1
2
«ИНВОЖО» № 10 2016
ПОЭЗИЯ 2 Боб Дилан 14 Пётр Захаров 17 Та. Репина 20 Сергей Ремизов 23 Марина Берег 39 Владислав Кириллов 42 Алексей Шевченко / Юрий Конецкий 43 Равиль Файзуллин / Геннадий Пирогов МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА 6 Тони Моррисон БЛОКБАСТЕР 8 Тони Моррисон. «Возлюбленная» ИСКУССТВО 9 Александр Дягилев ИНТЕРВЬЮ 26 Валентина Чернова ТОДЭ ВАЁНЪЁС 30 Пётр Чернов. «Люкиськон» ВОСПОМИНАНИЯ 34 Семён Виноградов. «Талантливый во всем» КРИТИКА 36 Евгений Самсонов. «Владислав Кирилловлэн «Бадьпу сайка» нимо кылбуръёсыныз пичиослы гожтэм книгаезлы дунъет» ЮБИЛЕЙ 38 Ульфат Бадретдинов. «Кирла Лади» СКАЗКИ 44 Сказка на открытке ПРОЗА 52 Харуки Мураками. «Вож пӧйшур». Верос ЮМОР 54 Николай Трубачев. «Шулай выжыысь мон» ЛЮДИ-ЛЕГЕНДЫ 56 Небо за околицей КОМИКСЫ 58 Паскаль Рабатэ. «Ибикус» УЛОНЫСЬ УЧЫР 60 Николай Трубачев. «Варматайлэн кузьымез» ЛЫДӞЕЛЭ НЫЛПИОСТЫЛЫ 62 Братья Гримм. «Рапунцель» 3
ПОЭЗИЯ ПОЭЗИЯ
Боб Дилан
4
«ИНВОЖО» № 10 2016
* * * Соиз мукет дунне вал, вирлэсь, пӧсям вулэсь, Сьӧлык кыскиз, ӟеч уж кадь, сюрес вал тузонлэсь. Кырлуд пушкысь потӥ мон, синвуослэсь вужер… «Чаль пыр липет улам тон, пегӟод зорлэсь, эше…»
Боб Дилан – культовый музыкант, автор песен, актер, художник и писатель. Культовая фигура американский фолк- и роксцены с 60-х годов XX века. Автор бессмертных хитов «Blowin’ in the Wind» и «Knockin’ the Heaven’s Door». Основатель течения «кантри-рок». Один из негласных символов левого антивоенного американского движения. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2016 года.
Со сюресэз выльысь мон ортчи ке, одно тод, Мон вань ӟечсэ, райлы кадь, солы гинэ сёто – Кулӥсь андан синъёс пыр ӟырдыт калыкъёсын!.. «Я, пыр липет улам тон, уз котты зор татын…» Куара но мон ӧй потты, мон кышканы ӧй ву, Угось котькуд нунал вал гурезь мында кайгу. Тон малпа ай, инты вань, кытын шуныт, шыпыт… «Ма, пыр, эше, ӝоггес тон, я, шунтӥськы ӧжыт…» Мон жадёнлэсь жумми вал, йӧзор сётӥз куанон, Куакъёс улын кӧлай мон, дорез ӧй тоды мон, Висись крокодилэз кадь кырмиз ук чылкыт лул: «Я, пыр ини коркам но аслад дорад кадь лу!» Мон шуак берытски но – шуныт ӝуа синмаз, Ненег выжыкылысь кадь сяська керттэт йыраз. Небыт со матэктӥз но, шуккиз, оло, гырлы: «Бен пыр, инты одно ик тырмоз кык сюлэмлы». Но ыштӥмы марзэ ке, борддор ӝутскиз бусо – Малпай озьы кулэ, дыр, озьы малпаз, дыр, со… Но со чебер кутскиз вал куке-соку ӵукна: «Ӟечлык луоз липет но, корка но тон понна…» Кыктос тодэ, возьма, дыр, Утись гурезь вӧзаз… Но со сыӵе пичи вал валлян пыдберъёсам… Нош коросчи учке бен выль коросэз валлин, Ме, пыр, пе, киное тон, попкорн сиён сяин… Нуны бӧрдон кылӥ мон, дыдык чипсон кадь ик, Пелям пересь кеськиз кадь: «Яратонтэк жади!» Валай шат ваземзэ мон, вань шат оскон солы? «Ма, пыр ни тон, – шуиз со, – эн сылы зор шорын…» Огпол лыэн шудо вал солы, мар вал вылам, Шуд утыны малпай мон, мыным яд кисьтӥллям. Но мон янгыш ӧй вал но – ути мырдэм йырме… «Ма, пыр ни тон…» – шуиз со, сётӥ солы киме.
5
Адӟи трос кунъёсты мон, ялан вамыштыса Йылсо лезви вылтӥ кадь нуись сюресъёсам… Эх, нош ик луысал ке дырез берыктыны… «Тон пыр дорам, – шуиз со, – штормлэсь ватӥськыны…»
* * * Кытын тон, пие, вал, чагыр синмое? Кытӥ-о ветлӥд тон, пичи нуные? Ветлӥ мон дас кык гурезьёс бамалтӥ, Ортчи мон куатьтӥз пырдылэм сюрестӥ, Бергай мон сизьым ӝуам тэль кушъёсын, Сылӥ мон куасьмем зарезьёс пыдэсын, Сюрс ар мон кылли шайгулэн вожераз, Инмын нош ялан – гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, Гудыръяз кисьтыса зорыны... Мае-о адӟид тон, чагыр синмое? Мае-о адӟид тон, пичи нуные? Кион уллёос нуныез возьмазы, Ӧй вал ветлӥсез бриллиант сюресын, Адӟи вир виясь сьӧдэктэм улъёсты, Адӟи мурӝолысь ӵӧкисен муртъёсты, Адӟи ву пушкы мраморлэсь тубатъёс, Адӟи ымъёсты, но ӧй вал кылъёссы, Адӟи пыӵалъёс мон нылпи киосысь… Инмын нош ялан – гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, Гудыръяз кисьтыса зорыны... Мае-о кылӥд тон, чагыр синмое? Мае-о кылӥд тон, пичи нуные? Кылӥ вузонзэс туж кышкыт тӧлъёслэсь… Кылӥ гурламзэ бадӟым ву нюртонлэсь… Кылӥ мон сюрссэ ӵокисен шуккисьсэ, Кылӥ сю сюрссэ шыпыртӥсь ымъёсты, Кылӥ мон сютэм но шудо муртъёсты, Кылӥ кылбурзэ мур нюкысь поэтлэсь, Кылӥ клоунлэсь бӧрдэмзэ мон паркысь… Инмын нош ялан – гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, Гудыръяз кисьтыса зорыны... Кинэ пумитад тон, чагыр синмое? Кинэ пумитад тон, пичи нуные? Кулэм чуньызэ сермета вал гурт пияш,
6
«ИНВОЖО» № 10 2016
Тӧдьы пияшен ӵош ветлӥз сьӧд пуны, Егит кышнолэн мугорыз тылсияз, Ныллэн ымныраз югекъяз инбаммы, Огзэ пияшез бӧрдытӥз яратон… Мукет пияшез узатӥз вожпотон… Инмын нош ялан – гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, гудыръяз, Гудыръяз кисьтыса зорыны... Кытчы табере тон, чагыр синмое? Кытчы табере тон, пичи нуные? Табре бертӥсько мон, зор ву кисьтытозь, Табре бертӥсько пеймытэ ышытозь, Кытын сьӧлыкъёс пыӵамын ни туж мур, Кытын сьӧд ӵынлэсь но ядлэсь паке шур, Кытын коркае вить тюрьма тэль вӧзын, Кытын палачлэн ымнырыз ворсамын, Кытын кӧт сюма но лулэз каро выт, Кытын буёл сьӧд но нолез каро лыд, Кушто соослы мон кылме лулъяса, Гурезь лангаен зуркато борддорзэс, Чалмыт вуосы, зарезе ышыса, Кылзо кырӟамзэ чылкытам дуннелэсь…
***
Кӧня сюресэз мед ортчоз адями, Куке но зэмос адями луытозь? Кӧня зарезез мед ортчоз юг дыдык Луо ярдуре кӧлыны пуксьытозь? Кӧня ядроос ай кулэ лобӟыны, Куке но огпол лобамысь дугдытозь? Валэктон бен, эшъёс, пеллясь тӧл ымдурын, Валэктон бен, эшъёс, – кошкылэ тӧлъёсын…
Нош ку со ӝутоз синъёссэ, адями, Куке но огпол инбамез адӟытозь? Кӧня солы пель йыр бордаз ляконо, Огпол адями бӧрдонэз кылытозь? Кӧня кулонэз со кулэ адӟыны, Туж трос калыкез быдтӥськом шуытозь? Валэктон бен, эшъёс, пеллясь тӧл ымдурын, Валэктон бен, эшъёс, – кошкылэ тӧлъёсын… Удмурт кылэ берыктӥз Пётр
Захаров.
Кӧня мед сылоз та ӝужыт гурезед, Куке но огпол зарезе ышытозь? Кӧня улыны бен кулэ адями, Куке но огпол эрикен шокатозь? Кӧня бергатоз чыртызэ адями, Куке но огпол адӟыны кутскытозь? Валэктон бен, эшъёс, пеллясь тӧл ымдурын, Валэктон бен, эшъёс, – кошкылэ тӧлъёсын…
7
МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
Тони Моррисон Тони Моррисон
(настоящее имя Хлоя Арделия Уоффорд) — популярная амери-
канская писательница, редактор и профессор. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1993). Обладательница Президентской медали Свободы (2012) Первый роман «Самые голубые глаза» вышел в 1970 году, но он не привлек внимание читателей и критики. Зато Роман «Песнь Соломона» (1977) принес писательнице поистине всеамериканскую известность. Он не только вызвал большой интерес у читателей и критики, но и был удостоен весьма престижных литературных премий, в частности премий Национальной ассоциации литературных критиков (по разделу прозы), а также Американской академии искусств и литературы. А за роман «Возлюбленная» (1987) Тони получила в 1988 году Пулитцеровскую премию, а затем удостоилась и Нобелевской премии (1993). Книги Тони Моррисон переведены на многие языки мира и расходятся огромными тиражами.
8
«ИНВОЖО» № № 10 10 2016 2016 «ИНВОЖО»
Афроамериканских писателей
...не проходили даже в афроамериканских школах! Я поступила в Университет Говарда и, помню, как-то спросила, могу ли я написать работу о черных в творчестве Шекспира. Преподаватель так разозлился! Он спросил: «Что-о?». Он думал, что это тема низкого пошиба. И ответил: «Нет-нет, мы такого не пишем. Это слишком мелко, тут ничего интересного нет».
Я год работала
...редактором «школьного» отдела издательства «L. W. Singer Co.», пока не перешла в «Random House», редактировала учебники по литературе для 10-12 классов. В техасских учебниках нам запрещали использовать выражение «Гражданская война». Нужно было писать «война между штатами». И они до сих пор делают это, только теперь с религией. Они изъяли из обихода слово «рабство» и заменили его на «торговлю».
Самое мягкое
.., что я слышала от критиков, был отзыв одного студента: «Мне понравились «Самые голубые глаза», но я был страшно зол на вас за этот рассказ!» Я спросила: «Почему?» А он ответил: «Потому, что теперь об этом все узнают». Но большинство отзывов были пренебрежительными. Я думала, что в этой среде никто не прочитает мой рассказ. Но напечатали сначала 1,2 тысячи экземпляров, потом еще 1,5 тысячи. Я думала, будет всего 400 копий. Мои книги были в мягкой обложке. Это были книги на выброс.
А потом
…случилось нечто экстраординарное. Я думаю, помог Городской колледж. Книга была издана в 1970 году, и Городской колледж решил, что в учебный план должны обязательно входить книги авторов-женщин и писателей-афроамериканцев, и мое имя оказалось в этом списке! Причем не только на один год, но и на все последующие.
Когда я
…начала работать в издательском бизнесе, многие женщины говорили мне о том, что им сложно убедить свои семьи позволить им поступить в колледж. Мальчики учились, а девочки должны были бороться. В афроамериканском сообществе все было наоборот: все учили девочек, а не мальчиков, потому что девочки всегда могли пойти работать учителями и медсестрами. Но если ты даешь образование своему сыну, он пойдет на работу, где столкнется с неприятием, и ему придется прогибаться. Процветание ему так легко не дастся. Сейчас все изменилось, но тогда черное сообщество было организмом, защищающим себя.
Мне было
...трудновато, когда я получила Нобелевскую премию, но я уже писала «Рай» (1997), слава богу. Мне не пришлось выдумывать чтото, заслуживающее этой премии.
В действительности
...у меня очень немного друзей-писателей. Есть несколько близких друзей, тоже писателей, но только потому, что они настолько выдающиеся люди. Полагаю, писательство играет лишь второстепенную роль в вопросах дружбы. Когда книги, написанные чернокожими женщинами, впервые начали приобретать популярность, мне было интересно наблюдать, как появилось несформулированное и нерассмотренное общее правило, которое оказывало определенное влияние, — оно гласило: «Печатаясь, никогда не порицай других». Очевидно, мы свободно могли не любить книги друг друга, но при этом никогда не играли в игру «кто тут лучший». Итак, между нами чудесным образом отсутствовало соперничество. Время от времени я читаю рецензию — чернокожая рецензентка критично отзывается о работе другой чернокожей писательницы, но, как правило, они не выходят за рамки культурной критики. Поскольку мы всегда понимали, что занимаем такую «нишу», где места хватит для всех. Текст: Лариса Орехова.
9
БЛОКБАСТЕР
По произведению Тони Моррисона «Возлюленная» кинорежиссёр Джонатан Дэмме в 1998году снял фильм с одноимённым названием.
Тони Моррисон
Возлюбленная (Отрывок из произведения.)
«
...Теперь же он пришел, точно совершая обратное движение по кругу. Постоял за домом, возле холодной кладовки, удивленный нашествием поздних летних цветов там, где должны были бы расти овощи. Турецкая гвоздика, вьюнок, хризантемы. Странное нагромождение ящиков и жестянок, запах гнилья и цветы – яркие, как свежая рана. Засохшие побеги плюща на подставках для бобов, на дверных ручках. Выцветшие картинки из журналов, прибитые гвоздями к наружным стенам сарая и к деревьям. Веревка, годная разве что для скакалки, брошена возле бочки с водой. И повсюду банки и баночки, полные мертвых светлячков. Словно детский игрушечный домик, только очень высокого ребенка. Поль Ди поднимается на крыльцо, подходит к двери и открывает ее. В доме тихо, как в гробнице. Там, где когда-то пляшущий кружок красного света омыл его печалью,
приковал к порогу, теперь пусто. Везде мрак, холод и больше ничего. Пустота минус еще что-то, чьето отсутствие. И это отсутствие он должен преодолеть столь же решительно, как и в первый свой приход, когда он поверил Сэти и прошел сквозь пульсирующее красное пятно света. Поль Ди быстро смотрит на ярко-белые ступени лестницы, ведущей на второй этаж. Все перила увиты лентами, бантами, букетами. Поль Ди идет дальше. Ветерок, ворвавшийся в открытую дверь с ним вместе, колышет ленты. Осторожно, не спеша, но и не тратя времени даром, он поднимается по светящимся в полумраке ступенькам. Входит в комнату Сэти. Ее там нет, а кровать выглядит такой маленькой, что он удивляется, как это они вдвоем умещались на ней. Простыни сняты; окна в потолке не открываются, и в комнате душно. Яркие одежды валяются на полу. С гвоздя на стене свисает платье,
в котором была Возлюбленная, когда он впервые увидел ее. Пара коньков в корзинке в углу. Он косится назад, на кровать; ему не отвести от нее глаз. Ему вдруг кажется, что его здесь нет. С огромным усилием, покрывшись испариной, он заставляет себя представить, что это он сам лежит на постели Сэти, и, когда это ему удается, сразу наступает облегчение. Поль Ди переходит в другую спальню. Спальня Денвер, в отличие от предыдущей, тщательно убрана. Но и здесь Сэти нет. Может, она вернулась на прежнюю работу? Может, ей стало лучше с тех пор, как он разговаривал с Денвер? Поль Ди снова спускается по лестнице, оставляя себя воображаемого там, где надо, на той узкой кровати. Присаживается у кухонного стола. Что-то ушло из дома номер 124. Что-то большее, чем люди, жившие здесь. Большее, чем Возлюбленная или мерцающее красное пятно. Он не может назвать это, но в какой-то миг ему кажется, что там, за ускользающим словом, вспыхивает нездешний свет и кто-то льнет к нему ласкаясь и обвиняя... © Перевод: Ирина Тогоева.
»
10
«ИНВОЖО» № 10 2016
ИСКУССТВО
АЛЕКСАНДР ДЯГИЛЕВ Иллюстратор и web-дизайнер. В сети также известен под псевдонимом sasha2d
РАССКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕМНОГО О СЕБЕ
Родился в Ижевске, но детские годы мои прошли в городе Воткинске. Талант к рисованию у меня от мамы, она художественного образования не имеет, но всегда рисовала в поликлинику плакаты. Образование я получил в ИжГТУ на факультете РиД. Сейчас являюсь профессиональным иллюстратором, работаю со студиями, агентствами таких городов как Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Пермь. По роду деятельности иллюстратора, являюсь универсалом в стилевой технике исполнения и охватываю большее количество клиентов. КАК ДАВНО ВЫ ВСТАЛИ НА ПУТЬ СЕРЬЕЗНОГО ЗАНЯТИЯ ИЛЛЮСТРАЦИЕЙ? ЧТО ПОДТОЛКНУЛО ВАС К ЭТОМУ?
Началом пути послужила работа в дизайн-студии «Pixel» в 2007 году. Получил фундаментальные знания во многих аспектах графического дизайна. В 2008 году впервые познакомился с цифровой планшетной графикой. В 2009 году я попробовал свои силы росписью в интерьерах вместе с товарищем, был опыт
аэрографии на 1 авто) — мы зарабатывали как могли. После экспериментальных заработков в 2010–2013 я работал на фабрике по пошиву индивидуальных сорочек «Рубашка-назаказ». В качестве дизайнера, фотографировал ткани, поддерживал дизайн сайта, сам себя фотографировал в качестве модели в данных сорочках. И параллельно с 2011 года начал плотно рисовать на графическом планшете, не имея понятия, что этим буду зарабатывать точно. А вдохновение я получал на сайте render. ru, где выкладывали свои работы серьезные иллюстраторы на тот момент. Сам пытался рисовать и выкладывать свои работы, на что получал грамотные комментарии и мотал на ус. В 2012 году создал портфолио на интернетресурсах: Revision и Behance. Впоследствии творческого роста, начал получать оттуда все больше предложений. В 2013 году случился переломный момент, заказов было достаточно, чтобы покинуть основную работу и заниматься любимым делом
11
дома — рисовать персонажей, иллюстрации для сайтов и другую всевозможную графику. КАК ВЫ ПРИШЛИ К СВОЕМУ СТИЛЮ В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ?
Думаю, что стиль есть у каждого иллюстратора. Одно дело насколько «ярко» он отличается от остальных и в предпочтении с выбором рисования (персонажи, животные, детская тематика, портреты). Это все равно что писать умеют все, но подчерк разный. ДОЛГОЕ ВРЕМЯ НЕКОТОРЫЕ ХУДОЖНИКИ ИЩУТ СВОЙ СТИЛЬ ИСПОЛНЕНИЯ. МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ СКАЗАТЬ, ЧТО НАШЛИ СВОЙ СТИЛЬ В РИСОВАНИИ?
Честно говоря, являюсь универсалом по части техники исполнения. Но этот навык приобрел на ранних стадиях развития, когда стояла задача перед клиентом, нарисовать что-либо с пожеланием к выбранной картинке. По сути, чтото на вроде разнорабочего, когда портфолио еще слабое и не наработано, берешься рисовать то, что дают. В итоге, с течением времени в портфолио вырисовывается багаж работ, из которых виден узнаваемый «подчерк» художника. Так же имеет значение предпочтение иллюстратора, что выкладывать в портфолио
в надежде, что может потенциальный клиент заказать, т. е. это некие инвестиции в будущий проект (разного рода иллюстраций и тематик). Это все и является стилем иллюстратора — выбор темы, в которой комфортно рисовать. КАКИМИ ПРОГРАММАМИ ВЫ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ В РИСОВАНИИ? РИСУЕТЕ ЛИ ТРАДИЦИОННЫМИ МАТЕРИАЛАМИ?
На данный момент рисую только в Adobe Photoshop. Хотя, конечно, изначально работал со всевозможными векторными программами, некоторыми 3D редакторами, но все же остановился только на одной. Традиционными материалами не рисую вообще. Хотя отлично владею карандашом. Однажды по истечению времени 5 лет, порисовал карандашом и результат был намного выше, чем во времена студенчества, т.е. это говорит о том, что опыт и знания, накопившиеся с годами, вытекают в прекрасный результат. СЛУЧАЕТСЯ ЛИ, ЧТО ВЫ ЭКСПЕРИМЕНТИРУЕТЕ В РАБОТЕ В ПОИСКАХ НОВОГО? КАКИЕ ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ СТАВИТЕ ПЕРЕД СОБОЙ?
Экспериментировать в процессе моей деятельности, скорее, обыденность, новые проекты и нужно совершенствовать навыки исходя из ситуации для достижения необходимого эффекта. Творческие задачи, скорее всего, показывать и доказывать серьезный уровень в иллюстрации, тем самым дать понять клиенту, за что он платит — оправдать надежды и даже больше. Для меня это на первом месте. Иногда в ущерб стоимости себе, но результат для меня важен всегда, это эталон успеха. ЧТО БОЛЬШЕ ВСЕГО НРАВИТСЯ РИСОВАТЬ?
Забавных и ярких персонажей. Или персонажей погруженные в более серьезную
12
«ИНВОЖО» № 10 2016
тему, где можно отобразить окружение, в котором герой/персонаж находится. КАКИЕ ПРОЕКТЫ, НАД КОТОРЫМИ ВЫ РАБОТАЛИ, ЗАПОМНИЛИСЬ ОСОБЕННО СИЛЬНО?
Особенно сильно… В голову бьет проект с иллюстрациями военной техники для календаря для студии Маслова, клиентом у них был «Урал Вагон Завод». Это было в 2013г. На основе фотографий военной техники, нужно было отразить всю прелесть машин с применением акварельности в графике. Один из первых весьма трудоемких проектов, когда нужно было изъявить силу воли. Сроки были «горящие», в проекте было подключено около 5 иллюстраторов, но я являлся ключевым, так как у меня получался наиболее интересно акварельный эффект и работа с пространством, чтобы вписать данную технику. Я рисовал 3 дня почти без сна 1-2 часа в сутки, остальное время за компьютером. Проект длился 2 недели. Но вы знаете, этот проект принес мне последующие плоды в виде новых проектов с военной техникой и вот пару раз мне удалось поработать с нашим заводом «Купол». ВЫ БЫЛИ В ЖЮРИ В ПРОХОДИВШЕМ НЕДАВНО В ИЖЕВСКЕ ФЕСТИВАЛЕ ИЛЛЮСТРАТОРОВ «ПИКЧА». КАК БЫ ВЫ ОЦЕНИЛИ РАБОТЫ МОЛОДЫХ ИЛЛЮСТРАТОРОВ?
Да, действительно, в качестве жюри я был впервые и согласился поучаствовать в данном
мероприятии. Для меня это была честь. Что касается молодых иллюстраторов, они полны энтузиазма, кто-то уже для себя определил тематику в работе, что, конечно, хорошо. Будущее в сфере иллюстрации может ждать каждого, но каждый ли готов к трудностям на пути к успеху, покажет время и мотивация. КАКИЕ СОВЕТЫ ВЫ БЫ МОГЛИ ДАТЬ НАЧИНАЮЩИМ ИЛЛЮСТРАТОРАМ, И КАКИЕ САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ОШИБКИ ВЫ БЫ ВЫДЕЛИЛИ?
Самое главное, рисовать то, что любите. И постепенно выбранная тема даст плоды. Только нужно учитывать все фундаментальные правила в иллюстрации: цвет, свет, стилизация, техника.
13
Самая главная ошибка, пожалуй, боязнь рисовать насыщенными цветом и тоном, каковы имеют окружающие предметы вокруг нас. Новички рисуют блёкло, как мыльной водой, это факт, сам таким был. И использовать в работе белый цвет грамотно и сбалансировано. Если говорить о портрете, блики в глазах самое белое что может быть, далее блики на волосах, а остальное это тон насыщенности цвета. Сразу не понять, нужно время. КАК ВЫ ОТНОСИТЕСЬ К ТРАДИЦИОННОМУ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ОБРАЗОВАНИЮ. СООТНОСЯТСЯ ЛИ ИХ ТРЕБОВАНИЯ С СОВРЕМЕННЫМ РЕАЛИЕМ?
Могу сказать, что наличие художественного образования – это не гарантия успеха. У меня есть кумир Макс Костенко, вот он без художественного образования рисует просто обалденно. Все дело в анализе работ, понравившихся вам иллюстраторов, нужно черпать и впитывать как губка все лучшее что видите. Традиционное образование – это, конечно, хорошо и прекрасно, если есть возможность. Скажу так, что после окончания
художественного образования, 80% развития я все же получил дома. Это общение с коллегами-иллюстраторами, личный анализ в сравнении с
14
«ИНВОЖО» № 10 2016
лучшими (каждодневное посещение ресурсов с крутыми работами), постепенное техническое усовершенствование техники, изучение эмоционального характера персонажей, пропорции, анатомии. Быть профессиональным иллюстратором — нужно обладать большим багажом знаний.
РАССКАЖИТЕ О ВАШИХ ПЛАНАХ, ЦЕЛЯХ КАК ХУДОЖНИКА. ЧЕГО ХОТИТЕ ДОБИТЬСЯ В БУДУЩЕМ?
В планах, меньше работать — больше зарабатывать (смеется). С возрастом все больше начинаешь ценить свое время, так как есть семья. Вообще в этом году я с коллегой выпустил игру на IOS (для обладателей яблочных смартфонов). Суть, в которой намывать золото (люблю с детства «Остров сокровищ», изображения с богатствами несметными). Таким образов я получаю новый опыт в создании приложений. Но глупо будет с моей стороны рисовать только игрушки, может, для детей что придумаю, сказочное. В общем, пока плыву по течению с корректирующим направлением. КАК ПРОВОДИТЕ ВАШЕ СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ? КАК ОТДЫХАЕТЕ ОТ ИЛЛЮСТРАЦИИ?
Свободное время провожу с семьей, в основном это прогулки, где я стараюсь между делом позаниматься на турнике. Начал ходить по пятницам на волейбол с друзьями, отличный способ растрясти себя как следует. Встречаюсь с друзьями в баре или пиццерии, языками почесать — посмеяться. В общем, все как у людей.. Текст: Иван Михайлов. Ссылки на работы автора: revision.ru/a/sasha2d/, behance.net/sasha2d
15
Пётр Захаров
ПОЭЗИЯ
***
Пелля, пелля толэзь сьӧрысь лымы, муръёоссэс эсто гурт коркаос, поръя, поръя чылкыт гурт калыкмы, югдытскыло ульчаосын тылъёс. Отын-татын арган кыска гурзэ, пурӟе лымы, кырӟан вӧлмытыса, нылъёсмылэсь чебер куараоссэс пиос кылзо, мусо пальпотыса. Пелля, пелля дунне вылысь лымы, толэзь югдэ азвесь тулкымъёсын, кырӟан гурлэсь ческыт луэ омыр, луэ ӟырдыт егит сюлэмъёсын. Дунне югдэ бурдъясь яратонэн, уг быры со, сюлэмъёсысь тулыс, мед поръялоз мынам но кырӟанэ, мед люкалоз егит куараосыз.
***
Кыӵе чебер кырӟа егит нылаш, кыӵе чебер шудэ кубызэныз; нош егит пи Кызлэн мукет палаз юрттэ солы ош йыр кадь крезеныз; та акынъёс ӵошен но кырӟало, кужмо лобӟе кыре удмурт веран, чик дугдытэк мынэ со куинь нунал, уг жадьыты таӵе кылан-буран. Пуко эльйыръёссы* удмуртъёслэн, пуко егитъёссы, пересьёссы, дуно камалио** кышноослэн ал вылазы пуко нылпиоссы; нокин уг ю, нокин уг кур сиён, кылзэ калык, Кызэз котыртыса, верам кылъёс лул-сюлэме пушъё, пеймыт интыосты югдытыса. Кыӵе умой, кылэ ке адями, кыӵе умой, кылэ ке вань калык, дырез герӟась акынъёсмы вамен бадӟым кужым лыктэ кылзӥсьёслы; пеймыт уез тылын улӟытыса, калык югдэ кизилиос пыртӥ, нош Пересь Кыз сыӵе яратыса Кобы быжзэ куинь пол ни берыктӥз. Пумыз вуэ Быдӟым Крезь веранлэн, пумыз солэн та дуннеын ӝожмыт, тани нырысетӥ ӟардон тылэн дунне вылын выльысь луиз югыт; кубыз кыске на ӟардонлэсь тылзэ, нош крезь веша потэм синвуосты, Инмар ыстэм ини пар валъёссэ, соос нуо ини акынъёсты…
*Эльйыръёс – удмурт князьёс. **Камали – чигвесь.
16
«ИНВОЖО» № 10 2016
*** «Полковниклы нокин уг гожты…» Габриэль Гарсия Маркес «Полковникез нокин уг возьма...» Би-2
Уг вуы ӟароплан*, уг вуы аслобан**, нокин уг вайы ву, уг кисьтӥськы зор ву, ӵындэ, гома нюлэс, басьтэ ни вуж гуртэз, ӵындэ, гома тусы, вуж гурт укноосын… Кылдысинлы нокин уг гожты Кылдысинэз нокин уг вить… Кылдысинлы нокин уг вазьы… Кылдысинэз нокин уг ӧть… Ортчо машинаос, ортчо кузь составъёс, ортче юон дыр – Вӧй, кошке газэн му вӧй… Ортче камали весь, ортче зарни чигвесь, уг кошкы раньӟем лось, уг кошкы сюлэм вӧсь…
***
Кытысь кылдӥз та котыртӥсь пияла Укно сьӧры пуш паласен учкон, Ас коркаед сярысь мыдлань валан, Аслад дуннееныд шобыртӥськон?.. Пияла институтъёс, пияла редакциос, Пияла сьӧрысь эфир, пияла сьӧрысь веран, Котыр лобӟо пияла шокчылонъёс – Майтал пельтэтъёсын тырме экран… Со огласянь чебер, нош кын ке со, Кызьы улод пужмер но йӧ пушкын? Соку пияла бекче луэ – кессон, Пияла сьӧры Куара уг кылӥськы. Пияла сьӧрын тӧлъёс уг ни пельто, Пияла сьӧрын мукет шокан омыр, Отын уггес ни тодо, мар усто, Нош малы ке озьы улӥськомы…
Кылдысинлы нокин уг гожты... Кылдысинэз нокин уг вить… Кылдысинлы нокин уг вазьы… Кылдысинэз нокин уг ӧть… *Ӟароплан – вертолёт (авторлэн). **Аслобан – самолёт. Нош лобанни – лайнер, аслобет – планер яке беспилотник (авторлэн).
17
Иллюстрация: ЕЛЕНА РЕПИНА.
18
«ИНВОЖО» № 10 2016
Та. Репина КОЛОКОЛЬНАЯ МЕДЬ хватит рыдать и жалеть себя, хватит рыдать и жалеть. в логове бога дрожит колокольная медь – прямо сейчас он решает, стоит ли дальше гореть свечке, что утром поставил в слезах незнакомец. знаешь ли ты, зачем он сюда приходил, как его горе растили промозглые горы, и небеса из латуни и мельхиора изредка капали соком вселенских светил? можно не знать, почему он печален, можно смотреть и не знать, в логове бога ему уже стелят кровать – прямо сейчас полуголые ангелы бросились танцевать светлые, грустные, ломкие, тонкие танцы. а по трамвайным рельсам гуляют его двойники, лето бездетное прячет глаза в платочек, он превращается в маленький, ровный почерк, в фотоальбомы, в признания, в четверги. помни и будь свободным от всяких метаморфоз, пока у тебя есть хотя бы один вопрос к тому, во чью славу звенит колокольная медь – для тех, кому нечего было терять и жалеть.
ПОЭЗИЯ
Татьяна Репина (псевдоним Та. Репина) – современный поэт, филолог, преподаватель польского и русского языков, путешественница, автор вне географии (Ижевск – Санкт-Петербург – Краков). ОСТАЮСЬ у одного – не жизнь, а целовальный крест, другой хочет в Африку, третий – на Эверест, у четвертого – мир на ладошке и джи-пи-эс, пятый качает пресс и считает вес, у шестого – большая фирма, семья, счета, седьмой не делает ни черта, а восьмой советует мне завести кота, писать мемуары и выдохнуть. пустота заполняет лёгкие до предела, и порывы души выскакивают из тела голышом слоняться в ночную синь. а вокруг – туманно. куда ни кинь – будет стареющий, слабый, горбатый город. по сплетениям улиц льётся горячий ток, самолёты кромсают небо, и на восток замки и башни свои обращают взоры, в узких глазницах теплится огонёк, эхом дрожат замшелые коридоры, ветер по ним бросается танцевать, сходятся все немыслимые дороги. я остаюсь. а вы уходите целовать – женщин, кресты, вокзалы и альпенштоки.
19
КОВЧЕГ жизнь развернула спинами по углам – мы прилипаем к семейным своим тылам, в маленьком городе с песенкой по утрам мчим на работу. психологам, докторам души свои приносим, в папки запаковав, и до локтя подворачиваем рукав, чтобы успешней выглядеть. кто не прав, тот одиноко скучает в субботних барах, время потопа настало – пускают в парах, лучшие овощи вызрели на базарах, в клубах румянятся девушки у шеста. если осталось жить – то не больше ста. если попробовал всё – начинай с креста, или езжай некрещённым в холодный Питер. может, в каком-то вывернутом кульбите раз – и познаешь истину, юный зритель будет смотреть, зачарован, твоё кино. станет недавним любовникам всё равно, те, кто хотел на дно – обживают дно, а небожители станут писать всё реже. кони мотают шорами: где же, где же? дети в «Ашане» выглядывают с тележек, ручками пачкают небо над головой. если у мира когда-то был рулевой – он или пьян, или мёртв, или даже хуже. мчим на работу и топим колёса в лужах, мчим и надеемся, кто-то кому-то нужен. хлещет весна, врезаясь в раскрытый зонт. люди с ковчега пялятся в горизонт.
ПЕРВОМАЙСКОЕ
очень сложное время: распад мировых коалиций, первомайские флаги над крышами гордых столиц. и в одной части света – отвоёвывают границы, а в другой части света – избавляются от границ. и мы смотрим, как воробьи, с высоты флагштока, чистим перья и горло рвём, углядев восход. и в ушах раздаётся гул запада, рёв востока, и четыре богатыря появляются у ворот. подплывает море к ногам, в горах раздаются залпы – и фазана находит охотник после дождя. пятиногий пёс траву разрывает лапой, и старушка в комоде находит портрет вождя. но пока где-то там отвоёвывают границы, и песочные фениксы собираются из крупиц, двое голых людей, не в силах остановиться, проглотив языки, избавляются от границ. прямо там, наверху, без совести и возврата, не сходя с флагштока, свободу зажав в горсти, в это сложное время, под звоны и гвалт парада они делают это, и их уже не спасти.
20
«ИНВОЖО» № 10 2016
Иллюстрация: ЕЛЕНА РЕПИНА.
21
ПОЭЗИЯ
Сергей Ремизов Сергей Ремизов — молодой поэт, проживающий в Ханты-Мансийске. По национальности — манси. Окончил Югорский государственный университет. Работает в Институте развития образования. С группой активистов организует литературные вечера у себя в городе. Также увлекается фото- видео делом. Любит путешествия.
Блок 1. Самое адекватное
***
Всё это было-было-было, Любовь до гроба и судьба... Когда в толпе искал тебя, Твои черты лишь замечая, Когда в ночи писал стихи, С тоскою о тебе вздыхая, И о тебе одной мечтая, С тобою только видел сны... Всё это было не однажды – Менялся год, менялся век. Любить хотел мой друг несчастный, Как каждый хочет человек.
В СНЕГАХ И БЕЛОМ...
В снегах и белоснежном небе, В тоске холодной белизны Молчаньем мысли погасили, Искали тишины... Роняли в снег Что было свято, Что так лелеяли – под лёд. Под лёд сердечные утраты Рассудок молча погребёт. Под коркой серой Вновь живая Вода печали унесёт И запоёт, к весне взывая, И песней тишину прервёт…
22
«ИНВОЖО» № 10 2016
***
Звезда сгорела ради нас, Но не спасла от расставанья: Разлуки неминуем час, И неизбежна боль страданья. В последний раз в глаза взгляну И прошепчу: «Прощай, родная». Ещё чуть-чуть, и я уйду. А что потом – никто не знает. Быть может, снова звездопад, И новые желанья... Я буду этой жизни рад, Не трожь меня, отчаянье...
***
Без тебя я не я. Не люблю я тебя, Но люблю я все наши минуты. Наши ночи и дни, От зимы до зимы Наши встречи и наши разлуки. Наш простой разговор, Наш неистовый спор И пощёчины, словно салюты. Что я в этом нашёл, Что с ума я сошёл? Ну да, было ли время подумать?
Ведь неплохо я жил, Ты неплохо жила, Да и вместе мы жили неплохо. Что ж теперь вспоминать, Как уныло стирать Было грязные сыновы шмотки? Без тебя я другой, И не твой, и не свой, Одиночество, знаешь, не греет. Но холодной зимой В моём сердце покой, И замёрзнуть оно не сумеет.
Блок 2. Выжили только четверостишия
***
Каждый день не будет песней, День другого интересней У того, кому везёт, Кто действительно живёт.
***
Блок 3. Добрые, но не одобренные
РОДИТЕЛИ
Когда живёте вместе – не заметно, Как медленно меняются они. А вот уедешь... Возвратишься, встретят... С морщинками родители твои. И вздрогнешь, и от мысли оробеешь: Стареют все на свете, и они Уйдут когда-нибудь, и ты осиротеешь, Хоть сиротой никак не назови.
Движенье. Вечерний маршрут. Дома, фонари, светофоры бегут, Мелькают плакаты, десятки машин, И ветер проносит над городом дым...
И бросишься в объятья к ним: «Родные! О если б знали вы, как сильно вас люблю! Как дороги мне, вечно молодые!..» Ах, как я отпускать вас не хочу...
Ты не забудешь ни отца, ни маму, Ни дедушек, ни бабушек седых, Кто жив, а кто покинул жизни драму Ведь не было тебя без них.
***
Тянутся-тянутся мрачные дни, Горькою мыслью они рождены: Нет смысла в жизни, Нет счастья в любви.
***
Последнюю чашку печали Я выпью сегодня до дна, И тосты уже отзвучали – Похмельная тишина.
ПЁТР
В сердце камень. Камень точит ложь – Делает острее боль и глубже рану. Не единожды подвергнутый обману, Я себя тем камнем нареку. И пойду, и будет мне дорогой Путь изгнанника – отшельника судьбы. Мудрых слов я не оставлю много, Когда дни уж будут сочтены. Тайной в чёрством сердце старика Станет камень той незримой раны, От которой почернела кровь, Расточая ту же ложь и те обманы.
23
***
Ты пела о любви, Мотив казался сказкой... Я песню эту знал, Но позабыл слова. Твой голос был красив, Но он не трогал лаской И в сердце не будил Прекрасного огня. Ты чистою была, Но жизнь моя не сказка, И песню эту пела Другая для меня. Тогда я ликовал И верил: это счастье. Мотив запомнил этот Я раз и навсегда. Любовь живёт недолго. Закончится, как песня. А если повторится, Не даст того тепла. Ты пела эту песню, И слов не разбирал я, И в сказочных мотивах Печаль моя жила.
24
«ИНВОЖО» № 10 2016
ИДЕАЛ И ИСТИНА
Идеал и истина всегда расхожи. Меж ними человеку место где? От одного к другому и к обоим можем Стремиться мы, скитаясь по земле. Опасен идеал, в который веришь слепо, И истина порою боль может причинять. Они способны с одинаковым успехом На подвиг и на грех людей толкать. Бывает истина, которой не познать. Бывает идеал недостижимый. И вот мы мифы создаём опять. И вот опять напрасно гнём мы спины. А кто-то истины принять не пожелал И жаждет непременно совершенства. Но лишь бы он другим не навязал Чужого идеалы сердца. Внутри ведь тоже истина своя У каждого – вы слышали, конечно. От одного к другому – так всегда. Так где же человеку место?
ПОЭЗИЯ
Марина Берег Герасимова Марина Николаевна (псевдоним Марина Берег) родилась в городе Сарапуле, окончила педагогический колледж. Учится на лингвиста-переводчика в Удмуртском государственном университете. Актриса театра «Новое слово» (г. Ижевск).
***
Я в глазах прочитаю все мысли, Все несказанные слова. Нам солгали все знаки и числа И ничтожна людская молва. Я в глазах прочитаю все чувства, Все мечты из прошедших лет. И мгновенья былого безумства Вновь слетятся, как мошки на свет.
***
Ночами мне видятся сны О мире, где нет суеты. Обманчив и сладок тот сон, Лишь слышен вдали тихий звон. И стоит мне только уснуть, Я снова спешу в долгий путь. И манит к себе горизонт… Как жаль мне, что это – лишь сон.
LA BONHEUR
И в этой попытке бессильной, Все силы отдав на борьбу, Пройдя целый путь без насилья, Ты вновь проклинаешь судьбу.
***
Мы – два берега долгой реки, Мы – две буквы в конце строки. Словно эхо, созвучен мой пульс Твоему. Я тебя – дождусь.
***
Я уйду, как ветер, В полевой простор. И в глазах мне этих – Твой без слов укор. Мне дорога – дальше. Что поделать – врозь! Не бывать, как раньше, Если ранят – сквозь. И от слова злого Не сберег мой щит. Я почти здорова, Лишь душа болит.
***
Мы будем сидеть у костра И руки держать над огнем. Смотреть в голубые глаза И думать меж тем о своем. А утром не станет костра, И уголь останется тлеть. Нет в мире такого огня, Чтоб душу мою отогреть.
Фортуны обманчивый призрак Во сне прикоснется рукой. А счастье ведь было так близко... – Но ты заслужил лишь покой.
25
26
«ИНВОЖО» № 10 2016
РУСАЛКА
Ей на людском берегу не место, Она из иного слеплена теста. В глазах у нее – океанская гладь. Ей небо – отец, и вода – ее мать. Ей волны морские роднее сестер, А дом для нее – океана простор. Русалка – стихии Нептуна дитя, Играет со штормом она не шутя. Танцует под песню бушующих волн И голосом дивным пленит моряков. Рожденная средь океанских глубин, Ей имя – Аквамарин.
СВОБОДНЫМ ПОЭТАМ
По дороге из снов, За границы нормальности, Отрицая порядок, забыв про формальности, Нарушая обеты и рамки моральности, Убегаем с тобой из этой реальности. Разорвав цепь оков, Мы не жаждем раскаяния. Мы навеки творцы своего мироздания. Расширяем границы разумного знания, Мы сегодня свободны в своих изысканиях. Мы как птицы Над бренной землей воспарим И на крыльях страниц к небесам улетим.
ДИССОНАНС
Дисгармония, несогласие, Сбился ритм. Будто сломан железный маятник У меня внутри. Я дотронусь ступней израненной До земли. Так избавь же меня от паники, Пощади. Метроном в безмолвии тикает, Раз, два, три. Ты оставь мне немного времени, Только миг. В сокрушении нет гармонии, Не ищи. До лавины одно мгновение – Уходи.
***
Не смотри на меня с упреком – Перед Богом все люди равны. И ни словом, и ни намеком Не нарушить моей тишины. И не надо влезать мне в душу, Словно вор среди бела дня. Я и так расскажу. Послушай. Постарайся услышать меня. Знаешь, как это раньше бывало, В сердце горе, на людях – смех. Как не стать мне волком одичалым, Оставаясь чужою для всех? Где найти мне решенье задачи, Может, знаешь ты верный ответ? От меня ты глаза свои прячешь. Так и знала. Решения нет.
27
ИНТЕРВЬЮ
ВАЛЕНТИНА ЧЕРНОВА 80 ар талэсь азьло – 13-тӥ пӧсьтолэзе 1936-тӥ арын – Алнаш ёросысь Сизьгуртын крестьян семьяын вордскиз Петя нимо пияш. Алнаш шор ёзо школаез азвесь медален йылпумъямез бере Москваысь М. В. Ломоносов нимо кун университетысь журналистикая факультетэ дышетскыны пыриз. Собере «Комсомолец Удмуртии» – «Удмуртиысь Комсомолец», «Дась лу!» газетъёсын, «Молот» журналын, Ижкарысь телевидениея студиын, Удмурт радиоын 2006 ар ужаз, литература ужен гинэ вырыны кутскиз. «Кион кар» трилогиез, «Кузьыт шеп», «Бектыш нюлэс буйга», «Вылга палъёсын сӥзьыл», «Егит дыр кырӟанъёс» повестьёсыз удмурт лыдӟисьёслы тужгес по тодмо луизы. Со сяна, мерлык ужен но выриз – удмурт лулчеберетъя «Дэмен» мерлыклэн ёзчиез, «Удмурт культура» огазеяськонлэн председателез (1991–1992), президент кенешлэн ёзчиез, ассоциация улсын потӥсь «Герд» газетлэн редакторез луиз. Озьыен, вераськон мыноз Удмуртиысь Кун премилэн лауреатэз, культура удысысь дано ужась, Удмуртиысь калык гожъяськись Пётр Константинович ЧЕРНОВ сярысь. Дано адямиез сӥлы карыса, солэн кузпалэз Валентина Николаевна Чернова «Инвожо» журналлы ин1998 ар. Телевидениын интервью сётэ тервью сётӥз.
Валентина
Николаевна
Чернова
вордӥськемын Алнаш ёросысь Кузебай гуртын. Быдтэмын Ижкарысь Удмурт кун пединститутэз. 1963-тӥ арысен 2012-тӥ арозь ужамын 15 номеро Кылӥсьтэм нылпиослэн школаязы, тыршиз дышетӥсь, воспитатель, директорлэн юрттӥсез луыса. Семьяямы кык нылпиос будэтӥмы.
28
«ИНВОЖО» № 10 2016
1961 ар. Ижкар. Загсысь потӥськомы
– ПЁТР КОНСТАНТИНОВИЧ – ТОДМО УДМУРТ ГОЖЪЯСЬКИСЬ. НОШ КЫӴЕ ВАЛ СО ОГШОРЫ УЛОНЫН? – Пичи дыръяз сое туж эркияса будэтӥллям. Семьяяз пеймыт пилемо нуналъёсыз луымтэзы. Бен, озьыгес ик луэм, дыр, ини: нэнэез но, атаез но, апайёсыз но одӥг пизэс яратыса, нуныяса, вешаса возиллям. Мукет пизы Николай 1926-тӥ арын вордӥськем пияш 1943-тӥ арын басьтэмын армие. Сое война вакытэ Салахалинэ нуо, дораз со бертэ 7 ар ортчыса гинэ. Собере гуртэ уг кыльы, кошке улыны но ужаны Можгала. Отын семья кылдытэ. Нош будэмез бере Петя вылтӥяськись, шуныт бурдъёс улын будӥсь кадь чик ӧй вал. Тыршись, ужась, аслэсьтыз ужзэ яратӥсь, котьку азьлане мынӥсь бадӟым букваысен адями вал со. Мон огшоры Сизьгуртысь пилы бызи. Чик ӧй малпаськы, кыӵе но кин со луоз. Пётр Константинович мынам син азям гожъяськись дорозь «будӥз». – ПЁТР КОНСТАНТИНОВИЧ ЭШЪЯСЬКИЗ УДМУРТ ГОЖЪЯСЬКИСЬЁСЫН, КРИТИКЪЁСЫН, КЫЛСЯРЫСЬ АЛЕКСЕЙ ЕРМОЛАЕВЕН. МАР ВЕРАНЫ БЫГАТЫСАЛДЫ ТА ПУМЫСЕН? – Дорын валче пукыкумы, Петя ноку но адями сярысь умойтэм паласеныз ӧз вера. Куд-ог дыръя гинэ интыен-интыен кыл поттылӥз. Бен, ваньзэ пушкын но возьыны уг луы ук. Секыт, сюлэмшугъяськытӥсь арбериосты поттыны кулэ. Уж сярысь кулэ интыын гинэ вераськоз вал. Уж дурын но, улонын кадь ик, пӧртэм кенешонъёс но, пумитъяськонъёс но, споръяськонъёс но луо. Куке адямилэн секыт кыл улаз сюриз ке но, берен нуналаз серекъяса вераське вал. Оло, чик ӧз кереты. Со сяменыз мон данъяськисько. Творческой адями луыны бадӟым кужым но чиданлык кулэ. «Тынад ужед пӧрмымтэ. Ми тае ум поттэ» верамлы котькин уз чида. Мылкыдыз куашкалоз но уж борды уз
1961 ар. Арбайка. Мынам ӵужанаеным
29
кутскы ини. Нош Петя сыӵе ӧй вал. Со аслэсьтыз малпанзэ котьку быдэстылӥз. – ОЗЬЫ ИК СО ТОДМО ВАЛ ФРАНЦИЫСЬ ПРОФЕССОРЕН ЖАН-ЛЮК МОРОЕН… – Москваын вить ар дышетскытозяз Петя пӧртэм кылыкъёсын пумиськылӥз. Жан-Люк Мороен сое Йожеф Сасси тодматӥз. Со 1959-тӥ арын дӥсьтытэкгес вазиськем: ӧй-а, пе, мылкыд карысалыд Москва университетэ стажировкае Франциысь лыктэм муртэн пумиськыны? Солэн, пе, шунды ӝужан палась финн-угор выжыосын адӟиськемез потэ. Дышетскемез сяна, со вакытэ Йожефлы но Петялы диплом ужлы материал люкан сярысь но сюлмаськоно вал. Озьы ке но, Петя соку ик Йожефлы соглаш луэмзэ верам. Тунсыко луэм, вылды. Сямызъя Жан-Люк сабыр адями вылэм. Ӟуч сямен умой тодэм. Сорбонна университетысь со славист луыса потэм. Москвае ӟуч литературая но кылъя 1959 ар. Москваын дышетсконэз йылпумъян тодон-валанъёссэ муромытыны шуыса куриськем. Нош лыктон азяз финн-угор калыкъёслэн литератураоссыя но, кылъёссыя но визьбур люканы малпам. Жан-Люк Петяез ассэ удмурт кылъя урокъёс сётъяны курем. Дышетонъя но методикая быгатонлыкъёсыз Петялэн чик ӧй вал. Соин урок нергеосты радъянъя Жан-Люк ачиз визь-кенеш сётъям ини. Ӟуч-удмурт кыллюкамзы сяна, нокыӵе книгаоссы луымтэ. Кӧня ке дыр ортчыса, соослы Василий Ванюшев юрттыны кутскем. Со педагогикаез умой тодэ: Москвае университетэ Можга педучилище бере пырем. Дышетскон арзылэн пумаз кык дышетӥсьёслэн пукемъёссылэн «емышсы» адӟиськем – Жан-Люк пичиен-пичиен удмурт сямен вераськыны но, гожъяськыны но быгатэм ини. Петя ачиз Францие ӧз ветлы. Трос дыръёс ӵоже со Жан-Люкен кусып возиз. Ог-огзылы гожтэтъёс ысъязы.
Москва
30
«ИНВОЖО» № 10 2016
– ВАЛ-А ПЁТР КОНСТАНТИНОВИЧЛЭН ДЫШЕТӤСЬЁСЫЗ? – Соос трос ик вал. Кылсярысь, одӥгез яратоно дышетӥсез – Владимир Саушкин. Со Алнаш палъёсы пиналысен ик агаез вӧзы лыктэм. Владимир Васильевич географиез дышетэм. Урокъёссэ ваньзэ сямен удмурт кылэн нуылэм, нош инты, шур но мукет нимъёсты ӟуч сямен верам. Озьы ик со тыршиз Петяез географиен, кыдёкысь шаеръёсын, мукет калыкъёсын герӟаськем литература борды кыскыны. Алнашын дыръяз но, пересьмыса толъёсы пиез дорын Ижкарын улыкуз но Владимир Васильевич дышетскисьёсыныз кусып возем. Кылсярысь, Петялэн книгаез потӥз ке, одно ик лэзьыны куре я пумиськон сярысь кенеше вал. Кыӵе ке праздник матэктэ ке, ӟечкылан гожтэт но ыстылӥз. Берло милям пиналъёсмы Саушкинлэсь кизэ тодманы кутскизы. Гожтэтсэ адӟо ке, шумпотыса бызё вал: «Нош ик дышетӥсед ӟечкыла!» Отын одно ик удмурт сямен гожтэм визь-кенешъёс выллем чуръёс луо вал. Висъяно на мукетсэ адямиез, кудӥз Петялы гожъяськон сюресэ вамыштыны ӵектӥз – Августа Конюхова. Со Петялэсь выпускной сочиненизэ тэкшерем бераз, журналистика ёзэтэ пырыны дэмлам. Лыдӟо на одӥгзэ солэсь ыстэм открыткаысь чуръёссэ: «Кыӵе чидатэк возьмасько журналъёсы но нимаз книгаен поттэм ужъёстэ. Шумпотӥсько, кылыдлэн, образъёсыдлэн пумен узырмемзылы, волямзылы. Куддыръя гинэ сюлэмшугъяськисько, малы меда мынам но пие уг чакла «бере» но «дыръя» кылъёслэсь гожтӥськемзэс... Соос бере котьку запятой пуктэ. Соосты мугез возьматӥсь придаточной луыкузы но уточнение луыкузы гинэ висъяно ук!» Ӟечкылан гожтэтъёсын
но дышетыса гожъя вал. Куке Августа Васильевна Петяез «пие» но шуэ вал. Сыӵе кылъёсты со котькинлы ӧз вера. – ПЁТР КОНСТАНТИНОВИЧ БЕРЫКТОН УЖЕН НО ВЫРИЗ. КИНЭ СО БЕРЫКЪЯЗ УДМУРТ КЫЛЭ? – Сокем трос берыктон ужен ӧз выры. Дышетскыкуз ик Константин Паустовскийлэсь веросъёссэ берыкъяз. Михаил Петровлэн гожъямъёсыз бордын ужаз. Михаил Шолоховез но берыктӥз. М. Горькийлэсь Ленин сярысь гожтэм ужзэ берыктӥз. – КЫӴЕ ГОЖТЭМЪЁССЭ ТӤ СОЛЭСЬ ТУЖГЕС НО ВЫЛӤ ДУНЪЯСЬКОДЫ? – Куке мынэсьтым юазы: «Пётр Константинович аслаз веросъёсаз Тӥ сярысь гожъяз-а?» – «Уг тодӥськы, – шуи, – со сярысь ӧй но малпаськы». Нош кулэм бераз ини вань гожъямъёссэ выльысь лыдӟисько но синйылтӥсько: одӥгаз милям тодматскем нуналмы суредамын, кыкетӥяз – копак мон вылысь басьтэм сямъёс гожтэмын, куинетӥяз – дышетӥсь ужам дыръёсы сярысь но мукетъёсыз. Тужгес яратоно веросэ шуыса гожъямъёсыз пӧлысь висъяны уг быгатӥськы. Соос мыным ваньмыз матын но дуно. – КӦНЯ КЕ АСЬТЭ СЯРЫСЬ НО ТОДЭММЫ ПОТЭ. КЫЗЬЫ ТӤ СОИН ТОДМАТСКИДЫ? – 1959-тӥ ар. Куартолэзь. Сизьгурт школаын дышетӥсь луыса ужасько вал, покчи классъёсысь нылпиосын ужай. Дышетскон ар быре вал ини. Сюлэм сыӵе каньыл, мылкыд капчи вал. Одӥг нуналэ пырисько классам, ӧсме усьтӥсько но… мынам ужан ӝӧк сьӧрам егит пи пуке. Журналэз бугыръя, отӥ-татӥ кагазъёсме но выртэ. Нош мон кыл но вераны быгатытэк шораз учкисько. Сюлэм йыг-йыг йыгаське, пыдъёс музъемез ик уг шӧдо, ымныры шу кадь горд-горд луиз. Мынэсьтым мылкыдме адӟыса, оло, нылаш но пияш мон доры бызьыса лыктӥзы: «Петя агай со! Петя агай!», – шыпыт веразы соос. Мон «тэкшерисьлэсь» дӥсьтытэкгес юай: «Тӥ мар мынам ужан кагазъёсам бугыръяськиськоды?» Мынам, пе, племянникъёсы татын дышетско… Тӥни озьы ик тодматскимы. Огазе улыны кутскимы 1961тӥ арысен. Жаляса верано луисько 2000-тӥ аре со улонысь кошкиз. Но со сярысь мон малпасько котькуд нунал. Мыным потэ со кытчы ке командировкае кошкемын, но ӝоген бертоз. Мон тау карисько Инмарлы, мыным 38 ар улыны кылдӥз Пётр Константиновичен. Данъяськисько, калык сое уг вунэты шуыса. Егитъёслы сӥзисько: гажалэ, жалялэ яратоно адямидылэсь анай-атайзэ, соку тӥляд но улонды каньылэн умой ортчоз. Текст: Юля Ильмурзина.
Роза сузэрелэн семьяеныз
Нылмылэн сюаназ
Ми дорын – Жан-Люк
31
ТОДЭ ВАЁНЪЁС
Фрагмент картины «День до расставания», Йосеф И́сраэлс, 1862 г.
Вуиз Москваен но, эшъёсын но, дышетӥсьёсын но люкиськон дыр. Берпуметӥ экзамен бере ми быдэс курсэнымы Ленин гурезьёсысь актовой залэ люкаськылӥмы, отысь потыса, Ломоносовлы сӥзем памятник выжыын фотое шуккиськимы. Со ӝытэ мыным дырын-дырын мӧзмон мылкыд лыктылӥз ке но, кемалы ӧз: ваньзэ одӥг малпан вормылӥз – ӝоген, дор палъёсам бертыса, ужаны кутско. Вить арзэ ӵош дышетскем эшъёсыным люкиськыкум но мылкыды сыӵегес ик вал. Нырысь мон кыдёкысь лыктэмъёсын люкиськи. Тан Сючжеен ог-огмылы туспуктэмъёсмес кузьмамы – котькудӥз аслэсьтыззэ. Мон солы вуоно ужан интыелэсь адрессэ но сётӥ, нош со ӧз быгаты: кытчы ужаны каремзэс ӧз тоды – созэ бертэм берамы вералозы, шуиз.
32
«ИНВОЖО» № 10 2016
Кызьы мон кунгожсьӧр эшъёсы-тодмоосы пӧлысь Тан Сючжеен ваньмызлэсь азьло люкиськи, озьы ик ваньмызлэсь вазь соин кусыпме ыштӥ. Асьме страналэн Китаен кусыпъёсыз пумен сӧриськизы но сӧриськизы, нош отӥяз воксё куашказы. Одӥг аре ай соос Амур шурысь чик кулэтэм шормуӵ сэрен жугиськон но ӝутылӥзы. Собере Китайын олокӧня аръёслы огыр-бугыр вакыт кутскиз. Дырын-дырын мон сюлмы вӧсь луыса малпалляй: улэп на меда Тан Сючже? Улэп ке но, ӧз пытсалэ меда сое? Нош со, инмарлы тау, огыр-бугыр аръёс пыр улэпкын потыны быгатэм; нокытчы сюрымтэ но. Созэ мон люкиськеммы бере ог куамын ар ортчыса тодӥ ни. Кызьы ке «Советская культура» газетэ печатласькиз
Александр Авдеенколэн Китае ветлэмез сярысь очеркез. Со отын кӧня ке чур Тан Сючже сярысь но гожтэм: ми, пе, куке-соку соин ӵош дышетскимы, али, пе, со Синьхуа агентстволэн корреспондентэз луыса Москваын ужа но улэ. Мон чаляк гинэ «Советская культура» газетлэн редакцияз Александр Авдеенколы гожтэт ыстӥ: уд-а, пӧй, вера, Саша, Тан Сючжелэсь координатъёссэ? Нош мыным нокыӵе ивор ӧз вуы: оло ӵош дышетскем эшмы быдӟияськыса гожтоно ӧз кариськы, оло мынам гожтэтэ со кие ӧз шедьы. Озьы ке но, Синьхуа агентстволэсь адрессэ мон тодӥ вал, нош гожтэт лэзьыса ӧй вутты ни. Йожеф Сасси сярысь но та аръёс куспын кӧня ке пол кылӥськылӥз. Со но университет бере Москвае ужаны лыктэм-а, мар-а: отын улэ, шуизы. Мукетъёсыз сярысь номыр ӧз кылӥськылы; ачим но ӧй утчалляськы. Нош Жан-Люк Мороен тазьы луиз. Люкиськон азямы ми соин ог-огмылы адресъёсмес сётъямы. «Комсомолец Удмуртии»«Удмуртиысь комсомолец» газетлэн редакциезлэсь сяна, мон солы Сизьгуртысь дорелэсь но верай на: кин тодэ, шуи кадь, оло, монэ кытчы ке мукет интые карозы; яке азьланяз кызьы-ма луонозэ шӧдӥ-а. Ужаны кутскеме берегес ик мон Жан-Люклы Париже гожтэт ыстӥ. Со мыным ӝог гинэ гожтӥз – Ижевске, «Комсомолец Удмуртии»-«Удмуртиысь комсомолец» газетлэн редакцияз. Но шӧдӥськиз, мынэсьтым иворме басьтымтэ шуыса: кылсярысь, уже интыяськеме сярысь юалляськем – мон ке солы ваньзэ сэрттӥ-пертчи вал. Кӧня ке улыса, кыкетӥзэ, гожтӥ – соиз но гожтэтэ вуымтэ. Жан-Люк паймыса, лэся, Сизьгуртэ открытка лэзиз ини. Отысен озьы ик кошкиз: мон ЖанЛюклэсь гожтэтъёссэ октылӥсько, нош со мынэсьтымъёссэ – уг. Бератаз со мынэсьтым кылме юаны ӧдъяз: малы уд гожъяськы? Ӧйтӧд, ваньзэ кӧня гожтэт лэзиз меда мыным Жан-Люк. Та чуръёс борды кутскемелэсь азьло бумагаосам бугыръяськыкум, мон огзэ шедьтӥ на. Нош тодӥсько – витьлэсь-куатьлэсь ӧжыт ӧй вал. Ӧйтӧд, кытчы пыриллям. Со кылемаз Моро тазьы гожтэм – удмурт сямен: «Гажано Петя, чырткем! Кыӵе тазалыкед? Мар уж быдтӥськод? Мынам тазалыке умой. Нош ик улӥсько Парижын. Удмурт эшъёсме уг вунэтӥськы. Гожъяськы! Ӟеч лу! Жан-Люк». Ми ар ёрос озьы гожъяськимы кадь – собере дугдӥмы: мон гожтэтъёсме Париже вуттытъяны
Жан-Люк Моро (Jean-Luc Moreau), известный французский поэт, лингвист и переводчик, родился в городе Тур 2 октября 1937 года. Он является автором сборников стихов, рассказов, эссе, переводов, антологий. амал ӧй шедьты, нош Жан-Люк мон чалмыт улӥсько шуыса дугдӥз, дыр. Сыӵе ужъюгдурлэсь мугъёссэ берло гинэ тодӥ ини. Огпол, ньыль-вить кузя оскымон эшъёсын пукыкумы, та сярысь кылпум поттылӥ но, кин ке кунгож сьӧры гожъямъёс пӧлысь юаз:
– Нош гожтэтъёстэ кыӵе конвертъёсын ысъяд? – Суредо конвертъёсын, – шуи мон. Ваньзэ сыӵеосын лэзьяй вал уго, ай чебересьгесъёссэ бырйыны тыршыса. – Сыӵеосын уг яра вал, – валэктӥз со мурт, – огшоры тӧдьы конвертъёсын, вылазы марка гинэ лякылыса. Иське, кин ке мынэсьтым гожтэтъёсме октэ но яке корзинае куя, яке папкае тыре. Со сярысь тодэме бере мынам виры ик кисьтӥськиз: октӥськод ке октӥськод ини со гожтэтъёсыз – коть вера вал ук, сыӵе конвертъёсын кунгож сьӧры гожтэтъёс лэзьяны уг яра шуыса – мон мукет амал утчасал.
33
Но озьы дауртэмзы бератаз соослы асьсэлы ик мултэс сюлмаськон вайиз кадь. Кызьы ке милям ужан кабинетамы лапеггес гинэ, тып-тып мугоро, шоро-куспо арлыдо воргорон пыриз. Солэн вылаз зӧк пурысь плащ, пыдаз сапег, йыраз пурысь-а, сюрсо-а картуз вал. Дӥськутэзъя мон сое гуртысь лыктэм мурт, кожай. Ми одӥг – зэм, бадӟымос гинэ – кабинетын ньыль кузя пукиськомы вал; мынамез ӝӧке – укно дорысен паллян палаз. Со нуналэ нуназе бере мон
Соку мон Тан Сючжелэсь, Ли Мун Соблэсь, Йожеф Сассилэсь но кӧня ке мукетъёсызлэсь нимъёссэс поттай – социализм лэсьтӥсь странаосысь эшъёсылэсь-тодмоосылэсь гинэ. – Нош мукет странаосысь тодмоосты чик ӧй вал шат? – весь аслыз кулэ пала кожытыны выриз монэ капитан. Зэм, кыӵеесь со – мукет странаос, ӧз вера. Мон озьы но валало, кожаз, лэся. Бен мон солэсь кытчы вуттыны турттэмзэ но, ма витемзэ но кемалась анлай ни – соин Жан-Люк Мороез верай.
Нош воргорон монэ юаз. Мон асме верай но солы азям сылӥсь диван шоры возьматӥ. Со пуксиз но, кисыысьтыз горд выло книжказэ поттыса, мыным мычиз. ГБ-ысь адями вылэм, капитан. Нимызтулыз но татчыозь тодам, нош созэ татын уг усьты. дымбыр огнам кыли. Оло озьы тупаз гинэ, оло ӵош пуконо эшъёсме азьло ик алӥллям – воргоронэн вераськонмы бырытозь, огзы но ӧз вуэлэ. Пырем муртлы мон нокыӵе ӧй кариськы: кин но уг ветлы редакцие – оло, дорам но ӧз лыкты ай, шуисько; арлыдызъя но, ми доры пырасьёс сярысь, мӧйы йӧтӥз. Нош воргорон монэ юаз. Мон асме верай но солы азям сылӥсь диван шоры возьматӥ. Со пуксиз но, кисыысьтыз горд выло книжказэ поттыса, мыным мычиз. ГБ-ысь адями вылэм, капитан. Нимыз-тулыз но татчыозь тодам, нош созэ татын уг усьты. Шуак керӟегтӥськыса, мон но капитанлэн ныр улаз горд выло книжкаме – удостоверениме – донги. Со паймыса выллем киме палэнтӥз: – Ма, мон тӥ доры киндэс тодыса лыктӥ, Пётр Константинович. Собере тани али гинэ тодматскимы но ук. – Малы нош соку горд книжкадэс мычкаськоды? Мынам аслам но сыӵеосыз куинь но, ньыль но, – азьло сямен ик керӟег шуи мон. – Радыз сыӵе, – зӥб-зӥб валэктӥз воргорон. Бен шонерзэ вераса, созэ мон умой тодӥсько вал. Юалляськонзэ капитан кыдёкысен кутскиз: кызьы, пе, тӥ Москваын дышетскиды, кызьы-мар общежитиын улӥды, кинъёсын эшъяськиды. Мон Александр Аннинлэсь, Андрей Болдыревлэсь, Алексей Быстровлэсь но эшшо куд-ог асьмелэнъёслэсь нимъёссэс верай. Кунгожсьӧръёслэсь юри ӧй потта – оло асьме калыклэн эскериськон-чакласькон сямызъя, оло соку ик ини капитанлэсь ма витемзэ шӧдыса. – Тодмоосты пӧлын кинъёс ке кунгож сьӧрысь вал-а? – монэ дугдытытэк но аслыз кулэ пала берыктытэк ӧз чида ни капитан.
34
«ИНВОЖО» № 10 2016
– Вот, вот, вот, – куанӥз воргорон. Отӥяз со монэ воксё какалмытӥз: малы Моро одно ик монэн тодматскыны тыршиз, мар сярысь юалляськылӥз, со монэн тодматскыны мылкыд каремысь мон ӧй кушектӥськы-а но мукет со выллем. Кызьы вал, озьы ик верай, номырзэ ватытэк но, будэтъятэк но. Капитан мыным Жан-Люкен кусып тупатыны дэмлаз. Мон тупато, шуи. Кин тодэ, оло лэзьысал на мон гожтэт Моролы, оло ӧй, лэзьысал ке, со мыным пумитам гожтысал на-а, ӧй ни-а. Нош югдур отын ик чутрак берыктӥськиз. ГБ-ысь адямилэн кичӧлтэмезъя. Капитан мынам ЖанЛюклы выльысь гожъяло шуыса кыл сётэменым гинэ ӧз буйга – мыным ГБ органъёсын огкылысь ужаны ӵектӥз. Соиз ласянь но со азьло ик кинэн ке кенешем-а, ачиз гинэ кортэз ӟырдам дыръяз дуроно кариськиз-а, ӧйтӧд. Мон нырысь «уг, уг» гинэ шуылӥ. Нош капитан весь аслэсьтыз силиз. Соку мыным чурытгес вазьытэк ӧйлась: – Кылзэлэ ай, капитан эш, кызьы тӥляд ымды пыре Москваысь университетэз алигес йылпумъям муртлы сыӵе ӵектон сётыны?! – Ма, милемын ӧжыт-а ужало университетъёсыз быдтылэм адямиос? – абдраз воргорон. Мар карыны чылкак тодытэк ни, мон улляса жадем пӧйшур музэн котырак утчалляськи. Ӵош ужась эшъёсы пӧлысь таки огез но ӧз вуы на. Юромо тупатэм сямен, пырись но ӧз луы. Эсьма, телефон но ӧз жингырты. – Али ик ӧд ке кошкелэ, мон быдэс этажысь калыклы кесяськыны кутско, – кызьы потӥзы со кылъёсы, ачим но ӧй вала, нош сыӵеосыз потӥзы бере, соос сьӧразы мукетъёссэ но кыскизы. – Ми тӥледыз тубатэтӥ кужмысь васькытомы!
Соку капитан но ма вераны ӟудыса сылӥз но шуиз: – Нош ми тӥлесьтыд вань карьерадэс сӧромы! – Сӧрелэ! – кеськи мон. – Ми тӥлесьтыд улондэс быдтомы! – Быдтэлэ!.. Мышказ учкылыса-учкылыса, капитан кабинетысь потӥз ик: мон сьӧраз уйисько шуыса ӧз кӧбера-а, мар-а. Мынам тусы сыӵе вал, лэся. Ӵош ужась эшъёсы со нуналэ редакцие ӧз лёгаськелэ ни. Эшшо кӧня ке ар ортчыса, Жан-Люк мыным гожтэт ыстӥз на – табереяз Парижын потӥсь «Финн-угор этюдъёс» журналэ печатлам статьязэ; улэм-вылэмез сярысь нимысьтыз ивортымтэ ни, статьяез вылэ гинэ вить-куать кыл гожтэм. Лэзи на-а мон солы гожтэт, ӧй-а, уг тодӥськы ни. Моролэн статьяезлэсь пуштроссэ мыным сокугес ик француз кылэз йӧндырись эше Феликс Симаков мадиз – ми соин одӥг редакциын ужамы. Собере, мынам куремея, Феликс сое удмурт кылэ берыктӥз но, ми сое «Советской Удмуртия» газетэ сётӥмы. Отын со потӥз. Таяз учыре ГБ-ос мон азе ӧз возьматъяськелэ. Ӧйтӧд, мар каризы ини соос асьсэ ласянь, но ӝамдэ улыса, Жан-Люклэн статьяез борды асьме критикъёс но тодосчиос кырмиськизы – куке-соку сое адӟылэмъёсыз но, адӟылымтэосыз но. Моролэн ужез соослы уно аръёс ӵоже йырйыны тырмиз: со, пе, сыӵе-таӵе адями, буржуазной учёной, антисоветчик, эшшо ке ведь удмурт литератураез иса, албасты, асьме чылкыт литературамы шоры буржуазной синъёсыныз учке. Со статья куд-ог учёнойёсмылы диссертациоссэс но утьыны ӧз юртты-а, мар-а: котьма ке но, эскероно наука му удыссэс паськытатӥз ук, тужгес ик москваос азьын – уть ай, таос французъёслэсь но котырзэс мисько ук. Вал на ваньмызлэн солэн эшшо одӥг палыз: французъёс удмурт литература борды басьтӥськизы бере, иське, со литературалэн маиз но соиз вань. Огез но Жан-Люк Моролы, Западэз удмурт литератураен тодматэмез понна тау карем гинэ ӧвӧл, кыӵе ке музон ӟеч кыл но ӧз шедьты. Солэн кызьы-малы асьме литература борды кутскемез, статьязэ кытысь-кызьы шедьтэмзэ но верасьмарась ӧз луы – кожалод, асьме учёнойёс асьсэос Сорбонналэн журналъёсаз но бугыръяськизы, берыктӥзы-лыдӟизы но. Утёд ке, солэн оригиналэз весь мынам архивам кылле – эсьма, татчыозь кураськись ӧй вал на. Асьме учёнойёс бӧрысь ке но «Финн-угор этюдъёс» француз журналын бугыръяськизы шуыса уг малпаськы. Жан-Люк Моролэн статьяез удмурт литературалы сӥземъёсыз пӧлысь Западын
нырысетӥез луиз. Собере ини сыӵеос Америкаын но, мукет азьёсын но потаны кутскизы. Со, Сорбоннаысь профессор, трос пол вуылӥз финн-угор ужпумъёсыз эскеронъя конгрессъёсы. Ӧйтӧд, ма сярысь вераськылӥз асьме учёнойёсынымы (куд-огеныз бератаз тодматскиз), нош мыным огпол гинэ но салам ӧз вера: оло маке сярысь шӧдӥськиз, оло мыным кӧтсэ ӝож кариз, оло асьмелэнъёс вераса вылысь но ӧз вералэ. Жан-Люклэсь ивор мыным 1991-тӥ арын, удмуртъёслэн быдӟым конешсы дыръя, солэн дышетэм нылыз Ева Тулуз вуттӥз ини: Ева удмурт кылэз дышетон, литератураез но культураез эскерон борды басьтӥськем. Нош 1995-тӥ арын профессор мыным эшшо одӥг ивор (кузьымен валче) лэзем. Париже Удмурт университетысь дышетӥсь Наталья Петровна Долгина ветлэм но соин пумиськылэм. Француз сямен вераськемвераськем беразы огпол Жан-Люк шуак ӟуч сямен юам: «Тӥ Петя Черновез тодӥськоды-а?» — «Уг», – шуэм Наталья Петровна. Озьы но Моро мыным кылбур книгазэ ыстэм. Моролэсь сизьым-тямыс кылбуръёссэ Василий Ванюшев (Долгиналэн юрттэмезъя) удмурт кылэ берыктӥз но, «Кенеш» журнал соосыз печатлаз... Асьмелэнъёс пӧлысь мон уно аръёс ӵоже кусып вози Андрей Болдыревен. Со кусыпмы эше секыт висьыса кулэмен сэрен гинэ уриз. Андрей берпуметӥ нуналозяз Ростовысь газетын ужаз. Алексей Быстровен ми туннэ ке но огогмылы кытӥ-отӥ гожтэтъёс но гожъялляськомы, телефонэн но жингыръялляськомы, мон Москвае вуылыку, пумиськылӥськомы но. Университет бере со кема улӥз но ужаз Краснодарын, нош али тӥни Москваын. ...Корка пырыса ик, мон ӝӧк пуме дипломме понӥ. Нэнэен атай доре тупазы. Соос сяна, мукет семьяос ӧй вал. Висъет ӧс дорын сылӥсь нэнэй номыр ӧз вазьы; интыысьтыз но ӧз вырӟы. Атай, котьку сямен, мыным кизэ сётӥз но нэнэйлы шуиз: «Маке-со ӝӧк вылэ утчаськод-а, мар-а, козяйка». Озьы ик номыр вазьылытэк, нэнэй висъет сьӧры кошкиз но кематэк отысь ӧз поты. Чидатэк, мон висъет сьӧры мынӥ. Нырысь син шорам йӧтӥз солэн губыртӥськыны сётӥськем тыбырыз, собере – мыкыртэм йырыз но кышет пумыныз синзэ ӵушылӥсь киыз. Мон сое мышласянь ӟыгыртӥ: «Я, нэнэй, табере вань секытэз ортчиз». Тодысал ке мон соку азьланьзэ... Басьтэмын Пётр Чернов «Егит дыр кырӟанъёс» книгаысь, 1998 ар
35
ВОСПОМИНАНИЯ
Семён Виноградов
ТАЛАНТЛИВЫЙ ВО ВСЕМ
Семён Виноградов. Народный писатель Удмуртии Чернов Петр Константинович.
В 1944 году с Петром Черновым мы начали учиться в Алнашской средней школе в 5 «Б» классе. До войны семьи были полные, детей было много. В нашем 5 «Б» тоже было немало учащихся. Впоследствии этот класс разделили еще на
36
«ИНВОЖО» № 10 2016
несколько классов, и я оказался в 5 «Е». По утрам в школу, а вечером дятлевские с факелами шумно возвращались домой, и мне было хорошо. Тогда шла война. Все волки ушли с Европы на восток. В Прикамье, на Урале и в Сибири количество волков
увеличилось во много раз. Пройдя деревню Дятлево, мне оставалось идти пять километров. Осенью быстро темнело. У меня факела и ружья не было, надо было пройти два леса и кладбище. Когда выпал снег, я, возвращаясь на лыжах, однажды встретился с одиноким волком. После этого случая не стал каждый день приходить домой, жил в Алнашах у родственников. Дятлевские так круглый год и ходили большой толпой свои два с половиной километра до Алнашей. Родную деревню Дятлево (Сизьгурт) Петра Константиновича знаю с 4–5 лет. Запомнил высокий ветряной двигатель, который качал из земли воду в большую ёмкость. Из этого чана питьевую воду брали многие семьи. Я тоже не пропускал случая, чтобы не напиться холодной воды. Через дорогу росли высокие тополя, а в тени стоял дом Черновых. В конце огорода зеленели пушистые черемухи. Когда возвращались из Алнашской школы, Петя «нырял» в эти кусты, и я терял его из виду. Дальше в свою деревню Шайтаново шёл один. Когда началась Великая Отечественная война, мне было пять, а Пете Чернову – четыре с половиной года. Помнил ли он начало войны, я его об этом не спрашивал. Когда отца забирали на войну, мы с мамой поехали провожать его. Сборы были в центре Алнашей. Там стояло большое двухэтажное деревянное здание – ДСК (Дом советской культуры). Вокруг было около двух гектаров земли огорожено решёткой. В тот день (это,
наверное, было 22 июня 1941 года) у ДСК было народу столько как на большом базаре, но здесь ни смеха, ни разговоров не было слышно, а стоял рёв женщин, многие из них громко рыдали. По дороге на станцию Сюгинск (будущий город Можга) ехали бесконечные повозки с рекрутами. С песней и плачем, размахивая фуражками, носовыми платками и полотенцами исчезали они за горизонтом. Так мы стали детьми войны и помогали, как могли, своим матерям. Ходили полоть колхозные поля, дёргать лён, а осенью учиться в начальные школы. Окончив начальную школу, надо было продолжать образование, а школы ни семилетней, ни средней нет. До ближайшей школы восемь-девять километров – она находится в селе Алнаши. Транспорта нет, лошадей забрали на войну, машин тогда ещё вообще не было. Вот и топали мы такие карапузы, недоросли в школы в плохой одежде и обуви, полуголодные. Учился Петя почти всегда на «отлично» и его перевели в русский «А» класс. Я свои позиции сдал, окончив начальную школу с похвальной грамотой. Я попал на квартиру к родственникам. Хозяйка одна растила и воспитывала троих детей. Муж погиб на войне в первые же дни, мать солдата посадили в тюрьму и она там и погибла. В те годы очень много людей сажали. Зимой печку топить дров нет. Мы, шестиклассник Петя Мартынов и я, пятиклассник, ехали на лыжах вдоль реки и срубив мерзлую сырую ольху тащили на квартиру. Еды у моих хозяев тоже не было. Я ухожу в школу, и они половину каравая съедают. А каравай рассчитан на неделю. У меня хлеб и другие продукты кончаются, и я тоже голодаю – какие тут «пятёрки» – думаешь только о
еде. Чернов-то дома живёт: там корова или коза, морковь, брюква и печёная картошка с аръяном – жить можно. Поэтому в эти годы он учился лучше меня. С серебряной медалью закончив Алнашскую среднюю школу, Петя поступил в МГУ на факультет журналистики. Я после Алнашей учился в Азаматово. Жил дома и 6–7 классы закончил на «отлично», получил похвальную грамоту, поступил в Можгинское педучилище. Художественных школ поблизости не было, справочники тогда не издавались, никто не знал, как найти адрес. Меня отец отвёз в педучилище и уехал, записал число учеников. В месяц один раз старался приезжать, чтобы забрать 10 рублей из 14 рублёвой стипендии. Говорил, что я тебе продукты привёз. У нас в общежитии холодильника не было. Продукты хранить невозможно было. Петя, закончив Алнашскую среднюю школу, уехал учиться в Москву в лаптях. После стипендии купил тапочки и в них ходил и на занятия, и в университетский хор, и по городу. Через 4 года я завершил педучилище. Поступил в Казанское художественное училище. Через 5 лет закончил его и поступил в Академию художеств в Москву (тогда – Государственный художественный институт им. В. И. Сурикова). На занятия ходил я в кирзовых сапогах. Студенты говорили: «Семён, ты походишь на председателя колхоза». Завершив учёбу, П. Чернов приехал в Ижевск. Работал журналистом. Я тоже приехал в Ижевск (хотя направляли в Сочи или на Камчатку). Здесь мои друзья: Чернов, Ванюшев, Ермолаев, Ходырев. Оказалось, здесь нас никто не ждал. Враждебно настроенные группировки работали очень организованно и активно против нас. Гнули,
кого как могли. Петю Чернова не печатали. Говорили, что он занимается «чернительством», меня лишили заработка. Изолировали от выставок, не давали мастерскую и не давали заказов. Выручил лично меня Никифор Павлович Павлов – заместитель директора Удмуртского Научноисследовательского института. Он взял меня на полставки – 44 рубля. Но зато постоянная. Это мне послужило фундаментом. П. Чернов начал издавать закрытую в военные годы газету «Дась лу!». Он приглашал меня туда художником. Пётр Константинович был во всем талантлив. Я был поражён красотой его голоса. Они пели дуэтом с нашим общим другом Пантелеем Кузнецовым. Из такого маленького человека выходил такой красивый бас. «Почему не поёшь?» – «Времени не хватает. На следующий год планируем с Пантелеем серию концертов». Но, к сожалению, он с собой унёс концерты. Я просил его уйти с председателя общества культуры «Дэмен», убеждал, что это мешает его писательской работе. Но не сумел убедить. Человек был предельно открыт, прямой и честный, великий патриот. Буквально перед смертью я звонил ему, он до этого спрашивал, вышел ли из печати мой альбом. Я говорю: «Был в больнице, хотел показать тебе альбом. Ладно после уж». И… «Умер», – сказала супруга.
37
КРИТИКА
Владислав Кирилловлэн
«БАДЬПУ САЙКА» нимо кылбуръёсыныз пичиослы гожтэм книгаезлы дунъет сётонэ, со сярысь малпанъёсы
«Б
адьпу сайка» сборнике 35 кылбуръёс пыртэмын. Шонерак верало, книгаез лыдӟеме бере сюлэмам шуныт мылкыд кылдӥз, ачим но кыдёкысь ышем пичи дуннеям вуттӥськи кадь. Озьы ик шумпотӥ на соизлы но: удмурт литератураямы вамыш лэсьтэ выль адями, солэн аслаз куараез, аслаз пичиослэсь сюлэмзэс адӟыны быгатонэз вань. Та книгалэн лирической героез – со öжытак кескичос яке валамтэ улэ аналтӥськемъяськись, уж борды ас сяменыз мылысь-кыдысь кутскись, дунне улонэн тунсыкъяськись яке адямиосыз валаны туртскись, чеберез, инкуазез но эшъёс доры кыстӥськись но вордӥськем гуртсэ яратӥсь «бадӟым» адями! Пичиослэн дуннезы туж узыр, сое огшоры гинэ учкыны уг луы, вылтӥз гинэ ортчем чуръёсын пиналъёслэсь сюлэмзэс ас бордад уд кыскы, со сюлэмез так гинэ уд возьматы, нылпиослы капчиен гожтэм чуръёс унябей мамык выллем тöлъя-буръя ыштӥсько, адями йырысь пегӟо, тöлӟо. Пинал сюлэмез тодыны кулэ, соку гинэ тон со доры усьтэт шедьтод. Владислав Кирилловлэн гожъямъёсыз пичиослэн но бадӟымъёслэн сюлмазы лякисько но, лыдӟись, ачиз но валатэк, со чуръёсыз ас понназ кыла-бура. Бен, тӥни со ик кылбурлэн туж вылӥ дунъетэз! Ӟеч сюлэмен вожъяськымон чебересь кылбуръёсыз егит авторлэн! Бен, учке ай «Ӟеч ужлэн вань-а пумыз?» кылбурез. Мон возьмато берпум чуръёссэ гинэ:
38
«ИНВОЖО» № 10 2016
Нош шедьтод-а Тон пумзэ Эгеслэсь но, Сюреслэсь но, Ӟеч ужъёсмылэсь но?! Оло, татын мон созэ гинэ тупатысал: «ӟеч ужлэсь но?» Соиз ини авторлэн ужез, авторлы малпаськыны. Та чуръёс Маршаклэн выллем кужмоесь потыса лыдӟисько. Котькыӵе бадӟым кылбурчи но та чуръёс улэ аслэсьтыз нимзэ гожтысал. Со выллем ик «Кин-о вераське?» нимо кылбурын но, «Ма ческытгес?» но. Нимысьтыз вератэк кельтэме уг поты туж усто гожтэм «Нянь юдэс» произведениез сярысь! Бен, бен, произведениез сярысь, озьы шуыса мон öй янгыша. Та чуръёс одно ик нылпи литератураысь хрестоматие пырозы озьы ик, кызьы пыроз «Ӟеч ужлэн вань-а пумыз» кылбур но. «Нянь юдэс» – со адямилэн киосызлы, тыршемезлы гимн! Макем мур философской малпанэ вуттэ та дас чуръем гожтэм кылбур! Сое быдэсак вератэк нокызьы но уг быгатӥськы:
Сюрес дурын – ӟег нянь юдэс – Кинлы ай нянь луэм мултэс? Шат куштэмын ӟег нянь гинэ?! Сэрпалтэмын тылси, лысву, Калыкмылэн сюлмаськонэз, Пöсь уж, шунды, дун ву. Сэрпалтэмын чебер ӟардон, Зарни ӵукна но чилектон... Сюрес дурын – ӟег нянь юдэс, Кинлы ай нянь луэм мултэс? Адӟиськоды-а, макем муресь нодъёсы-визьёсы вуттэ Владислав Кириллов аслэсьтыз лыдӟисьёссэ, пичиоссэ но, оло, бадӟымъёссэ но?! Зэмос кылбурет ук та! Нянь юдэс пыр автор адӟытэ шундыез но тылсизэ, пöсь ужез но калыклэсь сюлмаськонзэ, зарни ӟардонэз но чилекъянэз! Возьматэ, тани ваньзэ адӟе нянь будэтӥсь адями, кужым поттыса гинэ няньмы ӝöк вылэ вуоз, соин ик сюрес дурын солэн кыллемез сьöсьлыко луэ. Айб-а-ат! шуысалзы милям ёросоосмы, нош Кам тапалъёс – усто-о-о! Со выллем ик «Ӟег нянь» кылбур но. Ас сяменызы яркытэсь образъёс кылдытэмын «Шундыберган», «Кудӥз Коля?», «Бадьпу сайка» но мукетъёсаз кылбуръёсын. Отын пичияк серекъянэз но вань, кызьы вань дуннеез валанэз. Егит автор быгатыса кутэ пиналъёслэсь фольклорзэс но. Тани со сярысь вераны луоз «Зоркибы» кылбурез. Нош учке ай «Бака» кылбурез! Усто ук! Кылъёсын но куараосын шудон сямен вераськонэз пичиос туж ярато. Нылпи литературалы «Бадьпу сайка» книга бадӟым кузьым луэ. Соин ик школаын дышетонъя программае но ӟечесь кылбуръёссэ пыртоно вылэм. Владислав Кирилловлы мылкыд карисько азьпалан но таӵе ӟечесь произведениос мед кылдытъялоз шуыса. Нылпи садъёсын но школаосын соос туж усто пумитаськозы.
Евгений Самсонов, СССР-ысь Писательёслэн союззылэн ёзчиез. 24.07.1987 ар.
(Печатлаське нырысьсэ.)
39
ЮБИЛЕЙ Владик Кирилловен мон тодматски ог 42 ар талэсь азьло «Дась лу!» газет пыр. Соку, кызетӥ даурлэн сизьымдонэтӥ аръёсаз, уно удмурт пиналъёс со газет юрттэмен ог-огенызы кусып тупатылӥзы, эшъяськыны кутскылӥзы, нош куд-огъёсыз асьсэлы улон сюрес но бырйизы. «Куд-огъёсыз» пӧлы милемыз но пыртыны луэ. Владикен нырысьсэ пумиськи Можга педучилищеын 1972-тӥ арын. Отчы дышетскыны мынон сярысь гожтэт пыр кенешим. Экзаменъёс сётыны лыктӥ, нош В. Кириллов ӧвӧл. «Малы меда ӧз лыкты? Валерий Нуриахметов эшелы сямен ик, оло, солы но документсэ ӧз сётэ?» – йырам пӧртэм малпанъёс бергазы. Нош нырысетӥ куарусёнэ Владик монэн артэ сылӥз ни. Одӥг классын ӵош дышетском. Школаез со «витьёсын» гинэ быдтэм, нош отличникъёсты училищее экзаменъёстэк куто вылэм. Педучилищеын дышетскон нокинлы но капчиен уг сётӥськы. Котькуд уроклы рос-прос дасяськыны кулэ. Солы куддыръя вакыт но уг тырмы. Милемлы, пиослы, акылес йӧтылӥз кузь кылбуръёсты адӟытэк вераны дышетон. Дышетӥсьмы Д. Л. Лукьянов милесьтым юа но, ми доска доры ум потӥське. Валамон ни: «кык» оценка соку ик бордамы лякиське. Сыӵе дыръя Владик Кириллов гинэ милесьтым висъяськылӥз. Со одно ик класс азе потылӥз. Кылбурлэсь ог ньыль чурзэ умой вера но отӥзэ ас кылъёсыныз мадьыны кутске ук! Дмитрий Лукьяновичмы серемзэ кутыны уг быгаты ни, класс но горе. Шулдыр луэ. – Пуксьы, Кириллов, кылбурез пумозяз дышеты, – Д. Л. Лукьянов солы «кык» уг пукты. Кырӟанъя урокъёсын но Владик классмес шулдыртылӥз. Дышетӥсьмылэн косэмезъя со огназ кырӟаны кутске но соку ик выль гур «кылдытэ», баянлэсь куаразэ но уг кылы кадь. Дышетӥсьмылэн Геннадий Павловлэн серекъяса синкылиосыз ик потылӥзы, ява. В. Кириллов интыын сыӵе дыръя кин ке, оло, вожзэ но поттысал,
40
«ИНВОЖО» № 10 2016
Кирла Лади йыркуръяськысал, нош эше сыӵеос пӧлысь ӧй вал. Ма карод на, адямилы инкуазь сётымтэ ке крезьгурез кылон-шӧдон? Эшелэн чупрес луэмез кино возьматон удысын но шӧдӥськиз. Талы эн пайме. Нырысетӥ курсын ик ми кино возьматъян ужлы дышетским. Документ но басьтӥм. Владик кытӥ-мар тодэм ни, Вишур гуртын (Можгалэсь со кыдёкын ӧвӧл) киномеханиксы ӧвӧл шуыса. Ӝытъёсы, урокъёс йылпумъяськем бере, со, кияз киноаппарат кутыса, отчы кошкылӥз. «Клуб шуоназы мыным, егит пилы, капчи ӧз йӧты. Киноплёнкаос ӵемысь чигиськылӥзы. Ужан опытэ ӧй вал бере, шекъёсты палэнтыны кема выроно луиз. Сыӵе дыръя «сапожник!» шуэмзэс, кесяськемзэс но чидаськод ни», – ортчемзэ пальпотыса тодаз вае Владислав Германович. Классамы В. Кириллов газетжурнал вӧлмытон бордын тыршиз. Ужез пӧрме вал. Тодэ лыктэ: классысьтымы куамын дышетскисьёс пӧлысь ог дас тямысэз «Дась лу!» газетэз арлы быдэ сямен басьтылӥзы. Ньыль ар ӵоже ик ми литературно-творческой кружоке ветлӥмы. Соку соин кивалтӥзы тодмо писательёс Николай Байтеряков, Григорий Данилов, дышетӥсьмы Дмитрий Лукьянов. Занятиосмы тунсыко ортчылӥзы. Ижевске но егит гожъясьёслэн семинаръёсазы вуылӥм. Ужъёсмы элькунын потӥсь газет-журналъёсын печатласькылӥзы. Со кружок ми понна аспӧртэм школа вал.
Бадӟым литературае сюрес отысен усьтӥськиз кадь. Владиклэн нылпиослы гожтэм кылбуръёсыз соку ик ӟеч пӧрмылӥзы ни… Педучилищеын дышетскемез Владислав Кирилловлы азьланьын туж юрттылӥз: «Дась лу!» газетлэн редакцияз ужакуз но, Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонзылэн чеберлыко литератураез вӧлмытонъя, валэктонъя бюроеныз кивалтыкуз но, Литфондын тыршыкуз но. Владиславлэн кушем нимыз – Кирла Лади. Куд-ог кылбуръёссэ со та нимыз улсын поттылӥз. Али шергес басьтӥськылэ выль чуръёс кылдытъян борды. Уг вутскиськы, шуэ. Яке соос йыраз уг лыктыло меда? Та юанме кылыса, эшелэн серемез потӥз. «Толон мон сизьым кылбур гожтӥ», – аслаз верамезлы оскытэк-а, мар-а, шорам пальпотыса учке. Сямзэ умой тодӥсько бере, пумитаз вазьытэк уг чидаськы: «Сизьым – тынад яратоно лыдпусэд. Тон сое вераны яратылӥськод…» Кирла Лади, мынам малпамея, та вакытэ шутэтскегес кадь, нош Владислав Кириллов гуртысь бакчаяз тырше, кролик вордэ, Ижкарысь Медициная кун академилэн нылпи садаз ужа. Азьвыл сямен ик, со серекъяны но дугдылытэк вераськыны яратэ. Юбилееныд, гажано эше! Азьланьын выль чуръёсыд, книгаосыд одно ик мед вордӥськылозы на.
Ульфат Бадретдинов, Россиысь Писательёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез.
ПОЭЗИЯ
Владислав Кириллов
«Мон - горд шундылэн пиез...» ЭШ Пуные ке луысал, Кыӵе мон эшъяськысал! Но уг лэзь уга атай: Кӧня ке, пе, буды ай. Юлтоше мынам Митро Кучапи возе – Лусьтро. Котькытын соос ӵошен, Улыны капчи эшен. – Туж потэ эш воземе, Вала, атай, куронме!
КЫЗЬПУ КАДЬ ТӦДЬЫ Очдорма шур дурын Кызьпу арамаын Вильмон гурт пуксемын, Быдэсак со тӧдьы. Корка липет, дӧдьы, Кенер, муръё – тӧдьы. Бен, ваньмыз тӧдь татын – Чылкыт ужась калык сюлмын.
ШУНДЫПИ Яратэм монэ шунды, Сяськаос кизем бамам. Нэнӥе соин, вылды, «Шундыпи» монэ нима. – Горд йырси, гордань, гордай Исало монэ эшъёс, Горд буёл пушкы йырдэ Янгышен донгид, луоз. – Йыртэмпол ветлӥ гужем, Шундылы мон кельшиськем, Йырсиям шунды пиштэ! Мон уг кынмы толалтэ.
ЯРАТОН УЛОСМЫ Яратон улосмы, Вордӥськем музъеммы – Тусбуйыд юг нунал, Мугорыд весь пинал. Музъемлэн йырсиез – Вож буртчин но нюлэс. Визьнодо кымысэз – Кисыри кадь гурезь. Пальпото лыз синъёс, Чагыресь мур тыос. Шулдырто вирсэръёс – Дун вуо кузь шуръёс. Яратон улосмы, Вордӥськем музъеммы – Тусбуйыд юг нунал, Мугорыд весь пинал.
41
ДЫДЫК Вӧсь карем куксэ дыдык. «Гу-ук! – шуэ, – висе пыды!» Йӧл удӥм, Нянь юдӥм, Тысь сётӥм, Ю поттӥм, Мар шедьтӥм, Весь сюдӥм. Дыдыкмы бурдзэ шонтӥз, Лыз инме вылэ ӝутскиз.
ЙӦЗОРЫН ШАТ ТЫЛ УЛЭ? Нюлэскысь ваем турын Сучырмиз йӧзор улын. Песяе нош кайгыре: – Мар каром ни табере? Ӟырдалоз ук кот турын, Пӧсектоз азбар шорын. Насьтӥмы соку шуэ: – Йӧзорын шат тыл улэ?
ЛЫМЫ КОРКА Ӵукна вазь ик урамын Пиналъёс люкаськемын. Кузьыли карын сямен Ужаны тыршо дэмен. Лымы люк погылляло, Борддоръёс ӝуто, вӧло, Выж вӧлдо, укно тыро, Ӧс пукто, муръё сюро… – Коркамес ӝоггес ӝутом, Вуж компьтермес пуктом, Телевизор но учком, Ми шулдыр отын улом!
ВУРЫСАЛ ДЭРЕМ Тӧдьы вал сямен ворттэ буран. Лымылэсь куэ юг-юг дэра. Мертчанзэ вӧлдэ пумтэм, Ворекъя марӟан выллем. Етӥнлэсь мед луысал, Мон дэрем коть вурысал.
42
«ИНВОЖО» № 10 2016
НЯНЬ ЮДЭС Сюрес дурын – ӟег нянь юдэс – Кинлы ай нянь луэм мултэс? Шат куштэмын ӟег нянь гинэ?! Сэрпалтэмын тылси, лысву, Калыкмылэн сюлмаськонэз, Пӧсь уж, шунды, дун ву, Сэрпалтэмын чебер ӟардон, Зарни ӵукна но чилектон… Сюрес дурын – ӟег нянь юдэс, Кинлы ай нянь луэм мултэс? БАКА Шулдыртэ вань тыметэз Бакалэн кесяськемез. Кыз йылысь сьӧд бурдоез Куное ӧте: – Куа- куа! Куное тон лык, куа-ка! – Мар-р?! Мар?! Дыр ӧвӧл. Лэсьтӥсько кар! ЙЫРКУРО АРТУР Эх, Артур бере, Артур, Котьмалы йырыз ук кур. Ӧм ке ӧте Ми сике, Со ини Йыркуръяське. – Йырыд кур ке, Артуре, Мыномы шурмы доре, Беризь кур вайытомы, Йыркурдэ но чӧлтомы.
АНАЙЛЭН ПӦЗЕЗ Анае керртӥз толлы Одӥг куз тӧдьы пӧзьы. Кикиос уг кынмыло, Малы ке уг пот кезьыт. Оло, тӧл гурезь улэ Дугдытэк туж юн пелля. Оло, та кезьыт толэз Анайлэн пӧзез улля.
ТАБАНЬ Ӝӧк сьӧры пуксим гинэ, Возьмаськом ини гань-гань. Гур дурын берга нэнэ. Пӧсь гурын пыже табань. Ӝӧк вылын ни со утыр, Вӧяськом супыр-супыр. Зыраськом вылаз зырет, Вандылӥськом ньыль юдэт. – Ох, ческыт ук табаньмы! – Ушъяськом сое ваньмы. – Я бен, лыктэ ми дӥне – Тӥледыз куно каром, Пӧсь гурысь ӵуж табанен Ваньдэс, ваньдэс утялтом.
КИН СУЗЬЙЫЛЭ ЧИГВЕСЕЗ? – Анай, басьты ни вал Ворекъясь чыртывесь. Мон бадӟым ни, ява, Нуллэме потэ весь… – Мусое, зор ултӥ Шат мыном котмыса? Дэриё урамтӥ Зор-котэз коласа? – Шат азвесь шапыкъёс Омырын поръяло? Чебересь чигвесьёс Кинъёс бен сузьйыло?
ПУНЫЕ ШУШАНЕ Шушане – тон мынам пуные, Утиськод, возьмаськод юртъерме. Азбартӥ нош лобе ке куака, Гудыртэм кадь зурка вань корка. Шушане, тон мынам кучие, Мурт коӵыш ке пыре лапасэ, Улляськод, тэтчаськод пыд йылад, Батырлэн кадь кужым уг тынад. Кытӥяз мӧзмыса эшедлэсь Мозмыса пегӟиськод жильылэсь. Чик уг пот пыремед ас карад – Эрикез уга тон яратскод. Шушане – тон мынам Шушане, Уз, уз люке ини кыкнамес, Асьмеос ӟеч эшъёс луимы – Уз, уз зӥбы сильтӧл но лымы.
ТОПОЛЬ МАМЫК Горд шунды пиштэм улсын Тӧдь мамык поръя кынын. Кудмында тӧдьы лымы Тол люказ корказямы. Толмытозь кема на туж, Луд вылын вите трос уж. Топольёс гужем куазен Мамыксэс вӧлдо дэмен. – Чаль, Оли, со мамыклэсь Мунёлы лэсьтом валес!
43
ПОЭЗИЯ
Алексей Шевченко Алексей Анатольевич Шевченко – нылпиослы гожъясь ӟуч кылбурчи, прозаик, актёр, дышетӥсь. Литературая пӧртэм премиослэн лауреатъёсыз. Россиысь Писательёслэн союззылэн ёзчиез. Витьтонлэсь трос книгаослэн авторзы.
ГУДЫРИ Гурт вадьсамы Сьöд пилемен Кин шуккиськем Кымесыныз? Тылгизьыос Пазьгиськизы, Вань писпуос Дыректӥзы. Тём пеймытэ Кин зол бöрдэ? ШУДО КАЛТОН Ярдурын куасьме калтон. Со пушкы пырто, куто Чабакез, гордкöтулэз, Чипеез но гордбурдэз... Шундыез. Ма, зэмзэ ӟардон дыре Калтонэ шунды пыре. УЙТÖЛ Кынтӥсько ке, я улля лек. Люкетӥ ке, эн вай вождэ. Дыртӥсько мон шуныт пала. Бен, отын шунскеме потэ. Акыльтӥз пельтыны кезьыт. Мон берто – «луо туж шуныт».
44
Берыктӥз Владислав Кириллов.
«ИНВОЖО» № 10 2016
Юрий Конецкий Юрий Валерьевич Конецкий – тодмо ӟуч кылбурчи, прозаик, кылысь кылэ берыктӥсь, литератураез эскерись. «Отцовский дом», «Слиток», «Тропы времени» но мукет кылбур бичетъёслэн авторзы. Россиысь Писательёслэн союззылэн ёзчиез, Поэзияя Академилэн академикез. ÖРӞИ Öрӟиос Уралын, Лыз-чагыр инбамын, Уно сю аръёсы Весь кузёяськизы: Сак адӟо синъёссы – Шундылэсь но ортчыт. Данъяса öрӟиез, Выль шедьтэм льöль излы, Пукыӵлэсь йылсогес, Öрӟи ним сётӥзы. Воксёлы малпаса, Кулытозь шуыса, Бурдоос – вож пиос, Нош быдэ вуыса, Шудбуро будозы, Кивоштӥсь луозы – Та излэсь чалепсэ, Öрӟилэсь пырызэ, Атайёс оскыса Кöкые тыризы. Вож нуны ческытгес Ай нонэ мусторез. Нош пумен ни золгес Люкаське кужымез. Вож кияз ӵем кутэ, Лöптыса туж шудэ Вордӥськем палызлэн Шулдырез, чеберез – Ураллэн öрӟиез.
Берыктӥз Владислав Кириллов.
Равиль Файзуллин Файзуллин Равиль Габдрахманович – бигер кылбурчи, прозаик, Татарстанысь калык кылбурчи (1999), литературая пӧртэм премиослэн лауреатсы. «Казан утлары» журналлэн валтӥсь редакторез.
***
Кинлэн та гурезез? – Тынад, тынад. Нош нюлэсэз? Шурез, ошмес синэз? Нош толмыку Тöдь люкъёсыз? Льöль ӟардыку Пилемъёсыз? Вань буёлъёс, Вань куараос – Быдэс дунне Ваньмыз тынад. Музъем вылад – Ваньмыз тынад. Кинлэн нош тон пиез? Кыӵе воршуд тонэ уте? Гурезь но шур, нюлэс... Чагыр инмын шунды шунтэ. Уно сюлмаськонъёс, Трос малпанъёс, ужъёс – Со ваньмыз сюлэмлэн – Мусо быдӟым Дорлэн. ВОРДСКЕМ НУНАЛАМ Котькытын пиштэ туэ – шунды! Учке ай та укное – шунды! Инбамын, коӵыш синмын – шунды! Сизьымдон сизьым ини – Шунды!
Геннадий Пирогов Геннадий Михайлович Пирогов (Макартук Геня) – тодмо мари кылбурчи, прозаик. Марий Элысь Писательёслэн союззылэн ёзчиез.
СО... СЫЛЭ ОКА ДУРЫН Сӥзьыл куазь ӵуж чебер выл дӥсен Шыпыртэ куак пöлысь ыр тöлэн. Вазь ӵукна ик Есенин огнын Ока пал доръёссэ учкылэ. Со адӟе: вöлске бус котырак, Нош ярдур мöзмыса малпаське. Туж чебер кылбурез жингырак Чузъяське шаерам кыдёке. Кытын ке арган гур кылӥське. Кылбурчи нош каллен ас кожаз Кыдёкысь Босфоре кадь вуэ. Лыз зарезь чагыр тыл кадь адске. Нош тодаз уськытӥз выльысьсэ: Анаез но лыктэ шушунэн. Тём пеймыт ӝытъёсы гажанэз Адӟыны туж дыртэ Шаганэ. Сюлмысьтым вань гуръёс жильырто. Кезьыт тол, ӵук шунды ӝужаку, Бадяред азвесен, дыр, пиштоз. Пыдесозь со выёз, дыр, соку. Уз, уз сёт буйгатскон поэтлы Вордӥськем мусо дор палъёсыз. Бен, Есенин кырӟа пыраклы – Быдӟым ӟуч музъемлэн уӵыез.
Берыктӥз Владислав Кириллов.
Берыктӥз Владислав Кириллов.
45
СКАЗКИ
СКАЗКА
на открытке Сочинять сказки к рисункам ижевского художника Игоря Безносова ребята из гимназии им. Кузебая Герда начали лет десять назад, когда художник еще был жив и приходил к ним в гости. Несколько своих рисунков он даже подарил ребятам, и с тех пор они украшают стены детского сада. В прошлом году я издала книгу рассказов с рисунками Игоря Безносова. И подумала: а почему бы не издать детские истории по этим рисункам? В формате открытки – с одной стороны рисунок, а с другой – сказка. Педагог изо, Наталья Байсарова, охотно откликнулась, и ребята под ее руководством начали сочинять свои маленькие сказки. Графические работы художника предоставил Удмуртский республиканский музей изоискусств, верстал открытки Азат Романов, а средства на издание были собраны от продажи моей книги. У нас получилось 30 сказок, мы напечатали 200 открыток. Открытки можно приобрести в Удмуртском республиканском музее изоискусств Елена Девятова
Игорь Безносов. Вставай, старуха, на небо заехали...
46
«ИНВОЖО» № 10 2016
Игорь Безносов. Ночной полет на самолетной машине.
ИЗОБРЕТЕНИЕ ДЕДА
НОЧНОЙ ПОЛЁТ
Ж
или-были дед и баба. Как-то раз пошёл дед на охоту. Смастерил самолёт из валенка и полетел. Видит, Баба-яга луну украла на небе. Помчался за ней дед. Топливо кончается. Поймал Бабу-ягу, посадил в клетку и полетел всем показывать. В тот день был праздник – Новый год. А Баба-яга говорит: «Отпусти меня, я тебе что хочешь сделаю. У меня волшебные волосы». – А ты не обманываешь? – спрашивает дед. Оторвал один волосок, загадал, чтобы все в новом году счастливы были. А Бабу-ягу отпустил и сказал, чтобы впредь луну на небе не крала. Без имени
Ж
ил-был старик. Он был очень бедный. Но у него было много странных вещей. Дед из этих вещей сделал странную штуку. В ней было тепло, было освещение, можно было кататься по снегу и даже летать. Он решил испытать это изобретение ночью. Когда он летел, увидел ведьму. Ведьма летела к луне. У нее была странная веревка. Старик полетел за ней! Ведьма незаметно украла луну и улетела. Думал старик, что же теперь делать. И решил свой фонарь оставить на месте луны. Саша Пантелеев
ВОЛШЕБНЫЕ ВЕЩИ БАБЫ-ЯГИ
Ж
ил-был старик. Он хотел летать как птица, но у него не получалось. Узнал, что в лесу живет Баба-яга, и пошел к ней за помощью. – Баба-яга, помоги. Хочу летать как птица. – Что ты для этого делаешь? – Крылья, а они не держат. – Хорошо, помогу. Ты скатай большой валенок, приготовь жердочку и доски. Полночи они собирали самолет. Баба-яга подарила ему волшебную печь и фонарик. Старик пригласил Бабу-ягу полетать. Баба-Яга сказала: – Я буду держать месяц, чтобы тебе видно было деревню. Налетавшись вдоволь, старик вернул волшебные вещи Бабе-яге. Артур Волков
47
Игорь Безносов. Шиш вам, не рыбка.
КАК РЫБАК ПОЙМАЛ БАШМАК
Ж
или-были в деревне Чудаки старик со старухой. Как-то раз говорит старуха старику: – Петыр, очень уж ухи хочется. Сходи-ка на речку Чудачку. Карпов там налови. – Какие там карпы! Мальков бы хоть поймать. Тебе на уху сойдет. Пошёл старик на речку, удочку закинул, ждёт. А в речке той жили Вумурты (водяные). Очень уж они проказничать любили. Смотрит рыбак, вроде бы клюёт, сторожок дёргается. – Наверное, карп, – подумал старик. Вытащил удочку, а там… старый башмак. – Может, в башмаке рыба? Эх-ма, ничего нет. Расстроился старик. И тут из воды вылез один Вумурт и говорит: – Не горюй, рыбак, отнеси башмак домой, отдай своей старухе, пусть сварит уху. Так и сделал старик. Вкусная получилась уха из башмака! Влад Степанов
СКАЗКА
Э
то случилось в одной деревне, на берегу реки Вала. Решили мужики к празднику рыбку половить. Взяли удочки, ледорубы и пошли на реку. Снега в эту зиму намело много, пока добрались до реки, устали. А в это время Вукузё, Вумурт и Вупери собрались на дне реки обсудить дела, поделиться новостями и отметить Новый год. Но рыбаки стали рубить лёд, опустили удочки и замутили воду. Вумурт не выдержал эту напасть, вылез из воды и сказал рыбакам: – Вы много рыбы выловили. Возвращайтесь домой. И скрылся в проруби. Мужики посоветовались и решили остаться. Вумурт не выдержал, вылез из проруби и давай кричать: – Если ещё раз придёте, к себе в реку заберу. А мужики говорят: – Если отгадаете загадку, мы уйдём, а если не отгадаете, отдаёте мешок золота и мешок рыбы. Вумурт подумал и согласился. Мужики загадали загадку: – Что землю точит и камень долбит? Вумурт долго думал и не смог отгадать загадку. Спустился на дно реки и решил посоветоваться с Вукузё и Вупери. Вместе они долго думали и решили отдать им выкуп. Зачем портить себе праздник. А отгадка была: вода. Без имени
48
«ИНВОЖО» № 10 2016
Игорь Безносов. Рассказы деда-охотника.
РАССКАЗ ДЕДА-ОХОТНИКА
В
одной деревне жили дедушка со внучком. Однажды внук попросил: – Дедушка, расскажи, пожалуйста, какую-нибудь историю. – Пожалуйста, – сказал дед. – Однажды я пошёл на охоту. Шёл, шёл, шёл… и слышу, кто-то ревёт страшным голосом. Я подошёл поближе, смотрю, а это был медведь. Он увидел меня да как заревёт страшным голосом. – Пока дед рассказывал, кот испугался и убежал. – Я так испугался, – сказал дед, – что бросил ружьё и побежал. Медведь бежал, бежал… но не догнал. Когда я подбежал к дому, медведя не было уже видно. Вот и всё. Без имени
ДЕД ЕФИМ И ЕГО ВНУК
Ж
ил старик, звали его Ефим. А его жену звали Екатерина. К деду Ефиму внук приехал и дед начал ему сказки рассказывать. Он начал рассказывать про свою охоту и говорит: «Вот я как-то раз медведя поймал», – а у него как раз висит на стене шкура медведя. Мальчик увидел, удивился и говорит: «Дедушка, это очень интересно, расскажи ещё». Дед сказал: «Продолжим завтра, а сегодня ты устал с дороги, иди поспи». Без имени
49
Игорь Безносов. Грибной дождик. ГРИБНОЙ ДОЖДЬ
Ж
или-были дед да баба. Был у них внук Филиппок. Однажды пошли дед с внуком в лес по грибы. Собрали все грибы, а Филиппок, пока дед не видит, и мухоморы пинает, и поганки топчет, и про съедобные не забывает – с корнем срывает. Идут они домой довольные, ни о чем не догадываются. Вышла после них Белочка запасы на зиму готовить, а грибов нет. Встретила Лося. Лось ей жалуется, что все мухоморы кто-то затоптал. И Белочка не молчит, про свою беду говорит. Вернулись домой, и Филиппок стал показывать бабушке собранные грибы и похвастался ей, сколько поганок и мухоморов он затоптал. Дед услышал это и говорит внуку: «Съедобные грибы мы едим – их нужно срезать, чтобы выросли снова. А лесные жители всеми грибами питаются». Филиппку стало стыдно. Решил он поделиться грибами с Белочкой и Лосем. Так обрадовались звери подарку, что простили Филиппка. Когда дед с Филиппком снова отправились в лес за грибами, они увидели настоящее чудо. В награду за доброту и заботу о лесе Филиппок получил грибной дождик. Виктория Андриянова
50
«ИНВОЖО» № 10 2016
МЫ С ДЕДОМ СВОИХ ТАЙН НЕ РАСКРЫВАЛИ
О
днажды мы с дедом решили пойти в лес за грибами. Взяли с собой самые большие корзины. Шли мы, шли, но ничего не находили. И вдруг вышли на поляну, где было много грибов… они падали с неба. Я долго не думал, решил поставить корзину под этот дождь грибов. Пока корзины наполнялись грибами, мы решили отдохнуть. Я сел на прочную ветку ели, а дед сел на бревно и начал курить трубку. Вдруг к нам пришла белка и попросила у нас грибы. Мы, конечно, с ней поделились, и с полными корзинами пошли домой. Дома все удивились, что мы так много набрали грибов. А мы с дедом своих тайн не раскрывали. Матвей Трубачев
Игорь Безносов. Комариная рыбалка. КОМАРИНАЯ РЫБАЛКА
Ж
или-были на одном озере водяные. Рядом с озером жил старик. Пошел как-то старик на рыбалку. Вот сидит он, удит рыбу, а в это время водяные взяли соломенные венички и давай нагонять на него стайку комаров. Увидели комары старичка и давай его досаждать. Тут старик не выдержал и пошел домой, пока его комары не покусали. Катя Березкина
ВЕСЕННЕЕ НАСТРОЕНИЕ Мы веселые ребята, Любим прыгать, как гусята. С горки сена кувырком, Прямо к дедушке бегом. А дедуля наш родной Вышел к нам навстречу. Он весну ведет с собой, Держа гуся за плечи. Лиза Давкова
Игорь Безносов. Весеннее настроение.
51
Игорь Безносов. Армия деда Афони.
АРМИЯ ДЕДА МИХЕЯ
Ж
ил-был дед Михей, скучно ему было. Однажды сидел он, вспоминая, как на войне воевал, вдруг слышит – звук трубы. Выглянул он в окно, узнать, что происходит, и видит: трое мальчишек с самодельным деревянным оружием с собакой в войну играют. Мальчики спорили, кто будет капитаном. Решил им дед Михей помочь. Начал он думать, что же можно придумать, чтобы назначить капитана. И придумал. – Устроим соревнования, кто победит, тот и будет капитаном. Начнём соревнование. Первое задание, кто попадёт из лука в яблоко, тот и выиграет. В первом соревновании победил Вася. – Слушайте второе задание: кто дальше всех кинет камешек. В этом соревновании победил Витя. – Последнее задание: кто быстрее пробежит вдоль забора туда и обратно, тот и победит. Победил Коля. Вышла у них ничья. Решил дед посмотреть, кто из мальчишек лучше марширует. Вот идёт он вдоль огорода, марширует, а за ним – мальчишки. Задумался дед Михей, кого назначить командиром, а мальчики сказали, что командиром должен стать дед Михей, потому что он лучше всех марширует. Дед обрадовался, вынес мальчикам каску, пилотку и фуражку. Теперь у деда Михея появилась своя армия. Каждое утро мальчишки за дедом маршируют, высоко поднимая колени, и собака с ними бежит. Кирилл Калашников
52
«ИНВОЖО» № 10 2016
Игорь Безносов. Ах, это деревенское лето. АХ, ЭТО ДЕРЕВЕНСКОЕ ЛЕТО
Ж
или в одной семье четыре мальчика, звали их Мики, Сандӥ, Ондӥ, Деми. Было у них два коня Бур и Паллян. Больше всего они любили играть на улице вечером. Однажды после дождя они вышли гулять и увидели радугу. Один конец радуги попадал в реку. В воде отражалась радуга как золотая. Мальчики захотели прокатиться по ней. Мики придумал забраться на радугу по ели, которая стояла одиноко у реки. Он долго забирался на дерево, посидел на радуге, свесив ножки, и прокатился по ней прямо в воду. За ним покатились братья. Им было весело. Только Сандӥ сидел на Буре и смотрел на них. Долго катались мальчики по радуге, пока не стало темно. Утром братья рассказали родителям о том, что катались по радуге, но им не поверили, сказали, что это – сон. Ондӥ сказал, что в следующий раз снова выйдет кататься по радуге с братьями и позовёт маму с папой посмотреть на них. Ксения Калашникова
Ж
или три брата. Одного звали Паша, второго – Алексей, третьего – Сереженька. Как-то раз отправились братья в лес ягод пособирать, в речке покупаться. Один из братьев забрел на дальнюю поляну и увидел радугу-дугу! Позвал он своих двух братьев. А радуга-дуга оказалась не простой. Склонила она к братьям свой край. Забрались братья на самую верхушку радуги. И давай кататься на радуге-дуге. Весело братья провели свой день. Самый чудесный и незабываемый день в жизни. А один из братьев потом нарисовал картину. Виалина Семакина
Публикация Натальи Байсаровой и Елены Девятовой
53
ПРОЗА
Харуки Мураками
ВОЖ ПӦЙШУР Верос
Картэ, котьку сямен ик, уж дораз кошкиз но, мон гуртэ огнам кыли. Лэсьтыны номыр ӧй вал кадь. Укно азе пукси но возъет вистӥ садэ учкыны кутски – мугтэк гинэ, кыӵе ке тупась малпанлы оскыса сямен. Синмы нош вож сылӥсь тыпы шоры жальмаз – со мынам яратоно но нуныям вордосэ вал. Ӵошен ик ми будӥм но. Мон соин ӵем гинэ эшеным кадь бӧтьыртылӥ. Ӵапак соку но мон со тыпыеным ас поннам гинэ вераськыса пукисько вал. Map сярысь... али тодам но уг вайы ни. Уг ик тодӥськы, кема-а озьы кыстӥськиз: садэ жальмасько ке, дыр шурысь ву кадь кошке. Укно сьӧрын воксё пеймытаз. Бе-ен, пукиськиз, лэся... Пыдлось лыктӥсь шаугетӥсь куаралэсь сазьтӥськи. Музъем ик зуркатске. Азьвыл малпай: пушкам шаугетэ кадь. Синмы-пельы пӧртмаське шат? Мон лушкем шоканы кутски но, умойтэмзэ шӧдыса, сак кариськи. Куара нош, каллен ке но, весь будӥз. Маин сое ӵошатыны бен... Кӧшкемыт гуретэмъёсызлэсь мугоры юзыр-кезьыр кариськылӥз. Мон интыям ик пуми. Шӧдтэк шорысь тыпылэн выжыяз сюй ӝутӥськиз, путылӥз но воксё пилиськылӥз. Вылаз нош мар ке лэчыт гижы выллем потӥз. Киосы асьсэ понна мыжыке пӧрмизы, синмы со шоры
54
«ИНВОЖО» № 10 2016
жальмаз, нош йырам шуккиз: «Map ке но луоз!» Нош гижы чупырес гинэ сюез палэнъяз но, пӧрмем гутёысь ӝабыръяськыса потӥз вож пӧйшур. Азьло ик со курткиськиз но, чилясь вож сьӧмыз вылысь сюй погъёс куашказы. Солэн паймоно кадь кузь, пеймыт пумо нырыз векчи ньӧр выллем мычиське. Нош синъёсыз – воксё адямилэн кадесь. Со синъёссэ адӟыса, амалтэк куалектӥ: отын малпанъёс уло вал – мынам яке, шуом, тӥляд выллем. Пӧйшур корка доры матэктӥз но ӧсэ ныр пумыныз йыгаськиз. Кӧс куара кылӥськиз: тук, туктук... Лушкемак, со медаз шӧды шуыса, пыдлось висъетэ палэнски. Кесяськыны толыкез ӧвӧл, котырын нокин но уз кылы, нош картэ туннэ беромоз. Пегӟыса но уд кошкы: коркан одӥг гинэ ӧс; нош али отчы юрӟым вож пӧйшур йыгаське. Ватӥськыны гинэ кылиз на, мед малпалоз, нокин но ӧвӧл шуыса, оло, соку буйгатскоз но кытчы ке кошкоз. Но пӧйшур ӧз чигна. Ныр пумзэ куасалтыса тунгонэ месӥз но... Тунгон сётӥськиз, шлачкетыса ӧс кӧня ке усьтӥськиз, отчы каллен гинэ нырыз чуртнаськиз. Со мурмур висъетэз эскериз, кый сямен йырзэ ӝутыса, котыр утчаськиз. «Эх, сылоно вылэм ӧсын, пурт кутыса, но ӵогоно со нырзэ
самой инъетэз дорозь». Кухняын тыраз лэчыт пуртъёс. Нош пӧйшур, монэ кылыса сямен, лякиз: – Т-т-толыкез уз лу солэсь. – Паймымон вераське со, оло, кылъёс шуген быръе. – Та ныр – к-к-кенӟали быж кадь: кӧня эн ӵогы, весь будоз. Ӵемгес ӵогылӥд ке, зо-золгес но к-кузьгес гинэ луоз. Озьыен, т-токма гинэ со ваньмыз. – Шимес синъёсыз зӥр берганы кутскизы. Бен со малпанъёсме лыдӟе ук! Ну, таиз ортчыт ини! Нечего йырвимам копаськыны, укыр ик таӵе валантэм но кышкыт пӧйшурлы. Кезьыт нюламен шобырски. Map бен со зэмзэ лэсьтыны турттэ? Тулляны монэ? Оло, ас сьӧраз муэ кыскыны? «Огезлэсь мукетыз шукрес», – малпасько. Я, бен умой коть, со воксё адӟемпотостэм ӧвӧл: ымныраз но учкыны шимес уг йӧты. Кузь пыдъёсаз гижыосыз нош, учконо ке, ничего, муспотонэсь гинэ вылӥллям. Паймоно кадь, со воксё сьӧсь ӧвӧл... – Валам-м-мон ини! – вазиз пӧйшур, чыртызэ позыръяса. Вож сьӧмыз каллен жингыртыса погыльске, озьы кофе чашкаосын ӝӧкез йӧтӥськод ке вазе. – Н-н-неуж-жто тӥ малпаськоды, мон т-тӥледды сиё? Ы-ы, уг сиы! Мар-о тӥ озьы, а? Мон т-тӥлед пумит воксё ӧвӧл! Ӧвӧл мон сыӵе в-в-варвар!
Зэм ик, со вань малпанме вала! – Э, мусо кузё кышное, кузёе! Мон татчы тӥледды кураны лыктӥ. Валаськоды-а? Юри со понна м-мур гуысь потӥ. Капчи уж ӧй вал со: тырмыт сюй копано луиз. Учке ай, вань гижыосме кесяй! Луысал ке мынам урод малпанэ, урод малпанэ, урод малпанэ, быгатысал шат мон озьы дауртыны? Нош татчы лыктӥ, малы ке шуоно тӥ кельшиськоды мыным, ой, кельшиськоды. Тӥ сярысь малпай мон м-мур гуын. Ӧй ни быгаты чиданы но п-п-потӥ татчы. Ваньмыз ало вал, нош мон ӧй чида ни. Вань к-к-кепыранэлэсь куштӥськи, тодӥ ке но, тӥ тазьы малпалоды шуыса: «Ишь, кыӵе пӧйшур шедем! Возьытэз но ведь ӧвӧл монэ кураны!» – Хм, озьы ӧвӧл шат? Сыӵе возьыттэм пӧйшур, эшшо ке яратонме курыны дӥсьтэ! Та кылъёсылэсь пӧйшурлэн ымнырыз мӧзмыт луиз. Сьӧмызлэн буёлэз соку ик бусӥр кариськиз, мугорыз шымырскиз но пичигес луиз кадь. Киосме кечат понӥ но куасьмыса кулэсмем маке шоры жальмай. Оло, солэн мугорыз мылкыдызъя воштӥське? Оло, со юрӟым тусыныз ӵош солэн ляб, али лэсьтэм пунем кадь небыт, вӧсь луись сюлэмыз вань. Озьы ке, мынам осконэ вань на! Эскером на ай одӥг пол. «Адӟемпотостэм пӧйшур ук тон!» – шара малпай мон. Со малпанэ сюлмам пуны утэм кадь шуккиськиз: «Адӟемпотостэм пӧйшур ук тон!» Сьӧмъёсыз соку ик лемлетлыз луизы. Пӧйшурлэн синъёсыз вань синазькыль каремме пушказы кыскизы кадь, паськытазы, жильыр гинэ синкылиосыз виязы. Кышканэ тӧлӟиз. Оскалтон понна йырам самой шимес ужпум суредай. Малпанам гинэ, пӧйшурез керттылыса, мон лэчыт пинцетэн одӥген-одӥген вань со вож сьӧмъёссэ ишки; ӟырдатэм пуртэн шукы кадь небыт пыдкӧтъёсаз месылӥ; сутскем паяльникез вань кужмысьтым
инжир кадь тӧрнам синъёсаз донги. Огез бӧрсьы мукетыз син азям потылӥзы кӧшкемыт курадӟытонъёс, нош пӧйшур бӧрдӥз, вӧсь луэмезлы чидатэк кесяськиз, курадӟеменыз косказ; малпалод, ваньмыз соин зэмзэ луэ кадь. Яркыт синкылиос, ымысьтыз – нап дыльды, пельысьтыз – роза зыно пень тусъем газ, тӧрнам синъёсыз мур учко... – Э, кузё кышное! Дугдэ, Инмар понна! Эн малпалэ вал сыӵе сьӧсьяськонъёсты! Туж курисько, эн п-п-пуктэ син азяды ваньзэ тае!.. Мынам н-н-нокыӵе урод малпанэ ӧй вал, – мӧзмыт ватсаз на со. – Мон номыр аламазэ уг лэсьтӥськы ук. Т-т-тӥ сярысь гинэ малпаськисько вал. – Вазьылы на ай, вазьылы! Шудон уж-а со – азбарам потӥд, юатэк ӧсэз усьтӥд, коркаям пырид. Мон шат тонэ ӧтчай? Ишь, мар потэ, сое ик малпасько. Йырам нош со вакыт соосызлэсь но кышкытгес суредъёс пуксьыло. Мугорзэ пӧртэм пумо механизмъёсын, тӥрлыкъёсын вандылӥ-курадӟытӥ, одӥгзэ но ултӥянэз вунэтыса ӧй кельты. Кызьы быгатӥ – сантэмай. – Кылзы ай, пӧйшур! Тон ведь уд тодӥськы, кин со
– кышномурт! Нош озьы ке, мон тон сярысь котькӧня-котькӧня оломар но малпало! Пӧйшурлэн вужерыз пумен сылмиз, ачиз со нызьыли порма куасьмиз, шукрес вож нырыз гинэ кылиз на. Выж вылын коскакуз, пӧйшур ымдурзэ выртӥз, берлозэ мыным мар ке верамез потыса сямен. Map ке туж кулэ луисьсэ, лэся, – оло, вашкала дауръёсысь вунэтэм ивор... Со вакыт ымнырыз вӧсезлы чидатэк кырыжаз, интыяз кынмиз кадь, пумен сылмиз но воксё быриз. Тусыз солэн адӟыны луонтэм ӝыт вужерлы пӧрмиз. Омыре кылизы солэн пыльккес ӝожмыт синъёсыз гинэ. – Монэн маскаръяськыны малпад шат?! Учкы-учкы, тыныд номыр но уз ни юртты. Тынад номыр уг луы верамед. Тынад номыр уг луы лэсьтэмед. Быриз тынад улонэд. Соку ик синъёсыз но буш омырын ышизы. Куаратэм дуннеез уйлэн пеймытэз тырмытӥз. Удмурт кылэ берыктӥз Надежда Ефремова. Иллюстрация: МАРИНА ЕФРЕМОВА.
55
ЮМОР
НИКОЛАЙ ТРУБАЧЕВ
ШУЛАЙ ВЫЖЫЫСЬ МОН Мон Шулай выжыысь Насьта. Песятае шулаз, оло, ӧз, уг тодӥськы, но сое Шулай Сенька шуо вылэм. Нош мон юнме шорысь та нимез уг нуллӥськы. Кытысь кылод меда соку гинэ вордӥськем нунылэсь шуламзэ? Сыӵезэ уд шедьтэ. Ваньзы югыт дуннее потэмзылы шумпотыса черекъяло-бӧрдо, нош мон, мемие верамъя, шуланы йӧндыриськем. Шулдыр улонме шӧдӥськем, вылды. Пыдъяськеме бере ини, капка ултӥ ураме потакум, дэриен наштаськем чиньыосме ымам понӥсько но урам тыр шултӥсько, пе, вал. Вань коӵыш-пуныос кир-пазь пегӟо. Со гинэ мар, эрказ бызьылӥсь пуныосты, сюлоен шлачкетыса но шултыса, кышкатъясько вылэм. Мемие туж возьдаськылӥз озьы ветлэмысьтым. – Ма, тон ныл ук, кытысь кылод-адӟод шуласа калгись пичи дыдыосты? Ӧжыт-а, мар-а мунёосыд? Шуд соосын, визьмаськы! Коӵышмес шултыса кышкатъясько вал. Чиньыосме ымам понэмме адӟе гинэ но ури-бери гулбече пегӟе. – Шуламысьтыд, нылы, ванез но тӧлӟоз, – керӟегъяськылӥз мемие. – Выжыкылысь укылтэм Соловей-разбойниклы пӧрмод тазьы. Верам кылыз быдэсмиз, школае мынӥ но атаманша луи – пиосын только так кивалтӥсько. Кинлы визь тыроно, кинлэсь кисыоссэ сузяно – мынэсьтым шултэмме гинэ возьмало. Урокъёсын «куиньлэсь» бадӟым отметкаос ӧй октылы. Дышетӥсьмы тазэ но пуктыкуз шуоз вал: – Насьта, шумпотэмдэ шуласа эн возьматы, кепыр потонэз уд валаськы. Собере, кемалась-а вал, «вить» басьтэмед бере вить пол шултэмед маин берытскиз – дырызлэсь вазь урокысь звонок сётӥзы: ЧП луэм кожаллям. 56
«ИНВОЖО» № 10 2016
Иллюстрация: МИХАИЛ НИКОЛАЕВ.
Дышетскыны сьӧр гуртэ ветлӥмы. Ӵукна эшъёсме коркасьтызы шуласа потылӥ. Помка Васькалэн агаез озьы гуртысь пудоез поттытъяз. Кудыръя, эшъёс интые, шуламысьтым пудо-животсэс но гуртоос поттылӥзы. Куд-огез та пумысен шуш кылзэс ӧз жалялэ, шуылӥзы, учконо, пе, вал юбка улаз, оло, воксё нылаш но ӧвӧл. Мон пумитазы шултылӥ гинэ. Быдэ вуэмея мемие сюлмаськыны ӧдъяз: – Нылы, тон кадь ортчыт нылъёс шоры пиос уз учке ук. Ма, таиз но верамез зэмаз. Ачим кадь ик гурт кузя шуласа калгись Помка Васька гинэ дэмлаз: – Ойдо, Насьта, паръяськом, кимес кутыса, гурт кузя ӵошен шуласа поръялом, улонмес шулдыртом. Визьмыз сураськем муртлы гинэ ярасько шуыса валаме бере, вань пушкы бугыртӥськиз. Малпасько, тазьы вань ныл даурдэ шулалод. Городэ кошки. Отын нокин уг тоды ук шуламме. Но та быгатонлыке ик калыке поттӥз монэ. Пель сьӧрам кылӥськиз, шуланы быгатӥсь мурт, пе, кулэ кырӟась-верасьёс пӧлы. Э, мемие ӧвӧл ни. Адӟы вылэм, кызьы мон сцена вылын чиптыса ик шуласько. Туэ мыным «Дано артист» ним сётӥзы. 57
ЛЮДИ-ЛЕГЕНДЫ
НЕБО за околицей Н
а мой вопрос о возрасте Михаил За-
харович Корепанов, старейший работник ОАО «Ижавиа», лукаво улыбается: «Восемнадцать!.. Только наоборот». «Это как?», – интересуюсь вдогонку, следуя непринужденной тональности разговора, и слышу в ответ: «Так вы цифры-то переставьте, вот и получится не 81, а восемнадцать…». Шутка ветерану удалась – посмеялись мы от души, хотя повод для встречи был торжественно-официальный. Указом Главы республики в честь празднования 96-й годовщины государственности Удмуртии Михаил Захарович Корепанов занесен на республиканскую Доску Почета. Михаила Захаровича Корепанова можно без преувеличения назвать живой легендой удмуртской авиации. Он один из тех, кто прошел с родным предприятием большой и тернистый
58
«ИНВОЖО» № 10 2016
путь становления - от небольшого аэропорта московского подчинения до современной региональной авиакомпании с развитой материально-технической базой. В октябре текущего года исполнилось 60 лет, как Михаил Корепанов начал работать в составе Ижевского авиационного отряда. В его трудовой книжке внушительный послужной список – от моториста до инженера смены. Последняя запись – авиатехник по обслуживанию спецмашин отдела главного механика авиационно-технической базы «Ижавиа». ДЕРЕВЕНСКОЕ ДЕТСТВО Родился Миша Корепанов в деревне Лонки-Ворцы Игринского района в раскулаченной семье деревенского середняка. Отец, боясь преследований, много времени проводил на заработках, ребятишек в одиночку воспитывала мать. Из четверых
детей тяготы и лишения безотцовщины пережил только старший – Михаил, который до самой кончины матери был для нее и крепкой опорой, и светлой надеждой, и тихой радостью. Мальчишка, с малых лет привыкший к тяжелому крестьянскому труду, о небе и самолетах не грезил. Да какие в деревне самолеты! Вот те лошадь, вот те плуг, бери поводья и айда вперед – пахать-боронить. С утра до вечера так за лошадью находишься, что домой без ног приходишь и сразу на лавку на боковую. «Нас, ребятишек, не жалели, – вспоминает Михаил Захарович. – Во время войны, почитай, на женщинах да на мальчишках сельское хозяйство держалось. Лошадь борону тащит, а ты следом идешь. Глаза от усталости закрываются, а спать-то нельзя, наругают. Кому невмоготу ноги переставлять, на лошадь верхом посадят. Но так еще больше спать охота».
В деревне Михаил Корепанов окончил десятилетку, в старшие классы за 10 километров пешком ходил. После решил поступать в Глазовский сельхозтехникум, но не выдержал экзамены – из-за плохих знаний грамматики русского языка сочинение абитуриент написал неважно. Пошел работать грузчиком в Игринский леспромхоз. Начал неплохо зарабатывать, помогал матери. Вскоре по ее совету перебрался в Ижевск: там, мол, на завод устроишься, выучишься, образованным человеком станешь. ПОД КРЫЛОМ САМОЛЕТА… МОСКОВСКИЕ КРЫШИ Во многом права оказалась по-житейски мудрая деревенская женщина. Михаил поступил на Ижевский механический, трудился прилежно, вот только образование получил не за студенческой скамьей, а в «учебке» авиационного полка Дальневосточного военного округа. – Из Удмуртии нас человек одиннадцать отправили, – вспоминает Михаил Захарович. – Готовили на бортмехаников для военно-транспортных самолетов Ли–2. Мне было очень интересно, поэтому я старался, тянулся к знаниям и был одним из лучших курсантов. За хорошую учебу меня направили для прохождения дальнейшей службы на правительственный аэродром в Москву, где я служил старшим бортмехаником. Мы выполняли рейсы по доставке корреспонденции в контингент советских войск в Восточной Европе. – Свой первый полет помните? – Кончено! Ох, и испугался я тогда. Когда взлетали, мне показалось, что крыльями крыши домов заденем. Дома-то в Москве высокие, а аэропорт в черте города был, неподалеку
от стадиона «Динамо» на Ленинградке. Я пилоту кричу: «Аккуратней! Крышу не зацепи!» А тот смеется: «Не бойся, говорит, лучше за приборами следи». Вскоре я привык, хотя тот первый полет навсегда запомнил. За полтора года службы набрался достаточного летного опыта, практических знаний и навыков. Когда в 1956 году пришел устраиваться на работу в Ижевский объединенный авиаотряд, у меня была уже солидная летная книга, в которой записывался каждый полет. Счет шел на сотни летных часов. ПРОФЕССИОНАЛ «ОТ» И «ДО» – Взяли меня мотористом, поскольку место авиатехника было занято, но вскоре предложили работу по специальности – авиатехник по эксплуатации самолетных двигателей, – продолжает Михаил Захарович. – Работая в авиаотряде, я старался постоянно накапливать знания, расти в профессии, осваивать новую авиационную технику. Без отрыва от производства закончил Егорьевское авиационно-техническое училище гражданской авиации, Ижевский сельскохозяйственный институт. Регулярно проходил переобучение для получения допуска на новые типы самолетов. Можно сказать, что все основные типы советских воздушных судов знаю «от» и «до». Вот только в небо в составе Ижевского объединенного авиаотряда авиатехнику Михаилу Корепанову подняться не пришлось – врачи поставили ограничение по состоянию здоровья. Впрочем, в наземной технической службе работы тоже хватало, и ответственность техперсонал нес не меньше той, что лежала на летном составе, а инженер и начальник смены Корепанов – в первую очередь. – Технические службы авиапредприятия работают каждый
день в круглосуточном режиме, – говорит Михаил Захарович. – От того, насколько четко организовано их взаимодействие, зависит стабильность и безопасность полетов. Мы это понимали и работали на совесть, строго выполняя требования инструкций. Если четко следуешь всем операциям, то никаких нештатных ситуаций не случится. За многие годы работы в коллективе Ижавиа Михаил Захарович Корепанов сроднился с предприятием и коллегами по службе, и свое профессиональное долголетие объясняет просто: «Работа – это мой второй дом и вторая семья. С супругой Ниной Демидовной мы прожили душа в душу 55 лет, вырастили двоих сыновей, а на «Ижавиа» я проработал шестьдесят. Вот и выходит, что одно от другого неотделимо и одно другим крепится». На днях Михаил Захарович Корепанов вышел на заслуженный отдых, но продолжает живо интересоваться буднями родного предприятия и всегда готов помочь коллегам советом и делом. «Где же вы силы и энергию черпаете?» – спрашиваю ветерана. «Так ведь я мужик, а сила мужика в работе, по-другому не бывает!»
Первый Ан-2 в новом аэропорту. 1974 год. Нач. смены Корепанов М. З.
59
КОМИКСЫ
ПАСКАЛЬ РАБАТЭ
ИБИКУC Текст
ИВАН МИХАЙЛОВ
Паскаль Рабатэ окончил Высшую школу искусств в Анже по классу гравюры. В 1989 году он дебютирует как автор комиксов. Предпочитает черно-белое изображение, но работает также с акварелью и цветом, сочетая в творческой манере реализм и гротеск. Комикс по роману Алексея Толстого «Ибикус», созданный в период с 1998 по 2001 год, принес Рабатэ признание критиков и любовь публики во всем мире. На данный момент в послужном списке Рабатэ более двадцати альбомов комиксов и множество наград. Параллельно Паскаль Рабатэ дебютирует в кино. В 1996 году выходит его короткометражный фильм «„Бич Бойз“ на пляже», в 2000 году — документальный фильм «Хорошо для девушек» и две короткометражки «Волосы Зидана» и «Пятое колесо трактора». Фильм «Ручейки» (Les petits ruisseaux) — первый полнометражный фильм режиссера, который он снял по собственному одноименному комиксу — имел во Франции огромный успех.
60
«ИНВОЖО» № 10 2016
«Ибикус» — это многостраничный графический роман, созданный французским комиксистом Паскалем Рабате на основе повести Алексея Толстого «Похождения Невзорова или Ибикус». Весь комикс нарисован в технике гризайль (вид живописи, выполняемой тональными градациями одного цвета, чаще всего сепии или серого, а также техника создания нарисованных барельефов и других архитектурных или скульптурных элементов). Главный герой — Семен Невзоров (он же Симон де Незор, Семилапид Навзраки и другое) — скромный служащий, серая мышь. Казалось всю жизнь он проживет свою скромную и тихую серую жизнь как премудрый пескарь... Но затем наступает Гражданская война и наш герой преображется. Проявлется его истинная сущность, которой наконец дали волю выйти наружу из заточения. По аналогии его можно сравнить с Остапом Бендером, но Невзоров не так прост и понятен. Тем и интересен для нашего сегодняшнего изменяющегося мира...
Паскаль Рабатэ
Обложка русскоязычного издания
61
УЛОНЫСЬ УЧЫР
Иллюстрация: МИХАИЛ НИКОЛАЕВ.
НИКОЛАЙ ТРУБАЧЕВ
62
«ИНВОЖО» № 10 2016
Сьӧдун Ивилы варматаез парсьпи кузьмаз. «Ворды, эмеспие, – шуиз. – Ческыт, зумыто сиёнэд аслад луоз». Парсьпиен вырыны Ивилэн мылкыдыз туж ик ӧй вал. Но кытчы-о пырод, варматайлэсь кузьымзэ сӥлы кароно. Ивилэн эшъёсыз арлы быдэ парсьпи басьтыло. Кызьы ке огпол вераськыса пукыкузы, Ивилэсь парсьпизэ учконо кариськизы. – Ма, таид айы ук! – чабкиськиз Чипей Володька. – Айы ке айы, мар пӧртэмез? – вазиз Сьӧдун Иви. – Тон но айы ук. – Таид сиыны уз яра, сӥльыз зын луоз, – кисырскиз Тёро Миша. Эшъёсыз кошкем бере Иви парсьпизэ юрӟым пудо-животэз кадь адӟыны ӧдъяз. Одӥг ӵукна ӧз чида ни: гид ӧссэ, капказэ вӧлак усьтӥз но, кизэ вӧлъяса, парсьпиезлы шуиз: – Мын пот! Кош син азьысьтым! Парсьпи кема малпаськыса ӧз улы, шумпотэменыз чирак кеськиз но ыбиськыса ик ураме ворттӥз. – Мын, мын, октос-калтос, кинлы тон кулэ луод! – бӧрсяз сялӟиз Сьӧдун Иви. Эрказ лэзем парсьпи уйнунал я кузётэм буш азбаръёстӥ, я гидъёс сьӧртӥ, я куяськон интыостӥ калгиз. Нӧдэн наштаськем, люгыен няняськем парсьпиез адӟыса, калгись пуныос но вӧзтӥз шораз кырыж учкыса ортчылӥзы. Гурт калык сое жаляз. Нош одӥг пол парсьпи чиптэм-чаптэм ышиз. – Калгись пуныос улэ сюриз, луоз, – юасьёслы киыныз шонтыса валэктылӥз Сьӧдун Иви. – Кемыз, ойдо. Кӧня ке улыса, Ивиос доры бускелез Митро Геня пӧсектыса
вуиз но сое сьӧраз валтӥз. Бакча сиён возён гу дораз вуыса дугдӥз. Отысь нурскетэм куара кылӥськиз. – Тӥни учкы! – йырыз курен Митро Генялэн бамыз ӵыж-ӵыж гордэктӥз. – Толалтэлы дасям вань бакча сиёнме со албастыед тыкем! Куамын ведра картофкаме, витьтон йыр кубистаме, гордкушманме, ӵужкушманме… Ваньмыз – унь-мань! Бакча сиён дунэз берыкты яке… – Кин-о бон гузэ пась возе! – Сьӧдун Иви кыллы кисыяз ӧз пыры. – Учкы ай, парсьпие изъянтэмзэ тыныд кыедэн берыктэм ни ук! У-у-у, кык воз люкаськем ни отын! – гуэ мычем нырзэ зынлы чидатэк чатыртӥз. Та кылъёс бере Митро Генялэн ӟырдам мылкыдыз сӥяз. Бускельёс парсез гуысь кызьы поттон сярысь малпаськыны ӧдъязы. Ачиз тубат кузя уз поты ук. Эшъёссэс ӧтизы, парсез зӧк гозыен бинязы но ньыль кузя ӝутыны мырдэм вормизы. Быгылес, миськем сяртчы кадь чебер пудозэс адӟыса, воргоронъёс кылзэс ик ньылӥзы, лэся. Ак но, бак но ваземзы кема ӧз луы. Нырысь ик Игнат Ондӥ куаразэ поттӥз: – Иви, мынам парсе кемалась ни айы куре. Сиемысь-юэмысь но дугдӥз. Оло, кӧня ке нуналлы со озраньдэ сёткалод. – Мынам но лы но ку вылэ кылёз ни, – лулскиз Тёро Миша. – Быдэс гуртысь айы парсь шедьтыны ӧй быгаты. – Ма… ма… мынам но айылэсь мӧзмись парсе курадӟыса кемалась кесяське ни ук! – шумпотэменыз кымсаз чабкиз Митро Геня. Али гинэ юмоке сюрем Сьӧдун Ивилэн ымыз пель дорозяз вуиз. – Вот мар, эшъёсы-юлтошъёсы, – йӧнъяськыса шуиз. – Дасез вылэ ымдэс эн усьтэ. Айы парсе понна одӥг уезлы – вить гирвонка пызь. – Мултэс уд куасалтӥськы-а? – нош гордэктӥз Митро Геня. – Ярам, тынэсьтыд одӥг гирвонка но уг куриськы, – шуиз Сьӧдун Иви. – Бакча сиёндэ парсе сииз ни. – Кызьы ымыд пыре бомжед понна сомында курыны?! – пумит кариськиз Игнат Ондӥ но. – Мар тӥ сыӵе куанеръяськиськоды?! – шоразы ик пырыса шуиз Тёро Миша. – Парсьпиосты вордскизы ке, ваньмыз дас полэс берытскоз ук! Лӧптэм воргоронъёс кизэс ваче шуккизы, тупазы. Сьӧдун Ивилэн миськем сяртчы кадь айы парсез бер сӥзьылозь гидысь гидэ кунояса ветлӥз. Соин гинэ ӧз тырмы. Фермалэн кивалтӥсез Коштан Лёгор тодэм, со парсь огшоры выжыысь вылымтэ – ландрас порода. – Иви, фермамылы но ӟеч выжы парсь уськытэм потэ вал, – сюлворе фермалэн кивалтӥсез, – ӝамдэлы сётъялод, оло? – Черодэз чаклано, Лёги, – боз-боз куараен йӧно шуиз Сьӧдун Иви. – Вить мешок пызь сёто. – Дас мешок… Ӧвӧл, ӧвӧл, пызе мынам быдэс кенос ни… Парселэн ужамез понна толэзьлы быдэ 30 кило парсь сӥль, – чик но возьытэз потытэк шуиз Иви. – Валай. Ярам, – шуиз Лёгор, кияз чабкыса. Выль аре Сьӧдун Иви варматайзэ но варманайзэ куное ӧтиз. Кышноеныз быдэс ӝӧк тыр пуктӥськизы. Чарка ӝутыса, эмеспи шуиз: – Вуоно арын но улэм-вылэммы айы парсьлэн кадь майбыр мед ортчоз.
63
ЛЫДӞЕЛЭ НЫЛПИОСТЫЛЫ
Братья Гримм Выжыкыл
Иллюстрация: МАРИНА ЕФРЕМОВА.
А П У Н Ц Е Л Ь
64
«ИНВОЖО» № 10 2016
К
ыдёкысь шаерын улӥзвылӥз одӥг умой адями кышноеныз. Соослэн туж потэ вал нылпи вордэмзы, тани огпол кышномурт шумпотыса ик картэзлы вераз, соослэн нылпизы луоз шуыса. Корказы соослэн сылэ вал ӝужыт борддор вӧзын, кудзэ, аслэсьтыз паймымон садзэ ватыса, котыртӥз урод вегин песянай. Нокин но ноку ӧз дӥсьтылы отчы пыраны, ваньзы курдало вал, мар ке но соосын умойтэм луоз шуыса. Нош кышномурт куддыръя корка сигысь пичи укнотӥз паймыса ик учкылӥз вегинлэсь мерттылэм паймымон сяськаоссэ, писпуоссэ но абызо турынъёссэ. Жаляса верано, вуоно анай висьыны усиз, сиськемысь ик дугдӥз. Картэз, сое жаляса, котькуд нунал солы мар ке но ческытсэ вайылӥз, но кышноез номыр но ӧз сиы. – Мусое, тон вера гинэ, мар тынад потэ, мон тыныд ваё! – сюлвориз картэз. – Мынам вегин пересьлэн садысьтыз Рапунцель турынэз веръяме потэ… Кышнозэ шудо но таза адӟемез потэ вал бере, картэз кышканзэ но вунэтӥз. Пеймытлэсь вуэмзэ возьмаса, со кечырскыса тубӥз ӝужыт борддортӥ но адями синлэсь ворсам садэ шедиз. Малпалод, пиосмуртлэн сюлмыз танитани гадьысьтыз тэтчыса потоз – сокем кужмо йыгаськиз со. Ӝогак турынэн убоез шедьтыса, картэз ишказ вож будосэз но дораз дыртӥз. Солэн кышноезлы зэмзэ но капчигес луиз, со турынэз сиыса. Мукет ӵукнаяз егит кышномурт нош ик будосэз вайыны курем: – Вай эшшо со турынэз, сотэк мон уг бурмы! Бер ӝыт солэн картэз нош ик садэ пырем. Но вуттымтэ турынэз ишкалтыны, азяз шуак кылдэм вегин песянай: – А-а, лушкаськись, шедид-а! Кызьы тон дисьтӥськод мынам садам пыраны? – Жалялэ, курисько! Мынам кышное висьыны усиз но куриз вайыны кӧня ке будостэ! – Ярам. Кельты аслыд турындэ, но со понна тӥ мыным нырысетӥ нылпидэс сётоды.
Куанер адями соглаш кариськоно луэм. Кӧня ке арня ортчыса шудо кузпалъёслэн чеберайзы вордӥськиз. Но со нуналэ ик соос дорын кылдӥз вегин песянай. Анай-атайёс сюлворизы нылпизэс асьсэлы кельтыны, но со ӧз ик кылзы. – Нимало сое Рапунцель, – кескич серектӥз песянай, нуныез аслаз корказ нуыса. Рапунцель зэмос чеберайлы пӧрмиз. Сокем чебер вал со, синъёсыз фиалка тусъемесь, нош йырсиосыз – зарни сӥньыслы укшасесь. Куке нылашлы дас кык арес тырмиз, пересь сое тём-тём пеймыт нюлэскы вайиз. Отын вегин пересь пытсаз Рапунцелез туж ӝужыт юри ӧсъёстэк но тубатъёстэк лэсьтэм каланчае, кытын одӥг гинэ пичи укноез вал, тужгес но вылӥысь одӥгаз комнатаын. Одӥг адямиез гинэ адӟемез луэ вал Рапунцельлэн – лек песянаез, кудӥз нуналлы быдэ вуылӥз нылаш доры. Со каланча улэ султыса, вылӥе кесяськылӥз: – Рапунцель, Рапунцель, лэзь ӝоггес йырси пунэттэ! Куанер нылаш кылзиськыса лэзьылӥз йырсизэ. Лек пересь, зӧк гозытӥ сямен, тубылӥз солэн буй-буй йырси пунэттӥз пичи комнатае. Одӥг пол принц, нюлэскын пӧйшуракуз йыромыса, ныллэсь паймымон шулдыр кырӟанзэ кылӥз. Сое кырӟа вал Рапунцель, мӧзмонзэ быдтыны турттыса. Принц матэктӥз ӝужыт башня доры. Дыртыса со турттэ вал отысь пыронзэ шедьтыны. Пеймытаны кутскиз, егит пияшлы дораз бертоно луиз, но мукет нуналаз со утчанзэ азьланьтӥз. Трос нуналъёс ӵоже егит пияш тыршиз пырыны башня пушкы но адӟыны кырӟасез. Нош одӥг пол солы удалтӥз. Куакъёс пӧлын сылыса но жингрес куаразэ кылзыса адӟиськисьтэм кырӟасьлэсь, принц вегин песянаез адӟиз. Куакъёс полы ватскыса, со вегинлэсь мар дауртэмзэ чакланы кутскиз. – Рапунцель, Рапунцель, лэзь ай аслэсьтыд йырси пунэттэ, – куриз пересь кышно. Соку ик укноысь адӟиськиз паймымон зарни пунэт, но пересь тубиз со вылтӥ укное.
– Тани мар мыным кулэ карыны адӟон понна, кин сыӵе усто кырӟа! – шумпотӥз егит пияш. Ӝыт, башнялэн улӥяз сылыса, со шуиз: – Рапунцель, Рапунцель, лэзь ай аслэсьтыд йырси пунэттэ! Кӧня ке дыр ортчыса укноысь зарни пунэт васькиз. Принц соку ик тубиз со йырсие кутскыса. Рапунцель ноку но улоназ ӧз адӟылы пиосмуртъёсты. Кышкаса кеськиз со, но комнаталэн сэрегаз пегӟиз. – Кин тон? – шыпытак гинэ лулӟытскиз нылаш. – Эн кышка мынэсьтым, – мусо вазиз принц, басьтыса солэсь векчи чиньыоссэ аслаз киосаз. Со синмаськиз та паймымон нылашлы нырысьсэ адӟемез бере. – Мынам тодэме гинэ потэ вал, кин сокем шулдыр кырӟа. Принц Рапунцельлы мадиз, кызьы со котькуд нунал ветлӥз каланча доры, солэсь кырӟанзэ кылзон понна. Каллен-каллен нылаш буйгатскиз. – Лу мынам кышное но асьмеос кошком та кӧшкемыт интыысь, – дэмлаз принц Рапунцельлы. Егит чебер принц туж кельшиз нылашлы. – Мон шумпотыса тонэн пегӟо татысь, нош кызьы мыным татысь потоно? Тон быгатӥськод васькыны мынам йырси пунэтам кырмиськыса, нош мон? Кӧня ке малпаськемез бере, нылаш дэмлаз: – Ветлы мон доры котькуд ӝыт но нуллы сьӧрад буртчин сӥньыс. Мон пуно солэсь юн гозы. Соку асьмеос васькомы со гозытӥ но кошкомы татысь кыкнамы. Принц кутскиз чеберай доры котькуд ӝыт ветлыны. Сӥньысъёслэсь, кудзэ со вайылӥз, нылаш пунӥз юн гозы. Вегин номыре но ӧз адӟылы со дырозь, куке Рапунцель, яратонэз сярысь малпаськыса, одӥг пол ӧз юа вегинлэсь: – Нош малы тонэ принцлэсь секытгес ӝутыны? – Ах, тон, синазькыль нылаш! Нош мон малпай, тонэ шедьтонтэм ватӥ! – шиетыны кутскиз вегин. – Нош тон вань та дырез монэ кескич пӧяса улӥд! Со поттӥз бадӟым качы, Рапунцельлэсь йырси пунэтсэ кырмиз
но вандӥз сое. Собере лек пересь шуккиз нылашлэн кияз но кӧня ке дыр ортчыса нылаш учыраз кыӵе ке нёжалэ огназ. Ӝыт вуэм бере карга матэктӥз каланча доры но принцэз возьманы кутскиз. Ӝоген со кылӥз пияшлэсь куаразэ: «Рапунцель, Рапунцель, лэзь ай аслэсьтыд йырси пунэттэ!» Вегин думиз одӥг пумзэ пунэтлэсь укно дурысь секыт пуконэ, нош кыкетӥзэ – васькытӥз принцлы. Принц ӝог тубиз вылӥе. Но укноын паймымон нылаш интые сое пумитаз пересь вегин. – Ӧвӧл со! Со ышиз тон понна пыраклы! – кеськиз карга но донгытӥз пияшез улӥе. Со ежевика вайёс вылэ усиз, солэн йылсо веньёсыз йӧтӥзы принцлэн синъёсаз. Номыре азьысьтыз адӟытэк, шудтэм пияш нюлэскы вамыштӥз. Озьы со синтэм но ӝожмыт калгиз нюлэсъёстӥ но гурезьёстӥ трос арзэ. Тужгес но золгес потэ вал солэн шедьтэмез яратоно нылашсэ! Принц юалляз ваньмызлэсь, кинэ со адӟылӥз сюрес вылаз, но нокин но, нокытысь но, ноку но ӧз адӟылы нылашез. Одӥг пол егит пияш учыраз кыӵе ке нёжалэ. Шӧдтэк шорысь солы йӧтиз, кытын ке кыдёкын ик ӧвӧл кин ке но кырӟа. – Мыным та куара тодмо! – чабкиськиз принц. – Со мынам яратонэлэн куараез, мынам Рапунцелелэн! Синтэм принц кошкиз отчы, кытысь кылӥськиз шулдыр кырӟан но ӝоген шедьтӥз нылашез. Егит пияш туж начармем, солэн дӥськутэз кесяськем ӟустарилы пӧрмем ни, но Рапунцель соку ик тодмаз яратонзэ. Шумпотэменыз но, жаляменыз но нылаш бӧрдыны кутскиз. Солэн синвуосыз усизы пияшлэн синъёсаз, но – егит пияш адӟыны кутскиз! Ӵошен соос мынӥзы принцлэн королевствояз но сюан шудӥзы. Шудо кузпалъёс сярысь ивор быдэс музъеме вӧлдӥськиз. Рапунцельлэн анаез но атаез тодӥзы, соослэн нылзы принцесса луиз шуыса, но соослэн шудзы но данъяськонзы пачылмиз. Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.
65
Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. Пастухова, 13. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13.
Инвожо (Солнцеворот) Егитъёслы журнал/молодежный журнал Кылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года Главный редактор П. М. Захаров Заместитель главного редактора Л. Н. Орехова Редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, Т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А. А. Шепталин — ректор Академии Госслужбы, В. М. Соловьев — министр культуры и туризма УР, В. Н. Морозов — заслуженный художник Удмуртии, П. В. Ёлкин — заслуженный художник России, Алексей Арзамазов, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев Внештатные фотографы Анна Николаева, Константин Семёнов, Graver (Сергей Радке), Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена Касимова Дизайнеры Марина Ефремова, Лариса Орехова, Михаил Николаев Логотип Виталий Жуйков На обложке иллюстрация: Александр Дягилев
Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь печатья но массовой коммуникациосъя агентство. Учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо». Учредитель редакции: Агентство печати и массовых коммуникаций Удмуртской Республики.
• КНИГИ • БРОШЮРЫ • ЖУРНАЛЫ • ГАЗЕТЫ • • БУКЛЕТЫ • АФИШИ • ПРИГЛАШЕНИЯ • • ОБЛОЖКИ • БЛАНКИ •
Издаем книги и любую печатную продукцию на удмуртском и русском языках
Если Вы хотите издать книгу, журнал или изготовить буклет, брошюру… — звоните: (3412) 78-54-13, пишите: е-mail: invozho@bk.ru, приходите: г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, офис 13
66
«ИНВОЖО» № 10 2016
Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Рег. №: ПИ № ФС77–51462 от 19 октября 2012 г. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Адрес редакции, издателя: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78–54–13. www.invozho.ru, e‑mail: invozho@bk.ru Адрес типографии: г. Сарапул, ул. Раскольникова, 152, МУП г. Сарапула «Сарапульская типография» Выход в свет 01.12.2016 г. Подписано в печать 18.11.2016 г.; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 8. Уч-изд. л. 14. Тираж 1050. Заказ . Цена свободная.
67
68
«ИНВОЖО» № 10 2016