Revista Septiembre Octubre 2016

Page 1




editorial

Reconquistar al cliente, la nueva misión

H

ay un proverbio famoso en el mundo de los negocios que dice: “tu objetivo como empresa no sólo es tener buen servicio al cliente, sino que sea legendario”. Tendemos a pensar que conseguir una venta y hacerlo con una sonrisa es suficiente para generar lealtad. Pero, lo que hoy se observa en el mercado nos dice que esto ya no es suficiente. Basta con darnos una vuelta al centro comercial y observaremos que la mayoría de las tiendas están -todo el tiempo- queriendo encontrar opciones diferentes para atraer al cliente. Aparadores más llamativos, en los que se exhiben una gran variedad de marcas y estilos, ofertas de temporada, pantallas gigantes que muestran imágenes sugestivas invitando a comprar los productos. La forma de atraer a los clientes no tiene límites, un buen ejemplo de esta premisa es el negocio de las cafeterías, que hoy luchan entre sí por ganarse al cliente invitándolo a sentirse “como en casa, o en la sala de juntas”. Te ofrecen wifi gratis, el periódico del día, un cómodo sofá, mesa para trabajar y hasta puedes apartar salas para una junta. Todo esto apunta a ganar clientes que, por cierto, hoy son muy diferentes y se dejan consentir. Repartir volantes en la actualidad ya no es un recurso que garantice buenos resultados. Hay que esforzarse por cambiar nuestras estrategias de marketing y un primer paso es darnos cuenta que los hábitos, las necesidades de compra, los medios para conocer y adquirir un producto, han cambiado. Hoy los consumidores buscan informarse más. Se apoyan en la tecnología para ver ofertas, entran a las páginas de los productos desde su celular o tableta. Esto hace que tengan una sobre exposición a cientos de lugares y recomendaciones sobre un mismo producto. Para abordar a este grupo y ganar nuevos clientes, podemos empezar por cosas sencillas cómo mejorar nuestra página de internet (¿tenemos página, para empezar?), invitar a que nos conozcan con mensajes sencillos en redes o, incluso, tener una buena relación con nuestros clientes en Facebook, utilizando esta plataforma para satisfacer sus dudas o inquietudes acerca de la salud visual. También podemos utilizar este canal para presentar avances respecto a materiales, óptica, armazones y lentes de contacto. Mi intención es transmitirle el ánimo de cambio y actualizar la forma de atender a quien acude a su óptica en busca de un consejo y una experiencia. Siempre hablo de los ópticos ‘de carne y hueso’, es una expresión para resumir que lo que hagamos, nuestro trato, nuestra calidez, es lo más importante, por ello, aunque la tecnología es un recurso para acercarse al consumidor, no debemos perder de vista a nuestro equipo de trabajo: sensibilizar y capacitar en estos temas es clave para generar nuevas experiencias. Superar tácticamente a los competidores anticipando y —no reaccionando— ante las circunstancias es clave para ‘re conquistar’ en un entorno tan cambiante, y más vale hacerlo. Para cerrar esta editorial, les comparto unas cifras que dan especialistas en atención al cliente y que me dejan reflexionando: 70% de los consumidores mexicanos no están dispuestos a reconsiderar una vez que han cambiado de proveedor. De quienes sí reconsiderarían, 51% se tomaría más de un año para volver al servicio que eligió previamente. ¿Vale o no la pena innovar en la forma cómo atendemos? Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx

2

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Boletín de Prensa Eyezen™, las lentes que optimizan la salud visual, protegiendo a sus ojos y previniendo la aparición de fatiga ocular 14 La oportunidad de ver lo mejor de la vida 18 Miembros de IACLE podrán beneficiarse del acceso a un nuevo recurso didáctico 20 Exigen mayor información sobre la salud visual de los mexicanos 22 Aohssa y Johnson & Jonhson capacitación continua 156 Coopervision renueva patrocinio global de oro para Optometry Giving Sight

74

12

Columna Internacional IACLE 56

Investigación sobre superficie ocular y uso de lentes de contacto VIII Rubén Velázquez Guerrero

Contactología 60 66

Eira A. Vilchis Estrada

En contacto 72

Los beneficios de los lentes de hidrogel de silicona de reemplazo diario Desmond Fonn, Deborah Sweeney

Aprendiendo del pasado Percy Lazon de la Jara

Infografía 137 Salud visual Vistazo a la profesión en México Ivonne Vargas

La carta de hoy 10

Advertencia a un compañero

Mercadotecnia 152 El neuromarketing nuestro de cada día Emilio Pineda Sotelo

Astigmatismo y lentes de contacto blandos Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica

Ortoqueratología, resultados comparativos después de una adaptación

Optometría 38

Visión a 300 km por hora la habilidad sobrehumana de los pilotos de la fórmula 1 Melissa Díaz Barriga Rodríguez

40

Inmunología ocular V Rubén Velázquez Guerrero

46

Tomografía de coherencia óptica Parte 2 Alexis Vázquez Villa, Sergio Vázquez y Montiel

50

Neurofisiología de la visión VIII Ricardo Bahena Trujillo

Qué leer 26

Óptica Teoría de primer orden

16

CECOP El apoyo que necesitan las opticas independientes Aohssa presenta lentes de protección industrial Uvex by Honeywell Desde mi óptica Seto/Green Stone en Toluca Grupo Fashion Inova Zeiss Experience “Las bases de un gran proyecto” Silmo 2016 celebrando tecnologías y tendencias Ganadores Silmo de Oro 2016 XXI Congreso Académico Internacional de Optometría Funcional COMOF La carrera de optometría, Fes Iztacala, celebra su 24 aniversario

Reportaje IMAGEN ÓPTICA, Año 18, Vol. 18, Número 5, septiembre-octubre 2016, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-011612592400-102. ISSN: 2007-6541. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 20 de octubre de 2016 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

4

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

24 80 84 118 120 122 125 126 130



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio

Colaboración Nacional en este número: Rubén Velázquez Guerrero, Eira A. Vilchis Estrada, Emilio Pineda Sotelo, Alexis Vázquez Villa, Sergio Vázquez y Montiel, Ricardo Bahena Trujillo, Julio Torres Fuentes, Elizabeth Casillas Casillas, Marisa Martínez Guerrero, Juan José Alcázar Ana Rish

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Coordinadora de contenidos especiales Ivonne Vargas Hernández Asistente Editorial Melissa Díaz Barriga Rodríguez Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo

Colaboración Internacional en este número: Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica, Desmond Fonn, Deborah Sweeney, Percy Lazon de la Jara

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Omar García Liévanos, I.P.N. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

Consulte nuestro aviso de privacidad en:

Secciones Fijas 2 11 28 30 32 34 36 78 134 136 138 140 142 144 158 168

Editorial Galería Óptica Reflexiones La importancia de: Las palabras que utilizamos Punto por punto Visión para crecer/Cuando usted es la marca Breves de la optometría Ojo con las cifras Resuélvalo en su óptica ¿Se considera un buen negociador? Dossier/Microestrabismo Expediente/¿Cuál es la edad adecuada para el primer examen visual? Contactología clínica Corrección del astigmatismo, Astigmatismo residual Taller Óptico Gestión óptica Llegó el momento de cambiar Visión Global Humor Acuoso

www.imagenoptica.com.mx 132 XIV Curso de Actualización de Optometría

Su Majestad el Cliente 146 Los tres grandes valores de los empleados de óptica Héctor Noguera Trujillo

Vertex Tips 8

Lentes progresivos y ergonomía visual Ana Rish

ModaImagen 88 90

Vogue eyewear Ray-Ban primavera-verano 2017

96 Burberry London, England 98 #LuxotticaPressDay 100 Marcolin presentó la colección otoño/invierno de Ermenegildo Zegna 102 Los nuevos modelos de Yaggo y Lubino 104 Tommy Hilfiger 106 Nueva colección Carrera Maverick otoño invierno 2016 108 Carlo Marioni colección otoño-invierno 2016 110 Nautica el “capitán” del estilo 111 Marchon Colección solar dama fall/winter 2016 112 California instinct 114 Vektor 116 Aldo Conti Triple Action

8 0

9 8

6

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016





La carta de hoy Advertencia a un compañero Estimado amigo: Te extrañará de sobremanera que te escriba una carta, pero sucede que me tienes preocupado… y no es por un mal desempeño. Si bien tienes menos de un año en la óptica donde ambos trabajamos, has demostrado que eres un empleado eficiente, lo cual me da gusto y, sobre todo, al dueño de esta empresa. Pero -¡el eterno “pero”!- la semana pasada vi que te llevaste de la bodeguita un par de libretas y unos lápices…sin consentimiento del jefe. Te iba a acusar, pero deduje que era material escolar para tus hijos… y no dije nada. Te diré, con toda honestidad, que algún día yo hice lo mismo, hasta que entendí que era algo incorrecto; sobre todo cuando se dio cuenta el dueño de la óptica y me dijo: “Si lo necesitabas, me lo hubieras pedido y yo te lo hubiera dado con gusto”. Hay tres cosas en las que nos equivocamos cuando somos nuevos en un empleo: 1) pensar que el hecho de que haya muchos lápices almacenados, significa que podemos llevarnos algunos sin que pase nada; 2) pensar que nadie se dará cuenta de nuestro abuso; y 3)olvidar que lo que estamos haciendo sólo tiene un nombre: ¡robo! En los muchos años que tengo trabajando en el sector óptico he visto con tristeza a empleados que son valiosos, pero que son corridos en forma vergonzosa y todo porque tienen la mala costumbre de apropiarse de lo ajeno. Si te escribo esta carta es porque te aprecio. No lo vuelvas a hacer, porque la próxima vez que me entere de algo similar, voy a ser el primero en denunciarte. Recuerda, nos contrataron para hacer crecer la óptica… no para desvalijarla.

ATENTAMENTE: Un compañero que te aprecia

10

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EYEZEN™, LAS LENTES QUE OPTIMIZAN LA SALUD VISUAL, PROTEGIENDO A SUS OJOS Y PREVINIENDO LA APARICIÓN DE FATIGA OCULAR

S

e ha vuelto un tema trascendental el aumento del uso de dispositivos digitales. La sobreexposición a éstos nos hace vulnerables a los daños causados por la nociva luz azul-violeta. Por ello, han llegado a México las lentes Eyezen, las cuales están diseñadas para brindar protección visual contra los efectos causados por dicha luz. El estilo de vida digital que llevamos hoy en día a través del uso de dispositivos tecnológicos ha llevado a que el 70% de las personas padezcan dolor de cuello y espalda, además el 60% se queja de dolores de cabeza y al 50% les molesta el brillo de la pantalla, al ser los dispositivos necesarios hoy en día, las lentes Eyezen ayudan a proteger al ojo de los esfuerzos que realiza las 7 hrs. 24 min. que pasa frente a una pantalla. Eyezen es una marca preocupada por brindar la protección necesaria para evitar que estos problemas sigan creciendo, sobre todo si consideramos que 90% de las personas hacen uso de dispositivos como los smartphones, además de pasar más de cuatro horas frente

12

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

a una computadora de escritorio o lap top (de acuerdo a un estudio de Essilor, líder en lentes oftálmicas). Los jóvenes entre 20 y 34 años son el grupo al que Eyezen ofrece su tecnología e innovación porque son las personas más expuestas a las pantallas digitales. También son quienes más cambian de dispositivos durante el día (en 24 horas acceden a varias computadoras, smartphones, tabletas y pantallas de TV). Con ello, sus ojos se ven forzados a enfocar en múltiples ocasiones generando fatiga visual. Además, afecta la postura ya que adquieren una posición más encorvada. Por ejemplo, hoy en día una persona mantiene su celular a una distancia de entre 23 a 33 centímetros de su cara y al cambiar a una tableta o computadora se genera un cambio de distancia. Es en estos cambios de distancia donde los ojos se ven forzados y la espalda y hombros hacen cambios bruscos de postura. Con la finalidad de que estas afecciones no continuidad, las lentes Eyezen han combinado dos tecnologías: Eyezen Focus y Light Scan con las que se contribuye a reducir los esfuerzos de enfoque que tiene el ojo y, por supuesto, se brinda la adecuada protección contra la luzazul (violeta) al filtrarla. La tecnología Light Scan también reduce el deslumbramiento, mejora el contraste y ayuda a prevenir el envejecimiento de las células retinales. Mientras que Eyezen Focus permite el enfoque correcto del ojo, sin generar esfuerzos excesivos que puedan causar fatiga visual. De esta manera las lentes Eyezen protegerán nuestra vista de la constante interacción con la tecnología para así, evitar riesgos a la salud visual.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA OPORTUNIDAD DE VER LO MEJOR DE LA VIDA

L

a celebración, las ovaciones, al fin el triunfo tan anhelado “Medalla de oro”, el primer lugar en judo en las Paralimpiadas de Río 2016. Sin lugar a dudas Lenia Ruvalcaba y Eduardo Ávila se han convertido en un referente de lucha y no sólo en el momento del combate deportivo, también en la lucha diaria por llegar a la cima de la vida. Llegar hasta aquí ha sido el reflejo del trabajo en equipo a lo largo de mucho tiempo y en esta ocasión, CooperVision forma parte de éste. La historia de Lenia empezó cuando ella contaba con tan solo 11 años, nunca había practicado judo; su hermano la invitó a realizar un viaje y fue ahí donde inició la gran aventura. A partir de ese momento su vida cambió y se convirtió en un ejemplo de disciplina y tenacidad. Ruvalcaba estudió la licenciatura en Cultura Física y Deportes en el Centro Universitario de Ciencias de la Salud de la Universidad de Guadalajara. Diferentes padecimientos oculares le provocan debilidad visual. A pesar de ello entrenó y practicó judo durante algunos años de manera convencional, ganando diversos campeonatos nacionales e internacionales. Fue en 2004 cuando ingresó a la modalidad paralímpica. Con un quinto lugar en la Paralimpiada de Londres y una medalla de plata en Pekín, decide perseguir el oro. Para Eduardo las cosas no fueron más sencillas, hijo del entrenador nacional de judo, desde los 8 años estuvo inmerso en el mundo deportivo; inició sus prácticas un poco forzado, pero a los 21 años descubrió que la pasión por el judo era el motor que mueve su vida, entonces decidió dedicarse de tiempo completo. Además, cursó la Licenciatura de Administración de Negocios y la Maestría en Marketing Integral en la Universidad Anáhuac del Norte en la Ciudad de México.

14

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

A pesar de la debilidad visual que padece, Ávila participó como deportista convencional obteniendo gran cantidad de premios y reconocimientos nacionales e internacionales a lo largo de su carrera deportiva. En 2007, la vida de Lenia y Lalo se unieron en el equipo de judo paralímpico, podríamos decir que fue ella quien lo invitó a realizarse los estudios necesarios para obtener un diagnóstico adecuado, al darse cuenta de la dificultad de él para leer un menú. Así como de una forma casi accidental la vida de estos dos deportistas formó un equipo, de igual forma CooperVision se integró. Fue a través de Enrique Contreras, (Gerente General de CooperVision México) que, conoció a Lenia vendiendo chocolates para hacerse de fondos y poder llevar al equipo completo a las Paralimpiadas de Río 2016. Siguiendo con la política de trabajo en equipo y de aprovechar la oportunidad de ver lo mejor de la vida, Enrique confió en ellos y CooperVision México les brindó el apoyo necesario. Es un orgullo y un honor para México y en especial para CooperVision y para todo el personal que conforma nuestro equipo saber que somos parte activa de estas Medallas de Oro. Felicidades Lenia Ruvalcaba y Eduardo Ávila y gracias por darnos la oportunidad de ser parte de su historia.





BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

MIEMBROS DE IACLE PODRÁN BENEFICIARSE DEL ACCESO A UN NUEVO RECURSO DIDÁCTICO

Las imágenes muestran distrofia corneal granular (l-r), fluoresceinograma de una lente RGP en un ojo después de la cirugíaa LASIK y conjuntivitis vernal palpebral.

L

os miembros de IACLE ahora tendrán acceso a un nuevo e importante recurso de enseñanza, con la adición de la colección de imágenes Salazar, a sus recursos en línea. Estas imágenes son obra del fallecido Ralph Salazar, un optometrista de Venezuela, y registran casi 140 afecciones oculares anteriores, inusuales. El Director de Desarrollo Educativo de IACLE, Dr. Lewis Williams, explicó que Salazar tenía una considerable participación en lentes de contacto, ojo anterior y patología ocular. “Afortunadamente para IACLE, Salazar también tuvo acceso a casos clínicos e interés en documentar, fotográficamente, lo que vio en la práctica. Esta colección es una selección de su trabajo, una serie que él siempre quiso que fuera utilizada con fines educativos”. La adquisición de estas imágenes hace casi una década, fue negociada por el Dr. Percy Lazon, entonces Coordinador Regional para América Latina de IACLE. Actualmente, el Dr. Lazon es científico clínico principal en CooperVision en Pleasanton, California. Los títulos originales en español fueron traducidos al Inglés por el Dr. Lazon y la presentación de PowerPoint se finalizó por el personal IACLE.

18

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

El Dr. Williams comentó: “Esta colección de imágenes sirve como testimonio de la contribución que las habilidades y la previsión de Salazar, han hecho a IACLE y a la comunidad de lentes de contacto en general. Muchas de las imágenes que se incluyen son de condiciones, traumatismos, patología, y complicaciones de lentes de contacto que tienen poca probabilidad de ser vistos o experimentados en la práctica habitual”.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EXIGEN MAYOR INFORMACIÓN SOBRE LA SALUD VISUAL DE LOS MEXICANOS

C

on motivo del Día Mundial de la Visión, que se celebró el 13 de octubre, el Consejo Optometría México ofreció una conferencia de prensa en el Hotel Marriott de Reforma para alertar sobre la falta de información en relación a la salud visual de los mexicanos y exhortar a la población a realizarse exámenes completos en esta materia, dando especial atención a los miembros más jóvenes de la sociedad. En México se tienen pocas estadísticas nacionales sobre la salud visual de los mexicanos y el uso de lentes, además, existen millones de personas que no reciben tratamiento oportuno, ya sea por desconocimiento o por falta de recursos. “Es necesario realizar estadísticas específicas de los problemas visuales que afectan a nuestra población y conocer las zonas más afectadas para poder desarrollar un plan de salud visual y atender estos problemas, principalmente en zonas marginadas”, señala la Lic. en Optometría Leticia Sanchéz. De acuerdo a la Encuesta Nacional de Hogares, realizada por el INEGI, 16.9 millones de mexicanos reconocieron tener algún problema visual y cerca de 3.5 millones manifestó ver muy poco o nada. De las personas con alguna discapacidad visual, 39.6% declaró

20

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

usar lentes, 45.2% dijo que ve con mucha dificultad, y sólo el 16.5% de la población con afección grave afirmó utilizar lentes. Si estas cifras comprenden a la población adulta del país, es alarmante pensar en cuántos niños sufren algún problema visual y no son atendidos. “Los niños dependen de sus padres para detectar algún defecto visual y recibir atención, por eso son muy vulnerables. Es fundamental que los padres estén atentos a cualquier señal, para que el niño reciba una atención temprana que prevenga complicaciones”, explica la LO Liliana Peréz. La atención temprana en los niños puede dar como resultado un mejor desarrollo físico, intelectual y social y con ello una mejora en su calidad de vida. Es labor de los profesionales de la salud visual unir esfuerzos para mejorar la calidad de vida de los mexicanos y concientizar a la población sobre la importancia de hacerse una revisión completa, por lo menos una vez al año. Facebook/Optometria-Mexico-224048894451834/ Twitter @OptometriaMexic



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AOHSSA Y JOHNSON & JONHSON CAPACITACIÓN CONTINUA

C

on el objetivo de actualizar a los profesionales de la salud visual y que puedan disfrutar de un recurso de capacitación continua, Johnson & Johnson trabajó, desde abril y hasta septiembre de 2016, en el desarrollo e impartición de cuatro cursos. El programa, denominado Jornada de Conferencias, presenta información especializada que permite a los participantes ampliar sus conocimientos, intercambiar opiniones y crecer en su práctica profesional. La iniciativa abarcó estos temas: Migración Acuvue Advance® a Acuvue Oasys®; Astigmatismo, diseño de estabilización acelerada (DEA), y Lentes de reemplazo diario. Más de 160 profesionales asistieron a los cursos, impartidos por integrantes del equipo Professional Affairs Consultant de Johnson & Johnson, el Lic. Opt. Luis Villar y el Lic. Opt. Giovanni García.

22

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



AOHSSA PRESENTA LENTES DE PROTECCIÓN INDUSTRIAL UVEX BY HONEYWELL

SW 10

SWRx Collection Diseño para admitir montura completa. Varillas acolchadas optimizadas y pieza nasal moldeada para un ajuste cómodo y seguro.

SW 12

SWRx Collection Se adapta a virtualmente cualquier prescripción.

UVEX STEALTH™

S3960HS Banda de Neopreno. Claro. Lentes con protección HydroShield

TITMUS SW 06

Colores: Café con acentos amarillos, Negro con acentos naranja, Rosado con acentos rosas. Nylon trogamid, cero metal, contenedor de polvo removible y reemplazable, plaquetas nasales ajustables, diseño de protección integral envolvente.

24

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


UVEX STEALTH®

Con UVEX S3959 Rx Carrier Tamaño único. Colores: Lentes claros / Cuerpo Naranja y gris. Lentes grises / Cuerpo naranja y gris. Diseñado para protección contra químicos e impactos. Recubrimiento Uvextreme® anti empañante.

PRESCRIPTION SAFETY FRAMES

Exclusive Collection En esta exclusiva colección, usted encontrará los estilos que espera ver en el mundo de anteojos de prescripción.

FC709 GLD

FC707 DGM UVEX LIVEWIRE™

SW09R La adaptación, desempeño y protección que se requiere en ambientes extremos, protegiendo a los trabajadores contra el viento intenso, el sol, la suciedad y los residuos, así como del calor extremo y la humedad.

De venta en:

Uvex® es la marca de Lentes de Protección más vendida del mundo. Por décadas, Uvex ha entregado constantemente estilos probados que usan los recubrimientos de lentes y materiales más avanzados para proteger a los trabajadores en cada industria.

Artículos Ópticos de Higiene y Seguridad S.A. de C.V. Tels.: 55122661 / 55108574 / 55104262/ 55217788 / 55104709 / 55104921 Fax: 55104589 / Email: aohssa@prodigy.net.mx

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

25


QUÉ LEER

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ÓPTICA TEORÍA DE PRIMER ORDEN • Leyes de refracción y reflexión • Prismas y lentes • Superficies esféricas

E

sta obra, útil para estudiantes y docentes de Optometría, y asimismo para los profesionales de la función visual, aborda los principios que rigen el funcionamiento de lentes y dispositivos ópticos. Escrita por optometristas, que igualmente han sido docentes de nivel superior y posgrado, atiende las necesidades académicas en esta área, introduciendo al lector en los fundamentos de la óptica mediante la inclusión de conceptos, ecuaciones, imágenes, ejemplos y ejercicios.

Autores • • • • •

Omar García Liévanos Leticia Sánchez González Leonel Salmerón Leal Luis Antonio Hernández Flores Nadia Espinosa Cruz

Contenido • • • • • • •

Óptica Óptica geométrica Prismas Refracción en superficies esféricas Lentes gruesas Lentes delgadas Reflexión en superficies esféricas

©Editorial Trillas, S.A. de C.V. Primera edición, abril 2016 ISBN 978-607-17-2627-8 Tienda en línea www.etrillas.mx

26

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



Reflexiones Por: Redacción

¿LE GUSTA VIVIR ESTRESADO? “Las actitudes proceden de los pensamientos y éstos pueden ser controlados a voluntad” Imagen Óptica

S

in temor a equivocarnos, podemos afirmar que cada quien tiene la cantidad de estrés que se merece. Dale Carnegie solía contar la anécdota del empresario que, de tanto estrés, tuvo que visitar al médico. Mientras el galeno terminaba una llamada telefónica, el paciente comenzó a mirar alrededor: ¡todo en orden! Pero lo que más llamó su atención fue que sobre el escritorio no había ni un solo documento. En cuanto el médico terminó de hablar, el empresario se atrevió a preguntarle si le permitía ver el interior de los cajones del escritorio, petición a la que el doctor accedió: prácticamente vacíos. Si acaso lo indispensable, hojas blancas, plumas, una engrapadora, etc.

28

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Cuando terminó su inspección, preguntó: ¿y dónde guarda sus “asuntos pendientes”?, a lo que el médico contestó: “No tengo asuntos pendientes, todo lo resuelvo en cuanto se me presenta”. El empresario sólo dijo: “Doctor, aprendí la lección y ya no necesito la consulta”. Dio las gracias y se retiró. Es obvio que el desorden –que equivale a falta de organización- es una de las principales causas de estrés, sobre todo entre los directivos. La verdad es que las reglas a seguir son muy sencillas y se relacionan con la eficacia y la eficiencia en el trabajo: (1) Maneje una agenda y sométase a ella; no la sature, dese espacios razonables entre cada actividad. (2) Las cosas más difíciles hágalas por la mañana, cuando cuenta con mayor energía. (3) Delegue las pequeñas tareas y enfóquese en las vitales. (4) No deje asuntos a medias… gran parte del estrés se provoca por tareas iniciadas y no terminadas. (5) Mantenga su archivo personal en orden. (6) No permita que su correo electrónico se sature y procure que sus contestaciones sean breves. Muchas veces las palabras “Enterado” o “Gracias” son más que suficientes. (7) No posponga sus decisiones: hágase de información y dictamine. (8) Antes de llamarle la atención a un colaborador, dele oportunidad de que se exprese. Y lo más importante: recuerde que a usted lo contrataron –con estrés o sin él- para solucionar los problemas y conflictos de la óptica, no para estar cómodamente sentado atrás de un escritorio.



LAS PALABRAS QUE UTILIZAMOS “Dime qué palabras usas con tus clientes y te diré que tanto éxito tiene tu negocio” Imagen Óptica Por: Redacción

S

i algo hay complejo en esta vida es la forma en que nos comunicamos con quienes nos rodean. La complejidad está en que lo que entiende “A” sea idéntico a lo que entienda “B”. Y la dificultad se debe a varias razones: * Las palabras no siempre significan lo mismo para todos. Si yo digo que “Fulano es pobre”, alguien puede entender que esa persona no tiene ni para comer y otro pensará que su relativa pobreza le impide viajar a Europa. * El lenguaje es imperfecto. Cuando alguien dice “no tengo palabras con que agradecerle”, es factible creerle, dado que mediante las palabras es imposible expresar algunos sentimientos profundos. * A veces una sola palabra tiene varios significados. Ejemplos: “Voy al Seguro” (se refiere al IMSS); “Compré un seguro de vida” (hace alusión a un documento); “la pistola tiene seguro” (un aditamento mecánico); “Antes, los pañales se sujetaban

30

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

con un seguro” (pieza que hacía las veces de broche). * Existen varias palabras imprecisas. Ejemplos: “Es una casa muy grande” (¿Qué tan grande?... ¿De 5 recámaras, de 15, de 20?); “cuando yo era pequeño” … ¿de un mes, de un año, de tres?), etc. * El uso de algunas metáforas. Ejemplos: “Llueve a cántaros” (difícil de entender por quienes no sepan lo que es un cántaro); “Se le llegó su Waterloo” (incomprensible si no se conoce la historia de Napoleón). La mente se llena de cuestionamientos: ¿Qué palabras usa el responsable de la óptica para comunicarse con sus colaboradores? ¿Qué palabras utilizan para comunicarse entre colaboradores? Y, lo más importante, ¿qué palabras usan todos para convencer y persuadir a los clientes? ¿Cómo deben ser las palabras de la óptica de éxito?  Breves (las palabras cortas son más fáciles de entender).  Sencillas (que se entiendan con facilidad).  Precisas (evitar la ambigüedad).  Amables (que construyan una buena relación).  Sugestivas (capaces de crear imágenes mentales).  Oportunas (en el momento requerido).  Atinadas (las que deben ser).  Constructivas (que alienten… y no lo contrario). Dicho de otra forma: LA IMPORTANCIA DE LAS PALABRAS QUE UTILIZAMOS radica en que, si no cumplen con los requisitos, derivan en conflicto.



Por: Héctor Noguera Trujillo

SER PROACTIVO “El empleado al que no hay que decirle todos los días lo que debe hacer es una bendición”. Imagen Óptica

 De hecho, existen seis clasificaciones relacionadas con la acción humana, cada una con sus propias características:  El inactivo: es quien se niega a salir de su zona de comodidad; prefiere ser espectador que actor. Su lema es “no hagan olas”. Por desgracia, México ocupa uno de los primeros lugares en absentismo (“ausentismo laboral”).  El activo: se mueve tanto por sí mismo como por órdenes superiores, aunque no necesariamente sabe trabajar en equipo. Es lo que podríamos llamar un tipo “estándar”.  El reactivo: es el que reacciona a las instrucciones recibidas o ante situaciones en que no le queda otra más que cumplir. Cualquier exceso climático le afecta: calor, frío, lluvia, etc.

32

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

 El interactivo: acciona muy bien para su beneficio y muy lento para lo ajeno. Lo suyo lo hace correctamente y lo de otros –incluyendo el trabajo- lo ejecuta al “ahí se va”.  El hiperactivo: realiza acciones constantemente; de hecho siempre está en movimiento. Su permanente accionar no es garantía de buenos resultados. Puede calificársele como “mucho ruido y pocas nueces”.  El proactivo: es un empleado que no sólo hace lo que se le ordena sino que tiene iniciativa y es capaz de motivar a quienes le rodean. Alguien lo ha comparado con las patas delanteras de la oruga.  No cabe duda que, de las seis alternativas, la mejor, la más recomendable, es la de la proactividad, la cual conlleva cierto grado de liderazgo.  Ser proactivo es convertirse en el buen ejemplo a seguir.  La proactividad –para que cunda como una epidemia- debe comenzar por el dueño del negocio. No es fácil que un empleado sea proactivo si su jefe pertenece a otra de las 5 clasificaciones; no es exigible lo que no se es capaz de dar.  Estamos seguros de que la proactividad tiene mucho que ver con la calidad mental del trabajador; la gente de calidad tiende a dar calidad.  La proactividad está ligada a la productividad; ser proactivo equivale a ser un colaborador bien apreciado por la óptica.  Bien dice Stephen R. Covey: “Proactivo es quien tiene iniciativa y la responsabilidad de que las cosas sucedan”.



Visión para crecer CUANDO USTED ES LA MARCA

P

Por: Emilio Pineda Sotelo

ara todos es conocido el poder que ejerce una marca en el mercado. No es lo mismo comprar un sándwich en la tiendita de la esquina que comprar una hamburguesa en la famosa cadena de la letra “M” gigante, aunque el sándwich de la tiendita esté más sabroso. Lo que los mercadólogos se preguntaban hace años era la posibilidad de que el poder de la marca se aplicara también en las personas. Fue en el año 1997 cuando un especialista en Mercadotecnia, Tom Peters, escribió un artículo breve en el que planteaba que las personas, en forma individual, podían beneficiarse profesionalmente de una estrategia para convertirse en su propia marca. El artículo se titulaba: “Una Marca llamada Tú”. El planteamiento era simple pero revolucionario: las personas también pueden crear su marca basada en ellos mismos y así destacar en su mercado. Así surgió el Personal Branding o la elaboración de la Marca Personal como una especialidad dentro de las diferentes ramas que tiene la Mercadotecnia. Hoy pueden venir a nuestra mente una gran cantidad de nombres que, por sí mismos, ya son una marca con mucho prestigio, y en ocasiones, sumamente rentable. Nombres como Michael Jordan, Steve Jobs, el “Chicharito” Hernández, “El Bronco”, Barack Obama, son el ejemplo perfecto del poder que tiene la Marca Personal en su ámbito profesional, artístico, político o deportivo. El caso de Bono, vocalista del grupo irlandés “U2”, es interesante, ya que ha aprovechado su fama mundial para encabezar movimientos altruistas y causas humanitarias, especialmente en favor de países africanos; incluso ha logrado participar como orador en varias ocasiones en la Organización de las Naciones Unidas (ONU); es el único lo suficientemente relajado como para decir a los líderes del mundo algo así como: “Si queremos salir adelante necesitamos que los países ricos perdonen las deudas de los países pobres...” Claro, lo puede hacer porque no es un político, es un rockstar. También Steve Jobs era un buen ejemplo de esto: cuando Apple presentaba sus nuevos productos se hacía un gran evento y era claro que la presencia del presidente de Apple era tan o más importante que el nuevo iPad o iPhone; esta expectativa en la persona de Steve Jobs

34

aumentó cuando se supo que padecía cáncer de páncreas. Los ejemplos de la poderosa Marca Personal son muchos. Es verdad que muchas personas destacan por sus grandes cualidades, carisma, inteligencia, virtuosismo y demás características. Pero la Marca Personal se vuelve exitosa cuando se le aplican estrategias mercadológicas adecuadamente planeadas. Para aquellos profesionales independientes o dueños de pequeños negocios la Marca Personal se vuelve fundamental para atraer clientes y alcanzar las metas que se plantean constantemente. En anteriores ediciones de Imagen Óptica ya nos hemos referido a la importancia de la diferenciación, y la Marca Personal es justamente el fundamento y esencia de la diferenciación, aunque ésta se relaciona directamente con la persona que encabeza el servicio. Hay que puntualizar aquí que hacer “lo que siempre se ha hecho” o “lo que todos hacemos porque así se acostumbra”, es una garantía para el fracaso. Romper con la tradición es lo que lleva a muchos profesionales a destacar entre sus similares.

¿Cómo se crea una Marca Personal?

Para tener elementos sólidos y empezar a crear nuestra Marca Personal necesitamos profundizar en nosotros mismos. Para ello es importante que contestemos estas 4 preguntas: 1. ¿Cuál es su meta como marca? ¿Quiénes son sus consumidores? – Muchos tendrán la inmediata tentación de responder: “Todas las personas. Tengo una óptica así que cualquier persona puede ser mi cliente”. ¡Error! Una regla en Mercadotecnia dice: “Si cualquiera es tu prospecto, entonces nadie es tu cliente”. No puedes venderle “a todos”. Es necesario que lo piense con detenimiento y llegará a conclusiones útiles. Tal vez su clientela está en los jóvenes, en los ejecutivos, en personas de la tercera edad, en los niños, en personas que buscan verse bien y a la moda, en hombres que trabajan en fábricas, etc. La respuesta sólo la tiene usted. Para darle un ejemplo, un amigo oftalmólogo se ha especializado

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

recientemente en atender a personas que son aspirantes a ser pilotos de aeronaves. ¿Qué le parece? 2.- ¿Cuál es su valor principal? – Muy sencillo: destaca porque es puntual, porque da un trato de excelencia, porque buscará la forma en que su cliente no gaste tanto, porque es divertido, en fin. El valor que le distingue genuinamente es el valor que sus clientes perciben. Ahora, hágalo consciente y úselo a su favor. 3.- ¿Qué le hace notable y singular? – Tal vez destaca porque sus instalaciones son muy cómodas, porque es un gran escuchador, ofrece soluciones que dejan satisfechos a sus clientes, etc. Identifique el por qué vienen con usted y no con su competencia. 4.- ¿Qué necesidad resuelve? – No siempre es lo que parece. Cree que ofrece salud visual y en realidad le buscan porque los hace ver mejor, porque les resuelve un conflicto de autoestima, porque con sus productos y accesorios dota de personalidad a su cliente y lo hace sentir bien. En Mercadotecnia lo evidente no necesariamente es la respuesta, hay que escarbar justo en lo que no se ve. La marca no es un logotipo, es la experiencia y reputación que la respalda. Su Marca Personal también se basa en sus valores, en su reputación y en la experiencia que ofrece a sus clientes. Elaborarla consiste en identificar los puntos que le favorecen y amplificarlos para que trabajen positivamente para usted. Si hay defectos o problemas es bueno mirarlos de frente para admitirlos y corregirlos. Muchas veces nos preguntamos “¿Por qué le va tan bien a esa persona si no parece que sea alguien muy especial?”. El secreto y la respuesta se encuentra en mirar lo que no es evidente e identificar estos factores que tienen que ver con la Marca Personal. Es momento de ver en usted lo que no había notado pero que ha sido su esencia siempre. Reconocerla es un gran paso. Hoy le toca iniciar este proceso para convertirse en una marca positiva, prestigiosa y rentable. ¿Está listo? comunicreando@gmail.com



BREVES DE LA OPTOMETRÍA ciencia y datos

Visión 20/20 y Sir Jhon Foster Wilson Dr. Ricardo Bahena Trujillo Profesor Titular, Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15

E

n 1931 un niño de 12 años perdió la visión en un accidente escolar, durante el desarrollo de la clase de química. A los 31 años creó la Royal Commonwealth Society for the Blind de la que fue su director hasta 1983. Fue artífice fundamental en la eliminación de la oncocercosis en Africa. Con 50 años de edad promovió el ascenso al Kilimanjaro de un grupo de africanos con ceguera. En Bangladesh, a los 53 años, ayudó en la prevención de ceguera de miles de niños distribuyendo dosis de vitamina A que en ese momento implicaba problemas logísticos. 56 años después, en 1975 ese niño se convirtió en el 1er presidente de la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB por sus siglas en inglés). Para 1979 convenció a la Organización Mundial de la Salud de que la catarata estaba en el primer lugar de ceguera en el mundo por lo que argumentó la urgencia del reconocimiento de cirujanos paramédicos para eliminar la catarata en países pobres. En India creó el primer tren hospital para la atención de ciegos. Muere en 1999 siendo parte de su legado salvar la visión de al menos 50 millones de personas. La IAPB tuvo 2 organismos fundadores: World Blind Union (WBU) y el International Council of Ophthalmology (ICO). Cinco años más tarde (2004) se incorpora a esta importante iniciativa el World Council of Optometry. El programa Visión 2020 EL DERECHO A VER inicia el 18 de febrero de 1999 con el apoyo de la IAPB, sus objetivos:

Comunicar, entre las audiencias claves, las causas de la ceguera evitable y las soluciones que ayudarán a eliminar el problema. • Identificar y asegurar los recursos necesarios en todo el mundo con el fin de proporcionar un mayor nivel de los programas de prevención y tratamiento. • Facilitar la planificación, el desarrollo y la aplicación de las tres estrategias de Visión 2020 mediante programas nacionales. Por lo que en línea, las tres estrategias fundamentales son: A) Control de enfermedades: facilitar la aplicación de programas específicos para controlar y tratar las principales causas de ceguera. B) Desarrollo de recursos humanos: apoyo a la formación de oftalmólogos y otro tipo de personal para proporcionar el cuidado a la salud visual. C) Infraestructura y desarrollo de la tecnología apropiada: ayudar a mejorar la infraestructura y la tecnología para que el cuidado de la salud visual sea más disponible y accesible. En la región de Latinoamérica también se está operando la iniciativa a partir de la colaboración de la Asociación Panamericana de la Salud y la Asociación Panamericana de Oftalmología. Visión2020 deja en evidencia la importancia de la salud visual como derecho humano por encima de cualquier situación política, gremial o incluso de nimias intenciones. Surge de una tragedia que se convirtió en reto de vida; surge no solo de la necesidad, mas bien de la grandeza de hombres y mujeres, de su capacidad para proponer, para auxiliar; surge de las Naciones Unidas desde del propio corazón de la humanidad.

Blibliografía http://www.iapb.org/vision-2020 Sir Jhon Foster Wilson (1919-1999). Sight Savers India..

36

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

http://www.who.int/blindness/partnerships/vision2020/en/# http://www.v2020la.org/Joomla/ http://www.iapb.org/about-iapb/iapb-history http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/obituary-sir-john-wilson-1126863. html http://www.sightsaversindia.in/us/meet-founder/



SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VISIÓN A 300 KM POR HORA LA HABILIDAD SOBREHUMANA DE LOS PILOTOS DE LA FÓRMULA 1 LC Melissa Díaz Barriga Rodríguez UNAM

S

i un coche de fórmula 1 es capaz de rebasar los 300 km/h, velocidad que supera el funcionamiento normal del cerebro, sería interesante preguntarnos ¿cuánto tarda un piloto de F1 en procesar la información visual? Skysports, en conjunto con la compañía líder en tecnología de rastreo ocular, Tobii, realizaron un estudio en el circuito Silverstone, con el objetivo de evidenciar la rapidez con la que un piloto de F1 procesa información visual. Para ello, contaron con el apoyo del piloto Nico Hulkenberg, quien usó durante el experimento, unas gafas que registran el movimiento de los y calculan la velocidad de los cambios de mirada y capacidad de enfoque, al mismo tiempo que dan un ángulo de lo que ve el conductor de F1 en la pista.

38

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

La primera parte del test se centró en el enfoque de mirada del piloto. Mientras que un adulto promedio ocupa medio segundo en revisar su espejo e incorporarse a la ruta, a un piloto de F1 sólo le toma 100 milisegundos revisar su espejo y procesar la información necesaria para determinar si es seguro o no lanzarse a la pista. Durante la segunda parte se midió el tiempo de reacción en el semáforo de salida, cuando el piloto se encuentra detenido, su reacción al cambio de luz de rojo a verde, también está por debajo de los 100 milisegundos. El estudio reveló también que lo que mantiene la concentración del piloto, no es la pista en sí, sino la búsqueda del vértice de la curva, lo que le permite hacer la mejor trazada y ahorrar la mayor cantidad de tiempo, sin embargo,


esa información se mezcla con la que el piloto siente en todo el cuerpo para determinar qué tan rápido puede pasar por una curva sin hacer derrapar el auto. Como sabemos, el ser humano no ha sido diseñado para conducir coches de F1, que reaccionan a una velocidad extraordinaria y son capaces de hacernos experimentar fuerzas G muy altas. Los pilotos pasan por una serie de entrenamientos y acondicionamiento que, más allá de lo físico, se enfocan en la concentración y en la toma de decisiones. La rapidez de reacción es un factor fundamental que puede hacerles ganar o perder una carrera, e incluso evitar accidentes mayores. Al momento de una carrera, los ojos deben primero ajustarse a la luz del sol, al salir del garage oscuro al circuito. A partir de este momento, es sorprendente lo ocupado que está el ojo del piloto; esto se debe, en parte, a que el ojo humano tiene un punto focal relativamente pequeño, por lo que el cerebro, actuando como un procesador extraordinario, rellena los huecos para crear lo que llamamos visión periférica. Durante la prueba, el equipo de SkySports se dio cuenta de que Hulkenberg apenas mira al volante; los comandos, interruptores e instrumentos, se convierten en una extensión de las manos que el piloto controla instintivamente. Gracias a su visión periférica, Hulkenberg puede tomar toda esta información, sin cambiar su enfoque, y hacer todos los cálculos complejos que necesita al conducir.

Lo que diferencia a los mejores pilotos de nosotros, es que ellos pueden entrenar su cerebro para reaccionar a la velocidad de los movimientos rápidos del ojo entre diferentes puntos de enfoque, de manera que puedan entender la nueva información mucho más rápido que una persona promedio. Lewis Hamilton, por ejemplo, llevó a cabo un entrenamiento cerebral muy avanzado, enfocado especialmente en la memoria visual y en aumentar las sensaciones, los canales de comunicación entre los hemisferios cerebrales y la velocidad de procesamiento de toda la información relevante, para lograr un óptimo desempeño automovilístico. Como resultado de este entrenamiento, Hamilton puede utilizar más puntos de referencia almacenados en su memoria visual, lo que le permite percibir de forma anticipada cualquier desviación del camino deseado.1 La capacidad de concentración y reacción de los pilotos de fórmula 1, es como un súper sentido que les permite procesar información a una velocidad extraordinaria. Según los estándares del atletismo, que consideran cualquier arranque por debajo de los 100 milisegundos como “no humano”, podríamos aventurarnos a decir que, técnicamente, los corredores de F1 tienen “habilidades sobrenaturales”.

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fuentes http://www.motorpasion.com.mx/formula1/formula-1-estudio 1. Néstor Braidot. (2014). Capítulo 16. Neuromanagement aplicado. En Neuromanagement(434-437). Ed. Granica.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

39


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

INMUNOLOGÍA OCULAR V Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero

Imagen sólo con fines ilustrativos.

UNAM

Respuestas inmunitarias de la córnea Características del microentorno inmunitario La córnea se diferencia de los restantes tejidos oculares en los microentornos inmunitarios radicalmente distintos de sus porciones periférica y central. Lógicamente, tan sólo el limbo posee vascularización. El limbo alberga numerosas células de Langerhans, mientras que las porciones periférica, paracentral y central de la córnea carecen habitualmente de CPA. Sin embargo, diversos estímulos, como traumatismos leves, algunas citocinas (como IL-l) o una infección, pueden inducir el reclutamiento de CPA hacia la córnea central. La córnea periférica contiene unas concentraciones moderadas de enzimas plasmáticas (como complemento), IgM e lgG, pero la región

40

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

central únicamente posee concentraciones bajas de IgG. Aparentemente, las células de la córnea son capaces de sintetizar diversas proteínas antimicrobianas e inmunorreguladoras. Las células efectoras están ausentes o escasean en la córnea normal, aunque los PMN, los monocitos y los linfocitos pueden migrar con rapidez hacia esta región a través del estroma, tras ser inducidos por estímulos quimiotácticos adecuados. Igualmente, los linfocitos, los monocitos y los PMN se adhieren a la superficie endotelial durante las reacciones inflamatorias, lo que ocasiona la formación de precipitados queráticos, la clásica línea de Khodadoust de rechazo endotelial. Es probable que no se lleve a cabo un procesamiento inmunitario localizado en la córnea.


Sistemas inmunorreguladores La córnea posee, asimismo, una variante de privilegio inmunitario diferente de la descrita en la úvea anterior. El privilegio inmunitario de la córnea es un mecanismo multifactorial. La fisiología normal del limbo es un componente destacado del mismo, en especial el mantenimiento de la avascularidad y la ausencia de CPA en las porciones media y central. La ausencia de CPA y canales linfáticos inhibe parcialmente el reconocimiento aferente en la córnea central. Mientras que la ausencia de vénulas postcapilares en esta porción puede limitar la eficacia del reclutamiento de efectores inmunitarios, las células y las moléculas efectoras son capaces de infiltrar, en última instancia, incluso la córnea avascular. Otro factor destacado es la presencia de sistemas ínmunorreguladores intactos en la cámara anterior (como DIACA) que ejercen su influencia sobre el endotelio de la córnea. Por otra parte, la desaparición de los sistemas inmunorreguladores de la cámara anterior parecen afectar a la inmunidad del aloinjerto de córnea y se ha descrito que la expresión de FasL en el epitelio corneal influye notablemente en la protección del aloinjerto. La sustitución rápida del epitelio del donante por epitelio del receptor elimina la capacidad antigénica de esta capa. Sin embargo, al ser activados, los mecanismos relacionados con LTC y HD dependientes de anticuerpos actúan sobre los antígenos presentes en todas las capas de la córnea. La queratoplastia penetrante, el trasplante de aloinjertos exógenos de córnea, disfruta de una elevadísima tasa de éxito (>90%) incluso en ausencia de inmunodepresíón sistémica. Esta tasa supera a las descritas para el trasplante de otros tejidos donados. Los mecanismos de supervivencia de los injertos de córnea se han atribuido al privilegio inmunitario. En algunos modelos experimentales se han descrito los siguientes factores implicados en el rechazo: • Presencia de vascularización en la porción central de Ia córnea. • Inducción de la expresión de moléculas CPH de clase Il por el estroma, cuya

• • •

concentración suele ser bastante baja en condiciones normales. Contaminación del injerto donado por CPA derivadas del donante con anterioridad a la realización del trasplante. Disparidad CPH entre el receptor y el donante. Inmunización previa del receptor con antígenos del trasplante del donante.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Respuestas inmunitarias de la retina, el EPR y la coroides Características del microentorno inmunitario No se conocen adecuadamente Ios microentornos inmunitarios de la retina, el EPR, la coriocapilar y la coroides. La circulación retiniana presenta una barrera hematocular a nivel de las uniones intercelulares herméticas localizadas entre células endoteliales adyacentes. Los vasos de la coriocapilar se caracterizan por su notable permeabilidad frente a macromoléculas, la cual hace posible la transudación de la mayor parte de las macromoléculas plasmáticas hacia los espacios extravasculares de la coroides y la coriocapilar. Es probable que las uniones intercelulares herméticas que comunican las células del EPR representen la verdadera barrera fisiológica existente entre la coroides y la retina. Esta región ocular carece de canales linfáticos bien desarrollados, aunque en ella abundan posibles CPA. Los microgliocitos residentes (células derivadas de la médula ósea y relacionadas con los monocitos) se distribuyen en todas las capas de la retina y pueden sufrir modificaciones morfológicas y migrar como respuesta a diversos estímulos. La coriocapilar y la coroides contienen numerosas CPA, en particular macrófagos y células dendríticas. La expresion de moléculas CPH puede inducirse en el EPR, lo que indica que este tejido podría interaccionar también con los linfocitos T. La presencia de linfocitos T o linfocitos B en el segmento posterior normal no se ha estudiado en profundidad, aunque se cree que las células efectoras estarían ausentes en la retina normal. La densidad de los mastocitos AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

41


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuadro resumen de microentornos.

Comparación de microentornos inmunitarios de diversas regiones oculares normales Conjuntiva

Córnea/esclerótica

Subretina/EPR/coroides

Características anatómicas

Canales linfáticos, folículos

Canales linfáticos en limbo, ninguno en región central. Difusión de macromoléculas a través del estroma.

Ausencia de canales linfáticos, eliminación de antígenos a través de malla trabecular. Barrera hematouveal parcial.

Ausencia de canales linfáticos. Barrera hematorretiniana. Permeabilidad vascular en la retina.

CPA residentes

Células dendríticas y de Langerhans, macrófagos

Celulas de Langerhans en limbo. Ausencia de CPA en la córnea central. Ausencia de CPA en la esclerótica. Posibilidad de inducir expresión de CPH de clase II en epitelio/endotelio

Abundantes células dendríticas y macrófagos en iris y cuerpo ciliar Hialocitos derivados de macrófagos

Microgliocitos en retina Células dendríticas y macrófagos en la coriocapilar. Posibilidad de inducir expresión de CPH de clase II en EPR.

Compartimentos Inmunitarios Especializados para el procesamiento inmunitario localizado

¿Folículos?

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Células efectoras residentes

Mastocitos, Linfocitos T, Linfocitos B, Células plasmáticas, Escasos PMN

Región central: ninguna

Linfocitos T o B infrecuentes o ausentes, mastocitos infrecuentes

Retina: habitualmente ausencia de linfocitos

Moléculas efectoras residentes

Todos los isotipos de anticuerpos, especialmente IgE, subclases de IgG, IgA en lágrimas

Inmunoglobulinas periféricas, concentraciones mínimas de IgM Concentraciones humorales mínimas en región central, algunas moléculas de complemento Esclerótica: concentraciones humorales bajas, concentración mínima de IgM

Calicreína, pero no precursores de quiniógeno Algunas moléculas de complemento, aunque a menores concentraciones en sangre. Concentraciones mínimas de IgG en iris, algunas moléculas en cuerpo ciliar y humor acuoso

Retina: inmunoglobulinas escasas a ausentes. Coroides: IgG e IgA

Sistemas Inmunoreguladores

Tejido linfoide asociado a mucosas

Privilegio inmunitario: Privilegio inmunitario Privilegio inmunitario: ligando Fas, avascularidad, (desviación inmunitaria) ¿Mecanismos? ausencia de CPA centrales asociado a cámara anterior, factores inmunodepresores en humor acuoso, ligando Fas

Esclerótica: Ninguna

es moderada en la coroides, especialmente alrededor de las arteriolas, mientras que la de linfocitos es muy baja. Aparentemente, esta estructura ocular carece de eosinófilos

42

Cámara anterior, úvea anterior , vitreo

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Coroides: mastocitos, algunos linfocitos

y neutrófilos. No obstante, en diversas condiciones clínicas o experimentales, un gran número de linfocitos T, linfocitos B, macrófagos y PMN pueden infiltrar la coroides, la coriocapilar


y la retina. El EPR y algunos tipos celulares presentes en la retina y la coroides (como pericitos) sintetizan numerosas citocinas (p. ej., TGF-B) que podrían modificar la respuesta inmunitaria posterior. No se ha observado un procesamiento inmunitario local.

Sistemas inmunorreguladores Recientemente se ha demostrado la existencia de una forma de privilegio inmunitario tras la inyección subretiniana de un antígeno. No se ha definido adecuadamente el mecanismo responsable del mismo, aunque es probable que remede la DIACA. Esta observación podría ser relevante como consecuencia del creciente interés en el trasplante y la terapia genética en la retina. No se ha evaluado aún la capacidad de actuar como microentornos especiales para las fases aferente o eferente por parte de la coriocapilar y la coroides.

Tampoco se conocen los mecanismos efectores responsables del rechazo, en caso de producirse. En ratones receptores de injertos retinianos fetales, el rechazo inmunitario se

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

basa en un mecanismo citotóxico progresivo de inusitada lentitud en el que no participan la citólisis típica mediada por anticuerpos ni tampoco los linfocitos T de HD. En el ser humano y primates se han descrito formas subagudas y crónicas de rechazo de aloinjertos de EPR. Terapia genética de la retina. La terapia genética de la retina consiste en la utilización terapéutica de la transfección intencionada de fotorreceptores o EPR por medio de un virus defectuoso para la replicación y modificado genéticamente para albergar un gen sustitutivo determinado. Este gen se expresa en todas las

Trasplante de retina

células infectadas por el virus. Se ha demos-

Se está investigando el trasplante de retina o EPR como un método para regenerar la función retiniana en diversos trastornos. En algunos modelos animales, el trasplante subretiniano de tejido retiniano fetal o bien de diversos tipos de aloinjertos de EPR disfruta, con frecuencia, de unas supervivencias más prolongadas que el implante de esos mismos injertos en otras localizaciones, incluso en ausencia de inmunodepresión sistémica. Es probable que los microgliocitos retinianos o bien los macrófagos plasmáticos procedentes de la coriocapilar se ocupen del reconocimiento de aloantígenos en la fase aferente. No se ha definido el ambiente citocínico del espacio subretiniano, ya que el trasplante se lleva a cabo en sujetos aquejados de retinopatías, como retinitis pigmentaria o degeneración macular, en las que existe una alteración de la barrera hematorretiniana acompañada de lesiones en células retinianas/EPR. Sin embargo, el EPR lesionado conserva la capacidad de sintetizar citosinas inmunodepresoras o inflamatorias. Se ignora dónde tiene lugar el procesamiento inmunitario, aunque podrían estar implicados el bazo o algún compartimento secundario externo al ojo.

trado que la eliminación del virus por el sistema inmunitario provoca la desaparición de la expresión del gen transferido en otras localizaciones corporales. La terapia genética subretiniana podría ofrecer unos resultados superiores en el ojo que en otras regiones del organismo, si el privilegio inmunitario confiriera protección al vector vírico o bien a la proteína sintetizada por el gen transferido frente a su destrucción por parte del sistema inmunitario. Esta cuestión está siendo objeto de una intensa investigación en la actualidad.

Bibliografía Whikehart David, Biochemistry of the eye, second edition. Butterworth-Heinemann 2003. Módulo 6 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Diccionario terminológico de ciencias médicas, 13a. edición. Editorial Masson. Rodés TJ, Guardia MJ, Medicina Interna. Tomo II. Masson 1997. American Academy Ophthalmology, Inflamación intraocular y uveitis, Sección 9 2007-2008. Elseiver. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

43




OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

TOMOGRAFÍA DE COHERENCIA ÓPTICA PARTE 2 Dr. Alexis Vázquez Villa, Consultor Independiente Dr. Sergio Vázquez y Montiel, Consultor Independiente

Resumen En el artículo anterior, parte 1, se mencionó el funcionamiento de la tomografía de coherencia óptica, en específico de la tomografía de coherencia óptica del dominio temporal (TDOCT). Los equipos basados en este principio se conocen como OCT de la primera generación y su mayor desventaja es que la velocidad de obtención de las imágenes depende de la velocidad de escaneo del espejo de referencia. En este artículo se explica el funcionamiento de la segunda y tercera generación de OCTs así como sus ventajas y diferencias.

Introducción En parte 1 se mencionó el funcionamiento de la tomografía de coherencia óptica, se habló en específico de la tomografía de coherencia óptica del dominio temporal (TD-OCT), la cual basa su funcionamiento en aprovechar las propiedades de la baja coherencia de la luz (capacidad de interferencia de la luz) por lo que al mover un espejo de referencia se escanea la muestra en profundidad. Los equipos basados en este principio se conocen como OCT de la primera generación y su mayor desventaja es que la velocidad de obtención de las imágenes depende de la velocidad de escaneo del espejo de referencia. Existe otro tipo de OCT que funciona con un principio completamente distinto. En este caso se utiliza el hecho de que las ondas de luz al propagarse en el medio bajo estudio cambian su frecuencia, es decir, la información de la posición y propiedades de los centros de esparcimiento (por ejemplo, las células) está codificada dentro de la onda luminosa. Por lo anterior, al igual que en TD-OCT se debe utilizar una fuente de iluminación de baja coherencia,

46

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

pues entre mayor sea el número de ondas que ésta contenga se puede reconstruir la información del esparcimiento de la muestra con mayor precisión. Debido a que esta información se encuentra codificada en las frecuencias del haz de luz retro-esparcido es necesario aplicar una transformada de Fourier al espectro capturado del haz de luz de tal forma que obtengamos la información en términos de distancias ópticas. Debido a lo anterior, a este tipo de OCT se le conoce como OCT del dominio de Fourier (FDOCT). Cabe mencionar que el espectro de luz también se hace interferir con un haz de referencia para aumentar la intensidad de la señal adquirida, motivo por el cual esta técnica es más sensible.

La segunda generación de OCT Existen dos formas de OCT del domino de Fourier, la diferencia entre ambos depende de la manera en que se adquiere la información de las frecuencias de la luz retro-esparcida. La primera de estas implementaciones en realizarse y distribuirse comercialmente es conocida como OCT del dominio espectral (SDOCT) y constituye uno de los equipos llamados de segunda generación. El primero de estos equipos comerciales fue aprobado por la FDA a finales del año 2006 y hasta el año 2015 se registra que existen aproximadamente 42 compañías que venden equipos OCT [1] lo cual ha provocado un rápido desarrollo de estos equipos así como abaratar el costo de los mismos. El arreglo óptico de estos sistemas, como puede verse en la figura 1a, es muy parecido al de TD-OCT con las siguientes diferencias: el espejo de referencia se mantiene fijo y se


sustituye el fotodiodo por un espectrómetro, el cual separa las frecuencias de la fuente de iluminación que en este caso también puede ser un diodo súper-luminiscente de baja coherencia con longitud de onda central de 850 nm. Utilizando este mecanismo se puede obtener toda la información de una línea de la muestra (A-scan) hasta 50 veces más rápido en comparación a TD-OCT, pues la velocidad de adquisición de las imágenes ya no depende de la velocidad de movimiento del espejo de referencia, sino sólo de la velocidad de movimiento del escáner x-y y de la velocidad de adquisición de la cámara lineal y el procesado de la imagen. (Ver figura 1). Sin embargo, debido al carácter discreto de la cámara lineal las frecuencias más altas (relacionadas con las mayores profundidades) no pueden ser capturadas, lo cual limita, junto a las propiedades ópticas de la muestra, la profundidad máxima de la imagen. La gran ventaja de SD-OCT sobre TD-OCT radica en la velocidad de adquisición de las imágenes lo cual es importante en las aplicaciones oftalmológicas puesto que se reducen los errores en las imágenes producidos por los movimientos sacádicos de los pacientes, muchos equipos comerciales actualmente cuentan con sistemas de seguimiento de ojo, además de lo anterior, la resolución de las imágenes es superior, como se puede observar en la figura 2, lo cual permite distinguir con mayor claridad las diferentes capas de la retina y las lesiones que existan en ella mejorando así la capacidad de diagnóstico. Además, gracias a la velocidad de adquisición mejorada, es posible cubrir un área mayor en la retina e incluso crear información volumétrica de la misma.

Por todas las razones anteriores SD-OCT es actualmente el estándar para los instrumentos oftálmicos con dispositivos que pueden obtener imágenes de entre 25,000 a 80,000 escaneos por segundo (recuérdese que TD-OCT tiene velocidades de hasta 400 escaneos por segundo).

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 2. Imágenes OCT de la macula de un paciente con telangiectasia. Imagen superior tomada con un TD-OCT la imagen inferior tomada con un SD-OCT [2].

OCTs de tercera generación La segunda manera de capturar el espectro de luz retro-esparcido consiste en sustituir la fuente de iluminación de baja coherencia por una fuente de iluminación láser con un ancho espectral muy angosto, pero con la capacidad de cambiar su longitud de onda rápidamente, a esta implementación se le conoce como SS-OCT (por el inglés Swept Source OCT) y constituye la tercera generación de OCTs.

Figura 1. a) Arreglo óptico de un sistema SD-OCT. b) Arreglo óptico de un sistema SS-OCT. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

47


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Como puede verse en la figura 1b, el arreglo óptico es similar a SD-OCT con la diferencia del cambio del tipo de fuente de iluminación, así como el cambio del espectrómetro por un solo detector. Esto significa que la velocidad de estos equipos depende principalmente de la fuente de iluminación, es por esta razón que, aunque ambas propuestas se presentaron al mismo tiempo como distintas maneras de realizar equipos FD-OCT, esta aproximación estuvo detenida tecnológicamente. Fue hasta el año 2006 cuando se mejoró la forma de realizar láseres entonables, que esta tecnología comenzó a ser desarrollada. Alcanzándose velocidades record de hasta 1 millón de A-scans por segundo. Comercialmente estos equipos pueden obtener imágenes retínales de 5 a 6 micrómetros de resolución axial a 1050 nm de longitud de onda central y con velocidades entre 100,000 a 200,000 A-scans por segundo. Además de lo anterior SS-OCT tiene la ventaja sobre SD-OCT de que al no requerir un espectrómetro y usar luz de alta coherencia para cada onda, así como el uso de una longitud de onda central más grande, se mejora la señal de interferencia y por lo tanto se pueden obtener imágenes con mayor profundidad y a mayor velocidad incluso de las estructuras en la coroides y la lámina cribosa de la esclerótica, lo cual puede ser importante para diagnóstico de enfermedades como la degeneración macular relacionada a la edad, ver figura 3. Sin embargo, el uso de SS-OCT aún está siendo aceptado en el mercado oftálmico debido a su mayor costo y la falta de datos normativos y clínicos.

Conclusiones La tecnología de la tomografía de coherencia óptica ha avanzado rápidamente en estos últimos años al pasar de ser casi un fracaso comercial, pues hasta 1999 sólo se habían vendido aproximadamente 180 unidades, hasta alcanzar ventas de $1 billón de dólares al año y la creación de múltiples empresas. Además, se convirtió en el estándar de oro para obtener imágenes retínales desplazando a la angiografía de fluorescencia. En la actualidad, los equipos SD-OCT permiten obtener imágenes de gran velocidad y resolución que proporcionan información en tiempo real de la estructura del ojo, además, debido a la alta competencia gracias a que las patentes de esta tecnología no son restrictivas, estos equipos son cada vez sean más accesibles en el mercado. En el futuro se espera que la tercera generación de OCT desplace a la actual debido a sus ventajas en cuanto a velocidad de adquisición de las imágenes así como su mayor profundidad, además con el progreso de la tecnología se espera se puedan crear fuentes de iluminación más compactas y baratas que las actuales. Asimismo el desarrollo de algoritmos que permiten obtener información funcional y mecánica del ojo, permitirá realizar una comprensión y diagnóstico más preciso de enfermedades oculares.

Referencias

J. Fujimoto y E. Swanson, «The Development, Commercialization, and Impact of Optical Coherence Tomography,» IOVS Special Issue, vol. 57, nº 9, pp. 1-13, 2016. C. Mody, «Optician Online,» 13 07 2016. [En línea]. Available: https://www.opticianonline. net/features/the-past-present-and-future-of-oct-imaging-1. R. Luthe, «Ophtalmology management,» 1 5 2014. [En línea]. Available: http://www.ophthalmologymanagement.com/articleviewer.aspx?articleID=111156.

Figura 3. Tracción vitreomacular obtenida con A) SD-OCT y B) SS-OCT [3].

48

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

NEUROFISIOLOGÍA DE LA VISIÓN VIII Tálamo Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Profesor Titular, Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15

Resumen De manera cotidiana al referirnos a la fisiología de la visión pensamos en lo que ocurre en retina y en la región V1 de la corteza visual, minimizando la actividad neuronal del cuerpo geniculado lateral como simple relevo. Esta estructura doble constituida por casi una centena de diversos núcleos tiene funciones muy importantes, ya que evidencian el papel activo del cerebro en la selección de la información visual que ha de procesar. Resulta sorprendente, por ejemplo, que el número de proyecciones sinápticas que regresa de la corteza al tálamo es un orden de magnitud mayor a la información que es propiamente visual y procede de la retina. A menudo asociamos imágenes visuales con recuerdos, emociones, poca o mucha atención, incluso con otros testimonios sensitivos. Lo anterior tal vez ocurra por la actividad eléctrica tónica o en ráfagas del tálamo que recibe de retorno, y con creces, la información motora, sensorial, sobre el estado de vigilia y emotivo que la corteza cerebral va seleccionando, ajustando y permitiendo que se transforme en percepción. El estudio de las características anatómicas y funcionales está evidenciando, además de la importancia del tálamo, la función de comando que el cerebro

ejerce con la información que le proporcionan los sentidos, entre ellos el visual. La imagen que fue procesada en la retina no pasa directamente a la neocorteza para que ocurra la percepción; antes es procesada en un órgano subcortical de color gris por el gran número de neuronas, me refirero al tálamo, en su porción del cuerpo geniculado lateral.

El tálamo es el mayor núcleo neuronal del diencéfalo que ocupa el 80% de esta región cerebral. Significa el nombre “cámara interna” o “lecho nupcial”, tal vez la primera expresión sea la adecuada pues está localizado precisamente en el centro del cerebro, en una posición estratégica antes de la corteza. Por ello, es la región de relevo y filtro sensorial para todas las

Abstract So everyday when referring to the physiology of vision we think about what happens in the retina and the visual cortex region V1, minimizing the neuronal activity of the lateral geniculate body as a simple relay. This double structure consisting of almost one hundred different cores have very important functions, as evidenced by the active role of the brain in the selection of visual information to be processed. It’s surprising, for example, that the number of synaptic projections returning the thalamus from the cortex, is an order of grater magnitude than the actual visual information coming from the retina. We often associate visual images with memories, emotions, little or much attention, even with other sensitive testimony. This perhaps by electric tonic or burst the thalamus that receives return, and more than activity, motor, sensory information about the waking state and emotional that the cerebral cortex is selecting, adjusting and allowing to happen to be transformed in perception. The study of anatomical and functional characteristics is in addition to the importance of the thalamus, the function of the brain exerts command with the information provided by the senses, including the visual.

50

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


modalidades excepto la olfación. Representa el mayor desarrollo evolutivo del cerebro. Con forma de nuez para algunos o quizá más familiarmente como un pequeño huevo de gallina, el tálamo mide 3 cm de largo y 1,5 cm de ancho en su porción más pronunciada. Está constituido por interneuronas gabaérgicas y neuronas de proyección de tipo glutamatérgicas. La proporción de células de relevo e interneuronas es de 1 a 4. En su composición podemos encontrar cuatro caras y dos extremidades las cuales se denominan:

Las entradas sinápticas provienen de centros sensoriales específicos, de la conducta y emoción, de áreas motoras, del control del estado de vigilia y también tiene inervaciones recíprocas que provienen de la propia corteza como se observa en el siguiente esquema.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El tálamo proyecta a toda la corteza cerebral con preferencia a las áreas que procesan en algún nivel la información sensorial, la emoción, conciencia y áreas motoras. Anatómicamente es importante mencionar a la lámina medular medial que está integrada por fibras nerviosas aferentes y eferentes. Dicha hoja tiene la función de dividir al tálamo en 3 porciones:

La porción medial incluye los núcleos intralaminares. En la parte lateral del tálamo se ubica el núcleo reticular. Es importante destacar que toda la corteza recibe información del tálamo (Williams and Rakic, 1988; O’Kusky y Colonnier, 1982). AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

51


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La estrategia evolutiva en cuanto a la función de esta estructura subcortical pudiera consistir en que la información sensorial específica se enriquece con las señales de otras modalidades sensoriales, de esta forma también pueden ser filtradas en procesamientos que incluyen atención, memoria y conciencia.

Así es posible que la información sensorial se filtre y se priorice antes de su proyección hacia la corteza cerebral. Por lo anterior, el tálamo se caracteriza por tener múltiples núcleos de relevo sensorial, núcleos interconectados con diversas estructuras del sistema límbico, núcleos de relevo con sistemas motores y con el núcleo intralaminar que tiene muy diversas proyecciones con destino a la corteza. El grupo de Karten en las décadas de los 60’s y 70’s demostró vías visuales y auditivas ascendentes presentes en aves, similares a las talámicas en mamíferos.

El cerebro contiene un tálamo por cada hemisferio y ambos tálamos se encuentran unidos por una pequeña hendidura del 3er. ventrículo. Representa el tálamo un cuello de botella pues, por ejemplo, de la vía visual recibe 1

52

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

millón de aferencias mientras que las neuronas en corteza visual son aproximadamente 180 millones.

Este exceso de eferencias garantizan la respuesta sensorial que es procesada en la capa IV de la corteza para la actividad eléctrica del tálamo. La separación y procesamiento de la información que proviene de la derecha o de la izquierda ocurre precisamente en esta estructura cerebral de forma tal que el núcleo ventral posterior recibe toda la información ascendente sensitiva de la mitad contralateral del cuerpo, de la misma forma que la parte natural del núcleo geniculado recibe y procesa la mitad del campo visual contralateral. La información proviene del tronco y las extremidades por el tracto espino talámico y el lemnisco medial, mientras que las proyecciones con información sensorial de la cabeza proyectan sus axones en dirección hacia el tracto trigeminotalámico. Pese a todo el tipo de información que llega a esta estructura, el tálamo no procesa información de ubicación espacial. El núcleo intralaminar es activado por información que proviene de diferentes modalidades sensoriales durante el sueño y que puede ser auxiliar para despertar. Por otro lado, las neuronas ubicadas en la región paralaminar participan en la modulación de la información sináptica que permite el control de movimiento ocular. Las eferencias sinápticas tálamo-corticales proyectan principalmente hacia la 4a. capa de la corteza.


¿Qué puede ocurrir si el tálamo se lesiona? • Trombosis o hemorragias de arterias que irrigan el tálamo ocasionan pérdida sensitiva. • Su degeneración produce insomnio familiar fatal. • Un síndrome que aparece mientras existe una recuperación de un infarto en esta estructura cerebral es el denominado dolor talámico. • Lesiones en el hemisferio dominante son origen de déficit del lenguaje. Las interconecciones recíprocas entre el tálamo y la corteza tienen un papel importante en la generación de patrones de ritmos en el cerebro que es probable estén involucrados en los procesos de atención y percepción, entre otros. Estos patrones pudieran realizar barridos que tal vez funcionarían como un marcapasos eléctrico.

Relación retino-talámica Estos circuitos representan un modelo para entender el procesamiento de esta doble estructura. La secuencia de eventos basada en la disposición neuronal y su actividad sináptica es la siguiente: 1. La retina proyecta los axones de las células ganglionares primero como nervio óptico y después como tracto óptico hasta llegar al cuerpo geniculado lateral (CGL). 2. La información del ojo contralateral llega a las capas 1, 4 y 5 del CGL mientras que las del ipsilateral hacen sinapsis con las neuronas de las capas 2, 3 y 5. Es importante recordar que las capas ventrales (1 y 2) del cuerpo geniculado lateral procesan la información que se conoce como canal M y las capas de la porción dorsal (3 a la 6) corresponden al canal P. 3. En el CGL, que es una estructura laminar, los axones ganglionares hacen contacto sináptico con las neuronas de relevo per se, cuya actividad está mediada por glutamato y con las interneuronas talámicas, de naturaleza gabaérgica. 4. Estas últimas se comunican con el núcleo reticular del tálamo que posee neuronas

inhibitorias; también proyecta hacia la corteza visual en sus capas IV y VI mediante proyecciones de tipo glutamatérgicas. 5. La corteza visual envía proyecciones excitatorias principalmente de la capa VI (vía cortico-fugal) para modular tanto al núcleo reticular del tálamo como a las neuronas de relevo e interneuronas. El número de proyecciones que regresan del área V1 al tálamo es al menos 10 veces mayor al número de proyecciones que se originan en la retina, representando más del 50% de entradas sinápticas al CGL. No se tiene aún claro por qué regresa tal cantidad de información al tálamo, aunque esta característica es común en el procesamiento de las modalidades sensoriales. Las conexiones son mediadas por receptores NMDA, AMPA así como ionorreceptores mGluR. Los trabajos de Balschun (1999) sobre estos últimos receptores los han asociado a los procesos de plasticidad y aprendizaje. 6. La formación reticular del tallo cerebral también proyecta axones para modular la actividad del cuerpo geniculado lateral mediante conexiones mediadas pro acetilcolina, noradrenalina, óxido nítrico y serotonina, entre otros neurotransmisores. 7. La actividad eléctrica que se presenta como actividad tónica o bien como ráfagas, es generada por conductancias de calcio principalmente de tipo T. De esta forma en el procesamiento de la información neural del cuerpo geniculado lateral participan entradas sinápticas de la retina, del núcleo reticular del tálamo con aferencias mediadas por recetores del tipo GABA A y GABAB, de la corteza visual y de la formación reticular del tallo cerebral. Las consecuencias de este procesamiento se traducen en entender que la información visual es modulada de manera dinámica y es en el tálamo donde se le “agrega” la información de tipo emotiva, de alerta, la memoria, así como la de otras modalidades sensoriales. De esta forma el proceso visual en la corteza no solo tiene su origen a partir la información óptica. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

53


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Es importante destacar que las aferencias de la vía córtico talámica muestran una organización retinotópica evidenciando que se procesa también la organización espacial de la imagen. Con ello, la corteza tal vez incrementa de manera importante al seleccionar la información que está proyectando el propio espacio, mientras que inhibe la información de otra área del campo visual. De esta forma la corteza dirige lo que se está viendo, ajustándose constantemente en función de las emociones, de las percepciones sensoriales no visuales, del estado de vigilia e incluso de la percepción del dolor, mostrando la complejidad de la neurofisiología de la visión desde esta etapa que es menos conocida que la del trabajo retinal.

Bibliografía Balschun D, Manahan-Vaughan D, Wagner T, Behnisch T, Reymann KG, Wetzel W. Learn Mem 1999; 6: 138-52.

54

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Binder, M. D., Hirokawa, N. y Windhorst U. Encyclopedia of Neuroscience. Springer-Verlag GmbH. Berlin Heidelberg 2009. Brainfacts.org Crossman R, Neary D. Neuroanatomía. Elsevier España 2015 Cudeiro-Mazaira, FJ; Rivadulla-Fernández JC (2002) REV NEUROL; 34 (2): 121-130. Jones EG (2007) The thalamus, 2nd edn. Cambridge University Press, Cambridge UK. Karten HJ (1969) Ann N Y Acad Sci 167:164–179. O’Kusky JR, Colonnier M (1982). J Comp Neurol 210: 278-290. Rolak LA. Neurología, secretos. Elsevier España 2011 Sherman S. M. (2006) Scholarpedia, 1 ((9) 1583 DOI:10.4249/scholarpedia.1583 Sherman SM, (2006) Exploring the Thalamus and its Role in Cortical Function. Cambridge, MA: MIT Press. Williams RW, Rakic P (1988). J Comp Neurol 272: 424436.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 58

INVESTIGACIÓN SOBRE SUPERFICIE OCULAR Y USO DE LENTES DE CONTACTO VIII Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

Lentes de contacto e incomodidad V Frecuencia de parpadeo. Existe poca evidencia para apoyar una asociación entre los cambios en la frecuencia del parpadeo y la comodidad en usuarios de lentes de contacto. Se ha propuesto que los intervalos de parpadeo más largos y el parpadeo incompleto pueden inducir a sequedad y formación de depósitos sobre la superficie frontal del lente durante el uso. Sin embargo, se ha reportado aumento de la tasa de parpadeo por el uso de materiales de hidrogel comparado con no usuarios de lentes de contacto. Se cree que un aumento de la tasa de parpadeo se produce como resultado de la irritación de los párpados y/o la superficie ocular durante el uso de los lentes. Un estudio reciente de Ishak y colaboradores confirmó un aumento de la frecuencia del parpadeo inducido por el uso de materiales de hidrogel y de hidrogel de silicona. Al usar grabaciones de video, midió la velocidad de parpadeo al inicio y después de 1 y 2 meses de uso. Después de 2 meses, encontró que la frecuencia de parpadeo fue de 20 y 22 parpadeos por minuto para los lentes de hidrogel de silicona y de hidrogel, respectivamente, el cual fue significativamente mayor en comparación con 15 parpadeos por minuto para los pacientes control, no usuarios de lentes de

56

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

contacto. No hubo diferencias en el cierre completo al abrir y cerrar entre los grupos. El impacto de la frecuencia de parpadeo de la ILC se convierte en un factor importante durante las actividades de cerca y la concentración, lo cual puede influir negativamente en la tasa de parpadeo. Jansen y colaboradores reportaron el estudio con 15 usuarios de lentes blandos, y determinaron el intervalo entre parpadeos con y sin lentes, al escuchar música en comparación con jugar un videojuego. Sólo las personas que no usan lentes demostraron el aumento esperado en el intervalo entre parpadeos asociado a una tarea próxima, mientras que el intervalo entre parpadeos en usuarios de lentes no se alteró significativamente. Sin embargo, los usuarios de lentes de contacto muestran mayor ruptura lagrimal (menor tiempo de la estabilidad de la película lagrimal) comparado con personas que no usan lentes, lo cual se correlaciona con la incomodidad. Estos hallazgos sugieren que los cambios en la estabilidad de la película lagrimal durante el parpadeo puede ser un parámetro muy importante, que influye en la frecuencia de parpadeo. En apoyo de esta opinión, Bitton y colaboradores evaluaron más cambios de la película lagrimal que se producen en el intervalo entre parpadeos durante el uso de los lentes.


Al usar la tomografía de coherencia óptica, los autores investigaron los cambios en la altura del menisco lagrimal en 25 usuarios de lentes blandos y 25 personas no usuarios. Después de aproximadamente 9 horas de uso de los lentes, una reducción en la altura del menisco lagrimal y el volumen durante el intervalo entre parpadeos, se asoció moderadamente con sensación de arena. No hay una correlación evidente para la sequedad. Si bien esto es sugestivo de una relación entre los cambios de la película lagrimal durante el intervalo entre parpadeos y la ILC, estos resultados deben ser interpretados con cautela, ya que los lentes se retiraron antes de la realización de mediciones del menisco lagrimal Enfermedad sistémica. Hay muy poca evidencia en la literatura que indica sobre los impactos de enfermedades sistémicas en los síntomas de comodidad o de sequedad durante el uso de lentes de contacto. Un estudio evaluó una posible relación entre los factores sistémicos (incluyendo trastornos de la tiroides, diabetes, hipertensión, cáncer, enfermedades del corazón, osteoporosis y artritis) y el ojo seco con el uso de lentes de contacto, pero no pudo determinarse ninguna asociación significativa. Sin embargo, un estudio posterior reportó una asociación entre el síndrome de ovario poliquístico y la intolerancia a los lentes de contacto. Alergias estacionales. Los pacientes con conjuntivitis alérgica estacional han demostrado que tienen alteraciones en la película lagrimal en la superficie ocular. En un estudio realizado por Chalmers y Begley, los síntomas de sequedad se investigaron en 367 usuarios de lentes de contacto utilizando el cuestionario CLDEQ. En esta cohorte, el 42,6% de los usuarios reportaron una historia positiva para las alergias estacionales. Sin embargo, no es un factor asociado con la sequedad durante el uso de lentes. En contraste a esto, Nichols y Sinnott reportaron sobre 360 pacientes los cuales contestaron el cuestionario CLDEQ. En su análisis univariado, reportaron que la sequedad se asoció estadísticamente con alergias

estacionales, pero esto no fue significativo en el modelo multivariado. Otros dos informes investigaron el uso de agentes antialérgicos tópicos en la mejora de la comodidad en los pacientes con alergias estacionales. El primero evaluó el uso de clorhidrato de olopatadina solución oftálmica al 0,1% en 20 portadores de LCB que tenían una historia de conjuntivitis alérgica sin signos actuales o síntomas. Los pacientes fueron tratados con una sola gota de medicación en el estudio y un control con placebo antes de la inserción del lente y luego se sometió a exposición al alérgeno. Hubo una mejora significativa en la comodidad para los pacientes sometidos a tratamiento en todos los puntos, e informó que el tiempo de uso fue más prolongado. En un segundo estudio, los efectos de epinastina, solución oftálmica al 0,05% en la comodidad de lentes de contacto en pacientes con alergias estacionales se evaluó en usuarios de LCB diarios durante un periodo de 7 días. Para este estudio, 76 pacientes recibieron el agente de ensayo y 71 recibieron el control de placebo. Similar a lo producido en el estudio anterior, el uso del agente de ensayo resultó en una mayor comodidad y un aumento de 1,33 horas por día en el tiempo de uso cómodo. En conjunto, estos resultados indican que, al menos para un subconjunto de personas alérgicas, la respuesta ocular a las alergias estacionales puede estar asociada con una reducción de la comodidad del uso de los lentes.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Factores modificables asociados con intolerancia y lentes de contacto Medicación. Hay varios informes en la literatura de intolerancia a los lentes de contacto en las mujeres que utilizan anticonceptivos orales. Sin embargo, Brennan y Efron fueron los primeros en informar de una relación entre el uso de la medicación sistémica y la ILC en usuarios de LCB. En su estudio de 104 usuarios de lentes blandos, se demostró que el uso de anticonceptivos orales está estadísticamente asociado con síntomas de picazón y sequedad. En apoyo a este trabajo, Chen y colaboradores AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

57


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

investigaron síntomas de ojo seco en 97 mujeres utilizando la Evaluación de Síntomas de ojo seco (SANDE) y cuestionarios de Índice de Enfermedades en la Superficie Ocular (IESO). De los 48 usuarios de lentes de contacto evaluados, los autores encontraron que había un aumento significativo de los síntomas de ojo seco en pacientes usuarios de anticonceptivos orales. En contraste con este estudio, en una muestra de 360 usuarios de lentes de contacto, Nichols y Sinnott reportaron que el uso de analgésicos se asoció con lentes de contacto y el estado del ojo seco. Sin embargo, no hubo asociación estadística con cualquier otra medicación sistémica, incluyendo anticonceptivos orales, terapia de reemplazo hormonal, y antihistamínicos. Fraunfelder y colaboradores evaluaron 2379 posibles eventos adversos relacionados con el uso de la isotretinoína. Todos los informes recibidos antes de marzo de 1999, se reunieron y se enviaron al registro nacional de efectos secundarios oculares inducidos por fármacos para su revisión. La probabilidad de eventos adversos derivados del uso de la isotretinoína se determinó utilizando las definiciones de la Organización Mundial de la Salud para la evaluación de la causalidad de las reacciones adversas sospechosas. En total, los autores encontraron 38 casos documentados de intolerancia a ponerse en contacto con el uso de lentes después de la iniciación del consumo de medicamento. A partir de este estudio, la disminución de la tolerancia al uso de lentes de contacto fue clasificado como un evento clínico “cierto’’. Mientras que el ojo seco también se clasificó como “cierto’’, un pequeño porcentaje de casos de ojo seco se determinó como permanente. No se han establecido los efectos a largo plazo del uso de la isotretinoína e ILC.

Dieta, hidratación y la ingesta de alcohol Factores como la dieta, el estado de hidratación y la ingesta de alcohol se han encontrado asociados con el ojo seco, pero pocos estudios han comenzado a investigar la relación entre estos factores y la ILC.

58

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Kokke y sus colegas evaluaron los efectos de los ácidos grasos omega-6 por vía oral para el tratamiento del ojo seco asociado al uso de lentes de contacto. El aceite de onagra, que contiene ácido gamma-linolénico y ácido linoleico, fue administrado seis veces al día a 76 mujeres que usan lentes de contacto blandos de reemplazo frecuente durante un período de 6 meses. Los participantes fueron clasificados como sintomáticos para el ojo seco inducido por el uso de lentes utilizando el cuestionario McMonnies. Después de 6 meses de tratamiento, la sequedad durante el uso de lentes había mejorado. Lazon de la Jara y colaboradores también investigaron los efectos de los suplementos orales de omega-3 y la comodidad durante el uso de lentes de contacto en un estudio no controlado con placebo. En este estudio, 45 pacientes se evaluaron para la comodidad ocular durante el uso de lentes durante un periodo de tratamiento de 6 semanas. Mientras que los autores encontraron una mejoría significativa en la comodidad de fin de día de personas que no usan lentes, este efecto no fue evidente para los usuarios de lentes. Ramamoorthy y sus colegas evaluaron los efectos del consumo de alcohol y la incomodidad, como parte de un estudio más amplio, transversal, que incluyó a 360 pacientes. Mientras que el porcentaje de pacientes que informaron de ojo seco aumentó el día después del consumo de alcohol, este hallazgo no fue estadísticamente significativo. No hay datos disponibles sobre los efectos de una adecuada hidratación y la ILC. Fumar. Ward y colaboradores investigaron los efectos de la exposición al humo del cigarro de forma pasiva sobre la superficie ocular y la película lagrimal en usuarios de LCB. Los autores observaron que incluso una breve exposición a humo de cigarro de forma pasiva desestabilizó significativamente la película lagrimal y resultó en un aumento del puntilleo al teñir la superficie ocular en usuarios de lentes de contacto y los no usuarios. Mientras que la exposición aguda al humo causaba solamente un aumento no significativo del puntilleo de la escala analógica visual de los síntomas en los usuarios


de lentes de contacto, los autores concluyeron que la exposición repetida y/o crónica al humo es probable que se asocie con sintomatología significativa. Este es un tema que debe ser abordado en futuros estudios. Productos cosméticos. La evidencia clínica de expertos sugiere que el uso de jabones específicos, lociones y cosméticos puede contribuir a la ILC. Mientras que los médicos con frecuencia expresan su preocupación con respecto al uso de estos productos por los usuarios de lentes de contacto, hay poca evidencia científica disponible para apoyar su papel en la ILC. Un estudio reciente realizado por Luensmann y sus colegas, estudió los efectos de los cosméticos de uso común (incluyendo rímel, loción para las manos y desmaquillante) sobre los parámetros físicos de los lentes de hidrogel de silicona in vitro, pero la evaluación de la ILC no era parte del diseño del estudio. Cumplir con el reemplazo. Dumbleton y sus colegas informaron sobre los efectos del cumplimiento del paciente con la frecuencia de reemplazo recomendado por el fabricante y la comodidad del lente. Este estudio observacional consistió en 1344 pacientes en los Estados Unidos. Todos los pacientes fueron usuarios de lentes de hidrogel de silicona, con intervalos de reemplazo de cada 2 semanas o 1 mes. Se pidió a los pacientes completar una encuesta anónima con respecto a su frecuencia de sustitución y comodidad con los lentes actuales. Los pacientes fueron descartados si los lentes se usaron por más de 17 días para lentes de reemplazo de 2 semanas y más de 31 días para lentes de reemplazo de 1 mes, independientemente de si o no los lentes se habían prescrito basado en programa de reemplazo recomendado por el fabricante. Los autores encontraron que en los pacientes que informaron de su incumplimiento en la frecuencia de reemplazo, se había reducido tanto la comodidad, como la visión al final del día en comparación con los pacientes que sí cumplieron. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Investigación sobre superficie ocular y uso de lentes de contacto VII” publicado en la revista anterior:

1. Bandas Mucosas (aglutinaciones). De mucus contaminados con lípidos (a veces acompañado con un aumento en el nivel de los lípidos) que han sido envueltos e impulsados hacia el fondo de saco conjuntival mediante la acción del parpadeo. 2. Sección óptica con la lámpara de hendidura. Proporciona un método relativamente sencillo para determinar la altura del menisco lagrimal. La imagen muestra una altura normal.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuestionario ¿Cuál es el diagnóstico y descripción respectivamente de las siguientes imágenes? 1.-

2.-

Bibliografía Nichols JJ, et al. The TFOS International Workshop on Contact Lens Discomfort: Report of the subcommittee on Epidemiology. Invest Ophthal Vis Sci 2013;54(11):TFOS20-36. Módulo 7 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

59


ASTIGMATISMO Y LENTES DE CONTACTO BLANDOS Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica 1. ¿Considera usted que los pacientes con astigmatismo están día a día más preocupados por la calidad de su visión?

2. ¿Por qué los pacientes con astigmatismo son más propensos a experimentar incomodidad visual, más allá del consultorio?

Responde: Fernando Ballesteros – Colombia

Responde: Biviana Tapia - Panamá

Todo paciente que por causa de una ametropía ve reducida su visión, espera que con el uso de su corrección en lentes de contacto ésta pueda ser mejorada hasta los máximos niveles, este deseo está presente tanto en pacientes de ametropías esféricas como de ametropías astigmáticas, por eso considero que no es por la característica de la ametropía la expectativa del paciente al usar lentes de contacto. Hasta hace algunos años los profesionales no contábamos con lentes de contacto de alta tecnología en diseños y materiales, por lo cual no podíamos ofrecer al paciente soluciones visuales para satisfacer sus expectativas, con los nuevos adelantos de la industria de lentes de contacto, podemos no sólo cumplir con las expectativas de visión del paciente, sino que lo podemos hacer con seguridad en el manejo de la fisiología corneal y proporcionando confort durante el tiempo de uso de los mismos. Adicional a lo anterior los diseños de los lentes de contacto blandos tóricos y en especial los de diseño de estabilización acelerada proporcionan una excelente calidad visual ya que son los que cuentan con un sistema de estabilización independiente de la gravedad que le permite a nuestros pacientes un rendimiento óptimo con los movimientos de los ojos, movimientos rotacionales y movimientos de cabeza permaneciendo el lente muy estable. Adicional, es importante ser conscientes de que los defectos astigmáticos bajos (0.75 y 1.00) deben ser corregidos con lentes tóricos.

60

Siendo astígmata te puedo contestar desde el punto de vista del paciente. El paciente astígmata tiene mala visión lejana y próxima por lo tanto creo que depende más de su corrección, que el hecho de ser un miope o un hipermétrope. Un miope llega a su casa se quita sus lentes de contacto y puede leer un libro y listo, sigue feliz. Un hipermétrope llega a su casa se quita sus lentes de contacto y puede ver televisión; e igual sigue feliz. Nosotros, los pacientes astígmatas, no podemos hacer eso, ni leer un buen libro ni ver televisión, sin el uso de la corrección cilíndrica. Por lo tanto tenemos horarios de uso más prolongado con nuestras correcciones ópticas que los demás pacientes. Esto nos lleva a horas extensas de uso que puede alterar la humectabilidad del lente y por lo tanto la calidad de la imagen que nos brinda el mismo. Por tal razón es muy importante formular lentes de contacto que tengan un agente humectante incorporado a la matriz del lente, que le permita al paciente más horas de comodidad, ya que la superficie del lente permanecerá humectada lo que se traduce en un lente más suave. Si a lo anterior adicionamos la adaptación de un lente de contacto con un diseño de estabilización libre de prisma tendremos la combinación perfecta.


3. ¿Considera usted que los diferentes diseños de lentes de contacto tóricos del mercado son lo mismo a la hora de buscar corregir a un paciente astígmata? Responde: Esteban Goni Bonza - Costa Rica. No, no son lo mismo, al menos no en cuanto a sus diseños en pro de la estabilización, algunos son más efectivos otros no tanto. Y en la efectividad con que corrigen los errores refractivos del individuo. Es importante que sea estable, no sólo en su eje sino también en su posición en el ojo. Es imposible impedir totalmente que un lente blando rote, por lo que el diseño que se utilice debe tener la capacidad de orientarse y reorientarse de manera rápida y efectiva, evitando así compromisos de la agudeza visual. Cada marca comercial presenta un diseño exclusivo, el cual viene en parte determinado por un mecanismo de estabilización para evitar rotaciones indeseadas durante su uso, y precisamente, los diseños de estabilización, que son principalmente prismas de balastro y de estabilización acelerada (al menos en la región donde me desenvuelvo) son los que marcan la mayor diferencia entre un lente blando tórico y otro. Cada sistema tendrá un desempeño distinto, dependiendo de la superficie ocular sobre la cual se adapte y las exigencias visuales que el paciente requiera, ya sea en su desempeño profesional, como personal durante el uso diario. Igualmente, estos sistemas de estabilización pueden incurrir en aberraciones prismáticas no buscadas, que suelen ser mayores y visualmente relevantes cuando se utilizan prismas de balastro, no tanto así cuando es un sistema de estabilización acelerada. Cuando se elige algún diseño de lente de contacto blando tórico, deben tenerse en cuenta las limitaciones o ventajas que cada uno de los sistemas de estabilización conlleva, así como los compromisos que dicho sistema pueda tener sobre la transmisibilidad del oxígeno y sensación de confort en el paciente. Por otra parte, los tratamientos de humectación adicional, el diseño del borde del lente, el tamaño de la zona óptica, el espesor del lente, el flujo de oxígeno, el material mismo, y hasta la protección UV son factores determinantes diferenciales de un lente a otro.

4. ¿Se siente usted, como adaptador moderno, más confiado y tranquilo prescribiendo lentes de contacto blandos tóricos? Si su respuesta es SÍ, ¿por qué? Responde: Aldo Ortiz - Guatemala Sí, en la actualidad, la tecnología que usan los lentes de contacto blandos tóricos hacen que sean prácticos de adaptar a nuestros pacientes. Es decir, en la actualidad contamos con adaptaciones más predecibles y pacientes más satisfechos.

Esta facilidad que tenemos como profesionales de adaptar este tipo de lentes y la aceptación que tienen nuestros pacientes, cada día es mayor lo cómodo de los materiales de hidrogel de silicona y su moderno diseño de estabilización hace que los pacientes se sientan satisfechos por la calidad de visión y el confort que obtienen. Y no todos los lentes de contacto del mercado son hidrogeles de este tipo, o tienen el mismo diseño de estabilización. Por tanto, hay que saber que lente es el ideal para cada paciente, y no se puede generalizar que se siente cómodo con todos los lentes existentes en el mercado. Los lentes blandos tóricos han mejorado su rendimiento y comodidad, esto hace que los profesionales de la salud visual nos sintamos confiados adaptándolos.

5. ¿Considera que los adaptadores de lentes de contacto están haciendo bien al explicar qué es el astigmatismo a sus pacientes, para lograr que entiendan mejor el uso del lente tórico y cómo pueden usarlo y aprovecharlo mejor? Responde: Enrique Tilli - Venezuela. Por supuesto que están haciéndolo bien y además es mejor, ya que así conocerán qué es realmente lo que está ocurriendo con su visión, tendrán la noción del defecto óptico que padecen, es conveniente simularle la situación de lo que es estar corregido con astigmatismo y sin él, para que pueda apreciar la diferencia de la calidad de la visión. Esta comparación es mejor hacerla con lentes de contacto de prueba y colocando la corrección del astigmatismo en el foróptero o montura de prueba, - por supuesto esta explicación implica más tiempo de la consulta pero ese será un paciente fiel a su doctor-, y esa es y será su mejor publicidad como profesional. El grado de comprensión que nuestros pacientes tengan sobre su defecto refractivo tiene una incidencia directa con su grado de compromiso o de compliance en el uso y mantenimiento de los dispositivos médicos (Lentes de Contacto) que les adaptamos para la corrección de su astigmatismo, lo que conlleva a tener pacientes fidelizados a nuestra consulta y a su forma de corrección. En cuanto al uso de los lentes hay que decirles que estos lentes no tienen mayores complicaciones de uso, mantenimiento y manipulación que la de los otros lentes de contacto desechables.

61


6. ¿Considera que los usuarios de lentes de contacto para astigmatismo, cuando han probado lentes esféricos en sus ojos, han sentido una gran diferencia y satisfacción con los tóricos? Si su respuesta es SÍ, ¿por qué? Responde: Julio Fuentes. - México

Torres

Definitivamente sí sienten una gran diferencia, sobre todo en el caso de pacientes a los que se les adaptó bajo el concepto de equivalente esférico, lo que ocurría no hace mucho tiempo de manera frecuente debido a la mala estabilidad rotacional de los lentes tóricos blandos, situación que ahora no es problema, gracias a los nuevos diseños de estabilización, por otra parte siempre hay que considerar que al quedar una cantidad pequeña de astigmatismo refractivo no corregido el paciente tendrá problemas en la visión cercana al realizar esfuerzos visuales mayores, por ejemplo, al leer o al estar frente a una computadora, aunque su visión lejana sea aceptable. Es importante también ser conscientes de que no solamente importa la cantidad de la agudeza visual, sino también la calidad, y considerar los posibles factores astenópicos que están involucrados al no corregir los astigmatismos de forma correcta tanto en su componente cilíndrico como en el eje. La comodidad visual del paciente es la ganadora de este nuevo adelanto en los diseños de los lentes tóricos.

7. ¿Cómo explicar la pobre estabilidad rotacional de un lente tórico y su efecto final sobre la visión y confort del paciente con astigmatismo? Responde: Pedro Gorbea Puerto Rico.

62

La estabilidad rotacional de un lente de contacto blando tórico es de suma importancia para la visión y comodidad de nuestros pacientes. Hoy en día la mayoría de nuestros pacientes están físicamente activos en deportes y aunque no quieran, la tecnología está por todos lados, computadoras, tabletas, teléfonos móviles, etc. Es por esto que debemos considerar un diseño de lente tórico que sea estable y cómodo para el paciente, no sólo en posición primaria de mirada, sino considerar también sus posiciones versionales extremas, comunes en la cotidianidad. Los diseños a base de prisma tienden a crear problemas de comodidad y fisiológicos por su grosor además de visión variable. El resultado es un paciente descontento y posible candidato a abandonar el uso de estos lentes por completo. Es por esto que debemos utilizar diseños que nos den estabilidad, comodidad y visión estable. No solamente debemos tomar la medida de la agu-

deza visual estática, es muy importante evaluar la agudeza visual dinámica, evaluando el desempeño de los lentes de contacto en condiciones de la vida real a la cual nuestros pacientes están enfrentados en sus actividades del día a día. Los lentes de contacto adaptados deben brindar comodidad, al igual que ser más estables y no afectar la agudeza visual con la posición de cabeza del paciente o con el parpadeo, para una visión estable todo el tiempo. Tenemos buenas opciones en el mercado para utilizar la que mejor le ayude a nuestros pacientes y la que menos dependa de la influencia de la fuerza de gravedad.

8. ¿Cómo suele evaluar el desempeño en el ojo de diferentes lentes de contacto blandos tóricos? Responde: Niall Farnon - Trinidad & Tobago. Para mí, la clave para la evaluación del rendimiento en el ojo de diferentes lentes tóricos, es la estabilidad rotacional. Hoy en día con lentes tóricos modernos con diseño de estabilización acelerada (DEA), la estabilidad del lente tórico es más uniforme y fiable. El objetivo de adaptación de un lente tórico con una rotación de menos de 5 grados es fácilmente alcanzable. Creo que muchos de los profesionales adaptadores de lentes de contacto tienden a subestimar la dependencia de la gravedad de los lentes tóricos del mercado. Muchos no entienden que no sólo es adaptar un lente en su posición inicial y medir el grado de rotación del lente, inferior a cinco grados, sino que también hay que hacer que el paciente mire en diferentes posiciones extremas y allí también el grado de descentración del lente. Es increíble como con la luz de la lámpara de hendidura se puede alinear la marca de agua del lente con la misma y medir esta descentración. En lentes tóricos con diseño de estabilización acelerada la descentración o inestabilidad del lente es menor y por tanto la satisfacción visual del paciente, mayor. Un lente que ha girado dentro del ojo, pero es estable, podría corregirse en su posición mediante el sistema LARS o DRIS, pero un lente que ha girado y es inestable porque nunca queda en un mismo lugar dentro del ojo, nunca va a mejorar la visión del paciente, no importa cuánto se utiliza el sistema LARS. Es mejor olvidarse que el método de diseño de estabilización en este caso funciona, y sugiero el probar una marca diferente con un diseño diferente de estabilización, o reevaluar el uso de lentes de contacto blandos tóricos. Con lentes de hidrogel de silicona modernos, no es necesario que el lente se mueva tanto como hubiéramos necesitado en los viejos lentes de hidrogel. Si un lente tórico de hidrogel de silicona en general se está moviendo demasiado con el movimiento del ojo o en un abrir y cerrar de párpados, entonces el paciente no va a ser feliz con su visión. Si se utiliza un método de estilo antiguo de estabilización, el paciente probablemente no será feliz con su comodidad ni cómo van a ser muy conscientes del lente cuando se mueve. Es mejor hacer conciencia del Diseño de ESTABILIZACIÓN Acelerada y explicar al usuario las ventajas de estabilización por parpadeo y sin depender de la gravedad. (Algunos siempre entienden cuando el Profesional les educa).


Los anteriores son puntos clave desde el punto de vista del profesional adaptador, sin embargo, el paciente también tiene una fuerte necesidad de que haya un buen rendimiento del lente en el ojo. En este mundo tan ocupado, el paciente quiere un lente que pueda colocarse fácil y ver de inmediato muy bien. Ellos no quieren un lente que toma 5-10 minutos para asentarse y no darles una visión óptima, quieren un lente que se instala en forma rápida. El método de estabilización DEA ha demostrado que puede orientar el lente dentro de los primeros 60 segundos, ya que utiliza el poder de los párpados que al abrir y cerrarse, orientan ese lente correctamente. Esto hace que sea independiente de la gravedad y le da al paciente mucha más libertad para realizar las tareas cotidianas, como conducir, deportes e incluso tumbado en el sofá para ver la televisión. Desde el punto de vista del profesional y el punto de vista técnico de orientación y estabilidad de rotación y realocación del lente después del parpadeo, los lentes de contacto blandos tóricos modernos con Diseños de estabilización acelerada DEA son la mejor opción disponible hoy en día.

9. ¿Cuánto es la mínima cantidad de astigmatismo que usted consideraría empezar a corregir con un lente de contacto blando para astigmatismo? ¿Por qué? Responde: Losef Polubdne - Argentina Considero corregir el astigmatismo a partir del valor de 0.75, especialmente en pacientes donde éste se presenta en el ojo dominante. Al estar presente y no corregirlo puede traer inconfort visual sin ser este reportado por el paciente e inducir al abandono del uso de los mismos. Trato de no dejar posibles escollos que hagan fracasar una adaptación exitosa. Hoy en día los lentes de contacto para la corrección del astigmatismo son muy eficaces, estables y cómodos por lo cual no veo impedimento para que el profesional no los indique como primera opción.

10. ¿Cuál o cuáles son las principales preguntas que usted hace a un paciente astigmata, para lograr asesorarlo y buscar su satisfacción final con lentes de contacto blandos para astigmatismo? Responde: Jorge Bustos - Chile Dentro del proceso clínico de adaptación de lentes de contacto, existe un aspecto tremendamente importante y muchas veces no efectuado de manera seria y competente , ya sea por factor de tiempo , negligencia o por falta de experticia por parte del profesional; me refiero al desarrollo de una completa anamnesis o ficha clínica del paciente a adaptar, es este el único mecanismo confiable mediante el cual podremos conocer, no sólo la salud ocular de nuestro paciente sino también sus inquietudes, expectativas y anhelos en lo referente al uso de lentes de contacto. Por otra parte, el cumplimiento de esta importantísima actividad protocolar, le permite al profesional enfatizar con su paciente, y por lo tanto, poder seleccionar y guiar al usuario en la elección de la mejor alternativa para cada uno de ellos. Es muy importante, al conocer lo que espera o busca nuestro paciente podremos preguntar en forma dirigida con respecto a las necesidades individuales de éste y, al mismo tiempo, argumentar en forma contundente la elección del lente de contacto específico para cada caso. Según mi criterio, en el caso de los lentes de contacto blandos tóricos es fundamental preguntar sobre el estilo de vida y actividades del paciente. • ¿Necesita usted una agudeza visual estable y buena durante todo el día? • ¿Su actividad laboral o académica demanda la mejor agudeza visual posible? • ¿Practica algún tipo de deporte que demande una excelente agudeza visual? • ¿Busca la mejor calidad de visión y además que su lente sea práctico de usar, seguro para su salud y la mayor comodidad? En general creo que debemos recalcar que con este tipo de lentes lograremos la máxima agudeza visual posible y finalmente la prestación se complementa resaltando las bondades del lente de contacto en el aspecto social, salud, comodidad y conveniencia. La práctica y aplicación de un completo protocolo de adaptación no sólo generará una mejor calidad de la atención y adaptación sino que además producirá una excelente valoración del profesional por parte del paciente.

63



11. ¿Cuáles son los beneficios para el paciente que utiliza lentes de contacto de Hidrogel de Silicona diseñados para corregir astigmatismo?

12. Como adaptadores modernos ¿qué se necesita para lograr aumentar la satisfacción general del paciente astígmata usuario de lentes de contacto blandos?

Responde: Jorge Vargas - Colombia.

Responde: Stewar Saucedo - México

El usuario de lentes de contacto para astigmatismo de material de hidrogel de silicona tiene varios beneficios, como son: los lentes de contacto de hidrogel de silicona tienen la gran ventaja de brindar alta oxigenación a la córnea, tan alta que es más de lo que requiere la córnea para mantener su fisiología intacta, gracias a que la transmisión de oxígeno es simétrica en toda la superficie del lente, dependiendo del diseño de estabilización utilizado, como por ejemplo el de estabilización acelerada, que no aumenta espesores en la fabricación. Todo lente de contacto de hidrogel de silicona requiere de químicos que hacen que el lente presente muy buena humectabilidad y la adherencia de depósitos disminuye considerablemente. Además, al fabricar un lente en material de hidrogel de silicona, por su espesor y por su módulo de elasticidad permite que se puedan trabajar diferentes tipos de estabilidad que se tallan en la cara anterior periférica, permitiendo disminuir o aumentar el espesor del lente, logrando con esto, mantener o mejor aún, aumentar el confort al usar el lente de contacto comparado con un lente de diseño esférico. Y al hablar de protección a la radiación UV se puede filtrar más al tener un material de hidrogel de silicona pues, éste por sus características fisicoquímicas, permite una mayor absorción de la radiación UV.

Hoy en día, la gran diversidad de diseños y materiales en lentes de contacto blandos nos permiten ofrecer opciones superiores a las que teníamos hace algunos años, como adaptadores modernos siempre será importante que aseguremos la mayor satisfacción de uso en nuestros pacientes, esto se logra eligiendo y ofreciendo lentes con propiedades químicas y físicas de última generación, materiales que logren un alto confort, lentes que proporcionen una adecuada humectación, que permitan un suficiente flujo de gases (oxígeno) a través de su material para lograr el respeto de la fisiología corneal y ocular, esto se logra actualmente con facilidad gracias a las lentes de Hidrogel de Silicona, no está de más dar ese plus de cuidado ocular y proporcionar ventajas adicionales en los materiales que proporcionen adecuada protección ocular a la dañina radiación UV, pero si hablamos de pacientes astígmatas, algo esencial es asegurar también una excelente visión, por lo que debemos dejar atrás la vieja práctica de sub-corregir o prescribir con equivalentes esféricos que merman en cierto grado la agudeza visual, además, el diseño de estabilización debe ser cuidadosamente seleccionado, sobre todo en aquellos pacientes que hacen referencia a una actividad motriz exigente, en los que se requiere mayor rapidez de estabilidad en posiciones extremas de mirada. Si procuramos cada una de estas características y logramos trasmitírselo a nuestros pacientes, podemos estar seguros de que ellos estarán más satisfechos que con el uso de lentes comunes y diseños sencillos en cuanto a la corrección de su astigmatismo, no sólo conseguiremos pacientes contentos sino que aumentaremos la fidelización del usuario.

MATERIAL DIRIGIDO AL PROFESIONAL DE LA VISIÓN ID GAME: 160823080949586

65


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LOS BENEFICIOS DE LOS LENTES DE HIDROGEL DE SILICONA DE REEMPLAZO DIARIO Una mirada sobre el porqué preferimos los lentes descartables de hidrogel de silicona para el uso diario. Por Desmond Fonn, M Optom & Deborah Sweeney, Ph D

El Dr. Fonn es un distinguido profesor emérito de la Escuela de Optometría y Ciencias de la Visión (School of Optometry and Vision Science) de la Universidad de Waterloo, Ontario, Canadá. Además, es consultor/ asesor de CooperVision.

La profesora Sweeney es vicerrectora de Investigación e Innovación en la Universidad de Western Sydney. Su principal interés en el campo de la investigación incluye la fisiología de la córnea, los efectos del uso de lentes de contacto y la cirugía refractiva de la córnea, como así también las formas alternativas de corrección de la visión.

Este artículo fue escrito en homenaje al Profesor Brien Holden, por su contribución a mejorar la respuesta fisiológica del ojo al uso de lentes de contacto mediante el desarrollo de lentes de hidrogel de silicona. El hecho de que los lentes de hidrogel limitaban la transmisión de oxígeno —lo que provocaba niveles inaceptables de edema corneal al usarse durante la noche y, en algunos casos, un evidente edema de la córnea durante el uso diurno— fue descubierto en el artículo de Holden y Mertz (1984) sobre la transmisión crítica de oxígeno para evitar el edema corneal.

L

os lentes de contacto de hidrogel de silicona (SiHy, por sus siglas en ingés) se introdujeron al mercado hace casi dos décadas. En ese momento, se estimaba que existían aproximadamente 70 millones de usuarios de lentes de contacto en todo el mundo. Desde entonces, la cantidad de usuarios se duplicó y, en la actualidad, la gran mayoría utiliza lentes de hidrogel de silicona, lo que implica una disminución constante y notoria de la cantidad de usuarios de lentes de hidrogel. Una encuesta que llevó a cabo el International Consortium (Morgan et al. 2015) en 2014 así lo demuestra. Si bien la encuesta determina que el uso de los lentes de hidrogel de silicona varía signicativamente en distintas partes del mundo, en los Estados Unidos, Canadá, Australia y el Reino Unido entre cuatro

66

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

y seis veces más pacientes fueron adaptados con lentes de ese material en lugar de con lentes de hidrogel, en 2014. Además, en cada uno de esos países se prescribió un número mayor de lentes desechables de hidrogel de silicona de uso diario (DD, por sus siglas en inglés) en comparación con las de hidrogel. Los materiales de hidrogel de silicona fueron desarrollados principalmente para uso continuo, con la esperanza de que su permeabilidad de oxígeno minimizara o eliminara las infecciones de la córnea. Si bien esta expectativa no se cumplió del todo, la alta trasmisión de oxígeno de dichos materiales eliminó casi por completo las consecuencias relacionadas con la hipoxia que se observaban en los hidrogeles, tanto en el uso diario como extendido. En la actualidad, el 90% de los lentes


de contacto de hidrogel de silicona son adaptados en los Estados Unidos (GfK datos del 4to. trimestre de 2014). Cuando se introdujeron los primeros lentes DD de hidrogel de silicona en 2008, se anunciaron como un avance tecnológico. Desde ese lanzamiento, se introdujeron nuevos lentes DD de hidrogel de silicona con diseños esféricos, tóricos y multifocales, lo que contribuyó a aumentar considerablemente el uso/prescripción de dichos lentes.

La necesidad del oxígeno de la córnea Poco después de que se desarrollaran los lentes de hidrogel, comenzó a hacerse evidente que producían secuelas relacionadas a la hipoxia (Polse et al. 1975; Harris et al. 1975). Los intentos por aliviar estas reacciones aumentando el contenido de agua y/o disminuyendo el espesor de los lentes no lograron incrementar la transmisión de oxígeno lo suciente como para eliminar la hipoxia. Un importante estudio llevado a cabo por Holden y Mertz en 1984 determinó los niveles críticos de oxígeno necesarios para evitar el edema corneal en el uso diario y extendido de lentes de contacto: valores de transmisión de oxígeno (Dk/t) de 87 x 10-9 para el uso nocturno y de 24 x 10-9 para el uso diurno. Este estudio se limitó a las lentes disponibles al momento. Sólo incluyó un lente con alto Dk (de elastómero de silicona) y un lente ultra delgado de hidrogel con bajo contenido de agua (20μm). A partir del desarrollo de materiales de hidrogel de silicona, comenzó a estar disponible un rango mucho más amplio de valores de Dk/t, lo cual determinó que se requiriera un valor estimado (promedio) de Dk/t mucho más alto para generar el mismo nivel de edema corneal durante la noche que el que se produce en los ojos que no utilizan lentes de contacto (Holden et al. 2012). Estos estudios analizan únicamente la cantidad de oxígeno que necesita la córnea de un ojo normal para evitar el edema. Si bien el punto de referencia establecido por Holden y Mertz para el uso diario no se puso en discusión, el criterio no contempla los potenciales efectos crónicos de exponer la córnea a un nivel de oxígeno menor, ni las necesidades de oxígeno particulares

de determinadas córneas. Podemos asumir que algunos pacientes, que presentan niveles elevados de edema corneal (Moezzi et al. 2006), desarrollarán signos y síntomas de hipoxia al utilizar lentes con un nivel de Dk/t de 24 x 10-9 aun cuando dicho Dk/t cumpla con los criterios para uso diario.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Consecuencias de la deficiencia de oxígeno Los efectos clínicos de usar lentes de contacto que limitan el suministro de oxígeno han sido ampliamente expresados. La mayoría de las estructuras y funciones de la córnea se ven afectadas. A continuación, presentamos una lista de las respuestas relacionadas con la hipoxia que se pueden observar clínicamente como consecuencia del uso de lentes de contacto de hidrogel con bajo Dk/t: • Inflamación de la córnea: esto ocurre inevitablemente con el uso nocturno de los lentes, pero también puede aparecer tras aproximadamente cuatro horas de uso diurno. Es una respuesta aguda. Los lentes DD de hidrogel actuales cumplen con los criterios de niveles de Dk/t de 24 x 10-9 determinados por Holden y Mertz, por lo que es poco probable que más de entre el 5% y el 10% de una muestra presente edema corneal con estos lentes, basándose simplemente en la parte final de una curva de distribución normal. Si el edema fuera del 5% o más, el edema de la córnea se manifestaría clínicamente en forma de una estría vertical en el estroma central posterior. Sin embargo, aunque el edema crónico esté por debajo de los niveles clínicamente detectables, puede producir cambios a largo plazo. • Microquistes epiteliales: los microquistes suelen desarrollarse debido a una hipoxia crónica, y son más notorios y frecuentes con el uso prolongado (Holden y Sweeney, 1991; Keay et al. 2001). Asimismo, el adelgazamiento epitelial también se da como respuesta crónica y prevalece con el uso extendido (Holden et al. 1985). • Cambios en el error refractivo y distorsión de la córnea: la hipoxia crónica que producen los lentes de hidrogel también se asoció a un aumento de la miopía y, en menor medida, AÑO 18 • VOL. 18 •SEP-OCT • MÉXICO 2016

67


CONTACTOLOGÍA

68

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

a cambios en la curvatura de la córnea (Dumbleton et al. 1999; Jalbert et al. 2004). Ambos efectos crónicos suelen relacionarse con el uso extendido, debido al nivel de estrés hipóxico. En el uso diario, estos fenómenos se informaron en relación con lentes de hidrogel gruesos y con bajo contenido de agua (Grosvenor, 1975); sin embargo, existe el riesgo de que algunos pacientes desarrollen estos cambios tras utilizar sus actuales lentes de hidrogel, DD y reutilizables, después de 10 y 15 años. El riesgo es aún más signicativo con lentes de mayor potencia (que son más gruesas). En un estudio reciente que revisa los cuadros retrospectivos, Kinoshita et al. (2015) descubrieron que la tasa de incremento en las potencias negativas (miopía) era signicativamente mayor con los lentes reutilizables o DD de hidrogel que con los de hidrogel de silicona. • Hiperemia limbal: el incremento de hiperemia limbal es posiblemente el cambio que con mayor facilidad se reconoce en el uso diario de lentes blandos y existe una extensa cantidad de pruebas que demuestra que es más severa con los lentes de hidrogel (Papas et al. 1997; Maldonado-Codina et al. 2004; Dumbleton et al. 2006). Esta reacción se debe, sin duda, a la reducida transmisión de oxígeno de los lentes de hidrogel. Esto no sólo fue observado por los profesionales de la salud, sino también por los pacientes mismos que informan esta situación. Además de que no se trata de un signo clínico muy atractivo del uso de los lentes de contacto, la mayor preocupación es que es un precursor de la vascularización corneal (Cogan, 1948; Collin, 1973) y un indicador de estrés hipóxico crónico. El estudio de Sweeney et al. (1992) constituye un excelente ejemplo de la comparación de usuarios de lentes de contacto de hidrogel y GP de largo plazo con un grupo de control de usuarios de gafas. En el 85% de los casos se logró identificar correctamente a los usuarios de hidrogel debido a sus niveles de hiperemia limbal. • Vascularización de la córnea: constituye una grave preocupación debido a su perdurabilidad. Los vasos pueden vaciarse cuando se AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

elimina el estímulo hipóxico (es decir, con lentes de hidrogel de bajo Dk/t), pero se vuelven a llenar cuando se retoma el uso de los lentes (McMonnies, 1983; McMonnies et al. 1982). Esta es una respuesta a la hipoxia crónica producida por los lentes de bajo Dk/t. No obstante, esta preocupación es menor en pacientes que no utilizan lentes de contacto de hidrogel todo el día. El riesgo de vascularización es más signicativo en prescripciones más altas (dado el mayor grosor del lente), en pacientes que utilizan los lentes todo el día, y con el uso prolongado. Sin embargo, hay un estudio en el que los investigadores descubrieron que el 30% de los pacientes que usaban lentes de contacto de hidrogel de reemplazo frecuente con bajo Dk desarrollaban neovascularización corneal (Nomura et al. 2004). Existen abundantes pruebas que indican que los lentes de hidrogel de silicona no inducen y, de hecho, minimizan la neovascularización corneal (Dumbleton et al. 2001; Fonn et al. 2002; Bergenske et al. 2007). Del mismo modo, existen otros cambios que se pueden producir en la córnea como consecuencia de la hipoxia producida por el uso de lentes de hidrogel de bajo Dk/t: polimegatismo endotelial y pleomorfismo, estrés corneal, adelgazamiento estromal, aumento de la fragilidad del epitelio, disminución de la sensibilidad corneal y adhesión epitelial reducida. Si bien el riesgo de estas complicaciones es menor con los actuales lentes DD de hidrogel, es posible evitarlo utilizando lentes de hidrogel de silicona. A pesar de que estas condiciones se den raramente, el riesgo de hiperemia limbal y de posible vascularización es alto, en especial en pacientes que son fisiológicamente vulnerables. Por ejemplo, pacientes que presentan niveles altos de edema corneal en las pruebas de provocación. Horton et al. (1989) descubrió que las personas mayores son más propensas que las más jóvenes al edema corneal tras tres horas de tener los ojos cerrados, con o sin lentes de contacto, y Polse et al. (1989) demostró que el control de la hidratación de la córnea disminuye con la edad. El edema corneal también es mayor en personas que tienen prescripciones más exigentes, como por ejemplo,


con un error refractivo más alto, astigmatismo y en algunos tipos de correcciones para la presbicia que requieren un diseño de lente más grueso, que afecta la transmisión de oxígeno (Lira et al. 2015).

Morgan y colegas (2013) realizaron un estudio que comparaba a neófitos que usaban lentes DD de hidrogel de silicona con un grupo de control que no los usaba. Tras un año, la hiperemia, tanto bulbar como límbica, eran clínicamente equivalentes en ambos grupos.

Similitudes en la transmisión de oxígeno entre lentes de hidrogel DD y reutilizables

Lentes DD y cumplimiento

Morgan y Efron (1998) publicaron el Dk/t (promedio) de una serie de lentes de contacto de hidrogel. Los lentes con mayor contenido de agua (~60%) tenían valores de Dk/t que iban de 19,6 a 28,7. Los valores listados por los fabricantes de los actuales lentes de hidrogel DD –3.00D sólo incluyen el Dk/t central (25,5 a 28). Estos valores serían marginalmente más bajos si se incluyera en el cálculo el grosor promedio; no obstante, son prácticamente los mismos que los de sus equivalentes reutilizables de hidrogel. Todas estas lentes DD de hidrogel cumplen con el criterio de uso diario de Holden y Mertz de 24 x 10 para cero inflamación de la córnea inducida por el lente en condiciones de ojos abiertos; sin embargo, incluso a ese nivel, se anticipa que algunos pacientes sufrirán hipoxia, lo que puede producir cambios oculares crónicos. El mensaje es claro: la gran mayoría de los lentes reutilizables que se recetan son de hidrogel de silicona debido a su alta transmisión de oxígeno, y la tendencia parece ser la misma para lentes DD, como corresponde que sea.

Méritos relativos de los materiales de hidrogel e hidrogel de silicona para su uso en lentes DD

Transmisión de oxígeno y apariencia del ojo Se llevaron a cabo algunos estudios clásicos para determinar si la transmisión de oxígeno tenía alguna influencia en la apariencia de los ojos. Como se mencionó anteriormente, los profesionales de la salud fueron capaces de identificar a los usuarios de lentes de hidrogel a largo plazo en el 85% de los casos basándose en la apariencia de hiperemia límbica (Sweeney et al. 1992). Covey y colegas (2001) realizaron un estudio similar para determinar si era posible diferenciar a sujetos que usaban lentes de hidrogel de silicona de sujetos que no utilizaban lentes de contacto. Los resultados revelaron que no había efectos observables asociados a la hipoxia en los ojos de personas que utilizaban lentes de hidrogel de silicona.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Los usuarios de lentes DD cumplen más con la frecuencia de reemplazo de sus lentes que aquellos que deberían reemplazarlos cada dos semanas o un mes (Dumbleton et al. 2010; Dumbleton et al. 2009). No obstante, algunos usuarios de lentes DD no cumplen con otros aspectos: el 9% reutiliza las lentes, el 75% toma siestas con las lentes puestas y el 28% las usa para dormir (Dumbleton et al. 2013). Chalmers y colegas (2012) informaron resultados similares. Dumbleton y colegas (2013) llevaron a cabo una encuesta multinacional en la que establecieron que más de la mitad de los encuestados utilizaba sus lentes de contacto aproximadamente 15 horas al día, todos los días. Estos pacientes se beneciarían a largo plazo utilizando lentes DD de hidrogel de silicona, ya que evitarían las consecuencias de la hipoxia crónica que producen los hidrogeles de bajo Dk.

El módulo de los materiales de hidrogel es más bajo que el de algunos lentes de hidrogel de silicona (Young et al, 2011); por lo tanto, el hidrogel sería más cómodo. No obstante, no existen pruebas cientícas que avalen que la comodidad general de las lentes de hidrogel es superior a la de los lentes de hidrogel de silicona. Algunos estudios demostraron una mejora en la comodidad de los lentes reutilizables de hidrogel de silicona en comparación con la experiencia anterior de los pacientes con las lentes de hidrogel (Dumbleton et al. 2006; Dillehay y Miller, 2007; Riley et al. 2006). Sin embargo, estos diseños de estudio no incluyeron controles experimentales. El estudio más amplio sobre las molestias en el uso de lentes de contacto fue realizado por el Taller Internacional sobre las molestias ocasionadas por los lentes de contacto de la Sociedad “Tear Film AÑO 18 • VOL. 18 •SEP-OCT • MÉXICO 2016

69


CONTACTOLOGÍA

70

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

and Ocular Surface”. Básicamente, esta investigación no fue concluyente respecto de la etiología de las molestias de los lentes de contacto. Mencionaba que la comodidad general informada por los pacientes era similar para todos los materiales (hidrogeles e hidrogeles de silicona) (Jones et al. 2013). El estudio realizado por Guillon (2013) concluyó que no había diferencia de comodidad entre los lentes de hidrogel de silicona y los de hidrogel de uso diurno. Sin embargo, un estudio mostró que los lentes DD de hidrogel de silicona MyDay (CooperVision) brindan una comodidad general significativamente mayor y menos sequedad en comparación con los lentes DD de hidrogel de silicona 1-Day Acuvue Moist (Johnson & Johnson Vision Care, Inc.) (Shah et al. 2013). La hipótesis es que la humectabilidad de los lentes puede estar relacionada indirectamente con la comodidad por su relación con el coeficiente de fricción. Si bien estos factores se aplican tanto a los lentes de hidrogel como a los de hidrogel de silicona, parecería que la humectabilidad in-vivo de los lentes de hidrogel de silicona y de los lentes de hidrogel es similar (Keir and Jones, 2013). Diversos estudios demostraron que la incidencia de las complicaciones infiltrativas corneales es aproximadamente dos veces mayor con los lentes reutilizables de hidrogel de silicona que con los de hidrogel (Chalmers et al. 2012; Radford et al. 2009). Sólo un informe investigó el índice de eventos adversos relacionados con el uso de lentes DD de hidrogel e hidrogel de silicona. Chalmers y colegas (2015) informaron que no hay una diferencia signicativa en el índice de eventos adversos para ambos tipos de lentes cuando se utilizan como lentes DD (0,4% por año para lentes de hidrogel de silicona y 0% por año para hidrogeles). Estos índices son signicativamente menores comparados con los informados para lentes reutilizables. La proteína de lágrima lisozima, que tiene beneciosas propiedades antibacteriales (Selinger et al. 1979), parece absorberse en mayor cantidad en los lentes de hidrogel del Grupo IV (con alto contenido de agua, iónicas) (Jones et al. 2015). Se hizo una hipótesis mencionando que la lisozima en su forma natural puede tener un efecto protector. Sin embargo, no se demostró una relación entre la lisozima y la disminución de eventos adversos. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Conclusiones Numerosos estudios probaron que todos los lentes de contacto de hidrogel causan hipoxia, lo que genera cambios oculares y de la córnea que son inaceptables y en ocasiones irreversibles. Si bien la posibilidad de que ocurran con el uso extendido (toda la noche) es extremadamente alto, los actuales lentes reutilizables y DD de hidrogel disminuyen considerablemente el riesgo, que sólo es probable con el uso crónico. El riesgo se puede evitar recetando lentes de contacto DD de hidrogel de silicona. De esta forma, queda expresado el sentimiento de que deberían recetarse de forma rutinaria lentes para uso diario hechos con materiales de hidrogel de silicona en lugar de los hidrogeles tradicionales a fin de evitar las secuelas clínicas relacionadas con la hipoxia corneal (Morgan et al, 2010; Brennan y Morgan, 2005; Holden et al, 2006; Brennan y Morgan, 2009). Dada la disponibilidad actual de lentes DD de hidrogel de silicona en el mercado. Los profesionales de la salud siempre elegirán el “mejor” lente para cada paciente. Sobre la base de las tendencias de los hallazgos actuales, es muy probable que sea un lente DD, dependiendo de la receta. Dado que los lentes DD de hidrogel de silicona cumplen con todos los demás requisitos que debe tener “el mejor” lente, incluida la comodidad, la visión y la facilidad de manejo, consideramos que debería ser el material/lente preferido al hidrogel, independientemente de la prescripción.

Para más información, visite www. clspectrum.com/references y haga clic en el documento No. 241 This article originally appeared in the December 2015 issue of Contact Lens Spectrum. Artículo enviado por CooperVision México para su publicación.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EN CONTACTO

Percy Lazon de la Jara, PhD, BOptom, FIACLE, FAAO Visiting Fellow, School of Optometry and Vision Science, University of New South Wales, Sydney, Australia

APRENDIENDO DEL PASADO

L

os últimos 15 años en el campo de la contactología han sido revolucionarios desde mi punto de vista. El desarrollo de nuevos materiales así como la aparición de nuevos diseños para la mayoría de los casos que un profesional se pueda enfrentar es fascinante. Por ejemplo, los beneficios de hidrogeles de silicona fueron resumidos en un estudio realizado en el 2001 por Covey y colaboradores, en el cual un grupo de pacientes utilizaron hidrogeles de silicona en la modalidad de uso continuo (30 noches) y otro grupo no utilizo lentes de contacto. Estos sujetos fueron evaluados por 9 meses y las complicaciones relacionadas con hipoxia, tales como vascularización corneal, enrojecimiento bulbar y limbal, microquistes, y cambios en el endotelio corneal, fueron similares en ambos grupos. Esta debe de ser una de las razones más importantes por la cual una cantidad significativa de adaptaciones hoy en día es con hidrogeles de silicona a pesar de que los hidrogeles siguen disponibles en el mercado. Desafortunadamente, la incidencia de queratitis microbiana relacionada al uso de lentes de contacto no ha cambiado en los últimos 15 años, el riesgo es el mismo entre hidrogeles e hidrogeles de silicona. Esto se debe a que los factores de riesgo de esta enfermedad no están relacionados con hipoxia sino con factores de riesgo como dormir con lentes de contacto, contaminación por organismos patogénicos, estuches de lentes de contacto contaminados, por mencionar algunos. En otras palabras, la eliminación de efectos hipóxicos inducidos por

72

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

lentes de contacto no están relacionados con el riesgo de infección. No hace mucho tiempo atrás, en las décadas de los 80s y 90s, los lentes de contacto blandos eran reemplazados cuando se rompían, perdían, presentaban depósitos en superficies, etc. y eran reemplazados anualmente o hasta ¡cada 3 años! Hace 25 años se demostró el beneficio de reemplazar los lentes frecuentemente. Los beneficios se pueden resumir en una reducción de depósitos en superficie, reducción de cambios en la conjuntiva palpebral y bulbar, y, en general, un mejoramiento en la salud ocular del usuario. El día de hoy 70% de las adaptaciones de lentes de contacto son con hidrogeles de silicona y más del 80% son prescritos para uso diario (Efron 2015, Morgan 2016). En el año 2008 los primeros lentes desechables diarios de hidrogel de silicona fueron lanzados al mercado. Se ha demostrado que este tipo de modalidad ofrece una incidencia de efectos adversos los lentes de contacto bajo la modalidad de uso diario de reemplazo programado. Morgan y colaboradores (2013) demostraron que los niveles de hiperemia bulbar y limbal fueron similares entre usuarios de esta modalidad y el grupo control que no utilizó lentes de contacto, confirmando los beneficios fisiológicos de estos lentes. La baja incidencia de complicaciones y la similitud fisiológica al no uso de lentes confirman que esta modalidad es la más segura. Recientemente desechables diarios son ofrecidos en lentes de visión sencilla, tóricos


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

y multifocales, lo cual nos ofrece la posibilidad de prescribir estos lentes para una gran variedad de pacientes. Lentes gas permeables para uso diario han estado disponibles por los últimos 40 años. Similar a la historia de los lentes blandos, gracias a desarrollos en la química de los polímeros, la introducción de materiales con base en fluoro-acrilatos mejoró la transmisibilidad del oxígeno de estos lentes. A pesar de la baja incidencia de complicaciones inflamatorias, con respecto a lentes blandos, estos lentes representan una pequeña proporción del mercado. Sin embargo, en los últimos años, son la solución a muchos retos fisiológicos, como manejo de córneas irregulares, ojo seco, complicaciones post cirugía corneal, hasta para el control de la miopía. Una de las ventajas de lentes gas permeables es la calidad óptica que ofrecen y son la mejor opción en tratamiento de córneas irregulares, tales como queratocono y otras distrofias corneales. Diseños especiales para estos casos han demostrado tener un gran éxito en el manejo de este tipo de pacientes. Uno de los segmentos en el mercado que viene creciendo de una manera rápida son los lentes gas permeables esclerales. Estos diseños son utilizados en córneas irregulares, corrección de presbicia y errores refractivos en general, pero lo que viene siendo de mucho interés es el manejo de casos complejos de patologías de la superficie ocular, alcanzando mejores niveles de comodidad que los lentes gas permeables corneales y blandos tradicionales. Ortoqueratología, el método por el cual podemos modificar la geometría de la córnea, es una opción adecuada y efectiva en el control de la miopía en niños. Con el avance de la tecnología en manufactura de lentes de contacto con geometrías complejas y el conocimiento de la topografía corneal, han hecho que la predictibilidad del tratamiento mejore. Sin embargo, casos de queratitis microbiana con esta modalidad se han reportado, ya que el hecho de dormir con los lentes incrementa el riesgo.

Como lo he manifestado anteriormente, el uso de lentes de contacto blandos multifocales para el control de la miopía en niños es una opción válida en base a la evidencia científica publicada estos últimos años. Estos estudios nos indican que se puede alcanzar un control entre el 35% y 70% de eficacia dependiendo del diseño utilizado. A veces he escuchado decir “vivamos el presente, aprendiendo del pasado, mientras organizamos el futuro”, ¡nada más cierto! Centrémonos y planeemos el futuro basándonos en el presente, y aprendamos del pasado para que nuestro presente sea mejor. Las últimas décadas han sido revolucionarias en el campo de la contactología, la columna anterior la dediqué al futuro de los lentes de contacto, incluso el día de hoy contamos con una gran variedad de opciones de última generación con las cuales podemos solucionar los problemas de nuestros pacientes ofreciéndoles la mejor opción para cada caso particular, con diseños y materiales de alta tecnología. El futuro está aquí, ofrezcámoslo a nuestros pacientes. Una vez hayan terminado de leer, esta columna habrá quedado una vez más en el pasado, estamos en contacto!

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

73


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ORTOQUERATOLOGÍA, RESULTADOS COMPARATIVOS DESPUÉS DE UNA ADAPTACIÓN MCB Eira A. Vilchis Estrada, FCVOD Directora Clínica de Opti Representaciones S.de R.L. de C.V. www.optirepresentaciones.com.mx

Resumen La ortoqueratología es un procedimiento no quirúrgico. A través del uso de lentes de contacto de Paragon CRT® se lleva a cabo un proceso de moldeado corneal nocturno mientras el paciente duerme. Al retirar el lente de contacto Paragon CRT® por la mañana, el paciente es capaz de ver todo el día sin el uso o ayuda de ninguna otra corrección óptica. Es un procedimiento totalmente inofensivo, sin complicaciones y totalmente reversible. En este artículo se verá un comparativo de los valores obtenidos antes y después del tratamiento de ortoqueratología con los lentes Paragon CRT® y los cambios en valores clínicos.

Palabras Clave Esoforia, exoforia, L.C., moldeado corneal, C.B., RZD, LZA, Tx

Objetivo Corregir a la paciente con Tx de Orto-K ya que no usaba corrección de manera fija, pero presentaba síntomas derivados del esfuerzo visual. También se buscó determinar si después del Tx podría haber cambios que demostraran la efectividad del tratamiento en otras áreas.

Caso clínico Paciente femenina 27 años, casada, con miopía establecida a los 7 años de edad. No le gusta usar anteojos, el lente blando causa incomodidad e irritación ocular. RPG no los tolera. Astenopia en actividades de cerca por lo que no le gusta leer, en el cine reporta cefalea. Hallazgos Retinoscópicos

74

A.V. S/Rx

O.D. 0.15

O.I. 0.1

A.V. C/Rx

-2.00 = -1.25 x 0º .6+1

-2.50 = -1.50 x 170º 0.6

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Se llevaron a cabo pruebas preliminares y posteriores al tratamiento, las cuales se mostrarán al final del estudio. Selección L.C OD K + plana / Rx esf (43.28 / -2.00D) = 8.3 / 525 / 33 OI K + plana / Rx esf (43.48 / -2.50D) = 8.4 / 525 / 33 Corroborando C.B. Ret y Subj

O.D.

O.I.

-N- AV 1.0

Ret +1.00, Subj +0.50

Modificaciones de Nada Curva base

8.3 / 525 / 33 –N- AV 1.2 dif

El lente izquierdo acepta +0.50 por lo que se estrecha la CB 10 centésimas, de 8.4 a 8.3 Fluorogramas


Topografías

Medidas antes y después del Tx con Orto-K. Nombre Prueba

Registros con Rx Registros con Tx anteojo Orto-K

# 3 Foria cercana

6 eso

3 exo

# 3 Foria cercana

2 exo

3 exo

#10-11 Vergencias lejos

Conv 33/10, Div 21/6

Conv 27/10, Div 15/6

#16-17B Vergencias cerca

Conv <24>/12, Div 31/17

Conv 29/12, Div 22/13

Stereopsis

140º

80º

Worth

2 imágenes desenfocadas

3 imágenes definidas

Amplitud Acomodación

5.50

7.00

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Conclusiones

Seguimiento: OD reporta excelente visión y estable en las horas del día, OI visión fluctuante y no tan buena, acepta cil -1.00 x 150º, la zona de tratamiento de OD se observa perfecta mientras que en OI se ve oval pero centrado por lo que sólo se modificará un valor, haciendo el cambio del LZA de 33 a 34. Topografía con 8.3 / 525 /34, paciente reporta visión perfecta y estable durante todas las horas del día logrando una AV de 1.2, la topografía corrobora la historia clínica.

La paciente reportaba aversión a las actividades de cerca, se pudo determinar mediante la examinación analítica funcional que los valores esperados de forias para visión cercana y lejana eran esofóricos, mientras que los rangos de divergencia eran más altos y definidos que los de convergencia. Esto hacía que hubiese un claro desequilibrio entre los sistemas de vergencia y las posturas visuales de la paciente, creando síntomas difíciles de manejar por ella. Con el Tx de Orto-K Paragon CRT®, los cambios en forias y vergencias registraron valores congruentes mejorando con ello su sintomatología. La AV lograda con la nueva prescripción tomada el día de la valoración, no llegaba a la unidad, mientras que con el Tx, el OD reportó 1.0 y el OI la superó a 1.2. Fue sorprendente observar cambios tan importantes y benéficos tanto en las respuestas subjetivas de la paciente como en las objetivas, a través de los registros obtenidos con las pruebas llevadas a cabo. Este caso nos dice que el tratamiento fue totalmente efectivo y que el cambio en el moldeado corneal puede representar un cambio importante visualmente hablando, pero también en las percepciones y sintomatologías de los pacientes.

Bibliografía

Paragon CRT information booklet. Considering contact lens corneal. refractive therapy? Paragon Vision Sciences, Mesa, Arizona, June, 2002. Dietze HH, Cox MJ. Correcting ocular spherical aberration with soft contact lenses. Invest Ophtamlmol Vis Sci 2003.80.126-34. Soni P, Nguyen T, Bonanno J. Overnight orthokeratology: visual and corneal changes. Eye Contact Lens 2003;29(3): 137–145.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

75




Ojo con las cifras Dos terceras partes

de la población tienen como ojo dominante el derecho, leen primero los textos situados en ese lado; en quienes prepondera el ojo izquierdo se calculan lecturas a mayor velocidad.

39%

de la disc a p ac i d ad visual en México se relaciona con el desarrollo de cataratas no operadas, glaucoma y errores de refracción. Secretaría de Salud

11,500

son las veces que parpadea el ser humano en un día, aproximadamente 12 por minuto. Este movimiento involuntario sirve para humedecer y lubricar los ojos, y así combatir infecciones y sustancias nocivas.

70%

de la población mundial estaría dispuesta a renunciar a diez años de vida, o incluso, a un miembro de su cuerpo, antes que perder la visión. Pero menos de la tercera parte toma en cuenta cuidados esenciales. Bausch + Lomb

Organización Mundial de la Salud

21%

4 a 13

semanas es el tiempo que los seres humanos tardan en producir lágrimas, desde recién nacidos. A su vez, un año, aproximadamente, toma al ojo de los recién nacidos segregar suficiente melanina en los melanocitos, para que el color deje de cambiar de tonalidades. Al principio pueden verse color gris. Healthy Children

de la población en el mundo examinó sus ojos, regularmente, en los últimos cinco años. La mayoría argumenta no visitar a un profesional por no presentar síntomas, una conclusión peligrosa, ya que muchas enfermedades del ojo ocurren sin síntomas visibles. Michigan Eyecare Institute

97%

de los médicos a nivel global cree que los pacientes no poseen información suficiente sobre la salud de los ojos. Aunque 68% de los pacientes asegura estar consciente de la importancia de la salud ocular.

VSP Vision Care

Bausch + Lomb

12%

78

Una pulgada

de la población mundial es tetracrómata, es decir, con capacidad para ver millones de colores más que el resto. Generalmente se tiene dos células receptoras del espectro del color llamadas ‘conos’, pero los tetracrómatas tienen cuatro.

de ancho es la medida del ojo humano, que está controlado por músculos constantemente activos las 24 horas del día, mientras que las otras partes del cuerpo necesitan ‘calentamiento’ previo a realizar actividad.

de incremento en el total de habitantes, a nivel mundial, mayores de 60 años, es el pronóstico para el 2050. Esta edad es crítica para el desarrollo de enfermedades visuales o deterioro de la visión.

Organización Mundial de la Salud

Eye Care Institute

Organización Mundial de la Salud

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

10%



Desde mi óptica

F rank D evlyn

G

rupo Devlyn se vistió de gala este 10 de octubre. Como parte de los festejos por sus 80 años de existencia, presentó su colección de lentes antiguos en el lobby del Museo Soumaya, de la Ciudad de México. En un ambiente de alegría e historia, diversas figuras del ámbito empresarial, político y social admiraron alrededor de 50 piezas de diferentes épocas. La historia de esta colección comienza en la década de los años 60, cuando el señor Frank Devlyn, de visita en España, entró en una óptica y notó la exhibición de un armazón antiguo. Preguntó al dueño ¿dónde podría encontrar más?, a lo que el español respondió con un relato lleno de nostalgia, pues era el último miembro de la familia en dedicarse a una óptica tras tres generaciones. Este personaje obsequió al sr. Devlyn su colección de sólo ocho armazones que, en sí, tienen una carga simbólica importante, y no permitió pago por ello. Así comenzó esta colección y “me honró considerar el obsequio como un tributo a su abuelo, el fundador de aquella óptica. Todas las piezas tienen una historia, sin embargo, lo más apasionante es conocer la de cada persona… Siempre hay una historia”, expresó Frank. Entusiasmados por presentar una colección que representa toda una vida, la familia Devlyn agradeció a los asistentes por ser parte de un momento especial en su historia como empresa. “Para nosotros, esta es una noche para celebrar que estamos bien y, en especial, festejar y reconocer su apoyo estos 80 años de vida para el Grupo”, comentó Melanie Devlyn.





REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

SETO/GREEN STONE EN TOLUCA

E

l pasado 13 de octubre en el Hotel Don Simón de la ciudad de Toluca, SETO/Green Stone Óptico de México presentó, una vez más, los tres nuevos integrantes de la familia Anti Blue-Ray Aspheric: Foto Trivex, Progresivo Max Visión y Progresivo Max Visión FotoTrivex, los cuales ofrecen una gran disponibilidad de graduaciones, terminados y semiterminados. El Señor Rubén Rojas, de Grupo Óptico Rojas, dio la bienvenida a una concurrida audiencia de la comunidad óptica que reside en la Ciudad de Toluca. La responsable de hacer la presentación de los nuevos productos Anti Blue-Ray Aspheric fue la L.O. Guadalupe Vergara Rojas, quien mencionó las características de sus nuevos productos enfocados en la era de la información, en la que los teléfonos móviles y los ordenadores son una necesidad de la vida cotidiana, tanto en la oficina, como para entretenimiento. El diseño de Anti Blue-Ray Progresivo Max Vision hace que la visión sea más cómoda y clara a cualquier distancia, brindando al usuario una experiencia visual natural. Tres tecnologías innovadoras son las responsables de brindar una visión con calidad: 1.- Nanotecnología óptica. El lente posee una estructura de miles de nano moléculas que permiten la estabilidad de su estructura y aseguran la calidad de la imagen por los ojos del usuario, además, la suavidad de sus zonas laterales brindan una sensación agradable y natural. 2.-Tecnología del ojo biónico. Mediante un modelo biónico se consideran las principales características

84

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

fisiológicas de la población para lograr una perfecta sincronía entre las imágenes retinianas de ambos ojos; gracias a este modelo los ojos del usuario podrán encontrar el túnel invisible del progresivo más cerca y su diseño multicanal facilitará que el área de la visión se expanda un 30% más que en los progresivos normales. 3.- Tecnología combinando con diseño del corredor. Gracias a la combinación del diseño especial del corredor y la nueva tecnología de procesamiento de lentes oftálmicos de Estados Unidos, el lente rompe con los estrictos requisitos de progresivos para la selección de armazones y enriquece la variedad de esta selección para el usuario. El lente utiliza la tecnología Anti BlueRay que bloquea eficazmente el 35% de la perjudicial luz azul y el 100% de la UV. Con la más avanzada tecnología en capas fotosensibles, el lente cambia rápidamente a un definido color gris uniforme en toda la gama de poderes y gracias a su diseño trivex de doble resistencia brinda al usuario una seguridad superior para sus ojos. Además, sus superficies son fáciles de limpiar gracias a la tecnología de revestimiento hidrofóbico, cada lente posee un logo o marca de agua invisible que garantiza su calidad e identificación en forma permanente. Después de la presentación, los asistentes pasaron a degustar algunos bocadillos. En nombre de SETO/Green Stone Óptico de México, el señor Xiaobing Tang agradeció la presencia de los asistentes y enfatizó que Seto, con una gran variedad de productos de buena calidad, trae a los pacientes una Buena Visión y comunica con el Corazón.



DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CIUDAD DE MÉXICO AOHSSA ISABEL LA CATOLICA # 28, LOCAL 4, COL. CENTRO TEL 5512 2661 POSA MADERO #28, DESP. 213, COL. CENTRO TEL: 5518 1171 BOSSINI´S BOLIVAR #24, LOCAL G, COL. CENTRO TEL: 5512 6559 OPTICENTER LEON REPUBLICA DE CHILE #4 MEZANINE P.B. Y 2° PISO COL. CENTRO TEL: 5512 6635 COMERCIALIZADORA OPTICA KADI S DE RL DE CV MADERO #70, DESP 204, 2° PISO, COL. CENTRO TEL: 5510 8984 DISTRIBUIDORA OPTICA BK TACUBA 46, INT. 10, COL. CENTRO TEL: 5510 4579 DISTRIBUIDORA PERALTA MADERO #32, 1° PISO, INT. 107, COL. CENTRO TEL: 5510 2270 DISTRIBUIDORA ORTIZ MOTOLINIA #27, DESP 101 Y 102, COL. CENTRO TEL: 5521 3933

ANUAR Y VICTOR DIST. SETO MADERO 43, 1° PISO, LOCAL 104, COL. CENTRO TEL : 5512 8449 REPÚBLICA MEXICANA ROSA LENTES S.A. DE C.V. ZUA ZUA #525 NORTE, COL. CENTRO, MONTERREY, N.L. TEL: 01-8183751314 COMERCIALIZADORA Y PROCESADORA OPTICA SALES S.A. DE C.V. (MATRIZ) FALCON # 39 SUR, COL. CENTRO, TORREÓN, COAH. TEL: 01-8717120037 (SUCURSAL) BRUNO MARTINEZ #313 SUR, COL. CENTRO, DUR. TEL: 01-6188116881 GIMA INTERNACIONAL 3 SUR, #107, LOC. 104-106, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 3684607 OPTICAL SERVICE DE MEXICO 7 SUR, # 304,MEZANINE, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 2426814 MUNDO OPTICO AV. CENTRAL OTE #836, COL CENTRO, TUXTLA GUTIERREZ, CHIS. TEL : 01-9616122605

KADIMEX AGUASCALIENTES CALLE NIETO #418-1, AGUASCALIENTES, AGS. TEL : 01-44 92 81 2927 DISTRIBUIDORA SERRANO SUCURSALES GUADALAJARA MADERO #474, COL. CENTRO TEL: (33)3613 1789 GALEANA #238-B, COL. CENTRO TEL: (33)3613 1670 COLON #209 INT. 201, COL. CENTRO TEL: (33)3613 9401 SUCURSAL CULIACÁN RUPERTO L. PALIZA #150 NTE., COL. CENTRO TEL: (667)752 2537 PERFILES OPTICOS ITURBIDE #400 ALTOS, COL CENTRO SAN LUIS POTOSI, S.L.P. TEL : 01-444 8104850 OPTICA ANDREA BLVD. DE LAS FUENTE #328, COL. FUENTES DEL VALLE, TULTITLÁN EDO. DE MEX. TEL: 5867 1307 JOYAS DE LA VISION S.A. DE C.V. MATAMOROS #113-A, COL. CENTRO, PACHUCA, HGO. TEL : 01-771 2731623 GRUPO OPTICO ROJAS CALLE JUAN ALDAMA SUR # 214 TOLUCA, EDO. DE MÉX. TEL.: 7223606264



VOGUE EYEWEAR

COLECCIÓN OTOÑO-INVIERNO 2016 VOGUE EYEWEAR VIAJA POR EL MUNDO COMO EMBAJADOR GLOBAL DE UN ESTILO SEDUCTOR El polifacético diseño de estos modelos frescos y femeninos, inspirado en las últimas tendencias, combina el metal contemporáneo con nuevos efectos tridimensionales coloridos y adornos sofisticados para expresar el espíritu actual de un glamour a la última. Toda la colección gira en torno al espíritu colorido y ligero de un estilo moderno pensado para las mujeres cosmopolitas de todo el mundo: desde los modelos Light and Shine, con sus finísimas monturas metálicas, triples puentes vanguardistas y el gran contraste de sus espejos metálicos, hasta la magnífica línea Bond, que propone diseños modernos y clásicos a un tiempo con una funcionalidad impecable y detalles lujosos, sin olvidar las actuales reinterpretaciones de la varilla Rainbow, todo un superventas.

CASUAL CHIC – RAINBOW EVOLUTION Esta temporada, la desenfadada estética de Vogue Eyewear Casual Chic retoma la historia Rainbow (superventas de 2015) para transformar propuestas de vista a la última y glamurosos modelos de sol con intensos colores de temporada. Los característicos toques cromáticos de la varilla Rainbow originalse reinterpretan con sinuosas líneas incrustadas y capas de tonos luminosos que dan lugar a un acabado fresco a la par que sofisticado.

VO 5106S Los volúmenes gruesos, las líneas esculturales y los finos toques de color redefinen el característico perfil de este modelo de sol redondo de tendencia, concebido para la mujer moderna que busca un modelo casual chic ligero.

VO 5103 Este modelo de vista casual chic, con un toque lírico de color y flexibilidad esencial, se caracteriza por una naturalidad que se vuelve más interesante gracias a las formas elegantes y las capas luminosas.

VO 5104 – MODELO PUBLICITADO La nueva interpretación de la mítica varilla Rainbow transforma este modelo de vista pantos de tendencia hecho de ligerísima fibra de nailon con alegres capas transparentes y sinuosas curvas incrustadas.

88

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


IN VOGUE – LIGHT AND SHINE En esta elegante evolución de la colección superventas Light and Shine, la última moda de esta temporada se traduce en irresistibles gafas con delgadísimas monturas metálicas minimalistas y finos contrastes de diseño contemporáneo, para hacer las delicias de las urbanitas que crean tendencias y nunca pasan desapercibidas.

VO 4022S Este modelo de sol In Vogue, que se inspira en las últimas tendencias y propone una montura irregular con doble puente, se caracteriza por las esquinas de corte limpio, el diseño contemporáneo de la barra superior y las sofisticadas combinaciones de metal mate y revestimientos de efecto polvo.

VO 4023S – MODELO PUBLICITADO Las líneas minimalistas, los materiales de tendencia y los detalles actuales son los rasgos distintivos del look contemporáneo de este modelo de sol irregular completamente metálico.

VO 4025 La finísima montura metálica con colores suaves de efecto polvo da a este modelo femenino de inspiración retro un toque contemporáneo y aborda la tendencia de la montura completamente metálica desde una nueva perspectiva inimitable.

TIMELESS – BOND La colección Bond, fiel a su nombre legendario, es la inconfundible protagonista del segmento Timeless con su magnífica gama de monturas elegantes. Las características capas de raya diplomática creadas con la revolucionaria tecnología IML, junto con lujosos detalles metálicos funcionales en los que se han colocado cristales Swarovski©, encarnan el espíritu sumamente práctico a la par que audaz de la mujer contemporánea discreta que disfruta jugando con el estilo. Vuelven así diseños clásicos con un toque de glamour contemporáneo cargado de misterio.

VO 5093SB La sorprendente elegancia y el luminoso glamour de este voluminoso modelo de sol cuadrado, caracterizado por una estética entre moderna y clásica, se combinan con una funcionalidad impecable.

VO 5095B La elegancia femenina de este pulcro modelo de vista en forma de mariposa se combina con detalles de magnífica elaboración y un diseño perfecto: los finos cristales de Swarovski© y las capas ocultas aportan a este mundo de elegancia atemporal una pizca de atrevido misterio e inesperado glamour. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

89


RAY-BAN PRIMAVERA VERANO 2017 LA TECNOLOGÍA DE LENTES INNOVADORA Y LOS ELEMENTOS METÁLICOS REVOLUCIONARIOS PONEN DE MANIFIESTO EL LEGENDARIO ADN DEL AUTÉNTICO DISEÑO RAY-BAN. GENUINO DESDE 1937 Fiel al espíritu de su nueva campaña –#ITTAKESCOURAGE–, esta temporada Ray Ban acepta el reto con una amplia colección inspirada por el estilo de vida emocionante y la actitud inconformista de los pioneros contemporáneos que disfrutan reinventando el perfil de un estilo esencial y que marca tendencia. Mediante la combinación de marcas emblemáticas del ADN inconfundible de la casa y los temas actualizados, la campaña se centra en un innovador enfoque en el color a través de una innovadora tecnología de lentes, a la vez que explora conceptos de forma y funcionalidad a través de vanguardistas perfiles metálicos, dobles puentes estilizados y originales lentes de sol de tipo enganchable. Inseparable de los orígenes de la marca, las lentes llaman la atención y estallan en una explosión de color con los nuevos modelos vanguardistas Chromance. La revolucionaria tecnología de las lentes Chromance lleva la visión plena del color a un nivel completamente nuevo con pigmentos sofisticados de alto contraste y tratamientos antirreflectantes superiores, polarizados e hidrofóbicos, que potencian y mejoran la percepción de la luz y del color del usuario. Estas lentes polarizadas únicas, degradadas en atrevidos tonos flash, no solo ofrecen la mejor calidad en la visión del color, sino que transforman las formas inspiradas en su ADN y los nuevos modelos de alto rendimiento en embajadores llenos de color de una calidad de visión excepcional para los especialistas del estilo Ray-Ban. El siguiente modelo de la formación, el emblemático Signet, abre un nuevo capítulo en el ámbito de los pasadores en forma de estrella con un característico toque metálico. Con el relanzamiento de las versiones de sol, vista e infantil, este símbolo enigmático del modelo rebelde rock’n’roll vuelve a ser el centro de atención en una versión expresiva de metal estilizado y sombras provocativas, que marcan el ritmo de los modelos imprescindibles que vendrán. La generación metálica aterriza con una serie aerodinámica de formas clásicas y modernas renovadas que defienden un enfoque minimalista de la funcionalidad sin comprometer el estilo. Metales finos, como el titanio superligero, el aluminio y el acero resiliente, así como el doble puente distintivo, caracterizan esta amplia selección de modelos de sol y de vista, para aunar los iconos del diseño de ADN y las elegantes monturas modernas, y lograr un inconfundible toque Ray Ban. Y por último, aunque no por ello menos importante, el sistema de capas para una visión aún más cómoda consigue que la nueva selección de 5 lentes de sol enganchables haga evolucionar una amplia variedad de gafas imprescindibles y convertirlas en intrigantes y modernos modelos de sol. ¡Un estilo passe-partout que cambia con la luz!

RB3545

Modernos contrastes, inteligentes detalles metálicos y características lentes que definen una interpretación sofisticada totalmente metálica de un icono: presentamos la New Club-Round. Siete sutiles juegos cromáticos (negro intenso, oro y habana, así como azul frío, gris, bronce y plata) en acabados mate y brillante, combinados con lentes en tonos clásicos y degradados, que definen la marcada identidad y los perfiles inconfundibles de esta montura metálica de diseño limpio y resistente para urbanitas. Disponible en 2 tamaños. Atractivo unisex.

90

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



RB3546

Un diseño minimalista ultraligero, un puente doble superfino y unas sombras metálicas luminosas se fusionan impecablemente para convertir este modelo metálico plano de sol en forma phantos de tendencia en unas gafas urbanas irresistibles, aptas para hombre y mujer. Disponible en versátiles tonos de negro, oro, bronce, azul y beige con acabados brillantes y mates de contraste, y una variada selección de lentes, que incluye clásicas lentes marrones, verdes y grises, así como variantes polarizadas y degradadas flash. 2 tamaños disponibles.

RB3557

Este diseño inimitable de Ray Ban presenta una forma cuadrada inspirada en Caravan, con nuevos tonos metálicos y lentes que reinterpretan este estilo clásico masculino. Perfiles metálicos lineales en tonos dorados clásicos y nuevos tonos en bronce oscuro, medio y claro, combinados con lentes de colores originales para redefinir el espíritu imperecedero de este modelo icónico. Los tonos degradados polarizados y sofisticados completan este modelo para otorgarle una estética más contemporánea y basada en el rendimiento. Disponible en 2 tamaños.

RB2448N

La evolución de la forma cuadrada original Wayfarer. Sus aros ligeros de fibra de nailon en tonos luminosos (azul transparente, gris y marrón, habana claro y negro intenso) se reinterpretan en líneas más redondeadas y de tendencia para conseguir un equilibrio perfecto, y se contrastan con un acabado mate, varillas metálicas tubulares superfinas y las nuevas y características lentes degradadas flash planas, para reflejar al máximo la esencia multifacética del estilo Ray Ban.

92

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


RB3429M

Como homenaje a un icono de espíritu inconformista, su perfil metálico, los detalles finamente grabados y las seductoras lentes aprovechan el verdadero atractivo de la cultura de las celebridades para revisitar un modelo único de Ray Ban: el Signet. Evocando el glamour y la marcada identidad de épocas doradas de modelos rebeldes y expresivos, estos perfiles metálicos finos en los tonos clásicos oro, plata y negro se combinan con lentes clásicas G-15 y B-15 y tonalidades modernas degradadas, flash y en espejo, para lograr un estilo llamativo y de un atractivo irresistible. Disponible en las tallas 55 y 58 para un ajuste cómodo. Ray-Ban consolida su atractivo de cara a los consumidores más jóvenes con esta versión de las icónicas Ray-Ban Signet que garantizan funcionalidad, comodidad y ajuste, así como la máxima protección para los ojos.

RB3556N

Con toques revolucionarios, lujosos y de la cultura underground, esta nueva forma octogonal tan poco convencional reinventa los finos perfiles metálicos dorados de la montura clásica redonda Ray Ban con una fuerte personalidad, mientras que las nuevas lentes planas en colores flash degradados y atenuados (que incluyen el cobre y el azul claro) y las opciones clásicas G15 en verde y B15 en marrón reflejan el atrevido espíritu de estos audaces iconos desde una perspectiva muy fresca.

RB3025

Perfiles metálicos finos y lentes espejadas únicas con efecto arcoíris para convertir estas formas icónicas en símbolos universales de estilo. El degradado con mezcla de colores está a la última. Los esbeltos perfiles negros y los innovadores cambios de color de las lentes con efecto arcoíris transportan esta forma clásica y aerodinámica a una nueva dimensión de estilo contemporáneo. Unas gafas para destacar entre la multitud. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

93


RX6377

Su actitud contemporánea fabulosa y sus contornos metálicos ultrafinos hacen evolucionar las formas clásicas cuadradas y los detalles distintivos hacia un nuevo paradigma de estilo: puente doble o nada. Disponible en 5 ricas combinaciones cromáticas y 2 tamaños, esta montura ultraligera ofrece comodidad básica diaria y un estilo moderno y minimalista –#ITTAKESCOURAGE.

RX6378

Ultrafina, ligera e intrínsacamente elegante. Así es la nueva generación Full Metal. Mejorada con acabados de superficie contrastante y volúmenes metálicos planos y finos, esta montura metálica phantos ofrece una fresca reinterpretación de una de las formas más emblemáticas de Ray Ban: la redonda. 2 tamaños disponibles.

RX6386

Siempre al límite, el estilo atrevido y llamativo y los detalles enigmáticos del Signet original encarnan la atractiva creatividad y la rebeldía del modelo individual inspirado en los iconos del rock: #ITTAKESCOURAGE. Ray-Ban crea una versión de las icónicas Ray-Ban Signet de vista también para los consumidores más jóvenes.

RB3545V

Una fusión única de formas distintivas, el metal plano ligero y los detalles del ADN definen el modelo inconfundible de un nuevo icono de Ray Ban: el nuevo Club Round totalmente metálico. Caracterizado por sus varillas metálicas planas y ligeras, y una barra metálica con finos detalles grabados, un exclusivo doble puente y sofisticados aros en mate, la atractiva paleta cromática masculina se complementa con extremos de las varillas en gris y habana estriados que confirman el alma original de las leyendas auténticas. 2 tamaños disponibles.

94

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



NUEVA COLECCIÓN DE GA FAS MR. BURBERRY GA FAS DE VER PA R A MUJER Y GA FAS DE SOL PA R A MUJER

Patillas y montura cuadrada en acetato Este diseño inspirado en la colección Regent luce patillas en metal con los icónicos checks House de Burberry Paleta de colores: parte frontal negra con montura a checks del mismo color y patillas de color carey claro; parte frontal y patillas de efecto degradado en rosa ambarino y montura a checks de color dorado pálido.

BE2242

Montura redondeada en acetato y patillas con extremos de resina Patillas tubulares metálicas de checks y detalle de color laqueado que contrasta con el diseño de checks Paleta de colores: parte frontal y extremos de las patillas de color carey claro, y montura a checks en dorado pálido con laqueado color chocolate de acabado mate; parte frontal y extremos de las patillas de color carey grisáceo, y montura a checks en dorado pálido con laqueado color visón de acabado mate

BE2245

96

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


BE4236

BE4240

BE4237

Patillas y montura redonda en acetato Este diseño inspirado en la colección Regent luce patillas en metal con los icónicos checks House de Burberry Paleta de colores: parte frontal negra con montura a checks del mismo color y patillas de color carey claro; parte frontal y patillas de efecto degradado en rosa ambarino y montura a checks de color dorado pálido Cristales resistentes a ralladuras.

Estructura frontal cuadrada tipo aviador con doble puente metálico y patillas de acetato Este diseño inspirado en la colección Regent luce patillas en metal con los icónicos checks House de Burberry Paleta de colores: parte frontal y patillas de color carey claro, y montura a checks en dorado pálido; parte frontal y patillas de color carey grisáceo, y montura a checks en negro mate; parte frontal y patillas de color carey azulado, y montura a checks color plata pulida. Cristales resistentes a ralladuras.

Montura cuadrada en acetato y patillas con extremos de resina. Patillas tubulares metálicas de checks y detalle de color laqueado que contrasta con el diseño de checks Paleta de colores: parte frontal de efecto degradado color trench coat, extremos de las patillas color trench coat, montura a checks en dorado pálido y laqueado color trench coat de acabado mate; parte frontal y extremos de las patillas de color carey grisáceo, y montura a checks en dorado pálido con laqueado color chocolate de acabado mate. Cristales resistentes a ralladuras.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

97


#LuxotticaPressDay

C

omo reflejo del espíritu creativo en cada una de las marcas que integran Luxottica, la empresa italiana eligió un sitio nada convencional en la ciudad de México, para presentar las colecciones otoño- invierno. La cita fue en Torre Virreyes, considerado uno de los mejores rascacielos del mundo, diseñado por el arquitecto Teodoro González de León, y el pasado 19 de octubre uno de sus salones sirvió para montar un fashion showroom y dar a conocer las propuestas Luxottica. El equipo de la firma italiana, integrado por Silvina Mirabella, Fernanda Lebrija, Rusia Jáuregui e Ilaria Morandini, entre otros colaboradores, acompañaron a los medios en un recorrido personalizado por las diferentes marcas Luxottica, como Tory Burch, Emporio Armani, Burberry, Coach, Dolce & Gabbana, Ralph Lauren, Prada, Vogue, Ray-Ban y Oliver Peoples, entre otras. Las propuestas se podrían definir como una mezcla de sofisticación con elementos, colores y materiales celosamente seleccionados. “Vemos como tendencia principal monturas con forma geométrica, el doble puente viene con mucha fuerza, al igual que el uso de colores contrastantes. Son piezas que inspiran”, señaló Ilaria Morandini, especialista en Relaciones Públicas de Luxottica en Italia.

98

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Ilaria Morandini acompañó a Imagen Óptica durante el recorrido para hablar de los elementos distintivos en armazones solares y oftálmicos. “Estas colecciones muestran elementos inesperados, que son muestra del trabajo creativo y artístico de las marcas dijo”. Emporio Armani, por ejemplo, lejos de sólo mostrar líneas clásicas sorprende esta temporada con colores brillantes como el amarillo que contrasta con el negro, y esta combinación atiende a un espíritu juvenil más fashionista, precisó Morandini. Dolce & Gabbana es otra muestra de giro “completamente inesperado”, explicó la representante de Luxottica Italia. Dolce cautivará esta temporada, por ejemplo, con un modelo que incluye una textura o fantasy tipo tweed (como se utiliza en las prendas) y la pieza se presenta para mamá e hija. Con una hermosa panorámica de la ciudad y en un ambiente de moda y camaradería, el Press Day se ha convertido en un escaparate para actualizarse sobre los estilos que acapararán las páginas de moda en los medios y, a su vez, los aparadores en las principales ópticas del país. Los integrantes de los medios de comunicación no perdieron la oportunidad de probarse los armazones de estas nuevas colecciones y tomarse una selfie.



E

MARCOLIN PRESENTÓ LA COLECCIÓN OTOÑO/INVIERNO DE ERMENEGILDO ZEGNA

stilo y sofisticación son los adjetivos que mejor describen la nueva colección otoño-invierno 2016/2017 de Ermenegildo Zegna, que se presentó a medios de comunicación el pasado 6 de septiembre, en La Terraza de la Fuente del Palacio de Hierro, Polanco. En un ambiente elegante, fiel a la esencia de la marca italiana, el equipo de Marcolin dio a conocer las tendencias con las que esta marca sorprenderá al público mexicano. En el evento estuvieron presentes Giovanni Zoppas, CEO de Marcolin; Michele Vuerich, Director Regional Latinoamérica de Marcolin, y Jason Hitchens, Director Regional de Ermenegildo Zegna para Latinoamérica. Los directivos agradecieron a los asistentes por compartir este momento especial. “Para mí es un placer que estemos aquí celebrando el lanzamiento de nuestra nueva colección y quiero agradecerles por acompañarnos. Nuestros productos tienen mucha calidad, son increíbles, así que me siento realmente orgulloso de nuestro trabajo”, expresó Giovanni Zoppas. Jason Hitchens aprovechó las palabras de bienvenida para agradecer el apoyo incondicional de sus socios: “Zegna y Marcolin hemos trabajado juntos desde 2014 y compartimos la misma pasión por la calidad artesanal y la excelencia en el diseño. Estamos muy contentos

100

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

de tenerlos en el ‘Palacio de los Palacios’ para disfrutar la colección”, dijo. Haciendo gala de su encanto por las líneas puras y el detalle, la colección otoño/invierno de Ermenegildo Zegna introduce sorprendentes combinaciones cromáticas e inesperados contrastes. Algunos de sus elementos distintivos son las aplicaciones metálicas, el uso del titanio, los rasgos redondeados, la madera de ébano y el cuerno de búfalo de agua, material que aporta a cada pieza una apariencia única, gracias a los matices creados por la naturaleza. Sus modelos alternan líneas clásicas con elementos contemporáneos y siluetas exclusivas, dando a los armazones un aire retro completamente revolucionado. A ello se suma el mítico logotipo de la marca “XXX”, incrustado como rasgo diferencial en la parte inicial de las varillas. Con nuevas propuestas de armazones solares y para la vista (de prescripción), Zegna introduce modelos que van de la mano con los looks que destacan el concepto de sastrería que forma parte del ADN de la marca. “Nuestra colección reúne alma de artesanía y calidad, principios que compartimos Ermenegildo Zegna y Marcolin, y que son los fundamentos de nuestro trabajo”, concluyó Michele Vuerich.



LOS NUEVOS MODELOS DE YAGGO Y LUBINO Spigga, Yaggo, Jsst y Lubino son marcas de armazones que en Vertex hemos diseñado cuidando los detalles con esmero. Cada colección esta integrada por innovación, estilo y durabilidad, sin olvidar el confort para el usuario. Las monturas de Vertex, son una amalgama de colorido, detalles y presencia, el usuario actual encontrará una opción para su gusto y necesidades.

102

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


La modernidad esta presente en cada pieza que forman nuestras colecciones, al incluir materiales ligeros, resistentes y estéticos. Los nuevos modelos de Spigga, Yaggo, Jsst y Lubino ya están disponibles para esta nueva temporada.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

103


TOMMY HILFIGER

LANZA LA EDICIÓN ESPECIAL DE GAFAS DE SOL DE LA COLECCIÓN EN COLABORACIÓN:

TommyXGigi

Tommy Hilfiger, propiedad de PVH Corp. [NYSE: PVH], se complace en anunciar el lanzamiento de la edición especial de gafas de sol diseñadas en colaboración con la supermodelo Gigi Hadid. Los diseños de las gafas mezclan la herencia clásica de la costa Este de la marca con el toque de la costa Oeste de Hadid, celebrando así un estilo moderno y relajado, y la herencia “Classic American Cool” de la marca. Las gafas son parte de la colección en colaboración: TommyXGigi -que incluye ropa de mujer, calzado, accesorios y fragancias- y estará disponible en tiendas selectas Tommy Hilfiger, en tommy.com y en ópticas exclusivas a partir del otoño de 2016.

Las exclusivas gafas de sol renuevan el icónico modelo aviador con un toque fresco. Elaboradas a partir de acetato y metal, estas gafas cuentan con el logo de la colección en ambas varillas. Están disponibles en dos modelos: marrón con lentes marrón grisáceo y monturas en tonalidad oro claro, así como en marrón con lentes rosa y monturas en tonalidad cobre. La colección TommyXGigi cuenta con básicos marineros, reinterpretados con cortes limpios y adornos frescos, que van desde botones y galones hasta insignias navales, bordados y rayas marineras. Las siluetas deportivas chic se han modernizado aún más con chifones femeninos, agradables cables trenzados y finos cueros. El aspecto es relajado, joven y fresco – es la nueva captura náutica de Gigi con un corte alegre y romántico. Los amigos y seguidores de la marca están invitados a unirse a la conversación en las redes sociales utilizando #TommyXGigi y las etiquetas @TommyHilfiger y @GigiHadid.

La colección de gafas TOMMY HILFIGER es producida y distribuida por el Grupo Sàfilo.

104



Nueva colección Carrera Maverick Otoño Invierno 2016 CARRERA 125/S y CARRERA 126/S Las icónicas gafas de sol, reinterpretadas en forma de gota y redondeadas, son el centro de la nueva colección Carrera Maverick Otoño Invierno 2016. Línea con el diseño esencial pero grandioso de la colección, estas nuevas monturas en fibra de nylon han sido exaltadas con un doble puente delgado y unas varillas de acero.

CARRERA 125/S COLORES: mate/negro brillante con lentes en tonalidad gris, gris oscuro/negro con lentes marrones, habana/oro con lentes verdes, negro/oro con lentes en tonalidad gris.

CARRERA 126/S COLORES: negro/rutenio con lentes en tonalidad gris, habana/oro con lentes en tonalidad marrón, habana/ oro con lentes marrones, gris oscuro/oro con lentes grises, negro/oro con lentes marrones/grises o de destello negro.

CARRERA 127/S Gafas de sol estilo aviador cuadradas, en fibra de nylon, con doble puente delgado y varillas en acero.

La particularidad de este diseño está en los delicados clips que sujetan el doble puente y la barra frontal a la montura. COLORES: negro brillante/mate con lentes grises azuladas, gris/rutenio con lentes de destello negro, habana/oro con lentes marrones, negro/oro con lentes en tonalidad gris.

106

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


CARRERA 128/S Carrera da un giro: es la reedición de una forma patrimonial con un enfoque contemporáneo. Formas redondeadas de metal cortadas con láser, con líneas ultradelgadasy un delicado clip que sujeta las lentes a la montura. COLORES: oro con lentes marrones/grises, rutenio oscuro con lentes grises, oro con lentes gris oscuro, negro mate con lentes marrones/grises.

CA6663 Gafas graduadas estilo aviador, extradelgadasy de inspiración vintage, con el icónico doble puente invertido. Esta montura súper ligera de acero inoxidable, cortada con láser, se complementa con un acabado mate; uniendo de esta manera la herencia de la marca con el gusto contemporáneo. COLORES: negro y oro.

CA6665 Forma redonda y delgada en material Ultem, realizada para permitir la flexibilidad y la resistencia extrema; varillas en acero inoxidable. COLORES: negro mate/brillante, petróleo, rojo/oro, habana/azul, ciruela/oro, habana/oro. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

107


CARLO MARIONI COLECCIÓN OTOÑO-INVIERNO 2016 La propuesta en armazones de Carlo Marioni se emancipa de otros estilos en el eyewear por su continua búsqueda para que colorido, diseño y materiales, se alternen en un match perfecto. Minimalismo con vanguardia es la esencia de esta colección, así lo reflejan las monturas de acetato y metal, y aquellas realizadas con TR90 y Beta Plastic, material que permite crear piezas ultra ligeras, resistentes y de gran colorido por un largo periodo de tiempo. Congruentes con su pasión por los colores, el usuario encontrará en esta colección una gran variedad de armazones en tono Warm Taupe y degradados en Dusty Cedar. La combinación, además de responder a la tendencia cromática que predomina en otoño-invierno, ajusta bien con todas las tonalidades de piel.

Si deseas conocer la extensa colección de Carlo Marioni y sus líneas hermanas Marioni y Just Marioni puedes contactarlos al (33)3110-1655, en: contacto@domsa.mx o visitar www.carlomarioni.com Carlo Marioni es distribuido exclusivamente por DOMSA Distribuidora Óptica.

108

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

M 3118

CM 602L

También sorprenden los armazones de acetato unisex, en color Lush Meadow o verde prado, intenso y vibrante; elegante y sofisticado, es el color de la esperanza. La fusión de colores sugiere energía y vitalidad.



EL “CAPITÁN” DEL ESTILO Inspirado en el mar, diseñado en la ciudad Esta temporada Nautica ofrece un estilo “reimagined”. Nuevos detalles y materiales se fusionan con la energía y sofisticación citadina. Cuando el agua llega a la orilla, Nautica transforma el agua de mar en un estilo único. La colección Eyewear Otoño–Invierno 2016 completa a la perfección el look del hombre Nautica esta temporada.

Los modelos oftálmicos mantienen las formas clásicas con un toque refrescante en una paleta de colores con nuevas tonalidades. La actualización de las inspiraciones de Nautica hace énfasis en estilos náuticos con un toque urbano que te impactará.

N8122-005

N7268-314

N6214S-200

Los lanzamientos de la colección solar incluyen contrastes de color y combinaciones de materiales con diseños audaces que se adaptan a cualquier tipo de rostro, Las interpretaciones únicas de los estilos clásicos Nautica captan la atención de los amantes de la moda con identidad urbana.

110

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

N6211S- 615


Colección solar dama FALL/WINTER 2016

La colección cuenta con estilos sofisticados e innovadores tomando la esencia de cada una de las marcas, mostrando su lado más chic de temporada. Ck Platinum, Bebe y Nine West ofrecen un deleite con sus modelos inspirados en los conceptos y colores invernales dándole a cualquier mirada un toque fresco y glamoroso.

CK4317S-001 Este modelo expresa la esencia provocativa de la marca al ser un estilo de moda compartida, disponible en 3 colores, negro, navy y gris. Un estilo que hará suspirar a cualquiera que le atraigan los estilos innovadores y sofisticados.

BB7180-001 Un estilo que refleja claramente la esencia de bebe, con detalles metálicos perforados en las varillas y un alucinante contraste de color, que te acompañara para lucir glamurosa y elegante.

Los modelos de Nine West resaltan la personalidad de una mujer preocupada por la moda y que adopta tendencias, esta pieza aporta la esencia original de Nine west con contrastes de color en las varillas un logo metálico que impactará a cualquiera.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

111








L

os días 12, 13, 19 y 20 de septiembre se realizó en la ciudad de Querétaro los seminarios de Fashion Lent´s e Inova Optic. El hotel City Express, del Urban Center Jurica, fue sede de esta actividad, que forma parte del festejo por el 20 aniversario de Grupo Fashion Inova. Para celebrar, se conformó una interesante agenda de pláticas y capacitaciones con agentes de ventas, en las que además de aportar conocimientos para actualizarse, se mostraron los nuevos armazones de las diferentes marcas que integran este Grupo. También se dieron a conocer las promociones y eventos que se realizarán en los próximos meses para consolidar el festejo de dos décadas de emprendimiento, entrega, trabajo ininterrumpido. Con el propósito de generar mayor interacción y convivencia entre los asistentes,

118

al término de cada día de seminario se realizaron ‘escapadas’ por demás especiales. Los días 12 y 19 se invitó a los colaboradores a ir al cine para relajarse y descansar. En tanto, los días 13 y 20 hubo más adrenalina, pues la actividad consistió en correr autos go karts y al término de la dinámica hubo una cena muy significativa. El director general del Grupo, Lic. Enrique Suárez Peredo, aprovechó este momento para confirmar su compromiso con Fashion Lent´s e Inova Optic. Dirigió unas palabras muy emotivas a los asistentes y agradeció el compromiso de cada colaborador. Fuerza de ventas y personal administrativo definió estos días de trabajo y convivencia como un incentivo para mantenerse motivados y continuar enfocados en una meta: crecimiento del Grupo.


Grupo Fashion Inova agradece a sus clientes por la confianza depositada en 20 años de trabajo. “Anhelamos que sean muchos más, llenos de éxito, crecimiento y el apoyo de nuestros colaboradores”, refirieron los organizadores.

119


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ZEISS EXPERIENCE “LAS BASES DE UN GRAN PROYECTO”

E

l 20 de septiembre, Zeiss presentó en México el concepto global de Zeiss Experience, que busca redefinir el concepto de atención al paciente para ofrecer una experiencia inigualable. “Zeiss Experience ofrece un balance entre los tres aspectos más importantes dentro de la optometría: armazones, lentes y examen visual, dando un mejor servicio y atención al paciente”, comentó Carlos Palencia, Director General de Zeiss. ZEISS siempre ha estado preocupado por ser un socio comercial que promueva el crecimiento mutuo a través de nuevas ideas y conceptos, herramientas innovadoras y tecnología de vanguardia. Con su nuevo proyecto, busca que el usuario viva de manera especial y única la visita a un Punto de Venta de óptica, de manera que cada persona pueda entender y reconocer el valor y significado de sus lentes por medio de un modelo de proceso de venta orientado a la atención y servicio antes, durante y después del examen visual. El proyecto Zeiss Experience surgió de la exigencia por adaptarse no sólo a las necesidades del paciente, sino también a las del profesional de la salud visual. A través de la asociación entre el profesional y la plataforma Zeiss Experience, se ofrece la mejor experiencia posible al paciente, proponiéndole la solución ideal para sus necesidades visuales específicas. “La percepción que tienen los usuarios finales de Zeiss Experience Center es mucho más equilibrada a la de una óptica que tiene mayor enfoque en la venta de armazones; nos enfocamos en atender áreas que en el servicio, a veces se olvidan”, explicó. Zeiss Experience Center brinda un ambiente acogedor en donde los pacientes se sentirán

120

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

como en casa. Todo el concepto ha sido desarrollado a través de un estudio multidisciplinario realizado en diferentes países Europeos y Latinoamericanos con el fin de conocer lo que los usuarios actuales de lentes oftálmicos desean y quieren obtener en el momento de realizarse un examen visual. Además, el estudio toma en cuenta las aspiraciones de los Profesionales de la Salud Visual en cuanto a lo que ellos requieren dentro de su práctica diaria. Los centros Zeiss Experience transmiten excelencia en el cuidado de la salud visual y hacen alarde de la calidad, la tecnología y la innovación. “La gente busca que el punto de venta cuente con tecnología digital y que utilice las herramientas actuales. Con nuestra tecnología de punta aplicada a la atención, ustedes podrán diferenciarse del resto e incrementar el interés de sus pacientes”, señaló Carlos. Actualmente, el proyecto Zeiss Experience cuenta con 100 centros en 19 países: Alemania, Italia, Noruega, Bélgica, EUA, Brasil, Indonesia, Singapur, Macau, Ucrania, Rusia, Dubai, Qatar, Hungría, África del Sur, Australia, Malasia, Suiza, Corea del Sur; y ahora, México. Después de la presentación, Carlos Palencia entregó un reconocimiento a Especialistas Ópticos por su papel fundamental en el apoyo del sector óptico en el país, pues gracias a su apoyo se está concretando el primer proyecto de Zeiss Experience en México. “El proyecto no ha sido fácil, es importante dar el siguiente paso y desestandarizarnos. Tenemos que ir hacia adelante y buscar la manera de dignificar a nuestro sector. Por esto, es un honor para nosotros tener esta alianza con Zeiss”, concluyó Raúl Flores Méndez, Director General de Especialistas Ópticos.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

L

SILMO 2016 CELEBRANDO TECNOLOGÍAS Y TENDENCIAS

a última exposición de SILMO dio una cálida bienvenida a 33,771 visitantes, incluyendo 56.5% del extranjero y 43.5% de Francia, caracterizándose por su ambiente de negocios positivo. Durante sus cuatro días de duración, la feria fue plataforma de lanzamiento de decenas de marcas y colecciones, así como un lugar para explorar innovaciones, tendencias futuras y productos que combinan la experiencia de los fabricantes, con las nuevas tecnologías. Los puntos centrales de la exposición fueron: personalización, apoyo para personas con discapacidad visual y digitalización del punto de venta. Tendencias en Personalización: NETLOOKS desarrolló un programa de software 3D que garantiza un producto inigualable hecho a la medida; HOYA VISION CARE con Yuniku que con ayuda de un escáner crea un modelo 3D de la cara del usuario y calcula sus necesidades visuales para crear anteojos personalizados. Tendencias en Visión Baja: VISIOLE especialista en Braille y productos para personas con discapacidad visual, creó GoVison, una ampliadora de TV fácil de usar que se activa con voz. ESSILOR ‘ORCAM’, que consiste en un par de gafas equipado con una cámara y un altavoz en miniatura, con un software integrado que lee texto a personas con discapacidad visual y puede reconocer personas, objetos, billetes de banco, etc. CECIAA, presentó el dispositivo NuEyes, unos anteojos autónomos inteligentes que incorporan diversas funciones. Tendencias en Digitalización: SILMO presentó “LA TIENDA DE EXPERIENCIA”, un área dedicada a soluciones

122

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

digitales que ofrece una relación interactiva clienteóptico. Este concepto hace énfasis en el beneficio de incorporar tecnologías interactivas en el punto de venta, como pantallas táctiles, probador virtual, catálogo digital, simuladores, entre otros. Además de ofrecer una gran exposición comercial, Silmo, apoya a científicos y futuros profesionales. En su 7ª edición, La Academia SILMO afirmó su valor una vez más al atraer a un total de 425 participantes, durante los tres días de discusiones. Los asistentes disfrutaron de las presentaciones de oradores invitados, entre ellos el profesor Yves Pouliquen, miembro de la Academia Francesa; el Profesor Oftalmólogo, Christian Corbé; y el Neurólogo, Dr. Olivier Martinaud. Con las contribuciones de más de veinte especialistas y autoridades del sector, exploraron los desafíos inherentes a la vista y lectura. También se otorgó el primer premio de investigación, al laboratorio de neurociencia del Centro Nacional Francés para Investigación Científica, que presentó un proyecto cuyo principal objetivo es el estudio de las interacciones entre la motricidad ocular, la cognición y la postura, teniendo en cuenta la ineficiencia de los aferentes plantares. Por supuesto, no podemos olvidar mencionar que durante la edición de la Feria Mundial de Óptica, Silmo 2016, se llevó a cabo la celebración de los premios ‘Silmo De Oro’, en los que participó nuestro Editor, Oscar Montfort, como parte del jurado especializado del grupo de prensa.




GANADORES SILMO DE ORO 2016 Cada año, los premios Silmo de Oro reconocen el espíritu creativo de toda la comunidad de óptica, pero, sobretodo, subrayan el interés de profesionales, fabricantes y ópticos, por crear una etiqueta de calidad única en el sector. Creado en 1994, este premio es un sello de calidad y originalidad que resalta los valores internos de la profesión: innovación tecnológica y creatividad. Este año, la ceremonia de premiación tuvo lugar el 23 de septiembre, en la “Maison de la Mutualité” (Casa de la Reciprocidad), en París. En un ambiente elegante y festivo, el jurado dio a conocer a los ganadores de los Silmo de Oro 2016, en las diferentes categorías:

125

CATEGORÍA

COMPAÑÍA

PRODUCTO

Visión

ESSILOR

‘Eye Protection System’ (Sistema de Protección Ocular)”

Niños

KARAVAN & CO

‘Bili’ (por Karavan Niños)

Armazón óptico/oftálmico

BLAKE KUWAHARA

‘Khan’

Lentes de Sol

Diseño PARASITE

‘C25’ (Anti-Retro X)

Material para Deporte

Grupo OXIBIS

‘77H’ (por Exalto)

Premio “PRIMERA CLASE”

PRIDE EYEWEAR

‘305 BL’

Material/Diseño

NETLOOKS

‘Netlooks 3D’

Visión Baja

Premio especial para VISIOLE Segundo lugar CECIAA ESSILOR

‘GoVision? ‘NuEyes’ ‘My Eye’

Premio Especial del Jurado

KUBORAUM

‘Maske E3’


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

L

XXI CONGRESO ACADÉMICO INTERNACIONAL DE OPTOMETRÍA FUNCIONAL COMOF

os días 29 - 30 de septiembre y 1 de octubre se llevó a cabo el XXI Congreso Académico Internacional de Optometría Funcional, COMOF. La sede del encuentro fue el Hotel MS Millenium, en el municipio San Pedro Garza García, Nuevo León. Conferencistas internacionales compartieron sus conocimientos y experiencias con asistentes de Estados Unidos, Colombia, Costa Rica, Perú y Panamá, por citar algunos países. Más de 350 participantes, entre licenciados en Optometría, asociados de COMOF y estudiantes, convivieron con miembros del comité organizador y expositores de la feria comercial. Este evento fue el marco para presentar la nueva mesa directiva, que próximamente será presidida por Efraín Castellanos Bahena. El L.O. Francisco Pérez Robles, hoy presidente del COMOF, fue el encargado de inaugurar el ciclo de conferencias y la exposición comercial, en la que participaron empresas del ramo óptico, reconocidas a nivel internacional. Las conferencias y talleres realizados entusiasmaron a los asistentes, por la relevancia de los contenidos abordados y el profesionalismo de los ponentes.

126

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Otorgan reconocimientos Este encuentro también fue el escenario perfecto para galardonar la labor de personalidades que contribuyen con la difusión de la Optometría Funcional en México. Por ello, se otorgó el Premio A. M. SKEFFINGTON al Dr. Marc Taub, cuya trayectoria y contribución a este sector se mostró a través de un emotivo video. El PREMIO JAVAL correspondió a la Dra. Guadalupe Rosalva González de Ortiz por su trayectoria, contribución, soporte, y difusión en el área de Optometría Funcional y COMOF en México. Este evento obtuvo una gran recepción y cobertura gracias al apoyo de los asociados de COMOF, empresarios, asistentes y miembros de la mesa directiva. Los organizadores invitaron a generar una propuesta igual de exitosa para el próximo Congreso, a realizarse en Mérida, Yucatán. Brindamos especial agradecimiento a la oficina de Convenciones y Visitantes de Nuevo León, por el apoyo otorgado para el desarrollo de este Congreso.





REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA CARRERA DE OPTOMETRÍA, FES IZTACALA, CELEBRA SU 24 ANIVERSARIO

E

l pasado 7 de octubre, en el marco del 24 aniversario de la Carrera de Optometría, la FES Iztacala llevó a cabo el Primer Seminario de Investigación en Optometría, en el cual se presentaron los avances de las investigaciones de 13 profesores que actualmente se encuentran cursando la Maestría en Rehabilitación Visual. Durante la inauguración, el Dr. Ignacio Peñalosa Castro, Secretario General Académico de la FES Iztacala, dio la bienvenida a profesores y alumnos y comentó: “Para Iztacala es un honor el saber reconocer el esfuerzo que, en muchos sentidos, la comunidad de optometría ha sido capaz de desarrollar; queremos impulsar la investigación dentro de la carrera para convertirla en una licenciatura que se distinga por la calidad académica, por la posibilidad de adquirir nuevos conocimientos en un área tan importante como lo es la optometría y por la calidad con la que informe a sus estudiantes”. Este evento forma parte del esfuerzo que la jefatura de la carrera de Optometría ha realizado para insertar a los alumnos en procesos de investigación aplicada. “Nuestro Primer Simposio de Investigación en Optometría busca elevar el nivel académico de la carrera y ofrecer una mejor posibilidad educativa. Para nosotros es importante que los alumnos valoren la investigación, porque esta es la punta de lanza para fortalecer esta carrera, hay mucho que trabajar y mucho que progresar,

130

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

confiamos en nuestra comunidad para lograrlo”, expresó Oscar Ramos, Jefe de la Carrera de Optometría. Gracias al Proyecto de Inducción a la Investigación en Optometría (PIIO), inaugurado en el mes de septiembre, alrededor de 20 alumnos se han integrado a proyectos de investigación básica con profesores investigadores de la UNAM y participantes del Sistema Nacional de Investigación del país, en temas relacionados con la visión, tales como: inmunología, microbiología, ingeniería tisular, síndrome metabólico, bioquímica, cáncer, farmacología, entre otros. En estos 24 años, la Carrera de Optometría de la UNAM se ha preocupado por fortalecer el desarrollo profesional de los universitarios, formándolos como profesionales del cuidado de la salud visual con capacidad de atender a la población dentro del primer nivel, cumpliendo con sus funciones sustanciales: docencia, servicio e investigación. “Deseo que este esfuerzo colectivo pueda aprovecharse, para que así académicos y estudiantes puedan obtener el máximo beneficio de este seminario. Espero que haya un beneficio mutuo tanto en la formación de los estudiantes como en su trabajo como académicos”, concluyó el Dr. Ignacio. Además del seminario, se llevó a cabo una feria óptica, en donde empresas patrocinadoras pudieron presentar a los alumnos, productos y servicios útiles para la atención clínica diaria.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

132

XIV CURSO DE ACTUALIZACIÓN DE OPTOMETRÍA

E

COLEGIO DE OPTOMETRISTAS DEL ESTADO DE PUEBLA AC COLEGIO DE OFTALMÓLOGOS DEL ESTADO DE PUEBLA AC JUNTOS NUEVAMENTE

l 8 y 9 de Octubre se llevó a cabo el décimo cuarto curso de actualización de optometría en el Auditorio del Colegio de Optometristas del Estado de Puebla (COEP), en la ciudad de Puebla. Durante la inauguración, el Dr. Alejandro del Castillo, Vicepresidente del Colegio de Oftalmólogos, agradeció a los optometristas que asistieron al curso, su interés por la mejora de sus conocimientos y por hacer del medio óptico una profesión con ética y con responsabilidad por brindar un mejor servicio. En el curso se abordaron temas relacionados con patologías frecuentes derivadas del uso de dispositivos inteligentes, sus principales afecciones visuales, su tratamiento alternativo y la correcta recomendación de protección visual. Además, se capacitó a los asistentes en temas sobre: cómo mejorar la imagen del gabinete, cuál es la forma más apropiada de exhibir productos y abordar al paciente, qué lente debemos recomendar para una mayor necesidad visual, qué tipo de antirreflejo es el más apropiado según las actividades del paciente, y cómo explicar al paciente el mito y/o la realidad sobre la calidad de los lentes que existen en el mercado mexicano. Además de tratar temas de interés, el COEP hizo reconocimiento a, Felipe Cervantes, Carlos Monterrubio, Gerardo Medina y Genaro Bautista, optometristas pioneros de Puebla, por sus más de 45 años de experiencia y de ejercer la optometría con profesionalismo y dedicación.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Asimismo, agradeció la participación de los Licenciados en Optometría: María de Jesús Cervera, Emilio García y Yolanda Piceno; y a los Oftalmólogos: Cesar Eduardo Hernández y del Callejo, Faustino Vargas, Roberto Díaz Córdoba y Roberto Díaz Carrasco. En el área exposición comercial, se contó con la presencia de: Grupo Europeo de la Industria Óptica, Gros-Mar, Opticlass, Librería y Equipo Médico Hermanos Barranco, Productos Ópticos y Oftálmicos SA de CV, Center Lab, Laboratorio Sophia, Zeiss. Express Lens Laboratory participó como principal patrocinador del evento, mientras que Augen Opticos y Essilor de México participaron representando a las marcas. Unos de los principales objetivos del COEP es mejorar la calidad de atención de los pacientes y promover el consumo de productos de primera calidad, defendiendo la profesionalidad del medio óptico en un intento por disminuir la competencia informal que afecta a miles de pacientes y ópticas en el estado de puebla y en todo el país. Para ello, el Colegio hace una invitación abierta a distribuidoras y laboratorios para que se sumen al trabajo y esfuerzo de los optometristas comprometidos con la salud visual de la población mexicana. El décimo quinto Curso de Actualización de Optometría se llevará a cabo en Agosto de 2017, para más información consultar en: FaceBook COEP Puebla.



Resuélvalo en su óptica ¿Se considera un buen negociador? Si lo piensa, prácticamente todos los días se encuentra ejerciendo esta actividad. En la empresa, con la familia, en la convivencia con colegas, clientes y proveedores deberá negociar. La pregunta es ¿cuál es su estilo? Por ejemplo, pensar que esta labor se trata de ganar o perder, implica que ha perdido. Negociar consiste en encontrar el mejor acuerdo posible entre las partes y esto no se logra sólo con buenas calificaciones y un largo currículum de experiencia profesional. Requiere trabajar en su comunicación y, por consiguiente, en la manera que se comunica e, incluso, elabora un plan de posibles resultados al negociar. Antes de abordar esos aspectos es importante valorar ¿cómo se percibe en este tema? Para ello, proponemos el siguiente cuestionario, procure elegir la respuesta con la que siente mayor vínculo, no aquella que debería ser ‘políticamente’ correcta. 1. En un proceso de negociación, ¿identifica sin dificultades qué resultado espera de esta acción? A) Casi siempre, me gusta tener ideas claras sobre lo que puedo o no recibir. B) A medida que la plática avanza, voy valorando hasta dónde puedo llegar. C) No siempre sé lo que quiero. 2. ¿Cómo describiría su capacidad negociadora? A) Soy una persona ‘blanda’, a veces me siento ‘indefenso’ frente a otros. B) Voy tras lo que persigo. Me considero ‘implacable’, muy exigente. C) Depende del tipo de negociación. 3. ¿Qué crees que opinan otros sobre tu estilo de negociar? A) Que soy bueno en el tema, porque siempre obtengo algo a cambio. B) Que soy una persona exigente, casi de causar temor. C) La contraparte suele sentirse cómoda, porque ofrezco al otro la oportunidad de exponer y ‘defender’ su perspectiva. 4. ¿Qué sucedería si debieras negociar con una persona que te resulta antipática? A) Busco crear un clima de empatía y dejo a un lado el aspecto personal. B) Me es indistinto cómo sea: eso no modifica lo que quiero conseguir en la negociación. C) Evito las negociaciones en ese tipo de escenarios. 5. Durante la negociación ¿suele tener certeza de lo que busca la contraparte? A) Procuro saberlo, al menos tener una idea de sus intenciones. B) Sé que la contraparte buscará conseguir lo que le interesa, como sucede con todo el mundo. C) Lo que importa es lo que yo quiero.

6. ¿En qué momento considera que termina una negociación? A) Cuando la contraparte se cansa y la balanza se orienta ‘a mi favor’. B) Prefiero concluir cuando la situación se torna complicada y ‘no vamos a ninguna parte’. C) El punto preciso es al llegar a un acuerdo o desacuerdo. 7. ¿Prepara siempre una lista de argumentos para rebatir a la contraparte? A) Sí, porque la otra persona también lo hará. B) Tomo decisiones conforme avanza la conversación. C) Preparo argumentos, pero también me doy oportunidad de improvisar. 8. Si surge un enfrentamiento ¿cómo reacciona?, ¿continúa negociando? A) Intento exponer las ventajas que obtendría el interlocutor si aceptase mi propuesta. B) La primera reacción es evidenciar que su planteamiento es imposible. C) Si me parece injusta la negociación lo hago saber, pero doy opción a continuar con otros argumentos. 9. Cuando ha tenido que ceder en una negociación, al terminar se siente: A) Deprimido. B) Me cuestionó ¿qué dejé pasar?, ¿dónde estuvieron las fallas? C) Soy de la filosofía: unas veces se gana, otras, se pierde. 10. Si durante la negociación consiguió todo o gran parte de lo que quería: A) Alardea lo bien que utilizó sus argumentos y alcanzó el triunfo. B) Dedicó un tiempo a identificar qué argumentos condujeron al éxito. C) Pienso ¿por qué mi contraparte aceptó mis condiciones? ¿qué beneficio le representa?

De acuerdo con las respuestas arrojadas, puede ser que su capacidad de negociación sea superior a la del resto de los mortales, ¡totalmente arrolladora! O, quizá, encontró aspectos que refieren un estilo demasiado agresivo o confiado. Lo importante de este ejercicio es valorar cómo podría mejorar el arte de negociar, partiendo de tres aspectos clave: saber escuchar, ser capaz de describir con palabras precisas la situación en que usted se encuentra y comunicar asertivamente.

134

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



DOSSIER / VISIÓN BINOCULAR

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

MICROESTRABISMO Definición Desviación convergente permanente de ángulo pequeño de desviación menor a 8 dioptrías prismáticas, es monocular, con una fuerte tendencia a desarrollar ambliopía no muy severa del ojo desviado y mostrando habitualmente un cierto grado de visión binocular de baja jerarquía funcional. La visión binocular en el microestrabismo se basa en una correspondencia sensorial anómala armónica. Ésta tiene un gran valor funcional y es capaz de originar percepciones estereoscópicas y movimientos de fusión, en los casos favorables puede observarse un efecto estereoscópico de hasta 60 segundos arco. El ángulo de desviación es tan pequeño que se esperaría su corrección total por fusión hasta una posición de paralelismo completo, como sucede en las heteroforias.

Elaborado por: lic. En opt. Marisa MartínEz GuErrEro, Mco ElizabEth casillas casillas

Clasificación Se distinguen dos tipos de microestrabismo: Primario: cuya desviación tiene una alta incidencia hereditaria y familiar que se muestra como tal desde su inicio, puede hablarse de un estrabismo basado en alteración sensorial, es decir la correspondencia anómala, que es la causa del mantenimiento estable de la desviación, la etiología es desconocida. Secundario: se produce después de la reducción de una desviación estrábica mayor, especialmente tratándose de un tratamiento ortóptico intenso o después de una cirugía de un estrabismo de ángulo grande. Ambos tienen características comunes, aunque el primario suele tener una binocularidad de mayor jerarquía funcional en aspectos sensoriales y motores que los secundarios. Además de sus características habituales como una pequeña desviación y la ambliopía, en muchos casos se presenta fijación excéntrica, correspondencia sensorial armónica con fusión motora y estereopsis gruesa.

Signos y síntomas Visión borrosa transitoria, dificultad visual para seguir objetos, desorientación espacial, dolores de cabeza, fotofobia, se reduce la eficiencia y la productividad, dificultad para mantener la función visual cercana.

Diagnóstico Se deben de valorar algunos aspectos, entre los cuales se encuentra:

136

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Ángulo del estrabismo, el cual incluso con el cover test en ocasiones no se detecta, por el historial, distinguir entre un microestrabismo primario y secundario, fijación excéntrica o inestable, incluso supresión foveal; algunas de las pruebas que pueden servir de apoyo son: cover test unilateral y la neutralización con el prisma correspondiente, con la que se puede obtener una medida directa del ángulo de la desviación. Cuando ésta tiene componente fórico, el cover test alternante puede determinar su valor. Para neutralizar una endotropia se utiliza un prisma base afuera y simultáneamente se cubre el ojo izquierdo con un oclusor y ojo derecho con el prisma base afuera. El poder del prisma iguala el ángulo del ojo en cuestión neutralizando el ángulo de desviación, ocasionando que no exista movimiento en el ojo, cuando esta prueba no arroja resultados objetivos, el examen de fijación resulta útil para diagnóstico. Como existe una ambliopía se debe evaluar la fijación, una técnica a utilizar es la visuscopía la cual permitirá analizar las siguientes características: • Dirección. Determinar la parte de la retina utilizada para la fijación con respecto a la fóvea. • Magnitud. Estimar la distancia de la fóvea al centro de la retícula. Es necesario expresar la magnitud en los componentes horizontal y vertical. • Estabilidad. Determina si la fijación es estable o inestable, comparando la estabilidad de la fijación en repetidas observaciones. Los lentes estriados de Bagolini, pudieran ser otra técnica de utilidad ya que permiten determinar el tipo de correspondencia anómala, así como la presencia de una supresión central profunda.

Tratamiento El tratamiento del microestrabismo no es aconsejable, ya que puede causar diplopía. El manejo se dirige fundamentalmente a atender la ambliopía.

Bibliografía Caloroso, E. Rouse, M. Clinical Management of Strabismus, Ed. Butterworth-Heinemann, 1993 pp. 24-25, 31, 41-45,131-132,202. Téllez, Q. Carlos, Bernal E. Jaime, Ramírez G. Sergio, Casillas C. Elizabeth, Microestrabismo, Imagen Óptica, 54.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

Imagen sólo con fines ilustrativos

EXPEDIENTES OPTOMETRÍA

¿CUÁL ES LA EDAD ADECUADA PARA EL PRIMER EXAMEN VISUAL?

138

U

na buena visión es muy importante en el desarrollo físico de un niño, así como en su rendimiento escolar, el sistema visual no está plenamente formado en bebés e infantes, por lo que un estímulo igual para ambos ojos es necesario para que haya un adecuado desarrollo de las vías visuales, es por eso que si un niño no puede ver las imágenes claramente su visión será limitada en formas que no podrán ser corregidas posteriormente, por esto, es importante detectar los problemas muy temprano, cuando aún es posible tratarlos. La Asociación Americana de Optometría recomienda que los niños sean examinados por primera vez a los seis meses de edad, posteriormente, el siguiente examen visual completo a los tres años de edad y después a los 5 o 6 años de edad, antes de entrar a la educación primaria. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Si el niño no tiene problemas visuales será importante examinarlo cada dos años; en el caso de que el niño sí tenga problemas visuales, entonces deberá examinarse cada año. En el caso de los niños, antes y hasta los seis meses, será adecuado realizar un tamiz visual neonatal, el cuál tiene características diferentes al examen visual completo. El tamiz visual puede ser hecho por un médico pediatra o médico familiar que esté debidamente entrenado, muchas veces este tamiz es realizado por el centro de salud o centro comunitario, los siguientes pasos son recomendados para el tamiz visual por la Academia Americana de Oftalmología y por la Asociación para Oftalmología Pediátrica y Estrabismo:


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En niños recién nacidos debe realizarse el test de reflejo rojo en las pupilas del bebé (éste es un indicador básico de que los ojos están bien), esta prueba puede hacerla el pediatra o médico familiar. Si el bebé es prematuro o con alto riesgo de problemas de salud, si tiene signos y síntomas de anormalidades o tiene una historia familiar de problemas relacionados a la visión infantil, debe ser examinado por un oftalmólogo. En un infante debe hacerse un segundo tamiz de la salud ocular por parte de un oftalmólogo, pediatra o medico familiar, en esta etapa también es necesario realizar un examen más completo por parte de un optometrista, sobre todo entre los seis meses y el primer año de edad. En edad preescolar, entre 3 y tres y medio años de edad la visión y el alineamiento de los ojos deben ser examinados por un pediatra, oftalmólogo u optometrista. La agudeza visual debe ser examinada tan pronto como el niño sea capaz de cooperar por medio de una cartilla a diferentes distancias para asegurar que el niño puede enfocar. Si hay sospecha de estrabismo, ambliopía, errores refractivos o dificultades para enfocar a diferentes distancias, será necesario realizar un examen visual completo por parte de un optometrista. Es muy importante iniciar un tratamiento tan pronto como sea posible. En edad escolar, si se sospecha de algún problema, los ojos del niño deben ser examinados, en muchas ocasiones en la escuela se realizan tamizajes limitados a la agudeza visual y un rápido examen de la alineación de los ojos, estas revisiones a veces pueden pasar por alto algunas condiciones especiales, por lo que es importante que en esta edad el niño sea llevado con el optometrista para un examen visual completo. El examen visual completo facilitará el diagnóstico de problemas visuales que pueden escaparse en un tamiz visual, es importante informar a los padres que busquen un optometrista para que le haga un examen visual completo a su niño en cualquiera de los siguientes casos:

• Si el niño tuvo alguna falla en el tamizaje visual. • Si el tamizaje fue dudoso o no se concluyó adecuadamente. • Si el niño se queja de algo relacionado con su visión o si se observan comportamientos anormales. • Niños con problemas médicos (por ejemplo Síndrome de Down, neurofibromatosis, prematuridad, etc.) o si hay una historia familiar de estrabismo, ambliopía, cataratas congénitas, glaucoma, etc. • Si el niño tiene problemas de aprendizaje, retraso en su desarrollo o problemas de comportamiento. Cada niño necesita tener sus habilidades visuales básicas para el aprendizaje, éste se hace difícil si debe parpadear mucho o si debe acercarse a su lectura demasiado o si necesita acercarse al pizarrón en el salón de clase; por eso es indispensable que en el examen visual completo, el optometrista evalúe detenidamente los siguientes aspectos: • La visión cercana y lejana. • La binocularidad. • Los movimientos oculares. • La capacidad de enfocar a diferentes distancias. • La visión periférica. • La coordinación ojo/mano. Por supuesto sin dejar de lado el estado de salud ocular por medio de la oftalmoscopía y la evaluación con el biomicroscopio.

Bibliografía American Academy of Ophtalmology, Eye screening for children, http://www.aao.org/eye-health/tips-prevention/children-eye-screening American

Optometric

Association,

Limitations

of

vision screening programs, http://www.aoa.org/ patients-and-public/caring-for-your-vision/comprehensive-eye-and-vision-examination/limitations-ofvision-screening-programs?sso=y AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

139


Contactología clínica Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE

CORRECCIÓN DEL ASTIGMATISMO ASTIGMATISMO RESIDUAL

El astigmatismo residual se define como el astigmatismo refractivo presente cuando se adapta un lente de contacto con la finalidad de corregir una ametropía. Cuando el lente de contacto es esférico, el astigmatismo residual es aproximadamente igual a la diferencia entre el astigmatismo corneal y el refractivo o el error refractivo astigmático total. El astigmatismo residual se clasifica como inducido o fisiológico. El inducido puede ser asociado con el uso

140

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

de lente de contacto, partiendo de que inicialmente el lente era esférico, después de un tiempo de uso el lente puede presentar una flexión, la cual puede provocar una superficie anterior/posterior tórica; también una descentración del lente, incluso se puede producir deformación corneal. El astigmatismo residual fisiológico puede ser por diferentes índices de curvatura de la cara posterior de la córnea o por la posición relativa del cristalino.



Taller Óptico 34 Tornillos al barril El tornillo ha sido tema de esta sección en numerosas ocasiones, siendo fundamental en el armado y movilidad del armazón es importante conocer los diferentes instrumentos disponibles para su adecuado ajuste. Al ser una pieza pequeña puede dificultarse su sujeción y manipulación, por lo que en este número veremos algunas herramientas que facilitarán la inserción de tornillos en el barril del aro o de la varilla.

INSERTAR EN ARO

Pinza para Insertar Tornillo

Al colocar una lente en el aro del armazón debemos acomodarla de forma exacta para cerrarla y asegurarla con el tornillo. En ocasiones colocarlo bien no es suficiente por cuestión de milímetros y debemos utilizar una pinza para cerrar aro. Sugerimos utilizar una pinza que además de cerrar el aro permita insertar el tornillo de manera fácil y precisa, este tipo de pinza cuenta con una punta hueca que permite meter el tornillo por un orificio y, de igual forma utilizar el destornillador mientras la pinza permanece cerrada.

INSERTAR EN VARILLA Tuerquero y Destornillador Universal

El estilo de Tuerquero Universal que se ha vuelto popular en el ramo óptico también lo utilizamos para tomar tornillos de la cabeza, apuntarlos en la varilla y girar lo suficiente para terminar la obra con el destornillador.

APUNTAR

El estilo clásico de pinzas de precisión ahora cuenta con hendiduras para sujetar el tornillo de forma horizontal o vertical, y colocarlo en la sección y posición requerida. Basta con tomarlo de la cabeza y una vez en el barril girar hasta asegurarlo y posteriormente utilizar el destornillador. Pinzas para Tornillo

FIRMEZA Pinza de Punta para Tornillos

Una pinza de punta larga que cuente con hendiduras para sujetar el tornillo nos dará gran precisión, firmeza y seguridad al colocarlo y si cuenta con ángulo de inclinación permitirá llegar a lugares ajustados del armazón. Se toma el tornillo de la cabeza y se apunta en el barril para posteriormente ajustar con el destornillador.

Finalmente sugerimos contar con un buen inventario de tornillos de repuesto para varilla, aro y plaqueta, ya que el ajuste o remplazo de tornillos es el ajuste más común por el que clientes casuales entran a la óptica, y una vez dentro de la óptica dependerá de la variedad de armazones exhibidos para despertar su curiosidad, sumado con un trato amable, efectivo y profesional del personal, tenemos la inmejorable oportunidad de cerrar una venta y a la vez contribuir a la salud visual del paciente, todo gracias a un pequeño tornillo. Para preguntas, información adicional sobre los ajustes descritos y las herramientas que aparecen en este artículo escribe a juanjose@westernoptical.com

142

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica Llegó el momento de cambiar Por: Ivonne Vargas Hernández

S

uele ser más complicado vender una idea en la empresa que un producto fuera de ella. Entonces ¿cómo hace en su óptica para innovar? De las más de 4 millones de unidades económicas registradas en México, 99% son micro, pequeñas y medianas empresas. Pero aunque las pymes (pequeñas y medias empresas) contribuyen con 52% del Producto Interno Bruto (PIB), según datos de la Secretaría de Economía, estos negocios tienen el reto de incrementar su productividad, por ejemplo, con mayor capacitación para incluir cambios en sus procesos. Este objetivo no es menor si se consideran los diversos obstáculos que debe enfrentar un pequeño negocio para sobrepasar los primeros tres años de vida, período en que ‘mueren’ 80% de las nuevas empresas, según datos de la Secretaría de Economía. Pensando en su óptica ¿le ha sido difícil desarrollar innovación? Óscar Acuña, director general de PDMA México -asociación dedicada a asesorar empresas en el desarrollo de nuevos productos y servicios- indica que un primer error es considerar este concepto como ‘algo propio’ de grandes firmas, o sinónimo de costosas soluciones. Todas las empresas innovan con la generación de una idea, un concepto, un plan de negocios o su ejecución. El problema es nunca reconocer que innovar es un proceso y hay que tener claro el ABC para desarrollarlo, explica el especialista. Una dificultad que resta puntos a la creatividad que puede tener un mexicano, por ejemplo, es la falta de organización; hacer las cosas ‘al aventón’, sin realizar investigación o tener claro cómo diferenciar un producto, propuesta o servicio, menciona el director general.El proceso de innovar, en algunos casos, requiere de financiamiento, esto es cierto más no lo único. Es importante reunir otros aspectos para trabajar el concepto en su óptica. Especialistas de ‘Innosight’, firma de consultoría especializada en el tema, sugieren lo siguiente: 1. Menos estrés por descubrir el ‘hilo negro’. Existen diferentes formas de innovar en una empresa. Por ejemplo, está el proceso ‘Modelos de negocio’, lo cual consiste en desarrollar nuevas formas de ofrecer o distribuir un producto o servicio. También se puede trabajar este concepto a través de adicionar algo a un servicio existente. Reposicionar una marca bajo nuevas propuestas de mercado, también forman parte de este esquema. La mayoría de las empresas hacen innovaciones más cercanas a la reducción de costo o adición a los productos existentes, más no cambios radicales.

144

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

2. Difundir el mensaje. Si se busca crear una cultura de innovación hay que empezar por las ‘filas’ de la empresa, es decir, usted como director de óptica necesita ‘bajar’ el concepto hasta el último empleado. Sean pocos o muchos colaboradores, tienen que saber el objetivo que se desea conseguir generando nuevas ideas. Ésta no es tarea sencilla. Recuerde que suele ser más complicado vender una idea en la compañía que un producto fuera de ella. 3. Organizar al equipo. Cuatro de cada 10 empleadores en América Latina considera que las competencias para la innovación y creatividad son difíciles de encontrar, de acuerdo con cifras de Manpower. Este es un tema importante porque la innovación sólo se logra cuando se identifica a las personas (talento) necesarias para generar valor (que ya se tiene definido) a los clientes. Innovar es un proceso que consiste en generar ideas para resolver o clarificar problemas. La selección de proyectos y la prioridad de los mismos es clave en un plan de innovación y, paradójicamente, son las áreas más débiles, según análisis de PDMA. Una vez que se tenga definido el punto en el que se innovará, piense en los perfiles que intervendrán en llevar a cabo la innovación. Hay que reconocer el estilo de pensamiento necesario en el colaborador (a), según la meta a cumplir, y con base en ello reclutar el talento, mantenerlo y motivarlo. 4. Diseñe sus métricas. Hay una regla clara en el juego de la innovación: ‘lo que no se mide no mejora’. Investigaciones del PDMA arrojan que 24.1% de las ganancias en empresas de servicios son el resultado del lanzamiento de nuevos servicios en los últimos cinco años. El reto, pues, es que como empresa se tengan mecanismos para medir qué sucede cada vez que se desarrolla determinada propuesta, ¿qué tipo de resultados espera? La próxima vez que lleve la palabra innovar a su óptica, podría ayudarle hacer una lista de los pasos más importantes para trabajar en este concepto: 1. Genere y seleccione ideas. 2. Realice estudios preliminares. 3. Desarrolle el concepto. 4. Elabore un análisis financiero. 5. Desarrolle el proyecto y la prueba piloto. 6. Entrene al personal. 7. Aplique evaluaciones de mercado. 8. Finalmente: ¡lanzar la innovación!



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LOS TRES GRANDES VALORES DE LOS EMPLEADOS DE ÓPTICA Héctor Noguera Trujillo “Si sus empleados se caracterizan por estas tres cualidades… de seguro su empresa está en los cuernos de la luna”. Imagen Óptica

146

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


unque usted no lo crea –diría Mr. Ripleyexisten catalogados alrededor de 200 valores entre humanos y materiales. Luego, no es fácil especificar cuáles son los idóneos para que un empleado de óptica tenga éxito en su labor cotidiana. Es cuando nos vemos obligados a recordar que tan importante como los valores es la escala que los rige… lo que significa las prioridades que les damos en cada caso. Dentro del nutrido racimo de valores, el autor de esta colaboración ha seleccionado sólo tres de ellos, los cuales -de acuerdo a su experiencia- poseen el poder de satisfacer las necesidades de la clientela. Cada uno, por separado, posee una gran fuerza propia. Cuando se entrelazan, forman un trinomio que, en forma inevitable, conduce al éxito en las Relaciones Humanas no sólo internas, dentro de la óptica, sino –lo más importante- hacia el exterior: con Su Majestad el Cliente. ¿Cuáles son estos tres poderosos valores, capaces de hacer milagros en materia de ventas?: El entusiasmo, el optimismo y la tenacidad.

EL ENTUSIASMO Según el Diccionario Anaya de la Lengua, los romanos entendían el entusiasmo como “el estar inspirado por los dioses”. La misma fuente, a manera de definición, nos dice algo muy valioso: “Sentimiento de capacidad ante un problema de cualquier índole”.

Tan importante como los valores es la escala que los rige. Si analizamos el primer concepto, nos daremos cuenta de la extraordinaria fuerza que esta palabra posee: equivale a llevar a Dios dentro. Aquí la pregunta obligada es: ¿quién te para cuando tienes en tu interior una fuerza divina? El entusiasmo es un elemento fundamental en las ventas. Ejemplo: Si yo vendedor de

una óptica no creo en una marca equis, difícilmente voy a hablar de ella con entusiasmo. Mi lenguaje oral será poco convincente y el lenguaje corporal, menos. Debemos grabarnos muy bien en el cerebro que “el entusiasmo, vende” y lo hace de forma honesta, en un nivel de “Yo gano-tú ganas”. Vayamos al segundo concepto: estar capacitado para resolver cualquier problema por pequeño o grande que sea. Aquí se aplica aquello de que “si crees que puedes, estás en lo cierto”. Día a día, en todas las ópticas, se suceden contratiempos que son inevitables. Los clientes no siempre son “una perita en dulce”, los hay prepotentes, agresivos, autoritarios, peleoneros, etc. Aquí es donde se pone de manifiesto la capacidad para resolver sobre la marcha cualquier contratiempo en la relación óptica-cliente. Existen empleados que por su formación son idóneos para tratar a la clientela; por desgracia suelen ser minoría. Existen algunos – como está de moda decir ahora- que no “les cae el veinte”; por tanto cada encuentro con un cliente se convierte en un desastre.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El entusiasmo es un elemento fundamental en las ventas. Por fortuna, la capacitación bien dirigida, puede hacer mucho por alguien apático o pusilánime, convirtiéndolo en “un trabajador entusiasta”.

CÓMO CONVERTIRSE EN ENTUSIASTA Aquí, la pregunta obligada –la de los 64 mil-: ¿es factible volverse entusiasta? Vayamos a principios del siglo pasado, concretamente a Estados Unidos. Allí nace William James, considerado como “el padre de la sicología contemporánea”. Este afamado científico descubrió que lo que está dentro de nuestro cerebro –ideas

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

147


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

y sentimientos- tiende a manifestarse en nuestro comportamiento y… (lo más importante) lo exterior puede viajar al interior. ¿Qué significa esto? Que si me comporto entusiasta (algo exterior), aunque sea de manera fingida y superficial, mi mente va a responder en forma entusiasta (algo interior). Es por ello que el famoso escritor y conferenciante motivacional Dale Carnegie –seguidor y promotor de las teorías de James- solía decir: ¿Quieres ser entusiasta? ¡Compórtate de manera entusiasta!

REFLEXIONES SOBRE EL ENTUSIASMO No cabe duda que el entusiasmo es una fuerza creadora y, por tanto, positiva. Bien decían los latinos “Hagas lo que hagas, hazlo de todo corazón”. El concepto anterior nos exhorta a apasionarnos a la hora de atender a un cliente. No basta con que en la parte trasera de la bata del empleado diga: “Bienvenido”, “Esta-

¿Quieres ser entusiasta? ¡Compórtate de manera entusiasta! mos para servirle”, “Pregúnteme”, etc. Lo que interesa es que el cliente vea en los ojos del empleado un entusiasmo que le invite, primero a acercársele y, después, a comprar. El entusiasmo es producto de una actitud positiva, de una vocación o espíritu de servicio, de la madurez como ser humano, de un deseo de ir creando clientes satisfechos. Una de las grandes ventajas del entusiasmo es su fácil contagio. Esto, en el ámbito de las ventas, es algo muy valioso dado que, cuando el vendedor logra transmitir su entusiasmo al cliente –por determinado producto o servicio- de seguro el cierre del pedido está a punto de llevarse a cabo.

148

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Existe por allí un precepto de ventas: Entusiasma a un cliente por algo y éste te seguirá a donde vayas, con tal de comprártelo. Suena fácil y hasta utópico, pero la práctica cotidiana nos muestra que, si algo funciona en las ventas, es el entusiasmo del vendedor.

EL OPTIMISMO Volvamos al diccionario, para enterarnos del significado exacto de la palabra “optimismo”: Tendencia a ver el lado favorable de las cosas. Comencemos con la historia del descubrimiento de una isla, habitada por salvajes. Al enterarse del hecho, un fabricante de zapatos manda al mejor de sus vendedores para atender dicho territorio. En cuanto pudo, el vendedor se regresó todo triste y se comunicó con su jefe, dándole el siguiente mensaje: “Misión imposible, en este lugar nadie usa zapatos”.

Cuando el vendedor logra transmitir su entusiasmo al cliente de seguro el cierre del pedido está a punto de llevarse a cabo. En igualdad de circunstancias, otro fabricante manda a la isla a su vendedor “estrella”, quien al reportarse con su jefe, rebosante de alegría le dice: “Estoy muy contento. Vamos a vender mucho… porque aquí nadie tiene zapatos”.

SI USTED FUERA EL CLIENTE DE LA ÓPTICA En teoría, los seres humanos podemos dividirnos en cuatro tipos: * El indiferente. Se trata de una persona apática a todo lo que sucede a su alrededor. Como todo le da igual, no se altera fácilmente ni toma partido. Su vida es un tanto gris porque casi nada logra emocionarlo. Hablando a la mexicana, su doctrina es el “valemadrismo”.


*

El realista. Se trata de alguien que presume ser capaz de ver la realidad tal y como es. Es obvio que desconoce las leyes de la percepción, tales como: “Todos oímos lo que queremos oír” y “todos vemos lo que queremos ver”; él ve lo que supone es la realidad… lo cual puede estar alejado de “la verdadera realidad”. * El pesimista. Es el experto en ver lo malo de las personas, las situaciones, las cosas y los lugares. Si una bella flor nace entre el lodo, él será capaz de ver el lodo y no la flor. Para él, todo está mal, todo tiene defectos, todos están equivocados. Él es el dueño absoluto de la razón. * El optimista. Es el que ve la flor y no el lodo. Valora lo mejor de la gente y hace caso omiso de sus defectos. Sin quejarse, se adapta fácilmente al medio: hace frío, se tapa; hace calor se viste ligero, etc. Se trata de una persona eminentemente positiva, en su modo de pensar y actuar. Aquí cabe una pregunta final un tanto simplista: si usted entra a una óptica en calidad de cliente, ¿cuál de los 4 personajes desearía que lo atendiera?

El empleado optimista, valora lo mejor de la gente y hace caso omiso de sus defectos.

LAS CARACTERÍSTICAS DEL OPTIMISMO 1.- El optimismo produce sonrisas… y a los clientes les agrada que quienes los atienden posean una agradable sonrisa. 2.- El optimismo nos hace controlar nuestras emociones negativas, lo que significa ausencia de agresividad para con el cliente, lo que equivale a evitar el conflicto. 3.- El optimismo, al inclinarnos a ver lo mejor del cliente, nos permite establecer una mejor comunicación, más abierta, sin prejuicios.

4.- El optimismo nos invita a una mejor relación con jefes, compañeros, proveedores y clientes… y el éxito del negocio óptico radica en el excelente manejo de las Relaciones Humanas. 5.- El optimismo, en automático, provoca el confiar en los demás, lo que obliga a los otros a confiar en uno. 6.- El optimismo también es contagioso – aunque no tanto como el entusiasmo-, lo cual es benéfico para todos los que laboramos en la industria óptica.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

REFLEXIONES SOBRE EL OPTIMISMO Todo lo anterior nos invita a una serie de ideas:  Lo bueno o lo malo de las personas o de las cosas no está tanto en ellas… sino en la forma en las que las percibimos.  Los pesimistas tienden al mal humor, los optimistas a la alegría.

El éxito del negocio óptico radica en el excelente manejo de las Relaciones Humanas.  Por lo regular, el pesimista es “cara dura”; mientras que el optimista ilumina a los demás con su espontánea sonrisa.  Es lógico que se consigue más con la miel del optimista que con la hiel del pesimista.  El optimismo es una especie de “vacuna” contra las adversidades.  Ser pesimista u optimista es una decisión de cada quién.  El pesimista tiende a complicarse la vida, al grado de enfermarse con frecuencia; el optimista goza de la vida de tal manera que vive muchos años más.

15 SUGERENCIAS PARA SER OPTIMISTA  Controle sus pensamientos. Rechace, de inmediato, todo pensamiento negativo que llegue a su mente.

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

149


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

 Vea programas de televisión constructivos.  Aléjese de la Nota Roja de los periódicos.  No preste atención a chismes.  No difunda los rumores que le lleguen.  Lea artículos, en periódicos y revistas, que le enseñen cosas positivas.  Diga no a la “música chatarra”.  Cada vez que le sea posible, lea poesía.  Vuélvase adicto a los libros de superación personal.  No se junte con personas pesimistas… corre el riesgo de contagiarse.  Cada vez que pueda, póngase en contacto con la naturaleza. Asista seguido al campo o a la playa.  Juegue lo más posible con los miembros de su familia.  De ser posible, practique algún deporte.  Busque un entretenimiento constructivo

Rechace, de inmediato, todo pensamiento negativo que llegue a su mente. y dedíquele su tiempo libre.  Cuando enfrente una adversidad, piense que, dentro de un año lo más seguro es que ni se acuerde de haberla padecido. Ya en forma atinada, el gran Wiston Churchill sentenció: “Un optimista ve una oportunidad en toda calamidad; un pesimista ve una calamidad en toda oportunidad”.

LA TENACIDAD Existen dos definiciones para la palabra “tenaz” una para las cosas: resistente, duro y otra para los humanos: obstinado, terco. Yendo más allá, obstinado significa: empeñarse, defender; y terco, que equivale a “sostener algo contra la opinión ajena”.

150

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

De todo ello podemos concluir una definición que nos satisfaga: Una persona tenaz es aquella de carácter, dispuesta a defender sus objetivos personales, aunque estos no estén de acuerdo con los demás. De ello se deduce que se trata de un individuo que no cede fácilmente… hasta que no logra lo que se propone. (Un paréntesis: Esto me recuerda cuando le dije a mi padre que quería ser escritor y no sólo se enojó sino que se río –“¡Tú! ¿escritor?”-; por fortuna no le hice caso… ¡lástima que ya no vivió para ver los 17 libros que llevo publicados!). Es obvio que este tipo de personas son perseverantes, constantes en lo que hacen; no se desvían fácilmente de lo que se proponen. Dado que se necesita valor y cierto atrevimiento para ser tenaz, lo contrario es la pusilanimidad, dado que los individuos con esta característica son faltos de ánimo y un tanto cobardes.

Una persona tenaz es aquella de carácter, dispuesta a defender sus objetivos personales, aunque estos no estén de acuerdo con los demás.

DOS TIPOS DE EMPLEADOS Imaginemos a un empleado de óptica pusilánime: sin el ánimo de hacer bien las cosas, por flojera o desinterés y de baja autoestima. Cabe subrayar que las personas con poca autoestima suelen no llegar muy lejos. Por desgracia, no sólo en la industria óptica, sino en todo el ámbito laboral mexicano existe este tipo de trabajadores, los cuales no sólo son improductivos sino que “contaminan” los centros de trabajo con su negativa forma de ser. No hay como un empleado de óptica tenaz… ¡Lástima que sean tan escasos! Por regla general:


❖ Es puntual y no falta a su trabajo; ❖ Aprende con mucha rapidez; ❖ Si bien es un “luchador solitario” sabe aprovechar en su beneficio las Relaciones Humanas; ❖ No acostumbra dejar las cosas a medias; ❖ Por lo regular tiene muy claro a dónde va; ❖ Traza un plan (por escrito) para improvisar lo menos posible; ❖ No se deja apabullar por las negativas o los fracasos; ❖ Le pone fecha límite a todo lo que pretende lograr. ❖ Le disgusta perder el tiempo. ❖ Periódicamente hace una evaluación de sus logros; ❖ Corrige el rumbo si es necesario. ❖ Está dispuesto a pagar el precio del éxito.

Vayamos a la tenacidad. Tarde o temprano, cuando comenzamos a tener uso de razón, nos damos cuenta de que unas personas viven mejor que otras y descubrimos que la diferencia está en que quienes triunfan en la vida –amén de adquirir otros valores- son personas que se caracterizan por su tenacidad. Es cuando uno toma conciencia de la importancia de ser tenaz cuando se inicia ese camino hacia la tenacidad que, como es obvio necesita apoyarse en otros valores, tales como la constancia, la disciplina, la planeación, la alta autoestima… y, según sea el caso, el estudio y el ahorro.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EN CONCLUSIÓN *

Hay tres valores que caracterizan a los empleados de óptica de éxito: el entusiasmo, el optimismo y la tenacidad.

CÓMO LOGRAR LA TENACIDAD Cabe aclarar que no se nace con valores, ni éstos son heredables. Corresponde a los padres de familia y a los integrantes de la misma el ir instruyendo en valores a las nuevas generaciones; esto significa que los valores, por un lado se enseñan y, por el otro, se aprenden en el núcleo familiar.

No hay como un empleado tenaz… ¡Lástima que sean tan escasos!

Las palabras no son suficientes para aprender un valor… necesitamos ejemplos vivos para poder seguirlos. * * * *

Obvio es que la familia no es la única fuente de valores, ahí están la escuela, la religión, el deporte, los medios de información, la calle, etc. ¿Cómo se aprenden los valores? En primer lugar mediante el ejemplo. Si un niño observa que su padre y su madre siempre dicen la verdad, lo más seguro es que él siga la misma línea. En segundo lugar –aunque a veces queremos ponerlo en primero- es la palabra. Pero a veces las palabras no son suficientes para aprender un valor… necesitamos ejemplos vivos, para poder seguirlos.

* * *

Tomemos muy en cuenta que “el entusiasmo vende”. La mejor manera de ser entusiasta es comportarse en forma entusiasta. El optimismo es como un imán… ¡atrae a los clientes! Los optimistas viven más años que los pesimistas. La gran ventaja del empleado tenaz es que sabe a dónde va. Los valores no se heredan, se aprenden. Los triunfadores se caracterizan por su tenacidad.

El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C.; Unión de Optometristas del Estado de Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: escritorhnt@ outlook.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

151


MERCADOTECNIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL NEUROMARKETING NUESTRO DE CADA DÍA Por: Emilio Pineda Sotelo www.comunicreando.com

152

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


E

n Estados Unidos existe una tienda de ropa a precios económicos que causa furor entre sus clientes, bueno, más específicamente entre su clientela femenina. La visité por primera vez hace algunos años y fui testigo de la leyenda. Se llama ROSS y junto con otras tiendas similares goza de la preferencia de sus clientas debido a que los precios son sumamente bajos. Los rumores dicen que se trata de ropa de saldos, fuera de temporada, con defectos o algo así. La verdad es que pude constatar que toda la mercancía se encuentra en excelente estado y no presenta defectos evidentes. Para regalarle a usted un aspecto más claro de la tienda, querido lector, podría pedirle que se imagine cualquier supermercado tipo Bodega Aurrera, pero sólo con ropa para damas, caballeros, niñas y niños, y algunos productos para el hogar. No hay mucha decoración y el edificio da una sensación, efectivamente, de una bodega. Lo interesante es que la ropa no tiene mayor clasificación que las tallas. Hay secciones especiales como chamaras, o algo de ropa formal y zapatos; pero igual puede encontrarse una blusa al lado de una sudadera o un suéter. El desorden prevalece, y si es la primera vez que compra usted ahí, seguramente se sentirá agobiado por la confusión. ¿Pero es que nadie puede poner orden en esa tienda? No, es más, nadie debe poner orden. Porque el desorden es una estrategia de Neuromarketing bien estudiada y medida. Resulta que como esa tienda vende ropa barata, el desorden es parte de una sensación creada a propósito en sus visitantes: la oportunidad. Su lema es “Dress for Less” (Vístase por menos) y justamente el que la ropa esté casi sin clasificar hace que las compradoras tengan una sensación de aventura y descubrimiento de “gangas” a la hora de explorar las largas filas de exhibidores. Esta sensación la conocen muy bien las personas que les gusta hurgar en un montón de mercancías aparentemente sin valor. En México las llamamos personas “chachareras”. Fui testigo de cómo las mujeres llevan su carrito de compras para crear en ellos montañas y montañas de ropa que, una vez acumulada, pasa por una segunda revisión en la que va siendo discriminada por la compradora hasta que quedan las prendas elegidas. Frases como “¡Mira que preciosa blusa encontré!”, “Esto sí que es un descubrimiento ¡y qué barato!” se escuchan todo el día. El mérito de una buena compra se lo lleva la clienta que ve recompenzado su tiempo de exploración con excelentes prendas a muy buen precio. No piense mal, querido lector, no soy promotor de esa tienda.

Gracias al Neuromarketing sabemos que “a nadie nos gusta que nos vendan, pero nos fascina comprar”. Por eso esa tienda no pone vendedoras que estén atosigando a las clientas con las clásicas frases: “¿Buscaba algo en especial? ¿Puedo ayudarla?” Usted y yo conocemos la respuesta a esas preguntas: “No gracias, sólo estoy mirando”. En la tienda de la que hablamos, las empleadas están ahí para ayudar a la clienta a “ordenar” la ropa que comprarán y separar la que no se llevarán, de este modo reforzarán la acción de compra y disminuirán el arrepentimiento. Porque todos, usted y yo, todos, tenemos un gran miedo: el cometer un error a la hora de comprar. Tenemos miedo a que nos tomen el pelo. Por eso esta tienda hace que la clienta busque por sí sola, descubra ella misma sus prendas y las compre sintiéndose convencida de que fue su entera decisión, nadie la influyó, nadie la presionó. La compradora de esa tienda es una persona inteligente. ¿Te das cuenta cómo funciona el Neuromarketing en la creación de un ambiente? En México también hay muchos casos cotidianos de aplicación de Neuromarketing. Le mencionaré uno: seguramente conoce la Farmacia París. Se trata de un establecimiento fundado en 1944 en el Centro Histórico de la Ciudad de México. Hoy es un próspero negocio que ocupa varios edificios de la zona en donde se ubica el local original. Pese a que se trata de una empresa con importantes ganancias y con una influencia grande en su ramo, aún conserva el edificio más antiguo en condiciones similares a las que tenía en el siglo pasado. Los pisos están desgastados por el paso de miles y miles de clientes, los mostradores conservan la fisonomía original, las paredes están desgastadas y están pintadas con esmaltes corrientes, los estantes tienen madera de más de 71 años y las medicinas aún se transportan en viejas bandas y poleas. Ir a esa farmacia es llegar a un lugar en donde el tiempo se detuvo. La austeridad es la característica predominante. Hace apenas unos cinco años empezaron a aceptar pagos con tarjeta de crédito y débito y me parece que se debió a que estaban perdiendo ventas por no actualizarse en el pago electrónico. ¿Por qué no se modernizan? ¿Acaso no tienen dinero para ello? Por supuesto que tienen dinero. El conservar sus instalaciones con un estilo antiguo obedece a un asunto mercadológico: la Farmacia París ha sido famosa por ser el establecimiento con los precios más bajos en medicamentos de patente, recetas formuladas y demás implementos sanitarios. Muchas personas acuden a este AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

MERCADOTECNIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

153


MERCADOTECNIA

154

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

lugar sin pensarlo porque tienen la certeza de que ahí encontrarán su medicina a un menor precio que en otros negocios. Es casi una tradición acudir a esta farmacia en busca de surtido y precio accesible. Si usted se da una vuelta por ahí verá sus mostradores abarrotados de clientes que buscan surtir su receta médica. La austeridad de sus instalaciones da la certeza al cliente de estar en lo correcto: ahí está el precio más bajo y el mejor surtido. ¿Pero esto es cierto? No siempre, no en todos los casos. He podido comparar precios y he encontrado mejores ofertas en establecimientos con mejor presentación; me he dado cuenta que la Farmacia París ha llegado a no tener un medicamento que sí es posible encontrar en una farmacia de “cadena” o franquicia. La sensación de “modestia” que emite el establecimiento es la que da certeza al cliente de estar comprando barato, no la evidencia del precio o el surtido. Esta estrategia de tener instalaciones “austeras” que dan argumentos al cliente para asegurar que ahí se vende “más barato” se usa con mucha frecuencia. Una tienda que ya mencioné en este artículo es Bodega Aurrera. Algunos negocios hasta lo escriben en su publicidad: “No gastamos en instalaciones lujosas para poder ofrecerte un precio más bajo”. Eso es Neuromarketing que funciona, ya que muy pocas personas dedicaremos tiempo y esfuerzo para ralizar un verdadero comparativo acerca de qué tienda nos conviene a la hora de comprar lo que necesitamos. Con estos dos ejemplos quiero mostrarle la forma en que el Neuromarketing está presente en nuestra vida diaria. Normalmente ni cuenta nos damos y seguimos tomando decisiones pensando en que las hemos razonado suficientemente. Nuevamente insistiré en enunciar el principio fundamental de este enfoque mercadológico: decidimos con las emociones y luego buscamos el argumento racional adecuado para justificarnos. Nuestras emociones nos dicen con quién o dónde nos sentimos a gusto y en qué circunstancias no. Elegimos un auto o una determinada marca de ropa no por sus características o materiales de fabricación, sino por la comodidad o sensación de seguridad y estatus que nos proporciona. Votamos por un candidato determinado no por su plataforma política o sus propuestas, sino por la sensación de confianza o seguridad que nos provoca. Así, podría enumerar una gran cantidad de momentos en que son nuestras emociones las que determinan el rumbo que seguiremos en ese instante o por el resto de nuestra vida. AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Los negocios relacionados con el bienestar y la salud visual no se escapan de la aplicación de estos conocimientos. Si se fija bien, algunos están más enfocados a la imagen externa que proporcionan a sus clientes los anteojos que a la mejora en sí de su visión. Por otra parte hay ópticas que priorizan una buena atención a la la vista de sus pacientes y dejan en segundo plano el tema estético de los lentes. ¿Qué es mejor? Bueno, podríamos entrar en un debate sensible ya que quienes tienen una perpectiva más clínica dirán que lo primero es la salud de los ojos de sus pacientes y lo estético es hasta superfluo; seguramente los negocios más enfocados en la comercialización de anteojos de gran diseño afirmarán que el asunto es que el paciente adquiera seguridad portando productos de moda y que el tema oftalmológico viene implícito, como un “comodity” obligatorio. Todos sabemos la incursión que los grandes diseñadores de moda hacen cotidianamente en el mundo óptico. Hasta conocemos los nombres de marcas de prestigio internacional que aportan nuevas formas, materiales y colores a los armazones que vemos exhibidos en las grandes tiendas y hasta en ópticas modestas. Hay un mercado que busca la moda, hay clientes que buscan hacerse anteojos para “rediseñar” su aspecto personal y usan el pretexto de la vista para aplicarse un examen y así tener la oportunidad de elegir el “look” que buscan. La emoción dice: “quiero unos lentes nuevos y bonitos”, mientras que la razón justifica: “el optometrista me mandó a hacer unos lentes nuevos, es un asunto de salud”. Hay pacientes que buscan, por ejemplo, ir a una óptica de nombre conocido, sólo por el nombre; otros quieren una óptica que esté en una zona lujosa, o por el contrario, que dé la apariencia de ser un lugar no tan caro pero con buenos optometristas y oftalmólogos. Yo le invitaría a preguntarse: ¿Sus clientes actuales han sido elegidos por usted o han llegado al azar y por la simple circunstancia de que su negocio está en esa calle? Esta es una pregunta interesante ya que, si no lo sabía, una verdadera estrategia de Marketing le permite a usted ser quien elija a sus clientes y no al revés como creemos que sucede. Es muy grande el riesgo de que su negocio dependa sólo de que la gente que pasa por la calle se entere de que está ahí y que ojalá algún día lo necesite. Por lo que es muy importante que defina desde este momento a qué tipo de cliente desea en su negocio y vaya creando experiencias sensoriales para cada perfil. Mire, le voy a poner un ejemplo muy simple


de esto: he conocido ópticas que mezclan armazones femeninos y masculinos en una misma área. ¿Puede imaginar la confusión del cliente? Si alguien le pregunta “Disculpe, ¿estos lentes son para dama o para caballero?”, entonces tiene usted un problema. Procure dar a sus clientes sensaciones bien definidas y claras. Evite espacios saturados con objetos y muebles, fomente la sensación de amplitud, aunque su negocio sea pequeño. Use colores claros en todas las áreas y mantenga una buena iluminación. Defina un área para exhibir productos para mujeres, otra para hombres y, si es su mercado, una más para niños. Si sus clientes no tienen mucho dinero tenga instalaciones modestas, limpias y pulcras eso sí, pero que les brinde la sensación de que ahí sí “les va a alcanzar”. Por el contrario, si su mercado es de alto poder adquisitivo, procúrele una sensación de exclusividad, de trato personalizado, de lujo. Busque combinaciones que complementen los otros sentidos como una música agradable, aromas confortantes y asientos cómodos. Hay ejemplos interesantes de cómo trabaja la música dependiendo del negocio: en el caso de un supermercado la música normalmente es ambiental y no muy estridente, más bien es neutra y tranquila. Esto se debe a que se busca que el cliente se sienta a gusto en el lugar y no tenga prisa para irse. Entre más tiempo permanezca en el súper, más oportunidades habrá de que se le antoje comprar algo extra que no tenía planeado. Por el contrario, en el caso de una tienda de moda para jóvenes, la iluminación y la música están diseñadas para crear un ambiente de fiesta o de “antro”. Los decibeles son altos y la música es muy rítmica. Así los jóvenes viven una sensación estimulante y divertida, misma que quedará anclada eficientemente en su cerebro como una sensación grata asociada con la compra de ropa, y así, una actividad que podría considerarse trivial, como elegir prendas de vestir, se convierte en una verdadera fiesta. Es muy importante que me detenga un momento en uno de los elementos más importantes de su negocio: su gente. Muy pocos dueños de negocio se percatan de cuántas ventas y clientes pierden simplemente porque un empleado dio una información incompleta o de mala gana o no tuvo tiempo de atender una pregunta adecuadamente o contestó el teléfono con mala actitud. La primera percepción que recibe su cliente de su negocio es de la primera persona que lo atiende, así que desde este momento debe usted convertirse en un observador minucioso de la conducta de su gente. Para este aspecto

yo recomiendo siempre crear protocolos. Ya lo he comentado en otros artículos de Imagen Óptica pero voy a insistir: escríbale a su gente un manual, palabra por palabra, de cómo debe recibir a un cliente, cómo debe atenderlo, qué preguntas hacerle para saber si está satisfecho y hasta cómo despedirse. Los manuales operativos son fundamentales para que su negocio genere siempre una buena impresión. Me parece que aquí aplica el famoso refrán que dice: “Trate a los demás como quisiera ser tratado”. Si crea usted un ambiente agradable, con buenas experiencias sensoriales, no sólo sus clientes estarán contentos en su negocio, los empleados se impregnarán también de este humor-ambiente. Recuerde que un negocio armonioso y motivador es más productivo. ¿Se siente usted a gusto cuando llega? ¿Le gustan sus instalaciones y el ambiente humano que prevalece? Así que recuerde: los beneficios de una atmósfera agradable actúan en muchos sentidos a favor suyo. Hasta este momento podemos darnos cuenta de que el Neuromarketing se puede aplicar en nuestro negocio con la finalidad de ofrecer una experiencia en nuestros clientes. Ya podemos abandonar esas viejas prácticas de presumir el currículum del negocio: “Estamos desde 1810”; o de sus integrantes: “...con personal altamente calificado”; o de sus insumos: “...sólo empleamos materiales de la más alta calidad”; o de sus precios: “...los precios más bajos del mercado...”. ¿Por qué le digo que abandone estas estrategias? ¡Porque no funcionan y todo el mundo las usa! Es momento de que muestre su diferencia en el mercado, la cual funcionará a favor suyo como ventaja. La buena experiencia que viva su cliente en su negocio traerá varios beneficios: que se vaya satisfecho, que regrese y que lo recomiende. Así que vale la pena que se detenga un poco, mire su negocio y decida qué cambios positivos puede hacer para mejorar su experiencia. Del mismo modo en que queremos involucrarlo emocionalmente con nuestra óptica, nosotros mismos debemos hacerlo también. Sólo amando lo que hacemos logramos un mejor entendimiento de cómo funcionan las cosas y qué hacer para mejorarlas. Agradezco que sea mi lector y quedo en espera de sus comentarios. comunicreando@gmail.com

MERCADOTECNIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Emilio Pineda es experto consultor y conferencista en temas de Comunicación, Marketing, Personal Branding, Inteligencia Emocional, Media Training y Hablar en Público. Ha asesorado a múltiples empresas y organismos gubernamentales. Es autor de dos libros: “20 Claves del Media Training” y “20 Claves de una Empresa Armoniosa”. Ha impartido conferencias en una gran cantidad de foros tanto públicos como privados. Ha escrito para medios electrónicos y revistas. www.comunicreando.com

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

155


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

COOPERVISION RENUEVA PATROCINIO GLOBAL DE ORO PARA OPTOMETRY GIVING SIGHT

O

ptometry Giving Sight se complace en anunciar que CooperVision, Inc. ha renovado su compromiso como patrocinador mundial “de oro” por otros tres años, a partir del 1 de enero de 2017. “Estamos encantados de que CooperVision seguirá colaborando con nosotros”, dijo Clive Miller, CEO de Optometry Giving Sight. “Este tipo de apoyo nos permite planificar el futuro y asegura que sigamos siendo capaces de financiar áreas clave del programa incluyendo el Desarrollo de la Optometría y Salud Ocular Infantil a través de Our Children´s Vision”. El Sr. Miller señaló que se espera que el apoyo acumulado de CooperVision para proyectos de cuidado de la vista que están ayudando a eliminar los errores de refracción, exceda los 2 millones de dólares a finales del 2016. Además de su donación, la compañía también aporta fondos a través del programa de reembolso de donación en los Estados Unidos, que cuenta con la participación de más de 80.000 pacientes; el programa de marketing con causa, ‘Una Visión Brillante’, en Europa; y su campaña global ‘Lucha por la vista’ con el apoyo de The Cooper Companies en apoyo al Reto del Día Mundial de la Vista. CooperVision también apoya diversos programas específicos, en colaboración con Optometry Giving Sight, proporcionando

156

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

financiación, así como el envío de expertos para la orientación y la observación profesional. La iniciativa ‘Una Visión Brillante’ atenderá a 30.000 niños entre los 7-12 años, en la región de Chennai en la India, durante el año 2016; y tiene lugar después de un esfuerzo similar que atendió a 100.000 niños en Tanzania entre 2013 y 2015. Otra iniciativa está ayudando a implementar a la optometría como un curso de estudio en Vietnam. “Los objetivos y la misión de Optometry Giving Sight están directamente alineados con nuestro propósito CooperVision para ayudar a mejorar cada día, la forma de ver de las personas”, dijo Daniel G. McBride, Presidente de CooperVision. “Es inspirador saber que cientos de miles de personas se están beneficiando de las iniciativas financiadas, en su totalidad o en parte, por nuestro compromiso”, señaló. “Nuestra asociación con CooperVision es realmente un estándar de oro cuando se trata del compromiso con los líderes de la industria, para ayudar a asegurar que todas las personas en el mundo, tengan acceso al cuidado de los ojos y a una visión de calidad,” dijo Miller. “El apoyo que recibimos de CooperVision alrededor del mundo, es verdaderamente excepcional”. Para obtener más información, visite: givingsight.org



visión global TAMBIÉN DETECTAR SIGNOS DE ENFERMEDADES

FIBRAS ÓPTICAS BIOCOMPATIBLES PODRÍAN USAR LUZ PARA ESTIMULAR CÉLULAS INVESTIGADORES del MIT y la Escuela de Medicina de Harvard desarrollaron una fibra óptica biocompatible y muy maleable hecha de hidrogel. La fibra es tan maleable como un dulce de goma y, de acuerdo a los creadores, algún día podría ser implantada en el cuerpo para generar pulsos eléctricos de luz o bien, encenderse a las primeras señales de alguna enfermedad. La utilización de la luz para activar células, particularmente las neuronas en el cerebro, es un área científica conocida como optogenética. Los científicos envían pequeños pulsos de luz a tejidos determinados usando fibras parecidas a agujas, a través de las cuales generan luz desde una fuente de LED. http://news.mit.edu/2016/stretchy-optical-fibers-implanting-body-1017

SAFILO ANUNCIA NUEVO ACUERDO CON MOSCHINO GRUPO Safilo, el creador italiano de gafas totalmente integrado, fabricante y distribuidor de calidad y confianza, anuncia un nuevo acuerdo de licencia para el diseño, creación y distribución global de las colecciones de gafas solares y oftálmicas de Moschino y Love Moschino. Este acuerdo tiene una duración de ocho años comenzando en enero de 2018 hasta el 31 de diciembre de 2025, con la opción a extenderse por otros ocho años. “Las personas que aman el ingenio provocativo y surrealismo de Moschino celebrarán con nosotros esta nueva adición a nuestro portafolio de marcas. Durante un tiempo estuvimos buscando una marca que agregara un momentun distintivo a través de ironía a nuestra oferta Premium, y la encontramos en la creatividad vivida de Moschino, interpretada con gran fuerza en la visión de Jeremy Scott. El espíritu pop y subversivo de la marca demanda los más altos niveles de sensibilidad creativa, conocimiento de producto y experiencia en la industria, lo cual ha sido parte de nuestro ADN desde 1878,” comentó Luisa Delgado, CEO de Safilo. “Moschino es una increíble inspiración para la creación de gafas con diseños estilizados y creación de producto. Nuestra capacidad de liderazgo para traducir el valor de la marca en diseño icónico, y transformar los bocetos más increíbles en una construcción detallada de producto y la excelencia de fabricación serán la base para el potencial crecimiento que vemos en esta nueva marca.”

158

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

SAFILO EXPANDE SU CAPACIDAD EN CREACIÓN Y TECNOLOGÍA DE LENTES PADUA, 29 de septiembre de 2016- Grupo Safilo, el creador italiano de gafas totalmente integrado, fabricante y distribuidor de calidad y confianza, anuncia la adquisición de un interés adicional de 24.4% en Lenti S.r.l, fabricante de lentes sol basado en Bergamo del cual Safilo contaba con el 75.6%. Como resultado, Safilo ha ampliado su propiedad al 100% de la compañía. Esta adquisición refuerza aún más la fortaleza de Safilo en la fabricación de lentes, donde el Grupo ya desempeña un papel innovador gracias a Polaroid, el inventor de las lentes polarizadas originales, y la tecnología Chroma Pop de Smith. Con Lenti, Safilo está en condiciones de utilizar los avanzados procesos únicos y tecnológicos para el desarrollo y la producción de las lentes decoradas state-of-the-art que están estableciendo actualmente la tendencia para las marcas de moda y más buscadas en todo el mundo. Lenti fue fundada en 1995 a través de la colaboración de varios especialistas en producción óptica, dirigido por el Sr. Marco Negri y Safilo. Hoy en día, Lenti, diseña, desarrolla y fabrica lentes de principio a fin, contando con las capacidades más avanzadas de Investigación & Desarrollo y producción que están liderando la industria de las gafas y las tendencias de moda con lentes gráficas únicas de diseño. “Los lentes de sol son la nueva frontera “más allá del marco”. Son una parte integral y un diferenciador único para nuestros diseños de gafas más preciosos. Con Lenti, confirmamos nuestro compromiso estratégico con la innovación, investigación y desarrollo para crear exclusivamente lentes de sol para diseños creativos con artesanía única. Estamos muy contentos con nuestro equipo de I&D, líder en la industria y muy felices de contar con la continua experiencia y la contribución de Marco en este viaje”, dice Luisa Delgado, Chief Executive Officer de Grupo Safilo. “Con esta inversión, se añade otro ladrillo a la reinvención 2020 de nuestro Global Supply Network. Como está ocurriendo en nuestras otras plantas de fabricación, estamos invirtiendo también aquí en las personas, herramientas, maquinaria y procesos, para aumentar la innovación, la calidad, la capacidad y reducir el tiempo de comercialización. Nuestro objetivo es servir a más de nuestras marcas con nuestras más avanzadas y de alto diseño lentes decorativas”.



visión global MEXICANOS GANAN RECONOCIMIENTO CON APLICACIÓN VISUAL CON una aplicación para hacer diagnóstico médico escaneando la

córnea, universitarios mexicanos participaron en la competencia más importante de Microsoft, Imagine Cup, que busca reconocer el talento de jóvenes que usan la tecnología para impactar socialmente varios ámbitos. Los estudiantes Juan Pérez Altamirano, del Tecnológico de Estudios Superiores de Ixtapaluca; Óscar Hernández Omaña, de la Universidad Abierta y a Distancia de México; Blanca Arizmendi Santos, del Tecnológico de Estudios Superiores de Chimalhuacán, y Eduardo Rosas Osorno, de la Escuela Bancaria Comercial, conforman Eyeus. En la 14 edición del concurso, Eyeus fue uno de los 34 equipos finalistas, lo que significó destacarse entre más de 10,000 estudiantes, de 200 países, para llegar a la competencia celebrada anualmente en Seattle, Washington. México, a través de este equipo, captó la atención de Microsoft con un lente producido con impresoras de 3D, ajustable al teléfono y que permite escanear la imagen del iris con fines de chequeo médico. El desarrollo incluye una aplicación para determinar, por iridología, las enfermedades más propensas a desarrollar según la pérdida de nutrientes en sistema respiratorio y nervioso central, entre otras áreas.

NO MÁS PÉRDIDA DE MEDICAMENTO EN GOTAS PARA LOS OJOS SE trata de un problema tan antiguo y tan agravante como las propias gotas para los ojos: en cuanto el medicamento entra, casi todo es enjugado hacia afuera otra vez. Pero ahora la ingeniero químico de McMaster, Heather Sheardown y los estudiantes graduados en su laboratorio desarrollaron una mejor manera de administrar medicamentos a la superficie del ojo.

Se trata de paquetes microscópicos de medicina que se alojan de manera imperceptible en la base de la película lagrimal que conforma la superficie húmeda del ojo. Allí, los paquetes moleculares, o depósitos, se disuelven gradualmente, liberando el medicamento lentamente y haciendo posible que las personas con condiciones tales como ojo seco y glaucoma -que requieren gotas diarias- reciban el mismo grado de tratamiento que con el uso de gotas, pero solo una vez a la semana. Con gotas convencionales generalmente se pierde el 95 por ciento de medicina antes de que tenga la oportunidad de trabajar, una ineficiencia frustrante, especialmente para los pacientes. http://www.eng.mcmaster.ca/ news/2016/eye_drops.html

160

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

Quien lo usa recibe diagnóstico y recomendaciones por parte de médicos vinculados a la app, pues toda la información arrojada tras el análisis de la córnea se concentra de manera virtual, permitiendo al usuario y al especialista médico acceder a ésta desde el dispositivo. La imagen, recomendaciones de hábitos de vida y más información se aloja en una aplicación de Microsoft. Aunque México quedó fuera de la competencia frente a un proyecto que consiste en un brazalete con tecnología para medir la respuesta que registra quien es sometido a bullying, los mexicanos vivieron grandes experiencias en Imagine Cup, la competencia más importante que tiene Microsoft para vincularse con talentos jóvenes.

Ray-Ban, marca del año RAY-BAN FUE distinguida como la marca del año por Accessories Council, la organización sin fines de lucro que incluye los nombres de las marcas líderes a nivel mundial, diseñadores, publicaciones, minoristas y proveedores asociados para la industria de accesorios, gafas y calzado. Cada año, el Consejo rinde homenaje a esas marcas, diseñadores y empresas que han tenido un gran impacto en la industria de accesorios mediante la asignación de los premios a la excelencia Accesorios del Consejo. “Rara vez paramos para mirar hacia atrás”, comentó Fabricio Uguzzoni, presidente de ventas de Luxottica en América del Norte, antes de aceptar el premio. “Con este premio hemos tenido la oportunidad de mirar hacia atrás al año pasado; Yo diría que hicimos mucho en Ray-Ban, no sólo el lanzamiento del Clubround estilo, sino también nuevos iconos”. Durante los últimos 12 meses, la marca anunció la fusión de Round y Clubmaster, lo que llevó a la creación de Clubround, y la nueva campaña #ittakescourage, que se centra en su ADN: el valor de ser uno mismo.


visión global CIENTÍFICOS AVANZAN EN CONOCIMIENTO DE LA LUZ DE acuerdo con científicos del Imperial College de Londres, la luz

acoplada y los electrones tienen propiedades que podrían conducir a circuitos que trabajen con paquetes de luz -fotones- en lugar de electrones. Esto permitiría también a los investigadores estudiar fenómenos físicos cuánticos que gobiernan partículas más pequeñas que los átomos en una escala visible. En materiales normales la luz interactúa con una gran cantidad de electrones presentes en la superficie y dentro del material. Sin embargo, usando la física teórica para modelar el comportamiento de la luz y una clase recientemente descubierta de materiales conocidos

como aislantes topológicos, los investigadores encontraron que podría interactuar con sólo un electrón en la superficie. Esto crearía un acoplamiento que combina algunas de las propiedades de la luz y el electrón. Normalmente, la luz viaja en línea recta, pero cuando se une al electrón seguiría más bien la trayectoria de éste, y trazaría la superficie del material. En la actualidad, los fenómenos cuánticos sólo puede verse en objetos sumamente pequeños o en estado súper-refrigerado, pero esto podría permitir a los científicos estudiar este tipo de comportamiento a temperatura ambiente. Más en: http://www3.imperial.ac.uk/newsandeventspggrp/imperialcollege

VENTANAS DE MADERA TRANSPARENTE MÁS FRESCAS QUE LAS DE VIDRIO LOS ingenieros de la Escuela James A. Clark de Ingeniería de la Universidad de Maryland

demuestran en un estudio reciente que las ventanas de madera transparente podrían proporcionar una iluminación natural más uniforme y consistente y una mejor eficiencia energética que el vidrio. La madera transparente deja pasar sólo un poco menos luz que el vidrio, pero mucho menos calor, dijo Tian Li, autor principal del estudio. “Es muy transparente, pero permite un poco de privacidad, ya que no es completamente transparente. También aprendimos que los canales en la madera transmiten la luz con longitudes de onda de todos los rangos de longitudes de onda de la luz visible, pero que bloquea las longitudes de onda que llevan calor”, dijo Li. Según los investigadores, trabajar la madera transparente es similar a trabajar con madera natural, sin embargo, su madera transparente es resistente al agua debido a su componente de polímero. También es mucho menos frágil que el vidrio debido a que la estructura celular interna resiste la fragmentación. El equipo de investigación patentó recientemente su proceso para conversión de madera transparente. El proceso comienza con el blanqueo de la lignina, que es un componente en la madera que le da el color y la fuerza. Después se empapa en epoxi, lo que aumenta su resistencia y la hace más clara. El equipo ha utilizado pequeños cuadros de madera de tilo de aproximadamente 2x2 cm, pero puede ser de cualquier tamaño, según los investigadores. http://umdrightnow.umd.edu/news/ wood-windows-are-cooler-glass

ESTUDIANTES DE SALTILLO

GENERAN INDICADORES DE ÍNDICE DE RADIACIÓN ULTRAVIOLETA ESTUDIANTES de la Universidad

Autónoma de Coahuila (Uadec) generan indicadores de índice de radiación ultravioleta (UV) e irradiación solar en Saltillo para informar a la ciudadanía y buscar alternativas de aprovechamiento de la energía solar. El equipo de trabajo inició con un monitoreo para medir y analizar estadísticamente los índices de radiación ultravioleta e irradiación solar. El equipo, coordinado por el doctor Carlos Eduardo Rodríguez García, continuará el monitoreo y analizan la posibilidad de desarrollar una aplicación para teléfonos celulares para prevenir a la población en tiempo real. Más información en: http://conacytprensa.mx/index.php/ tecnologia/energia/10842

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

161


visión global EXAMEN OCULAR PODRÍA DETECTAR PARKINSON ANTES DE QUE APAREZCA INVESTIGADORES del Instituto de Oftalmología de la UCL (University College de Londres) presentaron un nuevo método para observar los cambios en la retina que se pueden ver en el Parkinson antes de que ocurran los cambios en el cerebro y se hagan evidentes los primeros síntomas. Utilizando instrumentos oftálmicos que usan habitualmente los optometristas y las clínicas oftalmológicas, los científicos fueron capaces de utilizar la nueva técnica para observar cambios en la retina en una etapa temprana. “Esto es potencialmente un avance revolucionario en el diagnóstico temprano y tratamiento de una de las enfermedades más debilitantes del mundo”, dijo la profesora Francesca Cordeiro, profesora de estudios del glaucoma y neurodegeneración de la la retina en la UCL, quien dirigió la investigación. “Estas pruebas significan que podríamos intervenir mucho más temprano y de modo mucho más efectivo para tratar a las personas con esta devastadora condición”. https://www.ucl.ac.uk/news/ news-articles/0816/180816-

YA ESTÁ EN MÉXICO LA TRANSMISIÓN DE DATOS POR LIFI

UNA gran cantidad de personas estamos ya acostumbrados al uso de la tecnología WiFi para la transmisión de datos. Sin embargo, poco sabemos acerca de una nueva tecnología que hace algo similar, pero a través de la luz, llamada LiFi. Se trata de un sistema de comunicación que usa el espectro de luz visible para la transmisión de datos. Lo hace mediante un diodo emisor de luz (LED) que realiza parpadeos a velocidades enormes para enviar información similar al código binario de unos y ceros a un receptor. Algo muy destacable en el ámbito de la tecnología. Como lo es también el hecho de que una empresa mexicana, llamada Sisoft, está figurando como una de las pioneras globales en ofrecer comercialmente este servicio. El director de la empresa, Arturo Campos, afirma que la tecnología LiFi, usa la luz directa para transmitir datos a menor costo y que su compañía esta ofreciendo una conexión cien veces más potente que el WiFi y más segura, “imposible de hackear”. Cualquiera podría recibir Internet desde una luminaria de la calle a una velocidad muy superior. Añade que, por ejemplo, un láser invisible podría enviar información hasta 10 kilómetros y llevar información a las zonas más rurales sin necesidad de cables. “Venimos a democratizar Internet”, declara Campos, y afirma también:“No sólo sirve para tener acceso a Internet, sino para compartir datos en una oficina de manera rapidísima”. http://www.si-soft.com.mx/

SE PUBLICA PRIMER CATÁLOGO CON MÁS DE MIL MILLONES DE ESTRELLAS HACE unos días se publicó el primer catálogo de estrellas de Gaia, el, satélite de la ESA Se trata del compendio más completo de objetos celestes hasta ahora. En su propósito de ensamblar el mapa más detallado en 3D que jamás se ha hecho de nuestra Vía Láctea, Gaia ha apuntado

162

la posición precisa en el cielo y el brillo de 1142 millones de estrellas. Se dice que aún así, es tan sólo una probadita de lo que la Agencia Espacial Europea ofrecerá en un futuro cercano. http://www.esa.int/Our_Activities/Space_Science/ Gaia

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


visión global CICESE ESTIMULA INTERÉS POR LA ÓPTICA EL Centro de Investigación Científica y Educación

Superior de Ensenada (CICESE) organiza cada año la Escuela de Verano en Óptica y Optoelectrónica (EVOO). En su XIII edición, la EVOO se realizó del 1 al 12 de agosto de este año y contó con la asistencia de estudiantes de México, Colombia, El Salvador y Argentina. En el curso, con duración de dos semanas, han participado estudiantes de licenciatura de las áreas de física y matemáticas, así como ingenierías, procedentes de distintas partes de México pero también de otros países como España, Estados Unidos, El Salvador, Argentina y Colombia. Karina Garay, investigadora nivel I en el Sistema Nacional de Investigadores (SNI), informó que la convocatoria para participar en la EVOO se lanza cada año a nivel internacional a través del sitio oficial del CICESE y también mediante la Optical Society of America (OSA), que tiene representaciones en todo el mundo. Indicó que la mayoría de los estudiantes que participan en la EVOO son mexicanos pero se aceptan aspirantes de todas partes del mundo, bajo una selección que prioriza contar con una representación cada vez mayor de universidades.

NUEVO RECUBRIMIENTO QUE CAMBIA COLORACIÓN MÁS RÁPIDAMENTE INVESTIGADORES de la Escuela de Ingeniería Cockrell de la Universidad de Texas en Austin, inventaron un nuevo material flexible inteligente que cuando se instala en ventanas, techos solares o superficies de cristal (incluso curvas), tendrá la capacidad de controlar el calor y la luz del sol. El proceso inteligente de baja temperatura creado por Delia Milliron y su equipo, está basado en un material con una nanoestructura única, la cual duplica la eficiencia del proceso de coloración en comparación con un revestimiento producido por un proceso de alta temperatura convencional. Puede cambiar entre claro y tintado más rápidamente y usando menos energía. https://news.utexas.edu/2016/08/22/ researchers-invent-cheaper-flexible-smartwindows

ALARMANTE AUMENTO DE PÉRDIDA DE VISIÓN POR DIABETES EL lastre a nivel mundial causado por la pérdida de visión relacionada

con la diabetes está creciendo de manera alarmante. Durante las últimas dos décadas -de 1990 a 2010- el número de personas en el mundo con ceguera o deficiencia visual relacionada con la diabetes se incrementó en un alarmante 27 y 64 por ciento, respectivamente. En 2010, una de cada 52 personas sufría pérdida de visión y 1 de cada 39 fue declarada ciega debido a la retinopatía diabética, donde la retina es dañada por la diabetes. Estas cifras son el resultado de un análisis realizado por un consorcio mundial que recientemente publicó su trabajo en línea en la revista Diabetes Care. A medida que el número de personas que viven con diabetes en todo el mundo crece, también crece la probabilidad de que más gente desarrolle retinopatía diabética y llegue a sufrir la posterior pérdida de visión, especialmente si no reciben la atención que necesitan. El investigador principal, Rupert R. A. Bourne, profesor y director asociado de la Unidad de Investigación de la Visión y los ojos en Anglia Ruskin University en el Reino Unido, dice: “La alarmante prevalencia de pérdida de visión debida a la diabetes, la cual aumentó en más de dos tercios en los últimos 20 años, nos indica que esa precipitada epidemia mundial de diabetes debe ser atendida”. http://care.diabetesjournals.org/content/39/9/1643

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

163


visión global NUEVO EXAMEN DETECTA GLAUCOMA VARIOS AÑOS ANTES CIENTÍFICOS de la Universidad de Nueva Gales del Sur (UNSW) han desarrollado un protocolo de ensayo que identifica la enfermedad ocular llamada glaucoma cuatro años antes que las técnicas actuales. El método patentado consiste de hacer que los pacientes miren pequeños puntos de luz de tamaño e intensidad especialmente elegidos. La incapacidad para verlos indica puntos ciegos en el ojo y pérdida temprana de la visión periférica. Actualmente se utilizan cuatro pruebas para diagnosticar el glaucoma: presión ocular, observación del nervio óptico, examen microscópico de ojo anterior, y pruebas de campo visual usando una máquina llamada “Visual Field Analyser. La innovación de la UNSW incluye un sistema de análisis de campo visual automatizado que utiliza un patrón de puntos de diferentes tamaños, el cual toma en cuenta el hecho de que el ojo procesa de manera diferente la información visual que está alejada de la visión central. Los sistemas actuales de examen de campo visual utilizan una sola medida de prueba para medir la visión en diferentes lugares del campo visual. http://newsroom.unsw.edu.au/news/science-tech/ new-eye-test-could-detect-glaucoma-years-earlier

CANNABINOIDES AUMENTAN ACTIVIDAD DE CÉLULAS DE RETINA UN equipo multidisciplinario que incluye a investigadores del Instituto

Neurológico de Montreal ha mejorado nuestra comprensión de cómo los cannabinoides, el agente activo de la marihuana, afectan la visión en los vertebrados. Encontraron que, contrariamente a lo que se esperaba, la activación de cannabinoides en renacuajos aumentó la actividad en sus células ganglionares de retina, las responsables de la transmisión de información sobre detección de luz desde el ojo hasta el cerebro. Estudios previos habían encontrado que los cannabinoides generalmente trabajan para reducir la neurotransmisión, no aumentarla. “Inicialmente desconfías de ti mismo cuando ves algo que va en contra de ideas ampliamente sostenidas, pero probamos el experimento muchas veces, utilizando diversas técnicas, y fue un resultado consistente,” dice Ed Ruthazer, profesor de neurología y neurocirugía en el Instituto de Neurología de Montreal, de la Universidad McGill, autor principal del artículo. “Así que entendimos que teníamos que averiguar lo que estaba pasando. La primera tendencia es querer ignorarlo. Pero fue un efecto tan fuerte, que sabíamos que había algo importante aquí”. “Nuestro trabajo ofrece un excitante mecanismo potencial para la regulación de cannabinoides para la descarga neuronal, pero, obviamente, será importante confirmar que mecanismos similares también se presentan en ojos de mamíferos”, dijo Ruthazer. “Aunque técnicamente más difícil, un estudio similar deberá ahora ser realizado en retinas de ratones o incluso en cultivos de células de retina humana”. https://elifesciences.org/content/5/e15932

164

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CLASIFICADOS

¿Ya te viste en Imagen Óptica? Cada vez son más los que respaldan el proyecto de Imagen Óptica

revista@imagenoptica.com.mx

AÑO 18 • VOL. 18 • SEP-OCT • MÉXICO 2016

165







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.