Les 3 Vallées Infosnews n°394

Page 1

ZINE MCAORGESAPONSABLE

CHALLENGE SPORTIF & LUDIQUE EN ÉQUIPE

É

LES 3 VALLÉES

ENDURO 18e ÉDITION - 11 ÉPREUVES

DIMANCHE 3 AVRIL

GUIDE GOURMAND

© David André

SOLIDARITÉ

UKRAINE N°394

NUIT EN REFUGE

PORTRAITS DE

SAGA

MONTAGNARDS

DRONE

D'IMPROVISATION

FAMILIALE

25 MARS...1 er AVRIL

BEAUFORT

THÉÂTRE CHALLENGES !

JE

U CUL T

S O U KI ON ?

E!

STATIONS JAZZ & DJ

CINÉMA

LE

ÉVÈNEMENTS


26 MARS AU 8 AVRIL 2022 YOGA AU SOMMET | VÉLO SMOOTHIES | RELAXATION MASSAGES | CONFÉRENCES INTERACTIVES

WWW.MERIBEL.NET


SOMMAIRE

LES 3 VALLÉES

Les informations présentes dans notre magazine sont susceptibles d’être modifiées, en fonction du contexte sanitaire et réglementaire.

LE MUST TO DO !

11°/0°

DIMANCHE

13°/2°

LUNDI

12°/3°

MARDI

11°/3°

MERCREDI

9°/3°

JEUDI

7°/2°

VENDREDI

5°/1°

NOTRE BEST-OF DES 3 VALLÉES 6 - Le saisonnier : Olivier Daffos, à Brides-les-Bains 7 - L’actu des champions 44 - Be-cause : initiatives solidaires avec l’Ukraine

BRIDES-LES-BAINS

SAMEDI

COURCHEVEL

METEO

2 - Le 3 Vallées Enduro, c’est la fête du ski !

COURCHEVEL – LA TANIA 10 - L e métier : couturière et tapissière, avec Martine Parizot 11 - Le Derby du Roc Merlet, le 2 avril 13 - Avec Ski et toiles, le cinéma fait son festival

S O U KI ON ?

MÉRIBEL

Attention: la météo n’est pas une science exacte.

BRIDES-LES-BAINS

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

14 - La championne : Mialitiana Clerc, une skieuse stylée !

MÉRIBEL

OUKISON ?

PAUL & RENÉ Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1ère de couverture, sommaire et carte jeu)

24 - Au Trait d’Union, on ne se refuge rien… 26 - Ça va jazzer le 28 mars

LES MENUIRES 27 - Vrai ou faux ? Tout savoir sur le drone 30 - Rencontre 4 saisons, avec Claire Nassoy 31 - Le fun park, le paradis des petits

VAL THORENS 33 - Ça jazz avec le Cotton Club 34 - Saga familiale : les Vidoni, créateurs de lieux de vie 36 - Be-cause : Handi Gliss, la glisse pour tous

MOÛTIERS / BOZEL ...

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par saison. Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture, sommaire et carte jeu (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort le 22.04.22. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE

BELLEVILLE - VAL THORENS

Envoyez-nous votre réponse à jeu@infosnews.fr, si vous gagnez, vous ferez partie du tirage au sort de fin de saison pour gagner un lot Julbo.

16 - Un max de mix dans la station 19 - Prêts pour une quinzaine très zen ? 20 - La montagne sous toutes ses facettes, avec Mottaret Sports 23 - Les pisteurs sont show !

LES 3 VALLÉES INFOSNEWS

MOÛTIERS ET ALENTOURS 37 - L’espace France Services de Bozel 39 - Un projet de bowl à Bozel 40 - Le beaufort de Moûtiers, médaillé d’or ! 43 - Théâtre d’impro, ça matche le 31 mars

GUIDE GOURMAND

73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 • infosnews.fr contact@infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION RÉDACTIONNELLE Enimie R. RÉDACTION Caroline B. / Gaëtan B. / Romain C. / Sabrina M. Sarah R. / Enimie R. / Coralie B.-D. (Stagiaire) Caroline K. (Indépendante) / Céline L. (Indépendante) TRADUCTION Katrien S. (Indépendante) GRAPHISME Elisabeth G. / Léa M. PUBLICITÉ Gaëtan B. / Sabrina M. / Romain C. / Caroline B.

GUIDE GOURMAND

10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG Tous les produits infosnews s’intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l’environnement.

|1

À GRIGNOTER

45 - Sélection de bonnes tables 48 - Coup de fourchette : Le Refuge, à Méribel 54 - Coup de fourchette : Le Spot – 3 Vallées Café, à Moûtiers


© Photos : David André

LES 3 VALLÉES 03

AVRIL

LE MUST TO DO

LES 3 VALLÉES ENDURO

C’est la fête du ski ! Les 3 Vallées Enduro, c'est le plus beau rassemblement de skieurs amateurs dans le plus grand domaine skiable du monde. Au fil d'épreuves ludiques, sportives et variées, ce rassemblement convivial est un moyen unique de découvrir Les 3 Vallées sous un autre angle. Prêts pour la 18e édition, le dimanche 3 avril prochain UN CONCEPT UNIQUE Cela fait maintenant plus de 15 ans que Les 3 Vallées Enduro est un rendez-vous incontournable du ski en avril. Avec plus de 600km de pistes, le plus grand domaine skiable du monde en impose, et tout une vie ne suffirait pas à explorer tous ses trésors cachés... Mais pour le découvrir hors des sentiers battus, Les 3 Vallées et Salomon ont imaginé un concept unique : le temps d'une journée, les stations des 3 Vallées se transforment en un gigantesque terrain de jeu à ciel ouvert. Les concurrents devront partir en quête de chaque épreuve, les « spéciales » réparties sur tout le domaine, afin de relever un maximum de défis sur la journée : c'est un véritable concentré des 3 Vallées ! À ski, en snowboard ou en télémark, on s'élance à l'aventure pour profiter au maximum d'une belle journée de ski.

2|

DES ÉPREUVES DIVERSES ET VARIÉES Les 3 Vallées Enduro, c'est 11 spéciales pour tous les goûts et pour tous les talents. Certaines épreuves se rapprochent des disciplines « classiques » de compétition que l'on peut voir à la télé, comme le Boardercross prévu à Méribel-Mottaret ou l'épreuve de Freeride dans le couloir de la Saulire de Courchevel. D'autres, en revanche, sont totalement inédites... On pense par exemple à la Triplette des Belleville aux Menuires et ses trois tracés de slalom en parallèle qui permettront de se déf ier entre coéquipiers, ou encore au Val Tho sprint, nouveauté de cette année, qui s'inspire du ski-alpinisme... mais sans peau de phoques ! Ceux qui préfèrent la réflexion et la précision à la vitesse ne seront pas en reste : biathlon et recherche Arva sont aussi au programme. Chaque épreuve est chronométrée ou notée, et permettra ainsi de départager les concurrents, avec à la clé des lots uniques.


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL BRIDES-LES-BAINS MÉRIBEL GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|3

MOÛTIERS / BOZEL ...

LES 3 VALLÉES ENDURO Le 03/04 de 7h30 à 18h Inscription en équipe de 3 26€/personne, à partir de 7 ans Tarif J-1 et Jour-J (2 et 3 avril) : 29€/personne Forfait Journée 3 Vallées au tarif spécial de 40€ au lieu de 66€ 3€/inscription seront reversés à la Ligue française contre la sclérose en plaques enduro.les3vallees.com

BELLEVILLE - VAL THORENS

DE L'EFFORT, MAIS AUSSI DU RÉCONFORT Arpenter Les 3 Vallées en long, en large et en travers, forcément, ça creuse... Alors pour reprendre des forces, deux points de ravitaillements festifs et gourmands sont mis en place entre 11h et 15h : à Méribel-Mottaret, on pourra se régaler de croziflette ou des burgers locaux de The Roster, tandis que du côté de Val Thorens, l'ambiance sera des plus estivale avec un barbecue. Parce que l'hydratation est primordiale, des partenaires locaux comme la Brasserie Alpine, la Brasserie du Mont-Blanc, les vins Cavaillé et les sirops Dolin seront bien sûr présents pour désaltérer toutes les soifs. L'occasion parfaite de faire une pause et de profiter de la fête, avant de repartir pour de nouvelles aventures sur les épreuves ! (S.R.)

Sunday, April 3, the ski resort welcomes the 18th edition of the event 3 Vallées Enduro ! Teams of 3 participate in different challenges (Freeride, Giant Freestyle, Biathlon Experience, Big Air Bag, Boardercross, Triplette des Belleville, Pumped Slalom, Arva Project, Family Schuss, Skiercross and Photocall), in the categories Professionals, Family (1 child minimum) or Amateurs. There is no effort without comfort, so come and savour the local Croziflette or a delicious burger, and a giant barbecue !

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

LE PARTAGE COMME FIL CONDUCTEUR Du challenge, il va y en avoir... mais Les 3 Vallées Enduro, c'est aussi un moment pour se rassembler et profiter sous le signe de la bonne humeur et de la convivialité. Déjà, le défi se relève par équipe de 3 : c'est bien connu, ensemble on va plus loin ! Les participants sont répartis en trois catégories : Pro (licenciés FFS, professionnels du ski et enfants inscrits dans un ski-club), Famille (minimum 2 équipiers de la même famille) et les Amateurs Sportifs qui sont là pour se faire plaisir ou pour jouer la gagne. Si le but est de réaliser un maximum d'épreuves, chaque équipe choisit son rythme, et il n'est pas nécessaire d'avoir tout fait pour être classé.


RESTAURANTS SUR LES PISTES Au Pain d'Antan +33 (0)4 79 08 23 07 La Cabane des Skieurs Le Blanchot +33 (0)4 79 00 55 78 Le Clos Bernard +33 (0)4 79 00 00 07 Côte 2000 +33 (0)4 79 00 55 40 Les Pierres Plates +33 (0)4 79 00 42 38 Le Plan des Mains +33 (0)4 79 07 31 06

DIMANCHE 3 AVRIL 2022 SUNDAY, APRIL 3RD 2022

Le Corbeleys +33 (0)4 79 08 95 31 La Loy +33 (0)4 79 08 92 72 Le Chalet de la Masse +33 (0)4 79 00 74 04 Peuf Daddy +33 (0)9 81 90 34 96 Les Chalets du Thorens +33 (0)4 79 00 02 80 Le Caribou +33 (0)6 03 45 62 23

enduro.les3vallees.com AIGUILLE DU FRUIT 3051 m

ROC MERLET 2734 m

Glacier de Gebroulaz

COL DE CHANROSSA 2540 m

MONT VALLON

gris es

vall on du be Com

re

MU RES RO UG ES

Bo a CH rder AT cro EL ss ET te lle

Sit

STADE

re Lièv NDS E LEG

Bosses

s

Gélinotte

LE RAFFORT

1400m

OL YM PE 2

1400m

Chandon

Bozel 870 m

LES ALLUES 1 PE YM OL

1100m

BRIDES-LES-BAINS 600m

© S. Aymoz

© S. Aymoz

L’ECLIPSE 3,3km, 944m de dénivelé : skiez comme les champions sur la nouvelle piste des championnats du monde de ski alpin! 3,3km, 944m drop : ski like champions on the new World Ski Championships slope ! accès :

4|

À Courchevel, Bouc Blanc

Face t

ue

MÉRIBEL VILLAGE

COURCHEVEL-LA TANIA

e

g Da

MÉRIBEL CENTRE 1450m

Co q

PL AT TIE RE S tre ar

C

Ren ard e

M

1 Doron

Vil la

se

lip

RH OD OS

s

lo ir co u

pin

e

tte

La

fon tain

Hulo

Co

x

ents Griv -laitelet e Elem Park 1 ON ot TE ARPASS Escarg NE UG Eterlou TO

Tru ite

Forêt

LE ROND

M OR-POINT EL

Park

Perd ri

Combe

Ma u

OLY MP E3

ot

S2 COMBE

ge

s

Sa

uli y

Pylone

STADE

AL PIN

Gr an d

DO UD e s ES -lanc hes LAN CH ES

es

t

Lanches

Lo ze -

JA RD IN

et t

h du Va Plan

Ma rqu

Sig na l Indiens

ARIONDAZ

CO SP ILL OT

is Marqu

nt

Gdes boss Gentian es es

Roch ers SIGNAL

Fun Park

s tra

CH AP EL ET T S é

Mo

FO RÊ T

ch

ALTIPORT

LF GO

L’E c

an

RH OD OS Rho 2 dos

S1 COMBE éti

CHALETS

1750m

M

ine

Fou

Y

MÉRIBELMOTTARET

t dui 1

Bl

PA SD UL AC 1

chot

ORT ALTIP

Piste des animaux

Aig le

SS RE XP EE IR UL SA CÔTES

Inuits

Do

an

ALTIPORT

ROYS

au

Bl

leu

s

Pla n

E Olympic Ski LÉ VO Jumping Stadium EN

1300m

LO ZE Pic b

Slalom world champion

Murettes

COURCHEVEL-LE PRAZ

d u-

e

’be Jn

SNOWPARK OPEN PARK

TURN & RUN

s oi am Ch ET te R t AD armo M

Do

Moretta

u Brigue x s

e

R GROS MURGE

1100 m

ure

ch

Arolles

A LA TANI

Saint Bon

Am o

Bi

s ra

Bo L’Ec uc lip -b se lan c

1550

AZ PR

St Bon

Bd de la loze

Col de la loze

COURCHEVEL-VILLAGE 1550m

U BO

Pouillard

Loze

LOZE

r

Alo

Ours

mones Ané

Coqs

i Petit dou u-mid Dou-d EY NTR PLA c lan EPICEA n-B Jea

pag nol

MAINS PLAN DES

re

COQS US CHEN

ie

COL DE LA LOZE 2304 m

Folyère

Déviation

p

Lac Bleu

S ON RD VE Jantzen

S TTE GE AN GR TS idi VE um TO ud

ily

Fam

ILE ETO

E S BR CE M s UR E L’O rce SOR D Sou E CHENUS CH 2240 m RO

ark

rn

t Té

ets Tov

llay ds Bio enar R

Biollay

ANC C BL BOU

Y MICKE

ND RIO MO TIT PE

din Jar alp in

Y LA OL BI

To u

nneret Chardo S2 ES it PR du EX E au M LIR ai U Ge rd SA na Re BURGIN s DENT DE

B

ay

ll Bio

E LL ZE VI e E hon R I UL lép SA Té s sse Bo

e la

cd

La Cam

oi

E

CÔT te cô BELLE

1850m

1650m

G LON PRA

t

M

am

Cèpes

BEL VEDERE

Belvédère

COURCHEVEL-MORIOND

RT IPO ALT

e ell

COURCHEVEL

GRANDES COMBES

g Pralon

Praméruel ME FER

or

ip Alt

SES SUIS BIOLLAY 2230 m ses Suis

C2 LA

Altiport

ort

Altip

siè e ro nd Gra olle er Niv

x Creu UIT DU FR UILLEeux AIGde s Cr e Cave ôl Altip Mur

S SSE S BO PTE

SAULIRE 2740 m

Ch

GEnge ANGra GR

x Creu ux ttes re Lac C Marmo TES y MARMOT rk cit s Pa uisse S

r DU lie ng AS Sa rcassin P Ma

Ski Park

AB EL s RID EE Roche

FR

DVA Park

ir

ir Western

a

d

lo Cou

bo

ra Ca

er ni R ug NIE cM UG CM RO

sse

daz

sses

la

Be

anr oss

Pach o

Ro

n Ario Petitesbo

Praline

Pla agne nM sR P ug ussYeRA nie s M ID r ES

s

Jean A SS RO AN CH

Easy Way

et

el

ap

Ch

Lacndaz Ario

Ch

s

ide

ram

Py

L

CREUX NOIRS 2705 m

Gé lin ot t

Merlet Roc T ERLE ROC M

Vallée des Avals

SIGNAL 2250 m

PARC NATIONAL DE LA VANOISE

CABANES AUTHENTIQUES Accès wifi gratuit , écran d ’ i n fo r m a t i o n s e n d i re c t … les chalets Pic Bleu et Saulire assurent une pause connectée sur les pistes. The chalets Pic Bleu and La Saulire are equipped with Wifi and a screen with realtime information about the ski resort. • Pic Bleu : Loze Express • Saulire : Saulire Express


LES 3 VALLÉES

PARAPENTE L'Atelier du Vent +33 (0)6 71 90 21 95

CIME CARON 3200 m

VERSANT

ORELLE de

C ol

COL DE ROSAEL 3000 m

n dzi l’au

COL DE THORENS 3002 m

RO N

t

che

Bou

BOU

l

Lor y

ë sa ro

Com ELL be E-C A

CHET

OR

ïa ra Co

S RO

POINTE DE THORENS 3266 m

le m

n

Bo a

le GR AN DF ON D Vari a

M

nte

éd ail

THO R ChocaENS rd Niv ero

Rid

as

oir

M

int

Lac n

Bd de la T

Boism

Cr ê Bo tes uq ue tin

se

ty

au

me

Da Chemin des vallons

ndly Frieral Park u s Nat on

M

he

nc

bla

et

g Lon

e

ug ur ro

i

’e AU de l L’E Plan

Co vil

DE

Fre d

min

Lib

SE li ovi AS Fred C AM EL ED T B o uque ti n IN PO

M AS SE

MORAINE

azing Genep Ride i

VT Am

He rm in M OU e TIE Aro RE lle s

s de Ca sca

Moraine

cu

Bd de Becc p a ète

Bd

CÔ TE BR UN E

RO CD BaE TOU rta G ve NE lle

er

x Cristau Armoiseute combe Ha

s

on Vall

ll Va

1850m

er

ch

Ro

ir

no

es

rs nve

e Les

Chemin des val lons

PR TORTO LLET EY ER AN D

t

Bio

lley

LE BETTEX ST MA RTIN 1

SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

y

1450m

e

g lla Vi

TRÈS FACILE

TÉLÉBENNE

WC PUBLICS

PISTE DE LUGE

FACILE

TÉLÉCABINE

AIRE DE PIQUE-NIQUE

ART & MEMORIES POINT

DIFFICILE

FUNITEL

SALLE DE PIQUE-NIQUE

ZONE SKI & FUN

TRÈS DIFFICILE

TÉLÉPHÉRIQUE

WI-FI GRATUIT

ZONE SKI & CHALLENGE

TÉLÉSKI / TAPIS

SECOURS / INFORMATION

ALTISURFACE

BASCULE 3 VALLÉES

TÉLÉSIÈGE

VUE INCONTOURNABLE

TYROLIENNE

TÉLÉSIÈGE À BULLE

RESTAURANT D’ALTITUDE

PORTIONS PLATES

Very easy Easy

Drag Lift / Magic carpet Chairlift

Chairlift with bubbles

LIBERTY RIDE

Gondola

Picnic area

Picnic room

Cable car

Free Wi-Fi

First aid / Information Point Panoramic view

Mountain restaurant

Airfield

Zip line

Sledge run

Ski & Fun area

Ski & Challenge area 3 Vallées Link

Iconic 3 Vallées Peak

Flat sections

CIME CARON

Accès (skieurs et piétons) : Caron Plus d’informations : ski.valthorens.com

À GRIGNOTER

C’est l’un des sommets les plus mythiques des 3 Vallées, et incontestablement la plus belle vitrine de Val Thorens ! Située à 3200m d’altitude, la Cime Caron offre un panorama à couper le souffle sur plus de mille sommets des Alpes françaises, italiennes et suisses. It’s one of the most legendary summits of Les 3 Vallées, at an altitude of 3 200 metres, Cime Caron offers a breathtaking panorama on more than thousand mountaintops of the French, Italian and Swiss Alps. Accessible to skiers and pedestrians via the cable car Caron.

GUIDE GOURMAND

Adeptes du ski freeride et des espaces vierges ? Les 3 Liberty ride mêlent authenticité, neige non damée et pistes sécurisées. N’hésitez plus et venez apprivoiser ces espaces ! Mad about freeride skiing and untouched snow? Liberty ride mixes authenticity, ungroomed snow and secure runs. Come and tame the open spaces NOW! Accès : piste La Riondaz St Martin Express, piste Masse Pointe de la Masse, et piste Pylones Sunny Express

© S. Berthon

Public toilets

MOÛTIERS / BOZEL ...

© D. André

Open gondola

BELLEVILLE - VAL THORENS

Loy

Biolle

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

CA VE S

ud e l’a

d Col

2804 m

ête

AN

n

ta n

CROISETTE

POINTE DE LA MASSE

MÉRIBEL

e

s

LES MENUIRES

s

ron

de ca

BRIDES-LES-BAINS

Combe

Rochers

PL

Y RT BE RE

es

Verd e ROC DE FER 2294 m

Tétras

Bd cumi

m

Bd téléphédu riqu

ra Tét

SE1

EX TT BE

sale

zin

Falaise

ne Gentia ot Blanch

S MA

Bettex

ise

2050 m

La violette

CHERFERIE 2251 m

Jéru

Fon

S RE UI EN M

e

te

ugn

let

aud Gir

s To

vio

Gro

e Cim

Fala

an Pl

s ca ou Ch Fer Roc de IC MP OLY

Gy

Bd

n Fao eau ir RIE FE Bla ER CH

e

rie erfe Ch

Buse

La

to

ss e BR UY Ga ER sto ES n 1 Boye s Me nu Mo ire nta s gn D et ORO e te N tte

CIME CARON 3200 m

e

INT BOISM

2300m

900 m

RON E CA CIM

N CARO

VAL THORENS

RO C1

ST M AR TI Pra sa Lib N m Jéru ert E i yr ide XPR nt ES S

et loz Pe

be

Gro s To Cr ugn êt e es

V T Pa

ES PP TE

Dahu 2 TE NE te UG nè TOEcureuil ug

es

S AC 2L

Bruyèr es

Petit creux Gd STA ec D om E be s

ar ch

d

s e-thoren Combe-dts Espace junior le s Cha Ski crosui s Cair n CAIR N

Bd de

s

do Rho

Fon

Tra de vers s 2 ée lac s

Flocons

ap

Lib Do ert SU uil y r NN let ide YE XPR ESS

3m

2 combes

JF Ch

Pâturages

e

ORELLE

Chamois

Eterlou

U PLATEA

All é

es

tte rte TE Po ET RT PO

au Plate rk

2

e

Cha

s RO C

Dall

ds au ch sE

es

Martre

BE CC A

nd

tin

de

ES CAD CAS

ma

ea Ar el Pix

a cc

All a

ris

ro n

Bleuets

Be

Tep p

Ple

TOUGNETE 2437 m

om

Corniche

x

Tê te

zes

Ardoises

in s PIONNIE P RS ud Mo luvio m PL nt EIN de ètre la SU Alp cha M D ag mb D. ONT e re Do D Bd uill E LA e L du t CH éo BR La Su Ai AM Lac UY cd nn gl B ro ER on RE ix y es ES co 2 m be s

lac d an Gr S GE AN GR

de

go

La

Côte brulé e

MONT DE LA CHALLE 2573 m

au

Ch

Lau

c Ro

la a

ouette IN UET UQ

Bd

TELECORDE

COL DE ROSAEL 3000 m

lle

d Fon

LET PEC EL NIT FU hé nT r ie Ad

n

rs

te As

r

lan

Vires c LA CB LA Cr NC ois san t

4v en ts

turo Ven

Glacier de Thorens

ge

3V AL LE ES Go C its 3 V har ch AL do el LE ns ES

3 MARCHES 2704 m

2350 m

LE EL OR

ra n

Bd Lauzes c B

ac

PLAN BOUCHET

COL DE THORENS 3002 m

Bé La

bre

COL

es vir

ON YR

PE

Chalet Chinal Donat

l Co

s Le

m ha

nes

Glacier de Péclet

Glacier du Borgne

La croi x

ercross rd

ntia

MONT DU BORGNE 3153 m

COL DE LA CHAMBRE 2850 m

ise na

Ge

Pe yro

M

AIGUILLE DE PECLET 3561 m DOME DE POLSET 3531 m

e id nt d'A

COURCHEVEL

L AË

au rie n


LE SAISONNIER DE LA SEMAINE

OLIVIER DAFFOS

Un vrai couteau suisse

Agriculture, espaces verts, services techniques, travaux publics... À 58 ans, on dirait qu'Olivier Daffos a eu mille vies et expériences professionnelles ! Depuis 10 ans, il apporte ses compétences d'homme à tout faire aux services techniques de Brides-les-Bains. Comment en es-tu arrivé à faire les saisons ? Jusqu'il y a une dizaine d'années, j'ai toujours travaillé dans l'agriculture. C'est ce qui m'a fait arriver en Tarentaise, en 1994, au service de remplacement des agriculteurs. J'intervenais pour une quarantaine d'adhérents, c'était assez usant, alors j'ai eu envie de changer. J'ai suivi une formation de paysagiste à La Motte-Servolex, puis travaillé un an à Séez.

For 10 years, Olivier Daffos, 58 years old, has been working for the technical services of Brides-les-Bains. As a seasonal worker, Olivier appreciates working with different people and being outside in an amazing setting. His favourite spots are the small villages La Saulce and Fontaine, and the thermal park. In his free time, he loves gardening, travelling and going for a walk in the mountains.

Et depuis 10 ans, tu fais les saisons à Brides... J'avais postulé à plein d'endroits, et la commune de Brides m'a proposé un poste en voirie, comme agent technique polyvalent. Chaque été, je contribue à l'entretien et la propreté de la ville. J'effectue plein de petits travaux de maçonnerie, peinture, aménagement. Je participe aussi à la mise en place des événements, des chapiteaux et scènes pour les festivals. En hiver, je bossais en intérim (travaux publics, livraisons, agent de sécurité, Club Med...), sauf cette année où je fais pour la première fois une saison d'hiver à Brides. Qu'est-ce qui te plaît dans ton travail ? Je ne me vois plus dans un job trop routinier. Les saisons, ça permet de varier les taches, de travailler avec des gens différents et d'être dehors. En plus, à Brides, le cadre est agréable. On aide sur des événements musicaux puis sportifs, ça change tout le temps. As-tu quelques anecdotes ? En dix ans, on reconnait les vacanciers. Je me souviens particulièrement d'une, très procédurière, qui a embêté tout le monde dans la station pendant un moment. Mais on fait aussi de belles rencontres, et j'ai même sympathisé avec plusieurs curistes. Tes endroits préférés à Brides ? Les deux petits villages de la Saulce et de Fontaine, et le parc thermal. Que fais-tu quand tu ne travailles pas ? Plus jeune, je pratiquais beaucoup la montagne et le ski de randonnée. Maintenant, je suis plus jardinage, petits voyages, et me balader dans des coins de montagne pas trop fréquentés. Et j'aime aussi revenir à Brides pour profiter des concerts ! (E.R.) 6|

BRIDES-LES-BAINS

PROFIL • Nom : Daffos • Prénom : Olivier • Âge : 58 ans • Origine : Saint-Marcellin (38) • Poste : Agent technique polyvalent • Station : Brides-les-Bains


LES 3 VALLÉES

LES 3 VALLÉES

COURCHEVEL

L’ACT U D E S C HAM P I O N S

Retour sur l’actualité sportive de nos champions des 3 Vallées qui représentent fièrement notre domaine tout autour de la planète... et en Tarentaise !

BRIDES-LES-BAINS

SKI ALPIN FINALES COUPE DU MONDE COURCHEVEL & MÉRIBEL

MÉRIBEL

SUPER-G HOMMES • COURCHEVEL • 17 MARS ALEXIS PINTURAULT

SLALOM GÉANT HOMMES • MÉRIBEL • 19 MARS ALEXIS PINTURAULT

Courchevel

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Courchevel

8e ROULETTE ÉLECTRONIQUE MACHINES À SOUS 11H - 3H

6e

SLALOM HOMMES • MÉRIBEL • 20 MARS ALEXIS PINTURAULT

14e

SKI ALPINISME

BELLEVILLE - VAL THORENS

Courchevel

BLACK JACK 20H30 - 3H

COUPE DU MONDE FEMMES MARMOTTA TROPHY (ITALIE) 18 AU 20 MARS 1

SPRINT

1e

4e

EMILY HARROP Méribel

HOCKEY-SUR-GLACE

PLAYOFFS CHAMPIONNAT DE FRANCE D2 - 1/4 DE FINALE ALLER 19 MARS

4, Esplanade des Thermes BRIDES-LES-BAINS +33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com

Guest

HCMP

VALENCIENNES

04

01

|7

À GRIGNOTER

Prochain match : 1/4 de finale retour : Valenciennes - HCMP Samedi 26 mars GO BOUK'S GO !

Jouer comporte des risques : endettements, dépendance... Appelez le 09 75 74 13 13 (appel non surtaxé) L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Licence 1 : 1-1092061 Licence 2 : 2-1092062 Licence 3 : 3-1092063

GUIDE GOURMAND

Home

RESTAURANT OUVERT 5J/7 DÈS 18H30

MOÛTIERS / BOZEL ...

INDIV.


COURCHEVEL

INEOS CLUB HOUSE

Après l'effort... le réconfort ! Après avoir visité les coulisses du nouveau bâtiment du meilleur club de ski en France, nous n’avons qu’à gravir un étage pour nous retrouver dans l’Ineos Club House, un concept unique de restauration et d’accueil événementiel qui mériterait bien un globe de cristal… Découverte en quatre étapes.

LE SKI CLUB : UN ESPACE PARTENAIRE ULTRA PREMIUM Inspiré des fameux Yacht Club très prisés, le Ski club de Courchevel propose à ses membres et partenaires un lieu unique en son genre, une vision du ski en mode VIP+++. La visite commence par un hall d’accueil équipé de vestiaires Koralp parfaitement intégrés dans les murs, presque invisibles grâce à leur système d’ouverture push sans poignée et leur revêtement en cuir feutré. Ces vestiaires donnent le ton : sèche-chaussures de ski, sèche-gants, porte-casque, soufflerie séchante pour votre veste… Tout est intégré pour un maximum de confort et de praticité. Dès votre arrivée, votre matériel est collecté, rangé, séché, entretenu et sécurisé… façon palace ! Parfait pour repartir au sec après une matinée de ski bien sportive. À l’étage, un incroyable salon de 180m² baigné de lumière et offrant une vue inédite et incroyable sur toute la vallée et le front de neige en contrebas. Petite terrasse privative plein sud, fumoir, bar royalement achalandé… Vous voici parfaitement lovés au cœur des montagnes pour vous ressourcer. LE GLOBE DE CRISTAL : L’ÉVÉNEMENTIEL XXL En dessous, une incroyable salle de 500m² entièrement vitrée avec un panorama à 360° sur les pistes et le cœur de Courchevel. C’est l’espace idéal pour organiser un évènement d’exception : entièrement modulable, parfaitement équipé avec scène, écrans, régie son & lumière, bar et mobilier de réception, tout est pensé pour un « event » réussi au cœur des montagnes. Une présentation produit, un séminaire, un mariage ? Cet écrin entièrement personnalisable répond aux exigences les plus folles.

8|


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL

UN CLUB HOUSE, DIRECTEMENT SUR LES PISTES Au pied du stade de compétition de Courchevel, au cœur du plus grand domaine skiable du monde, Les 3 Vallées peuvent se targuer d’avoir maintenant un nouvel espace d’exception. L’Ineos Club House est un restaurant soigné, ouvert à tous et skis aux pieds… Enfin, plutôt skis parfaitement rangés et bien sécurisés, sur les porte-skis Koralp mis à disposition.

BRIDES-LES-BAINS

Une belle capacité de 80 couverts, extensible à 150 avec la terrasse en front de neige. Une petite carte soignée de type brasserie avec une belle mise en avant de produits locaux et de saison. Un nouvel endroit à découvrir pour tous les skieurs qui souhaitent recharger leur batterie avant de parcourir les 600 km de pistes des 3 Vallées. C’est l’équipement idéal pour compléter l’offre événementielle par de la restauration (mariage, soirée privative, brunch…). Ici encore, le client a accès à des vestiaires Koralp ultra équipés pour profiter au maximum de son moment ressourçant. Quoi de mieux que de repartir skier après un bon repas, vos vestes casques et gants bien chauds et séchés ? Un service très appréciable et un atout de poids pour choisir sa pause repas.

MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN À GRIGNOTER

|9

GUIDE GOURMAND

www.sportcourchevel.com www.koralp.com

MOÛTIERS / BOZEL ...

Notre visite est terminée, nous repartons avec des étoiles dans les yeux. Ce nouveau bâtiment de Courchevel n’est pas juste un produit de consommation de plus dans une offre déjà spectaculaire, c’est un fleuron dans l’univers des clubs de ski. Il ouvre la voie à une nouvelle façon d’enseigner la glisse, en accompagnant au mieux le skieur, pour en obtenir les meilleures performances, le moment voulu… Car l’effort mérite le réconfort. (G.B.)

BELLEVILLE - VAL THORENS

LE STADIUM : LE SPORT EN GRAND ! On termine la visite par le Stadium, parce qu’on finissait presque par oublier que nous étions dans un club des sports… Une salle de gym de 420m² avec accès direct aux pistes, elle aussi totalement vitrée pour un maximum de lumière et pour ne rien rater des compétitions juste en face. Quatre trampolines géants, des équipements pensés pour l’entretien sportif quotidien, un simulateur de golf… Tout est là, la vue en plus !


MÉTIER

MARTINE PARIZOT

Sous toutes les coutures Tapissière, couturière, décoratrice... Martine P., c'est un petit peu tout cela à la fois ! C'est à Courchevel principalement que toute sa créativité s'exprime entre confection de rideau, rénovation de canapé et décoration d'intérieur. Rencontre au Grenier, dans son atelier... De fil en aiguille, vous êtes passée de monitrice de ski à tapissière, racontez-nous... J'ai un parcours un peu atypique ! J'ai enseigné le ski à Puy-Saint-Vincent pendant une quinzaine d'années. Ensuite, j'ai racheté un commerce tabacpresse-cadeau. Mon mari ayant eu l'opportunité de rejoindre les remontées mécaniques de Courchevel, nous avons déménagé en 1994. J'ai alors travaillé à l'office du tourisme, à Courchevel Réservation... Et en 2004, vous avez changé de décor ! J'ai toujours adoré la décoration et la couture. Je me suis mise à mon compte et j'ai suivi une formation en tapissier d'ameublement. J'ai ensuite élargi mes services (couture dans la maison, rénovation) et ouvert mon activité sur la décoration d'intérieur. Je travaille soit en direct avec des clients, soit en collaboration avec des décorateurs et décoratrices. Qu'est-ce qui vous plaît dans votre métier ? Le contact client, j'adore ça ! C'est un des côtés les plus agréables. Bien sûr, j'aime beaucoup le travail manuel, avec une préférence pour la tapisserie. Remettre en valeur des anciens meubles ou du mobilier existant, lui redonner une nouvelle jeunesse, un visuel différent, c'est très gratifiant. Un des premiers meubles refaits pendant ma formation, c'était une bergère Louis Philippe que j'ai complètement customisée en traitant le bois, le patinant, refaisant l'assise ! Vos plus belles pièces ? Tous les canapés de l'appartement de Bernard Arnaud au Cheval Blanc, la rénovation de l'hôtel Annapurna... J'ai aussi eu des demandes plus insolites comme réaliser des lits pour chiens, ou des ciels de lit à base de peaux de bêtes. Actuellement, je travaille sur des petites réalisations pour le restaurant Le Farçon, des rideaux au Praz, et des murs tendus en tissu, c'est revenu à la mode.

Ski instructor in Puy Saint Vincent for 15 years, Martine and her husband moved to Courchevel for professional reasons in 1994. Martine worked at the tourist office and Courchevel resérvation before making a radical career switch in 2004. Driven by passion and motivation, Martine became a professional upholsterer, seamstress and decorator working directly with clients or in close collaboration with other decorators. 10 |

COURCHEVEL

© Photos : DR

Et pour finir, comment se tissent vos inspirations ? Je vais aux salons Maison et Objet et Paris Déco Off pour voir les dernières tendances, mais mon style préféré reste le naturel cocooning : des couleurs écru, marron, taupe, gris, beige... et les tissus à base de lainage. (C.L.)

Atelier Martine P. Le Grenier +33 (0)6 15 84 00 06


LES 3 VALLÉES

COURCHEVEL

DERBY DU ROC MERLET 02

AVRIL

BRIDES-LES-BAINS

Le derby du Roc Merlet, c'est un grand classique de Courchevel Moriond organisé par l'ESF Courchevel 1650, et l'un des plus anciens évènements de la station. Êtes-vous prêts à relever le défi pour l'édition 2022 ?

COURCHEVEL

À vos marques, prêts... Merlet !

© Photos : DR

DERBY DU ROC MERLET Le samedi 02/04 Inscription dès le matin du jour J au bureau de l'ESF Courchevel 1650 20€/personne en solo, 18€/personne en équipe (1 femme/équipe minimum) Casque obligatoire +33 (0)4 79 08 26 08

BELLEVILLE - VAL THORENS MOÛTIERS / BOZEL ...

Saturday, April 2, Courchevel Moriond welcomes this year's edition of the Roc Merlet Derby. The participants ski down as fast as possible from the top of the chairlift Roc Merlet to the snow front of Courchevel Moriond or a difference in altitude of 900 metres. The competition is open to all, alone or in teams of 4, and all disciplines : skis, snowboard, telemarks, and even monoskis and snowscoots !

CEUX QUI NE MISENT PAS SUR LA VITESSE PEUVENT MISER SUR LE PHYSIQUE !

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Une fois la descente terminée, l'ESF Courchevel 1650 a tout prévu. Après la remise des prix, un repas et une soirée conviviale viendront clôturer cette édition 2022 du Derby au Funky Fox. Il paraît que le ski est une fête... (S.R.)

MÉRIBEL

C'est l'une des plus anciennes compétitions de Courchevel... Il faut dire que le concept a de quoi séduire. À la fermeture du domaine skiable, lorsque tout le monde a déserté les pistes, un groupe d'irréductibles se rassemble au sommet du télésiège du Roc Merlet pour participer à une curieuse épreuve. La nuit est sur le point de tomber, et pourtant les skieurs vont se lancer dans une course folle jusqu'au front de neige de Courchevel Moriond, 900 mètres plus bas. D'ailleurs, il n'y aura pas que les skis qui pourront dévaler la pente : les snowboards, télémarks et même monoskis et snowscoots sont également les bienvenus ! En solo ou par équipe de 4, les compétiteurs s'élancent par vagues sur le parcours balisé à la conquête du meilleur chrono. La récompense est alléchante, avec matériel de ski et autres lots à la clé... Ceux qui ne misent pas sur la vitesse peuvent miser sur le physique : le meilleur déguisement sera lui aussi récompensé ! Une tombola est aussi organisée, avec à la clé une paire de skis à gagner. Tentant, non ?

GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|11


Imaginer ensemble la montagne de demain. La Communauté Montagne Caisse d’Epargne Rhône Alpes rassemble une cinquantaine d’experts au service de l’écosystème de la montagne. Présente sur le territoire alpin, elle répond aux particularités et enjeux des acteurs économiques locaux, quel que soit le secteur d’activité et la taille de l’entreprise.

Communication à caractère publicitaire. Caisse d’Epargne et de Prévoyance de Rhône Alpes - Banque coopérative régie par les articles L512-85 et suivants du Code monétaire et financier - Société anonyme à directoire et conseil d’orientation et de surveillance - Capital de 1 150 000 000 euros - 116 Cours Lafayette BP 3276 69404 Lyon Cedex 03 - 384 006 029 RCS Lyon

12 |


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL

COURCHEVEL

C'est au cœur de Courchevel 1850 que le cinéma s'invite à la montagne en cette fin de saison. Pendant trois jours, quatre projections exceptionnelles permettront de (re)découvrir des films français, parfois même en avant-première. Du loufoque « La revanche des crevettes pailletées » à une adaptation du roman « Le temps des secrets » de Marcel Pagnol, en passant par le dernier film de Cédric Klapisch « En Corps », les cinéphiles auront de quoi se mettre sous la dent ! (S.R.)

• Vendredi 25/03 à 18h : « La revanche de crevettes pailletées », de Cédric Le Gallo et Maxime Govare

25 2 7 MARS

• Samedi 26/03 à 17h15 : « Le temps des secrets », de Christophe Barratier

• Dimanche 27/03 à 18h : « J'adore ce que vous faites », de Philippe Guillard

MERCREDI 30/03 DE 16H30 À 18H

Ice foot : tournoi de foot sur neige ! Ice foot : football tournament on snow ! Gratuit Renseignements au +33 (0)4 79 08 00 29 Courchevel La Tania Front de neige

MERCREDI 30/03 DE 14H30 À 16H30

Oxygène fête ses 30 ans et vous offre un cours d’initiation freestyle Oxygène celebrates its 30th anniversary and offers you a freestyle initiation course Gratuit Places limitées : inscriptions au +33 (0)4 79 01 01 81

JEUDI 31/03 DE 16H30 À 18H

Fondue party - dégustation Fondue party - tasting Gratuit Renseignements au +33 (0)4 79 08 00 29 Courchevel Le Praz Esplanade de l’Alpinium OFFICE DU TOURISME +33 (0)4 79 08 00 29

|13

À GRIGNOTER

FESTIVAL SKI ET TOILES À Courchevel 1850, auditorium Gilles de La Rocque Gratuit, inscription en ligne sur www.billetweb.fr/ski-toiles +33 (0)4 79 08 00 29

Tournoi de poker Poker tournament Tournoi amical : lots à gagner pour les finalistes +33 (0)4 79 08 00 29 Courchevel Moriond

GUIDE GOURMAND

On March 25, 26 and 27, the cinema festival Ski Toiles will be back in Courchevel with four new films : La Revenche de Crevettes Pailletées on Friday at 6pm; Le Temps des Secrets on Saturday at 5.15pm; En Corps on Saturday at 7.30pm; and J'adore ce que vous faites on Sunday at 6pm.

LUNDI 28/03 À 20H

MOÛTIERS / BOZEL ...

• Samedi 26/03 à 19h30 : « En Corps », de Cédric Klapisch

Aquamotion : Soirée Pool party avec DJ Notss et animations ! Aquamotion : Pool party evening with DJ Notss and entertainment ! 15€ / personne – À partir de 10 ans Renseignements au +33 (0)9 71 00 73 00 Courchevel Village

BELLEVILLE - VAL THORENS

PROGRAMME

SAMEDI 26/03 DE 20H30 À 22H30

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Pendant trois jours, Courchevel déroule le tapis rouge au cinéma. Après une belle journée de ski de printemps, rien de mieux qu'une petite séance ciné pour récupérer !

MÉRIBEL

EN

Tapis rouge sur piste blanche

BRIDES-LES-BAINS

© Pixabay


© Tom Pennington

CHAMPIONNE

MIALITIANA CLERC

Stylée !

À 20 ans, Mialitiana revient déjà de ses deuxièmes Jeux olympiques, où elle a porté haut les couleurs de son pays de naissance, Madagascar. Rencontre avec une skieuse au grand cœur, licenciée aux Gets (74) mais qui s'entraîne avec Orsatus Ski Racing à Brides-les-Bains. Une Malgache qui performe à ski, ce n'est pas courant. Raconte-nous ton histoire... Je suis née à Madagascar, avant d'être adoptée à l'âge d'un an et demi par un couple de Haut-Savoyards. Mon père m'a appris le ski dès l'âge de 3 ans. Au début, je n'aimais pas trop ça, je suis partie vers la danse classique ! Quand t'es-tu passionnée pour le ski ? À 8 ans, une amie de la danse m'a proposé de participer à une compétition de ski avec elle. J'ai adoré l'esprit. Au fur et à mesure, j'ai réappris à comprendre et aimer les sensations de glisse. Je suis passée par différents clubs (Annemasse Ski Compétition, CS Flaine, Ski-club des Gets). Aujourd'hui, je ne me vois plus quitter ce milieu. Tu cours désormais pour Madagascar... À 15 ans, j'ai dû faire un choix, entre continuer à représenter la France sur le circuit FIS (et suivre le parcours français comité, ski-étude) ou représenter mon pays d'origine. J'ai choisi Madagascar, ce qui m'offrait la possibilité de participer aux JO dès 2018. J'ai continué mes études avec le Cned (comme je n'avais plus la possibilité d'intégrer un ski-étude) et jusqu'à l'an dernier, je m'entraînais avec un coach privé. 14 |

Depuis cette saison, tu as rejoint Orsatus Ski Racing. Pourquoi ? Je me suis blessée (tibia péroné) l'an passé. Pour retrouver des sensations, j'avais besoin d'intégrer une structure. Quelle est ta discipline de prédilection ? Les disciplines techniques. Depuis mon retour de blessure, je me concentre sur le géant et le slalom. J'aime quand ça ne se joue à rien du tout... Quels sont tes objectifs cette saison ? Je suis restée 6,5 mois sans skier, ce qui est long mais très court pour une blessure de ce type. L'objectif était de revenir petit à petit à mon meilleur niveau. Et tu viens déjà de vivre tes deuxièmes olympiades ! C'est un événement qui reste assez stressant et intimidant, surtout au départ de la première manche. J'ai terminé 41e du géant, et 43e en slalom, ce qui est mieux qu'en 2018. J'ai reçu beaucoup d'encouragements et de gentils mots.

BRIDES-LES-BAINS


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL BRIDES-LES-BAINS MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Des sportifs/sportives qui t'inspirent ? Mikaela Shiffrin, car elle arrive à rester au plus haut niveau. Tessa Worley bien sûr. Ou Alice Robinson... On a le même âge. Aux JO de 2018, elle était 4 dossards après moi en géant. Aujourd'hui, elle gagne et se place dans le top 10 en Coupe du monde.

Tes objectifs à court et moyen termes ? Les prochains JO et, avant, les Mondiaux de ski 2023. Pour cela, il faut que je continue à retrouver mon meilleur niveau, et que j'améliore mes points de classement.

REPREND LE 28 MARS Et c'est reparti pour une nouvelle saison thermale... À partir du lundi 28 mars jusqu'au 5 novembre, les thermes de Brides-les-Bains rouvrent leurs portes. Grâce aux propriétés des eaux de ses sources thermales de Brides et de Salins-les-Thermes, elle mise à nouveau sur ses deux spécialités : l'amaigrissement durable et le soin des rhumatismes. Elle poursuit également son programme d'éducation thérapeutique post-Covid et Covid long (lancé l'an passé), ainsi que l'organisation d'ateliers, conférences... Bref, elle sera aux petits soins pour ses curistes ! (E.R.)

|15

À GRIGNOTER

Specialised in sustainable weight loss and treatment of rheumatism, as well as post-Covid therapeutic education, the spa season in Bridesles-Bains starts on Monday, March 28 for a filled season until November 5.

GUIDE GOURMAND

At the age of 20, alpine ski athlete Mialitiana Clerc participated in two Olympic Games representing her country of birth, Madagascar. Licence holder in Gets (Haute Savoie), Mialitiana trains with Orsatus Ski Racing in Brides-les-Bains. The Giant and Slalom are her favourite disciplines. She is looking forward to the Ski World Championships of 2023 and the upcoming Olympic Games. In her free time, Mialitiana loves stitching and fashion design.

LA SAISON THERMALE

MOÛTIERS / BOZEL ...

D'autres passions que le ski dans la vie ? Oui, la couture et le stylisme ! Pour les JO, j'ai dessiné ma combinaison de ski, en intégrant des motifs rappelant Madagascar : le lémurien sur le bras gauche, et les routines (scènes de travail) typiquement malgaches. J'ai suivi une formation de stylisme l'an passé quand j'étais blessée, et j'aimerais faire un BTS commerce. On verra pour une carrière dans la mode après celle dans le ski ! (E.R.)

BRIDES-LES-BAINS

BELLEVILLE - VAL THORENS

Tes qualités et tes défauts de skieuse ? On me dit souvent que j'ai un ski efficace et propre, bien placé et équilibré, mais que je n'engage pas assez.


01

© Méribel Tourisme

AVRIL

MÉRIBEL

Un max de mix à Méribel Le 1er avril prochain, on se retrouve à Méribel Centre lors de l'événement SoundClash. Le principe est simple, deux DJ se défient et se répondent pour le plaisir du public dans une ambiance survoltée !

Des moments de détente, en solo ou en duo

À Méribel, la folie est douce et l'amusement ne prend jamais de congés ! On vous emmène au centre du village le plus anglophone des 3 Vallées pour se plonger dans une boîte de nuit à ciel ouvert. Le 1er avril, à partir de 17h et jusqu'à 21h, la rue centrale devient piétonne pour que nos corps puissent s'exprimer au son des vibrations des DJ en présence. À chacun son ambiance. Du côté du bar L'Abreuvoir, ambiance chansons françaises remixées par le DJ... Et à La Taverne, pub anglais, on se plonge dans l'univers hip-hop. Les DJ alternent sets de quelques minutes et on vit une battle bon enfant, mais on profite surtout de la vie et du partage. Et ça fait du bien ! Il est temps de retenir la date dans le calendrier, car il ne faudrait surtout pas manquer une occasion de s'éclater ! (C.B.) On April 1, from 5pm to 9pm, Méribel Centre welcomes a new edition of the open air nightclub SoundClash. The principle is easy, two DJs confront one another in an amazing atmosphere : remixed French songs at the bar l'Abreuvoir and hip hop music at the English pub La Taverne.

Hôtel Le Kaïla 124 rue des Jeux Olympiques 73550 Les Allues

16 |

04.79.41.69.20 spa@lekaila.com

SOUND CLASH #5 01/04 de 17h à 21h Méribel Centre +33 (0)4 79 08 60 01


LES 3 VALLÉES

30

MARS

COURCHEVEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

PRÊTS À VOUS METTRE LA TÊTE À L’ENVERS ?!

INITIATION FREESTYLE Mercredi 30 mars de 14h30 à 16h30 Dès 12 ans • Gratuit • Inscriptions obligatoires École de ski Oxygène Méribel Centre +33 (0)4 79 08 53 36

MOÛTIERS / BOZEL ...

Le Restaurant étoilé de Méribel

GUIDE GOURMAND

Restaurant l’Ekrin 124 rue des Jeux Olympiques 73550 Les Allues

04.79.41.69.35 ekrin@lekaila.com

|17

À GRIGNOTER

To celebrate its 30 th anniversary, the ski school Oxygène offers free initiation sessions of which a Freestyle initiation session open to all, 12 years and older, on Wednesday, March 30 from 2.30pm to 4.30pm on the snowpark of Méribel.

BELLEVILLE - VAL THORENS

Pour célébrer son trent ième anniversaire, l'école de ski Oxygène propose de faire découvrir gratuitement différentes disciplines. Mercredi 30 mars, direction le snowpark pour une initiation freestyle. Attention, ça décoiffe ! Trente ans déjà que l'école Oxygène déploie son savoir-faire sur les sommets des Alpes. À l'occasion de son anniversaire, elle a décidé de mettre ses clients à l'honneur en leur proposant de découvrir gratuitement différentes activités. Et cela ne pouvait avoir lieu que le 30 de chaque mois ! Après le ski, le snowboard ou la raquette, ce mois-ci, c'est une session freestyle qui est prévue au programme. Place aux tricks et aux grabs, mais attention... Bien qu'elle puisse avoir l'air quelque peu décalée, pour ne pas dire déjantée, la discipline est technique et nécessite d'être bien encadrée. Alors, si on se lançait ? (C.K.)

MÉRIBEL

© Méribel Tourisme

BRIDES-LES-BAINS

MÉRIBEL


Albertville

Moûtiers

Le Grand Bornand

Courchevel Val Thorens

La Rosière Ferney-Voltaire

Tignes

TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES ALL METAL WORKS

SERRURERIE DU BÂTIMENT PASSERELLES & ESCALIERS CHARPENTE MÉTALLIQUE GARDE CORPS & PERGOLAS MENUISERIES ALUMINIUM AGENCEMENTS EXTÉRIEURS 185 Allée des Artisans - 73260 AIGUEBLANCHE

+33 (0)4.79.24.26.97 info@sta-savoie.fr Saint Martin de Belleville

PP_STA_HS-JO.indd 1

18 |

Le Grand Bornand

12/01/2022 16:59


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL MÉRIBEL

ZEN ALTITUDE

Rendez-vous intime avec la montagne

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

© Photos : Méribel Tourisme

BRIDES-LES-BAINS

MÉRIBEL

La douceur du printemps gagne les sommets des 3 Vallées. Et pour célébrer cette sortie de l'hiver et laisser cette plénitude nous bercer, Méribel nous invite et nous a concocté un programme idéal lors de la quinzaine Zen altitude. Rendez-vous du 26 mars au 8 avril pour se détendre et se ressourcer.

BELLEVILLE - VAL THORENS

Le soleil réchauffe de plus en plus les sommets : ces grands espaces forment alors un écrin parfait pour déconnecter, respirer et prendre soin de soi. Dans ce décor idyllique, de nombreux ateliers sont proposés pour se faire chouchouter mais aussi prendre le temps de créer, d'imaginer et d'échanger. Des disciplines incontournables et ancestrales ou des ateliers plus surprenants et originaux, le programme permet de se familiariser avec des activités inspirantes, accessibles, que l'on pourra facilement prendre plaisir à reproduire chez soi.

|19

À GRIGNOTER

From March 26 to April 8, Méribel organises the event Zen Altitude with numerous free activities dedicated to wellness and relaxation : Yoga, Qi Gong, Land Art, massages, conferences, culinary workshops, meditation sessions,... and even hug therapy, on the slopes or in the giant tepee installed at La Chaudanne. More information at the tourist office of Méribel.

ZEN ALTITUDE Du 26/03 au 08/04 Tous les jours, gratuit. Rendez-vous sur les pistes ou sous le tipi géant installé à la Chaudanne Infos office de tourisme : + 33 (0)4 79 08 60 01 www.meribel.net/loisirs-evenements/ agenda-des-evenements/zen-altitude-hiver

GUIDE GOURMAND

Alors, laissons-nous envelopper par ce doux parfum de farniente pour faire le plein d'énergie et repartir du bon pied ! (C.K.)

MOÛTIERS / BOZEL ...

Yoga face aux plus beaux panoramas de la station, qi gong, land art au cœur de la réserve du lac de Tueda, massages, temps d'échanges et conférences, ateliers de cuisine, méditation, et même calinothérapie avec des animaux ou danse dans la neige... Telle est la liste des réjouissances qui nous attendent : autant d'occasions de se laisser surprendre et de se laisser porter, pour faire de ses vacances une véritable parenthèse revitalisante.


MÉRIBEL

MOTTARET SPORTS

LA MONTAGNE SOUS TOUTES SES FACETTES Ce n'est pas parce que l'hiver s'éloigne qu'on ne peut plus profiter de la montagne, bien au contraire... Avec un parc matériel entièrement renouvelé cette année, les experts de Mottaret Sports ont tout ce qu'il faut pour (re)découvrir de nombreuses activités. LA RANDO À GOGO La randonnée, c'est la spécialité chez Mottaret Sports ! Pour profiter du beau temps printanier et de l'air pur en altitude le temps d'une balade, on se laissera plutôt tenter par les raquettes. Si on veut aussi allier l'effort de la montée au plaisir de la descente, on se tournera plutôt vers les skis de randonnée et les splitboards : le ski de printemps, c'est maintenant ! Et cela vaut pour toute la famille : Mottaret Sports propose des modèles homme et femme mais aussi pour les plus petits, y compris pour les splitboards. À partir de 1,30m, les riders en herbe pourront goûter aux joies de la randonnée ! Bien sûr, tout le matériel de sécurité nécessaire est également disponible à la location : kit DVA/pelle/sonde et sacs airbags n'attendent que les aventuriers. 20 |

UN BEAU RAYON PATAGONIA Côté textile, Mottaret Sports a choisi la qualité et la versatilité des produits de la marque écoresponsable Patagonia. Que ce soit pour un pantalon de randonnée, un short de running ou de VTT, un coupe-vent ou encore des sous-vêtements techniques : on trouve forcément son bonheur dans les rayons du magasin. TROUVER CHAUSSURE À SON PIED... Être bien dans ses baskets, c'est important, surtout lorsqu'il s'agit de randonnée ou de course à pied... Et pour cela, quoi de mieux qu'une chaussure formée à son pied ? Avec un système innovant qui ressemble à celui du bootfitting pour les chaussures de ski, c'est possible ! Une partie de la chaussure et la semelle sont thermoformées au pied directement en magasin, pour un confort ultime même après de longues heures de marches... La marque Tecnica propose trois modèles : tige haute (randonnée), tige basse (randonnée et approche) et trail : rendez-vous en magasin pour les découvrir.


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL BRIDES-LES-BAINS MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

With a completely renewed equipment fleet this year, the experts of Mottaret Sports in MéribelCentre and Méribel-Mottaret have everything you need to (re)discover numerous activities : ski touring skis, snowshoes, avalanche security equipment, splitboards, technical clothing by Patagonia, hiking and trail shoes with thermoformed soles by Tecnica, electrically assisted mountain bikes, hiking and via ferrata equipment, and fishing gear.

MOÛTIERS / BOZEL ... GUIDE GOURMAND

MOTTARET SPORTS • Magasin la Varappe Galerie des Cimes, Méribel-Centre +33 (0)4 79 08 65 65 • Magasin Le Club Centre commercial Maeva, Méribel-Mottaret (centre) +33 (0)4 79 00 40 66

NE AG NT O M

ARTI CLE SD E

mottaret sports - DEPUIS 1974 -

|21

À GRIGNOTER

ES PR IT

Magasins ouverts de 8h30 à 19h30

T OR SP

LE PLEIN D'ACTIVITÉS POUR LE PRINTEMPS ET L'ÉTÉ Au printemps, il n'y a pas que les fleurs et les marmottes qui pointent le bout de leur nez en montagne... Certaines activités peuvent reprendre de plus belle à l'image du VTT, de la pêche ou encore de l'escalade. Reste plus qu'à avoir le matériel adapté ! •P our les fous du guidon, Mottaret Sports met en location sa flotte flambant neuve de VTT à assistance électrique Pivot. Idéal pour les randonnées en famille, le magasin s'associe également avec un guide pour encadrer des sorties inoubliables. •L es 3 Vallées regorgent de falaises à gravir et de sommets à conquérir... Pour la via-ferrata, Mottaret Sports fournit des kits avec les essentiels (baudrier, casque, longe et gants). Ceux qui veulent partir à l'assaut des glaciers trouveront aussi crampons (et piolets !) à leur pied pour s'équiper le temps d'une sortie. • Pour découvrir la montagne autrement, la pêche est l'activité parfaite ! En plus du matériel disponible à louer ou en vente, un guide propose des sorties accompagnées sur les meilleurs spots de pêche du coin, mais aussi des tutos une fois par semaine, par exemple pour apprendre à fabriquer sa propre mouche. (S.R.)

BELLEVILLE - VAL THORENS

© Photos : DR


- Crédit photo : Valentin Studio - Illustrations à caractère d’ambiance. RCS Chambéry n° 852 934 546.

Promotion Immobilière

Résidence Étania | Méribel

Collection Hiver 2021-2022

MÉRIBEL • COURCHEVEL TIGNES • VAL D’ISÈRE ALPE D’HUEZ LE GRAND-BORNAND MEGÈVE

+33 (0)4 50 33 56 63

22 |

EDIFIM_SIMPLE_INFOS NEWS 3 VALLEES_394 ETANIA.indd 1

edifim.fr

14/01/2022 09:34:27


LES 3 VALLÉES

MÉRIBEL

26

MARS

BRIDES-LES-BAINS

© Amicale des Pisteurs de Méribel-Mottaret

COURCHEVEL MÉRIBEL

Les pisteurs sont show

MERCREDI 30/03 DE 8H10 À 9H

First Track de la Saulire : petit déjeuner et première trace du matin First Track of the Saulire: breakfast and first track in the morning Tarif unique : 45€ avec forfait de ski en cours de validité Réservation restaurant Les Pierres Plates au +33 (0)4 79 00 42 38 Départ de la télécabine Pas du Lac

JEUDI 31/03 DE 17H45 À 19H45

Himalaya by Night : luge de nuit Himalaya by Night : night sledging Tarifs : 6€ la descente – 12 € la soirée Gratuit pour les – de 11 ans si accompagnés d’un adulte Renseignements au +33 (0)4 79 00 43 44 Méribel Mottaret Accès par le télésiège des Combes Intermédiaire OFFICE DU TOURISME +33 (0)4 79 08 60 01

|23

À GRIGNOTER

44e MÉMORIAL DU SERVICE DES PISTES Le 26/03 de 11h à 17h30 Gratuit Sur le stade de slalom de Méribel-Mottaret

Atelier poterie et peinture à la ferme de la Traye Pottery ans painting workshop at La Traye farm À partir de 6 ans Tarif unique : 20€ Réservation au +33 (0)4 58 24 04 04 Méribel Les Allues – Refuge de la Traye

GUIDE GOURMAND

On March 26, the members of the ski patrol organise the 44th edition of the annual memorial with an amazing show on the slalom stadium of Méribel-Mottaret. A festive day with refreshing drinks and a giant barbecue, the opportunity to learn more about their profession.

LUNDI 28/03 DE 10H À 17H

MOÛTIERS / BOZEL ...

Le Mémorial du service des pistes, c'est l'occasion de célébrer le travail acharné du service des pistes lors d'une journée festive. Autour de la buvette et du barbecue, dont les bénéfices seront reversés à l'Amicale des pisteurs de MéribelMottaret, on pourra admirer le spectacle sur le stade de slalom. Des pisteurs et chauffeurs dameurs venus de toutes les Alpes s'affronteront sur une épreuve de slalom géant un peu particulière : en binôme, ils devront manœuvrer entre les portes avec leur « barquette », la civière qui permet d'évacuer les blessés sur les pistes et tenter de faire le meilleur temps sous les acclamations de la foule. (S.R.)

Animations et jeux en extérieur au Village des Inuits Entertainment and outdoor games at the Inuit Village Accès libre – Renseignements au +33 (0)4 79 08 65 32 Accès par le télésiège de l’Altiport ou la Télécabine Saulire Express Méribel Altiport – Espace Family Cool – Piste des Inuits

BELLEVILLE - VAL THORENS

Ils sont les anges gardiens du domaine skiable, arpentant les pistes pour assurer la sécurité de tous... Mais les pisteurs-secouristes savent aussi faire le show lors d'un évènement insolite à ne pas manquer. Rendez-vous le 26 mars pour le Mémorial annuel de la profession.

DIMANCHE 27/03 DE 14H À 16H

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

EN


É ST

E

ON A T

SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE

LE TRAIT D'UNION

On ne se refuge rien !

Partout sur terre, il est des lieux à part, des lieux qui sont capables de nous transporter loin de la réalité, qui nous permettent de vivre et de partager des instants précieux qui resteront à jamais gravés. Au cœur du plus grand domaine skiable au monde, Viviane ouvre les portes de son refuge comme elle ouvre son cœur... Les pistes sont fermées et l'activité des remontées a cessé. Le soleil décline doucement sur les montagnes, diffusant cette lumière si particulière que l'on ne retrouve qu'entre chien et loup. Dans la vallée des Belleville, sur le parking de Notre-Dame-de-la-Vie, notre équipe est réunie. Chaussons nos raquettes et nos skis, c'est parti ! Direction le Danchet, lieudit où Viviane a ouvert, il y a cinq ans maintenant, le refuge Le Trait d'Union. Un trait d'union entre ce qui est en haut et ce qui est en bas, entre les hommes et la nature, entre les hommes eux-mêmes... Comme un symbole, chacun lit en ce nom sa propre interprétation. Mais ce qui est certain, c'est qu'il est question de lien et d'humain. Viviane nous accueille avec chaleur, et c'est autour d'un apéritif bien mérité après cette belle montée d'une bonne trentaine de minutes, que nous nous rassemblons près du feu qui crépite dans l'âtre. Bois, pierres, objets d'antan, petites moumoutes... Le refuge est un cocon douillet de 8 couchages perdu au milieu de la forêt. Une énergie particulière règne ici et Viviane, en gardienne attentionnée, partage avec nous et avec cœur, l'histoire de ce joli chalet à qui elle a souhaité redonner vie, afin que cette dernière s'y diffuse pleinement et intensément.

24 |

Les effluves qui remontent de la cuisine chatouillent nos narines... Les diots et les crozets rassasient nos estomacs affamés, tandis que les conversations vont bon train... jusqu'à ce que Viviane se munisse de son accordéon afin que nous entonnions quelques chansons. « Ah ! le petit vin blanc », « Elle descend de la montagne à cheval », « La vie en rose », « Étoile des neiges »... L'ambiance propre à une soirée passée dans un refuge de montagne est bien là. Après le repas, une belle surprise nous attend... On revêt nos maillots de bain, et, sous un ciel magnif iquement étoilé, on plonge dans le bain nordique chauffé à 39°C... Plus que jamais, le temps s'arrête. Seuls au monde, au cœur des montagnes enneigées sous une pluie d'étoiles avec comme seul témoin la lune, on se dit que la vie à un petit goût de magie... Nous regagnons le refuge les yeux plein de sommeil, et, apaisés dans une belle sérénité, nous prenons la direction de notre lit pour y passer une merveilleuse nuit. Au petit matin, pas un soupçon de cet état de grâce n'a disparu. Les couleurs de la montagne naissante sous les rayons du soleil créent une aquarelle éphémère incroyablement belle. Nous nous régalons d'un excellent petit-déjeuner, avant de saluer et de remercier notre hôte, pour nous avoir permis de vivre cette parenthèse enchantée... (S.M.)


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL

Viviane opened the doors of her mountain refuge in the heart of the biggest ski resort in the world. Departing the parking area of Notre-Dame-de-la-Vie, we put on our snowshoes or skis and head to Danchet where Viviane opened the mountain refuge Le Trait d'Union 5 years ago. Viviane welcomes us with an aperitif accompanied by accordion music, followed by a delicious meal (diots - crozets) and a Nordic bath at 39°C to end the evening in beauty !

BRIDES-LES-BAINS

REFUGE LE TRAIT D'UNION À Saint-Martin-de-Belleville Accès TC Saint Martin 1 ou piéton (30/45 mn de montée) +33 (0)7 70 28 85 77 • letraitdunion-les3vallees.fr

MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN BELLEVILLE - VAL THORENS MOÛTIERS / BOZEL ... GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|25


SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE

© Photos : DR

28

MARS

EN TOUS LES JOURS

Espace luge Glissades et plaisirs garantis pour petits et grands Sledging area – fun and laugher for kids and adults Les Grangeraies

TOUS LES JOURS DE 9H À 12H ET DE 14H30 À 18H30

Exposition : « Des gens d’ici » de Véronique Olivieri Exhibition of “Des gens d’ici“ (local people) by Véronique Olivieri Maison du Tourisme

LUNDI 28/03 DE 17H À 18H

Séance de yoga pour tous niveaux Spécialement adaptée au ski Yoga session for all levels Specially adapted to skiing Tarif : 10€ Salle des fêtes Inscriptions au +33 (0)7 78 24 59 65

MARDI 29/03 À 20H

Instants nature et montagne : balade nature et observation des étoiles Nature and mountain moments : nature walk and stargazing Tarif : 15€ Places limitées Accessible dès 8 ans Inscriptions la veille à l’office de tourisme OFFICE DU TOURISME DE SAINT-MARTIN +33 (0)4 79 00 20 00

26 |

Ça va jazzer ! À l'occasion des rendez-vous musicaux des Belleville, le trio Sing Think donnera un concert jazz à l'Église de Saint-Martin le 28 mars prochain. Olivier Vauthay, le contrebassiste, Cyrille Floris, le guitariste du groupe formé au conservatoire de Montreux, et Véronique Natali, la chanteuse, forment le groupe Sing Think. Trio de jazz créé en 2011, Sing Think, en adaptant son jeu aux standards des grands classiques du jazz (Duke Ellington, Cole Porter, Luis Armstrong...), vous plongera dans le swing, le blues, la bossa... Le trio revisitera également quelques incontournables de la pop. Police, Les Beatles, Henri Salvador, ça vous parle ? Si oui, c'est une excellente nouvelle, car leur concert aura lieu en l'église de Saint-Martin-de-Belleville, le 28 mars à 18h ! Et c'est gratuit... (C.B.-D.) The church of Saint-Martin-de-Belleville welcomes the trio Sing Think for a jazz concert on March 28 at 6pm. The talented trio Sing Think, created in 2011, is composed of bassist Olivier Vauthay, guitar player Cyrille Floris, and singer Véronique Natali. CONCERT JAZZ AVEC SING THING Le 28/03 à 18h Dans le cadre des RDV musicaux des Belleville À l'église de Saint-Martin Entrée libre +33 (0)4 79 00 73 00


COURCHEVEL

© Photos : Service des pistes de la vallée des Belleville

LES 3 VALLÉES BRIDES-LES-BAINS

LES MENUIRES

DRONE DE SECOURS = DRONE DE LOISIRS ? Tec h n i q u e m e n t , t o u s l e s d r o n e s permettent de faire des repérages depuis les airs. La différence est plutôt législative. Un drone professionnel doit être utilisé par un professionnel. C'est un aéronef non habité, l'obtention d'un brevet de télépilote est nécessaire.

|27

À GRIGNOTER

Since 2019, the drone cell of the Belleville valley slope service (the only one in France) has been involved in varied rescue or reconnaissance operations. The drone allows a fast detection of avalanches, the evaluation of the situation and the setting up of the best adapted strategy to intervene. Thanks to the infrared thermal camera, the drone indicates the exact position of victims and snow conditions.

GUIDE GOURMAND

IL EST AUTONOME Un drone peut voler en mode automatique, en balayant de manière programmée une zone définie, et se mettre en sécurité tout seul selon les situations (perte de signal...). La règlementation nous impose d'être toujours là, pour pouvoir reprendre la main. Actuellement, l'armée développe des algorithmes permettant aux drones de communiquer entre eux et de prendre des décisions, une fois la mission donnée. Il y a tout un champ des possibles à explorer, avec un équilibre entre bénéfices et risques à trouver.

LE DRONE RÉVOLUTIONNE L'APPROCHE DES SECOURS Mais il intervient en complément des dispositifs existants, pas en substitution. Ses missions prioritaires sont de l'ordre de la reconnaissance (de personnes perdues, de terrain avalancheux, dangereux, de risques naturels ou technologiques). Et c'est un gage supplémentaire de sécurité pour les pisteurs pendant les opérations de secours. (E.R.)

MOÛTIERS / BOZEL ...

UN DRONE PEUT VOLER PAR TOUS LES TEMPS De nuit, dans le brouillard, et jusqu'à 60-70 km/h de vent, c'est possible. Seul le brouillard givrant peut bloquer les hélices et provoquer une perte de portance.

IL PEUT DÉCLENCHER DES AVALANCHES Bientôt ! Nous travaillons avec la société TAS pour un système de déclenchement type gazex. Premiers essais en fin de saison.

BELLEVILLE - VAL THORENS

C'EST FACILE À PILOTER ? Ou plutôt vrai... Le pilotage est très assisté, géolocalisé. Mais il y a de vraies spécificités en montagne (vent, relief). Pour bien maîtriser l'outil, il faut environ 8 mois. D'où l'idée de développer dans les Belleville un training center européen. Un partenariat avec PatrolAir est en cours de négociation.

C'EST UN BIJOU DE TECHNOLOGIE Nos deux gros drones (un DJI Matrice 300 RTK et un DJI Z10 V2) pèsent entre 7 et 8 kilos, avec une envergure de 80 cm. Ils sont équipés de caméras avec zoom optique (x30) et numérique (x200), de caméra thermique, d'un laser (jusqu'à 1km), de haut-parleur et de crochet de largage (portant jusqu'à 2 kg : une radio, un défibrillateur). Demain, on pourra aussi les équiper de treuil par exemple...

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Le drone, nouvel allié des secours en montagne ? Depuis 2019, la cellule drone du service des pistes de la vallée des Belleville (la seule de France) intervient sur les opérations de secours ou de reconnaissances diverses. Olivier Gardet, directeur technique, télépilote professionnel depuis 2013, nous dit tout.

MÉRIBEL

TOUT SAVOIR SUR LE DRONE...


Bonneval_double_page_L320xH229mm 5.pdf

28 |

1

28/01/2022

17:44


|29


QUATRE SAISONS

Tout est Claire !

Envie de changer de cursus scolaire, envie de s'installer à la montagne pour vivre et s'épanouir dans ce cadre magique... Voilà six ans que Claire Nassoy, 27 ans, hôtesse de caisse à la Sevabel, a débarqué dans la vallée des Belleville. Rencontre.

NOUVELLE RUBRIQUE : ces saisonniers devenus résidents par amour de la montagne quatre saisons ! Vous postulez ? contact@infosnews.fr

Comment es-tu arrivée ici ? Je suis originaire de Saint-Quentin et j'ai fait mes études à Lille, où j'ai tenté une licence internationale d'économie et de gestion que je n'ai pas obtenue, la matière ne me plaisait pas. J'ai alors décidé de venir vivre aux Menuires dans l'appartement de mes grandsparents. Et j'ai passé un BTS Tourisme à Albertville en ayant deux jours de cours par semaine. Ce qui te laissait le temps de travailler en parallèle... Exactement ! J'ai passé trois saisons d'hiver à l'ESF, puis j'ai changé de vallée pour une saison d'été à Aquamotion à Courchevel. Je suis revenue pour une saison à la réception de la résidence des Clarines aux Menuires, une autre à la centrale de réservation. C'est mon premier hiver à la Sevabel. Qu'est-ce qui te fait rester dans la vallée ? Jusqu'à présent, j'ai apprécié de pouvoir multiplier les expériences dans différents domaines. Dans nos stations, il y a du travail pour qui veut en trouver, c'est une chance. J'aime beaucoup le rythme des saisons, qui permet de profiter pleinement entre les deux et de s'ouvrir à d'autres domaines. En septembre, je commence une formation pour être sophrologue, ce qui me permettra, en parallèle des saisons, d'avoir une activité à l'année. Qu'aimes-tu dans la vie ici ? On peut profiter de la montagne toute l'année, avec les touristes et sans eux ! Et on vit dans un microcosme à part, qui offre une belle qualité de vie. A contrario, quels sont les inconvénients ? Être loin de tout a du bon comme du mauvais. Forcément à l'intersaison, la vie est plus calme, même si de plus en plus d'établissements ouvrent leurs portes aux ailes de saisons. Tes coins préférés ? L'hiver, j'aime beaucoup le ski de fond, et la piste du plan de l'eau aux Menuires qui descend à Saint-Martin propose un bel itinéraire. En été, la randonnée à ne pas manquer, c'est celle qui mène au lac du Lou. J'adore aller me balader au-dessus de Béranger, au lac des vaches. On est coupé du monde, il y a un petit lac et une super vue. Les adresses que tu conseilles ? Côté Menuires, j'adore la Ferme de Reberty et Au p'tit Rendezvous. Côté Saint-Martin, Le Montagnard, L'Arb B, et pour un instant bien-être, le spa du Chalet du Gypse avec Pauline, la spa praticienne. (S.M.)

30 |

Claire Nassoy, 27 years old, worked three winter seasons for the ESF ski school in Les Menuires, a summer season at Aquamotion in Courchevel, one season at the reception desk of the hotel Les Clarines in Les Menuires, as well as at the reservation centre, and finally at Sevabel. She loves the sustained rhythm of the summer and winter season and the calm mid-season, perfect to discover other activities.

LES MENUIRES


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL MÉRIBEL

Le paradis des petits Quand le temps n'est pas au beau fixe ou en f in de journée, le fun park est tout indiqué ! Espace de 500m² dédié à l'univers du jeu, du sport et de la découverte, les enfants vont adorer...

Découverte d’un alpage de montagne à la lumière des flambeaux Discover a mountain pasture by torchlight Adulte : 18€ Enfant (-12 ans) : 10€ Durée 1h30 Marche sur environ 1km Inscription par téléphone : +33 (0)6 75 52 18 13

MERCREDI 30/03 À 8H

First Track – première descente de la journée First Track – ski down your first slopes of the day Avec votre forfait en cours de validité 22€ par personne Age mini : 8 ans et accompagné d’un adulte (3ème étoile minimum) Inscription avant le mardi 12h (achat en ligne ou à la Croisette) Rendez-vous au pied de la Télécabine Pointe de la Masse

JEUDI 31/03 À 20H30 Feu d’artifice Fireworks Les Bruyères

OFFICE DU TOURISME +33 (0)4 79 00 73 00

|31

À GRIGNOTER

FUN PARK Aux Menuires, La Croisette, centre sportif +33 (0)4 79 01 08 83

MARDI 29/03 À 18H

GUIDE GOURMAND

In case of bad weather or at the end of the day, the fun park at the sports centre of Les Menuires is the place to be ! The fun park proposes a secured area for the little ones between 3 and 5 years old and an area for children between 6 and 11 years old.

Crazy after ski Déambulation musicale et spectacle de fauconniers Crazy after ski Musical stroll and falconer show La Croisette

MOÛTIERS / BOZEL ...

À chaque âge son espace de jeu, pour se faire plein de copains et ainsi jouer au foot ou au basket sur le super terrain de sport, ou pour s'envoyer en l'air sur les six trampolines ouverts à tous. À vous de jouer ! (S.M.)

MARDI 29/03 DE 17H30 À 19H30

BELLEVILLE - VAL THORENS

Besoin de se défouler, de tester de nouvelles activités, de découvrir et de jouer ? Direction le centre sportif des Menuires à la Croisette, pour vivre des expériences fun, sportives et ludiques. Des tout-petits aux grands de 11 ans, chacun trouve de quoi s'amuser : les bébés ont un espace de motricité et de découverte avec différents modules qui leur sont dédiés. Les enfants de 3 à 5 ans évoluent sur un parcours sécurisé dans une structure avec toboggans, piscine à boules, obstacles à franchir... Quant aux plus grands, de 6 à 11 ans, ils trouvent ici une grande station de jeu avec toboggans, ponts de singe, ballon suspendu et autres rouleaux tournants.

EN

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

© Alpcat Medias

BRIDES-LES-BAINS

LES MENUIRES


L’EXPÉRIENCE SENSORIELLE DES MONTAGNES

Soins visage et corps, adultes et enfants

30 SPAS OUVERTS À LA CLIENTÈLE EXTÉRIEURE

Atteignez les sommets de la relaxation

OFFREZ UN BON CADEAU SUR www.odescimes.com 32 |

© Fou d’Images

INFORMATION & RÉSERVATION : +33 (0)4 50 33 10 96 | info@odescimes.com


LES 3 VALLÉES

29

MARS

COURCHEVEL

C’est Cotton…

JEUDI 31/03 DE 15H À 17H30 Jeux en bois Wooden games Gratuit À partir de 3 ans Place Caron Club Val Thorens

VENDREDI 01/04 À 11H

Atelier enfants Children’s workshop Inscription gratuite à l’office de tourisme avant jeudi 17h De 3 à 6 ans Présence obligatoire d’un parent Maison de Val Thorens OFFICE DE TOURISME VAL THORENS +33 (0)4 79 00 08 08

|33

À GRIGNOTER

CONCERT D'HIVER COTTON CLUB Le 29 mars à 18h30 À Val Thorens, église de Val Thorens, salle polyculturelle, entrée libre +33 (0)4 79 00 08 08

Construction géante avec le Club Val Thorens Giant building challenge with Club Val Thorens Places limitées Inscription gratuite au Club Val Thorens À partir de 3 ans Port du masque obligatoire – Prévoir des gants Place Caron

GUIDE GOURMAND

On Tuesday, March 29, the church of Val Thorens proposes a jazz concert paying tribute to the jazz and dancing club of Harlem, the Cotton Club. A magical and mythical place that hosted jazz icons such as Duke Ellington or Gershwin.

MERCREDI 30/03 DE 16H À 16H45 ET DE 16H45 À 17H30

MOÛTIERS / BOZEL ...

Les mélomanes sont chouchoutés à Val Thorens ! Chaque semaine, des concerts sont proposés au grand public, pour découvrir des univers musicaux divers et variés. Mardi soir, une soirée en hommage au club de jazz et dancing de Harlem, le Cotton Club, plonge les spectateurs en plein cœur de son âge d'or, époque de la prohibition. Lieu mythique où sont passées des icônes de la musique jazz tels que Duke Ellington ou le prolifique Gershwin, ce lieu magique donne aujourd'hui matière à ce concert. Fins connaisseurs de ces années riches sur un plan musical ou simples amateurs, le temps d'une soirée, le Cotton Club vous ouvre ses portes. (S.M.)

Cuiss’o resto : course amicale de ski de randonnée avec repas à l’arrivée Cuiss’o resto : friendly ski touring race with meal on arrival Dès 16 ans accompagné d’un parent 25€ (repas compris) Places limitées Inscription au Club des Sports tous les jours de 9h à 12h et 14h à 17h Place Caron – Départ 18h

BELLEVILLE - VAL THORENS

L'ambiance musicale résonne dans la station de Val Thorens tout au long de l'hiver grâce à l'organisation de multiples concerts. Focus sur la soirée du 29 mars.

LUNDI 28/03 À 18H

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

CONCERT JAZZ

EN

MÉRIBEL

© Pixabay

BRIDES-LES-BAINS

VAL THORENS


SAGA

VÉRONIQUE ET STÉPHANE VIDONI

CRÉATEURS DE LIEUX DE VIE Si la prédestination existe, ces deux-là étaient faits pour se rencontrer car leur histoire, comme un cadeau du destin, était écrite. La vie de Véronique, Stéphane et de leurs cinq enfants, c'est une belle saga familiale, de celles qui font rêver, croire en l'humain, en l'amour et en l'amitié, car c'est bien là ce qui les a guidés... Eux même, quand ils en parlent, ont du mal à réaliser, mais voilà 29 ans qu'ils se sont rencontrés. Pas de hasard, en 1993 c'est dans un hôtel que la magie opère, et ce sera l'hôtellerie le fil conducteur de leur vie. Entrepreneurs dans l'âme et alors parents de trois enfants, ils reprennent en 2005 à Megève, un petit hôtel familial de 12 chambres avec restaurant. Portant cette aventure à bout de bras, Véronique à l'accueil et au service, Stéphane en cuisine et partout à la fois, accueillant dans le même temps leur 4e enfant, ils font de ce projet familial une belle réussite. En parallèle de leur travail, ils se lient d'amitié avec les parents de copains d'école d'Eloi leur 3e enfant, Claudia et Glen De Unger qui, passionnés de montagne et de ski, passaient une année sabbatique à Megève. Une amitié profonde naît alors entre les deux familles et un soir, autour d'une pizza, ils s'imaginent créer un projet commun. 34 |

En 2012, ils vendent leur établissement et Aubin, le 5 e de la fratrie, vient au monde, tandis que Stéphane travaille pour de grands groupes hôteliers, dans lesquels il ne trouve pas les valeurs humaines auxquelles il aspire. Ils découvrent alors les 3 Vallées et plus particulièrement la vallée des Belleville... Amis de longue date avec Marc Lutier, alors propriétaire de l'hôtel Mercure à Val Thorens, ils s'accordent sur le rachat de l'hôtel, passant ainsi, grâce à leur amitié, devant un groupe hôtelier. Septembre 2015, s'associant avec leurs amis Glen et Claudia De Unger, ils créent le Fahrenheit Seven en lieu et place de l'hôtel Mercure. « L'humain a guidé notre vie et notre capacité de travail, d'ambition, de création, de volonté de réussir a fait le reste. Le fruit de nos réflexions et nos expériences nous a conduits à avoir envie de créer

VAL THORENS


MÉRIBEL

FAHRENHEIT SEVEN VAL THORENS 297 de la Lombarde +33 (0)4 79 00 04 04 FAHRENHEIT SEVEN COURCHEVEL MORIOND 76 Rue du Marquis +33 (0)4 86 15 44 44

BELLEVILLE - VAL THORENS

ROC SEVEN LES MENUIRES Sommet de la télécabine ROC1 depuis la Croisette +33 (0)9 79 99 87 87 www.fahrenheitseven.com

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

L'histoire n'est pas près de s'arrêter, des projets et des envies, ils en ont la tête et le cœur remplis... (S.M.)

BRIDES-LES-BAINS

Pour conclure, ils nous expliquent leur philosophie... « On a vécu pleinement notre métier avant de devenir propriétaires et créateurs de différents établissements, ce qui nous a appris à avoir du respect pour le travail et pour chaque membre de nos équipes. Nous sommes conscients que, sans leur soutien, ça ne fonctionnerait pas, nous confie Véronique. Comme avec nos enfants, avec nos équipes, nous sommes comme une tribu et on s'appuie sur chacun de ses membres, en les respectant et en les valorisant. C'est un état d'esprit particulier, auquel on demande à chacun d'adhérer ».

ON A DONNÉ VIE À UN LIEU QUI N'EXISTAIT PAS À LA MONTAGNE.

COURCHEVEL

La mayonnaise prend et le concept de l'hôtel est un succès, qui se dédouble à Courchevel Moriond en 2017 et en restaurant italien festif le plus haut perché des Alpes en 2019, avec l'ouverture du Roc Seven. Là encore, les codes sont cassés, la déco refaite dans un style brasserie où se mêlent le cuir, le végétal, les tapisseries... Et l'ambiance festive est au rendez-vous, avec des DJs résidents, des performers au saxo...

The life of Véronique, Stéphane and their 5 children is a beautiful family saga, one that makes you dream, believe in people, in love and in friendship. It all started with their first hotel in Megève in 2005. The family hotel proposed 12 bedrooms and a restaurant. They sold the establishment in 2012. In September 2015, joining forces with their friends Glen and Claudia De Unger, they created Fahrenheit Seven in Val Thorens, followed by Fahrenheit Seven in Courchevel Moriond, and the restaurant Roc Seven in Les Menuires.

LES 3 VALLÉES

quelque chose de différent, de donner vie à un lieu qui n'existait pas à la montagne », nous explique Stéphane. « C'était en 2016 et nous étions encore à l'ère des petits cœurs en bois, des nappes à carreaux rouges et blancs, des raclettes et des tartiflettes. Nous voulions un établissement moderne, festif et musical, dans lequel chacun se sent bien, poursuit Véronique. J'ai pu laisser libre court à ce que j'imaginais en termes de déco, j'avais enfin la page blanche que je rêvais. »

MOÛTIERS / BOZEL ... GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|35


© Photos : DR

VAL THORENS

TOUS EN GLISSE ! Valide ou non, à Val Thorens, tout le monde a la possibilité de pouvoir profiter des joies de la glisse et de la beauté des sommets, de façon adaptée et sécurisée. Découverte de l'association Handi Gliss 3 Vallées qui œuvre pour un ski pour tous. Fort d'une expérience à travers plusieurs stations dans lesquelles il a expérimenté les cours handiski, Dorian Fiquemont s'est formé à l'encadrement et développe l'activité handiski sur les 3 Vallées. En s'adaptant à toute forme de handicaps, l'association propose aux adultes et enfants handicapés de découvrir les joies de la glisse. En fonction des possibilités et de la volonté de chacun, le recours à un fauteuil est utilisé. Le Dual ski s'adresse aux personnes, qui grâce à ce fauteuil et à des petits bâtons munis de petits skis (des stabilisateurs), peuvent descendre une piste en autonomie, mais toujours accompagné d'un moniteur qui veille au bon déroulement de la séance. Le Taxi ski, quant à lui, permet de se faire guider tout en profitant des sensations de glisse et de vitesse, que le moniteur adaptera au souhait de l'usager. Au-delà des personnes souffrant de handicap, cet équipement peut être utilisé par un large panel de profils. Il permet ainsi aux anciens n'ayant plus la force physique de skier seul de pouvoir partager une vraie journée de ski avec les jeunes générations. Dorian témoigne ainsi avoir fait skier un homme de 95 ans, enchanté de pouvoir accompagner ses arrière-petits-enfants sur les pistes ! Il est également adapté en cas de blessure : il offre la possibilité de pouvoir malgré tout profiter de son séjour au ski, sans devoir broyer du noir quand le reste de son groupe s'adonne au plaisir de découvrir les pistes environnantes. Car c'est bien là le leitmotiv de cette association : handicap ou pas, le but est avant tout le ski pour tous ! (C.K.) 36 |

In Val Thorens, everyone has the opportunity to enjoy the slopes and the beauty of the summits, in an adapted and safe way. Discover the association Handi Gliss 3 Vallées offering ski outings for young and old, with reduced mobility or not. (Dual Ski or Taxi Ski).

HANDI GLISS 3 VALLÉES + 33 (0)7 70 02 29 95 dorianfiquemontdu05@hotmail.fr


LES 3 VALLÉES

BOZEL

ADRIEN BUTHOD, L’ŒIL DU PRO Natif de Haute Tarentaise et passionné par tout ce qu’offre le milieu montagnard, Adrien Buthod s’est spécialisé dans le conseil et la vente de biens immobiliers sur le secteur, que ce soit en vallée ou en montagne. Et à marché spécifique, approche personnalisée !

ADRIEN BUTHOD IMMOBILIER & CONSEILS

ESPACE FRANCE SERVICES À Bozel, dans le bureau de poste Rue Emile-Machet +33 (0)4 79 55 10 44

|37

À GRIGNOTER

Secteur Tarentaise Montagnes et vallée +33 (0)6 15 25 65 81 adrien.buthod@safti.fr F I

GUIDE GOURMAND

Originally from Haute Tarentaise, Adrien Buthod has an excellent knowledge of the local market and is specialised in the advice and sale of real estate in the sector.

Are you afraid of administrative procedures ? You have a question about your card registration document or your CV ? You need help to complete a file for family allowances or Pôle Emploi ? The staff members of France Services in Bozel are at your disposal since February 2022 ! The service offers free internet access, the presence of a dedicated agent if necessary, and the possibility to print or scan documents.

MOÛTIERS / BOZEL ...

Fort de ses années d’expérience et de son excellente connaissance du marché local, Adrien sera votre interlocuteur privilégié, que vous souhaitiez vendre ou acquérir un bien. Un accompagnement indispensable pour bénéficier de conseils avisés dans une région touristique en perpétuel mouvement.

À Bozel, c'est Françoise qui se tient prête à aider tous ceux qui en ressentent le besoin pour venir à bout des démarches administratives ou pour maîtriser les outils numériques que l'on ne sait pas toujours utiliser. En cas de demande particulière ou de démarche un peu plus complexe, il est possible de prendre rendez-vous par téléphone, et un espace confidentialité est spécialement prévu afin de pouvoir discuter en toute tranquillité et en toute discrétion. Qu'on soit résident de la commune ou non, peu importe : la porte est ouverte à tous, avec pour but de permettre un accès facilité aux services publics sans faire des kilomètres de route. Une labellisation qui porte ses fruits, puisque l'espace France Services de Bozel accueille de plus en plus de personnes de tous horizons en quête d'informations. (S.R.)

BELLEVILLE - VAL THORENS

IMMOBILIER

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

8 services publics, de l'Assurance Maladie à Pôle Emploi en passant par la Caisse d'allocations familiales et le service des impôts. Cet accompagnement se traduit par un accès gratuit aux sites internet de ces organismes pour réaliser différentes démarches, avec la présence d'un agent dédié en cas de besoin et la possibilité d'imprimer et de scanner des documents. Déclarer ses revenus, préparer sa retraite, demander des aides ou encore établir son permis de conduire deviendront un jeu d'enfant !

MÉRIBEL

Ouverte en octobre 2021 dans le bureau de poste, la Maison de services au public (MSAP) de Bozel s'est récemment transformée en espace France Services. Quelle différence, me direz-vous ? Si les MSAP permettent d'accéder à un premier niveau d'information pour différents organismes du service public, les espaces France Services garantissent un accompagnement sur les formalités d'au minimum

BRIDES-LES-BAINS

Pour accompagner les citoyens dans toutes sortes de démarches administratives, Bozel a la structure parfaite : l'espace France Services, inauguré en février dernier.

COURCHEVEL

Pour vous servir !


Nouveau Kia Sportage. Hybride. Hybride Rechargeable. Essence. Diesel.

Kia EV6. 100% électrique. Kia France 383915295 RCS Nanterre

Kia France 383915295 RCS Nanterre

Jusqu’à 528 km d’autonomie.(4)

À partir de

297€

쉅 partir de

277씲

TTC /mois (2)

1er loyer de 4 300 € TTC (3) Bonus Éco 6 000 € déduit / mois (2) Sous conditions de reprise er loyer deet345 000 1LLD 37 mois 000 씲 km

LLD 49 mois et 40 000 km

Chez Kia, nous pensons que le mouvement inspire les idées. Ainsi nous créons des espaces pour vous inspirer, et des moments pour donner Nouveau vie à vos idées. Découvrez l’expression D썗couvrez le Nouveau Kia Sportage. design, nouvelles de tout notre savoir-faire avecHybride, Kia EV6 100% électrique. technologies et nouvelles motorisations Hybride Design d’avant-garde, habitabilité exceptionnelle et technologie Rechargeable, Essence et Diesel. Un mod썟le d’inspiration. (4) de pointe : jusqu’à 528 km d’autonomie et une recharge ultrarapide de 100 km en 4 min 30.(5)

KIA CHAMBERY LA RAVOIRE 22 Rue Pierre et Marie Curie, 73490 La Ravoire Nom de la Concession Tél. : 04 79 72 94 08 | www.deltasavoie.fr/kia

Lo g o d e la Concession

14 avenue Charles de Gaulle,

KIA ALBERTVILLE 95000 Argenteuil 63 rue Aristide Berges, T썗l. : 01 00 00 00 00 | www.xxxx.fr 73200 Alberville Tél. : 04 79 10 03 37 | www.deltasavoie.fr/kia

Consommations mixtes et émissions de CO2 du KiaSportage EV6 : 0,0 L/100 – 0쌽g/km. Consommations du nouveau Kia : dekm 5,0 6,8 L/100km ; du Nouveau Kia Sportage Hybride de 5,5

132 gCO2/km

쌽 6,6 *Garantie 7 ansL/100km. ou 150 000 km (1er des deux termes échu) valable pour tous les modèles Kia en France métropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les Etats membres de l’UE ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Gibraltar sous réserve du respect du plan d’entretien défini par le constructeur et présenté dans le 7 ans ou 150that 000 km (1=er Du des deux termes valable pour tous lesKIA mod썟les France et Corse manuel*Garantie utilisateur.(1) Movement inspires mouvement vient썗chu) l’inspiration. Mentions légales FINANCEKia (2) en Exemple de m썗tropolitaine Location Longue Durée (LLD)(hors de 37 mois et 45 000 km financement Kia EV6 Air 2 roues motrices 229ch. 1er loyer majoréet deGibraltar 10 300 € sous (couvert à hauteur de 6 000du € par DOM-TOM) etpour dansletous les Etatsd’un membres de Active l’UE ainsi qu’en Norv썟ge, Suisse, Islande r썗serve du respect plan le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 297 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. Modèle présenté : d’entretien d썗쏾ni par le constructeur et pr썗sent썗 dans le manuel utilisateur. (1) Movement that inspires = du mouvement vient l’inspiration. Kia EV6 GT-line 2 roues motrices avec Peinture gris mat + Pack Style + Pack sécu. LLD 37 mois et 45 000 km. 1er loyer majoré de 6 300 € (couvert à hauteur de 2 000 l썗gales KIA (2) Exemple deTTC. Location LonguedeDur썗e dehors 49 mois et 40et000 km pour le 쏾nancement d’un € par leMentions Bonus Ecologique) suivi de FINANCE 36 loyers mensuels de 527 € Sous conditions reprise.(LLD) Exemple assurances prestations facultatives. (3) Conditions er d’éligibilité au Bonus Ecologique surMotion service-public.fr. (4) ch Selon la norme WLTP pour le 1Kia EV6 229 ch avecde batterie de씲77kWh roues motricesmensuels sans option. (5)277 Sur 씲 borne Nouveau Kia Sportage T-GDi 150 MHEV (hors options) loyer major썗 3 000 suivi 2de 48 loyers de TTC. de recharge ultra-rapide. Offre réservéeet aux particuliers, non cumulable, valable du 01/09/2021 31/10/2021Kia chezSportage tous les distributeurs Kia participants. Sous1.6 réserve Exemple hors assurances prestations facultatives. Mod썟le pr썗sent썗au : Nouveau Hybride GT-line Premium T-GDi d’acceptation du dossier par Kia Finance, département de CGL, Compagnie Générale er de Location d’équipements, SA au capital de 58 606 156 € - 69, av. de Flandre 59708 230ch BVA6 (avec options peinture m썗tallis썗e et toit noir) 1 loyer major썗 de 3 000 씲 suivi de 48 loyers mensuels de 457 씲 TTC. Marcq-en-Baroeul Cedex - SIREN 303 236 186 RCS Lille Métropole. Les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Conditions sur kia.fr Exemple hors assurances et prestations facultatives. Offre r썗serv썗e aux particuliers, non cumulable, valable du 01/03/2022 au 31/03/2022 chez tous les distributeurs Kia participant. Sous r썗serve d’acceptation du dossier par Kia Finance, Kia Finance est une marque exploit썗e par Hyundai Capital France, SAS au capital de 94 545 500 euros 69 avenue de Flandre 59700 Marcq-en-Baroeul SIREN 491 411 542 RCS Lille M썗tropole. Les marques cit썗es appartiennent 쌽 leurs propri썗taires respectifs. Voir conditions sur kia.fr

Pour les trajets courts, privil썗giez la marche ou le v썗lo. #SeD썗placerMoinsPolluer

38 |


.

F

PR

R

ÉS

E

W

F O S I N N

R T O U T ...

PARTENAIRE L

U

PA

R

U TO

S

!

© Photos : DR

BRIDES-LES-BAINS

La création d'un bowl (un module de skatepark), à proximité du pump-track existant : tel est le défi que s'est lancé la Bozel Freeski Academy avec le soutien de la mairie. Mais pour que le projet sorte de terre, l'association a besoin d'idées et d'énergie pour prêter main forte !

MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

En été, Bozel est déjà un rendez-vous incontournable de la vallée : entre le lac, le pump-track, les barbecues et le city, il y a de quoi faire ! Mais pourquoi ne pas étoffer l'offre d'activité en donnant un nouveau moyen d'expression pour les riders en herbe ? C'est ainsi qu'a vu le jour le projet de créer un bowl sur l'exemple du skatepark de Saint-Jean-de-Maurienne, qui fait référence au niveau national et international. À Bozel, le projet n'est pas aussi ambitieux, mais serait déjà un vrai plus. « Cela permettrait à la jeunesse des alentours de s'éclater et cela contribuerait à rendre Bozel encore plus dynamique », explique Florent Chrétien, président de la Bozel Freeski Academy.

BELLEVILLE - VAL THORENS

Seulement voilà : si l'association a pris exemple sur le bowl de Clissold à Londres pour réaliser des modélisations 3D, le plus gros du travail reste à faire pour faire sortir le bowl de terre. « Nous avons voulu créer un projet participatif, afin que la communauté locale puisse s'investir dans quelque chose qui profite à tous », souligne Florent. La mairie a apporté son soutien en mettant à disposition le terrain et un petit budget permettant de couvrir une partie des frais, mais ce qui manque cruellement, c'est la main d'œuvre ! La Bozel Freeski Academy lance donc un appel à tous ceux désireux d'aider pour réaliser le terrassement et la maçonnerie du bowl. L'association recherche des personnes ayant des connaissances dans le milieu, mais tous ceux voulant prêter main forte sont les bienvenus. Les dons financiers ou matériel (notamment de matériaux) sont aussi acceptés. Les travaux auront lieu de mi-avril à fin juin : volontaires, manifestez-vous ! (S.R.)

MOÛTIERS / BOZEL ... GUIDE GOURMAND

BOZEL FREESKI ACADEMY Contact via facebook Bozelfreeskiacademy ou via Florent Chrétien : +33 (0)6 62 03 94 02 |39

À GRIGNOTER

The creation of a bowl (a skatepark module), near the existing pump-track : this is the challenge launched by the Bozel Freeski Academy with the support of the town hall. To bring the project to term, the association needs ideas and volunteers to give a hand ! The Bozel Freeski Academy calls out to all those wishing to help with the earthworks and masonry of the bowl between mid-April and the end of June.

COURCHEVEL

Un bowl d'air

PA

E

T

APPEL À VOLONTAIRES

LES 3 VALLÉES

S

N

BOZEL


MOÛTIERS

Un beaufort en or

Il n'y a pas que les athlètes olympiques qui ont ramené des médailles cet hiver... La star de l'hiver en Tarentaise, c'est aussi le beaufort AOP de la coopérative laitière de Moûtiers, qui a décroché la médaille d'or au Concours général agricole 2022, à Paris. coopérative laitière de Moûtiers. Ce choix collégial a DE LA VACHE À LA TABLE porté ses fruits, puisque le jury du Concours général Derrière un bon beaufort, c'est une équipe de agricole, composé de professionnels de la filière et de passionnés et un processus de fabrication millimétré consommateurs, a lui aussi été conquis après l'examen qui font opérer la magie. Caroline Charrière, de l'aspect de la meule, de la pâte, de la texture et du responsable qualité de la coopérative laitière de goût bien sûr. « Cette médaille récompense toute Moûtiers depuis 2011, nous explique le processus l'entreprise : des producteurs, ramasseurs, fromagers de fabrication : chaque matin, le lait est collecté sur et affineurs au personnel des magasins et du siège », la soixantaine d'exploitations agricoles sociétaires conclut Joël Duclos. de la coopérative laitière pour être amené sur le site de fabrication, au cœur de Moûtiers. Là, le lait C'EST QUOI, UN BEAUFORT MÉDAILLE D'OR ? est d'abord mélangé et chauffé dans les cuves de Pour Joël Duclos, la matière première est primordiale : 6000 litres, qui permettront de produire entre 8 et pas de bon fromage sans un bon lait. Une fois le 12 meules de beaufort. Car pour une seule meule fromage fabriqué, sa texture doit être ferme et d'environ 40kg, il faut pas moins de 400 litres de fondante et l'affinage précis : ni trop court pour lait ! Le lait va ensuite passer par plusieurs étapes, bien développer le goût, ni trop long au risque de toutes primordiales : l'ajout de présure, le décaillage, développer des goûts parasites qui entacheraient la le brassage et la cuisson, le moulage, le pressage, le richesse et la variété des saveurs du saumurage et enfin l'affinage pendant fromage. Pour le déguster dans les 7 à 12 mois environ. Comme dans PAS DE BON meilleures conditions, il faut le sortir un orchestre, chacun doit suivre sa FROMAGE SANS UN au préalable pour qu'il dévoile toute partition à la lettre pour produire un sa saveur, et ne surtout pas le laisser chef d'œuvre dont la dégustation sera BON LAIT ! transpirer dans un endroit trop le bouquet final... Chaque année, chaud. Autrement, il se prête à toutes 8 millions de litres de lait sont utilisés les envies : tel quel, en quiche, sur du pain, avec de pour fabriquer environ 18 000 délicieuses meules. la confiture, en salade... « Il n'y a pas d'heure pour déguster du beaufort ! », conclut Caroline Charrière. UN FROMAGE DE COMPÉT' Au Salon de l'agriculture de Paris, le Concours UN BEAUFORT QUI N'A RIEN À CACHER général agricole récompense les meilleurs produits Du lundi au vendredi, la coopérative laitière de de France. Cette année, 8 beauforts étaient en lice Moûtiers propose des visites guidées gratuites (sur pour espérer une médaille, mais c'est bien celui de réservation) pour tout savoir sur le processus de la coopérative laitière de Moûtiers qui a décroché fabrication du beaufort et y assister en direct avec l'or. Pour choisir une meule de compétition, tout un aperçu de l'atelier de fabrication. Pour finir, une le monde s'y est mis : « Pour la première fois, nous dégustation joindra la pratique à la théorie... (S.R.) avons sélectionné plusieurs meules que tous les acteurs de la coopérative laitière ont pu goûter et classer », explique Joël Duclos, responsable de la 40 |


LES 3 VALLÉES

POPULAIRES

BRIDES-LES-BAINS

DES

COURCHEVEL

MUSÉE TRADITIONS

DE MOÛTIERS

MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN MOÛTIERS / BOZEL ...

Centre Culturel Marius Hudry

GUIDE GOURMAND

23 Place Saint Pierre +33 (0)4 79 24 04 23

Également visites guidées de la cathédrale, centre ancien, street art et coopérative laitière, pour les groupes sur demande

|41

À GRIGNOTER

COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE MOÛTIERS À Moûtiers, 20 avenue des XVIe Jeux olympiques 15 magasins en Savoie beaufortdesmontagnes.com +33 (0)4 79 24 03 65

BELLEVILLE - VAL THORENS

The local Beaufort AOP of the milk cooperative of Moûtiers won the gold medal at the General Agricultural Competition of 2022 in Paris, the result of a long process and hard work : every morning, the milk is collected from the sixty farms that are members of the milk cooperative. The milk is mixed and heated in the 6000 liter tanks, which will produce between 8 and 12 Beaufort cheese wheels. From Monday to Friday, the milk cooperative proposes free guided tours.


V E N T E AU D É TA I L

B E AU F O RT E T P R O D U I T S D E S AVO I E

MOÛTIERS Av. des 16e Jeux Olympiques +33 (0)4 79 24 03 65 CO U R C H E V E L Le Praz – 81 rue de la chapelle +33 (0)9 66 83 03 61 MÉRIBEL Mussillon - +33 (0)9 67 01 37 78 Centre - +33 (0)4 58 83 02 20

• Visite gratuite et sur réservation de la fabrication du Beaufort et des caves d’affinage, tous les matins à Moûtiers, près de la gare. Sur RDV au +33 (0)4 79 24 03 65

LES MENUIRES Rond-Point de la Croisette +33 (0)9 67 54 52 39 Les Bruyères (Place Commerciale) +33 (0)9 67 81 25 31 VA L T H O R E N S Près de l’Église (Chalet) +33 (0)9 67 76 75 08 B OZ E L - C H A M PAG N Y P R A LO G N A N - VA L M O R E L • Distributeurs automatiques réfrigérés de Beaufort emballé sous vide : 3 Vallées Café/gare SNCF et coopérative laitière à Moûtiers.

V E N T E E N L I G N E - b ea u f o r t d e s m o n t a g n e s . c o m PUB_COOP_IN-2021-22.indd 1

42 |

20/12/2021 08:55


LES 3 VALLÉES

MOÛTIERS

COURCHEVEL MÉRIBEL

© DR

BRIDES-LES-BAINS

Un vrai match en perspective !

31

MARS

THÉÂTRE D'IMPROVISATION Le jeudi 31 mars à 20h30 Salle Maurice-Calloc'h de Moûtiers Entrée 5€ / gratuit moins de 12 ans +33 (0)4 79 24 06 66

EN

MARDI 29/03 DE 14H À 16H30

Atelier couture – apportez votre matériel ! Sewing workshop – bring your equipment ! Pour tous niveaux - Adhésion à l’AACM obligatoire Inscriptions au +33 (0)4 79 00 08 35 Ludothèque de l’AACM, rue du Pain de Mai

Ouverture de la Ludothèque, espace de jeux pour petits et grands Opening of the Ludothèque, play area for young and old Jeux empruntables à la maison avec l’adhésion à l’AACM Gratuit / Renseignements au +33 (0)4 79 00 08 35

|43

À GRIGNOTER

CŒUR DE TARENTAISE TOURISME MOÛTIERS +33 (0)4 79 04 29 05

GUIDE GOURMAND

MERCREDI 30/03 DE 9H30 À 11H30 ET DE 14H À 17H

MOÛTIERS / BOZEL ...

ET L'ARBITRE EST... Pour ce match d'improvisation, l'arbitre sera Yoann Sauvée, membre de la troupe Savoie Qui Improvise. Malgré le fait que ce soit une première pour lui, il nous promet d'être le plus impartial possible dans le jugement des équipes. « Contrairement à l'improvisation, c'est un rôle d'être arbitre, et il faut le préparer en amont et le maîtriser. Je suis là pour donner de la matière à jouer aux comédiens, qui n'ont aucune idée de la durée, du thème, ou de la catégorie des improvisations qui seront demandées. » Yoann nous explique qu'il doit notamment réfléchir aux contraintes qu'il imposera aux équipes. « J'essaie de les faire varier, pour que le public voyage, pour qu'il vive différents types d'histoires. Cela pourra aller du comique au dramatique. Les improvisations pourront êtres très courtes (2 minutes), ou plus longues. » L'arbitre d'un côté, le public de l'autre, deux troupes au milieu : qui sera élu grand vainqueur de cette lutte théâtrale ? (C.B.-D.)

Thursday, March 31 at 8.30pm in Moûtiers, the comedians of the theatre company Savoie Qui Improvise from Albertville confront the theatre company Les Giffrés de Marignier from Haute-Savoie during an improvisation battle. Everything is improvised ! Both teams imagine stories based on themes given by referee Yoann Sauvée. Yoann Sauvée judges the match, while the public chooses the winner !

BELLEVILLE - VAL THORENS

Avant d'entrer dans le vif du sujet, un point sur ce qu'est un spectacle d'improvisation... Le concept nous vient du Québec, créé en 1977 par Robert Gravel, comédien, metteur en scène et dramaturge. Lorsque des comédiens donnent une création théâtrale de ce type, ils ne répètent pas leur spectacle, n'écrivent pas leurs textes, mais affrontent d'autres comédiens. Tout est improvisé ! L'enjeu ? Les deux équipes devront imaginer des histoires à partir de thèmes donnés par un arbitre. Celui-ci jugera le match, tandis que le public désignera le vainqueur ! Le 31 mars, la troupe Savoie Qui Improvise (SQI) affrontera Les Giffrés sur scène. Le spectacle se déroulera en deux mi-temps de 45 minutes, avec un entracte de 15 minutes. Basée à Albertville, la troupe SQI fait partie de la compagnie de théâtre Acamtare, créée en 1985 et basée elle aussi à Albertville. Les Giffrés nous viennent quant à eux de Marignier, en Haute-Savoie.

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Le 31 mars à 20h30, la troupe Savoie Qui Improvise défiera Les Giffrés de Marignier lors d'un match d'improvisation, mêlant jeux de mots et de situations. Venez assister à la lutte théâtrale de ces deux équipes de comédiens !


© DR

ALENTOURS

Solidarité Ukraine

Chaque petit geste compte pour venir en aide à la population ukrainienne... Focus sur quelques initiatives du territoire. UNE COLLECTE À MÉRIBEL Une nouvelle collecte + convoi sont organisés dans la vallée de Méribel. Les dons peuvent être déposés à la salle des générations, aux Allues, vendredi 25/3 (8h45-14h / 16h45-19h30) et samedi 26/3 (10h3014h / 16h45-19h30). Sont recherchés (affaires en bon état et propres, dans un carton non fermé) : • Des vêtements : vestes techniques grandes tailles, bottes de montagne et chaussettes grande taille (+ de 43), gants. • D u matériel de camping : sacs de couchage, cartouches de gaz, réchauds, allume-feu, camel back, tentes, tapis de sol/yoga, ustensiles de cuisine, des sacs à dos, jumelles, batteries externes (pour téléphone), piles, lampes de poche et frontales. • Des produits alimentaires et d'hygiène : boîtes de conserve, nourriture pour bébés, produits hygiéniques, lingettes. • Des médicaments adultes et enfants (Doliprane...), des pansements et produits antiseptiques Infos pour aider à la collecte : +33 (0)6 46 72 03 96 ou +33 (0)6 74 82 60 04 DEVENIR FAMILLE D'ACCUEIL DE RÉFUGIÉS Vous souhaitez accueillir une famille ou mettre à disposition un logement ? Les propositions doivent être adressées à : https://parrainage.refugies.info/ benevole/ afin d'accompagner au mieux l'arrivée des réfugiés sur le sol français.

44 |

UNE COLLECTE À MOÛTIERS Du 28 mars au 1er avril, une collecte est organisée dans les locaux de l’Association d’animation au centre des montagnes (70 Rue du Pain de Mai à Moûtiers), durant les heures d’ouverture de l’AACM. Infos +33 (0)4 79 00 08 35 L'APPEL AUX DONS FINANCIERS PRIVILÉGIÉ De multiples associations centralisent les dons : • Croix-Rouge française (aide aux réfugiés) : https://donner.croix-rouge.fr/urgence-ukraine +33 (0)9 70 82 05 05 • Secours populaire français (aide aux réfugiés et aux Ukrainiens sur place) : https://don.secourspopulaire.fr/ukraine • Protection civile (kits d'hébergement, de premiers secours, chirurgicaux) : https://don.protection-civile.org/soutenir • ONG Acted (qui organise les convois humanitaires) : https://acted.iraiser.eu/don/~mon-don (E.R.) To come to the aid of the Ukrainian population, numerous actions of international solidarity have been launched in the form of financial and material donations, numerous accommodations for families... and so much more ! Check the town halls for more information.


RISOTTO BUTTERNUT & STRACIATELLA, CRUMBLE PARMESAN & NOISETTES

par Le Refuge MÉRIBEL


Courchevel La Cabane des Skieurs Côté restauration il y a du nouveau au départ de la TC de la Vizelle cette saison : La Cabane des Skieurs fait son apparition ! Au menu, une belle gamme d’encas allant des sandwichs les plus simples aux plus haut de gamme comme le Lobster Roll’s, le tout à des prix attractifs.

La Cabane des Skieurs, situated at the departure of the cable car La Vizelle proposes a nice range of snacks from the simplest sandwiches to the most upscale such as the Lobster Roll’s, at attractive prices.

Crêpes, gaufres, cheesecake, diverses tartes et donuts maison La terrasse au départ du Family Park

Au sommet de la des Verdons, au pied du téléphérique de la Saulire et de la Vizelle

C ourchevel L e P raz La Petite Bergerie Quand on passe la porte, on plonge dans un univers pastoral très chaleureux. Dans l’assiette, la viande grillée dans l’imposante cheminée est l’ADN du lieu. Ici la cuisine «très locale» est à l’honneur, et plus qu’ailleurs le client est roi! Once we open the door, we enter Ardoise de charcuterie in a warm and authentic universe. La pause ski idéale Here, the chef proposes homemade au cœur d’un village dishes prepared with local products and tasty meat grilled in the central historique et au pied de la nouvelle piste de l’Eclipse fire place. Ouvert 8 mois sur 12 - Le soir Courchevel le Praz • 116 rue de la Chapelle +33 (0)4 79 06 96 32

C ourchevel V illage La Chapelle 1550 À La Chapelle 1550, qu’il est bon de s’installer bien au chaud près du poêle à bois pour savourer des recettes traditionnelles savoyardes, ou même sur la terrasse ! Amateurs de bonne cuisine faite maison et de lieux authentiques où la convivialité est de mise, La Chapelle 1550 exaucera tous vos vœux. Magret de canard L’ambiance authentique et chaleureuse

46 |

In the authentic and convivial establishment La Chapelle 1550 we feel at home, comfortably installed near the fireplace or on the sunny terrace savouring delicious Savoyard specialities.

Courchevel Village, 104 rue des Rois +33 (0)4 79 55 46 48 • lachapelle1550.fr

C ourchevel Au Pain d’Antan Pains, pâtisseries, viennoiseries et gourmandises artisanales fraîchement confectionnés. Sandwichs faits maison avec des produits de qualité et régionaux. Excellents chocolats et spécialités maison. Nouveau : plats cuisinés, burgers & nouvelles formules. Bread, patisserie, viennese pastries, chocolates, specialities of the house, pizzas, homemade sandwiches prepared with regional products of high quality. New : ready cooked dishes and burgers and new formula

Pains bios, pains, pâtisseries, sandwichs Idéal pour une pause rapide entre deux pistes Boulangerie Pâtisserie artisanale Au pied des pistes, Galerie du Forum +33 (0)4 79 08 23 07

Brides- les-Bains L'Héliantis Rien ne va plus, les jeux sont faits ! Joueurs affamés ou amoureux de la cuisine traditionnelle savoureuse, découvrez la table du Casino pour un moment convivial et ludique. Des assiettes généreuses, des menus copieux, un service rapide et chaleureux : voilà une cuisine à déguster sans modération ! L’Héliantis, the restaurant of the Casino of Brides-les-Bains, is open to all and proposes traditional dishes, local specialities, snacks and a menu at 23€ (starter + main dish + dessert). The service is fast and friendly ! The Lounge Bar welcomes you as from 5pm.

Esplanade des Thermes +33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com

M éribel Le Refuge Avec un titre de maître restaurateur et des fromages sélectionnés chez un affineur, le ton est donné : ici on mange frais et local ! Côté spécialités, la fondue est à l’honneur : 3 fromages, sui s s e , au ch è vre , aux cèpes... À la carte également, des pizzas savoureuses et quelques entrées et plats o r i g i n a u x à d éco u v r i r absolument ! La boule raclette Les petits-déjeuners le samedi dès 7h30

Le Refuge proposes Savoyard specialities, tasty pizzas and traditional starters and main courses prepared with fresh and local products. Méribel Centre +33 (0)4 79 08 61 97


M éribel Le Blanchot

LES 3 VALLÉES

M éribel Le Rastro

Pizzas sur place ou à emporter Terrasse ensoleillée

Le soir, prof itez d’un merveilleux soleil couchant confortablement lové dans un beau fauteuil avec un délicieux cocktail ou dégustez au coin du feu de succulentes spécialités savoyardes. De quoi vous laisser un souvenir impérissable de votre séjour à Méribel.

MOÛTIERS / BOZEL ...

La grande terrasse les jours de beau temps Possibilité de privatisation en soirée

GUIDE GOURMAND

Located opposite the Chaudanne, Jacks is the perfect place to relax after an epic day on the mountain. Jacks adds some punk to Méribel Centre - mirror + metal line the bar shelves, while leather upholstery covers the stools + chairs. Sit under a piece of art created exclusively for Jacks + order a Bad Boy Burger - loaded with bacon, cheddar, caramelised onions + jalapeño chutney. Try their selection of craft beers on tap or indulge with a cocktail while listening to live music! Pizza et snacks servis non-stop La grande terrasse ensoleillée

3921 Route de l’Altiport – Méribel Arrêt navette gratuite Méribus (Ligne C) +33 (0)4 79 00 55 78 • leblanchot@orange.fr

|47

À GRIGNOTER

La Chaudanne +33 (0)4 79 00 44 26 • jacksbarmeribel.com F I jacksbarmeribel

BELLEVILLE - VAL THORENS

Situé face à la Chaudanne, le Jacks est l’endroit idéal pour se détendre après une journée épique à la montagne. Le Jacks ajoute un peu de punk à Méribel Centre : miroir et métal recouvrent les étagères du bar, tandis que du cuir recouvre les tabourets et les chaises. Asseyez-vous sous une œuvre d’art créée exclusivement pour le Jacks et commandez un Bad Boy Burger - chargé de bacon, de cheddar, d’oignons caramélisés et de chutney de jalapeño. Essayez la sélection de bières artisanales à la pression ou laissez-vous tenter par un cocktail tout en écoutant de la musique live !

The Blanchot is located in an exceptional setting, beautiful and peaceful, where you can enjoy the view on the surrounding mountaintops. You will love the large sunny terrace, or the warmth by the fireplace. In the kitchen, everything is homemade, based on fresh and local products, including a 100% veggie selection, a few essential Savoyard specialities, a delicious dessert selection and a wine list that counts more than 100 wine references. In the evening, Le Blanchot guarantees you a unique experience in a magical setting that will leave you with unforgettable memories of your stay in Méribel.

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

M éribel Jacks

MÉRIBEL

Face départ Plattières +33 (0)4 79 00 41 51 • lerastro.meribel@gmail.com

Au creux des sapins enneigés, Le Blanchot est situé dans un cadre exceptionnel de beauté et de tranquilité, où l’on profite de la vue magique sur les sommets environnants. En cuisine tout est fait maison, à base de produits frais et locaux. Une carte simple et efficace répond à toutes les attentes, y compris une sélection 100% veggie. Ajoutons à cela quelques spécialités savoyardes incontournables et un appétissant choix de desserts et le tour est joué. Suffisamment rare pour être souligné, le livre de cave dénombre plus de 100 références de vins triés sur le volet avec soin avec surtout avec goût.

BRIDES-LES-BAINS

Managed by the Lau family, Le Rastro proposes an authentic cuisine with an excellent quality/price ratio to savour on the sunny terrace in a convivial atmosphere.

COURCHEVEL

Lieu incontournable de Méribel-Mottaret, le Rastro est le restaurant de la famille Lau. On y déguste une cuisine authentique dotée d’un excellent rapport qualité/prix, dans une ambiance détendue et festive (concerts live les mardis en après-ski).


Le

Refuge MÉRIBEL COUP DE FOURCHETTE Au cœur de Méribel, Le Refuge est une institution gourmande de la station. Un statut bien mérité, tant l'accueil chaleureux et l'extase des papilles nous font tomber sous le charme. Sur le seuil du restaurant, nous sommes déjà dans l'ambiance : on tire le ski en bois qui fait office de poignée, et nous voici à l'intérieur. La montagne est à l'honneur avec une décoration raffinée aux accents de traditions savoyardes, dans une ambiance cosy où l'on se sent presque comme à la maison. Les grandes baies vitrées laissent apercevoir les chalets enneigés et les flocons qui tombent paisiblement sur Méribel : magique ! La bonne humeur de Julie et son équipe est contagieuse et nous met en appétit. Avec une carte large et variée, le plus diff icile sera de choisir... En plus des pizzas, les spécialités savoyardes sont bien sûr mises à l'honneur avec les fondues déclinées aux cèpes, au chèvre ou même au reblochon, à déguster en solo ou à partager. La maison a plus d'un tour dans son sac et propose des plats à la fois raffinés et originaux. Les mélanges de textures et de saveurs éveillent les papilles, à l'image du mariage parfait entre le crémeux de la stracciatella et le croustillant du crumble au parmesan et ses noisettes torréfiées. Chaque plat est travaillé avec une petite touche d'originalité qui vient tout changer, comme les oignons confits à la grenadine : surprenant, mais délicieux ! Tout est fait-maison, avec des produits frais de qualité supérieure, en privilégiant le local dès que possible. Un amour pour les bons produits qui a porté ses fruits, puisque le restaurant s'est vu attribuer le titre de Maître restaurateur. Un repas au Refuge, c'est une expérience à part entière qu'on ne peut que vous recommander. (S.R.) Situated in the centre of Méribel, the restaurant Le Refuge is open all-year round and proposes a refined decoration in a cosy atmosphere. The large bay windows offer a beautiful view on the surrounding snowcovered chalets. Rewarded with the title of Master Restorer, guarantee of homemade quality dishes prepared with fresh products, the menu offers a large choice in pizzas, Savoyard specialities, and revisited French dishes. Le Refuge • Méribel centre Ouvert tous les jours Par beau temps : le soir uniquement Par mauvais temps : midi et soir +33 (0)4 79 08 61 97 48 |


LES 3 VALLÉES COURCHEVEL

Mi-cuit chocolat & crème de marrons

BRIDES-LES-BAINS

Mi-cuit de foie gras

MÉRIBEL BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Saint-Jacques snackées au lard, sauce champagne

BELLEVILLE - VAL THORENS

Chausson bananechocolat-noisettes MOÛTIERS / BOZEL ... GUIDE GOURMAND

Yakitori de Savoie, sauce soja & miel

|49

À GRIGNOTER

Risotto au butternut et stracciatella, crumble parmesan et noisette


M éribel Lilie Lilie est un bistrot de famille au concept mêlant restaurant, bar et boutique traiteur dans une atmosphère cosy et chaleureuse. Côté bar, c’est dégustation de vins au verre, cocktails et petites bouchées. Côté restaurant, on a le choix entre coin cheminée ou terrasse ensoleillée pour déguster une cuisine française des plus soignée ! Rond-Point des Pistes, Route du Belvédère www.lilie-meribel.com + 33 (0)4 79 00 31 29

M éribel -M ottaret Côte 2000

Lilie is a family bistro with an unusual concept. Restaurant, bar and catering shop : wines by the glass, cocktails, small bites, or traditional French cuisine on the sunny terrace or near the fireplace.

FI

Service traiteur & caviste Boutique déco by Muriel Gacon-Lecomte

M éribel Le CroMagnon Le CroMagnon est l’endroit rêvé pour savourer fondues, viandes d’exception ou spécialités savoyardes. Une cuisine à base de produits locaux et agrémentée de quelques petits secrets des pays de l’Est ! Vous passerez ici des moments mémorables, accueillis par Mathieu et Iuliia. Le CroMagnon is the perfect place to savour French and Savoyard specialities prepared with local products... with an Eastern country touch ! You will spend an unforgettable moment in the presence of Mathieu and Iuliia.

Le filet de bœuf La salle cosy 1928, Route du Plateau Immeuble les Merisiers Méribel +33 (0)4 79 00 57 38 mathieu91078@outlook.fr

M éribel Restaurant Marius LE MIDI : hamburgers, salades, croque-monsieur, viandes grillées ou rôties, en terrasse au soleil. L E S O I R : ambiance cozy, musique douce pour déguster le meilleur de la cuisine traditionnelle LUNCH : hamburgers, française ainsi que les spécialités de Savoie pour salads, croque-monsieur, grilled or roasted meats on vos soirées en famille. the sunny terrace. DINER : cozy atmosphere, soft music to enjoy the best of En face du Parc Olympique the French traditional cuisine F I restaurantmariusmeribel as well as the specialities of restaurant-marius.com Savoy for your evenings with +33 (0)4 79 40 06 16 family and kids.

50 |

Soirées festives Un événement à fêter, un moment de partage entre amis ou en famille ? Soirées savoyardes ou dîner à la carte, soirée intime ou dîner spectacle ? Réservez votre soirée à Côte 2000 ! Montée en chenillette, descente aux flambeaux à ski ; c’est un moment inoubliable et magique que vous propose le restaurant, sur les pistes de Méribel. Information et réservation : +33 (0)4 79 00 55 40 ou contact@restaurantcote2000.fr www.restaurantcote2000.fr F restaurantcote2000

An event to celebrate, an evening with friends or family ? A Savoyard evening or dinner à la carte , a more intimate evening or a dinner show ? Book your evening at Côte 2000 ! The restaurant proposes an unforgettable and magical moment (ascent in a tracked vehicle and descent on skis by torchlight)!

M éribel -M ottaret Le Plan des Mains

LE RESTAURANT Le chef, Jérôme Labrousse, propose une cuisine traditionnelle raffinée, originale et unique, mitonnée à partir de produits frais issus, pour beaucoup, de la culture de producteurs locaux. Petit plus, espace terrasse cosy pour un encas rapide. Membre de l’association Food Altitude Le buffet de desserts Le Plan des Mains is a traditional brasserie-type restaurant. The chef, Jérôme Labrousse, proposes revisited traditional dishes with fresh and local products. A cosy terrace for a fast snack. LA SANDWICHERIE Vous cherchez à faire une pause gourmande mais rapide pour repartir vite sur les pistes de ski ? Arrêtez-vous à la sandwicherie du Plan des Mains et dégustez une gamme d’encas délicieux et idéal pour les envies pressées. Le pain fait maison The cosy terrace of the restaurant Le Plan des Mains is ideal for a quick snack or a sandwich, prepared with fresh products and homemade bread. Accès ski et piéton: au pied du TC Mont Vallon +33 (0)4 79 07 31 06 • www.plandesmains.com F Restaurant Le Plan des Mains


Soirée d’ambiance unique à Méribel

Martine et Bruno perpétuent dans leur chalet d’alpage une véritable tradition familiale et montagnarde pétrie de chaleur et d’hospitalité. Restaurant aux gourmandises authentiques, ils proposent également un goûter généreux pour les petits creux. Salade du Corbeleys Martine and Bruno, have managed to keep an alpine Retrouvez l’équipe tradition going in their mountain et l’authenticité du pasture chalet. Hospitality, Corbeleys en été warmth and a welcome reception are what counts here. À droite départ TSD St Martin Express +33 (0)4 79 08 95 31 • info@lecorbeleys.com le-corbeleys.com F lecorbeleys

Une cuisine de cœur au gré de l’ardoise. Les plats sont bon enfant et 100% maison, les desserts jouent avec les fruits d’ici et la jolie carte des vins fait le tour des vignobles. La salle est cosy, la cheminée propice au ‘‘cocooning’’ et Dishes are 100% homemade. les couleurs sont douces. Desserts are created around local fruit and there is a lovely assortment of wines to choose Foie gras maison from on the wine list. The Apéritif dînatoire restaurant is cosy, with a snug area by the fireplace.

Tataki de thon, légumes marinés, riz noir & jus vert

À GRIGNOTER

Patrick and his son Nicolas propose entirely homemade traditional dishes. Master Restorer, 32 rue Georges Cumin praised by the Pudlowski restaurant-etoiledesneiges.com guide, they are committed +33 (0)4 79 08 92 80 to satisfy their guests.

À l’écart du tumulte de la station, La Vallée Gourmande nous séduit par un large choix de spécialités savoyardes, des pizzas généreuses et des recettes traditionnelles, dans un cadre paisible et typiquement savoyard. Au retour du ski, on fait une halte gourmande pour apprécier les succulentes pâtisseries maison et un bon vin chaud... La Vallée Gourmande offers a Ravioles large choice of specialities, pizzas aux cèpes and traditional dishes, in a relaxing, Après-skis Savoyard setting. After a day on gourmands avec the slopes why not pop in for a pâtisseries maison homemade pastry with a glass of mulled wine? Quartier Preyerand, chalet Le Geffriand |51 +33 (0)4 79 08 66 18

GUIDE GOURMAND

Sur la terrasse le midi ou au coin de l’âtre le soir, les épicuriens trouvent leur bonheur. Patrick et son fils Nicolas proposent une cuisine entièrement maison, soignée et généreuse, héritée de leur grand-mère. Maître restaurateur, distingué au guide Pudlowski, ils ont à cœur de satisfaire leurs hôtes, tout comme le reste de la troupe, membres de leur famille.

L es M enuires La Vallée Gourmande

MOÛTIERS / BOZEL ...

Saint-M artin - de -Belleville L’Étoile des Neiges

Quartier de Preyerand • Le Villaret Preyerand +33 (0)4 79 01 04 76

BELLEVILLE - VAL THORENS

L es M enuires Là Haut

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Saint-M artin - de -Belleville Le Corbeleys

MÉRIBEL

Accès ski Loze Express Accès piétons et calèche : route de l'Altiport +33 (0)4 79 00 00 07 www.closbernard.com

BRIDES-LES-BAINS

En plein cœur de la forêt, venez tomber sous le charme d’une cuisine traditionnelle et gourmande, avec des produits de notre région, dans un lieu unique. Nouveauté le soir, dîner féerique, live-musique et surprises culinaires à découvrir.

Prenez place sur la terrasse avec vue sur la vallée ou à l’intérieur dans une atmosphère savoyarde authentique. Ici on déguste une cuisine mitonnée avec passion et tradition par Philippe. Avec Patricia sa femme, tous deux reçoivent leurs hôtes avec un Potée de la Loy sens de l’hospitalité sincère et généreux. Ouvert l'été Take a seat on a sunny terrace, or inside, in an authentic Piste du Biolley Savoyard atmosphere. Philippe St Martin 1 and Patricia welcome you with +33 (0)4 79 08 92 72 a great sense of hospitality, in restaurant-la-loy@orange.fr a place where you can savour F laloy.menuires traditional dishes conceived with I @restaurantlaloy passion.

COURCHEVEL

In the heart of the forest, come and enjoy traditional dishes prepared with products from our region, in a unique place. When the night falls, Le Clos Bernard proposes a more festive atmosphere.

Saint-M artin - de -Belleville La Loy

LES 3 VALLÉES

M éribel Le Clos Bernard


L es M enuires La Chalet de la Masse Galvanisé par la dynamique insufflée sur le secteur, les nouveaux propriétaires ont à cœur d’apporter un regard neuf au chalet, tout en en préservant son authenticité. Issus de la restauration, jeunes et dynamiques, ils proposent cette saison de revisiter la tradition. The new owners are keen to bring a fresh look to the chalet, while preserving its authenticity. Experienced, young and dynamic, they are ready to revisit tradition.

Mi-cuit chocolat, crème anglaise & pistaches Nouvelle terrasse orientée plein sud Accès via la nouvelle TC La Masse +33 (0)4 79 00 74 04

L es M enuires Au Village Bienvenue au cœur de ce restaurant qui révèle le charme d’un petit village traditionnel… Gourmande et locale, la cuisine de l’établissement est à l’image de la maîtresse des lieux, Servanne Jay, enfant de la vallée : chaleureuse, généreuse et adepte des circuits courts. Ici, le bon, le local et le bio sont à l’honneur. The tasty local cuisine very much reflects the owner’s personality Servanne Jay is warm, generous and a great supporter of locally sourced ingredients. Au Village is about good quality, local and organic produce…

Œuf cocotte aux morilles Fromages et yaourts de brebis de la Ferme La Trantsa au Châtelard

L es M enuires La Chouette

Valérie and Eric Samson propose a wide choice of homemade dishes, from brasserie-type dishes to Savoyard specialities, including galettes and pancakes, not to mention the dish of the day for lunch. 52 |

2 restaurants en un : le midi, on profite de la grande terrasse ensoleillée pour un service brasserie rapide et gourmand. Le soir, on vit une expérience inédite à travers la cuisine du chef Yoann Crom, qui mêle à la perfection traditionnel et contemporain. Atmosphère familiale, cadre authentique, bienvenue au Peuf Daddy. Restaurant gastronomique tous les soirs

Peuf Daddy proposes 2 restaurants in one: take advantage of the large sunny terrace for a quick lunch, or experience a unique culinary experience for dinner.

Reberty 1850 Accès piéton résidence des Lys de Reberty +33 (0)9 81 90 34 96 • peufdaddy1850@gmail.com F Peuf Daddy 1850 I peufdaddy_1850

L es M enuires La Ferme de Reberty

Galerie marchande, La Croisette +33 (0)4 79 41 20 39 • auvillage-lesmenuires.fr

Valérie et Eric Samson sont heureux de vous accueillir dans leur restaurant. Dans ce lieu chaleureux où il fait bon se retrouver entre amis ou en famille, vous aurez un large choix entre les plats faits maison, de la brasserie aux plats savoyards en passant par les galettes et crêpes, sans oublier le plat du jour le midi.

L es M enuires La Table Gourmande de Peuf Daddy

On déguste ici une cuisine traditionnelle et gourmande, où se mêlent spécialités savoyardes et cuisine de montagne revisitée : le midi sur la terrasse ski au pied (service tardif), le soir au coin de la cheminée. Côté festif, l’après-midi se passe en musique sur les transats près du bar à gin, et le soir côté pub. In the heart of Reberty 2000, on foot or on skis, La Ferme de Reberty welcomes you all day long, with traditional dishes and Savoyard specialities. The wine cellar is worth a visit for all wine lovers.

La côte de bœuf de chez Gaston Nouvelle cave avec magnums et grands crus Reberty 2000 Accès skis : piste des Boyes lafermedereberty.com +33 (0)4 79 00 77 01

Val Thorens Belleville Diner Concept bar après-ski cosy de 16h à 2h, Belleville Diner propose un service continu de petits-déjeuners à base de produits locaux.

Tarte aux myrtilles Crêpes & galettes en service non-stop

Quartier des Bruyères +33 (0)4 79 00 21 26

A cosy après-ski bar from 4pm to 2am, Belleville Diner offers all day breakfast served from local products. Artiste résidente : Emeline.inks NOUVEAU : Salon de tatouage avec présence d’artistes toute la saison !

Galerie Péclet belleville-diner.com FIT


MÉRIBEL

Intersection pistes Génépi/ Asters - Accès arrivée TC Moraine/Funitel Thorens +33 (0)6 03 45 62 23

Since 2005, the Moga family has been welcoming skiers. A family adventure that Sarah continues offering this winter a novelty : ca b i n s t h a t ca n b e privatized to enjoy a nice meal on the beautiful panoramic terrace !

BRIDES-LES-BAINS

Le coin snack

COURCHEVEL

Depuis 2005, la famille Moga accueille les skieurs affamés. Une aventure que Sarah poursuit avec entrain, proposant cet hiver une belle nouveauté : des chalets privatisables pour déguster de bons plats sur la terrasse panoramique ! Et cela, en plus de la cuisine fait maison à savourer au restaurant.

V al T horens Les Chalets du Thorens

Fa b r i q u é s e t c u i t s à l a boulangerie, nous proposons une large sélection de pains, viennoiseries, pâtisseries, snacking, traiteur de qualité… À déguster sur place ou à emporter.

Une ambiance électrique et festive s’offre à tous les skieurs qui ont faim de folies ! Bar lounge avec scène DJ, self, gaufres belges, pizzas, wok, snack, sushis, crêperie glacier et restaurant : tout y est pour étancher chaque envie ! NOUVEAU : un igloo hors du commun à découvrir pour vivre des instants inoubliables en journée comme en soirée.

Most of our products are homemade and cooked in our kitchen, so you can enjoy a wide selection of quality breads, pastries, cakes, snacks and hot meals... to eat in or to take away.

La viande maturée

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Val Thorens Sucré Salé

Véritable village aux mille plaisirs

Ouvert 7j/7 Rue du Soleil, près des pistes +33 (0)4 79 01 05 12

Here, it’s paradise for hungry skiers and party lovers. A lounge bar with DJ music, self-service, Belgian waffles, pizzas, wok, snacks, sushis, ice-cream parlour and pancake house, the restaurant. NEW : An extraordinary Igloo to discover and enjoy unforgettable moments throughout the day or night.

Accès ski/piéton : Départ TS Moraine, accès scooter et chenillettes sur demande +33 (0)4 79 00 02 80 info@leschaletsduthorens.com www.leschaletsduthorens.com |53

À GRIGNOTER

Accès à ski rue Caron ou en longeant la terrasse de la Maison - Escalier au fond à gauche +33 (0)4 79 00 01 02 • lapaillotedevaltho@gmail.com

GUIDE GOURMAND

Spécialités savoyardes, cuisine traditionnelle, pizzas, moelleux au chocolat revisité… Le midi, sur la terrasse privée avec vue panoramique sur les pistes, le soir dans un cadre typiquement savoyard, David et Virginie, Specialities, pizzas, entourés de leur équipe courtoise et dynamique, vous réservent le traditional cUisine... Lunchtime on the meilleur accueil. terrace, and the evening Burgers maison in a typically Savoyard chalet, David and Magnifique terrasse Virginie, look forward to au pied des pistes welcoming you.

MOÛTIERS / BOZEL ...

Val Thorens La Paillote

BELLEVILLE - VAL THORENS

Livraison petit-déjeuner avec réservation en ligne : www.sucre-sale-valthorens.com

LES 3 VALLÉES

Val Thorens Le Caribou


© Jérémy Tainmont

Le Black Veggie Bagel

Le

Spot

COUP DE FOURCHETTE MOÛTIERS Nouvellement arrivé cette saison, dans la gare SNCF de Moûtiers, le Spot est une annexe du 3 Vallées Café, en mode 100% take away (à emporter).

Le Savoie 100% Cheese La grosse saucisse (Hot Dog)

Le concept est simple : des lunch box à composer selon vos envies, af in de rendre votre trajet en train/bus plus agréable et plus gourmand. Alors, lunch box d'ici ou d'ailleurs ? Faites votre choix : sandwich + dessert + boisson, à partir de 10€. Comme chez son grand frère, le 3 Vallées Café (situé sur le parvis juste devant la gare), au Spot, la déco est soignée, chaleureuse et arborée. On y retrouve des sandwichs généreux, du fait maison, un service rapide et de la bonne humeur. De quoi partager un bon moment et atténuer un peu le stress du trajet... autour d'un bon café. Les végétariens ne sont pas oubliés avec le Black veggie bagel (le très trop bon à goûter !), la salade bridoise ou le sandwich 100% cheese. (G.B.) The establishment Le Spot, the little sister of the restaurant 3 Vallées Café, is situated inside the train station of Moûtiers and proposes a large choice in takeaway food : sandwich or salad + dessert + drink as from 10€. Here, the keywords are : warm welcome, homemade dishes and fast service ! 54 |

Les bagels maison... une pépite. À DÉCOUVRIR : En première mondiale... l'Eau de Bonneval ! Première eau minérale de notre belle vallée de Tarentaise (plate ou pétillante), mise en bouteille à Séez, près de Bourg-Saint-Maurice.

Le Spot Gare de Moûtiers Ouvert les vendredis / samedis / dimanches et lundis Jusqu'au dimanche 1er mai 2022 inclus www.les3valleescafe.com

© Jérémy Tainmont

du 3 Vallées Café


M oûtiers La Chaumière

LES 3 VALLÉES

M oûtiers Les 3 Vallées Café - La Brasserie

COURCHEVEL BRIDES-LES-BAINS BELLEVILLE - VAL THORENS MOÛTIERS / BOZEL ...

Les pâtes carbonara

|55

À GRIGNOTER

Vente à emporter et distributeur de pizzas

Place de la Gare +33 (0)4 79 22 94 36 Fermé le jeudi F La Chaumière (Moûtiers)

GUIDE GOURMAND

Le burger des 3 Vallées

BELLEVILLE - MENUIRES/ST MARTIN

Une brasserie rapide et délicieusement gourmande. Devant la gare, on casse les codes pour vous promettre une qualité remarquable, servie par une créativité impertinente. Des produits prioritairement locaux, du fait maison intégral, de l’audace épicée, un éthique d’approvisionnement et une saisonnalité des matières premières… Bien confortablement installé derrière d’immenses baies vitrées, profitez de notre vision de l’Art de vivre autour d’une table. Faire de votre première et dernière image des 3 Vallées une réussite et un bon moment, c’est notre déf i, pour que votre séjour en montagne soit exceptionnel. Situated in front of the train station, we propose you creative homemade dishes prepared with mainly local quality products. Comfortably installed behind the large bay windows, for a drink, a snack or a convivial meal, or a take-away lunchbox for those in a hurry, there is something for everyone ! Offering you the best first and last image of Les 3 Vallées is our mission ! Place de la Gare +33 (0)9 75 66 95 03 F Les 3 Vallées Café www.les3valleescafe.com

MÉRIBEL

Cuisine généreuse, produits sains, artisanaux et régionaux, décor qui fleure bon le terroir savoyard... Bienvenue chez Andréa et Sébastien, qui reprennent cet hiver La Chaumière. À la carte des pizzas cuites au feu de bois, des pâtes et salades, de délicieuses tartines, des planches de charcuterie et des crêpes sucrées. Regional products, Savoyard specialities, pasta and salads, sandwiches, cold cuts and sweet pancakes, welcome to La Chaumière managed by Andréa and Sébastien as from this winter season.


LA

RECETTE CARREFOUR

TOURTE FAÇON TARTIFLETTE

AU REBLOCHON DE SAVOIE

INGRÉDIENTS

700g de pommes de terre 1 Reblochon de Savoie AOP Pochat & Fils 2 pâtes feuilletées 200g d’allumettes de lardons fumés 20cl de crème épaisse 2 échalotes 1 jaune d’œuf Muscade

PRÉPARATION

Préchauffez votre four à 200°C.

Pelez et coupez les pommes de terre en tranches. Faites-les cuire 15mn à la vapeur. Grattez la croûte du reblochon et coupez celui-ci en longues tranches. Pelez et émincez les échalotes. Dans une poêle, faites dorer les allumettes de lardons avec les échalotes émincées. Ajoutez la crème, les pommes de terre et une pincée de noix de muscade. Mélangez bien et réservez. Tapissez un plat à tarte avec une pâte feuilletée. Garnissez-la avec le mélange de pommes de terre. Répartissez au-dessus les lamelles de reblochon. Recouvrez la pâte feuilletée et percez une cheminée. Striez le dessus avec une fourchette et badigeonnez-le avec le jaune d’œuf battu. Enfournez 30mn. Servez cette tourte chaude accompagnée d’une salade verte.

FRÉ DÉRIC PICOT PO CHAT & FILS

ETEAUX – HAUTE SAVOIE Chez Pochat & Fils, le Reblochon de Savoie AOP est le produit phare de la maison, car c’est avec lui que l’histoire de l’entreprise a débuté en 1919. Aujourd’hui nous continuons d’élaborer des fromages savoyards dans le plus pur respect des traditions et avec la volonté de perpétuer les savoir-faire ancestraux. Laissez vos papilles fondre de plaisir avec notre onctueux Reblochon de Savoie AOP, qui enchantera votre plateau de fromages comme vos recettes de cuisine !

56 |


MERCEDES • BMW • VOLKSWAGEN AUDI • PORSCHE • MINI... • Atelier mécanique • Carrosserie • Pare-brise • Pneumatiques

• Jantes • Attelage • Pièces pour pros et particuliers...

GARAGE /// L’ATELIER DES CIMES Fin de la loi montagne au 31 Mars,

Équipez votre véhicule de jantes alu pour le montage de vos pneus été. Gamme PLATIN disponible à la vente

MOÛTIERS - Z.I. DES SALINES 172 rue des Érables - 73600 Moûtiers

L’ATELIER DES CIMES

+33 (0)4 79 55 00 82 moutiers@mannes.fr F @latelierdescimes73 I latelier.des.cimes www.latelier-des-cimes.fr


ICI C’EST LE SKI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.