1 minute read

Contextualização da obra original

Christine Röhrig estudou jornalismo e se especializou em tradução de textos de teatro alemão. Há muitos anos coordena edições de livros, tanto infantojuvenis como adultos, e escreve peças de teatro.

Lúcia de Figueiredo estudou belas-artes e comunicação visual no Brasil, mas em 1980 mudou-se para Frankfurt, na Alemanha, a fim de estudar litografia com Christian Kruck. Atualmente trabalha como artista plástica e já participou de várias exposições coletivas em países como França, Hungria, Egito, Croácia e também Alemanha, onde mora até hoje.

Advertisement

CONTEXTUALIZAÇÃO DA OBRA ORIGINAL

A obra conta a história do erudito Professor Doutor Fausto, que faz um pacto de sangue com Mefistófeles – o diabo –, oferecendo sua alma em troca da conquista de suas grandes ambições – conhecimento, juventude e amor. A inspiração de Goethe para criar a obra tomou como base uma lenda medieval, de autor desconhecido, que sempre mobilizou vasta repercussão na Europa. A história circulou primeiro nas tradições orais da literatura, depois em edições impressas até chegar à peça Tragical History of Doctor Faustus (“História trágica do Doutor Fausto”), do dramaturgo inglês Christopher Marlowe, que foi editada em 1604. O texto de Marlowe foi encenado em teatros amadores na Alemanha e diz-se que tenha sido entre 1768 e 1770 que Goethe entrou em contato com tais encenações da peça.

This article is from: