Инвожо 2017 01

Page 1

1


2

«Инвожо» № 1 2017

ФОТО: Виктор ДуДороВ.


ПерсОнА 2 Ульфат Бадретдинов ПрОЗА 4 Ульфат Бадретдинов. «У дороги, ведущей в вечность» 42 Денис Осокин. «Утиное горло. Лудо логар. 2013» мИрОвАя ЛИТерАТУрА 8 стивен кинг БЛОкБАсТер 10 стивен кинг «сердца в Антлантиде» УДмУрТ ИмАЖе 11 Анастасия Петрова ДУннееЗ АДӞОн 20 мария Золотарева. «Татчы потоз на вуылэм...» ИскУссТвО 23 Александр новоселов. рисунки в блокноте ПОД ПрИсТАЛЬнЫм внИмАнИем 26 Алим гасанов: механик с душой поэта ТУнсЫкО АДямИ 28 Людмила спиридонова креЗЬгУр ДУнне 30 владимир князев: «крезьгур дуннеен мон уг люкиськы!..» ИнТервЬЮ 32 максим Пинегин: «Брейкинг для меня – это жизнь...» ПОЭЗИя 35 Хассо крулль 40 Афанасий Лужанин ТУрИЗм 46 никита Ильин. кез туристический кУЛЬТУрА ым куа (великое святилище) 53 семён виноградов. Будӟым нАУкА 54 А. с. Бакаев, А. в. Алтынцев. История былых эпох. Удмуртия до наших дней ЮмОр 60 Очей Толи. «Огпаръёс» 63 николай Трубачев. «кинлы кулэ пӧрась карт?» 3


ПЕРСОНА

УЛЬФАТ БАДРЕТДИНОВ

– маин тӤледыз бордаз кыскиз ГожЪяськон удыс, литература дунне? – Малы мон пичи дыръям «Дась лу!» газетэ гожъяськыны кутски, али валэктыны но уг быгаты. Нокин ӧз косы, ӧз бурдъя. Нырысь мар гожтыны но пайми вал. Ӟуч литературая учебникысь тодмо калык выжыкылэз удмурт кылэ берыктӥ но, улӥяз аслэсьтым фамилиме но нимме пуктыса, редакцие лэзи. Мыным гожтэт вуиз. Со дырозь нокин но мыным гожтэт ӧз лэзьы на вал. Сыӵе шумпотӥ! Гожтэтын кык гинэ предложениез: «Выжыкылэдлэн пуштросэз выль ӧвӧл. Гожъя». Валатски: газетэ гожтоно ке, ваньзэ аслыд малпано. 1969-тӥ арын «Дась лу!»-ын нырысетӥ выжыкылэ печатласькиз. Чеберлыко литературалэн ӧсаз йыгаськем выллем луиз, дыр, со. Литература дуннелэн ас бордаз кыскись кужымез вань. Кинэ ке со ляб кыске, сыӵеос лыдӟиськыны уг ярато. Кудогъёссэ – туж зол. Лыдӟиськем сяна, соос асьсэос но литература дуннеез паськытатыны туртто, чеберлыко произведениос кылдытъяны кутско. Мон но сыӵеос пӧлысь.

ульфат шайхутдинович бадретдинов – удмурт гожъяськись, «кизили» журналлэн валтӥсь редакторез, россиысь писательёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез, россиысь журналистъёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез, удмурт элькунысь лулчеберет удысысь сӥё-дано ужась, россиысь огъя дышетон удысысь сӥё-дано ужась. нырысетӥ веросъёсын книгаез «сяська сюлэмын но ӝужа» потӥз 1988-тӥ арын, бӧрысь – «мар луоз ӵуказе?» (1991), «мар со кадик?» (1994), «ӧте» (1997), «пальпотон но малпаськон» (2002), «шордин, сердцевина моя зоревая» повесть (2004), веросъёсын, повестьёсын но пьесаосын «Ӵушъял вордӥське веньёстэк» (2007), «астэ утчан сюрес» (2017). 21-тӥ толшоре солы 60 арес тырмиз. Ӟечкыласьком! 4

«Инвожо» № 1 2017


– кызьы татчыозь ӧд на ыштэ пушкысьтыды со нылпиез, кудӤз юрттэ ГожЪяны Выль произВедениос? кызьы тӤ сокем Валаськоды но быГатӤськоды лыдӞись дорозь Вуттыны Ӵыжы-Выжы (анай, атай, песятай...) но будӤсь нылпилэсь кусыпЪёссэс, философизэс? – Лев Толстойлэн верамезъя, гожъяськытэк улыны быгатӥсьтэм адями гинэ писатель луэ. Асме писателен шӧдон мыным соку ик ӧз вуы. Россиысь писательёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез луэме бере но со пушкам ӧз пыӵа на. Куке произведениосме ӟуч, башкир, бигер, коми, мари, мордва, карел, эстон кылъёсы берыктыса пӧртэм изданиосын (кылсярысь, «Литературная газета», «Мурзилка», «Миша», «Воин России» но мукетъёсаз) печатланы ӧдъязы, асме мукет писательёсын оградэ пуктыны дӥсьтӥ. Чеберлыко произведениос кылдытыны кыӵе ке но быгатонлыке вань. Со быгатонлыкез одно ик уже кутоно. Писатель троссэ улонысь басьтэ. Юрий Буйда гожъяськисьлэн пусъемезъя, писатель та улонысь образъёсты лушка, шпион сямен эскере адямиослэсь лулпушсэс, собере котырысь чилектэм кадь ӝог ортчись вакытъёсты «виылэ» но, соосты весяклы кельтон понна, ас произведенияз пыртылэ. Улонын туж трос учыръёс луыло. Соос пӧлысь куд-огзэ бырйыса, писатель соос пыр ас малпанзэ лыдӟисьёс доры вуттыны сюлмаське. Артист сямен ик, гожъяськись адями огдырлы врач но, следователь но, огшоры ужась но – олокин но кариськыны мед быгатоз. Маиз мынам умойгес пӧрме, созэ критикъёс но лыдӟисьёс мед вералозы.

– кыӴе со – удмурт литературалэн Вуоно дырыз? – Удмурт литературалэн сюресэз одӥг даурлэсь кӧнялы ке гинэ кузь. Кыӵе со луоз эшшо ог сю ар ортчыса, нокин вераны уз тоды. Берло дас вить–кызь арскын элькунамы ог кык сю витьтон удмурт школаос ворсаськизы. Ваньмыз пӧлысь со ӝыныез. Анай кылэз дышетӥсь пиналъёслэн лыдзы но кулэсмиз. Озьыен, удмурт кылын лыдӟиськисьёсмес но унозэ ыштӥмы. Чеберлыко литература, солэн лыдӟисьёсыз ӧвӧл ке, лултэм макелы кельше, азьпал улонзэ со уг адӟы. Анай кылъёсты утёнъя политика кунамы, элькунамы ӧз ке воштӥськы, Россиысь эшшо кӧня ке калыкъёс кылёзы хантыос но мансиос выллем. Йӧскалык кылъёсын газет-журнал, книга поттыны бӧрысь коньдон сётӥзы ке но, пайдаез уз луы – лыдӟисьёс уз сюре ни. – Вералэ, кыӴе улонысьтыды Вакыт тужГес но шудо? маиныз со тужГес но сюлэмады пытьы кельтӤз? – Пичи дыр – со шудо вакыт. Анай-атаед но вӧзад, агай-вынъёсыд, апай-сузэръёсыд но артэ, эшъёсыд но трос. Аръёс ортчемъя дуно адямиос пӧлысь кинэ ке весяклы ыштӥськод, ӵош дышетскем эшъёстэ но шер пумитаськод ни. Соин валче тынад аслад нылпиосыд будо, собере нунокъёсыд но кылдо. Ӟечезлы шумпотыны быгатоно. Шумпотон, тазалык бордын шуд но возиське. Мон шудо шуыса шара вералляно ӧвӧл. Адямиос пӧлын вань сьӧд сюлмо вожъяськисьёс. «Шудо», «шуд» кылъёсты быдтон понна, соос оломар но лэсьтозы.

Кыӵе вал мынам пичи дыры, ваньмыз со «Шордин» повестям гожтэмын. Отын юри малпам учыръёсыз но ӧвӧл, эшъёсылэсь нимъёссэс но ӧй вошъя. Табере со повесть – гуртмылэн историезлэн пичи люкетэз. Произведениез лыдӟыса, кылем даурысь сизьымдонэтӥ аръёссэ но син азе пуктыны луэ. – маин эшшо тунсыкЪяськиськоды на? – Гужем чорыганы яратӥсько. Гуртын коркамы вань бере, куддыр плотник но, столяр но, сварщик но кариськоно луэ. Боры, губи бичаны но дыр шедьтӥсько. Толалтэ куасэн ветлӥсько. Инкуазьлэн чеберезлы паймемысь уг дугдӥськы. – тӤ понна котькуд Выль нунал – со... – Котькуд выль нуналлы шумпотыны кулэ. Ноку но со вордӥськытэк медаз кыльы. Выль нунал – со азьпал улонлы оскон, шумпотон, чеберлык, югыт, шуныт. Ӟырт кезьыт нуналлэсь но шунытсэ шӧдыны быгатоно. Кызьы тӧдьы буёлын уло мукетъёсыз буёлъёс, озьы ик выль нуналын возисько югыт, шундылэн шуныт сиосыз, пальпотон но шумпотон. – тӤляд улон философиды. – Кыӵе мынам улон шоры учконэ, ваньмыз чеберлыко произведениосам пыртэмын, пыӵатэмын. Мае газет-журналын уд гожты, кивалтӥсьёс азьын уд вера, радиотелепередачаосын уд шарая, чеберлыко литератураын возьматыны луэ. Мон озьы ик ужаны тыршисько. Текст: мария Галеева.

5


ПРОЗА

Ульфат Бадретдинов

Акилина Григорьевна Векшина, взяв себе литературным псевдонимом удмуртское название малоизвестного цветка зубровки – ашальчи, прославила это растение, а сама она, как Ашальчи Оки, осталась в истории нашей республики и России первой удмуртской поэтессой, путеводной звездой многим литераторам.

Будучи студентами Можгинского педучилища, мы осенью 1973 года целый месяц работали в Граховском кирпичном заводе. За

продуктами иногда пешком ходили в небольшую деревню Кузебаево, что находилась недалеко от завода. Тогда нам и в голову не стукнуло, что Кузебаево – это родная деревня Ашальчи Оки. И никто нам не подсказал. В то время дом Векшиных, где родилась Акилина, был ещё в строю и стоял на улице деревни, ничем не отличающийся от других изб. Об этом я узнал много лет спустя. Следует отметить, в семидесятые годы прошлого века об Ашальчи Оки мало говорили, в школьную программу по удмуртской литературе были включены всего 2–3 её стихов. Многие жители считали, что первая удмуртская поэтесса родом из Алнашского района. Там тоже есть деревня Кузебаево. Тем более, с 1946 года и до конца жизни – 1973 года А. Г. Векшина прожила в селе Алнаши, работала врачом.

6

«Инвожо» № 1 2017

Вторая моя встреча с родной деревней Ашальчи Оки состоялась в 2008 году. В связи со 110-летием со дня рождения поэтессы в Грахово провели мероприятие, куда пригласили удмуртских писателей и артистов из Ижевска. Наша делегация посетила Кузебаево. Честно говоря, названия деревни уже не было. Кузебаево и рядом расположенная деревня Порым соединились новой улицей, название родной деревни первой удмуртской поэтессы «исчезло». Кто это так придумал, теперь трудно сказать. Понятно одно: это сделали люди. Да, удмурты из Кузебаево и татары из Порыма дружили, старались знать языки друг у друга. В воспоминаниях сын Ашальчи Оки Валерий Иванович Карачев пишет: «в

детстве мама дружила с девочками из Порыма, поэтому знала татарский язык. Это ей пригодилось на фронте. в их прифронтовой госпиталь часто везли раненых узбеков, казахов, киргизов.


Это были 18-летние пацаны, вырванные из глухих кишлаков. Им было тяжелее всех – они не знали русский язык. Мать успокаивала их на татарском языке, они её понимали и звали «анай», то есть мать».

Ни кузебаевцы, ни порымцы, наверное, не думали, что одна из деревень «проглотит» другую и с карты района исчезнет название второй. В потерявшей своё название деревне дома Векшиных уже не было. По словам краеведа Михаила Козлова, «дом, где мы планировали открыть музей, новый собственник, купивший его,

«в годы учёбы в Казани Лина векшина составляет первый свой

сборник стихов, который, по своему признанию, хотела назвать «Чыртывесь» («Ожерелье»), но по настоянию Герда, этот сборник вышел под названием «Сюрес дурын» («У дороги») в 1925 году в московском Центриздате объёмом 65 страниц», – об этом написал известный удмуртский критик Алексей Ермолаев в предисловии к книге Ашальчи Оки под названием «Ожерелье».

счел нужным по причине ветхости разобрать на дрова». На месте дома Векшиных в год столетия Ашальчи Оки в честь её памяти открыли сквер со скульптурной композицией (авторы К. Ш. Галиханов и С. П. Погодин). Такова, видно, судьба талантливых удмуртских поэтов – их родные деревни исчезают с лица земли. Не стало Малиновки – малая родина Кузебая Герда, только один житель остался в Бердышах, где родился Флор Васильев… Спасибо надо сказать алнашцам, они сохранили дома, где жили Ашальчи Оки и Геннадий Красильников. Там открыты и работают дома-музеи этих известных писателей.

Если бы смогла, цвела бы во ржи синими-синими васильковыми цветами! Стала бы звонко бьющим из-под горы чистым родником и текла бы в ведра удмуртских женщин!..» Кузебай Герд действительно восхищался поэзией Ашальчи Оки. Её стихи он перевёл на русский язык и в 1928 году издал отдельной книгой. О стихах удмуртской поэтессы он писал в центральных газетах и журналах, а также в финских изданиях. Таким образом, в 20-е годы прошедшего столетия стихи Ашальчи Оки уже знали и ценили не только в нашей, но и в других странах. Порой за границей ценили их куда выше, чем в родных краях. В сборнике есть стихотворение под названием «У дороги». Глубокое по содержанию, с философским взглядом на жизнь и очень понятное простому читателю – это произведение и сегод-

Давняя мечта поэтессы сбылась, но Ашальчи оки уже не было в живых, республика отмечала её столетие. Без помощи Кузебая Герда первый сборник поэтессы вряд ли увидел бы ня очень нравится читателям. Известный свет. Рукопись рассматривала некая методи- удмуртский композитор николай ческая комиссия при Наркомпросе Удмуртии и Постников написал музыку к этому сочла, что стихи не соответствуют политическим требованиям. По просьбе Герда свои положитель- стихотворению. И строчки Ашальные заключения написали руководители Удмуртской автономии Трофим Борисов, Иосиф Нагови- чи оки, будто приобретя крылья, цын и Александр Медведев. Только после этого полетели далеко. Слушая песню, книга вышла из печати. даже не понимающие удмуртский «Ашальчи Оки пишет не только о себе, она пишет о всех удмуртских женщинах, – подчеркиязык, люди на какое-то время завал в послесловии этого сборника Кузебай Герд. – Сквозь её стихи, как сквозь открытое окно, вгля- думываются о жизни. К прекрасному дываешься в сердца девушек-удмурток… Ашальчи Оки тёмных удмурток-женщин порой жалеет, порой успокаивает, порой ругает… Но не как другие – не проклинает… Если бы могла, она наделила бы свой народ своим сокровенным счастьем!

стихотворению талантливо подобрана мелодия. Кузебаю Герду, видно, это произведение тоже понравилось. Но он будто предвидел и дальнейшую судьбу Ашальчи Оки. Сборник стихов «У дороги» – единственная книга, подготовленная поэтессой

7


Фото: из архива а. а. ермолаева.

которая называется Литература. И та дорога взяла её к себе и ведёт теперь в Вечность. и выпущенная в годы её жизни. В 1932 году Герд был обвинён в создании несуществующей подпольной организации «Софин» («Союз освобождения финских народностей»). По этому делу арестовали многих удмуртских писателей, в 1933 году – и Ашальчи Оки. Её три месяца держали в тюрьме. В 1937 году Ашальчи Оки вновь арестовали, на этот раз за то, «что с братом И. Векшиным создала в с. Грахово контрреволюционную группу» (Н. С. Кузнецов. Из мрака… с. 65).

Ашальчи оки перестала писать. Литературе она оставила всего 37 стихотворений. все силы, знания, душу она отдала врачебному делу. Сколько людей она вылечила от

трахомы, а во время войны на фронте сколько наших солдат спасла от гибели – это не передать словами. Но во сне она часто видела стихи. Об этом Акилина Григорьевна призналась уже в пожилом возрасте. Мне кажется, что Ашальчи Оки всю свою жизнь стояла у большой дороги,

8

«Инвожо» № 1 2017

***

Французский ученый и поэт жан Люк Моро, самостоятельно изучивший удмуртский язык, перевёл стихи Ашальчи оки на свой родной язык. Одному из французских

композиторов понравилось стихотворение «У дороги» и он написал мелодию. Теперь знаменитое произведение первой удмуртской поэтессы знают и французы. Эту песню и алнашцы поют. «У дороги» на русский язык переведён несколькими авторами. Более удачными считаются переводы Кузебая Герда и Алексея Смольникова. Вот это стихотворение в перводе А. Смольникова.


Ашальчи Оки Стоит берёзка У дороги. Ты не руби её, отец. По-над рекой в траве весь берег. Ты не коси её, Мой брат. в созревшей ржи Цветы синеют. Ты их не рви, Моя сестра. А под горой Родник прозрачный. не замути там воду, Мать. Берёзка та, Что у дороги, – ведь тело гибкое Моё. Трава, Что на лугах сверкает, – ведь русы волосы Мои. Цветы, Что в жёлтой ржи синеют, – Глаза ведь синие Мои. А под горой Родник прозрачный – не слёзы ль те, Что я лила!

9


МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Ñòèâåí Êèíã стивен кинг

— знаменитый американский писатель, работающий в разнообраз-

ных жанрах, включая саспенс, ужасы, триллер, фантастика, фэнтези, мистика, драма; публицист и сценарист, признанный «король ужасов» в мире современной литературы. Из-под пера писателя вышло 50 романов (включая произведения под псевдонимом Ричард Бахман) и 5 научно-популярных книг. По романам, повестям и рассказам Стивена Кинга сняты 62 кинокартины, 8 телефильмов и 16 сериалов. Еще в середине 80-х Кинг занял первое место среди живых писателей, чьи произведения экранизировались чаще всего. В течение всех лет писательской карьеры он получил множество наград за вклад в американскую литературу. Книги Кинга расходятся миллионными тиражами и переведены на многие языки мира.

10

«Инвожо» № 1 2017


когда мне было

...шесть лет, моей любимой книгой была «Пятьсот шляп Бартоломью Каббинса» Доктора Сьюсса. Она очень простая: это история о парне, которому нужно было снять шляпу перед королём, но каждый раз, как он пытался сделать это, под шляпой появлялась другая шляпа. В конце концов его схватили и решили отрубить ему голову. Это был настоящий хоррор... Наверное, это свидетельствует о том, что я уже тогда был со странностями.

принято думать

.., что я очень странный или даже страшный человек. Это неверно. У меня по-прежнему сердце маленького мальчика. Оно пылится в стеклянном графине на моем столе. Я считаю: лучше быть хорошим, чем плохим. Но иногда порядочность приобретается слишком высокой ценой. Только ваши враги скажут вам правду. Друзья и возлюбленные лгут бесконечно, запутавшись в паутине принятых на себя обязательств.

я пишу

...каждый день на протяжении где-то шести месяцев и заканчиваю черновую версию, а затем заставляю себя полностью остановиться на десять-двенадцать дней, чтобы все устаканилось. Но в это время я свожу жену с ума. Она говорит: «Уйди с глаз моих, уйди из дома, иди чем-нибудь займись: разрисуй скворечник, сделай что угодно!» Я смотрю телек, играю на гитаре и всячески убиваю время, а когда вечером иду спать, я вижу совершенно безумные сны, обычно довольно неприятные: механизм, который ты запускаешь, чтобы придумывать истории, потом очень трудно остановить. Если это не выплескивается на страницу, это должно найти какой-то выход, и ко мне приходят эти сны. Их сюжеты всегда так или иначе строятся вокруг чувства стыда и неуверенности в себе.

хорошие идеи

...приходят ниоткуда. Две совершенно отдельные мысли сцепляются вместе, и под солнцем возникает что-то новое. Ваша работа – узнать их, когда они появятся. Хорошая идея – как йо-йо. Ты можешь оттолкнуть ее от себя, но

она все равно останется на дальнем конце резинки. Она не умирает там, она лишь спит. А потом, когда ты забудешь о ней, она вернется и хлопнет тебя по голове.

Во всех моих книгах

.., начиная с «Кэрри», воспроизводится рутинная жизнь американского среднего класса. Но каждый из нас рано или поздно сталкивается с чем-то, что недоступно его пониманию, будь то раковый диагноз или хулиганский телефонный звонок. Заходит ли у меня речь о призраках, вампирах, нацистском преступнике, поселившемся по соседству, суть одна: вторжение необычного в обыденность и ответная реакция персонажей. Особенности этой реакции по-новому высвечивают нашу натуру, взаимоотношения, социальный уклад и занимают меня куда сильнее, нежели чудища, упыри и привидения.

я начал писать

...в такое время, когда прежде чем печататься в твердом переплете нужно было стать популярным в мягкой обложке. А книги с мягкой обложкой всегда были дешевыми, и их покупали те, кто не мог позволить себе твердый переплет, а это в основном молодежь. Вы можете сказать: «А сейчас вообще электронные книги, это еще дешевле», но увы, многих это только отталкивает.

я думаю книги

...будут всегда, и то, что происходит, просто сумасшествие. Издательства беспокоятся, что могут исчезнуть книжные магазины. «Barnes & Noble» создали «Nook», хотя «Amazone» опередили их со своими «Kindle». Все так же боялись и про музыку, но она все равно все еще вокруг нас, как и была 120 лет назад. А книгам уже сколько? Девять веков? Думаю, они намного более лояльны, чем музыка.

я выбираю

...верить в Бога, потому что это делает вещи лучше. Он является источником силы, источником духа. Я не спрашиваю себя: «Существует Бог или нет?». Я просто верю в него... Текст: лариса орехова.

11


БЛОКБАСТЕР

По произведению Стивена Кинга «Сердца в Атлантиде» кинорежиссёр Скотт Хикс в 2016 году снял фильм с одноимённым названием.

стивен кинг

Сердца в Атлантиде (отрывок из произведения.)

«

...И Бобби узнал, и ему не понадобилось двадцати страниц, чтобы узнать, что «Повелитель мух» – клевая книга, может, самая лучшая из всех, которые он читал. На десятой странице он был заворожен, к двадцатой был полностью покорен. Он жил на острове с Ральфом, Джеком, Хрюшей и малышней. Он до дрожи боялся Зверя, который оказался разлагающимся трупом летчика, запутавшегося в своем парашюте; он следил сначала с огорчением, а потом с ужасом, как безобидные школьники превращались в свирепых дикарей и под конец устроили охоту на того из них, кто сумел сохранить остатки человечности. Книгу он дочитал в субботу, за неделю до окончания учебного года. Когда наступил полдень, а Бобби все еще оставался у себя в комнате, вместо того чтобы играть с друзьями, смотреть утренние субботние мультики и даже слушать

12

«Инвожо» № 1 2017

«Веселые мелодии» с десяти до одиннадцати, мама заглянула к нему и велела, чтобы он перестал утыкаться носом в эту книгу, поскорее встал и пошел бы в парк или куда-нибудь еще. – Где Салл? – спросила она. – На Долхаус сквер. Там концерт школьного оркестра. – Бобби смотрел на свою маму в дверях, на привычные вещи вокруг ошеломленным недоумевающим взглядом. Мир книги стал настолько живым, что этот – настоящий – выглядел теперь поддельным и тусклым. – А твоя девочка? Позови ее с собой в парк. – Кэрол – не моя девочка, мам. – Ну, все равно. Господи, Бобби, я же не намекала, что вы с ней собираетесь бежать и пожениться. – Она и еще девочки ночевали вчера у Анджи. Кэрол говорит, что

они, когда ночуют друг у дружки, всю ночь не спят и кудахчут. Наверное, еще спят или завтракают, когда скоро пора обедать. – Тогда пойди в парк один. Я изза тебя изнервничалась. Когда телевизор в субботнее утро молчит, мне чудится, будто ты умер. Она вошла в комнату и забрала книгу из его рук. Бобби словно в трансе смотрел, как она листает страницы, наугад читая абзац другой. Что, если она наткнется на то место, где мальчики говорят о том, чтобы воткнуть копье в задницу свиньи? (Только они англичане, и вместо «задница» говорили «зад», что для Бобби звучало еще похабнее). Что она подумает? Он не знал. Всю свою жизнь они жили вместе, почти всегда только вдвоем, и он все-таки не мог предсказать, как она отнесется к тому или этому. – Это та, которую тебе Бреттиген подарил? – Угу. – Как на день рождения? – Угу. – О чем она? – Мальчики попали на необитаемый остров. Их теплоход потопили. По моему, действие происходит вроде бы после Третьей мировой войны или еще когда то... © Перевод: ирина Гурова.

»


13


Анастасия ПЕТРОВА – «Удмуртия» телерадиокомпаниысь журналист. «Иворъёс» программаез но «Мылысь-кыдысь» передачаез нуись. Анастасия вордскемын Ижкарын. Йылпумъяз УдГУ-ысь удмурт кылосбуръя факультетэз. Али психология ӧнеръя магистратураын дышетске.

Журнал «Инвожо» представляет свой культуртрегерский проект «Удмурт Image» – из номера в номер самые красивые удмуртские девушки и парни, новые лица, ракурсы восприятия. Привнесем в палитру женской и мужской красоты удмуртские краски. У нас есть свой image, свой typage прекрасного! Да здравствует удмуртская красота! Vive la beaute oudmourte! Присылайте Ваше портфолио и резюме для участия в нашем проекте! Идея, организация проекта: Пётр Захаров, Лариса Орехова. Стилист, фотограф: Виктор Дудоров.

14

«Инвожо» № 1 2017



Журналистика но мон Мынэсьтым ӵем юало, малы улондэ журналистикаен герӟад шуыса. Малпасько, та уж пичи дырысен ик монэным артэ вамышъяз. Мынам анае но атае журналистъёс – нырысь ик «Ингур» радиоын ужазы. Соин ик дорын но ужзы сярысь трос вераськылӥзы. Нылпиослы сӥзем «Чагыр, чагыр дыдыке» радиопередача вал. Сое Надежда Андреевна Степанова нуиз. Куке отчы пыриськыны но чортылӥз. Со сяна, «Чуляби» программаын но «поталляй». Озьы ке но, журналистика ӧнеръя тодон-валан басьтыны ӧй пыры, кылъёсты дышетон ёзэтэз бырйи. Собере валай: манам улонам таос туж юн герӟаськемын.

Туала удмурт журналист Тросэз адямиос журналистэз одӥг сямен син азязы пукто: одно ик пыдыныз ӵыжыса ӧсэз усьтӥсь, гырпумъёсыныз донгаськыса калык азе потӥсь, нокинлэсь юатэк микрофон борды кутскись... Ачим сярысь озьы шуыны уг быгатӥськы. Мон адями борды ёрмыны уг яратӥськы. Котьмалэн аслаз мертэтэз вань ук. Учкымон журналистлы эсэпсэ валаса, дӥсьтӥсь луоно. Со сяна, журналистлы адямиез усьтыны, соин кусып возьыны, ас палаз берыктыны быгатонлыкъёс кулэ. Иське адямиен вераськон уз пӧрмы, соин сэрен – репортаж но. Висъясал на, журналистикаын ужась адями котьмалы паймыны кулэ. Ачиз паймиз ке, соку учкисьсэ но, лыдӟисьсэ но, кылзӥсьсэ но паймытыны быгатоз. Та веранэз мон кинлэсь ке кылӥ, туж сюлмам пыӵаз.

16

«Инвожо» № 1 2017



18

«Инвожо» № 1 2017


Психологлы дышетсконэ Мон уг быгаты валэктыны, малы психологлы дышетскыны пыри. Сюлэм куриз. Улонын луо сыӵе дыръёс, куке лэсьтэм макелы валэктон шедьтыны секыт. Малпасько, мынам асме, собере мукет адямиосты валаме потӥз. Дышетскыны туж кельше! Мон аслам интыям кадь потэ. Шӧдӥсько, дышетсконэ, уже, улон сюресэ монэ умой но шонер пала нуо. Валаны гинэ уг быгатӥськы, малы, кытчы, мар понна…

«Эн лэсьты аслыд кумир» Нимысьтыз адӟем карымон адямиосы ӧвӧл. Котырысьтым адямиослэсь пичиен-пичиен марлы ке но дышетскыны быгатӥсько. Соин ик мон шудо. Кылсярысь, Валерий Михайлович Сидоровлэсь адямиен вераськыны быгатэмезлы синмаськисько. Аслаз ужаз со зэмос усточи. Анай-атайме одно ик висъясько. Журналистикалы яратон пыӵатэм сяна, соос улонлы шумпотыны дышетӥзы, шонер сюресэ лёгет возьматӥзы.

Мон учкисько… Кельшо передачаос, кытын адямиен верасько, кызьы сое усьто, кыӵе амалъёсты куто. Бен, мукет журналистъёслэсь ужамзэс эскерисько. Пальпоттытӥсь передачаосты учкыны кельше. Дыр луыку, «ТНТ» каналэз лэзисько. Шергес дыръя «Культура» каналын «пукисько». Озьы ик Интернетысь нимысьтыз психологилы сӥзем передачаосты учкисько. Документальной киноосты яратӥсько. Кинотеатръёсы туж ӵем потасько.

19 19


Улон шоры учконэ Мали кунысь лыктэм пияшен тодматски. Пумиськыкумы философиен герӟаськем вераськонъёсты нуиськом. Со ик мыным таӵе кылъёсты вераз: «Улонысь мае ке басьтэмед потэ ке, одно ик сое бур киыныд басьты». Мон понна, со туж зол веран. Кин кызьы вала, дыр, та кылъёсты. Пӧртэм малпанъёсы кылдо йырам та веранкыл пумысен…

Азьланезлы пуктэм малпанъёсы Нырысь ик, магистр диссертациме гожтыны кулэ. Собере диплом басьтоно. Одно ик китай но испан кылъёсты дышетонме азьланьто. Ужам но азьланьтӥськеме потэ. Трос тунсыко но аспӧртэмлыко репортажъёс лэсьтыны кулэ. Но тужгес ик семьяелэн азьпалэз ласянь уно чылкыт малпанъёсы. Текст: Юля Ильмурзина.

ФОТОГРАФИИ: ВИКТОР ДУДОРОВ.

20

«Инвожо» № 1 2017 2017


21


ДУННЕЕЗ АДӞОН

«татчы потоз на Вуылэм…» «Východ» гожтэмез синйылтыса, йыгмыт вамыштӥ со пала. тодмо кылэз, оло, адӟыса, соку ик дорын кадь потӥ аслым. ачим нош городзэ но ӧй на адӟы. калык вискытӥ чуртнаськисько, зарезьын уям кадь аслым потӥсько. мырдэм вуи потон дорозь, ӧсэз усьтӥ, нош отын… писпуос будо, турын куар вожектэмъяське на. нырысь минутъёсысен ик монэ та туж паймытӥз. татчыозь, вокзалъёсысь потакум, пурысь коркаосты гинэ адӟылӥ, нош татын быдэс парк. оло, парк сяна мукет чеберез татын ӧвӧл ни шуыса, оскытэк учки но, вамыштӥ прагаен тодматскыны. Юнме уг верало вылэм, Прага Европаысь одӥгез тужгес но чеберез но романтичноез кар шуыса. Отын астэ выжыкылын кадь шӧдод, уен-нуналэн поръялод но туспуктылод. Сюрес вылэ потыкуды инкуазез учкыны эн вунэтэ. Чехия — лымшор шаер ӧвӧл, но сӥзьыл отын изьы но пӧзьёс чик но уз люкетэ. Эшшо ке со шур дурын. Акылес тӧл но кот омыр шутэтскондылы медам люкетэ шуыса, дӥсяське шуныт. Одӥг ласянь — со туж кельше мукет европейской каръёслы (тужгес но Будапештлы) аслаз вашкала юртъёсыныз, кӧльылэсь вӧлдэм сюресъёсыныз, лыдъянтэм черкъёсыныз, кудъёсыз йылъёсынызы «пасяло»

22

«Инвожо» № 1 2017

Мария Золотарева

инбамез. Кар шортӥ, карез кыклы люкыса, бызе шур — Влтава. Валамон ни, кытын шур, отын вань выжъёс. Трос чебер выжъёс. Мукет ласянь, Прага висъяське мукет каръёслэсь. Омыреныз-а, архитектураеныз-а, кин тодэ. Потэ-а тӥляд, уг-а пыдъёсты Вацлав нимо площаде вуттозы. Со карлэн сюлэмаз интыяськемын, но вузкаронниосыныз но туристъёсыныз ушъяськыны быгатэ. Мон та интылы матын улӥ, юри гостиница город шорысь бырйи. «Эсьмаса, пыдын котькытчы вутто, метроен, автобусэн ветлоно уг луы, – малпай. – Мурт шаерын билетъёс но басьтыны уд быгаты, кыӵе дугдылонние васькыны но уд вала...». Шонер кариськем, Прагаетӥ пыдын гинэ ветлоно. Карын миллионлэсь ятыр ке но улӥсез, пыдын ветлонтэм бадӟым сое мон ӧй шуысал. Эшшо ке, туристлы уже яке дышетсконэ дыртоно ӧвӧл ук. Гостиница шедьтэмын. Кыкетӥез юан, кудӥз соку ик лыктэ йыре — уксё воштон. Чехъёслэн коньдонзы – крона. Валамон ни, евроез кроналы котькытын воштыны быгатоды, трос интыын манетэз но кроналы луэ. Но, сак кариське. Коньдон воштонъёсын туристъёсты ӵем эрекчало. Бадӟым цифраосын гожто, кӧня сылоз коньдон воштон, нош улаз пичи гинэ комиссия дун суредамын. Воштэ коньдондэс арабъёс дорын (комисситэк но ӟеч дунын), соос центрын ик интыяськемын, юады ке — валэктӥсь сюроз. Юалляськыны эн кышкалэ, англи кылэз тодэмдылэн дневникады оценкады сяна номыр но ӧз ке но кыльы. Юрттыны мылкыд карись валалоз. Нош али тӥледыз шумпотто: Прагаын англи кыл тодэм кулэ но ӧвӧл, отын котькуд вамышын ӟучъёс. Озьыен, Прага — эшшо одӥг ӟуч европейской шоркар (шоккетӥсько, но, зэм но, куддыр сыӵе малпан кылдылӥз). Ресторанын меӵак юалэ, верасько-а ӟуч кылын яке вань-а ӟуч менюзы.


Прага

Меню дорозь вуимы бере, ойдолэ пыраломе кытчы ке кӧтмес тырыны. Чехъёслэн кухнязы туж пӧртэм но, чиньыосыз нюлымон, ческыт. Сурен гинэ кӧтсэс уг тыро вылэм. Ресторанъёс но кафеос котькуд вамышлы быдэ, озьы ке но, ӝытазезэ центрын пуксён инты секыт шедьтыны… Меню кияды вуэм бере соку ик чех сиёнъёсыз синйылтэ: шыд, гуляш но сӥль борды «кнедлик» нянь сётӥське. Сое оскалтытэк кошконо ӧвӧл. Нырысетӥ нуналаз «У двух кошек» нимо ресторанын нуназеяй. Сюдо ческыт, дуно ӧвӧл, ӟуч кылын верасько — мар кулэ на жадем туристлы. «Гастрономической» люкетэз сюрес вылын тужгес но яратӥсько. Прагаын сютэм улыны уг луы. Уг ке яра сӥль, соку урамысь Trdlo пыжиськемлэн зыныз тӥледыз гочатоз. Трдло – чех фастфуд — пӧсь гольтрес «трубочка» мульы/ шоколад/кокос кремен. Но вашкалаез кремтэк луэ вал, отысь ик нимыз потӥз «трдло» – «буш» яке «шузи» кадь берыктӥське. Ярам, кӧт тыремын, азьланьтӥськом карен тодматсконмес. «Эктӥсь корка» туала Прагалэн символэзлы пӧрмиз ни. Котькудӥз турист татын фотое пуксе. Мон но пӧртэм ӧй луы. Эшшо мукетыз туристъёс понна «чечыен маллям» инты — Карлов выж. Тунсыко: вань выжъёс бушэсь, таяз гинэ «кузьылиос» отчытатчы мыно, верасько, сэлфи лэсьто. Мон камерае пыр ваньмыз шоры учкисько, поръясько. Ӝужыт коркаос вискын, нюлэскын кадь аслым потӥсько. Центрлэсь паланэгес вуэмъя Шур вамен выж

23


калык шергес но шергес пумиське. Шуак азям ворогорон кылдӥз но туж ӝог чех кылын маке но вера мыным. Пыдъёсы асфальтэ выжы лэзизым кадь, сылӥсько шораз мольк! учкыса. Со, вис карытэк, «ӝогверанъёссэ» мытэ, мон витисько «буйгамзэ» пумитаз «Мон чех кылын уг вераськиськы» вазьыны. Кытысь-марысь кыкетӥез воргорон кылдӥз. Таиз монэ «утиз»: «Уд адӟиськы-а: со – турист». Собере мон пала берытскыса: «I’m sorry...». Бур палан, корка сьӧрын кино лэсьто вылэм. Нырысетӥез воргорон вырем мыным валэктыны, кызьы али

Ян Гуслы синпелет

Зэмос чех сиён

Коммунизм сэрен кайгу адӟемъёслы синпелет

кадре пыроно но кудпала мыноно. Алдаськем, малпам мон «асьсэ» адямизы. Ӝоггес отысь пыдъёсме нуи. Но бӧрысьгес эшшо одӥг съёмочной группаен пумиськи на, соос трамвай дугдылонниын ужало вал. «Татын кино гинэ-а, мар-а лэсьтыса уло» – юасько мон аслэсьтым ачим. Мурт шаерен тодматскыку, музейёс но программаын луыны кулэ. Трос музеез нунал куспын мон уг чидаськы бере, одӥгаз яке кыказ мынӥсько. Нырысь КГБ-лэн музеяз малпай ветлыны, но со пытсамын вал (тодэ: ВОРДӤСЬКОНЭ трос музейёс ШУТЭТСКО), соин Коммунизмлэн музеяз мыноно кариськи. Тунсыко угось, таяз шаерын ӟучъёс сярысь мае «умойзэ» адӟытозы но вералозы, ма вылын акцент лэсьтозы. Ленинлы синпелетъёс, вашкала плакатъёс, совето солдатъёслэн Прагае пыремзылы сӥзем суредъёс… Туж пичи гинэ музей, шара негативтэк. ...Та кар сярысь, солэн чеберлыкез но чылкытлыкез сярысь кема луэ вераськыны. Умойгес луоз, ас синмыныды адӟиды ке. Шутэтскон инты бырйыкуды, оло, тодады ваёды мынэсьтым кылъёсме, туспуктэмъёсме. Мон Прагаын 3 нунал гинэ ортчытӥ. Со вал вунонтэм, но ӧжыт. «Мӧзмо та карлэсь, татчы потоз

24

«Инвожо» № 1 2017

на вуэме, – маза ӧз сётэ малпанъёсы, дорам бертонъям. – Одно ик татчы вуо на». Дуннеез котыръяз мария золотарева.


ИСКУССТВО

в

рисунки блокноте

Александр Новоселов Александр новоселов – молодой ижевский художник, 24 года. начал рисовать с 2001 года, художественному мастерству его научили родители. Любимый стиль рисования – графика. Любимые художники: ван Гог, Cальвадор Дали. А. н.: «Искусство для меня – это способ самовыражения, в свободное время люблю посмотреть интересный фильм или прочитать хорошую книгу...»

25


26

«Инвожо» № 1 2017


27


ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ ВНИМАНИЕМ В паре слов расскажи о себе и своем происхождении.

– По национальности я азербайджанец, но родился в Ижевске. Это неудивительно для сложных 90-х. Распался Советский Союз, люди искали свое место под солнцем. Вот и мои родители волей судьбы оказались здесь. Отец открыл скотобойню, где я помогаю ему управляться с многочисленными делами, а мама воспитывает моего младшего брата и занимается домашними делами, создает уют и поддерживает тепло семейного очага. В общем, вполне традиционная восточная семья с привычным укладом жизни. Где же место творчеству? Откуда берет оно начало в тебе?

Алим Гасанов: механик с душой поэта Текст, ФОТО: нИКИТА ИЛЬИН

В галерее удивительных героев моей рубрики сегодня вновь пополнение – автомеханик с сухими в мозолях руками и тонкой поэтической душой. Он пишет тексты песен и помогает отцу на скотобойне. Знакомьтесь, молодой автор и рэп-исполнитель Алим Гасанов.

28

«Инвожо» № 1 2017

– В детстве, как и все мальчишки, я любил игрушечные машинки. Мог часами увлеченно строить нескончаемые автострады, ремонтировать парк своих пластмассовых автомобилей. Так это детское увлечение переросло в жизнь и сейчас я учусь на автомеханика в Казанском технологическом колледже. Самая что ни есть мужская профессия – дни напролет возиться с техникой. Но, скажу по секрету, было в моем детстве еще одно любимое занятие – сочинять простенькие четверостишия. Так, чтобы повеселить родителей забавными строчками и выплеснуть свою детскую фантазию. Писать серьезные тексты и, тем более, петь я даже не планировал. Немужское это занятие, как мне казалось. Однако поэт внутри тебя оказался силён и вот уже 4 песни выпущено тобой лишь за один 2016 год.

– Теперь я понимаю, что не могу не писать. В голове


постоянно идет процесс – слова складываются в строки, они в свою очередь рифмуются в строфы и слагаются в целые тексты. При этом неважно, чем я занимаюсь в данный момент – вожусь под капотом машины или помогаю отцу на скотобойне. Поэзия словно сама находит меня и заставляет писать и писать. Летом прошлого года я попробовал подобрать музыку к одному из моих текстов и записать песню. Результат выложил в Интернет и, неожиданно для самого себя, получил массу положительных откликов. Друзьям и совершенно незнакомым людям понравилось мое творчество. Они нашли в текстах что-то свое личное, что затронуло их сердца. Это совершенно ошеломило меня и дало толчок к написанию новых композиций. Откуда ты берешь интересные метафоры и сравнения, необычные литературные обороты для своих песен? Ведь ты по-особому работаешь с мелодикой текста, уделяешь внимание звукам, их цикличности.

– О чем ты? Я никогда не учился всем этим литературным премудростям, кроме пары школьных уроков. Да и те я проспал (Алим смеется). Тексты рождаются сами собой, не знаю, откуда они берутся, а уж, тем более, всякие обороты, фигуры и тропы. Самым важным правилом для себя я считаю искренность. Нужно писать о том, что ты точно знаешь, что интересует тебя больше всего на свете, что находит волнение в твоем сердце. Тогда и тексты становятся живыми, цепляют слушателей своей правдивостью. К примеру, моя первая песня «Мы с тобой» вполне автобиографична. Она о небольшом отрезке моей жизни – первой большой любви и разочаровании. А эта тема близка многим людям, ведь все мы влюблялись и не всегда удачно.

щелчок меня застанет – надо немедленно записать строки. Мое вдохновение вот такое. А иногда появляется черно-белая картина, которую, как художнику, мне приходится раскрашивать. Словами, конечно. Как относятся родители к твоему творчеству?

– Признаться честно, родители поначалу не принимали мое увлечение всерьез. Считали, да и сейчас, наверняка, еще считают это немужским занятием. Хотя, побывав пару раз на моих выступлениях, они увидели благодарных зрителей и поклонников моего творчества. Думаю, родители гордятся мной, только не афишируют это. В любом случае, они – мои опора и поддержка. А планы на будущее у поэта-автомеханика какие?

– На днях ухожу в армию (прим. интервью взято в начале декабря 2016 года). Через год вернусь с новым жизненным опытом, который, несомненно, нужно будет переосмыслить, конечно, в текстах новых песен. Пожалуй, всю жизнь не перестану удивляться людям, поцелованным Богом, их таланту и тому, как в одном человеке может сочетаться столько разных граней. Алим – еще один повод для подобного удивления. Сейчас ему всего 19, и он, я уверен, еще не осознает всей силы данного ему свыше таланта. Впрочем, всему свое время.

Твои тексты на русском, а пробовал ли ты сочинить что-нибудь на своем родном языке?

– Петь на азербайджанском я, честно говоря, не пробовал. Да и писать тексты тоже. В повседневной жизни я чаще говорю на русском языке. Хотя сейчас ты меня вдохновил попробовать сочинить что-нибудь на азербайджанском. Почему бы и нет. Для написания песни требуется ли тебе вдохновение или ты можешь в любое время сесть за стол и сочинить текст?

– Важно ли вдохновение? Думаю, фифтифифти. Я без особого труда рифмую строчки и придумываю разные сюжеты. Но, по-настоящему, стоящие мысли приходят ко мне с каким-то щелчком из неоткуда. И неважно, где этот

29


ТУНСЫКО АДЯМИ

Уж утчанъям мыноно кариськи «Шунды» огазеяськонэ. Соку Татьяна Ишматова дэмлаз мыным вазиськыны ГТРК-е, журналистъёссы уг тырмо шуыса. Берло озьы пӧрмиз: мынӥ радиое шуыса, нош кутӥзы телевидение. Нырысь, ваньзы сямен, кутски иворъёс гожъянысен. Та дырлы радиоын но асме эскерыса вуттӥ ини, но отын мыным туж ик ӧз кельшы. – маин, тынад малпамедЪя, со ГерӞаськемын?

– Мон валай, синмын адӟыны яратӥсько шуыса. Кыӵе ке сюжет лэсьтыны мынӥськомы ке, мон яратӥсько суредэн но кылын «шудыны». Нимысьтыз мае ке кылыны гинэ яке адӟыны, мон понна ӧжыт потэ, тырмостэм. Соин оператор но мае ке чеберзэ снимать карыны шедьтэ ке, кыл но чебер, вольыт мынэ. Собере иворъёсын ваньзэ вакчияк гожъяно луэ, ӝот-ӝот. Куддыръя 1,5–2 минутъем сюжетэ макебыдӟа иворез но донгоно луэ, пичизэ но. Татын ини суред бадӟым юрттэт сётэ. – маин секыт потэ иВорчилэн ужез?

людмила спиридоноВа Людмила Спиридонова – «Удмуртия» телерадиокомпанилэн одӥгез яркыт кизилиез – тунсыко корреспондент но «Иворъёс» программаез нуись.

– Кызьы верай ни, ӵемысь быдӟым иворез пичи сюжетэ пыртыны быгатоно. Собере, кылсярысь, вань милям сыӵе кат: одӥг адями сюжетын одӥг пол гинэ вераськыны быгатэ. Туж шер луылэ, куке кык пол адямиез кутӥськом. Интервьюын адямилэсь вераськемзэ ми бырйиськом ке, монтажен милям монтажёръёсмы выро, видеорядэз соос быръё. Соин мыным туж ӝож потэ, бӧрысь вандылоно луо ке троссэ ӟеч лэсьтэм видео ужъёсмес. – мар сярысь кельшеГес сюжетЪёс лэсьтылыны?

– кызьы тон журналистика удысэ Вуид?

– Образованиея мон дышетӥсь. Озьы ке но дышетсконме йылпумъяме бере дышетӥсь луыны мылкыды пуксиз, малы ке шуоно школаын мон ужамын ни вал со дырлы, тодӥ ни солэсь вань секытсэ. Но мынам ноку но журналист луон сярысь малпанэ ӧй вал.

30

«Инвожо» № 1 2017

– Кельше асьме удмурт культура сярысь сюжетъёс лэсьтыны. Собере мон гуртъёсыгес потаны яратӥсько. Соин но, дыр, пудо сярысь вераськон мыныны кутске


ке, мыным соку ик шуо ини: «Таиз Людалэн «висёнэз». Яке съёмкаосын пудо-животэз учкыса пукисько ке, кыӵе соос мусоесь шуыса, мыняло ни, Люда, пе, нош пудоосыз доры мынӥз. – командаен капчи-а ужаны?

– Командаен ужанэз али гинэ валаны кутскисько ай. Азьвыл малпасько вал, оператор аслэсьтыз ужзэ лэсьтэ, мон – аслэсьтым. Али гинэ валан лыктӥз, оператор но тон одӥг шуыса. Со урод снимать кариз ке, тынад но ужед урод пӧрмоз. Соин ӵемысь вералляно, мае но кудпалысен тыныд снять

карыны кулэ шуыса. Вань операторъёсын одӥг кыл шедьтыны но уг луы. Вань, кудъёсыныз кылыд тупаз ини, соосын капчи мылкыдын съёмкаосы потаськод. Гуртъёсы но потӥськод ке, кудӥз ке, шуом, писэез вань мылкыдзэ поныса снимать кароз, пӧртэм палъёсысен, мукетыз нош, малы писэез снимать карод шуыса, юалоз. – репортажЪёсын Вырем сяна, тон эшшо фильмЪёс бордын но ужаськод. – Бен, та дырлы потӥз ини 6 фильммы: «Мон язычник», «Жили у бабуси», «Вот такой случай», «Сокровища князя Идны», «Дорожный патруль» но «Истина за поворотом». – кудӤз соос пӧлысь тыныд тужГес но секытэн сётӤськиз? – Йыре соку ик лыктэ «Жили у бабуси» ужмы, кудаз возьматӥмы Грак ёросысь

юсьпиосты утем Роза Семёновна Капустинаез. Озьы кылдэм, юсьпиослэсь анайзэс вииллям шуыса, нылкышно быдэс тол соосты учкыса улэм, утемвордэм, тулыс ини поттэм. Ми со сярысь сюжет но, пичияк зарисовка но лэсьтӥмы ни вал, фестивальёсы сое келяллям. Мукет араз нош доразы вуылӥмы, угось со юсьпиос кузёзы доры ик бертӥллям, кызьы пичи дыръязы утисьсы сьӧры ветло вылэм, озьы ик али но бадӟым юсьёс бӧрсяз ветло, лодказэ кокало. Соку Роза Семёновна валатскем, со утем тютюосыз шуыса. Собере «Вот такой случай» ужмы тодам лыктэ. Таяз возьматыны тыршимы, кызьы Наталья Пугачёва фронтовик атайзэ шедьтэ. Тодӥсько на таиз ужмы мыным туж секытэн сётӥськиз. Трос дыр кошкиз валаны гинэ, кызьыгес сое лэсьтоно шуыса. Зэмзэ ке, котькуд сюжет лэсьтэм бере сыӵе валантэмгес мылкыд кыле, кытӥзэ ке кулэстэм потыны кутске кадь, кытӥяз эшшо будэтэм. – фестиВальёсы потаса, мар Выльзэ тон аслыд басьтӤськод?

– Кытчы ке фестивале мынӥсько ке, мукет регионъёслэсь иворъёссэс учкисько но ӵошатӥсько асьмелэн иворъёсынымы, но мыным милямъёсыз ик умойгес но тунсыкогес пото. Кылсярысь, Мускоын но милесьтым иворъёсмес куддыр возьматыло ук, со но адӟем карымон луэ.

гожтыны капчигес, угось ӟучен вань со валатон, нош удмуртэн ӧвӧл. Ӵемысь одӥг ӟуч кылэз 5–6 удмуртэныз берыктоно луэ. Со понна сюжет кузь но секыт луэ. – ку нырысьсэ эфире потӤд?

– Азьло мон эфирын пуки ни вал, со вал 2007-тӥ арын, но со вал записьын. Мон соку ӵукна иворъёсты нуи. Нырысьсэ тодӥ, мар со сыӵе суфлёр, педаль лёган, камера азе вераськыса ужан. Соку со уж мыным туж ик ӧз яра вал. Нош кылем арын Татьяна Денисовалы ӝог кошконо луиз фестивале. Воштыны сое нокинлы вал. Таня мыным вазиськоно луиз, мон соглаш кариськи оскалтыны асме со ужын. Соку мон нырысьсэ меӵак эфире потӥ. – кин тон понна критик?

– Мон ачим аслым критик. Малы ке шуоно, куке ачид мае ке лэсьтӥськод ке, тодӥськод: кытын вань сюлэмдэ поныса лэсьтӥд, нош кытын лябгес ужед пӧрмиз. Шумпотоно, куке ужед чебер лэсьтэмын шуыса верало ке. Но тон ачид гинэ тодӥськод ук, кызьы тон со уждэ лэсьтӥд, мар пыр тыныд потоно луиз. Малпасько, тужгес но валтӥсез – аслыд мед кельшоз лэсьтэм ужед. Текст: елизавета шихова.

– тон Ӟучен но, удмуртэн но репортажЪёс лэсьтылӤськод, шуГ ӧВӧл-а?

– Кыл пумысен сокем ик шугсекытъёс уг кылдыло, малы ке шуоно мон удмурт кылэз но, ӟучсэ но умой тодӥсько. Озьы ке но, шуом, национальной обряд сярысь сюжетэз ик капчигес удмурт кылын гожтыны луэ. Нош мар ке туала улон сярысь лэсьтыны кулэ ке, созэ ӟучен

31


КРЕЗЬГУР ДУННЕ

Владимир князеВ:

«крезьгур дуннеен мон уг люкиськы!..»

ТексТ: ЮЛя ИЛЬмУрЗИнА

тросэз удмурт кырӟасьёс, пӧртэм ӵектосъёсы пыриськыса, элькунысьтымы калыклы тодмо луо. одӥгез тужгес но тодмоез ужрад, кудӥз бадӟым удмурт сценае сюрес усьтэ, удмурт кырӟанъя «элькуновидение» вожвылъяськон. нимысьтыз тодмо луо егит кырӟасьёс. одӥгез соос пӧлысь удмурт ӝужась кизили – Владимир князеВ. «элькуновидение–2016» ӵектосын кыкетӥ луиз, «Выль куара–2015» шоу-проектын кыкетӥ инты басьтӥз но «приз зрительских симпатий» номинациын вормисе потӥз. егит кырӟась вордскемын эгра ёросысь зура черкогуртын. али дышетске удГу-ысь дизайнъя но устолыкъёсъя институтын. – мар бордысен кутскиз крезьГурен тунсыкЪяськонэд? – Малпасько, пичи дырысеным ик крезьгурлы яратон мылкыды потӥз. Нылпи садын баянэн шудӥсь дышетӥсе вал. Уг тодӥськы, оло мон сое адӟи, оло со монэ синйылтӥз. Трос

32

«Инвожо» № 1 2017

малпаськыса ӧз улы, ойдо, пе, кырӟалом. Тӥни отысен ик, туннэ нуналозь но крезьгур сюрес кузя вамышъясько. – нырысьсэ сцена Вылэ потэмдэ тодӤськод на-а? – Котькуд аре Эгра ёросамы «Ӝужась кизилиос» вожвылъяськон ортче. Отчы 5 аресысен

25 аресозь кырӟасьёс пырисько. Мынам но та ужрадын аслэсьтым кырӟанъя быгатонлыкме эскерылэме вань. Нырысетӥзэ пыриськыкум, мыным 8 арес вал. «Ми туала пияшъёс» кырӟанэз быдэстӥ. Малпасько, со ик вал нырысетӥзэ зэмос сцена вылэ потэме. Соку мон кыкетӥ инты басьтӥ. Берлозэ, нырысетӥ интыосы но потай. – кырӞаны быГатэмдэ крезьГурЪя дышетсконниосын азьланьтӤд? – Озьы. Нырысь ик Элькунысь искусствоосъя нылпи школае ветлӥ. Баянэн шудӥ. Отын одӥг ар дышетски. Собере дорелэсь мӧзмыны кутски, пинал сюлмы вордскем палам кыскиз. Соин валче гуртам берытсконо кариськи. Озьы ке но, яратоно ужен ӧй люкиськы. Эгра ёросысь крезьгуръя школаын дышетсконме азьланьтӥ. Отын ньыль ар дышетски. Тодон-валанме муромытон понна Элькунысь крезьгуръя колледже пыри. Туала дырын вылӥ дышетсконтэк вамыш но лэсьтыны


уг луы. Соин ик али УдГУ-ысь дизайнъя но устолыкъёсъя институтысь калык кырӟанъя ӧнерын дышетскисько. – нош малы та ӧнере пыроно кариськид? – Мыным та удысын «вольыт» потэ. Угось колледжын но сыӵе ик ӧнеръя тодонлык басьтӥ. УдГУ-ысь дышетӥсьёс но отын ужало. Асьсэлэн дышетэм егитъёссы соослы матынгес пото, дыр. Вылӥ дышетсконэз басьтыны мылкыд карисьёсты ӵем асьсэ доры ӧтьыло. Монэным но озьы ик луиз. – малы арГанэн крезьГур шудонэз бырйид? – Калыкын троссэ кырӟанъёсты арганэн шудыса быдэсто ук. Нош мынам дышетскон ӧнере нимысьтыз калык кырӟанъёсты быдэстонэн герӟаськемын. Отӥяз, бырйиськоно ӧз луы. Колледже пырыкум, нырысь ик арганэн шудыны быгатэмме юазы. Со дыре зэмзэ но арганэз кие кутылэме ӧй вал, баянэн гинэ шудӥ. Мылкыды ӧз куашка, ачим арганэн шудыны дышетски. Кӧня ке арганчиос доры но ветлӥ. – озьы ик тон удГу-ысь «Важнин ключ» ансамбльын но кырӞаськод? – Шонер. Кин милям ӧнеръя дышетске, со одно ик ансамбле пыриське. Ми удмурт, ӟуч, бигер калык кырӟанъёсты быдэсъяськомы. Элькунысьтымы ёросъёсы потаса, асьмеос ик ваньзэ люкаськомы. Та ансамбленымы озьы ик пӧртэм вожвылъяськонъёсы пыриськиськом, вылӥ интыос басьтӥськом.

– «элькуноВидение-2016» ВожВылЪяськонын тон эстрада кырӞан быдэстӤд. нош ачид дышетскиськод калык кырӞанЪёсты кырӞаны. озьыен, эстрада яке калык кырӞан тыныд матынГес потэ? – Та юанлы одӥг валэктон сётыны уг быгаты. Зэмзэ вераса, мон эстрада кырӟанъёсты быдэсъян бордысен кутски. Калык кырӟанъёсты но кырӟаны кельше. Зэмзэ ке, секыт юан… Уг быгаты кудзэ ке висъяны. – нош кызьы кырӞаны умойГес: одӤГнад яке коллектиВен Ӵош? – Ансамбльын кырӟаны секытгес потэ. Отын мукетъёссэ кылыны быгатыны кулэ. Котькудӥз ас сяменыз кырӟаз ке, соку нокыӵе ансамбль уз ни луы. Нош одӥгнам кырӟаку чик секыт ӧвӧл. Крезьгур шудэ, мон кырӟасько… – кыӴе ВожВылЪяськонЪёсы пыриськемед Вань? кудЪёсыз тыныд дуно пото? – Мыным «Элькуновидение» вожвылъяськон вылӥынгес потэ. Со туж бадӟым кылкутон вал мон понна. Тонэ быдэс элькун учке, калык дунъет сётэ. Тросэз тодмо удмурт кизилиос, та вожвылъяськонэ пыриськыса, тодмо луо, соослэсь кырӟамзэс радио пыр лэзё. Малпасько, куке мон но аслам кырӟаменым кылзӥськисьёсты шулдыртыны быгато. Озьы ик «Шулдыр ӝыт» ансамблен радъям крезьгуро «Выль куара-2015» шоупроектэ пыриськеме туж умой эскерон луиз. Та

вожвылъяськонын «улыса», тросэзлы дышетски, аслым выльзэ басьтӥ. Со понна наставникелы – Анна Плотниковалы – тау кылъёсме вераме потэ. Малпасько, луозы на асме, быгатонлыкъёсме эскерон ужрадъёс. Ваньмыз азьпалан. Вань на кытчы будыны, малы дышетскыны… – крезьГурен сяна, маин тунсыкЪяськиськод на? – Зэмзэ ке вераса, соин-таин вырыны дыры чик ӧвӧл. УдГУын дышетскисько, «Важнин ключ» ансамбльын кырӟасько, П. Чайковский нимо кыкетӥ крезьгуро школаын концертмейстер луыса ужасько. Со сяна, УдГУ-лэн волейболъя сборной командаяз шудӥсько. – кызьы адӞиськод астэ 10-15 ар ортчыса? – Мынам малпанъёсы бадӟымесь ӧвӧл. Одно ик тодӥсько, крезьгур дунеен мон уг люкиськы! Фольклор кырӟанъя но эктонъя «Айкай» кун театре пыриськыны дэмлазы. Кылзонэ ветлӥ ини. Басьтомы, шуизы. Малпасько, озьы ик луоз. Школаын ужме но азьланьто.

33


ИНТЕРВЬЮ

максим пинегин: «Брейкинг для меня – это жизнь...» Текст: мария галеева

Брейк-данс «ломаный танец» – очень эффектный танец, который завоевал популярность у молодежи. Фестиваль «Танцующая Россия», организованный в Ижевске в 2016 году, показал, что данный вид спорта является модным и распространенным среди детей и молодежи. Активно в этом направлении работают и преподаватели танцевальных школ нашего города. Максим Пинегин уже несколько лет преподает брейкинг в составе танцевального коллектива «Non-Stop», а его подопечные занимают призовые места в направлении брейк-данс.

34

«Инвожо» № 1 2017


– Максим, вы с ребятами часто ездите по городам России на всевозможные фестивали и конкурсы. А сам принимаешь участие в такого рода батлах? – Расскажу о двух значимых поездках. Мы были в Перми на ежегодном фестивале «Все стили в силе». На это мероприятие съезжаются танцоры разных стилей со всей страны. Я был там уже пять раз и этот раз был для меня особенный, потому что это из немногих фестивалей, где еще остались командные битвы. Мы со своей командой «STUDIO187», которая включает в себя ребят из Казани и Ижевска, собрались и выиграли этот фестиваль! Впервые за долгое время собрались все вместе, выступали против команд Урала (Пермь, Екатеринбург). – А в нашем городе брейк тяжело поддерживать? Популярен ли он среди молодежи Ижевска? – На самом деле школьникам, например, очень нравится заниматься этим видом танцев. Тут зависит от того, как ты

работаешь. Не нужно все время только репетировать, нужно «выходить в свет» и совершенствоваться. Мы со студией «Non-Stop» очень много где выступали. За прошлый год и у меня был зафиксирован рекорд: только на брейкинг ко мне ходило в общей сложности 70–80 учеников. – Как и с чего началось твое увлечение брейком? – Пришел я в брейк в 14 лет, одноклассники позвали. На мое удивление, мой первый тренер был моим учителем по информатике в школе. – Что дает для детей твое направление? – В первую очередь, воспитание! Я преподаю с 16 лет, за это время приобрел опыт общения и взаимодействия со своими подопечными, я говорю о психологии и возрастных особенностях детей. Я видел, какие дети приходили: избалованные, играющие в компьютерные игры... И когда они углублялись в брейкинг, кого это

35


действительно зацепило, они менялись на глазах. Во-первых, они начинали по-другому мыслить, а самое главное, раз мы говорим про брейкинг, у них стали появляться успехи. На самом деле не все зависит от тренера, очень многое зависит от родителей, то есть тут надо самим понимать, с какой целью отдаете ребенка в ту или иную секцию, кружок. Просто, чтобы занять чем-то его свободное время или же чтобы ваш ребенок чего-то добился. Когда мы с напарником

не они, позволяют ему это делать, а когда приходят на тренировки, хотят чтобы он стал чемпионом мира, но если после моих нравоучений и разговоров с родителями ничего не меняется, я считаю, это пустая трата времени и денег. Брейкинг – самый сложный танец на планете, чтобы его изучать, нужна чистая голова и, самое главное, желание что-то научиться делать и добиться своим телом, своей головой, а не пальцами в виртуальном мире.

начинали преподавать в 2010 году (я еще был не в «Non-Stop») он вел политику против компьютерных игр, тогда я еще не понимал, для чего это нужно, но все приходит с опытом. У играющего ребенка мозг формируется на виртуальном уровне, там он может делать все что захочет, но когда он встречается с реальным миром, у него начинаются проблемы. Ему трудно. Что же начинает делать ребенок? Он возвращается туда, откуда начал – в свой виртуальный мир, где он может все. Это проблема, к сожалению, связана с родителями, кто как

– Твоя философия жизни с точки зрения танцев? – Брейкинг для меня – это жизнь, не будет его – не будет меня. Он меня воспитал, он меня вдохновляет, с его помощью я уже много где побывал и обрел хороших друзей из других городов.

36

«Инвожо» № 1 2017


ПОЭЗИЯ

Хассо Крулль – туала эстон кылбурчи, тодосчи, кылысь кылэ берыктӥсь. Вордӥськемын Таллиннын. Туннэ нуналлы Хассо Крулльлэн даслэсь трос кылбуръёсын бичетъёсыз потэмын, соос пӧлысь «Крезьгур лабиринтын уйлы быдэ» нимо кылбур сборникез 2010-тӥ арын печатласькиз Удмурт шаерын. 2006-тӥ арын потэм «Тол» книгаез пусъемын Таллинн Университетлэн премиеныз, 2009-тӥ арын потэм «Ньыль пол ньыль» бичетэз – Эстониысь Культуркапитал фондлэн премиеныз.

Хассолэн улонэз герӟаськемын культураез эскеронэн, литератураен. Со тодмо луэ литератураез эскеронлы сӥзем эссеосыныз, соос ньыль нимаз книгаен потэмын. Паймымон уно Хассо Крулльлэн эстон кылэ берыктэм ужъёсыз. Француз, англи но немец кылъёсысь со берыктӥз уно тодосчиослэсь ужъёссэс: соос пӧлын – Жак Деррида, Мишель Фуко, Пауль Вирилио, Юлия Кристева, Делёз но Ф. Гваттари, Пьер Бурдье, Славой Зизек, Эрнесто Лаклоу, Вальтер Беньямин. Со сяна, Хассо Крулль уно кылбуръёсты берыктӥз: англи, француз, голланд, финн, швед, немец, испан кылъёсысь. 2001-тӥ арысен Калью Круузаен ӵош кылысь кылэ берыктон ужлы сӥзем «Ninnuku» Интернет-журнал поттыны кутскиз. Таллинн университетын Хассо Крулль студентъёсты кылбур берыктон ужлы дышетэ.

37


*

Тол. Лымы котькытын, корка котырын. Йӧ. Пыд улын куажыртэ, кулэ ик ӧвӧл юн лёгиськыны. Кезьыт. Сиресэ ӝутэмын, бадӟым шарф чыртыын, шунды ӝоген пуксёз но, куазь талэсь но кезьыт луоз. Газетъёс. Нуналлы быдэ пото, озьы ке но мон соосты со понна киям уг кутӥськы на. Писпуос. Ялан корка котырын сыло, лымы люкъёс вайёс вылын, малы соосты нуллонэз на, лымы шунан дыръёс ортчизы ни. Гур. Нуналлы быдэ ӟырда, мон корка пу пыртӥсько ке, гуре тыл понӥсько ке. Автобусэн мынӥсько. Со пичи пеймыт бӧлет, кортлэсь, бен, бадӟым укноос кыкнапалаз ик ке но, мар ӧвӧл, со ӧвӧл ни. Югыт. Кӧня кулэ со. Пыд азь адӟиське ук. Компьютер. Монитор азьын пукисько, озьы ке но уг ужаськы, крезьгур утчасько но азьтэмъяськыса кылзӥсько, пеймыт ини, дыр вуэмын ини, озьы ук. Изьыны мыныны. Эрик час дугдэм но кема дыр ӵоже сылэм. Куд-огез шуэ, солэсь но, пе, кема. Нокин но сое ӧз шӧды. Зэмзэ ке. Кыллимы, валесъёсын кыллимы, изимы, огшоры эрико. Али мон кышнопала мыно но холодильникысь ӧжыт чибинь вӧез ӟузё. Парагрипплэсь со умой. Гужем азьтэмез йӧнатэ. Толалтэ нош уг, толалтэ нокызьы но уг юртты. Одӥг крезез кылзӥ, со вал Ариадналэн сузэрез сярысь, мар соин луиз, мар луиз солэн абдрамон лабиринтэныз. Гипполит. Но лабиринт лёгамын лымые, тулыс шуналоз.

38

«Инвожо» № 1 2017


*

Шуныт. Коркан шуныт, гурын шуныт, кырын шуныт. Ноль градус, шунды яркыт пиштэ. Озьы со толалтэ гинэ пиштэ. Толалтэ гинэ лымы вылэ пиштэ, йӧӟузыри пыр пиштэ. ӟузыриос ворекъяло, шапыкен вияло, соос йӧлэсь. Шунан соосты шуныт куазен йӧлэсь кылдытӥз, шунан шунтэ ӟузыриосты шуныт куазен. Соос шунало но, ву кошке му улысь лабиринтэ, читыр-чутыр, ву му улысь лабиринтын аслаз дораз луэ.

*

Крезьгур лабиринтын уйлы быдэ. Пужымъёс адскыны кутско, югыт сура пеймытэз, ӝомыт югыт-лыз тӧдьы акшанэз кылдытэ инты, тырмытэ сое аслаз мертантэмлыке зӥбем юанэныз, озьы ке, мон но лыкто лабиринтысь адскымонэ, учко дунне шоры шонерак ӝыныё кынем синъёсын. Югыт вӧт буёло. Вӧтъёс буёло луо ӵукна. Монэ пыртӥм бышкалто, борддор борды пукыӵало, мон поездлы пӧрми, тӥяськисько вагонъёслы, ӧс сьӧрын онграто коӵышъёс, мыным султоно, султоно, султоно, ӧсэз усьтоно, котьку но корка пыре одӥг коӵыш, одӥгез потэ. Сыӵе такт. Ваньмыз коӵышъёс выльысь кыре потэмын ке, яке соос уг ни пото ке, изисько. Югыт-лыз тӧдьы ышемын, син кусыпысь донгиське крем-тӧдьы. Мон сое уг учкиськы. Вӧтаса мон али адӟисько, лабиринтын кылӥсько, сое ик, пужымъёс быдэсак потэмын кыре, бадӟым киосынызы дуннеен кивалто, мугорзы шунды шорын горд ярдэ.

39


*

Бадӟым ош. Солэн сюръёсыз вискытӥ ортчо шунды но толэзь, коньы тэтча сюрлы кузяз, котыраз ваёбыж лоба. Утчало йырвандӥсез. Соизлэн сьӧраз лянэс, кытчы вирез виято, сьӧраз тӥр, сьӧраз пурт но лабиринтлэн сюрес суредэз. Калык люкаське. Ваньзылэн адӟемзы потэ кызьы виё бадӟым ошез, кызьы кузэ ниё, сюлзэ кыро. Туж чебер спектакль, сое телевизор пыр возьмато, верало со сярысь, адӟылымтэ тулкым яке сюрс адями ышем сярысь кадь.

*

Гондыръёс. Сайкало но юало, кытчы пыриз со лымы? Кытчы пыриз тол? Кезьыт куазь? Гӧртэм вайёс? Кӧс гу нюлэскы люкам вайгурезь пӧлын, небытэсь пичиесь гондырпиос артысь артэ анай урдэс улын, кузесь трос сериен вӧтъёс, кытын? Шат тӥляд тулкымды но тудвуды нуизы милесьтым вӧтмес? Озьы юало, умме уг усё гондыръёс, нюлэс ултӥ котыр ветло, пыд улазы ву пызьыра, пинь улазы мар ке но утчаса, погмало соос машинаосты но почта ящикъёсты, утчало газет я мар куазез верасьсэ. Со интые соос лыдӟо: «Ар адями луиз Иракысь удмурт солдат.» Мар ар? кин быръе? мар адямиос? отын гондыръёссы вань-а? Асьтэлы быръе Ирак ожез, вераськонлы быръе Абу Граиби тюрьмаез, адямилы быръе умтэм гондырез, Удмуртилы нош быръе небыт, ӝужыт, тӧдьы ӝужъем кылем ар лымыосыз.

40

«Инвожо» № 1 2017


4.1.4

Нылпи куараос ульчаын, машиналэн дыбыртэмез, пу вайёсысь пучыос усьтӥськыны кутскизы, синучконын кизер-ӵуж югыт азвесь луэ, жадён лыостӥ ветлэ, ку улысен куэз кыска. Ӵукна бертӥськод ужысь. Дас сизьым час пыд йылад. Усиськод валесэ, уд ик выриськы, шӧдске, синлысъёс гинэ выро, огшоры вӧт адӟыкуд. Тон сокем шумпотӥсь мылкыдо. Изьыкуд но чебер. Юаме потэ вылэм: дышеты монэ, кызьы улоно. Дышеты, кызьы вань луоно... тонъя улысал, соку толэзь но шунды серекъяны кутскысалзы, йырсиосы пежырскысалзы но кизэс чабысалзы. Пучыос усьтӥсько. Нылпи куараос кошко. Йырсиме вакчи ӵышки, озьы пурысьтаме уг адскы. Кизер-ӵуж югыт азвесьлы берытске, жадён лыостӥ ветлэ. Тон ужын на.

4.2.2

Тӧдьы шунды шормуӵ сьӧры пуксе. Али гинэ вал инбамын, аслобет лобем пытьыосын, али отын вольытэсь пилемъёс гинэ. Чылкак огнам шормуӵын. Малы со озьы меда? Оло нош, соин: выдӥсько ке, уг луы ӵошен кылльыны. Чылкак огнам. Тӧдьы шунды пуксе. Йыр котыртӥм чибинь лоба, со но чылкак огназ, озьы ик, кызьы ӝӧк вылысь пелепон. Тон, пелепон, луиськод мӧзмон символ, тынад ӧвӧл ни нокыӵе но кулэлыкед, мон яратонэ дорын луытозь. Удмурт кылэ берыктӥз муш нади.

41


ПОЭЗИЯ

АФАНАСИЙ ЛУЖАНИН Вордскемез дырысен – 105 ар! Афанасий васильевич Лужанин (Корепанов) – удмуртский поэт и писатель, сатирик, баснописец. Родился 12 января 1912 года в д. Лужан Игринского района. окончил Дебёсскую неполную среднюю школу и годичные педагогические курсы, где начал писать первые заметки и статьи для газет. Работал инспектором роно в с. Якшур-Бодья, в редакции газеты «Удмурт коммуна», а с 1933 года он ответственный секретарь газеты «Егит большевик», потом – «Дась лу!», «Удмуртская правда». одновременно с работой в газете он учится на вечернем отделении Удмуртского пединститута. в годы великой отечественной войны служил в Ижевском гарнизоне. С 1944 по 1950 годы председатель правления Союза писателей Удмуртии. в последующие годы – заместитель начальника Управления по делам искусств Удмуртской АССР, редактор Удмуртского радио. С 1961 года находился на профессиональной литературно-творческой работе. А. в. Лужанин вошел в историю удмуртской литературы как основоположник национальной басни, как один из первых поэтов-сатириков, как автор героической поэмы о гражданской войне в Удмуртии «осотовецъёс» («осотовцы»). За 35 лет творческой деятельности А. Лужанин опубликовал 9 сборников стихов на родном языке и два – на русском.

42

«Инвожо» № 1 2017

Известен А. Лужанин и как переводчик на удмуртский язык, его перу принадлежат переводы произведений А. Пушкина, н. Гоголя, н. некрасова, М. Горького, А. Мицкевича, Абая Кунанбаева, Педера Хузангая и другие. в 1998 году по решению Игринского районного Совета депутатов имя Афанасия Лужанина присвоено Сепской сельской библиотеке. в январе 2017 года со дня рождения писателя – 105 лет!


УӴЫ НО ПАРСЬ Ӝужыт но юн кенер доры вуэм бераз, Куаем Парсьлэн сэпез пӧсьтӥз: – Кин ке та кенерез лэсьтӥз, Мон шуккысал солэн йыраз. Map тыпыос, мар мульыос, Пожаськымтэ чебер тыос Токма быро та кенерлэн сьӧраз. – Йӧнтэм, малы токма? – Вазе солы Уӵы тыпы вай вылысен, – Та вож бакча калык понна. Тыныд тодмо кемаласен: Кин ке отчы мерскиз парсь нырыныз, Татын луоз солэн пумыз. 1951

БАДЯР НО КЫЙБОДЫ Паськыт лудысь вож писпуос пӧлын Веськыт, чебер будӥз Бадяр, Кузесь улвайёсыз вылын Шильыртыса шудӥз выль куар. Гужем, окыт пӧсь нуназе, Умой вал пыраны салкым азе, Йӧнъяськытэк, ӟеч мылкыдын Пумиталляз со калыкез, Соин котыр дунне вылын Будӥз вож Бадярлэн данэз. Огпол, вожъяськыса вож бадярлы, Кыршам гурезь бамысь сьӧд Кыйбоды Тазьы вазиз кырныжъёслы: «Кема-а тӥ Бадяр шоры учкылоды, Ма ку гинэ тӥялоды Улвайёссэ солэсь?»

Соку одӥг визьмо кырныж вера (Татын но вал сыӵеосыз): – Ми тыршимы вал ас дыраз Таӵе малпанъёсты быдэстыны, Но туж юнэсь солэн выжыосыз, Арысь аре юнгес кутско вожектыны Бордаз ӝужам пушъетъёсыз. Кудӥз-огез кемаласен Бадяр вылэ Тӥрен-пуртэн лыктысалзы вылэм, Соиз умой – лябесь гижыоссы. 1950

КЕЧТАКА БАКЧАЫН Сётӥд ни ке эрик Кечтакалы, Маза уз лу ни бакчалы. Пырем ук ӵапак емышъёс будон дыре, Сиеменыз гинэ коть мед буйгатскысал, Убоосты сюръёсыныз гырем, Солэсь но трос быдтэм на лёгаса. Ма чидалод, пе, шат таӵе укылтэмез – Саптаз быдэс дано пудо нимез! Бакча утись пересь Ӧз кышкатскы солэсь: Азьло лычсузьымон кусказ йӧттӥз, Нош собере вӧлак усьтэм ӟезьыетӥз Йыртэмасез кыре поттӥз. Сьӧд Кечтака со дырысен Уй но нунал забор дортӥ ветлэ Юриськыса ваньмыз вылэ. Котькуд пумиськисен Со Кечтака тазьы вераськылэ: – Укылтэмъёс отын ваньмыз, Соин ик улляло ӟеч муртъёсыз. Номыр йӧнтэм ужъёс ӧй лэсьты мон, Тани сёто-ай чагиськон, Юнме шорысь Уз жугылэ бӧрысь... Эшъёс, эн ыштэ саклыктэс, Сьӧд Кечтака татчы лыктэ! 1960

43


ПРОЗА

1

Из самых последних сил разума декабрьским вечером уже в темноте я попросил своих марийских друзей найти мне телефон человека умеющего затыкать утиное горло – и получив позвонил. ее звали дина – она жила в параньге – в райцентре от казани километров за двести пятьдесят. голос ее был колокольчиковый – хотя мне сказали что дине немало лет. я хорошо знаю такие молодеющие с возрастом голоса – слышал их не раз во время своих экспедиций – в домах у тех кто способен помогать другим. дина тоже узнала меня как будто – ойкнула задумавшись откуда же я ей знаком? – сказала: приезжайте конечно! приезжайте сейчас! заночуете у меня. сразу и начнем. добрым я помогаю. а вы добрый.

2

На момент разговора мой дом мигал алкоголем как новогодняя елка самой феерической гирляндой – накрученной самой умелой рукой. что-то я видел перед глазами – что-то было забыто еще со времен когда мои близкие были поблизости – а не прятались от меня далеко и глухо. но я знал что найду когда возьмусь искать. например под матрацом в детской кроватке точно есть кое-что – правильной плоской формы. за иконами во всех киотах – ага! – было бы, но только киотов у меня в доме нет. за всеми фотографиями в семейных альбомах. в коробочке для обручальных колец. в новых ботинках – купленных к недавней австралийской киноцеремонии, где я ослепленный радостью и светом на сцене сжимал свою статуэтку, цветы, желал всем нам долгой жизни вместе с нашими любимыми, а переводчица ласково жмурилась и переводила. вдобавок днем я вызвал пару верных своих алкогольно-сексуальных скорых помощей. и это не те помощи которые ставят капельницы и дают снотворное – а наоборот. они пикали мне что работы свои закончили, что вечерние пробки – но что они уже на пути. и я мечтаю поставить им памятник в любимой городской аллее в знак моего почтения и моей нежности к ним. если понадобится – то на том свете я буду им самым горячим заступником. но при этом если мы с ними сейчас здесь встретимся – я как обычно ввергну себя в моральный ад минимум на несколько лет. на балкон ко мне прилетел умирать голубь. в

44

«Инвожо» № 1 2017

2013 кухне и в ванной заплясали мелкие комаришки – я старался отложить на потом выяснение вопроса об их зарождении в моем доме в начале зимы и просто отгонять от еды. все подушки уже лежали на моих кроватях мертвыми стариками и детьми. темнота уже колыхалась и вот-вот собиралась запеть. коридоры тишины уже открылись и пролегли во все стороны – я видел как толпятся их обитатели вплотную к моим вискам. сучий запах под носом – верный признак беды – не смывало уже никакое мыло. иногда он перетекал в запах кала – а потом обратно. так пахнет демоническое войско вплотную меня окружившее – я хорошо это знаю. и галки – серые, черные и несколько больших белых – терлись давно и со всхлипами о все мои подоконники.

3

Георгий приехал ко мне раньше всех остальных. я набрал его сразу же после звонка Дине и нашел слова убедить все отложить и съездить со мной в параньгу – чтобы быть рядом дружеским плечом – потому что один я никак бы не выдержал перемещения. мы выбежали из подъезда, перешли по моей просьбе в соседний двор и вызвали туда такси. когда явятся мои скорые помощи и не смогут попасть в квартиру – они решат что я сплю и разочаруются меньше чем если бы я отменил свой вызов. спать и не слышать ни стуков ни телефонов – это принимается, потому что в порядке вещей.


они беззлобно поругают меня под дверью – попинают ее – и куда-нибудь пойдут – улыбаясь и желая мне долгого сна, скорейшего выхода на сухой берег, здоровья и сил – тем более что в их сумках есть самые лучшие на земле еда и напитки, которые их не бросят вот так вот как я. мы заехали на улицу к моим родителям – они вышли из подъезда – дали нам денег и меня обняли. мама крестила – а отец курил. в тундре есть правильный глагол ‘потянуться’ в значении ‘пойти’. так вот – мы потянулись в сторону дины. нам еще долго выпутываться из петель городского зимнего свитера – пока доберемся до северной объездной трассы и возьмем скорость. а потом чертить часа три по темным скользким дорогам четырех княжеств – со столицами на высокой горе, в большой атне, в морках и в параньге. водитель молчал на мое великое счастье. под дорожное радио.

4

лудо логар – это вот что. когда человек на своем пути принимается пить – и так что аж до последнего волоса соединяющего его с жизнью – и не останавливается пока не начнет обрываться и он – а часто при этом у него море деятельности, всяческой любви и чудесных планов на будущее – марийцы полагают что этому человеку кто-то недобрый налил сквозь утиное горло. в прямом физическом смысле налил – через вырезанную трахею утки. из бутылки через трахею в стакан – и как-то подсунул выпить. наливая пожелал: как утка не может без воды – так и этот пускай теперь не сможет без этого. а утка – устроительница земли, утка это и есть красота и добро. силой призывать ее на проклятие – страшнее ничего нет. и дальше у человека который сделался лудо логаран – с утиным горлом – начинается жизни сгон – нередко в самые короткие сроки. если кто-то более сильный это утиное горло ему не заткнет. я вовсе не думал что это – мой случай. на утиные горла сваливать как-то грешно. но думал: встретимся с диной – и разберемся. главное – что-то делать. ведь за плечами моими уже стояла вся наша городская и республиканская наркология. мы с ней давно уже некрасивые любовники – те что не столько друг с другом любятся, сколько мучают, мучаются, ждут подвоха, не доверяют и злятся. следами от наших сомнительных отношений покрыто все мое тело. мы молчали. георгий иногда касался моей ноги и говорил: как ты, дорогой? я отвечал ему: я хорошо, спасибо.

5

дина разговаривала на пироге из лугового марийского, татарского и русского языков – то есть изготовленном из финно-угорской, тюркской и славянской вселенных, выпеченном в идеальной для этого дела параньгинской печи. я верил

прежде всего именно в нее – в свою любимую землю. и помощи именно у нее просил. и дину рассчитывал обнаружить чутким проводником-связным этой земли. так и было. она так обрадовалась когда мы вошли. рыжие брови – белый платок. сказала мне: пока вы ехали – я ведь вспомнила кто вы! вы хороший человек, марийцы вас многие знают, я и в газете про вас читала, вы много ходите, вот шайтана и нашли. а георгию поклонилась прямо в пояс со словами: побольше бы на земле людей таких как вы. а денег с вас я не возьму: у меня в казани в мединституте учится дочка – и я не беру с казанских. мы поужинали. потом расстелили с георгием диван в гостевой комнате. он остался там читать хозяйского ‘айвенго’ – а мы с диной вернулись на кухню. всю ночь до утра на плите горел можжевельник на маленькой сковороде. работали так – двадцать минут дина читала и молчала надо мной, касалась и не касалась меня руками и животом, а я сидел босой на табурете. потом в кроватях сорок минут отдых. я осторожно ложился чтобы не разбудить георгия. потом снова двадцать минут кухни. время летело так что я видел как движутся стрелки в часах на буфете. закончили около семи утра. тогда легли и проспали почти до полудня. завтракали, улыбались. я – георгий – и дина. георгий рассказывал что-то о своей преподавательской работе. я совершенно не запомнил что мы ели. хотя что-то помню – чай, скумбрия, мед.. я спросил – с какими словами мне уезжать, что крепче всего запомнить? дина сказала: самое прекрасное на свете – это слово сказанное вовремя. мне очень понравилось. я поблагодарил. прямо за столом меня вдруг ужасно потянуло в сон – как будто бы сильные коричневые как ольхи руки вырвались из-под земли через пол, обхватили меня за голову и потянули. дина сказала: это лучшее из того, что я могла ожидать. ты поправишься. ложись прямо здесь – где тянет. за ночь дина стала говорить мне ты. я сполз из-за стола на пол – запомнил стоящие рядом четыре дружеские ноги – и моментально исчез часа на полтора. это было что-то наподобие перезагрузки после отлова вирусов. дина потом говорила мне – значит шайтанов много погибло. но ты себя береги.

6

уезжали из параньги с автостанции – рейсовым автобусом, маленьким, белым, долго его ждали. я был хрупок и велик. не знаю с чем себя сравнить. со слюдяным трактором? велосипедом из перьев и косточек чижиков? мостом через каму в сорочьих горах – сделанным из паутинчатого льда? но и это все грубые сравнения. георгий был рядом. я сказал ему: друг мой! спасибо! очень надеюсь что эта поездка не останется для меня лишь очередной интересной этнографической экспедицией. георгий ответил: я тоже на это надеюсь. а потом мы ехали

45


и ехали. останавливаясь иногда в подорожных деревнях подсаживать и ссаживать людей. было много пустых сидений. а за нашими спинами двумя огромными грудями очень юная женщина кормила огромного мальчика. автобус встряхивался на дырах в асфальте и на больших наледях – и мальчик терял грудь и кричал. она успокаивала его на татарском и на удмуртском. георгий спал – а я не спал и был счастлив. и вспоминал все какие знал слова благодарности на всех языках средней волги. мне было горько. но эта горечь была горечью миндаля. мне было жалко себя и людей. но жалость та была сделана из сухого душистого можжевельника – вдохновляла сердце, а не топила его в парализующем чувстве вины.

7

в илети в автобус зашли две девушки – сели на местах прямо перед нами, но чуть левее. лет восемнадцати. скуластые, с подкрашенными глазами.

они сняли шапки, размотали шарфы, воткнули в уши по одному белому наушнику от одних общих, достали ужасный розоватый напиток джин-тоник в полуторалитровой бутыли, до автобуса он уже был отпит. они прихлебывали и роняли фразы об учебе в училище в атне, о своей комнате в общежитии, называли мужские и женские имена – резедушка, альфиюшка, азатик, генка, руслан.. они очень быстро пьянели, начали по очереди засыпать, роняли на пол свои наушники, шапки, перчатки, сумки, почти что пустую бутылку и она катилась в мою сторону, но потом укатилась вперед, телефоны с подвесками в виде черепашки и обсыпанного разноцветными стеклышками скрипичного ключа, я несколько раз поднимал все эти предметы и клал одной из них, той что сидела ближе ко мне, на колени, придавливал шапкой, чтобы не падали снова так моментально, но они падали и падали, потому что очень трясло. они были здешними красавицами – хоть и не для обложек журналов о красоте – но желание к таким как они уносится в небо мировым деревом у казанских художников и лично у меня, они были абсолютными уточками которым я всегда молился. я откровенно любовался ими!

8

Я смотрел на них во все глаза и представлял что через несколько хорошо знакомых фигур трассы выскочит большая атня с высокой красной мечетью – и они сойдут и что с ними будет вечером. Они будут падать но добредут, уснут на унитазе и невытертые с него свалятся, позовут гостей, потом улягутся с ними или друг с другом, засверкают телами на все наши средневолжские-вятские эмираты – и все наши флаги забьются заволнуются от того. Или все будет не так – но еще трагичнее. Я видел в упор и любил их тела. Их дико дико хотелось. и мыслилось с ними сойти – и на какое-то время остаться на их волне. И пережить – вместе поддерживая друг друга – все к чему они приготовились как яблоки упавшие под пест давящий на пастилу. Тем более – если они готовы вовсе не ко всему, а наоборот – многого желали бы избежать – сейчас или уже после. Они были ненаглядными и сильными – не меньше чем дина. Только другого цвета. Я быстро придумал им имена – черные агаты. Камни черного цвета некрасивее желтых и белых? Так ерный гагат. и подумать смешно. Черный агат. Черный Черный обсидиан.. Я думал что смог бы надеть на начит эти спящие пахнущие себя только такие. Значит алкоголем илетьские девушки – и есть драгоценотоности которые я выбираю для своего тела. Потому что все это – тот самый хорошо видимый мной отому что все это – та самая обожадым земли. Потому емая до подпрыгиваний выше всех мечетей изрезанная оврагами весенняя покатость. Та а самая сырая пашня. И черная арматура на кладбищах. От

46

«Инвожо» № 1 2017


всего этого сердце летит над миром выпущенное из черной пращи. И в союзе с черной пращей и серым дымом рождает рождает! Потому что само мое сердце желто-медовое – с зелеными прожилками. Я как талая вода в ложбины сейчас к ним тянулся – к этим попутчицам. А они спали, роняли слюнки, телефоны и сползали с кресел.

9

Все это прекрасно. Но знамена мои! Как средство для чистки стекл смывает следы долго стучавшегося в окна дождя во время липового цветения – илетьские девушки размывали параньгинскую Дину. Вместе с ее можжевельником, ее животом и словами, и нашей великой спасительной ночью без сна. В которую верят теперь все кто меня любит. В которую верю и я. Мой белый добрый великий боже. Нет никакой защиты. Кроме самой по себе одинешенькой человеческой беззащитности. И только поэтому можно надеяться уберечь себя. Человеческая жизнь всего лишь в пять-шесть-семь раз длиннее пути на автобусе из параньги до казани. И кто защитит беззащитного? – А никто. Значит ему попросту нельзя дать себе пропасть. только полная беззащитность оборачивается наконец-то крепостью. Только беззащитный по-настоящему защищен. Потому что иначе как же? – иначе совсем никак. Дина не сильнее черных агат – но и не слабее. Я одинаково люблю их. Они любимые – мне и друг другу. к тому же никакие они не черные агаты – а просто девочки из села илеть параньгинского района республики марий эл, студентки из районного центра большая Атня республики Татарстан – Лена и Люда.

* ме илена. без �ле ис�н. эпир пурнатп�р-ха. ми улэпесь. минь эрийть. минь шисотама. мä живой ылына. мы живы. ** кто со мной – отмечать новую книгу?

10

Мои агаты проснулись вовремя. Кое-как собрали все что было при них – и вышли на атнинской площади – и как водоросли закачались вцепившись друг в друга. мы тронулись. но за окнами раздались раненые крики одной из них. от него проснулся георгий. в заднее стекло я увидел как одна агата размахивала руками – делая знаки автобусу остановиться, другая затыкала ей рот. водитель увидел – подумал что что-то они забыли – и притормозил. девушки влезли обратно. кричавшая плакала, вторая кажется ее журила. но это все в сумме была не речь. суть в том что они передумали – и решили зачемто ехать в казань. доплатили водителю. правда сели уже не на прежние места – а у самой двери.

47


ТУРИЗМ

Мудор Кыз (старовозрастная ель близ д. Ален)

кез туристический «Кез – поселок, в котором вас любят!» – гласит надпись при въезде сюда. И, действительно, все здесь наполнено любовью к родному краю. Потому год от года становится наш район краше, расцветает, подобно сказочному семицветику. А на каждый его лепесток приходится по чуду. ведь не зря в народе говорят, что «Кез – страна чудес». о них и поведаем вам. Если и тогда не поверите в наши чудеса, смело приезжайте – посмотрите своими глазами. В последние годы в Кезском районе наметилась тенденция развития внутреннего и въездного туризма. Работу по созданию единого информационного пространства в этом направлении ведет отдел туризма районного Дома культуры. Его специалисты расскажут вам о достопримечательностях, туристических маршрутах, мероприятиях и экскурсиях, а также местах размещения, питания и отдыха на территории района, помогут организовать незабываемую поездку.

48

«Инвожо» № 1 2017


Экспонаты православной культуры из фондов Кулигинского музея «Истоки»

Этапный пункт в селе Полом

Сибирский тракт в селе Полом

кез исторический

Любопытны страницы истории Кезского района эпохи Царской России. И в наши дни вполне явственно доносится из прошлого скрежет кандалов сосланных в Сибирь каторжников. Стоит лишь оказаться в одном из старейших поселений в бассейне реки Чепцы – селе Полом. Отметим, первые упоминания о нем датируются 1615 годом. А вот кто дал такое название селению, доподлинно неизвестно. Легенда гласит, что во времена строительства Сибирской дороги здесь проезжал знатный царский сановник и в непогоду поломал карету. Другая история повествует о «поломанном лесе» – рядом с селением рубили и сжигали лес. В 1824 году по Сибирскому тракту через Полом на 11 экипажах проехал император Александр I со своей свитой и даже остановился здесь на ночлег. А спустя 13 лет его путь повторил наследник престола цесаревич Александр II. И по сей день на центральной улице села в небольшом скверике стоит мраморный памятник Александру II. Скульптура была построена в 1913 году по случаю 300-летия династии Романовых. Памятник изготовлен в Екатеринбурге, а на его лицевой стороне высечена надпись «Царю-освободителю Александру II от крестьян Игринской, Тольенской, Поломской волостей». Еще один уникальный памятник архитектуры и культуры – Богородицкая церковь «Утоли моя печали» в селе Тортым. Ей более ста лет и она по праву считается архитектурной

Предметы старины экспозиции Кулигинского музея «Истоки»

жемчужиной Кезского района. Прислушавшись к шелесту листвы раскидистых деревьев около церкви, можно услышать колокольный звон, который доносится до нас из глубины веков. Местные предания поведают и в музеях, созданных стараниями энтузиастов в конце 60-х годов ХХ века. Многочисленные находки отрядов красных следопытов, прошагавших по дорогам боевой и трудовой славы района, легли в основу музейного собрания. Кезский районный краеведческий музей имени О. А. Поскребышева продолжает славные традиции своих предшественников и знакомит с богатой историей кезской земли, насчитывающей более 15 веков. Экскурсия в Кулигинском краеведческом музее «Истоки» познакомит с культурой, обычаями и традициями местного старообрядчества, сохранившегося до наших дней на севере Удмуртии.

Памятник Александру II в селе Полом, скульптор А. Новиков

49


кез запоВедный

Самая высокая точка Удмуртии у д. Лученки, 331 метр над уровнем моря

Парк Истока реки Камы. Фото А. Ложкин

Север Удмуртии богат заповедными местами. Здесь испокон веков человек жил в гармонии с силами природы. И сегодня у поколения XXI века есть уникальная возможность своими глазами заглянуть в устройство природного комплекса, имя которому – Исток реки Камы, стать непосредственным свидетелем новых открытий в краю кержаков-староверов. Кулига – старинное русское село, крупнейший современный центр старообрядчества в Удмуртии. Здесь из тонкой ниточки журчащего родника берет свое начало великая уральская река Кама. Неподалеку, в деревне Лученки, находится самая высокая точка республики – 331 метр над уровнем моря. Напевный звон родника и сохранившийся до наших дней исконно русский уклад жизни привлекает сюда множество туристов из разных регионов России, ближнего и дальнего зарубежья. Стало доброй традицией проведение на территории парка Истока реки Камы межрегионального фестиваля русской старообрядческой культуры «ИСТОКИ КАкие МЫ?». Культ почитания воды у местных жителей также нашел свое отражение в удмуртских традициях. Старожилы деревни Большой Олып и по сей день бережно хранят старинную легенду о том, как два родника соединили любящие сердца юноши Аксака и девушки Тынгыли. Впоследствии их род дал начало деревне, а «Родники

Уйпал удмуртъёслэн сюанзы(свадебный обряд северных удмуртов)

Участники IV Межрегионального фестиваля садово-парковой скульптуры в п. Кез, 2012 год

любви», как их теперь называют местные жители, каждое лето собирают у своих истоков молодоженов. Сегодня территория около родников обустроена для проведения удмуртских национальных свадеб, развлекательных программ и народных гуляний. В 2015 году в самом сердце Кеза был открыт Парк деревянных скульптур «Шунды». Здесь установлены 15 скульптур искусно вырезанных мастерами-резчиками по дереву в рамках IV Межрегионального фестиваля садово-парковой скульптуры. Здесь же, в Парке, размещены информационные стенды об истории и достопримечательностях Кезского района.

50

«Инвожо» № 1 2017

Родники любви в д. Большой Олып


Кезский район по праву гордится республиканским праздником «Гербер», который прошел в деревне Юски в 2015 году. Его участниками стали делегации со всех районов Удмуртии, гости из Татарстана, Башкирии, Нижнего Новгорода и Москвы. В 2016 году народный фольклорный коллектив «Мертчан» районного Дома культуры участвовал в национальном удмуртском празднике «Гербер» в Москве и стал ярким украшением торжества. Межрегиональный фестиваль русской старообрядческой культуры «ИСТОКИ КАкие МЫ?», 2016 год

кез фестиВальный

Наиболее широкое распространение получил событийный туризм. Обусловлено это удаленностью Кезского района от столицы Удмуртии. Однако, приехав к нам и оставив за плечами более 170 километров, можно окунуться в завораживающую атмосферу народных гуляний. В течение всего года радуют своими национальными красками разнообразные фестивали. Мы рекомендуем вам посетить Межрегиональный фестиваль русской старообрядческой культуры «ИСТОКИ КАкие МЫ?». Он проходит один раз в два года в селе Кулига и собирает гостей из Удмуртии и соседних регионов. Здесь каждый участник может прикоснуться к первозданной культуре русского народа – приобрести продукцию народных промыслов и национальной кухни, услышать старинные напевы и набрать кристальной родниковой воды на истоке Камы. Еще один исконно русский праздник, широко отмечающийся на кезской земле, – Масленица. Традиционные народные игры и забавы, фольклорные песни и, конечно, блинные лакомства ежегодно собирают жителей и гостей района в самом сердце Кеза – на площади районного Дома культуры. Ценителям удмуртской культуры, наверняка, придется по вкусу новое гастрономическое событие на туристической карте Удмуртии – республиканский фестиваль «Pest Fest» («Пестичный фестиваль»). Он посвящен привычному для кезских мест растению – хвощу полевому. А вот готовят из него совершенно неожиданные блюда. Пироги и перепечи, супы и даже хлеб – под ароматным натиском такого меню не устоит ни один гурман. Но, пожалуй, самым популярным деликатесом и даже гастрономическим брендом района стали пельмени с пестиками. Побывать в Кезу и не отведать их – значит, потратить время зря. Вдоволь наевшись разных яств, самое время отправиться на еще один необычный удмуртский праздник – районный фестиваль «Шулдыр шулан дыр». Для его участников фраза «Не свисти – денег не будет!» не значит ровным счетом ничего. Ведь здесь, в деревне Большой Олып, ежегодно собираются любители художественного свиста со всей округи.

Выступление народного фольклорного коллектива «Мертчан» на удмуртском национальном празднике «Гербер» в Москве, 2016 год

Открытие Республиканского удмуртского национального праздника «Гербер» в д. Юски (Югурт), 2015 год

Участники Республиканского удмуртского национального праздника «Гербер» в д. Юски (Югурт), 2015 год

51


кез мастероВой

Мастер Светлана Главатских за ткацким станком

Работа в цехе

Работы мастеров Кезского Дома ремесел

Сохранить теплые воспоминания об увлекательной поездке по Кезскому району вам помогут сувениры районного Дома ремесел. Семь мастеров ведут работу по изучению истории и восстановлению утраченных технологий народных промыслов. Художественная обработка бересты, соломки и дерева, вышивка и ткачество, лозоплетение и глиняная игрушка – ожившая история, сохранившая тепло рук мастера. В Доме ремесел развивается уникальная ремесленная технология – плетение из соснового и елового корня. Мастер Сергей Куклин возродил почти забытый промысел и был в связи с этим отмечен наивысшей оценкой художественно-экспертного совета Республиканского национального центра декоративно-прикладного искусства и ремесел. Его работам присвоен статус «Особо ценное изделие». Стать счастливым обладателем уникальных сувениров можете и вы, посетив постоянную выставку в районном Доме ремесел. Здесь же вы сможете стать непосредственным участником мастер-класса по удмуртскому ткачеству и попробовать создать свой первый холст на ткацком станке. Неизменным гастрономическим брендом Кезского района попрежнему остается сыр. Мастера Кезского сырзавода на протяжении 80 лет соблюдают традиционные технологии сырного производства. Благодаря этому продукция предприятия пользуется стабильно высоким спросом покупателей не только в Удмуртии и России, но и за рубежом. Такая популярность у потребителя легко объяснима: неизменно высокое качество продукции. Это подтверждается многочисленными наградами самых престижных отечественных и международных выставок. А широкий спектр производимых товаров с каждым годом пополняется новыми наименованиями, которые отличаются отменным вкусом и вполне могут конкурировать с европейскими молочными продуктами. И это неудивительно, ведь местные мастера бережно хранят и передают новым поколениям сыроделов старинные рецепты.

кез тВорческий

Литературный мир Кезского района представлен звучными именами, прославившими свою малую родину. Народный поэт Удмуртии Олег Поскребышев, уроженец д. Бани, – автор 27 сборников поэзии и прозы – один из самых любимых народом поэтов родникового края. Удмуртский поэт, журналист, переводчик и редактор Вениамин Ившин, уроженец д. Ванялуд, внес неоценимый вклад в национальную детскую литературу. Поэтесса Зоя Трухина из д. Вортча в своих строках воспевает образ удмуртки. Школьные годы русского поэта Владимира Семакина прошли в селе Кулига и поселке Кез. Тонкий лирик дал Удмуртии поэтическое название «края родникового». Прозаик Римма Игнатьева (Лаптева) раскрывает реалии современной семьи. Все они служат ярким примером для молодого поколения поэтов и писателей, творческий клуб которых организован в настоящее время в Кезу.

52

«Инвожо» № 1 2017

Несомненно, особое место в этой плеяде литературных деятелей занимает народный поэт Удмуртии Олег Алексеевич Поскребышев. Годы его становления пришлись на тяжелое для всей страны время – Великую Отечественную войну. Примеры повседневного мужества обычных деревенских людей в войну и послевоенное время наложили отпечаток на формирование личности и незримыми нитями связали его со своей малой родиной. Двадцать лет своей жизни он посвятил школе, воспитанию в подрастающем поколении любви к Родине, к родителям, уважению к людям труда, любви к русскому языку и литературе. После начала своей профессиональной литературной деятельности и переезда в Ижевск О. А. Поскребышев не забывал свою родину, был частым гостем на Кезской земле. Вот как он воспевал свою малую родину: нет края, чтоб стал мне милей и теплее… А вы, земляки, – вы мне словно родня… Беду избедую и боль изболею,


вы только чужим не считайте меня. В 2008 году Кезскому районному краеведческому музею было присвоено имя народного поэта Удмуртии Олега Поскребышева. В Мемориальном кабинете представлены подлинные вещи, переданные семьей и друзьями поэта. Особую ценность представляют рукопись поэмы «Здравствуй, Анна!», автограф стихотворения «В невеликом районном музее». Они переданы в музей лично автором. В Кезском районе есть и другие памятные места, связанные с именем Олега Алексеевича. Это улица Поскребышева в Кезу, родник Поскребышева (Олегов родник), сохранился и дом, в котором жила семья поэта. В 2015 году у Олегова родника разбит рябиновый сквер – живописное памятное место, ставшее излюбленной зоной отдыха. Стоит отметить особое внимание жителей и гостей Кезского района к отчей усадьбе в деревне Бани. Сам поэт с искренней теплотой и трепетной любовью писал об этом месте: Здесь подснежником детство всходило, вместе с лугом и полем дыша. Эту родинку родины милой По-особому помнит душа. Николай Александрович Косолапов – один из первых профессиональных художников Удмуртии. Родился 12 ноября 1899 года в селе Полом. Он – инициатор создания Союза художников Удмуртии, организованного в 1934 году в городе Ижевске. В честь Николая Александровича в 1999 году было создано творческое объединение художников-любителей, в него входят более 30 художников-любителей разных возрастов и профессий, многие из них с высшим художественным образованием. А 25 мая 2016 года на родине живописца в селе Полом был установлен и торжественно открыт посвященный ему барельеф. Традиции Николая Косолапова в наши дни продолжают художники Кезского района – Александр Ардашев, Михаил Ившин, Михаил Галичанин, Валерий Савин и Александр Анисимов. Их работы хранятся в частных коллекциях, а сами мастера активно участвуют в выставках и симпозиумах.

Олегов родник на улице Поскребышева

Мемориальная доска художнику Николаю Косолапову в селе Полом

В этом доме в поселке Кез жила семья Поскребышевых

кез спортиВный

мастер спорта международного класса Константин Главатских

Пропаганда здорового образа жизни и поддержка спорта являются приоритетным направлением развития района. Спортивное фестивальное движение охватило здесь, пожалуй, каждого жителя вне зависимости от возраста и положения. Начало этому было положено в 2004 году строительством спортивно-оздоровительного комплекса «Олимп» к XIII летним республиканским сельским спортивным играм. В 2010 году поселку выпала честь проведения зимних республиканских сельских спортивных игр. К этому событию был построен спортивный комплекс с освещенной лыжной трассой и хоккейной коробкой. Марафон спортивного фестивального движения подхватила детско-юношеская спортивная школа, в чьем распоряжении имеется просторный зал для занятий игровыми видами спорта. Стало доброй традицией проведение чемпионатов по настольному теннису, баскетболу и волейболу. Работают секции восточных единоборств – тхэквондо и кикбоксинг. Пантеон спортивной славы Кезского района по достоинству возглавляет заслуженный мастер спорта СССР по лыжным гонкам, заслуженный работник физической культуры Удмуртской Республики Тамара Тихонова. В 1988 году на Олимпиаде в Калгари

53


она выиграла две золотые и одну серебряную медали. Славные спортивные традиции Тамары Ивановны продолжает молодой лыжник, призер этапа Кубка мира, чемпион России, мастер спорта международного класса Константин Главатских. Земляки с любопытством и спортивным азартом следят за достижениями талантливого атлета.

Воспитанники школы тхэквондо

Лыжная база построена к 16-м Республиканским зимним сельским спортивным играм в 2010 году

кез Гостеприимный

Сяртчы нянь пыжон (пирожки с калегой – традиционное блюдо удмуртов)

Коллекция предметов крестьянского быта Екатерины Лекомцевой, д. Сосновый Бор

В последние годы в Кезу активно развивается частный туризм. Флагманом в этом направлении по праву можно считать гостиный двор «Живица». Его хозяйка Екатерина Семеновна Лекомцева ежегодно принимает у себя сотни постояльцев – группы туристов со всей республики, других регионов России и иностранных гостей. В гостином дворе вам предложат современные уютные номера и незабываемую ночь в удмуртском кеносе, мастерклассы по кузнечному делу, приготовлению блюд удмуртской национальной кухни – табаней и перепечей. А музей диковинных раритетов под открытым небом и настоящая поляна сказок не оставят равнодушными никого. Для людей, уставших от городской суеты, в «Живице» разработана программа трудотерапии – вместе с хозяевами комплекса можно поработать в поле, на зернотоке, заготовить сено, наколоть дров, связать веники и поухаживать за домашними животными. Эта точка на туристической карте района будет интересна любителям семейного и корпоративного отдыха. Еще одно место для размещения и проживания туристов с недавних пор открылось в микрорайоне Большой Кез. Гостиный двор «Уют» предлагает своим постояльцам комфортабельные номера, русскую баню и финскую сауну, вместительный бассейн с оптимальной температурой воды в любое время года. Катание на тюбингах и снегоходах, пневматический тир, веревочный парк и пейнтбол – всем этим можно заняться в Центре активного отдыха «Юсь». Он был открыт в 2015 году и расположился всего в 5 километрах от Кеза, рядом с еще одним старинным селом – Юски.

Наше увлекательнейшее путешествие по гостеприимному Кезскому району завершается. Подобно сказочному цветку Кез раскрывает свои чудеса тому, кто действительно готов прикоснуться к его уникальной истории, традициям и укладу современной жизни. Побывав однажды здесь, в краю северных ветров и теплых объятий, звенящих родников и ароматного сыра, удмуртской самобытности и русского раздолья, вы надолго останетесь очарованными удивительно богатым миром кезской земли. Материал подготовил никита ильин, ведущий методист отдела туризма Кезского РДК Благодарим за предоставленную информацию Кезский районный краеведческий музей имени о. А. Поскребышева и лично директора наталью вениаминовну Иванову.

54

«Инвожо» № 1 2017


КУЛЬТУРА

Семён виноградов

будӟым куа

(великое святилище)

Семён виноградов. будӟым куа

Куа – святилище.

Если вслушаться к звучанию этого слова, то получается «обтяни шкурой». «Ку» – это шкура (существительное), «а» – в данном случае глагол. Куа – обтяни шкурой. Куам – обтянутый шкурой. Это, значит, чум. У северных финно-угорских народов конусообразное жилище называется чум. некоторые группы удмуртов куа тоже называют чумом. видимо, куа – древнее жилище, впоследствии освящённое сооружение удмуртов, в котором жили в древнейшие времена, а теперь это почитаемое святилище. Лет пятьдесят тому назад говорили (или было такое выражение) «куалы быдэ пыраса юмшамы». в наши дни говорят: «коркалы быдэ пыраса юмшамы». Значение слова куа как название жилища исчезает, остаётся только сакральное значение. Теперь это помещение для молений. Мне долгие годы не удавалось присутствовать на молениях в Будӟым куала. в день молений вокруг куалы было много народу. Пройдя ворота (калитку) я попал в священную рощу. Чуть в глубине стоит Будӟым куа (Будӟым куала), деревянная постройка, напоминающая бревенчатый дом. Пол земляной, потолка нет, к матице подвешен большой котёл, в котором варится священная пища. Когда сварилась каша, жрецы освятили её и положили в большие деревянные миски. Кашу поставили на столы около входной двери: справа при входе стоял стол для женщин, а слева – для мужчин. все, кто пришёл,

пробовали кашу. Потом взяв свой принесённый каравай, который, отрезав кусочки, тоже освятили жрецы, уносили домой. Забыл сказать: сварившуюся кашу положили в деревянную миску и поставили на верхнюю полочку – вылэ мычем» (для пробы богам). Только после этого пробовали сами жрецы и разрешали есть пришедшим. в куале слева сидел Тӧро, а рядом с ним – гусляр. он играл не на бытовых гуслях, а на Будӟым крезь (великих гуслях). У этих гусель было больше струн. на снимке, сделанном Кузебаем Гердом – 32 струны. Русские былины говорят, что у них 16-ти струнные гусли. в глубине куалы справа сидят жёны жрецов и следят за соблюдением обряда. Подальше от них сундук женской и мужской посудой (деревянной), в левом дальнем углу полочка, на ней в коробке – воршуд (хранитель рода). Что в коробочке – никому не показывают. очевидно, обереги-тотемы (перо священной птицы, кости священной рыбы – «вӧсь чорыг», ещё что-то). Я всё это хотел показать на своей картине.

55


НАУКА

Данная научно-популярная статья повествует об истории, которая началась задолго до появления человека в наших краях. На этих нескольких страницах текста мы кратко рассмотрим естественную историю местности, которая сейчас называется Удмуртия. Нами будут изложены основные процессы, происходившие на территории родникового края от древнейших времён до современного периода Земли. И начнём мы геологическую летопись с древнейших осадочных горных пород, представленных на территории Удмуртской Республики, относящиеся к венду (эдиакарию) – последнему периоду Криптозоя («эра скрытой жизни»), начавшемуся 635 миллионов лет назад и закончившемуся 541 миллион лет назад так называемым кембрийским взрывом – массовым появлением крупных скелетных организмов.

А.С. Бакаев, А.В. Алтынцев

история былых эпох. удмуртия до наших дней

В

тот период территория Удмуртии была представлена неглубоким морем, находившемся внутри суперконтинента Паннотии, являвшимся единственным материком на планете. Осадочные горные породы раннего Палеозоя («эра древней жизни») на территории Вятско-Камского региона не сохранились. Вероятно, в это время территория республики представляла возвышенную часть континента, в связи с чем процессы эрозии (выветривания) преобладали над процессами осадконакопления (образования новых горных пород). По этой причине на вендских песчаниках лежат девонские известняки (девон – четвёртый период Палеозоя, продолжительностью 419–359 миллионов лет назад). В среднем девоне территория Удмуртии опустилась ниже уровня моря, и осадконакопление

56

«Инвожо» № 1 2017

возобладало над эрозией. Судя по сохранившимся горным породам, территория республики снова была затоплена неглубоким морем, в котором обитало множество беспозвоночных, а также формировались коралловые рифы, что говорит о тёплом тропическом климате. Сходные условия осадконакопления сохранились в раннем карбоне (каменноугольный период, пятый период Палеозоя, длительностью 359–299 миллионов лет назад). В среднем карбоне территория Удмуртии несколько раз подымалась выше уровня моря, в связи с чем формировались терригенные (принесённые с суши) осадки, в частности залежи каменного угля. К позднему карбону территория Вятско-Камского региона снова опустилась ниже уровня моря. Поэтому возобновилось накопление морских осадков, но без рифовых построек, так как началось глобальное похолодание климата, продолжавшееся с позднего карбона по раннюю пермь (последний период Палеозоя, продолжительностью 299–252 миллиона лет назад, который закончился Великим пермско-триасовым вымиранием). Также одна из важнейших особенностей каменноугольного периода, которая отразилась на современном


облике физической карты нашей планеты, является начало формирования Уральских гор (Герцинская складчатость). Стоит учесть, что не последнюю роль в хозяйственно-сырьевом секторе экономики Удмуртской Республики играют девонские и каменноугольные отложения, так как именно в них содержатся запасы углеводородов (нефти и природного газа). Осадконакопление в ранней перми было сходно с позднекарбоновым: также накапливались известняки в условиях неглубокого морского бассейна с богатой фауной беспозвоночных. К концу ранней перми климат начал постепенно теплеть, а новый этап горообразования Урала способствовал поднятию территории

57


Вятско-Камского края (Предуралья), в связи с чем к средней перми (около 270 миллионов лет назад) море сильно обмелело, что привело к формированию отложений гипсов, ангидритов и каменных солей, и в казанском ярусе средней Перми море окончательно уступило место суше. Континентальные отложения средней и поздней перми (биармийский и татарский отделы соответственно) выходят на дневную поверхность на большей части территории республики. В то время Предуралье представляло собой широкую равнину, по которой несли свои воды мощнейшие реки, стекавшие с молодого и крайне высокого Урала. Их сток не был зарегулирован растительностью, которая в перми ещё не образовывала дёрна, поэтому реки часто меняли своё русло. На территории Вятско-Камского Предуралья господствовал семиаридный климат, в котором сезоны дождей сменялись сезонами жёсткой засухи. Во время сезона дождей, текущие с Урала реки, разливались очень широко, затапливая большие участки суши и формируя очень широкие и мелководные озёра. Стоит отметить, что биармийский отдел (средняя пермь) делится на казанский (272–269 миллионов лет назад) и уржумский (269–265 миллионов лет назад) ярусы, а татарский отдел (поздняя пермь) – на северодвинский (265–260 миллионов лет назад) и вятский (260–252 миллионов лет назад) ярусы. В казанском ярусе на юго-западе Удмуртии была прибрежная полоса Казанского моря, представленное сетью лагун и речных дельт, в которой обитала богатая флора и фауна. Очень многочисленны были раковинные рачки-остракоды (роды Paleodarwinula, Prasuchonella и др.), фильтровали воду разнообразные двустворчатые моллюски (роды Palaeomutela, Anadontella и др.), в лагунах плавали чрезвычайно многочисленные и разнообразные рыбы (роды Platysomus, Palaeoniscum и др.), по берегам водоёмов произрастала разнообразная растительность, такие как членистостебельные (роды Paracalamites, Sphenophyllum и др.), папоротникообразные (роды Pecopteris, Prynadaeopteris и др.) и голосеменные, а именно птеридоспермы (роды Compsopteris, Permocallipteris и др.), кордаиты (роды Cordaites, руфлория Rufloria и др.), хвойные (род Walchia и др.). Мировую известность получила Голюшерминская фауна четвероногих, названная так в честь первых палеонтологических находок рядом с селом Голюшурма Алнашского района Удмуртской АССР (ныне памятник природы «Урочище Голюшурминское»). Эта фауна примечательна тем, что помимо различных амфибий-темноспондилов (устаревшее научное название – лабиринтодонты), описаны древнейшие терапсиды микросиодон Орлова (Microsyodon orlovi) – прогрессивные зверообразные рептилии, которые являются предками всех млекопитающих, включая и человека. Кроме того, в районе села Голюшурма были впервые обнаружены и описаны ганоидные рыбы казанихтис голюшерминский (Kasanichthys golyushermensis) и акрофолис камский (Acropholis kamensis), а также крупная темноспондильная амфибия мелозавр-компилятус (Melosaurus compilatus).

58

«Инвожо» № 1 2017


Важно упомянуть, что в казанских отложениях первую находку пермских позвоночных на территории Удмуртии сделал А.А. Штукенберг в 1898 году. Возле деревни Межная на территории Сарапульского уезда Вятской губернии (ныне деревня Межная Сарапульского района) он обнаружил фрагмент челюсти некрупной зверообразной рептилии, названной впоследствии парабрадизавр удмуртский (Parabradysaurus udmurticus). Большой интерес представляют палеонтологические находки рядом с селом Бураново (Малопургинский район), где в песчаниках казанского времени содержится большое количество отпечатков древних растений (членистостебельных, папоротникообразных, голосеменных). На границе казанского и уржумского ярусов располагаются четыре очень важных палеонтологических местонахождения Удмуртии у деревень Сидоровы горы (Воткинский район), Сокол (Завьяловский район), Чепаниха (Завьяловский район) и Костоваты (Воткинский район). Из Сидоровых гор описана крупная хищная зверообразная рептилия – камагоргон Уланова (Kamagorgon ulanovi). Также в Сидоровых горах обнаружены многочисленные остатки древних ганоидных рыб, двустворчатых моллюсков, остракод и отпечатки растений. Кроме того, в 2013 году в том же слое песчаника был обнаружен фрагмент черепа ещё науке неизвестной примитивной рептилии из семейства белебеид. В местонахождении рядом с деревней Сокол был впервые обнаружен и описан зверообразный ящер биармозух Чудинова (Biarmosuchus tchudinovi). Чепаниха и Костоваты приобрели мировую известность как богатые местонахождения остатков пермских насекомых и растений. Из них впервые описаны 30 новых видов вымерших насекомых, в названиях девяти из них учёные использовали местную топонимику – эпимастакс-чепаниха (Epimastax tshepanikha), сигмофлебия удмуртская (Sigmophlebia udmurtica), меселькана удмуртская (Meselcana udmurtica), мегахозарина чепанихская (Megakhosarina chepanikhensis), камопанорпа пятнистая (Kamopanorpa maculata), камопанорпа чепанихская (Kamopanorpa tshepanikhensis), пермосиалис завьяловский (Permosialis zavialovensis), петромантис удмуртский (Petromantis udmurtica), коставатаприска остроконечная (Kostavataprisca acuminata), а также был описан вид семенного папоротника (птеридосперма) – устюгия удмуртская (Ustyugia udmurtica). В уржумских отложениях Удмуртии стоит отметить два крупных местонахождения флоры и четвероногих у починка Дэмен (Шарканский район) и деревни Зеглуд (Якшур-Бодинский район). В первом местонахождении обнаружен скелет до конца неидентифицированного четвероногого, так как у него не сохранился череп. Во втором, кроме многочисленных отпечатков растений, обнаружен прекрасно сохранившийся череп нового вида зверообразных рептилий из рода сиодон (Syodon). В северодвинских отложениях на территории Удмуртии интересно одно местонахождение рядом с деревней Ертем Юкаменского района, где был обнаружен почти полный скелет зверообразной рептилии – Австралобарбар плоскоголовый (Australobarbarus platycephalus).

59


В триасе (252–201 миллион лет назад) на территории Удмуртии, как и в Пермский период, продолжали сохраняться семиаридные условия и накапливаться континентальные отложения. Но на большей части территории республики они были уничтожены позднейшим выветриванием и сохранились только на её крайнем севере. В юрском (201–145 миллионов лет назад), меловом (145–66 миллионов лет назад), палеогеновом (66–23 миллиона лет назад) и большей части неогенового (23–2,58 миллиона лет назад) периода территория Удмуртии представляла собой возвышенный участок суши, на котором выветривание вновь преобладало над осадконакоплением. Поэтому отложения этих периодов не представлены в нашей местности. И только в позднем неогене (плиоцене) из-за северной трансгрессии (наступления) Каспия в южной части республики возобновилось осадконакопление. Эти процессы привели к накоплению речных аллювиальных осадков в глубоких долинах рек палео-Ижа, палео-Кырыкмаса, палео-Валы и др.

60

«Инвожо» № 1 2017


В то время климат был достаточно мягким, а растительность приобретала современный вид, лишь имела более «южный облик». Господствовали широколиственные леса с такими породами деревьев как грабы, буки, вязы, дубы, липы, ясени, клёны и др. Следующий период – четвертичный (2,58 миллиона лет назад – настоящее время), в котором живём и мы с вами, интересен широким распространением оледенений, но лишь в одно из оледенений (Днепровском) ледник дошёл до территорий Удмуртии и остановился по реке Чепце. Плейстоценовые отложения (первая часть четвертичного периода) тонким чехлом прикрывает почти всю территорию республики, но широко развиты в долинах рек. Палеонтологические остатки часто встречаются на берегах рек Чепцы, Валы, Кильмези и в особенности Кырыкмаса. Берега и пляжи реки Кырыкмас дали учёным крайне богатый ископаемый материал: многочисленные кости позвоночных, двустворчатых моллюсков и отпечатков растений.

В то время большая часть территории республики представляла собой тундростепь – северный аналог современных африканских саван. По широким равнинам, поросшим быстрорастущими злаками, бродили чрезвычайно многочисленные стада травоядных животных, таких как шерстистые мамонты, шерстистые носороги, северные, благородные и большерогие олени, лоси, косули, лошади, овцебыки, сайгаки, бизоны, туры, кабаны и др. На многочисленных копытных охотились грозные хищники: волки, бурые и пещерные медведи, а также пещерные львы. Со стороны ледников к югу текли огромные реки, в которых водились разнообразные рыбы – белуги, осетры, сомы, щуки, окуни и др. Но не весь четвертичный период был холодным, и ледниковья часто сменялись теплыми межледниковьями, во время которых на территории республики вновь распространялись широколиственные леса и теплолюбивые виды животных, например болотные черепахи. Именно в четвертичный период на территорию Удмуртии проник первый человек современного типа. Вероятно, это произошло в позднем палеолите – древнекаменном веке (40–10 тысяч лет до нашей эры), времени постепенного перехода от тундростепи (мамонтовых прерий) к широколиственным лесам. И хотя палеолитические памятники присутствия человека в нашем крае пока не выявлены, на сопредельных с республикой территориях они известны (Островская стоянка на реке Чусовая, Сундырь под городом Владимир, стоянка Бызовая на реке Печора).

В связи с вышеописанной информацией стоит упомянуть о находке 1959 года в Каповой пещере (другие названия – Бельская пещера, ШульганТаш) в верховьях реки Белой (Республика Башкортостан), где были обнаружены изображения мамонтов, лошадей и носорога, выполненных первобытными людьми, использовавших красную охру в качестве краски. Также важно отметить, что в конце 2000-х годов на одном из пляжей реки Кырыкмас, среди многочисленных костей мамонтов, бизонов и носорогов, был обнаружен череп молодой женщины, чей геологический возраст сейчас пытаются определить учёные. Это, возможно, окажется древнейшей находкой останков человека на территории Удмуртской Республики. В то время в Приуралье, то есть на территории Предуралья, Урала и Зауралья, сформировался в результате тесных контактов восточно-европейского, сибирского и среднеазиатского населения своеобразный уральский антропологический тип. Черты этого антропологического типа прослеживаются у современных пермских народов (удмуртов, коми-пермяков и некоторых южных и центральных групп коми-зырян), у которых он преобразовался в так называемый сублапоноидный волго-камский антропологический тип, отличающийся явной европеоидностью, так как, вероятно, в прошлом происходило смешение представителей древнеуральской расы с европеоидами в Поволжье и Приуралье. При этом согласно данным Г. М. Давыдовой древнеуральский компонент, вошедший в состав удмуртов, отличался особенностью строения носового скелета, а именно более высоким переносьем и отсутствием вогнутой спинки носа. Дальнейшая история родникового края, напрямую связанная с деятельностью человека, отражена в многочисленной археологической, исторической, экологической и этнографической литературе. Поэтому её изложение выходит за рамки нашего повествования. Но в заключение хотелось бы отметить, что вы, многоуважаемые читатели, пройдя сквозь древнейшие анналы нашей планеты, узнали, какой долгий и сложный путь проделала на её лике удмуртская земля от начала времён и до появления людей.

61


ЮМОР

оГпарЪёс верос

М

ОчЕй тОли

илям Сьӧд Ошмес гуртысьтымы Лӧб-лӧб Маниез но Таш-таш Катиез тодымтэ мурт ик ӧвӧл, дыр. Манилы пулемёт кадь вераськеменыз но шумприч кадь чупрес, чиед луэменыз сыӵе «лӧб-лӧб» ним лякиськиз. Нош Кати учкыса ик ныгыльныгыль, чуп карид ке, ымдурыд лякиськоз. Нокытчы уз дырты. Нырысь пыд улаз учкоз, собере гинэ вамыштоз. Та нылъёс супыльтыны кутскизы ке – бырид. Соослэсь гинэ кылзӥськы на. Огзылэн но кыл вылазы пыӵ уз пуксьы. Арганчи Офонь соосыз сарафанной радиоос шуэ, вераськыны косыса, пе, копейка сётод, нош дугдыны курыса, манеттэ мычоно луод. Клубын шудон пӧлын соос шоры гинэ учкыса пук. Серем турын куртчем мурт кадь луоно. Эктыны ке пото, чик дугдыны уг валало ни. Тэтчаса пӧсяло но кышетсэс,

62

«Инвожо» № 1 2017


пальтозэс кушто, собере – кофтазэс, сапегзэс. Кытӥяз дэремзэс но кыльысалзы, дыр. Сыӵе дыръя клубын пукись нылъёс куашетыны кутско: мултэс, пе, эн ортче, польккесъёс. Нош соослэн кӧберзы но ӧвӧл. Нылъёслы ӧчкарыса выллем, уката золгес тэтчало. – Возьыт – пыдтышкам, синъёсы – йыртышкам, – шуыса кырӟа Мани. Нош Кати арганчи доры лыктэ но солэсь йырсиоссэ маялляса либатэмъяське: – Ойдо чида, Офонь: кышномуртлэн лулыз сизьым полэс. Огпол бускель гуртысьтымы Чибинь Миток Таш-таш Катиез келямзэ вераса пукиз. Серекъяса лул ӵоксаське вал. Со ӝытэ Миток шу кисаль сием. Клубысен номыр ӧй вал, пе, ульча кузя мынӥськом, шуэ, ма но со ӟабыльтыса. Малпамтэ шорысь талэн кӧтыз кутэм. Ӵогъялтэменыз пыдес вылаз ик лэзиськем. Дугды ай, Кати, пе, шуисько, мон сэрег сьӧры кожало. Маке кӧты шудэ. Солэн куасалляськыса быземез шоры учкыса, Кати кутскем ук погылляськыса серекъяны! – Кӧткыль чер йӧтӥз-а, мар-а, Миток? Мар казакпи луод тон, келяно нылдэ одӥг пол но ӟыгыртымтэ бере. Толыкед ке ӧвӧл, коть сьӧре эн калъяськы вал-а, мар-а, эсьма, мукет пиос келясалзы. – Йыркурен коть ошиськы, – шуэ Миток. – Вамыштэм уг лу. Нош Кати весь кобызэ кока. Мукет нуналаз Миток Лӧблӧб Маниез келяса мынэм. Улонлэсь ӧжыт гинэ люкиськымтэ. Таиз но пӧсьтурын кадь

ик, пе. Капка азьысенызы суй кузэ чепыльтыса басьтӥське вылэм. – Ӟеч лу, сютэм лузь! Кӧтыд ӧз тыры на-а, мар-а?! Мын сарай сэргамы кожаса кошкы, – озьы мыскылляса, Мани пунням капказэ усьтэм но азбараз пырем. Капказэ ӵоганы лэзьытэк, Миток сьӧраз ик йырзэ донгем. Нош соизлы мар? Митоклэсь йырзэ капка ӧс вискы пачкатэм но тӥни. – А-а-а, шедид-а, мурт гуртэ йыромем така. Чыртыдэ турилэн кузьда карытэк, мон киулысь уд мозмы ни табере. Митоклэн йырзэ поттэмез, пе, уг луы ни. Кесяськы вылэм но, кекаса номыр ваземез уг быга, лэся. Ымме зор витись куакалэн пасьта усьтыса, пе, сылӥсько. – Миток, капканэ шедем кион пыдзэ сыске, шуо, тон но кукъёсыд доры сузьтӥськыса утча али, – Мани солэсь кылзэ юаны кутскем. – Вот мар, эше. Тон тупалась нылъёсыз уньмань карыны малпаськод, лэся. Уз ведь пӧрмы. Кырымпыдэсысьтым гонъёсыз адӟиськод-а? Уд. Адӟыны турттыса, нырыд кузялоз. Озьы, ява. Мон но тонэ туннэ нуналысен гуртысьтымы медам адӟы ни. Эшшо нылъёсмы котыртӥ гожеръяд ке, тодыса ул, пушкысьтыд пекляостэ поттыса коӵоослы сюдо. Миток лызэктэм ини, нош Мани капказэ весь пыкыса возе на, пе. – Уг тодӥськы ни, кызьы йыр быгылес кылиз, – чабкиське Миток. – Анай шуылоз вал: пыдыныд йырдэ эн нуллы, йырыныд пыддэ нуллы, пие. Зэмзэ но, шонер вылэм.

Чибинь Миток со дырысен ми гуртэ пыдзэ но уг лёга ни. Ӵын потымон визьмам, лэся, сое Мани. Вот тыныд, тугем ыж гон кадь уд лӧптылы. Туала нылъёс соку ик пызьыртозы. Лӧб-лӧб Маниен Таш-таш Кати но малы ке клубе потамысь дугдӥзы. Шулдыр шудонъёсмы кунян нюлыштэм кадь луизы. Соиз валантэм, Маниен Кати уж дурын но, шутэтскыкузы но ог-огзылэсь палэнско. Чылкак куатапуйыос кадь выро. Ойдо мешоке венез уд ваты, берло ваньмыз кыре потӥз. Гуртамы Ижысь артистъёс лыктӥллям. Калык тачак люкаськиз концерт учкыны. Маниен Кати но куноосыз адӟыны васькиллям. Таш-таш Катилэн вӧзаз кыӵе ке йӧно пиосмурт пуке. Арганчи Офонь шыпытак пелям чагиськиз: со, пе, бускель колхозысь першалзы. Люкаськем калык пӧлысь тодмотэм пиез адӟыса, Лӧб-лӧб Мани интыысьтыз тэтчыса ик султӥз но ваньмызлы кылымон юаз: – Кати, мар-о тон доры нуналлы быдэ першал ветлэ, висьыны кутскид-а, мар-а? Соизлэн нош синъёсыз ӧз кыниське, юанэзлы соку ик валэктон сётӥз: – Нош тон доры малы-о ӝытлы быдэ гуртамы лыктэм егит электрик пыра, тылды уг ӝуа-а, мар-а?

63


Иллюстрация: михаил НИКОЛАЕВ.

юмор

64

«Инвожо» № 1 2017


николай трубачев

Кинлы кулэ пӧрась карт? Верос

Мон, Пронька Семон, армие мынон азям поваре дышетски. Азьланяз со мыным туж юрттӥз. Эшъёсы толэн-гужемен, зор-котэн кунгожмес утизы, нош мон шунытын пуки, соослы сиён пӧзьтӥ. Солдатъёс ушъяса сиылӥзы, командиръёслы но пӧраськеме яралляз. Огез гинэ умойтэм: эшъёсы гуртазы гожтэт ысто, ушъясько, нош мон пӧяськисько. Возьыт вал мемейлы но туганлы вераны, службае кухняын ортче шуыса. Армиысь бертэме бере, оло, быдэс гурт адӟиськыны вуиз. Дорам лыкто но паймыса шуо: «Тупатскемед ик тон, Семон, армиын. Кошкыкуд чиед гинэ вал, нош али уд тодма ни. Тон азьын Малання Петыр бертӥз – воксё сюдӥллямтэ-а, мар-а, – боды кадь начар». Юалляськемзылы одно ик верасько: «Кунгожмес ути, тани туспуктэме. Бертон азям пуныен ӵош патретэ пукси вал». Ар бӧрсьы ар ортче, мон дас куатетӥ арзэ ини поварын ужасько. Лэсьтӥськисьёсты сюдӥсько. Мемие гинэ огпӧртэм зуле: «Семон, пие, 36 арес тырмиз ини, нош тон кӧтыд понна гинэ-а улыны малпаськод? Эшъёсыд ваньмыз парен уло, нылпи вордо. Нош тыныд медло пӧраськон, выль рецептъёс…» Мемиелэн кылъёсыз сюлмам ик пыризы, лэся. Одӥг нылкышноез дорамы вайи. Верка – штукатурмаляр. Ужа убир кадь шаплы, но чик пӧраськемез уг луы. Ма, соиз понна уг кайгыриськы, мон ачим вылӥ разрядэн повар ук. Но быръем нылкышное мемилы ӧз кельшы: «Котырысьтыз тамак зын потэ, тусыз юисьлы кельше. Укылтэм! Одӥг пи вордӥ но со но ярамон кен ӧз шедьты».

Огпол ӵукна Веркае шуэ: «Семон, мынам туннэ вордӥськем нуналы. Ӝытазе доре эшъёсыным вуо». Мон ӝытазелы тыро-пыдо дасяськи. Куноос, чебер ӝӧкез адӟыса, нырысь бакомизы, собере пульдымоназы сиськизы. Бусыетӥ саранча ортчем кадь, вань тэркыосты нюмыляк бушатӥзы, кырӟазы, эктӥзы. Вордӥськем нуналэз пусъён йылпумъяське ни вал. Веркалэн эшез Натӥ бадӟым куараен шуиз: – Превосходно пӧра картэд, Верка. Нош кыӵе со валесын? Кудӟемгес Верка ӵогиз: – Атасэз уг чоръя, мугор вань, толыкез ӧвӧл. Котькуд нунал таӵе ческыт пӧраськемысьтыз гинэ соин улӥсько. Та учыр бере Веркаез дорысьтым улляй, сиён пӧрамысь но тыпак дугдӥ, ужме но воштӥ. Табере мон – кондуктор. Иже вуылӥськоды ке, адӟемды вань, дыр, трамвайысь. Ӝуждалае метр но ӝыны, секталае 99 кило, йырсие пиштӥсьгорд, синъёсы чагыресь, сямы лякыт. Вина юыны но урод кылъёсын вераськыны таки ӧй дышы. Малы ваньзэ тае ивортӥсько? Улонме герӟасал умой нылкышноен, нылпиезлы но пумит ӧвӧл. Ӟеч кышномуртэ пумитасал ке, оло, выльысен кутскысал сиён пӧраны. Мӧзмисько яратоно ужелэсь, нош аслым но пересь мемеелы гинэ пӧзьтэме-пыжиськеме уг поты. Кинлы кулэ пӧрась карт яке эмеспи, эн возьдаське – вазиське.

65


дорогие друзья! Подписаться на журнал вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. Пастухова, 13. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13.

инвожо (солнцеворот) егитъёслы журнал/молодежный журнал кылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года главный редактор П. М. Захаров Заместитель главного редактора Л. Н. орехова редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А.А. Шепталин — ректор Академии госслужбы, В. М. Соловьев — министр культуры и туризма Ур, В. Н. Морозов — заслуженный художник Удмуртии, П. В. Ёлкин — заслуженный художник россии, Алексей Арзамазов, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев внештатные фотографы Анна Николаева, константин Семёнов, Graver (Сергей радке), Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена касимова Дизайнеры Марина Ефремова, Лариса орехова, Михаил Николаев Логотип Виталий Жуйков На обложке фото: Виктор Дудоров

Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. редакцилэн учредителез: Удмурт Элькунысь печатья но массовой коммуникациосъя агентство. учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской республики «редакция журнала «Инвожо». учредитель редакции: Агентство печати и массовых коммуникаций Удмуртской республики.

• КНИГИ • БРОШЮРЫ • ЖУРНАЛЫ • ГАЗЕТЫ • • БУКЛЕТЫ • АФИШИ • ПРИГЛАШЕНИЯ • • ОБЛОЖКИ • БЛАНКИ •

Издаем книги и любую печатную продукцию на удмуртском и русском языках

Если Вы хотите издать книгу, журнал или изготовить буклет, брошюру… — звоните: (3412) 78-54-13, пишите: е-mail: invozho@bk.ru, приходите: г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, офис 13

66

«Инвожо» № 1 2017

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (роскомнадзор) рег. №: ПИ № Фс77–51462 от 19 октября 2012 г. мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. рукописи не рецензируются и не возвращаются. редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Адрес редакции, издателя: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78–54–13. www.invozho.ru, e-mail: invozho@bk.ru Адрес типографии: г. сарапул, ул. раскольникова, 152, мУП г. сарапула «сарапульская типография» выход в свет 03.02.2017 г. Подписано в печать 18.01.2017 г.; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 8. Уч-изд. л. 14. Тираж 1050. Заказ . Цена свободная.


67

ФОТО: Виктор Дудоров.


68

«Инвожо» № 1 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.