OFFICIAL SPONSOR
OFFICIAL SPONSORS
TILES & BRICKS INTERNATIONAL C+CA 2 / 2019 / SEPTEMBER
OFFICIAL WEBSITE
INNOVACER - PALAZZO DEI SERVIZI VIA LAGHI, 87 - 48018 FAENZA (RA) ITALY POSTAL INFORMATION: SPEDIZIONE IN ABB. POSTALE 70% - CN/FC STAMPE PERIODICHE IN REGIME LIBERO - SEMESTRALE
Connecting Global Competence
Ceramics as a game changer for industrial applications
Ceramics, additive manufacturing and powder metallurgy. All of them enable new and fascinating applications. Join in and discuss your individual applications with experts from the ∙ automotive,
C
∙ aerospace,
M
∙ electrical engineering and
Y
∙ medical engineering industries.
CM
MY
The ceramitec conference highlights the latest
CY
CMY
trends and a multitude of application possibilities. K
Enjoy 1.5 days of compact know-how transfer – along with the opportunity to intensively network with well-known industry leaders.
Discover the complete conference program now! www.ceramitec.com/conference/program
“
The press without mold for large formats
�
Our technology lies in
real innovation, in the knowledge of fine arts and sciences and in a forward-looking approach. System Lamina is the first ever manufacturing process to have opened up new fields of applications in ceramic industry for a new concept of architecture.
Lamgea, our moldless press, is at the core of this evolution. Multi-Format tiles, ceramic surfaces up to 1800x4800 mm, a wide range of thicknesses from 3 to 30 mm and a structured finish up to a depth of 2 mm. System Lamina offers you 4.0 industrial plants fully equipped, tailor-made services and cutting-edge technological solutions where you are the protagonist.
www.systemceramics.com
OfficinarkitetturaÂŽ Wallcovering Design
23/09 - 27/09 hall 28 stand D2/C1 thin laminated stoneware and eco wallpaper
10
ARGILLE • CAOLINI • FELDSPATI PEGMATITI • MATERIALI SPECIALI CROMITE • GRES DE THIVIERS CIOTTOLI E BIGLIE PER MACINAZIONE ZIRCONIO • ALLUMINA • ULEXITE • BENTONITE • WOLLASTONITE • TALCO
BAAN Industrial Raw Materials Via Maestri del lavoro 10 - 41043 Colombaro di Formigine (MO) - Italy info@baanmaterials.com - www.baanmaterials.com
Organized by:
O C T O B E R 1 5 TH- 1 9 TH 2 0 1 9 CENTRO CITIBANAMEX - MEXICO CITY
ยกBook your booth!
CONTACT: expocihac@ubm.com T: +52 55 4122 2932 T: +52 55 4122 2963
There's no mistery...
WE DID IT
LABELLING MACHINES
HIGH RESOLUTION INKJET PRINTERS
LARGE CHARACTER INKJET PRINTERS
Via Enrico Mattei, 2 - 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 815932 - Fax +39 0536 815936 www.topjet.it - info@topjet.it
GIANANTONIO BERTONI DESIGN via Scalo Merci, 30 48018 Faenza (RA) innovacer2@gmail.com
Luxury Ceramic Designer R&D in Architectural Surfaces Tile & Slab Couture Digital Industrial Design + Communication
MARKETING_COMMUNICATION_MERCHANDISING_BRANDING
TILES & BRICKS INTERNATIONAL C+CA Editorial
3
Foshan’s CICEE, worldwide exhibition
6
Interview
17
Emerging People
24
The sector of bathroom fixtures
32
Report
49
Incoming Congress, meeting, exhibitions
59
Trends Production, statistics, business, markets
67
CONTENTS
1
EDITORIAL BOARD Giovanni Aliprandi University of Genoa
Ermanno Magni Thermal Ceramics Italiana
Marino Giordani University of Genoa
Giovanni Baldi Gruppo Colorobbia
Romano Lapasin University of Trieste
Viviano Venturi Geoceramic Researches
Francesca Licci IMEM-CNR Parma
Editorial Director Gabriele Bassanetti
Carlo Marini University of Cagliari
Editor Gianantonio Bertoni
Laura Montanaro Polytechnic of Torino
A.D. cambiamenti.net
Paolo Scardi University of Trento Fernanda Andreola University of Modena and Reggio Emilia Dora Foti DICA – Polytechnic of Bari Marco D’Orazio DICEA Polytechnic University of Marche Andrea Bresciani SACMI Imola Andrea Barillaro BAAN Industrial Raw Materials Antonio De Carlo SRS - Assoprint Vittorio Mercurio Expert System Solutions Fulvio Baldini SACMI Forni
2
e
ditorial
INNOVACER WAS PRESENT AT CICEE 2019, THE INTERNATIONAL EXHIBITION OF CERAMIC TECHNOLOGIES IN FOSHAN, WHICH OPENED TO INTERVENTION FROM THE WHOLE WORLD Between the end of May and the beginning of June in Foshan, the most important ceramic district in China and one of the most important in the world, the Cicee took place, the exhibition of ceramic technologies that, in 2019, opened massively to contributions from abroad, becoming a world wide international appointment. The aim of the Chinese fair is to become viral, spreading and contaminating the ceramic technology of the whole world by means of the exchange of innovation and experience in every direction, west to east and viceversa. Innovacer could not miss the opportunity to assist live to this important attempt of the Chinese ceramic world to open up and get in direct and constructive touch with the rest of the world.
Gian Luca Bertoni
During Cicee we have been present with our own stand at the Guangdong Tanzhou
Internationalization
International Convention and Exhibition Center, where we tried to bring some of
Processes Lawyer
our experience and, most of aall we have observed and grasped the hundreds of
Strategic Marketing Luxury Licensing Strategy
suggestions and ideas that came to such a lively and full of enthusiasm exhibition. It is early to say if this evolution in Cicee will have a relevant and positive effect in the whole world ceramics' landscape: the Eastern landscape presents many innovative elements but also some gaps to be filled, with respect to Italian and European ceramics in particular. The step that was taken, however, is in the right direction. We will keep you posted.
3
SIBELCO ITALIA | Milano | Via A. Ressi, 10 | Tel. 02 677.1351
www.sibelco.it
your mineral company 4
e
e
editoriale
INNOVACER ERA PRESENTE AL CICEE 2019, LA FIERA INTERNAZIONALE DELLA TECNOLOGIA CERAMICA DI FOSHAN CHE SI È APERTA AI CONTRIBUTI DA TUTTO IL MONDO
Gian Luca Bertoni Dottore Commercialista Esperto in Direzione Strategica d’Impresa Processi di Internazionalizzazione Luxury Licensing Strategy
Fra la fine dello scorso mese di maggio e i primi di giugno a Foshan, il più importante distretto industriale ceramico della Cina e uno dei più importanti del mondo, si è tenuto il Cicee, la fiera della tecnologia ceramica che in particolare nel 2019 si è aperta in modo massiccio al contributo estero, diventando un appuntamento internazionale di rilievo mondiale. L'obiettivo dichiarato della fiera cinese è quello di diventare virale, diffondendo e contaminando la tecnologia ceramica di tutto il mondo attraverso lo scambio di innovazione ed esperienza in ogni direzione, dall'occidente all'oriente e viceversa. Innovacer non poteva farsi sfuggire l'occasione di vedere in diretta questo importante tentativo del mondo ceramico cinese di aprirsi ed entrare in contatto più diretto e costruttivo con il resto del mondo. Nei giorni del Cicee siamo stati presenti con un nostro stand al Guangdong Tanzhou International Convention and Exhibition Center, dove abbiamo provato a portare un po' della nostra esperienza ma soprattutto abbiamo osservato e colto le centinaia di suggestioni e idee che sono arrivate da una fiera vivacissima e piena di entusiasmo. È presto per dire se questa evoluzione del Cicee avrà un effetto importante e positivo nell'intero panorama ceramico mondiale, ci sono nel panorama orientale molti elementi innovativi ma anche alcuni gap da colmare rispetto alla ceramica italiana ed europea in particolare. Il passo compiuto sembra comunque nella giusta direzione. Vi terremo aggiornati.
5
Dr. Gian Luca Bertoni CEO INNOVACER GROUP
Hosted by Guangdong Building Materials Association and Guangdong Ceramics Association, organised da Foshan ZhongTao Alliance Science&Technology Co., Ltd, Foshan International Ceramic Equipment and Materials Exhibition, a new edition of CICEE took place at the Guangdong Tanzhou International Convention and Exhibition Center, from May 30th to June 2nd 2019 6
CICEE is one of the biggest and most relevant international ceramics and technology exhibitions. A window not only on the world of Chinese ceramic production, which has started its so-called “fourth revolution”, but also on the entire international ceramics landscape, given the presence of companies and representation from all around Asia. Truth be told, from all around the world. The philosophy at the basis of CICEE is that of “technologic epidemic”. Even though this definition might sound not so reassuring, it should be interpreted in its positive meaning: that of rapidity, pervasiveness and innovation of the technological message which, from exhibitions like this, can quickly surpass continental boundaries and extend to the whole world. “Pursuing the philosophy of high quality, international and professions – the exhibition’s
Foshan’s CICEE, worldwide exhibition aiming at becoming
“viral”
7
organisation, which directly involves the industrial district in Foshan, one of the biggest and most innovative districts of the entire world ceramic landscape explains – and chasing the aim of a manufacture that is smart and innovative, “it connects the industries and infects the world”. CICEE opened its gates to the most important and renowned companies of the world, able to bring to the surface unseen products and innovative services: advanced ceramic productions, plants, production materials, glazes and pigments, accessories and instruments. CICEE poses itself as a promotional platform for any technology and national production that wishes to step toward worldwide diffusion. CICEE aspires also to become the main showcase of plants and materials for the Chinese ceramic industry, and this is an additional important motivation – the organisation continues – to stimulate and back the development of new technologies and productions, optimising the results of the whole industrial scene and leading the Chinese ceramics toward a production and intellectual upgrade”. Basing on the solidity of the foundation of the ceramic and bathroom fixtures of Foshan and of South China, CICEE made a further step forward, opening its doors to the companies leading in the sector all across the world, to profit from the collective advantage of information exchange with countries such as Indonesia, India, Malaysia, Iran, Vietnam, Thailand, Japan, Korea, Italy, Spain, Germany, Turkey, Brazil, Russia. As for other important development areas in China, such as Guangdong, Hong Kong, Macao, modern pavilions and services have been made available for foreign exhibitors. Since 2018, year that represented a sort of quality leap for the Chinese exhibition, digital decoration, special inks, suspension glazes and dry decoration have represented one of the strengths of the exhibition and have paved a way which is now the general trend toward the digitalisation of the decoration process. If for the Italian ceramic industry this kind of technology is now established and has lost its “revolutionary” connotation, in China this represents the
8
9
new frontier and could, through sharing, allow to reach new results that are useful also for the rest of the world: “This decoration choice – the representatives of the Chinese ceramic industry explain – allows on the one hand to optimize the production and the convenience for big ceramic slabs and of modern ceramics in general; on the other it allows to create, with a combination between different decoration systems, products with surfaces that are richer from the decoration point of view, with more delicate textures, high definition an many other advantages”. “At the moment, CICEE has registered many changes also in the analysis of ceramic consumers trends. What is fundamental – they explain from the exhibition – while we are busy with the technological aspect, is to represent also the consumers and their experience with the ceramic product. Precisely the innovations in the decorative process, in fact, allowed to advance products “inspired by nature but superior to natural products”, so as to create a full satisfaction of the final consumer”. “The objective of the ceramics is this: – Wu Yuxin, one of the biggest experts in the Chinese ceramic sector, at CICEE to comment the status of technological innovation in world’s ceramics, explains – to advance products that are inspired by nature, but better. If you only imitate, you will reproduce the aspect, but not the essence. Thus, you will never reach a higher level. The aim is to steadily grow in decoration potential, reaching a point when we can reproduce both the aspect and the essence of the natural products that we are imitating”. Foshan enjoys a worldwide renowned pavilion: the “Guangdong Tam Chau International Convention and Exhibition Center”. The exhibition is now open to the world, the total investment for this edition has been around the 10 billion Yuan. In order to grant a worldwide event, the team of German Hannover exhibition company’s design and management has beem involved in the preparation of the event.
10
Foshan is one of the most important production areas of the world when it comes to the ceramic sector, undisputed leader at national level, now aiming at its diffusion in world’s ceramic landscape. Foshan’s will to open to international exhibition plaforms and to increase the contact with ceramic industries from across the world, is part of the growth and upgrade objectives of Foshan’s ceramic industry and of China in general. Under many points of view, however, these objectives have already been reached: “the entire ceramic production line in Foshan is close to perfection: both in the production and in the plants sectors, as well as that of materials, there are concrete signs of Chinese leadership” according to the same promoters of CICEE.
11
Il CICEE di Foshan, manifestazione di livello mondiale, che punta a diventare
“virale”
Dr. Gian Luca Bertoni CEO INNOVACER GROUP
Ospitata da Guangdong Building Materials Una finestra non solo sul mondo della produAssociation e Guangdong Ceramics Association, organizzata da Foshan ZhongTao Alliance Science&Technology Co., Ltd, Foshan International Ceramic Equipment e Materials Exhibition, si è tenuta al Guangdong Tanzhou International Convention and Exhibition Center , dal 30 maggio al 2 giugno 2019, una nuova edizione del CICEE, una delle più grandi e rilevanti fiere internazionali della ceramica e tecnologia. 12
zione ceramica cinese, che si avvia a quella che definisce la sua “quarta rivoluzione”, ma sull’intero panorama ceramico internazionale, vista la presenza in loco di imprese e rappresentanze da tutta l’Asia e a ben vedere da tutto il mondo. La filosofia di base del CICEE è quella di una “epidemia tecnologica”, che se magari in questi termini non suona rassicurante, va invece vista in accezione positiva, nel senso della rapidità, pervasività e innovazione del messaggio tecnologico che da fiere come questa può rapidamente varcare i confini continentali ed estendersi al globo intero. “Perseguendo la filosofia dell’alta qualità, internazionale e professionale – spiega l’organizzazione della fiera, che coinvolge direttamente il distretto industriale di Foshan, uno dei più grandi e innovativi dell’intero panorama cera
13
mico mondiale - e inseguendo l’obiettivo di una manifattura smart e innovativa, “collega l’industria e infetta il mondo”, CICEE ha aperto i suoi cancelli alle più importanti e conosciute imprese del mondo in grado di far emergere prodotti inediti e servizi innovativi: produzioni ceramiche avanzate, impianti, materiali di produzione, smalti e pigmenti, accessori e strumentazioni: CICEE si propone come piattaforma promozionale per qualsiasi tecnologia e produzione nazionale che voglia fare un passo verso la diffusione mondiale. CICEE aspira a diventare la principale vetrina degli impianti e materiali per l’industria ceramica cinese e questa è anche un’importante motivazione – spiegano ancora gli organizzatori - per stimolare e appoggiare lo sviluppo di nuove tecnologie e produzioni, ottimizzando i risultati dell’intera scena
14
industriale e stimolando la ceramica cinese verso un upgrade produttivo e anche intellettuale”. Basandosi sulla solidità delle fondamenta dell’industria ceramica e sanitaria di Foshan e del sud della Cina, il CICEE ha fatto un passo ulteriore, aprendo le sue porte alle imprese leader del settore nel mondo, per trarre un vantaggio collettivo dallo scambio di informazioni con paesi quali Indonesia, India, Malaysia, Iran, Vietnam, Thailandia, Giappone, Corea, Italia, Spagna, Germania, Turchia, Brasile, Russia. Come per altre importanti aree di sviluppo cinese, quali Guangdong, Hong Kong, Macao, agli espositori stranieri sono stati messi a disposizione moderni padiglioni e servizi. Fin dal 2018, che ha rappresentato una sorta di salto di qualità per la fiera cinese, la decorazione
15
digitale, gli inchiostri speciali, gli smalti in sospensione e la decorazione a secco, hanno rappresentato uno dei punti di forza della manifestazione e hanno indicato una via che è ormai di tendenza generale verso la digitalizzazione del processo decorativo. Se per l’industria ceramica italiana questo tipo di tecnologia è ormai acquisita e ha perso il suo tratto “rivoluzionario”,m in Cina rappresenta la nuova frontiera e potrebbe, dalla condivisione appunto, consentire di raggiungere nuovi risultati utili anche per il resto del mondo: “Questa scelta decorativa – spiegano i rappresentanti dell’industria ceramica cinese - da un lato permette di ottimizzare la produzione e la convenienza delle grandi lastre e della ceramica moderna in generale; dall’altro consente di creare, in combinazione fra diversi sistemi decorativi, prodotti con superfici più ricche dal punto di vista decorativo, con texture più delicate, alto livello di definizione e molti altri vantaggi”. “Al momento, CICEE ha registrato molti cambiamenti anche nell’analisi dei trend dei consumatori di ceramica. Perchè resta fondamentale – spiegano ancora dalla fiera - mentre ci si occupa dell’aspetto tecnologico, rappresentare anche la platea dei consumatori e la loro esperienza con il prodotto ceramico. Proprio le innovazioni nel processo decorativo, hanno consentito di proporre prodotti “derivati dalla natura ma superiori a quelli naturali”, così da creare una piena soddisfazione nel consumatore finale”. “L’obiettivo della ceramica è questo – spiega Wu Yuxin, uno dei maggiori esperti nel settore ceramico cinese, arrivato al CICEE per commentare
16
lo stato dell’innovazione della tecnologia ceramica mondiale – proporre prodotti di derivazione naturale, ma migliori. Se imiti semplicemente, riprodurrai fedelmente l’aspetto ma non l’essenza e quindi non salirai mai di livello. L’obiettivo invece è quello di crescere sempre nelle possibilità decorative, arrivando a riprodurre sia l’aspetto che l’essenza dei prodotti naturali imitati”. Foshan può godere di un padiglione di livello mondiale, quale il “Guangdong Tam Chau International Convention and Exhibition Center”. La fiera ormai si è aperta al mondo, l’investimento complessivo per questa edizione è stato calcolato intorno ai 10 miliardi di Yuan. Nella preparazione dell’evento è stato coinvolto anche il team della German Hannover exhibition company’s design and management, in modo da garantire un evento di livello mondiale. Foshan è una delle aree produttive più importanti del mondo per il settore ceramico, indiscussa leader a livello nazionale, ma ormai orientata a diffondersi nel panorama ceramico mondiale. La volontà di Foshan di aprirsi alle piattaforme espositive internazionali e di increnmentare i contatti con l’industria ceramica di tutto il mondo, rientra appieno negli obiettivi di crescita e upgrade dell’industria ceramica di Foshan e della Cina in generale. Ma sotto molti aspetti, questi obiettivi sono già stati raggiunti: “L’intera filiera produttiva ceramica di Foshan è vicina alla perfezione: sia nel settore della produzione che in quello degli impianti, nonché dei materiali, ci sono concreti segnali della leadership cinese”, secondo gli stessi promotori del CICEE.
Dr. Armando Meletti General Manager - ESMALGLASS spa
EMISSIONI ODOROSE E LEVIGATO, LE DUE FRONTIERE
DI ESMALGLASS 17
Fra il 2018 e il 2019 Esmalglass ha dedicato, a partire dal convegno tenuto presso la sua rinnovata sede che ha rappresentato un importante punto fermo per l’intero settore, molti dei suoi sforzi a combattere il problema delle emissioni odorose risultanti dalla cottura dei prodotti di decorazione digitale. Armando Meletti, manager di Esmalglass, conferma l’impegno dell’azienda in questo ambito: “Dopo il convegno sono effettivamente arrivati risultati, anche se non definitivi. Ci sono stati altri casi di fastidio avvertito dalla popolazione vicina ai siti produttivi. Ci sono procedure Arpa e controlli periodici che verificano con costanza le emissioni in atmosfera e anche questo è un passo in più rispetto a un passato in cui il problema veniva affrontato in modo frammentario. Adesso c’è grande attenzione Sulle soluzioni però c’è ancora da lavorare”. Quali sono stati i passi avanti? “La soluzione a cui in tanti aspiravamo era quella dei materiali a base acquosa, perchè è dai solventi e dai componenti che permettono la sospensione dei pigmenti che arriva il problema. È però una ipotesi che al momento retrocede, perchè coi pigmenti attuali la sospensione in acqua proprio non funziona. Negli inchiostri ceramici la soluzione definitiva continua ad essere difficile perchè il processo ceramico crea un grosso pregiudizio tecnologico. Anche il lavoro sulle testine di stampa per provare a utilizzare inchiostri differenti non ha dato per ora i frutti sperati. La ricerca ovviamente continua e non si ferma. Abbiamo comunque individuato un solvente che con le tecnologie attuali è già in grado di abbattere del 70 per cento le emissioni odorose rispetto alla situazione attuale. In questo momento sulla parte chimica non si riesce a fare di più. Molte aziende stanno però affidando il problema alla tecnologia dei post combustori: sembra una buona soluzione, ma saranno necessarie numerose verifiche e periodi di tempo prolungati per accertare la continuità dei risultati. Esmalglass osserva con attenzione tutte queste nuove idee tecnologiche”. Sembra che ci sia ancora molto da fare: “Non vorrei sembrare negativo: i risultati ci sono e sono già molto positivi, grazie a un lavoro
18
complesso dell’industria ceramica che come sempre ha fatto la differenza. Il tema delle emissioni però è sempre stato e resta complesso, richiede anche un’analisi prolungata nel tempo ed è per questo che resto prudente”. Per quanto riguarda la decorazione invece, la ricerca va in direzione dei levigati. “È un tipo di superficie che sta crescendo tantissimo nel gradimento dei consumatori, anche perchè la ricerca tecnologica ha consentito di superare tanti problemi e garantire prodotti di altissima qualità. Direi che al momento i maggiori sforzi della ricerca decorativa si orientano in questa direzione: le grandi lastre hanno offerto grande impulso a questo ambito e i risultati ottimi hanno già consentito al settore ceramico di invadere fette di mercato non tradizionali per la ceramica, quali l’arredamento e le superfici prima esclusive dei marmi naturali”. Sembra finita invece la rivoluzione della decorazione digitale: “Solo nel senso che parliamo ormai di una tecnologia ampiamente acquisita e integrata nel processo produttivo. Al momento non si vede un digitale 2.0 all’orizzonte ma si lavora e si può lavorare ancora nella ricerca su materia e bellezza del prodotto”.
19
Tornando al levigato, cosa ha determinato questo crescente interesse? “Indubbiamente la crescita delle superfici. Oggi il 60x60 è un formato piccolo e si arriva a produrre lastre che misurano alcuni metri. Nelle superfici così grandi il nostro immaginario va immediatamente ai marmi e quindi la ricerca si è naturalmente orientata verso l’ottenimento di un levigato del tutto simile a quello dei materiali naturali. In più sono stati perfezionati sistemi di levigatura e prodotti aggiuntivi, quali graniglie, sempre più performanti e di facile applicazione. Poi ha avuto un ruolo importante la tendenza estetica attuale sul mercato, che vede pavimenti di colori tenui e neutri e lascia il compito del colore e del calore a mobili e complementi di arredo. Questo ha ovviamente favorito ancora di più l’identificazione del prodotto ceramico con marmi e pietre classici. Posso dire che i risultati raggiunti sono davvero straordinari per fedeltà di riproduzione e per bellezza delle superfici. Un terzo della produzione ceramica ormai è orientata in questa direzione. La tendenza è risultata chiara al Coverings di qualche mese fa, dove tutte le aziende si sono presentate con queste superfici lucide, per lanciarle anche negli Stati Uniti dove rappresentano ancora una novità. Gli americani di solito prediligono materiali più tradizionali”. Come mai questa rivoluzione arriva solo ora? “Il lucido è sempre esistito ed è sempre stato richiesto, ma esteticamente aveva bisogno di
20
sviluppo. Ci sono stati tentativi in passato con graniglie a campo pieno, ma adesso l’introduzione di certe specifiche miscele di smalti ha permesso facilità di lavorazione e rese molto alte. Il mondo produttivo che ruota intorno ai sistemi di levigatura e ai trattamenti post ha investito molto in ricerca. I lucidi, che una volta potevamo definire proprio scarsi, adesso sono eccezionali, migliorati in modo evidentissimo. È una grande conquista tecnologica, sono più facili da realizzare e con le grandi lastre garantiscono anche una resa economica importante”.
ODOROUS EMISSIONS AND POLISHED MATERIAL,
ESMALGLASS’ TWO FRONTIERS
21
Between 2018 and 2019 Esmalglass devoted, starting from the convention that took place at its renowned seat and that represented an important landmark for the entire sector, many of its efforts to fight the issue of odorous emission resulting from the baking of digital decoration products. Armando Meletti, Esmalglass manager, confirms the efforts of the company in this field: “After the convention, results effectiely arrived, even though not definitive. There have been other cases of inconvenience for people who leave close to production sites. There are Arpa procedures and period controls that regularly verify the emissions in the atmosphere and this is also a step forward with respect to a past in which the issue was faces in a fragmented way. Now there is a lot of attention. On the solutions, however, there is still work to do”. Which were the steps forward? “The solution that we all aspired to was that of water-based materials, because it is from solvents and from the components that allow for the suspension of pigments that the problem stems. This is, however, an hypothesis that at the moment is being demoted, because with current pigments suspension in water just does not work. In ceramic inks the definitive solution keeps on being difficult, also because the ceramic process created a huge technological preconception. Also the work
22
on printheads to use different inks did not reach the desired results. The research, of course, continues and will never stop. We have, in any case, found a solvent that, with current technologies, is able to reduce odorous emission of 70% with respect to the current situation. In this moment, from the chemical point of view, we cannot do more. Many companies, however, are entrusting the problem to the problem of the technology of post-combusition: this looks like a good solution, but there many tests will be necessary, as well as long time intervals, to make sure that results are steady over time. Esmalglass is keeping monitored all these new technological options”. It looks like there is still al lot to do: “I would not seem negative: there are already results out there and they are already very positive, thanks to a complex work in the ceramic industry that, as always, made the difference. The topic of emissions, however, has always been and will always be complex, it requires an analysis prolonged in time, and this is why I want to remain cautious”. As far as decoration is concerned, on the other hand, the research is moving toward polished materials. “It is a kind of surface that is really growing in the appreciation of consumers, also because the technological research allowed to overcome many problems and to grant products of extremely high
quality. I would say that, at the moment, the biggest efforts of researches on decoration are moving toward this direction: great ceramic slabs have offered a big impulse to this field and the great results have already allowed the ceramic sector to spreat onto markets that, traditionally, are not fit for the ceramics, such as furniture and the surfaces that, before, were the exclusive realm of natural marbles”. The revolution of digital decoration, on the other hand, seems finished: “only since we are now talking of a technology widely acquired and integrated in the production process. At the moment, there is no digital 2.0 on the horizon, but we are working and can work more on the research on materials and beauty of the product”. Moving back to polished materials, what has determined this growing interest? “The growth of surfaces, without a doubt. Today, 60x60 is a small format, and it is even possible to produce slabs that measure some meters. With such big surfaces, our mind goes directly to marbles and, therefore, research has naturally oriented toward the aim of reaching a polished similar to that of natural materials. Furthermore, polishing systems have been perfected, together with additional products, such as grains, with better and better performances and easy to apply. In addition,
a significant role has been played by the current market tend on aesthetics, which envisions floors with mild and neutral tones and leaves the duty to provide colour and heat to furniture and design complements. This, of course, favoured even more the identification of the ceramic product with classical marbles and stones. I can say that the results that we have reached are extraordinary in terms of loyalty to the original and beauty of the surfaces. A trend made clear at Coverings, few months ago, where all the companies showed up with these glossy surfaces, to launch them also in the USA, where they still represent a novelty. Normally, the Americans prefer something more traditional”. Why has this revolution arrived only now? “Glossy surfaces have always existed and been requested, but aesthetically it needed some improvements. In the past, there have been attempts with full range grains, but today the introduction of specific glazes’ mixtures has allowed for an increase ease of manufacturing and very high performances. The production world that revolves around polishing systems and post-treatments has invested quite a lot in research. Glossy surfaces, which once could have been defined really poor, now are exceptional. They have blatantly improved. It is a technological milestone, they are easier to realise and, with great slabs, they guarantee a relevant economic advantage”.
23
BAAN Industrial Raw Materials
Il fornitore di materie prime minerali per l’industria ceramica
24
BAAN è un’azienda italiana che opera nel settore delle materie prime minerali per il settore industriale ceramico. L’obiettivo aziendale è quello di fornire ai clienti l’opportunità di una soluzione tecnico-economica ottimale per gli impasti, per gli smalti e per gli engobbi ceramici. Per dare il miglior supporto ed il miglior servizio ai propri clienti, BAAN ha ubicato i propri uffici all’interno del mercato ceramico, nell’area di Sassuolo (Modena – Italia). Il Reparto Tecnico di BAAN, grazie al vasto know-how geologico e ceramico posseduto, è in grado di fornire in tempo reale sia assistenza tecnica che commerciale. Il Reparto Logistica di BAAN è invece in grado di fornire e di effettuare spedizioni via camion, via nave e via treno, grazie alla cooperazione delle più professionali e referenziate compagnie di trasporti. Lavorando insieme ai laboratori ceramici universitari sia italiani che esteri, BAAN è in grado di aggiornare il proprio know-how ceramico, di risolvere problematiche tecniche di produzione e di sviluppare nuovi prodotti, cooperando così alla crescita del prodotto italiano. BAAN valuta ed esamina, sotto il punto di vista geologico, nuovi depositi e miniere in tutto il mondo e studia la migliore logistica per dare ai propri clienti la soluzione della migliore materia prima da utilizzare. Il Sistema Qualità BAAN è stato pensato e costruito con il primo ed unico obiettivo di dare ai clienti la soddisfazione che chiedono, per poter continuare a produrre i loro prodotti ceramici in maniera sempre più competitiva, al passo con le nuove tecnologie, alla moda e facendo tendenza.
25
26
Filosofia e politica aziendali
La politica aziendale BAAN è quella di lavorare insieme ai clienti col fine di creare un rapporto di fiducia, che aiuti entrambi a comprendere meglio quali siano le materie prime più adatte e vantaggiose per le formulazioni degli impasti ceramici. Questo rapporto biunivoco, dà la possibilità a BAAN di studiare e di valutare nuovi giacimenti minerari, grazie alla continua ricerca geologica delle Università italiane ed estere. La politica è quella di stipulare contratti con i proprietari dei migliori giacimenti di materie prime nel mondo, in modo da poter continuamente fornire nuovi prodotti sempre più idonei alle formulazioni di impasti ceramici italiani.
Servizi
Grazie alla continua ricerca di nuovi giacimenti minerari in tutto il mondo, BAAN è in grado di offrire una gamma di prodotti di alta qualità, specifici per gli engobbi, gli smalti, le serigrafie, la produzione di fritte e di impasti ceramici. BAAN lavora in stretto rapporto con i clienti, ed essendo ben a conoscenza dei processi e delle tecnologie applicative ceramiche, è in grado di fornirgli i prodotti di alta qualità con l’ulteriore ausilio di soluzioni su misura per ogni richiesta. Laboratori specializzati, sono equipaggiati con le più innovative strumentazioni scientifiche, atte a studiare tutte le caratteristiche dei minerali estratti e a verificarne la possibile applicazione nel campo ceramico. Insieme a BAAN, la globalizzazione diventa un’opportunità per i produttori di piastrelle ceramiche, perché possono così avvalersi della disponibilità dei minerali ceramici di migliore qualità attualmente estratti nelle cave di tutto il mondo, già selezionati sotto il punto di vista geologico, controllati tecnicamente e forniti direttamente al magazzino dello stabilimento di produzione al prezzo più basso presente sul mercato. È obiettivo, non solo aiutare i clienti, ma anche sviluppare prodotti innovativi che siano in grado di dare loro le migliori performance nella produzione delle piastrelle ceramiche.
Dr. Andrea Barillaro Responsabile - BAAN Industrial Raw Materials
27
BAAN Industrial Raw Materials
The Ceramic Minerals Supplier
28
BAAN is a private italian firm which operates in the field of raw materials for the ceramic industrial sector. It is dedicated to provide his customers with the global raw material solutions for ceramic bodies, glazes and engobes. To enable direct support to customers, BAAN owns its commercial offices close to its market, inside the most well-known ceramic tiles cluster of Sassuolo (Modena – Italy). There, ceramic engineers with remarkable ceramic know-how, are able to provide sales support and technical assistance. With regards to logistics, BAAN is able to supply and deliver its products through a controlled logistic network including road, rail and sea. Working together with the Italian and the foreign university ceramic laboratories, BAAN constantly updates its ceramic knowledge in order to solve the customers’ technical and production problems and develop the new products allowing its customers’ growth. BAAN evaluates, under a geological point of view, new deposits and mines and looks for the best ones all over the world and it studies the best logistical ways in order to offer its customers the best raw materials solution. BAAN Quality System has been thought and built up with the first and only goal to give to the customers the satisfaction they asks for, to produce with high productivity their own ceramic tile products , always more competitive, updated, fashionable and trendy.
29
30
Philosophy and Policy
Our policy is to work together with our customers in order to create a reliable relationship, which helps us both understand what raw materials are best suited for the tile body formulations. This relationship also provides a good business guide for BAAN as it continuously evaluates many deposits at the same time through ongoing geological studies of the italians and foreign universities. Our policy is to agree upon contracts with owners of the best raw material deposits in the worlds, so that we can continuously recommend new product solutions for the italian tile body formulations.
Services
Due to the continuous research of new quarries all over the world, BAAN is able to offer an high quality range of products, specifically for engobe, glaze, frit and ceramic body production. BAAN works closely with its customers, and by using an in-depth knowledge of their manufacturing processes, is able to use its portfolio of high quality raw materials to supply customers with a variety of tailor made product solutions for each request. Dedicated laboratories are equipped with the latest technical and scientific equipment for studying all aspects of minerals and their industrial uses in the ceramic field. Together with BAAN , the globalization becomes an opportunity for the ceramic tile producer , because he can have the availabilty of the best minerals actually extracted in the world quarries , already geologically selected, technically checked and supplied directly to his plant warehouse at the lowest market price. It is our aim, not only to assist customers, but also to develop innovative products to enable them to obtain optimum performance from technological advances in tile manufacture.
31
IL SETTORE DEI SANITARI TRADIZIONE, QUALITÀ, TECNOLOGIA E DESIGN
Un settore comunque ben definito, con sue importanti prerogative e eccellenze produttive, organizzato in distretto industriale al pari di quello delle piastrelle di ceramica, sebbene con numeri differenti. Il settore della ceramica sanitaria è diventato, con la nascita dal 2007 di Confindustria Ceramica, parte integrante ed essenziale dell’Associazione che riunisce sotto un unico tetto le industrie manifatturiere dei molteplici prodotti finiti aventi la comune radice ceramica. Le aziende aventi natura industriale produttrici di ceramica sanitaria, attive in Italia alla fine del 2018, sono 30. Di queste, 27 sono localizzate nel distretto di Civita Castellana - il più importante polo produttivo nazionale per questo settore - e le restanti 3 in altre regioni italiane. La produzione avviene in 36 stabilimenti, 32 dei quali localizzati in provincia di Viterbo. Gli addetti, a fine 2018, risultano essere 2.743. La produzione nel corso del 2018 è stata pari a 3.896.937 pezzi, in flessione del -8,75% rispetto alla precedente rilevazione. Le vendite totali del 2018 sono state pari a 4.010.704 pezzi (in calo del -7,58% rispetto alla rilevazione precedente). Il dato delle vendite comprende solamente le vendite di attività di-
32
retta e conto terzi delle aziende di produzione.
LE ESPORTAZIONI La ceramica sanitaria, al pari di tutti gli altri beni che compongono la grande famiglia delle produzioni made in Italy, presenta una elevata apertura al commercio internazionale, sia sul versante delle esportazioni che in termini di ingresso di prodotti realizzati all’estero e messi in commercio nel nostro Paese. Secondo i dati ufficiali di commercio estero forniti da Eurostat, nel 2018 le esportazioni in peso sono stabili (+0,05%) rispetto all’anno 2017. Tradotto in valore assoluto significa quindi che nel 2018 sono stati esportati prodotti pari a un peso complessivo di oltre 53.000 tonnellate, in linea rispetto al dato della rilevazione precedente. La complessa articolazione del portafogli prodotti venduti oltre confine delle aziende operanti in Italia rende molto difficile l’individuazione di un coefficiente univoco di conversione peso/ pezzo, soprattutto perché il dato potrebbe subire importanti variazioni da un anno all’altro.
LE IMPORTAZIONI Secondo i dati ufficiali di commercio estero fonte Eurostat, nel 2018 sono state importate oltre 75.000 tonnellate, in aumento del +10,42% rispetto al 2017. Da sottolineare che alcune aziende produttrici hanno venduto sul mercato domestico prodotti intercompany (cioè fabbricati in unità produttive estere della medesima casa madre); altre hanno venduto prodotti realizzati da fornitori esteri terzisti. Si sono registrate inoltre significative importazioni da parte di unità commerciali di produttori europei multinazionali. Le rimanenti importazioni sono state realizzate da altre aziende di produzione, società commerciali e importatori. Nel corso del 2018, le aziende italiane produttrici di ceramica sanitaria hanno fatturato - per le sole produzioni appartenenti a questo comparto - un valore di 336,4 milioni di euro, confermando sostanzialmente il dato rilevato lo scorso anno. I dati sono molto variabili sia per la difficoltà della misurazione e conversione fra peso e pezzo, sia per lo sviluppo di questo tipo di settore, che sempre più spesso unisce alla commercializzazione della ceramica sanitaria, numerosi altri elementi e complementi di diversa tipologia (esempio rubinetteria, arredo bagno, accessori ecc.) e anche alla presenza e vendita di elementi igienico-sanitari realizzati con materiali non
ceramici (vasche da bagno in materiale acrilico, per esempio). Particolarità che rendono difficile una misurazione precisa del fatturato relativo ai soli elementi ceramici.
IL DISTRETTO DI CIVITA CASTELLANA Una trentina di aziende dedicate ai sanitari ceramici, sia nella produzione diretta che nelle lavorazioni speciali e conto terzi. Il distretto di Civita Castellana racchiude al suo interno conoscenza, innovazione tecnologica e gusto made in Italy che ancora si esprimono a livelli altissimi, collocando l’industria sanitaria italiana ai vertici mondiali per qualità e reputazione. Non si parla solo della produzione dei sanitari come elemento base, ma di ogni tipo di lavorazione post-produzione, di ricerca su forme e colori, di attenzione all’ambiente e al recupero dei residui di lavorazione. Un polo tecnologico insomma, che funziona più o meno come gli altri distretti industriali, sebbene le vicende degli ultimi decenni e diverse crisi economiche abbiano un po’ sfilacciato il tessuto industriale che compone questo comprensorio. Salvo registrare una ripresa anche in questo senso proprio negli anni più recenti, che vedono ulteriori boom tecnologici affacciarsi all’orizzonte.
33
34
DAL PEZZO BIANCO A QUALCOSA DI PREZIOSO CLIÉ Snc, fortemente radicata nel polo industriale di Civita Castellana, è un’azienda che vanta un’esperienza rilevante nel settore della decorazione e colorazione di sanitari in ceramica. Oltre ad essere l’unica azienda in grado di eseguire molteplici colorazioni su pezzi finiti, si occupa dell’applicazione di decalco originali e di design, nonché dell’applicazione di materiali preziosi come: oro, oro rosé, platino, bronzo argento e rame. Qualità, esperienza e grande competenza sono le caratteristiche principali della nostra attività – spiegano dall’azienda - che contribuiscono a far apprezzare il “Made in Italy” in Italia e all’estero. L’azienda si avvale della collaborazione di personale altamente specializzato e competente. Macchine e strumentazioni all’avanguardia garantiscono lavorazioni complete con finiture di pregio. La nostra è una lavorazione interessante per aziende che vogliono arricchire o modificare il loro prodotto finito. Con un secondo passaggio di colore effettuato da noi si garantisce un pezzo tutto nuovo, un colorato di qualità su un pezzo che di fatto era già finito, cotto, visionato e scelto. Senza ulteriori lavorazioni lo riconsegniamo in tinte a scelta, dal grigio al nero mat, bianco lucido, arancione, ci sono molte possibilità. Stiamo inserendo anche una serie di decalcomanie di nostra creazione che ci permetteranno di avere una linea personalizzata ed esclusiva. CLIÉ rappresenta il processo di integrazione che in un distretto ceramico avviene fra aziende produttrici e un indotto che serve ad arricchire il risultato e allo stesso tempo funziona in partnership con il committente, verso soluzioni sempre nuove. Un distretto che ha conosciuto anni difficili: “A Civita Castellana c’erano circa 45 aziende
produttrici più l’indotto, adesso il numero è praticamente dimezzato. C’era anche un settore stoviglieria che a sua volta è andato in crisi, specialmente con l’arrivo della porcellana cinese. Restano alcune grandi aziende produttrici legate al territorio, mentre altre hanno ceduto parti consistenti delle loro quote a marchi multinazionali. Lo stesso processo del resto è avvenuto in tanti distretti, compreso quello della piastrella. D’altra parte va sottolineato come le aziende medio piccole, inclusa la nostra, stiano invece contribuendo a mantenere una certa tradizione di alto artigianato in un panorama altrimenti fortemente meccanizzato”. Ci sono, nel distretto di Civita gli stessi processi di ricerca ed emulazione che caratterizzano i comprensori industriali omogenei? “Solo in parte, purtroppo la fase di difficoltà ha accentuato un certo individualismo delle imprese, non esiste un cartello di produttori uniti. Proprio negli ultimi anni però registriamo cambiamenti positivi: le aziende che hanno tenuto duro stanno cercando di evolversi come settore, verso una qualità e un’alta gamma sempre più elevate. I mercati, attualmente molto mobili, stanno rivoluzionando i rapporti commerciali e le richieste. Si sente forte un’esigenza di un elevato rapporto qualità-prezzo e c’è una rinnovata attenzione per il made in Italy e per il nostro design. Questo ci permette, anche come Clié, di inserirci in mercati internazionali importanti, che sono fra l’altro quelli che apprezzano maggiormente i pezzi colorati. Produciamo infatti per conto terzi anche per diverse aziende estere. I preziosi, i decori, sono caratteristici di mercati diversi da quello italiano, dove la scelta cade prevalentemente sul bianco o su un colore sempre poco invasivo. Vediamo insomma una ulteriore possibilità di sviluppo per un distretto che sembra essere uscito dalla sua fase più critica. Perfino nel mondo della stoviglieria, dopo la caduta delle nostre terraglie nei confronti della porcellana cinese, il ricorso alle mezze porcellane sta facendo tornare in attività alcune aziende anche a Civita Castellana, mentre di contro il prodotto cinese negli ultimi anni ha cominciato a segnare leggermente il passo”.
35
CLIÉ - Composizione materico + platino: serie di sanitari semi – sospesi con lavabo d’appoggio lavorati con tecnica materica ad alta temperatura e impreziosimento con platino in terzo fuoco a bassa temperatura.
LA GIUSTA COLORAZIONE
taylor made, secondo le singole esigenze di ogni produttore.
COLORITALIA è stata fondata nel 1997 da alcuni ex manager della Basf di Fiorano Modenese. Nel 2000 ha cominciato la produzione di colori per terzo fuoco (Colorcer e Colorglaze, marchi registrati). Nel 2010 è diventata parte della grande multinazionale Taiwanese Wanxing, leader mondiale nella produzione di coloranti cadmio-selenio (Cd-Se) incapsulabili, nel 2014 è stata acquisita da Bonet Group, multinazionale del colore che fa capo agli Emirati Arabi.
La gamma dei prodotti COLORITALIA attraversa praticamente tutti i settori della ceramica, includendo coloranti, smalti, colori per ceramica artistica, per decalco, per stoviglieria, per lamiera, per vetro piano e cavo e ovviamente i coloranti per il settore dei sanitari. “I colori per sanitari – spiega Marta Bassanetti di COLORITALIA – devono rispettare molti requisiti tecnici: una granulometria uniforme è fondamentale per assicurare stabilità e qualità del colore, che in questo genere di produzione è un’esigenza primaria. Particolari controlli e processi di Coloritalia assicurano un prodotto altamente dispersibile negli smalti in cui il colore viene aggiunto. Deve essere un colorante molto leggero, che si espanda in modo altamente uniforme per portare al tipo di colorazione del pezzo sanitario che tutti conosciamo.
Una lunga esperienza che anche le vicissitudini societarie hanno immediatamente proiettato su livelli internazionali, ha determinato una grande attenzione per ricerca e innovazione da parte di COLORITALIA: il suo laboratorio interno si concentra costantemente sull’elaborazione di nuovi prodotti e processi produttivi; nello stesso tempo svolge test chimici e qualitativi di ogni materia prima in arrivo e del prodotto finito. COLORITALIA vive e opera nel comprensorio della ceramica di Sassuolo, dal quale, al pari di tanti altri produttori, ha potuto cogliere l’opportunità di lavorare a fianco dei propri clienti in un’ottica di partnership. Questa ottica di lavoro ha reso l’azienda molto flessibile nell’attenzione verso il cliente e nella possibilità di sviluppare colori e coloranti
36
L’altro aspetto che richiede particolare attenzione è il controllo di qualità nella fase di cottura, che avviene a temperature molte elevate, circa 1200 gradi, e soprattutto prevede un ritocco e una ricottura. Il test deve quindi essere doppio, il materiale deve affrontare una doppia cottura senza modificare le sue caratteristiche e per verificare la tenuta del tono scelto. Tutti i nostri coloranti
COLORITA LIA Veduta aerea dello stabilimento.
per sanitari vengono identificati con la sigla S1, che lascia immediatamente intendere al tecnico la necessità del doppio controllo. Questo processo di qualità garantisce l’alta prestazione di tutti i coloranti di COLORITALIA, che sono anche mescolabili fra loro con garanzia del risultato finale”. Quali sono le esigenze dei produttori nell’ambito del colore? “Va detto che almeno il 90% dei sanitari prodotti attualmente sono bianchi, poi c’è una percentuale di nero e una residua di pezzi colorati o decorati diversamente, che sono esclusivamente destinati a mercati esteri, mentre la totalità degli acquisti in Italia si orienta sul bianco, nei casi dei più esigenti magari c’è un’attenzione tattile al tipo di superficie che si determina. Un tempo le cose andavano diversamente, si tendeva ad abbinare il colore del pezzo sanitario a quello delle piastrelle di pavimento o rivestimento. Ma oggi non è più così, si sceglie una forma innovativa, di design ma comunque bianca e si affida ai complementi di arredo il compito della colorazione dell’ambiente. I toni prevalenti sono quindi neutri, bianchi, bianchi mat, neri e alcuni grigi. Non c’è tanto spazio per tonalità diverse, che comunque mantengono un certo livello di richieste dall’estero e che noi proponiamo in un ampio range di possibilità, dal giallo al turchese al pink, sempre per colori che possono affronta-
re la cottura a 1200 gradi e la doppia cottura”. Sembra quindi un mercato non molto dinamico, orientato su toni sempre uguali e neutri. “La ricerca in realtà è sviluppata con grande impegno e attenzione sulle forme e sul design, ma anche sugli effetti degli smalti, satinato, lucido o altro. Poi resta una importante nicchia di mercato per pezzi particolari che entrano nei grandi progetti di architettura e che vedono spesso una produzione di alto artigianato, realizzata in collaborazione con importanti designer e architetti, spesso partendo in realtà anche da pezzi finiti, perfino di seconda scelta, che vengo ripresi e lavorati per un risultato finale del tutto differente e innovativo. Da anni comunque il concetto dell’ambiente bagno è cambiato: i sanitari non sono più centrali ma parte di una concezione complessiva che prevede numerosi complementi di arredo, compresi i mobili. Un sistema integrato che vede tanti tipi di produzione muoversi tutti insieme e che include anche la piastrella di ceramica. Questa concezione architettonica dell’ambiente bagno rappresenta l’altissima gamma, l’avanguardia e la vetrina per i produttori di sanitari e anche per noi che con loro collaboriamo. Un mondo in cui diventa difficile, se non impossibile, scindere le diverse componenti e i diversi produttori che contribuiscono alla creazione finale”.
37
COLORITA LIA Vista parziale del laboratorio tecnologico
38
UN’INDUSTRIA CHE SI CONFRONTA CON LO STILE E L’ARCHITETTURA
di “domare” la ceramica, dando vita a prodotti unici per design, bellezza e qualità. Un know how che si fonda su un solido patrimonio storico e di tradizioni, in grado di tradursi sul mercato in una proposta autenticamente Made in Italy.
All’apice della catena di produzione del settore sanitari ci sono aziende all’avanguardia estetica e tecnologica, che hanno tenuto e stanno riportando in alto il prodotto italiano. È il caso di CER AMIC A CIELO, che è ormai uscita dalla semplice logica del sanitario in ceramica. CIELO ha sede nel comprensorio di Civita Castellana. Fu proprio agli inizi del 1900 che Antonio Coramusi, maestro artigiano, diede per primo inizio alla produzione di sanitari in ceramica. Da qui, in questa terra e da queste nobili origini, CIELO ha dato vita ad esclusive collezioni di sanitari, lavabi, piatti doccia, vasche e orinatoi che hanno rivoluzionato il modo di vivere il bagno. Una rivoluzione che l’Azienda ha saputo interpretare portando la ceramica oltre i limiti conosciuti, proponendo al mercato inedite forme, dimensioni, spessori, superfici e colori. Contrariamente alle logiche industriali di questi ultimi decenni, CIELO ha scelto di restituire il giusto valore alla “cultura delle mani”.
Le collezioni CIELO sono caratterizzate dalla possibilità di personalizzazione totale, garantita da un team altamente qualificato che controlla, rifinisce e, laddove richiesto, decora a mano ogni singolo pezzo. Una lavorazione attenta e meticolosa che consente all’Azienda di rispondere così alle sfide poste dai progetti più ambiziosi.
Al centro di questo approccio, il maestro artigiano, che con cura e professionalità è capace
Alla guida della Direzione Artistica di CIELO, i designer Andrea Parisio e Giuseppe Pezzano che
Fonte di ispirazione per le sue creazioni è la Natura, dalla quale l’Azienda ha attinto per dar vita alla palette “Le Terre di Cielo”, un’esclusiva gamma cromatica che l’ha resa nota in tutto il mondo con 16 inimitabili nuances, esempio di un nuovo modo di concepire il ruolo del colore applicato all’elemento ceramico di design. CIELO è inoltre conosciuta per “Extrà ceramic”, la ceramica colorata più sottile al mondo con soli 5 mm di spessore, frutto del forte orientamento verso la ricerca e la sperimentazione che da sempre connota il DNA dell’Azienda.
CER A MIC A CIELO linea Kyros
hanno firmato per l’Azienda collezioni icona, una su tutte, “I Catini”, insignita nel 2017 del Red Dot: Best of the Best. Numerose le collaborazioni anche con nomi prestigiosi del panorama internazionale del design contemporaneo come Archea Associati, Lorenzo Bellini, Michela Benaglia, Paolo D’Arrigo, Nilo Gioacchini, Marco Piva, 5.5 Designers, Karim Rashid e Claudio Silvestrin. Grazie a questi importanti contributi, uniti all’innata vocazione dell’Azienda per il design e alla sua capacità continua di innovare, CIELO è capace di soddisfare i segmenti di mercato più alti ed esigenti. Il successo di questa strategia è testimoniato non solo dalle numerose referenze firmate in tutto il mondo, come il Museo delle Scienze di Renzo Piano e il North Island Resort alle Seychelles, ma anche dagli importanti riconoscimenti internazionali conseguiti.
zie agli investimenti in ricerca, CIELO è riuscita a offrire al mercato sanitari che funzionano con soli 4,5 litri di acqua, a differenza di quelli tradizionali che necessitano invece di almeno 6 o 7 litri. L’Azienda - dotata di sistemi tecnologici e impianti innovativi per l’ottimizzazione dell’utilizzo delle risorse naturali e per il riciclo delle materie prime impiegate nel ciclo produttivo della ceramica - è in grado di garantire il riuso del 95% circa delle acque di lavorazione e riciclare un’elevata percentuale dei propri scarti di lavorazione, riducendo al minimo i consumi energetici, in conformità con le normative.
CIELO considera il rispetto e la salvaguardia dell’ambiente una responsabilità sociale e un impegno etico, per il raggiungimento dei quali dedica costanti investimenti in R&S, negli ambiti del design e dei materiali inediti per il settore ma anche, a livello strutturale, nel potenziamento della produttività aziendale in un’ottica di miglioramento continuo. L’attenzione dell’Azienda verso l’ambiente si traduce in prodotti pensati per ridurre al minimo gli sprechi d’acqua. Gra-
39
CER A MIC A CIELO linea Delfo
CER AMIC A CIELO allarga i suoi orizzonti verso i mercati esteri e diventa sempre più global. È Miami, la più recente tappa del progetto d’internazionalizzazione dell’Azienda, che ha proposto un inedito concept d’arredo bagno che esalta l’armonia delle forme e l’espressività cromatica della materia ceramica. Situato nel cuore del Design District, il nuovo prestigioso spazio espositivo di CER AMIC A CIELO porta negli Stati Uniti lo stile e l’eleganza del design italiano e apre una vetrina sul mondo della ceramica handmade in Italy. Con una superficie di circa 100 metri quadrati, il nuovo store monomarca unisce tradizione e innovazione e racconta in chiave contemporanea il ricco patrimonio culturale del brand che - tramite il perfetto connubio tra forme, colori e materiali - crea atmosfere calde e accoglienti dal mood cosmopolita. In questa cornice d’eccellenza, palcoscenico delle nuove tendenze dell’arredo bagno, CIELO espone la sua ricca offerta, che si distingue per la forte anima contemporanea e colpisce per la raffinatezza e l’enfasi altamente scenografi-
40
ca che trasforma i prodotti in oggetti iconici, in grado di infondere forte personalità all’ambiente bagno. Caratterizzato da toni neutri e micro ambientazioni, ognuna con un mood differente, così da valorizzare i prodotti in mostra, l’allestimento del punto vendita, così come molte delle collezioni di successo del brand, porta l’inconfondibile firma dei due Art Director, Andrea Parisio e Giuseppe Pezzano. Il nuovo store CIELO, offre al pubblico quel mix di forme, dimensioni, spessori e colori che hanno reso le sue collezioni uniche sul mercato. CER AMIC A CIELO inoltre amplia Spazio Cielo: lo showroom nel cuore di Brera che fa da elegante cornice ai sofisticati prodotti del brand, divenuto ormai punto di riferimento per l’arredo bagno di design, si arricchisce infatti di nuove vetrine. Presso l’esclusivo spazio espositivo, situato in via Pontaccio, nel pieno centro del design district milanese, è possibile ora apprezzare in oltre 150 mq la vasta gamma di prodotti iconici del brand, unici per design, bellezza e qualità.
THE SECTOR OF BATHROOM FIXTURES: TRADITION, QUALITY, TECHNOLOGY, AND DESIGN A well defined sector, with important prerogatives and production excellences, organised as an industrial district such as that of ceramic tiles, even though with different numbers. The sector of ceramics for bathroom fixtures has become, since the birth of Confindustria Ceramica in 2007, an integral part of the Association, which gathers together different manufactures of finished products that have in common the ceramic basis. The companies that are producing ceramic bathroom fixtures and are active in Itali are 30. Of these, 27 are located in the district of Civita Castellana -the most important production center of the nation for this sector - and the remaining three in other Italian regions. Production takes place in 36 plants, 32 located in Viterbo’s province. The sector’s employees, at the end of 2018, were 2743. The production throughout 2018 has been of 3896937 pieces, with a decrease of -8,75% with respect to previous counts. Sales in 2018 totaled 4010704 pieces (a decrease of -7,58% with respect to previous counts). Data on sales include only direct sales or sales to production companies (third parties).
EXPORT Ceramic fixtures, as all the other goods that form the big “Made in Italy” family, are characterised by a high degree of openness to international markets, both from the point of view of exports and of import of products manufactured abroad and sold in Italian markets. According to official data on Italian exports provided by Eurostat, in 2018 the exports (weight) are stable (+0,05%) with respect to 2007. In absolute values, this means that in 2018 Italian manufacturers exported products totalling a weight of more than 53000 tons, in line with data from previous studies. The complex composition of the portfolios of products sold abroad by companies active in Italy makes it very hard to identify a unique coefficient to convert weight in price, especially because the data could undergo relevant changes from one year to the other.
41
42
IMPORT
According to official Eurostat studies on international commerce, in 2018 more than 75000 tons have been imported, an increase of +10,42% with respect to 2017. However, it is important to underline that some manufacturers have sold on the domestic market intercompany products (that is products manufactured in production units abroad, owned by the same company); others have sold products realised by suppliers from abroad that acted as third parties. Furthermore, significant imports from commercial units from European multinationals have been recorded. The remaining imports have been realised by other production companies, marketing companies, and importers. Throughout 2018, Italian companies that produce ceramic fixtures have realised - for productions in this sector only - revenues for 336,4 million Euros, confirming the data recorded last year. Data are particularly variable, both due to the difficulties in the conversion between weight and price; to the development in this kind of sector, which put together more and more often to the marketing of ceramic fixtures many other elements (bathroom furniture, accessories, faucets, etc.); and to the availability and sale of bathroom
fixtures realised without ceramic materials (for example, bathtubes in acrylic material. These details make it difficult to measure accurately the turnover that relates only to ceramic elements.
THE DISTRICT OF CIVITA CASTELLANA Around 30 companies dedicated to ceramic fictures, both for direct production, special manufacturing, and behalf of third parties. The district of Civita Castellana gathers knowledge, technologic innovation, and Made in Italy taste that are still expressing at very high levels, positioning the Italian fixtures industry on the top of the world in terms of quality and reputation. We are not talking only about the production of fixtures as basic elements, but every kind of post-production manufacturing, of research on shapes and colours, of care for the environment and of re-use of processing residues. A technological hub, that works as other industrial districts do, despite the events of the last decades and various economic crises, which torn a bit on the industrial fabric of this district. We are recording a reciovering in this sense in the last years, that see new technological booms at the horizon.
43
CLIÉ carpet decor line
44
FROM A WHITE PIECE TO SOMETHING PRECIOUS CLIÉ Snc, strongly rooted in the industrial hub of Civita Castellana, is a company with relevant experience in the sector of decoration and colouring of ceramic fixtures. In addition to being the only company able to perform multiple colourings on finished pieces, it applies original decals and designs, as well as precious materials such as: gold, pink gold, platinum, bronze, silver, and copper. Quality, experience and great competence are the main features of our activities - the company explains - that contribute to the appreciation of the “Made in Italy” in Italy and abroad. The company makes use of the collaboration with a highly skilled and competent personnel. Avantgarde machineries and instruments guarantee complete manufacturings, with excellent finishing. Ours is a processing interesting for companies that want to enrich or change their final product. With a second hand of colour performed by us, they can guarantee a whole new piece, a quality colouring on a piece that was already finished, baked, visioned and chosen. With no further processing, we deliver it back with tailored tints, from grey to matte black, glossy white, oranget there is plenty of options. We are also launching a new decals series, of our own creation, which will allow us to have a personslised and exclusive collection. CLIÉ represents the integration process that in a ceramic district takes place between production companies and an input that enriches the final result and, at the same time, works in partnership with the client, towards new and new solutions. A district that has had difficult years: “in Civita Castellana, there were around 45 manufacturers plus the armature, now the number has basically halved. There was also a kitchenware
sector, that, in turn, faced a crisis, especially with the arrive of Chinese porcelain. There are, still, some big companies tied to the territory, while others have surrendered big parts of their shares to multinational brands. The same process that took place in many district, including that of tiles. On the other hand, it should be underlined that medium-small companies, such as our, are contributing to the maintenance of a tradition of high quality craftmanship in a landscape that, otherwise, would be highly mechanized. Are there, in the district of Civita, the same research and emulation processes that characterise homogeneous industrial districts? “Partly. Unfortunately, the phase of difficulty has stressed an individualistic trait in companies, there is no unified cartel of manufacturers. In the last years, however, we are witnessing positive changes: the companies that stayed strong are trying to evolve as a sector, toward an always increasing quality. The markets, currently very volatile, are radically changing commercial relationships and requests. We are feeling a strong need for a high quality-price connection, and there is a renewed attention for the Made in Italy and for our design. This allows us, also as Cliè, to penetrate important international markets, which are also the ones that appreciate more coloured pieces. We produce, in fact, on behalf of thirdc parties also for several foreign companies. Precious materials and decors are characteristic of markets different from the Italian, where the choice falls predominantly on the white or on non-invasive colours. We are seeing, to conclude, an additional development opportunity for a district that seems now out of its most critical phase. Even in kitchenware, after the fall of our earthenware agains the Chinese porcelain, the use of half-porcelains is bringing back into business some companies in Civita Castellana,while in the last years the Chinese product has started to mark time.
45
COLORITA LIA Technical labour
THE RIGHT COLOURING COLORITALIA was established in 1997 by some ex-managers from Basf from Fiorano Modenese. In 2000, it started to produce colours for third firing (Colorcer and Colorglaze, registered brands). In 2010, it became part of the big multinational enterpirse from Taiwan Wanxing, leader in the production of cadmium-selenium (Cd-Se) dyes that can be encapsulated, in 2014 it was acquired by Bonet Group, colour multinational enterprise let by United Arab Emirates. A long standing experience, that the company ups and downs contributed to project to the international level, determined a great attention to research and innovation in COLORITALIA: its lab is continuously focused on the creation of new products and production processes; at the same time, it carries out chemical and quality tests of every incoming raw material and of the final product. COLORITALIA leaves and is active in the ceramic district of Sassuolo where, as many other manufacturers, it could seize the opportunity to work close to its customers, in something that looks like a partnership. This approach to the job had made the company very flexible in its attention to the customer and in the possibility to develop taylor-made colours
46
and dyes, according to each customer’s single needs. The range of COLORITALIA products crosses all ceramics’ sector, including dyes, glazes, colours for artistic ceramics, for decals, for kitchenware, for plates, flat glass and, of course, colours for the bathroom fixture’s sector. “Fixture’s colours - Marta Bassanetti from COLORITALIA explains - must respect a series of technical benchmarks: an uniform particle size is fundamental to guarantee the stability and quality of the colour, a primary need in this kind of manufacturing. Specific controls and processes in COLORITALIA ensure a product that is highly volatile in the glazes in which the color is added. It has to be a light colour, that expands evenly to result in the kind of fixture colouring we all know. The other aspect that requires a careful attention is the quality control in the baking phase, which takes place at very high temperatures, around 1200 degrees, and requires a finishing and a second baking. The test has to be double: the material must face a double baking without changing its features to verify that the selected shade holds. All our fixture colours are identified with the code S1, which reminds to the techs the need for this double check. This quality process guarantees high performances for all COLORITALIA colours, which can be blended together
COLORITA LIA Details
sign items, including the furniture. An integrated system that sees many types of manufacturing working together, including the ceramic tile. This architectural conception of the bathroom represents the excellence, the avantgarde and the window for fixtures producers, and for us who cooperate with them. A world where it becomes hard, if not impossible, to separate the various components and manufacturers that contribute to the final product.
AN INDUSTRY THAT COMES WITH STYLE AND ARCHITECTURE At the top of the sector’s production chain, there are companies at the cutting edge of aesthetics and technology, which have held and are bringing the Italian product up. This is the case of Ceramica Cielo, which is now out of the simple logic of ceramic sanitary ware. CIELO is located in the location of Civita Castellana. It was at the beginning of the 1900’s when Antonio Coramusi, a master craftsman, first began producing ceramic sanitary ware. From here, in this land and from these noble origins, CIE-
LO has created exclusive collections of sanitary ware, washbasins, shower trays, baths, toilets and urinals that have revolutionised the bathroom experience. A revolution the company has been able to interpret and use to take ceramics beyond their known limits, proposing unprecedented shapes, sizes, thicknesses, surfaces and colours to the market. Contrary to industrial logic of recent decades, CIELO has chosen to restore the true value of “cultura delle mani (the culture of hand-made)”. At the centre of this approach, the master craftsmen who, with care and professionalism are able to “tame” the ceramics, giving life to unique products of design, beauty and quality. A knowhow based on solid historical heritage and traditions, which is able to translate into the market in an authentically “Made in Italy” proposition. The CIELO collections are characterised by their ability for total personalisation, guaranteed by a highly qualified team that control, refine and, where required, decorate each piece by hand. A careful and meticulous process that allows the company to respond to the challenges posed by the most ambitious projects. The source of inspiration for these creations is Nature, from which the Company draws to give life to the colour palette “Le Terre di Cielo”, an exclusive colour range that is now known throughout the world with 16 inimitable nuances, an
47
CER A MIC A CIELO “I catini” collection
ple of a new way of conceiving the role of colour applied to the ceramic design elements. CIELO is also known for its Extrà ceramic, the world’s thinnest coloured ceramic, only 5 mm thick, the result of a strong orientation towards research and experimentation which has always been a characteristic of the Company’s DNA. At the helm of the CIELO artistic direction, the designers Andrea Parisio and Giuseppe Pezzano that have endorsed the companies the iconic collections, one above all, “I Catini”, which in 2017 was awarded the Best of the Best by Red Dot. They have also had numerous collaborations with prestigious names on the international contemporary design scene, such as Archea Associati, Lorenzo Bellini, Michela Benaglia, Paolo D’Arrigo, Nilo Gioacchini, Marco Piva, 5.5 Designers, Karim Rashid and Claudio Silvestrin. Thanks to these important contributions, combined with the innate vocation of the company for design and its continuous ability to innovate, CIELO is able to satisfy the highest and most demanding market segments, both in the residential and contract sectors. The success of this strategy is evidenced not only by the numerous endorsed references from all over the world, such as the Museum of Science by Renzo Piano and the North Island Resort in the Seychelles, but also by the impor-
48
CER A MIC A CIELO “kyros” collection
tant international awards achieved. CIELO considers the respect and the safeguard of the environment a social responsibility and an ethical commitment, to achieve this it dedicates constant investments into R & D, not only in the fields of design and new materials for the sector, but also at the structural level, in strengthening business productivity with a view to continuous improvement. The Company’s attention to the environment translates into products designed to minimise water waste. Thanks to the investments in research, CIELO has managed to offer the market sanitary ware that is able to function with only 4.5 litres of water, unlike the more traditional ones that instead need at least 6 or 7 litres. The Company – equipped with technological systems and innovative plants for optimising the use of natural resources and for recycling the raw materials used in the production cycle of ceramics – is able to guarantee the reuse of about 95% of the processing water and recycles a high percentage of their processing waste, minimising energy consumption, in compliance with regulations.
REPORT
CERAMIC END OF LINE IN MEXICO IS BRANDED BMR
IN MESSICO IL FINE LINEA CERAMICO È SIGLATO BMR
The Central American country entrusts BMR with new
BMR consolida la propria posizione di leadership in
ceramic finishing systems and approves the company as
Messico siglando nuove e importanti forniture nelle
a trusted partner.
principali aziende ceramiche del territorio.
BMR consolidates its leadership position in Mexico by
A Chihuahua, l’azienda ceramica Interceramic, già in
undersigning new and important supplies with the main
possesso di 2 linee di squadratura a umido e 1 linea
ceramic companies in the area.
di lappatura con 2 Leviga da 12 teste e Top Coat di BMR, rinnova la fiducia all’azienda scandianese installando 1 linea di taglio e squadratura a secco con Top Squadra Dry 12/1 per gres porcellanato, formato max. 1200x1200 mm.
49
The Interceramic ceramic company in Chihuahua, already
Daltile Messico (a Monterey) sceglie BMR come forni-
in possession of 2 wet squaring lines and 1 lapping line
tore di 1 linea di squadratura a secco con Squadra Dry
with 2 Leviga machines with 12 heads and BMR’s Top
9/1 per lo stabilimento Large Unit e di 1 linea di taglio
Coat, renews its trust in the company from Scandiano
e squadratura a secco con Top Squadra Dry 12/1 per
by installing 1 dry cutting and squaring line with Top
lo stabilimento Mini Pisos, entrambe per formato max.
Squadra Dry 12/1 for porcelain stoneware, max. size of
600x1200 mm.
1200x1200 mm.
Anche Vitromex si affida a BMR per lo stabilimento San
Daltile Mexico (in Monterey) has chosen BMR as a sup-
Luis Potosì (SLP), dove vengono installate 2 linee di ta-
plier of 1 dry squaring line with Squadra Dry 9/1 for the
glio e squadratura a secco con Top Squadra Dry 12/1
Large Unit factory and 1 dry cutting and squaring line
per formato massimo 1200x1200 mm e 2 linee di taglio
with Top Squadra Dry 12/1 for the Mini Pisos factory,
e squadratura a secco con Top Squadra Dry 12/1 e li-
both for max. size of 600x1200 mm.
nea di lappatura con trattamento Top Coat per formato
Vitromex also relies on BMR for the San Luis Potosì
massimo 1200x1800 mm. Nello stabilimento Vitromex
(SLP) factory, where 2 dry cutting and squaring lines are
di Guanajuato, invece, è stata installata 1 linea di squa-
installed with Top Squadra Dry 12/1 for a max. size of
dratura a secco BMR con Squadra Dry 9/1 e Diavision
1200x1200 mm and 2 dry cutting and squaring lines are
BMR per pasta rossa con formato max. 600x1200 mm.
installed with Top Squadra Dry 12/1 and 1 lapping line
Infine, l’azienda ceramica Nitropiso (San Luis Potosì -
with Top Coat treatment for a max. size of 1200x1800
SLP) ha dotato il proprio impianto di 1 linea di taglio
mm. At the Vitromex factory in Guanajuato, on the other
e squadratura a secco BMR con Squadra Dry 12/1 per
hand, 1 BMR dry squaring line has been installed with
formato massimo 600x1200 mm.
Squadra Dry 9/1 and Diavision BMR for red body tiles with max. size of 600x1200 mm. Lastly, the ceramic company Nitropiso (San Luis Potosì - SLP) has fitted its plant with 1 BMR dry cutting and squaring line with Squadra Dry 12/1 for max. size of 600x1200 mm. 50
REPO RT
DURST OPENS NEW HEADQUARTERS AND CUSTOMER EXPERIENCE CENTER
INAUGURATO IL FUTURISTICO HEADQUARTER DURST
Durst has opened a futuristic new headquarters and Cu-
Un’ala piatta che svetta leggiadra con una torre di sei
stomer Experience Center in Brixen, northern Italy, that
piani in calcestruzzo leggero raggiungendo i 35 metri
represents a watershed in its transformation into a hi-
di altezza. La facciata, in metallo verniciata a polvere,
ghly integrated process service provider.
ha 850 finestre illuminate in diversi colori, ideate con lo
Customers, employees and business partners were
scopo di evocare il tema della fotografia e della stam-
among 1,000 guests who attended the inauguration ce-
pa digitale utilizzando il pixel per richiamare i setto-
remony for the state-of-the-art building. Speakers were
ri aziendali. Il tutto per una superficie complessiva di
CEO and Co-Owner Christoph Gamper, Owner Harald
28.000 mq con annesso giardino sopraelevato di 2.800
Oberrauch, Owner Christof Oberrauch, Mayor of Brixen
mq. Questo il futuristico edificio che spicca tra le mon-
Peter Brunner, Dean of Brixen Albert Pixner, Regional
tagne di Bressanone e ospita il nuovo headquarter di
Council of South Tyrol representative Philipp Achammer,
Durst e il nuovo Customer Experience Center.
and Patrik PedĂł and Juri Pobitzer from architects Mono-
Inaugurata ufficialmente lo scorso 5 aprile con un gran-
volume.
de evento che ha chiamato a raccolta oltre 1.000 ospiti 51
52
In future, Durst will invite more of its international cu-
accolti dal CEO e comproprietario Christoph Gamper
stomers to the Customer Experience Center in the 5,700
e dai rappresentati della storica famiglia proprietaria
square meter headquarters that embodies the transfor-
Harald Oberrauch e Christof Oberrauch, la nuova sede
mation into a highly specialized, high-tech business. The
riflette le strategie a lungo termine del Gruppo come ha
integrated concept has been incorporated into the the
spiegato Christoph Gamper alla guida di questa tran-
architecture of the building as it connects a new admini-
sizione: “Nei prossimi decenni assisteremo all'evoluzio-
strative block with production facilities.
ne di Durst da specialista della stampa inkjet digitale
The iconic design for a company building with a tower
a fornitore di soluzioni altamente integrate che vanno
was first presented more than 50 years ago, but never re-
dall’acquisizione di immagini e dati fino alla stampa e
alized. Architects Monovolume pursued the original con-
alla decorazione di superfici, comprendendo la messa a
cept and designed a flat, floating ‘wing’ with a six-sto-
punto di software proprietari per il workflow, lo svilup-
rey tower. The powder-coated metal façade has 850
po di inchiostri e la costante implementazione di servizi
multi-colored, luminous window elevations arranged in
pre e post vendita”. E la nuova costruzione avveniristica
pixel-like fashion. The pixelated facade of Durst’s new
è l’emblema di questa trasformazione, incarnando la
headquarters is also a pointer to the company’s areas of
perfezione di un’azienda high-tech fortemente motivata
business, as Durst is a global leader in high-performance
a plasmare il futuro attraverso il driver dell’innovazio-
printing systems – from image data processing and prin-
ne. “Non si tratta di apparenza ma di essenza. Abbiamo
ting to final product finishing – all from a single source.
voluto costruire uno spazio protetto per coltivare l’in-
Durst employs more than 700 people and has more
novazione, riunendo persone speciali dedicate a crea-
than 20 subsidiares across the world. Its history dates
re qualcosa di nuovo, con l’attenzione sempre puntata
back more than 80 years is closely associated with the
sulla domanda successiva”, aggiunge Gamper. In questa
Oberrauch family, which is now in the third generation of
cornice, dove anche l’estetica vuole la sua parte, sono
REPO RT
ownership. The management board recently underwent
presenti postazioni di lavoro che uniscono l’hi-tech al
a management change with Christof Oberrauch handing
comfort, aree relax e spazi per il servizio di baby-sit-
over the reins to his son, Harald Oberrauch. At the same
ting professionale, dimostrando la grande attenzione
time, Christoph Gamper was appointed CEO, and has
al benessere dei dipendenti. Cuore pulsante di tutta la
now been given stronger ties to the long-established
struttura, il “Customer Experience Center” creato per di-
business through joint ownership.
ventare il luogo in cui clienti da tutto il mondo potranno
Mr Gamper has led Durst’s transition and introduced a
testare l’intera gamma delle soluzioni Durst.
new management structure and a new business philo-
Con oltre 80 anni di storia legata al nome della fami-
sophy: passion for technologies and markets, innovation
glia Oberrauch a cui appartiene da tre generazioni, 700
as the driver, and active collaboration and participation
dipendenti, di cui 280 ospitati nel quartier generale di
in every area.
Bressanone, 20 sedi nel mondo e 295 brevetti, Durst è
“This is a very proud day in the long history of Durst,” Mr
oggi leader mondiale di sistemi di stampa digitale ad
Gamper told guests. “We do not fear the future. We are
alte prestazioni per settori che abbracciano la comuni-
here to shape the future. We have the best employees,
cazione visiva, il mondo della ceramica, fino all’industria
the best customers and the best technology. Driven by
nei più variegati settori merceologici. Le soluzioni Durst
the mantra of innovation, Durst offers complete solu-
spaziano dall’elaborazione delle immagini, alla stampa,
tions from pixel to output. Here at our headquarters in
fino alla finitura. Un processo integrato che viene tra-
the south Tyrol is where things come full circle with the
sferito anche all’architettura del nuovo edificio proiet-
mountain habitat and the aim of focusing not just on the
tato nel futuro, ma con un fil rouge che lo collega al
machines but also on the people behind them.”
passato. La nuova ala, progettata degli architetti Patrik
He added: “Here it is not a question of appearance but of
Pedò e Juri Pobitzer dello studio bolzanino Monovolu-
essence, of conveying the idea to the outside world, of
me, si integra a livello architettonico e funzionale con 53
creating a protected space for innovation, of bringingg
la sede storica e il sito produttivo, riprendendo un’idea
together very special people who have devoted themsel-
mai realizzata dell’architetto Othmar Barth che proget-
ves to a vision: to create something new, to inspire, and
tò il primo stabilimento.
to always ask the next question.”
54
REPO RT
55
56
FLAVIKER TO SHOWCASE NEW
A CERSAIE LE NUOVE
MATERIAL INSPIRATIONS AT
ISPIRAZIONI MATERICHE
CERSAIE
FIRMATE FLAVIKER
Ceramic surfaces combining design and technology
Superfici ceramiche in costante dialogo fra design e inno-
create a stone-wood mix with warm, welcoming atmo-
vazione tecnologica, danno vita ad un binomio pietra-le-
sphere. At the next Cersaie, the world's most important
gno dalle atmosfere calde e accoglienti. Per la prossima
ceramic exhibition to be held in the Bologna exhibition
edizione di Cersaie, a Bologna Fiere dal 23 al 27 settem-
centre from 23 to 27 September 2019, Flaviker will
bre 2019, la più importante vetrina internazionale dedi-
be presenting its Nordik Stone and Nordik Wood col-
cata alla ceramica, Flaviker presenterà i progetti Nordik
lections inspired by the typical materials of Northern
Stone e Nordik Wood, ispirate ai materiali tipici delle
European architecture. With Nordik Wood, Flaviker has
architetture nordeuropee. Con Nordik Wood, Flaviker
continued its efforts to develop distinctive wood-look
ha scelto di continuare nella direzione di legni cerami-
ceramic surfaces, a highly authentic solution that brings
ci fortemente caratterizzati. Un materiale dal carattere
style and personality to any installation. Inspired by re-
autentico, in grado di imprimere stile e personalità agli
claimed wooden planks with all their imperfections and
ambienti, ispirato alle tavole in legno di recupero che,
wealth of heterogeneous details, these surfaces are ide-
con le loro imperfezioni e l'eterogenea ricchezza dei par-
al for use in the strictest and most minimalist contexts.
ticolari, si inseriscono armonicamente anche nei contesti
The collection's expressive potential is further enhan-
minimal e rigorosi. La forza espressiva è nei dettagli, tra
ced by details that reproduce the original material with
cui spiccano le crepe a contrasto dall'aspetto quasi tridi-
astonishing realism, such as contrasting cracks with an
mensionale, che interpretano il materiale d'origine con
almost three-dimensional appearance. Elegant and in-
un sorprendente realismo. Elegante e informale, Nordik
formal, Nordik Stone is inspired by Belgian sedimentary
Stone ha trovato ispirazione nelle pietre sedimentarie di
rocks and shellstone. The resultant ceramic surface has
origine belga e nelle shellstones. Il risultato è una su-
a rustic-chic look with small fossil inclusions and subtly
perficie ceramica dall'anima rustic-chic, caratterizzata da
contrasting vein effects. These two versatile ceramic
piccoli fossili e sottili venature a contrasto. Due progetti
collections are complemented by a wide range of tech-
ceramici versatili e ricchi di soluzioni tecniche indispen-
nical solutions essential for use in contemporary design,
sabili nella progettazione contemporanea arricchiti dai
as well as the new Domino decorations in which stone
nuovi fondi decorati Domino, in cui pietra e legno convi-
and wood are combined in the form of a novel digital
vono in un inedito intarsio digitale. Una proposta fresca
inlay. This fresh and original collection was specially de-
e originale, studiata soprattutto per l'ambiente bagno,
signed for the bathroom and exploits Flaviker's well-k-
che si fa interprete delle contaminazioni materiche tipi-
nown material crossover effects.
che dello stile Flaviker.
REPO RT
57
58
INCOMING
,
,
CONGRESS MEETINGS EXHIBITIONS
MOSBUILD 2019
Dopo quattro anni di presenza a Batimat Russia, Ceramics of Italy ha partecipato nuovamente a Mosbuild 2019, la principale manifestazione fieristica internazionale russa dedicata all’edilizia, alle costruzioni ed all’interior, che si è tenuta a Mosca presso il Crocus Expo dal 2 al 5 aprile. La fiera si è strutturata in tre padiglioni dedicati a svariate merceologie: sanitari, pavimenti, serramenti, carte da parati, facciate e coperture, attrezzature per l’edilizia, macchinari, etc.
59
Nel padiglione assegnato alla ceramica, Pav. 1 Hall 4, ha esposto una qualificata selezione di aziende produttrici di piastrelle di ceramica. In un’area Ceramics of Italy, i produttori italiani sono stati posizionati sia in una collettiva Ceramics of Italy, che individualmente. Oltre 20 fra aziende e marchi, le aziende italiane partecipanti: ABK, Ariana, Atlas Concorde, Ceramiche Brennero, Ceramica Del Conca, Ceramiche Ricchetti, Cisa Ceramiche, Cerdisa, Cotto d’Este, FAP Ceramiche, Flaviker, Gambini Group, Gambini Tile on Time, Gardenia Orchidea, Mipa, Mirage, Progress Profiles, Roberto Cavalli Home Luxury Tiles, Settecento Mosaici e Ceramiche d’Arte, Vallelunga & Co., Versace Ceramics. All’interno della collettiva è stata presente un punto di assistenza Ceramics of Italy con un’area informativa e di servizio del pubblico, con una prospiciente area hospitality. Fra le attività in calendario, si segnala il progetto Cersaie Business, ovvero l’invito a delegazioni di progettisti russi a visitare le aziende italiane. Sono circa 1.200 gli espositori internazionali del settore edilizia ed interiors che nel 2018 a Mosbuild hanno fatto registrare oltre 65.000 presenze fra importatori, distributori, costruttori, progettisti e designer. Julinda Llanaj, corrispondente dalla Russia per INNOVACER
60
IN CO M IN G CO N G RES S
,
,
M EE T I N G S E X H I BI T IO N S
61
62
IN CO M IN G CO N G RES S
,
,
M EE T I N G S E X H I BI T IO N S
COVERINGS 2019 Coverings, la più importante fiera internazionale di piastrelle e pietre naturali del Nord America, si è svolta dal 9 al 12 aprile presso l’Orange County Convention Center di Orlando, in Florida, e ha visto la partecipazione nel Padiglione Italiano di oltre 140 tra aziende e marchi, con una vasta gamma di piastrelle e prodotti innovativi. Lo stand Ceramics of Italy “Strada Dinamica” organizzato da Confindustria Ceramica, ha rappresentato il fulcro centrale dell’area italiana, grazie ad un desk informativo sul settore ceramico e un punto di ristoro per le aziende associate e i loro clienti. Strada Dinamica Al centro del Padiglione Italiano, lo stand di Ceramics of Italy “Strada Dinamica” si è presentata come una piazza cittadina, uno spazio concepito dallo studio di architettura e+i studio di New York sul modello di un vivace paesaggio urbano italiano con tavoli da esterno, panchine, un bar e una caffetteria. Il pavimento è
Installation & Design Experience
stato rivestito con i grandi formati di Lea Ceramiche, mentre
Ceramics of Italy ha sponsorizzato, per l’ottavo anno con-
le superfici Florim Magnum Over Size hanno ricoperto gli
secutivo, l’allestimento work in progress dell’Installation &
arredi, collocati su un sistema di pavimentazione soprae-
Design Experience. A dimostrazione della sinergia tra pro-
levato Newfloor, a dimostrazione della versatilità e della
dotti innovativi, design creativo e posa professionale, Glen-
robustezza dei prodotti italiani. Fila Surface Care Solutions
da Wright dello studio di architettura HHCP di Orlando ha
ha invece fornito prodotti e servizi accessori per la pulizia
collaborato con un team di Five Star Contractors presso Ni-
dello stand. Ceramics of Italy è stato il luogo d’incontro
chols Tile & Terrazzo Co. per la creazione di un’installazione
perfetto per i visitatori che hanno potuto fare networking
che ha riprodotto un’oasi nascosta, realizzata utilizzando
sorseggiando un caffè o prendersi una pausa in fiera e punto
prodotti di alcune aziende italiane. Durante la fiera i visita-
informativo per conoscere meglio gli espositori italiani e le
tori hanno potuto assistere alla creazione dell’installazione
iniziative promozionali a favore dell’utilizzo delle piastrelle
e incontrare i team di progettazione e posa, scoprendone
ceramiche italiane, gres porcellanato, malte e altro ancora.
ispirazioni, processi, sfide e pratiche adottate.
63
Eventi e sessioni
L’annuale Conferenza Stampa Internazionale Ceramics of
I rappresentanti di Ceramics of Italy hanno partecipato a una
Italy si è svolta mercoledì 10 aprile, dove è stata illustrata
serie di conferenze e sessioni formative su temi importanti
alla stampa, da parte dei principali esponenti di Confindu-
per tutti gli operatori del settore, dalle ultime tendenze in
stria Ceramica e di ICE-Agenzia, l’attuale stato del settore.
materia di piastrelle all’evoluzione del mercato e alla cor-
Per l’occasione, sono stati anche presentati i vincitori del
retta gestione dei trasporti. Donato Grosser, presidente di
concorso Tile Competition 2019 e premiati prestigiosi studi
Grosser Consulting e Santo Torcivia, presidente di Marketing
di architettura e design canadesi e statunitensi, nonché il
Insights hanno presentato aggiornamenti sullo stato attuale
vincitore della categoria studenti. Al termine della confe-
del mercato delle piastrelle in ceramica in occasione del se-
renza stampa, Ceramics of Italy ha presentato il nuovo video
minario “The Changing Market for Ceramic Tile in the U.S.”.
promozionale “Ahead of Our Time”, lo spot che coniuga pas-
Luciano Galassini, Vice Direttore Generale di Confindustria
sato, presente e futuro della ceramica italiana.
Ceramica e Bill Griese di TCNA sono intervenuti al primo di una serie di tre seminari - “Transparency in Materials” - in cui è stato affrontato il tema della trasparenza dei materiali utilizzati in tutte le categorie merceologiche.
64
IN CO M IN G CO N G RES S
,
,
M EE T I N G S E X H I BI T IO N S
65
Samantha Perrone, corrispondente dagli U.S.A. per INNOVACER
66
TRENDS PRODUCTION | STATISTICS | BUSINESS | MARKETS Industria ceramica italiana 2018: fatturato superiore ai 7 miliardi di euro, oltre 28.000 dipendenti nelle 228 aziende Le piastrelle di ceramica prodotte in Italia fatturano 5,4 miliardi di euro, l’export è di 4,5 miliardi mentre l’internazionalizzazione vale 858,9 milioni di euro. Investimenti a 508,2 milioni di euro (9,4% del fatturato); oltre 2 miliardi nel quinquennio. L’Assemblea Straordinaria vota la fusione per incorporazione di Andil – Industriali dei laterizi – in Confindustria Ceramica. In occasione dell’Assemblea 2019, Confindustria Ceramica ha presentato le indagini statistiche relative ai diversi comparti che compongono l’in-
dustria ceramica italiana. Sono 228 le industrie di piastrelle di ceramica, ceramica sanitaria, stoviglie e materiali refrattari attive in Italia e all’estero nel 2018, che occupano oltre 28.000 addetti e che hanno fatturato più di 7 miliardi di euro complessivi. Durante la
parte straordinaria dell’Assemblea, è stata posta in votazione la fusione per incorporazione di Andil – Associazione Nazionale degli Industriali dei Laterizi – in Confindustria Ceramica. Le delibere assembleari di fusione sono disponibili nei siti privati delle rispettive Associazioni. 6767
e la conseguente fiducia sulle prospettive del settore.
Le piastrelle di ceramica prodotte in Italia Sono 137 le aziende presenti sul suolo italiano, dove sono occupati 19.692 addetti (+0,9%, 177 in più rispetto all’anno precedente), che nel corso del 2018 hanno prodotto 415 milioni di metri quadrati (-1,6%), tali da consentire vendite per 410,1 milioni di metri quadrati (-2,8%). Le vendite in Italia si posizionano a 82,4 milioni di metri quadrati (-1,6%), volumi che però rappresentano meno della metà del mercato interno pre crisi. In flessione i volumi esportati, ora pari a 327,7 milioni di metri quadrati (-3,1%). Il fatturato totale delle azien68
de ceramiche che producono in Italia raggiunge così i 5,4 miliardi di euro (-3,0%), derivante per 4,5 miliardi dalle esportazioni (-3,3%) - quota dell’85 % sul fatturato - e da 834 milioni di euro in Italia. Nel 2018 gli investimenti sono stati 508,2 milioni di euro (9,4% sul fatturato annuo), valore che ha consentito all’intera industria di superare i 2 miliardi di euro nel quinquennio. Tra le ragioni, le opportunità date dalle misure di Industria 4.0, colte appieno dalle aziende del settore, il recupero di competitività attraverso tecnologie più evolute, l’ammodernamento degli stabilimenti e delle linee produttive,
L’internazionalizzazione produttiva Sono 16 le società di diritto estero, controllate da 9 gruppi ceramici italiani, che nel 2018 hanno occupato 3.151 addetti in fabbriche estere che hanno prodotto 86 milioni di metri quadrati di piastrelle. Le vendite totali hanno generato un fatturato di 858,9 milioni di euro (-0,4%), frutto di vendite per 483,2 milioni di euro (+2,8%; quota del 56,3%) da attività in Europa e per la restante parte, 375,7 milioni di euro, da vendite in Nord America. L’80% del fatturato totale deriva da vendite nel medesimo mercato sede della fabbrica. La ceramica sanitaria Sono 30 le aziende industriali produttrici di ceramica sanitaria in Italia, 27 delle quali localizzate nel distretto di Civita Castellana (Viterbo). L’occupazione nazionale è pari a 2.743 dipendenti, che ha realizzato una produzione pari a 3,9 milioni di pezzi. Il fatturato è di 336,4 milioni di euro, con vendite sui diversi mercati esteri pari a 151 milioni di euro (45% del totale).
TRENDS PRODUCTION | STATISTICS | BUSINESS | MARKETS L’industria dei materiali refrattari Le 34 aziende attive nella produzione di materiali refrattari presenti sul territorio nazionale occupano 1.799 addetti (stabili rispetto al 2017), con volumi in aumento del +5,1%, vendite del +4,6%. Le vendite in Italia hanno una quota del 57% dei volumi complessivi. Il fatturato totale è in significativa crescita rispetto allo scorso (oltre 400 milioni di euro) e deriva da vendite sul territorio nazionale in crescita del +6,7%, e da esportazioni in aumento del +25,9%. Le stoviglie in ceramica Le 10 aziende industriali italiane che occupano 668 dipendenti per una produzione 13.200 tonnellate (+3,3%) ed altrettante vendite di prodotto finito. Le vendite sul mercato domestico rappresentano il 74% delle vendite totali. Il fatturato 2018 ha sfiorato i 55 milioni di euro (+7,6%), di cui il 67% realizzato in Italia. Il settore dei laterizi Andil è l’Associazione che riunisce i produttori italiani di laterizi, un settore che si compone di 76 imprese, che operano in 94 stabilimenti, che occupano
3.500 addetti, che nel 2018 hanno fatturato 380 milioni di euro, principalmente venduti sul mercato italiano. Dal 2010 è in essere la Federazione Confindustria Ceramica e Laterizi, ovvero un coordinamento sull’attività e su alcune funzioni quali l’energia, la sostenibilità, la comunicazione. La fusione per incorporazione di Andil in Confindustria Ceramica è in grado di creare una realtà nuova, più grande ed in grado di rappresentare tutti i settori industriali che lavorano l’argilla. Una completa rappresentanza che, a livello di federazione europea Cerame Unie, solo l’Italia è in grado di vantare. 69
Battuta d’arresto delle macchine per ceramica Il rallentamento degli investimenti nel settore delle costruzioni in molti paesi del mondo ha coinvolto anche i costruttori di beni strumentali per il settore ceramico. Il fatturato di settore si riduce a 2,1 miliardi di Euro, in calo del 3,5%. In sofferenza maggiore le vendite oltre confine che si contraggono del -4,3%.
70
Dopo cinque anni di crescita, culminati nei risultati record registrati nel 2017, il fatturato complessivo realizzato dai costruttori di macchine e attrezzature per ceramica e laterizio registra nel 2018 un calo del -3,5%, pari ad un valore complessivo di 2.158 milioni di Euro.
li (-1,3%) che hanno portato il fatturato realizzato in Italia a 573,1 milioni di Euro e da quella più marcata sui mercati esteri (-4,3%).
Secondo i dati del Centro Studi Acimac (L’associazione nazionale di categoria parte di Confindustria), tale risultato è stato determinato da una lieve contrazione delle vendite naziona-
Si registra un lieve calo sia delle imprese censite, 143 contro le 148 del 2017, sia negli occupati, che, dopo i forti incrementi registrati nel 2017, si assestano a 6.905 unità (-5,1%).
Le vendite oltre confine si sono infatti attestate a 1.585,1 milioni di Euro.
TRENDS PRODUCTION | STATISTICS | BUSINESS | MARKETS “Da metà dello scorso anno abbiamo assistito al rallentamento di molte economie nazionali, con un diffuso stallo del settore delle costruzioni, al cui andamento siamo fortemente legati dichiara il Presidente di Acimac, Paolo Sassi. “Negli ultimi cinque anni, peraltro, la nostra clientela aveva realizzato importanti investimenti per il rinnovo dei loro impianti produttivi e pertanto una flessione del giro d’affari era prevedibile”, prosegue Sassi.
L’export Le performance migliori sono infatti state realizzate in quei mercati che negli anni passati avevano mostrato meno dinamismo. Federazione Russa, Ucraina e le altre nazioni dell’Est Europa hanno registrato una crescita del 77% sul 2017 con un valore di 238,4 milioni di Euro, diventando il secondo mercato di sbocco dopo l’Unione Europea. Ottime per il secondo anno le performance in Cina e Taiwan dove le vendite dei costruttori
di macchine per ceramica sono cresciute del +25% raggiungendo i 129,7 milioni di euro. Positivo l’andamento in Africa e principalmente in Algeria dove, la clientela locale ha investito 186 milioni di euro in tecnologie made in Italy. Al contrario, i rallentamenti maggiori sono stati registrati in Nord America (-23,7%) dove è finito il ciclo positivo di consolidamento del distretto produttivo del Tennessee e in Medio Oriente.
71
I settori clienti Nell’ambito dei settori clienti, il 2018 ha visto una conferma della netta prevalenza del comparto piastrelle, che genera l’86,5% del fatturato complessivo, raggiungendo il valore di 1.867 milioni di euro, seppur in contrazione del 3,1% sul 2017. Positivo invece l’andamento delle vendite ai produttori di piastrelle italiani che ha registrato un incremento del 1,8% sull’anno precedente. In calo anche il settore dei sanitari, passato da 115,5 a 106,7
72
milioni di Euro (-7,6%), ma salito al secondo posto tra i settori serviti dai costruttori di macchine. Il settore dei produttori di macchine per laterizi, appesantito dalla forte contrazione dell’export (-29,2%) scende invece in terza posizione, passando da 125,1 a 90,5 milioni di Euro (-27,6%). Al quarto posto si attestano le vendite ai produttori di refrattari, per i quali l’anno appena concluso si è tradotto in un +37,3%, incremento che ha portato il volume di fatturato da 40,1 a 55,1 milioni di Euro.
Previsioni 2019 Nei primi mesi dell’anno in corso è proseguito lo stallo di alcuni importanti mercati per cui le previsioni per l’anno in corso sono molto caute. “Ci attendiamo il proseguimento delle criticità in alcuni mercati mentre su altri iniziamo a vedere una lieve ripresa” - commenta Sassi. “Prevediamo per questo una stabilizzazione del nostro fatturato sopra i 2 miliardi di euro, in linea coi valori dell’ultimo biennio”, conclude il Presidente Sassi.
IL FUTURO DELLA CERAMICA
28.9.2020 - 2.10.2020 Rimini Exhibition Centre – Italia
tecnargilla.it ORGANIZZATO DA
IN COLLABORAZIONE CON
CON IL SUPPORTO DI
www.mediapartner.it
Polyurethane rubber with high performances
CERGOMMA s.r.l.
Via Zambelli, 18 41043 Formigine loc. Magreta (MO) – Italy Tel. +39.059.463076 Fax. +39.059.554724
www.cergomma.com