: norma oficial mexicana nom-025-STPS-2008, Condiciones de iluminación en los centros de trabajo, martes 30 de diciembre de 2008 Diario Oficial (primera sección). 3. Augusto Mouchard Ramírez, Grado de invalidez (MECGI), Manual de Evaluación y calificación del grado de invalidez, www. sbs.gob.pe/0/modulos/JER/JER _interna. aspax?ARE=0&PLF. Consulta en línea el 22 de junio del 2014. 4. Muñoz Gil Cristina. Especialista en Medicina de Familia y Comunitaria. Medico consultor de Advance Medical. Consulta el 6 de mayo del 2014. http://www.mapfre.es/salud/es/cinformativo/campimetria.shtml 5. Vaughan, Asbury, Oftalmología general, Edit. Manual Moderno, S.A. de C.V. Octava edición. 1988. Pp.177, 227 6. J. R. Fontenla, m. Grau, a. Martin, d. pita. Universidad de Barcelona. Campimetría. 018 -6 -campimetría. Consulta 18 de mayo 2014. 18.30pm http://www.cleaedu.com/pdf/diplomados/aulas/salud/mdt/videos/018-6-campimetria.pdf 7. Edwards, Llewelly, Optometría. Editorial Masson-Salvat, medicina. 1993. Pp. 378-379; 421-431 8. Estudio del índice del campo visual en el tratamiento de las ORTV con FCG Láser. Fecha


de consulta 20 de mayo del 2014. http:// www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/4249/ ags02de13.pdf?sequence=2 9. Gobba f, Cavalleri A. Color Vision impairment in workers exposed to neurotixic. Neurotoxicology, 2003 aug; 24 (4-5):693-702. En línea 21 de junio 2014. Htt://www.ncbi.nlm.nih.gov/ pubmed/12900082 10. Muñoz Beatriz, West Sheila K, Rodriguez Jorge, Sanchez Rosario, Broman Aimee T. Blindness, Visual impairment and the problem of uncorrected refractive error in a MexicanAmerican population: Proyecto Ver. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2002;43(3):608-617. 12. Katz J, Tielsch J, Sommer A. Prevalence and risk factors for refractive errors in an adult inner City population. Invest Ophthalmol Vis Sci. 1997;38:334-340. 12. Hendricks Theo J. W., De Brabander John, Vankan-Hendricks Marlou H.P., Van Der Horst Frans G, Hendrikse Fred, Knottnerus J. Andre. Prevalence of habitual refractive errors and anisometropía among Dutch schoolchildren and hospital employees. Article first published online: 27Mar 2009. DOI: 10.1111/j. 17553768.2008.01251.x Acta Ophthalmol. Visita linea 2 de junio 2014, 20:30.

13. Vitale Susan, Ellwein Leon, Cotch Mary Frances, Ferris FrederickL., Sperduto Robert. Prevalence of refractive error in the United States 1999-2004. Arch Ophthalmol, Aug 2008;126(8):1111-1119.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

14. Wolfram Christian, Hohn Rene, Kotter Ulrike, Philipp Wild, Blettner Maria, Jens Bühren, Pfeiffer Norbert, Mirshahi Alireza. Prevalence of refractive errors in the European adult population: The Gutenberg Health study (GHS). http :// bjo.bmj.com/content/early/2014/02/10/ bjophthalmol-2013-304228.abstract. published online first 10 February 2014. 15. Saw s, Gazzard G, Koh D, Farook M, Widjaja D, Lee J, Tan D. Prevalence rates of refractive errors in Sumatra, Indonesia. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2002; 43:3174-3180. 17. Wong T, Foster P, Hee J, Pin Tze, Tielsch J, Jim S, Johnson G, Seah S. Pevalence and risk factors for refractive errors in adult chinese in Singapore. Invest Ophthalmol Vis Sci, 2000; 41: 2486-2494. 18. Hossein Dargahi, Nahid Einollahi, Nasrin Dashti, Color Blindness Defect and Medical Laboratory Technologists Unnoticed Problems and the care for Screen. Consulta internet 20 de junio 2014, 8:30. http://acta.tums.ac.ir/ index.php/acta/article/view/4224/2903.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

35


OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BIOQUÍMICA OCULAR V Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM

PROTEÍNAS II El pico-α (aproximadamente 515 nm) es la absorción de 11-cis retinal unida a opsina (como rodopsina). El pico-β (aproximadamente 375 nm) es la absorción de todo-trans-retinal, que no está unida a opsina. El Υ-pico (280 nm) es el pico de absorción de proteínas comunes a ambos opsina y rodopsina. El desplazamiento de estas señales de absorción llevó a los investigadores a descubrir las formas intermedias de la rodopsina y sus productos finales en el proceso de blanqueo. La rodopsina es capaz de absorber la luz en virtud de que esta luz eleva los niveles de energía electrónica y otros inherentes a la molécula de rodopsina. Esto sólo es posible a longitudes de onda específicas de la luz y la relación de absorción de la concentración de proteína puede ser expresada por una ecuación que se desarrolló a partir de la ley de Beer (Meites, Thomas, 1958): A=abc Donde A es la absorbancia, a es la capacidad de absorción, b es la longitud de onda de la luz, y c es la concentración. La conversión de la rodopsina a opsina es sólo el comienzo del proceso de transducción visual. La rodopsina es la proteína de transducción visual de los bastones, cuyo papel es principalmente el de las sensaciones visuales, especialmente en los niveles más bajos de luz. La visión al color, sin embargo, se realiza por la transducción de la luz donde participan las proteínas en los conos, de los cuales hay tres tipos: absorción al azul, verde y rojo. Estos fotopigmentos tienen su máxima sensibilidad a longitudes de onda de 440 a 450 nm (azul), 535 a 555 nm (verde), y 570 a 590 nm (rojo). Hasta hace poco, las proteínas de pigmento de cono no se han estudiado tan bien como la rodopsina, debido a las dificultades

36

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

de muestreo de las muy pequeñas cantidades de estas proteínas. Sin embargo, la sensibilidad de los pigmentos visuales de los conos a la luz de longitudes de onda específicas (básicamente lo que interpretamos como el color) es controlado por los entornos de aminoácidos alrededor del 11-cis retinal y su protonada base de vinculación Schiff (Nathans, 1999). Dos factores son importantes para las variaciones en la discriminación de color: (1) la modulación de la interacción entre la base de Schiff protonada con un contador de iones presentes en uno de los α-hélices cercanos; y (2) la modificación del entorno del cromóforo conjugado de vitamina A con aminoácidos neutros también presentes en las cercanías α-hélices. Por ejemplo, la sustitución de Ser por Ala en la posición 180 en la secuencia de la proteína de pigmento rojo transmite una mayor sensibilidad a la luz roja. Es decir, existe una probabilidad mucho mayor que la transducción visual se inició por la luz roja cuando Ser está presente en lugar de Ala en esta posición. Éste se lleva a cabo mediante la mejora del proceso de eliminación de la protonación de la base de Schiff, que forma la unión entre 11-cis retinal y su Lis en la proteína. El proceso, que implica cambiar la sensibilidad por algunos 5 nm, se denomina desplazamiento espectral. Los cambios, que se producen en la región azul (menos de 500 nm), sin embargo, no son tan bien comprendidos. En la ceguera al color o a las “anormalidades” al color, individuos hombres heredan variaciones de genes de pigmentos rojos y/o verdes dispuestas en el cromosoma X. Esto a su vez produce pigmentos de los conos que son anormales en 3% a 8% de la población masculina. Los pigmentos son anormales en el sentido de que su secuencia de aminoácidos



OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

varía a lo largo con su sensibilidad a la luz roja y/o verde. Las variaciones en sólo 15 aminoácidos diferentes son responsables de tales efectos profundos (Nathan, 1999).

Las glicoproteínas mucosas Las glicoproteínas son proteínas a las que cadenas cortas de azúcares (u oligosacáridos) están unidas. La rodopsina, considerada anteriormente, es un ejemplo de una glicoproteína. Tales proteínas se distinguen de los proteoglicanos en que los hidratos de carbono constan de al menos un polímero largo de unidades de azúcar alternandos con azúcar-amino conocidos como glicosaminoglicano. Las glicoproteínas tienen una variedad de funciones que incluyen orientación estructural, reconocimiento inmunológico, y lubricación biológica. En la película lagrimal, la capa mucoide (y en menor medida, la capa acuosa) contiene glicoproteínas mucosas (también conocidas como mucinas). Estas proteínas son similares a las mucinas que se encuentran en otros tejidos secretores de moco, tales como el tracto gastrointestinal, vías nasales, y la tráquea. Las mucinas tienen grandes cantidades de carbohidratos como el suero y la membrana plasmática glicoproteíca. Sin embargo, se siguen considerando como glicoproteínas que se componen de azúcares de cadena corta. Los hidratos de carbono están unidos en numerosas cadenas cortas a lo largo de la longitud de la unidad de la cadena del polipéptido. Cada unidad de cadena peptídica, que contiene estos hidratos de carbono, está separada por una pequeña longitud de cadena de péptido que tiene hidratos de carbono. Esto resulta en una molécula heterogénea. Berta y Török (1986) declararon que, típicamente, existe una proporción significativa de la Prolina (aminoácido) en estas proteínas y esto parece apoyar la naturaleza aleatoria de su estructura. Los pesos moleculares representativos de mucinas no oculares de 0.5 to 16 x 105 daltons. Las mucinas oculares se estiman mayors a 2,5 x 105 daltons (Chao, Butala, Herp, 1988; Tiffany, 1997). Alrededor del 55% de la composición

38

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

de las mucinas oculares son hidratos de carbono. Las mucinas oculares son principalmente secretadas por las células caliciformes conjuntivales. Ellas mantienen la estabilidad de la película lagrimal; actúan como un lubricante biológico en la superficie epitelial; y son un amortiguador viscoelástico contra golpes mecánicos. Las mucinas apoyan la estabilidad de la película lagrimal mediante el aumento de la viscosidad de la película lagrimal, atrapando los lípidos dentro de su estructura de modo que puedan ser reutilizados después de parpadear. Varias condiciones patológicas causan la disminución o ausencia de mucinas en la película lagrimal. Por ejemplo: deficiencia de vitamina A, penfigoide ocular (ulceraciones conjuntivales), síndrome de Stevens-Johnson (un ataque agudo de las membranas mucosas y de la piel), y quemaduras alcalinas. Todas estas condiciones ocasionan la destrucción de las células caliciformes con la pérdida resultante de la producción de mucina. Esto resulta en una rápida ruptura de la película lagrimal y se produce incluso cuando hay un volumen adecuado de la capa acuosa de la lágrima.

Colágeno El colágeno es una proteína de gran importancia estructural para el ojo, tal como es para otras partes del cuerpo. Aproximadamente 80% a 90% de la mayor parte del ojo contiene colágeno. Esta proteína es un complejo molecular extracelular, insoluble que tiene una variedad de funciones morfológicas. Los colágenos actúan como: (1) apoyo de fibras para formar y mantener la estructura del tejido (incluyendo colágenos de reparación de la herida); (2) como un andamio sobre el que se construye la membrana basal; y (3) como dispositivos de anclaje para mantener las células en áreas no celulares. En el ojo, el colágeno también hace funciones estructurales que el gel semilíquido del humor vítreo y, por tanto, tiene un cuarto papel allí. Hay alrededor de 19 diferentes tipos de colágeno de los cuales algunos no están bien definidos (Eghbali-Webb, 1995). Se han encontrado


al menos 12 tipos en el ojo (Berman, 1991). El colágeno se puede clasificar de acuerdo a si es fibroso o no fibroso, los tipos no fibrosos se subdividen en tres áreas: colágenos fibra asociada con triples hélices interrumpidas (colágeno FACIT); formación de colágenos lámina; y colágenos diversos (que incluyen tipos implicados en el anclaje del tejido). Todos los colágenos son complejos de proteínas cuyas unidades básicas consisten por lo menos en algunos triples hélices (tropocolágenos) en el que tres cadenas de polipéptidos se enrollan alrededor de la otra como un trozo de cuerda. La forma helicoidal de las cadenas es diferente a la de una unidad α-hélice. De hecho, existe tanto una estructura helicoidal para cada cadena (hélice de menor importancia) y la estructura helicoidal formada por las tres cadenas juntas (importante helix). El peso molecular de una sola unidad tropocolágeno de colágeno de tipo I es 4000.000 daltons. Las estructuras ensambladas de las moléculas de colágeno se entienden mejor en términos de cómo las células lo hacen. Al igual que con todas las proteínas, la síntesis de péptidos de colágeno se produce por la “lectura” de su código específico (secuencia) a partir de ARN mensajero (ácido ribonucleico) a los ribosomas situados a lo largo del retículo endoplásmico rugoso de las células. Estos polipéptidos también se someten a modificaciones posteriores a la traducción durante y después de la síntesis. Cada una de las tres cadenas contiene cantidades sustanciales de los aminoácidos Pro y Lis. Estos aminoácidos son hidroxilados en parte durante la síntesis de péptidos por la acción catalítica de las enzimas hidroxilasa. Además, la mayor parte de cada cadena contiene Gly en cada tercer aminoácido. Esta frecuente aparición de una pequeña molécula Gly es necesaria para adaptar a las tres cadenas dentro de una estructura helicoidal triple. Inmediatamente después ocurre en los pasos 2 y 3 en donde las tres cadenas se convierten primero hidrofóbas y luego forman enlaces disulfuro en sus regiones C-terminal. Tras la formación de

enlaces disulfuro, las tres cadenas inmediatamente y rápidamente se produce la torcedura en una triple hélice con un movimiento de cremallera en el que los grupos hidroxilo sobresalen hacia el exterior. Esto ocurre para estabilizar y reducir la alta energía potencial inducida por los enlaces disulfuro. La triple hélice se estabiliza adicionalmente por unión de hidrógeno intercatenarios en la que participan los grupos hidroxilo. Algunos de los grupos hidroxilo, posteriormente, quedarán vinculados a pequeñas cadenas de azúcar (oligosacáridos), pero la razón de esto es desconocida. El tipo de colágeno que se forme será determinado parcialmente por el tipo de modificaciones post-traduccionales que se producen en la triple hélice, así como el grado en que las cadenas hidroxiladas. En los colágenos que forman fibras (tipos I, II, III y V), y de manera similar en otros tipos, grandes porciones de la N-no helicoidal y péptidos C-terminales (péptidos de extensión) se eliminan por la acción catalítica de las enzimas peptidasas después del transporte fuera de la célula. La estructura restante, se conoce como tropocolágeno. Cierta evidencia indica que los péptidos de extensión liberados regulan la síntesis de nuevas cadenas de procolágeno (Miller, Gay, 1992). No todos los colágenos pierden sus péptidos de extensión, sin embargo. Los tipos de polipéptidos (es decir, las secuencias) que componen de colágeno pueden ser similares (homopolímero) o diferente (heteropolímerico). El colágeno tipo I es heteropolímerico y consta de dos α1 (I) y una cadenas α2 (I) de la cadena designado como [α1 (I)] 2 [α2 (I)], mientras que el colágeno de tipo II es homopolimérico y consta de tres α1 (II) cadenas designados: [all (II)] 3 (Tabla 1). Una vez fuera de la célula las unidades de tropocolágeno forman las fibras de colágeno por un proceso de ensamblaje, muy cercana a la superficie célular. La reticulación añade resistencia considerable a las fibras en crecimiento. El microfibrillas es una asociación de cinco longitudes escalonadas de unidades

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

39


OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 1 tipos de colágeno en tejidos oculares

Tipo

Especie de molécula importante (Tipo de cadena)

Características moleculares

Posición ocular

Función

I

[α1(I)]2, α2(I)

Bajo contenido de hidroxilisina, bajo contenido de carbohidratos

Estroma corneal, esclera.

Fibras Estructura.

II

[α1(II)]3

Alto contenido de hidroxilisina, alto contenido de carbohidratos.

Córnea, esclera, vítreo.

Fibras Estructura.

III

[α1(III)]3

Alto contenido de hidroxilisina, bajo contenido hidroxilisina, bajo contenido de carbohidratos

Vasos sanguíneos, córnea, Limita diámetro de iris y párpados. las fibras y fibras de reparaciones.

IV

[α1(IV)]2, α2(IV)

Alto contenido de hidroxilisina, alto contenido de carbohidratos, extremos terminales retenidos.

Membrana de Descemet, cápsula del cristalino, capilares.

V

[α1(V)]2, α2(V)

Alto contenido de hidroxilisina, alto contenido de carbohidratos.

Estroma corneal, endotelio. Limita diámetro de las fibras y la forma de la célula.

VI

[α1(VI), α2(VI), α3(VI)]

Dos secuencias sustanciales de no-colágeno en cada extremo.

Estroma corneal

Adhesión.

VII

[α1(VII)]3

Formas antiparalelas de fibras.

Fibrillas de anclaje de la membrana de Bowman.

Adhesión.

VIII

[α1(VIII), α2(VIII), α3(VIII)]

Bajo contenido de hidroxilisina, bajo contenido de hidroxiprolina, secuencias no colágenas en cada extremo.

Membrana de Descemet.

Base de la membrane basal

de colágeno. La siguiente unidad más grande, la fibrilla de colágeno, se compone de muchas microfibrillas con un rango de diámetro de 10 a 300 nm dependiendo del tipo de colágeno y la ubicación del tejido. La asociación adicional de varias fibrillas juntas se denomina una fibra. Además de la retención de los péptidos de extensión en el procolágeno triple hélice, el montaje del colágeno no fibroso no ha sido tan bien descrito (van der Rest, Garrone, 1991). Los colágenos FACIT (por ejemplo, tipo IX) participan en la formación de fibrillas de otros colágenos (por ejemplo, con colágeno tipo II) mediante la interacción con sus fibrillas, pero no lo hacen por sí solos al formar sus propias estructuras de fibrillas. Los colágenos de forma de hoja, como IV y VIII, definen redes o estructuras laminares, bien sea utilizando estructuras de tela de araña o superficies poligonales. Las fibrillas de anclaje son dímeros que conectan las células y tejidos en sus dominios globulares finales.

40

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Membrana amorfa de soporte

Funciones estructurales en el ojo Las estructuras de colágeno se encuentran de muchas formas en el ojo. En el estroma corneal las hojas de fibras (denominado laminillas) cuyos ejes longitudinales son paralelos dentro de la hoja, pero tomados juntos, poseen diferentes ángulos a partir de sus laminillas adyacentes. Tal estructura impone una considerable resistencia de la sección transversal de la córnea. Este colágeno estromal es descrito por Borcherding, et al (1975) como fibras con un diámetro uniforme de alrededor de 30 nm. Esto se compara con el colágeno escleral adyacente cuyas fibras varían entre 40 y 140 nm. La mayoría de este colágeno, aproximadamente 70%, pertenece al tipo I (véase la Tabla 1). Otros colágenos, que están presentes allí en cantidades significativas, incluyen los tipos V (aproximadamente 15%) y VI (aproximadamente 15%). Mientras que el colágeno tipo I tienen formas de láminas de recorrido oblicuo en el


estroma, de tipo V puede servir para limitar el diámetro de la fibras de tipo I (Birk, Linsenmayer, 1994). Se podría lograr esto asumiendo una conformación exterior que impide la unión de las fibrillas adicionales (Miller, Gay, 1972). Este papel del colágeno es extremadamente importante para la prevención de dispersión de la luz en el estroma corneal por tener su diámetro estrechamente controlado. El colágeno de tipo VI, una forma extremadamente inusual se encuentra en los proteoglicanos y queratocitos situados entre el colágeno de tipo I y las láminas en el estroma. Una estructura totalmente diferente de colágeno se produce en el vítreo ocular. En medio del gel del vítreo, fibras de colágeno se disponen en una orientación más o menos paralelas que se extienden a través de todo el volumen del vítreo secundario (Sebag, Balazs, 1989). En algunos lugares, las fibrillas un tanto al azar se ven unirse entre sí. Aunque es menos denso y sin ningún tipo de laminillas regulares como se encuentra en el colágeno de la córnea, las fibras establecen anexos firmes a los tejidos

circundantes (más notables cerca de la ora serrata y la mácula). El colágeno vítreo principal se ha clasificado como tipo II (Swanm, 1980) y se conoce como vitrosina. Algunas diferencias del colágeno de tipo II en el vítreo sugieren que puede conservar porciones de sus péptidos de extensión. Más recientemente, de tipo IX y un tipo V-XI híbrido se han encontrado asociados con colágeno tipo II en el vítreo (Brewton, Wright, Mayne, 1991; Mayne, Brewton; Ren, 1997). El colágeno de tipo IX representa alrededor del 10% a 15% del colágeno total. Este colágeno se cree que se asocia tanto con el colágeno de tipo II y proteoglicanos que rodean el vítreo. Estos proteoglicanos (PGs) son complejos polímero-proteína de azúcar que se cargan negativamente y ayudan a formar el gel acuoso del vítreo. El tipo V-XI híbrido es análogo a lo que lo hace V de tipo al tipo I en la córnea. Las membranas basales son estructuras finas que se producen extracelularmente junto a ciertos tipos de células. Funcionan para separar las células de los tejidos adyacentes,

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN


OPTOMETríA

42

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

pero también para apoyar a esas células en su ubicación. Además, actúan como tamices y barreras para moléculas que pueden acercarse a sus células asociadas. El colágeno que se encuentra en las estructuras de la membranas basales oculares es por lo general de tipo IV. Esto incluye la membrana de Bowman, la cápsula del cristalino y los vasos sanguíneos (Newsome, brutos, Hassell, 1982; Brinker et al, 1985). El colágeno de tipo IV en estas estructuras puede ser considerado como una tela de araña poco estructurada en donde el colágeno de tipo IV se une a otros colágenos de tipo IV por la asociación de sus no-colágeno (NC) extensiones peptídicas. La estructura de la red y sus colágenos es flexible en comparación con aquellos que se encuentran en fibras colágenos. Cuando se unen, las moléculas forman una malla abierta en lugar de una fibra (Hulmes, 1992). El colágeno que se encuentra en la membrane de Descemet es una excepción a la regla de los colágenos de la membrana basal y está representado por de tipo VIII (Kapoor, Bornstein, Sage, 1986). Esta forma de colágeno con patrones muy geométricos se asemeja a un colchón. Las regiones no helicoidales de colágeno son capaces de formar enlaces con el colágeno de tipo IV, que también se asocia con la córnea. Miller y Gay (1992) han descrito los importantes enlaces de extremo a extremo de tipo VIII que se traducen en una malla abierta como red. La forma de hexágono fue descrito por Miller y Gay. El tetragon se aproxima a una forma básica para la estructura de la membrana de Descemet y se asemeja a las micrografías electrónicas obtenidas por Jakus (1964). Un cuarto tipo estructural de colágeno que se encuentra en el tejido ocular es la de fibrillas de anclaje. Un ejemplo de fibrillas de anclaje se encuentra entre las células epiteliales basales de la córnea y las laminillas más externas del estroma corneal. Las fibras se extienden a través de la membrana de Bowman y sirven para fijar el epitelio al estroma. Colágeno tipo VII ha sido identificado (Gipson, Spurr, Mauchaud, Tisdale, 1987), en estas fibrillas. AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Las fibras de colágeno de tipo I en la lamina más anterior están orientadas al azar. Las fibras de anclaje están fijadas a partir de los hemidesmiosomes de las células basales epiteliales en las placas de anclaje de tipo I de colágeno de fibras estromales. Otros fibrillas de anclaje se extienden desde una placa de anclaje a la siguiente. Se cree que un paciente diabético puede tener afectactada síntesis de fibrillas de anclaje adecuadas, dando como resultado una débil adhesión del epitelio con el estroma subyacente (Kenyon, 1979).

Resumen Las proteínas tienen una variedad de funciones en el tejido ocular. Aunque hay un gran número de proteínas en el ojo, algunas merecen una atención especial. Las cristalinas son proteínas solubles del cristlalino cuya función normal es de apoyo en el mantenimiento de las células que se diferencian en fibras en el interior del mismo. Estas proteínas se consideran implicadas en la manifestación de cataratas corticales seniles por la oxidación de los enlaces disulfuro, aunque el proceso se entiende de manera incompleta. También han sido implicadas en la formación de cataratas nucleares. Proteínas y pigmentos de rodopsina actúan como los participantes iniciales en la fototransducción. Son proteínas de membrana que se encuentran en los discos de los conos y bastones. El Aldehído de vitamina A (retinal) es un grupo prostético de estas proteínas cuya liberación desencadena la cascada de la fototransducción. Las glicoproteínas mucosas conocidos como mucinas se encuentran en el (capa mucosa) de la película lagrimal precorneal y actúan para estabilizar la película lagrimal. El colágeno es el componente principal del tipo de proteína ocular y se encuentra entre el 80% al 90% en el globo ocular. De forma compleja, proporciona anclaje a celulas basales del epitelio corneal. También es un constituyente en el gel del humor vítreo.

Bibliografía

McKee Trudy, McKee James R, Biochemistry: The molecular basis of life, third edition. The MeGraw-HiII 2003. Whikehart David, Biochemistry of the eye, second edition. Butterworth-Heinemann 2003.



OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

IMPORTANCIA DE LA RESPUESTA ACOMODATIVA Y SU MEDICIÓN Stewar Saucedo Salcedo, LO, MCB, MOTVF Artículo reproducido de las memorias del XIX Congreso Académico Internacional de Optometría Funcional

Introducción En la estática, el estado refractivo se determina mientras el paciente mantiene la vista fija sobre un optotipo situado a una distancia de 6 m. Cuando se realiza la en visión próxima con presencia del estímulo acomodativo, esta recibe el nombre de dinámica. En la dinámica, el estado refractivo es determinado mientras el paciente fija la vista sobre un objeto situado a una distancia algo más cercana (40 cm), generalmente en un optotipo (texto o figuras) cerca del plano del retinoscopio. Esta técnica objetiva es útil para determinar la Respuesta Acomodativa. La dinmica ofrece información sobre el balance acomodativo entre los dos ojos, errores en la refracción de lejos (estática) y alteraciones de la visión binocular. En pacientes présbitas la de cerca también puede utilizarse para calcular la adición necesaria para la lectura.

Respuesta acomodativa La respuesta acomodativa, como índica su nombre, es la respuesta dióptrica del sistema acomodativo ocular en relación al estímulo dióptrico acomodativo demandado. Así pues, un retraso acomodativo o “Lag” consiste en una escasa respuesta acomodativa en relación a ese estímulo, es decir, el sistema acomodativo enfoca menos de lo que realmente debería y un exceso acomodativo o “Lead” sería una respuesta dióptrica excesiva en relación al estímulo de acomodación, o lo que es lo mismo, el sistema acomoda más de lo que le corresponde. Se define como la diferencia lineal entre el estímulo acomodativo y la respuesta acomodativa. Principalmente es debido a la miosis

44

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014

inducida al enfocar en visión próxima que permite una mayor profundidad de foco. Manifiesta el grado de libertad que existe entre convergencia y acomodación en visión próxima. Se ha comprobado que la respuesta acomodativa es menor que el estímulo, del orden de 0.50D. a 1.00D., en pacientes no présbitas (Rouse et al.). Es decir, cuando se observa un objeto (texto) en visión próxima que induce un determinado estimulo acomodativo, nuestro sistema visual responde con una cantidad menor de acomodación, indicando una condición relajada y normal de la acomodación. Clínicamente indica el comportamiento acomodativo del sistema visual de cerca y permite determinar la aceptación de lentes positivas por parte del paciente. Para su determinación existen métodos objetivos y subjetivos. Los métodos objetivos se basan en la dinámica en visión próxima; los más ampliamente utilizados son las técnicas que estaremos comparando en esta ponencia: MEM, de Nott, de Bell y de Cross. Todas ellas se basan en la observación del reflejo retinoscópico de un paciente que fija su atención a un texto o letras que se encuentran a 40 cms. Si con el retinoscopio también situado a 40 cm., y utilizando un espejo plano, se observa movimiento directo, ello indica que la respuesta acomodativa es inferior a 2.50 D. (presencia de retraso). Si por el contrario se observa movimiento inverso, ello indica que existe una hiperacomodación del sistema visual, característicos en casos de exceso de acomodación. Cuando se observa un punto neutro, se detecta



OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

una respuesta igual al estímulo, respuesta no deseada que muestra una excesiva rigidez del sistema visual. La cuantificación del retardo acomodativo está en función del método que se utilice. En condiciones normales, la profundidad de foco hace que la respuesta normal de un individuo a la estimulación acomodativa sea menor que la que demanda la posición del estímulo, siendo conveniente realizar este test bajo condiciones binoculares, aunque a veces los resultados con el sistema fusional anulado ayudan al diagnóstico.

Medición de la respuesta acomodativa La medida de la respuesta acomodativa puede realizarse mediante diferentes técnicas objetivas y subjetivas. De manera general, el principio de la dinámica consiste en la neutralización del reflejo observado en la pupila del ojo examinado cuando el estímulo cercano es conjugado con la retina y coincide con el plano del retinoscopio. De esta manera, se determina si existe un retraso (LAG) o adelanto (LEAD) acomodativo en relación al estimulo enfocado, que en la mayoría de los casos está situado sobre o a un lado del retinoscopio. Cuando existe un retraso acomodativo se observa un movimiento directo del reflejo y eso significa que el punto de enfoque del paciente se halla detrás del plano del estímulo. Un movimiento inverso indica un adelanto, es decir, una respuesta excesiva en la acomodación, en el cual el punto de enfoque del sujeto está por delante del estímulo. La evaluación de la respuesta acomodativa es importante para confirmar la sospecha de problemas acomodativos o de las vergencias. Debido a que la respuesta acomodativa está ligada a la función de la vergencias, muchas veces, un paciente con una insuficiencia de vergencias suple esta deficiencia con la vergencia acomodativa. También nos da información sobre la hipo o hipercorrección refractiva de un paciente. • Un “lag” mayor de lo normal puede ser indicativo de una insuficiencia acomodativa,

46

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014

presbicia, endoforia significativa, o de una hipocorrección en positivos o hipercorrección en negativos en uno de los ojos. • Por otro lado, a veces, la postura acomodativa es mayor que el estímulo, denominándose en este caso “lead” de acomodación, dando valores de la respuesta acomodativa disminuidos, pudiendo ser esto indicativo de un espasmo acomodativo, exoforia significativa, o una hipercorrección en positivos o una hipocorrección en negativos. La respuesta o postura acomodativa se puede determinar por diferentes técnicas, objetivas tales como el método Cross, retinoscopía de Bell, retinoscopía de Nott y el método de estimación monocular (MEM) entre otras; y técnicas subjetivas como los cilindros cruzados fusionados y la cuerda de Brock.

Valores de referencia de la respuesta acomodativa Han sido numerosos los trabajos que aportan valores de normalidad de la respuesta acomodativa en niños utilizando diferentes metodologías, tanto dinámica MEM, dinámica Nott o métodos automatizados. Ellos se reflejan en la tabla I. A pesar de la diferente metodología utilizada, así como del intervalo de edad y número de individuos estudiados, la mayoría de los trabajos coinciden en la no existencia de diferencias significativas en el valor de la respuesta acomodativa respecto a la edad. Rouse et al., usando la dinámica MEM en escolares de 4-12 años de edad, encontraron que la mayoría de los niños mostraban un retraso o Lag acomodativo, y señalaron que un valor de lag entre 0 y +0.75 D puede ser normal, puesto que la profundidad de foco del ojo tiende a compensarlo. Jackson & Goss mediante retinoscopía MEM también encuentran como normal la presencia de un Lag acomodativo en niños de 8 a 15 años de edad, al igual que Jiménez et al. sobre una gran población escolar no clínica (1045 niños), que obtiene un valor medio de retraso acomodativo de +0.39 D, valor situado entre los valores esperados como normales (+0.25 y +0.50) dados por Scheiman & Wick. Usando retinoscopía modificada Nott, Leat & Gargon


en una población no exclusivamente pediátrica (3-35 años) estudiaron la respuesta acomodativa sobre una variedad de estímulos acomodativos, y observaron que la tendencia general entre la edad de 3-10 años es que la respuesta acomodativa sea al menos 0.50 D y en sujetos mayores de 10 años se muestra retraso acomodativo que se incrementa con la demanda del estímulo acomodativo. McClelland & Saunders, con esta misma técnica, obtuvieron en 128 niños un valor medio de retraso acomodativo de +0.30 D para un estímulo acomodativo situado a 25 cm, el cual se incrementa significativamente también con la demanda del estímulo acomodativo, pero no con la edad. Utilizando métodos objetivos automatizados como autorrefractores, Gwiazda et al., obtuvieron un retraso acomodativo para niños emétropes de 5-17 años de edad, aunque no se describe en su trabajo si hubo diferencias significativas respecto a la edad. Chen & ÓLeary utilizando esta técnica, obtienen resultados muy similares, concluyendo que no existe diferencia en el valor de la respuesta acomodativa. Comparando los valores de la respuesta acomodativa proporcionados por las técnicas clínicas habituales, con los valores medios asumidos como normales en la bibliografía (+0.50/+0.75) podemos extraer conclusiones para un correcto diagnóstico. La dinámica es la medida objetiva de la respuesta acomodativa que más a menudo se utiliza en la práctica optométrica, aunque por alguna razón, la mayoría de los profesionales de la salud visual de nuestro país hacen omisión en la búsqueda de la respuesta acomodativa conformándose solamente con la evaluación de la de lejos y aplicando otros métodos o técnicas para

diagnosticar el balance acomodativo, problemas de visión binocular y/o adicción necesaria en caso de los présbitas. La ha sido durante mucho tiempo una parte integral de la exanimación visual. Es uno de los primeros hallazgos clínicos que debe realizar el profesional de la salud visual. La estática de lejos junto con la de punto cercano ofrecen información objetiva sobre el estado refractivo del ojo. Sin embargo, las dos variedades difieren en varios aspectos. El método estático nos proporciona información de la óptica básica de cada ojo individualmente, cuando se está viendo a un punto de fijación lejano. Los distintas tipos de s dinámicas son procedimientos que se realizan observando un punto de fijación cercano. Además, como su nombre lo indica durante la estática el paciente permanece pasivo, mientras que en la dinámica el paciente requiere actividad de acomodación. Por lo tanto, la dinámica proporciona al clínico información e ideas imprescindibles para valorar el nivel de las habilidades visuales del paciente para realizar actividades de cerca. De ahí la importancia de aplicar técnicas que nos proporcionen resultados lo más precisos posibles, que nos ayuden en la valoración y diagnóstico de los problemas refractivos, acomodativos y de la visión binocular en general.

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Técnica de la retinoscopía dinámica En la retinoscopía estática hacemos que el paciente fije en un optotipo en el infinito óptico para relajar la acomodación. En la retinoscopía dinámica se pide al paciente que mantenga la fijación sobre un optotipo de cerca (letra, grupo de letras o figuras) situado en o detrás del plano

N

Edad

Método

Media±SD (cpm)

Rouse et al. (1984)

721

4-12

MEM 35 cm

OD 0.33 OI 0.35

Jackson & Goss (1991)

244

7.9-15.9

MEM 40 cm

0.23±0.29

Leat & Gargon (1996)

55

3-35

Nott modificada

0.30±0.80

Chen & ÓLeary (2002)

118

3-14

Autorefractor

Estable con la edad Media

Jiménez et al (2003)

1045

6-12

MEM 40 cm

0.39±0.45

McClelland & Saunders (2004)

128

4-15

Nott modificada

0.30±0.39

Tabla I Valores normales de respuesta acomodativa según diferentes autores (N= número de sujetos; D= Dioptrías)

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

47


OPTOMETríA

48

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

del retinoscopio en vez de hacerlo a la distancia. El término dinámico se utiliza porque la acomodación del paciente está activa. Al resultado obtenido no se le sustrae ni se le adiciona ninguna lente por la distancia de trabajo. Se pide al paciente que fije la vista sobre la letra u otro objeto, y el examinador neutraliza el movimiento del reflejo. Si el paciente estuviera totalmente acomodando para la distancia del optotipo, el dato dinámico sería el mismo que el de la retinoscopía estática (esto es, no se tendría que adicionar ninguna lente positiva o negativa al dato de la retinoscopía estática para obtener neutralización). El grado de potencia positiva que debe adicionarse representa la Respuesta Acomodativa o retraso acomodativo (LAG) del paciente. Esta técnica se basa en la valoración de dos características del sistema óptico en la visión de cerca: punto neutro bajo (denominado a veces, latencia o retraso objetivo) y el punto neutro alto (también denominado punto neutro dinámico) a) Punto neutro bajo. Generalmente se admite que cuando un observador dirige su atención hacia un objeto, éste es fijado antes de ser enfocado por el sistema visual. Normalmente se produce un retraso de la acomodación posterior a la convergencia, debido a que casi nunca se requiere un enfoque preciso para la mayoría de las labores cotidianas y posiblemente al efecto de los cambios de la aberración cromática del ojo acomodado. Este retraso varía entre 0.50 y 0.75 D. a una distancia de observación de 40 cm. y se conoce como “punto neutro bajo”. Representa la cantidad de potencia esférica necesaria por encima y más allá de la corrección de lejos para producir la neutralización del reflejo por primera vez. b) Punto neutro alto. Se conoce también como punto neutro dinámico y representa la potencia positiva que puede añadirse al punto neutro bajo antes de que aparezca un movimiento inverso. Se ha afirmado que el punto neutro alto representa el inicio de la acomodación AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014

relativa negativa, es decir, la amplitud de acomodación que puede relajarse mientras se mantiene fija la convergencia; en los sujetos normales, este valor es de aproximadamente 1.25 D. a 40 cm., pero se reduce con la edad.

Orígenes de la retinoscopía dinámica. El pionero en el campo de la retinoscopía dinámica (que él denomino esquiascopia dinámica) fue un optometrista de Nueva York, Andrew J. Cross. En su obra Dynamic Skiametry in Theory and Practice (1911), Cross recomendó su procedimiento como una alternativa a la refracción cicloplégica en la hipermetropía latente y también para determinar la corrección en casos de astigmatismo, presbicia y acomodación subnormal en pacientes jóvenes. El procedimiento de Cross consistía en empezar con el dato de la retinoscopía estática después de retirar las lentes de la distancia de trabajo (por lo tanto, trabajando con un movimiento directo del reflejo) y adicionar lentes positivas hasta el punto justamente por encima del punto neutro, hasta alcanzar un punto de inversión. En sus comentarios sobre la hipermetropía latente, a la que se refería como “espasmo ciliar” , razonó que, aunque es improbable que un paciente con espasmo ciliar relaje totalmente la acomodación cuando se le hace un examen refractivo a 6 m. sin un ciclopléjico, cuando a ese mismo paciente se le practica el examen de la refracción con retinoscopía dinámica, el mayor esfuerzo muscular requerido producirá una relajación más normal entre la acomodación y la convergencia, lo que sacará a relucir el grado total de hipermetropía. Cross recomendó la prescripción en el examen de la retinoscopía dinámica.

Técnicas de la retinoscopía dinámica El objetivo principal de la técnica de retinoscopía dinámica es la de evaluar objetivamente la magnitud lineal de respuesta acomodativa del sistema de acomodación del paciente. La realización de este examen es imprescindible para valorar correctamente el estado acomodativo, en el diagnóstico de anomalías



OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

binoculares y cuando se contempla la posibilidad de realizar una adición para cerca en un paciente no présbita. A continuación se detalla paso a paso el procedimiento para la realización de las técnicas utilizadas en esta investigación. Cada técnica tiene su propio protocolo de pruebas individuales y puntos finales.

Método de estimación monocular (MEM) Esta técnica fue descrita por el Sr. H. Haynes en 1960. Equipo: - Gafa de prueba con el valor de su Rx subjetiva en visión lejana (ametropía). No se utiliza el foroptor. - Retinoscopio (espejo plano). - Optotipo específico con letras o texto sobre el cabezal del retinoscopio. (Figura 1). - Iluminación ambiental que permita la lectura del texto.

Fig. 1: Optotipo adherible a cabeza de retinoscopio para realizar el MEM.

Instrucciones al paciente: Vea las letras (manteniéndola claras), sin hacer mucho caso a la luz (retinoscopio). En niños es aconsejable hacerlos leer en voz alta. Procedimiento: 1.- Ajustar la DIP para visión cercana. 2.- El paciente fija binocularmente las letras de optotipo. 3.- Situar el retinoscopio con el optotipo a 40 cm. 4.- Observar el reflejo retinoscopico del meridiano principal más plano de OD y estimar la cuantía del retraso acomodativo. El reflejo debe ser observado en el centro de la pupila. 5.- Confirmar la estimación anterior anteponiendo rápidamente lentes esféricas con el

50

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014

poder necesario para neutralizar el reflejo retiniano, si la potencia es correcta sí observará neutralidad. 6.- Repetir el procedimiento para el OI. 7.- Anotar los resultados obtenidos por cada ojo. La cantidad de dioptrías que se adicionó sobre la Rx inicial. Posibles Respuestas: - Sí se observa movimiento directo (respuesta esperada): existe un retraso de acomodación (Lag). Adicionar lentes positivas hasta neutralizar. - Sí se observa punto neutro en el reflejo: no existe retraso acomodativo y el enfoque acomodativo coincide con el plano de la convergencia binocular. - Sí se observa movimiento inverso: existe una hiperacomodación (Lead). Adicionar lentes negativas hasta neutralizar. Observaciones: - Las lentes de confirmación no deberían anteponerse por más de 1 seg, ya que no deseamos que se altere el estímulo ni la respuesta acomodativa. - Se recomienda utilizar las lentes sobre un portalentes (flipper) para mayor rapidez en la evaluación, en vez de utilizar lentes sueltas. Anotación: Anotar el valor de la lente con la que se consiguió la neutralización en cada ojo y el método empleado. Ejemplo: MEM: OD +0.50 O I +0.50

Retinoscopía de Nott Equipo: - Foroptor en convergencia con el valor de su Rx subjetiva en visión lejana. - Regla métrica ajustable a foroptor (regla de Prentice). - Retinoscopio (espejo plano). - Optotipo específico con letras o texto. - Iluminación ambiental que permita la lectura del texto. Instrucciones al paciente: Vea las letras (manteniéndola claras), sin hacer mucho caso a la luz (retinoscopio). En niños es aconsejable hacerlos leer en voz alta.


Procedimiento; 1.- Ajustar la DIP para visión cercana. 2.- El paciente fija binocularmente las letras de optotipo. 3.- Situar el optotipo y el retinoscopio a 40 cm. 4.- Observar el reflejo retinoscópico del meridiano principal más plano de OD, si no se observa punto neutro a 40 cm. habrá que variar la distancia de trabajo del retinoscopio, si se observa movimiento directo, alejar el retinoscopio del paciente y si se observa movimiento inverso, acercar el retinoscopio hacia el paciente hasta que se produzca la neutralización. 5.- Anotar la distancia entre el optotipo y el retinoscopio. 6.- Repetir el procedimiento para el OI. 7.- Calcular la diferencia en dioptrías entre el optotipo y el retinoscopio 8.- Anotar los resultados obtenidos por cada ojo. Posibles Respuestas: - Sí se observa movimiento directo (respuesta esperada): existe un retraso de acomodación (Lag). Alejar el retinoscopio del paciente hasta apreciar el punto neutro. - Sí se observa punto neutro en el reflejo: no existe retraso acomodativo y el enfoque acomodativo coincide con el plano de la convergencia binocular. - Sí se observa movimiento inverso: existe una hiper-acomodación (Lead). Acercar el retinoscopio hacia el paciente hasta apreciar el punto neutro. Observaciones: - Es conveniente utilizar una tabla que relacione las diferentes distancias en centímetros convertidas en dioptrías para facilitar la anotación de los resultados. (Tabla II). Anotación: Se anota la técnica y la diferencia dióptrica que existe entre la equivalencia de la posición del paciente al optotipo (40 cm) y la equivalencia de la posición del paciente al retinoscopio para cada ojo. Ejemplo: Nott: OD +0.25 O I +0.25

TABLA EQUIVALENCIAS CM

D

0 2 4 6 8 10 14 18 22 26 30 35 40 45 50 55 60

0.00 0.12 0.23 0.33 0.42 0.50 0.65 0.78 0.89 0.98 1.07 1.16 1.25 1.32 1.39 1.45 1.50

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla II. Equivalencias de centímetros y dioptrías para la retinoscopía de Nott.

Retinoscopía de Bell Esta técnica fue propuesta por Henry W. (1959) y fue normalizada por J. Streff y R. Apell (1962). El procedimiento fue originalmente realizado con una pequeña campana delante de la frente del examinador, En 1975, Apell y otros autores utilizaron después una bola de acero cromado unida a una delgada varilla en lugar de una campana y finalmente se propuso el utilizar una cartilla de texto o figuras para mantener la acomodación activa y asegurarnos mediante la lectura que el paciente está viendo claro el objetivo. Equipo: - Foroptor en convergencia con el valor de su Rx subjetiva en visión lejana. - Regla métrica ajustable a foroptor (regla de Prentice). - Retinoscopio (espejo plano). - Optotipo específico con letras o texto. - Iluminación ambiental que permita la lectura del texto. Instrucciones al paciente: Vea las letras (manteniéndola claras), sin hacer mucho caso a la luz (retinoscopio). En niños es aconsejable hacerlos leer en voz alta. AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

51


OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

-

Sí se observa movimiento inverso: existe una hiperacomodación (Lead). Alejar el optotipo del paciente hasta apreciar el punto neutro. Opcionalmente, si se observa movimiento inverso, es posible utilizar una lente de +0.50 adicionada a su Rx inicial para relajar la acomodación y obtener un movimiento directo. Observaciones: - Es conveniente utilizar una tabla que relacione las diferentes distancias en centímetros convertidas en dioptrías para facilitar la anotación de los resultados. Anotación: Se anota la técnica y la diferencia dióptrica que existe entre la equivalencia de la posición del paciente al retinoscopio (40 cm) y la equivalencia de la posición del paciente al optotipo para cada ojo. Ejemplo: Bell: OD +0.75 O I +0.50

Procedimiento; 1.- Ajustar la DIP para visión cercana. 2.- El paciente fija binocularmente las letras de optotipo. 3.- Situar el optotipo y el retinoscopio a 40 cm. 4.- Observar el reflejo retinoscópico del meridiano principal más plano de OD, si no se observa punto neutro a 40 cm. habrá que variar la distancia del optotipo, si se observa movimiento directo, acercar el optotipo hacia el paciente y si se observa movimiento inverso, alejar el optotipo del paciente hasta que se produzca la neutralización. El retinoscopio debe permanecer a la misma distancia (40cm). 5.- Anotar la distancia entre el optotipo y el retinoscopio. 6.- Repetir el procedimiento para el OI. 7.- Calcular la diferencia en dioptrías entre el optotipo y el retinoscopio 8.- Anotar los resultados obtenidos por cada ojo. Posibles Respuestas: - Sí se observa movimiento directo (respuesta esperada): existe un retraso de acomodación (Lag). Acercar el optotipo hacia el paciente hasta apreciar el punto neutro. - Sí se observa punto neutro en el reflejo: no existe retraso acomodativo y el enfoque acomodativo coincide con el plano de la convergencia binocular.

Retinoscopía de Cross Equipo: - Foroptor en convergencia con el valor de su Rx subjetiva en visión lejana. - Regla métrica ajustable a foroptor (regla de Prentice). - Retinoscopio (espejo plano). - Optotipo específico con letras o texto. - Iluminación ambiental que permita la lectura del texto.

Retinoscopía Dinámica

Estímulo

Distancia del Estímulo

Distancia del Retinoscopio

Neutralización

MEM

Inmóvil (Pegado al retinoscopio)

40 cm

40 cm

Lentes Sueltas o Flipper (dioptrías)

NOTT

Inmóvil (Cartilla de lectura específica)

Variable

Distancia entre Retinoscopio y Optotipo en cms. Conversión a dioptrías.

BELL

Móvil (Cartilla de lectura específica)

Variable

40 cm

Distancia entre Estimulo y Retinoscopio en cms. Conversión a dioptrías.

CROSS

Inmóvil (Cartilla de lectura específica)

40 cm

40 cm

Lentes del Foroptor (dioptrías)

40 cm

Tabla II. Equivalencias de centímetros y dioptrías para la retinoscopía de Nott.

52

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014


Instrucciones al paciente: Vea las letras (manteniéndola claras). Procedimiento; 1.- Ajustar la DIP para visión cercana con el foroptor en convergencia. 2.- El paciente fija binocularmente las letras. 3.- Situar el optotipo y el retinoscopio a 40 cm. 4.- Observar el reflejo retinoscópico del meridiano principal más plano de ambos ojos comenzando por el OD. 5.- Realizar los ajustes necesarios en pasos de 0.25 D., alternadamente en cada ojo hasta conseguir la neutralización en ambos ojos. Regularmente se observa un movimiento directo el cual se neutraliza con lentes positivas; se adicionan +0.25 D. al OD y después se examina el OI, si también se necesita un +0.25 D. se le adiciona, regresamos al OD y volvemos a valorar el movimiento del reflejo, así alternando un ojo y luego el otro hasta observar el punto neutro en ambos ojos. Al estar alternando se dejan las lentes con las que se consigue la neutralización del reflejo. 6.- Anotar los resultados obtenidos por cada ojo. La cantidad de dioptrías que se adicionó sobre la Rx inicial. Posibles Respuestas: - Sí se observa movimiento directo (respuesta normal): existe un retraso de acomodación (Lag). Adicionar lentes positivas. - Sí se observa punto neutro en el reflejo: no existe retraso acomodativo y el enfoque acomodativo coincide con el plano de la convergencia binocular. - Sí se observa movimiento inverso: existe una hiperacomodación (Lead). Adicionar lentes negativas. Anotación: Anotar el valor de la aceptación de positivos o negativos y el método empleado. Ejemplo: Cross: OD +0.75 OI +0.75 Las retinoscopía MEM, Nott, Bell y Cross son técnicas muy similares y no existe un acuerdo en la consideración de la técnica más adecuada. Rouse y colaboradores (Rouse et al., 1982) apoyan la validez del MEM en un estudio donde sólo utilizan dicha técnica para hacer


OPTOMETríA

54

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

sus evaluaciones. Rosenfield y colaboradores (Rosenfield, et al., 1996) estudiaron la respuesta acomodativa en 24 sujetos visualmente normales con diferentes técnicas, usaron un autorrefractómetro en condiciones binoculares para obtener la una medida objetiva y la compararon con los resultados de dos técnicas de retinoscopía dinámica, una en donde introducían lentes y retinoscopía de Nott, los resultados de la técnica de Nott fueron más parecidos a los del autorefractometro (±0,65 D) contra los de la técnica en donde se introducen lentes (±0,91 D); ellos sugieren la técnica Nott como el método óptimo para la medida de la respuesta acomodativa, sugiriendo que cualquier método que requiera la introducción de lentes suplementarias para evaluar la respuesta acomodativa podrían producir resultados no válidos. Locke y Sommers no encuentran diferencias significativas en un estudio comparativo entre la técnica MEM, Cross y Nott en donde comparan los resultados que cada autor obtuvo de sus evaluaciones en 10 sujetos voluntarios. Cacho y cols. (Cacho M.P., et al., 1999), en su estudio comparativo entre MEM y Nott con 50 sujetos universitarios sin anomalías generales binoculares, comparan los resultados de las técnicas tomando como base la retinoscopía estática y el resultado subjetivo, también sugieren la técnica Nott como la mejor opción, al considerar que las lentes suplementarias usadas en MEM podrían estar contaminando el resultado de la medida, dando resultados más positivos. García & Cacho (García A., Cacho P., 2002), realizan otro estudio comparativo entre MEM y Nott, en 34 sujetos con anomalías generales binoculares, encontrando una alta correlación entre las dos técnicas (.90) y que el análisis de regresión indica que existe una relación lineal entre las retinoscopía MEM y Nott, de tal manera que el valor de la respuesta acomodativa obtenida con Nott podría ser calculada dividiendo el valor de MEM entre dos; sin embargo, aunque ambas retinoscopías están relacionadas, hubo una falta de acuerdo entre ellas (±0,53 D), indicando que los dos métodos no son intercambiables con fines clínicos. Concluyen que aunque se ha demostrado que ambas técnicas están estrechamente AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT• MÉXICO 2014

relacionadas, al estudiar los límites de concordancia, la técnica Nott sigue siendo la más recomendada. Más recientemente McClelland & Saunders (McClelland J.F., Saunders K.J., 2003) han confirmado la validez del método Nott al comparar sus resultados con los de otra técnica objetiva automatizada (Autorrefractómetro de campo abierto). Recientemente, durante la realización de Tesis para obtener el grado de Maestría, Stewar Saucedo realizó una investigación para determinar el grado de variación en la magnitud de las cuatro técnicas de retinoscopía dinámica más utilizadas en Latinoamérica (MEM, Nott, Bell y Cross). La investigación mostró que la técnica de retinoscopía dinámica con los resultados más estables es la de retinoscopía de Nott, ya que muestra una menor variación respecto al promedio de las cuatro técnicas mencionadas (Saucedo, S. 2008). Aunque no es posible invalidar el resultado de las técnicas de retinoscopía dinámica que se muestran menos estables en tal investigación, es preciso que en la práctica optométrica, durante la evaluación de la visión binocular, acomodativa y refractiva, se lleven a cabo técnicas de fácil compresión para el paciente, utilizando la menor cantidad de instrumentos, con la mínima manipulación del éstos y en condiciones lo más naturalmente posible, pero sobre todo, las que proporcionen los resultados más reproducibles. Con la presentación de la presente ponencia durante el XIX Congreso Académico de Optometría Funcional, se pretende estimular a los estudiantes y participantes en general a incluir en su evaluación rutinaria la realización de la retinoscopía dinámica (de cerca), ya que si se desea brindar a los pacientes una visión eficiente y confortable, se debe considerar que entre las alteraciones de la refracción y las anomalías acomodativas existe una relación muy estrecha y que en variadas ocasiones la prescripción de la retinoscopía estática (de lejos) no es suficiente para resolver los problemas específicos para cada paciente en particular, proporcionando así, no solo una buena calidad visual, sino también, una mejor calidad de vida.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

RESEQUEDAD OCULAR Y TECNOLOGÍAS DE HUMECTACIÓN L.O. Luis Villar Saldaña

A

ctualmente los problemas relacionados con la resequedad ocular u ojo seco han ido en aumento, en el mundo los reportes indican que el 10 al 20% de la población general está afectada.2 Se apoya la etiología multifactorial que puede afectar la glándula y/o la integridad de la película lagrimal. Se estima que el uso prolongado de las computadoras ha incrementado los síntomas asociados al ojo seco, como irritación, molestias oculares, prurito, visión borrosa, sensación de cuerpo extraño e hiperemia conjuntival.2 El uso de medicamentos, los cambios climáticos y del medio ambiente, el incremento en el uso del aire acondicionado, y el uso prolongado de televisores han inducido la exacerbación de los síntomas provocando reducción de humedad ocular.3,4 También hay que mencionar a las enfermedades autoinmunes, las alteraciones hormonales5 y el estado de salud de los párpados y anexos así como la producción de la lágrima y el estado de la superficie de la córnea y conjuntiva, condiciones que se modifican con el uso de cosméticos, lentes de contacto y cirugías refractivas.6 Muchos usuarios de LC blandos experimentan síntomas de ojo seco durante el periodo de uso. La frecuencia de Ojo Seco Relacionado a Lentes de Contacto (Contact Lens Relataed Dry Eye- CLRDE) es aproximadamente del 50% y puede estar asociado con reducción en agudeza visual e incomodidad en el uso, así como aumento en el riesgo de alteraciones de la superficie ocular e infección. Recordemos

56

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

que la incomodidad durante el uso es la mayor causa del abandono de LC.1 Es importante al evaluar a nuestros pacientes usuarios de lentes de contacto, nuevos y regulares, hacer las pruebas pertinentes y adicionar cuestionarios de referencia al momento de tomar la historia clínica.8 La historia clínica debe contener información sobre los siguientes factores de riesgo: • Tabaquismo. • Enfermedades dermatológicas. • Atopia. • Menopausia. • Enfermedades inflamatorias sistémicas. • Medicamentos sistémicos (antihistamínicos, diuréticos, hormonas, y antagonistas hormonales, antidepresivos, antiarrítmicos, isotretinoina, difenoxilato, atropina, beta bloqueadores, quimioterapia y drogas con efectos anticolinérgicos).7 De entre los métodos de evaluación subjetiva más recomendados, están el OSDI (Índice de Enfermedades de la Superficie Ocular)1 y el cuestionario de Mc Monnies, los cuales nos dan mucha información del grado de severidad que pueda tener el paciente. Para la evaluación objetiva de la lágrima tenemos la prueba de tiempo de rompimiento lagrimal BUT (break-up time), en la cual utilizamos fluoresceína como contraste y la luz azul cobalto en lámpara de hendidura o con lámpara de Burton. Se recomienda usar un filtro amarillo “Wratten” para intensificar el contraste de la fluoresceína y tener una mejor observación. El tinte se aplica por lo general, mojando una


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Formulario de evaluación -en la evaluación de los usuarios neófitos de LC- de el Software PULT-test,19,43 que contiene cuestionario OSDI (Índice de Enfermedades de la Superficie Ocular)44. Copyright © 2009-Dr Helko Pult www.helko-pult.de

Fotografías cortesía de TVCI.

Tarjeta Mc Monnies/Johnson & Johnson Vision Care, Inc. 2009

tira de fluoresceína-impregnada con solución salina, a continuación, sacudiendo el exceso de líquido y tocando suavemente la conjuntiva inferior con la punta de la tira8. Un BUT mayor a 10 segundos es considerado como normal11. Para algunos autores la prueba BUT es algo invasiva ya que existe un toque con la tira sobre la conjuntiva, lo que puede a conllevar a cierto grado de lagrimeo reflejo. Es por eso que también se recomienda la prueba del tiempo de rompimiento lagrimal no invasivo, NIBUT

(non-invasive break-up time). En este caso, se mide, en segundos, el tiempo transcurrido entre el último parpadeo completo y la aparición de la primera discontinuidad en la película lagrima l. La fase de pre-ruptura conocida como el tiempo de adelgazamiento lagrimal (TTT-Tear Thinning Time) medimos, de una manera natural, por observación cuando las miras del Queratómetro se distorsionen.8 Esto puede observarse con diferentes instrumentos, como el Queratómetro (Patel 1985), y el Queratoscopio manual (Loveridge 1993), incluso con algunos autorrefractómetros, y la medición se puede hacer con y sin lente de contacto.8 Este método está considerado como más amigable para la mayoría de los pacientes además de ser más reproducible y preciso. Los valores en esta prueba deben ser mayores a 15 segundos de rompimiento lagrimal, y debajo de esto se considera anormal. Para la medición de cantidad lagrimal tenemos la prueba de Schirmer introducida desde 1903, que consiste en poner tiras de papel AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

57


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fotografías cortesía de TVCI. Fotografías cortesía de TVCI.

absorbente de 35mm x 5mm en borde palpebral inferior durante 5min., y medir en distancia cuánto de la tira se humedeció, teniendo como valor mínimo normal 15mm.8 Otros autores recomiendan la prueba de Schirmer I y II, las cuales pueden efectuarse al minuto, a los 2 minutos o a los 5 minutos, ya que de esta manera al paciente le resulta más cómodo el tener el papel por menor tiempo y los resultados

Fotografía cortesía de TVCI.

58

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

se tienen que medir proporcionalmente al valor mínimo de 5min con la adecuada ecuación.12y13 Otra manera de medir la cantidad lagrimal, es observando el menisco lagrimal formado en el margen palpebral inferior. La técnica que se utiliza es simple: con la lámpara de hendidura, observar el prisma que se forma del menisco, y se lo reporta como mínimo, normal o excesivo; la clasificación no es exacta en presencia de lagrimeo reflejo.8 En casos leves de resequedad ocular el cambiar algunos hábitos como recomendaciones puede impactar positivamente en mejorar la condición2: • Eliminar o evitar medicamentos que exacerben el problema. • Humidificar el ambiente, evitar corrientes de aire mediante el uso de gafas y cambiar las características del flujo del aire en la casa, trabajo y auto. • Descender la pantalla de la computadora por debajo del nivel de los ojos para disminuir la apertura palpebral, programar


pero se añaden diferentes cantidades y se utilizan diferentes métodos para incorporarlo.

LACREON® Es el nombre de la tecnología que incorpora el PVP en el material (etafilcon A), naturalmente, hidrofílico. El agente humectante incorporado busca traer el máximo confort durante todo el día. El PVP es un polímero de alto peso molecular que, permanentemente incrustado en la matriz de la lente hidrófila, simula la capa de mucina de las lágrimas naturales, y la creación de un cojín de humedad que reduce la fricción. Contribuye para la mejora de la retención de humedad y el usuario tenderá a no parpadear incesantemente.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HYDRACLEAR®

Fotografías cortesía de TVCI.

descansos regulares, e incremento en la frecuencia del parpadeo. • Sustitutos lagrimales. • Tratar factores oculares que contribuyen para esos síntomas, como la blefaritis. • Evitar o abandonar el tabaquismo. • Evitar la exposición a alergenos. Al estar inmersos en el primer nivel de atención como optometristas, es importante dar el diagnóstico oportuno y correcto antes de referirlo con el especialista del siguiente nivel. Para padecimientos de resequedad ocular de primero y segundo nivel, podemos controlar con recomendaciones; después de esto se tendrá que referir. Las tecnologías de humectación en lentes de contacto se han vuelto un factor determinante en el éxito de la adaptación ya que ayudan en el primer y segundo nivel de resequedad ocular. En este caso mencionaremos dos tecnologías de humectación, la tecnología LACREON® y la tecnología HYDRACLEAR®. El mismo agente humectante PVP (polivinilpirrolidona) se incorpora en ambas tecnologías,

Es el nombre de la tecnología que incorpora el PVP a la matriz de las lentes de hidrogel de silicona (galyfilcon A y senofilcon A) que contienen moléculas de silicona, naturalmente hidrofóbicas, pero que ofrecen altos niveles de flujo de oxígeno a la córnea. Contribuye para una mayor lubricidad de la lente y una mejora de la retención de la humedad. La ciencia detrás del confort • Ambas tecnologías están patentadas. • Ambas tecnologías incorporan un polímero hidrófilo en la matriz de la lente para ayudar a atrapar la humedad dentro de la lente. • Tecnologías LACREON® HYDRACLEAR® se integran de forma permanente en el polímero de la lente. • Tecnología HYDRACLEAR® PLUS permite un alto volumen de agente humectante que se añade al material de base de la lente. • Ambas tecnologías conducen a un bajo coeficiente de fricción y a una mayor humectabilidad de las lentes. En pocas palabras: tecnologías diferentes, pero el mismo resultado - CONFORT Para el caso de la Tecnología LACREON® la encontramos en 1-DAY ACUVUE® MOIST® esférica y para astigmatismo, y de la Tecnología HYDRACLEAR® y HYDRACLEAR® PLUS en ACUVUE® ADVANCE® y ACUVUE® OASYS®, respectivamente, esférica y para astigmatismo. Al tener una superficie humectada por más AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

59


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AbordAje diAgnóstico y terApéutico en primer nivel de Atención

Ojo seco

Etiología

Niveles de severidad del ojo seco

Nivel 1

Nivel 2

Nivel 3

Nivel 4

Inflamatorio Infeccioso

Neurodeprivativo

Hormonal

Farmacológico

Traumático

Inmunográfico

Tantálico

Manejo específico

Terapia específica Reumatología Inmmunología

Envío a Oftalmología

Envío a II nivel

No mejora Lubricantes durante el día Gel durante la noche

Lubricantes Esteroides Ciclosporina A Secretagogos Terapia específica Medidas higiénicas

Mejora

Ginecólogo Endocrinólogo

Evaluar Cambio o retiro de terapia

Terapia específica Solución salina Mono y polisacáridos

Educación y recomendaciones Control y modificación del medio ambiente Cambio de medicamentos sistémicos

Abordaje Diagnóstico y Terapéutico del Paciente con Síndrome de Ojo Seco. México: Secretaria de Salud, 2010.

tiempo, además de la comodidad brindada, también tenemos mejor calidad visual y reducimos el uso de gotas humectantes, lo que lo hace más práctico y conveniente. Si este tipo de tecnología la combinamos con una serie de buenas recomendaciones o cambio de algunos hábitos en los niveles de resequedad leve, tendremos excelentes resultados en la práctica al momento de la adaptación de lentes de contacto. Como podemos observar, es muy importante el diagnóstico de resequedad ocular u ojo seco. Hoy en día existen una gama de pruebas objetivas y subjetivas de las cuales podemos echar mano para mejores diagnósticos en nuestros pacientes9. Al determinar el diagnóstico de resequedad ocular y en qué nivel se encuentra, muchas veces sí lo puede resolver con medidas ambientales, cambios comportamentales y gracias a las nuevas tecnologías de humectación desarrolladas en las lentes de contacto.

Bibliografía 1.

60

How important are surface properties for successful contact lens wear? Katharine Evans and Heiko Pult OPTICIAN May 2012.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

2.

Abordaje Diagnóstico y Terapéutico del Paciente con Ojo Seco. México: Secretaría de Salud, 2010. Centro Nacional de Excelencia Tecnológica en Salud. 3 Goto E. Yagi Y. Matsumoto Y. et al. Impaired functional visual acuity of dry eye patients. Am J Ophthalmol. 2002; 133:181186 4. Wilson S., Doyle R., Agreement of Physician Treatment Practices With the International Task Force Guidelines for Diagnosis and treatment of Dry Eye Disease Cornea 2007; 26:284-289 5. Simmons P., Vehige J. Clinical Performance of a Mid-Viscosity Artificial Tear for Dry Eye Treatment Cornea 2007; 26:294-302 6. Noble BA, Loh RS, MacLenon S. Comparison of autologous serum eye drops with convencional therapy in randomized controlled crossover trial for ocular surface disease. Br J Ophthalmol 2004; 88:647-652 7. ICO International Clinical Guidelines Dry Eye Syndrome (Initial Evaluation) 8. Jane Veys, John Meyler, Ian Davies. Essential Contact Lens Practice. THE VISION CARE INSTITUTE™ 2009 9. Técnicas diagnósticas para el síndrome de ojo seco (II) Universidad de Valladolid. IOBA. Francisco José Pinto Fraga* et al Gaceta de Optometría y óptica oftálmica Enero 2012. 10. García-Resúa C., Lira M, Giraldez MJ, et al. Estudio del tiempo de ruptura lagrimal en población joven. Esp. De contac. 2005; 12:17-26 11. Kashkouli MB, Pakdel F, Amani A, Asefi M, Aghai GH, Falavarjani KG. - A modified Schirmer test in dry eye and normal subjects: open versus closed eye and 1-minute versus 5-minute tests. Cornea. 2010 Apr;29(4):384-7 12. Karampatakis V. Karamitsos A.Skriapa A. Pastiadis G. Comparision between normal values of 2- and 5- minute Schirmer test without anesthesia. Cornea. 2010; 29(5):497-501.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EN CONTACTO

Percy Lazon de la Jara, PhD, BOptom, FIACLE, FAAO Head of Clinical Research, Brien Holden Vision Institute, Sydney Australia Visiting Fellow, School of Optometry and Vision Science, University of New South Wales, Sydney, Australia

INCOMODIDAD CON LENTES DE CONTACTO, ¿REALMENTE EXISTE? ¿CUÁL ES SU ETIOLOGÍA? ¿CÓMO LA PODEMOS TRATAR? (PARTE I)

S

íntomas de incomodidad y sequedad ocular es el problema más común reportado por los usuarios de lentes de contacto. Las estadísticas nos indican que por lo menos 50% de usuarios son afectados en algún momento por estos síntomas, que ocasionan que un gran porcentaje de usuarios interrumpan el uso de lentes de contacto de una forma temporal o permanente. Se especula que ésta es una de las razones principales por la cual el mercado de lentes de contacto no crece a la velocidad esperada. Existen muchas causas que desencadenan estos síntomas tales como alergias, edad, ciertas medicinas, excesivo uso de computadoras, embarazo y factores ambientales por mencionar los más comunes. Otros síntomas reportados pueden ser sensación de quemazón, picazón, visión borrosa, enrojecimiento ocular, sensación de cuerpo extraño o arenilla en los ojos. La causa de estos síntomas es multifactorial, lo cual hace que sea un problema muy complejo a solucionar. Hasta la fecha no existe consenso general relacionado con la definición, clasificación, epidemiología, pato-fisiología, diagnóstico, manejo y diseño apropiado de estudios clínicos con respecto a la incomodidad relacionada con lentes de contacto. Con el fin de alcanzar consenso en este aspecto, la Sociedad de Lágrima y Superficie Ocular (Tear Film & Ocular Surface Society [TFOS]) organizó el “Taller Internacional sobre Incomodidad Ocular relacionada

62

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

con Lentes de Contacto” (TFOS International Workshop on Contact Lens Discomfort) el cual involucró 79 expertos de distintas partes del mundo y sus reportes han sido publicados en la prestigiosa revista científica Investigative in Ophthalmology and Vision Science. El taller define la incomodidad relacionada con lentes de contacto como: Condición caracterizada por sensaciones oculares episódicas o permanentes relacionadas con el uso de lentes de contacto, con o sin disturbios visuales, dando como resultado una reducción en la compatibilidad entre el lente de contacto y la superficie ocular, ocasionando una reducción en el tiempo de uso o discontinuación del uso de lentes de contacto. Estudios clínicos y poblacionales sugieren que este problema afecta entre el 31% al 79% de usuarios de lentes de contacto y estos síntomas son reportados usualmente hacia el final del día. El lente de contacto ideal debe de ofrecer la posibilidad de utilizarlo por el tiempo deseado sin ocasionar efectos adversos. A pesar de los nuevos avances en el área de la contactología, las cifras indican porcentajes de hasta 79% de usuarios reportando este problema. Una serie de factores modificables y nomodificables fueron considerados para determinar qué ocasiona la incomodidad ocular. Según los reportes, la evidencia indica que


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

no existen factores no-modificables relacionados con el perfil del paciente, sin embargo género femenino y edad tienden a demostrar una evidencia moderada como factores de riesgo asociados con este problema. Otras consideraciones etiológicas consideradas en el análisis del Taller fueron neurobiología de los síntomas, efecto del lente de contacto sobre la superficie ocular, anexos y película lagrimal y el impacto de materiales, diseños y sistemas de cuidado de lentes de contacto. A pesar de que los factores neurobiológicos asociados con la superficie ocular son importantes, la literatura científica no indica un rol claro del sistema nervioso en la respuesta de incomodidad y sequedad ocular. Esfuerzos científicos son necesarios para determinar el papel del sistema nervioso en este problema. La mayoría de las estructuras de la superficie ocular parecen no ser afectadas por este problema, con la posible excepción del cambio o pérdida de las glándulas de meibomio durante el uso de lentes de contacto, lo que ocasionaría un efecto negativo en la estabilidad de la película lagrimal, incrementando la evaporación lagrimal. Estos factores podrían estar relacionados con los síntomas antes descritos. Según los reportes del Taller, factores relacionados con el material y diseño de lentes de contacto no juegan un papel importante en la aparición de síntomas de incomodidad

y sequedad. Sin embargo, puede ser posible que el contenido acuoso, coeficiente de fricción de la superficie, mala adaptación, perfil del borde y la modalidad de uso influyan en las respuestas subjetivas reportadas por los usuarios. La literatura científica no reporta una indicación específica sobre la formulación de sistemas de cuidado y el papel que juegan los ingredientes de estas soluciones con este problema. Uno de los retos que el Taller ha tenido que enfrentar es la diversidad de diseños de estudios clínicos llevados a cabo durante los últimos años. Básicamente es imposible poder comparar los resultados entre estudios, lo que ocasiona que la causa y efecto sean muy difíciles de encontrar. En las próximas ediciones de nuestra columna intentaré ser más específico con respecto a las estrategias a implementar con el objetivo que de nuestros pacientes disfruten al máximo de sus lentes de contacto. En la figura 1, se describe la clasificación de este problema y los factores a tener en cuenta para un manejo apropiado de la respuesta de incomodidad. Espero que este tema sea de su interés, estamos en contacto.

Referencias Nichols J, Jones L, Nelson D, Stapleton F, Sullivan D, Willcox M, on behalf of the participants of the TFOS International Workshop on Contact Lens Discomfort, Contact Lens Discomfort, What is it, why does occur, and how can it be treated?, www.tearfilm.org, www. arvo.org

Figura 1. Clasificación de la Incomodidad con Lentes de Contacto AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

63


{ JOE’S VIEW } Perspectiva clínica de Joe Barr, OD, MS, FAAO, Bausch + Lomb

Un Nuevo Diseño para una Visión Nítida, Clara, Consistente El diseño de unos lentes de contacto que cumpla con las necesidades de pacientes con astigmatismo presenta un reto para los mejores diseñadores de lentes. Para cumplir con este reto, los científicos en Bausch + Lomb comenzaron de cero. No había ideas muy exageradas, muy chicas o muy insignificantes. Lo que resultó de este proceso fueron nuestros últimos lentes de diseño tórico - PureVision®2 HD para Astigmatismo.

PureVision®2 HD para Astigmatismo son los únicos lentes de hidrogel de silicón tóricos diseñados con Óptica de Alta DefiniciónTM en todos los meridianos reduce la aberración esférica inherente positiva, que ocurre de forma natural en el ojo humano, así como la aberración esférica inducida, resultado de los diseños de lentes esféricos debido a sus superficies esféricas. Incorporar la Óptica de Alta Definición en todo el rango de poderes proporciona a los pacientes una visión clara, nítida todo el día aun con poca luz. Adicionalmente para mejorar la óptica, se realizaron varios experimentos para entender el movimien-

to del párpado, uno de los principales causantes de la inestabilidad de lentes tóricos. Al hacerlo, nuestros diseñadores de lentes y clínicos crearon un diseño de orientación y estabilización que es único Auto Align Design.TM

Figura 1 Perfiles de espesor de PureVision Toric (A) y PureVision®2 HD para Astigmatismo (B), en donde el color rojo indica las porciones mas gruesas del lente y el color azul representa las porciones más delgadas del lente.

Para mejorar el centrado, PureVision®2 HD para Astigmatismo fue diseñado con un mayor diámetro. Además, el mayor diámetro optimiza el espesor del balastro comparado con PureVision Toric (Figura 1). Esto ayuda a crear una experiencia de uso más cómoda, mantiene el mismo largo de la zona óptica que PureVision Toric y da soporte al Diseño Auto Align.

ComfortMoistTM tiene dos características clave: un diseño delgado del lentes y bordes redondeados que permiten una transición suave del párpado entre el lente y la conjuntiva y proporcionar una sensación natural a lo largo del día y una solución humectante en el blister para proporcionar excelente comodidad al colocarlos. Cuando se adaptan pacientes con lentes de contacto tóricos, es importante considerar todos los aspectos de éxito en una adaptación de lentes de contacto tóricos: visión, comodidad y salud. Los pacientes buscan lentes de contacto que ofrezcan una visión nítida y consistentemente clara a lo largo del día sin comprometer la comodidad. Como dice el Dr. David Geffen, OD, FAAO, “Quieren esa visión nítida para sus actividades usuales y les emociona enviarme pacientes”.

Joe Barr, OD, MS, FAAO Vice Presidente Asuntos Médicos y Clínicos Globales y Servicios Profesionales Vision Care Bausch + Lomb

A DV ERTO R IA L ©2012 Bausch & Lomb Incorporated. ®/™ are trademarks of Bausch & Lomb Incorporated or its a liates. All other brand/product names are trademarks of their respective owners . PNS06121 HL5646



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 46

LENTES DE CONTACTO TERAPÉUTICOS III Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

C

ontinuamos con las patologías del segmento anterior que requieren el uso de lentes terapéuticos.

Perforación Corneal/Lesiones Corneales Penetrantes Aunque el pegamento quirúrgico o las suturas es usualmente el tratamiento de elección para reparar tales defectos, se puede utilizar un lente de contacto de vendaje para “sellar” pequeñas perforaciones o laceraciones corneales. Un lente de vendaje se puede utilizar después de aplicar pegamento (imagen 1) o suturar el defecto para aumentar la comodidad del paciente al suavizar la superficie áspera de la sutura o pegamento.

Imagen 2.

Entropión/Triquiasis La triquiasis es una inflexión anormal de las pestañas y puede ser bastante dolorosa. La triquiasis está relacionada a casos como: pénfigo ocular, síndrome Stevens-Johnson, trauma del párpado y blefaritis crónica. En el entropión la posición de las pestañas es normal, pero el párpado en sí voltea hacia adentro, dirigiendo las pestañas hacia la córnea (imagen 3). Una característica de la triquiasis y el entropión es que las pestañas del paciente entren en contacto con la córnea. El entropión es tratado

Imagen 1.

La imagen 2 muestra una laceración corneal perforante causada por un cuerpo extraño metálico. Una venda de presión fue aplicada para ayudar en la recuperación. Los lentes de contacto terapéuticos también pueden ser utilizados para mantener los bordes de la lesión en aposición cercana (Ehrlich, 2001).

66

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Imagen 3.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

quirúrgicamente y la triquiasis es tratada por la ablación de las pestañas desviadas. Un lente de contacto de vendaje se puede utilizar en cualquiera de las condiciones mencionadas para proteger la córnea de las pestañas. El alivio de la irritación por las pestañas es inmediato y completo mientras se utilizan los lentes y continúa hasta que la razón primaria que origina el problema es resuelta. El párpado superior fácilmente puede enrollar un lente delgado y, por lo tanto, se recomienda un lente de hidrogel relativamente grueso. Los lentes RGP pueden aliviar la triquiasis siempre que el diámetro del lente sea suficientemente grande para proteger el área corneal amenazada.

Usos Post-Operatorios de lentes de contacto terapéuticos de hidrogel

Fugas de la lesión post-operatoria Las lesiones oculares penetrantes o incisiones de espesor completo durante una queratoplastia penetrante (PK) requieren de una sutura ajustada para impedir la fuga del contenido ocular, si la sutura ajustada no es adecuada, esto puede resultar en fugas conllevando a una reducción de la PIO y una cámara anterior poco profunda. La fuga de la lesión es observada por la dilución (y flujo) de fluoresceína aplicada al área de la fuga (la llamada prueba de Seidel). Cualquier fuga da una ampolla filtrante (imagen 4) puede ser detenida por el uso de un vendaje de presión en la forma de un lente de contacto de hidrogel de gran diámetro que abarca la herida.

Curación post-operatoria La cirugía de la córnea y otras estructuras oculares tales como epiqueratofaquia, cirugía para catarata, debridamiento del epitelio corneal, etc., requiere un periodo de sanación para permitir el tiempo necesario para el crecimiento de células y la adhesión. Los lentes de contacto terapéuticos ayudan al proceso de curación al proteger las nuevas células corneales presentes, de la acción del parpadeo. Esto permite la adhesión celular y el desarrollo normal de las relaciones entre tejidos. Los nudos de sutura de la cirugía también pueden ser una fuente de irritación de los párpados. Los lentes terapéuticos pueden proporcionar un interfase suave entre la córnea y los párpados.

Queratectomía foto-refractiva (PRK) La foto-ablación utilizando un LASER excimer remueve varias micras de tejido corneal (el epitelio, la capa Bowman y el estroma anterior) dentro de un área circunscrita controlada. El manejo postquirúrgico de una PRK involucra rutinariamente un lente de contacto desechable como un lente de vendaje durante por lo menos 24 horas después de la operación para ayudar en el proceso de sanación y en la reepitelialización.

68

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Imagen 4.

Protección de las suturas del párpado Los procedimientos quirúrgicos que requieren una sutura a espesor completo del párpado, una biopsia del párpado o la reparación de una laceración del párpado, frecuentemente dejan material de sutura en aposición a la córnea. La irritación y la abrasión que prosigue frecuentemente son exageradas por la mayor frecuencia de parpadeo y cierres de párpado más ajustados estimulados por las suturas. Los movimientos normales del ojo pueden contribuir a la abrasión. Un lente de contacto de vendaje puede proteger la córnea de estas lesiones hasta que se extraen las suturas. Luego de un trasplante corneal, un lente de vendaje puede ser de ayuda en la restauración de una visión útil, especialmente si el paciente es monocular. Tal lente también mejora la comodidad mientras protege la conjuntiva



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de las suturas corneales de nylon y ayuda a sanar cualquier defecto epitelial persistente.

Pegamento Corneal Se puede utilizar pegamento corneal como n-butil cianoacrilato para sellar pequeñas perforaciones corneales o para poner sobre una úlcera corneal “estéril” para impedir la perforación. Debido a la superficie tóxica del pegamento una vez polimerizado, la irritación y abrasión de la conjuntiva palpebral ocurre con el parpadeo y movimiento del ojo. Un lente de contacto de vendaje puede proteger la conjuntiva palpebral de este riesgo hasta que el pegamento se cae o es removido quirúrgicamente. La imagen 5 muestra una úlcera de Mooren que ha sido pegada y cubierta por un lente de vendaje.

potencialmente adversos de cualquier preservante y excipiente que acompaña los ingredientes activos de los fármacos. Potencialmente, esto puede conllevar a una queratopatía tóxica. Donde es factible, se deben utilizar gotas y medicaciones sin preservantes para minimizar el potencial para una queratitis tóxica. Con el uso moderado a largo plazo de fármacos con preservantes con lentes de hidrogel, el reemplazo frecuente de los lentes, tal vez diariamente o semanalmente, es otra forma para reducir las posibilidades de una ocurrencia de una respuesta de toxicidad. No se deben utilizar geles o ungüentos mientras se esta utilizando los lentes porque estos ensuciarán las superficies de los lentes y provocarán una borrosidad significativa de la visión.

Selección del Lente

Imagen 5.

Suministro de Fármacos Tópicos Mediante lentes de contacto de hidrogel, colágeno o hidrogel de silicona, se puede mejorar la entrega y efectividad de fármacos al prolongar el contacto entre el fármaco y la superficie ocular/corneal. La asimilación y liberación de varios fármacos es bastante variable y depende del polímero del lente, su contenido de agua, las características fisioquímicas del fármaco, su vehículo y otros factores. Consecuentemente la dosis entregada al ojo con un lente en posición es usualmente difícil de predecir con precisión. Los lentes/escudos de colágeno impregnados con fármacos también se utilizan para la administración de fármacos tópicos. Desafortunadamente, tiempos de contacto prolongados con el ojo, mientras son terapéuticamente útiles, también exponen el ojo a los efectos

70

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

La selección de los tipos y diseños de los lentes para usar en un ojo enfermo frecuentemente está basada en la especulación y depende de la enfermedad específica que está siendo tratada. Típicamente los lentes de hidrogel son los lentes de elección porque su gran diámetro que “vendan” toda la córnea y su naturaleza suave y flexible, que contribuyen a mejorar la comodidad del usuario. Sin embargo, los lentes de hidrogel se deshidratan en el ojo y el movimiento de agua resultante a través del lente puede resultar en la extracción de agua de una córnea edematosa. Este movimiento de agua también podría desafiar un ojo que ya tiene una tendencia de ser “seco”. Adicionalmente la permeabilidad relativamente baja al oxígeno (Dk) de materiales comunes para lentes de hidrogel podrían inducir edema corneal si los lentes no son suficientemente delgados. A menudo, un lente desechable de hidrogel, de contendido mediano de agua (aproximadamente 50 a 60% de agua) podría ser una buena elección no sólo por consideraciones de parámetro, diseño y comodidad sino también porque permite el reemplazo frecuente del lente a un costo mínimo. Los lentes de hidrogel de silicona proporcionan al profesional la oportunidad de adaptar un lente


terapéutico que tiene una muy alta transmisibilidad al oxígeno. Los lentes esclerales (imagen 6) ahora disponibles en materiales permeables al oxígeno, pueden ser los lentes más durables, inertes y con mayores ventajas ópticas para algunos pacientes que requieren corrección en la visión, tales como aquellos con hydrops o córneas distorsionadas luego de trauma.

Imagen 6.

Los lentes RGP debido a su pequeño diámetro raramente son considerados para ser utilizados como lentes terapéuticos o de vendaje. Además de sus aplicaciones con fármacos terapéuticos, los escudos/lentes de colágeno también pueden ser utilizados para vendaje.

Diseño de Lentes Los lentes de hidrogel usualmente son adaptados con grandes diámetros (14.0 a 15.0 mm) y una curvatura de superficie posterior (RZOP) que juntos proporcionan movimiento moderado del lente, cobertura corneal y buen confort para el paciente. Ocasionalmente un lente más grande con un diámetro tan grande como 20 mm puede ser requerido para la protección de áreas más allá del limbo, por ejemplo, control de fugas de lesiones o protección de suturas que sobresalen. Un lente que es demasiado suelto (flojo) y se mueve excesivamente puede ser incómodo y puede conllevar a la abrasión mecánica del epitelio corneal subyacente. Alternativamente un lente que es demasiado ajustado y tiene muy poco movimiento puede ser cómodo inicialmente, pero se hará menos cómodo a medida que el tiempo de uso aumenta. Un lente ajustado

también puede conllevar a una respuesta inflamatoria de ojo rojo hasta desechos celulares y desperdicios metabólicos corneales atrapados debajo del lente. Un ojo comprometido también puede conllevar a una infección. Debido a que los lentes terapéuticos usualmente son utilizados en base a uso extendido, se debe maximizar la transmisibilidad al oxígeno para minimizar el edema corneal. Los lentes esclerales tienen aproximadamente un diámetro de 25 mm y probablemente deben incorporar por lo menos una fenestración para ayudar al intercambio lagrimal. A veces se requiere un anillo escleral, por ejemplo, para pacientes con simbléfaron. Los anillos esclerales no tienen una porción central y esto permite que la córnea se mantenga descubierta y funcionando normalmente.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Consideraciones en Adaptación de Lentes Los criterios básicos de adaptación para lentes terapéuticos/vendaje de hidrogel son los mismos que con cualquier otra adaptación de lentes de hidrogel: • Objetivamente el lente debe centrarse bien y moverse adecuadamente. • Subjetivamente, el paciente debe sentirse cómodo. • Para lentes de vendaje, la visión no debe ser peor que sin lentes. Obviamente, si se puede lograr mejor visión se debe perseguir este fin. Se debe evitar la filosofía de adaptación de “un tamaño sirve para todos” y se debe seleccionar el diseño/parámetros del lente para optimizar el desempeño sobre el ojo. Prestar atención a detalles en relación a la adaptación y el desempeño del mismo puede ser particularmente crítico para el ojo comprometido. Ojos de formas anormales o que se están “degenerando” puede conllevar a una relación de adaptación no predecible que no puede ser superada satisfactoriamente. La acumulación de depósitos superficiales puede causar más problemas en el uso de lentes de contacto terapéuticos, por ejemplo, incomodidad, aumento del movimiento, AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

71


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

descentración, etc. Cuando es posible, es deseable utilizar lentes que sean reemplazados frecuentemente.

Lentes de contacto permeables a los gases terapéuticos Los lentes de contacto esclerales no se utilizan exclusivamente para enmascarar una irregularidad corneal, también se utilizan terapéuticamente para controlar una enfermedad grave de la superficie ocular, mediante la protección de la frágil superficie anterior. Los lentes esclerales permiten mantener un reservorio de fluido que puede bañar continuamente la superficie ocular anterior como un vendaje líquido. Los lentes esclerales, son por lo tanto, capaces de aliviar el dolor, prevenir la queratitis de exposición y mejorar la curación de heridas epiteliales. La cantidad de líquido que una lente escleral puede contener aumenta con el aumento de diámetro, por lo tanto, se requieren lentes esclerales que son generalmente de 18 mm de diámetro o más grandes, ya que se requiere una cantidad de fluido suficiente para ser terapéutico. Un estudio realizado por Romero-Rangel et al. (2000) describe los beneficios terapéuticos de lentes de contacto esclerales. Los pacientes incluidos en el estudio presentaban una enfermedad grave de la superficie ocular secundaria a síndrome de Stevens-Johnson, penfigoide cicatricial ocular, queratitis por exposición, necrólisis epidérmica tóxica, queratitis post- herpética, deficiencia congénita de glándulas de Meibomio, conjuntivitis limbal superior, síndrome de Sjögren y degeneración inflamatoria de la córnea. Mejoró la calidad de vida como resultado de una reducción en la fotofobia y la incomodidad en el 92 por ciento de los pacientes de este estudio . Los pacientes que presentan enfermedad grave de la superficie ocular, suelen tener una gran cantidad de medicamentos terapéuticos. La dosificación de estos medicamentos debe realizarse antes de la aplicación o después de retirar los lentes. Para los usuarios de lentes esclerales, es imprescindible que se tengan que prescribir productos para el cuidado de los lentes que tengan el menor riesgo de toxicidad. Sistemas de peróxido de hidrógeno

72

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

son adecuados, y el uso lubricantes artificiales sin conservantes son una buena opción para la aplicación y la lubricación. Visser encontró en un estudio del 2007 que los pacientes con queratoconjuntivitis seca necesitan retirar los lentes para limpieza y enjuague en el 66% de los casos. Por esta situación es necesario el apoyo de soluciones sin conservantes. Después de una adaptación exitosa, estos pacientes deben ser monitoreados como mínimo cada seis meses para supervisar la adaptación del lente y la integridad de la superficie anterior .

Cuidado de Lentes de Contacto Terapéuticos El estimar la duración probable del tratamiento con lentes de contacto terapéuticos depende de muchos factores, incluyendo la condición que está siendo tratada, la cronicidad y severidad de la condición y la respuesta individual de curación del paciente. Las visitas de control o post-cuidado deben ser realizadas en la misma forma que para los pacientes normales de uso extendido. Si es apropiado, las visitas de post cuidado pueden ser programadas con más frecuencia que lo normal. Las características esenciales de una visita de post-cuidado incluyen: • Una entrevista con el paciente. • Evaluación de la visión. • Evaluación de los lentes de contacto sobre el ojo con lámpara de hendidura. • Evaluación de la córnea a través del lente de contacto. • Si es apropiado, remoción del lente y evaluación de la córnea con fluoresceína de sodio. En algunas circunstancias la remoción del lente puede romper el epitelio en reparación y sería mejor que el profesional no remueva el lente del ojo hasta la siguiente evaluación.

Complicaciones Asociadas con el uso de Lentes de Contacto Complicaciones Menores Las mismas complicaciones que pueden ocurrir con lentes de hidrogel en ojos saludables



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

74

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

también pueden ocurrir con lentes de vendaje. La infección corneal preocupa especialmente en casos de uso de lentes de contacto terapéuticos porque el epitelio ya está comprometido y los riesgos de infección probablemente son mayores. El manejo de las complicaciones depende de su gravedad. Los ejemplos de complicaciones menores incluyen: • Intolerancia a los lentes. Esto se reporta frecuentemente con sequedad o irritación. La intolerancia cubre todos los síntomas subjetivos que molestan consistentemente al paciente. • Inflamación leve (infiltrados corneales asintomaticos). Esta es una reacción leve, que ocurre típicamente con infiltrados focales difusos o aislados que podrían estar acompañados por enrojecimiento ocular leve a moderado. Usualmente, la córnea se encuentra intacta y el paciente se siente cómodo. Se debe ejercer mayor cuidado cuando infiltrados asintomáticos ocurren en usuarios con lentes de contacto terapéuticos. • Enrojecimiento. El uso de lentes de contacto puede inducir inyección conjuntival bulbar. Inyección significativa debe ser considerada no aceptable y se debe de reevaluar el tipo de lente, la adaptación, el régimen de cuidado y el cronograma de uso. • Vascularización corneal. La vascularización corneal leve puede ser una consecuencia esperada del uso de lentes blandos de baja transmisibilidad al oxígeno y de uso a largo plazo, especialmente en una córnea que ya está comprometida. Aunque alguna intrusión (hasta 1 a 1.5 mm) puede ser aceptable se debe evitar la vascularización al optimizar la transmisión al oxígeno y asegurar el movimiento libre del lente sin toque limbal (conjuntival o vascular). • Depósitos en los lentes. Los lentes de contacto usados en ojos “enfermos” o comprometidos con un sistema lagrimal debilitado pueden desarrollar depósitos muy rápidamente. Un lente con depósitos superficiales AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

generalmente tiene humectabilidad reducida y podría convertirse en un problema mecánico e inmunológico para el ojo. Hay que considerar reemplazo más frecuente, junto con un régimen de limpieza mejorada. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Lentes de contacto terapéuticos II” publicado en la revista anterior: 1. b 2. b 3. a 4. b 5. d

Cuestionario 1. Patología que se caracteriza por lesionar la integridad del epitelio corneal por inflexión anormal de las pestañas: a) Queratoconjuntivitis Sicca b) Triquiasis c) Síndrome de Sjögren 2. Procedimiento que requiere el apoyo de un lente terapéutico para ayudar al proceso de reepitelización corneal a) Queratectomía foto-refractiva (PRK). b) Cirugía para catarata. 3. Principal complicación al usar un lente terapéutico como vehículo de administración de fármacos: a) Queratopatía tóxica. b) Úlcera de Mooren. 4. Tipo de lente de contacto que proporciona un gran reservorio de película lagrimal post lente. a) RPG multicurvo. b) Escleral. 5. Principal ventaja adicional de adaptar lentes esclerales como terapéuticos: a) Mejoran la transmisibilidad de oxígeno. b) Proporcionan mayor humectabilidad. c) Mejor calidad óptica. d) Menores depósitos

Bibliografía

1. Módulo 8 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005. 3. Therapeutic Applications of Contact Lenses. A look at the current uses of therapeutic lenses and possible applications for the future. Gregory W. DeNaeyer, OD, FAAO. Contact Lens Spectrum. May 2010



OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

OPTOMETRÍA EN MÉXICO. REFLEXIONES SOBRE LA REALIDAD Y LA NECESIDAD Ricardo Bahena Trujillo Profesor Titular del Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15 DAE

E

ste artículo de opinión incluye descripción del tema, análisis fundamentado y una propuesta para abordar la situación planteada. El eje central es mostrar la situación de centros educativos, el impacto reflejado en número de titulados, actividad económica, así como un breve análisis de estos indicadores con el objetivo de profundizar en un derecho humano fundamental: la salud visual.

76

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

1.- Presentación En Escala Internacional Con el propósito de comparar los datos de diferentes países, la UNESCO utiliza sistemas de clasificación, entre ellos la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE, edición 2011) 4 El CINE se divide en 9 campos. A nivel mundial, el apartado 7 corresponde a ‘Salud


y Servicios Sociales’, el cual a su vez tiene el subíndice ’72 Medicina’, que agrupa la clasificación ‘Servicios Médicos’ donde figura optometría. La clasificación se divide de esta manera 72 Medicina – Servicios Médicos – Optometría. A nivel nacional Para entender cómo se ubica la optometría en términos académicos, se consultó la Clasificación Mexicana de Programas de Estudio, por campos de formación académica 2011, elaborado por INEGI, con datos de ANUIES y otras instituciones: La optometría es una parte de la medicina, y se comprueba desde cómo la agrupan la Secretaría de Educación Pública y la ANUIES: Veamos: ‘Salud’ aparece como una rama de estudio en el apartado 71 de la Clasificación Mexicana. Salud, a su vez, se subdivide en 6 áreas: BA Ciencias y Servicios de la Salud. BB Ciencias Biomédicas. BC Medicina. BD Odontología. BE Farmacia. BF Enfermería. Dentro de ‘Medicina’ figura el apartado Terapia y rehabilitación (número 715) y ahí se inserta Optometría, quedando catalogada en la clasificación así: Optometría =715 BC34 Centros Académicos Formadores A partir de 1950 inicia la etapa académica de la Optometría en México. Son 13 instituciones educativas, donde se ha impartido esta profesión en tres niveles: – Posgrado (tres instituciones). – Nivel superior (14). – Técnico Profesional (8). Posgrado – Universidad Autónoma de Aguascalientes. – IPN CICS UMA. – Universidad Autónoma de Durango. Licenciatura – Universidad Autónoma de Aguascalientes. – IPN CICS UMA.

– – – – – – –

IPN CICS UST. UNAM FES-I. CEUX (2 campus). CDEI Universidad Autónoma de Durango. Universidad Autónoma de Sinaloa. Universidad Vasco de Quiroga. Universidad Autónoma de la Laguna 1979 (cerró el programa a partir de 1988). – UANE 1988 (cerró el programa en 1992). – UACJ 1985 (cerró el programa en 2014). – Universidad ETAC Coacalco. – Instituto de Formación Liverpool. – Único Universidad. Técnico Profesional – CONALEP. Titulados De acuerdo con información de la Dirección General de Profesiones (DGP-SEP), a través del Instituto Federal de Acceso a la Información y Protección de Datos, en México existen 5,781 cédulas profesionales de Optometristas, según cifras a 2013. Ese universo se distribuye de la siguiente manera: 3,440 nivel superior (licenciatura). 217 nivel superior (TSU). 2,124 (técnico bachiller). Los datos anteriores indican número total de cédulas, pero no señalan si los profesionales ejercen o no esta actividad. Con base en datos del programa de la Organización Mundial de la Salud, Visión 2020 e-resource 2014,15 en México existen: 3,300 Oftalmólogos. 1,500 Optometristas. 10,000 Refraccionistas. El 9 de octubre pasado, en el marco del evento sobre el Día Mundial de la Visión, Juan Carlos Aragón, en su intervención dentro del último panel de discusión,19 mencionó “…en México existe un déficit de 7,000 optometristas a nivel licenciatura y al ritmo actual pasarán muchos años para producirlos…” Con esta perspectiva se requieren 40 años para atender la necesidad de licenciados en optometría. Actividad económica El INEGI proporciona información estadística y geográfica de los establecimientos con AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

77


OPTOMETríA

78

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

actividad económica registrados en el país, a través del Directorio Estadístico Nacional de Unidades Económicas (DENUE Interactivo10/2013).8 La institución señala tres ramas de actividad: Rama 33 Industria manufacturera. 339 Otras industrias. 339113 Fabricación de artículos oftálmicos. La misma fuente reporta 288 unidades económicas; 46% en el Distrito Federal, 16% Estado de México, Jalisco y Puebla, con un total de 3,085 personas laborando. Rama 46 Comercio al por menor. 464 Artículos para el cuidado de la salud. 464121 Venta de lentes al por menor. En este rubro se ubican 10,295 unidades económicas con 32,138 personas laborando. De ese universo, 3,182 de los establecimientos están en el área metropolitana. Rama 62 Servicios de salud y asistencia social. 621 Servicios médicos de consulta externa y servicios relacionados. 62111 Consultorios médicos. 621113 Consultorios médicos especializados del sector privado. 621114 Consultorios médicos especializados del sector público. De acuerdo con el INEGI: 421 consultorios de oftalmología con 1,438 personas. 127 establecimientos se localizan en el Distrito Federal, Estado de México y Jalisco. *No se incluyen médicos especialistas que laboran en el sector público. Rama 62 Servicios de salud y asistencia social. 621 Servicios médicos de consulta externa y servicios relacionados. 6213 Otros consultorios para el cuidado de la salud. 621320 Consultorios de Optometría. En total 828 establecimientos registrados con 3,285 personas laborando; 276 unidades se encuentran en el Distrito Federal, Estado de México y Jalisco. ¿Cuáles son las necesidades reales? AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Diversos estudios arrojan que 60% de la población, al menos, tiene problemas refractivos. En términos numéricos: 1 de cada 5 ciegos –en promedio- lo es por no contar con lentes adecuados.2 En 2010 las ametropías fueron los problemas que, en mayoría de porcentaje, ocasionaron daño visual severo.1 Además, el impacto económico de los errores refractivos no corregidos para los países de la región de América, respecto al PIB, es de al menos 0.25% anual, refiere la Organización Mundial de la Salud.3 Con base en estas cifras, alrededor de 70 millones de personas requieren examen refractivo y se pierde 35 mil millones de pesos anualmente. Si consideramos que para 2014 la expectativa de población es de 118 millones de habitantes se tiene un universo de al menos 70 millones de personas. Algunos estudios16,17 y 18 señalan que el porcentaje de población que tiene valor refractivo, expresado como equivalente esférico mayor de +4.00 y menor de -4.00 dioptrías, se encuentra entre el 12 y 6%. Este sector poblacional se ubicaría con pérdida de agudeza visual severa y estarían afectados entre 4 y 8 millones de personas.

2.- Análisis La optometría se ha posicionado a nivel mundial, gracias al programa Visión 2020, que ha puesto a la salud visual en la mira de las clasificaciones oficiales y de la UNESCO. En cuestión académica, esta actividad evoluciona. Actualmente son al menos 11 las instituciones que ofertan el Programa Académico, y esta tendencia va en aumento, (gráfica 1). Los puntos en color rosa muestran el cambio de la carrera de optometría de la Escuela Superior de Medicina al CICS Santo Tomás. En negro, las instituciones con el programa vigente y en rojo las escuelas que lo cerraron. Resulta interesante que 30% de la oferta, por número de campus corresponde a Conalep. Pese al ascenso, más del 80% de la matrícula, egresados y titulados se ubican solo en tres instituciones: Instituto Politécnico


Gráfica 1. Curso temporal de los programas Académicos de Optometría. México 1950-2014.

Nacional, UNAM y la Universidad Autónoma de Aguascalientes. Al analizar el número de cédulas por institución se muestra que el Conalep (con menor antigüedad) iguala a los titulados del IPN (Gráfica 2). El Anuario Digital 2011-2012 de la ANUIES arroja las siguientes cifras, correspondientes a todos los programas académicos: 1,717 estudiantes, 329 egresados y 174 titulados. Si consideramos una población actual de 118 millones de habitantes, con relación a la fuerza laboral de cada optometrista, es posible establecer esta fórmula: 118 millones de habitantes entre 3,000 pacientes da como resultado una necesidad real de: 39,333 optometristas para garantizar un examen optométrico por habitante, al año. Si consideramos que 33% de los profesionistas titulados registrados en la DGP-SEP ya no ejerce, de los 39,333 optometristas necesarios se cuenta con 2,293. Sumando los 3,300 oftalmólogos que tiene registrado Visión 2020, la diferencia es de 33,790. A la velocidad de titulación actual (174 anuales) significa

OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que en 194 años se tendrían los optometristas necesarios para 2014. Si se hace el cálculo en el supuesto de que la fuerza laboral fuera lo doble (6,000 consultas al año por optometrista) el tiempo se acortaría 84 años.

Gráfica 2. Distribución por institución de egreso de la cédulas profesionales de Optometría. México DGP-SEP 2014.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

79


OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El 66% de los optometristas con cédula profesional vigente se traduce en 2,293, sin embargo sólo hay 828 consultorios de optometría. Tal vez los egresados no cuenten con el capital de inicio para establecer el consultorio, o bien una opción es reforzar la iniciativa de tener como meta abrir el consultorio optométrico. Ninguna de las ramas de actividad económica de INEGI se refiere a ópticas (aunque la razón social lo indique). Tal vez muchos optometristas están en esa parte de la actividad (venta de anteojos), minando con ello la participación de la optometría en la economía nacional, como rama de la medicina. La misma situación ocurre para los médicos especialistas. El último aspecto es la informalidad. Según cifras de INEGI 9 57.8% de la población ocupada tiene empleo informal, lo que implica que al menos hay 15,800 establecimientos de venta de lentes informales (por ejemplo, en Motolinia, tianguis, mercados, etcétera) con su “técnica” de volanteo acosador.

Propuesta Desde hace algunos lustros se observan círculos viciosos. A veces, y desafortunadamente, se ve a las escuelas como si fueran “fábricas de latas de refresco”, generando optometristas. Otra vertiente pide que solo un tipo de actor realice los exámenes de refracción. Antes de iniciar las sugerencias, permítanme un ejercicio con la información obtenida del http://www3.inegi.org.mx/sistemas/mapa/ denue/default.aspx: Actualmente existen para la población del Distrito Federal: 51 Consultorios de oftalmología. 109 Consultorios de optometría. 1751 Unidades de venta de lentes. Si amaneciéramos con una disposición legal que dispusiera que únicamente los optometristas pueden realizar exámenes de refracción, sólo 6,879,000 personas tendrían la posibilidad de tener un examen refractivo al año, apenas 5.8% de los habitantes del país. Si realizamos el ejercicio a nivel nacional, los estados clasificados por Coneval con

80

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

“menos riqueza” prácticamente se quedan sin servicio. Tal vez con esto el comercio informal superaría con mucho los 15,800 establecimientos informales e improvisados. La solución por tanto exige ser más integral, abordar aspectos de reglamentaciones sanitarias, así como definir tiempos para alcanzar las metas que beneficien la salud visual en México. A) Desde luego, se deben fortalecer las escuelas con programas académicos más sólidos que evidencien la educación por competencias, a fin de resolver necesidades concretas de la sociedad. En este sentido los avances son mayores desde 2008 con los Foros de Educación Optométrica organizados por el Consejo Mexicano para la Acreditación en Optometría (COMACEO), se realizan ejercicios similares al proyecto Tuning para América Latina.11 Se pudieron alinear objetivo, misión, visión, áreas de competencias, competencias específicas, incluso material para llegar a dichas habilidades clínicas de la Optometría de nivel licenciatura. A este importante aporte le sigue realizar la redefinición de la optometría actual, pues por un lado está la fuerte vertiente médico clínica, pero también es necesario reflexionar de manera objetiva si es suficiente la formación farmacológica y en visión baja para ejercer dichas promesas de los planes de estudio. Quizá, por el contrario, es una introducción que debe continuar en el posgrado o en la educación continua para el correcto y pleno ejercicio. Existen muchos casos de éxito en la segunda opción. El proceso visual tiene tres partes, la construcción de la imagen geométrica, la construcción de la imagen de calidad (óptica física) y la construcción neural. El delta, la parte de ajuste del ejercicio optométrico reside en la base neurofisiológica de la visión, por ello es necesario que los programas académicos incluyan o refuercen las competencias en esta área, que implica la ya famosa visión holística (desde el punto de vista fisiológico, por supuesto) así como muchos y variados juegos de pruebas objetivas y subjetivas.


Con respecto a la eficiencia terminal, las instituciones educativas han dado preferencia a las diversas opciones de titulación profesional, además del examen general de conocimientos. En algunos casos, al concluir con promedio aprobatorio el plan de estudio los egresados obtienen su titulación. Estos y otros mecanismos son indispensables para incrementar el número de optometristas titulados. B) Un punto fundamental es continuar los trabajos realizados por el Grupo Académico de Optometría de la Comisión Interinstitucional para la Formación de Recursos Humanos para la Salud (CIFRHS), respecto a definición del modelo por competencias para la optometría en sus diferentes niveles (Superior que incluye licenciatura y técnico superior universitario o profesional asociado, así como Técnico profesional, que corresponde a Nivel Medio Superior). Lo anterior contribuirá a evitar los comentarios de algunos sectores respecto a que “el optometrista es alguien que no pudo estudiar medicina, o es un ofalmólogo chico”. O bien, que el técnico en optometria es un licenciado “en pequeño”. En este sentido tal vez el perfil técnico de Conalep deberia migrar hacia el refraccionista. C) Que los egresados no estén contribuyendo al incremento de consultorios de optometría puede deberse a varias vertientes, económica y diseño curricular, por ejemplo. Tal vez el modelo de atención optométrica requiere definición, o si se considera que está al 100%, hay que tener mecanismos que lo evidencien. Es necesario que existan plazas de optometristas en el sector salud, pues más del 95% del ejercicio profesional corresponde al sector privado. Si esto se pudiera acordar con las autoridades correspondientes, sería un mecanismo que alentaría la generación de más recursos humanos. D) Un punto adicional es el modelo de consultorio en el que se puede trabajar fortaleciendo las Normas Oficiales. Si la

negociación gremial y la política son las adecuadas, entonces se puede crear la Norma Oficial Mexicana del Examen Visual. Anoto visual y no optométrico porque debe hacerse una propuesta integral que involucre la participación de todos los actores en beneficio de los mexicanos. E) Establecer un nivel de regulación para las personas prácticas, que atienden en esteblecimientos de venta de lentes al por menor, entendiendo como regulación la determinación de un nivel educativo objetivo, factible. Aunque para algunas respetables opiniones es una “invención”, lo cierto es que desde la década de los 30’s del siglo pasado10 existe la figura de Refraccionista (http://scholar.google.com) Ésta ha sido retomada por líderes internacionales de la Optometría, como el profesor Kovin Naidoo y el programa Visión 2020. Dejando de lado “filias y fobias”, establecer un programa de capacitación adecuada constituye el reto para crear un plan de regulación que tenga objetivos alcanzables y de efectos cercanos. ¿Cómo lograrlo?, ¿qué pasos seguir? No hay fórmula mágica ni hilo negro, existen antecedentes tanto en el país como en otras latitudes. Por ejemplo, es recomendable revisar el trabajo, conclusiones y recomendaciones de la Cátedra Unesco Salud visual y Desarrollo, en los informes sobre situación de salud visual, realizadas en diferentes países.13 A su vez, es importante estudiar el modelo de atención del programa V2020, que en recursos humanos abarca: • Oftalmólogos. • Optometristas. • Enfermeras oftálmicas. • Refraccionistas. (Mayor información se puede revisar ampliamente en la referencia 15). A corto plazo se sugiere el trabajo conjunto de quienes aportan en la salud visual. Es el caso de los Colegios de profesionistas, que tienen un papel relevante además de realizar cursos de actualización. Con estas instancias se pueden sumar sinergias a las que se unan asociaciones AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

81


OPTOMETríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

e instituciones educativas, primero de un nivel y, si la madurez profesional lo permite, con los diferentes profesionistas (posgrado, pregrado, técnicos). Trabajar en educación por competencias implica, entre algunos aspectos, evidenciar los logros. Esto implica más trabajo en la actividad docente, por lo que llevar a la práctica las competencias optométricas, en las aulas y a nivel clínico, es otro reto. Se necesitan controles a través de las academias de profesores, de congresos ex profeso, y que los procesos de evaluación de los programas académicos incluyan evidencia contundente sobre la operación de un plan basado en competencias. Termino con una reflexión que se realizó hace 20 años en Educación Médica y Salud (Vol. 28, No. 1 1994): “…En la actualidad las utopías para la condición humana son lugares comunes en las publicaciones académicas. Las escuelas de medicina y la educación médica no se han mantenido inmunes a estos impulsos pronosticadores...” Contacto para autor rbahena@ipn.mx rbahenat@gmail.com

10. L. A. Swann F.B.O.A The Professional Refractionist. The Australasian Journal of Optometry Volume 8, Issue 11, pages 348–353, January 1927.

Referencias

Escuelas

12. Ricardo Bahena Trujillo. Pensando en la Optometría 715 BC34. Blogtometria.com http://www. blogtometr ia.com/2014/05/30/pens ando - en la-optometria-mayo-de-2014-por-dr-ricardo-bahena-trujillo/#more-6576, mayo 30, 2014. 13. http://unescovision.upc.edu 14. http://unescovision.upc.edu 15. http://w w w.v2020eresource.org/DisplayDetails. aspx?bid=M00000000000486001 16. h t t p://s c i e l o. s l d.c u/s c i e l o.p h p? p i d = S 0 8 6 4 21762005000100006&script=sci_arttext 17. Optometry and Vision Science. Vol.80, No. 5, May.2003 18. Grecia Glenisser Pacheco Espinoza. Prevalencia de ametropías y tipo de tratamiento en la población atendida en el servicio Optométrico del CICS UMA IPN. Tesis. Instituto Politécnico nacional Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud Unidad Milpa Alta. 2010. 19. Juan Carlos Aragón, Panel Discussion: Implementing the WHO Global Action Plan – Oportunities & Chanllenges. Día Mundial de la Visión México 2014. Sociedad Mexicana de Oftalmología. Versión obtenida en línea el 9 de octubre de 2014.

doi:10.1136/bjophthal-

http://www.uaa.mx/direcciones/dgdp/catalogo/ciencias_biomedicas/lic_optometria.pdf

2. Bull World Health Organ vol.86 n.1 Genebra Jan. 2008

h t t p : // w w w . c i c s - s t o . i p n . m x / P a g i n a s / Optometr%C3%ADa.aspx

3. Bull World Health Organ vol.87 n.6 Genebra Jun. 2009

http://www.cicsma.ipn.mx/carreras/Paginas/optometria. aspx

4. Clasificación Internacional Normalizada de la Educación CINE 2011. UNESCO-UIS 2013.

http://optometria.iztacala.unam.mx

1. Br J Ophthalmol mol-2013-304013

5. Community Eye Health Journal. http://www.ncbi.nlm. nih.gov/pmc/articles/PMC2040247/ 6. Niall Byrne y Manuel Rozental. Tendencias actuales de la educación médica y propuesta de orientación para la educación médica en América Latina. Educación Médica y Salud Vol. 28, No. 1. 1994. 7. INEGI. Clasificación Mexicana de Programas de Estudio por campos de formación académica 2011 Nivel Medio Superior y Nivel Superior. 2012. 8. INEGI DENUE 10/2013. http://www3.inegi.org.mx/ sistemas/mapa/denue/default.aspx 9. http://www.inegi.org.mx/inegi/contenidos/espanol/ prensa/comunicados/estrucbol.pdf

82

11. Reflexiones y perspectivas de la educación superior para América Latina. Publicaciones de la Universidad de Deusto 2007.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

http://www.uas.edu.mx/web/index.php?seccion=ofertaeducativa&tipo-carrera=licenciatura&area=4&op=41d&op tativas=1&escuela=92&carrera=206 ht tp://w w w.uvaq.edu.mx/index.php/licenciaturas semestrales/optometria.html http://www.carrerasenlinea.mx/universidad-autonomade-durango/licenciatura-en-optometria http://www.etac.edu.mx/pdf/optometria_cuatri.pdf http://uvl.liverpool.com.mx/home/index.html http://unico.uag.mx/carreras/salud/optometria/ http://w w w.conalep.edu.mx/quienes -somos/areas_ administrativas/Documents/planeacion/ofertaeducativa. pdf



safilo presenta otoño/invierno 2014-2015 Safilo, la compañía italiana fabricante de armazones de lujo a nivel mundial, presentó sus colecciones otoño-invierno 2014-2015. El evento, realizado el pasado mes de septiembre, en sus nuevas instalaciones, marco perfecto para que los asistentes tuvieran una “probada” de lo nuevo que Safilo tiene por ofrecer para cerrar el año. El embajador de la prestigiada marca Christian Dior, Mario Martínez, fue uno de los invitados especiales a este encuentro con medios de comunicación. Los asistentes tuvieron la oportunidad de “probarse” lo nuevo de Dior Eyewear para esta temporada, como la línea para dama “Dior Metallic”, diseñada por Raf Simons, así como la colección “Structural Modernity”, inspirada en el concepto de masculinidad de la marca. Los participantes también se deleitaron con las propuestas oftálmicas y solares de connotadas marcas, como Hugo Boss, Fendi, Gucci, Jimmy Choo, Marc Jacobs, y Carrera, entre otros. A través de las marcas distribuidas por Safilo, Otoño e invierno promete ser una temporada para lucir estilos que combinen lo informal con lo formal, bajo un estilo fashionista y fiel a las necesidades del público mexicano.



Para el otoño-invierno 2014/2015 Carrera juega con perfiles ultrafinos y propuestas color-blocking de gran impacto, para dar a las nuevas colecciones de gafas de sol y de vista un ánimo urbano y contemporáneo. Una colección que revela un alma auténtica y un look fresco y atractivo, definida por una meticulosa selección de materiales, la inagotable pasión por el diseño y la especial atención prestada a los detalles. Por último, pero no por ello menos importante, la pieza de la concepción revolucionaria: una máscara bitórica de nailon y metal made in Italy.

CARRERA 93/S

CARRERA 92/S

CARRERA 5019/S CARRERA 5020/S

CA 5523 CA 5526

86



COLECCIÓN OTOÑO/INVIERNO 2014/2015

BOSS 0635/S

BOSS 0636/S

BOSS 0637/S

BOSS 0641

La colección de gafas BOSS para la temporada Otoño/Invierno 2014/2015 se distingue por su combinación innovadora de materiales, resaltando la sofisticada y contemporánea personalidad de la colección.

BOSS 0642

La colección para hombre adopta a la vez funcionalidad y estética de forma elegante. Las gafas de sol y las monturas para gafas graduadas representan el maridaje de las tecnologías de vanguardia con la inspiración de diseños de ultima tendencia. El inserto de microacero en los terminales de las varillas es el nuevo complemento de la colección.

BOSS 0633/S

BOSS 0643

La colección de gafas para mujer se caracteriza por sus formas delicadas y femeninas, definida por elementos chic y contemporáneos, como la sutil textura con efecto madera en las varillas, realzadas con detalles de metal brillante.

BOSS 0663/S

BOSS 0662/S

BOSS 0664/S

88



TH 1288

TH 1287/S

La nueva colección de gafas de sol y monturas para gafas graduadas para hombre y mujer despliegan detalles eclécticos que funden funcionalidad, confort, versatilidad y estilo. Una combinación innovadora de acetatos que presenta nuevos efectos cepillado, contrastes de colores, contornos gráficos y bloques cromáticos. La colección, disponible en otoño de 2014, refleja el estilo relajado, el espíritu joven y la actitud irreverente, foco de la identidad de la marca Tommy Hilfiger.

TH 1292

TH 1289/S TH 1290

TH 1291/S

TH 1277/S TH 1279/S

90



SAFILO CELEBRA EL 80° ANIVERSARIO CON UNA EDICIÓN LIMITADA DE LAS GAFAS INSPIRADAS EN LAS QUE LLEVABA PEGGY GUGGENHEIM Y UN EXCLUSIVO EVENTO Safilo celebra el 80° aniversario con una reedición en número limitado del modelo inspirado en el que llevaba la emprendedora y apasionada coleccionista de arte Peggy Guggenheim (1898-1979) que descubrió y trabajó con los más grandes artistas europeos y americanos de su tiempo. El diseño de las gafas, de inspiración surrealista, representa una adaptación del ejemplar realizado originariamente para Peggy por un amigo suyo, el artista americano Edward Melcarth, del que nació seguidamente el modelo dedicado a la misma, producido y distribuido por Safilo desde 1994 y vendido en las tiendas del museo. Para esta importante ocasión, Safilo ha creado una edición limitada, que también se vende exclusivamente en la Colección Peggy Guggenheim de Venecia. Y, precisamente, en el jardín del museo, hubo este 4 de septiembre un exclusivo evento para celebrar el 80° aniversario de Safilo.

92

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014


Las gafas reinterpretadas por Safilo respetan el primer ejemplar, readaptándolo a la contemporaneidad a través de la icónica silueta en forma de mariposa realizada en acetato azul, con lentes espejadas en el mismo tono y perfiles contrastantes marrones que aportan a las gafas los mágicos reflejos de las aguas de la laguna. Muy evocadoras, las numerosas fotos en las que aparece Peggy, generosa mecenas y reina del jet-set, mientras lleva sus excéntricas gafas, que interpretaban perfectamente su alma anticonformista reacia a la banalidad. Asimismo, el proyecto refleja el fuerte vínculo que desde siempre ha existido entre el Grupo Safilo y Venecia: la ciudad en la que nacieron las gafas; la capital de la región donde la empresa fue fundada en 1934, en Calalzo di Cadore, y donde hoy en día se encuentran los Cuarteles Generales de Padua; y, por último, el destino preferido de Peggy Guggenheim que, después de enamorarse de la laguna, en 1948 fue invitada por la Bienal a exponer su legendaria colección para después adquirir y trasladarse definitivamente a Palazzo Venier dei Leoni, en el Canal Grande. Un mito, el de la clarividente protagonista del arte del siglo XX, y de su arrolladora pasión por las gafas, que revive hoy en día en la nueva Edición Limitada inspirada en Peggy Guggenheim, donde el valor del arte queda exaltado por el saber hacer del estilo, el diseño atemporal, la excelencia y la calidad única de Safilo.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

93








TECH LITEFORCE Liteforce, material de última generación que Ray-Ban ya ha utilizado en gafas de sol, propone una colección más amplia en el sector de vista. Liteforce es un termoplástico semicristalino con extraordinarias propiedades de resistencia a los agentes químicos y mecánicos. De hecho, se emplea en el sector aeroespacial y químico. En el campo de la óptica, la principal ventaja es que confiere ligereza, flexibilidad, resistencia y confort a las gafas. Por eso, resulta especialmente adecuado para modelos de vista de peso ligero y gran comodidad. En la versión de vista de Liteforce, las clásicas Wayfarer se transforman en unas gafas versátiles y ligeras. Gracias a la tecnología Liteforce, que garantiza una ligereza y un confort extremos, incluso unas gafas de personalidad fuerte como las Wayfarer se vuelven ligerísimas, con lo que resultan aún más cómodas. El modelo está disponible en varios colores, desde el gris oscuro mate hasta el rojo púrpura brillante, pasando por el azul oscuro mate y el verde mate.

0RX7034 5204

0RX7034 5442

100

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



REVERB

AN6082

El Reverb es un lente sin tiempo y sofisticado con forma ovalada, aro complete y armazón que resalta alrededor de la mica. Con un diseño atractivo y un armazón metálico robusto, terminales icónicas y varillas ajustables de acetato.

SUB El Sub es un armazón compacto diseñado para caras pequeñas. El armazón de acetato tiene bisagras de resorte y varillas ajustables haciéndolo cómodo para todo el día.

AN7061

ROADIE AN7035

102

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Quien necesita la gloria del escenario cuando tienes el camino que te haga compañía. El Roadie es un armazón versátil diseñado para aquellos pocos que en verdad tienen control de la situación.



TINCUP La calidad superior del Tincup va de la mano de la sofisticación al mezclar detalles de escultura icónica con la

TINCUP CARBON

innovación y arte de la bisagra Hollowpoint™ sin tornillo; inspirada por rines huecos de motocicletas.

Varillas ajustables de fibra de carbono en un armazón premium de titanio ultra ligero combinado

MILESTONE

con la genialidad de las bisagras Hollowpoint™ sin tornillo.

El armazón no metálico más delgado, ligero y resistente jamás creado por Oakley. El Milestone ofrece una alternativa ultra-cómoda y ultra-durable al acetato tomando las ventajas del material premium NanOmatter™ en un diseño industrial innovador. Peso total del armazón: 9 gramos.

104

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014


ENNIS Las Ennis son un modelo de vista unisex de inspiración vintage elaborado a mano en acetato y metal. Los elementos retro, como el puente en forma de ojo de cerradura y la filigrana personalizada en los extremos de las varillas, crean un look distinguido. Colores como el negro mate y el gris degradado aportan un toque moderno a esta montura clásica.

MEIER Este modelo de vista fabricado en acetato transmite una imagen audaz y muy masculina. La barra superior recta y el puente retro en forma de ojo de cerradura, junto con la forma ligeramente extragrande, crean un sorprendente estilo sofisticado. La varilla presenta un detalle genuino de dos ribetes que hace resaltar los colores neutros y personalizados propuestos.

WILDMAN Esta elegante montura de vista recuerda a los modelos clásicos del archivo vintage de Oliver Peoples. El look original de esta mítica forma se ha reinterpretado con el uso de titanio ligerísimo de primera calidad. La filigrana personalizada de las varillas añade un detalle distintivo a este modelo sofisticado.

PRESSMAN Este modelo de vista de titanio, inspirado en el archivo de Oliver Peoples, se caracteriza por su preciosa construcción. La filigrana personalizada de la varilla es una mezcla entre inspiración vintage y materiales contemporáneos: el resultado es un look fino y elegante sin pretensiones.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

105


La colección óptica GANT Otoño-Invierno 2014 presenta siluetas modernas que acompañan perfectamente el estilo de vida del hombre y la mujer GANT de hoy. La colección se inspira en el estilo relajado y sin esfuerzo de las colecciones de la marca. Detalles únicos que incluyen acetatos fusionados contrastados, coloración en dos tonos en núcleo de alambre y estallidos interiores de color en las varillas de acetato hechas a mano. Ricos acentos metálicos agregan un distintivo elemento de diseño, mientras que la suave coloración mate realza el acabado de acetato. Estilos de inspiración vintage, incluyendo curvas retro, transmiten un muy buen gusto, aún moderno, en las formas clásicas.

G 3030 TO

G 3046 NV

G 3042 MTO

G 3044 MNV

La colección Gant es distribuida por Viva Optique de México, Tel: (55) 53590511.

106

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



Los nuevos estilos de la colección Verano 2014 de los anteojos GUESS, cuentan con diseños inspirados en las principales tendencias de la moda y los accesorios de hoy. Metales iridiscentes, confeti y coloraciones tortuga realzan la atractiva colección diseñada exclusivamente para la chica GUESS de hoy, que está al pendiente de la tendencia de la moda.

GU 2464

El estilo GU 2464 cuenta con una femenina paleta de colores en dos tonos e incrustaciones de metal iridiscente realzada con varillas delgadas y ligeras. El estilo 2470 es enriquecido por un espectacular efecto tortuga safari alcanzado por el uso de transferencia de papel tortuga hecho en italia aplicado al frente metálico y varillas en un acabado mate. Una placa de metal GUESS completa la apariencia de este estilo obligado.

GU 2470

El chico GUESS redefine su apariencia con los anteojos realzados con texturas de madera, una paleta de color inspirada en camuflaje y detalles de robustos materiales. El GU 1845 está fabricado en acetato con efecto de madera lograda mediante una combinación de grabados láser y un proceso de prensado en el frente y las varillas.

GU 1845

La colección Gant es distribuida por Viva Optique de México, Tel: (55) 53590511.

108

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



MONTBLANC CELEBRA 90 AÑOS DE LA ICÓNICA PLUMA MEISTERSTUCK En ocasión del 90 aniversario de la icónica y legendaria pluma fuente Meisterstück, Marcolin ha creado una colección de dos piezas de anteojos en edición limitada. La elegancia y sofisticación intemporal de la Meisterstück, presente en todas las colecciones de relojes, joyas, instrumentos y piel, está también muy presente en los dos modelos de anteojos. Los armazones rinden homenaje a la pieza artesanal que ha dado reconocimiento a la casa y exhiben las normas más altas en fabricación de anteojos. Tanto los anteojos de prescripción como las gafas solares están inspirados en las características que han hecho de la Meisterstück uno de los íconos de lujo más famosos en el mundo. Los anteojos están definidos por un elegante diseño y contornos redondeados con acabados pulidos. El armazón chapeado en oro rosado presenta el icónico emblema y firma grabados para enfatizar la pureza de esta silueta clásica. Los perfiles geométricos y el célebre motivo de tres aros en las varillas revelan una discreta elegancia inspirada por la tradición estilística de la mundialmente famosa Meisterstück. Las gafas tipo aviador presentan aros chapeados en oro con lentes grises polarizados y fueron creadas con gran atención en los detalles. El inconfundible emblema Montblanc, símbolo de la cima más alta en Europa, está presente en las varillas junto con sofisticados elementos de diseño realizados con las técnicas de manufactura más recientes de la industria. Fieles al “espíritu Meisterstück”, los materiales preciosos y una refinada estética, caracterizan a los modelos Meisterstück presentados en un elegante estuche a la medida.

La colección Montblanc es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear Marcolin México, Tel.: 90002411

110

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



NY AA022

MARCANDO TENDENCIAS

NY AA025

La colección New York Yankees® cuenta con una clara tendencia urbana para el mercado joven alrededor del mundo. Inspirada en la cultura americana, la marca New York Yankees® ejerce clara influencia en el mundo de la moda. En todo el mundo se visten sus gorras, y la manera en que las celebridades han adoptado la marca como suya hace de ésta parte de la cultura joven a escala global.

NY II004

¡Descubre el gran colorido de la gama 2015 ahora! Exclusivamente con Polímeros Ópticos de México.

NY AA 005

112

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



TRANSITIONS® SIGNATURE™ GRAPHITE GREEN Transitions Optical, líder mundial en lentes fotosensibles, continúa transformando la industria óptica con la llegada a México de las nuevas lentes Transitions® Signature™ graphite green, diseñadas para mejorar la experiencia visual de los usuarios de lentes blancas graduadas comunes y adaptables. Las lentes graphite green son resultado de varios años de investigación y desarrollo, lo que las convierte en el producto más innovador del mercado al integrar dos tecnologías patentadas: Chromea 7, fórmula exclusiva de Transitions® Signature™ que les permite oscurecerse más rápido en exteriores y aclararse en interiores, y una de adaptación (método creado por Essilor en colaboración con especialistas en ciencia del color del Laboratorio de Fotobiología del Museo Natural de Paris) que mejora su desempeño y hace que los colores se vean más naturales, vivos y vibrantes. Durante el evento de lanzamiento, en el que se contó con la asistencia de destacadas personalidades del sector, Andrés Vargas, Country Manager de Transitions Optical, indicó que el nuevo miembro de la familia Transitions® Signature™ fortalece la marca al acceder a un público que busca lentes de buena calidad. Comentó que para producir el cambio de color reversible que define el fotocromismo se requieren infinidad de combinaciones de tintes que garantizan la estabilidad en el proceso de activación, brindando únicamente las graduaciones de color necesarias. Es así como las lentes Transitions® Signature™ resuelven el desafío estético y producen un color que se adapta a los diferentes cambios de luz.

“Este tipo de lentes ya estaban disponibles a los usuarios desde el año pasado en los clásicos tonos gris y café. Ahora, graphite green procura un equilibrio entre ambos colores para generar mayor contraste, nitidez y una visión más natural en condiciones cambiantes de iluminación y temperatura. En resumen, ofrecen una revolucionaria manera de ver el mundo”, destacó Andrés Vargas. Por su parte, el gurú de la moda en México, Antonio González de Cosío, explicó que graphite green representa un gran acierto para Transitions Optical, pues rompe con paradigmas al crear la lente más avanzada en el icónico tono verde grafito, ideal para quienes no tienen miedo a innovar y desean un look atemporal, vanguardista y casual. Aunque están inspiradas en las gafas que usaba la fuerza aérea estadounidense durante la Segunda Guerra Mundial, graphite green son tan audaces que de ser un elemento de primera necesidad pasan a convertirse en el accesorio más importante para vestir el rostro. Y es que esta clase de lentes pueden montarse sobre cualquier armazón y graduaciones (bifocales, monofocales, progresivas) según las necesidades y comportamientos de cada persona. Finalmente Andrés Vargas, Country Manager de Transitions Optical, expresó que las lentes Transitions® Signature™ graphite green ya están disponibles en el país a través de los diferentes establecimientos ópticos en una amplia variedad de diseños y materiales que se adaptan a cualquier montura y estilo de vida. Para mayor información sobre tips de salud visual y moda, le invitamos a consultar la página: www.transitions.com



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

116

INNOVACIÓN ÓPTICA FESTEJA SU XV ANIVERSARIO

I

nnovación Óptica Olardi, es una empresa familiar que inició como fabricante de artículos ópticos en 1990 y su deseo de innovar en el mercado, con servicio de calidad, la convirtió en una distribuidora que se esfuerza continuamente por brindar, a través de sus productos, un valor agregado a ópticos, optometristas y médicos oftalmólogos. Innovación Óptica Olardi se esmera en ganar la confianza y satisfacer las demandas de su mercado adquiriendo productos de calidad. Tal destreza permitió a la compañía abrirse camino en Europa, en países como Italia, cuna del ramo óptico y donde diversos clientes han

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

elegido a Innovación Óptica Olardi para distribuir sus productos, generándoles un valor diferencial en el mercado mexicano. Nuestra tienda es sinónimo de piezas de gran calidad, como tornillos nacionales y de importación, unidades y equipo para gabinete. El esfuerzo que distingue más de una década de trabajo ha sido reconocido por nuestros clientes, lo que nos incentiva a continuar con el mejor servicio y atención posibles. La revista mexicana Imagen Óptica felicita a Innovación Óptica Olardi, por éste aniversario, deseándoles que su negocio siga prosperando.



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

XIX CONGRESO ACADÉMICO INTERNACIONAL DE OPTOMETRÍA FUNCIONAL COMOF

L

os días 4, 5 y 6 de septiembre, estudiantes, docentes y profesionistas del área de Optometría y Cuidado Integral de la Visión, participaron en el XIX Congreso Internacional de Optometría Funcional, organizado por el COMOF en la ciudad de Aguascalientes. Bajo la atinada dirección del presidente de COMOF, L.O. José Juan Romo Gutiérrez, el encuentro resultó un éxito. Alrededor de 350 visitantes compartieron conocimientos y fortalecieron sus redes de contacto. La inauguración de los trabajos académicos estuvo a cargo de diversas personalidades, como el Ing. Juan Antonio Martín Del Campo, presidente municipal de Aguascalientes; C. Alberto Quezada Leos, del departamento de Turismo del municipio, y el L.O. Romo Gutiérrez, Presidente de COMOF. También participaron representantes de las escuelas de optometría (UAA, UMA, UST, CEDEI), el Dr. Paul Harris, Presidente de la OEPF, y la L. O. Claudia Serna, en representación de AMFECCO. El Hotel Marriot fue la sede elegida para este evento, donde empresas del ramo óptico presentaron sus novedades en equipo y promociones. Los organizadores aprovecharon para brindar un especial agradecimiento a conferencistas nacionales e internacionales, así como a grandes figuras en el ámbito de la Optometría que se dieron cita en el evento, entre optometristas, terapeutas y académicos. Reconocieron, a su vez, el invaluable apoyo de patrocinadores que contribuyen en la

118

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

realización del Congreso Anual de Optometría Funcional, como: Domsa, Revista Imagen Óptica, ISEM, Veo2o, Grupo Itsaya, Estuches León, Polímeros Ópticos, Revista 20/20 e Innovación Ópticas. A esta lista se suman: Bilbao Importadores, SGX-ópticas- Latino América, Johnson & Johnson, Essilor, ABE e-optics software, Productos Ópticos, VESPUCCI-me y Optometric Extension Program. “Este evento nos permite conocer nuevas técnicas y especialidades para actualizarnos y reafirmar nuestros conocimientos, convivir con colegas e intercambiar opiniones”, coincidieron los asistentes. Durante el congreso, se otorgó el ‘Premio A M Skeffington’ a la L. O. Xóchitl Salazar Hernández, mientras el ‘Premio Javal’ correspondió al Dr. Paul Alan Harris, de Optometric Extension Program. Entre galardones y conferencias de alto nivel, el COMOF destacó la labor realizada por prensa especializada del ramo óptico. Además se reconoció el gran desempeño del L. O. José Juan Romo Gutiérrez, quien concluyó su labor como Presidente del Consejo, y se dio la bienvenida a la nueva mesa directiva período 2015 – 2016. El aspecto de mayor nostalgia en este congreso fue el homenaje póstumo a la Dra. María Ana Picos Vega (qepd), miembro fundador de COMOF y principal desarrolladora del Cuidado Integral de la Visión. El COMOF agradece a todos los participantes por su apoyo incondicional, pues gracias a su labor y respaldo este evento innova y se fortalece en cada edición.





VISION EXPO LAS VEGAS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VISION EXPO WEST LAS VEGAS 2014 Por: David A. Montfort A.

E

l pasado 20 de septiembre concluyó Vision Expo & Convention Center en Las Vegas. Cuatro días de lanzamiento de productos y un interesante programa educativo, son factores que permiten colocar a este evento como la primera opción de la industria para actualizarse y realizar negocios. El encuentro reunió a más de 12,500 personas, rompiendo récord con respecto a las ediciones anteriores celebradas. Alrededor de 450 marcas se exhibieron en esta exposición, cuyas dimensiones son el equivalente a tres campos de fútbol. En estos espacios, los asistentes convivieron con expositores y participaron de 400 horas de educación continua. Internacional Vision Expo es la mejor alternativa para profesionales de la salud visual, ávidos de aprendizaje y de adquirir nuevos productos y tecnologías para su negocio. Una de las atracciones este año fue el ‘Escaparate de Nuevos Productos’, donde se presentaron colecciones de armazones solares y de prescripción, los cuales responden a las principales tendencias de la moda. Los ganadores este 2014, por la innovación de sus propuestas, fueron: Amphibia Sports, LLC (1er lugar); Avantek Gafas de Hoya (2º lugar) y Especificaciones de Madera (3er lugar).

Cabe destacar que más de 4,200 profesionales participaron en el programa de Educación Continua Vision Expo West 2014. Los cursos se centraron en temas clínicos y de negocios, como reformas en el campo de la salud, implicaciones y futuro de la tecnología portátil, cómo mejorar el diagnóstico del paciente, así como tratamiento y manejo de enfermedades de los ojos. “Vision Expo está a la vanguardia en proporcionar actualización que responde a las inquietudes que los profesionales reciben de sus pacientes”, dijo Tom Loughran, vicepresidente de grupo de Reed Exhibitions. Para mejorar la experiencia de actualización, Vision Expo lanzó un formato de educación interactivo que marcará tendencia en conocimientos a futuro. Se trata de una plataforma con diversas fuentes de aprendizaje y comentarios. “La dinámica de la industria de la salud visual están cambiando rápidamente y Vision Expo es el epicentro de esas transformaciones. Buscamos mostrar las oportunidades, nuevos conocimientos, fomentar otras ideas”, señaló Deborah Castor, vicepresidente de Internacional Vision Expo & Conference. Nos vemos en NY, en marzo de 2015.





IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

L

SILMO 2014 SORPRENDE

a feria más importante del sector óptico en París, Silmo, se realizó el pasado 26 a 29 de septiembre, y en esta 48ava edición más de 900 nuevos expositores se dieron cita para actualizarse y entablar nuevas redes de contacto. Las más de 1,350 marcas que ocuparon el foro fueron el punto de lanza, gracias a las colecciones e innovaciones que presentaron, para despertar la energía creativa e innovadora de los asistentes. En total 33,301 profesionales (56% internacional, 44% de Francia). Más de 35,000 profesionales provenientes de todo el mundo (más de 50% son extranjeros) confirmaron que este foro representa la mejor plataforma de negocios para capturar las tendencias, hallazgos y productos que cautivarán al mercado el siguiente año.

126

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

En este ocasión se crearon espacios de conocimiento y habilidades, donde el público pudo identificar e-incluso- manipular nuevos productos; es el caso de Sport, Luxury, Óptica online y Ab Fab Lab, éste último diseñado para compartir lo nuevo en tecnología, procesos, materiales, y fabricación de lentes y monturas. Silmo, sensible a la realidad del sector óptico, responde a los deseos de los expositores y visitantes a través de un variado programa de actividades, que se ajusta a la evolución del mercado. Consciente del compromiso con el conocimiento y la información puso a disposición de los asistentes diversas conferencias, así como un foro de tendencias, taller de marketing y estilo. A esa basta propuesta se suma el connotado Silmo Academy, que anualmente sorprende a los profesionales con temáticas coyunturales; en esta ocasión fueron dos días dedicados a la fatiga visual. Otra actividad que se ha convertido en un clásico, por la transcendencia para el sector, es la entrega de premios ‘Silmo de Oro’. Tras una rigurosa votación y un minucioso análisis de las propuestas presentadas, se premió a lo mejor en Visión de Negocio, Material y Equipo, Baja Visión, entre otras categorías. Para esta edición, el corazón de los galardones estuvo en el lugar elegido para otorgarlos, pues la premiación se realizó en el famoso recinto Folies Bergere, en el corazón de París.





IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN AMFECCO

VII CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA 2015

E

l pasado 8 de octubre, la Asociación Mexicana de Facultades,Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (AMFECCO), realizó la presentación del VII Congreso Nacional de Optometría 2015 que, en esta ocasión, se llevará a cabo en Pachuca Hidalgo, entre el 12 y el 14 de marzo. Con un desayuno al que asistieron diferentes representantes de las empresas más reconocidas del medio óptico, la Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (Amfecco), realizó la presentación de lo que será el VII Congreso Nacional de Optometría 2015. El evento comenzó con unas palabras de bienvenida ofrecidas por el Lic en Opt. Juan Carlos López, presidente de Amfecco, quien habló a los asistentes sobre los excelentes resultados que ha tenido el congreso desde

130

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

sus inicios y los retos que representa éste para el 2015, ya que se espera superar las expectativas tanto de calidad como de asistencia. Posteriormente, Enrique Gallastegui, Director de Grupo Castegui, agencia organizadora del evento, explicó a los participantes, la logística que tendrá este congreso que, en su VII versión, se llevará a cabo en el Tuzoforum ubicado en la ciudad de Pachuca, Hidalgo, entre el 12 y el 14 de marzo próximos. El desayuno concluyó con una interesante mesa redonda, liderada por Jorge Aranda Tello, asesor del Congreso, quien les dio la oportunidad a los participantes de expresar sus ideas, opiniones y sugerencias que, sin duda, llevarán al éxito del congreso. Para mayor información y registrarse al congreso, visite nuestra página: www.congresoamfecco.org



Resuélvalo en su óptica Atraer nuevos clientes ¿su prioridad? Aun cuando su formación se vincule al área de optometría, por el bienestar del negocio es importante que sus habilidades en el terreno de las ventas pulidas se actualicen y fortalezcan. La siguiente evaluación le ayudará a reflexionar sobre la calidad de su desempeño en este tema y los puntos donde es importante mejorar. 1. ¿Hago un plan de ventas antes de iniciar una campaña nueva con clientes? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 2. ¿Desarrolla estrategias de ventas y revisa las actividades contra un plan maestro? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 3. ¿Me interesa invertir en nuevas habilidades y técnicas de ventas? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 4. ¿Tengo algún sistema virtual para ayudar a organizar y facilitar el proceso de ventas? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 5 ¿Mantengo datos de cómo utilizo mi tiempo de trabajo para mejorar su uso? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 6. ¿Sé identificar las necesidades de los clientes y varío mi estrategia de ventas de acuerdo con ellas? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 7. ¿Me preparo antes de atender una reunión de ventas para lograr una mejor negociación? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 8. ¿Preparo planes de lealtad para los clientes asiduos a la óptica? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 9. Investigo y recopilo información para estar al tanto de la industria dentro de la cual trabajo y de su mercado. Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre

10. ¿Las reuniones con mis clientes las definiría como amistosas, ágiles y enfocadas? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 11. ¿Invierto en fortalecer habilidades de comunicación escrita para estar en contacto con mis clientes? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 12. ¿Finalizo mis presentaciones de ventas con una nota positiva, invitando al cliente a tomar una acción definida? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 13. ¿Adapto mis estrategias de ventas de tal forma que éstas coincidan con el tipo de cliente que visita mi óptica y su situación particular? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre 14. ¿Durante la negociación enfatizo el aspecto de “valor”, en lugar del precio por sí solo? Nunca Ocasionalmente Con Frecuencia Siempre

¡Cuidado con lo que dice! Hablar más del 20% del tiempo destinado a un proceso de ventas es demasiado. Permita que el cliente dé pauta para cerrar una venta, a través de sus comentarios.

132

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



Atlas de procedimientos en el cuidado visual

PRUEBA DE SENSIBILIDAD CORNEAL Descripción/Indicaciones La pérdida de la sensibilidad de la córnea al tacto puede ser el resultado de enfermedades oculares específicas, así como trastornos neurológicos que afectan a los nervios de la córnea. Como resultado, las pruebas de sensibilidad corneal pueden ayudar en el diagnóstico diferencial de diversas condiciones de la córnea, descartando aquellos que no están asociados con la disminución de sensibilidad a la misma. Además, la prueba de sensibilidad corneal está incluida en el examen de los pares craneales para evaluar la función sensorial somática de la rama oftálmica (V1) del nervio trigémino (V par). La pérdida de la sensibilidad corneal suele ser el primer signo de daño al nervio trigémino. Algunas condiciones oculares específicas en las que la sensibilidad corneal puede reducirse incluyen queratitis por herpes simple, queratitis por herpes zoster, uso de lentes de contacto a largo plazo, ciertas distrofias y degeneraciones de la córnea, densas cicatrices corneales, queratitis neurotrófica, tracoma y ciertos tipos de glaucoma. La sensibilidad corneal puede estar reducida por varios meses o años después de una cirugía donde se cortaron los nervios corneales. Trastornos del sistema nervioso central y enfermedades sistémicas como la diabetes mellitus pueden reducir la sensibilidad corneal. Algunas enfermedades pueden afectar permanentemente la sensibilidad de la córnea: en otros, la sensibilidad corneal volverá a niveles normales una vez que se resuelva el proceso subyacente. Clínicamente un mechón de algodón se utiliza con frecuencia para evaluar la sensibilidad corneal. Es una medición gruesa sobre la sensación corneal donde el paciente compara la sensación entre un ojo y el otro. Materiales Aplicador de algodón estéril, tiras de fluoresceína sódica estériles. Técnica Proporcione una breve explicación al paciente en cuanto a cómo se realiza el procedimiento. Explique que él o ella puede sentir una sensación de toque sobre su córnea, pero que no va a ser doloroso. Pida al paciente que nos indique en cuanto sienta la sensación de toque. Examine ambas córneas con la lámpara de hendidura. Lávese las manos y prepare un mechón de algodón extrayéndolo de un aplicador con punta de algodón estéril. Haga girar el extremo del mechón de algodón a partir de una fina porción.

134

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Pida al paciente que fije su mirada hacia arriba. Sujete el aplicador con punta de algodón entre los dedos pulgar e índice, y descanse los dedos restantes en la mejilla del paciente. Mueva el mechón de algodón cuidadosamente hacia el centro de la córnea, evitando inicialmente la línea de visión del paciente. Toque suavemente la córnea central, manteniendo el mechón perpendicular al plano de la córnea. Continúe tocando con el mechón la córnea central hasta que el paciente nos indique la sensación del mechón, mientras está en contacto con la córnea. Alternativamente, observe al paciente para ver si parpadea. Realice la prueba en el otro ojo de la misma forma, pida al paciente que compare subjetivamente la sensación de un ojo al otro. Si es necesario, repita la prueba unos segundos más tarde para confirmar los resultados. Si se repite la prueba, puede ser útil realizar el toque de forma intermitente entre un ojo y el otro, siga pidiendo al paciente que diga si existe una diferencia entre la sensación. Esto permite la evaluación de la fiabilidad de las respuestas del paciente. Si es necesario, se puede instilar fluoresceína sódica, después de la prueba de la sensibilidad corneal para evaluar cualquier irritación inducida por el procedimiento. Interpretación Al paciente se le hicieron dos preguntas: ¿Se siente el mechón al tocar el ojo?, y, en caso afirmativo, ¿puede cuantificar las sensación de un ojo con respecto al otro? La sensibilidad corneal estará reducida en el lado donde se presenta el compromiso corneal o del nervio trigémino. Esto se manifestará como la ausencia de la sensación en un lado frente al otro, una reducción de la sensibilidad en un lado en comparación con el otro, descrito subjetivamente por el paciente, o por la ausencia de un reflejo de parpadeo espontáneo cuando se prueba uno de los lados. La mayoría de las personas demostrarán un reflejo de parpadeo, cuando la córnea en buen estado es tocada con el mechón. Por desgracia, el reflejo de parpadeo no siempre es un signo fiable sobre la sensibilidad corneal, ya que el paciente puede parpadear como un reflejo de protección cuando el mechón se acerca la córnea. Contraindicaciones Las pruebas de sensibilidad corneal presentan una baja frecuencia que provoca irritación de la córnea. Si se presenta el caso, explique al paciente que una leve sensación de cuerpo extraño se puede sentir por unas horas. El tratamiento adecuado es instituido, si es necesario, como la profilaxis antibiótica o la terapia de lágrimas artificiales.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

EXPEDIENTE / EXPLORACIÓN DE LA PUPILA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

136

L

a principal función de la pupila es la regulación de la cantidad de luz que llega a la retina, al haber un incremento en la luz se produce la miosis, es decir una disminución en el diámetro pupilar, cuando se retira o atenúa la fuente de luz el diámetro pupilar aumenta produciendo la midriasis. Al incidir en la retina la luz produce un estímulo a través del nervio óptico, donde hay una decusación a nivel del quiasma de los axones de las células ganglionares, una parte de las fibras se dirige hacia el núcleo de EdingerWestphal, donde por medio de una sinapsis la información acerca del nivel de luz regresa hacia ambos ojos por el III par craneal o nervio motor ocular común llegando al iris provocando el cambio en el tamaño pupilar por medio de los músculos esfínter y dilatador. Al iluminar uno de los ojos se estará evaluando la vía aferente (desde la retina hasta el núcleo de Edinger-Westphal) y la vía eferente (desde Edinger-Westphal hasta los músculos del iris y músculo ciliar). La evaluación del reflejo pupilar es una prueba que se hace de manera rutinaria en el consultorio y que proporciona información importante acerca de la salud de la vía visual. Los factores mas importantes en la evaluación de la función pupilar son: su forma, su tamaño y su reflejo. La pupila normal es generalmente redonda, es recomendable evaluar la forma a través de la lámpara de hendidura, ya que si hay una alteración en la forma es posible que sea debido a sinequias posterior a un traumatismo o cirugía. Antes de evaluar los reflejos es necesario observar ambas pupilas para detectar alteraciones en su tamaño y relación, las cuales deben ser siempre del mismo tamaño en todas las condiciones de iluminación, la diferencia en el tamaño de ambas pupilas se llama anisocoria. Una anisocoria de 1 mm. puede ser normal. Una anisocoria que es mayor a 1 mm y varía en diferentes condiciones de luz se considera patológica. Para evaluar los reflejos pupilares se debe reducir la iluminación del consultorio, lo que producirá midriasis y facilitará la observación, se debe iluminar uno de los ojos con una fuente de luz puntual, se repite lo anterior en el otro ojo. Es importante que el paciente fije su vista en un objeto lejano para evitar la miosis por acomodación. El primer reflejo a observar es el llamado reflejo directo o fotomotor con miosis en el ojo AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

iluminado, si la pupila se contrae al iluminar y se dilata al obscurecer se considera que ambas vías están funcionando apropiadamente (aferente y eferente). Se reporta si está presente o no el reflejo fotomotor o directo. El reflejo consensual se evalúa de la misma manera iluminando un ojo pero observando el otro para determinar si hay miosis al iluminar el ojo contrario, esto confirma si está normal la integridad de la vía eferente del ojo no iluminado. También es importante evaluar la reacción pupilar a la visión próxima pidiendo al paciente que después de ver a lo lejos dirija su mirada a un objeto a distancia cercana y observar en ese momento la miosis asociada a la acomodación. Si existiera una lesión en la vía aferente en cualquiera de los dos ojos provocaría la disminución del reflejo fotomotor y consensual, una lesión en la vía eferente provocaría anisocoria, donde el ojo afectado presentaría un tamaño pupilar mayor que el ojo no afectado; sin embargo, la extensión y grado de la lesión determinará las características del reflejo, ya que pueden estar afectadas sólo una parte de las fibras nerviosas. Se han descrito diferentes condiciones clínicas que pueden ser diagnosticadas mediante la prueba de los reflejos pupilares, las más importantes son las siguientes: • Pupila de Marcus Gunn: afectado el reflejo consensual más que el directo, debido a un daño en el nervio óptico o a nivel de la retina. • Pupila tónica de Adie: ausencia de respuesta a la luz, pero sí hay respuesta a la acomodación, debido a lesión en los ganglios ciliares. • Pupila de Argyll Robertson: reacción pobre a la luz, conservada a la visión cercana, debido a lesión cerebral. • Parálisis oculomotora: no hay respuesta pupilar, debido a lesión en el III par. Es importante en la consulta optométrica realizar siempre la evaluación de los reflejos pupilares, ya que nos dará información acerca de la salud e integridad de las vías nerviosas del ojo.

Bibliografía

Yanoff M, Duker JS, Augsburger JJ, et al. Ophthalmology. 2nd ed. St. Louis, Mo: Mosby; 2004:786-791. Duane Thomas. Clinical Ophthalmology. Volume 3. Harper and Row 1985. Jack J. Kanski: Oftalmología clínica, 5ª edición, 2004, ISBN 978-848174-758-4 Martin, Vecilla. Manual de Optometría, Primera edición, 2011, Editorial Panamericana



El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. Prueba subjetiva fina usada para afinar valor esférico de la graduación final de un lente. a) Cilindro cruzado b) Electrorretinograma ( ) c) Prueba bicromática 2. Se le considera una molécula orgánica fotocromática utilizada en lentes orgánicas a) Hialuro de plata b) Bromuro sodico ( ) c) Nitrospiropirina 3. En Óptica Oftálmica se dice que la base de una lente es la superficie con: a) Menor poder en general b) Menor poder de la cara tórica ( ) c) Mayor poder de la cara tórica 4. Hormona producida por la médula adrenal que al ser instilada en el ojo ocasiona vasoconstricción conjuntival, dilatación de la pupila y disminución de la presión intraocular. a) Melanina b) Adrenalina ( ) c) Helcoma 5. Esta prueba está indicada para afinar de forma gruesa el componente esférico de la Rx en pacientes que presentan espasmos de acomodación: a) Bicromática b) Donders ( ) c) Ciclodinamia 6. Se define al astigmatismo residual como: a) El que normalmente no se le manda a un paciente por que se marea o le incomoda b) La diferencia entre el astigmatismo queratométrico y el astigmatismo total refractivo c) La cantidad de cilindro que tienen ( ) las lentes tóricas 7. Alteración de la visión para los colores. a) Discromatopsia b) Cianosis ( ) c) Fotofobia 8. Se le considera un fenómeno que hace que la luz blanca se separe en sus diferentes componentes cuando pasa de un medio a otro de diferente índice de refracción a) Dispersión b) Absorción ( ) c) Polarización 9. En óptica se dice que una lente convergente tiene como principio óptico: a) Dos prismas unidos por su base b) Dos prismas unidos por su ápice ( ) c) Una lamina de caras planoparalelas

10. Depósitos lipídicos dérmicos, amarillentos y algo elevados frecuentemente localizados en la zona medial de ambos párpados. a) Polimegatismo endotelial b) Dacrioadenoma c) Xantelasma 11. ¿Cuál será la notación decimal de la A.V. de un paciente que presenta un 20/60 en notación Snellen? ( ) a) .50 b) .33 c) .25 12. La mayor fuente de oxígeno para la córnea durante el sueño proviene de: a) La atmósfera (ATM) b) Conjuntivas tarsal c) Vasos del limbo 13. Caída del párpado superior, con estrechamiento de la hendidura palpebral, de tipo uni o bilateral. a) Papilitis b) Blefaroptosis ( ) c) Diplopia 14. Este color de luz se considera dañino para la retina en pacientes áfacos puesto que puede producir daño macular. ( ) a) Verde b) Roja c) Azul 15. Cuando varios rayos de luz salen o se alejan de un mismo punto se dice que son: a) Divergentes b) Neutros ( ) c) Convergentes 16. Examen de los vasos retinianos con el oftalmoscopio. a) Oftalmotonometría b) Opsionosis ( ) c) Angioscopia 17. Se define como el poder positivo añadido a la Rx lejana que sirve para compensar la disminución de la capacidad del cristalino para neutralizar el poder de vergencia de los objetos cercanos: a) Amplitud de acomodación b) Adición ( ) c) Descentrado 18. En los siguientes métodos de fabricación de lentes blandos, el que presenta la menor reproducibilidad es: a) Los LC torneados b) Los LC centrifugados ( ) c) Los LC moldeados 19. Disminución de la agudeza visual aun con la mejor corrección óptica. Generalmente es monocular y sin causas patológicas. a) Glaucoma b) Ambliopía ( ) c) Diplopia 20. Cual es el color del filtro indicado en pacientes áfacos a) Rosa b) Café ( ) c) Amarillo

1. c • 2. c • 3. b • 4. b • 5. c • 6. b • 7. a • 8. a • 9. a • 10. c • 11. b • 12. b • 13. b • 14. c • 15. a • 16. c • 17. b • 18. a • 19. b • 20. c

138

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



DOSSIER / VISIÓN BINOCULAR

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN diplopía. El principal signo es la apariencia de que los ojos no se mueven juntos y la postura anómala de cabeza.

Evaluación

Síndrome de Duane Definición Es una alteración congénita de la motilidad ocular causada comúnmente por una limitación del nervio abductor y anomalía en la inervación del músculo recto lateral por el nervio oculomotor. (inervación paradójica) Tiene predilección por el sexo femenino y muestra cierto predominio por el ojo izquierdo, es bilateral en el 20% de los casos.

Elaborado por: lic. En opt. Marisa MartínEz GuErrEro, Mco ElizabEth casillas casillas

Clasificación TIPO I. Es la forma más común de presentación teniendo más limitada la abducción que la aducción. Endotropia en posición primaria de mirada. TIPO II. Limitación de la aducción. Exotropia en posición primaria de mirada. Comúnmente llamado Duane inverso. TIPO III. Limitación de abducción y aducción, es común encontrar exotropia. Siendo la forma de presentación más rara de las tres.

Diagnóstico diferencial

Características

Usualmente el síndrome no tiene tratamiento, sin embargo, se pueden mejorar las condiciones visuales del paciente, inicialmente compensando el estado refractivo y tratando la ambliopía (esto en caso de que se encuentre presente). El uso de prismas puede ayudar a mantener la binocularidad. Se puede intentar la terapia visual para mejorar las reservas fusionales en la medida de lo posible, ya que la misma condición limitará obtener una buena amplitud de vergencia. El tratamiento quirúrgico sólo se recomienda si existe un desalineamiento importante en posición primaria de mirada o postura anormal de la cabeza que no puede ser compensado con otras opciones de tratamiento.

Existe una marcada limitación en la abducción, aducción o ambas, amplia hendidura palpebral en el ojo afectado durante la abducción, esto debido a que se relajan tanto el músculo recto medial como el lateral, disminuyendo su fuerza retractora y estrechamiento de la hendidura palpebral en aducción, puede causar apariencia de ptosis o enoftalmos en el ojo afectado, pueden presentarse disparos verticales bruscos y rápidos en posición de aducción, en algunos casos estrabismo en posición primaria de mirada siendo comúnmente endotropia menor de 30 dioptrías prismáticas, aunque puede presentarse exotropia y en mirada al frente se puede estar acompañada de posición inclinada de cabeza. La estereopsis puede estar presente aunque frecuentemente disminuida o sólo presente con la posición compensadora de cabeza, el punto próximo de convergencia alejado y en algunos casos asociado a ambliopía.

Síntomas y signos Generalmente el paciente se encuentra asintomático, aunque en ocasiones puede referir

140

Se debe hacer una historia clínica cuidadosa, determinar si se refiere una diplopía real, si en la familia hay antecedentes de algún síndrome, o está relacionado con problemas de oído o estrabismo. Es esencial la valoración de la agudeza visual y estado refractivo, determinar el patrón de fijación, la evaluación de los movimientos oculares es parte importante para el diagnóstico, se deben buscar limitaciones en los movimientos o cambios en la posición del globo ocular, el cover test en las diferentes posiciones de mirada, la binocularidad puede estar presente aunque disminuida.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Se debe descartar la presencia de parálisis del recto lateral, endotropia infantil, síndromes de Mobius y Brown. Cuando se afecta la abducción puede haber problemas para establecer el diagnóstico diferencial con la parálisis del recto lateral, sin embargo, el estrechamiento de la abertura palpebral y la anomalía de la convergencia facilitan el diagnóstico.

Tratamiento

Bibliografía Weissberg E. Essentials of Clinical Binocular Vision. Butterworth Heinemann. 2004 Kaiser P. Friedman N. Pineda R. The Massachusetts Eye and Ear Infirmary illustrated Manual of Ophthalmology. Second Edition Saunders. 2004. Camacho M. Terapia y entrenamiento visual: Una visión integral. Universidad De La Salle, Bogotá Colombia, 2009.



Ojo con las cifras 1 persona en 17,000

45%

de las lesiones en los ojos se relacionan con ac ti v i d ade s del hogar, por ejemplo reparaciones eléctricas y trabajo en el jardín. Un 35% de éstas ocurre en áreas como baño, sala y cocina. American Society Ocular Trauma

tiene algún tipo de albinismo. Este desorden se divide en dos tipos: albinismo oculocutáneo y ocular. En el primero hay una disminución en la pigmentación de piel, pelo y ojos, mientras el segundo afecta primordialmente ojos; piel y pelo tienen una coloración más cercana a la normal. American Association for Pediatric Ophthalmology and Strabismus

8 a 12 años

es el promedio de edad en que se diagnostica la miopía en los niños, aunque el periodo varía según el país y sus servicios de salud. En la adolescencia esta condición puede empeorar. American Academy of Ophthalmology

of

es el cálculo estimado que realizan algunas organizaciones, respecto a graduados en optometría que México necesita, según los problemas de salud visual en su población. Sólo egresan alrededor de 400.

120 millones

7 de cada 10

mujeres que toman estrógenos son más propensas a presentar el síndrome de ojo seco. Quienes combinan estrógeno y progesterona sólo tienen un 30% de riesgo. En países, como Estados Unidos, 3 millones de mujeres en promedio experimentan esta condición por un 1 millón 500 mil hombres. National Eye Institute

142

de un universo de 180 millones de personas, presentan daltonismo. Esta condición implica no poder distinguir tonalidades de algunos colores. Es un problema genético producto de una diferencia en el modo que las células sensibles a la luz, de la retina, reaccionan ante los colores. Bausch + Lomb / Heath Day Ophthalmology

Siete mil quinientos

World Council of Optometry

7% de los hombres y 1% de las mujeres

AÑO 15 • VOL. 15 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

de bastones tiene cada ojo aproximadamente, éstos ayudan a ver en la penumbra y a detectar escalas del gris, pero no distinguen colores. El ojo también tiene 6 millones de conos sensibles a los colores, lo cual permite ver la luz y captar detalles. Nemours Children’s Health System

20%

de la población, aproximadamente, padece de anisocoria, es decir, diferencia en el tamaño de las pupilas, que no excede un milímetro. American Optometric Association



Taller Óptico 22 Insertar tornillos Colocar tornillos para varilla flex, aro o plaquetas requiere de precisión, práctica, y aún así pueden dificultarse. Utilizando la herramienta adecuada se vuelve una tarea muy sencilla, en esta edición veremos algunos de los casos más comunes, y las opciones disponibles para facilitar el ajuste.

INSERTAR TORNILLOS EN VARILLAS FLEX Sin lugar a dudas uno de los más grandes dolores de cabeza en el banco de trabajo, es un ajuste muy común tanto en óptica como en laboratorio en donde se recurre a toda clase de trucos para llevarlo a cabo, desde la participación de dos -o más– personas hasta el uso de clips, grapas, ganchos y demás instrumentos improvisados. Basta con una pequeña placa sujetada al banco de trabajo para abrir la varilla hasta que el flex quede expuesto, y una pinza con las adecuaciones necesarias para sujetar y mantener el flex abierto, una vez hecho esto procedemos a colocar la varilla en la armazón. Una sola persona realiza el ajuste en tan sólo un par de segundos.

INSERTAR TORNILLOS EN EL ARO Al biselar una lente y colocarla en el aro de la armazón debemos acomodarlo de forma exacta para que pueda cerrarse y asegurarse con el tornillo. Algunas veces el colocarlo bien no es suficiente por cuestión de milímetros y debemos utilizar una pinza para cerrar aro, sin embargo colocar el tornillo también puede dificultarse, para este caso sugerimos utilizar una pinza con la que podamos mantener cerrado el aro, insertar el tornillo y asegurarlo. Este tipo de pinza cuenta con una punta hueca que permite meter el tornillo por un orificio y de igual forma utilizar el desarmador mientras la pinza permanece cerrada.

Kit para Varilla Flex

INSERTAR TORNILLOS PARA PLAQUETAS

Pinza para Cerrar Aro Con Tornillo

Pinza de Punta Fina “Tweezer”

Los tornillos para plaquetas son largos y delgados, pero tienen cabeza lo suficientemente amplia para sujetarlos con una buena herramienta diseñada para este propósito y colocarlos en el brazo de la plaqueta para proceder a ajustarlos. Existen muchos tipos de herramientas para sta función que trabajan bastante bien siempre y cuando cuenten con un buen sistema de presión en la sujeción y con hendiduras especiales para mayor precisión, si deseas enfocarte más en una de estas dos características hay que tener en cuenta lo siguiente: PRECISIÓN: La mejor opción la ofrece la pinza de punta fina tipo “Tweezer”; cuenta con hendiduras horizontales y verticales, al presionarla se abre y al soltarla se suelta, por lo que podemos dejar en ella un tornillo por el tiempo que sea necesario, y con la misma pinza podemos colocar el tornillo y girarlo para ajustarlo y terminar el trabajo con un destornillador de punta fina. El estilo clásico del ramo óptico para esta tarea. PRESIÓN: Para tener mayor presión al momento de colocar el tornillo recomendamos la variante de la Pinza de Punta que cuenta con las mandíbulas angulares y con hendidura para la cabeza del tornillo. Con ella se sujeta desde la cabeza y se coloca con fuerza para posteriormente ajustar con el destornillador.

Pinza de Punta para Sujetar Tornillos

Las pinzas que funcionan para sujetar e insertar tornillos para plaquetas también funcionan para insertar los tornillos de las varillas, y sí se utiliza en conjunto con la herramienta para abrir varilla flex los resultados serán excelentes y ahorrarán tiempo, esfuerzo y reducirán el riesgo de dañar la armazón o la lente.

Para preguntas, información adicional sobre los ajustes descritos y las herramientas que aparecen en este artículo escribe a: juanjose@westernoptical.com

144

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica ¿Cómo capacita a sus ópticos?

H

ablar de ‘entrenamiento’ al equipo de trabajo, posiblemente lo conduzca a hacer cuentas. ¿Cuánto es viable o recomendable invertir en el tema? Algunas investigaciones refieren que las firmas que destinan, en promedio, 1,500 dólares en capacitación por empleado, comparadas con aquellas que invierten 125 dólares, aumentan 24% el margen de ganancia y 218% la productividad por empleado, según un sondeo de la American Society of Training and Development, realizado en firmas trasnacionales. Sin embargo, en México sólo las grandes empresas destinan alrededor de 10% de sus ingresos a capacitación, de acuerdo con datos de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Gabriel Fernández, consultor senior en Hay Group México, comenta que hay compañías que utilizan 1% o 2% de sus ingresos. Si es suficiente o no depende del número de empleados, ventas y el tamaño de los retos. “El problema, independiente al dinero, es desconocer qué conocimientos faltan para cumplir las estrategias planteadas en la organización”, detalló. Un error frecuente en las compañías es preguntar al empleado “qué quieres”, en cuanto a capacitación, pues pedirá lo primero que considera necesario, o bueno para sí mismo y no para la óptica. Bajo esa elección no hay garantía de que los conocimientos solicitados sirvan para mejorar resultados en la empresa, subraya el investigador del departamento de administración de la Universidad Autónoma Metropolitana, José Luis Vilchis. En cambio, si como líder de un equipo, analiza las veces que se equivocan sus empleados al realizar sus actividades y cuánto le cuesta esta serie de tropiezos, seguramente podría tener otra perspectiva de la capacitación y cómo desarrollarla. Más allá del “qué te interesa”, es importante cuestionarse ¿qué habilidades necesita la gente en mi óptica, para que sea un colaborador exitoso en su sol. No todos pueden tener una maestría, o clases intensivas de inglés. Quizá una capacitación técnica o relacionada a procesos internos es suficiente, aclaró Fernández. La capacitación es un derecho de los colaboradores, según establece en la Ley Federal del Trabajo, artículo 153-A: “Todo trabajador tiene el derecho a que su patrón le proporcione capacitación o adiestramiento en su trabajo que le permita elevar su nivel de vida y productividad, conforme a los planes y programas formulados”, cita dicho artículo. De manera frecuente, el empleador rehúye a atender ese derecho por temor a ser abandonado una vez que termine la capacitación, o que la competencia haga una mejor oferta de ingresos y se lleve a la persona bien entrenada, indicó Luis Vilchis. El escenario en este terreno se dificulta no sólo porque es necesario ‘inyectar’ recursos, tiempo y definir una estrategia, sino porque

146

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

a veces –como empresa- no se encuentran opciones en el mercado y el dueño (a) opta por crear su “mezcla de entrenamientos”. Para que el talento que conforma una organización no se desperdicie por falta de un programa para mejorar o acentuar sus habilidades, existen tres aspectos que debe cumplir un plan de capacitación: 1. Responder ¿por qué es importante? Tener claro los objetivos a largo plazo de la óptica y estrategias de trabajo es el punto de partida. “Hay quienes tienen sus metas pegadas en la pared, pero en realidad cada empleado entiende cosas distintas sobre cuáles son los planes en la empresa”, aclaró Fernández. Hay que elaborar una descripción de todos los puestos, detectar las necesidades de capacitación y establecer qué tendría que aprender determinada persona para explotar su potencial en el trabajo y llegar a otro puesto después. También ayuda aplicar algunos cuestionarios a los empleados sobre sus intereses y trabajar evaluaciones de desempeño para detectar necesidades 2. ¡Adiós a generalizar! Si ya se detectó la necesidad de recursos hay que romper con dos mitos. El primero pensar que capacitar es sinónimo de mandar a la gente a cursos. Muchas veces, la formación pasa por otros procesos, como programar tutorías para que la curva de aprendizaje respecto a una función sea menor en el empleado. “En México somos pésimos para eso y en consecuencia la gente entra a los trabajos y va descubriendo lo que debe hacer sin orientación, ni inducción”, precisó Gabriel Fernández. Es necesario definir la velocidad de aprendizaje por empleado, dijo. No todos captan el conocimiento al mismo ‘ritmo’ y eso hay que considerarlo respecto a definir cuándo y cómo se medirán los resultados de capacitación. 3. Medir resultados. La óptica debe ver los resultados de ofrecer capacitación, a través de observar ciertos indicadores, por ejemplo: cambio de conducta en el colaborador, mejoría en el desempeño de una función, tiempo para realizar su trabajo, cambios en la productividad de la empresa e, incluso, algún cambio en el nivel de rotación. Si una capacitación no tuvo el impacto esperado, quizá sea porque no fue bien canalizada o no se detectaron acertadamente las necesidades por satisfacer en la empresa.

La cifra

55% de los empleadores en México considera que en el área que dirige prevalece capital humano poco calificado para realizar sus tareas. El país ocupa el quinto lugar donde se tiene esta percepción, de acuerdo con un informe de la firma Randstad.



148

Lic. Opt. María Guadalupe Vergara Rojas, Prof. IPN Sto. Tomás en Visión Binocular y Estrabismo

Monografías de la anatomía del ojo / Cristalino

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El Cristalino es el cuerpo lenticular, biconvexo, comúnmente transparente y resilente ubicado por detrás de la pupila, cuya ubicación es la fosa patelar del cuerpo vítreo. Con un poder de +15.00D móviles aproximadamente, está ubicado a 3.6mm detrás de la córnea, tiene un relativo alto índice de refracción de 1.46 y una superficie anterior cuya convexidad responde a la acción del músculo ciliar.Está sostenido en su lugar por las fibras de la zónula de Zinn y el ligamento capsular hialoideo que están adheridos a su cápsula.Está formado por una cápsula anterior y posterior, epitelio anterior, corteza anterior y posterior y núcleo (la corteza y núcleo contienen las fibras del cristalino). El cristalino en el adulto está formando por 2 células epiteliales especializadas: Una capa de células epiteliales cuboides que cubre la superficie anterior del lente, el resto del lente consiste en capas concéntricas de células elongadas denominadas: fibras. Las fibras del cristalino continúan formándose a través de la vida justo por debajo de la cápsula; las fibras más antiguas son comprimidas conforme pasa el tiempo y se convierten en el núcleo del cristalino, por tanto el núcleo se vuelve menos elástico con la edad, lo que produce que la respuesta del cristalino al acomodar, sea gradualmente disminuida. Por tanto, la disminución de la acomodación que ocurre con la edad se debe enteramente a la disminución de la elasticidad del cristalino (esclerosis del lente). La existencia de la acomodación fué descubierta por Christopher Scheiner en 1619 y confirmada por Thomas Young en 1801.Las fibras que forman el cristalino están alineadas en forma precisa y acumulan altas concentraciones de proteínas denominadas: proteínas cristalinas.


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN La concentración de las proteínas cristalinas en el cristalino es 3 veces más alta que en células típicas; esto le confiere a estas fibras un índice de refracción más alto que los fluidos a su alrededor. La disrupción de estas fibras destruyen la transparencia del cristalino y forman las cataratas.Cuando por algún motivo quirúrgico, al realizar una extracción de catara no es posible colocar un lente intraocular en alguna de las cámaras el ojo, el ojo se denomina Áfaco. El ojo áfaco tiene varias características fisiológicas importantes de notar: *

La cirugía de extracción de catarata puede causar un cambio en el grado de astigmatismo corneal con una tendencia de astigmatismo contra la regla, también un cambio en la posición del ápice corneal y algo de pérdida de endotelio corneal.

*

La calidad de la visión con lentes de contacto es muy buena para los áfacos, en comparación con lentes de armazón que brindan visión distorsionada lateral que causa marcadas molestias al usuario. El astigmatismo presente es de 2.00D aproximadamente; el cual puede corregirse con lentes de contacto R.G.P o blandos que cubran este valor.

*

La cirugía de extracción de catarata también puede ocasionar cambios en el segmento posterior del ojo, por ejemplo, edema macular o desprendimiento de retina.Estas secuelas, junto con cambios en pupila, afectan el estándar de la visión que se obtendrá con la corrección óptica.

*

El ojo sin cristalino está desprovisto del filtro UV natural que brinda protección a la retina. Es importante entonces incorporar al lente de contacto corrector o bien al lente oftálmico, un filtro protector para proteger la retina de niveles altos de radiación.

*

Guillon y Warland, encontraron que la mayoría de áfacos monoculares alcanzan sólo 140" arco en el test de stereopsis Titmus y el 80% suprime de forma intermitente. Esto es causado por la diferencia en el tamaño de las imágenes está fuera de los límites de la fusión normal.

BIBLIOGRAFÍA * Contact Lenses Anthony Phillips & Lynne Speedwel-Butterworth Heinemann, 4th. Edition * Primary Care Optometry Theodore Grosvenor Butterworth Heinemann, 2002, 4th. Edition * Clinical Visual Optics Bennett & Rabbets Butterworth Heinemann, 20007, 4th. Edition * Optometry Clinical Aplication. Paul Kaufman & Albert Lam, 10th, Edition

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

149


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

150

EL VENDEDOR NO NACE, SE HACE Héctor Noguera Trujillo “Si otros han triunfado en ventas, ¿por qué tú no?” Imagen Óptica

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014


unca he creído en la predestinación con respecto a la ocupación, oficio o profesión de las personas. A mi parecer, son las circunstancias las que nos van llevando a un lugar específico. Para mí tienen más importancia el tiempo (la época en que se vive) y el espacio (el lugar donde uno se desarrolla). Un ejemplo de ambos factores lo encontramos a mediados del siglo XIX, donde las opciones eran reducidas: sacerdote, abogado, militar o comerciante. Claro, habría que agregar lo que muchos creen que es herencia pero que no es más que imitación: ejemplo, el que es actor porque su madre es actriz; o el que estudia medicina porque su padre es médico.

EL CASO DEL VENDEDOR Por lo anterior, es fácil aceptar que no se nace siendo vendedor y mucho menos vendedor de productos y servicios ópticos. En otras palabras, el vendedor de la industria óptica, no nace... ¡se hace! Y brinca de inmediato la pregunta obligada: ¿y cómo se hace? PRIMERO: El vendedor se hace vendiendo, ya sea tras el mostrador, en el piso del negocio o en la calle. Esto es como aprender a nadar; uno puede leer veinte libros sobre natación y no aprenderá gran cosa. La razón es muy simple, ¡sólo se aprende a nadar echándose al agua! SEGUNDO: Lo anterior no significa que la teoría de las ventas no importa; claro que sí. Sobre todo si se va poniendo en práctica lo que se va aprendiendo en los libros y revistas (como Imagen Óptica), cursos, conferencias y convenciones.

El vendedor se hace vendiendo, ya sea tras el mostrador, en el piso del negocio o en la calle.

TERCERO: Hay que tomar en cuenta que el vendedor de la industria óptica, para triunfar, necesita dos tipos de conocimientos: la técnica de las ventas y del producto o servicio ópticos. CUARTO: Es obvio que se puede aprender tanto de los jefes como de los compañeros. Para ello se necesita humildad (aceptar que no se sabe) y convertirse en un eterno “preguntón”: “¿por qué esto, por qué aquello?” QUINTO: El aprendizaje de los Decálogos. ¿Por qué? Porque en ellos se sintetiza, de una manera práctica, todo un cúmulo de conocimientos. Dale Carnegie decía que todo lo que dice un libro puede sintetizarse en una sola hoja... ésa es la “magia” del Decálogo. A lo largo de los años he ido archivando (¡Oh, mi bendito archivo!, mi “google de papel”) materiales de diferentes publicaciones y autores que me ayudaron a convertirme en un vendedor de éxito. Hoy comparto con los lectores algunos de dichos materiales, con el afán de leerlos hasta el cansancio pero, lo más importante, para ir poniendo en práctica sus consejos. Si bien hay coincidencias en algunos de ellos, sus autores no dejan de aportar aspectos diferentes:

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL ARTE DE LAS VENTAS (Ricardo Estrada Pierdón) Las cursivas son comentarios complementarios del articulista. 1. Entérese de lo que cada prospecto tiene en mente. Sólo existe una forma de saberlo: pregunte y escuche. A veces ni el mismo cliente sabe lo que quiere y aquí es donde entra el vendedor en calidad de “asesor del cliente en compras ópticas”.

Dale Carnegie decía que todo lo que dice un libro puede sintetizarse en una sola hoja... ésa es la “magia” del Decálogo.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

151


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

2. Conozca bien el producto que vende. La ignorancia no vende, el conocimiento, sí. Entre más conozca de su empresa, de sus proveedores, de las tendencias de la moda, de sus productos y servicios, podrá rebatir objeciones a la hora de la venta. 3. Venda a cada prospecto lo que desea y necesita. No se trata de sacar excesos de mercancía sólo por deshacernos de ella. Lo correcto es dar al cliente lo que él necesita y no lo que nosotros queremos venderle. (Cuando como en un restaurante, recelo de las recomendaciones del mesero… me da la impresión de que se trata de los platillos que no pudieron vender ayer). 4. Sea convincente con buen tino. Esto se relaciona con el buen manejo de la palabra, con la entonación amistosa y lenguaje corporal adecuado. 5. Resuelva objeciones. De repente el cliente comienza a decir “NO”. No le gusta el precio… dele algo propio de su bolsillo; no le gusta el modelo… ofrézcale otro; no le gusta el material… dele un producto de material diferente. Cuando el vendedor logra convertir en SI esos NO, es cuando se realiza la venta. 6. Que el cierre de la venta satisfaga al cliente. Esto significa dejarlo contento con el trato y satisfecho con el producto o servicio. Recuerde que a la gente le gusta comprar… pero no le gusta que le vendan. 7. Lo importante es cerrar ventas. De nada vale una extraordinaria exposición de ventas, si el cliente no compra el artículo o servicio. Comparado con el beisbol, cerrar la venta significa anotar una carrera.

Lo correcto es dar al cliente lo que él necesita y no lo que nosotros queremos venderle.

152

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

8. Aplique la sicología. Se trata de conocer al cliente, de entenderlo, de comprenderlo, de satisfacer no sólo sus necesidades materiales –como pudiera ser mejorar su visión- sino las emocionales. Sólo así lograremos ponernos tras los lentes del cliente, que no es otra cosa que la práctica de la empatía. 9. Administre bien su tiempo. El buen vendedor es un experto en Administración del tiempo. Sabe que cada segundo o minuto, pasan con gran rapidez y, lo peor, que no vuelven. Los profesionales de la venta, cuando no están vendiendo, se están preparando para vender. 10. Gánese la admiración y respeto de todos. Los buenos vendedores suelen ser admirados y respetados por todos, por jefes y compañeros, por clientes y proveedores.

DECÁLOGO DEL VENDEDOR (Dr. Mauro Rodríguez Estrada) Textual. 1. Nadie gana dinero por nada. Lo que gana el vendedor (su salario, sus comisiones) no se justifica más que por el servicio al público consumidor. Su éxito y sus ganancias dependerán de su habilidad para satisfacer las necesidades de otros. Una actitud egoísta es el peor enemigo del vendedor. Esto significa que, paradójicamente, necesita pensar más en los otros que en usted. 2. Enfoque la venta y manéjela no como una competencia en la que usted gana, sino como una búsqueda en común. Usted no va a vencer al cliente como un boxeador vence a su rival. Su tarea es más fina y más noble: consiste primero en conocer a fondo sus necesidades, y luego convencerlo de que usted puede satisfacerlas a un precio razonable y conveniente para él. 3. Ponga atención, no sólo a la persona del cliente, sino también a los objetos que negocia. Ya sea que venda artículos


o servicios, es su obligación conocerlos en la forma más plena, y saber cómo cada uno de ellos es un satisfactor de necesidades. La mejor manera de mostrar interés es estar realmente interesados.

Su éxito y sus ganancias dependerán de su habilidad para satisfacer las necesidades de otros. 4. Desarrolle y mantenga una actitud positiva hacia su trabajo: “Estoy realizando una labor de alto contenido social. Soy un servidor de mis semejantes. Soy un promotor de cosas valiosas”. De este modo la tónica habitual en usted será la alegría y su trabajo y el deseo de realizarse a través de él. 5. Gánese la confianza de su interlocutor. Propóngase entablar una relación humana calurosa y cordial. Esto será fácil si conoce y aprecia las necesidades del cliente, si cree en sus productos y servicios y si desea sinceramente ayudar a precisar las necesidades del cliente, para satisfacerlas, y sus problemas para resolverlos. Maneje la relación con el cliente con el propósito de que, ya sea que compre o no compre, se vaya con el ánimo de regresar. 6. Cultive el sentido de pertenencia. Identifíquese con su empresa, aunque sea un empleado llegado hace tres meses. Considere el negocio como propio. De hecho es parte de usted: hoy configura su presente y mañana será un capítulo de su historia personal. No piense los asuntos laborales en clave de un “yo” estrecho y mezquino, sino en clave de un “nosotros” amplio y abierto. Su trabajo de vender lo convierte en colaborador, no sólo del cliente sino de sus compañeros de trabajo y del negocio en cuanto a tal.

“Estoy realizando una labor de alto contenido social. Soy un servidor de mis semejantes. Soy un promotor de cosas valiosas”.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

7. Sea abierto, firme, directo, enérgico, vivaz, cordialmente agresivo. Hable con voz clara, vea de frente y de cerca, y dé aplomo a sus ademanes. Evite los rodeos. Vaya al grano. A menudo la venta empieza en el momento en que el cliente dice NO. A usted le toca disipar sus dudas y comunicarle su seguridad y sus luces. 8. Destierre de usted los “achaques” y las enfermedades. Sea sano y fuerte. No caiga en el fatalismo de quien piensa que la salud es algo que simplemente nos viene o nos es negada por los dioses. ¡No! La salud corporal la vamos construyendo con nuestros hábitos y con nuestras actitudes ante el mundo y ante la vida. La salud es también responsabilidad nuestra. Está bien demostrado que todas las enfermedades son psicosomáticas. 9. Organícese. Planee sus actividades; escalónelas a plazos razonables; distribúyalas adecuadamente. Compare una y otra vez las etapas de ejecución con lo planeado. Así su control será eficiente y su evaluación será oportuna y retro-informativa. 10. Cultive el dominio de sus emociones. Conserve la paz mental y la serenidad. Aprenda a considerar los problemas como otros tantos retos a vencer. Es notorio que para muchos grandes hombres los obstáculos han sido la escuela en que se han superado y su plataforma de lanzamiento hacia el triunfo.

Hable con voz clara, vea de frente y de cerca, y dé aplomo a sus ademanes. Evite los rodeos. Vaya al grano.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

153


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CÓMO SER UN VERDADERO VENDEDOR (Dr. Norman Vincent Peale) Textual. 1. Descubra una necesidad y sepa satisfacerla. Es bastante difícil vender algo que nadie necesita. Usted debe saber que vende lo que la gente realmente necesita. 2. Puesto que ha de venderse a sí mismo, aun antes de vender su mercancía, es importante que se venda a usted mismo. Ha de creer, por tanto, en sí mismo. 3. Desee vender. Disfrute de la emoción de vender artículos o servicios deseables. 4. Déjese llevar por el entusiasmo… La clase de entusiasmo que le mantenga excitado por su trabajo y por las personas. 5. Desarrolle esa motivación poderosa que surge del profundo entusiasmo interior, que jamás se agota. 6. No trabaje a medias. Ha de hacerlo a conciencia. Trabaje con toda su mente, con todo su ser, Eso le proveerá del impacto que consigue resultados; auténticos resultados. 7. Concéntrese, piense; concéntrese y piense. Haga que su mente trabaje, y fije su mente en las ventas. El pensar produce ideas, y las ideas venden. 8. Aprenda a comunicar; relación con la gente. gente y apréciela. Ellos a usted, y comprarán lo ofrezca.

desarrolle la Conozca a la le apreciarán que usted les

El pensar produce ideas, y las ideas venden.

154

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

9. Pídale a Dios que le guíe en sus planes. Planee después su trabajo, y trabaje de acuerdo con su plan. 10. Crea firmemente que ser vendedor es el trabajo más grande y más importante de la economía. Convénzase de que la libre empresa y la libertad están en sus manos. Enorgullézcase de ser un vendedor… ¡Un verdadero vendedor!

¿QUIERE VENDER MÁS Y MEJOR? (Rafael Guerra Martínez) Textual. 1. No se preocupe demasiado por la competencia. No intente quitarle clientes a la competencia, a menos que esté dispuesto a entrar en una guerra sangrienta de la que puede salir dañado. Mejor ubique su nicho. ¿A quién apuntar? Encuentre su oportunidad y canalice allí toda su energía. 2. Escuche a su cliente. En un afán por vender a como dé lugar, muchos vendedores pierden atención a las objeciones y comentarios de un posible cliente. Déjelo expresarse, entiéndalo y maneje las objeciones conforme se vayan presentando. 3. Tómese un descanso. Aprenda a perder el tiempo de manera sana y con medida. Pare a tomar un café y evalúe su trabajo; descanse y prepárese emotivamente para atender a nuevos clientes.

Crea firmemente que ser vendedor es el trabajo más grande y más importante de la economía. 4. Evite sentirse la estrella. Ni usted ni su producto… la estrella es el cliente. Este es el objetivo de su trabajo. Escuche más y hable menos, hágase su amigo y muéstrele el rumbo que debe seguir, para que evalúe si el producto o servicio le es útil o no (con su ayuda obviamente).


5. Consuma lo que vende. Si usted no vivencia su propio producto o servicio, si no cree en ellos, difícilmente podrá entender al consumidor. 6. No espere a que el cliente diga SÍ. Asuma la venta; no pregunte si lo quiere comprar o no. Si ya decretó usted que el producto o servicio le es útil a su cliente y si tiene capacidad de pago, dé la venta por hecha y comuníquelo al cliente. 7. No ande cargando su computadora portátil. Estas máquinas estorban las habilidades de comunicación del vendedor. Generan desconfianza y desvían el esfuerzo que debe ir hacia el cliente; no sustituyen el trato personal, ni la sinceridad. 8. Sea positivo y entusiasta en todo momento. Si se topa con un cliente quejoso y negativo, exprese su esperanza por tiempos mejores, recuérdele buenas épocas del pasado. 9. Mantenga al día su archivo. Esto lo podrá hacer en forma tradicional (con tarjetas), o creando un banco de datos en su computadora: nombre, profesión u ocupación, fecha de cumpleaños, sus gustos, domicilio, teléfono, correo electrónico, relación de compras realizadas con su fecha correspondiente, etc. Recuerde que entre más sepa acerca del cliente será más fácil volverle a vender.

Escuche más y hable menos, hágase su amigo y muéstrele el rumbo que debe seguir. 10. Ame las ventas. Si usted no siente una verdadera pasión por su trabajo como vendedor, lo mejor será que se busque otra cosa que hacer. Ésta es una carrera que exige crecer como persona, que da solvencia, desarrollo, valores y superación. Hay que amarla.

LOS 10 MANDAMIENTOS DEL VENDEDOR (De mi libro “Los 600 mandamientos del Desarrollo Humano” Panorama Editorial, México 2000) 1. No olvidarás “la primera venta”. Reconocerás que no podrás vender producto o servicio alguno, si antes no te has vendido a ti mismo. Esto se relaciona con tu preparación, tu higiene, tu ropa, tu “don de gentes”, etc. 2. No ignorarás la vocación. Reconocerás que para ser vendedor profesional se requiere de vocación. Debe gustarte mucho la venta para que triunfes en ella. 3. No desestimarás el conocimiento. Reconocerás que el profesionalismo del vendedor se basa en el conocimiento: de su actividad, de su empresa, de sus productos o servicios, de sus clientes, de la competencia, etc. 4. No escatimarás la organización personal. Reconocerás que el éxito del vendedor radica en la organización de su vida, de su tiempo, de sus asuntos en general.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Debe gustarte mucho la venta para que triunfes en ella. 5. No dejarás de escuchar. Reconocerás que las mejores ventas las realiza quien mejor escucha, no quien mejor habla. Si no oyes con atención a tus clientes, jamás podrás satisfacer sus verdaderas necesidades. 6. No harás a un lado la empatía. Reconocerás la importancia de ponerte en los zapatos de tu cliente. Cuando logres captar su verdadero problema, te será fácil solucionarlo. 7. No temerás a las objeciones. Reconocerás que la venta se inicia cuando el cliente se niega a comprar. Serás paciente e inteligente para convertir en SI ese NO.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

155


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

8. No verás al cliente como un signo de pesos. Reconocerás que el vendedor que triunfa es el que más sirve. No veas a tus clientes como “comisiones” sino como “oportunidades de servicio”. 9. No aflojarás en cuanto a motivación. Reconocerás que la automotivación es para el vendedor lo que la gasolina a un avión… ¡Serás tu propia fuente energética! 10. No dejarás de actualizarte. Reconocerás que, si no quieres quedarte rezagado, tienes que actualizarte. ¡Que no pase un solo día sin que aprendas algo! Recuerda que en ventas: muchos son los llamados y pocos los elegidos.

No veas a tus clientes como “comisiones” sino como “oportunidades de servicio”.

EL DECÁLOGO DE DECÁLOGOS Después de analizar los 50 conceptos aquí expuestos, uno se pregunta, ¿y cuáles serán los 10 puntos más importantes? Lo cual nos lleva a la creación de un nuevo decálogo que la experiencia nos indica compendia los diez puntos más importantes... lo cual no significa hacer a un lado los demás. 1. Autoventa. Lo primero que tienes que hacer es venderte a ti mismo. 2. Vocación. Para triunfar en las ventas, hay que amarlas. 3. Conocimiento. Entre más conozcas de tu negocio te será más fácil vender. 4. Empatía. Si no escuchas y observas bien al cliente te será más difícil venderle. 5. Administración del tiempo. Implica planeación, organización y evitar perder el tiempo. 6. Entusiasmo. Equivale a la flama encendida que nos impulsa a vender, esbozando una sonrisa.

156

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

7. Control emocional. Paciencia, ecuanimidad. Saber contar hasta diez antes de dar una repuesta. 8. Concentración. No eres un mesero que atiende varias mesas al mismo tiempo. Concéntrate en un solo cliente. 9. Objeciones. Que no te espanten, cuando surgen, es que el cliente necesita mayor información de tu parte. 10. Actualización. No sólo en materia de ventas sino en conocimiento de los productos y servicios que vendes. El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios, y Consejos de Óptometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas, A.C.; Unión de Optometristas del Estado De Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: escritorhnt@outlook.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).


EN EXCLUSIVA PARA VETRO ÓPTICAS LAFONT, EL LADO ROMÁNTICO DE LOS ARMAZONES… Arte, diseño, calidad y elegancia

V

ETRO ÓPTICAS es un espacio de lujo dedicado al estilo y la exclusividad en armazones solares y oftálmicos de marcas con mayor status y proyección mundial. Es una boutique chic con un burbujeante estilo vintage en donde el cliente se puede realizar un examen profesional de la vista y seleccionar de la mano del personal shopper VETRO, los armazones que mejor se adapten a su estilo de vida. En esta temporada los colores brillarán con intensidad a través del cristal de VETRO OPTICAS y se traducirán en mil y un sentimientos. Este Otoño-Invierno 2014, el consumidor amante de la elegancia podrá seleccionar en exclusiva para Vetro Ópticas de entre un universo de tonalidades diseños de la firma LAFONT.

rEPOrTAjE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cada pieza LAFONT parece que emerge de una pintura. Transmite: diseño, calidad, elegancia y el romanticismo que caracteriza a la firma parisina. A través de cada propuesta; ya sea en acetato o metal, la marca LAFONT confirma su sello inconfundible. Sin duda, un exquisito trabajo artesanal en donde el arte, las formas, los colores y los sentimientos se funden, atrapando las miradas y comunicando calidad, excelencia y el arte de vivir. Un trabajo permanente de investigación y tecnología permiten a la marca LAFONT proponer una combinación particular de colores en cada temporada. El 80% de las tonalidades presentes en la colección Otoño/Invierno 2014, son únicas, irrepetibles y exclusivas por la creación de estampados originales, la elección o combinación de colores. LA HERENCIA Fue en 1923, cuando Louis Lafont abrió su primera tienda óptica en Paris, en el barrio de la “Madeleine”. Hoy, a 91 años de su nacimiento, LAFONT continúa expresando ese arte de vivir parisino y una excelencia óptica, símbolos de sus valores. Creadas en los años 70s por Laurence y Philippe Lafont, los armazones LAFONT son vendidos en más de 40 países. Actualmente, sigue siendo una empresa familiar dirigida por Philippe Lafont y en la que trabajaban sus hijos: Thomas y Matthieu, quienes han logrado una importante proyección en el mundo de la moda internacional. VETRO ÓPTICAS se enriquece de la experiencia e innovación de la empresa óptica más importante de América Latina: Grupo Devlyn que trae en exclusiva a México el lanzamiento de la colección de armazones LAFONT, demostrando que es sin duda la boutique más exclusiva de moda en armazones solares y oftálmicos del país. AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

157


visión global MARÍA CONCEPCIÓN GONZÁLEZ DEL ROSARIO ASUME CARGO DE DIRECTORA DEL CICS MILPA ALTA El pasado primero de julio del presente año, la directora General del Instituto Politécnico Nacional tomó protesta a María Concepción González del Rosario como directora interina del Centro Interdisciplinario de

Ciencias de la Salud (CICS), Unidad Milpa Alta. Con ello se convierte en la primer Optometrista en dirigir el CICS UMA y primer Lic. en Optometría con ese rango. María Concepción González del Rosario es licenciada en Optometría egresada del Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud (CICS), Unidad Milpa Alta, y es Maestra en Desarrollo Educativo con Especialidad en Habilidades del Pensamiento, por la Universidad de Puebla. Cuenta con amplia experiencia en el ámbito educativo, particularmente en el Instituto Politécnico Nacional ha ocupado diversos cargos, entre los que destacan: Jefa de la División de Gestión y Calidad Educativa y Jefa del Departamento de Competencias Docentes en la Dirección de Educación Media Superior. En el CICS Milpa Alta se ha desempeñado como Jefa del Departamento de Posgrado, Jefa de la Unidad de Tecnología Educativa y Campus Virtual, Jefa del Departamento de Optometría y Coordinadora de la Especialidad en Función Visual. De 2007 a la fecha ha sido Presidenta del Consejo Mexicano de Acreditación en Optometría; además, ha dirigido diferentes proyectos de investigación.

NUEVO ACCESORIO CONVIERTE TELÉFONO INTELIGENTE EN EQUIPO OFTALMOLÓGICO Recientemente, la empresa Smart Vision Labs presentó un dispositivo para iPhone que permitirá realizar estudios oftalmológicos en cualquier lugar. Se trata de un accesorio con el que es posible analizar y detectar problemas de visión, una herramienta portátil que busca eliminar barreras físicas y geográficas en el estudio y prevención de problemas oculares. Los teléfonos inteligentes, entre ellos el iPhone, han demostrado una gran versatilidad en diversas áreas, entre ellas el campo médico, donde han sido utilizados, por ejemplo, para el análisis de manchas cutáneas. Su uso en la medicina ocular también ha ofrecido una gran diversidad de ingeniosas aplicaciones. La compañía Smart Vision Labs ha desarrollado este nuevo accesorio que promete ser una herramienta muy útil para los profesionales de la salud ocular. El SVOne (tal es su nombre) utiliza una tecnología de sensor llamada Wavefront, que diagnostica los errores de refracción. El algoritmo de software analiza los datos de frente de onda y los convierte en prescripciones de lentes. Los datos

158

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

se envían a la nube desde donde se pueden obtener y revisar por profesionales de la salud, técnicos remotos y pacientes. El accesorio se conecta a la parte posterior de un iPhone y mediante su cámara y un sistema de lentes ofrece al especialista una visión detallada de los ojos de los pacientes. De acuerdo a la Organización Mundial de la Salud hay alrededor de 250 millones de personas que sufren de ceguera relacionada con errores de refracción en el mundo en desarrollo, donde sólo el 16 por ciento de los niños de seis años de edad y el 31 por ciento de los niños de 16 años tienen acceso a exámenes adecuados de los ojos. El SVOne elimina barreras a la hora de diagnosticar enfermedades oculares. Termina con la necesidad de transportar máquinas de gran tamaño para la realización de pruebas, lo que puede ayudar a que los doctores diagnostiquen enfermedades oculares en lugares donde no hay medios establecidos. De esta manera, SVOne ofrece a los oftalmólogos la oportunidad de llevar su consulta en el bolsillo, un avance que puede ser clave en países subdesarrollados y en zonas de difícil acceso.


visión global UTILIZAN LUPA DEL TAMAÑO DE UNA GALAXIA PARA OBSERVAR EL UNIVERSO NUESTRA CAPACIDAD PARA VER ES ENORMEMENTE MEJORADA POR LENTES NATURALES, CREADOS POR EL UNIVERSO Utilizando el Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) y muchos otros telescopios en tierra y en el espacio, un equipo internacional de astrónomos ha obtenido la mejor imagen de una colisión que tuvo lugar entre dos galaxias cuando el universo tenía sólo la mitad de su edad actual. Se sirvieron de una lupa del tamaño de una galaxia para revelar detalles de otro modo invisibles. Estos nuevos estudios de la galaxia H-ATLAS J142935.3-002836 han demostrado que este objeto, complejo y distante, es parecido a una conocida colisión de la galaxia local, las Galaxias Antena. Los astrónomos están ahora combinando el poder de muchos telescopios basados en tierra y en el espacio [1] con una forma infinitamente más grande de lente cósmica para estudiar un caso de vigorosa formación estelar en el universo temprano. “Mientras los astrónomos a menudo se ven limitados por la potencia de sus telescopios, en algunos casos nuestra capacidad para ver el detalle es enormemente mejorada por lentes naturales, creados por el universo”, explica el autor principal, Hugo Messias, de la Universidad de Concepción (Chile) y el Centro de Astronomía y Astrofísica da Universidad de Lisboa (Portugal). “Einstein predijo en su teoría de la relatividad general que, dada la suficiente masa, la luz no viaja en línea recta, sino que se dobla de forma similar a la luz refractada por una lente normal”. Estas lentes cósmicas son creadas por enormes estructuras como galaxias y cúmulos de galaxias, que desvían la luz de los objetos que hay detrás de ellos debido a su fuerte gravedad, un efecto denominado de lente gravitacional. Las propiedades de este efecto lupa permiten a los astrónomos estudiar objetos que no serían visibles de otro modo y comparar directamente las galaxias locales con otras mucho más remotas, vistas cuando el universo era considerablemente más joven. Pero para que estas lentes gravitacionales funcionen, la galaxia que hace de lente y la que se encuentra detrás, alejada, deben estar alineadas de un modo muy preciso. “Estas alineaciones casuales son muy raras y tienden a ser difíciles de identificar”, añade Hugo Messias, “pero estudios recientes han demostrado que mediante

la observación en longitudes de onda del infrarrojo lejano y el rango milimétrico, podemos encontrar estos casos de una forma mucho más eficiente”. H-ATLAS J142935.3-002836 (o simplemente H1429-0028 para abreviar) es una de estas fuentes y fue encontrada en el sondeo Herschel Astrophysical Terahertz Large Area Survey (H-ATLAS). Aunque muy débil en las imágenes de luz visible, es una de las lentes gravitatorias más brillantes del infrarrojo lejano encontrado hasta el momento, aunque lo estamos viendo en un momento en el que el universo tenía sólo la mitad de su edad actual. Sondear este objeto estaba en el límite de lo posible, por lo que el equipo internacional de astrónomos comenzó una extensa campaña de seguimiento con los telescopios más potentes — tanto en tierra como en el espacio — incluyendo el Telescopio Espacial Hubble de NASA/ESA, ALMA, el Observatorio Keck, el conjunto Karl Jansky Very Large Array (JVLA) y otros. Los diferentes telescopios proporcionaron diferentes puntos de vista, que se combinaron para obtener la mejor imagen de este inusual objeto. Más información al respecto en http://www.eso.org

Este diagrama muestra cómo el efecto de lentes gravitacionales alrededor de una galaxia normal enfoca la luz proveniente de una fusión de galaxias con formación estelar muy distante para crear una imagen distorsionada, pero más brillante. ESO/M. Kornmesser

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

159


visión global SENSOR EN EL OJO PODRÍA REALIZAR SEGUIMIENTO DE CAMBIOS DE PRESIÓN MONITOR PARA EL GLAUCOMA

Tu ojo podría albergar algún día su propio centro de información de alta tecnología, dar seguimiento a los cambios importantes y permitirte saber cuando es el momento de ver a un oculista. Un grupo de ingenieros de la Universidad de Washington ha diseñado un sensor de baja potencia que puede ser colocado permanentemente en el ojo de una persona para dar seguimiento a los cambios en la presión del ojo de difícil medición. El sensor sería incorporado con un lente artificial durante la cirugía de cataratas y detectará los cambios de presión de forma instantánea para luego transmitir los datos de forma inalámbrica mediante ondas de radiofrecuencia. Los investigadores publicaron recientemente sus resultados en la revista Journal of Micromechanics and Microengineering y presentaron las patentes sobre un prototipo inicial del dispositivo. El equipo de investigación quería encontrar una manera fácil de medir la presión del ojo para el manejo del glaucoma. En este momento hay dos maneras de comprobar la presión del ojo, ambas requieren visitar al oftalmólogo. Los pacientes con riesgo de glaucoma pueden medir su presión a lo mucho unas cuantas veces al año, dijo Tueng Shen, colaboradora y profesora de oftalmología de la Universidad de Washington. Pero si los oftalmólogos pudieran insertar un sistema de monitoreo de presión en el ojo con un lente artificial durante la cirugía de cataratas -el cual es en estos días un procedimiento co-

160

mún realizado a entre 3 y cuatro millones de personas cada año- podría evitar a los pacientes una segunda cirugía y, esencialmente, hacer su lente de reemplazo “más inteligente” y más funcional. Se cree que la presión ocular tiende a comportarse de manera similar a la presión arterial, que varía a lo largo del día con los niveles de actividad, cambiando quizá minuto a minuto. Si la presión en el ojo es demasiado alta para que funcione el nervio óptico, el daño en el ojo puede comenzar a menudo sin dolor o signos de advertencia. Este aumento de la presión intraocular es el principal factor en el glaucoma. “A menudo el daño a la visión se descubre demasiado tarde y no podemos tratar eficazmente a los pacientes en el momento en que son diagnosticados con glaucoma”,

dijo Tueng Shen. “Asimismo, si se dan los medicamentos, no hay manera constante para comprobar su eficacia.” Como resultado, muchos pacientes con la enfermedad no se diagnostican suficientemente temprano o no son sometidos a un plan de tratamiento adecuado, añadió la doctora Shen. Actualmente el equipo está trabajando en la disminución del tamaño del prototipo para hacer pruebas en lentes artificiales reales. Los investigadores afirman que su objetivo final es hacerlo accesible para todo tipo de pacientes. “Creo que si el costo es razonable, pacientes y cirujanos estarán ansiosos de adoptar un nuevo dispositivo que ofrece información que no puede ser medida por la tecnología actual”, dijo la doctora Shen.

En la ilustración se muestra como el dispositivo sería colocado en un lente artificial. Se incluyen el sensor y el chip de frecuencia de radio, así como la antena rodeando el perímetro.

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014


visión global ESTUDIOS EN RATONES IMPULSAN TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES OCULARES FRECUENTES Un equipo multicéntrico de investigadores, trabajando con ratones, encontró una nueva manera de reducir el crecimiento anormal de vasos sanguíneos y los derrames en el ojo que acompañan a algunas enfermedades oculares. El hallazgo podría conducir al desarrollo de nuevos fármacos para la degeneración macular húmeda y edema macular diabético. El trabajo fue reportado en el número de septiembre del Journal of Clinical Investigation. El tratamiento clínico acostumbrado actualmente para la degeneración macular húmeda y el edema macular diabético consiste de repetidas inyecciones de anticuerpos en el ojo contra una proteína llamada VEGF. Cada inyección es sumamente costosa. Este estudio reveló una forma de mitigar indirectamente los malos efectos de la VEGF mediante la activación de una cadena bioquímica de eventos que suprime la proteína. Esta forma indirecta de reducir los efectos de VEGF no es tan peligrosa como bloquear directamente la proteína. Los anticuerpos que bloquean la VEGF deben inyectarse en el ojo para minimizar los efectos secundarios en el resto del cuerpo, tales como accidente cerebrovascular. Sin embargo, una medicina con acción indirecta identificada en este estudio podría inyectarse en forma hipodérmica con relativa seguridad, afirman los investigadores. Así, los pacientes podrían ellos mismos aplicarse el medicamento y reducir la necesidad de visitas clínicas frecuentes y las inyecciones en el ojo. El estudio indica también que las personas con enfermedad particularmente grave pueden tener un resultado mucho mejor si combinan las actuales inyecciones oculares con las hipodérmicas reportadas en el estudio, dicen los investigadores. “Durante años hemos sabido que la activación de la vía Tie2 que suprime indirectamente los efectos de la VEGF tenía un gran potencial, y el nuevo enfoque que hemos probado en este estudio proporciona una muy buena manera de sacar ventaja de eso”, dije Peter Campochiaro, MD, profesor de Oftalmología en el George S. Eccles and Dolores D. de la Escuela de Medicina de la Universidad Johns Hopkins y miembro de la facultad en el Wilmer Eye Institute de Johns Hopkins.

Foto: Rob Owen. Imagen sólo con fines ilustrativos.

Nuevo objetivo identificado para el tratamiento de vasos sanguíneos anormales y derrames

“Este nuevo agente no sólo hace que los vasos sanguíneos en el ojo sean menos sensible a la VEGF, también reduce los derrames ocasionados por otras proteínas activas en enfermedades de los ojos.” Trabajando con ratones modificados genéticamente para tener enfermedades oculares vasculares, el equipo trató a algunos de ellos con inyecciones en el ojo de un anticuerpo que bloquea una enzima llamada VE-PTP, la cual normalmente suprime la vía que reduce el crecimiento de vasos sanguíneos y derrames, por lo que el efecto fue activar la vía. El segundo método consiste en el uso de una molécula pequeña, AKB-9778, desarrollada por Aerpio Therapeutics, que también bloquea a VE-PTP. Debido a su tamaño, AKB-9778 puede entrar fácilmente en el flujo de la sangre del ojo, y la acción indirecta parece no acarrear los mismos riesgos para el cuerpo que bloqueando de forma directa la VEGF, afirma Campochiaro. “Si otros estudios muestran que la molécula pequeña es segura y efectiva en personas, los pacientes podrían aplicarse una inyección hipodérmica todos los días”, dice. “Nuestros estudios en animales hasta el momento sugieren que no tiene efectos secundarios importantes.” Si se confirma en estudios clínicos, esto podría reducir la necesidad de que los pacientes acudan con frecuencia a recibir inyecciones en el ojo. Campochiaro dice que AKB-9778 puede tener beneficios adicionales de estabilización de los vasos sanguíneos en otras partes del cuerpo y de bajar la presión arterial. AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

161


visión global La luz podría ser la opción preferida para la transmisión de datos a través de largas distancias mediante cables, pero cuando se trata de transmisión inalámbrica de corto alcance, las ondas de radio mediante Wi-Fi y Bluetooth son la opción de preferencia. Sin embargo, ahora una empresa mexicana llamada Sisoft, integrada por investigadores del Instituto Tecnológico Autónomo de México (ITAM), ha desarrollado una tecnología inalámbrica que transmite los datos mediante la luz visible emitida por focos de LED al mismo tiempo que iluminan la habitación. A este sistema lo han llamado Li-Fi, que es la abreviatura de light fidelity. Se trata de una tecnología que se conoce como Comunicación de Luz Visible (VLC por sus siglas en inglés). A diferencia de los sistemas basados en infrarrojos, VLC implica la transmisión de datos utilizando la luz visible para el ojo humano. En este caso se transmite como destellos intermitentes, imperceptibles de la luz emitida por los LEDs. El equipo comenzó con señales de audio, cableando un tablero de control prototipo a un teléfono inteligente a través de su conector de audio de 3.5 mm. El tablero de control convertía la señal de audio en una señal óptica que era transmitida por un emisor especial a través del espectro de luz generada por una lámpara LED. En el extremo receptor, un receptor colocado en un altavoz capturaba la señal y la convertía de nuevo en señal de audio que era reproducida por el altavoz. Para la transmisión inalámbrica de internet, el principio es el mismo, pero hacen uso de un dispositivo receptor que es colocado encima de un router. El router incorpora una lámpara LED para transmitir datos, por lo que cualquier señal que entre en el halo de luz emitida por el LED estará en el rango. Sin embargo, sólo quien cuente con un dispositivo receptor/transmisor será capaz de enviar y recibir la señal. El equipo de Sisoft dice que ha utilizado esta tecnología para transmitir audio, video e Internet a velocidades de hasta 10 gigabits por segundo. Esta es una mejora sobre los sistemas Li-Fi similares desarrollados por Siemens y la Universidad Estatal de Pennsylvania, que alcanzaron tasas de transferencia de 500 Mbps y 1,6 Gbps, respectivamente.

162

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Foto: James Base. Imagen sólo con fines ilustrativos.

EMPRESA MEXICANA SE ENFOCA EN TRANSMISIÓN DE DATOS A TRAVÉS DE LA LUZ VISIBLE

Además de su impresionante velocidad de transferencia, Sisoft destaca otros beneficios de su tecnología. Dado que los datos se transfieren a través de la luz, no hay manera de “hackearlos”, por lo que es más segura. Además, podría ser utilizada en áreas como hospitales, donde el equipo de radiación puede bloquear o interrumpir señales inalámbricas. Y, por supuesto, proporciona iluminación al mismo tiempo. En la página web de la Secretaría de Ciencia, Tecnología e Innovación del gobierno de la ciudad de México, anuncian la cercana implementación del servicio Li-Fi ofrecido por Sisoft. En una nota titulada “México será el primer país con conexión Li-Fi en América”, informan que “El servicio se llamará ‘InternetLedCom’, y será ofrecido por Sisoft. Llegará al país en octubre y ofrecerá velocidades de conexión que se elevan hasta los 10 Gigabytes por segundo. Descargar una película HD en México demorará sólo 45 segundos. Continúa diciendo: “Es Internet en los focos de luz. Se trata de nuestro primer proyecto de electrónica, el cual creemos que tendrá un gran impacto social y económico, pues permite entregar velocidades de navegación de hasta 10 Gigabits por segundo (Gbps) y con una fracción del costo de inversión de los servicios actuales”, dice el fundador de Sisoft, Arturo Campos para CNN.” Finalmente agrega: “Los focos LED funcionan a la manera de un semiconductor que, al encenderse y apagarse crean un flujo de datos sencillo y de baja velocidad que, combinados, transmiten miles de flujos de datos a alta velocidad. El proceso es imperceptible para el ojo humano ya que los cambios de estado ocurren en nano segundos”.


visión global TU PROPIO MICROSCOPIO CON EL TELÉFONO CELULAR POR UNOS CUANTOS CENTAVOS A la una de la mañana, capas de plástico caliente se depositan en la plataforma de la impresora 3D en el escritorio de Rebecca Erikson. Una pequeña caja de plástico, diseñada para encajar en el extremo de un teléfono celular, comienza a tomar forma. Rebecca Erikson la retira de la impresora, le coloca una pequeña bolita de vidrio y comprueba la ampliación. En un lapso de unos 10 minutos, Erikson, que trabaja para el Pacific Northwest National Laboratory (PNNL), del Departamento de Energía de Estados, desarrolló exactamente lo que pidieron sus colegas, una manera elegante, simple y de bajo costo para convertir un teléfono celular en un microscopio de gran potencia y alta de calidad que se pueda utilizar para identificar muestras biológicas en el campo. El uso de esferas de vidrio como lente de microscopio no es una idea nueva, ópticamente, pero el pequeño tamaño del recipiente, combinado con un aumento muy alto y de muy bajo costo es lo que hace que este dispositivo sea tan práctico. “Creemos que puede satisfacer las necesidades de los profesionales de primera respuesta, así como también de los profesores y alumnos en el aula, los trabajadores de salud y cualquier persona que quiera un microscopio de bajo costo fácilmente disponible”, dijo Erikson. El PNNL puso disponibles al público las especificaciones de diseño de forma gratuita, para que cualquier persona con acceso a una impresora 3D pueda hacer su propio microscopio.

Foto: Nate Brelsford. Imagen sólo con fines ilustrativos.

Es necesario que el microscopio sea tan barato que literalmente pueda ser desechado si se contamina

El microscopio se desliza sobre el lente de la cámara del teléfono celular y no es más grueso que el estuche del teléfono. Está diseñado para adaptarse a varias marcas de teléfonos celulares y tabletas populares. El costo de la materia, sin incluir la impresora, es menos de 1 dólar. Se puso mucha atención en el bajo costo. Es necesario que el microscopio sea tan barato que literalmente pueda ser desechado si se contamina. Como parte de los programas de seguridad nacional del PNNL, colegas de Erikson estaban trabajando en un proyecto de investigación y desarrollo financiado internamente dirigido al Departamento de Seguridad Nacional para tecnologías de rápida bio-detección. Usando cuentas de vidrio de bajo

costo, tradicionalmente utilizadas para marcas en el pavimento reflectante de los aeropuertos, el equipo de PNNL demostró un aumento de 1000x, que es necesario para ver diminutos patógenos. También han hecho una versión 350x, que es adecuada para identificar parásitos en una muestra de sangre o protozoos en el agua potable. Una versión 100x permite a los niños investigar elementos comunes como granos de sal y pétalos de flores con mucho más detalle. Quien esté interesado en tener los archivos para impresora 3D totalmente gratis, así como las referencias de lugares dónde conseguir las esferitas de plástico, puede visitar http://availabletechnologies.pnnl. gov/technology.asp?id=393

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

163


visión global NOVEDOSA PANTALLA ESFÉRICA 3D DE ALTA RESOLUCIÓN Spheree es una pantalla esférica personal que integra varios mini-proyectores mezclados calibrados para transformar un globo traslúcido en una pantalla interactiva 3D de alta resolución con perspectiva corregida. El dispositivo realiza un seguimiento tanto del usuario como del propio Spheree para desarrollar vistas orientados al usuario sobre la superficie de la esfera. Esto proporciona al usuario paralaje de movimiento, oclusión, sombreado y profundidad de perspectiva. Una de las tecnologías emergentes que hacen Spheree único es que utiliza múltiples mini-proyectores, calibrados y mezclados de forma automática para crear un espacio uniforme de píxeles en la superficie de la esfera. El algoritmo de calibración permite tantos proyectores como sea necesario para prácticamente cualquier tamaño de la esfera, proporcionando una escalabilidad lineal de costo para pantallas esféricas de mayor resolución. Spheree no tiene costuras ni puntos ciegos, por lo que las escenas desarrolladas no se muestran ocluidas y la pantalla puede soportar experiencias 3D estéreo. Usando interacción de toque y reacción, puede presentar interacciones tangibles tales como movimiento, rotación, escultura, pintura y manipulación de objetos. Se pueden importar en Spheree modelos 3D generados

por computadora o modelos 3D de objetos reales. Una vez que los objetos se modifican dentro de Spheree, su flujo de trabajo permite la exportación del modelo modificado para trabajar fácilmente con otras aplicaciones. En SIGGRAPH 2014 Tecnologías Emergentes, se presentaron dos modelos de Spheree de diferentes tamaños para demostrar que las pantallas esféricas de múltiples proyectores calibrados representan un futuro de pantallas no planas interactivas, escalables y de alta resolución.

DISPOSITIVO PORTÁTIL PARA DETECTAR DAÑO NEUROLÓGICO RELACIONADO CON DIABETES COMÚN Este nuevo dispositivo óptico que se sujeta a los anteojos puede ser capaz de detectar la neuropatía autonómica diabética de forma temprana, lo que lleva a mejores resultados del tratamiento. Un grupo de investigadores de Taiwán ha desarrollado una nueva tecnología óptica que puede ser capaz de detectar una complicación de la diabetes con mayor prontitud, cuando es más fácil de tratar. Si el dispositivo resulta seguro y efectivo en ensayos clínicos, puede allanar el camino para la detección temprana y un tratamiento más eficaz de la llamada neuropatía autonómica diabética, que es común entre las perso-

164

nas con diabetes, tanto tipo 1 como tipo 2. Esta condición afecta progresivamente los nervios autónomos que controlan órganos vitales como el corazón y el sistema gastrointestinal. Esto puede conducir a problemas como desmayos, incontinencia, náuseas, arritmias del corazón y un aumento del riesgo de infección bacteriana. La nueva tecnología, descrita en un documento publicado recientemente en la revista Applied Optics, de la Sociedad Optica (OSA), consiste de un pequeño dispositivo portátil llamado pupilómetro que se puede colgar en un par de anteojos y que pesa tan sólo 78 gramos. El dis-

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

positivo, desarrollado por un equipó en el hospital de la Universidad Nacional de Taiwán, la rama Hsin Chu y la Universidad Nacional Chiao-Tung, está diseñado para usarse por media hora en el consultorio para que se realice un monitoreo de las pupilas del paciente. Al medir cuidadosamente cinco parámetros asociados con las pupilas los doctores pueden detectar los signos más tempranos de neuropatía autonómica diabética. Actualmente los médicos se basan en un a variedad de observaciones clínicas para detectar la neuropatía autonómica diabética, pero esto limita su capacidad para hacer un diagnóstico temprano


visión global Nuestra experiencia visual se construye dentro de nuestra cabeza a partir de la actividad eléctrica de las células cerebrales o neuronas. La visión 3D se refiere a nuestra habilidad para detectar disparidades binoculares en la posición de la imagen de un objeto en ambos ojos y, a partir de la triangulación que realizamos, deducir su distancia de nosotros. A pesar de que las investigaciones en la visión binocular se han venido realizando desde el siglo 10, la visión 3D fue descubierta hace tan sólo 170 años. Gracias a los avances en la tecnología digital nuestra visión estéreo de profundidad está siendo utilizada en películas, TV y videojuegos en 3D. Las pantallas 3D están siendo utilizadas tanto en diseños de computadora como en aplicaciones médicas. Los ingenieros han dotado a los robots con los algoritmos que les permiten una visión 3D y los neurocientíficos han descubierto procesos similares en varias áreas de los cerebros de los primates. Sin embargo, la visión 3D en máquinas sigue batallando con algunas tareas que sólo los humanos pueden resolver sin esfuerzo. Aun cuando las técnicas modernas han revelado varias áreas cerebrales que contribuyen a la visión 3D en primates, los circuitos neuronales que intervienen en ella han mostrado ser demasiado complejos para poderlos reproducir usando las técnicas disponibles en la actualidad. La visión 3D ha sido demostrada en varios animales, entre ellos el mono, el gato, el búho, el halcón, el sapo y el caballo. Sin embargo, hasta 1983, muchos biólogos creían que los cerebros de los invertebrados eran demasiado sencillos para ver en 3D. Esta noción cambió con la demostración de la vista tridimensional de la mantis religiosa. Se trata de un depredador que vive en un ambiente visual atiborrado de densa vegetación y que se alimenta de presas altamente camufladas, como los grillos. Caza a sus presas con un ataque sorprendente de sus patas delanteras que realiza en unos cuantos milisegundos, por lo que es vital una medición muy precisa de la distancia de su víctima. Para medir cómo juzga las distancias la mantis, Samuel Rossel colocó unos prismas en los ojos del animal. Esto altera la disparidad binocular sin afectar otros factores como el tamaño del objeto. La mantis atacaba el objeto cuando su aparente disparidad indicaba que estaba dentro

Foto: turevista. Imagen sólo con fines ilustrativos.

VISIÓN 3D DE MANTIS RELIGIOSA SERVIRÁ DE MODELO PARA VISTA DE ROBOTS

del rango, independientemente de la distancia real. La serie de experimentos que realizó Rossel probaron de manera convincente que las mantis poseen visión 3D. Aunque su función aún no nos resulta clara, ahora sabemos que esto ayuda a los ataques depredadores permitiendo juicios precisos de distancias cortas, pero también hay evidencia de que la mantis podría utilizar su vista 3D para juzgar distancias mucho más alejadas, Esto la ayudaría, por ejemplo, para distinguir un ave pequeña en la cercanía, de una más grande y amenazante a la distancia. Rossel afirma que los conocimientos adquiridos con estos experimentos se combinarán para producir un modelo computarizado de la visión 3D de la mantis basado en neurofisiología extracelular. El modelo se iniciará con las imágenes retinianas transformadas por la óptica de un ojo compuesto. Las mediciones de las neuronas binoculares se usarán para crear un modelo de cómo se procesan estas imágenes para producir una codificación inicial de la disparidad binocular. Los resultados relativos a la correspondencia restringirán cómo el algoritmo detecta y rechaza las falsas coincidencias entre las imágenes de los dos ojos. El resultado será un algoritmo 3D para máquina que analice fragmentos de video binocular de ingreso y los transforme en salidas de comportamiento como fijar, rastrear y atacar. Esto podría ser usado para controlar un robot con los cambios apropiados para un determinado comportamiento, por ejemplo, atacar podría corresponder a “asir”. Este algoritmo podría ser más simple que los que existen actualmente para las máquinas y podría superarlos. AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

165


visión global CAPA DE MICROPARTÍCULAS CON LA QUE SUPERFICIES CAMBIAN DE COLOR COMO CAMALEÓN Un grupo de científicos de la Universidad de Michigan expuso recientemente un desarrollo que permite a las superficies cambiar de color a la manera de un camaleón. Mediante éste, un vehículo (por ejemplo un tanque militar) podrá mostrarse oscuro durante la noche y verde con camuflaje en el día, todo a través de una delgada capa aplicada al objeto. La solución consiste de una capa de micro partículas de pintura de látex negativa o positivamente cargadas, suspendidas en un fluido como el queroseno, agrupados en un sustrato de óxido de indio y estaño. Cuando la luz incide en una sección de esa superficie, causa una reacción química que se produce entre el fluido y el sustrato, creando una corriente de iones en el fluido. Esto hace que las micro partículas con carga negativa se junten en esa zona y formen cristales que reflejan la luz en un color determinado. El color se

determina por la separación entre las partículas dentro de los cristales, y el espaciamiento se determina por la longitud de onda de la luz que incide en el líquido. Una vez que la luz se apaga, los cristales se disuelven, y el líquido vuelve a su color anterior. El proceso se puede repetir indefinidamente. Si las micro partículas adquieren carga positiva de manera incidental, se alejan de la zona iluminada, lo que también da lugar a un cambio de color localizado. Además de su posible uso para el camuflaje de vehículos, se espera que, una vez desarrollada, esta tecnología también podría ser utilizada para aplicaciones tales como libros electrónicos y vallas publicitarias dinámicas. El documento acerca de la investigación se publicó en la revista Nature Communications.

Un nuevo estudio ha encontrado que las estatinas, los medicamentos populares para bajar el colesterol, pueden incrementar el riesgo de desarrollar cataratas. Las estatinas se usan para bajar los niveles de LDL o colesterol malo en el cuerpo. En los EE.UU., aproximadamente 30 millones de personas usan este medicamento. Se sabe que el uso de estatinas puede causar problemas relacionados con los músculos en un 10 a 15 por ciento de todos los usuarios. Un estudio reciente mostró que reducen el riesgo de glaucoma, y otro estudio, a su vez, agregó que las estatinas pueden aumentar el riesgo de diabetes tipo 2. En este nuevo estudio, investigadores del Centro Médico Militar de San Antonio, Texas, y colegas encontraron que el uso de estatinas podría estar asociado con cataratas, una de las principales causas de mala visión y ceguera entre las personas de edad. El presente estudio se basa en datos de más de 14,000 hombres y mujeres. Los investigadores encontraron que las personas que usan estatinas presentaron un 27 por ciento más de probabilidades de desarrollar cataratas. El Dr. Ishak Mansi, del Sistema de Salud de VA del

166

AÑO 16 • VOL. 16 • SEP-OCT • MÉXICO 2014

Foto: Contropa. Imagen sólo con fines ilustrativos

USO DE ESTATINAS ASOCIADO CON MAYOR RIESGO DE CATARATAS

Norte de Texas en Dallas y autor principal del estudio, declaró: “Tratamos de distribuir los datos en diferentes direcciones y ver nuestros resultados desde diferentes ángulos y enfoques de análisis para asegurar su consistencia. El uso de estatinas se asoció constantemente con mayor riesgo de cataratas”. Los expertos agregaron que las personas deben hablar con su profesional en atención médica acerca de la medicación, pero no suspenderlo por completo. El estudio fue publicado en la revista JAMA Ophthalmology.






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.