Инвожо 2017 09-10

Page 1

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

1


Ольга Чунаева, «Над городом»

2

«Инвожо» № 9–10 2017

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

3


Ольга Вячеславовна Чунаева – художник-живописец по специализации «монументальная живопись», педагог, заслуженный деятель искусств Удмуртской Республики, руководитель мозаичной мастерской творческого объединения «Ижевский Артефакт», доцент кафедры «Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы» ИИиД, УдГУ. Закончила ХГФ УдГУ (1984); факультет живописи Московского Государственного Академического Института им. В. И.Сурикова, мастерскую монументальной живописи под руководством проф. Е. Н. Максимова (1996); Art School Сандерлендского университета, Великобритания, по специализации «стенопись» (1998).

Член Союза художников России (2000). Работает в области монументальной и станковой живописи. Участник республиканских, зональных, российских и зарубежных выставок. Творческие работы находятся в коллекциях Удмуртского республиканского музея изобразительных искусств, художественного музея УдГУ, частных коллекциях. Автор монументальных проектов: мозаики для храма святителя Николая Чудотворца (с. Якшур-Бодья); мозаики деисусного чина для часовни Ростислава Великого (г. Воткинск); мозаики для храма Иверской иконы Божией Матери (г. Ижевск); витражи в технике «тиффани» для храма Рождества Пресвятой Богородицы (с. Степаново); мозаика для храма мученика Уара (с. Икское Устье, Татарстан).

Ольга Чунаева, «Про рыжих»

Ольга Чунаева, «Любовь»

4

«Инвожо» № 9–10 2017

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

5


Ольга Чунаева, «Портрет мужчины со стрелой»

Ольга Чунаева, «Портрет Светланы»

6

«Инвожо» № 9–10 2017

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

7


Ольга Чунаева, «Прогулка в стиле ретро»

Ольга Чунаева, «Портрет неизвестной с ирисами и птицей»

8

«Инвожо» № 9–10 2017

Ольга Чунаева, «Ангерона»

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

9


ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ РОССИИ: НЕКОТОРЫЕ ПАРАДИГМЫ РАЗВИТИЯ

Н

Ольга Чунаева, «Отражение. Тетя Раичка и Люба»

10

«Инвожо» № 9–10 2017

ациональные литературы народов России в последние годы переживают новую волну значительной гуманитарной заинтересованности. В 2015 году была создана правительственная Программа поддержки национальных литератур РФ, в рамках которой издаются презентационные антологии (к концу 2017 года увидели свет антологии поэзии и детской литературы, в 2018 должны быть опубликованы антологии прозы и драматургии), проводятся семинары, круглые столы, практические симпозиумы по переводу с национальных языков на русский. В многоаспектной реализации программы задействовано порядка 1000 человек – писателей, переводчиков, ученых, художников, редакторов и т. д., представляющих и интеллектуальные столичные круги, и национально-региональные творческие элиты. Стало вдруг очевидным, что национальные литературы, многие десятилетия остававшиеся на периферии издательского, исследовательского внимания, являют собой уникальное культурное наследие, важный для российской духовно-гуманитарной идентичности срез художественно-эстетических представлений, без которых немыслима большая российская словесность. Материалы опубликованных фундаментальных антологий, в многоязычном формате репрезентирующих разные литературные традиции, нуждаются в серьезной научной рефлексии, в содержательных реакциях профессиональных сообществ – в том числе литературоведов, критиков, лингвистов. Появилась знаковая, в аналитическом плане продуктивная возможность прочитать, осмыслить «сумму»

Арзамазов А. А.,

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН

текстов, позволяющих судить о развитии литератур России на рубеже ХХ–XXI столетий. «Далекие» и «близкие», «большие» и «малые» литературы должны быть рассмотрены, исследованы в контексте новых обобщающих проблемных полей, sub specie вызовов времени, исторических процессов, магистральных этнических, лингвистических трансформаций. В данной статье обозначены некоторые выводы, «парадигмы», сложившиеся в результате работы с большим корпусом произведений, написанных на языках народов России. Главной родово-жанровой литературной системой народов России была и остается поэзия, пожалуй, наиболее удобный метаязык гуманитарного самовыражения. Если «включить» арифметическо-аналитические стратегии оценки (Франко Моретти), то в отдельно взятых литературных традициях поэтические экзерсисы составляют до 80 процентов от общей текстуальной совокупности словесности. Поэзия продолжает восприниматься как самый демократичный и открытый род литературы, уже, кажется, «на входе» не требующий от пишущего «Я» элементарных компетенций, не говоря уже о высокой культуре письма. Отсюда – наглядные внутренние проблемы национальной поэзии: повсеместно преобладающее рифмовое однообразие, непререкаемая авторская устремленность к тотальной зарифмованности, однотипное раскрытие лично-интимной тематики, частое отсутствие «двойного дна» поэтики и невключенность в «интертекстуальные сети» мировой культуры. Поэтических лакун и «полей несуществующего» очень много.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

11


Однако на их фоне особенно выразительно, убедительно, органично выглядят подлинные лирические манифесты, прорывы талантливых авторов. По-видимому, именно поэтическое искусство наиболее полно олицетворяет современное состояние, диапазон художественных поисков литератур народов России. Одной из ключевых парадигм развития национальных литератур России можно считать постепенное, медленное «отмирание» крупных прозаических жанров (в первую очередь – романа). Данный процесс обусловлен как внутрилитературными причинами, так и экстралингвистическими факторами и в большей степени характерен для литературных систем, «осложненных» интенсивной языковой ассимиляцией. Молодое поколение писателей опасается крупных прозаических форм, зачастую осознавая (предчувствуя) недостаточность собственных ресурсов для конструирования объемного художественного целого. Речь может идти и о нежелании посвящать себя продолжительной интеллектуально напряженной работе, о нацеленности молодого поколения писателей, работающих в пространстве интернета, на быстрый творческий результат, «легкий отклик». Вместе с тем есть литературные традиции, современное развитие которых характеризуется стабильным положением крупных прозаических жанров: в татарской, якутской, чеченской литературах, к слову, роман по-прежнему является жанровой доминантой, актуализирующей широкий круг тем, проблем. Общим «симптомом» существования национальных литератур представляются слабые позиции драматургии, проявляющиеся как в аспекте количества, так и в измерении качества. По всей вероятности, эта художественная проблема имеет глобальный характер. Искусство драматургии требует от автора особого эмоционально-интеллектуального напряжения, глубинного понимания природы человеческой конфликтогенности, сочетания сложных профессиональных навыков и личностных качеств, наличия специфического сценографического зрения. На сегодняшний день наблюдается значительный дефицит именно драматических произведений, в которых были бы отражены нетипичные психологические сценарии, нелинейные сюжеты, связанные с экзистенцией этнофора на рубеже столетий. Комедийный пласт текстов нередко является примитивизированным и ориентированным на массовое облегченное восприятие, кажется лишенным подлинного художественного значения. В

12

«Инвожо» № 9–10 2017

комедийном дискурсе может прослеживаться и «смерть автора». К драматургическим пробелам национальных литератур России относится и отсутствие осмысленной переводческой политики, интереса к переводу пьес зарубежных, российских драматургов. Отличительной гранью развития национальных литератур являются усиление позиций русского языка, формирование активного творческого двуязычия. Имеют место случаи перехода с национального на русский язык, продиктованные в первую очередь индивидуально-авторским стремлением к расширению зоны прочтения. При этом такое переключение сопровождается значительными рисками: писатели оказываются на территории чужого языка, «расплачиваются» грамматическими, стилистическими ошибками, погружаются в своеобразную художественно-языковую «полуслепоту». Разумеется, среди национальных писателей есть и такие, кто гармонично выражает себя по-русски, сохраняя этнокультурную модальность повествования. В настоящее время ведутся дискуссии о возникновении такого феномена, как нерусский русский язык. Важным направлением в рамках российской филологии, гуманитаристики могло бы стать выделение подобных парадигм развития национальных литератур, последующее определение сфер общего и особенного, типологических параллелей и расхождений. Представленные обобщения – предлог к поиску новых сюжетов движения многогранной словесности, культуры народов России.

ПОЭЗИЯ

Пётр Захаров Пётр Михайлович Захаров – известный удмуртский писатель и общественный деятель, поэт, переводчик, драматург, журналист, критик. Главный редактор журнала «Инвожо». Основатель и президент Удмуртского ПЕН-клуба. Председатель Правления Союза писателей Удмуртии.

* Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Сыӵе ик-а, кыӵе вал Галатэя? Туннэ тонэ гинэ со яратэ-а, Ӵуказеяз муртлы луэ шудбур?.. Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Оло сыӵе, кыӵе турттӥз Медэя? Котьку тонэн со луыны медэ-а? Вузад ке, со уз кары тонэ бур?.. Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Ӧвӧл меда ачиз со Афродита? Кытчы гинэ пыдыз солэн уг йӧта, Ваньмыз яратыны кутске туж мур...

* Та дунне туж паськыт куараё, Со доры вуиськод тон шыпыт, Кизили дуннеысь айы куар, Кизили дуннеысь куар шыпыр...

Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Быдэслыко, кыӵе вал Артемида? Огпол янгыш гольык сое адӟид ке, Синтэк ветлод, Тиресий кадь гумыр...

Ин писпу туж югыт но мусо, Куаръёсыз ярдуртэм мур зарезь, Куаръёсын куар пуштӥ мыныса, Котькуд куар шыпыртӥсь бадӟым крезь!

Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Удмурт тэльын улэ-а Амазонка? Вань мугорыз солэн шунды тузон кадь? Пукыӵ ньӧлаз кырӟа-а удмурт гур?..

Та крезьгур суреда гумырез, Куар вылысь кизили пусъёсын. Нуыса пичи куар тӧлпомес, Толъёсты буйгатӥсь вӧсьёсын.

Шуак кылдэ, шуо, зэмос шудбур, Со Амазонка синмыныз ыбе ке, Тӧдьы валэз вылэ шуак тубе ке, Шуэ ке: возьматом-а мон кылбур?..

Вуиськом, дыр, паськыт но чебер Дуннелэн нылпиез луыса. Кизили дуннеысь ютубе Котькулы улонмес гожтыса.

Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур? Луэ-а шӧдытэк шорысь тудӟон кадь, Удмурт кылэн, анай кылэн шокчон кадь, Куке потэ пыдлось ик удмурт гур... Кыӵе-о со луэ, зэмос кылбур?..

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

13


* Чукырча койык – амазонка сюро шлемен, Зын турын бичатэ солэсь золтӥськем веразэ, Ӝыт шунды ыше но ӟырдам клеммае Тём-тём-тём лякиське кизили дукесэн.

* Чорыг сисьме йырысеныз, вунэтыса ас кылзэ, ужзэ: «Учкелэ, – со шуэ, аслэсьтыз паймымон сисьмонзэ, – вдохновение вань ке но, монэ югдытэ кӧш зын, уг утьы хит-парад лэсьтӥсь хитин сьӧм-тэнкеосын».

Одӥго кыр уллё мынэ ву юыны, Пыдгижы кусыпаз чваккетэ кыед сюрес, Чукырча койык чик уг кышка асэныз луыны, малы ке шуоно эрико, малы ке шуоно со мырккес.

Адями парланэ-ӟырда, кымалтэ рюмка, гожтэ кыӵе ке пост, Курег мӧляез сие, чипейлэсь вайяськись быжзэ, гожтэмын ке ГОСТ, Ветлэ вужаз черке, кытын ладан но сюсь, коньдонэн картуз, Адями кенжытэ ческыт тамаксэ, тэшкыльтэ пеньзэ пыдесысьтыз.

Аслыз ачиз – мурт луись, ӟозъёсын кызьы ке тунась-марась, учкылыса эмъюм турынэз, йӧныосты чуко-беко, вуоноез бадӟым бензовозэн кымалскыса, туж дыртыса матэктэ: «Мон тонэ яратӥсько».

Райлэн пеньӟонэн пенӟытӥсь садэз, кизилиез сыномисез, Гумыосты зол курласа, кадыр вуэз, жильыртӥсез, Ваньмыз инмар доры бертэ, вань куасьмемез – вандылонлы, Соосыз но, кин туж зол яратӥз, кин туж юн оскиз инмарезлы.

Мед мынам синвуэ кельше микросхемалы, Кудӥзлэн тодон-памятез кенерен котыртэмын, нош кенер пушказ кыӵе ке страус утча Эммаез, Шуыса Эммаен соос паръяськемын.

Ышылыса дунне радаръёсысь, тулыс азьланьтэ кырӟанзэ, Тани возьматэ кадь со Петыр но Паша сярысь калтонлэсь куасьмонзэ, мироточить каре музъем эгыр, тылыосын шобырске акрил, улон кулонэз но утьыса, шӧдске, гожъясьёссэ но курбон кариз...

Чукырча ик койык – амазонка сюро шлемен, кудӥзлэсь золтӥськем веразэ зын турын бичатэ, ӝыт шунды ке ыше, луэ мынам Эммае, Тём-тём-тём лякиськись кизили дукесэн.

Нош ми шуиськомы утёно анай кылэз, эктытыса пересьёсты, батлъёсы поттӥськомы графоманэз, вунэтыса акынъёсты. ӟуч кылъёсын гожъямын пулъёс котыр дышетскон юртъёсын, ӟуч кылъёсын кырӟа-югекъя котькуд вузаськись озын. Чорыг сисьме йырысеныз, вунэтыса ас кылзэ, ужзэ: «Учкелэ, – со шуэ, аслэсьтыз паймымон сисьмонзэ, – вдохновение вань ке но, монэ югдытэ кӧш зын, уг утьы хит-парад лэсьтӥсь хитин сьӧм-тэнкеосын».

14

«Инвожо» № 9–10 2017

* Мон тодӥсько на, сюресъёс Уно вал котырын котьку. Гурт котыртӥ ортчылыку, Туннэ но адӟисько соос. Куинез нуэ ошмес доры, Кыкез мастерскоысь бертэ, Ньылез поезд доры дыртэ, Ӧвӧл огез но огшоры. Тани гуртысь бакча сюрес Шур сьӧрысен пӧрме куиньлы, Шумпотӥсько мон соослы, Мын котькытчы, дунне котрес! Урам сюрес – дынгыр-дангыр, Трактор ворттэ, кутьы бертэ, Бускель Ка-семсотсэ пуктэ, Изо сюрес табре уг быр. Нош из вылтӥ но куд-огез Канжаськыса усьылӥзы, Марзэ мултэс юылӥзы – Уд перчы ни ӟугмем гердэз. Гуртмы ватӥськыса ӧз ул, Гарамурес вал ваньмызлы. Уно пасе сюресъёслы Нокин из бышкалля гын тул. Быдэс Россия сюрестӥ, Вӧзтӥ ортчо вал поездъёс. Уно ветло вал бандитъёс Городъёсысь городъёстӥ. Кин ке ветлӥз соосын ӵош, Блатняк кылэз тушлатыса. Кин ке, огпол усьылыса, Вольтчись сюрес вылэ ӧз кож. Угось турнам нёжалъёсын Октӥськыло вал турынъёс, Возтӥ ортчо вал вагонъёс Пӧртэм кырӟась купеосын. Колхоз грузовикъёс шырыт Нуо вал милемды уже, Куддыр быдэс гужем ӵоже Бертылӥськом вал туж бер ӝыт. Угось мусо кырӟаллязы Грузовикын сылӥсь нылъёс, Пельто вал сокем пӧсь толъёс Ӟырдам пельпумъёссы вӧзын.

Ягул ошмес, ошмес Шурӟан Ялан уте вал йыртышмес. Гуртын уно вал визьмоос, Вераськимы соосын ӵем. Кытысь но кин татчы вырӟем, Кыӵе вал гурт вӧсяськонъёс... Ми усьтӥськом вал кышкытсэ, Кызьы быриз Кузон, Арча, Кызьы быриз Ош Чукырча, Кызьы Вуж гурт кельтиз ассэ. Кызьы ышэм Уча, Каньсар, Кызьы Зумъя луэм Юмья Кызьы Киня ассэ эмъя, Кыӵе вылэм со удмурт сар. Уно кылӥ гуртэ сярысь, Мар со шуэм, пе – ОШ-ТОР-МА. Калык йырзэ ялан корма, Биармия шуэ кытысь? Биармия – со ош дормы, Сое шуо «Ош тӧр музъем». Тӧрэз овӧл, пе, скал сием, Ӧз быры Быдӟым книгамы.. * Та улонын быдӟым поэзия Янгыш, дыр, луыны кулэ, ямсыз – Лушкаськисё улон тодметсыя, Кык пыдэстэм храмъёс – кисыосыз. Зэмос кадыр! – чылкыт валанъёсъя... Медаз луы интыосыз возьыт. Но кырӟаны косо кабъёссыя Ворлы кельшисьёссэ, ӵукна но ӝыт. Кельшон сярысь ке, мар дыр возьытэз – Нюлон интыосыз ӧвӧл отын. Но котькудӥз кылбур табре гожтэ Зэмос бадӟым поэзия чотын. Вор валанъёс уг шӧдо пумлыксэ, Мар адями кельтоз ас ящиказ? Кӧня ке килограм сюйзэ-пеньзэ, Гожъяськем флешказэ шор кокраказ?.. Мон мынӥсько ышись гуртъёс вӧзтӥм. Вотяк сямен шпалъёс кузя тэкит... Кин ке шуиз ке кылбуръёс гожтӥ, Мед со ортчоз паровозлэн гуртӥз...

Кызо кӧс нюк, Шакай ошмес Котьку мыто вал выль кырӟан. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

15


МАКС КОРЕПАНОВ

Пишу от скуки в летний полдень

Читая Гумилева

Так хочется стихов, покоя и уюта, И тихого дождя, и кофе в тишине. О прежние деньки, о славные минуты, Когда так часто был с собой наедине.

За чтеньем книг я провожу свой день, Пока гнетут вас мелочные склоки; Плывут пред взором арабески-строки, И ясно все. И так прекрасна лень.

Меня тогда влекли густые в поле росы И розовый закат в осенней тишине. И так легко лились мои простые слезы; О, так уж никогда легко не плакать мне.

***

Мы вне политик: я и Гумилев; Как пошлы партий серых ваших ссоры! Опять там мыши делят корм и норы, И чужд кротам орлиный взор веков. Но есть тома, тома, тома И чай из трав на зверобое; Нас в этом мире только двое, А третий лишний – суета…

***

Читая Гомера

Мы все друг другу здесь чужие, Поэты нищенской поры: Иль пошлой всячины витии, Иль просто - пьяные скопцы. Мы все изрядно подустали От фраз беззвучных и пустых; На грош едва ль насочиняли Мы в псевдотворчествах своих. Но пробудятся, сплин рассеяв, Те, для кого воспет Ахилл; Хватало сил у Одиссея, Неужто им не хватит сил?! И сотворят, и сложат песню Надмирной вечности своей, И их триремам станет тесно В бессмертном списке кораблей. И грек-слепец парящим слогом Из глубины дорийских лет Им предречет: «Над Илионом Ваш несиянный вспыхнет свет!».

16

«Инвожо» № 9–10 2017

Максим Корепанов – молодой талантливый поэт, филолог, корреспондент газеты «Светлый путь» (Игра), член творческого объединения «Неизвестная Игра». Автор двух поэтических сборников: «Шевеление слов на поверхности тишины» (2005), «Башня молчания» (2015). Родился 23 августа 1984 года в посёлке Игра. Член Союза журналистов России.

Поэту

Уже не возвратить мои былые грезы Сомненья юных лет, тоску моей мечты. Остались лишь листы незавершенной прозы И в памяти любовь: неяркие черты. Так хочется стихов. Иду один, устало, И с неба льет жара. Но все, увы, не то. И кофе на столе – так горек и так жалок, И не о чем молчать, и скучно пить его.

А.И. Чубукову

***

Люблю я в такую пору, Когда зарядят дожди, Без позы прийти к Чубукову, Поэту лесной души.

Проходят поколения; как дым Издалека их очертанья. Надежды, радости, страданья – Мы оставляем все другим.

Он чаем напоит свежим, Расскажет о днях былых… А дождь омывает межи И пашню полей пустых.

Мы оставляем все другим, Когда уходим в лунном свете. Уж ни за что тут не в ответе, Кто в ночь уходит весь седым.

Приятен об это время Неспешной беседы тон; А с ивы слетает бремя Листвы золотой в затон.

Пусть всякий, кто хочет, пишет (О мой просвещенный век!), Но только поэт услышит, Как дождь переходит в снег. И медленно в травах тает На том берегу реки… В груди горячо от чая, А может быть то – стихи?

Речные заводи

Вино разлил на золотой песок День медленный, клонящийся к закату; Придет пора, отчалит лодка в срок, Прощальный луч, ластясь, прильнет к агату Твоих серёг. И будет этот свет Утун речной лелеять нежно-нежно... Но ляжет ночь, и скроет женский след Рассвет иной: пустынный, тихий, снежный.

***

Сноб. Иду за вином. В Игре не жизнь, в Игре – игра, Здесь не достать с утра вина. И не с кем, впрочем, его пить, И не с кем просто говорить, И не с кем погулять у вод (Увы, не Сена их несет): Здесь под мостом – не Мирабо – Одни шприцы. Артюр Рембо Едва ль известен людям тут; Здесь не читаем Гамсун Кнут, И «Сад ветвящихся дорог» В Игре людей привлечь не смог. Здесь попс коммерческий в умах: Пелевин, пиво в головах. Играю в бисер, тут живя, Донцову вежливо не чтя… Я чту иное! – о любви Слова Меджнуна о Лейли, Стихи Ли Бо о красоте И Федерико – о луне… Десятый час, иду в кабак, Не осуди меня, Ремарк!

Мои стихи

Когда уеду я в Иран, Мои стихи не вспомнят тут. «Чужих ты песен выбрал стан, Не наш простой воспел уют» – Мне скажут так. Ну, что ж, увы, Иных пьянит не крезь, но саз. Не для успеха и молвы, В стихах моих воспет Шираз. Творивших в нем я память чту, С восторгом им иду во след; Не сам избрал дорогу ту – Меня позвал волшебный свет. То свет цветов твоих, Иран, Пусть не иссякнет он в пути; Пусть в этом мире все обман – Лишь ты цвети, лишь ты!

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

17


ЛАРИСА ОРЕХОВА Лариса Николаевна Орехова – поэт, журналист, переводчик, заместитель главного редактора журнала «Инвожо», директор Удмуртского ПЕН-клуба. Стихотворения включены в книги «Азвесь лодка = Hõbepaat» (Таллинн, 2005), «Neiu ja karu» (Тарту, 2005), «Kuum ӧӧ» (Таллинн, 2006), опубликованы в литературном журнале «Porsche» (Франция, 2008).

*

..мынам тодам синвуосы – бӧрдылыса ӝутсконъёсы.. али но кадь мынам бамы калмез пусэн тату-тамын, нош пельёсы – зундэс-амын нуллӥсь чипен но спутникен, кудӥз берга дунне пумын, кудзэ шуо шунды мумы.. ..йырсазь кужым вотэсамын тубон калме кортӵоганы, кылзӥськыса калмезъёслэсь, дышетскисько мон шоканы бамалъёсын пеллясь тӧллэсь, кытын кылъёс вордско вӧсьлэсь, кытын синву луэ азвесь, нош азвесез луэ чигвесь викышъёсме вотэсаны – вӧтэз уг яра исаны.. ..калмез викыш витэк, кыштэк, ватка сямен ушъяськытэк, тодэ сьӧдзэ но шундыез, бадӟым шунды песятаез, кудзэ шуиськомы вал Тӧр, кудӥз пуке чорыгаса, аслаз гурезь ярдур вӧзаз, отын, кытын ачиз мустор, солы чорыгъёссэ дася, нош чорыгъёс выльысь улӟо, пыже ке но чорыг колӟо..

*

..синвуосме мон люкасько – удмурт пуслы пӧрмытъясько, соос пишто азвесь тылын югыт пужыосы вылын, нош пужыос лыкто пыжен, уйпал валлянъёсмы музэн, пилемъёс вылысь зарезьёстӥ, калмез дунне югдон шортӥ..

18

«Инвожо» № 9–10 2017

*

..та кезьыт сюресын мон но йӧ.. жадем мугорын тӧл шула – кынтэ.. уз кыльы ни тылы, юг шунытэ, югдытыны та дуннеез.. ..мон поръясько вуюись кадь пуруша вылтӥ..

*

..эн ыш, эн быр, пеймыт уйшор сямен – тон утча сюресъёс мынам сяська тэлям, кытын ӝуйы кыскиз ваньзэ сьӧд кылъёсты, кытын мон адӟисько луло писпуосты, мон но соос сямен инмозь ӝутӥськисько, уг жаляськы асме, туж юн возиськисько, сэзъя ке но сильтӧл, миське ке но зор ву, сяська тэле сьӧд кыл лысву вылтӥ уг ву..

*

..кынтыны кулэ тӧдьы дэраослэсь ын.. кулэ ӵын, кулэ тыл юн.. ..сюлэмлы кулэ кын.. та тылын кыданы-юнманы бадӟым сюресын..

куке но вал ву, зор ву, вань шуръёсты пачылмытӥсь, эктӥсь-поръясь.. валасько, кызьы шундыез возьма йӧ-зор салкым шунаны-кӧсаны, выльысь улӟыны луд вылысь туж шудо сяськаен..

*

..тыныд вазисько вал нырысь: пичи ныл! собере кеськыло вал: нылаш! табере ни шуо: кышномурт! нош бӧрысь вазёзы: песянай! адями со ачиз но гурезь, йылсаське но инме ӝутӥське..

*

..пушкын жадён ёрмиз – кызьы поттом сое? со, ньылонэ ӵогӟем лы кадь, акыльтэ, уг сёты шоканы быдэс гадь тыр.. капчи-а улыны тазьы? калтонэ сюрем чорыг сямен ке шӧдӥськод астэ? улон потэ ке туж-туж палэнын, ортче ке со понназ тонтэк, тонэн жадён, жадён, жадён гинэ ке? тон вунэмын ке вуысь пыж музэн, нуэ ке тулкымъя тонэ солань-талань, чик буйгатэк но чик дугдылытэк..

*

..мед кисьтоз зор дугдытэк. мон уг вый со пыдсы – кужмо луыса тэтчо эшшо вылӥе-вылӥе – туж кельше дуннеез учкыны..

*

будосъёс бусыын, луд вылын чебересь дэремзэс дӥсяллям, кинъёслы кырӟало но экто, кинъёслэсь мылкыдзэс лӧпкыто? нош шунды адӟытэ чеберзэс, сяськаё йыръёссэс, мугорзэс. шат ӧвӧл-а та шуд мон понна, адӟисько ке тае мон ӵукна? ой, кильтро чебермам апайёс, выль нунал выль шудбур мед ваёз, мед усёз тӥ вылэ капчи зор, шунды си мед учкоз туж мусо.

*

..шур азьын – толэзь, шур сьӧрын – бусы, бусы сьӧрын – нюлэс, нюлэс сьӧрын – гурезь, гурезь сьӧрын – зурод, зурод сьӧрын – мон, мон сьӧрын – шунды, шунды сьӧрын – йылтэм-пумтэм улон..

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

19


Ирина Кадочникова

***

Когда сентябрь наполовину пуст, Он превращается в кленовый хруст. Повсюду ходят-бродят сквозняки – Твои мне телефонные звонки.

Ирина Кадочникова – молодой талантливый поэт. Родилась и выросла в городе Камбарка. Окончила Удмуртский госуниверситет, защитила кандидатскую диссертацию о поэзии Ю. Левитанского и А. Тарковского. Сейчас преподает в Международном Восточно-Европейском университете. Автор двух поэтических книг – «Единственный полюс» (2015), «<Без темы>» (2017).

Твоя километровая вода Не исчезает больше никуда, И чувствуешь себя – не то что Ноем, Но обретаешь зрение иное –

На этот мир, на тонущий свой город И ждешь таких единственных повторов – Невероятных, слишком корневых, Растущих из деревьев роковых.

С кусачими плавниками, С трезубцем вместо хвоста. А ты говоришь стихами. Светится в них Красота.

Товарищ, или верь, или не верь, Откроем окна и входную дверь: Да будет дом наш – утлый батискаф – Как говорится, смертью смерть поправ,

***

И серая, и радужная пыль В глазах, когда испытываешь скорость И попадаешь – если не в утиль, То в самую сплошную невесомость. Полет нормальный. На земле зима. Все в штатном, как положено, режиме. Жуй сахарные звезды задарма И Млечный путь – последними, большими Глотками пей, покуда есть еще И время, и мучительная жажда, Покуда если кто и не прощен, То все-таки прости его – неважно,

Поскольку мы, родные и чужие, Когда-то тоже были неживые И вот теперь – сквозь двадцать тысяч лье – Все возвращаемся в свое небытие.

***

В огороде твоем – глухомань: Божий Дух это все или ветер? Одеваешься в самую рвань. Ходишь – кто же тебя заприметит? Прорастаешь в осеннюю сырь, Чтоб однажды сравняться с землею. В небе – пряник печатный, имбирь, Черный хлеб дармовой с солеёю. Говорю я тебе, что Господь… Просто так говорю, для примера. То ли жизни случайный ломоть, То ли смерти высокая мера,

Какая он тебе смешная боль, И сколько лет прошло, и что такого. И дышит жизнь расшатанная вдоль И поперек тебя, как будто слово – Как будто кто-то удлиняет свет Сквозь радужную пыль твоих прозрений… Опомнишься – а никого и нет. И тени за окном, и только тени. 28.10.17

То ли сам я с собой невпопад О каком-то неведомом чуде. Листопад, а потом снегопад, И другого расклада не будет. Ты, наверное, последний такой Дон Кихот говорю я последний. Даже дом чистолиственный твой Зарастает травой многолетней. Столько выпало всякой пурги (где обидно, а где и постыдно). Как посмотришь направо – ни зги Как посмотришь налево – не видно. 24.10.2017

20

«Инвожо» № 9–10 2017

2017

***

Не знаю, что ты расскажешь. Не знаю, что пропоешь. В мире, большом и влажном, Плавает рыба-ложь –

***

Снова – поля да склоны, Словно сбиваешься с ног. Лето в окне вагона. Мир – до чего высок. Боже, куда я еду, Как это все объяснить? – Праздновать ли победу Или любовь хоронить?

И вся эта наша прозрачность – По струнам бежать налегке, Как будто пошел наудачу Бога искать в трухе. И даже нашел. И заплакал, Когда остыла зола, – После войны в Ираке, Поле всякого зла. Нашел в такой глухомани, Куда не заходят волхвы, Где ангелы не шалманят, Где нет никакой синевы И где ничего не расскажешь Про чью-то основу основ. Где если и станет страшно, То только от собственных слов. 2017

Так вот забудешься всуе, Падаешь в сон-траву. Слишком легко рифмую. Слишком беспечно живу. Ходят во мне деревья, Стонут во мне провода, И отступает время – Кажется, что навсегда. Кажется, долго я буду Ехать, скрипеть пером, Верить в какое-то чудо, Чуять его нутром, Плыть под звездой Водолея, Черную штопать дыру. Будто бы не постарею. Будто и не умру. 05.07.17

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

21


Катька Растягаева Екатерина Растягаева (псевдоним – Катька Растягаева) – молодой талантливый поэт, филолог. Автор сборника «Шелуха» (2017). Продвигает свои стихи через соцсети. И имеет успех: за два года полтысячи подписчиков и два сольных поэтических вечера.

*** всё исчезает в полдень: ты, антресоли, стены, город, тоска по морю, кипы чужих фотографий. кто-то засветит плёнку. чёрное станет белым. белое станет чистым. бог обратится в кафель. если ты знаешь это, значит, ты тоже кафель. значит, ты тоже призрак. город, в котором морок. ни одного ребенка. только налёт и плесень. богу какая вера? девять сменяют сорок. город сменяет город. вспышка сменяет вечность. всё исчезает в полдень: ты.

*** Всё, что есть у меня, забери назад: Дом, где заперты окна в сад, Блики скважин и ни одного ключа, Всё, что требовал замечать, Килограммы упавших в ладонь волос И ни слова на заданный тот вопрос. Расстояние между тобой и мной Сократи до точки одной. Домой Так не хочется в эту ночь, сотри Под ногами мне все навсегда пути. Где найти хоть один для себя приют? Забери, а не то они меня заберут.

22

«Инвожо» № 9–10 2017

*** Нарисуй себя, а потом сотри. На четыре счёта, на раз-два-три Выходи из комнат, садись в такси На последний рубль в твоей горсти, Покидая тех, кто не смог спасти, Ничего у Господа не проси. Подавляя детский бунтарский крик, В лобовые стёкла упрись, смотри, Как врастают в землю былые дни, Как размыты улиц ночных огни, Как не узнан становишься сам в тени, Как на тумбе в спальне лежат очки, И луна затмевает твои зрачки, Расширяясь в размерах до чёрных дыр, Как размазан по стёклам реальный мир. Посмотри на себя в суете, в пыли, На крупицу в пустыне с работ Дали, По которым ползают муравьи, Разрывая, сгрызая тебя внутри, Пожирая, сжигая не хуже тли Твои мысли, пространства и костыли. Это так незаметно всем остальным. Лишь коснёшься пеплом сырой земли, Быть повсюду себе вели. На последний рубль, на раз-два-три Нарисуй себя, а потом сотри.

*** Ну давай постоим на причале, Где сильные волны качали, А мы всё также молчали, Касаясь друг друга плечами. Подушечки нервных пальцев Тарабанили по решётке. День был таким коротким. Видишь, там двое в лодке Кротки и беззаботны, Веселы и свободны. Можешь быть с кем угодно, Лишь бы на глади водной Не разошлись круги. Ветер срывает шляпы, Что-то кричит глашатай. День без улыбок мятый. Не отрывая пяток, Стой и смотри на них. Видишь, там двое тонут. Дно забирает стоны, Точно святых – иконы. В воду уходят тонны, Тонны таких святых. Сильные волны качали, Люди кого-то встречали. На этом пустынном причале Когда-то и мы стояли, Не в силах куда-то плыть. Подушечки нервных пальцев Тарабанили по решётке. День был таким коротким. День был таким коротким.

*** если ты станешь художником, нарисуй голоса, проходящие птицами через июль и текучие, словно река времён. напиши на холсте о том, как прекрасна созданная из ребра. нарисуй у неё завитки, выпавшие из-под платка, с коромыслом или вышивкой на бархате или парче. разукрась все родинки на её плече. нарисуй на снегу её лёгкий бесшумный след, как она хмурится, скрывая обиду в своём лице, как пахнут ладаном и любовью её ладони, как она смотрит в вас, как будто уже не помнит; как она шлёт смс-ки после утреннего глотка крепкого кофе, как зарождается в её уголках улыбка, и как весь день готов ждать от неё звонка – лишь бы наверняка. и если ты станешь художником, нарисуй на холсте её первый доверчивый поцелуй, и в одном портрете сумей разместить века, так, чтобы она смотрела робко, но всё-таки свысока.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

23


Оксана Шапеева

Оксана Шапеева – молодой талантливый поэт. Последние годы живет в городе Сарапул. Стихи пишет с 8 лет. Публиковалась в нескольких сборниках «Неформатные стихи», «Неформатные стихи+коф», в двух томах «Новое слово», в конкурсном сборнике «Выстоять» и газете «Красное Прикамье». В 2017 году выпустила первую книгу «Океан и небо».

Слово Слово мое – на ладонях; ночной софит; Высеченное временем, как графит. Плавится. Тонкой линией сточен край. Плавится, и горит. Забирай. Слово – не сталь; только степи, им нет числа; Жгут на губах ожидания, кровь. И масла Не облегчают. Лязг игл по швам и соль. Вместо строки тепла, Только боль. Спаяны губы. Листы от моих чернил Стаями вопиют, будто свежий спил. Мерно возводятся строки, и мглы шаги. Слово разбей. В камин. И сожги

Вращая мир на мизинце Вращая мир на мизинце, планеты – что шар, с горошину, на высохшей старой линзе Бог пишет, ведя по вросшему пути; и душа хохочет под кистью, играет, ластится; она не одна, – как точек на небе ночного платьица, их много таких на глянце Его ладони рассыпано. Они тебе снятся в блюдце, теплее звезды в разы. Дано и мне, цепляясь мизинцем, однажды простым безумцем, на старой высохшей линзе остаться. 26.11.2016

Delete Выскреби же из чашки, меня как осадок кофе, смой водою холодной в лед, и забудь. А я потеку по трубам в одной упряжке ни с тобою вперед,

Лед Цветами гор, под запястьями орхидей, я выпускаю бабочек хор, но, увы, и даже одна не выжила бы, ведь ей – только рассыпаться в горле Невы.

без конвоя легкостью при затяжке в грудь. Да, какой там к черту полет?

Зима обретает масштабы сильнее чем, за окнами минус сорок грызет дома, сильнее чем, холод стен достает до вен,

Убери из памяти, обнули, удали все файлы до одного,

сильнее чем, холод стен достает до тебя,

delete.

сильнее чем, вся декабрьская пелена.

Зачем же пить кофе, когда горчит до тошноты? Наверное пережгли на огне...

Зима врезается в сердце, – прицел в упор; над пропастью мглою сбивается жизнь/полет; и бабочки, что вылетают с запястий гор снова над нами не выживут.

Чего уж там берегли?

Лед.

Вылей и смой. Новый уже на столе ждет, свежий, горечи вовсе нет. А я же осяду на новом чужом стекле, где будет приятна и горечь моя, и мой лед, и мой цвет.

24

«Инвожо» № 9–10 2017

10.03.14

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

25


Анастасия Шумилова Анастасия Шумилова – туала егит кылбурчи. Вордскиз Пичи Пурга ёросысь Орлой гуртын. Удмурт кун университетысь удмурт кылосбуръя факультетэз йылпумъяса, тодон-валанзэ будэтӥз Эстониысь Тарту университетлэн философи факультетаз. Али со факультетлэн культорология но литература ёзэтаз докторантураын дышетске. 2015-тӥ арын «Дыр-эктон» кылбуръёсын бичетэз потӥз.

*** мыным потэ, тынад пушкад – мур океан: мон кылӥсько, пельсюлысыд* борды куке аслэсьтымзэ юн ӝиптӥсько вешаськонъям, кызьы тулкым борды тулкым маялляське, куддыр шула сильтӧл, вазе лек гудыри, куддыр нош чорыгъёс шулдыр ӟомбыллясько... мон кемалась ини вуберганэ сюри, кемаласен шакасъёсын мон шокасько. кема-кема океандэ мон эскери, пеймыт муре зыми но ву вылэ лӧптӥ, ненег шукы вешаз, ӧз жаля тӧлпери, тулкым монэ кабиз но ярдуре зӥртӥз, кытын чылкыт ошмес уг юзматы сюме. мон сиысал тонэн сылал – дас куать кило; эшшо огпол ке но, я, пылаты монэ, дуно кузьыт синвуостэ, я, вай нюло.

26

«Инвожо» № 9–10 2017

***

мыным потэ, тынад пушкад – мур океан: мон кылӥсько, пельсюлысыд* борды куке аслэсьтымзэ юн ӝиптӥсько вешаськонъям, кызьы тулкым борды тулкым маялляське,

пӧсьтолэзе ошмес дурын пуким ӵошен. самоварын турын-куарлэсь чай парыса юим. зарни пунэтъёсам бырттӥд чебер сяськаосты. кырӟаз сюлмы, шурдӥз кӧты ожо зынлэсь, буёлъёслэсь. кудӟим ӵошен – пӧсьтолэзьлэсь.

куддыр шула сильтӧл, вазе лек гудыри, куддыр нош чорыгъёс шулдыр ӟомбыллясько... мон кемалась ини вуберганэ сюри, кемаласен шакасъёсын мон шокасько. кема-кема океандэ мон эскери, пеймыт муре зыми но ву вылэ лӧптӥ, ненег шукы вешаз, ӧз жаля тӧлпери, тулкым монэ кабиз но ярдуре зӥртӥз, кытын чылкыт ошмес уг юзматы сюме. мон сиысал тонэн сылал – дас куать кило; эшшо огпол ке но, я, пылаты монэ, дуно кузьыт синвуостэ, я, вай нюло.

карандашен гожтэм кылбур карандашлэн шуныт ӵаштыртэмез мугор пыртӥ ортче бичатыса. мон гожтэтме быдтӥ ни гожъяса, карандашлэсь кылиз вакчи юдэс. шуныт на пу, кудзэ чиньыосы ӟыгыръязы, чиля пырдэм графит гожмам кагаз вылын. мон но пырдӥ бумагае пыӵай чуръёс вискы.

***

*** ой, кылёз ук, ой, кылёз ортчемезлэсь – ку но лы, мон мукет карын кыллё ӟукыртӥсь диван вылын. вуж клублэн борддоръёсыз, клуб дорысь ӝужыт тополь кылёзы. чебер-ямсыз вуж школа корка кылёз сисьмем корказен, вожен буям партаосын ӵош, ачид тодӥськод – курмем укноосын синкашо. ой, кылёз колӥськыса пичи нылаш дэрие, оштолэзь, ӧръяськыса тулыс вуосын. толъем полыньлэн ӵакмыт зыныз нырпысыосын кылёз, кылёзы писэй, пуны, чипыос, ыж, скал уллё. сюй кылёз – шуныт, кезьыт, сьӧд но горд, кӧс, тяп-тяп кот, гижыос улын, пасьын, кытын вал сюлэм азьло, ой, кылёз. диван вылысь мон султо, пото кыре но, паймоз мынӥсь-ветлӥсь: адями (со, дыр, висись!) асфальтэз гырны выре.

*** кыӵе капчи тӥяны чуръёсты гинэ ӧвӧл, кылъёсты но катъёсты, дуннеез декабъяны, ӧвӧлтэмзэ малпаны, чынзэ сураны-пожаны. шаянтӥсько. огезлэсь кышкасько: бездыны, гужаны, ышыны.

*** синъёс кынисько, синъёс усьтӥсько – улонлэн ужгурез кыл-куаратэк вазе, яратыку, куректыку, мӧзмыку – котьку.

*** тон шуид: «мон янгыш», но котькуд янгышед мон понна вал кузьым, ӵок – бышкись но пиртэш. янгыштэк мон – кызьы? янгыштэк мон, эше, кынмисько – ыш-ыш-ыш – мугоры ик гӧртэ, янгышед нош – шунтэ, пульсатозь ке но – ӵок, курисько: лу янгыш тон эшшо но эшшо.

*** ма луоз ни азьпалан? нокин но сое уг тод. бетон кар я пу куала – луоз со, мар тон ӝутод. венё ез-а бинялтоз мугордэ? зарни жильы? ӵын поттоз выль дунне ож? тупаса улон чильым? мар луоз – ӧвӧл тодмо, ӧвӧл тодмо ортчемез, кыл борды гырлы думо – пу гурлы вазе жингрес. нош тыбыр сьӧрын сылэ кин со – алангасар тус? ми вылэ вужер вӧлдэ Совето измем Союз.

*Пельсюлыс – ушная раковина.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

27


Любовь Ганькова Любовь Леонидовна Ганькова — удмурт кылбурчи, прозаик, кырӟанъёс гожъясь. Вордскемын 1949-тӥ арын 12 куартолэзе Алнаш ёросысь Вуж Ӟуння гуртын. «Мон кышномурт», «Анае вералоз вал...», «Озьы вылэм», «Кышномурт мылкыд» но мукет книгаослэн авторзы. Ашальчи Оки нимо премилэн лауреатэз (2005). Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез (2013).

Шудо кожасько Шаль кышетме ке думисько, Чебер мунё кадь адскисько. Мунё, мунё кадь адскисько. Вож дэремме ке дӥсясько, Вудур шашы кадь луисько. Шашы, шашы кадь луисько. Ӝужыт ката ке кутчасько, Веськрес кызьпу кадь потӥсько. Кызьпу, кызьпу кадь потӥсько. Зарни зундэс ке бырттӥсько, Узыр кышно кадь йӧтӥсько. Узыр, узыр кадь йӧтӥсько. Шуныт кылъёс ке кылӥсько, Ӝужась шунды кадь мынясько. Шунды, шунды кадь мынясько. Лулгажанме ке адӟисько, Асме шудо мон кожасько. Шудо, шудо мон кожасько.

*** Вожпотэм шурдыт ӧвӧл, Курадӟон секыт. Кулыны чик жаль ӧвӧл, Пересьмон курдыт. Мед кулом гинэ чутрак, Чик курадӟытэк. Вожпотэм ортчоз чаляк, Медам кул пересьмытэк.

28

«Инвожо» № 9–10 2017

Кышномурт мылкыд Кышномурт мылкыд ыртӧл кадь Ӟыгыртэ, куандырытэ. Куддыръя со лек сильтӧл кадь Йыркурен гадез ӵабтэ. Кышномурт мылкыд инсьӧр кадь, Чилектэ но гудыртэ. Чагыр ин пильмаськылэ ке, Курытэз зорву гылтэ. Кышномурт мылкыд муркож кадь, Зумытэ но лӧпкытэ. Тулкымзэ вылэ пазьге но Шукыез марӟан луэ. Кышномурт мылкыд шунды кадь, Гордэктэ но ӟаректэ. Мозмыкуз туссэ воштэ ке, Нуналлэсь ямзэ быдтэ. Кышномурт мылкыд ӵушъял кадь, Веньёссэ пештырытэ. Сямызлэн кузяз ветлӥд ке, Гурезез но берыктэ. Кышномурт мылкыд инкуазь кадь, Сизьым пол дӥсьсэ воштэ. Со чупа но, чепыльтэ но, Син куспын алда куштэ. Кышномурт мылкыд ошмес кадь, Жингыртэ но жильыртэ. Со ужа но, яратэ но, Сьӧлыка – нылпи вордэ.

Палэзь кисьма куарусёнэ (ӟуч кылысь берыктэмын) Палэзь кисьма куарусёнэ, Жальма сӥзьыл пужмераку Ортчо аръёс, будэ арлыд, Дырез берен уд берыкты. Акшан вылэ лэзьке инльӧль, Вӧзаз ӧте зардӥсь ӝомал. Тон эн жаля ортчем дырдэ, Юнме ӧд ул тон улондэ. Куазед ежма, толме шуыса, Арлыдъёстэ тон эн лыдъя. Тол палэзьлы кышкыт ӧвӧл, Юнме гинэ со кынмысал. Палэзь кисьма куарусёнэ, Кынлэсь эшшо ческыт луэ. Кильтыръяське палэзь ӟуски Шуд сӥзьыса азьланезлы. Трокай топольёс

Трофим Кузьмич Борисовез буре вайыса

Веськырес топольёс Пӧсь куазьлэсь сайяло. Шильыртӥсь вож куаръёс Ыр тӧлэн чимало. Трокайлэн тополяз Кылемын тусбуйыз. Вашкала выжыяз Вормонтэм кужымыз. Лабырес мугораз Туг ӵыжин биниськем. Вӧзысьтыз пушъетаз Ошмес син усьтӥськем. Мон мыно сайулаз Ӝиптӥсько мугораз. Верало кӧтӝожме, Буйгато сюлэмме.

*** Вожъяськон – пересьмытэ, Кайгырон-катьтэммытэ, Сюлмаськон – уйжомытэ, Ӝожомон – лекомытэ, Йыркуран – визьтэммытэ, Шулдыран – дырез быдтэ, Визьмоез – бадӟымъяське, Йӧноез – нимазъяське, Шулды-булды – сурыкме, Ужтэк пукись – куанерме, Вина юись – азьтэмме, Быгатӥсез – узырме. Осконтэм шудбуре Осконтэм шудбурен улӥсько – Мон доры со пыра лушкемен. Пужыё дэремме дӥсясько – Со азьын пурӟисько сяськаен. Пукиськом шунтыса шудбурмес, Юиськом яратон ӟелемес*. Уж сярысь кенеше со монэн, Улонэз дунъяськом ми ӵошен. Кӧня пол ми сярысь зулемын, Лулъёсмы пож вуын гылъямын. Пыкылон мугъёсыз кылзытэк, Лыктэмзэ витисько чидатэк. Куинь пол ни чортӥз горд атас, Люкиськыны ни косэ ӵукна час. Югдурез со вала, курадӟе, Тупаз ке учыр, лыктоз ӵуказе. Кугӟало сюлэме юанъёс, Сьӧлыкын уяло кык лулъёс, Кусыпмес куйдыре быдэс гурт, Мон, лэся, кылкылмес кышномурт.

* Яратон ӟеле – нектар любви.

Мускыт му утчаса Поръялоз гон-мамык. Трокаез данъяса Люкаськоз кун калык.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

29


Любовь Курбатова

Тебе Наша жизнь приснилась нам с тобой, Как мираж. И сразу стало проще Мне понять, что я полна тобой, Словно трелью соловьиной — роща.

Любовь Васильевна Курбатова — поэт, учитель изобразительного искусства и мировой художественной культуры Алнашской средней школы, краевед. Автор поэтических сборников – «Истоки», Мой косогор». Член Союза писателей Удмуртии.

По весне, ты помнишь, я и ты Заблудились в чаще, словно птицы. На мои счастливые ресницы Поцелуем падали цветы. А потом все долгих тридцать лет В той чащобе дотемна блуждала, По росинке все слова искала, Чтоб собрать в изысканный букет.

***

***

Голос, как нить, зажимает сомненьем гортань. Полузвучит, словно ищет кого — не находит. Как объяснить, что душа моя — в клеточку лань, Больно молчит, и слова в унисон не выводит.

Падает, падает снег, Дни мои в годы слагает. Плохо живет человек — Он свысока полагает.

Месяц и два я с тоской ожидаю ответ. Мысли текут и теряются вмиг суетливо. Словно слова, позабыв свой приют и обет, Может быть лгут, и уходят, стыдясь, торопливо.

Я не в обиде ничуть, Вижу и все понимаю, Как твой сверкающий путь Топотом ног оскверняют.

В ливень зайду, растворюсь в нем до радужных снов, Солнечный луч расщеплю затвердевшим дыханием. Снова найду эту страстную музыку слов, И удивлюсь, как и прежде, их смелым звучанием.

Так вот и душу словами Топчут, как снег, сапогами...

Собрала. Не то. Не получилось. Хоть реви — уж слишком прост букет. Сплошь ромашки. Все равно в ответ Солнышко в глазах твоих светилось. Вот наш дом. В нем — дети, я и ты. Жизнь наполнена глубоким смыслом. Радуга веселым коромыслом Пусть хранит надежды и мечты. 2005 год

1990 год

Прощение

Рябина остужена осенью, Слетает листок за листком, Тоскуя седеющей просинью, Стоит опечаленный дом. И птицы в закате малиновом К теплу суетливо спешат. Их пламенем ярким, калиновым Зовет к себе добрый мой сад. Зовет к себе жарким дыханием, Последним опавшим листом, Зовет их немым заклинанием — Вернуться в отеческий дом. 1992 год

30

«Инвожо» № 9–10 2017

Ты застыл у окна словно каменный. (Не прощу, не прощу, не прощу...) Отчего же в глазах неприкаянных Покаяния горечь ищу?

*** Усталой, доверчивой птицею Стучусь в ваши окна давно... Мелькают густой вереницею Как в старом забытом кино Их лица, без тени страдания, Миражной тропой вслед бреду. Ищу средь людей понимания, Ищу средь людей сострадания, Ищу, да никак не найду... Говорит во Вселенной одно Твое дорогое окно. 1995 год

В глухой неоглядной ночи Колышется пламя свечи. Проносятся мысли как миг, В окно слюдяное стучат. Спешит, суетится старик Успеть свою жизнь дописать. В глухой неоглядной ночи Колышется пламя свечи. Безбрежен мирской океан, Хранит в себе тайны миров. Волне за волной — караван, Неведомо рабство оков. В глухой неоглядной ночи Колышется пламя свечи. Усталые спят облака, Чтоб завтра продолжить свой путь. Ни старец, ни Бог, ни река Не смогут в их сон заглянуть.

2011 год

Мой дом

«Над вечным покоем» Левитана

Вновь обида настигла нечаянно, Замирает слеза набегу. Что же я так цепляюсь отчаянно — Дверь закрыть за тобой не могу.

В глухой неоглядной ночи Колышется пламя свечи. Спеши, торопись, человек, Познать эту жизнь на земле. Как жаль, что так короток век — Свеча догорает в окне. 2006 год

Что же делать? Я птица невольная, И претит одиночество мне. Потому, всякий раз, хлебосольно я Ставлю щи на семейном столе. 2007 год

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

31


КАК МЕДВЕДЬ НА ПЧЕЛ РАССЕРДИЛСЯ

Гузель Максимова

Вылез мишка из берлоги Изолированной. Вышел мишка на дорогу Асфальтированную.

Гузель Дуварисовна Максимова – молодой талантливый поэт, пишет для детей. Родилась в городе Воткинске. В 2004 году с отличием окончила факультет журналистики УдГУ. В 1999 году вышла первая книга стихов «Ёжик», в 2005 году «Отрада» – вторая книга для детей. В 2008 году ее стихи вошли в состав сборника стихов ижевских поэтесс «Яшлек Бореляре», в 2012 году – сборника произведений воткинских писателей «Чебаки», в 2015 году – книжку «Стихи-раскраски» и международный сборник «Стихи и рассказы для детей и маленьких взрослых».

И подумал он о пище Кальцинированной. И увидел столб фонарный, Бетонированный. И полез на столб он смело Припеваючи. И добрался он до верха, Поспеваючи, Но не понял наш мишутка, Залезаючи,

ПРО МАМУ Может быть, тут кто-то знает, Где «на маму» обучают? Быть заботливой и доброй, Нежной, любящей и строгой. Будто сказочная фея, Успокоит и согреет. Год от года я взрослею, Только нет её роднее.

Что ползет сейчас на столб он Освещающий. КОГДА Я ВЫРАСТУ БОЛЬШОЙ

Три часа искал он улей Освежающий

Когда я вырасту большой Я буду очень сильным. Займусь футболом и борьбой, Как человек спортивный.

И желудок сладким медом Наполняющий. Не нашел мишутка улей. Огорчившийся,

ЗАГАДОЧНЫЙ ЯЗЫК

Когда я вырасту большой Я стану самым смелым. И в космос, как один герой, Слетаю первым делом.

У нас Алиса умница. Когда идем по улице, Задумчиво молчит, По сторонам глядит.

Когда я вырасту большой Я стану умным очень. Открою новый я закон, Могу и двадцать, впрочем.

Я ЗНАЮ, ДЕТСТВО

А как домой придет, Рассказ свой заведет: «Ля-ля, га-га, ди-ди», Попробуй что пойми!

Желаний много – не шучу, Но точно знаю всё же. Когда я вырасту, хочу На папу стать похожим.

Оно точно знает, что счастье – в конфете, А мама красивей всех женщин на свете.

Лишь кошка понимает Загадочный язык. Алисе отвечает: Мурлык, мурлык, мурлык.

Как он, я буду все уметь, И кран чинить, и делать сеть. Куплю усы и лимузин, Чтоб с мамой ездить в магазин.

32

«Инвожо» № 9–10 2017

Он на пчелок с этих пор Рассердившийся.

Веселое детство вприпрыжку бежит К мечтам и открытиям новым спешит.

КОРОВА Корова на лугу гуляла, Цветы в корзину собирала. А позже душистый букет, Съела она на обед.

УДАЛЕЦ Как-то однажды в квартире жилой Встретились муха и клоп пожилой, Три таракана, один муравей – Весь зоопарк из «домашних зверей». Начали дружно собою хвалиться, Мышцы показывать, силой гордиться. Вдруг самый хилый, худой таракан Крикнул с отвагой: «Я – храбрый пацан!» Все закричали: «А ну докажи! Всю свою силу нам покажи!» «Ладно, - сказал он, - у вас на виду До умывальника вмиг добегу». Все согласились, и наш таракан К цели помчался, как ураган. Вот он прошел через шкаф, холодильник, Через плиту и … упал в морозильник… Хоть умывальника он не достиг, Но улыбаясь и как снеговик, Вылез из холода, белый, счастливый, Крикнула муха: «Бедный мой милый!» Но к умывальнику он подбежал, Голову вскинул, на краешек встал. Тут человек таракана заметил, Легким шлепком его нежно приветил. Вниз полетел удалец-таракашка. На ноги встал, как жучок-неваляшка. Весь «зоопарк» аплодировал дружно, Все говорили: «Премировать нужно».

Дома можно строить из стульев и пледа, А спать надо много и после обеда. Деньги из листьев, коленки в зеленке, С друзьями на велике жаркие гонки… Ты, детство, от нас никогда не уйдешь – У каждого взрослого в сердце живешь. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

33


Геннадий Чепеленко

Анатолий Демьянов Анатолий Илларионович Демьянов – русский поэт, писатель, эссеист. Родился 10 июля 1942 году в Ижевске. Окончил Сарапульский техникум пищевой промышленности, Литературный институт им. A. M. Горького. Первая книга стихов «Череда» вышла в Ижевске 1969 году, затем последовали поэтические сборники «Душа живая» (1975), «Дыхание сердца» (1978) и другие. В 1981 году появилась первая повесть А. Демьянова «Ветка вереска». В 1986 году опубликована новая книга прозы «По лунной дорожке», в которую вошли две повести: «Пир и мир, и добры люди» и «Стихия воды». А. Демьянов активно занимается переводами стихотворных и прозаических произведений с удмуртского и других языков. Им переведено свыше сорока поэтических книг удмуртских авторов.

Чепеленко Геннадий Владимирович родился в селе Кез Удмуртии, по профессии врач. Автор книги «При медленной луне» (2013). Его стихи включены в антологию современной русской поэзии, изданную Союзом российских писателей в 2009 году, опубликованы в журналах «Мир и мы», «Луч», «Инвожо», в газетах «Российская литература», «Известия Удмуртской Республики».

Нет зимы От холодов неделями сентябрь ждет зимы. О том – луна на дереве предвестников среди. Оттенков белой осени листва. А – что листва? Ей холоднее в просеках, чем вверх, гореть с утра! В них, существующих и – в тех, которой нет, за холодом плывущая она, чтоб небо греть, или в ночах потерянных свет выправлять картин, реку над левым берегом и – не менять под ним и, делая раскованным его, где тишина – вода, когда он перевернутый и кромкой вроде льда.

Все к устью, расставанию от новых лун – к себе, к размытым очертаниям их с четверга – к среде.

уйти от прояснения любой, из всех картин! Дни, если не осенние, то снег скорей к другим,

Под дождик беспричинный и – белый выходной не затяжной, но длинный щемящий шопот – стой!

когда от ветра сушит глаза, то может быть дождь отвлекает уши, чтобы хоть что-то скрыть.

И ждать до посинения, до проблесков небес о чем он? Пояснения скорей всего не весть! Он – о листве, но после плывущей новизны – о синих картах просек в предчувствии зимы,

КЕТА

*** Как символы душевной чистоты, Её овеществленные идеи, На свете есть особые цветы С названием – лесные орхидеи. Живут они далеко-далеко, В таёжной глухомани, в самой смуте, И кремовая бледность лепестков – Она не от щедрот судьбы, по сути. За летом лето, за верстой верста, В облипших грязью грузных сапожищах, В затянутых тенетами кустах Ищи, надейся, веруй – вдруг отыщешь.

когда ветра послушны лишь свету-молчуну как нитка вдетой в ушко иглы, его лучу,

Под капельницей каплями свет – в пьяной голове, она как танец с саблями, в зеленой пасть траве,

И вот тогда, измученный и злой, Отчаянно истерзанный мошкою, Увидев невысоко над землей Цветы – постигнешь, что они такое.

когда еще возможно понять, куда он гнет, когда река морозная стоит. С ним не течет!

Не тронь руками, пусть они растут: Урона нет, и пот не даром пролит – Ведь и людского сердца чистоту Тебе не всякий просто так откроет.

приблизить небо синее к снегам, но – без нее. К воде не лед, а – иней для тех, кто босиком!

И пустоши! Неделями продрогший парапет к реке. Рекою белою свет поглощает снег,

34

«Инвожо» № 9–10 2017

Впереди стремнины и пороги, Позади – бескрайний океан... Долгие ведут её дороги В чистый сумрак нерестовых ям. Труден путь средь голода и боли, Но – идёт, икрою налита, Оттого, что горечи и соли Детству не желает и кета. ИВОЛГА Пела иволга, птица такая С алым клювом и жёлтым пером. И застыл я на миг, неприкаян, Как на грани меж злом и добром. Мелодичною, флейтовой трелью Позвала-поманила она. Облака золотые сгорели, Пала полночь, легла тишина. Вышел ветер и звёзды задунул... А когда-то, как вишня бела Жить по правде я клятву задумал: Не она ли – та птица была? По житейским дорогам плутая, Клятву юности помню впотай. Только все-таки ты, золотая, Прилетай иногда, прилетай!

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

35


РЕЛИКТЫ

***

Велик человече! Воистину, друже, велик ты Особенным даром не падать пред временем ниц... В шкафу у меня нафталином пропахли реликты – Давнишние чучела древних диковинных птиц.

Наплутавшись вдоволь средь урманов, Я на берег выйду всё равно. Всё равно в туманах-растуманах Хоть одно появится окно.

Их пращуры видели белые стены Мемфиса, Их чтили богами строители древних гробниц, Им ставили храмы. В папирусы многие вписан Их норов и путь, что издревле не ведал границ.

И присяду я на хвое волглой, Под могучей смоляной сосной, Чтоб запомнить надолго-надолго Щебетанье братии лесной.

Ты жажду терпел, и тебе доводилось поститься. Ты шёл, человече, сквозь лязг боевых колесниц, А в небе витали всё те же безмозглые птицы, Потомки таких же безмозглых реликтовых птиц.

Много я на свете перемерял Шляхов на виду и тайных троп, Много, приходя на гулкий берег, Запалил и погасил костров.

Ты время осилил... А катится времечко, мчится, И чучела птиц пребывают в шкафу и в пыли: Для тех, кто не смог за века ничему научиться, Одно и даяние – тратить на них нафталин!

Светляки холодные кресая, Меркла вечерами синева, И костры шептали, угасая, Горькие, пахучие слова.

ТВОРЕЦ

Я из них сложил одну из песен И оставил там, в безлюдье – тлей! – Для других не шибко интересен Шелест погибающих углей. Долго ль ей с обрыва оступиться, Или перевьёт ее трава – Вот и нету песни... Разве птицы Переймут случайно слово-два.

И я творец. Мой мир не слишком мрачный: Будильник, заведенный к девяти, Флюидов зависающих табачных Галактики и млечные пути. За стенкой скрипнет лесенка крутая, Придет щенок хвостишком повилять – Он первозданным в мире обитает И он готов меня обожествлять. Иди себе, кудлатый, благодарствуй! Мне мир переиначивать пора – Я в нём создам дворцы и государства Твореньем сердца, мысли и пера. Я всякому дыханью дам спасенье, Участливо к ошибкам отнесусь, Любя живых сильней и милосердней, Чем фокусник библейский Иисус. И, наконец, пропахший спелой рожью, В ненастья солнца полон, в бури – тих, Пусть он послужит миру, сколько может – Мир слов моих и помыслов моих.

36

«Инвожо» № 9–10 2017

Алексей Ермолаев

критика

«Сейчас превратилось это в потребность» Вышла в свет вторая книга стихов Анатолия Демьянова. А первая была в 1969 году. А первые стихи в печати появились в 1962 году. Как видим, не так уж много поэт пишет. Два небольших сборника за тринадцать лет. О чем они? Первая называется «Череда», вторая – «Душа живая». Да все как будто о ней – о природе, о ее щедром и добром отношении к человеку, да и о человеческих заботах тоже. Но – если бы удавалось раскладывать поэзию по тематическим полочкам!.. Тогда бы так легко было б писать рецензии и… едва ли бы осталась живой душа самой поэзии. Лирический герой Анатолия Демьянова часто оглядывается на содеянное им как бы со стороны, проникаясь иногда и горестным, иногда и ироничным чувством. На память приходит одно из ранних стихотворений «Красные ключи» (корреспондент – лирический герой «премию за очерк получил», «только третью полночь: как усну, давит сердце сапогами сна – придавила женщину сосна…»). Гражданская совесть, чувство ответственности за слово – эти качества во всем творчестве поэта. Пусть оно выльется в строках не так горестно, а несколько насмешливо, как, к примеру, в первом стихотворении нового сборника: «Торопливо иду. Ах, как торопливо иду! Не всегда поспеваю помыслить о том, что встречается…» Мы-то знаем: если человек сам говорит о торопливости, значит, он все-таки стремится к основательности, к более глубокому постижению истины. Мы-то знаем, что Демьянов в своем творчестве жизненный материал осваивает все основательнее, глубже. Прав Ал. Михайлов, автор предисловия к книге «Душа живая» и духовный наставник поэта, когда пишет: «Иногда и хочется упрекнуть его в некоей тематической узости, но она компенсируется большой внутренней самоотдачей, высоконравственным, я

бы сказал, благоговейным отношением к предмету поэтического воплощения». Потому и из каждой пейзажной картинки поэт извлекает моральный урок (между прочим, никого не поучая, не уча видеть подлинное лицо вещей). Кричу я человеку что есть мочи: – Не стань железным, не окаменей! – Вот, видимо, ключ к пониманию той главной темы, темы природы, темы естественной красоты, которой так верен поэт. Стихи Демьянова нравятся мне заложенным в них зарядом жизненной силы. Поэзия для их автора – та же многотрудная жизнь сродни жизни пахаря или сталевара. Поэтому и стихи становятся в один ряд с людьми, поэтому поэт искренне волнуется об их участи: Да не уколет их усмешка злая, Да от раздоров будут в стороне, Да боли и бесчестья не узнают – Пусть это мне. Пусть это мне и мне… Эти чисто материнские заклинания о судьбе своих питомцев-стихов («Стихи, стихи… Ну чем они не дети…») становятся вдвойне понятными, если знаешь, как они нелегко достаются их автору. И совсем не преувеличение или позу слышу я, когда читаю в стихотворении «Выпь»: И выпи, и мне не поётся, Роднит нас забота одна: Нам песня никак не даётся – Ни выпи, ни мне не дано. Это муки творчества истинно знающего цену слова поэта, стремящегося петь «как никто не певал». Мне и не хочется желать Анатолию Демьянову «легкого пера». Да пусть оно будет тяжелым, но только пусть приносит автору и читателю задушевную и нужную, необходимую песню, какой «никто не певал». Пусть поэт всегда испытывает счастье трудной победы. Только так и его поэзия будет истинным искусством. Ижевск, 1975 год

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

37


Арзамазов А. А., доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН

Символические синкреты дверь и окно в стихотворениях Виктора Шибанова Д

верь и окно представлены в системе поэтических образов Виктора Шибанова. Для выявления семантических вариаций этих символов в творчестве поэта обратимся к, пожалуй, одной из наиболее знаковых для современной удмуртской литературы книге В. Шибанова «Öс» («Дверь»). Стихи из этой книги, датированные первой половиной 1990-х, отличаются значительной долей автобиографичности, документальности. Виктор Шибанов поэтически запечатлевает первые постсоветские годы, «консервирует» свои впечатления, переживания. Необходимо подчеркнуть, что книга «Öс» совсем небольшая по своим объемам, однако ее образный словарь вмещает в себя множество ранее не привлекаемых в удмуртской поэзии символов. Здесь появляются новые мотивно-образные параллели, возникают новые контексты художественной актуализации сквозных образов национальной поэтической традиции. Конструируя городские хронотопы, В. Шибанов регулярно останавливает свой взгляд на неприметных деталях, предметах, связывающих пространство и человека. Так, двери магазина в контексте стихотворного сюжета семантически коррелируют с образами

38

«Инвожо» № 9–10 2017

женских персонажей. Около дверей стоят, разговаривают, флиртуют с кем-то незнакомые девушки: «Магазин ӧс дорын / Нылъёс куспазы ӟабыльто вал. / Шуак / Соос берытско но жингрес куараен / Шудӥсь синъёсын вазьыло кинлы ке, / Гурак серекто. Но кинлы?» [Шибанов, 2003: 14] «У двери магазина / Девушки болтали между собой. / Вдруг / Они оборачиваются и звонким голосом, / Играющими глазами обращаются к кому-то, / Громко смеются. Но для кого?». В данном случае В. Шибанов поэтически описывает жизнь в городе. Словно фотограф-любитель, он вырывает из реальности случайные кадры. Позже пересматривая их, он понимает документальную, ментальную ценность «снимков»: простые горожане, ижевчане на сломе эпох, времен, невзирая на тотальную бедность ранних девяностых и неопределенность завтрашнего дня, не переживают, не погружены в задумчивость и обеспокоенность, а, как и прежде, радуются жизни, будто ничего не произошло. Девушки смеются, они, возможно, пребывают в поисках любви, их не волнуют драматические события современности. Очевидно, что эти и многие другие персонажи поэзии В. Шибанова сделаны из другого теста, чем сам автор. Они словно не видят, не чувствуют, как рушится страна, как превращаются в руины мечты, ожидания отдельно взятого человека – лирического «Я», представителя удмуртской гуманитарной интеллигенции. Лирический субъект, репрезентированный в книге «Öс», живет в общежитии, которое в

преломлении воображения становится вместилищем духов, мифических существ, привидений. Они обитают не только здесь – их приютил Ижевск, он покровительствует им. В стихотворении «Öсэ доры пыд куараос» («Звуки шагов у двери») [Шибанов, 2003: 16] заточенный в свою «общежитскую келью» лирический герой постоянно слышит звуки шагов за дверью – вполне привычное для общежития явление. Но воспринимающее сознание спорит с таким утверждением. Попытка идентифицировать то приближающиеся, то отступающие шаги «упирается» в мысль о них – тайных обитателях темных коридоров, улиц, разбитых ларьков, пустых автобусов, заблудившихся трамваев. Имплицитные персонажи – духи, души, тени, призраки – постоянные гости внешнего и внутреннего мира «Я»-героя. Он пребывает в непрерывном ожидании их прихода, появления. Дверь в рассматриваемом стихотворении символизирует хрупкую границу между личным пространством человека и городом, мифологическим континуумом. В любой момент она может быть нарушена. Субъект чувствует себя незащищенным, уязвимым, униженным. В произведении «Тыныд» («Тебе») лирическое «Я» связывает свое личное одиночество, свои любовные поражения с коварством, жестокостью женского «Ты». В тексте представлены две женские ипостаси – идеально-возвышенная и реалистично-корыстная. Любовь, чувства персонажа-мужчины обращены к первому женскому образу. Многие годы он жил надеждой на сближение, пребывал в неведении, мечтал о взаимности, не зная ее истинного лица. Когда случилось прозрение, молодость, лучшие годы остались далеко позади. Она сама закрывала перед ним двери – одну за другой, не впускала его в свою жизнь, отталкивала, упрекала: «Улон сюрес кузя вамышъямъям, / Тон ялан ворсаськод азям / Огзэ ӧсэз, эшшо огзэ, эшшо – / Аслыд

куддыр уг пот-а тумошо? / Тон зӥбиськод монэ улон инты ласянь, / Уждун ласянь; туннэ но семьятэк / Мон тон сэрен; ортчытымтэ сюан, / Вордӥськымтэ нылы – / тынад со тыршемед…» [Шибанов, 2003: 26] «По мере того, как я шагаю по дороге жизни, / Ты всё время закрываешь передо мной / Одну дверь, еще одну – / Иногда тебе не кажется это смешным? / Ты унижаешь меня из-за неимения квартиры, / Из-за зарплаты; Сегодня без семьи / я из-за тебя; несостоявшаяся свадьба, неродившаяся дочка – это ты постаралась…». О «закрытых дверях» любви – стихотворение «Öс» [Шибанов, 2003: 55–56], которое дает название книге. Дверь для лирического субъекта становится символом любви, надежды, тайны, мистического ожидания. Она превращается в место паломничества: герой ходит-возвращается к ней, останавливается у последней черты, за которой – реальный человек, реальные отношения или их отсутствие. Комментируя данный поэтический сюжет, можно провести параллель с удмуртской традиционной культурой: согласно представлениям, некоторые вещи-предметы «замещали» ушедших, покинувших отчий дом, превращались в своеобразные символы памяти. Дверь не только разделяет мужчину и женщину, ассоциируясь с тоской, волнением перед встречей, «дрожью» воспоминаний. Она уникальна сама по себе, за ней скрывается нечто важное, таинственное, космическое. Возможно, речь идет о любви – неземном, волшебном чувстве. Или – о поэтическом творчестве, в измерении которого совершаются удивительные открытия, постигается непостижимое на земле, по эту сторону «дверей» жизни. В стихотворении «Ӟырт кезьыт кырын» («На лютом холоде») представлен достаточно продуктивный в удмуртской лирике мотив – «Я»-субъект открывает дверь и одновременно открывает для возлюбленной себя, свое сердце: «Мон усьтӥ ӧсме / Быдэсак,

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

39


вӧлмыт. / Мон усьтӥ асме, / Сюлэмме – тыныд» [Шибанов, 2003: 65] «Я открыл свою дверь / Полностью, широко. / Я открыл себя, / Свое сердце – тебе». Как и в тексте «Öс» («Дверь»), в интерпретируемом произведении актуализируется ситуация стояния-ожидания у двери, в данном контексте символизирующая сомнение, нерешительность женского «Ты», незнание, что делать с любовным чувством мужчины. В. Шибанов, поэтизируя безвременье женского ожидания, раздумья, обращается к образам, явлениям зимы. Окно в книге «Öс» – один из центральных образов. Оно в первую очередь «отвечает» за контакт лирического субъекта с макрокосмом, обычно враждебным по отношению к «Я». Символ окна во многих стихотворениях семантически, ассоциативно связан с мифоцентрическим сознанием автора: всё, что происходит на границе окон, кажется неслучайным, несет знаковую информацию. В стихотворении «Укноме бубылилы усьтӥ» («Открыл окно бабочке») окно играет роль и «выхода» в большой мир, и «входа» для мифосимволических посланий. Вместо ожидаемой бабочки в окно залетает шершень: «Укноме бубылилы усьтӥ – / Нош лобӟиз шӧкыч. / Син азьтӥ ортчиз со, сӥльсьӧртӥ: / Сьӧд но ньӧзь но кыч… / Нош кытын-о тон, бубылие? / Укноме усьтӥ вал ук тыныд! / Валантэм. / Сюлмын пычей поръя. / Кин янгыш? Кызьы шудбур тӧлӟиз? / Оло нош, укно усьтон дыръя / Бубыли ик / шӧкычлы пӧрмиз?!» [Шибанов, 2003: 65] «Свое окно открыл бабочке – / А влетел шершень. / Перед глазами пролетел за головой: / Черный, упругий и дикий… / Но где ты, моя бабочка? / Свое окно открыл ведь тебе! / Непонятно. / В моем сердце жук-короед точит.

40

«Инвожо» № 9–10 2017

/ Кто виноват? Как счастье прошло? / А может быть, когда открыл окно / Бабочка / В шершня превратилась?». Очевидно, что и окно, и насекомые вводятся в текст как семантически маркированные символы, выражающие авторскую идею, художественный замысел. В связи с этим актуальным представляется вопрос, что стоит за этими образами? «Подмена» насекомых гипотетически вполне может сигнализировать о разочаровании авторского «Я» в его действительности, положении – социальное недовольство в поэзии В. Шибанова нередко выражается нетривиальным художественно-образным языком. В целом поэтическое ощущение времени, эпохи у него часто перевешивает другие темы, мотивы, сентенции. Не исключено, что инсектный код привлекается для поэтического обыгрывания любовных диссонансов, мужского разочарования в женщине: нежная, мысленно ожидаемая бабочка в реальности оборачивается в ядоносного шершня. В стихотворении «Вожо дыр. Ӝыны уй ӵож тыныд» («Святки. Половину ночи тебе…») лирический герой в святочную ночь рассказывает своей гостье ужасные истории. Он погружает себя и ее в состояние эзотерического предвкушения. Еще чуть-чуть – в окно общежитской комнаты постучится «черная» пиковая дама: «Мон ачим ик кутски курданы, / Верамъям пежырске йырсие, / Та сизьым этажысь укное / Сьӧд кышно йыгаськоз кадь тани» [Шибанов, 2003: 18] «Я сам начал бояться, / От моего рассказа дыбом волосы, / В это окно на седьмом этаже / Вот-вот постучится Черная женщина». Примечательно, что в этом эпизоде поэт апеллирует не столько к удмуртским традиционным мифологическим представлениям, сколько к городскому молодежному фольклору – «черную» пиковую даму обычно «вызывают» подростки, рисуя ее на оконных стеклах. Образ окна употребляется в книге «Öс» в ситуации, когда намечается сближение мужчины и женщины. Еще немного, и они полноценно будут вместе, неочевидная взаимность станет очевидной. Однако ничего хорошего не происходит: мужское «Я» стесняется, медлит, делает всё не так. В ответ на его неловкость, неумение преподнести себя звучат слова отрицания, реплики сопротивления, несогласия. «Венцом» сцены можно считать открытие окна девушкой – таким образом она лишает их свидание ореола интимности, инстинктивно указывает молодому человеку на выход, мысленно выставляет его: «Кык пӧртэм гондыръёс тупазы

/ Мур гуэ, табере куспазы / Номыре но уз лу умоез. / Тон вӧлак усьтӥськод укноез» [Шибанов, 2003: 20] «Два разных медведя попали / В глубокую берлогу, / Теперь между ними / Ничего не будет хорошего. / Ты распахиваешь окно». Автор здесь цитирует удмуртскую пословицу: «Два медведя в берлоге не уживаются». Мужской и женский персонажи в стихах Виктора Шибанова соревнуются в «разочаровательном красноречии», образные символы нередко иллюстрируют безысходность их любовных устремлений, подчеркивают невыносимость нахождения двоих в одном замкнутом пространстве. Окно как важнейшая часть общежитского интерьера упоминается в связи с насущными бытовыми потребностями и проблемами в жизни лирического героя. Оно при дефиците и дороговизне электронной техники в начале девяностых заменяет в зимнее время холодильник: «Шуак шунтӥз. / Ыж сӥль но ӟазег сӥль / Укно вылын небӟиз. Янак кузя / Бызе нап, пож, горд ву…» [Шибанов, 2003: 21] «Вдруг потеплело. / Баранина и гусятина / За окном обмякли. По подоконнику / Бежит густая, мутная, красная вода…». В приведенных и оставленных за пределами цитации строках формулируется основная мысль всего цикла «Пож ву» («Грязная вода») – в первые постсоветские годы интеллигенту нужно жить малым, умерить свои потребительские аппетиты, смириться со своей бедностью. Так, герой цикла не в состоянии приобрести холодильник – это грустно, но не фатально. Есть подоконник, окно, которые являются альтернативой недостающему хозяйственному атрибуту. Лирический субъект в общежитском

бытии пытается найти что-то позитивное, сравнивает свое нынешнее положение с тем, что было раньше. Комната представляется ему более выигрышным вариантом по сравнению с казармой: здесь среди прочего есть открытое миру / космосу окно. В стихотворении «Огъякорка» («Общежитие») [Шибанов, 2003: 42] макрокосм, смотрящий в окна общежития, нарушает хрупкое внутреннее равновесие лирического персонажа. Он не может заснуть, садится на подоконник, задает себе вопросы, ответы на которые просто так не найти. В книге «Öс» не обходится без ижевских окон, что тускло светят сквозь смог, дым заводов. Окна в представлении поэта – главный светильник города: солнца в столице Удмуртии почти не бывает, миром правят сумерки [Шибанов, 2003: 29]. Человек здесь постоянно пребывает в полусонном состоянии, в пессимистическом расположении духа. Окна в сборнике могут быть связаны и с другими урбанистическими хронотопами. В стихотворении «Сусыпуос» («Можжевельник») [Шибанов, 2003: 57] речь идет о витражах, окнах питерских соборов, которые ранее воспевал поэт. Архитектура Санкт-Петербурга обласкана вниманием писателей, отражена на страницах выдающихся произведений русской словесности. Удмуртский поэт, согласно В. Шибанову, должен быть прежде всего художником природы родного края, поклоняться лесам, деревьям малой родины, творчески передавать их скромную красоту. Окошки подполья в тексте «Гулбечын» («В подполье») [Шибанов, 2003: 58–59] символизируют границу между мирами живых и мертвых – там, под домом, живут души умерших. И когда из окон подполья вылетают бабочки – их нельзя трогать, ловить, они посланники того света. Анализ материалов книги «Öс» показал, что двери и окна в смысловой структуре текста играют важную роль. Они определяются как сквозные символы, семиозис которых проходит в контексте этнофутуристического мифотворчества, априорных мифологических установок автора, его биографической реальности. Литература: Шибанов, В. Л. Öс : кылбуръёс = [Дверь : стихи] / В. Л. Шибанов. – Ижевск : Инвожо, 2003. – 56 с.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

41


О новой книге У меня в руках новая книга Александра Мартьянова «Музыка для города». Открываю её утром, закрываю в ночь. Следующим утром открываю, чтобы перечесть прочитанное. Наступает новое утро – с этой же книгой. Моя старость продиктовала мне особый интерес к разговорам Александра Мартьянова с сыном (повесть «Срез»). Говорила ли я по душам с сыном, с дочерью? К своим 83-м годам не выработала своего кодекса общения с детьми, внуками, правнуками. Хотя бы представления, как их надо воспитывать. Думала, воспитает их без моих усилий наглядный пример нашей совместной жизни с Алексеем Ермолаевым. А ведь «Вначале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог». Через душевное слово и надо было искать путь к душам детей. Но это открыл мне теперь – лишь теперь – Александр Мартьянов примером сближения с сыном через разговор. Надо «отыскать в прабабушкином сундуке семена» любви, корни рода и передать своим хотя бы правнукам, чтобы не прерывалась линия жизни и молодая наша поросль отыскала для себя Бога. Иначе наши очень умные дети, высоко образованные школой и интернетом, рок-музыкой и всевозможными кружками, будут скитаться в поисках себя, как перекати-поле. А с какой страстной, яркой, необузданной силой проявлена Александром Мартьяновым любовь его героя Антона к Ольге (повесть «Музыка для города»). Как необычная роза, выращенная однажды садовником, мелькнула однажды Ольга перед Антоном, чтобы оставить радужный след любви на всю жизнь. Непознаваем Бог, и непознаваем сад любви. Но если не вложить в него труд садовнику, не вырастет прекрасная роза. Александр Мартьянов утверждает главную, выпестованную им «формулу жизни: любовь и труд». Отнюдь не деньги, как теперь думают, нужны для счастья, а именно «любовь и труд» – прочное основание семьи, человеческого существования, смысла его. Отрезанная от корней роза может повянуть – розы быстро вянут, – но красота и аромат их хранятся в памяти вечно. А жизнь сводит – обычно случайно – с другим спутником, который не может затмить память о розе, и возникает нелюбовь и даже вражда на остальные дни, сколько их можешь вытерпеть. Только твоя роза, тобой выращенная, может одарить счастьем на все дни и годы. «А был ли тебе такой подарок судьбы, пусть мелькнувший

42

«Инвожо» № 9–10 2017

проза

Денис Осокин

призраком счастья на короткий срок, но бывший, бывший?» – начинаешь думать вслед за Александром Мартьяновым. Успокоят тебя эти раздумья или огорчат? Но будешь, как в лупу, рассматривать свою жизнь. Это, несомненно, важно и нужно, при любом раскладе. Может, научит душевному разговору с детьми, чтобы не выпадали они из колеи любви, проложенной родичами, предками. Чтобы не скорбела душа, кого, какое поколение мы оставляем людям, миру, Богу. И, возможно, свое сердце, как старое пианино, настроим на лад с близкими, ближними, дальними. «Я возвращал из памяти любовь моего рода… Новые смыслы открывались моему сердцу: только любовь относится к вечности, а вечность принадлежит любви!» Потому и перечитываю творения Александра Мартьянова, чтобы открыть новые смыслы для себя. Тема любви, разработанная писателем, увлекла меня, как апофеоз моей жизни, как оправдание других ее, неудавшихся, аспектов. Как из «Чаши неупиваемой» Богородицы, наполненной водой жизни, зачерпываю незнаемые прежде факты. «Что война – нечего и говорить – страшное дело!.. Такое… В штыковую идёшь – так штаны в ручье застираешь опосля…» (рассказ «Слава»). Вот так, оказывается, было жутко убить человека, хотя и врага, хотя и на войне. Это сейчас некоторыми легко решается вопрос жизни и смерти. И главенствует новая формула жизни: «Купипродай!». Легко и жизнь покупается и продается. Но заставляют страдать предсмертные состояния и видения (рассказ «Операция Спасского»). Как рано, в сравнении со мной, понял и художественно выразил, что нас ждет в конце земного пути, Александр Мартьянов. Хочется натянуть омофор Богородицы над теми, кого любишь, кем дорожишь, чтобы защищал от ошибок, от суеты, от метаний и мук, от нелюбви и вражды. Но возможно ли? Рассуждать о книге Александра Мартьянова «Музыка для города» можно долго, но лучше её читать и выбирать смыслы для своей души и своего познания. И решать, можешь ли ты поделиться музыкой своей души, той, что проникла из высших сфер, от Бога, с твоим городом, с твоей землей, с людьми.

Нина Ермолаева,

член Союза писателей России, заслуженный журналист Удмуртии

Ящерицы набитые песком Рассказ

(зеленые синие) les le1zards b o u r r e1 s dusable (verts bleus) 1 госпожа мэр идущая вечером с работы в коричневом платье усталая теплая с пиццей в большой коробке с двумя пакетами вкусной еды роняющая негромкие бонжуры каждому каждому встречному не знает что ее любят я щ е р и ц ы. мы ведь здесь тоже живем – нас больше чем людей – мы ее тоже любим. – говорят они друг с другом. это правда – ящерицы тут повсюду. южный город – горы со всех сторон. море тоже недалеко. далеко но не слишком. Каменная т е п л а я з е м л я. у желтого здания мэрии ящериц особенно много. под скамейками и возле скамеек. они раздобыли гелевый стержень – и чертят им на упавших листьях знаки своей любви. листья ползут по

городу. госпожа мэр их вряд ли читает видит. грустно – но именно она посылает симпатичных людей в комбинезонах собирать эти листья в кучи ловкими машинами. осень пока как лето. только вечером холодно и листьев вдоль бордюров полно. ящерицы еще нескоро все куда-то денутся. осенью госпожа мэр им особенно дорога. ведь она бы могла в том числе и устроить ящериц на зиму. оставить в городе – рядом с собой. Чтобы они никуда не прятались не цепенели в зимних щелях. а любили ее открыто – круглый год – без вынужденной спячки.

Денис Осокин – прозаик, поэт, сценарист, фольклорист. Автор книг «Барышни тополя» (2003), «Овсянки» (2011), «Небесные жены луговых мари» (2013). Член Российской Академии кинематографических искусств «Ника», Европейской киноакадемии, Киноакадемии стран АзиатскоТихоокеанского региона. Сценарист фильмов «Овсянки» (2010), «Небесные жены луговых мари» (2010) и др.

на рынке на площади республики дважды в неделю тоже продают ящериц – разной величины – набитых песком. Глазастые милые тяжелые и смешные. зеленого и синего цвета. их берут охотно. несут домой. дарят друзьям и подругам – мужьям и женам. увозят за границу. живые ящерицы им завидуют:

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

43


каждая такая песочная их сестрица может оказаться дома у госпожи мэр. главная улица камиля буффарделя переходит в ру дю виадук. на этом месте – только под виадуком – у быстрой какой-то воды почти все городские ящерицы собрались глубоко за полночь и думают – что ну что же сделать для госпожи мэр? как доставить заметную радость? как привлечь ее внимание? сколько лет еще можно ее любить безнадежно и н е в и д и м о? выпившие хохочущие русские топают по виадуку из кинотеатра “лё пестель” – тащат на плечах выпивших хохочущих французских женщин. едут сонные в е л о с и п е д и с т ы. кто-то поет. ящерицы внизу поднимают головы – ждут пока все пройдут и перестанут орать – голоса у ящериц очень тихие. c гор и так дует ветер – и шелестит вода. ящерицы долго молчат и думают. и утром находят отличное решение – радующее всех: подарить госпоже мэр двух песочных ящериц с рынка. она будет в восторге от такого подарка и сразу все поймет. счастливые и проворные– сменившие радостью ночную усталость и

44

«Инвожо» № 9–10 2017

тревогу – ящерицы бегут из-под виадука к дому своей обожаемой и любимой – сейчас она как обычно откроет дверь и пойдет на работу в мэрию. (ящерицы всюду ее караулят. и очень грустят когда госпожа мэр уезжает из города по служебным делам или делам семьи.) 2 решение было принято в ночь на пятницу 1-е октября. а в субботу в очередной раз принесли песочных ящериц на рынок. ящерицы влюбленные в госпожу мэр сидят под лотками и не знают что делать. толкаются под ногами у покупателей не боясь что на них наступят. дети их видят кричат: ой ящерицы ящерицы – почему их так много? песочные ящерицы толще и тяжелей – и стоят каждая пять с половиной евро. влюбленные ящерицы забираются к песочным наверх чтобы на месте все решить. продавец куда-то ушел – а лоток прикрыл бумагой. самое подходящее время. странно – но раньше друг с другом влюбленные и песочные ящерицы никогда не говорили. ящерицы набитые песком оказались удивительно умными грустно-ласковыми – в общем дорогими. они выслушали своих

возбужденных худых гостей. ничего не сказали – поулыбались пощелкали – после этого две из них аккуратно упали с лотка на булыжную землю – зеленая и синяя. влюбленные их подхватили подняли п о в о л о к л и. набитые песком очень сильно напоминали живых. наши ящерицы живыми их и считали. песочные бегать разве что не могли и внятно говорить. но очень внимательно смотрели. как и какими путями какими силами – неизвестно – но 4-го октября в ближайший понедельник пришедшая на работу госпожа мэр обнаружила двух симпатичных песочных ящериц на столе в своем кабинете. голова у одной – у синей – была запачкана кажется известью. у другой – зеленой – был немного мокрый живот. госпожа мэр одну ящерицу подсушила – а другую вымыла водой из графина. положила обратно себе на стол. опустила голову – подбородком на ладони. стала смотреть и думать – откуда они? думала весь день – занимаясь обычными важными вещами. думала думала – комуто даже звонила. (звонила мужу в городской музей. звонила хорошему другу в жандармерию. в театр звонила – там у

нее подруга которая любит розыгрыши. и в стоматологический кабинет доктору перье.) вечером поцеловала обеих ящериц – положила в сумку и пошла домой. на ужин был чечевичный суп и морепродукты. госпожа мэр разговаривала со взрослыми детьми – улыбалась мужу. ящерицы набитые песком сидели тут же рядом с ними. было очевидно что домашние госпожи мэр не имеют отношения к этому подарку. в этот вечер госпожа мэр даже выпила. не вина как все – а целый стакан аперитива. и легла спать раскрасневшаяся и еще более красивая. 3 утром резко повернулась осень – повернулась к холоду. госпожа мэр села в кровати охваченная нежностью и беспокойством. она не знала что делать. она даже заплакала. ящерицы набитые песком как и вчера внимательно на нее смотрели. мало ли какие чувства бродят по утрам – мало ли какие слезы. – подумала она и пошла в душ. ящерицы сделавшие подарок потеряли свою надежду. они тоже умные – и живут здесь дольше людей. города

не было – а они были. госпожа мэр если б взяла их на службу – знала бы обо всем. и была бы с помощью ящериц лучшим мэром не только в департаменте дром – не только в регионе рон-альп но и во всей франции. ящерицы погоревали – и решили готовиться к зиме. и они бегали прыгали. сидели на люках. любовались госпожой мэр. расписывали листья. они не могли этого не делать. бежали на берег дрома. шуршали там днем и ночью. там камни белые и большие. и рокот горной воды. и запах лаванды и южной хвои. большие быстрые рыбы сочувствующие ящерицам – плывущие в рону. вот светится трехвагонный поезд несущийся в темноте на прива и лион. несущийся на марсель через авиньон – если в другую сторону. шпалы и рельсы ящерицы тоже любят для осенних ночных п о с и д е л о к. близ дрома ночью по камням земли случается кто-то шарит красным фонариком. вскрикивает споткнувшись. густо целуется – ложится. разбрасывает одежду. плачет – шепчется – остро дышит. уходит за красным глазком. ящерицы потом сбегаются на это

место – на голые неостывшие камни. и думают: неужто не больно? иногда они забегали в кафедральный собор послушать орган и воскресную проповедь. там прохладно и хорошо. хорошо на гладком полу под покрытыми черным лаком скамейками. иногда собирались под виадуком и пили польскую зубровку. (прошлой осенью здесь был польский фестиваль – и какие-то польские режиссеры потеряли пакет с б у т ы л к а м и.) ну а что еще? 4 ящерицы набитые песком из дома госпожи мэр однажды исчезли. она обыскала всё. очень нервничала. бессмысленно было спрашивать детей и мужа – маленьких хулиганов нет. не было и домашних животных. пару недель спустя госпоже мэр позвонила директор медиатеки госпожа аньес буасси и попросила заглянуть к ней по важному делу. видите ли – я не могу к вам сама прийти. – извинилась она. шел дождь когда госпожа мэр шла в медиатеку в свой обеденный перерыв – через площадь республики улицу камиля буффарделя и виадук. в городе всего-то четыре тысячи жителей – и

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

45


..

кто бы куда бы ни шел все равно придется идти одной и той же дорогой. первое что увидела госпожа мэр на столе у директора медиатеки – были ее пропавшие ящерицы. присаживайся алис. – госпожа буасси всхлипнула – сняла и надела очки. – они мне все рассказали. – и показала на двух песочных кукол. я ничего не понимаю аньес. – госпожа мэр не стала садиться а коленом слегка оперлась на сидение стула – как школьница. (с директором медиатеки они когда-то б ы л и о д н ок л а с с н и ц а м и.) 5 через полчаса госпожа мэр позвонила секретарю и сказала что с обеда в мэрию не вернется. и завтра возможно не выйдет. во всяком случае точно опоздает. позвонила детям – сказала что задержится – чтобы сами готовили еду себе и отцу. обе женщины куда-то сбегали – и вернулись с полными пакетами. вежливо и отчаянно извинились перед посетителями – всех выставили – и заперли медиатеку. а потом открыли стеклянную дверь на террасу из кабинета госпожи буасси – и ящерицы хлынули. если бы видел кто – что здесь потом

46

«Инвожо» № 9–10 2017

Верос творилось. обе женщины курили и плакали – и пили вино. комната шевелилась ящерицами – может быть их тут был миллион. на полу на стенах на потолке. на стеллажах на стульях на компьютере. все целовали друг друга. ящерицы – госпожу мэр и госпожу буасси. алис и аньес – ящериц. еще они целовались друг с другом. и все целовали ящериц набитых песком – зеленую и синюю – которые сопели и смешно хихикали.

госпожа буасси притащила из холла велосипед на котором ездит из дома на работу и с работы домой и принялась кататься с ящерицами по залам медиатеки. а госпожа мэр хохотала и кричала обиженно что тоже хочет. так и катались по очереди. чего-то там уронили. ящерицы пищали в о с т о р ж е н н о. они ни в чем не отставали от дам: пили курили – танцевали и плакали. а ящерицы набитые песком поворачивали радостно пришитыми бусинамиглазами покачивали некруглыми головами цокали и щелкали.

Ондрей песятай педлось пыриз, фонарьзэ ӝӧк вылэ пуктыса, ӧс пала мынӥз но воротник сьӧраз люкаськем лымызэ куртке. Нош кырын, коркаез ик зуркатыса, тӧл жуэтэ, талэсь азьло усем лӧб-лӧб лымыез гидкуа кусыпъёсы, нёжъёсы люка. – Бырод таӵеен, Лади, бырод. Кыре-буре медад ӝимы-мара... – ӧс палась пичи укно доры янак пуме гырпумъяськыса пукись егит воргорон шоры учкиз пересь. – Озьы угось, нуназе умойтӥськем вал ини, ӝытпал оломар таӵе урмиз... – соиз но тӧллэсь шимес вузэмзэ кылзэ.

– Вот самой таӵеен кионъёсыд но ашкыно угось. Уллё шоры шедид ке, лыостэ но уз бичалэ ни. – Бен, Ондрей песятай, кионъёс неужто адями борды кутско ик меда? – Кызьы шуод тыныд... Чылкак адӟеме ик ӧвӧл но, верамзэс кылэме вань. Ӝимид ке, уд тоды, кыр изьвер со, сьӧсь. Сием потэмез лякыт ӧвӧл, дыр. Тани сояз арня куспын гидэз учкыны мынӥсько. Кӧбертэк ведь ферма котыртӥ ветло. Кунянъёс, шуисько, ӧсэз донгыса потӥллям. Доразы мыныса, гид ӧс пала йӧн-йӧн улляны кутски. Улляно «кунянэ» азям пуксиз но дол-л Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

47


гинэ фонарь шорам учкыса пуке. Мазэ-созэ валатэк, шораз тылын югдытӥсько. «Кунян» шуонэ пиньёссэ шорам зар-р поттӥз. Отчы ик вань ёзвиосы юскиськизы. «Таӵе кунянъёс-а ма тӥ, возьыттэмъёс, пшол татысь!» – шуыса кесяськисько. Аслам вамыштэме но уг луы ни. Сторожкаям мышкин мынӥсько. – Нош ыбыны? – Ыбыны... кытын, пе, со. Пыӵалэ тӥни озьы ик ошыса кылиз... – песятай борддоре возьматэ. Пукон сямен уйшор но вуиз. Возьмаськисьёс тылзэс нырысь пичиятӥзы, собере кысӥзы. Лади йӧжмам укноез киыныз шунтэ но отӥ эскериське. Тани укно улысь забор кузя кылдэм лымы гурезь дырын-дырын ӵын пӧлы кадь ышылэ. Отын тӧл-буран поръяса шудэ. Кионъёс таӵеен одно вуыны кулэ. Бен соос фермае лыктӥзы ке, татчы кожытэк уз кыле. Лади соизлы оске: юромо сӥль куштыса дасяз. Уно-а, ӧжыт-а дыр ортчиз, тазьы возьмаськон сямен лымы пельтэмъёс йылэ кык-куинь вужеръёс кылдӥзы. Собере соос дасо мында люкаськизы но ӝоген ыргетэмзы кылӥськиз. Лади, форточкаез лушкемен усьтыса, вужеръёс шоры «бескурковказэ» мычиз. Укно пасетӥ, ӵашйыку кадь, югак-югак тыл пазьгиськиз, вылысьтыз вылаз гудыртӥз. Лади но Ондрей песятай бызьыса потыку, лымы пельтэм йылын кык вужеръёс сяна ӧз адӟиське. Огез ӧз вырӟылы, мукетыз лымы пельтэм сьӧры ышиз. Соку ик валамон луиз: огез сьӧсь сӧсырмем но пегӟе. Лади вужер шоры нош ыбиз. Бергес ыбиз, шӧдске, кионэз лымы пельтэм сьӧры тэтчыса вуиз. Пытьы кузяз мынӥзы. Лымы вылэ вир вияса кыле. – Ондрей песятай, пегӟе ведь. Уёно, сутоно! Лади, фонарикен югдытыса, Ондрей песятай пала учке. – Кышкыт, Лади, бордад урдӥськоз. Дугды, кытчы! Коть тӥр басьты, куас кутча, Олексейлэн куасэз татын... Ой, кӧбертэм адями, курдан но ведь ӧвӧл... – Ладилэн берыз ышем бере, киыныз шонтӥз пересь. Лади лымы вылысь вир кузя мынэ ик вал но кускозяз лымые шедьыса дугдӥз. Тазьы кыдёке уд мыны, сьӧсез но уд куты шуыса валаз. Берен сторожкае берытскыса, куас кутчаз, патронташ е висказ Ондрей песятайлэсь лэсьтӥськон тӥрзэ понӥз. Сӧсырмем сьӧсь, гурт пумысь бакчаос вамен потыса, пырак бусые нюж-кал гинэ кошке. Лади кӧня ке пол вамыштэ но нош ик тӧллы урдэс кариське! Тӧл солэн шуба

48

«Инвожо» № 9–10 2017

сӧзы улаз лымыез пельтыса поръя, ымнырзэ буранэн вотса. – Оло берытсконо? – берзэ учкиз. Нош мышказ пеймыт гуын кадь, гуртысь одӥг тыл но уг адӟиськы. Пель сьӧраз, вуко арыкетӥ бугыртӥськыса потӥсь тулыс ву кадь, тӧл ӵашетэ. «Оло берытсконо? Оло...», – фонарикеныз нош ик югдытэ но кионлэсь вирзэ учке. «Уг, тӥни читыр-чутыр кошкем. Сӧсырмем пӧйшур ӟигарыз бырон азьын озьы мынэ, мынэ но ӵогӟе. Уть, виресь лымы комокъёс небытэсь на, кынмымтэ. Ӵогӟоз, одно ӵогӟоз...» Куро кабанъёс доры кион дугдэм вылэм. Лади вужер шоры ыбиз вал, но ӧз йӧтты. Соку со вань кужмысьтыз кион сьӧры уйиськиз. Тани, тани, сое сутэ... Но вужер олокӧня пол ыбон шорысь буран пӧлы ышылӥз. Пӧйшурась уйиськон сяменыз шуак пеймыт нюке кошкиське вал. Бамалэ урдэс кожыса дугдыкуз усиз но, пал куасэз чигиськиз. Пыӵалэз, фонарикез лымые усизы. – Ах, мыдланес! Ах!.. – пыӵал гумы пушказ тулляськем лымыез сузя. Нош вужер кыдёкын ик ӧвӧл, выре, кошкыны курадӟе. Соку ик кык пол пыӵал куара кылӥськиз. Вужер дугдӥз. Лади вием сьӧсез доры соку ик матаз мыныны ӧз дӥсьты. – Гм-м... Шедид-а? Тырмоз, кема изъянтӥд, луоз. Сотэк та быдӟа ӧд буды, дыр!.. – кылзэ юаса, папироссэ кенжытэ. Аслаз ымнырысьтыз тыл потэ. Шуба воротник сьӧраз люкаськем лымы, ву луыса, чырты сьӧраз ваське. Солэн быдэс мугорыз юзыраса кошкиз. Котырын – тём-тём. Нош нюке уллань учкиз но, тӧл-буран отын, ӝыныёзязы лымыен согиськем писпуос пӧлын, уката шимес кузёяське. Та Чебернюк кузя Ладилэн ветлэмез трос пол ке но вал ини, солэсь таӵе кӧшкемыт дырзэ ӧз адӟылы на вал. Со оломалы уката кышканы кутскиз. «Йыромид ке? Оло та чик Чебернюк ӧвӧл. Соку кытчы? Пал куасэн кыдёке-а мынод? Нош кионъёс ке уллёен вуизы? Оло, зэмзэ но лыостэ уз бичалэ ни?..» Сыӵе малпанъёс йыраз берганы кутскизы. Вием сьӧсьсэ вырйылэ кыскыса тубытӥз но Лади, куасъёссэ но татчы ик кельтыса, вырйыл валлин гурт пала вамыштӥз. «Йыромид ке?..» Та юан сое выльысь куалектытэ. Бадӟым беризь доры вуэм бераз гинэ сюлмыз небӟиз. Та беризь дорысен сюрес оломар кыдёкын ӧвӧл, отын выж... Лади азьлань мынэ. Нош аслаз сюлэм ялан уг оскы на, олокытчы йыромоз кадь. Дасо

вамыш лэсьтэ-а, уг-а – урдсаз кылись писпуос буран пӧлы ышо. Тани со нош ик дугдӥз. Бур палаз, кыдёкын ик ӧвӧл, нош ик вужер. Со выре кадь. – Мар со? Неужто кион? Лӥял ке шуоно, та палан нокыче лӥял ӧй вал. Шат синъёсы таӵе адӟо? – ымнырзэ со шуба сӧзыеныз маялтэ. Нош вужер выре, дырын-дырын олокытчы ышылэ. Паллян пала учке – отын мукет вужеръёс адӟисько. Соос но выро кадь. – Кионъёс! Мар кароно? Кытчы?.. Берлань?.. Сьӧрад ке... Лучше... Лади вужер шоры пыӵалзэ ӝутӥз. Лэсьтэ вамыш... кык... ачиз со куспын мукет пал урдэссэ учке, мышсэ чакла (кион шӧдтэк шорысь бертӥд тэтчиз ке...). Солэн та дырозь таӵе куалектэмез ӧй вал на. Сюлэмыз лырк-лырк гинэ жугиське, пыдессинъёсыз дырекъяло. Тани вужер гумы шорын, нош мушка уг адӟиськы, мертаны шуг, киос куалекъяло. Ыбод но уд йӧтты яке сӧсыртод гинэ. Матазгес... эшшо матаз... Тани со мерта, эбыльмем чиньы спусковой крючокез каньылля зӥбе ни, гумыысь югак тыл потоз... Но... курок пезьдыса ӧз вутты, вужер пурӟись лымы пӧлы ышиз. Ӵапак со дыре Ладилэн пель сьӧраз кылӥськиз тэльмырем, викышъям куара: «ы-ы-ы» Лади шулӟектӥз. – Кин отын? Кин тон? Оло пӧртмаськись? Вазь ӟечкын, ыбисько! – куаразэ мырдэм поттыса, ым пушказ сипыртэ. Нош пумитаз номыр куара ӧвӧл. Матаз мыныса, фонарикеныз югдытӥз но, киысьтыз пыӵалэз ик усиське вал. Со азьын кечато кышетэн бинялскем кышномурт ньыль пыд йылаз ветлэ. Ымнырзэ учкиз но, тодмотэм, егит маке. Ньыль пыдыныз кык-куинь вамыш лэсьтэ, нош ик усе, номыре уг вала. Адямиосын маке умойтэм луиз, дыр, малпаса, Лади котыр эскероно кариськиз. Лымыез кускозяз коласа, мырдэм мынӥз со нюк пыдэсысь нырысетӥ вужер доры. Учке но – писпу йыл адӟиське вылэм, мукетыз доры мынэ – соиз но сыӵе ик. Куинетӥез гинэ маке валантэм. Киыныз йӧтскиз – небыт, таиз тулуп воротник. Куалектыса кыскиз сое. Тулуп пушкын йӧӟем тушо пересь. – Кин та, кин? Мар луиз? Малы тазьы? – Ладилэн куараез олокытысь потӥз. Пересь ым пушказ мугылляса маке вераны курадӟиз. Солэн «у-уг... йыромом...» кылъёсыз сяна валамон ӧй вал. «Ма Васьлей агай ук та, валлян ӵукна колхоз председателез станцие

Шихарев Семён Тарасович (1917 - 1992) – удмуртский поэт, прозаик, журналист, краевед. В литературном наследии Семена Шихарева – рассказы о природе и животных, вошедшие в книги «Пилемъёс сэрттӥсько» («Тучи рассеиваются», 1960), и юмористические зарисовки – сборники «Пушнер веник» («Крапивный веник», 1968) и «Лысву вылтӥ» («По росе», 1982) и другие.

келяса мынӥз вал... – Лади сое тодмаз. – Неужто таос бертыкузы тазьы йыромизы? Нош валзы кытын?» Егит воргорон, фонарикеныз югдытъяса, мыдлань-азьлань нёжетӥ ветлэ. Корка борддор кадь меӵ яро лымы пельтэм дорын нош маке вужеръёс адӟиськизы. Лади дугдӥз. Отын, чыртызэ улаз куасаса, вал йырчукин усемын, дӧдьы бурдъёс но вайыжъёс тӥяськемын. Кус пулсысьтыз тӥрзэ басьтыса, Лади вал кыткетэз киӵ-киӵ ӵогиз. Нош вал уг вырӟылы, кулэмын. ...Куакъёс сьӧрын тӧл сокем уг бурсы. Пӧйшурасьмы, лымыез киыныз но, пыдыныз но, пыӵал прикладэныз но пазяса, бадӟым гу лэсьтӥз. Отчы со лыс тыриз, дӧдьыысь куроез вализ на. Пичи кызъёсыз кораса гулэн тӧл йӧтоно палаз пуктылӥз. Озьы кылдӥз шалаш выллем ышыг инты. Кынмись муртъёсыз, суй вылаз ӝуткаса, мырдэм но кызьы та выллем интые нуллӥз. Тодмотэм ныллэсь кынмыны кутскем киоссэ посэ, куарнянь кадь векчи гын сапегзэ кыльыса, пыдъёссэ но эскериз. Собере со нылэз дӧдьы дорысь ик шедьтэм пурысь одеялэн шобыртӥз. Соосын ӵош мукет пассажиръёс ӧй вал шуыса пересьлэсь мырдэм но кызьы тодэм бераз, Лади тылсконо кариськиз. Дӧдьыысь кылем турын-куроез быдэс ӝутэт вайиз но со вылэ горд лыс, кӧс улвайёс, шелеп кадь кораса, вайыжъёсыз тыриз. Кутскиз тылскыны. Спичка ӝуатэ гинэ но лып! кысэ. Кызьы но озьы ӝуатэ – куро уг кенжы. Горд лыс но, ӧчкарем кадь, тӥчыр-тачыр каре но гуньдэ. Солэн спичка коробкаез бушаз. Тани чылкак кык шырпы гинэ кылемын на. – Неужто ваньмыз? Неужто уг быгаты? – пӧйшурась кисыяз пыриз. Кисыосаз мукет спичкаез ӧвӧл, фонарик но портсигар гинэ. Лади кынмем муртъёс шоры учке. Нош ик кисыяз пыре. Отын, портсигарез сяна,

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

49


*** Фермаын Ондрей песятай Ладиез возьмаса жадиз ини. Котькуд дасо минут ортчыса, со лымы пельтэм йылэ потэ но Ладилэн кошкемез пала учкыса сылэ. Номыр уг адӟиськы. Кемалась пумемын ни сторожкае пыртэм кион но. Тани со, пурысь шубаен дӥсяськем сьӧсь, кылзэ вамен куртчыса, выж шорын ик зоняк кылле. Солэн бур пал кӧтурдэсыз виресь. – Та, йӧназэн ӧвӧл... Та маке умойтэм... – час шоры учкемезлы быдэ шуылӥз пересь. Ньыль час ёрсын Ондрей песятай бригадирез сайкатыны кошкиз. Куать воргоронъёс, куасъёс вылэ султыса, пыӵалъёсын, пуныосын Ладиез утчаны потӥзы. Чебернюк доры вуон азязы соос маке горд пиштэмез адӟизы, нош бамалысен – нюк пыдэсысь ик кизилиос пазяса ӝуась тылэз. Тыл дурын Лади чулка пыд пуке. Нош тулупен дӥсяськем пересь киоссэ посыса шунтӥське. – Тӥ мар? – доразы вуыса вазиз бригадир. – Адямиос бырисько вал... – Ладилэн куараез ӝожмыт кылӥськиз. – Йыромиллям, валзы тӥни отчы... кулэм... Соиз колхозамы ужаны

50

«Инвожо» № 9–10 2017

ыстэм выль зоотехник, пе... Васьлей агай озьы шуэ. Каллен шуна кадь ини, вераськыны уг быгаты на. Киоссэ но пыдъёссэ кынтэм кадь. Инмарлы тау, улэп... Ас киыным... ыбисько вал... Лади мырдэм мадиз. Со куспын воргоронъёс пӧлысь кин ке гуртэ валлы кошкиз ини. – Лади, тон кынмемыд, уть, кыӵе куалекъяськод, сапегед но ӧвӧл ук? – бригадир солэсь киоссэ, пыдъёссэ кутылэ. Нош пересь Васьлей агай, азьло ик пельыз секыт маке, чалчал пуке. Солы тыл дурын умой, нырулыны кутскиз. – Мыным... эн сюлмаське, номыр ӧвӧл... Тани нылэз утёно, солы секыт. Сапегъёсме солэн пыдаз тыри... Бригадир Ладилэн озьы но тазьы гинэ лэсьтэм шалаш нергеысьтыз одеялэн шобыртэм мугорез тыл дуре матэгес кыскиз. Ныл секыт ӝуштэ. Чиньыосы, пыдъёсы сутско, шуэ. Лади ныл шоры умой-умой учкиз. Синвуосын тырмем ӝожмытэсь сьӧд синъёссэ со шоры воштӥз нылмурт но. Чебернюкын тылскем тыл кужмо ӝуа, кизилиос пазя...

*** Та уе адямиос Выль арез пумиталозы. Лади колхоз клубе бал-маскарадэ мыныны дасяськем вал. Малпамтэ шорысь почтальон гожтэт пыртыса кельтӥз. Чагыр конвертэз кияз кутӥз но, мылкыдыз пожаськиз. Та гожтэт больницаысь, Галялэн. Толэзьлэсь кема ни со отын кылле. Конвертэз усьтыса, лыдӟыны кутскиз: «Ӟечбур, Лади! Сюлмысьтым тау карисько, быронлэсь утемед понна. Выль арен тонэ ӟечкыласько. Ужъёсыд эшшо но ӟеч мед мынозы, таза но шудбуро мед луод... Галя». Ладилэн син азяз нош ик пуксё та ныл, Чебернюк дурысь уй вужеръёс, отысь шимес суредъёс; пель сьӧраз таӵе ик кылӥське егит ныллэн лымы вылын, бӧрысь нош больницаын секыт ӝуштэмез. Макем курадӟиз адями. Киосыз но пыдъёсыз бинемын вал, ачиз вырӟылытэк пуклё кадь кыллиз. Калык тани шулдыръяськоз, выль арез пумиталоз, адямиос огзэс-огзы ӟечкылалозы, вылезлы шумпотозы. Нош Галя? Кин сое ӟечкылалоз, кин солы шуныт кыл вералоз? Со – войналэн эгырӟись но ӵындӥсь сэрегпумъёсыз пӧлысь шедьтэм но нылпи утён коркан быдэсмем мурт. Улон сюрессэ шедьтӥз гинэ но, Выль арез больницаын пумиталоз...

Иллюстрация: Иван Михайлов.

номыриз ӧвӧл. Ки улаз портсигарезлэн пась сэрегыз ӝимиз. Шыр йыръем кадь со. – Портсигар... портсигар!.. Та кенжись маке. Уть, тыл гизьы гинэ усьыса, тазьы луиз вал. Та... ачиз порох. Кенжыны кулэ. Нош спичка? Ӧй ке быгаты?.. Мамыкен вурем штанэзлэсь кӧс интызэ тӥрен зырӟиз но кесем интыысьтыз чӧльы быдӟа мамык ишкалтӥз. Сое чагыр портсигар пушкы понӥз. Куро бӧмез лӧб-лӧб бугыръяса, портсигарзэ куро пыдсы интыяз. Тани бур кияз спичка, палляназ – коробка. Спичказэ зырӟе вал ини, выльысь дугдӥз. «Эк, мар дауртӥсько мон? Ведь та атайлэн синпель кельтэмез. Та дырозь утялтӥ... Табере?..» Тазьы малпаськыса, Лади куро бӧм дурысьтыз чатыртӥськем вал ини. Но тодмотэм кынмись ныллэн секыт ӝуштэмез кылӥськиз. Лади шуак мыкырскиз, спичказэ, коробка борды зырӟыса, портсигар пушкысь мамык борды йӧттӥз. Мамык гомӟиз гинэ но, вордэм атайлэн дуно синпельыз – чагыр портсигар –ӵажыртыса ӝуаны кутскиз. Чебернюк пыдсын уйшор бере, синэз-пелез усьтонтэм буран дыръя, гом-гом тыл ӝуатскиз. Лади ки улаз шедем писпуосыз, улвайёсыз, тӥяськем дӧдьы бурдъёсыз вылысьтыз вылаз тылэ тыре...

Лади но тани огназ. Атаез фронтысь ӧз берты. Анаез кулӥз. Апаез вӧзын быдэсмиз со. Кылем сӥзьыл апаез сьӧрлось гуртэ бызиз. Лади атай юртаз чылкак огназ кылиз. Туннэ но огназ пуке тани. Кияз чагыр конверт. Сое учке, малпаське. Галя шоры пыӵалэн мертаськемзэ тодаз вайыса, солэн йырсиосыз выльысь пежырско. Ӧс дорысь ӵоге ошем патронташысьтыз самой соку ыбыны дасям патронзэ ӝог гинэ басьтӥз но зарядзэ ӝӧк вылэ кисьтӥз. Чиль-чилесь дас кык узвесь шаръёс ӝӧк вылтӥ шар-р! гинэ пасьтана питразы. Та шаръёсыз шоры Лади туж йыркурен учкиз. Ведь котькудӥз та кӧжы быдӟа шар – кулон. Ыбысал ке, кызьы меда берыктысалыд на адямилы одӥг пол гинэ кылдэм улонзэ? Маин бурмытысалыд на солэсь та картечъёсын пасям сюлэмзэ? Малы ке йыркурен Лади ӝӧк вылысь «кулон шаръёссэ» ӧс пала пазьгиз. Картечъёс выж вылын, огпал сэргысь мукет пала питыраса, шар-р! гинэ бызьылӥзы. – Ӵок, мон клубе уг мыны. Отчы кулэ, отчы, Галя доры! – гожтэтсэ ӝӧк шоры ик понӥз но чоркак султыса дӥсяськыны кутскиз... ...Больницаын дежурной сестра часлэн стрелкаосызлэсь дас кыке вуэмзэс эскерыса пуке вал. Курикам ӧсэ йыгась луиз. «Ма кыӵеез ветлэ ӵапак таӵе дыре?..» – мылыз потытэк ик, ӧс доры мынӥз со.

– Кин отын? Лади шуиськод? Галя Иванова доры?.. Сестра керӟегъяське ик вал но усьтӥз. Со пурысь солдат изьыен воргоронэз ӧс куспысен ик тодмаз. – А-а, пӧйшурась... Бере кылиськод вал. Учкы, одӥг минуттэк дас кык. Ӟечкыланы кулэ, одно ӟечкыланы. Али гинэ палатаяз ӝожтӥськыса пуке вал. Ведь нокинэз ӧвӧл. Тон возьма, мон али ик ӧтё... – сестра потыса кошкиз. Дежурной комнатае ӝоген вуиз Галя. Сестра, больничной халатэн дӥсяськем лапеггес мугоро ныллэсь сэзь вамышъямзэ эскерыса, коридоре ик кылиз. Ныллэн пыдъёсыз йӧнамын ни. Врачъёслы со бадӟым шумпотон. Паллян киыз гинэ тани бинемын, сое гадь бордаз ӝиптыса ветлэ. Дежурной комнаталэн ӧсэз ворсаськем бере сестра гӧртэм кадь бедэриё ӧс пияла вылысь вужеръёсыз адӟе. Со вужеръёс, ог-огзы пумитэ лыктыса, нырысь шып сылӥзы. Собере лапегезгес вужер киоссэ каллен ӝутӥз но ӝужытэзлэн пельпум вылаз понӥз. Сестра тае адӟыса мыняз...

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

51


Иллюстрация: Иван Михайлов.

Верос

Туннэ но Пестриков дораз бер потӥз. Ужез сыӵе уго: газетысь ялонъёсъя ёзэтлэн кивалтӥсез луэ. Туала манер вераса – менеджер. «Кыӵе чебер чузъяське та кыл кунсьӧр кылын! Сюлэм вылтӥ тылыен зырӟем кадь йӧтэ. Мылкыд соку лӧптэ, шукыяське но, астэ бадӟым йырмурт кожаны кутсконо!» – реклама утчаса пӧртэм кабинетъёстӥ бызьылон, ужбергатонысь лулсюлэмызъя матысь муртъёсын тодматскон вакытъёсаз менеджер шуыса ачиз сярысь пусйылыкуз, таӵе малпан йыраз олокӧня пол чилектылӥз ни. Номыртэм трос ӟигарез,

52

«Инвожо» № 9–10 2017

лулсэрез пызьыртӥсь удыс уг ӧръяськы телефон пыр гинэ ӟабыльтыса. Адямиен пумиськыны солэн ужан интыяз мынӥськод но, табере ини йӧн-йӧн одӥг кылэ вуыны турттыса, эшшо огшапсэ ваче син кенешыса пукиськод на. Огогедлы юн оскон мылкыд кылдэ ке, тупанкыл но пумен гожтӥськод. «Нош кун коньдон чотын потӥсь газетлэн редакцияз вожъяськисьёс но сюро. Туннэ но валтӥсь редакторлы чагиськыса вуттӥллям. Ялонъёс понна вуэм ваньзэ сямен ӵаштыртӥсьсэ кисыям тырисько кожало, лэся.

Вот толыктэмъёс! Дасез вылын гинэ улыны дышемъёс! Кӧтъёссэс урдыса, кукъёссэс вайяса ӝӧк сьӧрын пукозы но мон валлин премия басьтыса эшшо улозы! Ӵап вожъяськон уг возьматы шат адямилэсь пичи арлыдаз кылемзэ? Сыӵеослэн визьзы нылпи садэ ветлӥсьёслэн кадь кизер на. Син азе соку ик пуксе тэшкылилэн зар-зар бӧрдыса, тэтчаса кампет я ӝоместон1 портэмез. Нош бадӟым муртлэн куронъёсыз воксё но берланесэсь – солэн котьмаиз но мед луоз! Трос уксётэк кызьы-о меда кипырмес мылкыдзэс буйгатозы? Ужбергатон, коньдон поттон ласянь инмарлэн сётэмез, ӝабыресэд ӧвӧл ке, эн тэтча, шып пук вал-а, мар-а! – трамвай дугдылон пала чутыкъяса кузь вамышъякуз, Иванлэн малпанъёсыз муш палэп музэн бугыртӥськизы. – Редакциысьтымы веросчи ке, уть ай, улон-вылонмы сярысь вакчиесь чуръёссэчакланъёссэ журналын алигес печатлаз. Сьӧд вирыз кисьтӥськыса, укыр лек но ӵемонэ йӧтымон лэчыт ма но отын гожъямтэ – дэймод! Кылызлэсь кытӥ потэмзэ но куд-ог интыосаз воксё валамтэ ни! Кызьы меда валтӥсь редактор сыӵе ужез чик тупатъятэк лыдӟисьёслы вуттоно кариськем? Мон кадьёс вылтӥ но – таӵе ик шӧдӥське – погыльтӥськыса кошкемын. Нимытулы шара пусъемын ӧвӧл бере, кызьы-о авторез янгыше уськытод? Мылкыдме аслыз пырак синмаз вератэк ӧй чида ке но, озьы дауртэме солы кыӵе ке потоз шат?.. Дугды ай, дугды, выль номерез сумкаям ӵап чуртнай вал кадь ук?.. Ворпо но тузӥ туспуктэмъёсын, суредъёсын мае ке пичильтык коть лисъяно шуисько вал...» – пельпумаз кузь еэн ошем портфельысьтыз Пестриков, погмаськемзэ чаклатэк, дыртӥдвуттӥд чуртнам журналэз кыскиз но интыяз тып! дугдӥз. Собере ужбергатонэз, ачиз чакламъя, номыртэм курлась но таин сэрен вожпотонэз бугыртӥсь гожъямъёсты ӝогак шедьтыса, асэныз ик нимысьтыз пусйылэм чуръёс кузя азьчиньыеныз нуллыны ӧдъяз: «Адямилэсь реклама кырсь сямъёссэ бугыртэ, лул-сюлэмзэ куасьтэ, лулсэрзэ сюпсе... Реклама – со пыриськыса, кескичъяськыса, пӧяськыса, зэмос малпанэз ватыса, пӧртэм амальёсын сюлэме пырыны, кусып тупатыны турттон, муртлэн кисыяз купырес чиньыё кидэ чуртнан... Тунсыко иворъёс басьтыны чаклам рекламаен суро-пожо газет-журналъёс, теле- я радиопередачаос жуг-жаген ӵошало... Одӥгзэ ик рекламая роликез дугдылытэк бергатыны куро асьсэлы гинэ пайда утчасьёс

Александр Михайлович Лаптев – удмуртский писатель, критик, журналист. Член Союза писателей Удмуртии. Заслуженный журналист России. Автор сборника рассказов и миниатюр «Хи-хи» (1997), сборника литературоведческих очерков, рецензий и интервью «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала…» (2008), книги «Вы чаще смотрите на рассвет…», сборника рассказов для детей «Чупа-чуп!» (2011).

пӧлысь тужгес аксымъёсыз но сьӧськабъёсыз… Огшоры лыдӟисьлы, радио кылзӥсьлы я телевизор учкисьлы дырез амалтэк киултӥсь, кужмысь чуртнам, чеберъям реклама кулэ ӧвӧл... Рекламаен выро туннэ нуналэн гинэ улӥсьёс – пырнымыос». Ӝужыт но ӟызы, пичи йыро, ӟазеглэн порма кузь чыртыё воргоронлэн ымныр тусыз чырс палэзь куртчем бӧрсьы кадь кисыртӥськиз. Озьы ке но, мултэс пазяськемлэсь ассэ ачиз кияз кужмысь кырмыса, таиз малпан бере мынӥсьсэ но выльысь лыдӟыны басьтӥськиз на: «Ужъюртъёстӥ, кабинетысь кабинетэ пыраса, берло дыре – патеръёстӥ но, бадӟымесь сумкаосын ветлӥсьёс, чылкак пуныос сямен, калтырто, асьсэды асьсэос ултӥяло. Тае валатэк, лэся, чуртнаны чаклам вуззэс ымысьтызы шукы потымон э-э, ушъяло ук ушъяло, э-э, ушъяло, йырез берыктон понна олокыӵе но кескич амалъёс шедьтыны выро. Сыӵе дыръя соос маскаръяськисьёслы кельшыны кутско, оло нош – бакча сульдэръёслы. Мукет ласянь мыным сыӵеос жаль но пото. Ма, весь озьы кез ай огпӧртэм, кылыд музэ ошиськытозь, пыдпыдэсъёсысь тыл потытозь. Нымы-кибыос, тылобурдоос, пӧйшуръёс выллем, вань вузкарисьёс-базарчиос кӧтсэс кышъян сярысь малпанэн, одӥг нуналэн гинэ уло. Лейбницлэн монадологиезъя чаклано ке, соослэн интызы – даур-гумыр тубатлэн самой улӥ лёгетаз. Пестриков аслыз йӧспӧртэм йӧтӥсь чуръёсты пырпотыса вуттӥз-а, ӧз-а, журналэз син куспын шалтрак ворсаз но кузяназ шори куасалтӥз. «Хе, дырме но синъёсме чик дауре быдтыса лыдӟисько ук ай олокинъёсызлэсь Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

53


но ӵабъяськемъёссэс! Укыр трос дышетыны, визь тырыны выре!.. Аслыд пайда утчан, юдэс сярысь уен-нуналэн сюлмаськон вал но, вань но, азьланяз но котьку луоз. Ачид ветлытэк, бызьылытэк, мукетъёс-а, мар-а тыныд со ласянь юрттӥськозы? Кемагес пук ымдэ усьтыса но йыр вылад дась усемзэ возьмаса! Эркын, мылкыд каремъя ужан, ужбергатон гинэ лул-сюлэмез буйгатэ: коньдон но бусьтыр басьтӥськод, астэ улонын но шедьтӥськод, шудогес потыны но кутскиськод. Чыртыысь сиесэз но соку шӧдэмысь дугдӥськод. Ымнырысьтыд, вылтырысьтыд жаль! ву виямон тыршыны но дась луиськод. Эркын ужаса, лул-сюлэмез буйгатыса гинэ мылкыд ӝутӥське, лӧптэ, быдэс мугор ӟигарен пачылме. Сыӵе дыръя гурезез но, ява, берыктод! Кескичъяськон, алдаськон сярысь ке кылпум поттылоно, одӥг мурт но воксё пӧяськытэк уг улы. Нуналлы быдэ, вамышлы быдэ огдэ огед кызьы ке но эрекчаны турттӥськод. Алдаськон уго котькуд адямилэн сямаз, вираз пыӵамын, сотэк улыны со уг быгаты. Адями котькыӵе секыт учырысь кый кадь позыръяськыса, ӟичы выллем амаллы кариськыса одно ик потыны турттэ. Бен, мон но нырысь-валысь, шутэтсконэз тодылытэк кадь, калык пӧлтӥ бадӟым сумкаен вуз дэмласа бызьылӥ. Кыл но музэ ошиськон калэ вуылӥз, пыдпыдэсъёсысь тылгизьыос но, оло, пазьгиськылӥзы. Озьы ке но, асме пуныен но ӧй шӧдылы, маскаръяськись, бакча сульдэр кадь но аслым ачим ӧй йӧтылы. Ужай но ужай – йӧназ улыны коньдонэ тырмылӥз. Сетевой маркетинг удысын но кема дыр ӵоже тырши. Таяз учыре но пайдазэ поттон дуннеын кышноеным ӵош ик бергай. Уксё дурон но ваньбур люкан шоры огкадьгес со вадес учкеменымы ик ми огазе кариськимы вал. Берло аръёсы кузпалы чыртыяз кирос ошиз, оскись луиз но черке ветлыны кутскиз... Нош монэ выльысь басьтӥзы воксё пинал, оген дыръям ай туспуктӥсьын ужам редакцие. Дыр сюремъя, шутэтскон нуналъёсыгес, дорысен ноутбукеным фондъя вузпӧрын акциосын но облигациосын али шудӥсько на, коньдон жильдыны вырисько... Табере тӥни кыӵе ке веросчи, журналист монэ, ужбергатон удысын быгатонлык но тодон-валан люкам муртэ, аксымъёс, пырнымыос пӧлы пыртэ, улон тубатлэн самой улӥ лёгетысьтыз нымыкибыосын, тылобурдоосын, пӧйшуръёсын оградэ пуктэ» – аслэсьтыз кыӵезэ-сыӵезэ тодыса вылысь сюлмаз пыдло пыӵам йыркурзэ но обидемзэс вормытэк, киысьтыз куасам-погмам журналзэ со сюрес вылаз ӝимем огез юрт вӧзысь жаг куян контейнере сэрпалтӥз. Собере

54

«Инвожо» № 9–10 2017

азбаръёс пыртӥ, шонерак, трамвай дугдылон пала дыртыса вамыштӥз. Иван Пестриковлэн аслаз машинаез ӧвӧл. Пенсие потэм арлыдаз асьме кунын лэсьтэмзэ гинэ но уз басьты ни. Кӧня ке ар талэсь азьло командировкаысь бертыкузы сюрес вылын янгыше сюрыса, пыдыз солэн туж зол сӧсырмиз но операция бӧрсьы шӧдскымон вакчи кылиз. Ма, собере техника борды но сюлмыз пичиысен чик ӧз кыскылы. Вылаз ик, машиналы гараж но кулэ яке кыӵе ке сыӵе коть сылэтон инты. Бензин но нуналмысь быдтоно луоз, ёзъёсыз пӧсьтыны ке ӧдъязы, тупатъяны уксёдэ дурыныз кисьтод на, малпалляз воргорон. Одӥг кылын вераса, улонысьтыз котькуд вамышаз шӧдӥськись чурыт куртчем сямыз таяз учыре но соку ик шараяськиз. Протезно-ортопедической предприятиын вурем но ямсыз2 адскись пыдкутчанэн чутыкъяса ӝог ветлыны вырись Пестриков трамваез кема ӧз возьма. Бертыны аслыз тупасезлэн лёгетъёсыз кузя ӝутӥськыса, водительлэн ваяк карем ӧсэз пала, йыр вадьсысьтыз выллане донгытэм кымет но пумозяз усьтэм форточка доры интыяськиз. Вагон дыамъя, пиосмуртлэн пурысьтам сьӧдалэс шер-тур йырсиез лӧбак луиз. Яратэ Иван тазьы ыртӧл шорын эзыласа пукыны. Сюлэмзэ шугомытӥсь вань малпанъёсыз, сюлмаськонъёсыз соку син куспын сылмо, олокытчы тӧлӟо, выжытэм быро кадь. Али но йыраз берло люкаськем тӧлберызлэсь огдышем амалэн мозмытӥсько кожаз вал. Нош веросчилэсь журналысь чуръёссэ лыдӟемез бӧрсьы улӟем вожпотон гизьыез таяз учыре кышноеныз кусыпъёсыз вылэ выжиз но быдэс мугорзэ пӧсьвуаз кадь. Аръёс ортчемъя, арлыдзы будэмъя уго улон шоры учконзы соослэн чылкак пӧртэмесь, вожминэсь луизы. Тани таӵе няськыт куазен патераз ыртӧл возён пумысен гинэ но кузпалыз номыртэм керетон ӝутылэ. Ачиз Иван гужем но, толалтэ но балкон ӧсэз усьтыса кӧлалля. Солы тужгес но соку лякыт йӧтэ урамын температура нольлэсь улӥе ке лэзиське. Нырпысыосыз быдэсак усьтӥсько но шоканэз шӧдскымон каньыла. Мугорыз но, унябей мамык выллем, капчи кыле, ӟечыраны, оло, ӧдъя. Мылкыдыз ӵап сыӵе лӧптон вадес кышноез шораз черекъяны кутске ук! Тон, пе, астэ гинэ тодыса, ас дуннеяд улӥськод. Тырмоз ни, пе, озьы гужемъёсы салкым куазен но ыртӧл возьыны. Нош тол вакыт, огпалмем мурт сямен – балкон ӧсэз усьяны. Йӧ кадь кезьыт омыр патерысь пытсам ӧсъёс ултӥ шур-р! гинэ, пе, мынам кӧлан комнатаям вуэ. Ныры, пе, ӵоктаське, жаль!

вияны кутске. Берпалыд сыӵе-сыӵе пӧся ке, пе, пот ураме но пуксьы лымы вылэ, гольык сӥтян кариськыса. Тон кадь сьӧраз ортчемъёслэсь квартиразэс но, пе, толалтэ шунтоно вылымтэ, эстӥськон кӧня ке коть шыръяськысал. Яке дивандэ ик лоджие потты но телевизор пыр алигес возьматэм кышномурт смен гужемзэтолзэ отынад ик, пе, кӧлалля но ул. Порфирий Ивановлэн палкукыз! Тон сярысь, пе, озьы шуисько! Та сектантлэсь нокыӵе правилоосты чаклатэк, вылысьтыз вылаз янгышъёсын мыдлань-азьлань ӵабъямъёссэ Библия чотын чик дауре, пе, уд лыдӟиськы вылэм. Кызьы ай озьы город урамысь лымы вылтӥ, со сямен, гольык пыд калгемысь, кезьыт вуэн пыласькемысь, тол куазен пиджак но картуз коже ветлэмысь, пе, дугдӥд? Адямиос тонэ, ужтэк кылем, калтыртӥсь мурт кожало шуиськод вал кадь, пе, озьы-а? Оло нош, таид шузёк ук малпаса, шорад но, пе, дол учкылӥллям, лэся? «Эх, нокин но монэ берло дыре уг вала! Кивалтӥсе но, реклама понна уксё ӧжыт вайиськод шуыса, пумен ӵемгес но ӵемгес пыкылэ ни: монэ, пенсие потэмысьтым, кошкытэмез потэ кадь. Редакциысь иворчиос но серем, ултӥ карыны выро. Кышное но тӥни визь тырыса, пыжыса весь улэ. Нылы-пие но синазькыль каро, – вагонысь калыкез, укно сьӧрысь уӵерак кылись суредъёсты воксё адӟисьтэм, ас вактаз усем Пестриков лулӟиськиз. Собере пуконэ ланьырам мугорзэ вырӟытӥз, шонертӥз. Таин валче сэзяк луэмез бӧрсьы бусаськем синъёсыз выльысь улӟизы, чиляны кутскизы. Азьпалаз нош ик адямиос кылдӥзы, куараос но пеляз котыр ласянь пырыны ӧдъязы. Соин но малпаськон ӧрыз солэн воштӥськиз. – Таӵе шуныт куазен чырс сюкась коть веръяно вылэм. Чырс кӧс вина но чик ӧй люкетысал. Берло дыре ке мылкыдэз лӧпкытон но кынарез ӝутон понна весь кофе но кофе яке эгыр кадь нап чай пилиськоз. Ымез но кӧтпушез ӵушкась пӧсьтурын выллемъёсын пӧрам сиёнлы но дышиськиз ни. Малы меда соосты сокем яратыны кутски? «Алкоголикъёслэн но наркоманъёслэн радазы табере тон султӥськод ни кадь. Азьлон ке куд-ог сиён-юонъёсты кырсьёсыз пӧлы пыртэменыд нерад луыса улӥськиз! Табере нош мукет пала шонтӥськӥд! Уксёез номыртэм яратонэд гинэ аръёс ортчемъя эшшо золгес юнма но вожоме», – кышноезлэн бышкыса олокӧня ползэ ини верамез пеляз соку выльысь чузъяськиз. Со вискын дыбыртыса огсыр мынӥсь трамвай ӝоглыксэ кулэстӥз но кожиз, ӟукыр-ӟакыр кариз, пумен дугдӥз. Сюлмызлы кемалась матын луэм

тодмо интыосты синйылтыса, пиосмурт шуак луиз но кыре потӥз. Та палъёсын со кемалась ини улэ. Ӝужыт юртсы пырак трамвай сюрес дорын ик сылэ. Кӧня ке вамыш лэсьтыса, Иван машинаосын тыр азбаразы сюриз. Ас корказ но утыр пыроз, патераз но ӝутӥськоз шуыса малпаз ни вал. Тӥни соку Пестриковлэн синъёсыз шоры йӧтӥз автоез вӧзын тамаксэ пурккетыса сылӥсь тодмотэм воргорон. «Супермаркетэ ветлон сямен, инты ӧвӧлысь, олокинэз но, ява, татчы чуртнаське! Эшшо ке таӵе шуныт гудырикошкон толэзе ветровказэ дӥсям, картуззэ йыраз понэм!.. Оло, ӝомыт усьыны кутскемен адямизэ уг ни тодмаськы?» – вожпотонэз выльысь бугыртӥськыса, аслаз улон шоры учконэзлы вожмин луэм суредэз адӟыса, чидасьтэм, пӧсекъясь сямо Пестриков Иван олокытысь-марысь вуэм мурт пала чутрак кожиз. – Малы-о машинадэ татчы пуктӥд? Та коркан уд но улӥськы кадь?! Ноку но тонэ адӟылэме ӧвӧл! – чутӥсь пиосмурт чурыт куараен соку ик вазиз. Соиз, шуак-дуак луэменыз, нырысь-валысь кызьы вазьыны валатэк, огвизэ чалмыт сылӥз но собере мыскылляськыса шуиз: – Инмысь-а, шай-а усид? Пыд улдэ гинэ учкыса ветлӥськод, лэся? Мон тонэ олокӧня пол но пумиталляй ни. Татын кыкетӥ арзэ улӥсько. Алдаськиськод! Мукет азе машинадэ пуктыны инты-а, мар-а ӧз сюры? Давай-ка, вырӟы татысь! – ноку но жугиськылымтэ Пестриковлэн киосыз ас кожазы кырмиськизы. Тушмон интыын адӟоно муртсэ али со зэмзэ но тышкасал, дыр. Кык воргоронъёс ваче гадь султӥзы. – Тон мар-о таӵе шуныт куазен инмарлэсь йырзэ кур карыны эшшо ке малпад на – ветровкаен но картузэн ветлӥськод? – ваньзэ ачиз сямен радъяны турттыса улӥсь Иван азьпалаз сылӥсь адями шоры пырпотымон учкиз. Сигарет пумзэ зӥртыса, паськыт пельпумо воргорон меӵкытӥз: – Мон бордын тынад ужед но, кужед но ӧвӧл, бордам воксё тэбинем, бызгетӥсь, куртчылӥськись, сьӧд сюлме вуттӥсь чибинь! Ас сяменым дӥсяськыса кинлы ке люкетӥсько-а яке улон-вылонмылэсь радзэ-а сурасько? Мукетъёс коть трусик коже мед ветлозы, мыным мар ке кадь ини. Котькуд адями пӧрмосэзъя, тазалыкезъя, луонлыкезъя, мылкыдызъя дӥсяське. Адӟем карымон мурт кожад-а астэ – шариковъёс сямен визь тырыны, дышетыны ӧдъяд? – Пестриковез со ӟырдам валлин вань кужмысьтыз сьӧрлань донгиз.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

55


Югдурлэсь витьымтэ шорысь озьы берытсконзэ возьмамтэ сӧсыр мурт шер-вай лобыса асфальт вылэ бер палаз салиськиз но огпал гырпумзэ юн шуккиз, вирпотымон шырӟиз. Пельпумысьтыз ошем сумкаез но олокудкеме, аслэсьтыз кыдёке пезьдӥз. – О-ой!.. – Иван синъёссэ кыньыса, ымнырзэ кисыртыса но пиньёсыныз гизьыртыса, тульӟем интыез борды йӧттӥськиз. Кытчы пырыны валамтэеныз, суйзэ огшапсэ сэзъяса улӥз. Быдэс мугорзэ шормалтӥсь-вандӥсь вӧсь кӧня ке лапкам бӧрсьы пиосмурт каньылля султӥз но, кӧня ке ӟигартэм вамыш лэсьтыса, лошъяськись портфельзэ кырмиз. Тӥни соку йыркурез пӧсьтэм машина кузё, со доры лыктыса, удостоверенизэ ветровка пуш кисыысьтыз поттӥз, ваяк усьтӥз. – Адӟиськод-а? Учкы умойгес, учкы! Кылдэ вуттэмедлэсь азьло нырысь ик азьдэ-бердэ чаклано! «Нош ик опер ки улэ сюри? Кызьы ӵапак но озьы весь ӝимод? Ай эшшо ке таиз, оло, милям юртамы чынзэ но улэ?..» – азьпалаз мольккатыса сылӥсь мурт шоры Пестриков куалектэм тусын учкиз. – Тодӥськод на-а отделениямы бер ӝытазе тонэ вуттылэмзэс? Зол гинэ соку «вешазы» кадь, озьы-а? Монэ адӟыса вуттӥд-а, ӧд-а, ӧйтӧд, ужан вискам палэнысен синйылтэм ымнырыд татчыозь ӧз вуны на, – шутэтскыны али тупаменыз, луоз, нимысьтыз форматэк-дӥсьтэк пиосмурт нош ик мыскылляськись, ултӥясь куараен шуиз. «Вешазы», о-о, «вешазы»... Урдлыосыз гинэ тӥязы!.. Изён азьын азбаръёстӥ лёгаськыны луонлык но ӧвӧл ни. Юисьёсты, жугиськисьёсты ӝегатэм интые, ӟеч адямиосты кырмо но кизэс эшшо лэзьяло на», – сӧсыр воргорон пӧсектӥз. – Кытчы ке мар чагиськид ке, аслыд ик тыш сюроз, – Иванлэн пель дораз ик кариськыса, опер со виын шыпыртэм порма ватсаз но машинаез доры выльысь берытскиз. «Урдлыосме тӥяллякузы но монэ озьы курдатъязы вал. Марысь-мар ке, йырдэ кунулад нуллод шуизы. Нокытчы соку ӧй ветлы. Али но уг ветлы. Калыкын верамъя, какез бугыръяськод ке, со эшшо но золгес пакыны кутске», – ужысьтыз бертӥсь воргорон, суйыз чутрак вӧсь луэмлэсь чакласькыса, сумказэ пельпумаз каньылля ошиз. Гырпумзэ кутылӥз, учкиз: «Тӧрнамын ӧвӧл кадь, лыз-вож гинэ адске. Ӵабъяськем, нярӟем бервылыз эшшо куректэ, кыска на. Нокыӵе больницае но уг ветлы, эмъяськон электроприбореным ас кожам йӧнатӥськыны выро».

56

«Инвожо» № 9–10 2017

Ассэ ачиз озьы буйгатыса, пырак юрт азязы витьымтэ шорысь шугадӟонэ учырам мурт улын этажысь патераз котьку сямен пыдын тубиз, площадкаысьтызы квартираослы чаклам корт ӧсэз каньылля усьтӥз. Отӥяз – кык полэсъем аслэсьтыззэ но. Пыран-потан палазы пыдкутчанъёссэ куштонъяз кӧня ке ӝегамез бере Пестриков залэ шыпытак гинэ ортчыны малпа вал. – Иви, тон-а, мар-а вуид? – со вискын кышноезлэн куараез изён сэрегысьтыз кылӥськиз. Котьку сямен, телевизор пыр сериалъёссэ учке, лэся. – Мон-мон, кин-о эшшо луоз на? – патераз лушкемак пыремзэ но коӵыш выллем небыт лёгаськемзэ шӧдэменызы, воргорон керӟег куараен вазиз. – Сиёнэд сӥяз ни, луоз. Ачид ик пӧсяты но ӝут, ява! Собере мынам тонэныд вераськонэ вань на. – Кыӵе эшшо вераськонэд? Нош вӧсь луэм бервылзэ кызьы ке но йӧнатон пумысен гинэ али малпаськыса улӥсь мурт, кышноезлэсь нош ваземзэ возьматэк, залэ, пырак кӧлан интыяз, вамыштӥз. Балкон ӧсэз но, озьы ик лоджиысьтыз укноосты но котьку сямен ваяк усьтыса, нырысь ик сумказэ кресло вылэ куштӥз. Эмъяськон приборзэ пумен поттӥз. Диван вылэ ганяк пуксиз но розеткае вилказэ утыр донгем йӧнатӥськон арбериеныз шуккиськем гырпумыз борды каньылля йӧттӥськиз. Кӧня ке дыр ортчыса, мугорысь азэм интыосты бурмытыны чаклам маизлэн ке небыт куараен гужетэмез улсын пиосмуртлэн лычсузем сюлэмыз буйганы ӧдъяз. Оломае но эмъясь чотын лыдъяськись но соин ик укыргес дуноятэм приборез со редакциын ужан висказ, пайда поттон вылысь асьсэды ужбергатӥсь шуисьёслэн контораысьтызы котьку сямен кӧнязэ ке басьтӥз вал. Аслыз но соку нырысь ик эскерон понна, отӥяз пичияк коть толыксэ шӧдыса, огзэ кельтӥз. Ки улаз дась сюремзэ ӵектыса бызьылон егит дырысьтыз кылем сямыз, висёнэз Пестриковлэн али но таки уг ортчы. Та виын тӥни йӧнатӥськон удысэн герӟаськем макеосты, зыраськыны но юыны ярась эмъюм нергеосты чуртнаны турттыса, азьло сямен ик, ужъюртъёстӥ, патеръёстӥ но калтыртэ на, командировкаосы поталлякуз но та ласянь нокыӵе тэк уг улы. Пиез бере вордскем шуген ветлӥсь ӧлексы нылызлы но пӧртэм быдӟалаем тыриськон пакетъёс дунтэм дунын огломак маке мында басьтыса, толэзьлы быдэ улон сэрегаз вуттылэ. Собере ужбергатон нергеен вырисез соосты юрт вӧзысьтызы рынок

пушкын нуналэн-нуналэн вузаса, серем улсын ачиз ик верамъя, «коньдон юдэс» дурыса пуке. – Тон мар ай озьы дауртӥськод? Сиськыны но кухняе ӧд мыны? – витьымтэ шорысь соку, лач пытсам ӧсэз донгыса, залэ кузпалыз Нюра пыриз. Ваче вуонлэсь, керетонлэсь матэктэмзэ нокызьы но палэнтыны луонтэмез валаса, кескичъяськыны, танӥськыны дасяськем мурт нырысь ик чалмытак кариськиз. – Кылдэ ньылӥд шат, номыр уд вазиськы? Картэзлэсь ас басьтэм прибореныз йӧндыремзэ валаса ини со выльысь юаз: – Нош ик-а усид? Иван, пал пыдыз шӧдскымон вакчи бере, сыӵе шексэ кулэстӥсь нимысьтыз вурем пыдкутчанэн но дыртон сяменыз зэмзэ ик куддыръя канжаськылэ, я отӥзэ, я татӥзэ шуккылэ. Сотэк но берло дыре висъылӥсь пыдыз соку эшшо золгес ӝуаны, кысканы ӧдъялля. Кӧня пол мон тыныд вералляй ни: кошкы со ужысьтыд, кошкы! Табере сыӵе пыдын, пинал дыръяд кадь, трос уд бызьылы! Ужед борды но гогыед-а, мар-а воксё бурмемын? Оло, ёрмыса-а воксёзэ улӥськод? Тынад арлыдад сиськыны-дӥсяськыны пенсиед тырмоз! Мон тани ӧй на кулы ук, тросэз мӧйыос сямен, пенсия гинэ басьтӥсько. Мар озьы егитъёслэсь интызэс кутыса возёнэз, дан поттонэз, пыд улын костаськонэз, люкетонэз? Ужлы ӟудэмъёс но уксёлы кӧттырмостэмъёс, кӧй-вӧй пушкын уяны дышемъёс, асьсэды воштонтэм, олокин кожасьёс гинэ озьы олокыӵе ик выремъясько. Коньдӥлэн пумаз ноку но уд вуы. Пенсне потӥд бере, быждэ урды но ужысьтыд чаляк кошкы! Кулытозяд-а, мар-а кустэ тӥяны малпаськод? Диван вылын пукись доры матэктыса, солэсь вӧсь луыны сюрем гырпумзэ матысен адӟыса но маке умойтэмез шӧдыса, таза мугоро кышномурт шуэрскиз: – Таид воксё тӧрнаны кутскымтэ-а? Бералтӥд-а, шай-а? «Скороез», оло, ӧтёмы? – Ӧвӧл кулэ, ӧвӧл! Ас кожам йӧнатӥсько! – синъёсыныз Пестриков чилектӥз. – Я, шорам умой-умой учкы ай: ачид-а усид яке кинъёс ке-а нош кизэс вуттӥзы? Та виын сэреге ӝиптэмлы укшась воргорон, секыт югдурысь кызьы потыны валатэк, нырзэ котьку сямен ныс-пуль кысканы ӧдъяз. Выросъёсыз но солэн шуак-дуакесь луизы. А мар-о озьы олокинъёсыз но корка азямы машиназэс пуктыло? – йӧнатӥськон арбериезлэсь вилказэ розеткаысъ куспетӥ ишкалтыса, кышноез шоры Иван ӝотрак учкиз. – Кинъёс со – «олокинъёсыз но»?

– Ма, паськыт пельпумо одӥг егит пиосмурт. Асьме юртамы кыкетӥ арзэ, пе, улӥсько ни! Ноку но сое адӟылэме ӧвӧл! Нокыӵе возьыттэк алдаське! – Берло аръёсы татын туж трос семьяос воштӥськизы, – картэзлэсь вань верамъёсты кушатэк йӧназ ятвылтымтэзэ тодаз вайыса, Нюра валэкъяськон ӧре выжиз. – Лыктэмъёс пӧлысь уноез – али гинэ огазе кариськемъёс. Коньдонзы квартира басьтыны ӧвӧлысь, шедьтэм сэрегазы огдырлы интыясько. Тон ке сак луымтэысьтыд но ас дуннеяд гинэ усьыса ветлэмысьтыд, кулэ дыръяз но нокинэ котырысьтыд уд адӟиськы. Кулэтэм дыръяз ке чик юалляськытэк-маратэк, чузас кадь, нырдэ котькытчы чуртнано кожаськод. Кылыд вань, атасъяськыны быгатӥськод, нош астэ утьыны толыкед ӧвӧл. Егит пиосмуртэдлэн вылтусыз сярысь вераны табере быгатод на-а? – Таӵе шуныт куазен со йыраз картуз понэм, эшшо ке ветровка дӥсям! Сыӵеосты адӟыса мынам сюлэмы пазяськыны кутске! – Нош аслад дӥсед мукет муртлы кельшымтэысь бордад тэбиньысалзы ке? Кыӵе меда соку потысал? А?.. Адямиос пӧлын котькыӵеосыз вань ук – ляб тазалыкен муртъёс но, шуом. Тон тани мыным но котькыӵе висён дыръёсам ик, синъёсам пырак учкыса, чик возьыттэк-мартэк вералляськод: «У-у, кыӵе токыль-токыль ымныро, ӵыжыт адскиськод!» Нош мар адямилэн сюлмаз, юаны но тодад уг лыкты. Озьы котькинэ улон шоры ас учкемедъя гинэ дышетыны, визьноданы выриськод! Тон гинэ котьку шонер! Ваньмыз мылкыдыдъя мед луоз, котыртӥд дунне мед бергалоз! Соин но паськыт пельпумо шуэм пиосмуртэд мыжгыса лэзиз, дыр, озьы-а? – Ӧз. Сьӧрлань донгиз но, мон асфальт вылэ салиськи, пал гырпумме тани туж зол шукки... – Ярам ай, таяз учыре тыныд удалтэм. Озьы усьыса сюрлыед но чигиськоз, йырыд но пилиськоз! Пестриков веранзэ одӥг кутскемен йылазпумаз вуттытэк ӧз чида ни: – Пыд вылам султэме бере эрказмем мурт удостоверенизэ ныр улам пырак донгиз. Опер со вылэм! – Нош ик?! – нылкышно кеськемзэ но валатэк кылиз. – Кӧняетӥзэ меда ини озьы шоразы ӝимиськод? Огполаз тӥни олокызьы, ява, улэп кылид!.. Редакциысьтыды машинаен командировкае потакуд но аварие сюрыса, кӧня ке мурт пӧлысь огнад зол вӧсь луыны сюрид – пыдыд сузмиз. Мукетъёсыз ӧжытак гинэ шуккиськизы. Ваньмыз со шуге-леке

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

57


сюремьёсыд чик дауре шорысь луо кожаськод-а? Мыдлань улыса, сьӧлыкъёсыд трос люкаськыса, шугадӟонъёсыд вамышлы быдэ сямен пыдзэс пукто. Тон ке инмарезлы но, шайтанэзлы но уд оскиськы! Кӧня пол меда гадьтӥд кырмыса, тонэ сэзъялтыны, шонер сюрес вылэ пуктыны выризы ини?! Уд, таки уд валаськы вылӥысь вуэм визьнодамъёсты! Нош со виын котьмарлэн кутсконэз но, пумыз но вань ук! Одӥг пол тонэ адӟонэд шарк! шуккоз ини но, сопал дуннее кызьы вуэмдэ ачид но, ява, валатэк кылёд! Егит шуэм опердэ, верамедъя чаклано ке, мынам адӟылэме вань кадь. Солы ог куамын вить арес луоз. Асьме юртамы берло дыре ӵемысь пыралля. Оло, ужезъя озьы ветлэ, оло ачиз татын чынзэ но улэ. – Уг улы эрказмем мурт татын! Ужезъя кин ке доры пырам улсын машиназэ сотэк но ӟоскыт азбарамы пуктылыны дышем. Нош али со – аслам синъёсыным адӟи – воксё олокытчы палэнэ кошкиз! – кышноеныз ваче вуон сямен, Пестриков шуккиськем гырпумызлэсь кыскаса висемзэ ик, оло, шӧдэмысь дугдӥз. – Тӥни – верамелы нош уд оскиськы! Мыным гинэ ӧвӧл, трос муртъёслы тон уд оскиськы. Чынзэ верамъёс одӥгетӥз пельтӥд пыро, кыкетӥетӥз утыр лобӟыса пото, – картэзлэн вылаз вуытэк, зэмезлы оскымтэеныз йырин (сямыз сыӵе кӧтвеськантэм!), Нюра котьку но ӟырданы ӧдъя, собере воксёзэ но пуштэ. – Ӟичыяськыса, чеберъяськыса, алдаськыса верамъёслы, супыльтэмъёслы, выжыкыл макеослы, пинал визьем мурт кадь, соку ик оскиськод! Котырысьтыд котьма шоры сюбег малпанъёсын, ассэ гинэ яратӥсь адямилэн синъёсыныз учкид ке, озьы со луоз ини. Ӵапак соин ук вӧзысьтыд троссэ тон чик уд валаськы. Ачид сямен ке уд лэсьтӥськы я уд пӧрмытӥськы, чылкак паймиськод: ма кызьы озьы?! Пыдыд тӥяськыса вылысь но, уно мукет шугадӟонъёсы сюрылыса но, сюлэм вӧсьлэсь, куректонлэсь ваньзэ-ӧвӧлзэ кылэ-ыме поттылытэк ини, адямиез валаны таки ӧд дышы, ӧд но туртты. Весь тодӥсьяськыса, валэкъяськыса, котьмае ӵошкыттыса улӥд но улӥськод. Тынад котьку одӥг гинэ, огпӧртэм сюлмаськонэд вал. «Мынам но кӧты вань, сиеме потэ» верамзы пормагес, уксё поттон пумысен гинэ ялан малпаськылӥд. Со понна тон вожомемын, со понна вериськод – воксёзэ но ошиськод. Киыд коньдон борды лякиськемын! Соин но, ачид шуэмъя, коньдӥ дурыса, пумен сукгес но сукгес луид. Чурыт куртчемлы пӧрмид! Нош уксёед котькӧня мед люкаськоз но, котькудӥзлэн улонэз инмар киын. Дунне кутӥсез нокыӵе коньдонэн уд алда, адӟонэдлэсь нокытчы уд пегӟы!

58

«Инвожо» № 9–10 2017

– Я-я, укыргес куасалтӥськод! Дугды ӵаш поттэмысь! Тӥ, кышномуртьёс, куарадэс будэтыса, черекъяса гинэ котькинэ вормиськоды!.. Ачид но мынэсьтым пӧртэм ӧй вал: ӵошеннамы трос аръёс ӵоже уксё жильдӥмы! Табере, уть ай, черкад ветлыны кутскид но сьӧлык шуонъёсы пумысен татын чирдыса улӥськод! – Чик дауре озьы уксё ёмыртыны турттэменымы ик, сетевой маркетингеныд йырин, кӧня меда адямиосты чик возьыттэк алдано луиськиз! Тодмотэмъёслы но, тодмоослы но, ӵыжы-выжыосмылы гинэ но юрттом шуыса, вамышлы быдэ, нуналлы быдэ алдаськылӥм, байкыны сётэм коньдонзэс трос полэс берыктыны кыл сётылӥм. Син азьысь усёнтэм вылысь, чеберъяськылӥм, уж вылын быдэстоно малпанмылэсь чынзэ копак вератэк, соос азьын асьмеды асьмеос шонере поттыны вырылӥм. Отын ик пунэммес сётоно муртъёсмылы маке быдӟа метык гинэ донгылӥм. Кӧттырмостэмъёс бере кӧттырмостэмъёс вал ини, мар шуод на! Нош таисьтыз алдаськон дуннелэсь йырмы мырдэм но кызьы мозмыса вуттӥз-а, ӧз-а, васям но вазер пинё ньыльпыдо кинъёс кадь, тон косъяськем улсын ик табере фирмачъёс пыр басьтэм но киосамы дась сюременыз эшшо дуноятэммы бере вузаськыса таман кезӥськиз! Тӥни озьы ик асьмеос татчыозь огдышеммыя улӥм но улӥськом, ог-огмес йӧназ валаса ке таки ӧм вуттэ. Огазе кариськеммы бере нырысетӥ аръёсаз шат малпанъёсмы огкадесьгес вал. Вузкаронэн вырон, отӥяз уже ветлон куспын нылпиосмы но оломар йылтӥ будӥзы. Ӵап со вадес уксёез но астэ укыргес яратон, вогъяськон сям кыкназылы но зол пыӵаса вуттэм. Уксёез ярато ке ярато ини но, асьмеды но мӧйымеммыя пумен отӥгес каро. Пунэмтэм кеньыр ӧвӧл шуо ук калыкын. Адямиослы вань алама лэсьтэмъёсмы, уката но тынад сюлэмтэм ужъёсыд, пиналъёсмес мыдланьлы дышетэммы но ас йыр выламы ик табере берыктӥськиз. Нылмы воксёзэ но ӧлексы вордӥськиз. Тон сое куштыны, роддоме ик кельтыны косӥськод вал. Ярам, астэ гинэ тодыса улон мылкыдыдлы мон чутрак пумит султӥ, пиналмес сьӧрам ик доре вайи но, аръёсын-аръёсын курадӟыса-вырыса, пыд йылаз пуктӥ. Али со, секытэн ке но коть, ачиз ветлэ, нокин юрттытэк, бодытэк-мартэк но. Нош тонэ, уксё поттон шоры кыкнады ик огкадь учкиськоды ке но, ачид таизлы дышетӥд, пыд улын костаськисьёс, люкетӥсьёс пӧлы пыртэ. – Вордӥськемез бере гуртэ вайыны лэзьымтэе сярысь берло аслыз чагиськид но!.. – кышноезлэсь кылан-буранзэ Пестриков огвилы шуак уретӥз.

Нюра лек ваземлы пумит номыр ӧз вера, сюлмаз тымиськем малпаньёссэ азьло сямен ик, муг сюриз бере, одӥг кутскемен кисьтӥз но кисьтӥз: – Весь солы визь тыриськод, куамын вить аресъем муртэз улон-вылонлы, табере ини оломазэ но – вуэз, кезьытсэ но пӧсьсэ, электротылэз, шуом, шыръяны нуналлы быдэ косъяськиськод, каршиськод4. Кунулъёссэ миськыкуз но ук, серекъялод, ява, жаль! ву кисьтаменыз сое весь пыкылӥськод, сизьдӥськод, шораз черекъяськод! Амалтэк тыныд паймод но, дэймод но! Ма, укыргес чурыт выременыд, лавкаосысь но дунтэмзэ-гонтэмзэ гинэ утчаса ветлӥськод. Мӧйымемедъя, ужтэк калтыртӥсь мурт кадь, жуг-жаг куян контейнер пушкын но бугыръяськиськод, мар ке но ӟечсэ утчаса, котыртӥз бергаськод. Вуж мебельзэс кушто ке, выльдыны выриськод. Диванлэн сьӧрысьтыз тани гужамтэ, пеймытын улэм но выль кадь кылем юн басмазэ кесяса, кылеммылем пуконлэн интыяськоназ кыскиськод, содэ копаксэ лакен зыраськод но, базаре поттыса, вузаськод. Озьы тӥни дасез чотын, ас уксёдэ нокыӵе быдтытэк, весь улысалыдвылысалыд, банкын гинэ люкаса возьысалыд. Байкон сярысь нокыӵе малпатэк, чылкыт сюлмын лэсьтэм ӟеч ужъёсыд сярысь кылэыме поттылытэк ини, пиналъёсыдлы но, ӵыжывыжыосыдлы но, тодмоосыдлы но одӥг манеттэ но сётыны жалялод. Ма, нылыдлы гинэ но, курылыкуз, пунэмен донгиськод ук. Тынэсьтыд адӟем карыса, соиз но озьы ик собере дауртэ. Ярам коть, табышсэ ог-огдылэсь эшшо уд ёртӥське на. Нош пырак верано ке, банкын возёно коньдонэд пӧлын нылыдлэн люкетэз но ымгай5. Солэсь, нырысетӥ группаен ӧлексылэсь, пенсизэ асладэныз ӵош огазе кужмысь кариськод, гужемъёсы бертано гуртысь коркамес выльдыны уксёез яралоз шуиськод. Ӧйтӧд, сое ми адӟыса вуттомы на меда? Оло, малпандэ быдэстон борды куке-соку басьтӥськысалыд ик но, таизлы осконэ ӧз на быры вал, нош табере бере кылемлы моклок шуон гинэ на кыле. Выжыяд мынэм асьмелэн пимы, фондъя вузпӧрын уксёен шудыса, аслэсьтыз кӧня ке миллионзэ тӧлъя-буръя келям. Туннэ со мыным жингыртӥз но, тынэсьтыд банкын люкам уксёдэ куре. Та пумысен ик мон вераськонэ но вань шуи вал. – Ма-ар?! Монэ синазькыль карыса будэтэм, ас эрказ лэзем но сьӧраз ортчем, табере йыр выламы тубем пиед эшшо ке кураськыса улэ на?! Ачиз ке алигес гинэ ай, шорам пырпотымон учкыса, меӵкытӥз вал: «Кыӵе тон мӧйы мурт, пенсия арлыдозяд вуид ини, нош йӧназ ужъёсыд

татчыозь ӧвӧл! Улӥськод кыед бозго выллем!» – Пестриков ӝуалтэменыз, нырзэ вылысьтыз вылаз ныс-пуль кысканы ӧдъяз. – Куинь этажъем маке быдӟа коттеджзэ мед вузалоз! Уть ай, кыӵе со: барин выллем, вӧл-вӧл дворецын гинэ улысал-вылысал! Мед басьтоз ньыль сэрего патер! Пиналъёсызлы но, кышноеныз аслыз но инты отын тырмысал! Коттеджзы сокем жаль ке потэ, гид но азбар тыр пудо, тылобурдо чотын люкаськем уксёзэ мед сётоз! Ӵаштыртӥсез ке ӧз тырмы, кунсьӧрын лэсьтэм автомашиназэ но эшшо мед донгоз! Вотэс дуннеысьтыз потыса, рос-прос уже но мед интыяськоз ни, усыкмем йырзэ коть тӧлатоз. Ато весь огсямен чирдэ: лыдъясь-чотаськисьысь чик дауре мозмытэм но коньдон жиль! басьтэм муртлы, пе, уждун котькытын чидантэм ӧжыт ӵекто. Кин-о ассэ сыӵе со кожа?! – Ӵапак озьы лэсьтоз ай вордэм пимы, о-о! Ай гульымъёсамы вазерпиньёсыныз куртчиськоз тани, адӟод но улод. Тодӥськод ук солэсь берланес сямзэ: йыраз мертчиськем малпанзэ одно ик быдэстыны турттоз! Нылмылы верай на ке озьы дауртэмзэ, тон сямен ик, пурӟоз, банке понэм уксёысьтыз ас люкетсэ – сое кызьы ке висъяны луоз на кожа, лэся – йӧтылонтэм понна выныз борды кык киосыныз ик ӝабырскоз!.. Нош уксёдэ тон ке, пе, ӧд сёты, куинь сэреген патердэс вузано луоды. Соку ини асьмелы, чынзэ но, гуртысь гужемъёсы улоно ӟызы коркаямы интыяськытэк амалмы угло6. Яратонэн сьӧлыкан вакытысьтыд сюрес воже сюрылэмед порма аслыд ачид табере нош уд йӧтӥськы-а? Тодад-а выльысь уськытоно ужбергатон удысысь аслэсьтыд шӧдскымон пинал нылмуртэз шедьтылэмдэ, тазэ квартирамес кык семьялы люкыны малпаллямдэ? Ярам, берыктэм йырдэ соку мон интыяз пуктӥ, патермес тарканы ӧй сёты, тонэ но ӧй улля, простить кари. Нош ассэ гинэ тодӥсь пимы озьы уз лэсьты, уксё но ваньбур понна ас анай-атайзэ но вузалоз! Пестриков Иван, кышноезлэсь пыкылэмзэ пель сьӧртӥз лэзьыса, пинь пыртӥз гизьыртӥз: – Озьыен, квартирамес вузан пумысен но ымзэ усьяз на шуиськод?! Четлыкысь кыӵе ке но коть путэт шедьто кожаса, лэся, со огинтыяз, ӟырдам таба вылын музэн, зӥ-ир! берганы шӧтаз. ӝоместон – жвачка. Ямсыз – шуш. 3 Пильыны – укыр трос юыны. 4 Каршыны – керетыны. 5 Ымгай – трос. 6 Угло – уз луы. 1

2

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

59


Иллюстрация: Иван Михайлов.

Рассказ

В моём детстве кроликов в деревне никто не держал, мне кажется, о существовании их даже и не знали, поскольку много было зайцев, которые приносили немалый урон огородам. В зимнее время охотники добывали их с лёгкостью, тут тебе и шапки, варежки, тёплые меховые жилетки. Переехав в город, поселились в рабочем посёлке, где народ жил в преимущественно в бараках, жизнь была почти такая же, как и в деревне. Кто не ленился, заводили скот, огороды, баньки, сараи с овощными ямами. У нас тоже всё это было, только из скотины поросёнок и куры. Однажды у своего школьного товарища в сарае в клетках увидел кучу зайцев; разных-разных, совсем маленьких и больших; серой и белой масти. Товарищ даже засмеялся: «Да ты чё,

60

«Инвожо» № 9–10 2017

дурачок, это же кролики!» Дал мне в руки подержать двоих. От восторга и умиления к пушистым крошкам сердце так сильно забилось, что тихим голоском, заикаясь, промычал: «Я тоже таких хочу». – «Если хочешь, я у папки спрошу, он наверно разрешит продать тебе парочку». У мамы не было денег, мы жили трудно, она одна воспитывала нас двоих с братом, но я не унывал. Недалеко от нашего дома был поселковый стадион, где каждое воскресенье с нашего завода, цеховые футбольные команды проводили свои турниры. После окончания матча под скамейками оказывались кучи бутылок, мы их сдавали в стекло-приёмку, это был основной заработок местных мальчишек. У меня была мечта накопить на велосипед, я уже до этого копил, но денег хватило только на одного крольчонка. Поделившись о своих намерениях с мамой, то

ли от жалости, то ли ещё от чего: «Зачем тебе эти заботы, ведь их постоянно надо кормить, собирать траву, косить сено на зиму, заготавливать ивовые веники, так ты у меня совсем учёбу забросишь… – затем немного подумав и решив для себя, что лучше если будет занят делом, чем целыми днями на речке или во дворе баклуши бить: – Хорошо! Я у соседки займу до зарплаты». Ура! У меня свои кролики – два пушистых комочка тихо лежали в моей кепке. По дороге даже клички им придумал. Мальчик будет Васька, как мой любимый кот, но девочку не знаю почему назвал Дуськой. Не чуя под собой ног, прибежал домой. На первое время домик устроил им в картонной коробке. Кот Васька обнюхав их, видимо одобряя моё решение и не видя в них конкурентов по молоку и сметане, разлёгся рядом и стал их даже лизать за ушками. Фу! Я поначалу думал, что он съест их в место мышей. Видя его ласку, успокоился. Через месяц, когда они начали питаться травой, перенёс их в сарай. Ухаживать за двумя было не сложно: морковка, капуста, хлеб, немного сена – им хватало. К концу зимы Дуська стала какой-то толстой и надутой и всё есть просит. Мама говорит: «Да она у тебя рожать собралась, ух какая толстущая, надо её домой забрать, а то малыши здесь могут погибнуть». «Дуська, когда ты родишь!» – по дню десять раз заглядывал под кровать. Долго не пришлось ждать: утром просыпаюсь и не могу понять, что это такое – по полу бегают серенькие мышки, кот за ними наблюдает, но к ним не подходит, видимо понимает, что это Дуськины детки, значит, члены нашей большой семьи. В это утро единственный раз в жизни мне не хотелось идти в школу. Во всём белом свете счастливее меня наверно никого не было, да откуда им быть, у меня восемь крольчат и ещё Васька с Дуськой. К осени малыши подросли и постоянно гонялись за котом, чтоб он с ними поиграл в догонялки. От назойливых друзей кот находил спасение только на шифоньере. Я тоже очень любил с ними играть. Бывало, лягу на пол, а морковку куда-нибудь у себя спрячу; они ползают по мне, ищут, а когда найдут, начинают передними лапками сгрести одежду, чтоб достать. Брат говорил улыбаясь: «Да ты уж спи с ними вместе под кроватью». Мама часто бранилась: «Весь дом обсыпали своими горошками, да и запах как в хлеву... Пора им в сарай». – «Да я каждый день два раза пол подметаю и мою!» Делать нечего: брат помог сделать мне ещё одну клетку с кормушкой и отдельной поилкой. Крол Васька, увидев крольчиху с потомством, был несказанно рад, всё топал задней лапой.

Белых Валентин Леонидович — известный удмуртский художник, прозаик. Член Союза художников России. Лауреат Государственной премии Удмуртии. Заслуженный деятель искусств Удмуртии. Одно плохо, не видели они ни голубого неба, ни яркого солнца. Поросёнок хрюкает у себя в углу, курочки вечером забираются на свои насесты, петушок за ночь как положено три раза прокукарекает, обозначая вечное движение. Сижу с ними в хлеву в полумраке и думаю надо их на волю, чтоб радовались на свежем воздухе и быстрей росли. Между сараем и нашей банькой было небольшое пустое место, заросшее лопухами и крапивой. Вот тут будет им раздолье и воля. Пару дней провозился с оградой, собирая всякий хлам пригодный для строительства, затем приладил ещё калитку, обшил понизу фанерой. Вот, всё готово: прошу на новоселье. Вначале запустил Дуську с Васькой, они всё обнюхали, попробовали лопухи на вкус; не очень видимо вкусно и стали бегать. Любуюсь на них и не могу нарадоваться. Эх! Как хорошо, будто и я с ними! Но, а вдруг дождь, то они могут промокнуть и заболеть. Притащил с оврага ржавую бочку, уложил её боком, а внутрь набросал старого тряпья, вот теперь им будет хорошо. На другой день, смотрю, они вырыли небольшую норку, видимо моя бочка не пришлась им по душе; ну и ладно, вам видней. Потом, через пару дней, вижу, что им хорошо, выпустил остальных. Усталости я не знал; мешок утром, мешок вечером, даже название трав запомнил, которых они больше всего любили: мать-мачеха, листья одуванчиков, вьюн полевой. За клевером приходилось ходить подальше, весь ближний я уже собрал. Брат меня часто подразнивал: «Скоро осень, зима, вот крольчатины-то и наедимся. Дядя Коля с соседнего подъезда шапки кроличьи шьёт, мне тоже обещал, за работу надо будет отдать одну шкурку». До этого я и не замечал, что все в посёлке у нас зимой ходили в кроличьих

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

61


и собачьих шапках, только у меня была простая тряпочная шапка. Я кричал на брата, называя его живодёром: «Я не дам их убивать, я буду их на базаре осенью продавать: куплю себе велосипед, а тебе за то, что помог мне сделать клетки, куплю гитару, о которой ты давно мечтаешь, а всё что останется, отдам маме!» У брата от удивления даже глаза стали круглыми. После таких слов он перестал меня дразнить и даже иногда помогал рвать траву. Лето проходило быстро, жизнь моих кроликов стала обыденностью. Как-то вечером заметил, что около бани и ограды с кроликами бегает большой бродячий пёс. Ну да ладно думал, ничего не подозревая, кролики за оградой, да и норка у них глубокая, собаку всякий раз отгонял палкой. Наступил сентябрь, пора в школу; забот стало больше, надо вставать пораньше, чтоб нарвать мешок травы... Подхожу кроликам в загон, и... что-то всё не так… смотрю и не верю своим глазам: полуобглоданный крол, задушенная самка и несколько истрёпанных мёртвых детишек. От увиденного не знал, что делать. Медленно, с комом в горле осмотрел изгородь и увидел лаз, две палки сломаны в стыках от собачьих зубов... Всё ясно! Тот пёс удушил моих любимчиков. Собрав истерзанных кроликов в мешок, трясущими руками похоронил их в овраге. В собачьем преступлении я не досчитался ещё четырёх кроликов, видимо она их куда-то утащила и несколько дней пировала в свою радость. Вернувшись, стал звать, может кто-то ещё остался, услышав мой голос, из норки вылезли два крольчонка, взяв на руки, отнес их в сарай. От злости и желания мести не находил покоя. Спустя какое-то время у изгороди появилась та же собака. Пытался её подманить и поймать, но она, увидев меня, сразу же убегала. Решил сделать засаду: открыл калитку загона, а сам притаился в предбаннике, собака видимо унюхала, что я рядом и не заходила в загон. Месть изобретательна: взяв у мамы бельевой шнур, конец подвязал к калитке, верёвку протянул через изгородь, конец вывел на чердак сарая, несколько раз попробовал – калитка закрывалась. Собака обычно приходила вечером, забравшись в свою засаду, жду, в большую щель всё хорошо видно. Не долго пришлось ждать, собака попала в западню; я выскочил, подбежал к изгороди, смотрю и не знаю, что делать. Пёс, поджав хвост, видимо понимала о своём преступлении, и как-то заискивающе склонив голову, тихонько виляла хвостом. Мне страшно было подходить к ней: вдруг меня укусит. Ладно, живи пока... Около калитки поставив миску с водой, ушёл спать. Всю ночь меня мучили кошмары, как будто мы с кроликами партизаны, а

62

«Инвожо» № 9–10 2017

за нами гонятся немцы со страшными собакам. Наутро, тихо подкравшись, смотрю, чем же занят мой пленник, пёс азартно разрывает норку. Я тут же забежал к нему, он шарахнулся в сторону, там мой кролик. Еле-еле, лёжа на земле с трудом дотянулся до крольчонка, он был мёртв. У-у-у, изверг... закрыв за собой калитку, отнёс крольчонка туда же, где остальные. Весь день раздумывал, что делать с собакой. Может у взрослых спросить? Нет, скажут, слюнтяй, разиня, сам виноват, надо было изгородь получше сделать. В сумерках завёл собаку в предбанник, где приготовлена была верёвка, я не знал, как это делать; только видел в кино, как гестаповцы вешали наших партизан. От намерения у меня стучали зубы, руки тряслись, стиснув зубы, тихо мычал: «Васька, Дуська… мои кролики! Васька, Дуська… мои!!!» Страшный вой и храп пронзило моё сердце и душу. Зажав ладонями уши, бежал по картофельному полю, спотыкался, вставал, опять бежал... Наконец упал в борозду, реву навзрыд, то ли вой собаки, то ли мой рёв был громче – трудно сказать. «Ты гад, ты гад, ты зачем загрыз моих кроликов?!..» Не знаю, сколько я лежал, только начал чувствовать холодную сырость земли, а руки продолжали ещё мять землю и рвать ботву. Луна крадучись изза тучки выглянула одним глазом. Она видела, как упавший в борозду мальчик, со своим беззаботным детством, очнулся уже подростком со всеми проблемами почти взрослого человека. На трясущихся ватных ногах подкрался к бане, там было всё тихо. В бараках стали гаснуть огни. Чтоб скрыть своё преступление, озираясь по сторонам, волоком оттащил жертву в самый конец оврага и закопал там. С этой минуты в мире – в океане зла – на одну каплю стало больше. Солнечные зайчики, бегающие до этого не только в душе мальчика, но и повсюду куда-то исчезли. Двух выживших крольчат обратно отдал школьному товарищу, не объясняя причину возврата. Спустя какое-то время от себя, по памяти я стал рисовать кроликов. Учитель по рисованию заметил, что у меня очень хорошо получаются кролики. «Тебе надо записаться в изокружок». В дальнейшем живопись стала моей профессией. На выставках зрители говорили, что мои работы светлые и как будто по ним бегают солнечные зайчики. P.S. Став взрослым я стал воцерковленным человеком. На исповеди рассказал о своём грехе, совершённым в детстве. Батюшка ничего не говорил, только охал и несколько раз повторил: «Ой, ой, ой!!!» – и отпустил грехи. 28 мая 2017 года. Ижевск

СОВРЕМЕННАЯ ЧЕЧЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ

Умар яричев Умар Денелбекович Яричев (22 июня 1941 года, Кулары, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР) — чеченский поэт. Песни на его стихи пели такие известные певцы, как Али Димаев, Александр Барыкин, Имам Алимсултанов, Бекхан Барахоев, Магомед Ясаев и другие.

*** Когда приходит смертная усталость От жизни той, что ты уже прожил, Ты оглянись: что от того осталось, Чему так одержимо ты служил. И разойдутся тучи всех сомнений И ты (ну хочешь — смейся или плачь!) Увидишь в тишине слепые тени Своих и невезений, и удач. Я не обижен. Нет! И не растроган! А дал свободу *** слову, седине. Осталось лишь одно: И маки детства, и ромашек юность. И зремолиться Богу! А разве что ещё? Скажите мне! лость лет. осенняя пора. И теплой ночи царственная лунность И вечная напрасная игра. Года и возраст. золото и время. Инстинкт и чувство. мягкий воск и сталь. И пламя страсти и бесстрастья темень. И молниями выжженная даль. Все не забыто. встречи и разлуки. Летящие Пока я жив, и ты — еще живой. (А мы, как знаешь, близимся к закату) Качни своей седою куда-то поезда. И в синеву протянутые руки. Моих надежд несбывшихся звезда. головой И крепко обними меня, как брата. О, Бог ты мой! Давно как это было, Что в деПрипомни нашей молодости дни. Все лучшее и я припомню тоже. На этот мир с ирони- брях лет и чувств не отыскать. Дымилась страсть ей взгляни, На каждый день и час, что нами и кровь кипела в жилах. Теперь и память тщетно окликать. прожит. Удар часов поднимет ровно в восемь. Но Коварство и ненужность черных душ Не осквернили нашей дружбы чашу. Точнее — не сердце держит в цепких пальцах сна Еще не насмогли. Мой друг, ингуш, Да будет нерушима ступающая осень, Еще не уходящая весна. дружба наша. Все было. боль и гнев. и суета. Несбыточность надежд и миг удачи. У звездных стен распятая Серый дождь под серым небом, мечта И правды глас, что ничего не значит. Серый свет от серых стен. Серый сумрак, Покой — ни у тебя, ни у меня. Корабль мечты — уже своё отплавал. И пламя смут сегодняш- словно небыль, На седеющей листве. него дня, Где правит бал безнравственности И грустят седые дали Серым дьявол. клином журавлей. А ложность человеческих идей И лицемерье Холоднее серой стали Серый сумрак беспричинной мести. Оставим их на совести люот полей. дей, Которые не знают цену чести. Стала серой даже просинь. И скажем им — судьбу не надо злить! Поэтому В золотой листве рассвет. предупреждаем строго — Не надо нас пытаться Это просто красит осень, разделить. А властвовать. Да будет!.. Ради Бога! Всю природу красит осень Да! Вместе мы, Саид, прошли с тобой ТриВ золотой и серый цвет. надцать лет сквозь Родины утрату. Как Блок сказал, жизнь — это вечный бой! Так обними меня скорей, как брата!

САИДУ ЧАХКИЕВУ

ОСЕНЬ

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

63


А за окном густой туман, Насквозь пропитанный дождями. Здесь так легко сойти с ума, Туманы черпая горстями. Что? Хочешь солнышку помочь Взойти над серым горьким дымом? И день — не день, и ночь не ночь, Тревога неисповедима. Где Север, Запад, Юг, Восток? Не ухал этой ночью филин. Уходят МИГи на Моздок — Свое, наверно, отбомбили. Собакой сердце лижет грусть, Похоже все на сон убогий. Исчезнет все, когда проснусь! А не проснусь — так слава Богу! На свете вечной нет войны, Как нету вечного безумья. Следы военной бороны — Руин ржавеющие зубья. Напрасно в душу страх орет И горбит мне усталость плечи. Моя надежда — не умрет. Пока она жива — я вечен.

РОДНОЙ ЯЗЫК Я помню жизнь, какой она была: И ласковой и хитрой и жестокой. Глазок у пулеметного ствола. И эшелон растянутый далеко. Как Полифем насилия волна Сметала всё — от «Альфа» до «Омега». Умерших, словно саваном из снега Укутывала вьюги пелена. И был февраль. сорок четвертый год. И серая в небытие дорога. И лишь родной язык и вера в Бога Был в этом хаосе спасенья плот. Не позабыть во сне и наяву Седого детства две чеченских фразы, Что матери я смог сказать не сразу: «Со щял ма велла» и «Со меца ву». И в этом мире, выжженном войной, (Заглавная во всем необходимость) Осуществлялась языком родимым Живая связь меж матерью и мной. И в мире зла, что был мне незнаком И мрачно нависал как черный ворон, Мед и бальзам родного разговора Впитал я с материнским молоком. Чеченских песен нежность и огонь, Где было всё — «Адат» и «Дин» и «Ларам». И стариков беседы, и гармонь Великого Димаева Умара. Родной язык! И сталью и огнём Его пытали звёздно флибустьеры. (В циничности своей не зная меры) И, может быть, гортанный говор в нём Остался от Урарту и Шумера. Бесхитростный и как кинжал прямой Язык чеченский — золотая нитка. Мне кажется, порой, что пращур мой Со мною говорит из древних свитков.

64

«Инвожо» № 9–10 2017

И, благодарный праотцам своим, Я говорю их древними словами: Язык Нохчо, что сохранён был вами, Во мне не умер — матерью храним! Хранимый не торжественностью дней, Не клинописью глиняных табличек, А жертвенною чистотой величья Живого сердца матери моей. Потомок наш, запомни! Твой язык — Твоя надежда и твоя основа. И с ним не разлучайся ни на миг, Как Прометей, что был к скале прикован. Не разлучусь! Себе скажу — спроси! Найдешь нюанс, что ценится особо: Язык чеченцев и язык Руси — Поистине, вы дороги мне оба! А свой язык родимый не любя, Мы, словно нищий с золотой котомкой, И, как бы гости у самих себя, Обкрадываем будущих потомков. Без языка мы немы и слепы (Я говорю о языке вайнахов) И по своей вине взойдя на плаху, Погибнем под ударами судьбы. Не павший под железом и огнём Родной язык — не скомканный, не смятый!.. Не дай, Господь, чтоб кто-то и когда-то Сказал в прошедшем времени о нём.

РОДИНА - УРУС-МАРТАН Лощиной стелется туман. Вдали задумчивые горы. Моей надежды светлой город, Я снова здесь, Урус-Мартан. Моя реликвия и сон, Ты пересилил все невзгоды. Ты молодеешь год от года, Как мир в кипении времен. Мельканье дней, мельканье лет. Красивых в мире мест немало. Но для души родней причала По жизни не было и нет. С тобой в разлуке грусть тая, И дома, и в далеких странах, Что родом из Урус-Мартана — Твои гордятся сыновья. Живи, пока сердца живут, Я повторяю неустанно — Моя земля Урус-Мартана, Души единственный приют

*** Было в жизни неладно и ладно В непонятной и странной судьбе. Только память, как нить Ариадны, Возвращает обратно к тебе. Но времен не нарушить границу. Остается святое — Прости. Мне в былое к тебе не пробиться И тебе из него не уйти.

Использованы фрагменты иллюстраций: Теодора Горшельта.

***

НЕ ШУТИТЕ С ЧЕЧНЁЙ Не шутите с Чечнёй! Ей сейчас не до шуток На коварной, жестокой арене судьбы. Путь её через дебри насилия жуток, И она этот путь не сумеет забыть. Ей беду приносили и Север, и Запад, А могилу копали и Юг и Восток. И фатального рока звериные лапы Отмеряли ей каждого вздоха глоток, Потому что дорогами памяти шаткой, Восставая из праха, как жизни волна, Переполнена гнева, в смертельную схватку Через каждых полвека вступала она. Не шутите с Чечнёй! Ну какая потеха — Над убитой надеждой услышать «Виват!» Ей, родимой, сейчас не до звонкого смеха: Как от правды и лжи отличить «газават»?! Нежеланье сгибаться, и праведной злости, Обнажать не пытаться без дела кинжал, Верность в дружбе и честь, уважение к гостю Мир, её окружающий, ей не прощал. И от жара — слепой, и от холода — зрячий, Так сходил от дымящейся крови с ума, Что Чечня, словно символ последней удачи, Как умела себя защищала сама. Не шутите с Чечнёю! Она доказала Не однажды отвагу своих сыновей, И последнего слова ещё не сказала На дороге — по жизни — не лёгкой своей. И над нею проходят волна за волною, Ураганом событий мгновенья, века. Но клянусь этим солнцем и этой луною И землёй, над которой плывут облака: Пусть судьба обходилась со мною жестоко, Возвратить обещая «потерянный рай», К автострадам Европы и пальмам Востока Не уеду оставив тебя, Отчий Край. Пусть порой не узнать мне разрушенных улиц И нежданная смерть затаилась в стволе. Лучше здесь я умру от мистической пули, Чем сгорать от тоски по родимой земле. Помогите Чечне! ( Ну, хотя бы советом!), Изнемогшей от смут и бесчисленных ран. И пока я живу, чем богат я, всё это — Мой Народ, Отчий Край, наш Язык и Коран! Перевод с чеченского Алексей Арзамазов.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

65


ТУАЛА ЭСТОН ЛИТЕРАТУРА

Кырӟан удысын ӵошатскон

Лулыд секытатозь ик возьмаса быре ни ке кужым сыӵе бичатыны кутске азяд пуктэм ужед нырысетӥ малпанэдлэсь номыр уг кыль ни ӝож мылкыд сяна оскон кулэсмемъя, будэ удалтонлэн шансэз быдэс нунал ӵоже возьман трослы капчи луэ берпуметӥ чассэ возьманэдлэсь пияла вылэ гожтӥськизы неон тылэн ӝуатӥськем кылъёс черт стенд вӧзын сылӥз мынекъяса мынам потэ на вал ӵектылэме зэмлыкъёсты мае эшшо чектод на возьмаськод ке кулэмдэ яке яратоно дусымедлэсь чебер кыл гурламзэ йӧтылӥськод ке тубатысь мукет лёгетъёсты нунал пӧрат ке возьмаськод тӧроедлэсь уж дорысь кошкемзэ, империедлэсь куашкамзэ улон ик со луэ ини – возьман мар-о мыным тӥляд автобусты яке пумиськонэ бере кылем муртты куке пияла вылэ ӧз гожтэ зэмлыкме куке отын но пуктэмын ни вал аслаз чертлэн ляльчиосыз

Арво Валтон Арво Валтон (Валликиви) – тодмо эстон прозаик, кылбурчи, сценарийёс гожъясь. Вордӥськиз 1935-тӥ арын 14-тӥ толсуре Эстониысь Марьямаа гуртын. Арво Валтон – эстон кылын витьтонлэсь уно книгаослэн авторзы. Соос пӧлын миниатюраосын, кылбуръёсын бичетъёс, новеллаосын книгаос, романъёс, вакчи романъёс (повестьёс), нылпиослы книгаос, афоризмъёсын сборникъёс, нимаз книгае люкамын публицистика ужъёс но статьяос.

Тодман Бизнес

Эстон политик уй но нунал малпа кинлы вузаса ӟечгес луоз та пыд йылаз куалекъясь атыкай музъемзэ сокем сюлмаське ялан утча дуноенгес вузан амалъёсты барышез мед луоз тросгес озьы лы лосыртымон калыксэ уте шелепен-юдэсэн лусйыса лушкем ужзэ со тодэ тодэ бай муртъёсты чакла уксё воштӥськемез трос ужез эстон политиклэн ужкагазъёсты гожъякуз пилиськем тусез шоры долкаса улыкуз но

История сылӥз синучкон азьын синмаськыса учкиз ӵабъяськем ымнырыз шоры сэзъяськыса мынӥз баре быдэс зарезь юон куриз выльысь ассэ кожаз герой куд-огезлэн ныраз мыжгаз троссэ ортчемзэ ӧз ни тоды котькуд таӵе юонэз бере мугораз пус кыльылӥз тросэз со пусъёс дӥсь улаз вал соин ик нуллӥз но со ӝужыт сиресо дэрем но син вылаз ик лэзькись шляпа ватыны быгатӥз ик жугиськись луэмзэ мар карод сое оло ымнырзэ буяно-а озьы но оскалтӥмы ни кытчы карод сое котькытчы чуртнаське ачим но мон солэсь ватӥськысал корка борддор пушкы эзылэме ке луысал озьы тӥни

Литература

Эстониын вань кӧня ке гожъяськисьёс нош печатлан машиназы одӥг гинэ черод сылэ тон эскерид ини та амалэз вай табере мон оскалто книгаоссы ке но потылэмын уг лыдӟыло соос ог-огзэсты уг поты ыштэмзы калык радэ туем ымныр туссэс сое соос данъяськыса учко пильылӥськем синучконтӥ одӥг еврей гожъясь вань Англиын со но тон кадь ик гожъяське но ог-огзэс пумитаку соос ӟечбуръясько ӝажы вылысь адӟи пӧй книгадэ выльзэ умой пе ужаськод пересь астэ пе чакласькод вот озьыгес соос лэсьто огъя ужзэс

66

«Инвожо» № 9–10 2017

Ужъя

Кутӥ но жингыртӥ инме номерзэ ӧй тод но трубкаез чус ӝутӥзы кин луэмзэс ӧз вералэ кыӵе улэ ни куазь тӥляд отын зорлэсь уттьылӥськон маке сьӧре уз лу-а кутоно зоръёс луылыку ватскон интыосмы тырмыт нош кузёлэн бон кыӵегес ни мылкыдыз арлэн кыӵе вакыт шораз ӟечгес луоз дораз йыгаськыны дыртон сярысь малпаськоно даурысен даур урод луэ жадиз лэся ни со осконзылэсь палэнтӥськемъёслэсь кылӥськиз урод серекъям куара эшшо огзэ мон юасал на ай мон кытысен отын пумитаны быгатысал азьвыл тодмоосме выльёссэ шедьтоды соосты но уд тодмалэ тӥ понэ ини трубкадэс жингыртӥсьёс уно чузъяськиз йырвиымозь ик вуттӥкись куара мар со вал зэмлык-а мар-аэ

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

67


ПОЭЗИЯ

Дуннеез котыръясь

Улон

Чепылля на со интыме витемелэсь шумпотэмме кемагес кар мар вань киын со ӝог быроз нош лыктӥсез ялан лыктэ зор йыгаське липетэ бадӟым гур бордысь потэ пӧсь эшъяськон радэн сыло книгаос ӧтьыса малпаськон дуннеосазы шуд та шудондэ эн жадьы возьмам понна тросгес тыро зэмос малпанэд инме гожтэмын ӧжыт гинэ кожон сьӧлык луыны быгатэ духовкаысь зынъёс лӧсъяськизы нюръяськисьёслэсь малпан ӧрзэс палэнэ кожытыса дуннеын ялан мар ке но луэ нуназе газетъёс лыдӟемын ӧй вал на

Дунне иворе ялон лэземын вал туннэысен кутскыса ад усьтэмын учкисьёс понна лыктыны быгато ужбергатӥсьёс туристъёс оскыса улӥсьёс кулэм муртъёссы доры ветлыны быгатозы виза басьтонэн секытгес солэн дуныз куинь шапык вир валютаез трос уг вошто уже куто ӵуж кызьпу куаръёсты та музъем вылысьёсыз уг ярало котькудаз луыны кулэ сатаналэн тусыз трос луизы мылкыд карисьёс адлэн консулатаз черод ӧз бырылы мон но мынӥ сьӧлыко эшме адӟон понна сюрес кузь туннелетӥ ортче вал таможня эскериз лулылэсь берпуметӥ сэрегзэ кунгож дорын ужась мурт кымесам пус пуктӥз отысь берытскеме бере пусэн ик ветлӥ озьы бускельёсылы тунсыкогес луи соос юазы отчы кылеме ӧз поты-а шуыса

Яратыса сюлмаськон

Басьтӥ костюм сое дунне вылэ дӥсяны тырши валась муртъёс шуизы пельпумъёсаз, пе, ӟоскытгес вуриськись тупато шуиз озьыен вордӥськонэ дась луоз ӝытпал тупатэм дӥсез басьтыны мынӥ нош дунне та дыр куспын быдэсак воштӥськем мискинь вуриськисен ми мар карыны ӧм тодэ дӥсез киямы кутыса ик улӥмы дунзэ тыроно ик кӧня ужам уж ук со мар вань на меда та улонын нылмуртлэсь куронъёссэ быдэстон сярысь малпанлэсь визьмоез но бадӟымез

68

«Инвожо» № 9–10 2017

Арво Валтон

Кыдёкысь дуннеослэсь мӧзмон котьку ик одӥг кадь, но со дыре ик нимаз учыръёсы туж пӧртэм пумо, шыпыт крезьгур, уно буёло лампаос яке абрикосъёслэн сяськаяськемзы, гурезь выжыосысь шундыен югдытэм лапегесь бабля куакъёс, вож буёл, ӟарыт-лыз яке ӵуж, яке сьӧд бархат кадь уй, ӝог выронъёс, яратон, бен, яратон дыр, но со тынад пушкысьтыд ӧвӧл, со яратон кыдёкын, тон пушкын – сое шӧдон гинэ, яратон доры каллен мынон, шузимыса улонлэсь ӵемысьгес но ӵемысьгес шыпытлыке пегӟон, та кык шудонъёс котьку ӵош уга, собере кыдёкысь дуннелэсь мӧзмон, толэзьлэн югытэз, улӥысь зарезьлэн пальккаськемез, отын, зарезь вылын, азвесь вылын кадь, куаро вайёс кыллё, вылӥысен инбам лэзе шыпыт азвесь эктонэз, ческыт бӧрдӥсь чипчирган, буш инты вадьсын золтэм сиослэн шӧдонзы, кык яке трос пӧртэм дуннеослэн сураськемзы; со тодмотэм выль дуннеос сьӧрысь матэктыны кутске югыт мӧзмон пыртӥ вордӥськем валан: отын но, мукет дуннеосын но ваньмыз со ик, курадӟонъёс но чурыт сюлэмъёс, синлы дышем музъем вылтӥ мае ке утчаса кадь огдышемен

вамышъян, ялан мае ке утчаса улон, кытысь мар утчано, кыӵе йылолъёсты быдэстоно, ӧвӧл, одӥг нуналлы гинэ ӧвӧл, ялан выльысь но выльысь, часысь часэ, тулысысь тулысэ сое утчано, таин валче тон доры матэктэ кыдёкысь дуннелэсь мӧзмон, со котьку сямен огкадь, но со дыре ик котьку аспӧртэм, оло со ӵуж кышет улын шыпыт крезьгурзэс шудо уйпал кызъёс, соин соос кот шаугето, оло со ӧвӧлтэмысь малпам дуннелэн радэз, оло сукырмем визьлэн тулкымъёсыз, оло кытчы ке мукет интые кыстӥськон мылкыд – кошкы вал та поръясь пеймыт бусыысь кыдёкысь улонэ, кыкетӥяз, куинетӥяз улонэ, отчы, кытын со пачылмемын шуд сярысь выжыкылэн, мед луоз со тынад сюлэм котыртэмед, но лыктэ ук мӧзмон гур, жонгетэ пельёсад, тубе сюресъёс сярысь малпанъёсад, нуэ тонэ кыдёке, тынад осконэд доры но синкылиосыд пӧлы, сузёнтэм сюресъёсад, луонтэм улонад, кытчы ке ноку но зэм ӧвӧлтэмаз, кытын тынад номыр каремед уз луы, уго адӟонэд тынад – вордӥськем дырысеныд, со быръемын ӧвӧл, со вакытэн кылдытэмын, тынад мӧзмоно сюресъёсыд асэныд ик котыртэмын. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

69


70

«Инвожо» № 9–10 2017

кытын тынад пушкысьтыд со аспӧртэмлыкоез, кудзэ тон пырыосын кылдытӥськод, оскиськод дуннеез паймытыны быгатэмедлы, малы со ваньмыз кулэ тыныд, калык но история одӥг люк, паймымон вольыт люк ке луэ, малы та дуннеын тон – нош ик ноку лэсьтонтэм комбинация, соин тон шуиськод аслыд – шедьты сое, аслэсьтыд интыдэ, сое, марлэсь тон мӧзмиськод, шедьты со ӝамдэ дырдэ, тырмыты нульдэ, малы ке шуоно али номыр но ӧвӧл ук, тон али интыын но дырын огшоры вӧлмиськод, тон вошъяськись но ачиз ветлӥсь лыдпус, тон оскиськод, тонэ нокин уг адӟы шуыса, бен, соос асэнызы быремын, но вуиз ини тодонлы дыр, тынад котьмарлы ик тупась «уг тодӥськы» шуэмед пожаськоз одӥг шокчемен, чилектозы пӧртэм пала кошкись сиос, тон шумпотыны кутскиськод ни, серекъямед но потэ, малы ке шуоно тон тодӥськод, талэсь возиськемед тынад уз луы, вань со – мар ке но, со чиля, зэмзэ но, огпол пальма вылысь усёз ни со ваньзэ тодэмед сярысь шӧдон.

Иллюстрация: Иван Михайлов.

Луэ сыӵе дыр, пушкад кисьтӥсько кадь кыдёкысь малпанъёс, берыкто тынэсьтыд малпан ӧрдэ, кӧня калыкен тон герӟаськиськод, капчи бурдъёс вылын дырез но, интыез но вормиськод, тонэн вераськисьёс артэ-а уло, оло Латин Америкаын, оло соос гоноесь но куинетӥ даурын улэмъёс, озьы ке но сыӵе чебересь но тыныд матынэсь соос, оло, соин ик та нуналъёсын, кык адямиосын тырмытэм нуналъёсын, тон одно ик улыны кулэ, валаны, тон шӧдӥськод сое ик, мае шӧдо дуннелэн мукет пумъёсаз тынэсьтыд азьло но, тон бере но, соку тон выльысь валаськод, малы кулэ на тон, номыр выльзэ малпаны уг луы ни ке, уго малпанлэн пумыз уг ке луы, тон ялан утчаськод солэсь пыдэссэ, валэктӥськод котькудзэ вамыштэ, кытын аспӧртэмлыкед, кытын улонлэн кутсконэз, кудзэ тон ас пушкысьтыд лэзид, со мукет мугор мед луоз шуыса, утчаськод, кытын со пияно карись кыл, малпаськод выль дуннеосты, оскиськод вӧтъёсыдлы, но кылемед отчы тынад уг поты, потӥз ке но, ӧй быгатысалыд, соин ик тон выльысь утчаськод,

Эстон кылысь берыктӥз Муш Нади.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

71


НЫРЫСЕТӤ ГЛАВА Робинзонлэн семьяез. – Солэн мумы-бубы юртысьтыз пегӟемез Туж пичи дырысеным ик мон дунне вылысь мореез кадь номыре ӧй яратылы. Кыдёке уяны кошкись котькуд матрослэсь мон вожъяськылӥ. Мон часэн-часэн сылылӥ море дурын, синме вошъятэк учкылӥ кошкись корабльёсты. Мумы-бубыосылы со туж ӧз яралля. Буби, пересь, висись адями, монэ бадӟым йӧно чиновник карыны малпа вал: королевской судын служить, пе, мед кароз, бадӟым жаловань, пе, мед басьтоз. Нош мон ялан малпаськылӥ зарезьёстӥ уян сярысь. Мореостӥ но океанъёстӥ калгыны мыным туж бадӟым шуд луоз кожасько вал. Мынэсьтым мар малпамме буби шӧдылӥз. Огпол ӵукна со монэ ӧтиз но, вожез потыса вераз: – Мон тодӥсько: вордскем юртысь пегӟыны малпаськод. Со йӧнтэм уж. Тыныд кылёно. Тон кылид ке, мон тыныд ӟеч бубы луо, нош пегӟид ке, куректон тыныд! Татын солэн куараез дырекъяны кутскиз но, со каллен гинэ йылтӥз на: – Висись мумид сярысь малпа... Со тонэн люкиськонлы уз чида. Синъёсаз синвуосыз чильыр адскизы. Со укыр яратэ вал монэ, мыным ӟеч карыны гинэ малпалля вал. Мыным пересь жальпотыны кутскиз но, мореетӥ ветлон сярысь уг малпа ни шуыса, юнюн кыл верай. Э, нош кӧня ке нунал ортчиз но, мынам ӟеч малпанъёсылэсь номыриз ӧз кыльы ни. Монэ нош ик море дуре кыскиз. Мачтаос, парусъёс, тулкымъёс, чайкаос, тодмотэм странаос, маяк тылъёс уйвӧтам адскыны кутскизы. Бубиным вераськеме бере кык-куинь арня улыса, мон одно ик гуртысь пегӟыны кариськи. Мумилэн мылкыдыз каньыл но капчи дыръя мон со доры лыктӥ но гажаса верай: – Мон дас тямысме тырмытӥ ини, нош та арлыдын судья ужлы дышетскыны бер. Кытчы ке службае ке но пырысал, мон озьы но, кӧня ке нунал улыса, кыдёкысь шаеръёсы пегӟысал. Кыӵе ке ужлы дыши ке но, сое пумаз вуттыны уг чида – дуннеез мынам тӥни сокем адӟеме потэ, Африкае, Азие вуылэме потэ. Оскалтон понна, таманлы гинэ ке но монэ морее буби мед лэзёз шуыса, соин вераськыны курисько тӥледыз; моряклэн улонэз мыным ӧз ке кельшы, мон берто но нокытчы уг кошкы ни. Буби монэ умоен мед лэзёз, сотэк мон ас тодэменым кошконо луо.

72

«Инвожо» № 9–10 2017

Мумилэн мыным туж вожез потӥз но шуиз: – Паймисько, бубиныд вераськемед бере но кызьы со сярысь малпаны дӥсьтӥськод! Бубид тонэ мореетӥ ветлонъёс сярысь пыраклы вунэтыны косӥз ук. Бен со тынэсьтыд умойгес вала ук, кыӵе уж борды тыныд кутсконо. Ма веранэз, астэ быдтэмед потэ ке, коть али ик кошкы, нош тодыса ул: ми бубиныд ноку но ӟеч кылмес ум вералэ тынад со калгонэдлы. Мон тыныд юртто шуыса, юнме тон оскемед. Уг, али та вераськемед сярысь мон бубидлы пал кыл но уг вера. Берло ини, море вылын улонэд курадӟонэ, шугадӟонэ вуттӥз ке, мумыдэ пыкылэмед медам луы, со но лэзиз ук шуыса. Берло ини, далай улыса, тодӥ: муми со вераськеммес ваньзэ одӥгтэм бубилы верам. Буби куректонэ усем но лулӟыса солы шуэм: – Уг валаськы, ма солы кулэ. Ас вордскем шаераз со капчиен гинэ шудзэ но азинлыксэ шедьтысал ук. Асьмеос узыресь ӧвӧл ке но, кӧня ке ваньбурмы вань. Нокыӵе шугатэк солэн асьме бордын улэмез луоз. Нош калгыны потӥз ке, со адӟымтэ шуг-секытэз адӟоз но берло жалялоз, бубилэсь ӧй кылзӥськы шуыса. Уг, мынам сое море вылэ лэземе уг луы. Ас вордскем шаерлэсь палэнын со чолак огназ луоз. Шугадӟонэ шедиз ке, сое лӥятӥсь эшез но уз луы ни. Соку солэн ас йӧнтэм выремзэ вормемез потысал на но, бер луоз! Котьма ке но, кӧня ке толэзь улыса, мон ас вордскем юртысьтым пегӟи. Озьы со луиз. Огпол мон кӧня ке нуналлы Гулль городэ мынӥ. Отын одӥг эшеным пумиськи. Со бубизлэн корабляз Лондонэ кошкыны дасяське вылэм. Монэ со ас сьӧраз мыныны сюлвориз, корабльын дунтэк мынод шуыса лӧпкытӥз. Тӥни озьы, бубилэсь но, мумилэсь но юатэквератэк, – йӧнтэм нуналэ – 1651 арын 1 сентябре мон, дас укмысам мынӥсь егит пи, Лондонэ кошкись корабле пукси. Умойтэм лэсьтӥ: возьыттэм синмыным мон кельтӥ пересь мумы-бубыме, визькенешсэс ӧй кылзы, соосты сюдонэз-утялтонэз ӧй чакла. Мыным туж ӝоген ик куректоно луиз озьы лэсьтэме понна.

КЫКЕТӤ ГЛАВА Море вылын нырысетӥ приключениос Милям корабльмы Хамберысь потыса ӧз вутты на – уйпалась кезьыт тӧл пельтыны кутскиз. Инбам пилемен шобырскиз. Корабльмы туж кужмо лэйканы ӧдъяз.

Мон ноку но море вылын ӧй вал на но, мынам сюлмы шуг луиз. Йыр пороме, пыдъёсы куалекъяло, ӧскисько, ӧжыт гинэ ӧй усьы. Котьку ик, корабль шоры ӝужыт тулкым вуыку, тани-тани выём кадь потэ. Котьку ик, корабльмы ӝужыт тулкым йылысь усьыку, со ноку но уз ӝутскы ни шуыса оскылӥ. Сюрс пол мон кыл сётъяй: улэп кыли ке, пыды чурыт музъем вылэ нош ик султӥз ке, соку буби доры берто но вань улытозям ноку но корабльлэн палубаяз уг туба ни. Мынам таӵе визьмо малпанъёсы сильтӧл бугыръяськытозьлы гинэ тырмизы. Нош тӧл чалмиз, тулкымъёс буйгазы но, мыным капчигес луиз. Пумен-пумен мон морелы дышыны кутски. Зэм, мынам морелэсь кышканэ чылкак ӧз быры на. Ӝытпал куазь сэзьдӥз, тӧл пуксиз но паймымон сайкыт ӝыт луиз. Уйбыт мон номыре шӧдылытэк кӧлӥ. Ӵуказеяз инбам сыӵе ик сайкыт но чылкыт вал. Шунды пиштэмен пылатэм море чик тӧлтэм дыръя вераны луонтэм чебер суредлы пӧрмемын, сыӵе суредэз мынам ноку но адӟеме ӧй вал на. Мынам морелэсь кышканэ чылкак быриз. Мон огпумысь буйгай, мылкыд капчиомиз. Паймыса учкисько море шоры: со толон гинэ вожомем, жалясьтэм но кышкыт потэ на вал, нош туннэ тани чалмыт, мусо. Соку бен, юри кадь, мон доры эше, ас сьӧраз мыныны лӧпкытӥсь маке, лыктӥз, пельпумам чабкылэ но вера: – Я, кыӵе мар мылкыдыд, Боб? Эӵешымон оскисько, тон кышкад. Вера ини шонерзэ: ӧжытак тӧл пельтыны кутскылыку тон туж кышкад ук? – Ӧжытак тӧл? Умой «ӧжытак тӧл»! Сыӵе кышкыт сильтӧлэз мон малпаны но ӧй быгаты. – Сильтӧлэз? Э, тон нодтэм! Иське, тон сое сильтӧл кожад? Ми сямен со пичи тӧл гинэ! Бен тон море вылын выль мурт на: кышкад ке но паймонэз ӧвӧл... Мыном-ай, эсьмаса, пунш1 пӧзьтытом, быдэн стакан юом но сильтӧл сярысь вунэтом. Уть-ай, макем шулдыр нуналэд! Куазед шукырес чебер ук, бен-а? Вакчияк вераса, мынам уже морякъёслэн сямен ик луыса кошкиз: пунш пӧзьтӥзы, мон кудӟи но ӝегатскытэк гуртэ бертонэ сярысь кыл сётэмме, вань верамъёсме, вань малпанъёсме винае выйтӥ. Чалмыт, тӧлӟем луиз но, мон соку ик тулкымъёс выйтэмлэсь, ньылэмлэсь кышкамысь дугдӥ но вань азьло ӟеч малпамъёсме вунэтӥ. Куатетӥ нуналаз ми Ярмут рейдэ2 вуим. Сильтӧл бере тӧл милемлы пумит вал, соин ик милям ӝог мынэммы ӧз луы, Ярмутын якорь куштоно луим. Мынон нялтэ пельтӥсь тӧлэз

витьыса, ми сизььым-а яке тямыс-а нунал сылӥм. Рейдэ со куспын Ньюкаслысь трос корабльёс вуизы. Ми сокем кема ӧм ик сылысалмы, дыр, ву ӝутскемен ӵош ик шуре пырысалмы, тӧл нош пумен кужмояз, ог вить нунал ортчыса, со вань кужмысь пельтыны кутскиз. Якорьёс но якорь канатъёс милям юнэсь вал бере, матросъёсмы чик ӧз шугекъяське. Суднозылы кокыӵе кышкытэз ӧвӧл шуыса соос оско вал но, матрос сямъя, ваньмон дырзэс шудонлы, шулдыръяськонлы гинэ быдтылӥзы. Озьы ке но, укмысэтӥ нуналаз ӵукна тӧл уката кужмояз но, ӝоген ик шторм шукыръяськыны кутскиз. Трос ветлэм-адӟем морякъёс но зол-зол кышкатскизы. Мон ӵем кылылӥ, кызьы капитанмы ас каютаяз3 пыраса-потаса мон вӧзтӥм ортчылыкуз каллен нукыртылӥз: «Бырим! Бырим!» Озьы ке но, со матросъёслэсь ужамзэс сак эскерылӥз, корабльзэ утььны котькызьы выриз. Та дырозь мон ӧй кышкалля: оскыса улӥ – та сильтӧл но нырысетӥез кадь ик умоен ортчоз. Нош ачиз капитан ваньмызлы бырон вуиз шуэм бере мон туж кышкай но каютаысь бызьыса потӥ палубае. Вань улытозям таӵе кышкыт ужпумез ӧй адӟылы на вал. Море вылтӥ ӝужыт гурезьёс кадесь туж бадӟым тулкымъёс ветло, куинь-ньыль минуталы быдэ сыӵе гурезь ми вылэ погыльскылэ. Кышкаменым мон нырысь жӧломи но палэнэ учкылэме ӧз луы ни. Берлогес ини мышкам учки но валай, макем кышкыт шугадӟонэ ми шедиськеммы. Матын сылӥсь кык секыт судноосын матросъёс мачтаоссэс корало – корабльёслы ӧжытак ке но капчигес мед луоз. Кин ке но шӧтэм куараен кеськиз, азьпалан, ми дорысен ӝыны миля кемын, сылӥсь корабль али гинэ выиз шуыса. Собере эшшо кык судноос якорьёссы бордысь ишкалскизы; сильтӧл соосты море шоры нуиз. Ма луоз ини соослы? Соослэсь вань мачтаоссэс сильтӧл тӥяз. Пичиесь судноос умойгес возькизы, бен кудогезлы соослы но йӧтӥз ик: кык-куинь судноосты ми вӧзтӥ ик пырак море шоры кыскиз. Ӝытазе штурман но боцман капитан доры вуизы но шуизы: судноез утён понна фок-мачтаез4 корано луоз.

1 Пунш – ром нимо огшоры винаен, лимон сокен, шербетэн сураса лэсьтэм юон. 2 Рейд, гавань – судноослэн дугдылон интызы (море дурын). 3 Каюта – пароходысь комната. 4 Фок-мачта – азьпал мачта.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

73


– Одӥг минут но ӝегатскыны уг яра! – шуизы соос. – Косэ но ми сое ӵогом! – Ӧжытак витём на али, – шуиз капитан, – сильтӧл, оло, пуксёз. Солэн мачтаез ӵогемез уг поты вал, нош боцман оскымон вераз: мачтаез кельтоно ке, корабль ву пыдсы лэзькоз. Соку капитанлы соя кариськоно луиз. Нош фок-мачтаез ӵогем бере грот-мачта1 сокем кужмо шонаськыны ӧдъяз – тазэ но ӵогоно луиз. Вуиз уй. Малпамтэ шорысь трюме2 васькись одӥгез матрос кеськиз, судное ву пыре шуыса. Трюме мукетсэ матросэз лэзизы. Солэн ивортэмезъя, ву ньыль фут кеме ӝутскем ини. Соку капитан команда сётӥз: – Кыске вуэз! Ваньды помпаос3 борды! Сыӵе командаез кылэме бере мынам кышкаменым сюлмы ик шымырскиз: кулӥсько кадь потӥз мыным, пыдъёсы пуӟектӥзы, гаӵоло уси койка вылэ. Нош матросъёс монэ вырӟытъяло, донгало, ужлэсь палэнскыны уг сёто. – Тырмоз тыныд тэк улыны, ужано ини! – шуизы соос. Ма карод, мон помпа доры мынӥ но мылыськыдысь ву кыскыны кутски. Со куспын кӧня ке пичиесь грузовой судноос тӧллы пумит сылэмзы луымтэысь якорьёссэс ӝутӥзы но море шоры потӥзы. Соосты адӟыса, капитан приказ сётӥз пушкаен ыбыны но озьы милесьтым шуге-леке шедеммес тодытыны. Со пушка ыбемез кылыса, номырзэ валатэк, мон судномы куашказ кожай но жӧлак уси, сокем кышкай; бен, соку котькудӥз ассэ утён сярысь малпаз но, монэ нокин ӧз чакла, мыным мар луэмез нокинлэн но тодэмез ӧз поты. Монэ пыдыныз палэнтыса, помпа борды мон интые мукетыз матрос султӥз. Ваньмыз монэ кулэм кожазы. Озьы мон кема кылли. Сазьтӥськыса, мон выльысь уж борды кутски. Ми вань кужыменымы ужаськом, нош трюмын ву весь йылэ. Суднолэн выёнэз туж тодмо вал ини. Бен, шторм ӧжытак чалмыны кутскиз ке но ини, гаване пырытозь ву вылын возькыны быгатонмылы одӥг пичи но осконмы ӧй вал ни. Соин ик капитанмы пушкаосын ыбылэмысь ӧз дугдылы, быремлэсь милемды, оло, кин ке но мозмытоз кожаса. Берло ини милемлы матысез пичи судно юрттыны понна шлюпказэ4 лэзьыны кариськиз – маке луэм лу. Шлюпка, бекырсконо кадь вырыса, ми доры матэ вуиз. Ма бен, ми соку ик отчы пуксьыны ӧм быгатэ, малы ке шуид, адямиос быронзылэсь но кышкатэк вань кужмынызы

74

«Инвожо» № 9–10 2017

полсазы ке но, шлюпкаез милям корабльмы борды дугдытыны уг луы. Ми соослы канат куштӥм. Канат пумез кутэмзы кематэк ӧз луы – тулкым сое палэнэ нуэ. Нош одӥг сэзь матрос олокызьы кутыны быгатӥз канат пумез – шудмы вылэм, лэся. Ми соосты корма улэ кыским но ваньмы ик шлюпкае ваським. Соослэн корабльзы доры вутскеммы потэ вал, нош тулкымъёсты вормыны ӧм быгатэ: соос милемды ярдур пала шукко. Со пала гинэ полсаны но луэ вылэм. Дас вить минут но ӧз ортчы, милям корабльмы выйыны кутскиз. Шлюпкамес сэрпаллясь тулкымъёс сьӧртӥ ми ярдурез адӟыны ӧм быгатылэ – соос сокем ӝужытэсь вал. Одӥг ӵапе гинэ, шлюпкамы тулкым йылэ ӝутскылыку, ми мувырысь трос калыкез адӟылӥм: матэгес вуэммы бере милемлы юрттыны дасяськыса, ваньмыз отын солань-талань бызьыло. Нош ми мувыр пала туж каллен матэктӥськом. Ӝытпал гинэ мырдэм-мырдэм мувыре потыны быгатӥм. Ярмутэ милемлы пыдын кошконо луиз. Отын милемды ӟеч мылкыдо пумитан вите вылэм: милесьтым таӵе шуге-леке шедеммес азьвыл ик тодыса, городын улӥсьёс милемды умоесь коркаосы пыртӥзы, ческыт сюдӥзы, Лондонэ яке Гулле вуыны коньдон сётъязы. Гулль дорынгес ик Йоркын мумы-бубыосы уло вал. Мазэ веранэз, мыным бертоно вылэм. Ас тодэменым пегӟемме простить карысалзы но, ми ваньмы кыӵе шудо луысалмы! Нош кин ке кыскем кадь, мон нош ик морской приключениосты утчаны мылкыдай, море вылын выль курадӟонъёс но кышкытъёс луонэз тодӥ ке но. Мынам котькытӥ ветлон-адӟон йӧнтэм мылкыды ӧз чалмы. Мон выльысь малпаны кутски, кызьы гинэ корабле шедьыны но мореос но океанъёс вылтӥ вань дуннеез котыртыны. Мынам эше (самой со выем судно кузёлэн пиез) туж куректэ но кунэрес учке. Али луэм курадӟон сое шугъяськытэ. Со монэ бубиныз тодматскытӥз. Таиз но выем судноез понна дугдылытэк куректэ. Море вылтӥ ветлон мылкыдме пиезлэсь тодыса, пересь мон шоры лек тусын кадь учкиз но шуиз: – Егит адями, тыныд морее потаны ноку но уг яра ни. Мон кылэм вал, тон кышкась но нуныяса будэтэм пи шуыса, пичигес кышкыт дыръя но куаляк усиськод шуыса. Сыӵе адямиос моряке Грот-мачта – шорлось мачта. Трюм – суднолэн улысь люкетэз, отчы груз тыро. 3 Помпа – вуэз кыскон насос. 4 Шлюпка – юн лэсьтэм пыж, лодка. 1

2

уг ярало. Ӝоггес берты но мумы-бубыеныд уръяськы. Море вылтӥ ветлонлэсь кышкытсэ тон ас вылад шӧдӥд ни. Солэсь шонер верамзэ мон шӧдӥ но номыре пумит вераны ӧй быгаты. Озьы ке но, мон ӧй берты – мыным ортчыт возьыт вал матысь адямиослэн син шоразы адскыны. Вань бускельёсмы монэ серекъялозы кадь потӥз; та удалтымтэ ужен сэрен мон вань эшъёсылы но тодмоосылы серекъян арбери гинэ луо кадь потӥз. Берло мон ӵем гинэ шӧдылӥ: адямиос, тужгес ик егит дыръязы, сьӧлыклэсь уг возьдасько, мыдлань ужамзэс меӵак верамлэсь возьдасько. Соос сыӵе ужъёссэс йӧнтэм уг шуо, кудъёсыз понна асьмеос соосты нодтэмесь лыдъяськом, соос умойтэм ужамзэс меӵак вераменызы ӟеч, дано лэсьтэм ужзэс йӧнтэмен лыдъяло, сыӵе ужзы понна ик соосты визьмо шуыны луэ ке но. Мон но соку сыӵе ик вал. Корабль выйыку шуге-леке вуылэме сярысь малпанъёсы пумен тӧлӟизы, вунӥзы но, мон, Ярмутын кык-куинь арня улыса, Гулле ӧй мыны, Лондонэ кошки.

КУИНЕТӤ ГЛАВА Робинзон пленэ шеде. – Пегӟон Укылтэм но ужтэм пиналъёс, мон кадьёс, урод эшъёс пӧлы шедё но, ар, кык ортчыса, шонер сюрес вылысь чылкак йыромо. Шудэ вань-а, мар-а – мон сыӵе ӧй луы. Лондонэ вуэм берам мыным одӥг пересь, дано капитанэн тодматскыны удалтӥз: со мыным трос юрттӥз. Сокугес гинэ со ас корабленыз Африка дуръёсы Гвинеяе ветлэм. Отчы ветлыкуз со трос табыш поттэм но выльысь со шаеръёсы ик кошкыны дасяське вал. Вераськыны быгатэменым мон солы яраськем. Ваньмон дыръяз со ӵем гинэ монэн вераськыса пукылӥз. Море сьӧрысь шаеръёсты адӟем потэмме тодыса, монэ со аслаз корабляз мыныны чортӥз. – Тӥледлы со нокӧня но уз сылы, – шуиз со, – мынэмды понна но, сиськемды понна но коньдон уг басьты. Корабльын тӥ мынам куное луоды. Нош сьӧрады пӧртэм вуз басьтэмды луэ ке, тӥ сое Гвинеяын дуно дунын вузаны быгатоды. Ваньзэ со табышез тӥ асьтэлы басьтоды. Оскалтэ, тӥледлы та сюрес удалтоз, оло. Та капитан зэмез но шонерез яратӥсь вал, котькин солы оскылӥз. Озьы бере, мон солэсь шумпотыса кылзӥськи. Гвинеяе кошкыкум мон сьӧрам, вузкарыны шуыса, пичигес вуз кутӥ: ньыльдон фунт стерлинглы1 пӧртэм чыры-пыры басьтӥ – дикарьёс та вузэз тужгес ик басьто.

Со ньыльдон фунтэз мон ас родня выжыосы пыр поттӥ, мон соосын гожтэтъёс пыр кусып возисько вал. Вузкарыны малпасько шуыса верай соослы, мынэсьтым мумыме оло бубыме та нырысетӥ ужам ӧжытгес ке но коньдонэн юрттыны соос дэмлазы, дыр, шуыса малпасько. Африкае та ветлэме вань калгемъёсы пӧлысь тужгес ик удалтэмез вал шуыны луоз. Мазэ веранэз, со удалтэм уже капитанлэн каньыл но шырыт вылэменыз пӧрмемын. Со монэ сюрес вылысен математикалы но корабельной ужлы дышетӥз. Со мылысь-кыдысь мадьылӥз аслэсьтыз опытсэ, но мон солэсь кылзыны но дышетскыны яратылӥ. Со ветлэменым мон моряк но купец но луи: мон со чыры-пыры вузэлы вить фунт но укмыс унция2 зарни луо воштӥ. Лондонэ бертэме бере солы мон трос коньдон басьтӥ. Озьыен, табере асме ачим узыр промышленник лыдъяме луэ вал ини. Мынам шудэ сыӵе, лэся, Англие бертэмез берегес ик мынам капитан эше кулӥз. Соин ик мыным кыкетӥзэ ветлоно луиз ини аслым ачим оскыса гинэ, нокинлэн валэктэмезтэк но юрттэмезтэк. Мон Англиысь потӥ со кораблен ик. Таиз ветлонэ мынам самой шудтэмез луиз. Кыдёке ветлӥсь адями, оло, ноку но таӵе секыт адӟонэз ӧз адӟылы. Огпол ӟарпотыку, кема уяса ветлэм бере Канарской островъёс но Африка куспытӥ мыныкумы, ми вылэ ожалскизы пиратъёс – морской разбойникъёс. Салехысь турокъёс вал соос. Соос милемды кыдёкысен ик адӟиллям но ми сьӧры вань парусъёссэс вӧлъяса уиськизы. Соослэсь пегӟыны оскыса, ми но вань парусъёсмес вӧлъямы. Нош ӝоген тодмо луиз, ог вить–куать часкын соос одно ик сутозы ини. Ожмаськыны дасяськонэз ми валам. Милям дас кык пушкамы вал, нош тушмонлэн – дас тямыс. Нуназе бере куинь час котырын со корабль милемыз сутӥз но, янгышаса, ми доры корма3 ласянь матынскон интые, паллян пал борт4 ласянь вуиз. Сыӵе янгышамзэс шӧдыса, ми соос шоры отысь тямыссэ ик пушкамес мертамы но ӵош ыбимы. Турокъёс кык сюлэсь ӧжыт ӧй вал, соин ик милям ыбылэммылы пумит, пушка залпен гинэ ӧвӧл, кык сю пыӵалэн но ӵош ыбизы.

1 Фунт стерлинг – английской коньдон; ог дас зарни манетэн ӵоша вал 2 Унция – фунтлэн 1/16 люкетэз. 3 Корма – суднолэн берыз. 4 Борт – суднолэн дурыз, бордэз.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

75


Ярано ай милесьтым нокинэ но ӧз йӧттэ: ваньмы ик таза кылим. Озьы вачепумит вутскеммы бере пиратской судно ӝыны милялы палэнскиз но выльысь урдскыны дасяське ини. Нош ми выльысь асьмеды утьыны дасяськиськом. Табере тушмонъёс мукет палтӥ вуизы но, бортамы багоръёсын думиськыса, ог куатьтон адями милям палубаямы1 кужмысь пыризы. Нырысь ик мачтаосмес но тӥрлыкъёсмес кораны кутскизы. Ми соосты ыбылыса пумитамы но палубаысь кык пол уллляны быгатылӥм. Озьы ке но, милемлы сётсконо луиз – корабльмы азьлане кошкыны уг яра ни вал. Милям куинез виемын, тямысэз сӧсыртэмын. Милемыз, пленэ кутыса, мавръёслэн2 морской портазы3 Салехе нуизы. Мукетъёссэ англичанъёсты пыдло шаеразы, лек султан доры нуизы, нош монэ разбойникъёслэн суднозылэн капитанэз ас бордаз аслыз рабе кельтӥз, малы ке шуид, мон егит но провор адями вал. Мон зар-зар бӧрдыны кутски: бубилэн кылъёсыз тодам лыктӥзы. Со шуылӥз ук: вазь-а, бер-а, шудтэме шедёд, юрттӥсь но уз луы. Табере со шудтэм кылёнэз адӟи ини кожай. Нош мон ӧй но малпалля, али та куректонъёсы азьпалан курадӟонъёсылэн ӟарыт вужерзы гинэ вылӥллям шуыса. Мынам выль господинэ, разбойникъёслэн суднозылэн капитанэз, монэ ас бордаз кельтӥз бере, мон оскыса улӥ, нош ик грабить карыны мыныкузы со монэ но ас сьӧраз басьтоз шуыса. Мон юн оскыса улӥ, куке но сое кыӵе ке испанской яке португальской военной корабль кутоз но соку монэ берен эрике поттозы. Нош мынам осконэ ӝоген тӧлӟиз, малы ке шуид, господинэ нырысьсэ ик морее потыкуз монэ гуртаз кельтӥз но юрт котыраз сьӧд ужзэ ужаны косӥз. Со нуналысен мон пегӟон сярысь гинэ малпалляй. Нош пегӟыны уг луы: мон чолак огнам но кужымтэм. Пленникъёс пӧлын мыным оскымон одӥг англичанин но ӧй вал. Кык ар ӵоже мон улӥ пленын, мозмонэлы одӥг но оскытэк. Нош куинетӥ араз пегӟыны удалтӥз ик. Со тазьы луиз. Мынам господинэ ялан, арнялы быдэ огпол-а, кык пол-а, корабельной шлюпка кутоз но морее кыдёке чорыганы ветлоз вал. Котьку сыӵе ветлоназ со монэ но Ксури нимо одӥг пичи пиез сьӧраз басьтылӥз. Ми полысамы но быгатэмъямы солэсь мылкыдзэ ӝутъямы. Нош мон та сяна, туж усто чорыгась вылӥськем на бере, со милемыз куддыръя огнамес, со Ксуриен ӵошеннамес, чорыг дуре лэзьялляз – сыӵе

76

«Инвожо» № 9–10 2017

дыръя милемыз пересь мавр, солэн родня выжыез, эскерылӥз. Огпол мынам кузёе кык йӧно мавръёсты аслаз парусной шлюпкаяз уяны чортӥз. Та уяса ветлон азелы со ӝытазе ик шлюпкаяз туж трос сион-юон дасяз. Шлюпка бадӟымос, вӧлмыт. Кык ар талэсь азьло ик кузёе корабельной плотниксэ косэм отчы пичигес каюта лэсьтыны, нош каюта пушказ – сион-юон возён кладовой. Та кладовое ик мон вань сионэз тыри. – Куноослэн, оло, пӧйшурамзы потоз, – шуиз кузёе. – Корабльысь куинь пыӵалэз кут но шлюпкае ну. Мон ваньзэ косэмез лэсьтӥ. Палубаез миськи, мачта йылэ флаг жутӥ. Ӵуказяз ӵукнаысен ик шлюпкаын пукисько, куноосты витьыса. Малпамтэ шорысь кузё огназ лыктэ но шуэ: куноосы туннэ уз мынэ ни, соосты ужъёссы ӝегатӥллям. Собере со милемлы куиньнамылы – мыным, Ксури пичи пилы, маврлы – морее чорыг дуре мыныны косӥз. – Мынам эшъёсы мон доры ӝыт сиськыны лыктозы, соин ик, чорыг тырмыт кутӥды ке, соку ик мыным вае, – шуиз со. Тӥни отын уго наш ик сайказ мынам эрике потон сярысь кемалась малпанэ. Табере мынам судное вал ини. Кузёе кошкыса гинэ вуттӥз но, мон дасяськыны кутски, – чорыганы ӧй дасяськы, нош кыдёкетӥ уяны. Зэм, мон ӧй тоды, кытчы вуттоз сюресэ, нош котькыӵе сюрес умой, пытсэт улысь гинэ кошкыны мед луоз. – Асьмелы сион запас кутыны кулэ вылэм. Куноослы дасям сионэз кузёлэсь юатэк асьмелэн сиеммы уз лу ук, – шуи мон маврлы. Пересь соглаш луиз но сухариен бадӟым корзинка но куинь кувшин шӧг ву ваиз. Кузёлэн вина ящикезлэсь кытын сылэмзэ мон тодӥсько вал но мавр провизия дуре ветлытозь мон вань бутылкаосты судное выжтӥ, кладовое пуктылӥ – соос азьвыл ик кузёлы дасямын кадь вал ини. Со сяна мон бадӟым люк (ог витьтон йырвонка секта) сюсь ваи, собере одӥг туго сӥньыс, тӥр, пила но молоток кутӥ. Ваньмыз та милемлы берлогес туж яраз, тужгес ик сюсь, солэсь ми сюсьтылъёс лэсьтылӥм. Мон эшшо одӥг амал шедьтӥ на но номыре шӧдӥсьтэм маврез пӧяны быгатӥ. Солэн нимыз Измаил вал но, сое ваньмыз Моли шуылӥзы. Вот мон шуи солы:

Палуба – суднолэн выл площадкаез. Мавръёс – Северной Африкаысь арабъёс-мусульманъёс. 3 Порт – пароходъёс дугдылон интыё город.

– Моли, судноын кузёлэн пыӵалъёсыз вань. Map бен, тон ӧжытак порох но кӧня ке зарад шедьтысал ке, умой луысал. Нуназе сиськыны асьмелы, оло, туливитьёсты ыбыны удалтысал. Кузё порохсэ но дробьзэ корабльын возе, мон тодӥсько. – Ярам, – шуиз со, – ваё. Собере со ваиз бадӟым сурон сумка, отын йырвонка но ӝыны, оло солэсь но тросгес, порохез луысал, собере вить-а, куать-а йырвонка дробен тырмытэм мукет сумка. Озьы ик со пуляос но басьтэм. Ваньзэ ми сое шлюпкае тырим. Со сяна, кузёлэн каютаысьтыз ӧжытак порох шедиз на. Одӥг бадӟым бутылез басьтӥ но, пыдэсысьтыз виназэ кисьтыса, со порохез отчы понӥ. Кузь сюрес вылысен вань кулэ луонозэ тӥни озьы дасяса, ми гаваньысь потӥм, чорыганы кадь. Аслэсьтым визнанъёсме чӧлтӥ но нокинэ ӧй куты. Чорыг кыскаку мон визнанъёсме юри ӧй поттылы. – Татын асьмеос нокинэ ум кутэ! – шуи мон маврлы. – Буш киын бертэммы понна кузёмы уз ушъя. Морее пыдлогсс кошконо. Отын чорыг, оло, умойгес кыскалоз. Мынэсьтым озьы юри тупатэмме шӧдытэк мавр соглаш луиз но парусэз вӧлъяз. Нош мон руль бордын пуки. Судномы морее куинь миля1 кеме кошкиз но, мон парусъёсме лябомытӥ, нош ик чорыганы кутскем кадь. Собере, рульме пичи пилы сётыса, мон пыж ныр пала вамыштӥ, мавр доры мышласянь матынски, сое ӟыгыртыса ӝутӥ но морее куштӥ. Со соку ик ву вылэ лӧптӥз, малы ке шуид, со пробка кадь уя вылэм. Со, шлюпкае басьты шуыса, кесяськыны кутскиз, тонэн ӵош коть дунне пыдсы но мыно шуэ. Соку ик со монэ сутысал – сокем ӝог уиськыса лыктӥз судно сьӧры (тӧл ляб гинэ вал, шлюпка мырдэм азьланьске). Мавр тани-тани сутоз ини. Озьыез адӟыса, мон каютае бызи, пыӵал кутӥ, мавр шоры мертасько но шуисько: – Мынам тыныд урод лэсьтэме уг поты, тон монэ эн керӟегъяськыты! Тон ӟеч уяськод, море чалмыт, ярдурозь тыныд уяса потыны номыр кадь ик уз луы. Берытскы берлань, соку мон тонэ уг иса; нош пыжлэсь ӧд ке кыльы, ыбыса йырдэ пасяло, мон аслым эрик утчаны юн-юн малпай. Сo ярдур пала берытскиз но чик шуге вуылытэк мувырозь уяса вуиз шуыса оскисько. Мазэ веранэз, пичи пиез морее куштыса, мынам та маврез сьӧрам басьтэме луысал, нош пересылы оскыны уг луы вал. Пыжлэсь мавр кылем бере мон пичи пи пала берытски но шуи:

1

2

Миля – 1,8 километр.

1

– Ксури! Тон мынэсьтым кылзӥськид ке, мон тонэ бадӟым адями каро. Магометлэн но солэн бубы тушезлэн нимынызы мыным оскымон луондэ вера, сотэк мон тонэ но али ик морее кушто. Мон шоры чорк-чорк учкыса, пичи пи пальпотӥз, собере кыл сётӥз мынэсьтым котьку кылзӥськыны но мон сьӧры котькытчы мыныны. Куараез сокем каньыл мылкыдо кылӥськиз – оскытэк кылеме ӧз луы. Уяса кошкись мавр син азьысь ышытозь мон, тӧллы пумит шоперъяса, пыжме море шоры нуи – Гибралтар пала кошкиськом мед кожалозы. Куазь ӝытмыны кутскем бере ик, мон ӧжытак восток пала возькыса, юг пала шонертыны кутски, малы ке шуиды, ярдурлэсь кыдёке палэнскеме ӧз поты. Чырмыт тӧл тӧла, нош море вылын чалмыт но, ми зол кошкиськом. Ӵуказеяз куинь час азьын, нырысьсэ азьпаламы музъем адскыку, ми Салех сьӧры сю витьтон милялы юг палагес вуиськеммы вылэм ини, мароккской султанлэн но котькыӵе мукет африканской эксэйлэн владениосыз сьӧры кыдёке вуиськеммы. Милям матынскон ярдурмы чылкак адямитэм вал. Нош мон пленын сокем кышкась луи но мавръёс киулэ нош ик шедемлэсь сокем кышкаса мынӥ, умой тӧлъя кариськыса, якорез лэзьылытэк но ярдуре поталлятэк вить нунал ӵоже юг пала кошки. Вить нунал ортчыса, тӧл воштӥськиз: юг палась пельтыны кутскиз но, уиськемлэсь мон уг кышкаськы ни вал бере, ярдуре потыны кариськи, кыӵе ке пичи шур усёнэ якорьме куштӥ. Кыӵе со шур, кытын, кыӵе шаерын со бызе, кыӵе адямиос отын уло – мон номыр вераны уг тодӥськы. Мувырысь мон адямиосты ӧй адӟы, бен адӟеме но соосты уг поты вал. Одӥгез гинэ мыным кулэ вал – шӧг ву. Ми та шуре ӝытпал кожим, пеймыт луиз ке, уяса потом но котыр интыез учком шуим. Нош пеймыт луиз гинэ но, мувырысь кышкыт куараосты кылӥм: отын лыдтэм уно сьӧсьёс уло вылӥллям, соос сокем вожомыса вузо, ыргето, уто, черекъяло – мискинь Ксури кышкаменыз ӧжыт гинэ ӧз кулы но ӵукна вуытозь мувыре потонтэм вылысь мыным сюлворыны кутскиз. Я, иське, Ксури, - шуи мон солы, - витём! Нош, оло, нуназе дыръя асьмеос отысь адямиосты адӟом, соослэсь асьмелы сьӧсь тигръёслэсь но левъёслэсь сярысь но уродгес луоз, оло. – Асьмеос соосты пыӵалэн ыбом, – шуиз со серекъяса, – соос пегӟозы! Пичи пилэн сыӵе сэзь мылкыдызлы мон шумпотӥ. Азьпалан но со сыӵе ик сэзь мед луоз шуыса, мон солы одӥг гучык вина удӥ.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

77


Со верамъя ик лэсьтӥ. Уйбыт ми якорь вылын сылӥм. Пыжысь потатэк, киямы пыӵалэн ӵукнаозь одӥг чырым но ӧм кӧлэ. Мынэмысь дугдэммы бере кык-куинь час ёрос улыса, мувырысь ми кыӵе ке но ортчыт бадӟым сьӧсьёслэсь (кыӵезэс-сыӵезэс ми асьмеос но ӧм тодэ) ыргетэмзэс кылӥм. Сьӧсьёс ярдуре ик вуизы, вуын салкытатскон понна, лэся, шуре пыризы, жомбыллясько но погыллясько; озьы вырыкузы чир кесясько, ыргето но вузо. Сыӵе шимес куараосты мон та дырозь ноку но ӧй кылылы на вал. Ксури кышкаса куалекъя, зэмзэ верано ке, мон ачим но шӧми. Нош одӥгез шимес сьӧсь милям судномы пала уяны кутскиз. Солэсь уямзэ кылыса, ми кыкнамы ик уката юнгес кышкамы. Милям сое адӟеммы уг луы, нош ӝуштэмезъя но соргетэмезъя шӧдским: та вераны луонтэм бадӟым но лек сьӧсь. – Со лев, дыр, – шуиз Ксури, – якорьмес ӝутом но кошком татысь! – Ум, Ксури, – пумитаз верай мон, – асьмелы якорь бордысь лэзькыны кулэез ӧвӧл. Асьмеос канатмес гинэ кузьгес лэзём но морее пыдло палэнском – сьӧсьёс асьме сьӧры уз уиське. Нош со кылъёсме вераса гинэ вуттӥ, судномы дорысен чылкак кык полыс ёрос кемысь гинэ со тодмотэм сьӧсез адӟи. Мон ӧжытак куалектӥ, озьы ке но, соку ик каютаысь пыӵалме басьтыса, ыби. Со берлань берытскиз но мувыр пала кошкиз. Ыбеме чузъяськем бере мувырын верантэм вожомем ыргетон ӝутскиз: татысь сьӧсьёс пыӵал куараез кылылымтэ на, лэся, ноку но. Соку мон умой-умой валай ини, татын уин дыръя ярдуре потыны луонтэм шуыса; нош нуназе потыны дӥсьтыны луоз-а – сое но ми озьы ик ум тодӥське. Кыӵе ке дикарь киулэ шедён яке левлэн, тигрлэн гижы улазы шедён одӥг кадь ик ӧвӧл-а ма! Озьы ке но, татын-а, мукет интыын-а, милемлы одно ик мувыре потыны кулэ, малы ке шуид, вумы одӥг шапык но ӧз кыль ни. Чидантэм юэмпотон курадӟытэ. Я, кема витем ӵукнамы но вуиз. Ксури вераз: мон сое лэзи ке, со мувыре коласа потоз но шӧг ву поттыны сюлмаськоз. Малы тон мынод, нош мон уг шуыса юамелы со тазьы валэктӥз: – Дикой адями вуиз ке, со монэ сиоз, тӥ луло кылёды. Та валэктэмаз монэ туж яратэмез кылӥськиз но мынам пушкы ик тыриз. – Тани ма, Ксури, – шуи мон: – кыкнамы ик мыном, нош дикой адями вуиз ке, асьмеос сое ыбом но, со тонэ но, монэ но уз сиы ни. Мон пичи пилы сухари но одӥг гучык вина сётӥ; собере мувыр пала кыстӥським но, вуэ

78

«Инвожо» № 9–10 2017

тэтчыса, мувыре коласа кошким. Пыӵалъёс но ву омыртон кык кувшинъёс сяна, сьӧрамы ми номыр но ӧм басьтэ. Судномес син азьысьтымы ыштонтэм понна мынам ярдурлэсь кыдёке палэнскеме ӧз поты. Дикарьёслэн шур уллань ми доры асьсэлэн кузесь пыжъёсынызы васьконзылэсь но кышкыт вал. Нош Ксури, ву дурысен миля кемысь нёжалэз адӟыса, кувшинэн отчы вамыштӥз. Витёнтэм шорысь адӟисько: со берен бызе. «Дикарьёс уг уисько меда со сьӧры? – малпай мон кышкаменым. – Ӧз кышка меда со кыӵе ке сьӧсьлэсь?» Мон солы юрттыны бызи но, матаз вуыса, адӟи: тыбыраз солэн маке бадӟым ошкемын. Со асьмелэн лудкечмы кадьзэ кыӵе ке пичи пӧйшурез вием, солэн гонэз мукетгес но кукъёсыз кузесьгес. Кыкнамы ик та пӧйшурлы шумпотӥм, нош мон уката ик шумпотӥ Ксурилэн трос умой шӧг ву шедьтэмез сярысь иворезлы. Кувшинъёсмес вуэн тырмытыса, со вием кечмы котырын юондыр лэсьтӥм но азьпала вырӟим. Та интыысь адями пытьыез ӧм но адӟылэ. Та пичи шур усёнысь потэммы бере азьлане кошкыкумы милемлы шӧг ву басьтыны олокӧня пол мувыре кожано луылӥз на. Огпол вазь ӵукна ми ӝужыт муныр1 доры дугдӥм. Ву будыны кутскиз. Ксури, мынамлэсь сэзьгес синмыныз адӟыса, сипыртӥз: – Кошком татысь кыдёкегес. Учке-ай, тӥни отын вырйылын кыӵе моко кылле! Тавиысь со зол кӧлэ, нош сайказ-мараз ке, асьмеос бырим! Мон учки Ксурилэн возьматэмез пала но, зэм ик кышкыт сьӧсез адӟи. Со тупыттэм бадӟым лев вылэм. Вырйыл улынгес кылле вал со. – Кылзы-ай, Ксури, – шуи мон, - мын мувыре но ви со левез. Пичи пи кышказ. – Мыным сое вионо! – кушетскиз со. – Ма монэ со кутэз кадь ньылоз ук! Мон солы номыр но ӧй вазь ни, выремысь гинэ дугдыны косӥ, собере каютаысь вань пыӵалъёсмес ваи (милям соос куинь вал). Одӥгзэ, самой бадӟымзэ, мон кык узвесь кусокен зарадай, гумыяз нырысь ик ӟечкос зарад порох поныса; мукетаз кык бадӟымесь пуляос лэзи, нош куинетӥяз – пичиесьгес вить пуля. Нырысетӥ пыӵалэз кутӥ но, умой-умой мертаса, мон сьӧсез ыби; мон солэн йыраз мертай, нош со ымнырзэ пыдыныз согыса кыллеменыз зарадэ пыдаз йӧтӥз но солэсь пыдес лызэ пыргытӥз. Лев ыргетӥз но султӥз, сӧсыртэм 1

Муныр – мыс.

пыдызлэсь висемзэ шӧдыса, соку ик ланьырскиз, собере куинь пыд йылаз султӥз, туж кужмо ыргетыса, чутык-чутык кошкиз. Сыӵе шимес ыргетэмез мынам ноку но кылэме ӧй вал на. Йыраз йӧттымтэеным мон ӧжыт возьытэ но уси. Минут но ӝегатскытэк кыкетӥзэ пыӵалэз басьтӥ но сьӧсез нош ик ыби: таяз умой йӧттӥськем. Лев усиз, ляб ӟазырес куараен шокчылыса. Сӧсыртэм сьӧсез адӟемез бере Ксурилэн вань кышканэз ортчиз но, со мувыре куриськыны кутскиз. – Я, иське, мын! – шуи мон. Пичи пи вуэ тэтчиз но мувыр пала уяса кошкиз: пал киыныз гинэ ужа, палаз пыӵалзэ возе. Шер-шер кыллись сьӧсь доры матаз ик мыныса, со пыӵал гумызэ солэн пеляз понӥз но сьӧсез тыпак вииз. Мазэ веранэз, левез ыбон – со усто маке, нош солэн сӥльыз сиыны уг яра, соин ик туж жаляй, малы гинэ таӵе кулэтэм пӧйшурлы куинь зарадэз быдтӥмы. Нош Ксури та вием левлась мазэ-созэ ке но уже кутыны луоз шуиз. Пыжамы вуэммы бере со мынэсьтым тӥр куриз. – Малы? – юай мон. – Солэсь йырзэ ӵогыны, – шуиз со. Кужымез ӧз тырмы: солэн йырзэ ӵогемез ӧз луы, пал пыдзэ гинэ ӵогиз но шлюпкае ваиз. Со ортчыт бадӟым лев пыд вал. Соку мынам тодам лыктӥз, левлэн куэз милемлы малы ке но яралоз, дыр, шуыса. Соин ик мон солэсь кузэ ниыны малпай. Ми выльысь мувыре кошким, нош та уж борды кызьы кутскыны ик ӧй вала. Ксури мынэсьтым амалогес вылэм. Быдэс нунал ужамы ми. Лев нионмес ӝытпал гинэ быдэстӥм. Ми солэсь кузэ каютамылэн липет вылаз золтӥм. Кык нунал куспын со шунды шорын чылкак куасьмиз но, мон сое аслым валес кари. Та ярдурысь потыса, ми ог дас, дас кык нунал ӵоже шонерак юг пала кошким. Милям сион-юонмы бырыны кутскиз, соин ик запасмес луэмезъя туж шыръяны турттӥм. Мувыре шӧг вулы гинэ поталлямы. Гамбия яке Сенегал шуръёслэн усёназы, Зелёный мыс доры вуэме потэ вал, малы ке шуид, отысен кыӵе ке европейской кораблен пумиськыны оскисько вал. Мон тодыса улӥ: соин ӧй ке пумиськы, мыным мореысь островъёсты утчано яке сьӧд куо адямиос пӧлын быроно луоз – мукетыз сюрес ӧй вал. Мон озьы ик тодӥсько вал: ваньмыз Европаысь лыктӥсь судноос, котькытчы соос мед мынозы – Гвинея палъёсы-а, Бразилие-а яке ОстИндие-а – Зелёный мыс вӧзтӥ ортчо. Соку ик мынам шудэ Зелёный мыс дорысь европейской судноен пумиськон бордын луоно кадь потӥз.

«Ӧй ке пумиськы, – шуи мон аслым ачим, – быронэ ик со луоз».

НЬЫЛЕТӤ ГЛАВА Дикарьёсын пумиськон Нош ог дас нунал ортчиз. Ми ялан юг пала мынӥськом. Нырысь пал мувырын чалмыт вал. Собере ми кык-куинь интыысь ярдурысь шорамы учкись гольык сьӧд адямиосты адӟылӥм. Огпол мон мувыре потыны но соосын кенешыны малпай. Нош Ксури, мынам визьмо кенеш сётӥсе, шуиз: – Эн ветлы! Эн ветлы! Кулэ ӧвӧл! Озьы ке но, дикарьёсын вераськыны быгатон понна мон ярдурлы матэгес мыныны кариськи. Соос мынэсьтым малпамме валазы, лэся, но мувыртӥ ми сьӧры кема бызизы. Мон синйылтӥ, соослэн кивалтосъёссы ӧвӧл, огез гинэ кияз кузь векчи боды возе. Ксури вераз мыным, со, пе, соослэн шибодызы, дикарьёс соин туж кыдёке лэзяськыны быгато но паймымон шонер йӧттыло. Соин ик мон соослэсь палэнынгес возьки но, киосыным пӧртэм шонаса, вераськыны выри, милемлы сион кулэ шуыса валэктыны тырши. Соос валазы но асьсэос озьы ик киынызы шонаны кутскизы: пыждэс дугдытэ, пе, тӥледлы ми сион ваём, пе. Мон парусме лэзи, пыж дугдӥз. Кык дикарьёс кытчы ке бызьыса кошкизы, ӝыны час куспын вуттӥзы кык бадӟым юдэс куасьтэм сӥль но та шаерын будӥсь кыӵе ке ю тысен кык мешок. Ми ум тодӥське вал, кыӵе та сӥль но кыӵе ю тысь, озьы ке но созэ но, тазэ но кутыны дась луэммес возьматӥм. Нош кызьы басьтод со ӵектэм кузьымез? Мувыре потэммы ӧз луы: дикарьёслэсь кышкаськом, нош соос милесьтым кышкало. Соослы но, милемлы но одӥг кадь кышкыт луонтэм понна дикарьёс тазьы каризы: тысен мешокъёссэс но сӥльзэс ву дуре тырыса, асьсэос палэнскизы, ваньзэ сое пыжамы пыртылыны дыр сётӥзы но собере азьвыл интыязы ик вуизы. Ми соослы, киосынымы возьматыса, тау карим, соослы номыр кузьыммы милям ӧй вал. Ӝоген ми но соослы бадӟым юрттэт сётыны быгатӥм. Ярдурысь кошкыса ӧм вуттэ, кытӥ ке ӧй вал – гурезь сьӧрысь кык бадӟым кышкыт сьӧсьёс потӥзы. Соос пырак море дуре бызё. Огез мукетыз сьӧры уиське кадь адскиз. By дурын сылӥсь адямиос, тужгес ик нылкышноос, ортчыт кышказы. Кияз шибодыен сылӥсез гинэ интыысьтыз ӧз вырӟылы, нош мукетъёсыз кирпазь пегӟизы. Нош сьӧсьёс пырак море дуре бызё, сьӧд адямиосты огзэ но ӧз исалэ. Соос озьы бызён сяменызы ик пырак вуэ тэтчизы но Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

79


уяны кутскизы: пыласькон понна лыктӥллям вылэм, лэся. Малпамтэ шорысь огез пыжмы доры вуиз. Мон сое ӧй но витьы, озьы ке но, ӧй куалекты: пыӵалме ӝог зарадаса, мон тушмонэз пумитаны дасяськи. Ыбыса йӧттон кеме матэ вуэмез бере мон курокме лэзи, пуля солэн йыраз йӧтӥз. Соку ик со выиз, собере ву вылэ лӧптӥз но берен ярдур пала уяз, я выйылыса, я нош ик ву вылэ лӧптылыса. Ымаз ву пырыса но вирыз вияса, со кулонэныз нюръяське. Мувыре вуытозяз со чоньдӥз. Пычал ыбем куараез но тылэз адӟыса, дикарьёслэсь макем куалектэмзэс нокыӵе кылын но вераны уд быгаты: кышкаменызы куд-огез ӧжыт гинэ ӧз кулэ, музъем вылэ шӧйёс кадь супрак усизы. Нош сьӧсьлэсь виемынзэ адӟыса, соослы матэгес лыктыны возьматэмме адӟыса, соос сэзёмизы но ярдуре ик люкаськизы; вием сьӧсез вуысь шедьтэмзы потэ вылэм, лэся. Солэн выем вадьсаз ву горд виресь вал на, соин ик мон сое ӝог шедьтӥ. Шӧез гозыен кышласа, гозылэсь пумзэ дикарьёслы сэрпалтӥ но, соос со вием сьӧсез ярдуре кыскизы. Со чебер чибориё леопард вылэм. Дикарьёс, со вӧзы султыса, паймеменызы киоссэс выллань ӝутъязы; соос валаны ӧз быгатэ, маин мон сое вии. Мукетыз сьӧсь, пыӵал куараелэсь кышкаса, мувыре потӥз но гурезь сьӧры пегӟиз. Мон шӧдӥ – дикарьёслэн вием леопардлэсь сӥльзэ сиемзы потэ. Ӵапак таӵе визь лыктӥз: соос мынэсьтым тае кузьым кадь басьтӥзы ке, умой луоз. Мон киыным шонаса возьматӥ: сое асьтэлы басьтэ, пӧй. Соос мыным туж тау каризы но соку ик уж борды кутскизы. Пуртъёссы ӧвол, лэчыт дуро пуосын ужаса, соос шӧйлэсь кузэ сокем ӝог но капчиен ниизы, макем асьмеос сое пуртэн но ӧй лэсьтысалмы. Соос мыным сӥль ӵекто вал но, мон сое асьтэлы сётӥсько шуыса возьматӥ, сӥльзэс ӧй куты, кузэ гинэ кури, сое соос мыло-кыдо сётӥзы. Со сяна соос мыным эшшо сион-юон ваизы на. Мон со ваемзэс шумпотыса кутӥ. Собере мон соослэсь ву кури; одӥгзэ кувшинмес кутыса, мон сое йырин уллань кымалтӥ. Озьы мон солэсь пушсэ но сое тырмытыны кулэез возьматӥ. Соку соос асьсэ сяменызы маке кеськизы. Ӧжыт улыса, кык нылкышноос бадӟым кыдатэм горд сюй посуда ваизы но ярдуре пуктӥзы (горд сюез соос шунды шорын кыдато, дыр). Пуктӥзы но азьло сямен ик палэнскизы. Мон Ксуриез вань кувшинъёсынымы мувыре ыстӥ но, со соосты вуэн тырмытъяз.

80

«Инвожо» № 9–10 2017

Тӥни озьы ву но сион люкаса, ӟеч мылкыдо дикарьёсын мон люкиськи но ярдуре кожаллятэк дас одӥг нунал ӵоже азьвыл сямен ик азьлань мынӥ. Берло ини ог дас вить миля кемысь азьпалась мон сюбег кузь мычиськем музъемез адӟи. Куазь чал-чал вал, но со мычиськем музъемез котыртыса кошкон понна мон морее шонерски. Мычиськем мувырлэн ӵапак пум вадьсаз вуыкумы ярдурысен ог куать миля кемысь океан палась мукет сыӵе ик музъемез адӟи. Соин ик туж оскыса малпай: сюбег мычиськем музъем – Зелёный мыс, нош кыдекынгес адскись музъем – Зелёный мыслэн одӥг островез. Нош со островъёс туж кыдёкын, соин ик соос пала мыныны ӧй дӥсьты. Малпамтэ шорысь мон пичи пилэсь кеськемзэ кылӥ: – Господин! Господин! Корабль но парус! Пичи Ксури куаретэмез луонтэм кышказ: солэн кузёезлэн милемды уйыса ыстэм кораблез шоры учырамы кожаз со. Нош мон тодӥсько, мавръёс дорысь ми туж кыдёке кошким ини но табере соослэсь кышканэз ӧвӧл ни. Мон каютаысь ӝогак потӥ но огпумысь кораблез адӟи. Солэсь португальской вылэмзэ но тодмай. «Эриктэм адямиосты нуллӥсь, лэся, та, – малпай мон. – Гвинея пала негръёс дуре мынэ, дыр». Нош умой-умой учкыса, мон валай: судно мукет пала мынэ но ярдуре кожыны уг ик малпа. Соку мон вань парусъёсты ӝутӥ но, корабльысь адямиосын вераськыны шуыса, море шоры кошки. Ӝоген валай, туж кужмо мыныса но судно доры уд вуы, корабльын милэсьтым сигналъёсмес уз валалэ. Ӵапак соку, корабльлэсь палэнтӥ кошкемзэ адӟыса, шугекъяськыны кутскыкум, милемыз палубаысен подзорной трубаен адӟиллям, лэся. Берло верамзыя, пыжмес соос кыӵе ке но выем европейской судноысь кожаллям. Ми матэгес мед вуомы шуыса, корабль калленгес мыныны кутскиз но, ог куинь час куспын ми со доры вуим. Мынэсьтым кин луэммес юазы, нырысь ик португальской кылын, собере испанской, собере французской кылъёсын, нош одӥгзэ но сыӵе кылъёсты мон уг тодӥськы вал. Берло ини одӥгез матрос, шотландец, монэным английской кылын вераськыны кутскиз. Солы мон валэктӥ: мон – англичанин, пленысь пегӟи, пӧй. Соку монэ но эшме туж ӟеч мылкыдын ӧтизы корабле. Ӝоген ми шлюпкаенымы валче палубае вуим. Эрике потэмме шӧдэме бере шумпотэмме вераме ик уг луы. Мон рабстволэсь но, быронлэсь но мозмытски! Шудэ мынам пачылмиз.

Быронлэсь мозмытэмез понна мон капитанлы вань aс котырме ӵектӥ. Нош со ӧз басьты. – Мон тӥлесьтыд номыре но уг басьты, – шуиз со. – Бразилие вуим ке, вань котыръёстэ берен басьтод. Мон тӥледды быронлэсь мозмытӥ умой валаса: мыным но, оло, таӵе шуге-леке шедёно луоз. Макем мон шумпотысал но шудо луысал, тӥ но мыным тазьы ик юрттысалды ке! Сое но эн вунэтэ: ми тӥледды Бразилие нуиськом, нош Бразилия Англилы кыдёкын, мон тӥлесьтыд сион-юондэс басьтӥ ке, тӥ отын но сютэм кулоды. Берло быронэ вуттон понна-а мон тӥледды мозмытӥ? Озьы, озьы, сеньор, мон тӥледыз Бразилиозь дунтэк нуо, нош тӥляд котырды, вузады ке, отын кӧня ке улыны но тырмоз, шаерады бертон дунлы но яралоз.

ВИТЕТӤ ГЛАВА Робинзон Бразилиын улыны кариське. – Со нош ик морее кошке. – Кораблез куашканэ шеде Капитан, кылын гинэ ӧвӧл, ужен но ӟеч мылкыдо адями вылэм. Со вань верамъёссэ умой быдэстӥз. Одӥгзэ но матросэз мынам котыры борды йӧтскылыны ӧз лэзьы, собере вань котырме нимын-нимын гожъяз, аслазэныз огазе тырыны косӥз, нош гожъямзэ мыным сётӥз, Бразилие вуэммы бере мон котькуд тӥрлыкме быдэскын басьтыны мед быгато шуыса. Солэн шлюпкаме басьтэмез потӥз. Шлюпка зэм ик усто вал. Капитан сое ас корабляз басьтыны малпаз но дун куронме юаз. – Тӥ, – шуисько, – мыным сомында ӟеч лэсьтӥды бере, мон та пыжелы нокызьы но дун пуктыны уг быгаты. Кӧня сётоды, сомында ик яралоз. Соку со шлюпкалы Бразилие вуэм бере ик тямыстон червонец тырыны вылысь гожтэм обязательство сётыны дэмлаз. Нош отысен мукетыз дуноенгес басьтӥсь шедиз ке, капитан но мыным сыӵе дун ик тыроз. Бразилие мынонмы туж умой быдэсмиз: кызь кык нунал уяммы бере ми Всех Святых нимо бухтае пырим. Татын мон чылкак шӧдӥ ини вань курадӟонъёсылэсь ортчемзэс, ултӥям раб луонысь мозмемме но улонэлэсь выльысь кутскемзэ. Португальской корабльлэн капитанэзлэсь монэн ӟеч мылкыдо выремзэ мон ноку но уг вунэты. Нуэмез понна со мынэсьтым одӥг грош но ӧз басьты, берен сётӥз вань котырме, куинь кувшинме гинэ но, лев ку понна ньыльдон дукат но леопард ку понна кызь дукат тыриз, оглом вераса, со мынэсьтым ваньзэ басьтӥз, маи гинэ

мынам мултэсэз вал, мае гинэ мыным вузаны каньыл вал, со пӧлын ик винаен ящик, кык пыӵал но кылемез сюсь (со кӧняез ке сюсьтыллы мынӥз). Вакчияк верано ке, солы трос котырме вузаса, Бразилие потэм бере мынам кисыям кык сю кызь зарни коньдонэ тырмиз. Мынам Ксуриеным люкиськеме уг поты вал: со мыным туж оскымон эш луиз; со мыным эрике потыны юрттӥз. Нош мон дорын солы уж ӧз луы ни; уката ик сое сюдыны быгатонэлы мон ӧй оскы. Соин ик сое капитан ас бордаз корабле кельто но матрос каро шуэмлы мон туж шумпотӥ. Бразилие вуэммы берегес ик капитан эше монэ тодмоезлэн корказ пыртӥз. Со сахар плантацилэн но сахар заводлэн кузёез вылэм. Мон со дорын кема улӥ но соин йырин сахар лэсьтон ужен тодматски. Татысь плантаторъёслэсь макем ӟеч улэмзэс но макем ӝог узырмемзэс адӟыса, мон ачим но, пырак азелы Бразилие кыльыса, со уж котыре кутскыны кариськи. Вань коньдонэлы мон арендае музъем участок басьтӥ но луоно плантациелэсь но азбар юртъерелэсь кыӵе луонзэс малпаны кутски. Лондонын кӧня коньдонэ кылемын вал на, сое но мон татчы ик кутыны кариськи. Мынам плантацие Уэллслэнэн артэ вал. Фамилиез солэн сыӵе, Лиссабонысь вуэмын. Выжыезъя со англичанин вылэм, Португалиын кемалась улэ ни. Ми соин туж эшласькыса улӥм. Солэн, мынам сямен ик, оборотной капиталэз бадӟым ӧй вал но, нырысетӥ кык арзэ ми кыкнамы ик мырдэм-мырдэм кӧтмес тырыны быгатылӥм. Нош музъеммес пумен зол ужаммыя ми узырмыны кутским. Бразилиын ньыль ар ёрос улыса но ас ужме пумен паськытатыса, мон, вератэк но тодмо ини, испанской кылэз но тодӥ, бускельёсыным но тодматски, озьы ик милемлы тужгес матысь моредур городысь, Сан-Сальвадорысь, купецъёсын но тодмо луи. Тросэз соос мыным матысь зшъёс луизы. Соосын пумиськылыкум мон ӵем мадьылӥ Гвинея дуръёсы кык пол ветлэмъёсы сярысь, отысь негръёсын кызьы вузкарон мынэ но кызьы отын чыры-пыры котыр понна – кыӵе ке чигвесьёс, пуртъёс, тӥръёс, пиялаос но со выллем чыры-пырыос понна – зарни гизь но слон лы басьтыны макем капчи луэ. Верамъёсме соос котьку сак кылзылӥзы но со сярысь кема кенешылӥзы. Огпол тазьы куинез мон доры вуизы но туж лушкемен, нокинлы супыльтонтэм вылысь, веразы: – Тӥ шуиськоды, тӥляд ветлэм интыосады капчиен шедьтыны луэ быдэс груда зарни луо

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

81


но мукет дуно котыр. Ми Гвинеяе зарни вайыны корабль келяны медӥськом. Отчы мыныны мылкыдды луоз-а? Тӥ та ужлы одӥг грош но тыроно уд луэ. Ми тӥледлы ваньзэ сётом, ма гинэ кулэ вошъяськон понна. Ужамды понна тӥ но милемын огмында ик барыш басьтоды. Ӟеч музъемо Бразилие мыным кемалы кылёно вылэм, со ӵектэм ужзылэсь куштӥськоно вылэм но, верасько ук, аслам шудтэмелы котьку ик ачим янгыш луисько. Выль морской приключениосты тодэме-адӟеме потэменым чидатэк но та ӵектэмзылэсь шумпотэменым йыры ик поромиз. Азьвыл дыръя со ветлонэз яратонме вормыны быгатымтэе но бубилэн ӟеч визькенешезлэсь кылзӥськымтэе сямен ик, али но со бразильской эшъёсылэн лӧпкытӥсь ӵектонзылы пумит султыны ӧй быгаты. Тодмоосылы мон шуи: «Гвинеяе мон шумпотыса мыно, одӥгзэ гинэ курисько – монтэм дыръя владениосме чаклалэ, нош мон ӧй ке берты ни, соосын мынам вераса кельтэмея тодӥсьяське». Мынэсьтым верам мылкыдме соос быдэстыны юн-юн кыл сётӥзы но сое гожтэм обязательствоен юнматӥзы. Нош мон, оло кулыны ӝимод шуыса, завещание лэсьтӥ: вань юртме, музъемме но ваньбурме мон португальской капитанлы, улонме утиселы, вераса кельтӥ. Татчы ик гожтӥ на: ваньбурелэсь кӧня ке люкетсэ Англие, пересьмем мумы-бубыосылы келялэ. Корабль дасямын вал но, вераськеммыя компаньонъёсы отчы вуз но кулэ котыр тыризы. Тани нош ик – шудтэм нуналэ – 1-тӥ сентябре 1659 арын мон корабльлэн палубаяз туби. Со ӵапак со нуналэ вал, ку тямыс ар талэсь азьло мон буби но муми дорысь пегӟи, соин сэрен ас егит дырме такем йӧнтэм быдтӥ. Дас кыктой уяса, ми экватор вамен выжим но сизьым градус но кызь кык минута северной широтаын вал ини. Соку ми шоры малпамтэ вылысь шторм ожалскиз, шонергес вераса, туж кужмо тӧлпери ӝутскиз. Со юго-восток паласен кутскиз, собере огпала пельтыны ӧдъяз но берло ини северо-восток паласен сокем кышкыт кужымен пелляз – ми дас кыктой ӵоже вожомем тӧл пельтэмъя, маке луэм лу шуыса, уяны кариським. Мазэ веранэз, вань та дас кык нунал ӵоже мон часлы быдэ кулонме витьыса улӥ, бен ми пӧлысь нокудӥз но улэп кыльыны ӧз оскылы ни. Огпол вазь ӵукна (тӧл сыӵе ик юн пельске на вал) одӥгез матрос кеськиз: – Музъем! Кытчы вуэммес тодыны оскыса, каютаысь потыны но ӧм вуэ – судномы луо шуккеме пуксиз.

82

«Инвожо» № 9–10 2017

Шуак дугдэмен йырин палубае туж кышкыт кужымен тулкым шуккиз но ваньмы каютае пыроно луим. Корабль луое сокем пыдло пуксиз, сое отысь поттыны малпанэз ик ӧй вал ни. Милемлы ас йырмес мозмытон сярысь гинэ сюлмаськон кылиз на. Милям кык шлюпкамы вал. Одӥгез корма сьӧрын ошкыса улӥз, нош шторм дыръя сое руль борды нажгатӥз, собере со оло выиз, оло сое ву тулкым ишкалтӥз но морее нуиз. Мукетыз кылемын, нош сое ву вылэ лэзьыны удалтоз-а – нокин уг тоды. Нош малпаса улонэз ӧй вал ни: корабль минутлы быдэ шори пилиськыны шедёз. Капитанлэн юрттӥсез шлюпка доры бызиз но, матросъёс юрттэмъя, сое ву вылэ лэзиз. Ми ваньмы, дас одӥг мурт, шлюпкае пуксим но вожомем тулкымъёслэн волязылы сётским, малы ке шуод, шторм шӧдскымон чаломиз ке но, ярдуре кышкытэсь бадӟым тулкымъёс вуыло на но мореез ззмзэ ик визьтэммем шуыны луэ. Милям югдурмы уката кышкыт луиз: ми сэзь адӟиськом, пыжмес али ик кымалтоз но мозмеммы уз луы. Парусмы ӧй вал, бен луысал ке но, со милемлы чылкак пайда ӧй сётысал. Ми ярдур пала полысам секыт мылкыдын, виыны валтоно адямиос кадь. Ваньмы туж ӟеч валаськом, шлюпкамы музъем доры матэгес вуиз ке, сое вутулкым шуккоз но шелеплы пыргытоз. Тӧлэн азьланьскись макеос, ми кужмысь полысам, ас быронмес ас киынымы матэ карыса. Милемыз озьы ог ньыль миля кеме нуиз но, шлюпкамес мышласянь гурезь ӝужда тулкым шуккиз. Со берлоез кужмо шуккет луиз. Шлюпкамы кымаськиз. Ми ох! шуыны но ӧм вуэ – ву пыдсы вуиськеммы. Сильтӧл милемыз сопалатапала пазяз. Вуэ выем берам мон туж шугектӥ, сое нокыӵе кылын но уд гожты. Мынам туж ӟеч уяме луэ, нош соку ик ву вылэ потэмэ ӧз луы но ӧжыт гинэ ӧй ӝока. Тулкым жутӥз монэ, мувыр пала кыдёке ик нуиз, пазьгиськиз но берлань кошкиз, нош мон ньылонам трос ву пыремен мырдэм луло кыли. Ӧжытак шокчи но, йырсазь пыриз. Музъемлэсь такем матынзэ (малпаме сярысь туж ик матынзэ) адӟыса, мон туж ӝог мувыр пала шонерай. Мукетыз тулкым вуытозь отчы вуыны оскисько вал, нош ӝоген валай, солэсь кошкыны уг вуы шуыса: море мон шоры бадӟым гурезь кадь лыктэ, вожомем сьӧсь кадь уе. Солы пумит нюръяськыны мынам кужыме ӧй вал ни. Мувыре нуись тулкымъёслы мон ӧй пумитъяськылы ни, нош соос берлань чигнаны кутско ке, мон, озьы но тазьы вырыса, татчы мувыр пала ик кыльыны турттӥсько.

Мукетыз тулкым монэ ог кызь, куамын фут кеме вуэ согиз. Собере ӝутӥз но вераны луонтэм ӝог нуиз мувыр мала. By кошкемъя вань кужмысьтым кема уяса мынӥ, воньдыса ӧжыт гинэ ӧй кулы. Соку ик выллань ӝутскемме шӧдӥ. Ӝоген киосы но йыры ву вылэ потӥзы, шудэ вылэм, лэся, мыным капчияк луиз. Выль тулкым вуытозь кык секундлэсь трос ӧз ортчы ни ке но, мон лулскыны вуи, соин мыным кужым пыриз. Выль вуэм тулкым монэ нош ик йыр вылтӥм ик шобыртӥз, нош табереяз мон ву улын сокем кема ӧй улы. By тулкым берлань кошкыса гинэ вуттӥз но, мон солы сётскытэк мувыр пала уяны кутски но пыд улам ву пыдэсэз шӧдӥ. Ог кык секунд ӵоже сылӥ, гадь тыр лулӟи но берпум кужмыным мувыр пала бызьыны кутски. Нош али но мон вожомем морелэсь палэнскыны ӧй быгаты на: со нош ик вуиз. Тулкымъёс монэ эшшо кык пол ӝутылӥзы на но мувыре нуизы. Та интыын ярдур туж нялмыт вал. Берлоез тулкым туж кужмо шуккиськиз скала борды, шокчеме но ӧз луы ни, номырзэ но ӧй вала ни. Кудняла ке мон чылкак вырӟылонтэм улӥ. Соку монэ море нош ик ас котыраз кырмыны вуысал на ке, мон одно ик вуэ бырысал. Шудэ вань на вылэм, ӵапак дырыз дыръя сазьяськи. Тани али ик монэ нош ик тулкым шобыртонэз адӟыса, мон гич-гич кырмиськи из ярдур борды, шокамысь дугдыса, та тулкымлэсь ортчемзэ вити. Татын, музъемлы матын, тулкымъёс сокем ӝужытэсь ӧй вал ни. Ву берлань кошкем бере мон быгатэмея азьлань бызи но кӧс мувырлы туж матэ вуиськем, выль тулкым, вылтӥм погыльскиз ке но, монэ берен морее нуыны ӧз быгаты ни. Мон кӧня ке вамыш бызи на но чурыт музъем вылэ вуэмме шӧдӥ. Ярдурысь из вырйылэ ӝутски, турын-куар вылэ уси. Татын мыным кышкыт ӧй вал ни: ву мон доры пазьгиськыны уз быгаты ни. Мон малпасько, гробысь улӟыса султэм адямилэсь шумпотэмзэ тырмыт умой возьматӥсь кылъёс ӧвол, дыр! Мон бызьылыны, тэтчаны кутски, киосыным шонасько, эктӥ но, кырӟай но. Вань мугоры мынам, тазьы шуыны яра ке, кулонлэсь мозмемме валанэн тырмиз. Нош ӵапак соку тодам лыктӥзы выем эшъёсы. Мыным соос жаль потӥзы, малы ке шуоно, татӥе вуытозь мон тросэныз соосын эшласькыны вуи. Тодам ваисько ымныръёссэс, нимъёссэс. Ма бен, соос пӧлысь мон огзэ но ӧй адӟы ни. Соослэн пытьыоссы но ӧз кыле ни, тулкымен вуттэм куинь шляпаоссы, одӥг колпаксы но кык пало-пало башмакъёссы сяна.

Корабльмы сылон пала учкыса, ӝужыт тулкымъёс сьӧртӥ мон сое мырдэм адӟи – сокем со кыдёкын вал. Мон шуи аслым: «Зэм но, та чудо, такем сильтӧл дыръя такем кыдёкысь мувыре мынам вуэме быдӟым чудо». Кулымон кышкытысь мозмеме сярысь шумпотэмме сыӵе кылъёсын вераса, тодам лыктӥз: музъем но, море кадь ик, кышкыт луоз, оло, кытчы шедемме мон чылкак уг тодӥськы ук. Та тодмотэм интыез мыным алигес ик котырак учконо, эскероно. Со сярысь озьы малпай гинэ но, лӧптэм мылкыды огпумысь сӥяз: мынам мозмеме, шонерзэ верано ке, чылкак мозмон вылымтэ, азьланьын монэ кышкыт курадӟон, куректон вите. Вылам кӧс сӥньысэ но ӧз кыльы ни, нош воштон дӥськутэ ӧвӧл. Сионэ но ӧвӧл, кужымме юнматыны шӧг вуэ но ӧвӧл. Азьпалан ма монэ вите? Яке мон сютэм куло, яке сьӧсьёслэн пинь улазы быроно луо. Нош котьмалэсь кышкытэз – мынам нокыӵе пыӵалэ ӧй вал: векчи пӧйшуръёсты но сионлы ыбылэме уз луы, сьӧсьёслэсь но утялскыны номырин. Пурт, чильым но тамакен коробка сяна, сьӧрам номыр но вылымтэ. Таӵеез малпаса, мон ярдуртӥ визьтэммем кадь бызьылыны кутски. Уй вуэ ини, шымырак луись сюлмыным мон юай аслэсьтым: «Та интыосын сьӧсьёс ке уло, ма гинэ монэ вите меда? Соос сион утчаны котьку но уин поталляло ук». Матын лабрес, уло-ваё писпу сылэ. Мон со писпуэ тубыса отын уйбыт пуконо кариськи. Сьӧсьёслэсь утялскыны номыр мукетсэ мон ӧй шедьты ни. «Ӵукна чаклало ини, кыӵе кулонэн бырыны умойгес луоз, малы ке шуод, та интыын улыны луоно ӧвол», – шуи мон аслым ачим. Мынам туж сюэ куасьмиз. Мон ог ӝыны иськем кеме пыдло мынӥ, шӧг ву шедьтыны оскыса. Осто, шумпотонэ! Зэм ик мон пичи шурез адӟи но макем шумпотӥ! Юыса но кӧт сюмамме выйтон вылысь ымам ӧжытак тамак поныса, мон писпу доры берытски, туби отчы но, умойгес инты утчаса, тупатски, умме уси ке но медам салиськы шуыса. Собере мон вакчигес улваез ӵоги, кин ке лыктон азелы валтос дасяй, лач-лачгес пукси но сур-сур умме уси – чидантэм жадеме вормиз. Мынам интыям тросэзлы ик такем кӧлыны ӧй кылдысал, дыр, – сокем ческыт кӧлӥ. Тазьы кӧлэм бере такем сэзь, капчи мылкыдын нокин ик ӧй сайкасал, дыр.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

83


КУАТЕТӤ ГЛАВА Робинзон нокин улӥсьтэм островын. – Корабльысь тӥрлыкъёсты поттылэ но аслыз улон инты лэсьтэ Мон бер сайкай. Куазь сайкыт вал. Тӧл чалмем, море ӵашетэмысь дугдэм. Огназэ кельтэм корабльмы шоры учкыса, мон чылкак пайми: со азьвыл интыяз ӧвӧл ни. Сое табере мувырлы чарак матэгес шуккем – мынам туж юн шуккиськем из ярдуре доры ик. Уин ву йылыса, со вырӟем, луоз, но со татчы вуиз, дыр. Табере со мынам кӧлэм интыысеным милялэсь кыдёкын ӧвӧл ни. Сое тулкымъёс сӧриллямтэ, лэся: ву вылын со шонер пуке. Мон соку ик кораблямы пыраны но отысь сион но туж кулэ тӥрлыкъёс поттыны малпай. Писпуысь васькыса, мон нош ик котырак учки. Нырысь ик син шорам пуксиз милям шлюпкамы, со бур палан, татысен ог кык миля кемын, ярдурын кылле. Со доры вуыны малпаса, мон со пала мынэм вал но, шонер сюрес кузя отчы мыныны уг луы вылэм: мувыре пыдло пичи бухта, ог ӝыны миля пасьта маке, мычиськемын но сюресэз висъя. Мон берытски, мыным корабле ӝоггес шедёно вал: отысь сион шедьтыны оски. Нуназе бере море чылкак чалмиз но, ву туж трослы синӥз, мон корабль доры кыдёке лазег азьтӥ мынӥ. Отын мынам нош ик сюлэм бӧрдыны кутскиз: сильтӧллэсь ӧй ке кышкасалмы, корабльмес ӧй ке кельтысалмы, ми табере ке но ваньмы улэп луысалмы ук, табере мон валай сое. Шторм дугдэмез витёно гинэ вылэм, мувыре ми туж умой потысалмы но, мон тавиысь та чалмыт кырын курадӟоно ӧй луысал. Чолак огнам кылемме малпаса, бӧрдыны кутски. Hoш куректонлы бӧрдэмен уд юртты шуэмез тодам вайыса, мон нош ик мыныны кариськи. Кылиськыса вуэ пыри но уяса кошки Нош самой секытэз азьпалан вылэм на: корабле тубеме уг луы. Со лазег азьын пуке, соин ик быдэсак вуысь потэм нош кутскон интыез ик ӧвӧл. Мон кема уяй со котыртӥ но канатэз адӟи (паймисько, кызьы гинэ со мынам син шорам соку ик ӧз адскы). Со люкысь1 лэзькемын но пумыз туж вакчи, мырдэм сузьыны быгатӥ. Канат кузя кубрике2 туби. Корабльлэн ву улысь люкетэз пась каремын, трюмын ву пуке. Корабль чурыт луо шуккем вылын пуке, берыз ӝутскемын, нырыз ву йӧтымон ик улэ. Озьыен, кормае ву шедьымтэ, кӧс кылемын, отчы тырем котыръёс огез но котмымтэ. Мон отчы дыртӥ, мынам котьмалэсь азьло тодэм потӥз, кыӵеосыз котыръёс сӧриськемын, кыӵеосыз умой кылемын.

84

«Инвожо» № 9–10 2017

Корабльысь ваньмыз сион-юон чылкак кӧс кылемын, нош мон кӧт сюмамен курадӟисько вал бере, нырысь ик кладовое мынӥ, кисыосме сухариен тырмытъяй но дырез юнме быдтонтэм понна кораблез эскерыса ветлонъям ик пумен сиськисько. Кают-компаниысь мон бутылка ром шедьтӥ но отысь кӧня ке гучык ӟизтӥ, малы ке шуод, азьпал ужанлы кужымме юнматыны кулэ вал. Котьмалэсь азьло мыным пыж кулэ луиз – аслым яранооссэ тӥрлыкъёсты мувыре выжтыны. Нош пыжез, ӧвӧлтэм маеке, кытысь басьтод, нош луонтэмзэ кулэ карыны – пайдатэм уж. Маке но мукет амал шедьтоно луиз. Корабльын запас мачтаос, стеньгаос но реяос вал. Та материалысь мон пур лэсьтыны кариськи но уж борды сюлмо кутски. Капчиесь коръёсты кӧнязэ ке бырйыса, ву нуэмлэсь гозыен думылыса, мон соосты борт сьӧры уськытъяй. Собере корабльысь лэзьки, ас палам ньыль корез кыски, вылласянь вакчиесь кечат понэм пулъёсын юнматыса, соосты пумъёстӥзы тач-тач юн керттылӥ но, мынам пур выллем маке пӧрмиз. Пуре монэ умой ворме, нош бадӟым грузлы со ортчыт капчи но пичи вал. Мон выльысь корабле тубоно луи. Отын мон корабельной плотникмылэсь пилазэ шедьтӥ но запас мачтаез куинь люкетлы вандӥ, тӥни соосын ик мон пурме бадӟыматӥ. Та уже мыным туж секыт усиз, озьы ке но, улонэлы вань кулэзэ дасяны тыршонэ монэ буйгатъяз; огшоры дыръя тае быдэстыны кужыме ӧй тырмысал, нош али тани ваньзэ лэсьтӥ. Табере мынам пуре паськыт но юн луиз, тырмыт трос грузэз вормымон. Ма тыриськоно ини та пур вылам, ву шуккемлэсь ма кароно луоз? Кема малпаны дыр ӧвӧл, дыртоно. Нырысь ик мон пур вылам корабльысь вань шедем пулъёсты тыри, собере та пулъёс вылэ матросъёсмылэсь куинь шыкыссэс пуктӥ. Соослэсь замокъёссэс тӥяса, пушкысьтызы вань арбериоссэ, котырзэ куяй. Мон октӥ но бырйи сыӵеоссэ котыръёсты, кыӵеосыз аслым тужгес кулэ луозы. Бырйи но шыкысъёсы тыри. Одӥгаз шыкысэ тыри сион: рис, сухари, куинь круг голландской сыр, вить бадӟымесь кусок шупатэм гурткеч сӥль (корабльын та милям нырысетӥез сионмы вал) но судноысь курегъёсты сюдыны Европаысь кутэм йыдымес; кӧня

1

Люк – корабль пушкы пырон ӧс. Кубрик – матросъёслэн улон интызы.

2

ке йыдымы кылиз на, курегъёсмес кемалась ми сиим. Та йыды чабеен сурамын вал; мыным со туж ярасал, нош берло тодмо луиз – сое комакъёс изъянтӥллям. Со сяна, мон кӧня ке ящик вина но капитанмылэсь ог куать галлон1 рисовой водказэ шедьтӥ. Та ящикъёсты но мон озьы ик пур вылэ пуктылӥ, шыкысъёсын артэ. Со вискын, тыриськон куспетӥм, ву будыны кутскиз но, ма карод на: ву дуре кельтэм камзолме, дэремме но жилеткаме ву нуэм. Табере мынам чулкие но пыдесозям вакчи дэра штание гинэ кылизы на, корабль доры лыктыкум соосты мон ӧй кыльылы. Сое адӟыса, аслым дӥськут дасян сярысь но малпай. Корабльын котькыӵе дӥськут трос вал, нош мон одӥг куззэ гинэ басьтӥ ай, малы ке шуод, мыным кулэ луизы трос мукет котыр, нырысь ик ужан тӥрлыкъёс. Туж кема утчаме бере мон плотникмылэсь тӥрлык ящиксэ шедьтӥ. Та мыным зэмзэ ик туж дуно шедьтон луиз, тае мон соку быдэс корабль тыр зарниен но ӧй воштысал. Ящикез пур вылэ пуктӥ но пушказ ӧй ик учкылы, малы ке шуоно, мон ӟеч тодӥсько вал, кыӵе тӥрлыкъёсыз отын вань. Табере мыным пыӵалъёс но зарадъёс утчано ини. Каютаысь мон кык умоесь пыӵалъёсты но кык пистолет шедьтӥ, соосты мон порох сюрен, пичи пуйы дробен но кык вуж сыномем шпагаосын артэ пур вылэ интыяй. Тодӥсько, милям куинь пичи бекчеосын порохмы вал, нош кытынзэс ӧй тодылы; озьы ке умойгес утчаса, мон соосты шедьтӥ. Одӥгез котмем, нош кыкез ӵынӵын кӧсэсь, соосты но пур вылам интыяй. Табере пур вылам тырмыт тыриськемын, вырӟыны кулэ ини. Пур вылын парустэк, рультэк ярдуре мынон – капчи ӧвӧл: пумитам ӧжытак гинэ тӧл пельтӥз ке, вань тыриськеме пуреным валче бекмыльскыны шедьтоз. Мынам шудам море чалмыт вал. By будыны кутске, со монэ ярдуре вуттыны кулэ. Уката ик солань тӧл ыртыны кутскиз. Соин ик, корабельной шлюпкалэсь кык-куинь сӧриськем полысъёссэ кутыса, мон мувыр пала дыртӥ. Соку ик пичигес бухтаез синйылтӥ но пурме отчы шонертӥ. Визыл вамен мон сое мырдэм выжтӥ, берло ини полысэным ву пыдсы пыкиськыса пыри; ву синыны кутскиз, пуре вань грузэныз кӧс мувыре кылиз.

Галлон – кизер макеосты мертаны тупатэм английской мертэт; 3,75 литр. 1

Табере мыным котырысь интыез эскероно но улыны ярамон инты шедьтоно, отчы вань котырме тырыны но умой возьыны мед луоз. Кытчы вуэмме ялан уг тодӥськы на: материке-а, острове-а. Татын улӥсь адямиос вань-а? Сьӧсьёс татын вань-а? Ог ӝыны миля кемын, солэсь ӧжыт кыдёкынгес-а, меӵ ӝужыт выр адске. Котырак учкыны понна мон отчы тубыны кариськи. Пыӵал, пистолет но порох сюр кутыса, мон эскериськыны кошки. Вырйылэ тубыны секыт. Вырйылэ тубем берам мон валай, макем урод вылэм азьпал улонэ: мон островын вылӥськем! Котыр ласянь море вӧлскемын. Кыдёкысь, запад палась ог укмыс миля кемысь кык островъёс но кӧня ке мычиськем рифъёс сяна, нокытын музъем уг адскы. Со островъёс мынамезлэсь но пичиесь. Мон мукетсэ но тодыны быгатӥ. Котырак кыр будосъёс гинэ, одӥг пичи гырем-копам музъем но уг адскы. Озьыен, улӥсьёс зэмзэ ик ӧвӧл. Сьӧсьёс но татын вылымтэ, лэся, эсьмаса, мон та дырозь огзэ но ӧй адӟы на. Со понна тылобурдоос туж трос, соос кыӵе ке тодмотэмесь, тӥни соин ик тылобурдоез ыбоно луылыку мон ноку но ӧй тодылы, яра-а сиыны талэн сӥльыз, уг-а. Вырйылысь васькыкум мон одӥг туж бадӟым тылобурдоез ыби, сик дурын писпуын пуке вал со. Татын нырысьсэ тазьы пыӵал куара кылӥськиз, дыр. Ыбыса но ӧй вутты на – син вадьсын пилем кадь тылобурдоос ӝутскизы. Котькудӥз ас сяменыз кесяське вал, нош одӥгезлэн но черекъямез мыным тодмо тылобурдоослэн куаразылы ӧз тупа. Со ыбемзэ верано ке, мон сямен, со асьме душесмылы тупа: гон тусыз но, ныр тусыз но душеслэн кадь, гижыосыз гинэ вакчиесьгес. Солэн сӥльыз шӧй зын кылӥське вал но, соин ик мон сое сиыны ӧй быгаты. Нырысь нуналэ тодэмъёсы тӥни сыӵеесь. Собере мон пуре доры берытски но котырме мувыре поттылыны кутски. Та ужлы мынам вань кылем нуналэ быриз. Ӝытазе мон нош ик малпаны кутски уйлы кытчы но кызьы интыяськон сярысь. Меӵак музъем вылэ выдыны кышкасько – мон вылэ кыӵе ке сьӧсь урдскиз ке? Соин ик, кӧлыны ярдурысь умойгес инты бырйыса, мон сое котырак шыкысъёсын но ящикъёсын кенерай, нош та кенерлэн пушказ пулъёслэсь тылыс выллем маке тупатӥ. Запасъёсы быризы ке, кызьы мон аслым сион потто – со ужпум но монэ сюлмаськытӥз: тылобурдоосты но ыбем куарае пумитэ сикысь Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

85


потэм кык пичи пӧйшуръёсты, асьме лудкечмы выллем макеосты сяна, нокыӵе лулоосты мон татысь ӧй адӟылы. Марым, монэ соку мукет ужюгдур тросгес малпаськытӥз. Корабльысь басьтыны луоно кадьзэ матын но ваньзэ ӧй басьты на; отчы тросэз мыным ярано кадь тӥрлыкъёс кылизы на, тани нырысь ик парусъёс но канатъёс. Тӥни соин ик, номыр уз ке люкеты, нош ик корабле ветлыны кариськи. Нырысь сильтӧл ӝутскыку ик сое шелепен-шелепен тӥялоз шуыса малпай. Вань мукет ужъёсме кельтыса, судноысь котырез ӝоггес ӝоктоно луиз. Берпум кортӵогез мувыре поттытэк буйгатскыны уг яра. Сыӵе уж котыре кутскыны малпаме бере чакланы ӧдъяй: пур вылам ик-а мыноно, оло нырысетӥяз сямен уяса-а мыноно. Уяса мыныны умойгес луоз, дыр, шуыса чаклай. Табере мон тылысам кылиськи, кечато улдэремен, дэра штаниен но гольык пыдам туфлиен гинэ кыли на. Нырысетӥяз сямен ик, мон корабле канат гозы кузя туби, собере выль пур лэсьтӥ но со вылын туж трос кулэ тӥрлык, котыр выжтӥ. Нырысь ик плотникмылэн пичи чуланысьтыз шедьтэм котыръёсты кутӥ: кык-а, куинь-а мешок кортӵог (кортӵогъёс кузьёсыз но вакчиосыз вань), отвёртка, ог кык дюжина тӥр, нош тужгес кулэез – зуд. Собере мон канонирмылэсь1 шедьтэм кӧня ке котырзэ кутӥ на: куинь корт лом, кык пичи бекчеын пуляос, кӧня ке порох. Со сяна, корабльысь мон туж трос дӥськут шедьтӥ, со вӧзы ик запасной парус, гамак но кӧня ке валес, миндэр кутӥ. Ваньзэ мон тае пур вылэ тыри но, удалтӥз уга, ваньзэ ик умоен мувыре вуттӥ. Корабле кошкыкум мон кышкасько вал, монтэм дыръя сион-юонме кыӵе ке сьӧсьёс тус-тас медам каре вал шуыся. Шудэ вылэм, нокин исамтэ. Кыӵе ке пичи сьӧсь гинэ монтэм дыръя сикысь вуэм но одӥг шыкысэ вылын пуке. Монэ адӟыса, со ӧжытак палэнскиз но соку ик дугдӥз, бер пыд йылаз султӥз, чик кӧбертэк дол-дол мон шорам учке, тодматскемез потэ кадь. Та пичи сьӧсь чебер вал, кыр коӵыш выллем. Мон со шоры пыӵалэн мертай, нош со мазэ-созэ валатэк интыысьтыз ӧз но вырӟылы. Соку мон солы сухари лэзи. Сухарие трос ке но ӧй вал, сое шыръяно ке но вал, та пичи сьӧсьлы мон туж синмаськи, соин ик сухариме но ӧй жаля ни. Со лыктӥз, зынъяськиз, сухариме сииз но, ческыт кошкемен, лэся, нюлышъяськиз. Нош ик

1

86

Канонир – пушкарь, артиллерист.

«Инвожо» № 9–10 2017

куремез потэ на вал. Мон солы со сяна номыр ӧй сёт ни. Со ӧжыт пукиз на но кошкиз. Собере мон палатка возъян котыре кутски. Сое мон, сикысь ӵогылэм майыгъёсыз ӵогъяса, паруслэсь лэсьтӥ. Палаткаям ваньзэ пыртылӥ, ма гинэ шундылэсь но зорлэсь сӧриськыны шедёно кадь вал, нош котыраз буш ящикъёсты но шыкысъёсты пуктылӥ – шӧдтэк шорысь адямиос яке сьӧсьёс урдскемлэсь утялскон понна озьы лэсьтӥ. Палаткае пыранме педласянь бадӟым шыкысэз урдыса пытсай. Нош пушласянь пулъёсын кенераськи. Собере, музъем вылэ валесме вальыса, йыр улам кык пистолетме понӥ, валесэным артэ пыӵалме дасяй но выдӥ. Корабль куашкам бере нырысетӥ уйзэ тазьы валес вылын кӧлӥ. Мон гань-гань кӧлӥ ӵукнаозь, солы паймонэз ик ӧвӧл: талэсь азьвыл уез туж ӧжыт кӧлӥ но быдэс со нуналэз ужай – нырысь ик корабльысь тӥрлыкез пур вылэ тыри, собере мувыре выжтылӥ. Нокинлэн но, али мынам кадь, такем бадӟым складэз ӧй вал дыр. Нош мыным со но ялан ӧжыт потэ на. Корабль матын сылэ на дыръя, мыным ярано кадез одӥг тӥрлык но отчы кыле на дыръя, мон ваньзэ ик мувыре поттыны выри. Тужгес ик удалтӥз куинетӥ ветлэме. Вань котыръёсты ёзнай но сьӧрам кутӥ. Соку ик мон бадӟым кусок парусина ваи, со милемлы парусъёсмес кышъяны дасямын вал; котмем порохен бекчеез вуттӥ на, сое мон корабле кельтылэм вал. Берпумаз ини мон вань парусъёсты одӥгтэм мувыре вуттӥ; соосты мыным кусокенкусокен вандылоно луиз, тӥни озьы люкетэнлюкетэн куинь канатэз. Ма, солэн умойтэмез ӧй вал, малы ке шуод, парусъёс мыным кораблен ветлыны кулэ ӧй вал ни, вань кулэзы – соослэн материалзы бордын. Табере корабльысь чылкак ваньмыз басьтэмын ини, мае гинэ огназ мурт ӝутыны быгатэ. Сумбрес, секыт тӥрлыкъёс гинэ кылизы на, соос борды мон мукет мынэмам кутски. Канатъёс бордысен ӧдъяй. Котькуд канатэз мон ӝутъяны, интыяыны кужыме сузьымон кусокъёслы корай, тӥни озьы люкетэн-люкетэн канатэз выжтӥ. Со сяна, корабльысь тӥрен люкылыны луымон вань кортъёсты октӥ. Собере, вань кылем пулъёсты кораса, мон бадӟымос пур лэсьтӥ, со вылэ вань та секыт котырме тыри но берен кошкыны вырӟи. Таяз мыным ӧзгес удалты: пуре туж секыт луиз но сое нуыны шуг йӧтӥз. Пичи бухтае пырыса, ярдур пала мыныкум пуре кымалскиз но вань грузэным валче вуэ уси. Ӧй выйысал, малы ке шуод, со уж луиз ярдур дорынгес ик. Мынам

грузэ ваньмыз кадь ик выиз уга, котьмалэсь ортчыт кортэ жальпотӥз, со мыным тужгес ик ярасал. Зэм, ву синыны кутскем бере мон ваньзэ сямен канат кусокъёсме но кӧня ке кортъёсме мувыре поттылӥ, нош со понна ялан зымылоно луиз, со монэ жуммытӥз. Корабле мон нуналлы быдэ ветлылӥ, ялан ик маке но выльзэ вуттылӥ. Островын мон дас куиньмой ӵоже улӥсько ини. Та куспын корабле дас одӥг пол вуылӥ, мувыре чылкак ваньзэ ик ваи, мае гинэ адямилэн кык киыз ӝутыны быгатэ. Чалмыт куазь кемагес пукысал на ке, мон оскисько, люкетэн-люкетэн быдэс кораблез ас котырам вуттысал. Дас кыкетӥзэ мыныны дасяськыкум тӧл ӝутскемез шӧдӥ. Озьы ке но, ву синэмез витьыса, мон котьма ке но корабле кошки. Нырысь ветлэмъёсам каютамес туж умой эскери, отчы номыр но кыльымтэ ни кадь вал. Нош али пыри но син шорам йӧтӥз пичи гинэ шкап, кык ящикен маке; огысьтыз мон куинь бритва шедьтӥ, бадӟым качы но ог дасо ёрос ӟеч вилкаос, пуртъёс; мукетаз коньдон вылэм, кӧняез ке европейской, кӧняез ке бразильской азвесь но зарни монетаос, ваньмыз куамын куать фунт стерлинг мында. Та коньдонъёсты адӟыса, мынам сереме потӥз. – Номырлы ярантэм жаг, – шуи мон, – малы тон мыным табере кулэ на? Вань та зарни люкез мон, эсьмаса, одӥг пичи пурт понна сётысал. Интыяны но тонэ нокытчы; васькы бен море пыдсы! Тон выж вылын кылльысал ке, ӝутыны мыкырскыса ӧй ик курадӟысал, зэм ик. Нош ӧжытак малпаса, мон со коньдонэз парусинае бинялтӥ но бордам кутӥ. Море уйбыт шукыръяськиз, ӵукна югыт луыку палаткаысьтым учки но, корабльлэн пытьыез но кыльымтэ ни. Табере мынам кутскеме луэ ини нырысетӥ нуналысен ик шугъяськытӥсь уже борды – кыр сьӧсьёслэсь но, адямиослэсь но кышкыттэм луымон интыяськыны. Кыӵе улон инты лэсьтоно? Пещера копано-а, палатка пуктоно-а? Берло мон созэ но, тазэ но лэсьтоно кариськи. Ярдуре быръем интые улыны уг яра шуыса мон ӝог валай: со нюр, улыг инты, море дурын ик. Сыӵе азьын улыны туж урод. Уката ик юон шӧг ву матын ӧвӧл. Мон мукетсэ улыны яранозэгес инты утчаны кариськи. Мынам улон интые шунды пыжемлэсь но, сьӧсьёс вуэмлэсь но утялтэмын мед луысал; кӧс азьын мед сылысал; матынгес ик шӧг ву мед луысал. Со сяна, мынам коркасеным одно ик мореез адӟыны мед луысал.

«Кылдэм ке, оло, монэ татысь мозмытыны корабль вуоз, – шуылӥ мон аслым ачим, – нош мореез адӟытэк улӥ ке, со мозмон учырез мон шӧдытэк ик кылё». Адӟиськоды ини, мозмыны осконэ ялан возиськиз на. Тырмыт кема утчаме бере мон улон инты пуктыны умой сэрег шедьтӥ. Ӝужыт вырйыллэн бамалаз пичигес ӵошкыт инты вал со. Вырйыл со дорозь ик туж меӵ ваське, соин ик вылласянь кин ке мон доры вуонлэсь кышканэз ӧй вал. Та борддорын пещерае пыран пась выллем гыркез вань, нош нокыӵе пещераез ӧвӧл. Тӥни отчы ик, пырак со гырк вадьсы, вож гуждор вылэ мон палатка пуктыны кариськи. Та инты вырйыллэн северо-западной бамалаз луэ, соин ик отын ӝытозь сайул возиське. Нош ӝытпал сое пуксись шунды югдытэ. Палатка пуктэмелэсь азьло мон йылсо боды кутӥ но со гу вадьсысен полукруг гожтӥ, диаметрез ог дас ярд1. Собере вань со полукруг кузяна мон кык чур йылсо майыгъёс ӵогъяй. Кык чур майыгъёс куспы кӧня ке вис кельтӥ но сое мон йылозяз ик котыртӥ корабльысь ваем канат юдэсъёсын. Соосты мон рядэн-рядэн вылысьтыз вылаз тыри, нош пушласянь та кенерме пыкетъёсын юнматӥ. Кенере мынам данъямон пӧрмиз: со вискытӥ пырыны, со вамен выжыны уз быгаты адями но, сьӧсь но. Та уж котырын кема выроно луиз, сикын пуӵъёс коратозь, соосты лэсьтӥськоннам нуллытозь, лусйытозь но музъеме ӵогъятозь туж трос дыр ортчиз. Заборе ӧстэм луиз. Улонтӥям пыраны падӟа тупатӥ. Пырыкум-потыкум мон сое ялан заборе борды урдылӥ.

СИЗЬЫМЕТӤ ГЛАВА Робинзон выль улон интыын. – Кеч но кечпи. Крепостям вань котырме – сион-юонэз, пыӵалъёсты но мукетсэ – нуллыны секыт вал. Та ужме мырдэм быдэстӥ. Соку ик мукетыз борды кутсконо луиз: бадӟым йыгмыт палатка пуктыны. Тропической странаосын, тодмо ини, огвакыт туж кужмо но вистэм кема зорылэ. Зоркотлэсь утялскон понна мон палаткаме кык полэс кари: нырысь ик пичигес палатка пуктӥ, со вылтӥ бадӟымзэгес возъяй. Педпал палаткаме вылласянь брезентэн шобыртӥ, брезентэз мон парусъёсын ӵош корабльысь поттэм вал.

1 Ярд – кузьдалаез мертаны английской мертэт, метрлэсь ӧжытак вакчи.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

87


Табере мон музъем вылэ куштэм валес вылын ӧй кӧла ни, туж умой тупатэм гамакын кӧлай – та гамак милям капитанмылэн юрттӥсезлэн вал. Мон вань сион припасме, вань зорен сӧриськоно кадьзэ арбериосты палаткаям пыртылӥ. Кенераськемам вань котырме пыртылэме бере татчы пыран пасез мон зол-зол пытсай но со азьло верам падӟаен йылтӥз пыран-потаны кутски. Тӥни озьы улӥ мон юнматэм крепостьын кадь, котькыӵе кышкытлэсь кенераськыса, соин ик мынам гань-гань кӧлэмэ луылӥз. Кенерме быдэстыса, пещера копаны кутски, гурезьысь азьвыл дась гыркез муратыса. Пещера ӵапак палаткае сьӧры учыраз но мыным йӧгу интые луиз. Гудыса поттэм изъёсты но сюез мон, палатка пыр потаса, пичи азбарам кенер вӧзы люкай. Озьы азбаре ог фут но ӝыны ӝужда мудэт выллем луиз. Вань та ужъёс трос дырме кыскизы. Нош соку мон малпай ини трос мукетыз сярысь. Кӧня ке происшествиос но луизы, соос сярысь ик али вераны малпасько. Огпол тазьы, палатка пуктыны но пещера гудыны дасяськыкум, малпамтэ шорысь сьӧд пилем вуиз но сильзор кисьтыны кутскиз. Собере чилектӥз, ортчыт кышкыт гудыртӥз. Татын бен номыр ик паймонэз ӧй вал, монэ ачиз чилектэм сокем ӧз кышкаты, макем кышкатӥз чилектэмлэсь но ӝоггес ортчем малпанэ: «Мынам порохе!» Сюлмы ик шымыраз. Ортчыт кышкаса малпай: «Огпол гинэ ӵашйыса вань порохе быроз! Нош сотэк сьӧсьёслэсь утялскыны но аслым сион поттыны но уг быгаты ни». Паймод ук: мон соку ӧй но малпа, порох пуштоно ке, нырысь ик мон ачим быро шуыса. Тӥни со учыр монэ туж мур малпаськытӥз. Сильзор дугдэм бере ик ас улон интыме тупатъян но юнматъян ужъёсты ог вадеслы куштӥ но столярной но вуриськон уж борды кутски: порох возьыны пичи мешокъёс но пичи ящикъёс дасяй. Вань порохме ӧжытэн-ӧжытэн люкылыса, пӧртэм интыосын утялтыны кариськи, ваньмыз ӵош со ноку но пуштыны медам быгаты шуыса. Та ужлы кык арня ёрос дыры быриз. Вань порохе мынам ог кык сю ньыльдон фунт вал. Ваньзэ мон сое пичи мешокъёсы но пичи ящикъёсы тырылӥ – ог сю люкетлы люкылӥ. Та порохен пуйыосты но ящикъёсты гурезь путэтъёсы, нокызьы но нюр-кот шедёнтэм интыосы, ватылӥ но котькуд интыез туж валамон пусйылӥ. Котмем порохо бекче сярысь мон ӧй кышкалля, сое азьвыл кабеныз ик «кухняям» (пещераме озьы нимай) пуктӥ.

88

«Инвожо» № 9–10 2017

Со куспын ик нуналаз огпол, нош куддыръя солэсь ӵемгес но, мон коркасьтым пыӵалэн поталляй татысь природаен тодматскон понна но, удалтӥз ке, кыӵе ке пӧйшурез ыбон понна. Нырысьсэ ик сыӵе экскурсие мыныса, мон тодӥ: та островын кечъёс уло вылэм. Мон туж ик шумпотӥ, нош та кечъёс ортчыт проворесь но сакесь вылӥллям, соин ик матазы лушкемен лыктыны нокызьы но уг луы. Бен солэсь мон ӧй кышка: вазь-а, бер-а мон соосты кутыны дышо малпай. Ӝоген мон одӥг паймоно кадез адӟи: кечъёс гурезь йылын дыръя мон нёжалтӥ вуисько ке, вань кеч уллё мынэсьтым пегӟе; нош кечъёс улӥын, мон гурезь йылын луисько ке, соку соос монэ уг но шӧдо кадь. Мон тае озьы валай: таослэн синъёссы мукет пӧртэмесь, вылӥысь адӟемзы уг луы. Со дырысен мон тазьы пӧйшураны кутски; кыӵе ке вырйылэ тубисько но нюкысь кечъёсты ыбылӥсько. Нырысь ыбеменым ик егит кечез вии, со сьӧрын нонӥсь пиез вал. Кечпи мыным лулысь-сюлмысь жальпотӥз. Мумиз усем бере со ӧз пегӟы, мумиз вӧзын ик гань-гань сылэ но мыным оскыса кадь, шорам учке. Со гинэ ма: ыбем кеч доры мынӥ, пельпумам ӝутӥ но гуртэ нуыны вырӟеме бере кечпи мон сьӧрам калъяськиз. Озьы ми корка дорозям ик вуим. Кенер дорысен мон кечме музъем вылэ интыяй, кечпиез киям кутӥ но сое кенер вамен азбарам пыртӥ. Мон сое будэтыны но бордам дышетыны малпасько вал, нош солэн сиемез уг луы на вылэм, соин вандоно луи. Та кык животъёслэн сӥльзы мыным кемалы тырмиз. Запасъёсме, тужгес ик сухариме, луэмъяз шыръяныгес турттыса, мон ӧжытэн сии. Выль коркам умой-умой интыяськеме бере гур яке учог выллем маке лэсьтон сярысь малпаськоно луи. Озьы ик пу по дасяно вал. Кызьы мон со ужме быдэстӥ, кызьы йӧгуме бадӟыматӥ, кызьы мон ас улонме кыӵе ке сыӵе каньылатӥ, со сярысь пыр-поч верало азьпалан.

ТЯМЫСЭТӤ ГЛАВА Робинзонлэн календарез. – Робинзон ас улон интызэ лэсьтэ Островын улыны кутскеме бере ик тодам лыктӥз, календарь ӧй ке гожъя, ортчись дырез но уг вала ни, арня нуналэз огшоры нуналъёслэсь висъяны но уг быгаты шуыса. Календарь мон тазьы лэсьтӥ: бадӟым корез тӥрен лусйи но монэ, сильтӧл сэрпалтыса, мувыре поттэм интые тае музъеме мерттӥ. Та юболэн йылаз ваменак паськыт пул шукки но со вылэ бадӟымесь букваосын таӵе кылъёс пуртэн

гожтӥ: «Татын мон нырысьсэ лёгиськи та острове 1659 арын 30 сентябре». Со дырысен мон юбо вылам нуналлы быдэ ӵогылыса пусйылӥ. Куать вакчиесь ӵогемъёсы бере одӥгзэ кузьгес ӵогылӥ: со арня нунал луоз вал; толэзьлы быдэ нырысетӥ числоез возьматӥсьсэ мон уката кузьгес ӵогылӥ. Тӥни озьы календаре вылэ нуналъёсты, арняосты, толэзьёсты но аръёсты пусйылӥ. Верай вал ини, корабльысь дас одӥг полскын котыр ваемме, нош векчи тӥрлыкъёс сярысь пал кыл но ӧй поттылы; соос туж ик дуноесь ӧй вал, нош озьы ке но мыным туж умой юрттӥзы. Озьы, кылсярысь, мон шедьтӥ капитанлэн но солэн юрттӥсезлэн улон интыосысьтызы чернила, пероос но бумага, куинь-а, ньыль-а компас, куд-ог астрономической приборъёс, подзорной трубаос, географической картаос но корабельной журнал. Ваньзэ соосты, малы ке уз яралэ-а шуыса, мон одӥгаз шыкысэ тыри. Собере мыным португальской кылын кӧня ке книгаос шедизы. Мон соосты но утялтӥ. Милям кораблямы кык коӵышмы но пунымы вал. Коӵышъёсты мон пур вылын ик мувыре поттӥ, нош пуны, корабле нырысь ветлыкум ик, ачиз вуэ тэтчиз но мон сьӧры уяса потӥз. Кема аръёс ӵоже со мыным оскымон эш луиз. Ас валамезъя со мыным лулысь-сюлмысь служить кариз. Со мыным адями чотын кадь ик потӥз, вераськыны гинэ уг быгаты вал. О, макем дуно тырысал мон, со вераськыны кутскысал ке! Черниламе, пероосме но бумагаме мон котькызьы но шыръяны сюлмаськи. Чернилае вань дыръя монэным ма луэмъёсты ваньзэ ӝикытак гожъялляй; чернилае быриз но гожъяськемысь дугдоно луиз, малы ке шуод, чернила лэсьтэме ӧз луы но со интые мае кутыны ӧй тоды. Оглом вераса, складам котькыӵе пӧртэм тӥрлыкъёсы вал ке но, мыным, чернила сяна но, туж тросэз ӧз тырмылы на: мынам музъем ужаны нокыӵе тӥрлыке – лопатае но, кукчое но ӧй вал. Сӥньысэ, веньёсы но ӧвӧл. Мынам улдӥськутэ номырлы ярантэм луиз. Нош мон ӝоген ик сотэк ветлыны дыши, туж ик со кулэ ӧй вал. Тӥрлык тырмымтэен мынам котькыӵе уже туж каллен ортчылӥз но мыным секыт йӧтылӥз. Коркаме кенерен котыртыны ӧжыт гинэ ар ёрос ӧз ортчы. Сикысь зӧкесь пуӵъёсты кораны, соосты майыгъёслы вандылыны, йылсаны, дась майыгъёсты корка дорам нуллыны – ваньмызлы талы трос дыр кулэ луиз. Майыгъёс туж секытэсь, одӥген гинэ нуллыны быгатӥ. Куддыръя одӥг майыгез лусйыны но вайыны кыктой ӵоже вырылӥ, куинетӥез нуналэ сое музъеме ӵогъялтыны бырылӥз.

Майыгъёсты музъеме шуккылыкум нырысь пал мон секыт пу нушыен ужай, собере корабльысь ваем корт ломъёсы сярысь тодам лыктӥз но, нушы интые, соосты кутӥ, озьы ке но соос умоесьгес вал ӧй шуысал. Огъя вераса, майыг ӵогъян уж мыным самой жуммымон но мылкыдтэм быдэсъян уж луиз. Ма нош мыным-а солы ӝожтӥськонэз вал? Мон тэк улон дырме кытчы быдтыны ик ӧй тодылы ук, нуналлы быдэ ялан островетӥ сион утчаса калгон сяна, мынам мукет уже ӧй вал. Дырын-дырын монэ сюлэм пилиськымон мӧзмон кутылэ. Та секыт мылкыдме вормыны мон перо кутӥ но асме ачим оскытыны выри, та урод улонам но умоез ӧжыт ӧвӧл шуыса. Бумагаме шори люки но паллян палаз гожтӥ «урод», бур палаз – «умой». Тани мынам ма пӧрмиз: Урод 1 Мон чик нокин улӥсьтэм мӧзмыт острове куштэмын, татысь мозмыны нокыӵе осконэ ӧвӧл. 2 Мон вань дунне калыклэсь палэнтэмын; калык дуннеысь уллям калгись адями мон. 3 Мынам дӥськутэ ӧжыт. Тани ӝоген ик вылтырме шобыртыны номырин луоз. 4 Адямиос-а, сьӧсьёс-а вылам урдсконо ке, мынам асме ачим утеме уз луы. 5 Мыным вераськыны но эш ӧвӧл, мылкыдэз ӝутӥсе но буйгатӥсе но ӧвӧл. Умой 1 Нош мон улэп кыли, вань эшъёсы выизы, быризы ке но. 2 Нош мон сютэм ӧй кулы, кӧс кырын ӧй быры. 3 Нош татын куазь ялан пӧсь, дӥськуттэк но ветлыны луоз. 4 Нош та островын адямиос но, сьӧсьёс но ӧвӧл. Асме шудоен лыдъяме луэ – монэ Африка мувыре ӧз сэрпалты: отын оломар мында лек сьӧсьёс. 5 Нош мон ас улонэлы вань кулэ запас лэсьтыны вуи ини, вань улытозям сион-юонэ тырмоз.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

89


Таӵе малпамъёсы мыным бадӟым сюлэм юнмет луизы. Мӧзмыны но ортчыт куректыны уг яра шуыса мон адӟи, валай, малы ке шуоно, самой секыт куректонын но буйгатскон шедьтыны луэ но, кулэ но. Улон юртэлэсь кыӵезэ гожтӥ ини. Гурезь баме кык полэс майыгъёсын котыртыса юн пуктэм палатка со. Нош табере мынэсьтым кенерме борддор шуыны луысал ини: педласянь со вӧзы ик лач-лач, кык фут зӧкта музъем ӝутӥ. Нош кӧня ке улыса (умой тодӥсько на ке, арен палэн ортчем бере), ӝутэм музъем вылам стропила тупатӥ, сое гурезь баме пыкъяй, стропила вылэ улвай но бадӟымесь кузесь куаръёсты вӧлдыса, липет лэсьтӥ. Тӥни озьы мынам азбаре липет улын луиз но, зоръёслэсь кышканэ ӧз луы ни. Вадесэз вуэ ке, островам вистэм-вожтэм зорыны кутске шуыса мон верай ини. Лыдӟисе тодэ ини, ваньбурме мон ваньзэ ик крепостям пыртылӥ. Нырысь мон сое азбаре гинэ вуттӥ, собере палаткае мышкысь вырйыл улэ копам пещерае тыри. Нош мон верано луисько: нырысь-валысь мынам котыры радтэм люкамын вал, азбарам берытскон интыез но ӧй вал ни. Ваньзэ радэзъя интыяны понна мон пещераме будэтыны кариськи. Азбарам пыран пасьме пытсам бере, озьы ке, иське, сьӧсьёс вуэмлэсь кышканэ тӧлӟем бере мон нош ик пещераме паськытатыны но кузятыны кутски. Шудэ вылэм, гурезьлэн музъемез бугрес, небыт вылэм. Бур пал урдэссэ кӧня кулэ сомында гудыса, мон уката бур палагес гудыны кутски но кенере сьӧры кыре потон пась лэсьтӥ. Музъем ултӥ та ветлонэ – юртысьтым лушкем потанэ, – азбарысь чик кӧбертэк кошкыны но бертыны амал сётэм сяна, кладовоелэсь интызэ но чарак бадӟыматӥз. Та ужме быдэстыса, аслым мебель пӧрмытыны кутски: мыным тужгес ик кулэ луизы ӝӧк но пукон. Музъем вылын ӧжытак шумпотонме но ӝӧктэк, пуконтэк быдэсак сюлмам кутэме уг луылы – сиськыны но, гожъяськыны но, лыдӟиськыны но калык радъя ӧй быгатылы. Тӥни озьы мон столяр луи. Со дырозь мон столярной тӥрлыкъёсты огпол но киям ӧй кутылы. Озьы ке но, ужанын ӝог валаменым, одно ик быдэстыны тыршеменым талы умой дыши, кулэ тӥрлык луысал ке, котькыӵе мебель лэсьтыны быгатысал. Нокыӵе тӥрлыктэк шуэмысь одӥг тӥрен но струген гинэ но мон трос арбери лэсьтӥ; нокин но, мон сянаез, такем вашкала амалэн, такем трос кужым быдтыса ӧз лэсьтӥськы на вал, дыр. Пул понна мон писпуэз погыртоно луисько, собере улвайёссэ сузяно, собере сое пул кадь

90

«Инвожо» № 9–10 2017

луытозяз лусъёно. Та амал туж пайдатэм но ӝегыт, малы ке шуоды, быдэс писпулэсь одӥг пул гинэ потэ. Бен ма карод, чидано луылӥз. Со вӧзы ик дыры но, ужаме но дуно ик ӧз сылэ; одӥг ӧвӧл-а бен, кытчы но малы соос бырылӥзы? Озьыен, мон котьмалэсь азьло аслым ӝӧк но пукон лэсьтӥ. Отчы корабльысь ваем вакчи пулъёсты кутӥ. Собере вашкала амалэным кузь пулъёс лусйи но йӧгуам oг фут но ӝыны пасьтаесь кӧня ке ӝажыос огез улэ мукетсэ тупатӥ. Соос вылэ кортӵогъёсты, корт но мукет векчи котырме тыри, – огъя вераса, вань котырме интыяй, куке маке кулэ луиз ке, котькудзэ ик огпумысь шедьтыны мед быгато. Йӧгу борддоръёсы мон озьы ик кӧня ке ӵогъёс шуккылӥ но соос вылэ пыӵалъёсме, пистолетъёсме но мукетъёссэ ошылӥ. Собере пещераме кин ке адӟысал ке, хозяйствоын котьма пӧртэм кулэ котыр люкам склад та шуысал, дыр. Та складэ пыраны мыным зэмзэ ик шумпотон луэ – сокем трос поттэм ваньбурез отын, ваньмыз сокем радызъя тыремын но ошылэмын. Тӥни со дырысен ик мон дневник гожъяны кутски, нуналскын вань ужамме отчы гожъялляй. Нырысь пал мыным гожъяськонэн йырин ӧй вал: мынам уже лыдтэм уно вал; со сяна, соку монэ туж секыт малпанъёс шугъяськытӥзы, мон кышкалляй, соос дневникам медам шӧдске вал шуыса. Нош табере, мӧзмонме кутыса, юнме шорысь малпаськонъёсын но осконъёсын асме ачим буйгатэмысь дугдыса, улон интыме тупатъяны кутскем бере, ас хозяйствоме радъям бере, жӧк но пукон пӧрмытэм бере, огъя вераса, каньыл но умой интыяськеме бере, мон дневнике борды кутски. Сое татчы быдэсак пыртӥсько, лыдӟиселы тросэз гожтэм фактъёс азьвыл главаосысь тодмоесь ке но ини. Верасько на, мон сое ялан, ӝикытак гожъяй, чернила бырытозь. Чернилае быриз но дневникме аналтоно луиз.

УКМЫСЭТӤ ГЛАВА Робинзонлэн дневникез. – Музъем зуркан 30 сентябре 1659 арын. Милям корабльмы, море шорын туж кышкыт сильтӧл улэ шедьыса, сӧриськиз. Вань экипаж1, мон сянаез, выиз; монэ, шудтэм Робинзон Крузоез, та каргам островлэн (сое мон Курадӟон остров шуи) ярдураз сэрпалтӥз. Уй вуэм бере мон писпуэ туби, малы ке шуоно, сьӧсьёслэсь кышкасько вал. Уйбыт туж юн кӧлӥ, зориз ке но. 1

Экипаж – суднолэн командаез.

1 октябре. Ӵукна сайкаса, мон адӟи: ву йылэм но корабльмес, лазег азьысь вырӟытыса, мувырлы матэ вуттэм. Со мыным оскон сётӥз, тӧл пуксиз ке, корабль доры ветлыны удалтоз но сион но мукет кулэ котыр шедьтэме луоз шуыса. Ву синыны кутскем бере ик мон корабле васьки. Нырысь мон лазег вуэтӥ мынӥ, собере уяса кошки. Та нуналэ лумбыт зоремысь ӧз дугдылы, нош тӧл чылкак пуксиз. 1-ысен 24 октябрёзь корабльысь тӥрлыкъёсты нуллӥ. Ву синэм бере мон отчы мынылӥ, нош ву будыку бертылӥ. Котырме пур вылын поттылӥ. Вань та нуналъёсы зорылӥз; куддыръя куазь ӧжытлы гинэ чеберскылӥз: татысь широтаосын соку зорон вакыт, лэся. 25 октябре. Уйбыт, лумбыт зориз но кужмо тӧл тӧласькиз. Кораблез уй ӵоже шелеп карем; солэн сылэм интыяз кыӵе ке куашкам, чигылэм люкъёс гинэ адско, соос но ву синыку гинэ кыре потыло. Та нуналэ мон лумбыт тӥрлыкъёсы котырын выри: зорен медам сӧриське шуыса, шобыръяй, бинялляй. 26 октябре. Улон интылы умой сэрег шедьтӥ кадь потэ. Сое кенерано луоз. 27-ысен 30 октябрёзь. Туж кужмо ужай: выль улон интыям вань котырме нуллӥ, ялан зориз ке но. 31 октябре. Ӵукна, кыӵе ке но пӧйшурез ыбыны оскыса, нош соин ӵош ик татысь интыез но учко шуыса, островетӥ пыӵалэн калги. Кечез вии. Кечпиез мон сьӧры лыктӥз, гуртозям ик келяз. Турын сиемез уг луы на вылэм, соин ик сое но мон вандоно луи. 1 ноябре. Выль интые, гурезь борды ик, бадӟым палатка лэсьтӥ но отын ӵогъёс борды гамакме оши. 4 ноябре. Пӧйшураны, ужаны, кӧлыны но маке чыры-пыры ужъёс лэсьтыны нимаз часъёс висьяса, мон ас дырмe люкылӥ. Ӵукна ик, уг ке зоры, ог кык-куинь час ӵоже островетӥ пыӵалэн ветлӥсько, собере дас одӥгозь ужасько, дас одӥге сиськисько, дас кыкысен кыкозь шутэтскисько (нуналлэн самой пӧсь вакытэз соку луэ), кыкысен нош ик уж котыре кутскисько. Берло кыктой ӵоже вань ужано часъёсам ӝӧкме быдэстыны выри. Соку мон туж лябыт столяр вал на. Нош ёрмон малы но уз дышеты! Берло ини мон котьмалы но кибашлы луи. Мон интыын котькин но озьы ик дышысал, дыр, паймонэз ик ӧвӧл. 13 ноябре. Зориз; музъем но омыр шӧдскымон сайкомизы но шоканы капчигес луиз, нош зорыку кышкыт чилекъяз, гудыръяз, мон порохе пуштэмлэсь кышкаса улӥ. Сильзор дугдэм бере мон вань порохме туж пичиесь люкетъёслы

люкылыны но пӧртэм интыосын ватыса возьыны кариськи – ваньмыз ӵош пуштыны медам шедьы. 14, 15, 16 ноябре. Вань та нуналъёсы порохлы пичи ящикъёс лэсьтӥ, котькудаз одӥг-кык фунт тэрымон. Туннэ вань порохме со ящикъёсы тырылӥ но огзылэсь огзэс кыдёке гурезь путэтъёсы ватылӥ. Толон бадӟым тылобурдоез вии. Кызьы нимаське, уг тодӥськы. Сӥльыз солэн туж ческыт вал. 17 ноябре. Ваньбурме ӝикытгес интыяны понна палаткае сьӧры пызырес сюё гурезе туннэ пещера гудыны кутски. Нош та ужлы куинь тӥрлык кулэ: кукчо, корт лопатка но сюй поттылыны тачка яке корзинка, соосы мынам огез но ӧвӧл. Ужме аналтоно луиз. Кема малпай, со тӥрлыкъёс интые мае кутыны луоз яке кызьы соосты лэсьтоно? Кукчо интые корт ломен ужаса оскалтӥ: со ярано вылэм, нош туж секыт. Собере корт лопатка но тачка кулэ на. Корт лопаткатэк нокызьы копаны уз луы, нош мон чылкак уг тодӥськы, кызьы сое лэсьтоно яке маин воштоно. 18 ноябре. Сикысь шедьтӥ самой со писпуэз яке со выжы писпуэз, кудзэ Бразилиын шуо «кортпу» – сокем со юн маке. Одӥгзэ мырдэм погыртӥ, тӥре чылкак ныжомиз. Бадӟым пуклёк ӵогыса, мон сое мырдэм вуттӥ юрт дорам – сокем со секыт вылэм! Талэсь мон лопатка лэсьтыны кариськи. Та пу ортчыт чурыт вал но лопатка лэсьтыны туж кема выри. Озьы ке но, мон лопатка лэсьтӥ. Ныдыз милям Англиын лэсьтэмзылэсь одӥг но урод ӧз пӧрмы, лопаткаез гинэ ӧзгес пишмы. Сое вылтӥз кортэн шуккыны кулэ вал, нош листовой кортэ мынам ӧй вал, соин ик со кемалы ӧз чида. Бен мон нырысь-валысь соин трос гинэ ужай, дуннеын одӥг лопатка но таӵе амалэн, такем кема лэсьтэмын ӧй вал, дыр, ке но. Мыным тачка яке корзинка кулэ на. Корзинка сярысь мон малпаны но ӧй дӥсьты: сое керттыны небыт ньӧръёс кулэ луысалзы. Нош мон, кема утчаса но, сикысь ӧй шедьты сыӵеоссэ. Тачка лэсьтыны быгатонэ, оло, тырмысал но, тачкалы питран кулэ ук, нош сое лэсьтон сярысь кызьы-мар шуыны ик ӧй тоды. Со сяна, питранэз корт черс вылэ бырттоно ук, сои но мынам ӧвӧл. Та малпамме куштоно луиз. Тачка интые мон пичигес тусь лэсьтӥ, пулъёсты ящик кадь шуккылыса. Та тусьын мон копам сюйме поттылӥ. Пичи тусь лэсьтыны, лопаткаез сярысь, капчигес вал. Нош ваньзэ – пичи тусь, лопатка но тачка лэсьтыны ӧжытсэ ньыль нунал быдтӥ (ӵукнаосы пыӵалэн ветлэмъёсме вератэк озьы).

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

91


Верано ке, мон туж шер нуналэ гинэ пӧйшураны ӧй поталля, кыӵе ке пӧйшур вайытэк бертэме ик ӧй вал кадь. 23 ноябре. Лопатка но пичи тусь лэсьтыса быдэстӥ. Соос дась луизы но нош ик пещера копаны кутски. Дыры но кужмы тырмытозь лумбыт копай. Йӧгулы но, тӥрлык складлы но, кладовойлы но, кухнялы но, столовойлы но тырмымон вӧлмыт инты кулэ луиз. 10 декабре. Озьы мон ӵапак дас тямыс нунал ужай. Ужме быдэстӥ ини малпасько вал, шӧдтэк шорысь туннэ отын огпалтӥз музъем куашказ. Ортчытгес паськыт копаськем, лэся. Туж бадӟым куашкам но, мон берло кышкай: соку пещерае кемдысал ке, мыным шайгу копась но кулэ ӧй луысал ни, дыр. Та учыр мыным трос выль уж сётӥз: пещераысь вань куашкам сюез поттылоно, нош котьмалэсь ортчыт – табере вӧлдэтэз пыкъяно луоз, сотэк нош ик куашкан уз луы ни шуыса оскыны уг луы. 11 декабре. Туннэысен уж борды кутски. Кык юбо гинэ пуктӥ-ай. Пумъёсазы быдэн кык паськыт пул кечат юнматӥ. 17 декабре. Нырысетӥ кык юбоосты зол-зол юнматӥ но эшшо кӧня ке юбо пуктӥ на, вылӥязы озьы ик пулъёс юнматӥ. Табере нокыӵе куашкан кышкыт уз луы ни. Юбоосты радэн пуктылӥ, висъет кадь борддор пӧрмиз. Та ужлы быдэс арняе быриз. Та нуналысен 20 декабрёзь йӧгуэ ӝажыос тупатӥ, висъет борды кортӵогъёс шуккылӥ но ошыны луонооссэ вань котыръёсме ошылӥ. 20 декабре. Вань тӥрлыкме пещерае ваи но интыяй. Табере хозяйствое ладъяськиз. Эшшо одӥг пукон лэсьтӥ на, сион возьыны кӧня ке пичиесь ӝажыос тупатӥ: буфет выллем маке пӧрмиз. Тани пулъёсы туж ӧжыт кылё ни. 24 декабре. Уйбыт но лумбыт зориз. Коркасьтым ӧй пота. 26 декабре. Зор ортчиз. Сайкиськиз. Юзгес луиз. 27 декабре. Кык кечпиосты ыби; огзэ вии, мукетызлэн куаз гинэ йӧттӥ, соин ик пегӟемез ӧз луы ни; мон сое кутӥ но гозы йылын юртам ваи. Татын солэсь куксэ учки: со чигемын вылэм но, мон сое ӝик-ӝик бинялтӥ. Валэктон. Кечпиез бурмытӥ: чигем кукыз бурмиз но, со туж сэзь бызьылыны кутскиз. Дорысьтым ӧз пегӟы: сое туж кема дышетӥ, со мон котырам дышиз но кошкемез ӧз поты ни. Палаткае азьын гуждор вылын сиськылӥз. Со шоры учкыса, мыным нырысетӥзэ тодам лыктӥз пудоживот вордыны, зарадъёсы но порохе бырон азе мыным сион соку дась луысал. 28, 29, 30, 31 декабре. Куазь туж пӧсь, тӧлтэм, чыс-чыс. Юртысьтым ӝытъёсы гинэ поталляй пӧйшураны. Вань хозяйствоме пумозяз радъяй.

92

«Инвожо» № 9–10 2017

1 январе 1660 арын. Пӧсь уг сӥя; озьы ке но, туннэ пӧйшураны кык пол потай: вазь ӵукна но ӝытазе. Нуназе шорын шутэтски. Ӝытазе нёжалэтӥ кыдёке, остров пыдсыгес ветлӥ но трос кечъёсты адӟи; соос туж кычесь, матазы уг лэзё. Пуныен кечаны малпай. 2 январе. Туннэ сьӧрам пуныме басьтӥ но кечъёс вылэ узатӥ; номыр ӧз пишмы: пунылы пумит быдэс уллё берытскиз. Кышкыт луонэз пуные туж умой валаз, шӧдске, – номыр сямен но матазы ӧз мыны. 3 январе. Кенер лэсьтыны но котыртӥз мудэт ӝутыны малпай. Мон ялан кышкасько на кыӵе ке тушмонъёс вуэмлэсь. Со мудэтэз мон ӝужыт но зӧк лэсьтыны выро. Кенере сярысь азьвыл страницаосын гожъямын вал ини, соин ик дневникысьтым со сярысь вань верамзэ татчы уг пыртӥськы. Соин ӵош ик уж вискын мон нуналлы быдэ пӧйшур утчаса сикетӥ ветлӥ, тодмо ини, куазь умой дыръя. Озьы ветлыкум трос пайдаё открытиос лэсьтӥ. Тани, кылсярысь, нимаз пӧртэм выжы дыдыкъёсты адӟи, соос писпуосы уг каръясько, асьмелэнъёсыз кадь, нош гурезь путэтъёсы кар лэсьто, соин ик соос адямилы каньылэн шедьтымонэсь. Огпол тазьы карысьтызы пиоссэс кутылӥ но утялтыса бордам дышетон понна соосты гуртам ваи. Мон кема соосын выри, нош соос бурдъяськизы но огез бӧрсьы мукетыз лобӟыса кошкизы. Соослы ярамон сионэ луымтэен-а, мар-а лобӟылӥзы соос. Та тылобурдоос ческыт сӥлёесь но соослэсь туж умой сион дасяны луэ. Соин ик соосты каръёсысьтызы ӵем гинэ кутылыны кутски. Та куспын мон туж кибашлы лэсьтӥськыны дыши, золос столярлэсь одӥг но ляб уг ужаськы ни вал тӥрен, струген. Озьы ке но, куд-ог тӥрлыкез лэсьтыны озьы ик ӧй дышы. Кылсярысь, бекчеез ик. Верай уга ини, мынам корабльысь ваем кык-а, куинь-а бекчеосы вал, соос вылысь адӟем карыны луысал, дыр, но кызьы гинэ ӧй выры, бекче пӧрмытыны ӧй быгаты, кӧня ке арня дырме быдтӥ ке но. Пыдэссэ но пуктэме, ву виянтэм ӝыбияме но ӧз луы. Озьы ик куштӥ мон со кутскемме. Собере мон сюсьтылтэк курадӟи. Тазьы ӝытме ке ини (нош ӝытмылӥз сизьым час ёрсын), валесам выдоно луэ. Ми Ксуриен Африка дуртӥ калгыкумы сюсьлэсь сюсьтыл лэсьтылэммес ӵем гинэ тодам вайылӥ, нош сюсе мынам ӧй вал. Малпаны быгатӥ одӥг амал гинэ: пӧйшураса виылэм кечъёслэсь кӧйзэс кӧйтыл кисьтыны кутсконо. Мон зэмзэ но аслым кӧйтыл тупатӥ: горд сюйлэсь плошка лэсьтӥ, собере сое

шунды шорын кыдатыса вози, шораз сӥньыс интые гозылэсь кужзэ позыртӥ. Лампае туж ляб ӝуалляз, сюсьтыллэсь уродгес. Со ӵем лопыръяськиз но кысылӥз. Огпол тазьы, хозяйствоям вань со ужъёсыным вырыкум, кыӵе ке кулэ тӥрлык утчаса складам бугыръяськи но ки улам йыдыен пичигес мешок шедиз. Йыдыез ми кораблямы возем курегъёслы, ӟазегъёслы возиськом вал. Мешоке кылем вань кидысэз комакъёс сӥсъяллям (котьма ке но, мешоке учкыса, отын кыдэз сяна ӧвӧл ни кадь потӥз). Мешокез мыным порохлы кулэ луэмен сое азбарам гурезь улэ куртки. Сильзоръёслэсь ӧжыт гинэ азьло вал со. Со учыр сярысь мон кемалась вунэтӥ, мешокме курткем интыез но уг тодӥськы ни вал. Нош тани толэзь ёрос ортчиз но, мон гурезь улысь, пещера дорысь ик, кӧня ке вож удъёсты адӟи. Нырысь мон малпай: та кыӵе ке но татысь будос, азьвыл адӟымтэ маке. Кӧня ке арня ортчыса, вож турынъёс (соос ваньмыз oг дас, дас кык куро вал) милям Англиын будӥсь огшоры йыды шепъёс кадесь шепаськизы. Та тодэмеадӟеме верантэм паймытӥз. Мон шуылӥ аслым ачим: «Та чудо: та кышкыт кӧс кырын улон возьыны йыды ас сяменыз, кидыстэк будэм». Тазьы малпаменым мынам пушкы тыриз но синвуэ потӥз. Таӵе чик тодымтэ-адӟымтэ маке мон понна луэм шуыса мон асме шудо лыдъяй. Нош чудо таин гинэ ӧз быры, сокугес ик йыды куроос вискытӥ мукет будосъёс адскизы. Рисъёс вылӥллям, мон соосты капчиен тодмай, малы ке шуод, Африкаын улыкум рисэз бусыысь ӵем гинэ адӟылӥ. Та рис но, та йыды но мон сярысь сюлмаськись инмарлэн сётэмез шуыса оски. Нош соин ӵош ик мыным татын эшшо тросэз мукетыз но дасямын на кожай. Вань азьвыл ветлэм интыостӥм нош ик ветлӥ, котькуд муӵез, гурезь улъёсты учкылыса, вань сэрегъёсты бугыр поттӥ, утчаски, нош нокытысь но рисэз но, йыдыез но ӧй шедьты ни. Соку гинэ мырдэм тодам лыктӥз татчы, пещерае доры, курткем йыды кыдэн мешоке. Чудое огшоры гинэ валамон луиз! Син азяды пуктэ вал тӥ, макем тыршыса октӥ мон вуэм шепъёсты (июль толэзьлэн берло нуналъёсаз). Музъем вылысь вань тысьёссэ одӥгзэ но кельтытэк октӥ но соосты оскымон, кӧс интые ватӥ. Ваньзэ люкам ю тысез кидыслы кельтӥ: дыр вуоз но мынам ю тысе кизьыны но, няньлы но тырмымон луоз шуыса оски. Нош ньылетӥ араз гинэ мон кӧнязэ ке ю тысез няньлы висъяны быгатӥ, соку но туж ичизэ гинэ. Нырысетӥ араз кизьыса будэтэм ю тысе

ваньмыз сямен ик бырыны шедиз уга: дырлэсь кулэ вакытсэ ӧй шедьты, куазь кӧс улон азьын кизи но тросэз кидысъёс ӧз потэ. Та сярысь мон берло верало. Йыды сяна, мынам, верай вал ини, кызь-а яке куамын-а рисъёсы будӥзы. Рисэз но озьы ик туж ӝикыт октӥ, ваньзэ кидыслы кельтӥ. Бератаз, рисэ тырмыт люкаськем бере, солэсь нянь табань пыжыны кутски (нянь пыжон интые ӧй вал). Бен собере кӧня ке дыр ортчыса, зэмос нянь пыжон амал но малпай. Я, дневнике котыре ик берытскисько. 14 апреле. Кенере быдэсмиз, педласянь мудэмын. Номыр со-талэсь кышкано медам луы шуыса, пыран ӧсме тыпак пытсай, кенер борды тубат урдыса, забор йылтӥ гинэ пыран-потаны кариськи. Педласянь учкыса, озьыен, шӧдыны но ӧй луысал адямилэсь улон интызэ. 16 апреле. Тубатме быдэстӥ, пырасько но потасько забор вылтӥ, тубатме котьку но сьӧрам ӝутъясько. Табере мон котырак кенерамын ини. Крепостям чарак вӧлмыт, татчы пырыны но забор йылтӥ сяна уг луы. Кенераськонме быдтэме бере ӵуказеяз ик одӥг уж луиз, со монэ туж кышкатӥз но соин йырин вань ужаме ӧжыт гинэ юнме ӧз быры, бен ачим но ӧжытак ӧй кулы. Со уж тани кызьы луиз. Мон маке но лэсьтӥсько вал азбарам, палатка сьӧрын, пещерае пыран азьын. Шӧдтэк шорысь пещералэн вӧлдэтысьтыз, дуртӥз ик, ӵапак мынам йыры вадьсысь, музъем куашкан кутскиз. Вӧлдэтэз пыкъяны пуктылэм азьпал юбоос кышкыт тачыртыса чигылӥзы. Мон туж кышкай, нош ма луэмзэ ӧй вала. Музъем бугресэн, азьвыл сямен ик, вӧлдэт куашказ кожай. «Кенер пушкам татчы кыли ке, – малпай мон, – монэ сюй улэ согоз. Пегӟоно татысь!» Мон тубатме кутӥ но забор вамен потӥ. Музъем вылэ лёгиськыны ӧй вутты на, соку ик валай: таиз куашкан музъем зурканэн йырин луэм. Пыд улам музъем лэйка, кӧня ке минутскын куинь туж кужмо зуркам шӧдскиз, туж юн пуктэм юрт но быдэс ӧй кыльысал. Море дурын сылӥсь из гурезьлэн йылыз, туж зол гудыртыса, уллань васькиз – сыӵе кышкыт куараез ноку но кылэме ӧй вал на. Море тулкымъяське но пӧзе; мореын музъем зуркан, островын сярысь, кужмогес ортчиз кадь потэ. Номыр таӵе сярысь мон азьвыл ӧй кылылы но табере чылкак абдрай, куалектӥ. Музъем лэйкамен монэ морской висён кутӥз, корабль лэйкаку сямен ик. Вукекъяны кутски. Кулӥсько ини кожай.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

93


Куашкась из гурезьлэн ӵашетэмез монэ сазьтытӥз. Мон валаны кутски. Йырам шурдыт малпан пыриз: палаткае вылэ гурезь куашкаса вань тӥрлыкъёсме, сионме пырак азелы согиз ке, ма каром на, кызьы улом на татын? Сюлмы нош икак луиз. Куинетӥзэ зуркам бере чаломиз. Мон сайкиськыны кутски, мылкыд капчигес луиз. Озьы ке но бертыны ӧй дӥсьты на. Ма карыны валатэк, туж секыт мылкыдын мон кема пуки на музъем вылын. Со куспын пильмаськиз, зорон азьын кадь пеймыт луиз. Капчи гинэ тӧл ӝутскиз, нырысь ляб, собере кужмогес но кужмогес; ӝыны час ортчем бере кышкыт сильтӧл ӝутскиз. Море шукыяськиз, бугырскиз но вузыса ярдуръёсаз жугиське. Писпуосты выжыенызы валче погыръя. Озьы ог куинь час кыстӥськиз. Таӵе вожомем сильтӧлэз ноку но адӟеме ӧй вал на. Собере сильтӧл чалмыны кутскиз. Кык час ёрос ортчыса чал-чал луиз но ведра дурен кисьтэм кадь зорыны кутскиз. Ӵуказеяз, 18 апреле, зориз но, мон лумбыт гуртам пуки. Табере, буйгаса, тазьы чакланы кутски: та островын музъем зуркалля бере, мыным пещераын улыны уг яра, малы ке шуид, вазь-а, бер-а, гурезь одно ик куашкалоз но монэ пачкатоз; палаткаме, озьыен, мукет азе, шара интые, пуктыны кулэ. Нош сьӧсьёслэсь но адямиослэсь утялскон понна, татын лэсьтэме кадь ик, борддорен котырсконо луоз. Кык нунал ӵоже, 19 но 20 апреле, юрт пуктыны лумбыт-лумбыт выль инты утчай. Мыным пумен валамон луиз: выль интые воштӥськыны туж трос дыр кулэ луоз, соин ик куашкамлэсь кышкаса ик кӧня ке улоно луоз на, малы ке шуид, кенерамтэ интыын улыны уката но кышкытес. Нош озьы ке но, дырме юнме быдтытэк выль интые кенераськон борды кутскыны малпай: со дась луиз ке, соку ик отчы палаткаме выжтоно луоз. 21 апреле ас малпамме быдэстыны кутски. 22-ысен 27 апрелёзь. 22 апреле ӵукбыт мон ас планме быдэстон сярысь малпай. Бадӟым шугез – тӥрлык уг тырмы. Мынам куинь бадӟым тӥре но туж трос пичи тӥръёсы вал (ми соосты сьӧд адямиосын вошъяськыса вузкарыны нуиськомы вал), нош ялан ужамен но туж чурыт улэсь-ваесь писпуосты корамен ваньзы соос пинё-пинё луизы, ныжомизы. Зэм, мынам зудэ вань, нош оген муртлы соин шериськыны уг луы, кин ке но сое бергатӥсь кулэ. Бадӟым политической ужпум котырын вырись одӥг государственной кивалтӥсь но сомында йырвизьзэ ӧз быдты, дыр, мамында визьме мон быдтӥ та зудэз китэк бергатон амал утчаса.

94

«Инвожо» № 9–10 2017

Бератаз мон колёса пӧрмытӥ, пыдын лёгаса, зудэз е бергатэ, кыкез ик киосы воля кылё. Тае тупатонын мон быдэс арня ӵоже выри. Валэктон. Солэсь азьвыл мон нокытысь но ӧй адӟылы пыдын бергатон зудэз, адӟылӥ ке но, кызьы лэсьтэмзэ ӧй чакла. Бератаз валай, Англиын таӵе зудъёс котькытын но вань вылэм, шол соослэн иззы мынамезлэсь пичигес луылэ вылэм: мынамез туж бадӟым но секыт. 28 но 29 апреле. Туннэ но, толон но лумбыт тӥрлыкъёсме шери; зудлы тупатэм бергатонэ туж умой ужа. 30 апреле. Туннэ шӧдӥ сухариелэсь бырон калэ вуэмзэ. Туж ик шыръяно. Вань мешокъёсты лыдъяй но нуналлы одӥг сухарилэсь трос сиыны ӧй кариськы ни. Туж секыт луоз ини та, но ма бен карод.

ДАСЭТӤ ГЛАВА Куашканы шедем корабльысь Робинзон тӥрлыкъёс поттэ. – Со островез эскере. – Висён но мӧзмон 1 мае. Туннэ ӵукна ву синон дыръя кыдёкысен ву дурысь кыӵе ке бадӟым арбериез адӟи, татысен, со бекчелы кельше вал. Учкыны мынӥ но, зэм ик со бекче вылэм. Отын ик корабльлэн трос тӥяськылэм люкетъёсыз кир-пазь усьылэмын. Сильтӧл тае мувыре поттӥз, дыр. Мон мукет палаз, корабльлэн мугорыз адскон пала, учки но, вулэн вылӥяз со укыргес ӝужыт потэмын кадь адскиз. Бекчеын котмем порох вылэм: со ваньмыз котмыса измем. Озьы ке но, мон та бекчеез вылэгес питыртӥ, морее медам вутты ни шуыса. Нош ачим кӧс кылем море пыдэстӥ корабль люк доры чакланы мынӥ – мыным ярамонэз отысь маке уз шедьы ни-а меда. Кӧня ке мыныса, адӟи: корабль паймоно кадь воштӥськем. Солэн берыз кемалась палдэм но, тулкымъёс сое чылкак тӥяллям. Азьвыл луое пырем ныр палыз табере ог куать фут кеме ӝутскем. Со сяна, палуба ласянь сое луо шуккем, та палтӥз ик, мувырлань, луо шуккемо лазег инты кылдэм, соин мон табере корабль вӧзы ик вуыны быгатӥсько ни. Нош азьвыл ог ньыль сю метр кемысен ик со доры уяса мыноно луылӥз. Корабль пуксемлэн сыӵе воштӥськемез нырысь пал монэ паймытӥз, нош берло мон валай ини, музъем зуркамен та озьы луэм шуыса. Музъем зуркан дыръя корабль чылкак куашкам, пилиськылэм. Со нуналысен тӧл но ву визыл пӧртэм тӥрлыкъёсты мувыре шуккылӥз, соосты пась трюмысь ву гылтыса поттылэ вылэм. Кораблен луэм уж мынэсьтым вань малпанъёсме бордаз кыскиз. Выль интые воштӥськон

сярысь мон малпаны ик вунэтӥ. Ӵуказеяз быдэс нунал мон малпай, кызьы гинэ пырыны луоз корабль пушкы. Та уж капчи ик ӧй вал, малы ке шуод, солэн вань пушкыз луоен тырмемын вал. Нош монэ со ӧз кышкаты: мон дыши ини ноку но, нокыӵе ужын но керӟегъяськытэк, нокыӵе секытлы сётскытэк улыны. Мон кораблез пичиен-покчиен нуллыны кутски, мынам таӵе улон югдурам ваньмыз кулэ луоз шуыса тодӥсько вал. 3 мае. Пила кутыса, кораблез (сьӧрпалзэ) вандыны оскалтӥ, но дугдоно луиз – ву будыны кутскиз. 4 мае. Чорыг визнай, нош сионо кадьзэ огзз но ӧй куты. Акыляк потыса, кошкыны малпасько вал ини но, визнанме берпумзэ чӧлтыса, пичи дельфинэз кутӥ. Мон талы туж шумпотӥ. Визнан ачим лэсьтӥ; си интые вуж пыш гозыез позыртӥ, нош курикъёссэ езлэсь лэсьтӥ. Озьы ке но, визнаса куддыръя кӧттырымон чорыг кутылӥ. Сое мон шунды шорын шупатыса, сиылӥ. 5 мае. Корабльын ужай. Одӥг корзэ вандыса уретӥ, палубаысь куинь бадӟымесь пужым пулъёсты палгытӥ, соосты огазе керттылӥ но ву будэм бере соос вылын мувыре кошки. 24 мае. Корабльын ик ужасько на. Трюмын тӥрлыкъёс ёркыт тыремын вал; мон соосты ломен вырӟытъяй но нырысетӥ ву будыку ик лӧптӥзы: кӧня ке пичи бекчеос но кык матросской шыкысъёс. Нош тӧл, мувыр палась пельтыса, соосты морее кыдёке вуттӥз. Тани туннэ тӧл воштӥськиз но, тулкымъёс бадӟым бекчеез ярдуре сэрпалтӥзы. Со бекчеын бразильской парсь сӥль вылэм но со номырлы ярантэм луэм, малы ке шуид, бекчее трос кузьыт ву но луо пырем. 16 июне. Мувырысь бадӟым черепахаез шедьтӥ. Азьвыл мон соосты татысь ноку но ӧй адӟылы. 17 июне. Черепахаез ӝу вылын пыжи. Со пушкысь ог куатьтон пузъёссэ шедьтӥ. Вань ултозям но таӵе ческыт сӥль ӧй сиылы на вал, лэся. Паймонэз ӧвӧл: островын та дырозь кеч сӥль но тылобурдо сӥль гинэ сиылӥ. 18 июне. Ӵукнаысен ӝытозь зоре, мон уг потаськы. Мынам тодэмея, та шаерын кезьыт зоръёс уг луыло ке но, лумбыт маке кынмисько кадь. 19 июне. Висисько на: толалтэ сямен туж кынмисько. 20 июне. Уйбыт синме ӧй кыньылы: йыры туж висе но мугоры кезегъяське. 21 июне. Чылкак уродми! Туж кышкасько висёнлы сётскыны но кужымме ыштыны. Ма луоз соку мыным? 22 июне. Туннэ мыным умойгес луиз кадь, но уг тодӥськы, кемалы-а.

24 июне. Шӧдскымон умойгес луиз. 25 июне. Туж кезегъясько. Сизьым час ӵоже я кынмылӥ, я пӧсектылӥ. Пӧсяса но жӧломыса чалмытски кадь. 26 июне. Умойгес луиз. Вань сӥль запасэ быриз. Кужыме туж лябыт ке но, пӧйшураны ветлӥ. Кечез вии, сое мырдэм-мырдэм гуртам вуттӥ, пичи юдэссэ ӝу вылын пыжи но сии. Шыд пӧзьтэме потэ вал – кастрюляе но, гӧршоке но ӧвӧл. 27 июне. Нош ик туж юн кезегъяй, лумбыт сионтэк но юонтэк кылли. Юэме потыса кулӥсько вал, нош ву дуре мыныны пыд йылам султэме ӧз луы. 28 июне. Уин сю куасьмемен курадӟи. Палаткаын но, йӧгуын но одӥг шапык но ву ӧй вал бере, ӵукнаозь курадӟоно луи. Ӵукна пал гинэ умме усиськем. Эмъюм дасяй: тамак ву но ром. Сое юи но пушкын сураськыны кутскиз. Озьы ке но, ӧжыт капчияй. 30 июне. Лумбыт нокытӥы ӧз висьы. Ӧй кынмы. Пыӵалэн потай, кемалы ӧй: кыдёке ветлыны кышкай. Нуназе черепаха пузъёсты сии, ческыт потыса сии. Ӝытазе нош ик со эмъюмме юи: толон со мыным туж юрттӥз вал. Озьы ке но, ӵуказеяз, 1 июле, мыным нош ик секыт луиз: азьвыл кадь кужмо ке но ӧй, куалекъяй ик. 3 июльысен кезегъян ӧз кутылы ни. Нош чылкак бурми кык-куинь арня ортчыса гинэ... Озьы мон дас толэзь улӥ та куректон островын. Мон дырозь ноку но адями пыд лёгиськылымтэ та шимес мувыръёсы. Соин ик татысь мозмонлы нокыӵе осконэз ӧвӧл. Табере, улон интые юн кенерен котыртэмын бере, мон островез пыр-поч эскерыны кариськи, кыӵе ке выль животъёс но будосъёс, мыным пайдаё луоноосыз, ӧвӧл меда. 15 июльысен эскерыны кутски. Нырысь ик мон пуръёсыным дугдылэм пичи бухтае доры мынӥ. Татчы пичи шур усе. Та пичи шур кузя oг кык миля тубыса, мон валай: мореысь ву отчы уг вуы вылэм, малы ке шуод, та интыысен вылӥын шур чылк-чылк но шӧг. Интыен-интыен шур куасьмылэм: соку татын кӧс улон вакыт вал. Шурлэн ярдуръёсыз улыгесь, чебересь возьёс вылтӥ бызе со. Котькытын сок-сок ӝужыт турын ӝужамын, нош отӥяз, вырйыл бамын, трос тамак будэ. Ву та ӝужыт интыозь уг ӝутскы, соин ик татын тамак умой пушъем. Отын мукет будосъёс но вал, сыӵеоссэ мон ноку но ӧй адӟылы на; соослэсь кыӵезэс-сыӵезэс тодыса, аслым пайда поттыны, оло, быгатысал мон.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

95


Мон кассаваез1 утчай, пӧсь палан улӥсь индеецъёс солэн выжыезлэсь нянь пыжо. Тае ӧй шедьты. Со понна мон адӟылӥ алоэ2 но сахарной тростник будосъёсты. Нош мон ӧй тодылы, луэ-а со алоэлэсь маке сион дасяны. Сахарной тростник ас сяменыз будэ но соин ик сахар лэсьтыны ӧз яра. Ӵуказеяз, 16 числое, мон со сюрестӥ ик кошки но озёлогес, возьёс пуме, вуылӥ. Отысь трос пӧртэм емышъёс шедьтӥ. Котьмалэсь тросгес дыняос. Виноград модосъёс, писпуос котыртӥ биниськыса тубиллям; вылысен чебересь кисьмам виноград ӟускиос ошиськылэмын. Та шедьтэме монэ вераны луонтэм паймытӥз но шумпоттӥз. Нош мыным дырыз дыръя тодам лыктӥз: Бербериын улыкум отын кӧня ке невольникъёс-англичанъёс, трос виноград сиыса, кӧт висёнэн кулӥзы, соин ик мон сое оскалтэм кадь гинэ сии. Мон виноградэз мукет сямен сион карыны амал шедьтӥ: шунды шорын куарсатыны но, изюм пӧрмытыса, сиыны. Изюмез азьпаллы но дасяны луоз, со ческыт но, тазалыклы но умой. Та нуналэ мон кӧлыны гуртам ӧй берты. Сике кылеме потӥз. Та острове шедеме бере нырысетӥ уе сямен ик, мон писпуэ тубыса кӧлӥ но озьы сьӧсьёс урдскемлэсь утялски. Умой кӧлӥ, нош ӵукна азьлань потӥ. Озьы ик север пала oг ньыль миля мынӥ на. Выльзэ туж умой нёжалэз шедьтӥ. Одӥг вырйылысь кезьыт пичи шур ваське. Со восток пала бызе. Нёжалэтӥ, кык вырйылъёс вискытӥ, мынӥ. Нёжал паймымон чебер. Ваньмыз татын вожектэ, сяськаяське. Адямилэн киыныз утялтэм, будэтэм садэ вуи кадь. Котькуд куак, пичи писпу, котькудӥз сяська ортчыт чеберъяськемын. Татын кокос пальмаос, апельсин но лимон писпуос туж трос будо, нош емышъёс ӧжытаз гинэ вал. Мон вож лимонъёсты октӥ но лимон сокен ву юылӥ. Таӵе юон мынам кӧт пушкылы умой тупаз но, сюме туж юзматъяз. Мон куиньмойскын гинэ вуи гуртам (озьы шуыло ини табере мон палаткаме но пещераме). Лӧптэм мылкыдын малпалляй со адӟем емышо нёжалэз, солэсь котыр синмаськымон интызэ, син азям пуктылӥ сикъёссэ, тӧлъёслэсь ӟеч утялскемын вылэмзэ, макем трос но ческыт ошмес вуэз. Ваньзэ соосты малпай но валай: аслым корка пуктон инты островлэн самой урод азяз бырйиськем. Озьы валаса, мон, тодмо ини, сяськаяськись вож нёжалэ, емышъёслэн каразы, воштӥськон сярысь малпаны кутски. Отысь ярамон инты шедьтыса, сое сьӧсьёс вуэмлэсь юнматыны кулэ. Та малпан мынам йырысьтым ноку но ӧз кошкылы: чебер нёжаллэн вож-вожез монэ

96

«Инвожо» № 9–10 2017

бордаз кыске вал. Отчы воштӥськон сярысь малпаменым мон туж шумпотылӥ. Нош со планме умой-умой эскереме бере, палаткаысеным мореез адӟыса улэмме, озьы бере, таӵе огнам улонэ, оло, воштӥськоз на шуыса пичигес осконме чакламе бере мон аслым ачим верай: вырйылъёс вискысь нёжалэ воштӥськыны мыным нокызьы но уг яра. Монэ острове вуттӥсь урод рок3, оло, мукетсэ но мон кадь ик шудтэм муртэ татчы вуттыны быгатоз. Озьы луиз ке, со мурт котькин мед луоз, мон сое умой эшме кадь пумитало. Ма веранэз, шӧдтэк шорысь озьы луонлы осконэ ӧжыт ке но, остров пыдсы, морелэсь палэнэ, вырйылъёс но сикъёс вискы интыяськон со астэ ачид пырак азелы татчы пытсан луысал, татысь мозмон сярысь малпанэз вунэтон луысал. Озьы ке но, мон ас нёжалме сокем яратӥ – быдэс июль толэзез отын улӥ но аслым отчы мукет юрт лэсьтӥ. Со нёжалэ тылыс пуктӥ, сое ӝужыт лач-лач кык полэс кенерен котыртӥ, нош майыгъёс вискы улвай тыри; пыраны-потаны, вуж юртам кадь ик, урдылоно тубатэ вал. Тӥни озьы мон татын но сьӧсьёс вуэмлэсь кышкатэк улыны быгатӥ. Та выль интыям мыным туж умой потэ вал но отын лумбыт-лумбыт улылӥ; бӧрсьысь-бӧрсе кык-куинь уй кӧлалляй, отын шоканы но тужгес капчигес вал. «Табере мынам море дурын коркае, нош нюлэскын дачае вань», шуылӥ мон аслым. Та «дачаме» августозь лэсьтыны выри. 3 августэ мон адӟи, шунды шоры ошылэм виноград ӟускиосы туж усто куасьмиллям но изюмлы пӧрмиллям. Мон соосты соку ик октыны кутски. Дыртоно вал, сотэк соос зор улын сӧриськысалзы но мынам толалтэ азелы запасэ ваньмыз кадь бырысал, нош запасэ узыр ик вал: ӧжытсэ кык сю бадӟым ӟускиос. Пуысь берло ӟускиез коркам нуэме бере ик сьӧд-сьӧд пильмаськиз но туж юн зорыны кутскиз. Чик дугдылытэк кык толэзь ӵоже коттӥз: 14 августысен октябрьлэн ӝыныозяз. Куддыръя со чылкак потоп вал, соку мон трос нуналъёс ӵоже пещераысь потаны ӧй быгатылы. Та куспын мыным шумпотымон кузьым вуиз: семьяе йылӥз. Огез коӵыше кемалась ышемын вал, чоньдӥз кожай но жаляса улӥ. Шӧдтэк шорысь со август пумын куинь пиосыныз бертӥз. 14-ысен 26 августозь зоремысь ӧз дугдылы но мон юртысьтым ӧй ик поталля, малы ке 1 Кассава – векчи писпу, выжыяз питательной крахмалэз трос. Сое Америкаын будэто. 2 Алоэ – тропической будос, венё-венё маке; асьме палан сое укно вылын будэто. 3 Рок – судьба, кылдэм (удмуртъёс «озьы кылдэм, дыр» шуо).

шуод, висеме дырысен зор улэ шедьылэмлэсь возькылӥ. Со вискын, куазь чеберскемез витьыса пещераын пукытозям, сион-юон запасэ бырон калэ вуиз, соин ик мон кык пол пӧйшураны но потаны дӥсьтылӥ. Нырысяз мон кечез вии, нош кыкетӥяз, 26 числое, туж бадӟым черепахаез кутӥ, солэсь сӥльзэ аслым сион дасяй. Оглом вераса, соку мынам сиськонэ тазьы радъяськылӥз: ӵукна сиылӥ одӥг ӟуски изюм, нуназе – кеч яке черепаха сӥль юдэс (сӥлез ӝу вылын пыжылӥ, пӧзьтон но пыжон посудае ӧй вал), ӝыт – кык-а, куинь-а черепаха пуз. Зорлэсь ватскыса та дас кыктой ӵоже пукыкум нуналлы быдэ кык, куинь час музъем копай. Йӧгуме будэтыны кемалась малпасько вал ини но сое ялан пыдло но пыдло огласянь гинэ копай но педло, кенер сьӧры, потӥ. Табере мынам шонерак потан интые кылдӥз, тубат урдылытэк каньылэн гинэ потаме но, пыраме но луэ. Со, мазэ веранэз, каньыл вал, нош азьвыл кадь сокем оскымон ӧй лась ни: азьвыл мынам юртэ котырак кенерамын вал но кин ке вуэмлэсь кышкатэк кӧламе луылӥз, нош табере мон доры вуыны шуг ик ӧй вал. Уг валаськы, бен кызьы мынам тодам но ӧз лыкты, островын мыным кышканы нокинлэсь ук, кечлэсь бадӟымзэ мон татысь одӥг животэз но ӧй адӟылы на ук! 30 сентябре. Секыт мылкыдын верано луисько, острове вуэмелы туннэ ар тырмиз. Пул вылысь ӵупетъёсме лыдӟи но татын шыркак куинь сю куатьтон вить нунал улӥськем ни. Шудэ вуоз меда та тюрьмаысь куке но эрике потыны? Алигес шӧдӥ чернилаелэсь бырыны кутскемзэ. Сое ӧжытэнгес кутылоно луоз: та дырозь мон нуналлы быдэ но котьма чыры-пырыосты гожъялляй, табере улонысьтым тужгес бадӟым луэм ужъёсты гинэ гожъялляло на. Та дырозь улыса, мон шӧдӥ: зоро вадесъёс зортэм вадесъёсын огкадь вошъяськыло, соя ик зорлы но, кӧслы но азьыл ик дасяськеме луылӥз. Верано ке, та амалэ капчиен ӧз шедьы. Сое соку таӵе луэм уж но возьматэ. Зоръёс бере ик, шунды Южной полушарие потэм бере, мон малпай: со азьвыл верам рис но йыды запасме кизьыны ӵапак умой дыр вуиз. Мон соосты кизи но удалтэмзэ чидатэк витисько ини. Нош кутскизы ук кӧс толэзьёс, музъемын одӥг шапык но ву ӧз кыльы ни, одӥг тысе но ӧз поты. Ярам коть мон рисме но, йыдыме но быдэн сузь запаслы кельтэм вал. Аслым ачим тазьы ик шуи: «Вань кидысме уг кизьы-ай, та палась куазез мон уг тодӥськы на, озьы бере, кизён, октон-калтон дырез уг валаськы на». Тазьы чакласа ужаме понна мон асме туж ушъяй, малы ке шуид, вань кизем

тысъёсы куасьмыса быризы кожай. Нош кӧня ке толэзь ортчем бере зорыны кутскиз но, ваньмыз сямен ик кизем тысьёсы потӥзы, соку гинэ кизем кадь! Макем пайми мон талы! Няне будытозь но вуытозь мон пичигес выль уж лэсьтӥ, со мыным берло бадӟым пайда сётӥз. Зоремысь дугдыса куазь чеберскаем бере, ноябрь ёрсын вал со, мон нюлэс дачаям ветлыны потӥ. Мон отчы кӧня ке толэзьёс ӵоже ӧй ветлы ни вал, озьы ке но, дачае азьвыл кадь ик, сое нокин исамтэ. Тылысме котыртӥсь кенер гинэ вошкем. Со кык полэс вал, тодском ини. Кенер озьы ик быдэс, нош майыгъёсыз куаръяськиллям – кузь улвайёс, выжыос лэзьяллям, майыгаса пушйись бадьпу сямен. Матысь вож векчи писпуосты ӵогылыса майыгалляй вал уго мон. Та вожектэм кенерме адӟыса, мон туж пайми, шумпотыса учкылӥ. Огкадесь будэтон понна мон котькудзэ вож майыгме ӵышки но, соос абдрамон пушйизы. Азбаре котырак ог кызь вить ярд пасьта вал ке но, майыгъёсысь пӧрмем писпуослэн улвайёссы быдэс азбарез ӝоген шобыртӥзы, пӧсь нуналэ отчы сайулскыны луылӥз. Сое чакласа, мон нош ик кӧня ке дасо сыӵе ик майыгъёс кораны но соосты котырак вуж коркае котыртӥ ӵогъяны тодам лыктӥз. Озьы ик лэсьтӥ. Азьвыл кенерелэсь ог тямыс ярд кемысен кутскыса, пис-пуосты кык чур ӵогъяй. Соос улӟизы но ӝоген мынам улэп кенере пӧрмиз: со монэ нырысь ик шундылэсь сайялляз, собере мукетызлы но тужгес кулэ ужлы юрттӥз.

ДАС ОДӤГЕТӤ ГЛАВА Робинзон островзэ эскере Трос пол мон аслым корзинка керттыны выри, нош вань шедьтэм ньӧръёсы чигылӥсь луэмен мынам номыр но ӧз пӧрмылы. Пичи дыръям мон туж яратылӥ городамы улӥсь корзинка кутась доры ветлыны но солэсь кызьы ужамзэ учкыны. Табере со мыным туж яраз. Вань пиналъёс сямен ик, мон но котьмае адӟись вал но мӧйыослы котьку ик юрттыны дась улӥ. Ас тодмоелэн, корзинка керттӥсьлэн, ужамез шоры учкыса пукылӥ, быгатэмея солы ачим но юрттылӥ. Пумен-пумен, со кадь ик, усто дыши корзинка керттыны. Тӥни озьы али мынам корзинка кутаны материалэ гинэ ӧй вал на. Берло ини тодам лыктӥз: со кенер майыглы корам писпуосылэн ньӧръёссы уз яралэ меда? Со писпуослэн вайёссы асьме бадьпулэн кадесь куасалляськисесь луыны кулэ кадь ук. Оскалтыны кариськи. Ӵуказеяз ик дачаям мынӥ, самой векчиоссэ бырйыса, кӧня ке вайёсты вандӥ. Соос корзинка

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

97


керттыны туж яраноесь вылӥллям. Тросгес ньӧр коран вылысь кыктэтӥяз мон тӥрен лыктӥ. Кема утчано ӧз луы: та выжы писпуос татын лачак будо. Корам ньӧръёсме азбарам пыртӥ но ватӥ. Зорон вадес вуиз но, мон туж трос корзинка кутай. Соос мыным пӧртэм кулэ ужъёсылы яразы: соосын сюй нуллӥ, пӧртэм тӥрлыкъёсме тырылӥ но мукет. Зэм, мынам корзинкаосы шакресэсь луизы, вольыт кареме ӧй лась, озьы ке но, ас интыязы яраллязы, мыным со гинэ кулэ вал. Со дырысен мон ӵем гинэ корзина керттылӥ: вужъёсыз сӧриськылӥзы, выльёсыз кулэ луылӥзы. Мон котькыӵезэ лэсьтылӥ, пичизэ но бадӟымзэ но. Тужгес ик муресь, юнэсь корзинкаос керттылӥ ю тысь возьыны; соосты мешокъёс интые кутыны дасяй. Зэм, мынам ю кидысэ али трос ӧй вал на, нош мон вуоно аръёсы трос ю тысь люканы малпалляй. Мон верай вал ини вань островме котыртэме потэм сярысь, пичи шурозь, нёжалэ пуктэм тылысэ дорозь трос пол вуылэме сярысь. Отысен островлэн мукет пал дураз потыны луэ, нош сое мынам адӟеме ӧй вал на. Пыӵалме, пичи тӥрме, тросгес порох, дробь но пуля басьтӥ, шуге-леке шедемлэсь кык сухари но бадӟым ӟуски изюм кутӥ но сюрес вылэ потӥ. Мон сьӧрам, котьку кадь ик, пуные бызе. Тылысэ доры вуэм бере мон дугдылытэк азьпала, западэ, кошки. Ог ӝыны час мыныса, малпамтэ шорысь мореез адӟи, нош мореысь кыӵе ке музъем адскиз на. Нунал яркыт шундыё вал, музъемез мон сайкыт адӟисько, нош материк-а, остров гинэ-а со – шонер ӧй вала. Со ӝужыт пачкес вырйыл западысен юге кыстӥське но мынам островелы туж кыдёкын – чакламея, ог ньыльдон миля кемын, солэсь но кыдёкын ӧвӧл ке. Ма сыӵе со музъем – валаны ӧй быгаты. Одӥгзэ гинэ юн тодӥсько вал: музъем – Южной Америкалэн кыӵе ке люкетэз, дыр, но испанской владениос дорысен кыдёкын ик ӧвӧл, дыр, со. Оло, со музъем вылын адями сиись дикарьёс уло но, мон отчы шедьысал ке, улон югдуръёсы уката но уродгес луысалзы. Та малпаменым мон туж ик шумпотӥ. Иське, мон юнме каргаськем ас улонме. Со уката но секытгес луоно на вылэм. Иське, мон чик юнме асме курадӟытӥськем со сярысь жаляса, малы монэ сильтӧл, мукет азе вуттытэк, ӵапак татчы куштэм. Озьыен, мон тау кароно луисько озьы кылдэмлы, татчы вуыны шедемелы. Озьы малпаса, дыртытэк азьлань мынӥсько. Али ветлон интые, нырысьсэ интыяськеме сярысь, тужгес ик синмаськымон шуыса мон вамышелы быдэ шӧдӥсько. Котькытын вож кушъёс

98

«Инвожо» № 9–10 2017

туж чебересь сяськаос, шулдыресь арамаос, чебер кырӟась тылобурдоос. Татын попугайёс туж трос вылэм. Одӥгзэ кутэме потӥз: сое бордам дышетыны но вераськыны дышетыны малпай. Трос пол вырыса, одӥг пинал попугаез кутэме луиз: бодыен солэсь бурдзэ сӧсыртӥ, лобӟемез ӧз луы ни. Шуккеменым уйжомем: мон сое сазьяй но палаткаям ваи. Берло ини мон сое ас нимме вераны дышетӥ. Море дурозь вуыса, мон уката оски – улыны та островлэсь самой урод интызэ бырйиськем. Ас палысьтым ар но ӝыны ӵоже куинь черепахаез гинэ кутӥ, нош татын вань вудур соосын тырмемын. Татын пӧртэм тылобурдоос сьӧд пилем кадь лобало. Кудзэ-огзэ соосты мынам адӟылэме но ӧй вал. Куд-огезлэн сӥльзы туж ческыт вылм, нимъёсэс уг ке но тодӥськы. Мыным тодмо тылобурдо пӧлын умойёсыз пингвинъёс вал. Озьыен, нош ик верасько на, та ярдур мынамезлэсь котьма ласянь ик умойгес. Озьы ке но, татчы лыктыны одӥг пичи но мылкыды ӧй вал. Ас палаткаям кык ар ёрос улыса, мон со котыре дыши, нош татын мон асме мынӥсь-ветлӥсь куно выллем чакласько, маиз ке но татын мыным уг тырмы но гуртам бертэме потэ. By дуре потыса, восток пала ог дас кык миля ортчи. Та интыез шедьтон понна музъеме ӝужыт майыг ӵогъялтӥ. Табере лыктыкум мон татчы мукет ласянь вуо шуыса чаклай но бертыны потӥ. Мон мукет сюрестӥ бертыны малпай. «Остров сокем бадӟым ик ӧвӧл, – малпай мон, – татын йыромыны уз луы. Маке луиз ке, вырйылэ тубо но вуж улон интыме адӟо». Нош мон янгышаськем. By дурысь кык-куинь миля кеме палэнскыса, мазэ-созэ валатэк паськыт нёжалэ васькиськем, котырак туж ӝокыт будӥсь нюлэсо вырйылъёс та нёжалэз лач-лач котыртӥллям, соин ик кытчы вуэмме ӧй ик вала. Сюресме мон шундыя шедьтысал, но со понна шонерак тодыны кулэ тавиын шунды кытын, ма шорын луэ. Нош соку, куинь-ньыль нунал ӵоже татӥ калгыкум, куазь пильмо вал, шунды чик но ӧз поталля. Бератаз ини мон берен море дуре, со майыг ӵогъялтэм интые потоно луи. Отысен азьло сюрестӥм бертӥ. Дыртытэк, ӵем шутэтскылыса мынӥ, малы ке шуод, куазь ортчыт пӧсь вал, нош вылын трос секыт тӥрлыкъёс – пыӵал, зарадъёс, тӥр.

ДАС КЫКЕТӤ ГЛАВА Робинзон пещераяз вуэ. – Солэн музъем ужамез Юрт палам вуон азьын пуные кечез кышкатӥз но кырмиз, нош кекатыны ӧз вуы: бызьыса мынӥ

но сое талай. Мынам сое сьӧрам басьтэме потэ вал; мон кемалась малпай ини, кык кечпиосты кутыса, быдэс уллё будэтыны, соку порохе бырон дырлы мынам сӥльы дась луысал. Кечпилы чырты кал тупатӥ но гозы йылын валтӥ; гозы мон вуж канатъёсты сэрттэм кужысь пунылӥ, сое котьку ик кисыям нуллӥ. Кечпи пыкиське ке но каллен мынэ. Дачае доры вуыса, сое мон азбарам кельтӥ, ачим азьлане мынӥ: юртам вуоно кадь ик уг потӥськы ни вал. Малы ке шуод, толэзьлэсь кема калги ини. Вераме ик уг луы, макем шумпотыса вуи мон вуж коркам но выльысь выдӥ гамаке (валесэ) вылэ. Островетӥ та кӧня ке калгыкум выдон интые но вылымтэен туж жади но аслам коркае паймымон усто, лякыт потӥз. Oг арня ӵоже шутэтски но умойгес сиськыса улӥ. Мон та нуналъёсы туж кулэ уж котырын выри: Попкалы клетка лэсьтӥ. Попкае котырам чылкак дышиз но монэн туж эшласькиз. Собере мынам тодам лыктӥз дачаын пытсэтын улӥсь кечпие. «Отысь вань турынэз сииз, дыр, ини, вань кельтэм вуме юиз, дыр, ини но табере сютэм кылле, дыр», – шуыса малпай. Со доры ветлоно вал. Дачае вуыса, мон сое азьвыл кельтэм интыысьтым ик шедьтӥ. Ма, марым, солэн кошкемез но ӧй луысал ук. Со сионтэк кулӥське вылэм. Мон матысь писпуосысь куаро вайёсты ӵогылӥ но солы кенер сьӧры куяй. Сиськемез бере мон сое нош ик гозы йылын валтыса нуыны малпай, нош со сютэм улэменыз востэммем, гозы кулэ ӧз луы ни: пуны сямен, мон сьӧры ачиз вамыштӥз. Сюрес вылын мон сое ӵем сюдылӥ. Тӥни соин ик со, мукет мынам гурт животъёсы кадь ик, яратӥсь, кылзӥськись луиз, мон борды туж дышиз, котырысьтым одӥг вамыш но ӧз кошкылы ни. Декабрь вуиз, йыды но рис ӝужан вакыт. Кизем участоке бадӟым ӧй вал, малы ке шуод, кӧс улэмен нырысетӥ арын вань потэм юэ быриз но котькуд сорт кидысэ быдэн осьмушка бушельлэсь1 трос ӧз кыльы ни. Алияз юэ туж удалтӥз, нош шумпотонэ юнме луиз, бусые туж трос тушмонъёс ветлыны дышиллям. Соослэсь утялскыны ик луонтэм. Со тушмонъёс – нырысь ик, кечъёс, собере лудкеч шуон сьӧсьёсы. Рислэн но йыдылэн вож курооссы соослы ческыт потэм, шӧдске: соос бусыям уй но нунал кылльылӥзы. Юос шепаськыны вуэмлэсь азьло ик вож курозэс юмылак сиыса быдтылӥзы. Та тушмонъёслы пумит амал одӥг вал: быдэс бусыез кенеран. Мон озьы ик лэсьтӥ. Та уже туж секыт усиз, уката ик дыртыса выроно луэмен,

малы ке шуод, сьӧсьёс ю-няньме тус-тас карыса быдтӥсько вал. Ярам коть, бусые бадӟым ик ӧй вал но кенерме куинь арняскын быдэстӥ. Кенере умой пӧрмиз. Сое быдэстытозям нуназе со тушмонъёсты ыбылыса кышкатъяй, нош уй азелы кенер борды пуныме думылӥ, со ӵукнаозь утылӥз. Тӥни ваньзэ озьы карыса, тушмонъёс мон доры ӧз вуылэ ни, юосы ӝог тысяны кутскизы. Ю-няне шепаськем бере ик выль тушмонъёс кылдӥзы: васямесь тылобурдоос вуизы но луд вадьсам поръязы, кошкеме бере ю вылэ лэзькыны чакласа. Мон соку ик соос шоре ыби (пыӵалтэк ноку но ӧй ветлылы). Ыбыкум ик луд вылысь мукет тылобурдо уллё ӝутскиз, сое мон азьвыл ӧй но адӟылы. Та монэ умой-умой шуэрскытӥз. «Тазьы ик кӧня ке нунал тарказы на ке, – ӟеч луэ, вань осконъёсы, – шуылӥ мон аслым ачим: – мынам нокыӵе кидысэ уз луы ни но, мон няньтэк кылё». Ма кароно? Кызьы мозмоно та выль ишанлэсь? Номыр малпаны уг пӧрмытӥськы. Коть уй-нунал но котыраз пуконо мед луоз, ю-няньме утялтыны кариськи. Нырысь ик, тылобурдоослэсь кӧня изъян лэсьтэмзэс тодон понна мон вань бусыме котыртӥ. Ю-няне трос ик изъянтэмын вылэм, нош удалтэмез кужмо вал бере, сомында ышемез ӵок но шуыны луысал, кылемзэ гинэ утялтыны мед быгатысал. Тылобурдоос матысь писпуосы ватскизы но кошкемме витё. Мон пыӵалме зарадай но бусыысь кошкем выллем вырӟи. Лушкаськисьёс шумпотӥзы но ю вылэ бӧрсьысьбӧрсьысь васькыны кутскизы. Мынам туж воже потӥз соослы. Вань уллёлэсь васькемзэ витьыны малпасько вал, но ӧй чида ни. «Али изъянтэм котькуд тысь понна мон азьпалан, оло, быдэс сукыри няньтэк кылёно луо», шуи мон аслым. Кенер доры бызи но ыбылыны кутски; куинь тылобурдоос интыязы ик кылизы. Мон соосты ӝутӥ но мукетъёссэ кышкатон понна ӝужыт юбое оши. Озьы кареме паймымон юрттӥз – малпаны ик уд быгаты, ява: бусыям одӥг тылобурдо но ӧз пуксьылы ни. Та палась ваньзы ик лобӟизы; котьма шуэ но, со куинь шӧйёс юбо йылын ошкыса улытозь мон одӥгзэ но ӧй адӟылы ни. Талы туж шумпотэмелы котькин оскоз, дыр. Декабрьлэн пум палаз ю-няне вуиз но та арын кыкетӥзэ ю тысь октӥ.

1 Бушель – пызь-кеньыр мертан английской мера, 36 литрлы ӵоша.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

99


Мынам кусое но, сюрлое но ӧй вал. Трос малпаськыса, та уже паськыт шашкаез кутыны кариськи (сое мон мукет оружиен валче корабльысь ваем вал). Бен мынам юэ трос ик ӧй вал, сое октыны-калтыны секыт ӧй усьысал. Октонкалтонэз но мон ас сяменым быдэстӥ: шепъёссэ гинэ вандылӥ но бадӟым корзинкаеным нуллӥ. Ваньзэ октэме бере шепъёссэ киыным посӥ. Осьмушка бушель тыр кидыслэсь кык бушель ёрос рис шедьтӥ но сомында ик кидыслэсь кык но ӝыны бушельлэсь тросгес йыды (мынам мертэтэ ӧй вал но, чакласа гинэ верасько). Ю-нянелэн таӵе удалтэмез монэ бурдъяськытӥз. Табере мон оскыны быгатӥсько ини азьланьын нянь запасэ луонлы. Нош соин валче мон азе выль шуг-секытъёс кылдӥзы. Кызьы тысез вукотэк изоно? Кызьы пызез пужноно? Кызьы нянь нырконо? Кызьы нянь пыжоно? Номырзэ ик тае мынам лэсьтэме уг луы. Сыӵе ёрмонэ шедеменым мон вань юме кидыслы кельтыны кариськи, нош вуоноез кизён вакыт кутскытозь та ёрмон югдурысь потон амал утчаны, мукет сямен вераса, ю тысез няньлы пӧрмытон амал шедьтыны.

ДАС КУИНЕТӤ ГЛАВА Робинзон посуда лэсьтэ Зорыку, юртысьтым потаны луымтэ нуналъёсы, уж висъёсын мон попугайме вераськыны дышетӥ. Со мыным туж тумошо потылӥз. Кӧня ке урокъёс бере со аслэсьтыз нимзэ тодӥз ини, нош собере, ӝог ке но ӧз, сое юн но валамон вераны дышиз. Нырысьсэ мон татын муртлэсь верам кылзэ кылӥ – «Попка». Попкаеным мон ужан нялтэ гинэ вераськылӥ. Соку мон туж кулэ уж бордын выри – гордсюй посуда лэсьтон амалъёс утчан бордын йырме тӥяй, нош номыр пишмытыны ӧй быгатылы: ярамон гордсюй ӧй вал. «Гордсюй гинэ шедьтоно, – малпай мон, – гӧршок-а, тусьты выллем кыӵе ке посуда-а лэсьтыны секыт ӧй луысал. Зэм, гӧршокез но, тусьтыез но кыдатыны кулэ, нош мон пӧсь шаерын улӥсько ук, татын шундылэн пӧсез котькыӵе гурлэсь но ӟырдыт. Котьма ке но, посудае, шунды шорын куасьмыса, тырмыт юнмалоз. Сое киын ӝутылыны луоз, отын тысь, пызь но ваньзэ кӧс продуктъёсты возьыны луоз». Соин ик шуи: ярамон гордсюй шедьтӥ ке, тысь возьыны кӧня ке бадӟым кувшин лэсьто. Пӧраны луымон сюй посуда сярысь мон али ӧй но малпалля на. Лыдӟисе одно ик жалясал, оло нош серекъясал но монэ, солы верасал ке, кызьы мон

100

«Инвожо» № 9–10 2017

быгатытэк та уж борды кутски. Мынам киулам кыӵе йӧнтэмесь, сумбресэсь, икыр-кукыресь арбериос пӧрмылӥзы, кӧня мынам лэсьтэмъёсы шер-вай кошкылӥзы гордсюез небыт ныркеменым но ас секытсэ вормыны быгатымтэеным. Куд-ог гӧршокъёсы пӧсь шунды шоры пуктылыны дыртэменым пилиськылӥзы, мукетъёсыз куасьмемзылэсь азьвыл ик, нырысьсэ йӧтскылыкум ик пырдылӥзы. Кык толэзь ӵоже ялан мыкырскыса ужай. Трос кужыме быриз умой гордсюй утчанэ, сое копанэ, гуртам вайылонэ, нырконэ. Туж кема вырыса, мон кык шӧтэмесь сюй посудаос пӧрмытӥ, соосты кувшин шуыны ӧз луы на. Озьы ке но, соос туж кулэ арбериос луизы. Гӧршокъёсы шунды шорын умой чурытомем бере мон лачмытак соосты ӝутъяй но юри соослы керттэм корзинкаосы пуктылӥ. Корзинкаос но посудаос вискысь буш интыосы мон рис но йыды куро тыри. Та нырысетӥ гӧршокъёсме ю тысь возьыны тупатӥ. Нюр-кот продукт возьыса, соос супырӟозы шуыса кышкай. Бератаз ини, юме изыны амал шедьтӥ ке, отын пызь возьыны умой луоз. Гордсюез бадӟым посуда лэсьтэме ӧз удалты. Векчи посуда – пичиесь питырес гӧршокъёс, тэркыос, пичи кунганъёс, кружкаос, ӵашаос но мукет со выллемъёс – лэсьтэме умойгес пӧрмылӥз. Векчи посудаез лэсьтыны но капчигес, со сяна, соос шунды шорын огкадьгес кыдало но юнэсьгес луо. Озьы ке но, тужгес кулэзэ ужме ӧй быдэсты на: мыным пӧраны луымон посуда кулэ, тыллы но со мед чидасал, ву но отысь медам ӟизасал. Нош та гӧршокъёсы сыӵеесь ӧвӧл на. Огпол пӧсь эгыр вылын сӥль пыжыны бадӟым тылски. Сӥльме пыжем бере эгыръёсме кысыны малпай но соос вискысь гӧршок юдэс шедьтӥ. Со горд луытозяз ӟырдам но, из кадь чурытомем. Та шедьтэмелы мон шумпотымон пайми. «Гӧршок юдэс тыл пӧлын такем кыдам бере, тыл вылын гордсюй посудаез но тазьы ик усто кыдатыны луоз ук», – шуи мон аслым. Тыллы но, вулы но сётскисьтэм гордсюй посуда лэсьтыны быгатэмелы оскеме бере таӵе пичи муген но сокем бадӟым шумпотэмез дунне вылын одӥг адями но ӧз адӟылы кадь потӥз мыным. Гӧршокъёсылэсь сӥямзэс чидатэк вити, одӥгаз ке но ву поныса, отын ӝоггес сӥль пӧзьтэме потэ вал. Гӧршокъёсы туж усто пӧрмизы. Кеч сӥлен аслым туж умой шыдлым пӧзьтӥ. Ма мазэ веранэз, со пӧлы кубиста но сугон юдысал на ке, отчы кык табань пызь шуккысал на ке, со уката умойгес луысал.

Табере мон малпаны кутски ю тысь изон сярысь, шонергес вераса, ю тысь нелькыны луымон из гыр лэсьтон сярысь. Вуко лэсьтон сярысь вераськонэз ик ӧй вал: одӥг пар киослы та ужез быдэстыны луонтэм уга. Нош гыр лэсьтыны сокем ик капчи ӧй вал: из коран ужын мон, мукет ужъёсын кадь ик, номыр валасьтэм вал, со сяна, мынам тӥрлыкъёсы но ӧй вал. Гырлы ярамон юн, гыркйыны луымон бадӟым из утчаса одӥг нунал гинэ ӧй быдты, озьы но номыр ӧй шедьты. Мынам островам бадӟым изъёс вань, нош соос бордысь из кусок куалгытыны нокызьы ӧй быгаты. Бен та пызырес луо из гыр лэсьтыны ӧй но ярасал, секыт туёнэн туйыку со одно ик пырдоз но пызь пӧлы луо шедёз. Тӥни озьы, юнме утчаськонъёслы трос дырме быдтыса, из гыр лэсьтон малпанме куштӥ но пу гыр лэсьтыны кариськи: талы материал но шедьтыны капчигес вал. Зэмзэ но, нюлэскысь мон туж юн но бадӟым кыпыез синйылтӥ, интыысьтыз мырдэм вырӟытӥ. Мон сое тӥрен лусйи, собере, гыркйыса но сутыса, гоп лэсьтӥ. Бразилиысь горд кысъем адямиос пыж лэсьтыкузы озьы ужало. Мазэ веранэз ини, та мыным туж секыт усиз. Гырме озьы быдэстыса, корт писпу шуонысь мон талы туён тупатӥ. Гырез но, туёнэз но вуоно аран дырозь азелы ватӥ. Соку, чакламея, мынам ю тысе тырмыт люкаськыны кулэ но солэсь кӧня ке люкетсэ пызьлы висъяно луоз. Табере малпаны кулэ ини, пызь дасяме бере кызьы няньме котыны, ныркыны. Нырысь ик мынам маялэ ӧй вал; марым, та шуг ужез лэсьтэме нокызьы ик ӧй луысал, соин ик мон маял сярысь ӧй сюлмаськы ни. Нош кызьы пыжод гуртэк? Со зэмзэ ик йыртӥян луиз. Озьы ке но, мон сое воштыны амал шедьтӥ. Тэркы выллем туж паськытэсь но лазегесь кӧня ке посудаос лэсьтӥ но соосты тылын кыдатӥ. Мон соосты араны кутскемлэсь далай азьло дасяй но кладовое ватӥ. Музъем вылын азьвыл ик тылыскои интые дасямын вал. Со – аслам ик ӟеч-ӟеч кыдатыса лэсьтэм кирпичъёсылэсь ӵошкыт квадратной (шонерак вераса, квадратной ик ӧвӧл) площадка. Нянь пыжон дыр вуэм бере мон та площадка вылэ бадӟым тылски. Пуэ ӝуаса бырем бере мон вань эгырзэ пасьтана вӧлдӥ но кирпичъёс гордэктымон ӟырдатозь кӧня ке озьы вози. Соку мон вань эгырзэ палэнъяй но кирпичъёс вылэ няньёсме тыри. Собере азьло дасям сюй блюдоме соос вылэ кымай, нош блюдо вылэ ӝу тыри. Ма шуоды? Няньёсы пыжизы, самой умой гурын кадь.

Макем умой потыса оскалтӥ мон выль пыжем няньме. Улытозям но таӵе ческыт сионэз ӧй сиылы на кадь. Оглом вераса, мон ӝоген туж умой пыжисьпӧрасьлы пӧрми; огшоры нянь пыжонэз веранэз ик ӧвӧл ни, мон рисысь пудинг но табань пыжыны дыши. Кутэм няньёс гинэ ӧй пыжылы, – кеч но тылобурдо сӥлен сяна, кутыны номырин вал. Островам куинетӥ арзэ улонэ быдэсак та ужъёс бордын вырыса ортчиз.

ДАС НЬЫЛЕТӤ ГЛАВА Робинзон пыж лэсьтэ но аслыз выль костюм вуре Берло дыре мон ялан со музъем сярысь малпай, кудзэ адӟылӥ островелэн мукет ярдурысеныз. Сюлмам ялан жалямысь ӧй дугдылы, малы гинэ мон сопал ярдуре улыны ӧй пуксьы; со музъемез адӟыса улоно луысал ке, отчы вутскыны мон кызьы ке но амал шедьтысал кадь потылӥз. Бен отчы вутскысал ке, оло, эрике но мозмыны быгатысал. Тӥни ку мон уно пол тодам выйылӥ пичи Ксури тодмоме но урдэсказ парусэн кузь пыжме, соин африканской ярдуръёс валлин сюрс милялэсь трос ортчиськиз ук. Нош мар пайдаез на со тодэваёнлэн? Корабельной шлюпкаез учкыны малпай. Тӥни со лек сильтӧл дыръя корабльмы куашказ уга, соку со шлюпка мынам улон интыысеным ог кӧня ке миля кеме сэрпалскем вал. Шлюпкамы со сэрпалскем интыязгес ик кылле. Кужмо тулкым сое кымам но ӧжытак вылэгес, луо шуккем вылэ пуктэм; со кӧс интыын кылле, котыраз вуэз ӧвӧл. Та шлюпкаез тупатыны но ву вылэ лэзьыны быгатысал ке, нимысьтыз трос курадӟытэк мынам Бразилие вуэме луысал. Нош сыӵе ужлы кык ки гинэ уг тырмы. Валамон ини, та шлюпкаез интыысьтыз вырӟытыны мыным сыӵе ик вормонтэм уж луэ, макем вормонтэм уж луэ островме интыысьтыз вырӟытон. Озьы ке но, оскалтыны кариськи; нюлэскы мынӥ, зыр карыны зӧк пуӵъёс корай, пуклёосты кык каток лэсьтӥ но ваньзэ сое шлюпка доры вуттӥ. «Сое пыдэс вылаз гинэ берыктыны мед быгатысал, – шуылӥ мон ас поннам, – тупатонэз секыт уз луы ни. Туж усто пыж пӧрмоз, соин море вылэ кышкатэк потыны луоз». Та пайдатэм ужлы мон кужымме чик ӧй жаля. Та котырын ог куинь-ньыль арня выри. Со гинэ ма: такем бадӟым тӥрлыкез мынам лябыт кужыменым вырӟытыны уз луы шуыса валаме бере мон выль амал шедьтӥ. Мон огпал дурысьтыз луоез копаны кутски, талэн пуксем шорыз вошкоз но

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

101


со ачиз пыдэс вылаз пуксёз малпай; соин ӵош ик мон со улэ пу писъёс тырылӥ сое аслым кулэ луон пала пуксьытон понна. Шлюпка зэм ик пыдэс вылаз пуксиз, нош ужме быдэстонэлы мон одӥг но матэ ӧй вуы: мынам сое ву вылэ вуттэме соку ӧз луы на. Со улэ зыр но донгеме уг луы ни, бератаз ас кутскемелэсь куштӥськоно луи. Нош озьы ке но, материке кошкыны вожомем мылкыды ӧз сӥя. Та адӟемпотостэм ярдурысь кошкыны нокыӵе быгатонэ ӧвӧл шуыса адӟи ке но, океанэ потон мылкыды пичи но ӧз лябомы, ӧчкарем кадь уката юн будӥз. Берло ини тодам лыктӥз: ачим кыӵе ке но пыж лэсьтыса оскалтоно шат. «Пыж лэсьтыны, – чаклай мон, – нокыӵе ик тӥрлыкъёс кулэ ӧвӧл, малы ке шуод, со быдэс корез гыркйыса лэсьтӥське;. таӵе ужез огназ муртлэн но быдэстэмез луоз». Верано ке, пыж лэсьтон мыным самой капчи уж кадь потӥз; но со сярысь каньыл мылкыдын малпалляй. Та ужез быдэстыны мыным, дикарьёслы сярысь, капчигес но луоз кадь потӥз. Дась луэм бераз пыжме ву вылэ кызьы лэзён сярысь мон ӧй ик малпалля, нош учконо ке, та уж тӥрлык тырмымтэлэсь но секытгес вылэм. Куке но татысь кошконэ сярысь малпаськонэ йырысьтым ӧз кошкылы ни. Нош ачим туж сайкыт валасько: пыжез мореетӥ ньыльдон вить миля кеме нуыны капчигес, ву доры ньыльдон вить ярд кеме гыж кыскыса нуыны секытгес луоз. Вакчияк вераса, пыжен луэм ужын мон сыӵе визьтэм кадь выри, кызьы гинэ луоз визьтэм кариськемез тырмыт визьмо муртлэн. Быдэсак аслам малпаськонэлы сётӥськеменым лыдъяны но ӧй сюлмаськы ни, тырмоз-а мынам кужыме тае быдэстыны. Пыжез ву вылэ лэзён сярысь малпан мынам йырам чылкак ӧз но вуылы шуыны уг луы, – вуылӥз со, нош мон солы маза ӧй сётылы, котьку ик таӵе юмал малпанэн выйтылӥ: «Нырысь ик пыж лэсьтом-ай, отӥяз ини малпалом, кызьы сое ву вылэ лэзьыны. Одно ик кыӵе ке но амал шедьто!» Мазэ веранэз, ваньмыз со тумошогес вал! Нош ӟырдам мылкыды вань чакласьконлэсь кужмогес луиз но, мон кема малпаськытэк тӥр борды кутски. Мон ортчыт бадӟым кедрапуэз погыртӥ, солэн дӥньыз выжы дортӥз вить фут но дас дюйм зӧкта вал, нош йылыз, кызь кык фут кемын, – ньыль фут но дас одӥг дюйм; собере та писпу пумен векчиоме но йылыз улваесь луэ. Малпаны гинэ кулэ, кӧня кужым кулэ луиз та зӧкта писпуэз погыртыны!

102

«Инвожо» № 9–10 2017

Я огласянь, я мукет ласянь коралляса, мон сое кызь нунал ӵоже погыртыны выри, со сяна, улвайёссэ кораны но бадӟым, лабрес йылзэ ӵогыны дас ньыль нунал кулэ луиз на. Быдэс толэзь ӵоже мон та корме педласянь лусйи, пыдэсаз киль1 выллем пӧрмытыны выри, кильтэм пыжлэн ву вылын шонер пукемез ӧй луысал ук. Куинь толэзь ӵоже пушсэ гыркйи. Таяз мон тылтэк но быгатӥ: вань та бадӟым но ӝегыт ужез ожонэн но молотэн быдэстӥ. Берпумаз ини паймымон усто пыж пӧрмиз, туж бадӟым, номырзэ шӧдытэк кызь вить муртэ ӝутыны вормымон, озьы бере, монэ но вань котырыным валче вормымон. Шумпотонэн пачылмыса учки мон аслам лэсьтэм пыже шоры; улытозям но быдэс одӥг писпулэсь гыркъем таӵе бадӟым пыжез ӧй адӟылы на вал. Со понна дуно ик усиз со мыным! Жадеменым катьтэммыса, кӧня пол меда ӵогылӥ та писпуэз! Котьма ке но, ужлэн ӝыныез быдэстэмын. Пыжез ву вылэ лэзён гинэ кылиз на. Сое быдэстыны быгатысал ке, та музъем шар вылын куке но кутскылэм вань морской ветлылонъёс пӧлысь самой тыштэм-дуртэмез, самой дӥсьтытэз мынам малпам ветлонэ луысал. Нош ву вылэ лэзьыны вань выремъёсы юнме быризы: пыже ас интыяз ик кылиз! Пыж лэсьтэм нюлэскысен ву дорозь сю ярдлэсь нокызьы но кыдёкын ӧй вал. Нош нюлэс нёжалын сылэ, ярдур палан вырйыл, меӵ яр. Та нырысетӥез могӟет луиз. Нош мон сэзь кутски сое палэнтыны; нюлэскысен ву дурозь нялмыт васькон пӧрмытон понна вань мултэс музъемзэ палэнэ мычоно вал. Кӧня кужымме быдтӥ мон та ужлы – малпаны ик кышкыт, нош эрике потыны тыршыку кужымез жаляськод на-а ма! Озьыен, нырысетӥ могӟетэз палэнтӥ: пыжлы сюрес дась. Нош со номырлы но ӧз юртты: кӧня курадӟи-туртски, пыжме интыысьтыз вырӟытыны ӧй быгаты, талэсь азьлогес корабельной шлюпкаме вырӟытэме луымтэ кадь ик. Соку мон море но пыж вискысь кусыпез мертай но канава гудыны кариськи: пыжез ву дуре вуттыны ке уг луы, вуэз пыж доры вуттоно. Гудыны кутскем вал ини но, луоно каналлэсь мурдалазэ но пасьталазэ йырвизьмам чаклам бере, та ужез огназ мурт кӧня лэсьтыны выроз шуыса лыдъям бере тодмо луиз – сое быдэстыны мыным ӧжытсэ дас-дас кык ар кулэ луоз. Ма бен карод, куштӥськи та бордысь. Мон вань лулыным-сюлмыным ӝожоми но соку гинэ тодам лыктӥз, макем йӧнтэм луэ уж 1 Киль – пыжлэсь пурт дур кадь лусъем мышпал пыдэссэ озьы шуо.

борды озьы дырез но кужым тырмонэз но лыдъятэк шуак гинэ кутскем уж! Та пайдатэм уже бордын вырыкум островын улэмелы ньыль ар тырмиз. Корабльысь ваем тросэз тӥрлыкъёсы но дӥськутэ я чылкак номырлы ярантэм луизы, я бырон калэ вуизы, нош корабльысь октэм сионюонъёсы быро вал ини. Чернилае бӧрсьы ик мынам вань нянь (сухари) запасэ быриз. Быгатэмея мон сое туж шыръяны выри. Берло ар но ӝыны ӵоже мон нуналаз одӥг сухарилэсь трос сиыны ӧй дӥсьтылы. Озьы ке но, бусыысьтым люкам ю тысьме сионлы мылетыны кутскытозь ар ёрос одӥг пыры но няньтэк пуки. Дӥськутэ та дырлы пӧсьтыса быриз. Мынам кечат пужыё дэремъёсы (ог куинь дюжина ёрос) гинэ вал на, соосты мон матросъёслэн шыкысъёсысьтызы шедьтэм вал. Соосты мон тужгес ӝикыт утялтылӥ; островам ӵем дыръя туж пӧсь луылӥз, дэрем полэс гинэ ветлылӥ. Уг тодӥськы, ма гинэ карысал мон со дэрем запастэк. Ма веранэз, таӵе пӧсь интыын мынам гольык но ветлэме луысал. Нош вылтырам маке но дӥсямын дыръя мон шунды пӧсез умойгес чидалляй. Тропической шундылэн сутӥсь тылсиосыз вылкуме пульдымон сутылӥзы, нош дэреме сое шундылэсь сайултылӥз. Со сяна, вылтыры но дэреме вискын омырлэн ветлэмез монэ сӥятылӥз. Озьы ик мон ноку но ӧй дышылы шунды шорын гольык йыр ветлыны; котьку ик, изьытэк потаме бере, йыры висьыны кутскылӥз. Вань кылем дӥськутме туж ӝикыт нуллоно луиз. Нырысь ик мыным куртка кулэ вал, азьвылъёссэ ваньзэ ик нуллыса быдтӥ. Соин ик мон матросъёслэсь тэк кыллись бушлатъёссэс курткаослы тупатыны кариськи. Таӵе бушлатъёсын матросъёс тол уйёсы возьмаськыса сыло. Мон вуриськыны кутски, шонергес вераса, вандылыны но венен кунгыръяны кутски, малы ке шуод, зэмзэ вераса, мон шузи-мазигес вуриськись вал. Котьма мед луоз но, мон озьы но тязьы кык-а, куинь-а куртка пӧрмытӥ, лыдъямея соос мыным кемалы тырмозы. Штань вурыны нырысь кутскылэмме веранэз ик ӧвӧл, малы ке шуод, со уже мынам возьытэ вуымон ӧз удалты. Собере ӝоген ик мон дӥсяськыны выль амал шедьтӥ но со дырысен дӥськутлы ёрмытэк улӥ. Уж сыӵе вал. Вань виылэм пӧйшуръёслэсь куоссэс мон утялтылӥ. Котькудзэ куэз, пуӵъёс вылэ золтыса, шунды шорын куасьтылӥ. Нырысь-валысь гинэ валамтэеным шунды шорын кемагес возьылӥ, соин ик нырысьёсыз куосы туж чурытэсь луизы, малы ке ярасалзы на меда.

Со понна мукетъёсыз туж умоесь вал. Тӥни соосты ик мон мыддоринтыса аслым бадӟым изьы вури. Гоно ызьые туж умой удалтӥз но со материалысь ик быдэс костюм (куртка но штань) аслым вурыны кариськи. Штаньме мон вури вакчи гинэ, пыдесозям, туж вӧлмыт кари; курткаме но паськытгес кари – соиз но, таиз но мыным нырысь ик пӧсьлэсь утялскон понна кулэ вал ук. Вандэмез но вуремез, шонерзэ верано луэ, номырлы но ӧз яралэ; плотник мон ушъямон ӧй вал, нош вуриськись уката ик. Котьма ке но, мынам вурем дӥськутэ мыным туж яраз, тужгес ик зорыку коркась поталлян дыръя: вань зор ву кузь гон кузя васькылӥз но, мон чылкак кӧс кыльылӥ. Куртка но штань вуреме бере мон аслым зонтик пӧрмытыны малпай. Мон адӟылӥ, кызьы сое Бразилиын лэсьтыло. Отын пӧсен йырин нокин но зонтиктэк уг ветлы, нош мынам островам одӥг но юзгес ӧй вал, бен оло пӧсьгес но, малы ке шуод, со экваторлы матынгес. Пӧсьлэсь ватскеме уг луы, тросгес дырме педлон ортчытъяй. Ёрмеменым котькыӵе куазен потано луэ, нош куддыръя шунды шорын но, зор ултӥ но кема ветлылоно. Огкылын вераса, зонтик мыным чидантэм кулэ луиз. Зонтиклы тупась маке лэсьтытозь трос курадӟи, трос дыр ортчиз. Пӧрмытӥ кадь ини потэ, нош учконо ке, номырлы ярантэм тӥрлык пӧрме, кык-куинь пол озьы выри. Вырыса, вырыса мон пӧрмытӥ но умоёс зонтик лэсьтӥ. Усьяськись но ворсаськись лэсьтэме потэ вал мынам, отын ик вал бадӟым шугез. Бен, вырӟылӥсьтэм лэсьтыны сое туж капчи вал, нош соку сое ялан вӧлъямен нуллоно луысал, озьы каньыл ӧй луысал. Верай уга ини, мон со секытэз ворми, зонтике усьяське-ворсаськэ. Мон сое гоно кечкуосын золтӥ: зор ву гон кузя нялмыт липетэтӥ кадь ваське, самой пӧсь шунды тылсиос но со пыр потыны уг быгато. Та зонтикен мон нокыӵе зорлэсь но ӧй кышкалля, самой пӧсь куазен но пӧсьлэсь ӧй курадӟылы, нош кулэ луымтэез дыръя сое пытсалляй но кунулам нуллӥ. Озьы мон островам гань-гань, номырлы ёрмытэк улӥ.

ДАС ВИТЕТӤ ГЛАВА Робинзон мукетсэ пичигес пыж лэсьтэ, соин остров вӧзтӥ котырскыны оскалтэ Эшшо вить ар ортчиз, макем тодам лыктэ, со куспын нокыӵе ик бадӟым событиос ӧз луэ. Улонэ азьвыл сямен ик мынэ – чалмыт, огсыр; мон вуж интыям ик улӥсько, азьвыл сямен ик ужасько но нюлэсканы ветлӥсько.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

103


Мынам октэм-калтэм няне табере быдэс арлы тырме ини, виноградэ тырмыт. Соин ик нюлэскын но бусыын мон азьло сярысь но трос ужай. Котьмалэсь трос ужай выль пыж лэсьтон бордын. Табере мон пыж лэсьтэм гинэ ӧвӧл, сое ву вылэ но лэзи: ӝыны милялэсь вакчигес канал кырыса, мон сое со сюбег каналэтӥ пичи бухтае поттӥ. Нырысетӥзэ пыжме мон, лыдӟисе тодэ ини, туж бадӟым лэсьтӥ, сое интыяз ик кельтоно луи, ас йӧнтэмелы памятник выллем. Со мыным ялан тодам уськытъяз, азьланьын визьмогес луыны кулэ шуыса. Нош табере мон валасагес выри. Зэм, мон али но пыжме ву дорысен ог ӝыны миля кемын лэсьтӥ, малы ке шуод, матысьгес умой писпу ӧй шедьты. Нош табере мон пыжме ву вылэ лэзьыны быгатонэлы оскыса тырши. Мон адӟи, алиез мынам кутскем уже кужымелэсь вылтӥ ӧвӧл, соин ик мон сое пумаз вуттыны кариськи. Кык ар ёрос выри пыж лэсьтон котырам. Та ужелы кужымме ӧй жаля, малы ке шуод, мынам море вылтӥ уяме туж потэ вал. Верано луэ, мон та выль пыжме островысь пегӟыны ӧй лэсьты. Со малпанэн мыным кемалась люкиськоно луиз. Пыже пичи, острове дорысен материкозь ньыльдон-а, тросгес-а миля уяса выжыны малпанэз ик ӧвӧл. Табере мынам выльыз пичигес планэ кылдӥз – остров котыртӥ котырскон гинэ. Огпал ярдураз мон огпол вуылӥ ини но, со ветлэмам тодэмъёсы-адӟемъёсы монэ сокем лӧпкытӥзы – соку ик вань ярдурез эскереме потыны кутскиз. Тани али, пыже вань дыръя, островез мореетӥ котыртыны малпай. Сюрес вылэ потэмлэсь азьвыл мон ӟеч дасяськи. Пыжелы туж пичи мачта лэсьтӥ но парусина мылесъёсысь сыӵе ик туж пичи парус вури. Пыже дась луэм бере мон солэсь мынонзэ оскалтӥ но парусэн со туж усто мынэ шуыса оски. Соку мон бераз но ныраз пичигес ящикъёс пуктылӥ, отчы сион-юон, зарадъёс но сюрес вылэ басьтоно котырме тырыны малпай. Пыӵалме возьыны пыж пыдэсам сюбег гинэ жолоб кыри. Собере зонтикме пыж берам вӧзъяй: вужерез йыр вадьсам мед усёз но монэ шундылэсь мед сайялоз. 6 ноябре мон сюрес вылэ потӥ. Чакламе сярысь, мон далай кема ветлӥ. Уж тазьы луиз. Остров ачиз бадӟым ик ӧвӧл ке но, восток пала учкись ярдурез пала кожеме бере мон азе малпамтэ шорысь могӟет султӥз. Та интыын ярдурысен скалаос сюбег убоен кыстӥсько; куд-огез скалаос ву улэ шедемын, мукетъёсыз ву

104

«Инвожо» № 9–10 2017

вылын ӵогыр сыло, та сюбег убо ог куать миля кеме пыдло, морее, кыстӥське, нош озёлынгес, скалаос сьӧрын, ог миляен ӝыныен кеме луо шуккем кыстӥське на. Озьыен, соосты котыртон понна ярдурысен туж кыдёке кошконо луиз. Та туж кышкыт вал. Нырысь мон берытскыны но малпалляй, малы ке шуод, ву улысь скала убоез котыртон понна море шоры макем кыдёке кошконо луонэз мынам пыр-поч тодэме ӧз луы; дӥсьтытскыны кышкасько. Со сяна, мон уг тодӥськы, берытскеме луоз на-а. Соин ик мон якорьме лэзи (сюрес вылэ потон азям корабльысь шедьтэм корт кунгроме якорь выллем лэсьтыса дасяй), пыӵалме кутӥ но мувыре потӥ. Матысь ик ӝужыт пичи гурезез адӟыса со йылэ туби, татысен скалаослэн кыстӥськись убоослэсь кузьдалазэс учкыса гинэ мертай но сое котыртыны кариськи. Со скала убо доры ӧй но вуы, ортчыт кышкыт мур интые кемдӥ но соку ик морелэн кужмо кошкись визылаз шеди. Вуко арыкын кадь монэ бергатыны кутскиз, кутӥз но нуиз. Ярдуре кожыны яке татысь палэнскыны малпанэз ик ӧй вал ни. Ма гинэ карыны быгатӥ на мон? Визыллэн дуразгес возькыны но шораз шедемлэсь утялскыны выри. Со куспын монэ ялан кыдёке нуэ. Лябытгес ке но тӧл луысал парусме вӧзъяны быгатысал, нош море вылын чылкак чалмыт вал. Мон полысэным вань кужмысьтым ужасько, нош визылэз вормыны уг быгатӥськы но улонэным люкиськисько кадь ини. Мон тодӥсько, таиз монэ пыдло нуись визыл кӧня ке миля кемысен мукетыныз островез котырскыса кошкись визылэн ваче вуозы но, солэсь азьло палэнскыны ӧй ке быгаты, мон одно быро. Нош палэнскыны быгатонме чик уг адӟиськы. Мозмонэ ӧй вал: монэ тыпак бырон вите – море тулкымъёсын ӧвӧл (море чалмыт вал), нош кышкыт, сютэм кулон вите. Зэм но, ярдурысь мон мырдэм вормымон бадӟым черепахаез шедьтӥ но сое сьӧрам пыже басьтӥ, мынам озьы ик тырмымон шӧгвуэ но вал – гордсюй кувшинъёсы пӧлысь мон самой бадӟымаз ву басьтӥ. Нош пумтэм-йылтэм океанэ ышем шудтэм ветлӥсьлы, музъем тусэз но адӟытэк сюрс миляос ортчыны луоно ветлӥсьлы со гинэ ма гинэ? Шимес мӧзмыт острове сярысь табере мон рай сярысь кадь тодам вайылӥ но малпанэ одӥг гинэ на – со раям берытскон. Мон со пала киосме ӝутыса учкылӥ. – О, шуд сётӥсь пустыняе! – шуылӥ мон. – Мон тонэ ноку но уг адӟылы ини. О, ма монэн луоз? Кытчы нуо монэ жалянэз валасьтэм тулкымъёс? Та чебер но монэ утялтӥсь островме

каргаса, огнам улонэ сярысь зульыса макем мон тау карыны валасьтэм вылӥськем! Озьы, табере острове мыным дуно но мусо поты кутскиз. Сое нош ик адӟыны осконэным пыраклы люкиськисько шуыса малпаны туж секыт луиз. Монэ пумтэм-йылтэм ву вылэ нуэ. Нош мынам шуэктэме туж бадӟым ке но, мон куаляк усьыны ӧй сётскы но чик дугдылытэк полсаны выри, визылэз вамен выжон вылысь но рифъёсты котыртон вылысь пыжме север пала шонертыны вырисько. Шӧдтэк шорысь нуназе пал капчи тӧл ӝутскиз. Та монэ сэзёмытӥз. Нош син азяды пуктэ-ай мынэсьтым шумпотэмме: лябыт тӧл ӝог кужмояны кутскиз но ӝыны часкын ӟеч юн тӧллы пӧрмиз ук! Соку азе монэ кыдёке вуттӥз острове дорысь. Ӝутскы вал со дыре бус – мынам быронэ ик со луысал! Компасэ сьӧрам ӧй вал, островме син шорысьтым ыштысал но кудпала мыныны мон ӧй валасал ни. Нош мынам шудэ вылэм на: соку нунал шундыё вал но, бус луон ӧз шӧдскылы. Мачтаме пуктӥ, парусме ӝутӥ но севере шонерски, визылысь потыны тыршыса. Пыже, тӧлъя берытскыса, визыллы пумит кошкыны кутскиз но, мон воштӥськемез шӧдӥ: ву шӧдымон чылкытгес луиз. Мон валай, визыл кыӵе ке но маке лябомыны кутске, малы кс шуод, азьвыл ӝог кошкыкуз ву ялан ик пож вал. Зэмзэ ик, бур палысьтым, востокысь, соку ик адӟи кӧня ке утёсъёсты (котыразы жальыртӥсь тулкымъёслэн тӧдьы шукызыя соосты кыдёкысен тодманы луэ вал). Тӥни со утёсъёс ик, сюрессэ пытсаса, визылэз калленато вылэм. Ӝоген мон валай. Соос, визылэз калленатэм гинэ ӧвӧл, сое кыклы люкыса лэзё вылэм: одӥгез, главноез, ӧжытак гинэ юг пала палэнске, утёсъёсты паллянэ кельтыса, нош мукетыз чутрак берлань берытске но северо-западэ кошке. Эшафот1 вылын сылон дыръя помилование басьтыку яке чыртые пурт донгонзы азьын разбойникъёслэсь мозмыку кыӵе луонэз асьсэос тодэм муртъёс гинэ валалозы тае тодэме дыръя мынэсьтым ортчыт шумпотэмме. Сюлэме шумпотонэн пачылмиз, пыжме берлань кошкись визылэ шонертӥ, парусъёсме кужмогес луэм тӧлъя вӧзъяй но шулдырен берлань кошки. Ӝытазе вить час ёрсын мон ярдуре вуи но, умой инты синйылтыса, мувыре доры мынӥ. Пыдъёсы музъем вылэ лёгиськем бере шумпотэмме нокыӵе кылын но уд вера!

Макем мусо потӥз чебер островелэн котькуд пичи писпуэз! Толон гинэ сюлмам мӧзмон ваись та вырйылъёс но нёжалъёс шоры мон пӧсь мусоян мылкыдын учкисько. Кыӵе шумпотӥ мон, нош ик адӟо шуыса бусыосме, арамаосме, пещераме, осконо пуныме, кечъёсме! Кыӵе чебер потӥз мыным море дурысь тылысэ дорозь сюресэ! Нюлэс дачаям вуыкум ӝытмиз ни. Мон кенер вамен выжи, сайулэ выдӥ но, туж зол жадемме шӧдыса, ӝог умме уси. Нош кинлэн ке куараез сайкатэмлы макем мон пайми! Бен, со адями куара вал! Татын, островын, адями вылэм но, со уйшор уин золзол кеськиз: – Робин, Робин, Робин Крузо! Куанер Робин Крузо! Кытчы тон шедем, Робин Крузо? Кытчы тон шедем? Кытын тон вал? Туж кема пӧлысаса жадеменым мон сокем туж юн кӧлӥ, огпумысь сайканы но ӧй бытаты, со вазьылэмез уйвӧтам кылӥсько кожай. Нош черекъям куара вуёмымон кылӥське. – Робин Крузо! Робин Курзо! Берлогес сайкай но кытын вылэмме валай. Нырысь ик мон туж юн кышкай. Кучермем синмыным котыр учкыса, чатрак йырме урдӥ но – кенер вылысь попугайме адӟи. Мазэ веранэз, тӥни со ик мон шоры вазьылэ, ӵапак со кылъёсты ик пыӵкылэ, мае мон солы таӵе ик жальмыт куараен ӵем гинэ вералляй. Туж умой вераны дышем мынэсьтым со кылъёсме. Пуксёз вал со чиньы вылам, йырыныз ымнырам йӧтскоз но мӧзмыт зулёз: «Куанер Робин Крузо! Кытын тон вал но кытчы шедид?» Нош со попугай шуыса оски ке но, татчы попугайлы сяна, нокинлы вуыны шуыса оски ке но, мон кема буйгатскыны ӧй быгаты. Мон чылкак ӧй вала, кызьы со вуиз та дачаям, собере, малы со лобӟем ӵапак татчы, нош мукет интые ӧвӧл. Та мынам осконо Попкае шуыса туж юн оски вал бере ини, сыӵе малпанъёсын йырме тӥятэк мон со шоры нимыныз вази, но солы киме мычи. Адямиез яратӥсь тылобурдо соку ик чиньы вылам пуксиз но выльысь вазьылӥз: – Куанер Робин Крузо! Кытчы тон шедид? Монэ выльысь адӟеменыз со шумпотӥз кадь. Веранэз ик ӧвӧл ни, татысь кошкыкум сое пельпумам пуктӥ но сьӧрам нуи. Морской экспедициын дыръя бадӟым кышкытэ шедьылэме мореетӥ уян мылкыдме кемалы кысӥз. Со адӟем кышкытэ сярысь трос нуналъёс ӵоже малпалляй.

Эшафот – казнить карон инты.

1

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

105


Мазэ веранэз, мынам пыже островлэн тапал дураз, юртэлы матынгес, луоно ке, умой луысал, нош сое кельтэм интыысьтым кызьы татӥе вуттыны? Островме восток ласянь котыртыны мон ӧй вырысал ни: со сярысь малпаса гинэ но мынам сюлмы икак луэ но вирсэръёсам виры кынме. Островлэн запад пал дуръёсыз мыным чылкак тодмотэмесь. Нош мар: сопал дуртӥз но визыл тапал дуртӥз кадь ик кужмо но ӝог кошке ке? Соку со монэ вуысь изъёс шоры сокем ик зол сэрпалтоз, макем зол нуиз мукетыз визыл море шоры ик. Огкылын вераса, та пыжме лэсьтон но ву вылэ лэзён мыным туж секыт йӧтӥз ке но, соин сэрен йырез быдтытозь, эсьмаса, пыжтэк кылёд, шуи мон. Табере мон вань аслым кулэ луись киужъёслы усто луи. Нырысь-валысь мон тӥрен ужаны чик уг быгатӥськы вал, таберe мон умой плотник радын луыны быгатысал ини, тужгес ик ичи инструментэз лыдэ басьтоно ке. Гӧршок лэсьтон ужын но (малпамтэ шорысь!) мон трослы азински: бергась круго станок лэсьтӥ, соин тӥни мынам уже ӝоггес но умойгес кошкиз; сумбресэсь, учконтэмесь арбериос интые табере мынам мынчырес, учкымон посуда пӧрмыны кутскиз. Нош мон чильым лэсьтыны пӧрмытэм нуналам кадь, оло, ноку но сокем ӧй шумпоты но ӧй данъяськы. Ма веранэз, чильыме мынам самой вашкала тусо вал – огшоры гинэ кыдатэм гордсюй, вань мукет сюй посудае кадь ик, зэм, со мынам матын но чебер ӧз луы. Озьы ке но, со тырмыт юн пӧрмиз, ӵынэз умой кыскыны луиз, нош котьмалэсь ортчыт, со чильым вал ини. Бен тамак кыскыны пинал дырысенымгес ик дышеменым таӵе чильым лэсьтыны малпанэ быдэсмиз уга. Кораблямы чильымъёс вал ке но, островын тамак будэмез тодымтэеным мон соосты ӧй басьты. Та нуналъёсы адӟи порох запасэлэсь шӧдскымон синыны ӧдъямзэ. Мылкыды урод луиз, сюлмаськыны кутски, кытысь пopox шедьтод на? Вань порохе быриз ке, ма гинэ каром на? Кызьы гинэ кечъёсты, тылобурдоосты ыбыло на? Зэм ик-а кулытозям сӥль сионтэк кылё ини?

ДАС КУаТЕТӤ ГЛАВА Робинзон ас котыраз кыр кечъёсты дышетэ Островын дас одӥгетӥ арзэ улыкум, порох запасэ бырыны кутскыку, мон умой-умой малпаськыны ӧдъяй, кызьы гинэ кечъёсты улэпкын кутылон амал шедьтыны. Тужгес ик мынам мумы кечез пиосыныз валче кутэме потэ вал.

106

«Инвожо» № 9–10 2017

Нырысь пал мон выос пуктылӥ но кечъёс отчы шедьылӥзы. Нош пайдаез ӧжыт луэ: кечъёс, сионме сиыса, выосме тӥяло но пегӟо гинэ вал. Езэ ӧвӧлэн выосты вуж векчи гозыосысь лэсьтылоно луылӥз. Соку мон кион гуос гудыса оскалтӥ. Кечъёслэсь сиськылон интыоссэс тодыса, мон отчы куинь мур гуос гудӥ, плетёнкаосын согылӥ но вылаз рис но йыды шепъёс тыри. Ӝоген мон шӧдӥ: кечъёс та гуосам ветлыло – шепъёс сиемын но котырак кеч пытьыос адскыло. Табере мон умой-умой кутон вылысь тупатӥ. Ӵуказеяз ик одӥг гуысьтым бадӟым пересь кечтакаез шедьтӥ, нош мукетысьтыз – куинь кечпиосты: одӥгез така но кыкез мес. Пересь кечтакаез мон лэзи, сое ма карыны ӧй вала, ортчыт кыч но лек вал, улэпкын кутыны сое ӧй луысал (со доры гуэ васькыны мон кышкай), нош виыны сое кулэез ик ӧй вал. Ньӧр кыметме ӝутӥ но, кечтака гуысь пыльк! тэтчиз но кукыз чигымон ворттыса кошкиз. Сютэм улон левъёсты но востэммытэ, нош мон соку сое ӧй тодылы. Кечтакаез соку мон ог куинь-ньыль нунал ӵоже сютэм возьысал ке, собере солы сион-юон вайысал ке, со кечпиосылэсь одӥг но урод ӧй востэммысал. Верано ке, кечъёс туж валасесь но кылзӥськисесь животъёс. Соос котырын умой выроно ке, бордэ дышетыны шуг ик ӧвӧл. Нош, верасько на, соку мон сое ӧй тодылы. Кечтакаез поттыса, мон мукетаз, кечпиос шедемаз, гу дуре мынӥ. Куиньзэс ик оген-оген поттылӥ, гозыен огазе керттылӥ но мырдэм гуртам вуттӥ. Кема мон соосты сиытыны ӧй быгаты. Мумы йӧлэз сяна, мукет сионэз соос уг тодо на вылэм. Нош кӧтсы сюмам бере соослы мон кӧня ке но йыды куштӥ но, соос ӧжытэн-ӧжытэы сиыны кутскизы. Ӝоген ик соос мон котыре дышизы но чылкак востэм луизы. Со дырысен кеч вордыны кариськи. Мынам кечъёсы быдэс уллё мед луозы шуыса тырши, малы ке шуод, порохе но дробе бырон азелы аслым сӥль шедьтон амал та гинэ вал. Арен-палэн ортчыса, мынам кечъёсы, кечпиосын валче лыдъяса, дас кык тырмизы, нош эшшо кык ар улыса, мынам уллёе ньыльдон куинёзь йылӥз. Дыр ортчемъя мон вить возь кенеръёс лэсьтӥ. Кечъёсме огысьтыз огаз возе поттылыны пичиесь ыбесъёс лэсьтэмын. Табере мынам бырылонтэм сӥль но йӧл запасэ луиз. Верано ке, кечъёсты вордыны кутскыкум мон йӧл сярысь ӧй но малпалля. Берло гинэ соосты кыскыны кутски.

Монэ ас семьяеным ӝӧк сьӧрын сиськемме адӟысал ке, самой секыт мылкыдо, серекъясьтэм адями но пальпотытэк ӧй чидасал, дыр. Ӝӧк сьӧрын мон йыр – островлэн королез но кузёез, вань калыкелэн улонэныз зол тодӥсьяськись: мынам казнить но простить кареме луэ, эрик сётэме но, пытсаме но луэ. Мынам калыке пӧлын одӥг бунтаре но ӧй вал. Адӟе вал, кыӵе, король кадь, мон огнам сиськылӥ, нош котырам пуке ас калыке. Яратон Попкаелы гинэ монэным вераськылыны луэ. Кемалась пересьмем но чылкак валасьтэм пуные котьку ик бур палам пуксе, мыд-мыд палам кык коӵышъёс пуко, аслэсьтым сион сётэмме витьыса. Озьы сион сётон нимысьтыз капчи мылкыдме возьматэм луэ вал. Та коӵышъёс корабльысь ваемъёсыз ӧй вал. Соосыз кемалась кулӥзы ини но, мон соосты аслам коркае вӧзы ватӥ. Соос пӧлысь огез островын пияз; кык пиоссэ мон кельтӥ но, соос мон котырам туж дышизы, мукетъёсыз нюлэскы пегӟизы но лудмизы. Улыса-вылыса островын туж трос коӵышъёс йылӥзы, соослэсь утялскыны ик ӧз луылы ни: соос мынам кладовоям пырало, сион-юонме нулло. Кыксэ-а, куиньзэ-а ыбеме бере гинэ соос монэ ӧз исалэ ни. Верасько ук, номыр ёрмонэз адӟытэк мон зэмос король кадь улӥ; мон вӧзын котьку ик быдэс штат кылзӥськись придворнойёсы вал – адямиос гинэ ӧй вал. Собере, лыдӟисе адӟоз али, мынам владениосам ортчыт трос адямиос но вуизы. Кышкыт морской путешествиосы ноку но потантэм вылысь чурыт кыл сётӥ, озьы ке но, ярдур валлин ветлыны киулам пыж воземе туж потэ вал. Мон ӵем малпалляй, кызьы гинэ со островлэн тапалаз, корка палам, выжтыны луоз. Нош тае быдэстыны шуг луонэз валаса, котькуд полаз ик асме буйгатылӥ, пыжтэк но мыным умой али шуыса. Ачим но уг валаськы, оломалы мынам со тубам гурезям ветлэме потӥз. Отчы тубыса, нош ик учкеме потылӥз, ма пӧртэмесь ярдуръёс, кытчы кошке ву визыл. Берлогес мон ӧй чида ни но сюрес вылэ потӥ – табереяз пыдын, ву дуртӥ. Пот вал милям Англиямы ульчаосы мынам кадь костюменым дӥсяськем адями – вань калык, мон оскисько, кышкаса пегӟысал яке серекъяса погылляськысал; Йоркширетӥ кызьы встлонме син азям пуктыса, ас шорам учкылыса, мон ачим но пальпотылӥ. Йырам ӝужыт, номырлы кельшисьтэм кечку ызьы чокморскемын, тыбырам кузь ызьы беры ошкемын – со мынэсьтым чырты сьӧрме шундылэсь сайултэ, нош зорыку чырты сьӧрам

ву пырыны уг лэзьы. Пӧсь шаерын гольык вылтыре зор шедемлэсь уродэз номыр но ӧвӧл. Собере со материалысь ик вурем кузь камзолэ пыдесозям кыстӥське. Штане кузь гоно туж пересь кечтака кулэсь вуремын но пыдкӧтъёсме ӝыныозязы coгe. Чулкие чылкак ӧй вал, нош башмакъёс интые мон аслым тупатӥ – кызьы шуыны ик уг тодӥськы ни – урдэсъёсазы керттэто огшоры сапегъёс выллем маке. Та пыдкутчанэ, вань дӥськутэ кадь ик, туж тумошо адске. Камзол вылтӥм мон кеч кулэсь лэсьтэм паськыт сурон е керттылӥ; е бычы интые кык векчи сюмыс тупатӥ, кыкпал урдэсам ик быдэн кыӵес вурӟи – шпага но кинжал нуллыны ӧвӧл, нош пила но тӥр нуллыны. Co сяна, мон пельпум ваментӥм, сыӵе ик кыӵъёсын тупатыса, сюбеггес сюмыс керттэт нуллӥ. Та керттэт борды паллян палаз мон кык пуйы вурӟи: огаз порох, мукетаз дробь. Тыбырам корзина ныпиямын, пельпумам пыӵалэ, нош йыр вадьсам – туж бадӟым ку зонтик. Зонтике вераны луонтэм шӧтэм, озьы ке но шуисько, сюрес вылэ ветлон котыръёсы пӧлысь самой кулэез вал, дыр, со. Зонтикелэсь туж кулэез пыӵалэ гинэ вал. Экваторлы матын улэменым но шунды пыжемлэсь одӥг но кышкамтэеным мон ымныр тусыя негрлы тупаны кулэ кадь вал, нош мон сыӵе ӧйгес вал. Нырысь ик мон тушме лэзи. Со олома кузя будӥз. Собере сое мычи, мыйыкме гинэ кельтыса; со понна мыйыкме мон ортчыт усто будэтӥ, зэмос турецкой мыйык. Со малпаны луонтэм кузь луиз, Англиысь адямиос солэсь кышкасалзы. Нош тае мон кыл куспын гинэ верасько: ымнырылы но мугорылы синмаськымон учкисьёсы островын трос ик ӧй вал, – одӥг ӧвӧл-а ма, кыӵе тусо вал мон! Вылтусэ сярысь кыл тупамъя гинэ вераськыны кутски, та котыре уг берытскылы ни.

ДАС СИЗЬЫМЕТӤ ГЛАВА Малпамтэ шорысь шугъяськон. – Робинзон ас улон интызэ юнматэ Со куспын паймымон уж луиз, гань-гань улонме со чылкак сӧриз. Нуназе ёрсын море дуртӥ пыже доры мынӥсько вал но витёнтэм шорысь (кышкаменым вылтыры юзыр-кезьыр луиз) луо вылысь адями пытьыез адӟи, гольык пыдын ветлэмын! Мон дугдӥ но сылӥсько, интыысьтым вырӟеме но уг луы ни, ӵашъем бере кадь, убирез адӟем кадь. Кылзӥськыны кутски, котыр учкисько, нош номыр сыӵе-таӵеез ӧй но кылы, ӧй но адӟы.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

107


Интыез умойгес учкон понна мон ярдур бамалтӥ бызьыса вылэ туби; нош ик море дуре васьки; море дуртӥ кӧня ке мынӥ – нокытысь номыре ӧй шедьты: адямиос алигес ветлӥллям шуыса, одӥг та пытьы сяна, нокыӵе мукетыз тодметъёс ӧвӧл. Мон выльысь берытски на со интые ик. Мынам тодэме потӥз, ӧвӧл ни-а мукет тодметъёс. Мукет пытьыос ӧй вал ни. Оло, синпӧртман та? Оло, та пытьы адямилэн но ӧвӧл? Ӧй, мон ӧй янгыша! Со зэмзэ ик адями пытьы вал: мон сайкыт адӟи пыдберлэсь, чиньыослэсь, пыдпыдэслэсь бервылзэс. Кызьы со татчы шедем? Кытысь потэм та адями? Тодыны турттыса малпаменым номыр ик ӧй пӧрмыты, номырзэ ӧй вала. Туж шугъяськыса, пыд улысь музъемез но шӧдытэк, мон ас дорам бертӥ. Йырам малпанъёсы сурасько. Мон лулы потымон кышкай. Кык-куинь вамышлы быдэ мышкам учкылӥ, котькуд куаклэсь, котькуд писпулэсь кышкалляй. Кыдёкысен адскись котькуд лӥялэз адями кожалляй. Вераны но уд быгаты, кыӵе кышкыт но витёнтэм тусо адскылӥзы вань предметъёс мынам кучермем синъёсылы, кыӵе урод малпанъёс поръязы мынам йырам, кыӵе йӧнтэмесь ужрадъёс кутыны малпай мон сюрес вылысен. Крепостям вуыса, мон кенер сьӧры усьтыртабыр тэтчи, сьӧрам кин ке уиське кадь. Мынам тодам но ӧз лыкты ни, кенер вамен тубат урдыса выжи-а, яке ӧсэтӥ, гурезе копам пырантӥ пыри-а; ӵуказеяз но тодам уськытэме ӧз луы ни. Пуны уллёлэсь кышкаменызы пегӟыса, одӥг лудкеч но, одӥг ӟичы но ас каразы ватскыны сокем уз дыртэ, макем мон дыртӥ ас юртам. Уйбыт ӧй кӧлы но аслэсьтым ачим сюрс пол юалляй: кызьы, ма сямен татчы адями шедиз? Острове юнме шорысь шедем кыӵе ке дикарьлэн пыд пытьыез, дыр, со. Оло, соос татын трос вал? Оло, соос пыженызы морее потӥзы но, соосты татчы визыл яке тӧл шуккиз? Озьы но, дыр: соос татын мувырын кӧня ке улӥзы но собере нош ик морее кошкизы, малы ке шуод, соослэн та пустыняе кылемзы озьы ик ӧз поты, вылды, кызьы мынам соосты аслым бускель кареме ӧй потысал. Ма веранэз, соос пыжме адӟиллямтэ, адӟысалзы ке, островын адямиос уло шуыса шӧдысалзы, утчаны кутскысалзы, монэ одно ик шедьтысалзы. Отысен монэ кышкыт малпан ӵушказ: «Нош соос адӟиллям ке пыжме?» Та малпан монэ курадӟытӥз, шугекъяськытӥз.

108

«Инвожо» № 9–10 2017

«Зэм, соос нош ик морее кошкизы, – шуылӥ мон аслым ачим, – нош со номыре но уг зэматы на; соос берытскозы, соос одно ик берытскозы уно мукет дикарьёсын, соку монэ шедьтозы но сиозы. Нош монэ ӧз ке но шедьтэ, одно ик бусыосме но кенеръёсме адӟозы, вань юме тус-тас карозы, кечъёсме сьӧразы нуозы но, мон сютэм куло». Сыӵе кышкыт тодэме бере нырысетӥ куинь нуналъёсы ас крепостьысьтым чик ӧй пота, озьыен тӥни сютэм но улыны кутски. Котырам трос сион-юон уг возиськы вал. Куинетӥ нуналаз мынам йыды табаньёсы но вуэ гинэ кылизы на. Мон озьы ик шугекъяськи соин но: ӝытлы быдэ кысконо кечъёсы али кыскытэк кылё. Озьы кельтыса, жалесь животъёслы секыт луэмез мон тодӥсько вал; со сяна, соослэн йӧлзы уз дыа ни. Мынам шугекъяме зэмаз: тросэз кечъёсы висьыны кутскизы но йӧл сётэмысь но дугдӥзы шуоно луэ. Ньылетӥ нуналаз мон юнматски но потӥ. Соку ик мынам одӥг малпанэ кылдӥз, со монэ тыпак азьвыл кадь сэзёмытӥз. Кышканъёсы ӝужан дыръя, шӧдсконысен шӧдсконэ вуылыкум но номыр борды дугдыны быгатытэк улыкум, мынам ӵапак тодам лыктӥз: та адями пытьы сярысь историез мон ачим ӧй потты меда, аслам пытьые ик ӧвӧл меда со. Пыжме учкыны талэсь азьло ветлэмелэн одӥг пытьыез кылиз, вылды. Озьы ке шуоно, мон ялангес ик мукет сюрестӥ бертылӥ, нош со кемалась вал ини. Оскыса вераме луэ на-а, ӵапак та сюрес кузя ӧй берты шуыса? Бен, со озьы ик вылэм, со аслам пытьые шуыса асме оскытыны выри но кулэмысь улӟем шӧй сярысь аслаз малпам выжыкылэзлэсь кышкам шузи мурт выллем луи. Бен, зэмзэ но та аслам пытьые вал! Та осконэн юнматскыса, пӧртэм кулэ ужъёсын гуртысьтым потаны кутски. Мон нош ик нуналлы быдэ дачаям ветлӥсько. Отын кечъёсме кыскисько, виноград бичасько. Нош тӥ адӟысалды ке, макем дӥсьтытэк мон отчы ветлӥ, кызьы, корзинкаме сэрпалтыны но соку ик урибери пегӟыны дась луыса, берме-азьме учкылӥ, соку тӥ монэ одно ик кыӵе ке кышкыт преступник кожасалды. Нош ик кык нунал ортчиз на но, мон сэзьгес луи. Мон асме ачим оскытӥ, вань кышканъёс тумошо янгышеным пӧрмемын шуыса. Нош нокыӵе озьы-тазьы малпанъёсы медам луэ ни шуыса, мон эшшо огпол со ярдуре ветлыны но валантэм пытьыез аслам пытьыеным ӵошатыны кариськи. Кыкез ик пытьыос огкадесь ке луизы, оскеме луоз: монэ кышкатӥсь пытьы

мынам асламез вылэм, мон аслэсьтым ачим кышкаськем. Сыӵе малпанэн ик мон сюрес вылэ потӥ. Нош та валантэм пытьы интые вуэме бере мыным нырысь ик валамон луиз: пыжысьтым васькыса бертыкум мынам та интые вуэме номыр сямен но ӧй луысал, нош эскерон понна гольык пыдме со пытьы вылэ лёги но мынам пыды трослы пичигес вылэм. Сюлмы нош ик кышканэн шымырскиз, мон кезеген висьыку кадь дырекъяй; выль сямен валаны турттонъёс йырам поръяны кутскизы. Отчы, мувыре, алигес адями вуылэм, оло одӥг ӧвӧл, нош вить яке куать адямиос вуылӥллям шуыса чылкак оскыса бертӥ. Соос сьӧрлось адямиос ӧвӧл, та островын улӥсь адямиос шуыны но мон дась вал ини. Зэм, та дырозь татысь одӥг адямиез но ӧй шӧдылы, озьы ке но, соос оло татын кемалась ватскыса уло ини, озьыен, монэ котькуд минутэ шӧдтэк шорысь кырмыны быгатозы. Мон кема йырме тӥяй, кызьы утялсконо со кышкытлэсь. Нош нокыӵе амал шедьтэме уг луы. «Дикарьёс мынэсьтым кечъёсме шедьтӥзы ке, – шуылӥ мон ас поннам, – шепаськись ю-нянё бусыме адӟизы ке, соос ялан та острове выль добычалы ветлыны дышозы; нош улон интыме синйылтӥзы ке, отын улӥсьёссэ одно ик утчаны кутскозы но мон котыре вуозы». Соин ик мон пӧсекъян мылкыдын малпай вань кеч кенеръёсме тӥяны, вань пудоме поттыны, собере кыксэ ик бусыме копаны но озьы тӥни вань рис но йыды удме быдтыны, берло ини юртме быдтыны – тушмон та островын адями ваньлэсь нокыӵе туссэ валаны медам быгаты. Та кышкыт адями пытьыез адӟеме бере ик мынам сыӵе малпанэ кылдӥз. Кышкытэз витён аслаз кышкытэзлэсь котьку ик кужмогес луэ, уродэз витён – аслаз уродэзлэсь дас сюрс поллы умойтэмгес. Уйбыт кӧлэме ӧз луы. Со понна ӵукна пал, умме усьытэк жуммемен, мон туж юн кӧлӥськем но сэзь, капчи мылкыдо сайкай, таӵе сайкыт мылкыды кемалась ӧй вал ни. Табере мон нод-нодгес малпаны кутски но тани кыӵе малпанъёсы вуи. Мынам острове – музъем вылысь одӥгез туж чебер инты. Татын туж умой куазь, тылобурдоос трос, пӧртэм будосъёс уно. Материклы со матын бере, паймонэз ик ӧвӧл, отын улӥсь дикарьёс асьсэ пыжъёсазы татчы одӥг-ог вуыло, дыр. Бен, собере, соосты татчы оло ву визыл яке тӧл но вуттылэ. Валамон, татын ялан улӥсьёс ӧвӧл, нош татӥе

вуылӥсь дикарьёс татчы дугдыло. Островын дас вить ар ӵоже улытозям та нуналозь адями пытьыез ӧй адӟылы; иське, дикарьёс татчы вуыло ке но, соос ноку но кемалы уг дугдыло. Нош та дырозь соослы татчы кема азелы кыльылыны пайдатэм яке кипалтэм ке вылэм, азьланьын но озьы ик луоз шуыса малпаны кулэ. Озьы бере, мыным кышкытэз одӥг гинэ – островам кунояськыкузы соос доры шедёнлэсь кышкан. Нош соос вуизы ке но, ми пумиськомы ик меда, малы ке шуод, дикарьёслы татын номыр карыны, татчы вуылыса, соос котьку ик бертыны дыртыло, дыр; собере, тодэм кадь вераны луэ, соос котьку дугдыло мынам улон интыелэсь чылкак палэнэ, мукет пал ярдуре. Нош отчы шер ветлӥсько бере, дикарьёслэсь сокем кышканэз ик ӧвӧл. Бен, мазэ веранэз, острове соослэн нош ик вуонзы азе аслым умой ватскон инты дасян сярысь малпаськоно ик луиз. Табере мыным куректоно луэ ни пещераме паськытатыкум отчы педласянь пыран ӧс лэсьтэме понна. Озьы-а, тазьы-а – та янгышамез тупатыны кулэ вал. Кема малпаськеме бере юртэ котыре эшшо одӥг кенер лэсьтыны кариськи – пещераысь потанэ кык кенер вискы мед шедёз шуыса чаклай. Бен мыным забор лэсьтоно ӧз но луы: ог дас кык ар талэсь азьло вуж кенере котыртӥ кык чур мерттэм писпуосы оскымон борддор луизы ини, – сокем ӵем мерттэмын вал со писпуос но сокем кужмо соос пушйизы. Быдэссэ та ӝыны кругез юн борддорлы пӧрмытон понна писпу висъёсы майыгъёс гинэ ӵогъяно на вал. Мон озьы ик лэсьтӥ. Табере мынам крепосте кык борддорен котырскиз. Нош мынам ужъёсы таин ӧз йылпумъяське. Педпал борддор сьӧрысь вӧлмыт интые мон бадьпу выллем писпуосты ик мерттӥ. Соос туж умой выжыясько но ортчыт ӝог будо. Кызь сюрс модослэсь ӧжыт ӧй мертты, дыр, шуыса малпасько. Тушмонъёсты кыдёкысен ик адӟыны понна та писпуос но борддор вискы мон бадӟым буш инты кельтӥ, озьытэк соос писпу сайултӥ лушкемен вуыны быгатозы. Кык арскын коркае котыртӥ арама вожектӥз, нош вить-куать арскын монэ котыртӥз ӝужыт, потыны луонтэм сик: сокем паймымон, малпаны луонтэм ӝог пушйизы со писпуос. Одӥг адями но (дикарь-а со, тӧдьы-а) ӧй малпасал табере, та сик сьӧрын корка ватскемын шуыса. Крепостям пыраны-потаны (педпал борддоре пась ӧй кельты ни бере) мон падӟаен тупатски, сое гурезь борды урдылыса тубай-васькай. Падӟа палэнтэмын ке, чыртызэ чигтытэк одӥг адямилэн но мон доры пыремез ӧй луысал.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

109


Тӥни кӧня секыт уж ныпияй мон ас пельпумам со кышкатскеменым сэрен гинэ! Чылкак огнам, адямиослэсь палэнын сокем кема улыса, мон адямиослэсь пумен сӥялски, адямиос мыным сьӧсьёслэсь кышкытэсьгес потыны кутскизы.

ДАС ТЯМЫСЭТӤ ГЛАВА Робинзон вала, солэн островаз адями сиисьёс вуыло шуыса Луо вылысь адями пытьыез адӟеме нуналысен кык ар ортчиз, нош азьло кадь каньыл мылкыды ӧз ик вуылы ни. Гань-гань улонэ быриз. Котькин, кин гинэ кема аръёс ӵоже кышкаса улоно луылӥз, валалоз, кыӵе мӧзмыт но секыт луиз мынам улонэ со нуналысен. Огпол тазьы островетӥ калгыкум мон солэн запад пал пумаз шеди. Отчы ноку но ӧй вуылы на. Ярдуре вуытэк пичи вырйылэ ӝутски. Витёнтэм шорысь море вылын кыдёкын пыж адске кожай. «Синмы пӧя, лэся, монэ, – малпай мон. – Вань та кузь аръёс ӵоже нуналлы быдэ море шоры учкылыкум мон огпол но татысь пыжез ӧй адӟылы ук». Оломалы подзорной трубаме сьӧрам ӧй куты. Мынам сыӵе трубаосы одӥг гинэ ӧй вал; мон соосты корабльысь ваем шыкысысь шедьтэм вал. Нош соос гуртам кылизы. Синъёсы ик вӧсь луымон кема учки ке но, сайкыт валаны ӧй быгаты, зэм ик-а со пыж. Вырйылысьтым ву дуре васькыку мон номыре ӧй адӟы ни; озьы туннэ ке но уг тодӥськы, ма меда вал со. Эскеремысь дугдоно луиз. Со нуналысен мон аслым чурыт кыл верай гуртысьтым ноку но подзорной трубатэк потантэм вылысь. Ву дуре вуыса (татчы мон, верай ини, азьвыл ноку но ӧй вуылы), валай – мынам островам адями пытьыос трос гинэ луыло вылэм. Бен табере мон валай, восток пал мувырын, дикарьёслэн пыжъёссы дугдылонтэм интыын, ӧй ке улысал, тодысал ини соослэсь островам ӵем вуылэмзэс, талэн запад пал ярдуръёсаз ялан дугдылэмзэс, лек юондыр карылэмзэс но соку адямиосты виылэмзэс но сиылэмзэс. Пичи вырйылысь васькыса, море дуре вуэме бере адӟеме монэ чылкак гуньдытӥз. Быдэс вудуртӥ адями лыос костасько; йыркобыос, лысьӧмъёс, суй-пыд лыос. Та адями лыосты адӟыкум макем кышкамме вераме ик уг луы! Мон тодӥсько вал, дикой калык выжыос куспазы ялан ожмаськыло шуыса. Море вылын но ожмаськонъёссы ӵем гинэ луыло: одӥг пыж мукетыз вылэ урдскылэ.

110

«Инвожо» № 9–10 2017

«Котькуд ожмаськемзы бере, – малпай мон, – вормисьёс та мувыре асьсэлэсь военнопленнойёссэс вуттыло но татын, сьӧсь сямзыя, соосты виыло но сиыло, дыр, малы ке шуод, соос ваньзы адями сиисьёс». Матысьгес ик мон синйылтӥ котресак ӵошкыт площадкаез, солэн шораз ик тылскем бервыл адске вал: тани татын, кӧшкемыт юонъёссэс ортчытъякузы, адями сиись бабасыръёс пукылӥзы, дыр. Ваньмыз та монэ туж паймытӥз, та интыын ӝегатскыса, кыӵе кышкыт улэ шедёнме но мон соку ӧй вала ни. Такем сьӧсь ужлы туж воже потӥз но котькыӵе кышканэ тӧлӟиз. Та выллем сьӧсь ужъёс сярысь мон уно пол кылылӥ вал, нош та дырозь ноку но аслым соосты адӟылыны ӧз кылдылы на. Юзыр-кезьыр луыса палэнски мон та шурдыт интыысь. Вукекъяськыны кутски. Мон жӧломыса ӧжыт гинэ ӧй усьы. Нош сазьяськеме бере татын одӥг минутлы но ӧй ӝега ни – вырйылэ бызьыса туби но аслам улон палам кошки. Запад пал ярдур кыдёке кылиз ини, нош мон буйгатскыны ялан уг быгатӥськы на. Берло ини мон дугдӥ, ӧжытак валатски но малпаны кутски. Та йӧнтэм муртъёс, валай ини мон, острове добычалы ноку но ӧз ветлылэ. Соослы номыр кулэ ӧй вал, дыр, нош оло татысь номыр кулэзэ шедьтыны ӧз оскылэ. Осконо луэ, мынам островелэн нюлэсо интыяз соос уно пол вуылӥзы, дыр, нош асьсэлы яранозэ номыре ӧз шедьтэ, луоз. Иське, туж эскериськыса улоно. Островын ог дас тямыс ар улыса но мон татчыозь татысь огпол но адями пытьыез ӧй адӟылы бере, татын мон эшшо дас тямыс ар ӵоже уло на, дыр, но дикарьёслэн син шоразы уг йӧты, соос шоры витёнтэм шорысь кемдо ке шат. Нош сыӵе кемдонлэсь кышканэз ӧвӧл, малы ке шуод, табере мынам вань сюлмаськонэ одӥг гинэ луыны кулэ: островын улэмелэсь вань пытьызэ умойгес ватыны тыршон. Мылкыды луысал ке, кытысен ке лушкем азьысен дикарьёсты мынам адӟеме луысал, нош мынам соосты адӟеме но уг поты вал, – сокем юрӟымесь потылӥзы мыным со вир юись сьӧсьёс, огзэсты огзы зверьёс сямен сиисьёс. Сокем адями тустэм сямо муртъёс луыны быгато шуыса малпан гинэ но монэ секыт куректонэ уськытылӥз. Кык ар ёрос мон чик потатэк улӥ аслам владениосам – гурезь улысь крепостям, нюлэскысь тылысам но кечъёслы нюлэс шоры котыртэм интыям. Та кык ар ӵоже мон огпол но ӧй ветлы пыжме учкыны.

«Эсьмаса мон аслым выль судно лэсьто, – малпай мон, – соиз пыже азьло интыяз ик мед кылёз. Сое вайыны кышкыт. Мореысен, сопал ярдурысен, мон вылэ адями сиись дикарьёс омырскыны шедьтозы но, ас пленникъёссэс сямен ик, монэ качалозы». Эшшо ар ёрос ортчиз на но, берло ини мон отысь со пыжме поттоно кариськи: туж ик бен секыт вал выльзэ лэсьтыны! Вуысал но со кыккуинь арскын гинэ, со дырозь море вылтӥ ветлыны мон азьвыл кадь ик ӧй быгатысал. Мон сое островелэн восток пал дураз умоен вуттыны быгатӥ, татын солы котырак меӵ скалаосын сайултэм туж усто бухта шедиз. Островлэн восток пал ярдуръёсыз валлин морской визыл ортче но, мон тодӥсько, дикарьёс отчы дугдыны номыр сямен но уз дӥсьтэ. Лыдӟисе уз ик паймы, дыр, тазьы шугаса но кышкаса возькеменым сэрен мынам ас улонме умоятыны сюлмаськонэ чылкак быриз. Выль амал утчанъёс визьмысьтым кошкизы. Сионюонме умоятон сярысь сюлмаськонэн йырин ӧй вал ни, малы ке шуоно, мон улонме утён сярысь гинэ малпай на. Дикарьёс шарккетэмме кылозы шуыса кышкаменым мон кортӵог но шуккыны, пу но пильыны ӧй дӥсьтылы. Ыбылӥськон сярысь малпанэз ик ӧвӧл ни. Нош котьмалэсь ортчыт – тыл тылсконо луэмлы быдэ мон вераны луонтэм кышканы кутскисько, малы ке шуод, нуназе туж кыдёке адскись ӵын монэ котьку шараяны быгатысал. Соин ик мон тылын лэсьтоно вань котырме (соос пӧлын ик гӧршок лэсьтонме) сик пӧлы, выль интыям, поттӥ. Нош сион пӧраны но нянь пыжыны каньылгес мед луоз шуыса, эгыр сутыны кариськи. Со эгырен эстыку ӵыныз но уг поты. Пичи дыръям ас гуртам мон адӟылӥ, кызьы сое суто. Зӧк улвайёсты огазе люкано, ожоен согоно но сутоно. Улвайёс эгырмем бере мон ваньзэ со эгырез коркам пыртылӥ но пу интые сутылӥ. Тазьы огпол, эгыр сутыны потыса, ӝужыт гурезь улысь кӧня ке писпу ӵоги но татысь маке гуэз адӟи. Туж тодэме потыны кутскиз, кытчы вуттоз та гу? Мырдэм-мырдэм мон отчы пыри но пещерае вуи. Пещера туж вӧлмыт но адями султымон ӝужыт вал. Нош, шонерзэ верасько, мон отысь пыремелэсь ӝоггес потӥ. Пеймыт пещера пушкысь меӵак мон шоры кык синъёс учко, пещерае педласянь пырись ӝомалэс югыт пиштэмъя со синъёс кизилиос кадь чиляло. Мон ӧй тоды, кинлэн со синъёсыз – адямилэн-а, дьяволлэн-а. Мае ке малпаны вуытозь мон пещераысь пырс! потӥ.

Ӧжыт улыса, мон мазэ-созэ валаны кутски но асме ачим сюрс пол визьтэм шуи. «Чолак огназ кызь ар ӵоже шимес островын улӥсьлы чортъёслэсь кышканы уг тупа, – шуи мон аслым. – Зэмзэ ик, та пещераын мынэсьтым кышкытэз нокин ик ӧвӧл ук». Сэзь-сэзь кариськыса, мон ӝуась сэрегпум кутӥ но выльысь пещерае пыри. Сэрегпуменым ас пыд азьме югдытыса куинь вамыш но вамыштыны ӧй вуы, азьвыллэсь но золгес кышкай: мон туж зол ӝуштэмез кылӥ; вӧсь луэмлы чидатэк адями озьы ӝуштэ. Собере, кыӵе ке уйбыртэм кадь, висо-висо куараос но нош ик секыт ӝуштэм кылӥськиз. Мон чигнай, кышкаменым чылкак пуӟектӥ, вань вылтыртӥм кезьыт нюлам васькыны кутскиз, йырсиосы пештырскизы. Йырам шляпае луысал ке, музэ усьысал, дыр. Озьы ке но, мон юнматски, выльысь азьланьски но йыр вадьсам ӝутэм тыллэн югытэз шорын музъем вылысь бадӟым, ортчыт шӧтэм пересь кечтакаез адӟи! Со чик вырӟылытэк кылле но кулон азяз секыт лулӟылэ; со пересь луэменыз чоньдэ, лэся. Ӝутскыны быгатэмзэ тодон понна мон сое каллен гинэ ӵыжи. Со ӝутскыны оскалтӥз, но ӧз быгаты. «Мед кыллёз ини, – малпай мон. – Со монэ но кышкатэм бере, татчы мерскыны малпам котькуд дикарез но талэсь ӧжыт уз кышкаты, дыр!» Мон оскисько, одӥг дикарь но, нокин но та гуэ пырыны ӧй дӥсьтысал. Собере, верано ке, шыпыт ватскон инты утчась мон кадь адями гинэ та пеймыт гуэ пырыны нодъяськысал. Ӵуказеяз мон аслэсьтым лэсьтэм куать кӧйтылме (соку мон кеч кӧйысь туж ӟеч кӧйтылъёс лэсьтыны дышем вал ини) сьӧрам кутӥ но берен пещерае мынӥ. Пещералэн азьыз паськыт вал но пыдло пыремъя пумен сюбега. Соин ик пыдло, сюбег интые, мон ньыльпыдъяськыса ог дас ярд кеме мынӥ. Верано луэ, отчы пыдло пырыса, кытчы, ма шоры вуонэз тодымтэме малпано ке, мон бадӟым дӥсьтыт подвиг лэсьтӥ. Тани мон шӧдӥ: вамышлы быдэ коридор паськыт но паськыт луэ. Ӧжыт мыныса, пыдйылам султыны оскалтӥ но – сылыны веськасько вылэм. Пещералэн вӧлдэтэз ог кызь фут ӝужда. Мон кык кӧйтылме ӝуатӥ но сокем син мальдытӥсь суредэз адӟи, кыӵезэ мон улытозям но ӧй адӟылы на вал. Мон вӧлмыт пещераын сылӥсько. Кык кӧйтыллэн югытэз солэн чилясь борддоръёсыз бордысь пиштэ, соос сюрс пӧртэм тусо тылъёсын ӝуало. Пещералэн изэз борды пичиен-пичиен кынмылэм алмазъёс-а вал со, оло мукет дуно изъёс-а? Мон сое ӧй тоды. Шонергес вераса, зарни вал, дыр, со. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

111


Мон нокызьы но ӧй малпалля, музъем ас пушказ таӵе паймымон макеосты ватыса возе шуыса. Син мальдымон чебер пещера та. Солэн пыдэсыз кӧс, ӵошкыт, векчи луое согиськемын. Нокытыназ но пурысьтам яке мускытам интыосыз ӧвӧл, нокытыназ но юрӟымесь нумыр-кибыос уг адско. Одӥг гинэ умойтэмез – пыранэз сюбег, нош мыным со умойтэмез котьмалэсь но дуно ук, малы ке шуод, мон ӵапак таӵе лушкем ватскон инты сярысь сюлмаськыса улӥ, нош талэсь но лушкемзэ интыез уд ик шедьты, дыр. Мон та шедьтэмелы ортчыт шумпотӥ но ӝегатскытэк аслам пещераям троссэ дуно котырме вайыны малпай – нырысь ик порохме но вань запас пыӵал-тӥрлыкме, мукет сямен вераса, кык пӧйшуран пыӵалме но куинь мушкетме. Тӥрлыкме но котырме выль интые нуллыкум мон со кот порохен бекчеме нырысьсэ усьтӥ. Та порох ваньмыз номырлы ярантэм луэмын кожаса улӥ, нош сыӵе шугъяськонэ юнме вылэм – бекчеям котыр куинь-ньыль дюйм мурда гинэ ву пыӵам; котмем порох измем но юн кӧм пӧрмем, со кӧмын вань кылемез порох пушмульы кӧм пушкысь тысь кадь кыллем. Тӥни озьы мон малпамтэ шорысь туж умой порохен узырми. Макем шумпотӥ мон сыӵе берекетлы ваньзэ та порохез – со куатьтон фунтлэсь ӧжыт ӧй луысал – умойгес утялтон понна мон пещераям нуллӥ, дикарьёс вуон учырлы ас киулам куинь-а, ньыль-а фунт гинэ кельтӥ на. Выль кладовое пуля лэсьтон сьӧд узвесьме но нуи. Табере мон нокинлы но пырыны луонтэм пещераосын улэм-вылэм вашкала батыръёс кадь потӥсько ини аслым ачим. «Коть вить сю дикарьёс островетӥ монэ утчаса мед ветлозы, ватскем интыме уз шедьтэ, – шуылӥ мон аслым, – нош шедьтӥзы ке но, мон доры пырыны уз дӥсьтэ!» Выль пещераысьтым соку шедьтэм пересь кечтака ӵуказеяз кулӥз но мон сое кыллён интыяз ик соги: пещераысь сое поттыны выремлэсь озьы согыны каньылгес вал. Островын кызь куинетӥ арзэ улӥсько ини. Солэн природаезлы но куазезлы туж дыши. Дикарьёс вуонлэсь кышкан ӧй ке луысал, мон вань кылем нуналъёсме берло часозь ик татын ортчытыны соглаш луысал, соку мон выдысал но та пересь кечтака сямен ик кулысал. Берло аръёсы, дикарьёслэсь кышканэ ӧй вал на дыръя, мон аслым куд-ог шудон-серектонъёс шедьтӥ, соосын мон ас дырме, азьвыл сярысь, шулдыргес ортчытъяй. Нырысь ик, верай вал ини, мон Попкаме вераськыны дышетӥ. Со муспотымон супыльтэ, кылъёсты ладэн-ладэн, валамон вера, солэсь туж умой потыса кылзылӥ. Кыӵеез ке мукетыз

112

«Инвожо» № 9–10 2017

попугай талэсь умой вераськысал меда? Со мон дорын кызь куать арлэсь ӧжыт ӧз улы. Кема-а улонэз кылиз на вал, мон уг тодӥськы; Бразилиын улӥсьёслэн верамзыя, попугайёс сю арозь улыло. Со сяна но кык попугае вал на, соос но вераськыны быгатӥзы но кыкназы ик черекъяллязы: «Робин Крузо!» Нош Попка кадь матын ик ӟеч ӧз вазьылэ. Зэм, сое мон кема но туж сюлмо дышетӥ. Пуные дас куать ар ӵоже мыным оскымон эш вал. Собере со пересьмеменыз чалмыт гинэ кулӥз. Мон ноку но уг вунэты, макем юн яратылӥз со монэ. Ас юртам кельтэм коӵышъёсы но кемалась мынам бадӟым семьяе пӧлы пыризы ни. Со сяна, мон кык-а, куинь-а кечпиосты бордам возьылӥ, соосты ки вылысьтым сиыны дышетӥ. Мон котырам ялан ик туж трос тылобурдоос улӥзы: мон соосты ву дурысь кутылӥ, лобӟемзы медаз луы ни шуыса, бурдъёссэс шырылӥ. Ӝоген соос мон борды дышизы но ӧс кусыпе вуыкум ик чирекъяса люкаськыло вал. Крепость азям мерттылэм писпуосы ӝокыт пушйизы но отын туж трос тылобурдоос улыны кутскизы. Соос лапегесь писпуосы кар лэсьтыло но пи поттыло. Ваньмыз та мон котырам бугырскись улон монэ, огнам муртэ, шумпоттэ но буйгатэ. Тӥни озьы, шуисько уга, дикарьёс вуэмлэсь кышкан ӧй ке луысал, мон умой, гань-гань улысал но ас улонэлы ӧй ӝожкысал. ДАС УКМЫСЭТӤ ГЛАВА Дикарьёс нош ик Робинзонлэн островаз вуыло. – Корабльлэн куашкамез Декабрь толэзь вуиз но ю-нянез октонокалтоно луиз. Мон бусыын ӵукнаысен ӝытозь ужасько. Огпол тазьы, ӵукна ӟарпотыку юртысьтым потыса, мон чылкак абдрай: пещера дорысеным ог кык миля кемын бадӟым тылскемез адӟи. Абдраса интыям ик пуми. Озьыен, островам нош ик дикарьёс вуиллям! Кыдёке, палэнэ, вуиллямтэ-ай соос, татӥе, мынам улон палам, дугдӥллям. Дикарьёс шоры ӝимемлэсь кышкаса вамыш но вамыштыны дӥсьтытэк мон аслам юртэ котырысь сике ватски. Бен татчы кыльыса но буйгатскеме ӧз луы: кышкасько, дикарьёс островетӥ ветлыны кутскизы ке, гырем-кизем бусыосме, пудо уллёме, улон интыме адӟизы ке, островын адямиос уло шуыса соку ик валалозы но монэ шедьтытозязы утчаськозы. Ӝегатскыны уг яра ни вал. Мон ӝог

гинэ кенере сьӧры выжи, пытьыме ыштон понна бӧрсям ик тубатме ӝутӥ но асме возьманы дасяськи. Мон вань артиллериме (мушкетьёсме озьы шуисько вал), кык пистолетъёсме учки но зарадай, берло шокчонэ кысытозь нюръяськыны малпай. Крепостьме утён понна ма карыны на малпаса, мон отын ог кык час ӵоже улӥ. «Макем жаль ук, быдэс войскоям адямиез одӥг гинэ, – малпай мон. – Мынам чакланы-тодыны ыстоно кадь разведчикъёсы но ӧвӧл ук». Ма луэ ини тушмонъёс дорын – мон уг тодӥськы. Озьы тодымтэен сюлмы шуг улӥз. Подзорной трубаме кутӥ, меӵ гурезь борды тубатме урдӥ но гурезь йылэ ик туби. Отын музъем вылэ кымин выдӥ но трубаме тыл адӟеме шоры мертай. Отын ӧжытсэ укмыс дикарьёс вал. Ваньзы ик соос тылскемзы котырын пуко, чылкак гольыкесь. Бен соос шунскыны ӧз тылске – сотэк но куазь пӧсь. Валамон ини, та тыл вылын соос адями сӥлез асьсэлы сиыны пыжо! «Пӧйшурзы», валамон, дасямын вал ини, нош луло на-а, виемын-а, мон уг тодӥськы. Адями сиисьёс та острове кык пыжъёсын вуиллям, али со пыжъёссы ву дурын мувырын сыло: ву синон вакыт вал но, мынам кышкытэсь куноосы берен кошкыны вылысь ву будэмез витё, лэся. Озьы ик луиз: ву будыны кутскиз гинэ но, дикарьёс пыжъёсазы пуксизы, кошкизы. Вераны вунэтӥськем ук, кошкемзылэсь час-а, часэн ӝыныен-а азьло соос мувырын эктӥзы: мон трубае пыр умой адӟылӥ соослэсь шӧтэм выремзэс но тэтчамъёссэс. Дикарьёс островысь кошкем бере мон гурезьысь васьки, пельпумам кыксэ ик пыӵалъёсме ӝутӥ, кус пулсам кык пистолетъёсме, бадӟым сабляме донги но ӝегатскытэк сояз вырйылэ мынӥ, кытысен мон, мувырысь адями пытьыез адӟеме бере, нырысьсэ чакласькыны кутски. Со интые вуыса (вылам секыт пыӵалъёсы ванен мон кык часлэсь ӧжыт ӧй мыны), море пала учкалтӥ но островысен материк пала эшшо куинь пыжен кошкись дикарьёсты адӟи на. Та адӟеме монэ туж кышкатӥз. Мон ву дуре бызисько. Та злодейёслэн соку гинэ эктыса, шулдыръяськыса кышкыт сием-юэмзылэсь кылем-мылемъёссэ – вирез, лыосты но адями сӥль юдэсъёсты – адӟи но воже потэмен ӧжытак гинэ ӧй кеськы. Мынам сюлмы вожпотонэн тырмиз, та йырвандӥсьёсты сокем адӟемпотостэм кари – вир юэмзы понна соослы йыркурме лек берыктэме потыны кутскиз. Мон аслым ачим кыл сётӥ:

азьланьын та мувырын йӧнтэм юонзэс адӟи на ке, мон соос вылэ мыно но, котькӧня соос мед луозы, ваньзэсты одӥгтэм быдто. «Ӵок, мед быро мон соослы пумит нюръяськонын, ӵок, мед качалозы соос монэ, – шуылӥ мон аслым ачим, – нош син азям адямиосты чик кӧбертэк сиыны мон уг лэзьы!» Озьы дас вить толэзь ортчиз, нош дикарьёс уг вуыло. Ожмаськон мылкыды со куспын одӥг но ӧз сӥялля; адями сиисьёсты быдтон сярысь гинэ малпалляй мон соку. Соос вылэ шӧдтэк шорысь урдскыны малпай, тужгес ик, со берпум ветлэмзы дыръя сямен, нош ик кык группалы люкиськизы ке. Мон ӧй чакла соку сое; вань вуэм дикарьёсты виылӥ ке но (шуом, дас-а, дас кык-а луозы соос), мыным, ӵуказеяз ик-а, кӧня ке улыса-а, оло нош толэзь ортчыса, выль вуэм дикарьёсын пумиськоно луоз. Отӥяз нош ик выльёсызлы пумит ожмаськоно луоз, озьы пумаз вуонтэм, ачим но соос кадь ик адями виылӥсьлы пӧрмытозям. Дас вить-а, дас куать-а толэзь мон чик пуксён инты шедьтытэк сюлэмшуген улӥ. Кӧламе ӧз луылы, уйлы быдэ кышкыт уйвӧтъёс адӟылӥ, валес вылысьтым четак султылӥ, быдэс куалекъяса. Куддыръя мон дикарьёсты виылӥсько кожаса вӧталляй но, уйвӧтам мон вань ожмаськемъёсмес пыр-поч адӟылӥ. Нуназе но мон одӥг минут но гань-гань улонэз ӧй тодылы. Таӵе секыт мылкыдэн улэменым берло мон, оло, шузимон калэ но вуысал, шӧдтэк шорысь одӥг уж ӧй ке луысал, маин валче мынам вань малпанъёсы соку ик мукет пала ӧръяськизы. Та уж луиз островын кызь ньылетӥ арзэ улыкум, май шорын, уродос пу календарелы осконо ке. Со нуналэ, 16 мае, лумбыт кужмо тӧласькиз, гудыръяз, чилекъяз, шукыръяськон ӧз висъяськылы одӥг пичи но. Нуналэз сыӵе ик бугрес уй воштӥз. Мон бер ӝытазе книга лыдӟисько вал, сюлэм шугме вунэтыны тыршыса. Малпамтэ шорысь пушкаен ыбем куараез кылӥ. Море палась кылӥськиз кадь потӥз мыным. Интыысьтым ӝогак вырӟи, гурезь борды тубатме ури-бери урдӥ, дуно дырме секундазэ но ыштэмлэсь кышкаса, вылэ тубыны кутски. Ӵапак гурезь йылэ вуэм берам кыдёкын море вылын тыл чилектӥз но, зэм ик ӝыны минутскын кыкетӥзэ пушка ыбем куара кылӥськиз. «Мореын кыӵе ке но корабль быре, – шуи мон аслым. – Со озьы ивор сётъя, быронлэсь мозмытонлы оске. Матынгес кыӵе ке мукетыз корабль вань, дыр, но солэсь юрттэмзэ витьыса, таиз озьы ивортылэ, луоз».

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

113


Шугектӥ ке но, мон одӥг но куаляк ӧй усьы, валаны вуи: та адямиослы юрттыны кужыме ӧвӧл ке но, со понна, оло, соос мыным юрттозы. Минутскын мон котырысьтым вань силёез бичай, люкай но ӝуатӥ. Пу кӧс вал; со огпумысь араз, туж тӧло ке но вал, ӟеч ӝуаны кутскиз, корабльысен, зэмзэ ик со корабль вал ке, мынэсьтым сигналме адӟытэк ӧй кыльысалзы. Тылме зэмзэ ик адӟиллям, малы ке шуод, тылскеме гомӟем бере выльысь пушка ыбем куара кылӥськиз, собере нош но нош, ялан со палась ик. Мон тылме уйбыт, ӵукна югыт луытозь, тылски, нош чылкак югыт луыса, ӵукна бус ӧжыт тӧлӟиз но море вылысь меӵак восток палась кыӵе ке но сьӧд арбериез адӟи. Со бен корабльлэн корпусэз вал-а, парус-а, мон подзорной трубаетӥ но валаны ӧй быгаты, малы ке шуоно, висмы туж кыдёкын но море вылысь бус чылкак тӧлӟымтэ на вал. Мореын адскись арбериез ӵукбыт учкыса улӥ но ӝоген валай, со уг вырӟылы шуыса. Малпано луэ вал ини, со озьы корабль сылэ якорь вылаз. Мон ӧй чида: пыӵалме, подзорной трубаме кутӥ но юго-восток палась ярдуре, морее кыстӥскись из убо кутскон интые бызи. Бус пуксиз ини. Матысь утёс йылэ тубыса, мон пыр-поч адӟи куашкам корабльлэсь корпуссэ. Сюлэмме куректон шымыртӥз. Уин со ву улысь адскисьтэм скалаос шоры мырӟиськем но ортчыт зол морской визыллэн сюресэз соос шоры тымиськон интыын дэмӟем, лэся. Самой та скалаосын сэрен ик мон куке ӧжытак гинэ ӧй быры. Та бырыны шедемъёс, островме адӟысалзы ке, шлюпкаоссэс ву вылэ васькытысалзы но татчы мувыре потыны сюлмаськысалзы, дыр. Нош малы меда соос пушкаен ыбылӥзы мон тылскем бере ик? Оло тылскем тылме адӟыса, соос ву вылэ шлюпказэс лэзизы но мувыр пала лыктыны кутскизы, нош шукырес сильтӧлэз вормыны ӧз быгатэ но, палэнэ шуккиськыса, выизы? Оло нош куашкамзылэсь азьло ик соос пыжъёстэк кылизы? Сильтӧл дыръя озьы луэ ук: судно выйыны кутске ке, солы капчи карон понна адямиослы шлюпкаоссэс вуэ лэзьяно луэ. Оло та корабль огназ ӧй вал? Оло таин ӵош ик мореын эшшо кык-а, куинь-а корабльёс вылӥллям на но, соос, сигналзэ кылыса, та шудтэм братсы доры матэ лыктӥзы но калыксэ утизы? Бен озьы луиз шуыны но уд дӥсьты: мукет корабльлэсь нокыӵе бервылзэ но мон ӧй адӟы. Нош котьма ке но, мон со шудтэмъёслы юрттыны ӧй быгатысал, соослэн быремзы сярысь куректӥ гинэ.

114

«Инвожо» № 9–10 2017

Мыным соос но, ачим но жаль вал. Со нуналэ мон уката чидантэм куректыны кутски тазьы огнам улэме понна. Кораблез адӟеме бере ик мон валай, макем юн мӧзмиськем мон адямиослэсь, макем туж адӟеме потэ соослэсь ымнырзэс, кылэме потэ куаразэс, киоссэс кырмаме, соосын вераськеме потэ! Ачим но ӧй шӧдылы ымылэсь ялан таӵе кылъёсты верамзэ: «Ах, соос пӧлысь кыкез-а, куинез-а, коть одӥгез ке но, улэп мед кыльысал но мон доры мед вуысал! Со мыным эш но юлтош луысал, куректонмес но шумпотонмес ог-огмылы верасалмы». Огнам улытозям мон огпол но такем юн кулэ ӧй карылы адямиосын пумиськонэз. – Одӥгез ке но! Ой-ой, коть огез ке но! – оло, сюрс пол шуылӥ мон. Та кылъёс мынэсьтым улонме уката мӧзмыт каризы; соосты вераллякум мынам киосы кырмиськылӥзы но пиньёсы вӧсь луымон ваче куртчылӥськизы.

КЫЗЕТӤ ГЛАВА Робинзон ас островысьтыз кошкыны оскалтэ Островын улытозям озьы ик ӧй тоды, бырем корабльысь кин ке улэп кылиз меда. Корабль куашкам бере кӧня ке нунал улыса, мон корабль куашкан вадьсысь выем юнгалэсь1 шӧйзэ шедьтӥ. Мон со шоры туж юн куректыса учки. Солэн ымнырыз макем муспотымон, сайкыт мылкыдъем егит адске! Со улэп ке луысал, оло мон сое яратысал но мынам улонэ шудогес луысал! Нош берыктыны луонтэм сярысь малы чигиськонэз на. Мон кема ветлӥ ву дуртӥ, собере нош ик со адями шӧй доры лыктӥ. Со вылын вакчи дэра штань, лыз дэра дэрем но матрос куртка дӥсямын. Та адямилэсь национальностьсэ номырин но тодыны ӧй лась: кисыосаз, кык зарни коньдонэз но чильымез сяна, номыриз ӧй вал. Сильтӧл чусомиз. Пыже пуксьыса, со корабль доры вутскеме потӥз. Мазэ веранэз, мон отысь трос аслым кулэзэ шедьтысал. Нош монэ отчы, со сяна, тужгес ик сыӵе оскон кыскиз на: оло, корабле кин ке луло кылемез вань на, сое мон кулонлэсь, оло мозмыто. «Сое мон ути ке, – шуи аслым ачим, – мӧзмыт улонэ сайкытгес но шулдыргес луоз». Сыӵе малпанэн тырмиз мынам сюлэме: со куашкам судное ветлытэк мон уин но, нуназе но буйгатсконэз уг тоды шуыса шӧдӥсько. Мон шуи аслым: «Котьма мед луоз, мон отчы вутскыны 1

Юнга – матросэ дасяськись егит пи.

оскалто. Шугъяськыса но секыт малпаськыса улытозь, мыным одно ик море вылэ потоно». Сыӵе малпанэн мон аслам крепостям берытски но секыт но кышкыт сюрес вылэ дасяськыны кутски. Нянь, бадӟым кувшинэн шӧг ву, одӥг бутылка ром, изюмен корзина но компас кутӥ. Вань та дуно котырме ас вылам ныпияса, пыже кыллён пал ярдуре кошки. Пыжысьтым вузэ кисьтӥ, котырме отчы тыри но мукетсэ котырме вайыны бертӥ. Табере бадӟым мешокен рис ваи, шӧг вуэн мукет кувшин, пичиесьгеc oг кык дасо йыды табань, бутылка кеч йӧл, одӥг юдэс сыр но зонтик. Ваньзэ тае мон туж секытэн пыжам ваи но вырӟи. Нырысь мон полсаса мынӥ ярдуртӥгес. Островлэн северо-восток пал дураз вуыса, парусме ӝутоно но морее потоно вал ини, нош мон дӥсьтытэк дугдӥ. «Мыноно-а, ӧвӧл-а?.. Дӥсьтоно-а, ӧвӧл-а?» – юай мон аслэсьтым ачим. Островелэн палэнтӥзгес ортчись морской визыллэн ӝог кошкись вуэз шоры учки, нырысьсэ пыжен потакум макем кышкытэ вуылэмме тодам ваи но, азьпала мынон мылкыды сӥяны кутскиз. Татын кык визылъёс ваче вуо но, котькудаз мон мед шедё, кыкез ик монэ морее кыдёке нуозы. Ма луоз мыным соку? «Мынам пыже пичи ук, – шуи мон аслым, – шоро-куспо тӧл гинэ но потӥз ке, сое соку ик тулкым шуккоз но быронэ ик со луоз». Озьы малпаса, мон чылкак кышкай но ас малпам ужелэсь куштӥськыны дась вал ини. Пичи бухтае вудуре дугдӥ, пыжысьтым потӥ но вырйылэ пукси, мур малпаськыны кутски, ма кароно табере. Ӝоген ву йылыны кутскиз; мон адӟи, уж сокем ик кышкыт вылымтэ шуыса: ву синыку визыл лыктоз вылэм островлэн юг палысьтыз, нош ву будонлэн визылэз – север палысьтыз, тӥни соин ик мон та куашкам судноысь бертыкум север пал дуразгес кариськи ке, соку мыным номыр ик уз луы. Озьыен, кышканэз вылымтэ. Мон нош ик мыло-кыдо луи но ӵуказеяз ӟарпотыку ик море вылэ потыны кариськи. – Пеймыт луиз. Матрос бушлатэн шобырскыса, мон пыжын ик кӧлӥ, нош ӵукна сюрес вылэ потӥ. Нырысь мон морее, пырак север пала, шонерски, восток пала кошкись визыл вылэ вуытозь. Монэ туж ӝог нуыны кутскиз но мон, кык часлэсь но ичигес мыныса, куашкам корабль доры вуи. Шимес суред пуксиз син азям: корабль (испанской, лэся) йырыныз кык утёсъёс вискы

ёркам. Берыз нуэмын; ныр палыз гинэ быдэс кылем, мачтаосыз выжытӥзы ик ӵогылэмын. Борт дураз вуи но, палубаын пуны адскиз. Монэ адӟыса, со вузыны, никсыны кутскиз. Мон сое ӧти но, со, вуэ тэтчыса, мон доры уяса вуиз. Сое пыжам ӝутӥ. Сиемез но юэмез потыса, со кулэ вылэм ни. Нянь сётӥ, со кутскиз ук сиыны, толбыт сютэм улэм кион кадь. Кӧтыз тырем бере мон солы ӧжытак ву сётӥ но, со сокем аксым юыны кутскиз, эрик сётысал ке, пилиськымоназ юысал, дыр. Собере мон корабле ӝутски. Нырысь ик мон кык адями шӧйёсты адӟи: соос, туж юн ваче ки кутскыса, рубкае1 пырон азьын кыллё вал. Корабль из шоры мырӟиськем бере сое ялан кужмо тулкымъёс шуккылӥзы, дыр, кужмо сильтӧл вал уга; та кык адямиос борт сьӧры сэрпалскемзылэсь кышкаменызы ваче ки кутскиллям но озьы ик быриллям, дыр. Ӝужытэсь ву тулкымъёс палуба вамен туж ӵем шуккылӥллям, соин ик корабль ялан ву пушкын вылэм шуыны луэ. Кинэ ву тулкым нуымтэ, соос каютаосы кулӥллям. Пуны сянаез, корабльын нокин улэпез кыльымтэ. Туж трос котырзэс но озьы ик ву нуэм, лэся, вань кылемез котмем. Зэм, трюмысь мон кыӵе ке бекчеосты адӟи, винаен-а, мукетыныз-а вал соос, уг тодӥськы, нош соос туж бадӟымесь вал, мон соосты вырӟытъяны но ӧй ик кутскылы. Отын ик кӧня ке шыкысъёс вал на, матросъёслэн вылэм, лэся; кыксэ мон пыжам васькытӥ, чик усьятэк. Корабльлэн ныр палыз интые бер палыз быдэс кыльысал ке, мыным трос ваньбур шедьысал, дыр, малы ке шуод, берло мон та кык шыкысысь но куд-ог дуноесь арбериосты шедьтӥ. Корабль туж узыр вылэм, шӧдске. Шыкысъёсты сяна, мон кыӵе ке спиртной юонэн тырмытэм пичи бекче шедьтӥ на. Та бекче ог кызь галлон2 тэрымон, озьы ке но, сое пыжам вуттыны мыным секыт усиз. Каютаысь кӧня ке пыӵал шедьтӥ, порох возёназы ог ньыль фунт порохез вылэм. Пыӵалъёсты мон кельтӥ, соос мыным кулэ ик ӧй вал, нош порохез басьтӥ. Озьы ик эгыр тырон пичи лопатказэс но эгыр: пачкатон киссэс басьтӥ: таос мыным туж кулэесь вал. Кык ыргон котелок но ыргон кофейник шедьтӥ на. Вань та ваньбурен но пуныен мон корабль дорысь вырӟи, ву будыны кутске вал ини. Со нуналэ ик, уйшор бере час котырын, мон островам вуи, пумак жади. Рубка – корабль пушкы васькон ӧс. Галлон – кизер но пазьырес макеосты мертан мертэт, 4,5 литрлы укша. 1

2

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

115


Ваем ваньбурме выляз пещераям интыяны кариськи, отчы ветлыны матэгес вал. Уйзэ мон нош ик пыжын оргчытӥ, нош ӵукна пал, сионэн юнматскыса, ваем котырме мувыре ӝоктӥ но умой-умой сое учки. Бекчеын ром вылэм но, шонерзэ верано ке, уродос маке, Бразилиын юэммылэсь лябгес. Ну, со понна шыкысъёсты усьтӥ но туж трос кулэ дуно котыр шедьтӥ. Огаз вал, кылсярысь, туж чебер корзинка. Та корзинкаын чебер азвесь пробкаё трос бутылкаос вал; котькудаз бутылкаын – туж ческыт зыно умой ликёр, куинь пинталэсь1 ичи уз луы. Отысь ик шедьтӥ ньыль банка варенья; жаль, соос пӧлысь кыказ морской кузьыт ву пырем но сиыны ярантэм луиллям, нош кык мукетыз туж юн ӵоксамын вылӥллям но одӥг шапык но ву пыӵамтэ. Шыкысысь ик мон шедьтӥ на чылкак гонэсь кӧня ке дэрем, талы туж шумпотӥ. Собере шедьтӥ oг дюжина но ӝыны тӧдьы дэра ныркышетъёс но со ёрос ик чырты кышетъёс. Таослы мон тужгес ик шумпотӥ – окыт пӧсь нуналъёсы нюлам ымнырез векчи дэра кышетэн ӵушылыны макем умой ук. Шыкыс пыдсысь коньдонэн куинь пичи пуйыос шедизы, со сяна, пичиесьгес кӧня ке зарни люкъёс, ог фунт сектаесь луысалзы, малпасько. Мукетаз шыкысын курткаос, штаньёс но камзолъёс, дунтэм материысь вурылэм но тырмыт пуллэм макеос, вылӥллям. Шонерак вераса, та корабле ветлыны дасяськыкум мон тросгес дуно котыр шедьто кожай. Зэм, мон трослы узырми, нош коньдон мыным кулэтэм жаг кадь гинэ вал ук! Вань коньдонме мон куинь-ньыль куз самой огшоры башмакъёс но чулкиос понна мылысь-кыдысь сётысал: соосты мон трос аръёс ӵоже ӧй нуллы ни. Вань ваем котырез осконо интые тырыса, мон нош ик пыже пукси но, полсаса, ярдуртӥгес азьло интыям берытски. Гуртам вуыкум уй вал ини. Гуртам ваньмыз азьло кадь ик, номыриз исамтэ: чал-чал, ӝикыт, умой. Попугай монэ мусо кылын пумитаз, кечпиос туж шумпотыса котырам вуизы, мон соосты вешатэк но шепен сюдытэк ӧй чида. Азьло кышкамъёсы со дырысен сӥязы кадь, мон вуж сямен ик гань-гань улыны кутски, луд вылам ужай но пудоживотъёсме утялтӥ, соосты азьвыллэсь но юнгес яратӥ. Озьы мон эшшо кык ар ёрос улӥ на, чик ёрмытэк, тыр улонэн. Нош вань та кык ар куспын ялан одӥг сярысь малпай, кызьы гинэ пегӟыны

1

116

Пинта – ӝыны литрлы ӵошась мертэт.

«Инвожо» № 9–10 2017

та островысь. Эрике потон сӥзись кораблез адӟеме дырысен та огнам улэме мыным тужгес синазькылес луиз. Уй но нунал малпаськи та тюрьмаысь пегӟон сярысь. Мавръёс дорысь пегӟеме кадез ке но баркасэ луысал ке, мон чик малпаськытэк, кытчы вуонме но тодытэк морее кошкысал. Берпумаз ини таӵе малпанэ вуи: мынам мозмытскеме луоз, островам вуылӥсь дикарьёс пӧлысь кудзэ ке кутыса гинэ. Умойгес луысал, качаны но сиыны ваем шудтэмъёс пӧлысь одӥгзэ кутысал ке. Мон сое кулонлэсь мозмыто, со мыным татысь мозмытскыны юрттоз. Нош та малпамез быдэстыны кышкыт но секыт: мыным кулэ луись дикарез кутон понна ваньмызлы адями сиисьёслы пумит мыным огнам ӝутсконо луоз но соосты одӥгтэм виылоно луоз ук, нош со уж пӧрмоз меда. Со сяна, аслам эрике потонэ понна ке но, сомында адями вир кисьтоно луоз шуыса малпакум ик мон куалекъяны кутскисько. Кема мон озьы малпаськи, нош татысь мозмытскеме потон мылкыды вань возьдаськонэз но кышканэз вормиз. Маке луоз лу, нош островам лыктӥзы ке, одӥгзэ дикарез одно ик куто шуыса юн малпай. Тӥни соин ик мон нуналлы быдэ сямен ветлылӥ со кыдёкысь ярдуре, кытчы дикарьёс вуыло. Со адями сиисьёс выл. Мон шӧдтэк шорысь ожалскыны малпай. Нош тани арен палэн – далайгес но! – ортчиз ини, нош дикарьёс уг но возьматско. Улыса-вылыса, мон туж чидасьтэм луи но лушкем чакласькыса улонме ик вунэтӥ, кыксэ но, куиньзэ но дикарьёсты огнам вормысал кадь потыны кутски – сокем вожоми!

КЫЗЬ ОДӤГЕТӤ ГЛАВА Робинзон одӥгзэ дикарез мозмытэ но солы ним сётэ – Пятница Ма шуыны ик уд тоды яватэ таӵе паймемелы! Огпол, крепостьысьтым потыса, ву дурысь (малпаме интыысь ӧвӧл – мукетысьтыз) мон адӟи вить оло куать буш индейской пыжъёсты. Калыкез уг адскы, лыктэм дикарьёс ярдуре потӥллям но кытчы ке ватскиллям, шӧдске. Пыжлы быдэ куать мурт яке солэсь но трос пуксьылэмзэс тодӥсько вал бере, мон ма карыны ик ёрми. Такем трос тушмонъёсын ожмаськоно луоз шуыса мон одӥг но ӧй малпа вал. «Соос ӧжытсэ ог кызё адями, оло нош, куамын но луозы. Кытын бен мыным огнамлы ваньзэ соосты вормыны!» шугъяськыса вералляй мон аслым ачим. Нырысь ик дӥсьтытэк улӥ но ма карыны ӧй тоды, озьы ке но, ас крепостям пытсаськи но ожмаськыны дасяськи.

Котырак чалмыт вал. Мон кема кылзӥськыса улӥ, дикарьёслэн кесяськемзы но кырӟамзы со палась уз кылӥськы медам шуыса. Берлояз ини мыным витьыны мӧзмыт потӥз. Пыӵалъёсме тубат улэ кельтӥ но вырйылэ туби. Йырме мычыны кышкыт. Со вырйыл сьӧры ватски но подзорной трубаен учкыны кутски. Дикарьёс табере пыжъёссы доры вуиллям. Соос куамынлэсь ӧжыт ӧй вал. Соос мувыре тылскиллям но тыл йылын маке пӧрало, лэся. Мар пыжемзэс, пӧрамзэс мон ӧй вала, адӟи гинэ, соос тылскемзы котыртӥ экто, олома пӧртэм но йӧнтэм тэтчаса, шонаськыса экто. Подзорной трубаен ялан учкыса, мон адӟи: соос пыжъёссы пала бызизы, отысь кык адямиез поттӥзы но тылскемзы доры нуизы. Соосты вандыны ӧдъяло, шӧдске. Та дырозь соосты керттылыса пыжъёсын возиллям, луоз. Соос пӧлысь огзэ син куспын уськытӥзы; йыраз зырен-а, дикарьёслэн асьсэ лэсьтэм пу меченызы-а шуккизы, луоз; соку ик со вылэ эшшо кык-а, куинь-а мурт лэзькизы на но ужаны кутскизы: кӧтсэ кыризы но качаны ӧдъязы. Мукетыз пленник отын ик сылэ, ас черодзэ витьыса. Нырысетӥез бордын вырыкузы дикарьёс мукетсэ вунэтӥзы. Пленник мозмыны луонзэ шӧдӥз но улэп кылёнэзлы осконэз кылдӥз, лэся: со шуак азьланьскиз но синтэм-пельтэм бызьыны кутскиз. Со ву дуртӥ луо вылтӥ меӵак мынам улон интые пала бызе. Шонерзэ верасько, солэсь пырак шорам быземзэ адӟыса, мон лулы потымон кышкай. Бен кызьы гинэ ӧй кышкасал: соку ик ваньзы дикарьёс со сьӧры уисько кожай. Озьы ке но, мон ас интыям ик кыли но соку ик адӟи: пегӟись сьӧры кык-а, куинь-а мурт гинэ уиське, мукетъёсыз, кӧня ке бызьыса, пумен кылизы, али берен тылскем доразы мыно. Со монэ сэзёмытӥз. Пегӟись ас тушмонъёссэ кыдёке кельтэм бере мон чылкак буйгай. Валамон луиз, пегӟисьлы эшшо ӝыны час ӵоже тазьы ик ӝог бызьыны кылдӥз на ке, соос сое нокызьы но уз сутэ. Со бызисьёсты мынам крепостелэсь сюбег бухта висъя. Со бухта сярысь мог азьвыл но уно пол вералляй ини – асьме корабльысьтымы котырез нуллыкум мон пуръёсыным нырысь-валысь отчы дугдылӥ. «Ма гинэ кароз меда та куанере, – малпай мон, – бухта доры вуиз ке? Сое уяса выжоно луоз, сотэк солэн пегӟемез уз луы». Нош мон юнме кышкаськем: пегӟись адями чик малпаськытэк вуэ лэзькиз, ӝог уяса выжиз но огпал мувыре потӥз, азьвыл сямен ик азьлань бызьыны кутскиз.

Куинь уиськисьёс пӧлысь кыкез вуэ лэзькизы, нош куинетӥез ӧз дӥсьты: уямез уг луы вылэм, лэся; со ярдурын сылӥз-сылӥз но, кык мукетъёсызлэсь мышсэс учкыса, берытскиз, дыртытэк берлань кошкиз. Мон шумпотыса учкисько, пегӟись сьӧры уиськись кык дикарьёс кыктэн дыг уяло. Тӥни соку мон валай, кутсконо шуыса. Сюлмы ӟырданы кутскиз. «Яке али, яке ноку но, – шуи мон аслым ачим но азьлань бызи. – Мозмытоно, мозмытоно та шудтэмез, одно ик мозмытоно!» Чик ӝегатскытэк тубат кузя гурезь улэ васьки, отчы кельтэм пыӵалъёсме кутӥ, собере озьы ик ӝог туби гурезь йылэ, мукет палаз васьки но бызись дикарьёсты дугдытон вылысь меӵак море пала бызьыны кутски. Вырйыл бамалтӥ шонерак васькисько вал бере, ӝоген мон пегӟись но уиськисьёс вискы шеди. Со мышсэ учкылытэк бызе но монэ ӧз шӧды. Мон солы кеськи: – Сыл! Со бӧрысяз учкиз но ас тушмонъёсызлэсь но юнгес мынэсьтым кышказ, лэся. Матам лыктыны ӧтьыса, мон солы киыным шоналтӥ, нош ачим каллен вамышъяса мынӥсько бызись дикарьёс пумитэ. Азьпалысез мон вадьсыгес вуиз но, мон, прикладэным шуак шуккыса, сое погыртӥ. Мукетъёссэ дикарьёсты медам бугырты шуыса, ыбыны мон кышкай. Бен та кемысен соос ыбем куараме кылысалзы-а меда, нош кылысалзы ке но, мазэ-созэ ӧй валасалзы, дыр. Азьпаласез усем бере солэн эшез, кышкаменыз, лэся, дугдӥз. Мон со вискын ялан со пала вамышъясько. Матазгес вуыса, мон шӧдӥ: солэн кияз пукыӵез но ньӧлэз вань, мон шоры мерта, ыбон сяна, номыр кароно ӧз луы ни. Мертаськи, пыӵал курокме лэзи но сое интыяз ик васькытӥ. Шудтэм адями, кыксэ ик тушмонъёссэ мон вии ке но, ыбемелэн тылызлэсь но куараезлэсь туж зол кышказ, вырӟылэмез ик ӧз луы ни; ма карыны валатэк, со ас интыяз кортӵогам кадь сылэ, бен, быгатысал ке, пегӟыны ик кариськысал, дыр. Мон нош ик со шоры кесяськыны кутски, матамгес мед лыктоз шуыса шонасько. Со валаз: ог кык вамыш вамыштӥз но дугдӥз, собере нош ик кӧня ке вамыш лэсьтӥз на но нош ик тыпак дугдӥз. Соку мон шӧдӥ: со кезеген висись кадь куалекъя; куанер кышка, лэся, мон киулэ шедиз ке, мон сое кык мукетъёссэ сямен ик виыса кушто шуыса.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

117


Мон сое нош ик ас дорам ӧти, быгатэмъям сое ялан буйгатыны выри. Со ялан матэ но матэ лыктэ. Дас, дас кык вамышезлы быдэ со пыдесъяськылӥз, кулэмлэсь мозмытэме понна тау каремзэ озьы верамез потэ вал, лэся. Мон со шоры капчи мылкыдын пальпотӥсько но ачим ялан киыным ӧтисько. Берпумаз ини дикарь чылкак матам вуиз. Со нош ик пыдесъяськиз, музъемез чупаз, со борды ымнырыныз лач кариськиз но, мынэсьтым пыдме ӝутыса, сое ас йыр вылаз пуктӥз. Сое тазьы валано вылэм, дыр: со мыным кулытозяз раб луыны кыл сётэ. Мон сое ӝутӥ но котьма сямен возьматыны сюлмаськи, солы мынэсьтым кышканэз ӧвӧл шуыса. Шӧдтэк шорысь мон адӟи, прикладэн шуккыса погыртэм дикарь кулэмын вылымтэ, жӧлматэмын гинэ. Со вырыны но сазьяськыны кутскиз. Пегӟем муртлы со шоры возьматӥ: – Тани тынад тушмонэд улэп на, учкы! Со мынам пумитам ас сяменыз кӧня ке кыл вераз. Мон солэсь чылкак номырзэ ӧй вала ке но, вераськем куараез мыным ярамон усто потӥз: вань та кызь вить ар улытозям мон адями куараез нырысетӥзэ кылӥсько ук! Бен сыӵе малпаськонъёслы сётсконэз ӧй вал: жӧлматэм дикарь умой-умой сэзёмиз но музъем вылын пукыны кутскиз. Шӧдӥсько, мынам дикаре солэсь выльысь кышканы кутскиз. Та шудтэмез буйгатыны кулэ вал; солэн тушмонэз шоры мон пыӵалэным мертаны ӧдъяй. Соку мыным дикаре киыныз возьматыны кутскиз – кус пулсысьтым сабляме куре. Мон солы сабляме мычи. Со сое ӝабрак кутӥз, тушмонэз доры бызиз но одӥг ӵогеменыз солэсь чыртызэ уретӥз. Таӵе быгатэмезлы мон пайми: пу мечъёсты сяна, вань улытозяз нокыӵе мукет оружиез ӧз адӟылы ук та дикарь. Бератаз мон валай ини, татӥысь дикарьёс меч лэсьтыны туж юн пуэз быръё, соосты ортчыт лэчыт каро, сыӵе пу мечен но чыртыез ӵогыса уретыны луэ, анданлэсь чик лябыт ӧвӧл. Тушмонзэ виыса, мынам дикаре (мон сое табере мынам дикаре шуо ини) пальпотыса мон доры берытскиз. Пал кияз сабляме возе, пал кияз – тушмонэзлэсь йырзэ. Мон азьын олокызьы но вырыса, мон вӧзы музэ со йырез но, сабляез но понӥз, вормемезлы шумпотэмзэ возьматэ. Одӥг тушмонэз кызьы ыбемме со адӟиз но сое со чылкак абдратӥз: со ӧз вала, ма кызьы-о адямиез сокемысен виыны луэ.

118

«Инвожо» № 9–10 2017

Вием мурт шоры со чиньыеныз возьматылэ но сое учкыны куриське. Мон но киосыным выретыса валэктӥсько, та мылкыдызлы пумит ӧвӧл шуыса. Со огпумысь отчы бызьыса кошкиз. Шӧй азе султӥз но чылкак пумиз, мазэ валатэк паймыса, кема со шоры учкиз. Собере мыкырскиз но сое огпал кӧтурдэс вылаз берыктӥз, собере мукет палаз. Раназэ адӟыса, сое пыр-пыр учкиз. Пуля пырак сюлмаз йӧтэм, вирыз но трос потымтэ; вирыз пушказ тымиськем но со туж чаль кулэм. Кулэм муртлэсь пукыӵсэ, ньӧлъёссэ басьтыса, дикаре мон дорам вуиз. Соку ик мон берытски но, сое ас сьӧрам ӧтьыса, татысь вырӟим. Киосыным возьматъяса валэктӥсько: татчы кыльыны нокызьы уг яра, малы ке шуоно, ву дурысь дикарьёс выльысь уиськозы. Со но мыным тазьы валэктыны выриз: дикарьёс та интые вуизы ке, шӧйёсты медам шедьтэ шуыса, таосты нырысь ик со гоно луоз, пе. Мон соглаш луэмме возьматӥ но, со соку ик уж борды кутскиз. Кӧня ке минутскын со киыныз луое мур гу копаз, собере та гуэ одӥг шӧез ваиз но луоен согиз. Мукет шӧен но со озьы ик провор выриз; огкылын вераса, вань ватон ужез дас вить минутлэсь кема ӧз кыстӥськы. Собере мон солы ас сьӧрам мыныны киыным возьматӥ. Ми вамыштӥм. Ми кема мынӥм, малы ке шуоно, мон сое крепосте ӧй нуы, чылкак мукет палаз – островлэн кыдёкысь люкетаз, выль пещерае доры. Пещераысен мон солы нянь, одӥг вай изюм сётӥ, вуэн сектай. Вулы со тужгес ик шумпотӥз: ӝог быземез бере солэн сюэз туж куасьмем. Со озьы юнматскем бере мон солы пещера сэрегез возьматӥ, отын мынам одеялэн шобыртэм рис курое вӧлдэмын вал. Татын кӧлэмед луоз шуыса солы валэктӥ. Куанере выдӥз но огпумысь умме усиз. Кӧлыкуз солэсь вылтуссэ умойгес учки. Со чебер егит адями вал, ӝужыт, синмаськымон веськыт мугоро; киосыз но пыдъёсыз кужмоесь но чебересь. Шораз учкыса солы ог кызь куать арес сётысал. Солэн ымныр тусыз вылысь нокыӵе лексэ яке урод сямзэ ӧй адӟы, ымнырыз сэзь но сайкыт, ӵем дыръя востэм сямыз адскылэ, уката ик пальпотылыкуз. Йырсиез солэн сьӧд, нюж-нюж кузь; йырсиез ымныр вылаз нюжыен-нюжыен усе. Кымесыз ӝужыт, паськыт; вылкуэз сьӧд ӧвӧл, нап лулпу сул кысъем, учкыны ик умой. Ымнырыз питрес, бамъёсыз бускыль-бускылесь, нырыз бадӟым ӧвӧл. Ымыз чебер, векчи ымдуро, пиньёсыз ӵошкытэсь, слоновой лы кадь тӧдьыесь.

Ӝыны часлэсь кема ӧз кӧлы, шонерзэ вераса, нырулӥз гинэ, собере султӥз но пещераысь мон доры потӥз. Мон соку кенерын кечъёсме кыскисько вал. Монэ адӟиз но дорам бызьыса лыктӥз, мон азе уськытскиз, мон пала луэмзэ, тау каремзэ возьматыса. Ымнырзэ музэ йӧттыса, со нош ик мынэсьтым пыдме ас йыр вылаз пуктӥз, оглом вераса, вань быгатэм выросъёсын монэ гажамзэ возьматыны выре, та нуналысен со мыным вань улытозяз служить кароз ини шуэ кадь. Мыным вераны малпанэз пӧлысь мон троссэ валай. Озьы ик мон но солы валэктыны выри, мыным со туж яра шуыса. Со нуналысен ик мон сое кулэ кылъёслы дышетыны кутски. Нырысь ик мон солы Пятница ним сётэмме верай (сое кулонлэсь мозмытэм нуналъя мон солы сыӵе ним сётӥ). Собере мон сое ас нимме вераны дышетӥ, озьы ик «о-о» но «ӧвӧл» шуон кылъёсты вераны дышетӥ но та кылъёслэсь мазэс-созэс валэктӥ. Мон солы гордсюй кунганэн йӧл ваи но отчы кызьы нянь веттылыны возьматӥ. Со талы ӝог дышиз, киосыныз возьматыны ӧдъяз, кунояме солы яраз, пе. Ми пещераын кӧлӥм, нош ӵукна югыт луиз но, мон Пятницаез косӥ сьӧрам лыктыны – сое крепостям нуи. Солы кыӵе ке но сыӵе дӥськут кузьманы малпасько шуыса валэктӥ. Солы со туж шумпотӥз, лэся, бен со чылкак гольык вал ук. Вием дикарьёсты ватэм дортӥ кошкыкумы со мыным та шайгуосты возьматӥз но мыным котьма сямен валэктыны выриз: милемлы кыксэ ик та шӧйёсты берен поттоно, огпумысь соосты сионо, пе. Мон соку ик туж вожпотэмме возьматӥ, со выллем ужъёс сярысь мыным кылскыны но юрӟым потэ шуыса, шӧйёс борды йӧтскылӥд ке, мон тонэ адӟемпотостэм каро шуыса возьматӥ. Собере ини, ӝотрак шоналтыса, шайгуос дорысь палэнскыны косӥ. Лулысь-сюлмысь кылзӥськыса, соку ик со палэнскиз. Собере ми соин вырйылэ тубим, дикарьёс отын на меда шуыса учкеме потӥз. Подзорной трубаме поттӥ но талэсь азьло соосты адӟеме пала учки. Нош соос кошкиллям: ву дурын одӥг пыжзы но ӧй вал ни. Кошкиллям, острове кылем эшъёссэс но утчаны сюлмаськиллямтэ ни. Мазэ веранэз, мон талы шумпотӥ, нош тае гинэ адӟемен мынам сюлэм ӧз чида: ӧтьымтэ куноосы сярысь шонергес тодэме потӥз. Табере мон огнам ӧй вал ини ук, вӧзам Пятницае вань, соин ик сэзьгес но луи, тодэм потонэ но сайказ.

Огезлэн вием дикарьлэн пукыӵез но ньӧлъёсыз кылизы. Пятницалы мон соосты басьтыны лэзи. Со дырысь мынам дикаре соосыныз ӧз люкиськылы ни уй но, нунал но. Пукыӵен ыбылӥськыны со туж быгатэ вылэм. Со сяна, мон солы сабляме, одӥг пыӵалме сётӥ на, нош ачим кык мукетъёссэ кутӥ но, ми соин кошкыны вырӟим. Адями сиисьёслэн толло сием-юэм интыязы вуим но, син азямы туж кышкыт суред пуксиз, кышкаменым мынам сюлмы шымырак луиз но вирсэръёсам виры ик кынмиз кадь. Нош Пятница синмыныз ик ӧз кыньырты: таӵе суредъёс солы паймон ӧй вал уга. Музъем тросэтӥ вирен котмемын. Пасьтана куямын пыжем адями сӥль юдэсъёс. Вань мувыртӥ адями лыос пазямын: куинь йыркобы, вить ки, куинь-а, ньыль-а пыдъёслэн лыоссы но мукет пӧртэм лыос. Ас быгатэмезъя Пятница мыным тодытӥз, дикарьёс сьӧразы ньыль пленникъёсты ваизы, пе: куиньзэ сиизы, нош ньылетӥез со вылэм. (Чиньыеныз со аслаз мӧля вылаз мырыштӥз). Конешно, солэн валэктэмысьтыз мон ваньзэ ӧй вала, нош маке со но валаны быгатӥ. Солэн верамезъя, кӧня ке нунал талэсь азьло одӥг тушмон князьлэн дикарьёсыз но солэн, Пятницалэн, калыкез куспын кужмо ожмаськон вылэм. Мурт дикарьёс вормиллям, трос калыкез пленэ кутӥллям. Вормисьёс вань пленнойёсты куспазы люкиллям но виылыны но сиыны вылысь пӧртэм интыосы нуиллям, чылкак озьы ик, кызьы каризы мынам островам лыктылэм со дикарьёс но. Мон Пятницаез бадӟым тылскыны косӥ, собере вань лыосты, вань сӥль юдэсъёсты со тылэ куяны но сутыны косӥ. Мон шӧдски, солэн адями сӥль сиемез потэ (ма солы паймонэз ик ӧвӧл: со но адями сиись вал ук!). Нош мон солы нош ик возьматӥ, со сярысь малпаны ик юрӟым шуыса. Отысен ик мон сое кышкатӥ, та алэмелэсь ӧз ке кылзӥськы, мон сое виё шуыса. Собере ми крепостям берытским но, мон соку ик дикарьме дӥсяны кутски. Нырысь ик мон солы штань дӥсяй. Бырем корабльысь поттэм одӥг шыкысысь дась вурем кык дэра штаньёс шедизы; соосты ӧжытак тупатоно гинэ луиз. Умойгес мед луоз шуыса, вань быгатэмме сётыса, мон солы кечкулэсь куртка вури (мон соку умой вуриськись вал ини). Собере лудкеч куосысь солы ызьы вури, туж каньыл но чебер маке. Тӥни озьы мынам дикаре нырысь вакытлы быдэсак дӥсяськиз; мон кадь ик умой дӥсямын шуыса, мылкыдыз каньыл луиз, лэся. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

119


Зэм, дӥськутэн солы дышымтэ вылысь ёркыт потэ вал, со вордскем дырысеныз гольык улыны дышемын уга; тужгес ик солы штань люкыт кариз. Курткаезлы но ӝожкылӥз со: саесъёсыз кунултӥз ёркыт йӧто но пельпумъёссэ зырало, пе. Соин ик кытӥзэ-отӥзэ тупатъяно луиз. Пумен-пумен шуглы чидаз но дышиз. Ӵуказеяз мон малпаны кутски, кытчы гинэ сое интыяно. Сое умойгес интыяме потэ вал, нош мон солы сокем ик ӧй оскы на, асэным ӵош интыяны кышкасько. Мон солы крепостелэн пушпал но педпал борддоръёсыз куспы тырттэм интые пичигес палатка пуктӥ, тӥни озьы со коркаелэн кенер сьӧраз луиз. Нош вань та кышкаса выронъёсы мултэс луизы. Ӝоген мыным Пятница уж вылын возьматӥз, макем юн яратэ со монэ. Мон сое чылкак эш кари но солэсь возькемысь дугдӥ. Ноку но, одӥг адямилэн но такем яратӥсь, такем оскымон эшез ӧй вал, луоз. Мыным керӟегъяськемзэ но, ваменъяськемзэ но, кескич выремзэ но мон ӧй шӧдылы; котьку каньыл но юрттыны дась мылкыдо улыса, со мон бордам дышиз, пиналлэн аслаз бубиз борды дышемез кадь ик. Мон оскисько, кулэ луысал ке, мон понна со улонзэ но шумпотыса сётысал. Эше ванен мон чылкак шудо луи. Аслым ачим мон кыл сётӥ сое дышетыны, ваньмызлы пайдаё луонэзлы дышетыны, нош нырысь ик – огмылэсь огмы валаны понна аслам родинаелэн кылыныз вераськыны. Пятница сокем сюлмо дышетскись вылэм – талэсь умойзэ малпаны ик уг луы ни. Со мылысь-кыдысь дышетскиз, шумпотыса котьмалы дась луыны кылзылӥз, валэктэмме валакуз яке ас малпамзэ мыным валэктыны быгатыкуз ортчыт капчи мылкыдо луылӥз – мыным соин вераськыны, сое дышетыны зэм-зэм бадӟым шумпотон вал. Пятница мон бордын луэм дырысен мынам улонэ каньыл но умой луиз. Мукет дикарьёслэсь кышканэз ке ӧй луысал ни, мон зэмзэ ик та острове ялан улыны кыльысал кадь потэ.

КЫЗЬ КЫКЕТӤ ГЛАВА Робинзон вераське Пятницаен, сое умойлы дышетэ Пятница мынам крепостям улыны кутскем бере ог кык-а, куинь-а нунал ортчыса, мынам тодам лыктӥз, зэм ик но, мынам сое адями сӥль сиемлэсь кушкытэме потэ ке, сое пудо сӥль сиыны дышетоно ук. «Кеч сӥлез со мед веръялоз», шуи мон аслым ачим но сое сьӧрам нюлэсканы басьтоно кариськи.

120

«Инвожо» № 9–10 2017

Вазь ӵукна ми соин нюлэскы мынӥм но, корка дорысь кык-куинь миля кеме кошкыса, писпу улысь кык пиё кечез адӟимы. Пятницаез мон суйтӥз кутӥ но вырӟылыны ӧй лэзьы ни. Собере кыдёкысен ик мертай, ыби но одӥг кечпиез вии. Мискинь дикарь, лулоез матаз мынытэк виыны луэмез валамтэеныз (солэсь тушмонзэ виемме со азьвыл адӟиз ке но ини), чылкак ӟудӥз. Со куалекъяны, шонаськыны кутскиз но тани-тани жӧломыса усёз кожасько вал ини. Вием кечпиме со адӟымтэ но мон сое, Пятницаез, виыны ӧдъясько вылэм шуыса малпам, кутскиз ук ассэ ачиз киыныз кутылыны, курткаезлэсь сӧзызэ но ӝутӥз, сӧсырмемын ӧвӧл-а, вир уг поты-а меда шуыса учкылэ. Аслыз номыр луымтэзэ валаз но мон азе пыдесъяськиз, пыдъёсме ӟыгыръяны кутскиз но ас сяменыз маке туж кема вераны выриз. Кылъёссэ мон ӧй вала, нош шӧдски – эн виы шуыса со мыным сюлворе вылэм. Солы урод лэсьтыны одӥг пичи но малпамтэме валэктон понна мон сое китӥз кутӥ, серектӥ но вием кечпиме вайыны косӥ. Косэмме Пятница быдэстӥз. Солэн кечпиен вырон куспетӥз, солэсь малы кулэмзэ тодыны тыршон дыръяз мон пыӵалме нош ик зарадай. Соберегес ик писпуысь, пыӵалэн ыбон кемысь, мон бадӟым тылобурдоез адӟи, асьме душес кадьзэ. Пыӵалэн ыбылонэз Пятницалы валэктыны малпаса, дикарьме ас дорам ӧти, чиньыеным возьматӥ нырысь ик тылобурдо шоры, собере пыӵал шоры, собере со тылобурдо пукон писпу улысь музъем шоры, тазьы верам, сямен: «Тани учкы: мон али сое ыбо но со усёз». Собере ик ыби. Тылобурдо усиз но душес вылымтэ, бадӟым попугай вылэм. Туж валэктӥ кадь ке но, Пятница алияз но кышкаменыз шӧектӥз. Отысен гинэ мон валай ини, пыӵалэн ыбылыку малы со тужгес пайме вылэм: со та дырозь огпол но ӧз адӟылы на мынэсьтым пыӵал зарадамме. Адямилы, сьӧсьлы, тылобурдолы, вань улэп макеослы котьма кемысен кулон вуттӥсь кыӵе ке лек шайтан кужым та гумыын пуке шуыса малпа вылэм, лэся. Берло но ыбемелы быдэ ялан кышкалляз на. Мон лэзьысал ке, со мыным но, пыӵалэлы но инмарлы кадь вӧсяськысал, дыр, кадь потэ. Нырысь пал со; пыӵал борды йӧтскыны но ӧз дӥсьтылы, нош со понна соин улэп маин ке кадь вераськоз вал, мон уг кылӥськы кожаса; пыӵал но солы вера кадь потэ вылэм, лэся. Берло ини со мыным вераз: сое медам виы шуыса, пыӵаллы озьы сюлворем. Кышкамез ӧжыт ортчем бере мон со ыбем тылобурдоез вайыны косӥ. Со огпумысь бызьыса

мынӥз но соку ик ӧз берытскы – тылобурдоез утчано луэм: мон сое вииськымтэ, сӧсыртӥськем гинэ, ыбем интыысен со тырмыт кыдёке кошкем. Котьма ке но, сое одно ик шедьтэм но ваиз; со ӧвӧл дыръя мон нош ик пыӵалме зарадай. Дырыз вуытозь солы та пыӵал зараданэз возьматытэк умойгес луоз шуыса малпай мон. Эшшо кыӵе ке но пӧйшур шедёз на шуыса оскисько на вал, нош нокин ӧз шедьы ни но, ми бертӥм. Со ӝытазе ик кечпиелэсь кузэ нии но пушсэ качай; собере тылски но, выль кеч сӥлез кӧня ке вандыса, сюй гӧршокын сое пӧзьтӥ. Туж умой шыд пӧрмиз. Нырысь ачим веръяй со шыдме, собере Пятницалы сётӥ. Пӧзьтэм сион солы туж яраз, шыдэз сылалтэмелы гинэ паймиз. Киосыныз но мар со мыным возьматыны кутскиз, солэн сямен, сылал – ӧскытӥсь, урод сион, пе. Ӧжыт чепыльтыса, ымаз сылал понӥз но сяласькыны кутскиз, ӧскемез потэм тусо кариськиз, собере ымпушсэ вуэн гылтӥз. Соку мон но сылалтымтэ сӥлез куртчи но сяласькыны кутски, сылалтэк сиыны мыным юрӟым потэ шуыса возьматӥ. Нош Пятница ваменске. Сое сылаллы дышетыны мон озьы ик ӧй быгаты. Далай улыса гинэ со ас сионзэ сылалтыны кутскиз, озьы но ӧжытэн гинэ. Пӧзьтэм кеч сӥлен но шыдлымен сюдыса, дикарьме ӵуказеяз но та кеч сӥлен ик кунояны малпай. Со сӥлез тыл йылын пыжи, ӵем дыръя милям Англиын озьы лэсьто. Тыл дуре кык ӵог шукки, со вамен зыр понӥ, со вылэ сӥль юдэс оши но пыжытозяз сое берыкъяса улӥ. Тазьы лэсьтэмелы Пятница ортчыт шумпотӥз. Нош пыжем сӥлез оскалтэмез бере мылкыдыз чылкак пачылмиз. Самой чебересь выросъёсыныз со валан сётӥз, макем ярам солы та сион, берло ини кыл сётӥз, адями сӥлез ноку но уз сиы ни шуыса, солы мон, мазэ веранэз, туж шумпотӥ. Ӵуказеяз мон сое ю кутсатӥ но тӧлытӥ, та ужъёсты кызьы лэсьтыны азьло ик возьматӥ. Со ӝог валаз но сюлмо ужаны кутскиз, уката ик та ужъёслэсь малы кулэзэс тодэмез бере. Нош тае со нуналэ ик тодӥз, малы ке шуод, мон сое асьмелэн дасям пызьмылэсь пыжем нянен сюдӥ. Ӝоген Пятница мон кадь ик ужаны дышиз. Табере, мыным кык адямиез сюдоно луэм бере, азьланьын улон сярысь но малпаны кулэ луиз. Нырысь ик гырон интыез будэтоно но ю-нянь тросгес кизёно. Мон бадӟым музъем участок бырйи но сое кенераны кутски. Ужанын мыным Пятница мылысь-кыдысь шумпотыса юрттэ. Мон солы тазьы валэктӥ: ю-нянь кизьыны

та выль бусы луоз, шуисько, табере асьмеос кык кузя, нянь но кыктэн трос кулэ луоз: мыным но, тыныд но. Со сярысь сокем сюлмаськеме солы туж умой потӥз: котьма сямен со мыным валэктыны выриз, валасько, пе, макем трос ужед луоз тынад табере. Котькыӵе кулэ ужлы ассэ ӝоггес дышетыны куриз, вань кужмысьтым сюлмасько, пе. Островын вань улытозям та самой шудоез ар вал. Пятница английской кылын вераськыны тырмыт умой дышиз: котырысь ваньзэ сямен ик предметъёсты со вераны тодэ вал ини, ветлылон интыосме но тодэ вал, соин ик вань косэмъёсме валаса быдэсъялляз. Со вераськыны туж яратэ, трос аръёс ӵоже чалмыт улэме понна табере мон сюлмы каньыл луымон вераськыны быгатӥсько ини. Бен Пятницаез ваче вераськон понна гинэ яратӥ шуыны уг луы. Нуналысь нуналэ мон юнгес но юнгес дунъяны кутски солэсь шонер сямзэ, сюлмо тыршемзэ, капчи мылкыдзэ. Пуменпумен мон вань сюлмыным со борды дыши, бен со но монэ сокем яратӥз, макем ноку но, нокинэ но ӧз яратылы на вал, дыр. Огпол солэсь мон азьло улэмез сярысь юалляськыны малпай; мынам тужгес ик тодэме потӥз, ас вордскем интыезлэсь уг мӧзмы-а, бертэмез уг поты-а. Соку со английской кылэз сокем ӟеч тодэ вал ини – ваньмызлы кадь ик та юанъёсылы валэктэмез луиз. Тани тазьы мон солэсь ас выжыез сярысь юай: – Нош ма бен, Пятница, тӥляд выжы калыкты кышкасьтэм-а? Жугиськылыкуды тушмонъёссэ со вормылӥз-а? Со пальпотӥз но шуиз: – О, бен, ми туж юнэсь но сэзесь, ожмаськонын но котьку вормиськом. – Ожын тӥ котьку вормиськоды шуиськод-а? Нош кызьы бен тон пленэ шедид? – Милямъёс озьы ке но юн жугизы соосты, троссэ быдтӥзы. – Ма кызьы-ось, соос тӥледды тышказы шуид вал ук? Тонэ но мукетъёссэ соос пленэ басьтӥзы ук? – Мон жугиськон интыын тушмонъёс олоконя поллы тросгес вал. Соос кырмизы милемыз – одӥг, кык, куинь но монэ. Нош милямъёс соосты мукет интыын жугизы, мон отын ӧй вал; отын милямъёс кырмизы соосты – одӥг, кык, куинь, трос, бадӟым сюрс. – Малы бен асьтэлэнъёс тӥледлы юрттыны ӧз лыктэ?

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

121


– Тушмонъёс одӥг, кык, куинь но монэ кутӥзы, пыжъёсазы пуктылӥзы но нуизы, нош милямъёслэн соку пыжзы ӧй вал. – Нош вера-ай, Пятница, пленэ шедем адямиосты тӥлядъёс ма каро? Озьы ик-а пыжъёсын кытчы ке кыдёке нуо но отын сио соосты, со дикарьёс сямен ик? – Бен, милямъёс но адямиосты сио... ваньзы ик сио. – Нош сион азязы соосты кытчы нуо? – Пӧртэм интыосы, кытчы малпало, отчы. – Нош татчы соос вуыло-а? – Бен, бен, татчы но вуыло. Пӧртэм мукет интыосы но. – Нош тон соосын татчы вуылӥд-а? – О-о. Вуылӥ. Отӥе вуылӥ... Островлэн северо-запад пал пумаз возьматӥз, солэн выжыысьтыз адямиос котьку отӥе люкаськыло вылэм, лэся. Озьыен, островелэн кыдёкысь дуръёсаз ветлӥсь дикарьёс пӧлын мынам Пятница эше но вылэм, сое ассэ но сиыны медон интыын со ачиз но адямиез трос пол сиылэм вылэм ини. Кӧня ке улыса буйгатски но сое ву дуре нуи (отчы, кытысь мон трос адями лыосты адӟи). Пятница та интыез соку ик тодмаз. Солэн верамезъя, огпол, островам со асьсэ адямиосынызы ветлыку, ӵапак та интыын соос кызь пиосмуртэ, кык нылкышноез но одӥг пиналэз вииллям но сииллям. Английской кылын «кызь» шуыны уг тоды вал но, кӧня адями сиемзэс валэкток понна со артэ-артэ кызь векчи кӧльыосты тыриз. Тӥни озьы вераськыкумы мон Пятницалэсь юай: та островысен со дикарьёслэн музъемзы дорозь кыдёкын-а, та кусыпез выжыкузы пыжъёссы ӵем-а выйыло. Татӥ уян кышкыт вылымтэ: татӥын нокинлэсь но выемзэ со, Пятница, уг тоды. Но милям островмылы матэтӥ морской визыл ортче: ӵукнаосы со огпала, котьку но тӧлъя бызе, нош ӝытазе тӧл но, визыл но чылкак мукет пала берытско. Нырысь пал мон малпалляй, та визыл ву будэмен, ву синэмен луэ шуыса. Берло гинэ тодӥ ини, мынам острове палтӥгес морее усись кужмо Ориноко шур озьы кошке вылэм, нош мынам острове солэн усён вадьсаз ик вылэм. Нош запад но северо-запад палась музъем (сое мон материк кожасько вал) Тринидад бадӟым остров вылэм, со шурлэн ик усёнэзлэн север палыз вадьсын вылэм та остров. Со музъем сярысь но отын улӥсьёс сярысь мон Пятницалэсь вистэм-вожтэм юалляськыны кутски: юалляй, отӥын вудуръёс кышкытэсь-а, море отӥ бугыръяське-а, адямиос но отӥын туж-а лекесь, кыӵе калыкъёс уло соосын артэ. Котькуд юамелы со туж капчи мылкыдын валэктэ, вань тодэмзэ вера.

122

«Инвожо» № 9–10 2017

Мон озьы ик юалляй, кызьы нимасько со интыосын улӥсь дикарьёслэн пӧртэм выжыоссы, нош со ялан огпӧртэм вера: «Карибэ, карибэ». Мон капчиен валатски, со караибъёс сярысь вера шуыса. Со караибъёс, географической картаосъя учкыса, Америкалэн ӵапак та люкетаз уло – Ориноко шурлэн усёнысеныз Гвиана дорозь но Санта-Марта1 город дорозь быдэс ярдур валлинын. Пятница, со сяна, вераз на: кыдёкын, «толэзь сьӧрын», толэзь пуксён палан, мукет кылын вераса, солэн родинаезлэсь запад палан, мон кадесь ик тушоесь тӧдьы адямиос уло (мынам кузь мыйыке шоры возьматӥз), со адямиос «трос, трос адямиосты виизы». Валамон, озьы со испанской завоевательёс сярысь вераз, соос Америкаын асьсэлэн сьӧсьёс сямен выременызы тодмо луизы. Мон солэсь юай, тӧдьы адямиос доры море вамен выжыны луонэз уд тодӥськы-а, пӧй. Со вераз: – Бен, бен, со луоз: кык пыжен кошконо. Солэсь ма вераны тыршемзэ мон кема ӧй вала, нош берло мырдэм-мырдэм валай: «кык пыжен» шуэмез бадӟым шлюпкаен яке огшоры пыжлэсь кык поллы бадӟым пыжен шуэм луэ вылэм. Пятницалэн та кылъёсызлы мон туж шумпотӥ: со нуналысен мынам осконэ кылдӥз та пытсэтысь одно ик потыны быгатонэлы. Нош эрике потӥ ке, малпасько, бадӟым тау кароно луо аслам дикарелы.

КЫЗЬ КУИНЕТӤ ГЛАВА Робинзон но Пятница пыж лэсьто Нош ик кӧня ке толэзь ортчиз. Табере Пятница ваньзэ сямен верамме валаны дышиз. Со ачиз но английской кылын, шӧнгыльгес ке но, ӝог вераськыны кутскиз. Пичиен-ӧжытэн мон солы ас улэм-вылэмме верай. Мон верай солы, кызьы мон та островам шеди, кӧня ар татын улӥ, кызьы ортчытӥ со аръёсты. Азьвылгес ик Пятницалы мон валэктӥ вал ини пыӵалэн кызьы ыбылӥськемме (тае со зэмзэ но уг вала вал): пуляосты возьматӥ, порохлэсь пуштэмзэ валэктӥ но ыбылыны дышетӥ. Солы одӥгзэ пыӵалме сётӥ. Пурт кузьмай но, солы со пичи пи кадь шумпотӥз. Мон солы портупея2 лэсьтӥ, милям Англиын сыӵеос бордын кортикъёс3 нулло; кортик интые мон солы тӥр

1 Санта Марта – Колумбиысь город, Карибской море дурын. 2 Портупея – пельпум вамен керттэм е – сабля нуллыны. 3 Кортик – кинжал выллем пурт.

сётӥ, сыӵе ик умой оружие, ужанын но котьку ярась маке. Мон Пятницалы трос вералляй европейской странаос сярысь, тужгес ик родинае сярысь. Мон солы валэктӥ улон-вылонмес, сямъёсмес, кыллыкмес. Мон мади, кызьы ми дуннелэн вань люкетъёсаз вузкариськом но бадӟым корабльёсын уяськом. Мон валэктылӥ солы, кызьы лэсьтэмын бадӟым парусной судно, со куспын ик верай куашкам корабле ветлэме сярысь, со корабльлэсь изъёс шоры шуккиськем интызэ но возьматӥ; конешно, мынам солэсь сылэм интызэ гинэ возьматэме луиз, малы ке шуид, корабль кемалась куашкаса быриз но вань кылем-мылемез морее кошкиз. Озьы ик солы возьматӥ супырмем пыжез: сильтӧл милемды та ярдуре шуккыку со пыжын ми быронлэсь утиськыны малпаськом вал. Та пыжез адӟыса, Пятница малпаськонэ усиз но кема чалмыт улӥз. Мон юай солэсь ма сярысь малпамзэ, нош со, кӧня ке улыса, мыным тазьы вераз: – Мон таӵе одӥг пыж адӟи. Со мынам калыкелэн улон интыез палтӥ уя вал. Ма вераны малпамзэ мон кема валатэк улӥ: соос палан дикарьёс таӵе пыжъёсын уяло-а, оло, таӵе пыж соос палтӥ ортчиз-а шуыны турттэ. Берло ини, кема юалляськыса, тодӥ солэсь ма верамзэ, таӵе ик пыж мувыре шуккиськем таослэн улон интызы палан. – Сое ми доры вуттӥз лек куазь, – валэктӥз Пятница, собере нош ик кемалы чалмиз. «Соос палан кыӵе ке но европейской корабль куашказ, дыр, – малпай мон. – Вожомем тулкымъёс отысь со пыжез ишкалтӥзы, луоз, но дикарьёс пала вуттӥзы». Нош валамтэеным мынам йырам но ӧз лыкты со пыжын адямиосыз вань шуыса малпаны. Пятницалэсь юалляськыкум мон ялан пыж сярысь гинэ малпай. – Вера мыным, кыӵе вал со? Пятница мыным со пыж сярысь пыр-поч валэктӥз но пумаз чик малпамтэ шорысь сэзь мылкыдын вераз: – Тӧдьы адямиос ӧз вые, ми соосты быронлэсь мозмытӥм! – Пыжын тӧдьы адямиос вал шат? – ӝоггес юай мон. – Бен, – шуиз со, – быдэс пыж тыр тӧдьы адямиос! – Кӧня вал соос? Со мыным дас чиньызэ возьматӥз, собере эшшо сизьымзэ. – Кытын бен соос? Ма соосын луиз? Со шуиз: – Соос уло. Милямъёс дорын уло.

Со монэ выль малпанэ вуттӥз: острове котырынгес со кышкыт уин куашкам корабльысь ӧй вал меда со дас сизьым тӧдьы адямиос? Озьы но луоз: корабльзы скала шоры шуккиськиз но, корабльзылэсь одно ик быронозэ шӧдыса, соос ваньзы ик шлюпкае пуксизы, дыр, собере соос дикарьёслэн музъемазы вуизы, соос пӧлы ик интыяськоно луизы. Мон кунэрски но лек куараен Пятницалэсь юалляськыны кутски, кытын али со адямиос. Со но озьы ик пӧсь мылкыдын вераз: – Соос улэпесь. Соослы умой! Со вераз на, соослэн отын улэмзылы тани ньыль ар тырмоз ини, пе, соосты, обидем-исам гинэ ӧвӧл, котьмаин сюдо, эркын возё. Мон солэсь юай: – Кызьы бен дикарьёс тӧдьы адямиосты ӧз вие но ӧз сие? Со вераз: – Тӧдьы адямиос милемлы вынъёс луизы. Милям ожмаськонын вормемъёсты гинэ сио. Эшшо кӧня ке толэзь ортчиз на. Огпол ми Пятницаен островлэн восток палаз вуим но вырйылэ тубим: отысен, лыдӟисе тодаз вае на ке, трос ар талэсь азьло музъем полосаез адӟи, сое мон Южной Америкалэн (материкез кожай). Вырйылэ нырысь ик Пятница огназ тубиз, мон ӧжыт берегес кыли, вырйыл ӝужыт но меӵ вал. Соку кадь ик, нунал туж сайкыт. Пятница кема учкиз но витёнтэм шорысь черектӥз, визьтэммем кадь тэтчаны, эктыны кутскиз, монэ ӧтьыса кесяське. Мон паймыса учкисько со шоры. Солэсь таӵе шумпотон дырзэ мон ноку но ӧй адӟылы на вал. Я, со эктэмысь дугдӥз но, кеськиз: – Ӝоггес, ӝоггес татчы! Мон солэсь юай: – Ма луиз? Малы тон сокем шумпотӥд? – Бен, бен! – шуиз со. – Мон шудо. Тӥни отын, учкы... татысен адске... отын мынам музъеме, мынам калыке... Шумпотэменыз ымнырыз чылкак мукет луиз: синъёсыз чиляло; со отчы, со пала, аслаз ӵыжывыжыосыз но матысь тодмоосыз доры озьы ик лобӟоно кадь адске. Шумпотэмзэ но лӧптэмзэ адӟыса, мон секыт мылкыдо луи. «Та адямилы юнме мон сокем зол оски, – шуи мон аслым ачим. – Со мыным эш луэмъяське гинэ, нош ачиз пегӟон сярысь гинэ малпа». Мон со шоры осконтэм мылкыдын учки. «Али со лачмыт но кылзӥськись, – малпай мон, – нош мукет дикарьёс пӧлы вуиз ке, мынэсьтым сое быронлэсь утемме соку ик вунэтоз но ас калыкез кие монэ сётоз; со мынам

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

123


островам соосты ваёз. Соос виозы но сиозы монэ; та но соосын ӵош ик капчи сюлмын юоз, азьвыл кадь ик, тушмон выжыысь дикарьёсты вормемзэс юондыр карыны татчы ветлыкузы сямен ик». Со дырысен оскытэкгес улон мылкыды нуналлы быдэ юнмаз. Толло эшелэсь возькыныгес кутски, сое гажан мылкыды сӥяз. Озьы кӧня ке арня ортчиз но, мазэ веранэз на, та капчи мылкыдъем егит пиез мон туж умойтэм валаськем. Мыным пумит олома но урод малпа, дыр, шуыса оскытэкгес вырыкум но со мыным озьы ик оскыса улӥз; солэн котькуд кылыз сокем капчи мылкыдо, сюлмысьтыз ик верамын луэ – со сярысь урод малпамелэсь мон ачим возьытэ вуи. Мон буйгай но эшме нош ик гажаны кутски. Нош со мынэсьтым сӥялскылэмме шӧдылымтэ но. Со вылысь адӟыны луиз солэсь туж каньыл адями вылэмзэ. Огпол ми Пятницаен нош ик вырйылэ тубыкумы (табереяз море вадьсын бус вал но кыдёкысь ярдуръёс уг адско вал) мон солэсь юай: – Ма бен, Пятница, родинаяд, ас калыкед доры, бертэмед потысал-а? – О-о, – шуэ со, – ас калыке доры берытскыны мон, ой, кыӵе шумпотысал! – Мар карысал тон отын? – юасько мон. – Нош ик дикарьлы пӧрмысал-а но азьло кадь ик адями сӥль сиысал-а? Мынам кылъёсы сюлмаз пыӵазы, лэся. Соку йырыныз бергатӥз но шуиз: – Ӧй, ӧй! Пятница отын ваньзылы шуысал: кызьы кулэ улыны, озьы улэ, нянь сие, пудо сӥль, йӧл сие, адямиез эн сие. – Ну, тон соослы тае верад ке, соос тонэ виозы. Со мон шорам учкиз но вераз: – Уз, уз вие. Ӟечлы дышетскыны соос шумпотозы. Собере йылэтӥз на: – Со пыжын вуэм тушо адямиослэсь соос трослы дышетскизы. – Иське, тынад бертэмед потэ ик? – нош ик юай мон. Со пальпотӥз но шуиз: – Сокем кыдёке уяса кошкеме уг луы мынам. – Нош мон тыныд пыж сётысал ке, – юай мон солэсь, – ас вордскем шаерад мынысал-а? – Мынысал! – шуиз со пӧсь мылкыдын. – Тыныд но мон сьӧры мыноно луоз. – Кызьы бен мон мыно? – пумит верай мон. – Соос монэ соку ик сиозы ук. – Уз, уз, уз сие, – пӧсь вераз со. – Монэным мынӥд ке, уз сие, соос тонэ трос яратозы.

124

«Инвожо» № 9–10 2017

Пятницалэн озьы верамез потэ вылэм ас калыкезлы ивортыны малпамзэ, кызьы мон солэсь тушмонъёссэ вии но солэсь улонзэ ути. Со понна соос монэ юн яратозы шуыса со оске вал. Собере со мыным мадиз, кыӵе ӟеч мылкыдын пумитазы соос асьсэ шаеразы вуэм дас сизьым тӧдьы адямиосты. Со дырысен, зэмзэ верасько, дикарьёслэн музъемзы вылэ шедьыны но Пятницалэсь верам тушо адямиоссэ шедьтыны малпанэ кылдӥз. Тодмо ини, соос испанецъёс яке португалецъёс. Соосын адскеме но вераськеме луиз ке, ми ӵош малпалом но татысь мозмыны амал шедьтом. «Котьма ке но, – малпай мон, – ми дас тямыс кузя луэммы бере солы оскон тросгес луоз, огья ужмы понна ми огкылысь ужаны кутском. Ма гинэ бен мон лэсьтыны быгато огнам, юрттӥсьёстэк, ас островам, матысь материклы ньыльдон миля кемысен?» Сыӵе малпан юн пуксиз мынам йырам, кӧня ке нунал ортчыса, мон нош ик со сярысь кыл поттылӥ. Гуртад бертыны мон тыныд пыж сёто шуи мон Пятницалы. Со нуналэ ик мон сое пыже доры бухтае нуи. Пыжысь вуэз киськаса, мон сое ву дуре кыски но Пятницалы возьматӥ. Солэсь кызьы мынэмзэ оскалтон понна ми кыкмы ик отчы пуксим. Пятница туж умой полысась вылэм: полысъёсын мынэсьтым урод уг ужа. Пыж туж ӝог кошке ву вылтӥ. Ярдурысь кошкеммы бере мон шуи солы: – Я, ма бен, Пятница, тынад адямиосыд доры мыномы-а? Со мон шоры: мӧзмыт но кунэрес учкиз: сокем кыдёке кошкыны та пыж солы туж пичи потӥз, лэся. Озьы ке, шуи мон солы, мынам мукетыз, бадӟымгес, пыже вань. Ӵуказеяз ми соин нюлэскы, мынам нырысетӥ пыже доры мынӥм (лыдӟисе тодэ на, дыр, со пыжме мон ву вылэ лэзьыны ӧй быгаты). Пятницалы та пыж яраз. – Таӵеез яралоз, – ялан шуылӥз со. – Татчы трос нянь, ву но ваньзэ тырыны луоз. Та пыжме лэсьтэме дырысен кызь куинь ар ортчиз ини. Со дыр ӵоже со ялан шунды шорын но зор-кот улын кыстаськиз, со путылэм но сисьмем. Озьы ке но, материке ветлон мылкыдме со ӧз куашкаты. – Я, эн куректы! Асьмеос ӵапак таӵе ик пыж лэсьтом но тон бертод, – шуи мон Пятницалы. Со пал кыл по ӧз вазьылы, нош кыӵе ке куректӥсь но секыт мылкыдо луиз. Ма луиз шуыса юамелы со шуиз: – Ма понна Робин Крузолэн Пятницалы вожез потэ? Ма мон лэсьтӥ?

– Малы тон мынам воже потэ шуыса малпаськод? Мынам одӥг но воже уг поты, – шуи мон. – Уг поты, уг поты! – ог куать-сизьым пол нукыртӥз со. – Нош малы Пятницалы бертыны косӥськод? – Ма тон ачид ик верад ук бертэмед потэмдэ, – шуи на мон пумитаз. – Бен, потэ, – шуиз со, – шол тонэн гинэ. Тон но, мон но. Робин уз мыны – Пятница уз мыны! Пятницалэн Робинтэк бертэмез уг поты! Монэ кельтон сярысь солэн кылэмез ик уг поты. – Кылзы-ай, – шуисько мон, – малы мон отчы мыном? Ма каром мон отын? Со пӧсь мылкыдын мыным пумит вераз: – Ма отын лэсьтод-а? Трос лэсьтод, умой лэсьтод! Дикой адямиосты умой, визьмо луыны дышетод. – Мусо Пятницае, – лулӟи мон, – ма верамдэ тон ачид но уд валаськы. Кытын ини мон кадь таӵе йӧнтэм муртлы мукетъёссэ умойлы дышетыны! – Зэм ӧвӧл! – кеськиз со керӟегъяськыса. – Монэ умойлы дышетӥд, мукет адямиосты но ӟечлы дышетод. – Ӧвӧл, Пятница, – шуи мон. – Монтэк мын, нош мон татчы огнам кылё, адямиостэк! Улӥ ук мон та дырозь! Со кылъёс солы туж ӝож потӥзы, лэся. Со витёнтэм шорысь бызьыса кошкиз матын кыллись тӥр доры, кутӥз сое, ваиз но мыным мычиз. – Малы тон мыным тӥр сётӥськод? – юай мон. Со пумитам вазиз: – Ви Пятницаез! – Малы бен мыным тонэ вионо? – шуи мон. – Тон мыным номыр ӧд кары. – Нош малы Пятницаез улляськод? – юн вазиськиз со. – Ви Пятницаез, эн улля! Солы зэм ик туж ӝож луэм. Мон солэсь синвуоссэ адӟи. Огкылын вераса, мон борды со туж юн дышиз, улляме потыса но сое улляме ӧй луысал. Мон солы отысен ик верай, собере но ӵем вералляй на, солэн монэн ӵош улэмез потыку ноку но уг улля ни шуыса. Озьыен, Пятница вань улытозяз мыным оскымон эш луэмзэ возьматӥз. Ас родинаяз бертэмез потэ ке но, ас калыксэ туж яратэменыз гинэ бертэмез потэ. Мон но соин ӵош мыно, соосты ӟечлы дышето шуыса оске вылэм. Нош мон дышетӥсе ярасьтэм луэмме умой валасько вал. Озьы шуисько ке но, «тушо адямиосты» адӟон понна Пятницалэн родинаяз ӝоггес

кошкон мылкыды одӥг но ӧз кысылы. Берпумаз мон, кемалы кельтытэк, бадӟым пыж лэсьтыны малпай: со пыж море шоры потыны дӥсьтымон мед луысал. Нырысь ик тырмыт зӧк писпу шедьтоно. Талы ӝеганэз ӧй вал: островын сомында тупыттэм зӧк писпуос будо, соосты кораса, пыж гинэ ӧвӧл, бадӟым кужмо флот но лэсьтыны луысал. Нош мон ӧй вунэты на нырысетӥ бадӟым пыжме сикын лэсьтыкум янгышамме: сое мон пыдлон сикын лэсьтыны кутски но ву дуре вуттыны ӧй быгаты ни. Азьвылэз янгыше медам луы ни шуыса, ярдурысьгес писпуэз быръёно кариськи – туж курадӟытэк пыжез вуэ лэзьыны мед луоз. Ву дуртӥ лапегесь но векчиесь писпуос будо. Мон ярдурез быдэссэ сямен ик котыртӥ но нокыӵе ярасьсэ ӧй шедьты. Мыным Пятница юрттӥз: та ужын со мынэсьтым тросгес вала вылэм. Мон туннэ ке но уг тодӥськы на, ма писпулэсь ми соку пыж лэсьтӥм. Пыж лэсьтон писпумылэсь пушсэ Пятница сутыны ӵектэ вал, асьсэлы пыж лэсьтыкузы дикарьёс озьы, пе, суто. Нош мон шуи солы: сое ожонэн, мукет тӥрлыкен гыркйыса каньылгес луоз. Сое кызьы лэсьтонэз возьматӥ но, мон сямен каньылгес шуыса, со соглаш луиз. Пятница та ужлы соку ик дышиз. Ми мылысь-кыдысь кутским уж борды. Толэзь куспын пыжмы дась луиз. Ми со котырын трос вырим, вылласянь тӥръёсын лусйим но милям со зэм-зэм морской пыж пӧрмиз: килез ӝужыт, бортъёсыз юнэсь; со милемлы туж ярамон вал, чик кышкатэк кызь адямиез вормыны быгатысал. Судномес вуэ донгыны ог кык арня кулэ луиз на. Та ужлы ми пу катокъёс тупатӥм. Нош пыжмы сокем секыт, ужась киос сокем ӧжыт – каток вылын но ужмы ортчыт каллен азьланьскиз, дюймен-дюймен. Пыжмес вуэ лэземмы бере мон чылкак пайми, – макем сэзь выретэ сое Пятница, макем ӝог берытскытэ сое сопала но тапала но, макем умой полыса. Мон юай солэсь, кышкыт ӧвӧл-а таӵе пыжын море шоры потыны? – О, бен, – шуиз со, – таӵе пыж бадӟым тӧло дыръя но кышкыт ӧвӧл! Море вылэ потэмлэсь азьло мон одӥг уж лэсьтыны малпасько на вал (со сярысь Пятница та дырозь ӧз тоды на): пыже парусо мачта ӝутыны, якорь но корабельной канат тупатыны. Мачта лэсьтыны шуг ик ӧй вал: островын паймымон шонересь веськресэсь трос кедръёс будо. Пыжмы сылон бухталы матын будӥсь одӥг

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

125


вож писпуэз мон бырйи но сое кораны Пятницаез косӥ. Собере мынам валэктэмея со улвайёссэ сузяз но сое котырак вӧлӥз. Мачта дась луиз. Парус бордын мыным аслым ужано луиз. Кладовойын мынам вуж парусъёсы, умойгес вераса, парусина кесэге вал. Нош та парусинае кызь куать арлэсь кема кылле вал ини; куке но таи парусъёслы ик яралоз на шуыса ноку но ӧй оскылы ни бере, мон сое утялтыны ӧй сюлмаськы. Вань та парусинае кемалась сисьмиз ини малпай мон. Зэмзэ но, солэн сисьмемез трос вылэм. Озьы ке но, маиз ке соиз яраз на. Мон кык юнгес кесэгзэ бырйи но вурыны кутски. Трос кужымме сётӥ мон та ужелы – со вуриськем ӧй вал, кыӵе ке йыринтэм гинэ: веньёсы гинэ но мынам ӧй вал! Нош берпумаз куинь сэрего бадӟым парус выллем маке тупатӥм (Англиын таӵе парусэз «така кук» шуо), собере «блинд» нимо пичи парус лэсьтӥ на. Таӵе парусъёсын мон котьмаинлэсь но умойгес кивалтыны быгатӥсько вал, малы ке шуид, Африкаысь пегӟем шлюпкамы вылын ӵапак таӵе парусъёс вал. Кык толэзь ёрос выри мон судноям мачта но парус лэсьтыны, со понна та уже чылкыт лэсьтэмын вал. Кык со верам парусъёсты сяна, тӧллы пумит мыныны мон куинетӥзэ но тупатӥ на. Сое пыжлэн ныраз юнматӥ. Галсме1 воштыкум пыжез мукет пала берыктыны юрттӥсь вал со. Собере мон лэсьтӥ но корма борды тупатӥ туж умой руль, пыжен кивалтонэз со тырмыт капчиятӥз. Морской судноос лэсьтонын мон дышымтэ но пӧрмымтэ адями, нош руль выллем тупатэмлэсь вань пайдазэ мон умой валасько вал, соин ик та ужлы кужымме ӧй жаля. Одӥг та рульлы гинэ мынам сомында дыры быриз, мамында быдтӥ быдэс пыжме лэсьтыны но дасяны. Ваньмыз дась луэм бере мон Пятницаез пыжен кивалтыны дышетӥ, малы ке шуид, со туж ӟеч полысась ке но, руль сярысь но, парусъёс сярысь но номыре уг вала вылэм. Рулен ужамме нырысетӥзэ адӟемез бере но пыжез отчы-татчы берыктылэмен валче паруслэсь я огласянь, я мукет ласянь пельскемзэ адӟемез бере со чылкак абдраз. Озьы ке но, мынам валэктэмея вань та ужлы со туж ӝог дышиз, усто моряк луиз. Огезлы гинэ со нокызьы дышыны ӧз быгаты – компасэз валаны. Со палъёсын бусъёс зоро дыръя сяна уг луыло вал бере, компас туж ик кулэ ӧй вал. Нуназе милям кыдёкысен адскись мувыр шоры кошкеммы луэ вал, нош уин – кизилиосъя. Нош зоро дыръя мореетӥ но, музъем вылтӥ но ветлыны ӧз луылы.

126

«Инвожо» № 9–10 2017

Та тюрьмаын чылкак огнам улэмелы кызь куать ар тырмиз но кызь сизьыметӥяз кошкиз. Куиньзэ берло аръёсты лыд пӧлысь чик кышкатэк куштыны луысал, малы ке шуид, островам осконо Пятницае вуэм бере мынам улонэ чылкак воштӥськиз. Зоро дыр матэ вуэ ини, соку лумбыт кадь ик коркан пуконо луоз. Зоремысь дугдонэз витёно луоз, со куспын выль пыжез зорлэсь утён сярысь сюлмаськоно луоз. Сое пичи бухтае ваим, отчы, кытчы мон аслам плотъёсыным дугдылӥ. Ву будэмез витьыса, пыжмес мувыре ик кыским. Собере пыжмы сылон интые ик, мынам косэмея, Пятница тырмыт мур гу копаз, отчы пыж доке2 кадь тэрысал. Море ласянь ми сое юн тыметэн висъямы, вулы гинэ сюбег пась кельтӥм. Табере нош ик ву будон дыръя милям пичи докмы вуэн тырмиз но, ми плотинамес лач-лач пытсамы, пыжмы ву вылэ кылиз, нош ву тулкым татчы уг вуылы ни, ву будон дыръя тае море шоры нуыны но уг быгаты ни. Пыжмес зоръёслэсь утялтон понна ми со вылэ трос улвай вӧлдӥм, со улын со липет улын кадь сылӥз. Табере милям та зоро дырез гань-гань ортчытэммы луиз ини, нош ноябре яке декабре парус улын море шоры потыны дась улӥм.

КЫЗЬ НЬЫЛЕТӤ ГЛАВА Дикарьёсын ожмаськон. – Робинзон испанецез мозмытэ. – Пятница бубызэ шедьтэ. Зоремысь дугдыса, нош ик шунды пиштыны кутскиз но, мон мылысь-кыдысь дасяськыны ӧдъяй кыдёке кошконлы. Мон азьвыл ик лыдъяй, кыӵе запас сион-юон кулэ луоз милемлы, вань кулэзэ дасяны кутски. Ог кык арня улыса, оло нош, солэсь вазьгес, мон тыметэз тӥяны но пыжмес докысь поттыны чакласько вал. Нош милям кошконмылы быдэсмыны кылдымтэ вылэм. Огпол ӵукна, сюрес вылэ дасяськонэн вырыкум, мынам тодам лыктӥз: мукет сион сяна, сьӧрамы ӧжытак черепаха сӥль но кутыса умой луысал, пӧй. Мон Пятницаез ӧти, море дуре ветлыны но черепахаез кутыны косӥ. (Ми черепахаосты арнялы быдэ кутылӥм, малы ке шуод, соослэсь сӥльзэс но пузъёссэс ми кыкнамы ик яратӥськом вал.) Пятница бызьыса кошкиз, нош дас вить минут но ӧз ортчы – со шокпотыса вуиз, чылкак 1 Галс – суднолэн тӧл ласянь мынон сюресэз, кылсярысь, паллян пал дураз тӧл пельтэ ке, судно мынэ паллян галсэн. 2 Док – пароходъёс тупатон инты.

лобӟыса кадь мон доры кенер сьӧры пыриз но ма луиз шуыса юамелэсь азьло ик кеськиз: – Куректон, куректон! Беда! Умойтэм! – Ма озьы? Ма луиз, Пятница? – юай мон шуэктыса. – Отын, – шуиз со, – ву дурын, одӥг, кык, куинь... одӥг, кык, куинь пыжъёс! Солэн кылъёсыз вылысь мон малпай, ваньмыз куать пыжъёс шуыса, нош берло тодӥ ини, соос куинь гинэ вылӥллям, шуэктэменыз со озьы кык пол вераны шедьтэм. – Кышканы уг яра, Пятница! Юн но сэзь луоно! – шуи мон, сое сэзёмытыны турттыса. Куанер туж кышкам вылэм. Со малы ке малпам: дикарьёс сое кутыны лыктӥллям, соос сое шедьтозы но качаса сиозы. Со туж куалекъя, кызьы буйгатыны но уг тодӥськы. Быгатэмея буйгатӥсько. Маке луиз ке, мон но сыӵе ик кышкытэ шедисько, сое ке сиизы, монэ но соин ӵош ик сиозы шуыса верасько. – Нош асьмеос асьмеды утём, улэпкын соос кие ум сётске. Асьмеос соослы пумит ожмаськоно луом, адӟод, асьмеос соосты вормом! – шуи мон. – Тон жугиськыны быгатӥськод ук, бен-а? – Мон ыбылӥськыны быгатӥсько, – шуэ со, – только соос трос, туж трос кузя лыктӥллям. – Кышканэз ӧвӧл, – шуи мон, – куд-огзэ виом, нош кылемъёсыз пыӵал куаралэсь кышкалозы но кир-пазь пегӟозы. Тонэ вӧсь карыны уг сёты, мон юн возьмасько но тонэ но возьмало. Нош тон озьы ик монэ юн возьманы, вань косэмме быдэсъяны кыл сётӥськод-а? – Тон косӥд ке, мон кулыны но дась, Робин Крузо! Собере мон пещераысь бадӟым кружкаен ром ваи но солы юыны сётӥ (мон та ромме чурытаса кутылӥ, соин ик мынам тырмыт запасэ кыле на вал). Собере ми вань пыӵалъёсмес люкам, тупатӥм но зарадам. Со сяна, котьку сямен ик, пуртэстэм сабляме кутӥ, нош Пятницалы тӥр сётӥ. Тӥни озьы, ожмаськыны дасяськыса, мон подзорной трубаме кутӥ но эскериськыны гурезь йылэ туби. Трубаме море дуре шонертыса, ӝог гинэ адӟи дикарьёсты: соос ог кызь кузя, соос сяна, мувырын куинь керттылэм адямиос кыллё на. Нош ик верало на: пыжъёссы куинь гинэ вылэм, куать ӧвӧл. Тодмо вал ини, та дикарьёс острове одӥг муген гинэ лыктэмын – тушмонэз вормемзэс шулдырен ортчытон понна. Кышкыт, виро юондыр карыны дасясько соос. Мон озьы ик адӟи, али лыктэмазы соос куинь ар талэсь азьвыл, милям Пятницаен нырысьсэ пумиськем нуналамы, ветлэм интыязы

дугдӥллямтэ, мынам пичи бухтаелы матэгес дугдӥллям. Татын вудур нялмыт но, море дуре ик ӝокыт нюлэс ваське. Али луоно кышкыт ужзы монэ туж юн пӧсектытӥз. Ӝеганы уг яра ни. Мон гурезьысь васьки но вир юись сьӧсьёс вылэ витёнтэм шорысь урдсконо шуыса Пятницалы верай. Соку нош ик огпол юай на солэсь, юрттоз-а со мыным. Табере солэн кышканэз чылкак ортчиз (солы, оло, ром но юрттӥз) но сэзь, шумпотэм тусын нош ик вераз, мон понна кулыны но дась шуыса. Со пӧсектэме сӥяны вуытэк мон дасям пыӵалъёсты кутӥ (мукетъёссэ Пятница басьтӥз) но сюрес вылэ потӥм. Оло, кулэ луоз шуыса, кисыям пичи пиялаен ром понӥ, Пятницалы запасной пуляен, порохен бадӟым мешокез нуыны сётӥ. – Лыкты сьӧрам, – шуи мон, – одӥг вамышлы но эн кыльы, чалмыт ул. Пал кыл но эн юалляськы. Мынам косэметэк ыбылыны эн дӥсьты. Ярдурлы матысь сик дуре вуыса, мон дугдӥ, каллен гинэ Пятницаез ӧти. Зӧк писпу шоры возьматыса, сое со йылэ тубыны но учкыны косӥ, адско-а дикарьёс, ма соос каро. Косэмме со быдэстӥз, соку ик васькиз но мыным вераз: дикарьёс, пе, тылскемзы котырын пуко но одӥгзэ ваем пленниксэс сио, нош мукетыз пленниксы керттылэмын но отын ик луо вылын кылле. – Собере соос тазэ но сиозы, – шуиз на Пятница. Со иворез кылыса, мынам сюлмы вожпотэмен ӟырдаз. Пятницалэн верамезъя, кыкетӥез пленник индеец ӧвӧл, солэн музъемез вылэ пыжен лыктэм тӧдьы адямиос пӧлысь огез. «Кутсконо», шуи мон аслым. Писпу сьӧры ватски, подзорной труба кутӥ но зэм ик мувырысь тӧдьы адямиез адӟи. Со чик вырӟылытэк кылле, малы ке шуид, солэн суй-пыдъёсыз ньӧръёсын позыртэмын. Валамон луиз, со европеец: дӥськутэзъя адске. Азьпалан куакъёс будэмын но, соос пӧлын ӝужыт писпу сылэ, со доры лушкемен мыныны луэ – куак ӝокыт пушъемын. Йыр ке йыр, пыд ке пыд шуыса, со сьӧсь адямиосты огнам пазьгеме потымон ӟырдамын ке но вал, бугыръяськись вожпотэмме возьыны ворми но каллен гинэ со писпу доры вутски. Та писпу вырйылынгес сылэ вал. Татысен мон ярдурын ма луэмез сайкыт адӟи ини. Тылскем дурын, лач-лач кариськыса, дикарьёс пуко. Соос дас укмыс кузя. Кӧня ке палэнын, керттылэм европеец вадьсы мыкырскыса, кыкез сыло на. Соосты сое вайыны али гинэ

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

127


лэ- зиллям, лэся. Соос виысалзы, качасалзы но юисьёслы юдэсэн- юдэсэн сӥльзэ сётъясалзы. Мон Пятница пала берытски. – Учкы мон шоры, – шуи: – мон ма каро, тон но сое ик лэсьты. Озьы вераменым ӵош мон одӥгзэ мушкетме но пыӵалме музъем вылэ понӥ, нош мукетыныз мушкетэн дикарьёс шоры мертай. Пятница но мертаськиз. – Дась-а тон? – юай мон солэсь. – О-о, – шуиз со. – Я, иське, ыб! – шуи но ми ӵош ыбим. Пятницалэн мертамез мынамлэсь шонергес вылэм: со кыксэ вииз но куиньзэ сӧсыртӥз, нош мон кыксэ гинэ сӧсыртӥ но одӥгзэ вии. Милям ыбемъёсмылэсь дикарьёс туж юн куалектӥзы, сое валаны секыт ӧвӧл ни. Вань улэп кылемъёсыз урызак султӥзы но кытчы пырыны валатэк солань-талань бызьылыны кутскизы. Быронэ шедемзэс валазы ке но, со быронлэсь кытысь вуэмзэ соос уг адӟо. Косэмъёсме Пятница ваньзэ умой быдэсъя, мон шорысь синзэ ик уг вошъя. Нырысетӥ ыбемъёсмы бере дикарьёслы валаны сётытэк мон мушкетме музъем вылэ куштӥ, пыӵал кутӥ, куроксэ ӝутӥ но выльысь мертаськыны кутски. Пятница но чылкак мон сямен кариз. – Тон дась-а, Пятница? – нош ик юай мон. – Дась! – шуиз со. – Ыб! – косӥ мон. Кык ыбем куараос ӵош кадь вазизы. Нош ми таяз дробен зарадам пыӵалъёсын ыбим но виемез кык гинэ вал (котьма ке но, кыкез усизы). Со понна сӧсыръёсыз трос луизы. Ӟуз-вир луыса, соос ярдуртӥ визьтэммем кадь кышкыт черекъяса бызьыло. Куинез секыт сӧсырмиллям, лэся, – ӝог усизы. Берло соос улэп ик кылизы. Зарадамзэ пыӵалме кутӥ но, «Пятница, мон сьӧрам!» кеськыса, нюлэскысь потӥ. Сэзь Пятница одӥг вамышлы но бере ӧз кыльы. Дикарьёслэсь монэ адӟемзэс шӧдэме бере туж юн кесяськыса азьлань бызисько. – Тон но кесяськы! – косӥ мон Пятницаез. Со мынэсьтым но кужмогес кесяськыны кутскиз. Жаль, вылам секыт тӥрлыкъёсы ванен туж ӝог быземе ӧз луы. Нош мон нокыӵе секытэз ӧй но шӧдылы, лэся, пыдъёсы йӧтылытэк кадь бызи шудтэм европеец доры, нош со, верамын вал уга ини, море но тылскем вискын луо вылын кылле вал. Со дорын одӥг мурт но кыльымтэ ни. Сое виыны дась улӥсь дикарьёс милям нырысьсэ ыбеммы бере ик пегӟизы. Визьтэммымон кышкаса, соос море пала кӧчизы, пыже тэтчизы но уяса кошкыны донгиськизы. Со пыже ик эшшо куинь дикарьёс тэтчыны вуизы на.

128

«Инвожо» № 9–10 2017

Мон Пятница пала берытски но соосты ожалтыны косӥ. Со мынэсьтым малпамме соку ик валаз но, пыж пала ог ньыльдон вамыш бызьыса, соос шоры ыбиз. Витьназы ик пыж пыдэсэ усизы. Ваньзы ик соос виемын кожай мон, нош кыкез соку ик ӝутскизы. Соос кышкаменызы гинэ усиллям, лэся. Куинез пӧлысь кыкез виемын, нош куиньметӥез султэмез луонтэм сӧсырмем. Пятница со тушмонъёсты ыбылон куспын мон пичи пуртме поттӥ но пленниклэсь суй-пыд керттылэмъёссэ вандылӥ. Мон солы ӝутскыны юрттӥ но португальской кылын юай, кин тон луиськод? Со пумитам вазиз: – Эспаньоле (испанец). Ӝоген со ӧжытак катьяськиз но улонзэ утеме понна мыным ӟырдыт тау каремзэ возьматыны кутскиз. Испанской кылын вань тодэмме малпаса, мон верай солы: – Сеньор, асьмеос берло вераськом, нош али ожмаськоно луиськом на. Кужымды ӧжытак вань на ке, тани тӥледлы сабля но пистолет. Испанец, тау карыса, созэ но тазэ но кутӥз. Кияз оружиез шӧдыса, адями чылкак мукет луиз кадь. Кужым но кытысь потӥз бен! Тӧлпери кадь омырскиз со злодейёс вылэ но огпумысь кыксэ юдэсэн-юдэсэн кораз. Зэм, таӵе подвиглы нимысьтыз кужым кулэ ик ӧй вал: ыбылэмен но шӧдтэк шорысь нападение лэсьтэмен дикарьёс туж юн кышказы но быземзы но, асьсэды возьмамзы но ӧз луы ни. Пятницалэн ыбеменыз со кыкезлэн пыж пыдэсэ усемзы сямен ик, кышкаменызы тросэз либырак усьылӥзы. Сабляме но пистолетме испанецлы сётэменым киям мушкетэ гинэ кылиз на. Со зарадамын вал, нош зарадме туж кулэ дыръялы гинэ возисько вал, соин ик ӧй ыбылы. Нырысь ыбылэм интыямы писпу улэ пыӵалъёсмы кылизы. Мон Пятницаез ӧти но соосты вайыны косӥ. Со отчы туж ӝог бызьылӥз. Мон солы аслэсьтым пыӵалме сётӥ, нош ачим кылемъёссэ зараданы кутски, испанецлы но Пятницалы верай: оружие кулэ луиз ке, мон дорам лыктоды, пӧй. Соос мынам косэмелы кылзӥськом шуизы. Мон пыӵалъёсты зарадан куспетӥ испанец одӥг дикарь вылэ чик кышкатэк урдӥськем но, соос куспын туж кужмо жугиськон кутскиз. Дикарьлэн кияз туж бадӟым мечез вань. Дикарьёс туж усто ожаллясько та кышкыт оружиен. Тылскем азьын кылльыкуз испанецез таӵе мечен ик соос быдтыны малпало вылэм. Али тани сыӵе меч нош ик солэн йыр вадьсаз

урдэмын. Испанецлэсь таӵе сэзь вылэмзэ мон ӧй но малпалля: зэм, курадӟытэменызы со лябыт на вал, нош туж юн жугиськиз; дикарьлэсь йырзэ сабляеныз кык пол ӵогиз. Дикарь ӝужыт, кужмо, сӥлё-виро маке. Витёнтэм шорысь мечсэ со сэрпалтӥз но, соос ваче пумит кырмиськизы, испанецлы шуг луиз: дикарь сое огпумысь погыртӥз, ас улаз зӥбиз но киысьтыз саблязэ таланы кутскиз. Сое адӟыса, мон ӝог султӥ но юрттыны бызи. Нош испанец ӧз куалекты: саблязэ со киысьтыз юри лэзиз, куспулсысьтыз пистолетсэ кутӥз но, дикарез ыбыса, интыяз ик погыртӥз. Со вискын Пятница одӥг но кышкатэк уиське пегӟись дикарьёс сьӧры. Кияз, тӥрез сяна, мукет кивалтосэз ӧвӧл. Ыбылыса сӧсыръямъёссэ куиньзэ дикарьёсты та тӥреныз кораз ини со, али пумитаз шедемзэ нокинэ но уг жаля. Испанец, со бадӟым дикарез вормыса, мынэсьтым зарадам пыӵалме басьтӥз но мукет кыкъёсыз сьӧры уиськиз. Со кыксэ ик сӧсыртӥз. Кема бызьыны солэн кужымез ӧз тырмы ни но, кыкез ик дикарьёс нюлэскы пегӟыны вуизы. Пятница тӥреныз шонаса соос сьӧры бызиз. Ранаоссэ чаклатэк огез дикарь морее тэтчиз, пыж сьӧры уиськыны кутскиз: пыжын куинь дикарьёс пегӟо вал. Пятница кык пол-а, куинь пол-а соос шоры ыбиз, но ӧз йӧтты, лэся. Кыдёке вуэмзылэсь азьло одӥг пыжазы пуксьыса, соос сьӧры уиськыны сюлвориз со монэ. Соосты лэземе мынам но уг поты вал. Мон кышкасько вал: островын ма луэм сярысь ас калыксылы веразы ке, татчы лыдтэм трос вуозы, соку милемлы кулонлэсь мозмыны уз луы ни. Зэм, милям пыӵалъёсмы вань, соослэн ньӧлъёссы но пу мечъёссы гинэ. Нош милям вудурамы туж трос тушмон пыжъёс вуизы ке, ми, мазэ веранэз, одӥгтэм быромы. Соин ик Пятницалэсь кылзӥськи мон, пыжъёс доры бызьыса васьки, солы но сьӧрам лыктыны косӥ. Нош макем мон пайми, пыже тэтчыса, отысь адямиез адӟеме бере! Со пересь дикарь вылэм. Суй-пыдъёсыз керттылэмын, пыж пыдсын кылле вылэм. Сое но сиыны дасяллям вылэм, шӧдске. Котырын ма луэмез валатэк (пыж дур вылтӥ но учкемез уг луы, сое сокем позыръяллям), кышкаменыз куанер ӧжытак гинэ кулымтэ. Позыръям ньӧръёссэ мон огпумысь вандӥ но солы султыны юрттыны малпай. Нош солэн пыдйылаз сылэмез но уг луы; вераськемез но уг луы, няркыт ӝуштэ гинэ: шудтэм адями малпа вал, лэся, вандыны нуон понна гинэ пертчылӥзы шуыса. Татчы ик Пятница но вуиз.

– Та адямилы валэкты, – шуи мон Пятницалы, – солы эрик сётэмын, солы номыр ум каре, тушмонъёсыз быдтэмын ини. Пятница та пересен вераськыны кутскиз, нош мон солэн ымаз кӧня ке шапык ром кисьтӥ. Шумпотон ивор куанер пересез улӟытӥз: со ӝутскиз но кыӵе ке кылъёс сипыртӥз. Вераны ик уд быгаты, ма луиз Пятницалы! Сое соку адӟысал ке, самой юн сюлэмо адямилэн но пушкыз тырысал. Пересьлэсь куаразэ кылэмез но солэсь ымнырзэ адӟемез бере учке вал тӥ, ма луиз Пятницаен! Со сое ӟыгыръяны, чупаны кутскиз, бӧрдыны, серекъяны ӧдъяз, мӧля бордаз ӟиптӥз, кеськиз, собере со котыртӥ тэтчаны ӧдъяз, кырӟаны, эктыны кутскиз, собере нош ик бӧрдыны, киосыныз шонаськыны кутскиз, ассэ ачиз йыраз, ымныраз тышка, – оглом вераса, визьтэммем кадь выре. Ма луиз шуэмелы со номыре но уг вера, кема ӵоже ӧз вера. Берло ини, буйгамез бере, со валэктӥз: та пересь – солэн бубиз шуыса. Вераме но уг луы, макем мон жальмай, пилэсь сыӵе яратэмзэ адӟыса! Из сюлэмо кадь дикарь, бубиныз пумиськыса, такем шумпотоз, жиль-жиль луоз шуыса уг малпаськы вал. Нош соин ӵош ик, талы пи луэмзэ возьматыса, тумошо выремъёсыз шоры серекъятэк учкыны ӧй быгаты. Ог дас пол со тэтчалляз пыжысь музэ но музысь пыже, я со бубиз вӧзы пуксьылэ, солэсь йырзэ аслаз гольык мӧля бордаз ӟыгыртэ, я солэсь пумем суй-пыдъёссэ посыны кутскылэ. Пересьлэсь ӟонгырамзэ адӟыса, мон сое ромен посыны дэмлай но, Пятница соку ик посыны кутскиз. Пегӟись дикарьёсты утён сярысь табере ми вунэтӥм ни: соосты адӟыны ик уг луы ни, кыдёке вуиллям. Соос сьӧры уиськыны ми ӧм но выре ни. Бен умой кариськеммы, малы ке шуид, кык час ортчыса, сильтӧл ӝутскиз, со милесьтым пыжмес одно ик кымасал. Со тӧл северо-запад ласянь пелля, пегӟисьёслэн ӵапак пумитазы. Соос та сильтӧлэз вормыны ӧз быгатэ, дыр, но асьсэлэсь музъемзэс адӟытэк ик вуэ быризы, дыр. Малпамтэ шорысь луэм шумпотон Пятницаез вожомытӥз, мынам сое бубиз бордысь палэнтыны мылкыды но ӧз жутскы. «Буйгатскытоно», малпай мон, палэнэгес султӥ, шумпотэмезлэсь сӥямзэ возьмасько. Со озьы ӝог гинэ ӧз луы. Берло ини мон Пятницалы вази. Со мон доры тэтчаса вуиз, шулдыр серекъяса, капчи мылкыдо, шудо. Мон солэсь юай, бубизлы нянь сётӥд-а шуыса. Со йырыныз шоназ. – Нянь ӧвӧл: юрӟым пуны номыр кельтымтэ, ваньзэ ачиз сием.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

129


Со ас шораз возьматӥз. Соку мон сумкаысьтым вань провизиме – пичигес нянь но кык-а, куинь-а ӟуски изюм поттӥ но Пятницалы сётӥ. Со сыӵе ик сюлмаськон мылкыдэн бубызэ сюдыны кутскиз, пичи пиез сямен. Паймеменыз куалекъямзэ адӟыса, мон солы кылем роменым юнматскыны дэмлай, нош ромзэ но со пересьлы сётӥз. Минут ортчыса, мынам Пятницае кытчы ке бызе ини, визьтэммем сямен. Бызьылэ вал со паймоно кадь чырткем. Дугдыны косыса, кытчы быземзэ вераны косыса, мон со шоры кесяськи ке но, ӧз дугды – ышиз. Учкисько, дас вить минут ортчыса, Пятница берытске ини, сокем ӝог уг лыкты. Матамгес вуэмез бере мон адӟи, со маке но вае. Со кунган вылэм, бубизлы юыны шӧг ву ваем. Со понна со юри бертылэм крепостямы, озьы ик сьӧраз кык сукыри нянь кутэм на. Няньзэ со мыным сётӥз, нош вузэ (мынам туж юэме потэ вал), кӧня ке гучык юыны сётыса, пересьлы нуиз. Пересез ву котькыӵе ромлэсь умойгес улӟытӥз: сюэз куасьмемен со кулӥське вылэм. Со юэм бере мон Пятницаез ӧти но юай: кувшиназ вуэз ӧз кыльы ни-а, шуисько. Вань на, шуиз со. Мон сое испанецлы сётыны косӥ: солэн но пересь дикарьлэн кадь ик туж юэмез потэ вал. Испанецлы мон озьы ик пичи нянь сукыри лэзи. Испанец лябыт на. Писпу улын гуждор вылын чылкак каньсыраса пуке со. Дикарьёс туж юн керттылэмен солэн суй-пыдъёсыз пыктылӥзы. Сюзэ выль вуэн юзматэмез бере но нянь сиемез бере мон со доры лыктӥ но солы одӥг ӟуски изюм мычи. Со чатырскиз, туж тау карыса шорам учкиз, собере султыны турттэ вал, но ӧз быгаты – пыктэм пыдъёсыз висё вылэм. Та висись адями шоры учкыса, малпаны ик уг луы вал, ма кызьы сокем жадьыса но со озьы зол ожмаськиз туж кужмо тушмонэн. Мон солы вырытэк пукыны дэмлай но Пятницаез косӥ солэсь пыдъёссэ ромен зыраны. Пятница та косэмме быдэсъякуз мон ялан сое чаклай. Со туж ӵем берытскылэ бубиз пала, солы маке кулэ ӧвӧл меда шуыса учкылэ. Пятницалы пересьлэн йырыз гинэ адске вал, малы ке шуид, пересь пыж пыдсын пукиз. Ӵапак берытскиз но пересьлэн йырыз ышемын; со куспын ик Пятница пыдйылаз вал ини. Со ӧз бызьы, лобиз кадь: пыдъёсыз музъем борды но ӧз йӧтылэ ни, лэся. Нош матаз вуыса, бубизлэсь пыжын чалмыт кыллемзэ адӟиз но соку ик ми доры берытскиз. Соку мон испанецлы валэктӥ: мынам эше тыныд султыны юрттоз но пыж доры валтыса нуоз, отын ми тонэ улон юртамы вуттом.

130

«Инвожо» № 9–10 2017

Нош Пятница, ӝужыт, кужмо маке, кема малпатэк сое пиналэз сямен ӝутӥз, тыбыраз ныпияз но нуиз. Пыж доры вуыса, сое со пыж дуре каллен гинэ пуктӥз, собере бубиныз артэ пыдэсаз лэзиз. Собере мувыре потӥз, пыжез вуэ донгиз, нош ик отчы тэтчиз но полысъёс борды кутскиз. Мон пыдын кошки. Пятница туж кужмо полысаське, тӧллы пумит ке но мыноно, пыж туж чаль кошке, мон со сьӧры уиськыса уг вуиськы. Пятница пыжез туж умоен вуттӥз гаванямы, бубызэ но испанецез отчы кельтыса, мувыртӥ берлань бызьыса лыктэ. – Кытчы бызид? – вӧзтӥм ортчыкуз юай мон солэсь. – Одӥг пыж ваё на! – бызьыкуз со кеськиз но тӧлпери кадь азьлань лобиз. Одӥг адями но, одӥг вал но со сьӧры уиськыны ӧй вуысал – сокем со чырткем бызьылэ. Пичи бухтамы доры мон соку гинэ вуи вал, нош со мукет пыжен вуиз ини. Мувыре тэтчыса, со милям выль куноосмылы пыжысь потыны юрттыны кутскиз, нош кыкназы ик ӝутскыны уг быгато ни: сокем лябомиллям. Куанер Пятница ма карыны уг тоды. Мон но малпаськыны кутски. – Куноосмес ярдуре кельтылы-ай, – шуи мон солы, – ойдо мон сьӧры. Ми матысь сике кошким, умоесь кык-куинь шачыос корам но озьылэсь-тазьы гинэ носилка лэсьтӥм. Висисьёсмес со вылэ выдтӥм но крепостьмылэн педпал борддорез доры нуим. Нош татысен ини ми чылкак паймим, ма карыны отӥяз. Кык мӧйы муртъёсты ӝужыт кенер вамен выжтыны кужыме ӧй тырмысал. Нош ик малпаськоно луиз, ӝоген кызьы карыны мон нош ик тодӥ. Ми Пятницаен уж борды кутским; ог кык час ортчыса, туж умой парусиновой палатка дась луиз, со вылэ трос лысъёс тырим. Та палаткаын рис куроен но ньыль шобретэн кык валес тупатӥм.

КЫЗЬ ВИТЕТӤ ГЛАВА Островын выль улӥсьёс. – Англичанъёслэн вуэмзы Висись куноосмылы улон инты лэсьтэме бере, шутэтскыны но кужым пыртыны шуыса, соосты выль интыязы каръяме бере соослы сион дасяно луиз. Пятницаез мон кеч уллёям лэзи, аресъем кечпиез кутыны. Сое вандыса, со, мынам дышетэмея, сион пӧраз: жаркой но шыдлым. Шыдлыме йыды но рис понӥм, туж ческыт шыд пӧрмиз. Ми кенер сьӧрын пӧрам (крепость пушкын мон ноку но ӧй тылскылы). Сиськыны ми выль палаткаын дасяським. Корка пырон лэсьтыса, ньыльнамы сиським.

Мон ӝӧк сьӧрын председатель выллем вал но куноосын вераськыны выри. Пятница мынэсьтым верамме соослы берыктэ, бубиныз вераськыку гинэ ӧвӧл, испанецен вераськон дыръя но берыктэ, малы ке шуид, дикарь кылын со вераськыны умой гинэ быгатэ вылэм. Нуназеяммы бере, шонерзэ вераса, ӝыт сиськеммы бере мон Пятницаез косӥ, пыже пуксьыса, пыӵалъёсмес вайыны: соосты вайыны ми ӧм ваньме но отчы ик кельтӥм вал уга. Нош ӵуказеяз мон сое дикарьёслэсь шӧйёссэс но кышкыт виро юон бервылзэс ватыны лэзи. Вань косэмме Пятница кулэезъя быдэстэм. Дикарьёслэсь вуылэм бервылзэс со туж лачмыт быдтэм, соин ик, отчы выльысь вуыса, мон сое соку ик тодманы ӧй но быгаты ни. Вудур нюлэскысь писпуосъя гинэ мон валай адями сиисьёслэсь ӵапак татын вылэмзэс но юондыр каремзэс. Кӧня ке нунал улыса, выль эшъёсы шутэтскем но ӧжытак тупатскем бере, мон Пятницалэн юрттэмезъя соосын вераськылыны кутски. Нырысь ик мон Пятницалэн бубизлэсь юай: уг кышка-а со, пегӟем дикарьёс та острове ас калыкенызы лыктозы но асьмеды быдтозы шуыса. Пересьлэн верамезъя, со пегӟем дикарьёс сыӵе сильтӧл дыръя асьсэ доры нокызьы но ӧз вуэ, дыр, пыжзы кымаськиз но, соос ваньзы выизы, луоз. – Нош соос улэп кылемын ке но, – шуиз со, – тӧл соосты палэнэ нуиз но асьсэ тушмонзылэн мувыраз шуккиз, дыр, отын соосты одно ик сиозы. Кӧня ке чалмыт улыса, пересь шуиз на: – Нош соос, гуртазы умоен вуизы ке но, соку но татчы берытскыны уз дӥсьтэ ни. Тӥляд шӧдтэк шорысь вуэменыды, дыбыртэменыды, пыӵалэн ыбылэменыды соос ортчыт зол кышказы, соин ик эшъёссэс гудыри ӵашйыса вииз шуозы ини. Нош тӥледды – Пятницаез но тонэ – соос лек убиръёс но шайтанъёс кожазы, соосты быдтыны тӥ инмысь васькиллям шуыса малпазы. Мон ачим кылӥ, кызьы соос огзылы-огзы веразы со сярысь. Соос нокызьы, уг валало ук, кызьы озьы ошоры адямилэн тылын гурӟылэмез, гудыри куараен вераськемез луэ, киыныз но шонскытэк кыдёкысен виемез луэ. Зэм вераз пересь. Берло мон тодӥ, собере туж кема аръёс улыса но одӥг дикарь но ӧз адскылы ни мынам островам. Со бырем шуэм ньыль пегӟемъёсмы ас вордскем музъемазы умоен бертӥллям но асьсэ вераськемъёсынызы адямиоссэс кышкатӥллям, дыр. Соос пӧлын, оло, таӵе выжыкыл по пӧрмиз: кин гинэ та вегнам острове султыны вуэ, соосты инмаръёс тылын ӵушкало, пе.

Озьызэ азьвыл ик тодытэк, дикарьёслэсь йыркур берыктэмзэс витьыса, мон ялан шугъяськыса улӥ. Бен мон но, мынам пичи армие но ожмаськыны котьку дасесь вал: ми табере ньыль кузя ук ини, ми доры коть сю тушмонъёс мед лыктозы, ноку но ӧй кышкасалмы соослы пумит ожмаськыны. Нош соослэн кык сю, куинь сю кузя но вуэмзы луоз ук. Соку соос милемыз вормозы. Нош нуналъёс ортчо, дикарьёслэн пыжъёссы уг адскыло. Мыным ялан ӵемгес но ӵемгес тодам лыктӥз материке кошкон сярысь кемаласен малпанэ. Пятницалэн бубиз монэ ӵем лӧпкытъяз, милям адямиосмы шумпотыса пумиталозы шуылӥз, бен кызьы уз шумпотэ, пизэ но, ассэ но пересез быронлэсь мозмытӥ ук мон. Нош огпол испанецен умой-умой вераськеме бере малпаськыны кутски, кулэ-а со планме быдэстыны. Испанец вераз мыным: дикарьёс асьсэ котыре дас сизьым испанецъёсты но португалецъёсты зэм ик утялтӥллям ке но, вань та европеецъёс али туж курадӟо, пе, куддыръя сютэм но уло. Дикарьёс уг мыскылляло соосты, котьма карыны лэзё, нош асьсэос туж куанер уло но выль лыктэм адямиосты сюдыны уг быгато. Испанецлэсь мон юалляськи берлозэ кызьы ветлэмзы сярысь. Соослэн корабльзы Рио-де-лаПлатаысь Гаванае мынэ вал, шуиз со, аслэсьтыз дуно, пӧйшур куоссэ но азвесьсэ отчы кельтыса, отысь европейской вузъёсты нуыны кулэ вал солы. Сильтӧл дыръя соослэн корабельной командаысьтызы витез адямиоссы выиллям, нош кылемъёсыз, трос нунал ӵоже юэмзы потэмен но кӧтсы сюмамен курадӟыса, берпумаз ини адями сиисьёслэн мувыразы дугдӥллям. Та музъем вылэ потыса, туж кышкаса улӥллям, соосты тани-тани дикарьёс сиозы шуыса. Соослэн сьӧразы пыӵалзы вылэм, нош пуляоссы но порохсы вылымтэ: бордазы пыже басьтэм порохсы ваньмыз сямен котмем, нош кылемзэ соос кемалась быдтӥллям, малы ке шуид, нырысь пал соос пӧйшураса гинэ сион шедьтылӥллям. Мон юай солэсь, кызьы малпа со, ма луоз дикарьёслэн музъемзы вылэ кылем эшъёсызлы, ӧз тыршылэ-а соос отысь мозмытскыны. Солэн верамезъя, соос та сярысь трос кенешизы, нош вань тыршонъёссы бӧрдонэн но ӝожконэн бырылӥзы. – Милям, – шуиз со, – морее потымон судномы но, судно лэсьтыны тӥрлыкмы но, сион запасъёсмы но ӧй вал ук. Соку мон верай солы: – Мон тӥледын шонерак верасько. Кызьы тӥ малпаськоды, татчы, мынам островам, лыктыны

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

131


дэмлай ке, эшъёсыд соглаш луозы-а? Мынам сямен, ваньмы ӵош кыӵе ке но вудур странае, отысен ас родинаямы вуыны амал шедьтысалмы. Огез гинэ монэ кышкатэ: соосты татчы ӧтьыса, мон асме соос киулэ сётӥсько. Нош гажаса ӧтеме понна соос мыным пумит луизы ке? Оглом вераса, куд-ог адямиослэн тау карон мылкыдзы уг луы. Нош со озьы, ма шуоды, туж ик ӝож луоз: адямиосты быронысь мозмытод но ачид Выль Испание соослы пленнике шедёд. Попъёс кие шедьытозь яке испанской монахъёслэн тылскемазы сутскыса бырытозь, эсьмаса, дикарьёс монэ мед сиозы. Тӥляд эшъёсты татчы лыктысалзы ке, – шуи мон, – оскисько, сомында ужасьёсын бадӟым судно лэсьтыны, юг пала Бразилие вуыны яке севере, испанской владениосы, вуыны луымонзэ лэсьтыны номыр кадь но ӧй потысал. Нош соослэн киязы оружие сётӥ ке, нош соос, со понна тау карем интые, та оружиез мон пумитэ берыктӥзы ке, кужымзы трос луэмез шӧдыса, эрикме талазы ке, соку соослы сокем ӟеч кареме понна аслым ачим бӧрдоно луо. Испанец вань сюлмысьтыз вераз: – Мынам эшъёсы туж секыт курадӟо но отысь мозмыны луонтэмзэс адӟыса уло, соин ик мозмытскыны юрттӥсь адямилы пумит султозы шуыса мынам малпаме гинэ но уг луы. Кулэ ке, – шуэ со, – мон та пересен ӵош соос доры ветло, тӥлесьтыд ӵектэмдэс иворто но тӥледлы ответ ваё. Тӥляд ӵектэмдыя луизы ке, мон соосты тӥ палан луонзы сярысь кыл сётыны косо, соос тӥ сьӧры мынозы со музъем вылэ, кудзэ тӥ соослы асьтэос возьматоды, гуртазы вуытозязы чик пумитъяськытэк тӥлесьтыд асьсэ вождьзылэсь но начальниксылэсь сямен кылзӥськозы. Тӥ косылоды, нош ми – кылзӥськом, лэсьтом. Кулэ ке, асьмеос гожтэм договор лэсьтом, со улэ котькудмы гожком но, сое мон тӥледлы ваё. Собере со вераз аслаз монъя луэмез сярысь али ик кыл сётыны дась луэмзэ. – Кулытозям тӥлесьтыд кылзӥськыса уло, – озьы быдтӥз со пӧсь веранзэ. – Тӥ утиды улонме, мон сое тӥледлы сётӥсько. Эшъёсы тӥледлы кыл сётэмзэс медам сантэмалэ шуыса, мон сак чаклало но котьку тӥ понна нюръясько. Озьы мылысь-кыдысь верамез бере вань осконтэме тӧлӟиз ни, мон та адямиосты мозмытыны малпай. Соос доры тонэ но пересез лэзё шуыса испанецлы верай. Нош соослы кошкыны ваньмыз дась луэм бере ачиз испанец вераны кутскиз, та малпаммес кӧня ке толэзьлы, оло нош, арлы, кельтоно на шуыса. – Куноосты ӧтемлэсь азьло, – шуиз со, – асьмелы соосты сюдон-вордон сярысь сюлмаськыны кулэ.

132

«Инвожо» № 9–10 2017

Со чылкак шонер вераз. Сионмы милям ӧжыт вал. Со мырдэм гинэ ньыль муртлы тырмысал, нош куноос вуизы ке, вань запасмес арняскын быдтозы но сютэм кулыны кемдом. – Соин ик, – шуиз испанец, – тӥ лэзе выльвылэз копаны. Со ужез милемлы куиньнамылы сётэ, ми али ик со борды кутском но кизьыны висъяны луонозэ кидыстэс ваньзэ ик кизём. Собере ю вуоз, ю-нянез октом-калтом но, выль адямиосты сюдыны тырмымон луиз кадь ке, соку ми Пятницалэн бубиныз соосты вайыны мыном. Соос та острове али вуизы ке, туж бадӟым ёрмонэ шедёзы, озьы уз яра, малы ке шуид, ёрмыса улонысь синазькылляськон но кер-нор улон потоз. Та адямилэн азьланьын улон сярысь озьы нод-нод чакламез мыным туж кӧтъям луиз. Мон адӟи, со зэмзэ ик мыным ӟечлы сюлмаське, мыным вань сюлмыныз сётскемын. Ми ньыль кузя кутским выль бусыез гырыны. Пу тӥрлыкъёсын быгатэммыя ми музъемез мылысь-кыдысь бугыръям. Толэзь ортчыса, кизён дыр вуэм бере, милям бадӟымос копам, бугыртэм музъем участокмы дась вал ини, ми отчы кызь кык бушель йыды но дас куать бушель рис кизим, мукет сямен вераса, кизён понна вань висъяны луэмзэ ик кизим. Табере, ми ньыль кузя луыса, дикарьёс туж трос вуоно дыръя гинэ милемлы соос кышкыт луысалзы на. Нош ми дикарьёслэсь ум кышкаське но быдэс островетӥ эркын ветлӥськом. Ваньмы ик ӝоггес татысь мозмон сярысь малпанэн гинэ улӥськом вал бере, ми котькудмы ик со осконмес зэматон понна мылысь-кыдысь ужам. Островетӥ калгыкум мон корабль лэсьтыны ярамон писпуосты пусйылӥ, Пятница бубиныз со писпуосты коразы, нош испанецез мон соослэн уженызы кивалтыны пуктӥ. Мон возьматӥ соослы, макем секытэн лусйылоно луиз быдэс корысь котькуд пулэз. Ми ваньмы ӵош выльёссэ сыӵе пулъёс дасяны кутским. Ми ог дас кык ёрос лусйим. Со юнэсь тыпы пулъёс вал: кузьдалазы куамын вить фут, пасьталаен кык фут, зӧкталаен кыкысен ньыль дюймозь. Валалоды ини, макем трос кужыммес ми быдтӥмы та ужлы. Со дыре ик мон вань быгатэмея пудо уллёме йылэтыны сюлмаськи. Со понна ми пӧлысь кыкез нуналлы быдэ кык кечпиосты кутылыны ветлылӥзы. Тӥни озьы милям пудомы ог кызь йыр лыдлы йылӥз. Собере эшшо одӥг туж кулэ ужмы вал на: изюм дасян сярысь сюлмаськон; виноград ӵапак соку кисьма вал ини. Ми сое ортчыт трос люкам но куасьтӥм. Нянен ӵош изюм милемлы ӟеч сион луэ. Ми ваньмы ик изюмез туж

яратӥськом. Талэсь ческытгес сионэз мон, зэмзэ ик, уг тодӥськы. Аран дыр но вуиз. Йыды но рис удалтӥзы гинэ, – туж чебер шуымон ӧвӧл ик но, табере милемлы коть витьтон адямиез но сюдыны тырмысал. Ми басьтӥм дас полэс трос. Тамында ю-няньмы, быдэс общинамылы выль нянёзь тырмем гинэ ӧвӧл, соин чик кӧбертэк сюрес вылэ потэммы луысал но Южной Америкалэн котькуд мувыраз вуэммы луысал. Кытчы бен киськано рисмес но йыдымес? Со понна бадӟым корзинаос кулэ луизы. Ми соку ик корзинаос керттыны кутским. Испанец та ужын туж кибашлы вылэм. Витёно куноосмылы сион-юон тӥни озьы тырмыт дасям бере мон испанецез пыж кутыны но соос дуре мыныны лэзи. Мон юн верай: со ваёно адямиос мыным нокыӵе урод уж уз лэсьтэ, киязы оружиен мон пумитэ уз урдске, вань тушмонъёслэсь монэ утялтозы шуыса кыл мед сётозы. Озьытэк одӥг адямиез но вайыны уг яра. Та кыл сётэмзы гожтэмын мед луоз но со улэ котькудӥз мед гожтӥськоз. Соку мон кызьы ке вунэтӥськем, со испанецъёслэн чернилазы но, перозы но ӧй вал ук. Озьы валэктэме бере испанец но пересь дикарь сюрес вылэ потӥзы самой со пыжен, маин ваиллям соосты та островам. Кыӵе шумпотыса мон соосты та сюрес вылэ дасяй! Кызь сизьым ар ӵоже пытсэтын улэме дырысен мынам нырысьсэ татысь эрике потонэлы оскеме луиз. Та адямиослы мон трос нянь, изюм тырыса лэзи, асьсэлы но вуоно куноосмылы но тырмымон. Я, мон соосты пыже пуктӥ. Кошкон азязы мон соосын тазьы вераськи: берен бертыкузы пыжзэс кыдёкысен ик тодманы луон понна соос флаг ӝутозы. Чебер сюрес сӥзи но, соос вырӟизы. Соос потӥзы тӧло дыръя, тыр толэзь виын, октябре. Жаль, мынам шонер вераме уг лу, ма нуналэ, ма числое вал со: нуналъёслэсь но арняослэсь лыдзэс ыштыса, мон сое шонертыны ӧй быгаты ни. Путешественникъёсы кошкем дырысен кема ортчиз ини. Мон соосты нуналысь нуналэ витисько. Соос маке беромо кадь потэ, тямыс нунал талэсь азьло вуыны кулэ вал ини. Шӧдтэк шорысь луиз ноку но малпамтэ уж. Та островын вань улытозям сыӵезэ учырез ӧй тодылы на вал. Одӥг ӵукна ӟарпотыку, туж юн кӧлон дыръям, мон доры туж юн кеськыса Пятница пыриз: – Вуо! Вуо! Мон соку ик султӥ, ӝогак дӥсяськи, кенер вамен выжи но кышкытэз чаклатэк тэле бызьыса

потӥ (тэле мынам, верано ке, нюлэс шуымон пушъемын вал ини). Кышкыт сярысь мон чылкак вунэтӥськем, та потэмам мон олома сямен нокыӵе оружие но кутӥськымтэ. Бен мон юн оскисько вал ук, испанец эшъёсыныз бертэ шуыса. Нош кыӵе мон пайми ярдурысен ог вить миля кемысь куинь сэрго парусэн тодмотэм пыжез адӟи но! Со пырак остров шоры лыктэ, тапала пельтӥсь тӧл уллямен ӝог матынске. Со материк палась уг лыкты, островлэн югпал пумысьтыз вуэ. Бен та милям сокем кема витем пыжмы ӧй вал. Котьма ке но, возьмаськыны дасяськоно луиз. Мон Пятницаез косӥ тэле ватскыны но пыжысь адямиосты сак эскерыны, соос милемлы тодмоесь ӧй вал уга – тушмонъёс-а, эшъёс-а. Собере бертӥ, подзорной трубаме кутӥ, тубатъёсме поттӥ но быдэс котырез эскерон понна гурезь йылэ туби; кышкытлэсь матэ вуэмзэ шӧдыкум мон котьку озьы карылӥ уга. Гурезь йылэ тубыса ӧй но вутты, соку ик кораблез адӟи. Островлэн юго-восточной пум палаз, мынам улон интыелы ог тямыс миля кемын, со якорь вылаз сылэ вал. Ярдурысен со дорозь вить милялэсь трос уз луы. Корабль, туж тодмо, английской, бен пыжез но, табере мон умойгес учкыны быгатыса тодмай, английской баркас вылэм. Вераме но уг луы, кыче пӧртэм малпаськонэ вуттӥз монэ та тодэм-адӟеме. Кораблез, уката ик английскойзэ, адӟыкум мынам шумпотэме, ас шаерысьтым калыкеным (озьы бере, эшъёсыным) ӝог пумиськыны шумпотэме вераны луонтэм бадӟым луиз. Нош соин ӵош ик сюлэмелэн валэктыны быгатонтэм маеке шӧдэменыз мон асме сак возёно луи. Нырысь ик мон аслэсьтым юай, малы английской купеческой корабль та интыосы кожем, мынам тодэмея, англичанъёслэн вань вузкарыса ветлон морской сюресъёссылы палэнэ кожем. Мон тодӥсько, сильтӧл сое татчы вуттыны ӧй быгатысал, – та берпум нуналъёсы сильтӧлъёс но ӧй вал. Корабльын зэмзэ ик англичанъёс вал ке но, мыным дырыз вуытозь возьматскыны уг яра, малы ке шуод, туж шӧдымон, соос татчы ӟечен лыктэмын ӧвӧл. Чик тодмотэм адямиослы оскыса, лушкаськисьёслэн но йырвандӥсьёслэн киулазы шедьытозь, эсьмаса, азьланьын но та островам ик уло! Гурезь йылын сылыса, мон ялан со лыктӥсь пыжез эскерисько на.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

133


Витёнтэм шорысь со ярдуре ӧжытак вуытэк чутрак берытскиз но ярдур валлинтӥ мынам куке но плотъёсыным дугдылэм пичи бухтае пала кошкыны ӧдъяз. Пыжын пукисьёс дугдыны умойгес инты чаклало вылэм, лэся. Соос пичи бухтаез ӧз адӟе но мукет интые дугдӥзы, отысен ог ӝыны миля кеме. Мон шудо вылӥськем: соос та пичи бухтае пырысалзы ке, улон юртэлэн ӧс куспаз вуэм кадь луысалзы но – кин тодэ! оло, монэ ас юртысьтым уллясалзы но вань ваньбурме таласалзы. Адямиос мувыре потӥзы но, мон умой валай, таос зэмзэ ик англичанъёс, ваньмыз ке ӧвӧл, туж тросэз. Огзэ-а, кыксэ-а, зэм, мон голландецъёс кожай, но янгышаськем вылэм. Ваньмыз соос дас одӥг кузя. Соос пӧлысь куинез пленникъёс карыса ваемын, шӧдске, малы ке шуид, соослэн нокыӵе оружизы ӧвӧл, суй-пыдъёссы но керттылэмын кадь потӥз. Мон адӟи, кызьы нырысь ик мувыре тэтчем вить муртъёс соосты пыжысь сюл-кал поттылӥзы. Огез пленник, маке сярысь сюлворыса, лэся, туж юн шоналляськиз: киоссэ выретэмез вылысь куректэмез но, жаляны куремез но, шуэрскемез но адскиз. Со мар верамзэ ик уг вала ни, шӧдске. Кыкез мукетъёсыз но, киоссэс урдылыса, маке сюлворо, нош куректэмзэс сокем юн уггес возьмато, лачмытгес возько. Мон учкисько соосты но номырзэ уг валаськы. Малпамтэ шорысь Пятница мыным кеськиз: – О, Робин Крузо! Учкы: тӧдьы адямиосыд но адямиосты дикарьёс сямен ик сио ук. – Тон визьтэммид-а, оло, Пятница! – шуи мон солы. – Таос соосты сиозы кожаськод-а? – Конешно, сиозы, – шуэ со. – Уз, уз, Пятница, тон янгышаськод, – шуисько на мон. – Зэм, мон кышкасько, соос соосты виозы, нош сиозы шуыса эн ик малпа. Син азям ма луэмез мон ялан уг валаськы на, али тани йыруж луоз шуыса малпаменым куалекъясько. Мон адӟи кадь ини, одӥгезлэн йыр вадьсаз кыӵе ке оружие чилектӥз – кинжал, оло, пурт. Вирсэръёсам виры ик кынмиз: куанер али ик супырак усёз кожай. Со дыре мон кыӵе жаляй бордам испанеце но пересь дикаре ӧвӧлысь! Мон шӧдӥ, огезлэн но разбойниклэн бордаз пыӵалэз ӧвӧл. «Умой луысал, – малпай мон, – соос доры али лушкемак мыныны но пырак ыбыны, пленникъёсты мозмытыны». Нош ужюгдур мукет сямен луиз.

134

«Инвожо» № 9–10 2017

Разбойникъёс пленникъёссэс виыны уг малпало вылэм, шӧдске. Кышкатыса но мыскылляса, злодейёс таосты кельтӥзы но асьсэос острове кошкизы, кытчы вуэм интызэс эскерыны малпазы, лэся. Пленникъёссы доры кык эшъёсэс кельтӥзы. Нош соос кудӟемын вылӥллям, лэся: мукетъёсыз кошкизы гинэ но, кыксы ик пыже пыризы но соку ик умме усизы. Тӥни озьы пленникъёс огназы кылизы. Ас кожазы кылемзы бере, мозмытскыны тыршем интые, соос чылкак ма карыны валатэк, котырак учкылыса, луо вылын пуко. Со мыным островам нырысь нуналзэ улэмме тодам уськытӥз. Ӵапак озьы ик мон но, шузимем кадь котыр учкылыса, ярдурын пуки. Мон но асме ачим озьы ик быронэ шедемен лыдъяй. Сьӧсьёс монэ медам кесялэ шуыса, мон писпуэ туби но, нырысетӥ уяз кыӵе но кышкытъёс ӧз адскылэ син азям! Нош макем гань-гань улӥ мон та аръёсы! Номыр таӵезэ мон соку ӧй но малпалля. Чылкак озьы ик та куинь шудтэмъёс но мозмонзылэсь матынзэ тодытэк шӧектэм кадь луиллям.

КЫЗЬ КУАТЕТӤ ГЛАВА Робинзон пумиське английской корабльлэн капитанэныз Разбойникъёс острове ву будон дыръя вуизы. Соос островетӥ калгытозь трос дыр ортчиз; ву синыны кутскиз но, пыжзы мувыре кылиз. Отын, верамын вал ини, ӝог гинэ умме усем кык адямиос кылизы. Час ортчыса, одӥгез сайказ, пыжзылэсь кӧс мувыре кылемзэ адӟыса, сое вуэ донгыны оскалтӥз но ӧз быгаты. Соку со мукетъёссэ ӧтьыны кутскиз. Соосыз бызьыса вуизы, солы юрттыны кутскизы. Нош пыжзы секыт, луо сокем бугырес но кот пыжзэс вуэ донгыны кужымзы ӧз тырмы. Соку соос, зэм-зэм морякъёс кадь, – нош морякъёс, тодмо ини, чик сюлмаськисьтэм калык, азьпалэз ноку но уг малпало, – пыжзэс кельтӥзы но выльысь калгыны кошкизы. Огез кошкыкуз мукетызлы кеськиз: – Джек! Ма кушты тон сое! Малы киосты пульсатыса вырод! Ву выльысь будыны кутскиз ке, со ачиз лӧптоз-ай. Та английской кылын верамын вал. Зэм ик таос мынам шаерысьтым адямиос вылӥллям. Соос кошкытозь мон яке пуки, крепость кенер сьӧры ватскыса, яке гурезь йылысен соосты эскери.

Ву будыны кутскытозь ӧжытсэ дас час кылиз на. Озьыен, со дырозь пыжзы луо вылын кыллёз. Ӝытазе, пеймыт луэм бере, мон ватскемысьтым пото, та матросъёс доры лушкемен мыно но вань выремзэс, ветлэмзэс эскеро, оло нош, ма сярысь вераськемзэс кылзыны быгато. Нош али, ӝытмемез витьыса, шоръяськыны дасяськоно. Табере мынам тушмонэ кужмогес но кышкытгес ук, азьвылэз сярысь. Соин ик дасяськыны но умойгес кулэ. Мон кема выри пыӵалъёсыным, сузяй, зарадай, собере сэзь, умой ыбылӥськись луэм Пятницаез тырмыт пыӵал-тӥрлык кутыны косӥ. Мон солы куинь пыӵал сётӥ, аслым кыксэ басьтӥ. Мукетсэ но оружимес куспамы люким. Верано луоз, та дӥськутэным но котырыным мынам тусы туж воинственной вал. Вылам дӥсямын йӧнтэм лусьтро курткае но лусьтро ызьые, макес бордам сабляе ошкемын, куспулсам кык пистолетэ, пельпумелы быдэ пыӵалэ. Верай ини, ӝытмытозь мон номыр карыны уг малпаськы вал. Нош нуназе бере ог кык часын, шунды уката кужмо пыжыны кутскыку, мон шӧдӥ, матросъёс ваньзы нюлэскы кошкизы но ӧз берытске ни. Соос пӧсен каньсыразы, дыр, но салкым азьын умме усизы, луоз. Нош пленникъёссылы кӧлонэн йырин ӧвӧл. Соос, йырзэс ошыса, кыӵе ке бадӟым писпу улын пуко, секыт мылкыдоесь. Соос дорысен мон дорозь ӝыны милялэсь но матын. Соосты нокин уг возьма вал но, мон ӝытэз витьытэк соос доры мыныны но вераськыны кариськи. Чидатэк тодэме потӥз уга, кин маке со адямиос, малы соос татын. Сыӵе дӥсеным ик соос доры потӥ. Мон бӧрсьы Пятница вамышъя. Со но йырысеныз пыдозяз вооружить каремын, нош со мон кадям лусьтро уг адскы. Куинь пленникъёс доры мон туж матазы вуи (соос мыным мышкин пуко вал но монэ ӧз адӟе) но испанской кылын зол кеськыса юай: – Кин тӥ таӵеесь, сеньоръёс? Малпамтэ шорысь кылыса, соос куаляк усизы, нош шуш дӥсяськем тусме адӟемзы бере соос уката золгес кышказы на, лэся. Одӥгез но пал кыл но ӧз вазьылы, соос пегӟыны малпало кадь потӥз мыным. Соку мон соосын английской кылын вераськыны кутски. – Джентльменъёс, – шуи мон, – эн кышкалэ. Оло, тӥ асьтэлы эш отысь шедьтоды, кытысь сое шедьтыны уд но малпаське. Мон – англичанин но тӥледлы юрттэме потэ. Асьтэос адӟиськоды, ми ӵошен гинэ; милям пыӵалъёсмы но порохмы вань. Вералэ бен шонерак: маин ми тӥледлы юрттыны быгатом? Ма таӵе луиз тӥледлы?

– Милям курадӟонъёсмы кема мадьыны тырмымон, – шуиз огез пленник, – курадӟытӥсьёсмы матын но минутлы быдэ татчы вуыны быгатозы. Нош тани тӥледлы, вакчияк вераса, милям вань историмы. Мон – корабльлэн капитанэз; экипаже бугыръяськыны кутскиз. Мон ас матросъёсме котьку яратӥсько вал, соос но монэ ярато вал. Мынам командае улсын соос туж умой улӥзы. Нош соосты мынам судноям та берло дыръёсы каръяськем укылтэм шайка ас палаз кыскиз. Со укылтэмъёс соосты пират луыны, корабльёсты грабить карыны но сутылыны лӧпкытӥзы. Тани та эшъёсы (одӥгез – мынам юрттӥсе, мукетыз пассажир) милемыз эн вие шуыса мырдэм сюлворизы со адямиослы. Бератаз ини соос соглаш луизы но милемыз куиньнаместы ик кыӵе ке кыр ярдуре куштыса кельтомы шуизы. Соос озьы ик каризы. Татын ми сютэм улыса куломы ини шуыса малпамы, малы ке шуоды, та музъем вылын нокин улӥсез ӧвӧл кожаськом вал. Нош татын милемыз кулонлэсь мозмытыны дась адямиос уло вылэм ук. – Кытын со укылтэм муртъёс? – юай мон. – Кытчы соос кошкизы? Куд пала? – Тӥни соос, сэр1, со писпуос улын кыллё, – шуиз капитан, матысь нюлэс пала возьматыса. – Кышкаменым сюлмы шымырак луэ: соос тӥледыз адӟизы, дыр, но али ма сярысь вераськеммес кыло, дыр. Озьы ке, асьмеос бырим! Соос ваньместы виозы, нокудместы но уз кельтэ. – Соослэн пыӵалъёссы вань-а? – юай мон. – Кык гинэ, со сяна, огез пыжазы кельтэмын. – Умой! – шуи мон. – Вань мукет ужез мон ас вылам басьтӥсько. Соос юн умме усиллям: матазы лушкемен мыныны но соосты виылыны асьмелы шуг ик ӧй луысал, луло валскын кутыса умойгес уз луы меда? Оло, соос тупатскозы, йыртэмамысь дугдозы но умоесь адямиос луозы. Капитанлэн верамезъя, со адямиос пӧлын кыкез кышкыт злодейёс вань, соосты жалянэз ик ӧвӧл. Та кыкезлэсь мозмим ке, кылемъёсыз, со оске, чаломозы но азьло ужазы кутскозы. Со кыксэ мон возьматыны кури. Такем кыдёкысен соосты, оло, уг но тодма шуиз, нош учыр кемдӥз ке, возьмато, пе. – Мон но, эшъёсы но, – шуиз со, – тӥлесьтыд кылзыны дась. Ми асьмеды быдэсак тӥляд киулады сётӥськом. Тӥляд котькуд косэмды милемлы закон луоз. – Озьы бере, – шуи мон, – кыдёкегес палэнском, асьмеды соос медаз адӟе, вераськеммес медаз кылзэ. Мед кӧлозы, ойдо, нош со куспын асьмеос вераськом, ма кароно луоз.

Сэр, сеньор – господин.

1

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

135


Куиньназы ик султӥзы но мон сьӧры вамыштӥзы. Мон соосты нюлэслэн ӝокытгес интыяз нуи но капитанлы верай: – Мон тӥледды мозмытыны оскалто, нош нырысь ик мон кык условие пукто. Со мыным пумозяз вераны но ӧз сёты. – Мон котькыӵе условидэс кутӥсько, сэр, – шуиз со. – Злодейёс киулысь корабльме таланы быгатӥды ке, монэным но, мынам корабленым но асьтэлы кулэ луэмъя тодӥсьяське. Нош тӥляд малпамды ӧз ке пӧрмы, мон тӥледын ӵош татчы ик кылё но кулытозям мон тӥляд сюлмо юрттӥсьты луо. Озьы ик веразы солэн эшъёсыз но. – Озьы ке, – шуи мон, – тани мынам кык условиосы. Нырысь ик, ас корабляды вуытозяды, капитан луэмдэс тӥ вунэтоды, пал кыл но пумит куаретытэк мынэсьтым кылзоды. Кияды пыӵал сётӥ ке, тӥ нокыӵе дыръя но мыным пумит, мынам адямиосылы пумит уд урдске, нош кури ке, соку ик мыным берен сётоды. Кыкетӥез, тӥляд корабльды асьтэлы ик сётэмын луиз ке, тӥ чик дун басьтытэк монэ но мынэсьтым эшме Англие вуттоды. Мынэсьтым кыксэ ик та куронъёсме умой быдэстыны капитан вань эшъёсызлэн нимынызы бадӟым оскытон сётӥз. – Мон та куронъёстэс, – шуиз со, – туж шонересь лыдъясько. Бен со гинэ ма. Тӥ монэ быронлэсь мозмытӥськоды но вань улытозям тӥледлы тау кароно луисько. Тӥни малы тӥлесьтыд условиостэс мон сюлмысь кутӥсько. – Иське, ум ӝегатске ни, – шуи мон. – Тани тӥледлы куинь мушкет, тани порох, пуляос. Нош табере вералэ, асьмелы ма кароно луоз, тӥ сямен? – Тау тӥледлы, мынэсьтым визькенеш куремды понна, – шуиз капитан, – нош мынам кенеш сётэме луоз-а тӥледлы? Тӥ милям начальникмы, тӥляд ужды косон, милям – кылзон. – Мон сямен, – шуи мон, – соос кӧлыку матазы лушкемен мынӥм ке, соосты вань пыӵалъёсынымы ӵош ыбим ке, вормыны капчигес луоз. Кинлы кулыны кылдэмын, со быроз. Улэп кылемъёсыз асьме кие сётскизы ке, сюлворизы ке, соосты, оло, жаляны но луоз. Капитан дӥсьтытэкгес пумит луиз, сомында вир кисьтэмез солэн уг поты, луоно ке, со сыӵе йыружлэсь возькысал вылэм, пе. – Со адямиос пӧлысь, – йылтӥз на со, – кыкез тупатонтэм негодяйёс, соос ик мукетъёссэ но таӵе укылтэм уже лӧпкытӥзы. Соос асьме киулысь мозмизы ке, корабле берен вуизы ке, асьмеос бырим, малы ке шуод, соос татчы мукет

136

«Инвожо» № 9–10 2017

матросъёсын лыктозы но асьмеды ваньместы виылозы. – Иське, мынэсьтым визькенешме кутоно, – шуи мон. – Асьтэос адӟиськоды, асьмеос котькызьы ке но лек кариськоно луиськом: асьмелэн мозмонамы со одӥг гинэ амал. Адске, капитанлэн сомында кӧлӥсь калыкез виыны но сӧсыръяны лэземез уг поты, ӵапак та адямиос тае сютэм бырон калэ вуттӥллям ке но. Озьызэ шӧдыса, мон верай солы: эшъёсыныд азьлань мын но ас тодэмедъя тодӥсьяськы. Тазьы кенешытозямы, пиратъёс сайкалляны кутскизы. Нюлэскысь куараоссы кылӥськизы. Мон адӟи: соос пӧлысь кыкез пыдйылазы ини. Капитанлэсь юай, бунт поттыны кутскисьёс таос ӧвӧл-а, шуисько. – Ӧвӧл, – шуиз со, – таосыз кышкатэменызы берло гинэ соос пала кариськизы, азьвыл умоесь вал. – Мед кошкозы, иське, ас сюрестӥзы, – шуи мон, – ум люкетэ соослы. – Янгыштэмъёслы пулялэсь мозмыны озьы кылдэм, дыр, ини. Нош кылемъёсызлы кошкыны эрик сётӥды ке, асьтэ вылэ ӝожтӥське. Соос тӥледды кутозы но уз жалялэ ни. Та кылъёс капитанэз улӟытӥзы, со ачиз но кык солэн эшъёсыз пыӵал кутӥзы, куспулсазы пистолетъёс донгизы по азьлань вамыштӥзы. Одӥгез матрос соослэн ӵаштыртэмзы пала берытскиз но, асьсэлэн пленникъёссылэн киосысьтызы пыӵалъёссэс адӟыса, тревога ӝутӥз. Бер вал ини: ӵапак со кеськыку кык ыбем куара шуккиськиз. Ыбисьёс шонер йӧттӥллям: одӥгез пират виемын вал, мукетыз секыт сӧсыртэмын. Озьы ке но, таиз пыдйылаз султӥз, юрттыны ӧтьыны кутскиз. Нош отын со доры капитан вуиз. – Бере усид! – шуиз со. – Табере тыныд нокин но уз юртты ни. Тани тыныд предательствоед понна кузьым! Со вераменыз ӵош пыӵалзэ ӝутӥз но предательлэн йыраз туж юн шуккиз, соиз пырак азелы чалмиз. Табере, куинь адямиосты вератэк – соос нюлэслэн мукет палаз кошкиллям, лэся, – милям куинь тушмонмы гинэ кылиз на, соос пӧлысь огез капчи сӧсыртэмын вал. Со дыре ми но Пятницаен доразы вуим. Тушмонъёс мозмыны быгатонтэмзэс валазы но сюлворыны кутскизы. Капитан, тазьы вераз: «Та урод ужды бордысь куштӥськондэс уж вылын возьматӥды ке, кораблез берен мон кие басьтыны юрттон вылысь кыл сётӥды ке, мон тӥледыз улэп кельтыны дась». Соос со азе пыдесъяськизы но сюлмысьтызы сюлворыны кутскизы.

Соослэн кылъёссылы капитан оскиз но соосты улэп кельтӥсько шуиз. Мон талы пумит ӧй луы, но соослэсь суйёссэс, пыдъёссэс керттылыны косӥ. Вань та вераськонъёс быризы но, мон Пятницаез но капитанлэсь юрттӥсьсэ баркас доры ыстӥ, парусъёссэ, полысъёссэ отысь октыны косӥ. Ӝоген со куинь матросъёс но вуизы. Соос кыдёке кошкиллям вылэм но, ыбылэмъёсмес кылыса, али бызьыса вуизы. Соослэн капитанзы, пленникысь мозмыса, вормись луэм шуыса адӟизы но ӧз ик пумитъяське ни, чик вазьылытэк асьсэды керттылыны сётӥзы. Тӥни озьы ми вормим.

КЫЗЬ СИЗЬЫМЕТӤ ГЛАВА Пиратъёсын ожмаськон Табере, ваньмем бере, мынам капитанлы ас курадӟыса улэме сярысь вераме луэ ини, солэн ужпумез сярысь, кызьы, ма сямен ас корабльзэ ыштэмез сярысь солэсь юалляськеме луэ ини. Нырысь ик мон кутски. Мон мади солы та берло кызь сизьым ар ӵоже улэмелэсь вань историзэ. Со куш-куш кылзӥськиз но быронлэсь мозмыны быгатэмелы чылкак паймиз. Табере, та шимес островын улэмме рос-прос тодэмез бере, мон сое но солэсь эшъёссэ аслам крепостям ӧти, отчы ми тубатме пуктыса пырим. Мон куноосылы туж трос сион-юон пӧрай, собере ас хозяйствоме возьматӥ, кема аръёс ӵоже огнам улыкум ужам ужме возьматъяй. Та адямиослы вань адӟемзы туж паймымон потӥз. Ас сярысьтым вань мадемме соос выжыкылэз кадь кылзӥзы. Нош соосты котьмалэсь ортчыт абдратӥзы мынам лэсьтэм укреплениосы, ӝокыт писпуос улысь шедьтыны луонтэм ватэм юртэ. Татын писпуос, Англиын сярысь, ӝоггес будэмен мынам пичи сике кызь ар ӵоже ӝокыт нюлэслы пӧрмиз. Коркае доры со пыртӥ сюбег пичи сюрестӥ гинэ выжыны луэ вал, со сюресэз мон писпу мерттыкум юри кельтэм вал. Мон капитанлы валэктӥ, та крепость мынам главной резиденцие1 шуыса, нош со сяна, вань корольёслэн кадь ик, столицае сьӧрын мынам гужем улон двореце но вань, отчы но мон одӥгог вуылӥсько. – Сое мон мылысь-кыдысь возьмато, – шуи мон, – нош али асьмелэн бадӟымгес ужмы вань: малпаны кулэ, кызьы тӥлесьтыд корабльдэс тушмонъёс киулысь талано. – Визьмы ик уг тырмы, ма гинэ асьмелы кароно, – шуиз капитан. – Корабле кызь куать адямиос кылемын на. Ваньзы соос мыным пумит

вераськемын, сыӵе урод уж понна милям законъёсмыя казнить карыны кулэ. Пиратъёслы умой тодмо, соос асьме киулэ шедизы ке, Англие бертэм беразы соку ик ошемын луозы. Сое тодыса, соос, конешно, берпум кужымзы бырытозь жугиськыны турттозы. Нош таӵе югдурын асьмелы лябыт кужымъёсынымы соослы пумит ожмаськыны малпанэз ик ӧвӧл. Мон малпаськыны кутски. Капитанлэн верамез шонер потӥз мыным. Ӝоггес кыӵе ке но сэзь амал шедьтыны кулэ. Котькыӵе ӝеган милемлы бырон луысал: корабльысь мукет шайка пиратъёс татчы вуозы но милемыз ваньместы вандылозы. Котьмалэсь но умойгес луысал соосты кызьы ке амалтыны но соос вылэ шуак лэзькыны. Нош кызьы сое лэсьтоно? Соос тани-тани вуыны быгатозы татчы. – Отын, корабльын, – шуи мон капитанлы, – пыжзы берен вуымтэен шугъясько, дыр, ини. Тани отын тодэмзы потоз, ма бен луиз со мувыре келям матросъёслы, собере асьме доры мукет пыж лэзёзы. Табере соос пыӵалъёсын лыктозы ини, соку асьмеос соосты ум ворме ни. Капитан монэн огкылысь луиз. – Асьмелы нырысь ик, – шуи мон, – сюлмаськыны кулэ, разбойникъёс та баркассэс берен нуыны медам быгатэ шуыса, нош со понна сое уяны луонтэм кароно, пыдэссэ пасяно. Ми соку ик баркас доры мынӥм. Со меӵ дуро бадӟым пыж вал. Баркасын котькыӵе ваньбурез трос вылэм. Ми отысь кыӵе ке сыӵе оружие шедьтӥм, порох возён, кык бутылка – огез винаен, мукетыз ромен, кӧня ке сухари, бадӟым кусок сахар (ог вить-а, куать-а фунт), со парусинае бинялтэмын. Ваньмыз соос мыным туж кулэ вал, тужгес ик сахар но вина: созэ но, тазэ но мон туж кемалась ӧй оскалтылы ни. Ваньзэ та котыръёсты ярдуре поттылыса, полысъёсты, мачтаез, парусэз но рулез сьӧрамы кутыса, ми баркас пыдэсэз бадӟымос пасямы. Озьыен, тушмонэз вормеммы ке но ӧй луысал, со баркассы ми кие ик кыльысал, талы мон туж ик оскыса улӥ. Зэмзэ верано ке, кораблез пиратъёс киулысь таланы быгатонмылы мон сокем ӧй но оскылы. «Соос милемлы баркасэз коть мед кельтозы, – шуисько мон аслым ачим. – Сое тупатыны секыт ик ӧвӧл, нош таӵе судноын мон Подветренной островъёс2 доры капчиен вуо. Сюрес

1 Резиденция – государствоен кивалтӥсьлэн ужан но улон интыез. Татын та кыл серекъяськыса верамын. 2 Подветренной островъёс – Вест-Индиын, Карибской морелэн северо-восток палаз.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

137


вылысен испанеце доры но солэн дикарьёс дорын курадӟись эшъёсыз доры кожаме луоз». Баркасэз ву нуонтэм кӧс интые дэмен кыским но шутэтскыны но кенешыны пуксим, ма табере карыны. Малпамтэ шорысь корабльысь пушкаен ыбем куара кылӥськиз. Собере флаген шонаны кутскизы. Баркасэз ӧтён сигнал вылэм, лэся, со. Ӧжыт улыса, нош ик кӧня ке пол ыбем куара гудыртӥз на, флагъёсын дугдылытэк шонало, нош соос пумитэ вазьылӥсь ӧвӧл: баркас интыысьтыз уг вырӟылы. Бератаз ини корабльысь шлюпка лэзизы (ваньмыз та милемлы подзорной трубаетӥ сайкыт адске). Шлюпка ярдур пала лыктэ. Матэгес вуиз но ми адӟим: отын ӧжытсэ дас адямиос, киязы пыӵалъёсын. Корабльысен ярдурозь ог куать миля вал, озьыен, шлюпкаын пукись адямиосты ми дыртытэк учкыны быгатӥськом. Ми соослэсь ымныръёссэс но адӟиськом, малы ке шуод, ву визыл шлюпкаез баркас кыллён интылэсь ӧжыт восток палагес шуккиз, нош полсасьёслэн ӵапак со интые ик дугдэмзы потэ вылэм, лэся, соин ик соослы кӧня ке ярдур валлин мыноно луиз. Тӥни соку ик ми соосты умой-умой учкыны быгатӥм. Капитан соосты ваньзэсты ик тодмаз но отысен ик котькудӥзлэсь кыӵезэ-сыӵезэ мыным тодытъяз. Солэн верамезъя, соос пӧлын куинь умой матросъёс вылӥллям; соосты кышкатыса та сьӧд уже кыскизы, луоз, ини, нош со понна боцман но вань мукетъёсыз – йырвандӥсь злодейёс но разбойникъёс. – Мон кышкасько, – йылтӥз на капитан, – соосты асьмеос ум ворме, дыр. Ваньзы соос лек калык, табере пумитъяськеммес тодӥзы ке, асьмеды уз жалялэ ни. Малпаны ик кышкыт, ма ка розы соос асьмеды. Мон пальпотӥ но шуи: – Малы тӥ кышкан сярысь вераськоды? Асьмелэн шат кышканы правомы вань? Азьланьын асьмелы котьма мед луоз но тавиысь ужюгдурмылэсь одно ик умойгес луоз, озьы бере, таӵе югдурысь котькыӵезэ потонэз – кулонэз гинэ но – асьмелы мозмонэн лыдъяны кулэ. Мынэсьтым татын огнам улэмме тодады вае али. Капчи-а кызь сизьым ар ӵоже вань дуннелэсь люкиськыса улыны? Эрике потон понна мыным улонме но жалятэк нюръяськыны кулэ. Шат со валамон ӧвӧл тӥледлы? Уг, – шуисько на мон, – кышкан монэ уг малпаськыты, монэ мукетыз малпаськытэ. – Ма сыӵе? – юаз со. – Бен, тӥляд верамдыя, со адямиос пӧлын куинь-а, ньыль-а умойёсыз, жаляноосыз вань

138

«Инвожо» № 9–10 2017

ук. Соос ваньмыз ик злодейёс луысалзы ке, мон чик ӧй малпаськысал но соосты быдтыны киы пырысал. Асьмелэн соосты вормонмылы мон чылкак оскисько, малы ке шуид, котькудӥз та острове лёгиськем адями асьме власть уламы луоз. Соку асьмеос тодом, вионо-а сое, улэп кельтоно-а. Мон юн куараен, мынясь тусын верай. Мынам вормон мылкыды капитанлы пыӵаз но, ми уж борды пӧсь кутским. Азьвыл ик, корабльысь шлюпка лэзьыкузы, ми пленникъёсмес пыдло ватыны сюлмаським. Кыксэ, капитан шуэмъя, самой кышкытъёссэ мон Пятницалэн но капитанлэн юрттӥсезлэн возьмамзы улсын пещераям кельтӥ. Со тюрьмаысь пегӟыны капчи ӧй луысал. Соослы отысь маке сямен пегӟыны удалтысал ке но, крепость котырысь ӝокыт сикын йыромысалзы. Асьсэ калыксылэн куаразы но татчы уз кылӥськы, островын ма луэмез но уз адӟе. Татын соосты выльысь керттылӥзы, нош Пятница, котьма ке но, умой сюдӥз соосты, пещерае кӧня ке сюсьтыл ӝуатыса кельтэм, нош капитанлэн юрттӥсез тазьы вераса кельтэм: нунал-кык чал-чал улӥзы ке, соос мозмытэмын луозы: – Нош пегӟыны малпады ке, кошкыны ӧдъякуды ик чик жалятэк ыбом, – шуэм на со. Соос кыл сётӥллям пытсэтын пуконзэс чидаса ортчытыны, сион но югыт сётэм понна туж тау кариллям. Мукетъёсыныз ньыль пленникъёсын сокем лек ӧм выре. Зэм, кыксэ ми керттылыса ик кельтӥм на, малы ке шуид, капитан соослы ӧз оскы, нош кык мукетъёссэ мон, капитан дэмламъя, службае но кутӥ. Кыкез ик соос, мон пала луиськом шуыса, кыл сётӥзы. Озьы тӥни, та кыкъёссэ но кык эшъёсыныз капитанэз лыдъяса, ми табере сизьым кузя ӟеч вооружить карем адямиос луим. Табере со лыктӥсь дас муртъёсты ми вормомы шуыса оски. Уката ик, капитан верамъя, соос пӧлын умой адямиос вань, соосты асьме пала кыскыны быгатонмылы оскыны луэ вал. Азьло баркассы сылон интые остров дуре вуизы но матросъёс дугдӥзы, шлюпкаысь потӥзы но сое мувыре кыскизы, солы мон туж шумпотӥ. Шонерзэ верано ке, мон кышкаса улӥ, – соос, маке со луэмлэсь чакласькыса, ярдуре вуытэк якорьзы борды думиськозы но кӧня ке адямиоссы шлюпказэс возьманы кылёзы, – соку ми сое ас киуламы басьтыны ӧй быгатысалмы ни ук. Мувыре потыса, соос нырысь ик баркассы доры бызизы. Отысь вань котыръёсыз октэмын, ваньбурез ышем, нош пыдэсыз пырак пась шуыса адӟемзы бере соослэсь паймемзэс асьтэос валалэ!

Соос баркас котыразы люкаськизы но асьсэ куспазы кема кенешизы, малы та тазьы луэм. Собере, эшъёссэс ӧтьыса, зол-зол черекъяны кутскизы. Нош пумитазы нокин вазись ӧй лась. Соку соос котырак султӥзы но командая вань пыӵалъёсынызы ӵош ыбизы. Нюлэсэтӥ ӵаш! куара чузъяськиз. Озьы но ужзы ӧз пӧрмы: пытсэтын пукисьёс номыре ӧз кылэ, нош ми дорамы кылемъёсыз, кылӥзы ке но, куара сётыны ӧз дӥсьтэ. Со куспын пиратъёс, черекъямзылы пумит нокинлэсь вазиськымтэзэ шӧдыса, ортчыт зол кышказы но соку ик корабле берытскыны кариськизы. Тодмо ини, соос ивор нуо баркассылэн пыдсыз пась луэм сярысь, адямиоссылэн быремзы сярысь – ӧй ке бырысалзы, соос куаразэс сётысалзы ук шуыса валазы соос. Кораблез басьтыны быгатонмылы та дырозь оскыса улӥсь капитанлэн табере мылкыдыз чылкак куашказ. – Ваньмыз быриз! – шуиз со мӧзмылэс куараен. – Острове вуэм матросъёслэсь ышемзэс корабльын тодӥзы ке, выль капитан якорь вылысь лэзькыны косоз, соку ӟеч лу, корабле! Нош сокугес ик выль ужпум луиз, капитанэз со уката кышкатӥз. Дас минут но ӧз ортчы, кошкись шлюпка берытскиз но берен остров дорамы лыктэ. Шлюпкаысен куспазы кенешыса, соос кыӵе ке выль амал шедьтӥзы, дыр. Ми чал-чал эскериськом. Ярдуре дугдыса, шлюпкае соос куинь адямиоссэс кельтӥзы, нош сизьымез васькизы но, острове меӵ ярдуртӥ тубыса, пыдло кошкизы, ышемъёссэ утчаны, лэся. Ми шугъяськыны кутским. Ярдуре потэмъёссэ сизьымзэ милемлы кырмыны удалтысал ке но, ми куинь мукетъёсыныз валче шлюпкаез лэзьысалмы но, со милемлы нокыче пайдаё ӧй луысал. Корабле берытскыса, соос одно ик татын ма луэм сярысь вералозы, нош соку корабль зэмзэ ик якорь бордысьтыз лэзькоз но, ми сое пыраклы ыштом. Ма гинэ карыны? Табере, ма луонэз чидаса возьман сяна, милемлы номыр уг кыльы ни. Сизьымез матросъёс острове кошкем бере кылемъёсыз куинез шлюпкаез ярдурысен кыдёке нуизы но якорьзэ лэзизы. Тӥни озьы милемлы сое лушкаса ватыны чик ӧз удалты ни. Мувыре потэмъёс кир-пазь ӧз луэ. Соос, ӵош возькыса, мынам юртэ вӧзысь пичи гурезь йылэ тубыны кутскизы. Ми соосты туж усто адӟиськом, нош соос милемды уг адӟо. Милемлы матэгес лыктысалзы ке, ми шумпотысалмы, малы ке шуид, соосты ыбылыны быгатысалмы.

Ми витиськом вал соослэсь островлэн мукет пал дураз мынэмзэс, малы ке шуид, соос тапалаз дыръя милям крепостьысь потэммы уг луы. Нош вырлэн йылаз вуыса (татысен островлэн вань северо-восточной люкетэз, сикъёсыз, нёжалъёсыз кырым пыдэс вылын кадь адско), соос дугдӥзы но выльысь кужмо кесяськыны, кутскизы. Берпумаз, нокыӵе вазьылэмез кылытэк, ярдурысь палэнскемлэсь но кышкаса, лэся, писпу улэ пуксизы по кенешыны кутскизы. Ӵукна вуэмъёсыз сямен ик, таосыз но умме усьысалзы ке, соку ми соосты огпумысь вормысалмы. Нош соос умме усьыны уг но малпало. Соос шӧдо ук, островын маке умойтэм пӧрме, соин ик сак кариськизы, кытысь соослы кышкыт вуонэз уг ке но тодо. Соослэсь кенешемзэс адӟыса, капитан туж умой амал вераз. Со шуиз: – Асьсэ ышем эшъёссылы соос эшшо огпол сигнал сётыны кариськозы но ваньзы ӵош ыбозы, дыр. Ӵапак ыбем беразы, пыӵалъёссы зарадамтэ дыръя, соос вылэ лэзьконо. Соку, сётскон сяна, соослы номыр карон ӧй кыльысал ни, ужмы вир кисьтытэк быдэсмысал. Амал урод ӧвӧл, нош сое быдэстон понна тушмонъёслы туж матын луыны кулэ, милемлы соос вылэ ӵапак залп сётэм беразы ик лэзьконо ук. Нош соос ми дорысен туж кыдёке интыяськемын, шӧдтэк шорысь кырмон сярысь малпанэз ик ӧвӧл. Бен соос ӧз но ыбылэ-ай. Ма карыны валатэк ми ватскыса кема пуким. Бератаз мон верай: – Мон сямен, уй вуытозь маке карон сярысь асьмелы малпанэз ик ӧвӧл. Уин та сизьымъёс пыже ӧз ке берытске, асьмеос шӧдымтэ улсын ву дуре васьком но пыжын пукисьёссэ кыӵе ке амалэн асьме пала ӧтём. Ми кема пуким ватскыса, пиратъёслэсь вырӟемзэс чидатэк витим. Кенешонзылэн пумыз но уз луы кожаськом вал ини. Шӧдтэк шорысь соос ваньзы султӥзы но меӵак море пала кошкизы. Острове кыльыны кышкыт потӥз, дыр, но ышем-бырем эшъёссэс утчатэк корабле берытскыны кариськиллям, дыр. «Ужмы урод! – малпай мон. – Милемлы пырак азелы кораблен люкиськоно луэ, лэся». Мон та сярысь верай капитанлы, со ма карыны валатэк жӧломиз но кӧдэктӥз. Нош татын мон одӥг военной амал выллем шедьтӥ но соку ик быдэсъяны кутски. Амалэ мудрон ик ӧй вал, – нош бен сое быдэстон туж усто

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

139


удалтӥз. Пятницаез но капитанлэсь юрттӥсьсэ ӧтьыса, мон соосты пичи бухта доры васькыны косӥ (самой отчы, кудӥз вамен куке но уяса выжиз Пятница со сьӧры дикарьёс уиськыку), собере, сое котыртыса, ог ӝыны миля кеме западэ кожыны, гурезь йылэ тубыны но вань кужмысьтызы, пыж доры васькись матросъёс кылытозь, кесяськыны коси. Матросъёс пумитазы кеськизы ке, мукет интые бызьыса, нош ик кесяськыны, куара сётыны. Тӥни озьы, ялан инты вошъяса, тушмонъёсты остров пыдсы пыдло но пыдло валтыны, нюлэскы йыромытозязы, нош соку котыр сюрестӥ берен татчы, мон доры, берытскыны. Матросъёс пыжазы пуксё вал ини, вырӟыны ӧдъязы ни. Малпамтэ шорысь пичи бухта палась ортчыт кужмо черекъям кылӥськиз: озьы Пятница но капитанлэн юрттӥсез кесясько. Пиратъёс соослэсь куаразэс кылӥзы но соку ик пумитазы кеськизы, ярдуртӥ куксы чигмон бызьыса кошкизы куара шоры, нош бухта доры вуыса, дугдоно луизы, малы ке шуид, соку ву будон дыр вал но бухтаын ву туж мур луэмын вал. Соку соос шлюпкае кылем эшъёссэс ӧтизы но асьсэды пыжын мукет палаз ярдуре выжытыны косӥзы. Сое ик витьыса улӥ мон. Пичи бухта вамен выжыса, сьӧразы эшшо одӥгзэ адямизэс басьтыса, соос азьпала бызизы. Тӥни озьы шлюпкае кыкез гинэ кылизы на. Мон адӟи, кызьы соос шлюпказэс бухталэн самой пумаз ик нуизы но отын лябыт писпу борды думизы. Таӵе ужлы мон шумпотӥ. Пятницалы но капитанлэн юрттӥсезлы асьсэ ужзэс быдэсъяны косыса, кылем отрядэз мон ас сьӧрам вамыштыны косӥ. Ӝокыт, ӝужыт куакъёс пӧлтӥ ватскылыса, ми бухтаез котыртӥм но витьымтэ шорысь со ярдуре кылем пиратъёс азе потӥм. Одӥг матрос шлюпкаын пуке вал, мукетыз ярдурын нырулыса кылле. Куинь вамыш кемысен адӟыса, со шуак султыны вырӟе вал но, азьпаламы мынӥсь капитан прикладэн шуккиз. Собере мукетызлы матрослы валатскыны сётытэк со кеськиз: – Сётскы, ӧд ке сётскы, бырон тыныд! Та матрос капитанлэн верам куиньёсыз пӧлысь огез вылэм, соос бунтовщикъёс пӧлы ас мылкыдэнызы ӧз пыриське, кужмысь косэменызы пыризы. Нырысь косыкумы ик со кыл вазьылытэк милемлы сётскиз но милям отрядамы пырыны мылкыдзэ вераз. Ӝоген аслэсьтыз та оскытыса верамезлэсь зэм луэмзэ уж вылын возьматӥз. Со куспын Пятница но капитанлэн юрттӥсез ялан черекъяло, кесясько. Матросъёслэн

140

«Инвожо» № 9–10 2017

ваземзылы пумит черекъяса, соосты вань островетӥ нуллӥллям, вырйылысен вырйылэ, сикысен сике, бератаз ӝокыт интые вуттӥллям, отысен ярдуре потыны уинозь нокызьы ӧй луысал. Тушмонэз макем курадӟытэмзы, жадьтэмзы асьсэлэн супыр-супыр жадьыса вуэмзы вылысь но валамон. Табере милемлы пиратъёслэсь асьсэ шлюпказы доры берытскемзэс гинэ витёно на, соос вылэ шуак урдскыса ми кие пленэ сётскытоно. Соос ӝог гинэ ӧз берытске. Милемлы кӧня ке час витёно луиз, соку гинэ соослэсь каллен вуэмзэс кылӥм. Соос кир-пазь луыса вуизы, огез бӧрсьы мукетыз. Азьпалан лыктӥсьёсыз берлосьёсызлы кесясько: – Лыктэ ӝоггес! Нош берлосьёсыз шуо: – Ум быгатӥське, жадемен пыдмы сьӧлтаське. Ваньмыз та милемлы пайдаё вал. Тани соос пичи бухта доры вуизы ини. Та кӧня ке часъёс куспын ву синыны кутскиз но, писпу борды думем шлюпка мувыре кылиз. Шлюпка мувырын пуке, нош адямиосыз ышиллям. Сыӵе суредэз адӟыса, пиратъёс кытчы пырыны ик ёрмизы. Урмем кадь вузыса, татчы шедемзэс каргаса, соос островетӥ берлоазьло бызьыло; кесясько, асьсэды тышкасько, мар косӥз та вегнам острове шедьыны, татын яке йырвандӥсь разбойникъёс, яке чортъёс уло, соос улэпкын сиозы ук ини. Трос пол соос ас эшъёссэс, нимынызы вазьылыса, ӧтьылыны кутскылӥзы, нош, мазэ веранэз, ответ ӧз басьтылэ. Ӝомо-югдоен милемлы адске, кызьы соос, киоссэс сэзъяса, берло-азьло бызьыло. Со юнме бызьылэменызы жадьыса, лулскыны пыжазы пырало, собере нош ик мувыре потыло но нош ик солань-талань бызьыло. Адямиосы мынэсьтым курисько, пеймыт луиз ке, тушмон вылэ омырскыны. Нош мынам сомында вир кисьтэме уг поты вал но пиратъёсты ожмаськытэк гинэ кутыны кариськи. Главноез, мон тодӥсько ук, тушмонлэн пыӵалъёсыз вань, соин ик аслэсьтым адямиосме лек жугиськонэ поттыны ӧй дӥсьты – быронъёс но луозы ук соку. Витёно вал, тушмонъёс кык яке куинь отрядлы уз люкиське-а меда, нош али мон войскоелы наступать карыны приказ сётӥ. Пятницаез но капитанэз мон азьпаламы ыстӥ. Пиратъёс доры соослы ньыльпыдъяськыса кыстӥськоно, кулэ луиз ке, тушмонъёсты меӵак ыбылыны мед быгатозы. Ватскыса соос кема ик ӧз мынэ: соос шоры ӧжытак гинэ ӧз мырӟиське асьсэлэнъёссы бордысь олокызьы висъяськыса кошкем куинь

пиратъёс, соос пӧлын ик боцман (верамын вал ини, та боцман бунт ӝутӥз), нош табере со самой юн кышкась луэм. Капитан со боцманлэсь, вань та курадӟонэз поттӥсьлэсь, куаразэ кылэмез бере но солэсь татчы шедемзэ адӟемез бере ӧз чида ни, йыркурен ӟырдаса, пыдйылаз тэтчиз но злодейлэн пырак мӧляяз ыбиз. Соку, конешно, Пятница но ыбиз. Боцман супрак виемын вал, мукетыз пират сӧсыртэмын (со кык час веказ по кулӥз), нош куинетӥез пегӟиз. Ыбылэмъёсты кылыса, мон соку ик быдэс армиме азьлань нуи (мынам армиям табере тямыс адями ини). Тани солэн быдэс составез: мон – нырысетӥ фельдмаршал, Пятница – генераллейтенант, собере капитан кык офицеръёсыныз но куинь рядовойёс – военнопленнойёс, соослы ми быдэн пыӵал сётӥм. Ми тушмон доры вуыку чылкак пеймыт вал ини, озьыен, валаны ӧй быгатысал, кӧня ми. Огзэ военнопленноез, со матросэз, кинэ пиратъёс пыже кельтӥзы (со табере ми пӧлын вал ини), дорам ӧти но азьвыл эшъёсызлы нимъёсынызы вазиськыны косӥ. Ыбылэмлэсь азьло мон соосын вераськыны чаклай, пӧрмиз ке, ужез жугиськытэк гинэ быдэстыны. Мынам чакламе туж удалтӥз. Ма, со валамон но ини: тушмонъёс кышкаса чылкак уйжомизы, сётскон сяна, соослы номыр ӧз кыльы ни. Озьыен, матрос азьпала потӥз но вань кужмысьтыз кесяськыны кутскиз: – Том Смит! Том Смит! Том Смит соку ик вазиз: – Кин монэ ӧте? Тон-а, Джимми Рой? Та матросэз со куараезъя тодмаз, лэся. Джимми Рой ответ сётӥз: – Бен, бен, мон со! Том Смит, пыӵалдэ кушты но сётскы, озьы ке ӧвӧл – тӥ быриды! Ак шуытозь тӥледыз быдтозы. – Бен кинлы сётсконо? Кытын соос отын? – нош ик кеськиз Том Смит. – Татын, – вазиз Джимми Рой. – Соос витьтон кузя, соос пӧлын ик асьмелэн капитанмы. Тани кык час ӵоже соос тӥледды утчало ини. Боцман виемын, Билл Фраи сӧсыртэмын, нош монэ пленэ кутӥзы. Та минутэ ик ӧд ке сётске, улонды быриз – тӥледды уз жалялэ. Соку Том Смит кеськиз: – Юа соослэсь: милемды улэп кельтозы-а? Кельтозы ке, ми сётском, озьы ик тон соослы вера. – Ярам, мон верало, вазиз Джимми Рой. Нош татысен ачиз капитан вераськыны кутскиз ини.

– Эй, Смит! – кеськиз со, – Тодмаськоды-а куараме? Кылзы бен: тӥ али ик пыӵалдэс куштыса сётскиды ке, мон тӥледды ваньдэсты жаляло, улэп кельто, Билл Аткинслы гинэ жалян уз луы. – Капитан, жалялэ монэ, инмар понна! сюлворыпы кутскиз Билл Аткинс. – Мукетъёслэсь маин мон урод? Мукетъёсыз но мон кадь ик янгышесь ук. Со чылкак пӧян гинэ вал, малы ке шуид, Билл Аткинс, азмем пират но разбойник, матросъёсты кемалась йыртэманы ӝутъяса улӥз. Бунт ӝутскиз но, нырысь ик со урдӥськиз капитан шоры, жугыса но, урод кылъёсын тышкаськыса, солэсь суйёссэ керттылӥз. Соин ик капитан солы нокыӵе условиостэк мед сётскоз шуиз, отӥяз островлэн начальникез тодоз ини, улоно-а солы, кулоно-а. (Островлэн начальникез – мон со: табере монэ ваньзы озьы нимало ини.) Билл Аткинс сётсконо луиз.

КЫЗЬ ТЯМЫСЭТӤ ГЛАВА Капитан нош ик аслаз кораблезлы командир луэ. – Робинзон ас островысьтыз кошке Озьыен, жалян сярысь востэм сюлворыса, пиратъёс пыӵалзэс куштӥзы. Матрос, тӥни соосын вераськиз уга, но эшшо кык адями, мынам косэмея, соосты ваньзэсты ик керттылӥзы, собере мынам витьтон (зэмзэ верано ке, куинь пленнойёсын валче тямыс) муртъем кужмо армие соосты котыртӥз но шлюпказэс талаз. Нош ачим, вылӥ политикалэн куд-ог чакланэзъя, пленнойёслы уг возьматскиськы. Ас матросъёсыныз капитан табере чик могатэк вераськыны быгатэ ини. Соосты со изменазы понна тышкаське, ас сётэм кылзэс быдэстымтэзы понна юн-юн пыкылэ. – Пиратъёс луыны но море вылын грабить карыса ветлыны понна тӥ мынэсьтым корабльме таланы ӧдъяськоды вал, – шуиз со соослы. – Со туж йӧнтэм, юрӟым. Тӥ вань улытозядылы асьтэды йӧнтэме уськытӥды, асьтэлы асьтэос гу копады, гозы кыӵе ӧд ке пыре, тау каре, озьы кылдэмын, дыр, шуыса. Преступникъёс вань сюлмысьтызы, лэся, жаляны куро, огпумысь сюлворо – соосты медам гинэ вие. – Та мынам киулам ӧвӧл, – шуиз капитан. – Табере тӥляд улонэныды та островлэн начальникез тодӥсьяське. Тӥ малпаськоды вал, дыр: милемыз шим-шим, нокин улӥсьтэм ярдуре пуктыса кельтӥды, нош озьы кылдэм ини: тӥ милемды калыко острове ваиллямды – та островен сайкыт сюлэмо, дано начальник кивалтэ. Аслаз ӟеч мылкыдызъя со тӥледды виытэк кельтӥз но Англие келялоз, дыр, отын тӥледды законъёсъя Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

141


судить карозы. Нош Билл Аткинсэз со кулонлы дасяськыны косӥз: ӵуказе ӵукна ик со ошемын луоз. Ваньзэ тае капитан ачиз малпаса вераз, нош солэн та верамез кужымо луиз: Аткинс пыдесъяськиз, островлэн начальникез азьын со понна капитан мед сюлвороз шуыса куре; мукетъёсыз но сюлворыны кутскизы, соосты Англие медам келялэ шуыса. Кулонлэсь кышкаменызы мылкыдзы зӥбиськем адямиослэсь таӵе сётскемзэс адӟыса, мон шуи аслым: «Тани ку вуиз мынам мозмон дыры. Та куанеръёс ортчыт зол кышкатэмын, мазэ веранэз, табере котькыӵе косэммес соос быдэстозы: косӥм ке, соос милемлы кораблез таланы юрттозы». Островлэн лек но кужмо начальникезлэсь начар дӥськутсэ адӟыны медам быгатэ шуыса, кыдёкегес, писпуос улэ кошкыса, мон кеськи: – Ӧте мон доры капитанэз! Одӥгез милям адямимы капитан доры йӧнйӧн кариськыса мынӥз но шуиз: – Капитан, тӥледды начальник ӧте! Нош капитан со выллем ик йӧн-йӧн куараен вераз: – Вералэ со бадӟым адямилы, мон али ик вуо. Таӵе вераськемез кылыса, пиратъёс чылкак востэммизы. Соос оскизы, ачиз губернатор аслаз витьтон муртъем армиеныз кытын ке но матын. Капитан мон доры вуиз но солы, пленнойёсмылэн юрттэмзыя, кораблез киултон сярысь малпамме верай. Капитан ортчыт шумпотӥз. Ми та планэз ӵуказе ӵукна ик быдэстыны вераським. – Ужмы умой пӧрмон понна, – шуи мон, – асьмелы пленнойёсты висъяно. Аткинсэз но кыксэ сыӵе ик злодейёсты асьмеос музъем кеносэ пуктом. Пятница но тӥляд юрттӥсьты соосты отчы мед нуозы. Нош кылемъёсызлы мон умой инты шедьто. Ми озьы ик лэсьтӥм: куиньзэ пещерае пуктӥм – со зэмзэ ик пеймыт тюрьма кадь луысал, нош кылемъёссэ мон нюлэс дачаям келяй, тылысэ доры. Ӝужыт кенер сое озьы ик тырмыт оскымон пытсэтлы пӧрмытэ, уката ик пленникъёс керттылэмын, номыр сыӵе-таӵе турттыны уз дӥсьтэ, малы ке шуид, соослэн, улонлэсь люкиськемзы уг поты ук. Ӵуказяз ӵукна со матросъёс доры капитанэз лэзи. Солы соосын вераськыны, мылкыдзэс тодыны кулэ вал, нош собере вераськемез сярысь мыным ивортыны кулэ вал. Мынам тодэме потӥз, луэ-а та адямиослы оскыны, кышкыт уз луы-а соосты корабле басьтыны.

142

«Инвожо» № 9–10 2017

Капитан ужез визьмо но сэзь быдэсъяны кутскиз. Матросъёслы со тодазы ваиз, кызьы асьсэлэн ик мыдлань ужаменызы асьсэос таӵе урод югдуре шедизы но табере, островлэн начальникез соосты али жаляз ке но, корабль Англие вуэм бере, соосты изменникъёсты сямен судить карозы но одно ик ошозы. – Нош тӥ мыным, – шуиз на со, – пиратъёс киысь корабльме таланы юрттӥды ке, соку островлэн начальникез, шонер уж пала кариськемдэс санэ басьтыса, тӥледлы прощение курыны сюлмаськоз. Валаны шуг ик ӧвӧл, кыӵе шумпотыса кылзӥзы та адямиос солэсь ӵектэмзэ. Соос капитанлэн пыд азяз лэзькизы но островлэн начальникез понна берпум вир шапыксы бырытозь жугиськыны, нош соослы прощение басьтыны быгатӥз ке, вань дауразы солы тау карыса улыны кыл сётӥзы. Ми, шуизы соос, сое бубымес кадь гажаломы но со сьӧры коть дунне пыдсы но мыномы. – Туж умой, – шуиз капитан, – ваньзэ тае мон островлэн начальникезлы иворто но ачим но тӥ понна солы сюлворо. Собере капитан мон доры вуиз, матросъёсын вераськемез сярысь мыным рос-прос ивортӥз но та адямиослы оскеммы луоз шуыса йылтӥз на. Нош мон озьы малпай; чакласагес вырон ноку но уз люкеты, соин ик верай капитанлы: – Тани ма лэсьтом асьмеос: али витьсэ гинэ басьтом. Асьмеос адямиостэк ёрмиськом шуыса медаз малпалэ. Мынэ но соослы тӥ озьы ик вералэ, милям калыкмы тырмыт ке но, ми витьсэ оскалтон понна басьтом шуэ; та кыксэ но крепостям пукись куиньзэ островлэн начальникез заложникъёс карыса кельтэ. Ми сьӧры мынӥсь эшъёссы ожмаськон дыръя юрттэмлэсь палэнскизы ке, витез ик заложникъёс ошемын луозы. Та туж секыт ужрад вал. Капитан мынэсьтым озьы верамме пленникъёслы верам бере соос валазы ини, островлэн начальникеныз шудон-маранэз ӧвӧл шуыса. Веранэз ӧвӧл, соослы кылиз на одӥг сюрес: мынэсьтым условиосме кутон. Заложникъёс со мозмытэм эшъёссэс соку ик курыны кутскизы, капитанлы кыл сётэмзэс медам сантэмалэ шуыса. Бадӟым ожмаськон азьын милям армимылэн составез тани таӵе вал: нырысь ик, капитан, солэн юрттӥсез но пассажир; кыкетӥез, капитан косэмъя мозмытэм кык пленникъёс; куинетӥез, тылысам пукем кык адямиос (капитанлэн сюлворемезъя соослы но эрик сётӥм);

ньылетӥез, кыкетӥ партиысь котькудзылэсь берло мозмытэм витьёсыз; ваньмыз дас кык адями, заложникъёс карыса пытсэтэ кельтэм витьёсыз сяна. Мон юай капитанлэсь, таӵе пичи кужымен корабль вылэ ожалскыны быгатымон потэ-а. Мыным но, Пятницалы но палэнскыны ик уг луы: милям киуламы сизьым адями кыле на, соосты возьмано, сюдоно. Пещерае пуктэм вить заложникъёсты мон сыӵе секыт возьыны кариськи. Нуналлы кык пол соослы Пятница сион, юон нуллылӥз но соосты ачиз сюдӥз, малы ке шуод, ми соослэсь суйёссэс но ӧм пертчылэ. Нош мукетъёсызлы ми ӧжытак эрик сётӥм. Берло ини та кыкъёсызлы мон возьматскыны кариськи. Мон соос доры капитанэн ӵош потӥ. Капитан соослы тазьы валэктӥз: мон – островлэн начальникезлэн доверенной адямиез, со мыным военнопленнойёсты эскерыны косӥз, соин ик соослы мынам лэземетэк нокытчы палэнскылыны уг яра, нош мынэсьтым ӧз ке кылзӥське, соосты жильыен дурозы но губернаторской крепосте келялозы. Со дырысен мон пленникъёслы островлэн начальникез чотын огпол но ӧй возьматскылы ни, нош котьку доверенной адямиез чотын, котькуд полаз ик начальник сярысь, гарнизон сярысь, пушкаос но крепость сярысь поттылӥ. Табере ожмаськон азелы дасяськон гинэ кылиз на: кыксэ ик пыжез умой тупатыны, ладъяны но котькудӥзлы команда висъяны. Вань та ужез мон капитанлы сётӥ. Шлюпкалы командире со пассажирзэ пуктӥз но солэн командаяз ньыль адями сётӥз; нош ачиз, солэн юрттӥсез но соос бордын вить матросъёс баркаслэн экипажез луизы. Корабль доры, шуиз капитан, умойгес луоз пеймыт дыръя мыныны. Туж шонер малпаз со. Матысь уе ик соос вырӟизы. Уйшор котырын полысъёслэсь жальыртэмзэс корабльын; кылӥзы но, морской сямъя, шлюпка шоры вазизы. Капитан Джимми Роез косӥз куара сётыны, нош ваньзэ мукетъёссэ шып улыны косӥз. Джимми Рой тазьы ивортӥз: матросъёсты ваи, кема утчано луэмен уйми, шуэ. Собере кызьы озьы луэмез сярысь со олома пӧртэм мадьььны кутскиз. Солэн озьы супыльтон куспетӥз баркас но шлюпка борт вӧзы дугдӥзы. Капитан аслаз юрттӥсеныз палубае нырысь ик бызьыса тубизы но номыр шӧдытэк пумитазы потэм кык пиратъёсты прикладэн шуккыса погыртӥзы; капитанлэн кыкетӥ юрттӥсез но

корабельной плотник вылӥллям соос, пиратъёс пала кариськемъёс. Капитанлэн быдэс отрядэз огкылысь но сэзь ужаз. Палубаысь ваньзэ матросъёсты кырмизы, собере кылемъёссэ улӥын ӝегатон понна капитан вань ӧсъёсты пытсаны косӥз. Со куспын кыкетӥ шлюпкалэн командирез но матросъёсыз вуизы; соос, корабельной кухняе пыранэ султыса, эшшо куинь муртэ пленэ кутӥзы. Палубаын одӥг тушмон но кыльымтэ ни бере капитан аслэсьтыз юрттӥсьсэ косӥз командаысь куинь матросэз басьтыны но главной каютае пыран ӧсэз тӥяны: бунтовщикъёслэн быръем выль капитанзы, соин ӵош ик кык матросъёс но юнга тревогаез кылэмзы бере ик отчы пытсаськизы. Соос бордазы пыӵалъёс басьтыны вуиллям но капитанлэн юрттӥсез ас адямиосыныз каюталэсь ӧссэ тӥяку соосты ыбылыса пумитазы. Капитанлэн юрттӥсезлэн кияз пуля йӧтэм, кык матросъёс но сӧсырмизы, нош нокин но ӧз быры. Капитанлэн юрттӥсез черектӥз: «Юрттэ!» Бадӟым раназэ чаклатэк кияз пистолетэн каютае пыриз но выль капитанлэн йыраз ыбиз. Соиз пал кыл но вазьылытэк пограз, пуля ымаз йӧтэм. Собере вань пиратъёс жугиськытэк сётскизы, берло одӥг шапык но вир кисьтэмын ӧй вал ни. Капитан ас кораблезлы кузё луэм бере приказ сётӥз пушкаен сизьым пол ыбыны. Озьы со мыным тодытӥз ужезлэн умой быдэсмемез сярысь. Со сигналэз витьыса, ярдурын мон кык час пуки но, сое кылыса, вераны луонтэм шумпотӥ. Ӟеч мылкыдын бертӥ, выдӥ но соку ик умме уси, малы ке шуод, та нуналэ мон туж жади вал ини. Монэ выльысь ыбем куара сайкатӥз. Мон ӝогак ӝутски но кылӥ, кин ке но монэ ӧте: – Начальник! Начальник! Капитанлэсь куаразэ мон соку ик тодмай. Со мынам крепосте вадьсын, вырйылын сылэ вылэм. Мон тубатме кутӥ но со доры туби. Со монэ ӟыгыртӥз но, море шоры возьматыса, шуиз: – Мынам дуно эше! Мынам мозмытӥсе! Тани тӥляд корабльды. Со тӥляд, ваньмыз отысь ваньбур но тӥляд! Ми но ваньмы, капитан бордасен кутскыса, озьы ик тӥляд! Мон солэн возьматэмез пала учки: корабль мукет интыын сылэ вал ини, ярдурысен ӝыны милялэсь но матын. Пиратъёсын ужез быдэстыса, капитан эше соку ик якорез ӝутыны косэм но, талань пельтӥсь тӧлъя мынам плотъёсыным куке но дугдылэм пичи бухтае доры лыктэм, собере, ву будэмез витьыса, со яликын1 пичи бухтае пырем Ялик – пичи пыж.

1

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

143


но корабльзэ ӧс азям кадь вуттэмзэ вераны лыктэм. Сыӵе витьымтэ шумпотэменым ӧжыт гинэ ӧй жӧломы. Мон ас синмыным адӟисько ук ини кема витем эрикме! Со тани ини, мынам киям! Тани корабль, со монэ, кытчы мынэме потоз, отчы нуоз. Мон сокем шумпотӥ – капитанлы пал кыл но вераме ӧз луы, со монэ ӧй возьысал ке, мон тыпак пограсал, дыр. Шӧдтэк шорысь шуд вуэмен мынэсьтым каньсырамме шӧдыса, кисыысьтыз кыӵе ке эмъюмен пичи пияла поттӥз но мыным сётӥз. Одӥг гучык юыса, мон каллен гинэ музъем вылэ лэзьки. Мон ӧжыт сазьяськи ке но, вераськеме кема ӧз луылы на. Капитан ачиз но туж шумпотӥз. Со, монэ буйгатыса, оло, сюрс пӧртэм мусо кылъёс сипыртэ. Нош мон солэсь ма верамзэ уг ик валаськы: мынам сюлэме шудбурен пачылмемын уга. Берпумаз ини шумпотэменым бӧрдонэ пӧсьтӥз, собере гинэ ини вераськыны быгатӥ. Мон туж юн ӟыгыртӥ ас эшме, вань сюлмысьтым сое ӟечкылай. Ми кыкнамы ик шумпотонэн ӧръяським. Ас мылкыдмес сэрттыса, ми капитанэн ӧжыт буйгатским но, со мыным вераз мар но со котыр ваемзэ, – солэн корабляз сокем кема кузёяськем злодейёс ваньзэ лушканы вуиллямтэ. – Мон малпасько, та котыр тӥледлы чылкак пайдатэм уз луы, – шуиз капитан. Пыже кылем матросъёслы со кеськиз: – Эй, островлэн начальникезлы ваем бинетъёсты вае татчы! Со зэмзэ ик узыр кузьым вылэм: капитан мыным котьма пӧртэм дуно котыръёс туж трос ваем, мон кулытозям та островын ик улыны малпасько кадь. Бинетъёсын вылэм: дас кык туж бадӟым юдэс сылалтэм сӥль, куать юдэс ӵынатэм парсь сӥль, одӥг мешок кӧжы, ог сю фунт сухари, ящик сахар, ящик пызь, быдэс мешок лимон, кык бутылка лимонной сок. Нош мыным, валамон ини, сюрс пол кулэгес вал дӥськут. Соин ик мон туж шумпотӥ мынам капитан эшелэн куать ӵыж выль дэрем, куать туж ӟеч чырты кышет, кык куз перчатки, шляпа, башмак, чулки но туж чебер костюм ваемезлы. Оглом вераса, со монэ йырысеным пыдозям дӥсяз. Та кузьым туж кулэ, туж ярамон, нош тӥляд син азяды пуктэмды уз луы ук, выль костюмме дӥсяй но мынам вылтыр тусы макем сумбрес адскиз, макем ӟоскыт, умойтэм потылӥз нырысь пал со дӥськутэн ветлыны!

144

«Инвожо» № 9–10 2017

Кузьымъёсты учкеммы бере мон соосты крепостям нуыны косӥ, ачим капитанэн кенешыны кутски: со пленнойёсты сьӧрамы кутоно-а, татчы ик кельтоно-а. – Соосты сьӧрамы кутыны туж кышкыт, – шуиз капитан. – Таос йырвандӥсьёс. Тужгес ик осконтэмесь кыкез, тупатсконтэм злодейёс но разбойникъёс. Соосты корабле басьтоно ке но, мынам сямен, жильыен дурыса гинэ басьтоно, нырысетӥ английской колониысен ик судебной властьёслэн киулазы сётыса кельтоно. – Соку, иське, – шуи мон капитанлы, – соосты татчы кельтоно. Мон озьы лэсьто, та кык разбойникъёс асьсэос татчы кыльыны куриськозы. – Озьы лэсьтыны быгатӥды ке, мон туж шумпото, – шуиз капитан. – Ярам, – шуи мон. – Мон али ик соосын тӥ нимын верасько. Собере ас дорам Пятницаез но кык заложникъёсты (соосты ми табере мозмытӥм, эшъёссы сётэм кылзэс быдэстӥзы) ӧти но пещераысь вить пленникъёсты дачае вайыны косӥ. Кӧня ке улыса, ми капитанэн отчы мынӥм – мон выль костюменым но табере островлэн начальникез луыса ини. Дачаелэн кенерез доры вуыса, мон соосты ас дорам ӧтьытӥ но тазьы верай соослы: – Мыным тӥляд вань сьӧд ужъёсты пыр-поч тодмо. Мон тодӥсько, кызьы тӥ юнме шорысь пассажиръёсты виылӥды. Тӥ пиратъёс луыны но мирной корабльёсты грабить карыны дасяськиськоды вылэм. Тӥледлы тодмо мед луоз: мон косэмен корабль берен капитан кие сётэмын но рейдэ вуттэмын. Мон косӥ ке, тӥледды, йыруж лэсьтыкуды кырмем разбойникъёсты сямен, казнить карозы. Соин ик, тӥляд асьтэды шонере поттон сярысь маке веранды вань ке, вералэ, малы ке шуоды, мон тӥледды казнить карыны малпасько. Соос пӧлысь огез ваньзы понна вераськиз, соослэн шонере потон понна веранзы ӧвӧл шуиз. – Нош милемды пытсакуз капитан жаляны сӥзиз, соин ик ми востэм мылкыдын сюлвориськом – возьматэ жалясь сюлэмдэс, кельтэ милемды улэп. – Ма вераны ик уг тодӥськы, кыӵе милость сётэме луоз мынам тӥледлы, – шуи мон. – Мон та островысь вань калыкеным ӵош кошкыны кариськи: ми Англие кошкиськом. Нош тӥ сярысь верано ке, капитанлэн кылызъя, тӥледды жильыен дуроно луоз но Англие вуэм бере изменады но бунтты понна судэ сётоно луоз. Нош суд соку ик виыны пуктоз. Мукет приговор уз но луы, гозы кыӵын кулон – тӥни ма вите тӥледды Англиын. Озьыен, ми тӥледды сьӧрамы кутӥм ке но, тӥ шумпотоды меда. Тӥляд одӥг мозмонды

вань – татчы острове кылёно тӥледлы. Озьы луыса гинэ мон тӥледды жаляны быгатӥсько. Соос мынэсьтым ӵектэмме шумпотыса кутӥзы но мыным туж тау каризы. – Ас шаерын ошетэ пырытозь, эсьмаса, пустыняын улод, – шуизы соос. Мон соосты пертчылыны косӥ но верай: – Табере нюлэскы кошке, самой со интые, кытысен ми тӥледды кутӥм, ӧтисьёс вуытозь отын вите. Мон тӥледлы кыӵе ке сыӵе оружие, сионъёс кельтыны косо но нырысь нуналъёсы кызьы улыны валэкто. Зол-зол ужады ке, татын туж умой улыны быгатоды. Озьы вераськем бере мон гуртам бертӥ но кузь сюрес вылэ дасяськыны кутски: мон капитанлы азьвыл ик верай, сюрес вылэ дасяськыны дыр кулэ шуыса, соин ик сое корабле монтэк кошкыны косӥ, нош ӵукна мон доры шлюпка лэзьыны дэмлай. Капитан кошкиз но, мон со вить пленникъёсты ас дорам ӧтьытӥ, соосын нод-нод вераськыны кутски. Острове кыльыса, соос, мынам малпамея, умой лэсьто шуыса нош ик верай мон, асьсэ родинаязы бертӥзы ке, отын соосты одно ик ошозы, пӧй. Мон соослы рос-прос мади, кызьы та острове шеди, кызьы ас улонме пумен умоятӥ, кызьы виноград бичай, кызьы рис но йыды кизи, кызьы нянь пыжыны дыши. Мон соослы укреплениосме, бусыосме но кеч кенеръёсме возьматӥ, – огъя вераса, островын улонзы сокем секыт медам луы шуыса, соослы луэмезъя вань быгатэмме лэсьтӥ. Мон соослы оружиме кельтӥ (вить мушкет, куинь пыӵал, куинь сабля). Бекчеен ӝыныен порох кельтӥ но кечъёсты кызьы утялтыны, куайытыны, кызьы соосты кыскыны но сюдыны, кызьы вӧй но сыр лэсьтыны пыр-поч валэктӥ. Тӥни озьы, мон соослы татын аслэсьтым кызь тямыс ар ӵоже огнам, курадӟыса, ужаса, пытсэтын кадь улэмелэсь историзэ верано луи. Люкиськыкум мон соослы сӥзи на кык бекче порох но бакчасион кидыс кельтыны: соостэк мыным туж секыт вал шуи. Мыным кузьым шуыса ваем мешок кӧжыез мон озьы ик соослы сётӥ, вань кӧжызэс кизьыны дэмласа кельтӥ – озьы соослэн кӧжызы трос луоз уга. Бордысьтымы уллямъёсын озьы вераськыса, мон ӵуказеяз ӵукна ик корабле выжи. Кошкыны ми туж дыртӥм ке но, со нуналэ якорьысь лэзькыны ӧм быгатэ. Ӵуказеяз ӟарпотыку корабль доры кык муртлэсь уяса лыктэмзэс адӟим. Острове кельтэм вить мурт пӧлысь кыкез вылӥллям соос.

Аркадий Николаевич Клабуков (1904–1984) — удмуртский прозаик, поэт, фольклорист, детский писатель, переводчик. Автор книг «Липет йылын» («На крыше», 1928), «Тютю Макси» («Гусята и Макси», 1936) и др. Им переведены произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, Т. Г. Шевченко, А. Барто, С. Маршака, С. Михалкова, К. Чуковского, а также «Робинзон Крузо» Д. Дефо и другие.

– Басьтэ милемды сьӧрады, – кесясько соос. – Эсьмаса, милемыз оше, нош татчы эн кельтэ! Отын милемды одно ик виозы. Капитан вераз соослы, мынам лэземетэк соосты солэн кутэмез уг луы шуыса. Нош берло ини, соослэн асьсэды востэм возьыны, тупатскыны кыл сётэмзы бере, ми соосты корабле кутӥм. Ву будыны кутскиз но, ми островын улыны кылисьёслы сӥзем котырен шлюпкаез ыстӥм. Мынам косэмея, со котыр борды ик дӥськутэн шыкыс понӥзы на, со понна соос туж тау кариллям мыным. Верано на, уллямъёсын люкиськыкум мон соос сярысь уг вунэты шуи, кыӵе ке портысен кораблен пумиським ке, солэн сюресэз мынам та острове дортӥгес кошке ке, мон со корабльлэсь капитанзэ соос дуре кожыны но вордскем шаеразы вуттыны куро шуи. Та островысьтым кошкыкум мон аслым тодам возён понна ас киыным вурем йылсо бадӟым кечку ызьыме, зонтикме но одӥгзэ попугайме кутӥ. Коньдонме но басьтыны ӧй вунэты. Кутылытэк кема кыллеменызы азьвесь коньдонъёсы чылкак сьӧдэктӥллям. Зол-зол сузям бере гинэ соос нош ик азвесь тусъем луизы. Озьы ик мон зарни коньдонъёсме но бордам кутӥ: соосты мон тӥяськем испанской корабльысь шедьтэм вал. Корабельной журналъя бӧрысь тодэмея, мон татысь кошкыны потӥ 19 декабре 1686 аре. Озьыен, мон островын кызь тямыс ар, кык толэзь но дас укмыс нунал улӥськем. Сюрес вылысен мон испанецъёс доры кожай, соосты сьӧрам кутӥ. Соос ортчыт шумпотӥзы но бӧрдыса мыным тау каризы. Нош котькинлэсь но юнгес шумпотӥз кадь Пятница, солэн туж пересь бубиз но ми сьӧры кошкыны потӥз ук. Удмурт кылэ берыктӥз Аркадий Клабуков. (Печатлаське тупатъятэк.)

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

145


Традиции удмуртов

Известный венгерский финно-угровед Бернат Мункачи (1860—1937) первый собрал и выпустил в большом объеме сказания, песни, пословицы и другие произведения «устной литературы» удмуртов, а также описания их обрядов и обычаев на рубеже XIX и XX веков.

Сюан гуръёс 18. МЫНЫМ АТАЙ ВАЛ СЁТӤЗ НО Мыным атай вал сётӥз но, «Кытчы ке мынод мын! — шуиз. — Туганъёстэ яратӥд ке, Ӟыгырты но вай!» — шуиз. 19. ВАЛДЭ КЕ КЫТКОД, ЯРАТОНДЭ КЫТКЫ Валдэ ке кыткод, яратондэ кыткы, Солы сюлоёс кулэ уз лу. Нылэз ке басьтод, яратондэ басьты, Солы дэмчиос кулэ уз лу. 20. ЖИНГЫР НО ЖАНГЫР МИ ЛЫКТӤМ Жингыр но жангыр ми лыктӥм, Сяла но чипсон сюрестӥ. Ми татысь кытӥ бертомы? Луд ӟазег лобӟон сюрестӥ.

21. ТУЖ БАДӞЫН ГУРТЭ ВУЭММЫ ВАЛ Туж бадӟын гуртэ вуэммы вал, Та гуртэз кызьы потом, малпам вал, Ныллэн югытъяз ми потӥм вал. Туж бадӟын ву вылэ вуэммы вал, Та вуэз кызьы потом, малпам вал, Чабак чорыг югытъя ми потӥмы вал. Туж бадӟын лудэ вуэммы вал, Та лудэз кызьы потом, малпам вал, Юлэн югытъяз ми потӥмы вал. Туж бадӟын возь вылэ вуэммы вал, Та возез кызьы потом, малпам вал, Сяська югытъя ми потӥмы вал. Туж бадӟын яге но вуимы вал, Та ягез кызьы потом, малпам вал, Пужым киль югытъя ми потӥмы вал. Туж бадӟын сурдэ ми вуимы вал, Та сурдэз кызьы потом, малпамы вал, Кызьпу югытъя ми потӥмы вал. Уллань васькись калыкез адӟеммы вал, Кинлэн калыкез кожамы вал, Агланской кунлэн калыкез вал. 22. КЫДЁКЕ, КЫДЁКЕ БЫЗИД УК, АПАЕ Кыдёке, кыдёке бызид ук, апае, Сьӧд кырныж выжамтэ сьӧд нюлэс сьӧры потӥд! Кытконтэм валъёсмес кыткыса, ми лыктӥм, Шукконтэм валъёсмес шуккыса, ми лыктӥм, Пӧсянтэм валъёсмес пӧсятса, ми лыктӥм, Сьӧд кый кадь урысэн улляса, ми лыктӥм, Дӥсянтэм дӥсьёсмес дӥсяса, ми лыктӥм. Фото: Никита Ильин.

146

«Инвожо» № 9–10 2017

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

147


Сюан(Свадьба)

Традиции удмуртов

Нуны сюан

Семён Виноградов

(Рождение ребенка)

Семён Виноградов. Нуны сюан (Рождение ребенка)

В жизни людей иногда происходят чудеса. Рождение маленького человечка – это чудо и

огромное событие. В человеческом обществе появился совершенно незнакомый новый человек. Все рады этому событию и, очевидно, веря в свои силы, надеются, что воспитают и вырастят из него хорошего человека. В честь новорожденного удмурты устраивают праздник «нуны сюан». Буквальный перевод – свадьба новорожденного. Почему этот праздник называется свадьбой? Сразу не скажешь. Правда, впервые же дни бывает наречение – дусыман. Обряд таков: если новорожденный – мальчик, то отыскивают ему новорожденную девочку и проводят обряд «дусыман», чтобы они впоследствии были женихом и невестой, мужем и женой. С этого дня они становятся не чужими друг для друга. Обряд «Нуны сюан» (по-русски «Зубок») отличается от других удмуртских обрядов. На этот обряд всех не пускают. Хотя я

148

«Инвожо» № 9–10 2017

долгие годы интересуюсь обрядами, на этот обряд я попал только после женитьбы (здесь такое условие, возрастной ценз). Праздник больше женский, чем мужской. Музыку играет пожилая женщина, принимавшая роды. Инструменты: печная заслонка и металлические тиски. Повитуха задаёт мотив песенный и выговаривает слова. Для меня, 35-летнего мужчины, слова оказались новыми, неслыханными ранее. Этот обряд сохранил многотысячелетние формы слов и фраз, которые в наши дни не учёный, обычный человек, сочтёт нецензурными, а это древние обрядовые слова, это не дурачество пожилых людей. Древние люди обожествляли половые органы. В Африке до недавнего времени некоторые племена ставили памятники детородным органам человека. Удмурты не ставят скульптурные памятники, но древнюю обрядовую пляску «Патяраклэн юонэз» пляшут и поют до сих пор. Обряд этот длинный, но я в своей картине показал только некоторую его часть.

Семён Виноградов. Сюан (Свадьба)

Если первая удмуртская свадьба

проводится сразу после рождения ребёнка, то вторая удмуртская свадьба – это бракосочетание молодого парня и девушки. Это очень большое театрализованное представление. Родственные нам народы о своих свадьбах написали уже серьёзные исследования и выпустили толстые монографии. Я книгу не писал, но чтобы удмурты совсем не забыли про свои свадьбы, написал три картины, посвященные трём разным свадьбам удмуртов: «Нуны сюан», «Сюан», «Йырпыд сётон». Изучив эти обряды, можно понять удмурта – его духовную и материальную культуры, историю народа и мировоззрение. Чем отличается сюан (свадьба) от нуны сюан («зубок»)? Удмуртская свадьба – это очень сложный обряд, с одной стороны участники представители жениха – сюанчиос (свадебжане), с другой стороны представители невесты – бӧрысьёс (поезжане). У участников обеих групп свои мелодии и свои слова. У свадебжан поведение миролюбивое, у поезжан – воинственное, и мелодии поются ими в быстром ритме. Я на картине показываю момент, когда приехали представители невесты – бӧрысьёс. Развешены рукоделие, приданое невесты. Участницы поют, требуя

свадебную бочку выдержанной кумышки (самогона) – «пурысьтам бекче». Потом родственники жениха приглашают участников из одного дома в другой. В двухэтажном кеносе (амбаре) происходит одевание невесты. Кенос – это помещение снохи. В кеносе всё вымыто, прибрано. Здесь родственники жениха снимают с невесты девичью одежду, по-женски заплетают косы и надевают айшон, при этом невеста стоит на перине на коленях. Обряд называется «Айшон изьян». С этого момента невеста переходит в категорию женщин. Молодёжь во дворе готовится к обряду «Пельнянь

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

149


вӧсян». Это молодёжные шуточные пельмени. Они всей толпой стряпают пельмени. Вместо начинки кто положит перец, другой – ложечку соли, кто мха, кто свёклы и т. д. До наступления темноты выбирают жреца из своей молодёжной среды, чтобы он был хорошим импровизатором, чтобы за словом не лез в карман. Утром хозяин дома проводит обряд – освящает кашу. Кашу пробуют члены семьи. Вечером начинается молодёжное «моление». Варят молодёжные пельмени и выбранный «жрец» молится. У него в руках в деревянной миске горячие пельмени. Он вслух произносит: «Та кузпалъёслэн улонзы шудо-буро мед луоз, вӧй вылтӥ кадь мед мыноз. Лякоплэн нылпи лэсьтон тӥрлыкез зеребей кадь мед луоз, Матронлэн нылпи ваён интыез ош сӥес кадь мед луоз, нылпиоссы коропен-коропен мед люкаськозы. Инмын улӥсь утисьвордӥсьмы, сётэлэ соослы таӵе шудбур, эн вунэтэ соосты, эн куштэлэ, утелэ! Визьмо веранзэ визьтэм вераськомы, дыр, азьло веранзэ берло вераськомы, дыр. Вождэс эн поттэ, асьтэос тупатэ. Сябась! Вӧсям вӧсьмы кабыл медло!» Жрец произносит шуточный текст молений и просьб к небожителям. Перечисляет мужские и женские достоинства и просит, чтобы они дали новой супружеской паре много детей. После моления сам жрец пробует пельмени и приглашает молодёжь к угощению (к сваренным

пельменям). Пробуют, смеются, дурачатся, угощают молодых. Уже вечереет, все «наелись». После этого невесту берут за руки-ноги и поднимают в спальный кенос – на второй этаж амбара. Там помещение снохи, там приготовлена постель под спальным пологом. Невесту кладут на постель, другие ребята несут уже сюда жениха и, положив на невесту, уходят. Во время этой суеты молодёжь старается кого-нибудь спрятать в этом помещении. Если удастся, то утром вся молодёжь узнает, как прошла первая ночь. Рассмотрев, для чего нужен этот обряд, можно предположить, что это действо было необходимо. Очень часто родители женили своих детей. Парень с девушкой до свадьбы бывало, что даже ни разу не виделись. Чтобы снять стеснительность, видимо, необходим был такой обряд. На русской свадьбе жениха и невесту заставляли подолгу целоваться. У других народов заставляли выпить по стакану вина. Удмурты считали прилюдно целоваться неприлично, поэтому, видимо, придумали «молодёжные моленья». Свадьбы – это тема на десятки картин. Можно написать картины на тему сватовство, сговор, умыкание (лушкан), купание невесты (кен пылатон, чалтым вӧсян), уплата калыма (йырдун), прощание с родным домом, поездка за прялкой (кубо нуон) и другое.

Йырпыд сётон

(Свадьба на тот свет) Удмурт живёт очень долго. Он живёт на белом свете, а потом про-

должает жить на том свете. Чтобы он там обзавёлся хозяйством, ему дают приданое. Мужчине дают лошадь, а женщине – корову. Свадьба идёт по строго отработанному сценарию. Есть тӧро (главный блюститель обряда). Если обряд посвящён матери, то покупают коровью голову и ноги. Весь день варят в больших котлах во дворе или огороде. Готовят богатый стол, стряпают. Вечером собирается вся деревня или все родственники с разных деревень. Из котлов варёное мясо и кашу заносят в дом, и начинается свадебная песня наизнанку («мыддорин гур»). Я в песнях не силён и не понимал, почему называется наизнанку и что это значит. Оказывается, эту мелодию на обычной свадьбе поют для жениха, а здесь её поют для женщины. На обычной свадьбе

150

«Инвожо» № 9–10 2017

это мажорная песня, а здесь исполняют в миноре. Постепенно некоторые родственники начинают плакать, а когда пропели «Эк, Ӝакапай, Ӝакапай, та ведь тынад чын берпум юондыред» (это твой последний праздник) заплакали все присутствующие. Я стоял в стороне и зарисовывал моменты обряда, вдруг на мой альбом закапали слёзы. Оказалось, что я тоже плачу, хотя не видел, не знал я эту женщину. В этнографической литературе встречалось сообщение об обряде удмуртов, во время проведения которого присутствующие все плачут. Мне повезло, я теперь знаю, о каком обряде идёт речь. После небольших поминок (у печки на скамейке) кушанья и кумышку собирают в особую посуду, поминая недавно умерших и давно умерших, часть обращаются к Ӝакапаю, чтобы она никому ничего плохого не сделала.

Семён Виноградов. Йырпыд сётон (Свадьба на тот свет)

После этого кто пойдёт или поедет на обряд вручения приданого – костей – переодеваются: женщины надевают мужскую одежду, мужчины – женскую. Получается и мелодию исполняют наизнанку и одежда – наизнанку, и свадьбу можно, наверное, назвать свадьба наизнанку (по-другому, свадьба на тот свет). Обряд обычно проходит зимой. Запрягают несколько лошадей с колокольчиками, со свадебными песнями едут на особое место – йырпыд ошылон инты, где висят много таких же костей. Подъезжая, бросают горсточку монет (мелочь), разводят

костёр, водят хоровод наоборот (то есть, против движения солнца). Поют песни, пляшут и поминают Ӝакапая, её родственников и всех умерших из этой деревни. Поминают и обглоданные кости в лукошке или в корзине поднимают на большое дерево. Таких подарков-приданых на этих деревьях уже много. Завершая эту часть обряда, участники и участницы с песнями возвращаются в деревню, в дом Ӝакапай. Тӧро их встречает со стаканом кумышки. Благодарят хозяев, переодеваются и расходятся по домам. Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

151


Иллюстрация: Иван Михайлов.

Сказки удмуртов

152

«Инвожо» № 9–10 2017

Одному купцу коротким показался летний день: солнце встает поздно и заходит рано. А как пришла пора батраков нанимать, купец совсем расстроился: день для него как мгновение ока стал. Сокрушается купец, что не успеют батраки в поле выйти, как настает пора обратно возвращаться. Так им никогда всей работы не переделать. Пришел он к Лопшо Педуню. — Что за нужда привела тебя ко мне, бускель? — спросил купца Педунь. — Да вот, день очень короток. Работники до поля не успевают дойти — глянь, вечер настает, расплачиваться же приходится с ними сполна, да и кормить, как подрядились. Вздумалось мне день удлинить, только никак не сыщу того, кто помог бы мне в этом. Пришел к тебе спросить, не знаешь ли кого, кто умеет день длиннее сделать. — Э-э, агай, и как это тебе посчастливилось именно на такого человека набрести? — не без удовольствия сказал Лопшо Педунь, подумав про себя, что настал черед проучить жадюгу. — Дашь пять пудов муки — помогу тебе. — И десяти пудов не жалко, только научи поскорее. — Слушай, уром, как беде твоей помочь и день длиннее сделать, — начал растолковывать Лопшо Педунь. — Надень на себя потеплее дэрем, пиджак, поверх всего — тулуп, на ноги — валенки, а на голову — малахай из овчины. Возьми в руки вилы, заберись на березу повыше и удерживай солнце вилами, чтоб оно на месте стояло. Понял ли? — Понял, понял, все понял. Большое спасибо за добрый совет. В гости приходи, я сам тебя потчевать буду. Вернулся купец домой и похвастался перед женой своей изворотливостью. Что, дескать, узнал-таки, как солнце удерживать, чтобы по небу не быстро бегало.

Лето в тот год стояло жаркое. Нанял купец плотников, чтоб они одним днем дом поставили. А сам с вечера начал собираться. Надел теплый дэрем, пиджак, тулуп, обул валенки, а чтоб голове теплее было, надел меховую шапку. Для рук додумался еще прихватить овчинные рукавицы. Взял купец в руки самые длинные сенные вилы и, не дожидаясь восхода солнца, забрался на самую высокую березу. Плотникам же наказал работать как подрядились — целый день. Сидит купец чуть не на верхушке березы, ни одна веточка тени ему не дает — и вилами солнышко придерживает. От зноя пот у него по спине ручьями бежит, руки совсем одервенели, подрагивать начали. А батраки трудятся без передышки, топорами постукивают, пилами позванивают. Время от времени на купца поглядывают, усмехаясь. Купец строго наказал не останавливаться, пока он с березы не спустится. Свою жену к ним приставил, чтобы доглядывала за работниками. Жарится купец на березе под солнышком, от усталости того и гляди на землю брякнется. И уж очень длинным день ему кажется. Пожалуй, и не помнит он на своем веку такого длиннющего дня. К полудню купец как в парной бане пропарился, устал, будто на нем целый день пашню пахали и кнутом хлестали. Слез он с березы. — Ну, работнички, спасибо, сегодня славно поработали, довольно уж, — говорит. А батраки рады-радехоньки: совсем не устали, всего полдня на купца побатрачили. Пошли они по домам, довольные. Вот так жадный купец день удлинил. За это он Лопшо Педуню десять пудов муки отдал и еще угостил на славу.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

153


СОДЕРЖАНИЕ 9 Арзамазов А. А. Литературы народов России: некоторые парадигмы развития ПОЭЗИЯ 11 Пётр Захаров 14 Макс Корепанов 16 Лариса Орехова 18 Ирина Кадочникова 20 Катька Растягаева 22 Оксана Шапеева 24 Анастасия Шумилова 26 Любовь Ганькова 28 Любовь Курбатова 30 Гузель Максимова 32 Геннадий Чепеленко 33 Анатолий Демьянов 61 Умар Яричев 64 Арво Валтон КРИТИКА 35 Алексей Ермолаев. «Сейчас превратилось это в потребность» 36 Арзамазов А. А. Символические синкреты дверь и окно в стихотворениях Виктора Шибанова 40 Нина Ермолаева. О новой книге Александра Мартьянова «Музыка города» ПРОЗА 41 Денис Осокин. Ящерицы набитые песком. Рассказ 45 Семён Шихарев. Уй вужеръёс. Верос 50 Александр Лаптев. Чурыт куртчем. Верос 58 Валентин Белых. Кролики. Рассказ 67 Арво Валтон. Мӧзмон. Лыдӟиськон. Веросъёс 69 Даниель Дефо. Робинзон Крузо. Роман ТРАДИЦИИ УДМУРТОВ 144 Бернат Мункачи. Сюан гуръёс 146 Семён Виноградов. Нуны сюан (Рождение ребенка). Сюан (Свадьба). Йырпыд сётон (Свадьба на тот свет) СКАЗКИ УДМУРТОВ 150 Алчный купец

Инвожо (Солнцеворот) Егитъёслы журнал/молодежный журнал Кылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года Главный редактор П. М. Захаров Заместитель главного редактора Л. Н. Орехова Редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, Т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А. А. Шепталин — ректор Академии Госслужбы, В. М. Соловьев — министр культуры и туризма УР, В. Н. Морозов — заслуженный художник Удмуртии, П. В. Ёлкин — заслуженный художник России, Алексей Арзамазов, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев Внештатные фотографы Анна Николаева, Константин Семёнов, Graver (Сергей Радке), Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена Касимова Дизайнеры Марина Ефремова, Лариса Орехова, Михаил Николаев Логотип Виталий Жуйков На обложке иллюстрация: Ольга Чунаева

Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь печатья но массовой коммуникациосъя агентство. Учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо». Учредитель редакции: Агентство печати и массовых коммуникаций Удмуртской Республики. Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Рег. №: ПИ № ФС77–51462 от 19 октября 2012 г. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Адрес редакции, издателя: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78–54–13. www.invozho.ru, e‑mail: invozho@bk.ru

Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, через онлайн на сайте: https://podpiska.pochta.ru, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. Пастухова, 13. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13. 154

«Инвожо» № 9–10 2017

Адрес типографии: МУП г. Сарапула «Сарапульская типография» г. Сарапул, ул. Раскольникова, 152. Телефон: (34147) 4-12-85. e‑mail: zakaz.st18@mail.ru Выход в свет 14.12.2017 г. Подписано в печать 21.11.2017 г.; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 19. Уч-изд. л. 30. Тираж 1050. Заказ . Цена свободная.

Удмурт ПЕН-клублэн альманахез

155


156

«Инвожо» № 9–10 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.