Odissea (vol. IV), d'Homer

Page 1


01 PLEC HOMER ODISSEA IV (1-6).indd 2

28/02/14 12:54


FUNDACIÓ BERNAT METGE ESCRIPTORS GRECS TEXT I TRADUCCIÓ

HOMER

ODISSEA, IV

BARCELONA

01 PLEC HOMER ODISSEA IV (1-6).indd 3

28/02/14 12:54


Generalitat de Catalunya Departament de Cultura

L’edició d’aquesta obra ha comptat amb la col·laboració del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya i amb el suport de la Institució de les Lletres Catalanes © de la traducció, hereus de Carles Riba, 2013 © del text grec revisat i l’aparat crític, Francesc J. Cuartero i Iborra, 2013 © de les notes, Joan Alberich i Mariné, 2013 © d’aquesta edició, Editorial Alpha, 2013 © Institut Cambó, 2013 Reservats tots els drets ISBN 978-84-9859-229-0 (Volum IV) Rústica ISBN 978-84-9859-144-6 (Obra completa) dipòsit legal:

B. 5.486-2014

www.institutcambo.org www.editorialalpha.cat

01 PLEC HOMER ODISSEA IV (1-6).indd 4

28/02/14 12:54


HOMER

ODISSEA Vol.

iv

[CANTS XIX-XXIV]

TRADUCCIÓ POÈTICA DE

CARLES RIBA TEXT GREC REVISAT I APARAT CRÍTIC DE

FRANCESC J. CUARTERO I IBORRA NOTES A LA TRADUCCIÓ DE

JOAN ALBERICH I MARINÉ

BARCELONA BERNAT METGE 2014

01 PLEC HOMER ODISSEA IV (1-6).indd 5

28/02/14 12:54


Aquest volum ha estat sotmès a les revisions de consuetud en les publicacions de la F.B.M.

01 PLEC HOMER ODISSEA IV (1-6).indd 6

28/02/14 12:54


SIGLA

PAPYRI pap19 pap20 pap24 pap27

pap28 pap99 pap101 pap102 pap103 pap104 pap120 pap128 pap133 pap134 pap135 pap136 pap151 pap152 pap153 pap153d pap153l pap154

=P . Hibeh 23, saec. iii aC: XX 41-68 = P. Oxyrhynchi 448, saec. iii: XXII 31-47, 80-93, 111-148, 182-196, 230-317; XXIII 185-194, 230-242 = P. Oxyrhynchi 956, saec. ii-iii: XXIII 309-326, 342-356 = P. Londinensis 121, saec. iii-iv: XXI 129, 133-156, 180 uel 268 (bis), 196, 202, 207, 209, 212, 214, 236, 257, 288, 293, 310, 322, 339, 342, 350, 363, 369, 382; XXII 412; XXIII 7, 26; XXIV 19 = P. Rylands 53, saec. iii-iv: XIX 1-604 (cum lacunis); XX 26-394 (id.); XXI 1-14, 29-49, 57-60, 62-82, 91-434; XXII 1-501; XXIII 1-372; XXIV 1-548 = P. S. I. 979, saec. iii aC: XX 2215-228 = P. Oxyrhynchi 1398, saec. iii: XXI 356-367 = P. S. I. 115, saec. ii-iii: XXIV 421-445 = P. Rylands 546, saec. ii: XXIV 459-472 = P. Tebtunis 432, saec. ii: XXIV 501-508 = Ostracon Berolinense, saec. iii aC: XXI 390-391 = P. Hibeh 194, saec. iii aC: XIX 400-411 = P. Hamburgensis 25, inv. 162, saec. iii-iv: XXI 1-4, 31-34 = P. I. F.A. O. inv. 21, saec. i: XXII 243-274 = P. Berolinensis 16087, saec. iv: XXIII 74-80, 93-103 = P. Soc. Pap. Alex. 221, saec. ii-iii: XXIV 141-150 = P. Univ. Lovainensis 1, saec. iii aC: XXI 1-21, 432-434; XXII 1 = P. Merton 53, saec. ii-iii: XXI 327-342 = P. Antinoopolitanus 174, saec. vi: XXII 175-260 = P. Mediolanensis C. N. R. 68, 2, saec. i aC-i pC: XXII 287-298 = P. Berolinensis 21224, saec. iii aC: XXII 193-221, 235-252 = P. Berolinensis 16709, saec. i aC-i pC: XXIII 122-142, 149-153

02 SIGLA HOMER ODISSEA IV (7-11).indd 7

10/03/14 08:34


8 pap155 pap156 pap157 Pap157a pap158 pap159 P. S. I.

SIGLA

= = = = = =

. Antinoopolitanus 175, saec. v: XXIII 165-170, 214-220 P P. Berolinensis 16088, saec. iii: XXIV 282-229, 303-310 P. Antinoopolitanus 176, saec. vi: XXIV 304-318, 335-349 P. S. N. S. Pisa, saec. ii: XXIV 310-323 P. Strassburgensis 2479b, saec. i: XXIV 430-433 P. Antinoopolitanus 177, saec. ii-iii: XXIV 488-491, 519522 = P. S. I., saec. iii a. C. (Bartoletti, St. Cl. Or. 26 [1977] 251-255): XXII 420-434 CODICES

F G H M P U W Y Fac Fmg Fpc Fsscr Ful F1 F2

= = = = = = = = = = = = = =

aurentianus 52, saec. xi L L aurentianus 32. 24, saec. x-xi H arleianus 5674, saec. xiii V enetus 613, saec. xiii P alatinus 45, ann. 1201 M onacensis 519 B, saec. xiv V ratislaviensis 28, saec. xv V indobonensis philol. 56, saec. F ante correcturam F in margine F post correcturam F suprascriptum F uaria lectio F manus prima, secunda

xv

SIGLA CETERA ap. ath. cett. codd. damn. def. edd. h. l. h. u. inser. nonn. pauci pler. prop. recc.

= = = = = = = = = = = = = = =

apud athetesis codices ceteri codices damnauit, damnauerunt defendit, defenderunt editores hic locus, huius loci &c. hic uersus, huius uersus &c. inserebat, inseruit codices nonnulli codices pauci codices plerique proposuit codices recentiores

02 SIGLA HOMER ODISSEA IV (7-11).indd 8

10/03/14 08:34


sch. susp. transt. u. l. uu. ll.

SIGLA

= = = = =

9

scholium s uspicatus est, suspicati sunt transtulit u aria lectio u ariae lectiones

HOMERI EDITORES ET COMMENTATORES Antim. Ap. Dysc. Ap. Soph. Aristarchus Aristarchus1 Aristarchus2 Aristoph. Callistr. Did. Dion. Sid. Hdn. Ixio Nic. Pamph. Ptol. Rhian. Sidon. Sosig. Tyr. Zenod.

= = = =

ntimachus Colophonius A Apollonius Dyscolus Apollonius Sophista Aristarchus Samius

= = = = = = = = = = = = = = =

ristarchi recensio prima, secunda A Aristophanes Byzantius Callistratus Didymus Dionysius Sidonius Herodianus Demetrius Ixio Nicanor Pamphilus Ptolemaeus Ascalonites Rhianus Cretensis Dionysius Sidonius Sosigenes Tyrannio Zenodotus Ephesius

02 SIGLA HOMER ODISSEA IV (7-11).indd 9

10/03/14 08:34


02 SIGLA HOMER ODISSEA IV (7-11).indd 10

10/03/14 08:34


ΟΜΗΡΟΥ

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ ΡΑΨΩΙΔΙΑΙ Τ-Ω

02 SIGLA HOMER ODISSEA IV (7-11).indd 11

10/03/14 08:34


ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

Αὐτὰρ ὁ ἐν μεγάρῳ ὑπελείπετο δῖος Ὀδυσσεύς, μνηστήρεσσι φόνον σὺν Ἀθήνῃ μερμηρίζων. αἶψα δὲ Τηλέμαχον ἔπεα πτερόεντα προσηύδα· Τηλέμαχε, χρὴ τεύχε’ ἀρήϊα κατθέμεν εἴσω πάντα μάλ’, αὐτὰρ μνηστῆρας μαλακοῖσ’ ἐπέεσσι 5 παρφάσθαι, ὅτε κέν σε μεταλλῶσιν ποθέοντες· ἐκ καπνοῦ κατέθηκ’, ἐπεὶ οὐκέτι τοῖσιν ἐῴκει, οἷά ποτε Τροίηνδε κιὼν κατέλειπεν Ὀδυσσεύς, ἀλλὰ κατῄκισται, ὅσσον πυρὸς ἵκετ’ ἀϋτμή. πρὸς δ’ ἔτι καὶ τόδε μεῖζον ἐνὶ φρεσὶν ἔμβαλε δαίμων· 10 μή πως οἰνωθέντες, ἔριν στήσαντες ἐν ὑμῖν, ἀλλήλους τρώσητε καταισχύνητέ τε δαῖτα καὶ μνηστύν· αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σίδηρος.

4-13 = XVI 284-298 ubi Zenod. Aristarchus damn. || 10 δ’ ἔτι : δέ τι nonn.

03 CANT XIX (12-36).indd 12

07/03/14 14:43


CANT XIX

[Pugilat d’Ulisses

contra

Iros]

Ara, el que és ell, a la sala restà, el divinal Ulisses, dels pretendents meditant amb Atena1 com fer la matança. I tot d’una a Telèmac digué paraules alades: –Telèmac, cal que desem a dintre les eines de guerra, totes; i si els pretendents, adonant-se que manquen, indaguen, tu, si de cas, amoixa’ls amb blanes paraules, dient-los: «Les he desades del fum, perquè ja no semblaven aquelles que, en partir cap a Troia, fa temps, va deixar-nos Ulisses; no, que s’han enlletgit amb el baf del foc que hi tocava. I una cosa millor m’ha llançat dins el cor algun numen: he temut que, amb el vi, si teníeu alguna disputa, no us feríssiu un dia i cobríssiu d’oprobi la taula2 i la requesta; que el ferro per ell mateix atreu l’home.»3

5

10

1.  La dea Atena, malgrat que físicament no és present al palau, inspira a Odisseu la manera com durà a terme la matança dels pretendents. 2.  Els versos 5-12 són una repetició exacta de XVI 287-293, on Odisseu fa la mateixa exhortació a Telèmac. 3.  Aquest proverbi que clou el discurs que Odisseu dirigeix a Telèmac (com un advertiment contra la temptació de recórrer a les armes amb facilitat en un entorn on predomina la mentalitat heroica) ha estat interpretat com una reminiscència remota de la consciència de les propietats magnètiques del ferro, interpretades com a màgiques, en un context en què les armes emprades solien ésser de bronze.

03 CANT XIX (12-36).indd 12

07/03/14 14:43


13

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

Ὣς φάτο, Τηλέμαχος δὲ φίλῳ ἐπεπείθετο πατρί, ἐκ δὲ καλεσσάμενος προσέφη τροφὸν Εὐρύκλειαν· 15 μαῖ’, ἄγε δή μοι ἔρυξον ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκας, ὄφρα κεν ἐς θάλαμον καταθείομαι ἔντεα πατρός, καλά, τά μοι κατὰ οἶκον ἀκηδέα καπνὸς ἀμέρδει πατρὸς ἀποιχομένοιο· ἐγὼ δ’ ἔτι νήπιος ἦα·

νῦν δ’ ἐθέλω καταθέσθαι, ἵν’ οὐ πυρὸς ἵξετ’ ἀϋτμή. 20 Τὸν δ’ αὖτε προσέειπε φίλη τροφὸς Εὐρύκλεια· αἲ γὰρ δή ποτε, τέκνον, ἐπιφροσύνας ἀνέλοιο οἴκου κήδεσθαι καὶ κτήματα πάντα φυλάσσειν. ἀλλ’ ἄγε, τίς τοι ἔπειτα μετοιχομένη φάος οἴσει; δμῳὰς δ’ οὐκ εἴας προβλωσκέμεν, αἵ κεν ἔφαινον. 25 Τὴν δ’ αὖ Τηλέμαχος πεπνυμένος ἀντίον ηὔδα· ξεῖνος ὅδ’· οὐ γὰρ ἀεργὸν ἀνέξομαι, ὅς κεν ἐμῆς γε

χοίνικος ἅπτηται, καὶ τηλόθεν εἰληλουθώς. Ὣς ἄρ’ ἐφώνησεν, τῇ δ’ ἄπτερος ἔπλετο μῦθος· κλήϊσεν δὲ θύρας μεγάρων ἐῢ ναιεταόντων. 30 τὼ δ’ ἄρ’ ἀναΐξαντ’ Ὀδυσεὺς καὶ φαίδιμος υἱὸς ἐσφόρεον κόρυθάς τε καὶ ἀσπίδας ὀμφαλοέσσας ἔγχεά τ’ ὀξυόεντα· πάροιθε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη χρύσεον λύχνον ἔχουσα φάος περικαλλὲς ἐποίει. δὴ τότε Τηλέμαχος προσεφώνεεν ὃν πατέρ’ αἶψα· 35

20 ἵξετ’ : ἵκετ’ nonn. || 30 μεγάρων : θαλάμων U || 34 φάος : φόως u. l. ant. (sch.)

03 CANT XIX (12-36).indd 13

07/03/14 14:43


CANT XIX

13

Tal és el que ell digué; i Telèmac va creure el seu pare; 15 i, cridant que vingués la nodrissa Euriclea, va dir-li: –Dida, tanca’m, si et plau, les dones dintre les cambres, mentre jo desaré al tresor les armes del pare, belles, que, anant pel casal sense cura, el fum les entela, des que el meu pare partí; jo era un infant aleshores; i ara les vull desar, perquè el baf del foc no hi arribi. 20 I al seu torn li digué l’amorosa nodrissa Euriclea: –Ai, tant de bo, fill meu, ja vagis tenint la prudència de curar del casal i guardar tota aquesta riquesa! Digues, però, aleshores ¿qui ve a portar-te la torxa, si les serventes que et poden fer llum no deixes que surtin? 25 I, mirant-la, Telèmac compostament va respondre: –L’hoste aquest: jo no entenc que ningú que no faci cap feina toqui del meu picotí;4 ni que vingui de terres llunyanes. Tal digué; però, ella, ni un mot no volà dels seus llavis; i va tancar els batents de les cambres de bon habitar-hi. 30 I ells, llançant-s’hi tots dos, Ulisses i el fill molt il·lustre, s’emportaren els cascs, i els broquers de revol en llombrígol, i les llances punyents, precedint-los Pal·las Atena amb una llàntia d’or5 que feia una llum admirable. I aleshores Telèmac parlà al seu pare tot d’una: 35 4.  El picotí, nom d’una antiga mesura per a grans del Principat de Catalunya, és la traducció del mot grec χοίνικος, que en català pot ésser transcrit quènix. El terme, que en els textos homèrics només apareix en aquest passatge, l’esmenta Heròdot (I 192) en informar-nos de l’equivalència d’una mesura persa. Una quènix de blat, equivalent a 1,08 litres, podia ésser la paga diària que rebia un home que treballava a jornal, tal com es desprèn de diverses informacions (cf. Heròdot VII 187; Tucídides IV 16; Diògenes Laerci VIII 18). 5.  Aquest és l’únic passatge homèric en el qual s’esmenta una llàntia com a aparell d’enllumenament. La il·luminació de les estances es feia mitjançant torxes i teieres, com es pot veure en XVIII 307-311. Les llànties d’oli, usades en l’Edat del Bronze, caigueren en desús a causa de la baixa producció d’oli que es produí amb la davallada de la cultura micènica. Sembla que la seva reintroducció a final del segle viii aC és deguda segurament a influències provinents d’Orient. Amb tot, a Micenes s’ha trobat una llàntia de terra cuita del període protogeomètric, la qual cosa pot ser indici que els seu ús no arribà a decaure del tot.

03 CANT XIX (12-36).indd 13

07/03/14 14:43


14

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

ὦ πάτερ, ἦ μέγα θαῦμα τόδ’ ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶμαι· ἔμπης μοι τοῖχοι μεγάρων καλαί τε μεσόδμαι εἰλάτιναί τε δοκοὶ καὶ κίονες ὑψόσ’ ἔχοντες φαίνοντ’ ὀφθαλμοῖσ’ ὡς εἰ πυρὸς αἰθομένοιο. ἦ μάλα τις θεὸς ἔνδον, οἳ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσι. 40 Τὸν δ’ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς· σίγα καὶ κατὰ σὸν νόον ἴσχανε μηδ’ ἐρέεινε·

αὕτη τοι δίκη ἐστὶ θεῶν, οἳ Ὄλυμπον ἔχουσιν. ἀλλὰ σὺ μὲν κατάλεξαι, ἐγὼ δ’ ὑπολείψομαι αὐτοῦ, ὄφρα κ’ ἔτι δμῳὰς καὶ μητέρα σὴν ἐρεθίζω· 45 ἡ δέ μ’ ὀδυρομένη εἰρήσεται ἀμφὶ ἕκαστα. Ὣς φάτο, Τηλέμαχος δὲ διὲκ μεγάροιο βεβήκει κείων ἐς θάλαμον δαΐδων ὕπο λαμπομενάων, ἔνθα πάρος κοιμᾶθ’, ὅτε μιν γλυκὺς ὕπνος ἱκάνοι· ἔνθ’ ἄρα καὶ τότ’ ἔλεκτο καὶ Ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν. 50 Αὐτὰρ ὁ ἐν μεγάρῳ ὑπελείπετο δῖος Ὀδυσσεὺς μνηστήρεσσι φόνον σὺν Ἀθήνῃ μερμηρίζων. Ἡ δ’ ἴεν ἐκ θαλάμοιο περίφρων Πηνελόπεια, Ἀρτέμιδι ἰκέλη ἠὲ χρυσῇ Ἀφροδίτῃ. τῇ παρὰ μὲν κλισίην πυρὶ κάτθεσαν, ἔνθ’ ἄρ’ ἐφῖζε, 55 δινωτὴν ἐλέφαντι καὶ ἀργύρῳ, ἥν ποτε τέκτων

43 αὕτη τοι… θεῶν : αὐτή τοι… θεοῦ u. l. ap. Eust. || 46 ἀμφὶ Bekker : ἀμφὶς codd. || 51 μεγάρῳ : προδόμῳ U : μεγάροις multi

03 CANT XIX (12-36).indd 14

07/03/14 14:43


CANT XIX

14

–Pare, davant dels meus ulls, quin gran prodigi contemplo! Les parets del casal arreu, i els nínxols magnífics i les bigues d’avet i els pilars que es drecen enlaire brillen als meus ulls com si fos per un foc que flameja.6 Hi ha algun déu aquí dins, dels que l’ample cel posseeixen. 40 I llavors, responent, li digué l’enginyós Ulisses: –Calla i frena el teu esperit i no facis preguntes! És aquest el costum dels déus que l’Olimp posseeixen. Ara, però, tu colga’t i jo em quedaré a la sala per punxar les serventes encara una mica, i ta mare, 45 que, planyent-se, anirà preguntant-me per brins cada cosa. Deia ell; i Telèmac partí a través de la sala, a la llum de les torxes, per recollir-se a la cambra7 on solia dormir, quan la dolça son li venia; i ara també s’hi colgà i esperà l’Aurora divina. 50

El

Conversa d’Ulisses i Penèlope. Ulisses reconegut per Euriclea

lavatori:

Quant a ell, dins la sala restà, el divinal Ulisses, dels pretendents meditant amb Atena com fer la destrossa.8 I ella sortí de la cambra, la molt discreta Penèlope, que Àrtemis era talment, o la daurada Afrodita. Vora el foc van posar-li un seient de repòs, que era el d’ella, 55 tornejat en marfil i argent, que l’artífex Icmali9 6.  De casos semblants de la presència prodigiosa d’una divinitat, en aquesta ocasió d’Atena, en forma d’un esclat provocat pel foc flamejant, en trobem també en els Himnes homèrics a Demèter 189, Apol·lo 443-447, Afrodita 86-90 i en Sòfocles, O. C. 1650-1652. 7.  La cambra de Telèmac era en un pati, fora del palau, tal com es pot veure en I 425-426. 8.  En el text grec els versos 51 i 52 coincideixen amb els dos primers versos d’aquest cant, malgrat que la traducció sigui lleugerament diferent. 9.  El nom d’aquest artesà només s’esmenta en aquest passatge. Alguns estudiosos consideren aquest antropònim com un nom parlant relacionat amb ètims difícils de justificar.

03 CANT XIX (12-36).indd 14

07/03/14 14:43


15

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

ποίησ’ Ἰκμάλιος καὶ ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ’ ἐξ αὐτῆς, ὅθ’ ἐπὶ μέγα βάλλετο κῶας. ἔνθα καθέζετ’ ἔπειτα περίφρων Πηνελόπεια. ἦλθον δὲ δμῳαὶ λευκώλενοι ἐκ μεγάροιο. 60 αἱ δ’ ἀπὸ μὲν σῖτον πολὺν ᾕρεον ἠδὲ τραπέζας καὶ δέπα, ἔνθεν ἄρ’ ἄνδρες ὑπερμενέοντες ἔπινον· πῦρ δ’ ἀπὸ λαμπτήρων χαμάδις βάλον, ἄλλα δ’ ἐπ’ αὐτῶν νήησαν ξύλα πολλά, φόως ἔμεν ἠδὲ θέρεσθαι. ἡ δ’ Ὀδυσῆ’ ἐνένιπε Μελανθὼ δεύτερον αὖτις· 65

ξεῖν’, ἔτι καὶ νῦν ἐνθάδ’ ἀνιήσεις διὰ νύκτα δινεύων κατὰ οἶκον, ὀπιπεύσεις δὲ γυναῖκας; ἀλλ’ ἔξελθε θύραζε, τάλαν, καὶ δαιτὸς ὄνησο·

ἢ τάχα καὶ δαλῷ βεβλημένος εἶσθα θύραζε. Τὴν δ’ ἄρ’ ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς· 70 δαιμονίη, τί μοι ὧδ’ ἐπέχεις κεκοτηότι θυμῷ; ἦ ὅτι δὴ ῥυπόω, κακὰ δὲ χροῒ εἵματα εἷμαι, πτωχεύω δ’ ἀνὰ δῆμον; ἀναγκαίη γὰρ ἐπείγει. τοιοῦτοι πτωχοὶ καὶ ἀλήμονες ἄνδρες ἔασι. καὶ γὰρ ἐγώ ποτε οἶκον ἐν ἀνθρώποισιν ἔναιον 75 ὄλβιος ἀφνειὸν καὶ πολλάκι δόσκον ἀλήτῃ τοίῳ, ὁποῖος ἔοι καὶ ὅτευ κεχρημένος ἔλθοι·

ἦσαν δὲ δμῶες μάλα μυρίοι ἄλλα τε πολλά, οἷσίν τ’ εὖ ζώουσι καὶ ἀφνειοὶ καλέονται. ἀλλὰ Ζεὺς ἀλάπαξε Κρονίων· ἤθελε γάρ που. 80 τῶ νῦν μή ποτε καὶ σύ, γύναι, ἀπὸ πᾶσαν ὀλέσσῃς ἀγλαΐην, τῇ νῦν γε μετὰ δμῳῇσι κέκασσαι, ἤν πώς τοι δέσποινα κοτεσσαμένη χαλεπήνῃ ἢ Ὀδυσεὺς ἔλθῃ· ἔτι γὰρ καὶ ἐλπίδος αἶσα. εἰ δ’ ὁ μὲν ὣς ἀπόλωλε καὶ οὐκέτι νόστιμός ἐστιν, 85 ἀλλ’ ἤδη παῖς τοῖος Ἀπόλλωνός γε ἕκητι,

64 φόως : φάος et φόος pauci || 65 ἐνένιπε : ἐνένιπτε pauci || 72 ὅτι δὴ ῥυπόω : ὅτι οὐ λιπόω u. l. ap. sch., Eust. || 73 ἐπείγει : ἱκάνει nonn. || 77 om. pauci || 83 ἦν πώς τοι Aristarchus : μή πώς τοι codd., sch. (‘τὰ εἰκαιότερα’)

03 CANT XIX (12-36).indd 15

07/03/14 14:43


CANT XIX

15

li va fe’ en altre temps, i a sota, pels peus, hi havia un escambell agafat, que amb un gran velló recobrien. És allí que va seure llavors la discreta Penèlope. I van sortir les serventes de braços blancs de la sala. 60 I començaren a treure les piles de pans i les taules i les copes que havien buidat els senyors orgullosos; i tiraren per terra el caliu dels festers i els tornaren a carregar de buscalls, per fer llum i escalfar la gran sala. I altra vegada Melanto10 llançà improperis a Ulisses: 65 –Ei, foraster, ¿és que penses fastiguejar-nos encara tota la nit rondant pel casal, amb els ulls en les dones? Au, cap a fora, gallof, i que el bon sopar t’aprofiti, o passaràs el portal a cops de tió ben de pressa! I, mirant amb mal ull, li digué l’enginyós Ulisses: 70 –Bella, ¿per què m’arremets amb un cor tan ple de rancúnia? Sí, vaig brut i em cobreixo la pell amb robes roïnes i mendico pel poble. Què vols, m’hi constreny la fretura... És aquest el destí dels rodamons i els captaires. Jo també en el meu temps habitava una casa opulenta 75 entre els homes, feliç, i sovint he donat a l’errívol, fos qui fos i vingués en la fretura que vulguis. I tenia servents a milers i totes les coses amb les quals es viu bé i s’és ric i se’n té anomenada. Zeus, però, m’ha buidat, el Croníon –així va voler-ho. 80 Dona, mira que un dia no perdis també tota aquesta formosor amb què ara llueixes entre les altres, com passarà si la teva senyora, irritada, et malmena o si Ulisses vingués, perquè resta una part d’esperança. I si és mort, com penseu, i ja no pot ésser que torni, 85 tota vegada té un fill adret, per la gràcia d’Apol·lo,11

10.  Vegeu cant XVII, n. 31. 11.  Segons la mentalitat homèrica, els homes arribaven a l’edat adulta gràcies al voler d’aquest déu, de la mateixa manera com estava en mans d’Àrtemis la possibilitat d’envellir de les dones. Amb tot, Odisseu i Telèmac sempre comptaren amb l’especial protecció d’Atena.

03 CANT XIX (12-36).indd 15

07/03/14 14:43


16

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

Τηλέμαχος· τὸν δ’ οὔ τις ἐνὶ μεγάροισι γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσ’, ἐπεὶ οὐκέτι τηλίκος ἐστίν. Ὣς φάτο, τοῦ δ’ ἤκουσε περίφρων Πηνελόπεια, ἀμφίπολον δ’ ἐνένιπεν ἔπος τ’ ἔφατ’ ἔκ τ’ ὀνόμαζε· 90 πάντως, θαρσαλέη, κύον ἀδδεές, οὔ τί με λήθεις ἕρδουσα μέγα ἔργον, ὃ σῇ κεφαλῇ ἀναμάξεις. πάντα γὰρ εὖ ᾔδησθ’, ἐπεὶ ἐξ ἐμεῦ ἔκλυες αὐτῆς, ὡς τὸν ξεῖνον ἔμελλον ἐνὶ μεγάροισιν ἐμοῖσιν ἀμφὶ πόσει εἴρεσθαι, ἐπεὶ πυκινῶς ἀκάχημαι. 95 Ἦ ῥα, καὶ Εὐρυνόμην ταμίην πρὸς μῦθον ἔειπεν· Εὐρυνόμη, φέρε δὴ δίφρον καὶ κῶας ἐπ’ αὐτοῦ, ὄφρα καθεζόμενος εἴπῃ ἔπος ἠδ’ ἐπακούσῃ ὁ ξεῖνος ἐμέθεν· ἐθέλω δέ μιν ἐξερέεσθαι. Ὣς ἔφαθ’, ἡ δὲ μάλ’ ὀτραλέως κατέθηκε φέρουσα 100 δίφρον ἐΰξεστον καὶ ἐπ’ αὐτῷ κῶας ἔβαλλεν· ἔνθα καθέζετ’ ἔπειτα πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς. τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε περίφρων Πηνελόπεια· ξεῖνε, τὸ μέν σε πρῶτον ἐγὼν εἰρήσομαι αὐτή· τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν; πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες; 105 Τὴν δ’ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς· ὦ γύναι, οὐκ ἄν τίς σε βροτῶν ἐπ’ ἀπείρονα γαῖαν νεικέοι· ἦ γάρ σευ κλέος οὐρανὸν εὐρὺν ἱκάνει, ὥς τέ τευ ἢ βασιλῆος ἀμύμονος, ὅς τε θεουδὴς ἀνδράσιν ἐν πολλοῖσι καὶ ἰφθίμοισιν ἀνάσσων 110 εὐδικίας ἀνέχῃσι, φέρῃσι δὲ γαῖα μέλαινα πυροὺς καὶ κριθάς, βρίθῃσι δὲ δένδρεα καρπῷ, τίκτῃ δ’ ἔμπεδα μῆλα, θάλασσα δὲ παρέχῃ ἰχθῦς

93 ᾔδησθ’ : εἴδησθ’ et οἴδησθ’ nonn. || 101 αὐτῷ : αὐτοῦ multi || 109 ἢ codd. : ἦ edd. post Bekker || 110 om. Pl. (Resp. 369b), Plut. (ad princ. inerud. 780f), alii

03 CANT XIX (12-36).indd 16

07/03/14 14:43


CANT XIX

16

Telèmac, que no ignora, al casal, de cap de les dones les bogeries que fa, car no és d’edat per no veure-ho. Tal digué, i ho sentí la molt discreta Penèlope i reprengué la cambrera i així parlà, anomenant-la: 90 –Ah, ja et tinc, atrevida! La gossa sense vergonya! El que fas és molt gros, i amb el cap hauràs d’eixugar-ho! Tu bé ho sabies tot, i per mi mateixa que ho deia, com amb aquest foraster jo volia aquí, dins la sala, indagar de l’espòs; car estic fortament afligida. 95 Deia, i parlà llavors a Eurínome, la rebostera: –Vejam, Eurínome, porta un seient, i una pell pel dessobre: que el foraster s’assegui i em digui la seva paraula i l’escolti de mi; car vull fer-li tot de preguntes. Tal digué; i la vella corrents va portà’ i va posar-li 100 un seient ben polit i per sobre va estendre una llana; i és allí que segué el pacient divinal Ulisses. I prengué la paraula la molt discreta Penèlope: –Hoste meu, de primer jo voldria això preguntar-te: ¿qui ets i de quins homes?12 ¿On és ta ciutat i els teus pares? 105 I llavors, responent, li digué l’enginyós Ulisses: –Dona, no hi ha un mortal per sobre la terra infinita que et blasmés; car la glòria de tu arriba al cel ample:13 com la d’un rei sense tara que, temorós dels celestes, regna sobre un país de gent nombrosa i valenta, 110 mantenint la justícia; i la terra negra li lleva blats i ordis, i es vinclen els arbres del pes de la fruita, i les ovelles pareixen segures, i el mar dóna peixos14 12.  Aquesta pregunta de Penèlope sobre la identitat d’Odisseu és idèntica en grec a la que formula la reina Arete (cf. VII 237-238), malgrat que la traducció és lleugerament diferent. 13.  En grec la fórmula que empra Odisseu per a lloar la fama de la seva esposa és la mateixa que fa servir per a identificar-se a la cort del rei Alcínous (cf. IX 20). 14.  Per als herois homèrics, el peix era considerat un recurs al qual s’acudia en temps de penúria i de fam. Per a més detalls vegeu IV, n. 31.

03 CANT XIX (12-36).indd 16

07/03/14 14:43


17

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

ἐξ εὐηγεσίης, ἀρετῶσι δὲ λαοὶ ὑπ’ αὐτοῦ. τῶ ἐμὲ νῦν τὰ μὲν ἄλλα μετάλλα σῷ ἐνὶ οἴκῳ, 115 μηδέ μοι ἐξερέεινε γένος καὶ πατρίδα γαῖαν, μή μοι μᾶλλον θυμὸν ἐνιπλήσῃς ὀδυνάων μνησαμένῳ· μάλα δ’ εἰμὶ πολύστονος· οὐδέ τί με χρὴ οἴκῳ ἐν ἀλλοτρίῳ γοόωντά τε μυρόμενόν τε ἧσθαι, ἐπεὶ κάκιον πενθήμεναι ἄκριτον αἰεί· 120

μή τίς μοι δμῳῶν νεμεσήσεται ἠὲ σύ γ’ αὐτή, φῇ δὲ δάκρυ πλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ. Τὸν δ’ ἠμείβετ’ ἔπειτα περίφρων Πηνελόπεια· ξεῖν’, ἦ τοι μὲν ἐμὴν ἀρετὴν εἶδός τε δέμας τε ὤλεσαν ἀθάνατοι, ὅτε Ἴλιον εἰσανέβαινον 125 Ἀργεῖοι, μετὰ τοῖσι δ’ ἐμὸς πόσις ᾖεν Ὀδυσσεύς. εἰ κεῖνός γ’ ἐλθὼν τὸν ἐμὸν βίον ἀμφιπολεύοι, μεῖζόν κε κλέος εἴη ἐμὸν καὶ κάλλιον οὕτω. νῦν δ’ ἄχομαι· τόσα γάρ μοι ἐπέσσευεν κακὰ δαίμων. ὅσσοι γὰρ νήσοισιν ἐπικρατέουσιν ἄριστοι, 130 Δουλιχίῳ τε Σάμῃ τε καὶ ὑλήεντι Ζακύνθῳ, οἵ τ’ αὐτὴν Ἰθάκην εὐδείελον ἀμφινέμονται, οἵ μ’ ἀεκαζομένην μνῶνται, τρύχουσι δὲ οἶκον. τῶ οὔτε ξείνων ἐμπάζομαι οὔθ’ ἱκετάων οὔτε τι κηρύκων, οἳ δημιοεργοὶ ἔασιν· 135 ἀλλ’ Ὀδυσῆ ποθέουσα φίλον κατατήκομαι ἦτορ. οἱ δὲ γάμον σπεύδουσιν· ἐγὼ δὲ δόλους τολυπεύω. φᾶρος μέν μοι πρῶτον ἐνέπνευσε φρεσὶ δαίμων στησαμένῃ μέγαν ἱστὸν ἐνὶ μεγάροισιν ὑφαίνειν, λεπτὸν καὶ περίμετρον· ἄφαρ δ’ αὐτοῖς μετέειπον· 140 κοῦροι, ἐμοὶ μνηστῆρες, ἐπεὶ θάνε δῖος Ὀδυσσεύς,

114 εὐηγεσίης : εὐεργεσίης GM : εὐηργεσίης pauci || 116 μηδέ μοι Aristarchus : μήδ’ ἐμὸν pler., Eust. : μήδ’ ἐμοὶ G || 122 om. GU alii, praebet Arist. (Probl. 953b) || 129 ἐπέσσευεν : ἐπέ(γ)χευε et ἐπέκλωσεν multi, ed. pr. (cf. ad XVIII 256) || 130-133 ath. Aristarchus, damn. plurimi ant. (sch.) || 136 Ὀδυσῆ ποθέουσα Aristarchus : Ὀδυσῆα ποθεῦσα seu ποθέουσα codd., Eust. || 137 δόλους : δόλον pauci || 138 φρεσὶ pler. : μέγα nonn. || 139 ὑφαίνειν Aristarchus, codd. nonn., ed. pr. : ὔφαινον multi

03 CANT XIX (12-36).indd 17

07/03/14 14:43


CANT XIX

17

sota el seu bon regiment, i per ell els pobles prosperen.15 Doncs en el teu casal interroga’m sobre el que vulguis; 115 no em demanis, però, el llinatge i la terra paterna, per no emplenar-me el cor encara més de punyides, fent-m’hi pensar: tinc molt per gemegà’, i no és cosa que en el casal d’un altre m’estigui planyent i estil·lant-me ben assegut: no està bé fer dol tostemps sense tria. 120 Una serventa es podria indignar o, qui sap, tu mateixa i dir que nedo en plors perquè el vi m’afeixuga el senderi. I respongué llavors la molt discreta Penèlope: –Ai foraster, la meva excel·lència en bellesa i figura, l’han destruïda els eterns llavors que els argius s’embarcaren 125 cap a Ilion i, amb ells, el meu espòs, que era Ulisses! Ell tornés, per curar d’aquesta meva existència, com seria més gran la meva glòria, i més pura! Ara, però, no visc, dels mals que un déu em desferma.16 Sí, car tots els senyors que a les nostres illes són prínceps, 130 a Duliqui i a Same i també a Zacint, la boscosa,17 i els qui per les asprors d’aquesta Ítaca manen, tots, a desgrat de mi, em pretenen i tuden la casa. Per això jo no curo dels suplicants ni dels hostes, ni tampoc dels heralds, que estan al servei del comú; 135 ans, enyorant Ulisses, el cor amorós va fonent-se’m: ells per la boda malden; i jo cabdello arteries. Un llençol va ser la primera que un déu va inspirar-me. Vaig fer dreçà’ un gran ordit al meu retret, per teixir-lo, lleu i fora de mida, i llavors de vegades els deia: 140 «Joves que em preteneu, ja que és mort Ulisses diví, 15.  La idea que es desprèn d’aquests darrers cinc versos en el sentit que la justícia proporciona béns als humans és pròpia de la mentalitat grega en l’època arcaica. La trobem en Hesíode (Op. 225-237), Èsquil (Suppl. 625-679 i Eum. 937-987) i també la comparteixen Heròdot (III 65, 7) i Aristòfanes (Pax 1320-1328). Tanmateix, Plató (Rsp. II 362b ss.) la blasmà, perquè, segons el filòsof, cal estimar la justícia d’un bon rei per ella mateixa en abstracte i no pels avantatges i beneficis materials que se’n puguin derivar. 16.  La resposta que Penèlope adreça a Odisseu (123-129) és una repetició formular exacta de la que féu a Eurímac (XVIII 251-256). 17.  Pel que fa a Zacint vegeu I, n. 39.

03 CANT XIX (12-36).indd 17

07/03/14 14:43


18

ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Τ

μίμνετ’ ἐπειγόμενοι τὸν ἐμὸν γάμον, εἰς ὅ κε φᾶρος ἐκτελέσω, μή μοι μεταμώνια νήματ’ ὄληται, Λαέρτῃ ἥρωϊ ταφήϊον, εἰς ὅτε κέν μιν μοῖρ’ ὀλοὴ καθέλῃσι τανηλεγέος θανάτοιο· 145 μή τίς μοι κατὰ δῆμον Ἀχαιϊάδων νεμεσήσῃ, αἴ κεν ἄτερ σπείρου κεῖται πολλὰ κτεατίσσας. ὣς ἐφάμην, τοῖσιν δ’ ἐπεπείθετο θυμὸς ἀγήνωρ. ἔνθα καὶ ἠματίη μὲν ὑφαίνεσκον μέγαν ἱστόν, νύκτας δ’ ἀλλύεσκον, ἐπὴν δαΐδας παραθείμην. 150 ὣς τρίετες μὲν ἔληθον ἐγὼ καὶ ἔπειθον Ἀχαιούς· ἀλλ’ ὅτε τέτρατον ἦλθεν ἔτος καὶ ἐπήλυθον ὧραι, [μηνῶν φθινόντων, περὶ δ’ ἤματα πόλλ’ ἐτελέσθη,] καὶ τότε δή με διὰ δμῳάς, κύνας οὐκ ἀλεγούσας, εἷλον ἐπελθόντες καὶ ὁμόκλησαν ἐπέεσσιν. 155 ὣς τὸ μὲν ἐξετέλεσσα καὶ οὐκ ἐθέλουσ’, ὑπ’ ἀνάγκης· νῦν δ’ οὔτ’ ἐκφυγέειν δύναμαι γάμον οὔτε τιν’ ἄλλην μῆτιν ἔθ’ εὑρίσκω· μάλα δ’ ὀτρύνουσι τοκῆες γήμασθ’, ἀσχαλάᾳ δὲ πάϊς βίοτον κατεδόντων, γινώσκων· ἤδη γὰρ ἀνὴρ οἷός τε μάλιστα 160 οἴκου κήδεσθαι, τῷ τε Ζεὺς ὄλβον ὀπάζει. ἀλλὰ καὶ ὧς μοι εἰπὲ τεὸν γένος, ὁππόθεν ἐσσί· οὐ γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι παλαιφάτου οὐδ’ ἀπὸ πέτρης. Τὴν δ’ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς· ὦ γύναι αἰδοίη Λαερτιάδεω Ὀδυσῆος, 165

150 ἀλλύεσκον codd. : ἀνλύεσκον u. l. ant. || 153 (= X 470, XXIV 143) om. nonn. || 158 μάλα : ἅμα G || 161 ὄλβον PW alii : κῦδος multi || 163 παλαιφάτου codd. : παλαιφάγου u. l. ant. (sch.) || 163a ἀλλ’ ἀνδρῶν γένος εἰσὶ add. Clem. Al. Protr. II 38, alii

03 CANT XIX (12-36).indd 18

07/03/14 14:43


CANT XIX

18

tot i que el meu casament us apressa, vulgueu esperar-vos que el llenç acabi –no fos que els fils en va se’m perdessin: és per amortallar l’heroi Laertes, el dia que l’atueixi el mal fat de la mort que en dol ens aplana, 145 perquè cap dona aquea no pugui blasmar-me pel poble si jeia sense mortalla un baró de tanta riquesa.» Tal deia jo; i el cor generós se’ls deixava convèncer. Jo de dia teixia aquell gran ordit, i aleshores, cada nit, quan havien posat els flamalls, ho desfeia. 150 Doncs tres anys vaig tenir-ho secret, i els aqueus s’ho cregueren. Mes, en venir el quart any, que tornava la primavera, amb l’escolar-se dels mesos, i els dies llargs van perfer-se, gràcies al meu servei, unes gosses que res no les torba, van venir-me a sorprendre i es van exclamar, insultant-me. 155 Vaig haver d’acabar, fins si no volia, per força.18 I ara no puc defugir el meu casament ni cap altra manya ja trobo: els pares19 tot és incitar-me que prengui un marit, i el meu fill es frisa, veient com li mengen el cabal: ja comprèn; és un home, amb edat per poder-se 160 captenir de la casa –que Zeus li atorgui ventura! Com que sia, tu fes-me sabè’ el teu llinatge, d’on ets; car no ets pas nascut de l’alzina o la penya dels contes.20 I llavors, responent, li digué l’enginyós Ulisses: –Oh muller veneranda del Laertíada Ulisses! 165 18.  El passatge comprès entre els versos 139-156 coincideix, en la major part, amb el que apareix en II 94-110. 19.  Del contingut d’aquest vers es desprèn que els pares de Penèlope encara són vius i que no habiten gaire lluny d’Ítaca. Pel que fa al pare Icari vegeu I, n. 43. El nom de la mare de Penèlope no s’esmenta mai en l’obra homèrica. Gràcies a Pseudo-Apol·lodor (III 19, 6) sabem que es deia Peribea. 20.  Es fa referència a un vell proverbi, el significat del qual era que tot ésser humà té un pare i una mare. Segurament, el poeta fa al·lusió al fet que els homes de la tercera raça humana, segons Hesíode (O. 143ss.), procedien dels freixes, i també al mite de Deucalió i Pirra, segons el qual, després del diluvi universal, aquesta parella repoblà el món llançant, per damunt de les seves espatlles, pedres que es transformaven en éssers humans.

03 CANT XIX (12-36).indd 18

07/03/14 14:43


09 INDEX (125).indd 128

28/02/14 13:20


ÍNDEX

Sigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Cant XIX   [Pugilat d’Ulisses contra Iros] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   Conversa d’Ulisses i Penèlope. El lavatori: Ulisses reconegut per Euriclea . . . . . . . . . . 14 Cant XX   Abans de la matança dels pretendents . . . . . . . . . . . . . . 37 Cant XXI   El concurs de l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53   La matança dels pretendents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cant XXII   [La matança dels pretendents] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70   Ulisses reconegut per Penèlope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Cant XXIII   [Ulisses reconegut per Penèlope] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88   Marit i muller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cant XXIV   Segona evocació dels morts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103   Ulisses i Laertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111   Les paus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

09 INDEX (125).indd 125

28/02/14 13:20


10 COLECCIO (126-140).indd 126

28/02/14 13:21


FUNDACIÓ BERNAT METGE Col·lecció dels Clàssics Grecs i Llatins INSTITUÏDA PER FRANCESC CAMBÓ Primers Directors: Joan Estelrich († 1958) - Carles Riba († 1959) Miquel Dolç († 1994) Consell

de

Direcció:

Francesc J. Cuartero, Montserrat Ros, Antoni Seva, Jaume Medina, Joan Alberich, Jaume Pòrtulas, Pere Lluís Font, Pere J. Quetglas, Ramon Guardans, Jordi Pàmias i Massana, Àlex Broch Adreça: Via Laietana, 30, 7è. - Barcelona

V O L U M S   P U B L I C A T S 1. Lucreci. De la natura (vol. i). Llibres I-III. Per Joaquim Balcells (2.a ed.). 2. Corneli Nepos. Vides d’homes il·lustres. Per Manuel de Montoliu (2.a ed. a cura de Josep Vergés). 3. Xenofont. Records de Sòcrates. Per Carles Riba (2.a ed.). 4. Ciceró. Discursos (vol. i). En defensa de Quincti, de Rosci Amerí, de Rosci Comediant, de Tul·li. Per Josep M. Llovera, Prev., Joan Estelrich i Mn. Llorenç Riber. 5. Sèneca. De la ira. Per Carles Cardó, Prev. 6. Plató. Diàlegs (vol. i). Defensa de Sòcrates. Critó. Eutífron. Laques. Per Joan Crexells (2.a ed. a cura de Carles Riba). 7. Ciceró. Brutus. Per Mn. Gumersind Alabart (2.a ed. a cura d’Eduard Valentí). 8. Ausoni. Obres (vol. i). Per Carles Riba i Mn. Antoni Navarro (2.a ed. a cura de Joan Petit). 9. Sèneca. De la brevetat de la vida. De la vida benaurada. De la providència. Per Carles Cardó, Prev. 10. Xenofont. Obres socràtiques menors. L’economia. El convit de Càl·lias. Defensa de Sòcrates. Per Carles Riba (2.a ed.). 11. Tibul. Elegies. Per Carles Magrinyà i Joan Mínguez (2.a ed. a cura de Josep Vergés). 12. Properci. Elegies. Per Joaquim Balcells i Joan Mínguez (2.a ed. a cura de Josep Vergés). 13. Plató. Diàlegs (vol. ii). Càrmides. Lisis. Protàgoras. Per Joan Crexells ­(2.a ed. a cura de Carles Riba).

10 COLECCIO (126-140).indd 127

28/02/14 13:21


14. Quint Curci. Història d’Alexandre el Gran (vol. i). Llibres I-IV. Per Manuel de Montoliu (2.a ed. a cura de Josep Vergés). 15. Plini. Història natural (vol. i). Llibres I-II. Per Marçal Olivar. 16. Sèneca. Consolacions. Per Carles Cardó, Prev. 17. Tàcit. Obres menors. Diàleg dels oradors. Agrícola. Germània. Per Francesc Martorell, Miquel Ferrà i Mn. Llorenç Riber (2.a ed. a cura d’Eduard Valentí). 18. Plutarc. Vides paral·leles (T. I). Vol. i, part 1.a: Teseu i Ròmul. Per Carles Riba (2.a ed.). 19. Aristòtil. Poètica. Constitució d’Atenes. Per Josep Farran i Mayoral (2.a ed. a cura de Josep Vergés). 20. Quint Curci. Història d’Alexandre el Gran (vol. ii). Llibres V-VII. Per Joan Estelrich i Manuel de Montoliu. 21. Plutarc. Vides paral·leles (T. II). Vol. i, part 2.a: Soló i Publícola. Temístocles i Camil. Per Carles Riba. 22. Sèneca. Diàlegs a Serè: De la constància del savi. De la tranquil·litat de l’esperit. De l’oci. De la clemència. Per Carles Cardó, Prev. 23. Horaci. Sàtires i epístoles. Per Isidor Ribas i Mn. Llorenç Riber. 24. Pal·ladi. Història lausíaca. Per Dom Antoni Ramon. 25. Plini el Jove. Lletres (vol. i). Llibres I-IV. Per Marçal Olivar. 26. Cató. D’agricolia. Per Mn. Salvador Galmés. 27. Plutarc. Vides paral·leles (T. III). Vol. i, part 3.a: Aristides i Marc Cató. Cimó i Lucul·le. Per Carles Riba. 28. Plini el Jove. Lletres (vol. ii i últim). Llibres V-IX. Per Marçal Olivar. 29. Ovidi. Heroides. Per Adela M.a Trepat i Anna M.a de Saavedra. 30. Plutarc. Vides paral·leles (T. IV). Vol. i, part 4.a: Pèricles i Fabi ­Màxim. Nícias i Crassus. Per Carles Riba. 31. Lucreci. De la natura (vol. ii i últim). Llibres IV-VI. Per Joaquim Balcells. 32. Catul. Poesies. Per Joan Petit i Josep Vergés. 33. Ausoni. Obres (vol. ii i últim). Per Carles Riba, Mn. Antoni Navarro i Joaquim Balcells. 34. Plató. Diàlegs (vol. iii). Ió. Hípias Menor. Hípias Major. Eutidem. Per Joan Crexells, Carles Riba i Jaume Serra Hunter (2.a ed. a cura de Carles Riba). 35. Sèneca. Lletres a Lucili (vol. i). Llibres I-V. Per Carles Cardó, Prev. 36. Plutarc. Vides paral·leles (T. V). Vol. i, part 5.a: Coriolà i Alcibíades. Demòstenes i Ciceró. Per Carles Riba. 37. Varró. Del camp. Per Mn. Salvador Galmés. 38. Sèneca. Lletres a Lucili (vol. ii). Llibres VI-IX. Per Carles Cardó, Prev. 39. Polibi. Història (vol. i). Llibre I. Per Dom Antoni Ramon. 40. Ovidi. Les metamorfosis (vol. i). Llibres I-V. Per Adela M.a Trepat i Anna M.a de Saavedra. 41. Lísias. Discursos (vol. i). Sobre la mort d’Eratòstenes. Discurs fúnebre. Contra Simó. Per ferida amb premeditació. En favor de Càl·lias. Contra Andòcides. A l’areòpag. Acusació contra uns coassociats. En defensa del soldat. Contra Teomnest I. Contra Teomnest II. Contra Eratòstenes. Per Joan Petit. 42. Plutarc. Vides paral·leles (T. X). Vol. iii, part 1.a: Demetri i Antoni. Per Carles Riba.

10 COLECCIO (126-140).indd 128

28/02/14 13:21


43. Ciceró. De l’orador (vol. i). Llibre I. Per Mn. Salvador Galmés. 44. St. Cebrià. Epistolari (vol. i). Lletres I-LV. Per Josep Vergés i Mn. Tomàs Bellpuig. 45. Sèneca. Lletres a Lucili (vol. iii). Llibres X-XV. Per Carles Cardó, Prev. 46. Polibi. Història (vol. ii). Llibres II-III, i-lix. Per Dom Antoni Ramon. 47. Tàcit. Annals (vol. i). Llibres I-II. Per Ferran Soldevila. 48. Iseu. Discursos (vol. i). Sobre l’herència de Cleònim. Sobre l’herència de Mènecles. Sobre l’herència de Pirros. Sobre l’herència de Nicòstrat. Sobre l’herència de Diceògenes. Sobre l’herència de Filoctèmon. Per Josep Vergés. 49. Ovidi. Les metamorfosis (vol. ii). Llibres VI-X. Per Adela M.a Trepat i Anna M.a de Saavedra. 50. Apuleu. Les metamorfosis (vol. i). Llibres I-V. Per Marçal Olivar. 51. Aulus Gel·li. Les nits àtiques (vol. i). Llibres I-II. Per Cebrià Montserrat, Prev. 52. Plutarc. Vides paral·leles (T. XI). Vol. iii, part 2.a: Pirros i Mari. Aratos. Per Carles Riba. 53. Apuleu. Les metamorfosis (vol. ii i últim). Llibres VI-XI. Per Marçal Olivar. 54. Ciceró. De l’orador (vol. ii). Llibre II. Per Mn. Salvador Galmés. 55. St. Cebrià. Epistolari (vol. ii i últim). Lletres LVI-LXXXI. Per Josep Vergés i Mn. Tomàs Bellpuig. 56. Iseu. Discursos (vol. ii i últim). Sobre l’herència d’Apol·lodor. Sobre ­l’herència de Ciró. Sobre l’herència d’Astífil. Sobre l’herència d’Aristarc. Sobre l’herència d’Hàgnias. En defensa d’Eufilet. Fragments. Per Josep Vergés. 57. Sèneca. Lletres a Lucili (vol. iv i últim). Llibres XVI-XX. Per Carles Cardó, Prev. 58. Apuleu. Apologia. Flòrides. Per Marçal Olivar. 59. Plutarc. Vides paral·leles (T. XII). Vol. iii, part 3a: Artaxerxes. Agis i Cleòmenes. Tiberi i Gaius Grac. Per Carles Riba. 60. Demòstenes. Arengues (vol. i). Sobre les simmòries. Pels megalopolites. Primera Filípica. Per la llibertat dels rodis. Sobre l’organització ­financera. Olintíaques. Per M. R. Guastalla i Joan Petit. 61. Plini el Jove. Panegíric. Per Marçal Olivar. 62. Ovidi. Les metamorfosis (vol. iii i últim). Llibres XI-XV. Per Adela M.a Trepat i Anna M.a Saavedra. 63. Plini el Jove. Correspondència amb Trajà. Per Marçal Olivar. 64. Èsquil. Tragèdies (vol. i). Les suplicants. Els perses. Per Carles Riba. 65. Ciceró. De l’orador (vol. iii i últim). Llibre III. Per Mn. Salvador Galmés. 66. Plutarc. Vides paral·leles (T. XIII). Vol. iii, part 4.a: Licurg i Numa. Lisandre i Sul·la. Per Carles Riba. 67. Èsquil. Tragèdies (vol. ii). Els set contra Tebes. Prometeu encadenat. Per Carles Riba. 68. Sèneca. Dels beneficis (vol. i). Llibres I-IV. Per Carles Cardó, Prev. 69. Plutarc. Vides paral·leles (T. XIV). Vol. iii, part 5.a: Agesilau i Pompeu. Per Carles Riba. 70. Lísias. Discursos (vol. ii). Contra Agorat. Contra Alcibíades per abandó de reng. Contra Alcibíades per refús de servir. En defensa de Man-

10 COLECCIO (126-140).indd 129

28/02/14 13:21


71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95.

titeu, en un examen. Per una confiscació. Sobre la confiscació de béns del germà de Nícias. Sobre els béns d’Aristòfanes. En favor de Polístrat. Defensa d’un desconegut acusat de suborn. Contra els bladers. Contra Pancleó. Per l’invàlid. Per Joan Petit. Plaute. Comèdies (vol. i). Amfitrió. La comèdia dels ases. Per Marçal Olivar. Èsquil. Tragèdies (vol. iii i últim). L’Orestea. Per Carles Riba. Aulus Gel·li. Les nits àtiques (vol. ii). Llibres III-V. Per Cebrià Montserrat, Prev. i Marçal Olivar. Plutarc. Vides paral·leles (T. VI). Vol. ii, part 1.a: Foció i Cató el Jove. Dió i Brutus. Per Carles Riba. Polibi. Història (vol. iii). Llibres III, lx-cxviii - IV, i-xxxvii. Per Dom Antoni Ramon. Plaute. Comèdies (vol. ii). La comèdia de l’olla. Les baquis. Per Marçal Olivar. Quint Curci. Història d’Alexandre el Gran (vol. iii i últim). Llibres VIII-X. Per Josep Vergés i Manuel de Montoliu. Plaute. Comèdies (vol. iii). Els captius. Càsina. Per Marçal Olivar. Polibi. Història (vol. iv). Llibres IV (xxxviii-lxxxvii) i V. Per Dom Antoni Ramon. Terenci. Comèdies (vol. i). Àndria. El botxí de si mateix. Per Pere Coromines i Joan Coromines. Plutarc. Vides paral·leles (T. VII). Vol. ii, part 2.a: Emili Paulus i ­Timoleont. Èumenes i Sertori. Per Carles Riba. Plaute. Comèdies (vol. iv). La comèdia del cistellet. El corc. Per Marçal Olivar. Plutarc. Vides paral·leles (T. VIII). Vol. ii, part 3.a: Filopemen i Titus Flaminí. Pelòpidas i Marcel. Per Carles Riba. Ciceró. Dels deures (vol. i). Llibre I. Per Eduard Valentí (2.a ed.). Plutarc. Vides paral·leles (T. IX). Vol. ii, part 4.a: Alexandre i Cèsar. Per Carles Riba. Ciceró. Dels deures (vol. ii i últim). Llibres II-III. Per Eduard Valentí. Plaute. Comèdies (vol. v). Epídic. Els dos Menecmes. Per Marçal Olivar. Plutarc. Vides paral·leles (T. XV). Apèndix: Galba i Otó. Índexs generals i esmenes. Per Carles Riba. Ciceró. Discursos (vol. ii). Contra Quint Cecili, Primera acció contra Verres. Segona acció: La pretura urbana. Per Mn. Llorenç Riber i Josep Vergés. Ciceró. Tusculanes (vol. i). Llibres I-II. Per Eduard Valentí. Plaute. Comèdies (vol. vi). El mercader. El militar fanfarró. Per Marçal Olivar. Marcial. Epigrames (vol. i). Espectacles. Llibres I-IV. Per Miquel Dolç. Tàcit. Històries (vol. i). Llibre I. Per Marià Bassols de Climent i Josep M.a Casas i Homs. Ciceró. Tusculanes (vol. ii). Llibres III-IV. Per Eduard Valentí. Tàcit. Històries (vol. ii). Llibre II. Per Marià Bassols de Climent i ­Josep M.a Casas i Homs.

10 COLECCIO (126-140).indd 130

28/02/14 13:21


96. Ciceró. Tusculanes (vol. iii i últim). Llibre V. Per Eduard Valentí. 97. Demòstenes. Arengues (vol. ii). Sobre la pau. Segona filípica. Sobre ­l’Halonnès. Sobre la qüestió del Quersonès. Tercera filípica. Per Joan Petit. 98. Ciceró. Discursos (vol. iii). Segona acció contra Verres: La pretura de Sicília. Per Mn. Llorenç Riber i Josep Vergés. 99. Ciceró. Discursos (vol. iv). Segona acció contra Verres: El blat. Per Mn. Llorenç Riber i Josep Vergés. 100. Sòfocles. Tragèdies (vol. i). Les dones de Traquis. Antígona. Per Carles Riba. 101. Plaute. Comèdies (vol. vii). L’ànima en pena. Per Marçal Olivar. 102. Demòstenes. Arengues (vol. iii i últim). Quarta filípica. Lletra de ­Filip. Rèplica a la lletra de Filip. Sobre el tractat amb Alexandre. Per Joan ­Petit. 103. Marcial. Epigrames (vol. ii). Llibres V-VII. Per Miquel Dolç. 104. Plató. Diàlegs (vol. iv). Cràtil. Menexen. Per Jaume Olives. 105. Plaute. Comèdies (vol. viii). El persa. El cartaginès. Per Marçal ­Olivar. 106. Ciceró. Discursos (vol. v). Segona acció contra Verres: Les imatges. Per Josep Vergés. 107. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. i). Llibre I. Per Jaume Berenguer. 108. Ciceró. Discursos (vol. vi). Segona acció contra Verres: Els suplicis. Per Josep Vergés. 109. Sèneca. Dels beneficis (vol. ii i últim). Llibres V-VII. Per Carles Cardó, Prev. 110. Plaute. Comèdies (vol. ix). Psèudolus. Per Marçal Olivar. 111. Plaute. Comèdies (vol. x). Rudens. Per Marçal Olivar. 112. Persi. Sàtires. Per Miquel Dolç. 113. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. ii). Llibre II. Per Jaume Berenguer. 114. Marcial. Epigrames (vol. iii). Llibres VIII-X. Per Miquel Dolç. 115. Ciceró. Discursos (vol. vii). Defensa de Marc Fontei. Defensa d’Aulus Cecina. Per Josep Vergés. 116. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. iii). Llibre III. Per Jaume Berenguer. 117. Virgili. Bucòliques. Per Miquel Dolç. 118. Plaute. Comèdies (vol. xi). Esticus. Les tres monedes. Per Marçal Olivar. 119. Plató. Diàlegs (vol. v). Menó. Alcibíades. Per Jaume Olives. 120. Terenci. Comèdies (vol. ii). L’eunuc. Per Pere Coromines i Joan Coromines. 121. Sèneca. Qüestions naturals (vol. i). Llibres I-II. Per Carles Cardó, Prev. 122. Sèneca. Qüestions naturals (vol. ii). Llibres III-IV. Per Carles Cardó, Prev. 123. Tàcit. Històries (vol. iii). Llibre III. Per Marià Bassols de Climent i Miquel Dolç. 124. Píndar. Odes (vol. i). Olímpiques I-V. Per Joan Triadú. 125. Estaci. Silves (vol. i). Llibre I. Per Guillem Colom i Miquel Dolç.

10 COLECCIO (126-140).indd 131

28/02/14 13:21


126. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. iv). Llibre IV. Per Jaume Berenguer. 127. Terenci. Comèdies (vol. iii). Formió. Per Pere Coromines i Joan Coromines. 128. Estaci. Silves (vol. ii). Llibres II-III. Per Guillem Colom i Miquel Dolç. 129. Píndar. Odes (vol. ii). Olímpiques VI-XIV. Per Joan Triadú. 130. Sòfocles. Tragèdies (vol. ii). Àiax. Èdip rei. Per Carles Riba. 131. Marcial. Epigrames (vol. iv). Llibres XI-XII. Per Miquel Dolç. 132. Sèneca. Qüestions naturals (vol. iii i últim). Llibres V-VII. Per Carles Cardó, Prev. 133. Marcial. Epigrames (vol. v i últim). Per Miquel Dolç. 134. Terenci. Comèdies (vol. iv). La sogra. Els germans. Per Joan Coromines. 135. Estaci. Silves (vol. iii i últim). Llibres IV-V. Per Guillem Colom i Miquel Dolç. 136. Plaute. Comèdies (vol. xii i últim). El malcarat. La maleta. Per Marçal Olivar. 137. Tertul·lià. Apologètic. Per Fèlix Senties i Miquel Dolç. 138. Juvenal. Sàtires (vol. i). Per Manuel Balasch, Prev. 139. Juvenal. Sàtires (vol. ii i últim). Per Manuel Balasch, Prev. 140. Sòfocles. Tragèdies (vol. iii). Electra. Filoctetes. Per Carles Riba. 141. Teòcrit. Idil·lis (vol. i). Per Josep Alsina. 142. Quintilià. Institució oratòria (vol. i). Llibre I. Per Josep M.a Casas i Homs. 143. Ciceró. Discursos (vol. viii). Sobre el comandament de Gneu Pompeu. Defensa d’Aulus Cluenci. Per Josep Vergés. 144. Plató. Diàlegs (vol. vii). Fedó. Per Jaume Olives. 145. Baquílides. Odes. Per Manuel Balasch, Prev. 146. Tàcit. Històries (vol. iv i últim). Llibres IV-V. Per Marià Bassols de Climent i Miquel Dolç. 147. Sal·lusti. La conjuració de Catilina. Per Joaquim Icart. 148. Teòcrit. Idil·lis (vol. ii i últim). Per Josep Alsina. 149. Polibi. Història (vol. v). Llibres VI-VIII. Per Manuel Balasch, Prev. 150. Virgili. Geòrgiques. Per Miquel Dolç. 151. Quintilià. Institució oratòria (vol. ii). Llibre II. Per Josep M.a Casas i Homs. 152. Sal·lusti. La guerra de Jugurta. Per Joaquim Icart. 153. Sòfocles. Tragèdies (vol. iv i últim). Èdip a Colonos. Els sàtirs rastrejadors. Per Carles Riba i Manuel Balasch, Prev. 154. Ciceró. Discursos (vol. ix). Sobre la llei agrària. Defensa de Gai ­Rabiri. Per Josep Vergés. 155. Tàcit. Annals (vol. ii). Llibres III-IV. Per Miquel Dolç. 156. Xenofont. Ciropèdia (vol. i). Llibre I. Per Núria Albafull. 157. Ovidi. Tristes (vol. i). Llibres I-II. Per Carme Boyé i Miquel Dolç. 158. Polibi. Història (vol. vi). Llibres IX-X. Per Manuel Balasch, Prev. 159. Eurípides. Tragèdies (vol. i). Alcestis. Per Josep Alsina. 160. Ovidi. Tristes (vol. ii i últim). Llibres III-V. Per Carme Boyé i Miquel Dolç.

10 COLECCIO (126-140).indd 132

28/02/14 13:21


161. Llucià. Obres (vol. i). Diàlegs dels déus. Diàlegs marins. Per Mont­ serrat Jufresa. 162. Suetoni. Vides dels dotze cèsars (vol. i). Cèsar. Per Joaquim Icart. 163. Xenofont. Opuscles (vol. i). Hieró. Agesilau. La República dels lacedemonis. Per Teresa Sempere. 164. Xenofont d’Efes. Efesíaques. Per Carles Miralles. 165. Suetoni. Vides dels dotze cèsars (vol. ii). August. Per Joaquim Icart. 166. Tàcit. Annals (vol. iii). Llibres V-VI, XI. Per Miquel Dolç. 167. Polibi. Història (vol. vii). Llibres XI-XII. Per Manuel Balasch, Prev. 168. Xenofont. L’expedició dels deu mil (vol. i). Llibres I-II. Per Francesc J. Cuartero. 169. Suetoni. Vides dels dotze cèsars (vol. iii). Tiberi. Calígula. Per Joaquim Icart. 170. Tàcit. Annals (vol. iv). Llibres XII-XIII. Per Miquel Dolç. 171. Aristòfanes. Comèdies (vol. i). Els acarnesos. Per Manuel Balasch, Prev. 172. Suetoni. Vides dels dotze cèsars (vol. iv). Claudi. Neró. Per Joaquim Icart. 173. Tàcit. Annals (vol. v). Llibres XIV-XV. Per Miquel Dolç. 174. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. v). Llibre V. Per Jaume Berenguer. 175. Herodes. Mimiambes. Per Carles Miralles. 176. Tàcit. Annals (vol. vi i últim). Llibre XVI. Per Miquel Dolç. 177. Aristòfanes. Comèdies (vol. ii). Els cavallers. Les bromes. Per Manuel Balasch, Prev. 178. Suetoni. Vides dels dotze cèsars (vol. v i últim). Galba. Otó. Vitel·li. Vespasià. Tit. Domicià. Per Joaquim Icart. 179. Isòcrates. Discursos (vol. i). A Demonic. A Nícocles. Nícocles. Per Joan Castellanos. 180. Ovidi. Amors. Per Jordi Pérez Durà i Miquel Dolç. 181. Aristòfanes. Comèdies (vol. iii). Les vespes. La pau. Per Manuel Balasch, Prev. 182. Cal·límac. Himnes. Per Pere Villalba. 183. Virgili. Eneida (vol. i). Per Miquel Dolç. 184. Hipòcrates. Tractats mèdics (vol. i). El mal sagrat. Per Josep Alsina i Eulàlia Vintró. 185. Aristòfanes. Comèdies (vol. iv). Els ocells. Lisístrata. Per Manuel Balasch, Prev. 186. Cèsar. Comentaris de la Guerra Civil (vol. i). Llibre I. Per Josep M. Morató. 187. Sal·lusti. Apèndix (Fragments i obres espúries). Per Josep Ignasi Ciruelo. 188. Ciceró. Discursos (vol. x). Catilinàries. Per Oliveri Nortes. 189. Cèsar. Guerra de les Gàl·lies (vol. i). Llibres I-III. Per Joaquim Icart. 190. Aristòfanes. Comèdies (vol. v). Les tesmofòries. Les granotes. Per Manuel Balasch, Prev. 191. Cèsar. Guerra de les Gàl·lies (vol. ii). Llibres IV-VI. Per Joaquim Icart. 192. Epicur. Lletres. Per Montserrat Jufresa. 193. Virgili. Eneida (vol. ii). Per Miquel Dolç.

10 COLECCIO (126-140).indd 133

28/02/14 13:21


194. Palèfat. Històries increïbles. Per Enric Roquet. 195. Cèsar. Guerra de les Gàl·lies (vol. iii i últim). Llibres VII-VIII. Per Joaquim Icart. 196. Hipòcrates. Tractats mèdics (vol. ii). Aires, aigües i llocs. El pronòstic. L’antiga medicina. Per Josep Alsina i Eulàlia Vintró. 197. Aristòfanes. Comèdies (vol. vi i últim). Les assembleistes. Plutus. Per Manuel Balasch, Prev. 198. Ovidi. Art amatòria. Per Jordi Pérez Durà i Miquel Dolç. 199. Virgili. Eneida (vol. iii). Per Miquel Dolç. 200. Xenofont. L’expedició dels deu mil (vol. ii). Per Francesc J. Cuartero. 201. Virgili. Eneida (vol. iv i últim). Per Miquel Dolç. 202. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. vi). Llibre VI. Per Manuel Balasch, Prev. 203. Horaci. Odes i epodes (vol. i). Per Josep Vergés. 204. Cèsar. Comentaris de la Guerra Civil (vol. ii i últim). Llibres II-III. Per Josep M. Morató. 205. Cal·límac. Epigrames. Per Pere Villalba. 206. Ovidi. Remeis a l’amor. Cosmètics per a la cara. Per Jordi Pérez Durà i Miquel Dolç. 207. Prudenci. Prefaci. Llibre d’himnes de cada dia. Per Maurice P. Cunningham, Nolasc Rebull i Miquel Dolç. 208. Xenofont. L’expedició dels deu mil (vol. iii). Per Francesc J. Cuartero. 209. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. vii). Llibre VII. Per Manuel Balasch, Prev. 210. Florus. Gestes dels romans (vol. i). Llibre I. Per Joaquim Icart. 211. Isòcrates. Discursos (vol. ii). Panegíric. Filip. Per Joan Castellanos. 212. Prudenci. Natura de Déu. Origen del pecat. Combat espiritual. Per Maurice P. Cunningham, Nolasc Rebull i Miquel Dolç. 213. Longus. Dafnis i Cloe. Per Jaume Berenguer i Francesc J. Cuartero. 214. Florus. Gestes dels romans (vol. ii i últim). Llibre II (i apèndix: Virgili, ¿orador o poeta?). Per Joaquim Icart. 215. Polibi. Història (vol. viii). Llibres XIII-XVI. Per Manuel Balasch, Prev. 216. Horaci. Odes i epodes (vol. ii i últim). Per Josep Vergés. 217. Parteni de Nicea. Dissorts d’amor. Per Francesc J. Cuartero. 218. Apèndix Virgiliana (vol. i). Imprecacions. <Lídia>. El mosquit. L’Etna. La tavernera. Per Miquel Dolç. 219. Polibi. Història (vol. ix). Llibres XVIII-XXI. Per Manuel Balasch, Prev. 220. Tucídides. Història de la guerra del Peloponnès (vol. viii). Llibre VIII. Per Manuel Balasch, Prev. 221. Hipòcrates. Tractats mèdics (vol. iii). Sobre la naturalesa de l’home. Epidèmies I i III. Per Josep Alsina. 222. Prudenci. Contra Símmac. Per Maurice P. Cunningham, Nolasc Rebull i Miquel Dolç. 223. Plató. Diàlegs (vol. vi). El Convit. Per Eulàlia Presas. 224. Polibi. Història (vol. x). Llibres XXII-XXIX. Per Manuel Balasch, Prev. 225. Ovidi. Pòntiques (vol. i). Per Carme Boyé.

10 COLECCIO (126-140).indd 134

28/02/14 13:21


226. Apèndix Virgiliana (vol. ii i últim). Elegia a Mecenas. L’agró. Minúcies. L’almadroc. Del capteniment de l’home bo. Del sí i del no. De la naixença de les roses. Per Miquel Dolç. 227. Isop. Faules (vol. i). Per Francesc J. Cuartero i Montserrat Ros. 228. Polibi. Història (vol. xi). Llibres XXX-XXXVII. Per Manuel Balasch, Prev. 229. Prudenci. Llibre de les corones (I-IX). Per Maurice P. Cunningham, Nolasc Rebull i Miquel Dolç. 230. Prudenci. Llibre de les corones (X-XIV). Rètols d’històries. Dels seus opuscles. Per Maurice P. Cunningham, Nolasc Rebull i Miquel Dolç. 231. St. Basili el Gran. Als joves, sobre la utilitat de la literatura grega. Per Josep O’Callaghan. 232. Demòstenes. Discursos polítics (vol. i). Contra Androció. Contra Lèptines. Per Juli Pallí. 233. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. i). Per Alexandre Olivar i Jaume Fàbregas. 234. Demòstenes. Discursos polítics (vol. ii). Contra Timòcrates. Per Juli Pallí. 235. Ovidi. Pòntiques (vol. ii i últim). Per Carme Boyé. 236. Demòstenes. Discursos polítics (vol. iii). Contra Mídias. Per Juli Pallí. 237. Egèria. Pelegrinatge*. Per Sebastià Janeras. 238. Egèria. Pelegrinatge**. Per Sebastià Janeras. 239. Plató. Diàlegs (vol. viii). Gòrgias. Per Manuel Balasch, Prev. 240. Demòstenes. Discursos polítics (vol. iv). Contra Aristòcrates. Per Juli Pallí. 241. Aviè. Periple (Ora maritima). Per Pere Villalba. 242. Demòstenes. Discursos polítics (vol. v). Sobre l’ambaixada fraudulenta. Per Juli Pallí. 243. Polibi. Història (vol. xii i últim). Llibres XXXVIII-XXXIX. Per Manuel Balasch, Prev. 244. Consenci. Correspondència amb sant Agustí (vol. i). Per Josep Amengual, Prev. 245. Quintilià. Institució Oratòria (vol. iii). Llibres III-IV. Per Jordi Pérez Durà i Miquel Dolç. 246. [Cèsar]. Guerra d’Alexandria. Per Joaquim Icart i Miquel Dolç. 247. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. ii). Per Alexandre Olivar i Jaume Fàbregas. 248. Demòstenes. Discursos polítics (vol. vi). Sobre la corona. Per Juli Pallí. 249. Trifiodor. La presa de Troia. Per Francesc J. Cuartero. 250. Plató. Diàlegs (vol. ix). Fedre. Per Manuel Balasch, Prev. 251. [Cèsar]. Guerra d’Àfrica. Guerra d’Hispània. Per Joaquim Icart i Miquel Dolç. 252. Demòstenes. Discursos polítics (vol. vii i últim). Contra Aristogíton I-II. Per Juli Pallí. 253. Aulus Gel·li. Les nits àtiques (vol. iii). Llibres VI-IX. Per Vicent ­Ferrís i Miquel Dolç. 254. Ciceró. La naturalesa dels déus (vol. i). Per Joan M. del Pozo. 255. Ciceró. Discursos (vol. xii). Defensa de Publi Sul·la. Defensa de Luci Flac. Per Dolors Condom.

10 COLECCIO (126-140).indd 135

28/02/14 13:21


256. Sidoni Apol·linar. Poemes (vol. i). Per Joan Bellès. 257. Isop. Faules (vol. ii i últim). Per Francesc J. Cuartero i Montserrat Ros. 258. Plató. Diàlegs (vol. x). La República (llibres I-IV). Per Manuel Balasch, Prev. 259. Demòstenes. Discursos civils (vol. i). Contra Àfob I-III. Contra Onètor I-II. Per Juli Pallí. 260. St. Gregori el Gran. Diàlegs (vol. i). Per Narcís Xifra, Prev. 261. Llucià. Obres (vol. ii). Nigrí. Demònax. Subhasta de vides. Anacarsis. Menip. Per Montserrat Jufresa i Francesca Mestre. 262. Catul. Poesies (2.a ed.). Per Antoni Seva i Josep Vergés. 263. Plató. Diàlegs (vol. xi). La República (llibres V-VII). Per Manuel Balasch, Prev. 264. Apici. L’art de la cuina (vol. i). Per Joan Gómez Pallarès. 265. Demòstenes. Discursos civils (vol. ii). Contra Zenòtemis. Contra Apaturi. Contra Formió. Contra Làcrit. A favor de Formió. Contra Pantènet. Contra Nausímac i Xenopites. Per Juli Pallí. 266. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. iii). Per Alexandre Olivar i Jaume Fàbregas. 267. Ovidi. Fastos (vol. i). Per Miquel Dolç i Jaume Medina. 268. Consenci. Correspondència amb sant Agustí (vol. ii). Per Josep Amengual, Prev. 269. St. Gregori el Gran. Diàlegs (vol. ii). Per Narcís Xifra, Prev. 270. Agustí d’Hipona. Dels acadèmics*. Per Josep Batalla. 271. Agustí d’Hipona. Dels acadèmics**. Per Josep Batalla. 272. Isòcrates. Discursos (vol. iii). Arquidam. Areopagític. Sobre la pau. Per Joan Castellanos. 273. Plató. Diàlegs (vol. xii). La República (llibres VIII-X). Per Manuel Balasch, Prev. 274. Col·lut. El rapte d’Hèlena. Per Francesc J. Cuartero. 275. Euforió de Calcis. Poemes i fragments. Per Josep Antoni Clua. 276. Sidoni Apol·linar. Poemes (vol. ii i últim). Per Joan Bellès. 277. Venanci Fortunat. Poesies (vol. i). Per Josep Pla i Agulló. 278. Plató. Diàlegs (vol. xiii). Parmènides. Per Manuel Balasch, Prev. 279. Ciceró. Discursos (vol. xiii). Defensa de Luci Licini Murena. Defensa d’Àrquias. Per Joaquim Icart. 280. Demòstenes. Discursos civils (vol. iii). Contra Beot I-II. Contra Espúdias. Contra Fenip. Contra Macàrtat. Contra Leòcares. Contra Estèfan I-II. Per Juli Pallí. 281. Demòstenes. Discursos civils (vol. iv). Contra Everg i Mnesibul. Contra Olimpiodor. Contra Timoteu. Contra Pòlicles. Sobre la corona trieràrquica. Contra Cal·lip. Contra Nicòstrat. Contra Conó. Per Juli Pallí. 282. Demòstenes. Discursos civils (vol. v i últim). Contra Càl·licles. Contra Dionisiodor. Contra Eubúlides. Contra Teòcrines. Contra Neera. Per Juli Pallí. 283. Píndar. Odes (vol. iii). Olímpiques I-XIV. Per Manuel Balasch, Prev. i Josep M. Gómez Pallarès. 284. Píndar. Odes (vol. iv). Pítiques I-XII. Per Manuel Balasch, Prev. i Josep M. Gómez Pallarès.

10 COLECCIO (126-140).indd 136

28/02/14 13:21


285. Píndar. Odes (vol. v). Nèmees I-XI. Ístmiques I-IX. Per Manuel Balasch, Prev. i Josep M. Gómez Pallarès. 286. [Anònim]. Regla del mestre (vol. i). Per Ventura Sella. 287. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. iv). Per Alexandre Olivar i Jaume Fàbregas. 288. [Anònim]. Regla del mestre (vol. ii i últim). Per Ventura Sella. 289. Píndar. Fragments (vol. vi). Per Manuel Balasch, Prev. i Josep Gómez Pallarès. 290. Plató. Diàlegs (vol. xiv). Teetet. Per Manuel Balasch, Prev. 291. Aristòtil. Ètica nicomaquea (vol. i). Per Josep Batalla. 292. Aristòtil. Ètica nicomaquea (vol. ii i últim). Per Josep Batalla. 293. Ciceró. Discursos (vol. xi). Discurs de gratitud al senat. Discurs de gratitud al poble. Sobre la seva casa. Sobre la resposta dels harúspexs. Per Dolors Condom. 294. Claudià. El rapte de Prosèrpina. Per Àngels Calderó i Antoni Seva. 295. Aristòtil. Història dels animals (vol. i). Per Juli Pallí. 296. Aristòtil. Història dels animals (vol. ii). Per Juli Pallí. 297. Aristòtil. Història dels animals (vol. iii i últim). Per Juli Pallí. 298. Licòfron de Calcis. Alexandra. Per Josep Antoni Clua. 299. Arat. Fenòmens. Per Jaume Almirall. 300. Plató. Diàlegs (vol. xv). El sofista. Per Manuel Balasch, Prev. 301. Plató. Diàlegs (vol. xvi). El polític. Per Manuel Balasch, Prev. 302. Sidoni Apol·linar. Lletres (vol. i). Per Joan Bellès. 303. Ovidi. Fastos (vol. ii i últim). Per Jaume Medina. 304. Benet de Núrsia. La regla dels monjos. Per Ventura Sella. 305. Plató. Diàlegs (vol. xvii). Fileb. Per Manuel Balasch, Prev. 306. Arquimedes. Mètode. Per Joan Vaqué i Pedro Miguel González ­Urbaneja. 307. Sidoni Apol·linar. Lletres (vol. ii). Per Joan Bellès. 308. Ciceró. Cató el Vell (De la vellesa). Per Pere Villalba. 309. Orígenes. Tractat dels Principis (vol. i). Per Josep Rius-Camps. 310. Orígenes. Tractat dels Principis (vol. ii i últim). Per Josep Rius-Camps. 311. Aristòtil. Categories. Per Josep Batalla. 312. Ciceró. Leli (De l’amistat). Per Pere Villalba. 313. Èsquines. Discursos (vol. i). Contra Timarc. Sobre l’ambaixada fraudulenta. Per Juli Pallí. 314. Èsquines. Discursos (vol. ii i últim). Contra Ctesifont. Cartes. Per Juli Pallí. 315. Isòcrates. Discursos (vol. iv). Evàgoras. Elogi d’Hèlena. Busiris. Per Joan Castellanos. 316. Sidoni Apol·linar. Lletres (vol. iii i últim). Per Joan Bellès. 317. Plató. Diàlegs (vol. xviii). Timeu. Crítias. Per Josep Vives. 318. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. v). Per Alexandre Olivar. 319. Rutili Namacià. Del seu retorn. Per Dolors Condom. 320. [Autor desconegut]. Retòrica a Herenni. Per Jaume Medina. 321. Lísias. Discursos (vol. iii i últim). Defensa d’un ciutadà acusat d’ardits contra la democràcia. Sobre l’examen d’Evandre. Contra Epícrates. Contra Èrgocles. Contra Filòcrates. Contra Nicòmac. Contra Filó. Contra Diogíton. Discurs olímpic. A favor de la Constitució tradicional d’Atenes. Discurs sobre l’amor. Fragments. Per Juli Pallí.

10 COLECCIO (126-140).indd 137

28/02/14 13:21


322. Heròdot. Història (vol. i). Llibre I. Per Manuel Balasch, Prev. 323. St. Pere Crisòleg. Sermons (vol. vi i últim). Per Alexandre Olivar. 324. Heròdot. Història (vol. ii). Llibre II. Per Manuel Balasch, Prev. 325. Gregori de Nissa. Discurs catequètic. Per Josep Vives. 326. Hipòcrates. Tractats mèdics (vol. iv). El règim de vida. Per Darío ­López. 327. Ignasi d’Antioquia. Cartes (vol. i). Per Josep Rius-Camps. 328. Ignasi d’Antioquia. Cartes (vol. ii i últim). Per Josep Rius-Camps. 329. Ciceró. Discursos (vol. xx). Filípiques i-ii. Per Joan Bellès. 330. Titus Livi. Història de Roma (vol. i). Llibre I. Per Antonio Fontán i Antoni Cobos. 331. Quintilià. Institució oratòria (vol. iv). Llibre V. Per Jordi Pérez Durà. 332. Boeci. Consolació de la Filosofia. Per Valentí Fàbrega. 333. Quintilià. Institució oratòria (vol. v). Llibre VI. Per Jordi Pérez Durà. 334. Xenofont. Cinegètic. Per Guillem Gracià. 335. Macrobi. Les Saturnals (vol. i). Llibre I. Per Pere J. Quetglas i Jordi Raventós. 336. Ciceró. Discursos (vol. xxi). Filípiques IIi-iX. Per Joan Bellès. 337. Ciceró. La naturalesa dels déus (vol. ii i últim). Llibres II-III. Per Joan M. del Pozo. 338. Antifont de Ramnunt. Discursos (vol. i). Tetralogies. Per Jordi Redondo. 339. Gregori de Nissa. Homilies sobre el Càntic dels Càntics (vol. i). ­Homilies I-VII. Per Josep Vives. 340. Gregori de Nissa. Homilies sobre el Càntic dels Càntics (vol. ii i últim). ­Homilies VIII-XV. Per Josep Vives. 341. Macrobi. Les Saturnals (vol. ii). ­Llibres II-IV. Per Jordi Raventós. 342. Sèneca. Apocolocintosi del diví Claudi. Epigrames. P ­ er Joan Mariné Isidro. 343. Ciceró. Discursos (vol. xxii i últim). Filípiques X-XiV. Per Joan Bellès. 344. Antifont de Ramnunt. Discursos (vol. ii i últim). Contra la seva madrastra, per emmetzinament. Sobre l’assassinat d’Herodes. Sobre el coreuta. Per Jordi Redondo. 345. Eratòstenes de Cirene. Catasterismes. Per Jordi Pàmias. 346. Macrobi. Les Saturnals (vol. iii). Llibre V. Per Jordi Raventós. 347. Gregori de Nissa. Homilies sobre el Parenostre. Homilies sobre les Benaurances. Per Josep Vives. 348. Corinna de Tànagra. Testimonis i fragments. Per Ricard Torres, Margalida Capellà i Jaume Pòrtulas. 349. Ciceró. Discursos (vol. xiv). Defensa de Publi Sesti. Per Joan Bellès. 350. Homer. Ilíada (vol. i). Cants I-IV. Per Francesc J. Cuartero, Montserrat Ros i Joan Alberich. 351. Antifont. Testimonis i fragments. Per Àlvar F. Ortolà i Guixot. 352. Aristòtil. Qüestions mecàniques. Per Albert Presas i Joan Vaqué. 353. Heròdot. Història (vol. iii). Llibre III. Per Joaquim Gestí. 354. Ciceró. La República. Per Joan M. del Pozo. 355. Andòcides. Discursos (vol. i). Sobre els misteris. Per Jordi Redondo. 356. Gregori de Nissa. La virginitat. Per Josep Vives.

10 COLECCIO (126-140).indd 138

28/02/14 13:21


357. Macrobi. Les Saturnals (vol. iv i últim). Llibres VI-VII. Per Jordi Raventós. 358. Homer. Ilíada (vol. ii). Cants V-VIII. Per Francesc J. Cuartero, Mont­serrat Ros i Joan Alberich. 359. Andòcides. Discursos (vol. ii i últim). Sobre el seu retorn. Sobre el tractat de pau amb els lacedemonis. Contra Alcibíades. Fragments. Per Jordi Redondo. 360. Pseudo-Cebrià. Poemes. Per Josep M. Escolà. 361. Heròdot. Història (vol. iv). Llibre IV. Per Joaquim Gestí. 362. Xenofont. Ciropèdia (vol. ii). Llibres II-IV. Per Núria Albafull. 363. Titus Livi. Història de Roma (vol. xi). Llibre XXI. Per Jordi Avilés. 364. Gregori de Nissa. Obres ascètiques. La professió del cristià. La perfecció. Vida de Macrina. Per Josep Vives. 365. Ferecides d’Atenes. Històries (vol. i). Testimonis. Fragments (1-80). Per Jordi Pàmias. 366. Heròdot. Història (vol. v). Llibre V. Per Joaquim Gestí. 367. Ferecides d’Atenes. Històries (vol. ii i últim). Fragments (81-180A). Per Jordi Pàmias. 368. Introducció a la Ilíada. Per Jaume Pòrtulas. 369. Alexis. Fragments de comèdies. Per Rubén Montañés Gómez. 370. Ciceró. Discursos (vol. xv). Contra Publi Vatini. Defensa de Marc Celi. Per Joan Bellès i Julio Granadero. 371. Quintilià. Institució oratòria (vol. vi). Llibre VII. Per Jordi Pérez Durà. 372. Heròdot. Història (vol. vi). Llibre VI. Per Joaquim Gestí. 373. Aristènet. Lletres d’amor. Per Joan Pagès. 374. Plató. Cartes. Per Raül Garrigasait Colomés. 375. Homer. Ilíada (vol. iii). Cants IX-XII. Per Francesc J. Cuartero, Montserrat Ros i Joan Alberich. 376. Marc Pacuvi. Tragèdies. Per Esther Artigas. 377. Estaci. Aquil·leida. Fragment de la Guerra de Germània. Per PereEnric Barreda. 378. Heròdot. Història (vol. vii). Llibre VII. Per Joaquim Gestí. 379. Homer. Odissea (vol. i). Cants I-VI. Per Carles Riba, Francesc J. Cuartero i Joan Alberich. 380. Pseudo-Apol·lodor. Biblioteca (vol. i). Llibre I. Per Francesc J. Cuartero. 381. Arquimedes. Sobre l’esfera i el cilindre. Per Ramon Masià Fornos. 382. Higí. Faules (vol. i). Per Antònia Soler i Nicolau. 383. Higí. Faules (vol. ii i últim). Per Antònia Soler i Nicolau. 384. Flavi Josep. La guerra jueva (vol. i). Per Joan Ferrer Costa i JoanAndreu Martí Gebellí. 385. Homer. Odissea (vol. ii). Cants VII-XII. Per Carles Riba, Francesc J. Cuartero i Joan Alberich. 386. Heròdot. Història (vol. viii). Llibre VIII. Per Joaquim Gestí. 387. Titus Livi. Història de Roma (vol. ii). Llibre II. Per Victòria Bescós Calleja. 388. Pseudo-Apol·lodor. Biblioteca (vol. ii). Llibre II. Per Francesc J. Cuartero. 389. Aviè. Fenòmens d’Arat. Per Pere Villalba i Enric Mallorquí.

10 COLECCIO (126-140).indd 139

28/02/14 13:21


390. Antoní Liberal. Recull de metamorfosis. Per Jaume Almirall i Esteban Calderón. 391. Difíl, Apol·lodor de Carist i Apol·lodor de Gela. Fragments de Comèdia Nova. Per Jordi Pérez Asensio. 392. Homer. Odissea (vol. iii). Cants XIII-XVIII. Per Carles Riba, Francesc J. Cuartero i Joan Alberich. 393. Heròdot. Història (vol. ix i últim). Llibre IX. Per Joaquim Gestí. 394. Plató. Diàlegs (vol. xix). Les lleis. Llibres I-III. Per Montserrat Camps. 395. Ciceró. Les lleis. Per Núria Gómez. 396. Ciceró. Discursos (vol. xvi). Sobre el govern de les províncies consulars. En defensa de Corneli Balb. Per Joan Bellès, Xavier Espluga i Noemí Moncunill. 397. Xenofont. Ciropèdia (vol. iii). Llibres V-VI. Per Núria Albafull. 398. Plutarc. Escrits d’ètica pràctica (Moralia) (vol. i). Sobre l’educació dels infants. Com el jove ha d’escoltar la poesia. Per Lieve Van Hoof i Àngel Martín. 399. Ciceró. Les paradoxes dels estoics. Per Joan Manuel del Pozo. 400. Homer. Odissea (vol. iv). Cants XIX-XXIV. Per Carles Riba, Francesc J. Cuartero i Joan Alberich. E N   P R E P A R A C I Ó Diògenes Laerci. Vides i doctrines dels filòsofs més il·lustres (vol. i). Llibre I. Per Sergi Grau. Lucà. La guerra civil (vol. i). Llibres I-III. Per Joan Carbonell.

10 COLECCIO (126-140).indd 140

28/02/14 13:21


10 COLECCIO (126-140).indd 141

28/02/14 13:23


10 COLECCIO (126-140).indd 142

28/02/14 13:23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.