Индексы: 63197, 73973
№ 2 тулыспал 2013
иллюстрация: ольга стрелкова
www.invozho.ru
16+
KEEP CALM AND SUBSCRIBE NOW! Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7(3412)78–54–13.
Гажано эшъёс! Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7(3412)78–54–13 телефонъя.
Современный. Культурный. национальный.
№ 2 февраль 2013
E. T IMAG с. 9 R U M , UD ангари З а н и ир на. персо сильев — ва антон ун театрлэн тк удмур траторез, ис админ с. 18 е Дунн ура. ат литер ь Гарсия л Габриэ — с Марке ремилэн ьп нобел 2 эз, с. 2 т а е р у ла я. поэЗи Кацуба, а Марин й Демьянов, и анатол арданова аМ ларис
ль э и р б Га я и с р а Г : с е к р Ма и т е к ы к м а н » «Мы Монэ
ФОТО: мирела мазур
Вылбамын кутэмын Вальтер Тосканолэн ужез.
Ирина Зангари ФОТО: анна николаева
е и н Пуштросэз а ж р е д со
№2
Тунсыко адями
4 Евгений Бикузин. Егит суредась азинлык
8 Ричард Брэнсон. Британиысь тодмо ужбергатӥсь UdmUrt image
9 Ирина Зангари искуссТво
16 Джаспер Джонс: «В тех местах, где я рос, не было искусства и не было художников, так что я на самом деле не знаю, что это означает…» 58 Ладушки. Мастерская игрушек Персона
18 Антон Васильев. Удмурт кун театрлэн администраторез размышления
лиТераТурный ТелескоП
дунне лиТераТура
Поэзия
20 Убийство и воскрешение внутреннего поэта
40 Школьная программа без «Войны и мира»
22 Габриэль Гарсия Маркес. Литература удысысь Нобель премилэн лауреатэныз интервью
42 Марина Кацуба 44 Наталья Клабукова, Евгений Китов 46 Анатолий Демьянов 50 Лариса Марданова
БлокБасТер
28 Габриэль Гарсия Маркес. Сто лет одиночества социум
30 Надежда Рысьева. Через третье лицо о себе инТервью
32 Елена Родионова: кылысь кылэ берыктон
сярысь
Проза
48 Сергей Широбоков. Пиртэш йыр исТория
52 Удмуртский Шолохов. Бой на Покров Пресвятыя Богородицы дунне кино
54 Анна кенак утчаське. «Анна Каренина»-лэн выль экранизациез сярысь. соБыТия
56 Выставка «Дневник сновидений» Дарьи Дерюшевой деТи
60 Что такое «Игры с пальчиками»? Развиваемся играя лыдӟелэ нылПиосТылы
62 Эва Кофф. Давид но дельфин
1
2
«ИНВожо» № 2 2013
иллюстрация: ЕвгЕний Бикузин
3
Тунсыко адями
Евгений Бику зин 4
«ИНВожо» № 2 2013
ЕвгЕний Бикузин – егит суредась, вордскемын алнаш ёросысь азамат гуртын. удгу- ысь суредаськонъя факультетысь 5-тӥ курсысь дышетскись. удмурт сямен ассэ Чудья Жени нима..
– Женя, кызьы суредаськыны кутскид? – Ваньзы сямен ик, пичи дырысеным. Анаелэн журналъёсысьтыз ӟуч художникъёслэсь суредъёссэс учкылыса, кельшем ужъёсты альбомам суредаса улӥ. Озьы та ужлы дышетски. – Кинэ тужгес но тодмо суредасьёс яке мукет удысысь адямиосыз висъяськод? – Мон понна трос тунсыко адямиос вань, нош соос пӧлысь нокинэ нимысьтыз уг висъяськы. – Кыӵе амалэн ужаськод? – Пӧртэм сямен ужаны яратӥсько. Гужем, пӧсь вакытэ, туж умой акварель буёлэн суредаськыны, малы ке шуоно ву сайкыт каре. Вӧй краскаен майбыр ужаны. Графикаен (эгырен, сангинаен) ӧжытгес вырисько. Берло дыре трафаретъёсын ужасько, пазясь краскаосын (аэрозолен) суредасько. – Тынад ужъёсыд кӧня ке пол выставкаосын возьматэмын вал? – 2012-тӥ арын кык адӟытонэ «Грифон» арт-центрын ортчиз, нош таяз толшоре Парижын Фертикова Настяен ӵош «Удмуртские дни в Париже» ужрадэ пыриським. Нош 23-тӥ толшоре «Удмуртская неизвестность» street-art адӟытонэ вал. Касимова Ленаен ӵош дасямы. Со «Известия УР» газетлэн галереяяз ортчиз. – Кызьы Париже сюрид? – Пётр Палган пыр туала удмурт устолыкез возьматыны монэ Париже ӧтизы. Отын удмурт поп-арт ужъёсме но ульча-арт туспуктэмъёсме возьматӥ, озьы ик вал акварелен КЗС пейзажъёсы. Парижын удмуртъёслэн нуналзылы сӥзем ужрадъёсты INALCO (Восточной калыкъёсъя институт) радъяз. Отын мон тунскыко адямиосын тодматски, француз семьяын улӥ. Дуннеез адӟон адямиез азьлане нуэ, пуш дуннеез бадӟыматэ но усьтэ. – Кыӵе мылкыд кельтӥз кунгож сьӧры потамед? – Отын атмосфера мукет: адямиос уродэз сярысь трос уг малпасько, котьку юрттыны дась. Парижлэн историез но узыр, вань, мае учкыны.
– Удмурт шӧмо суредъёс сяна, мар французъёслы возьматӥд на? – Урамъёсазы туспуктэмъёсме, Гердлэсь портретсэ лякылӥ. Удмурт нылъёсын но Ева Тулузэн ӵош выставка азьын перепеч пӧрамы. – Кыӵе проектъёс бордын али ужаськод? – Али мыным ульча-арт проектъёс тунсыкоесь пото, каллен соосты дасясько. Шуныт куазь луиз ке, соосты адӟыны быгатозы. Одӥг проектэ культуралэн воштӥськеменыз герӟаськемын. Со эскерон выллем луоз. – Суредан сяна, кыӵе удысъёс тыныд матынэсь? – Школаысен крезьгуро инструментъёсын шудӥсько: арганэн, гитараен но баянэн. Нош «Чипчирганэ» ветлыса, кубызэз (косканкрезез) туж яратӥ – удмурт вуж инструмент. Кык ар «Amiso Wott» группаын шудӥ, али «Newless» рок-группаын гитарист луисько. Туспуктылӥсько, но шудыса выллем гинэ. – Малы астэ Чудья Жени нимад? – Мынам гуртам Шудья но Омга воршудысь калык улэ вал. Юрий Николаевич Лобановен кенешим но, со таӵе ним ӵектӥз. Мыным кельшиз. – Кыӵеен туала удмуртъёсты, егитъёсты адӟиськод? – Адямиос пӧртэмесь, нош удмуртъёс ӵемгес сьӧд нюлэскысь кадь луо. – Азьланяз мар карыны малпаськод? – Уг луы азьланез сярысь малпаськеме. Улӥсько али, шӧдэмея, но туж шумпотӥсько.
5 vk.com/bikuzin
6
«ИНВожо» № 2 2013
«Али мыным ульча-арт проектъёс тунсыкоесь пото, каллен соосты дасясько. Шуныт куазь луиз ке,..соосты адзыны быгатозы...»
7
Азинлык
РИЧАРД
БРЭНСоН
азинлык вайись
правилоос Ричард Брэнсон — Британиысь тодмо ужбергатӥсь, миллиардер, солэн Virgin брендэз улсын пӧртэм удысъёсъя 300 компания ужа. Брэнсонлэн нимыз, учконъёсызлы но бизнесэз аспӧртэм амалэн нуыны быгатэменыз, дуннее паськыт вӧлмемын.
1. Кутскы но лэсьты. 2. Малпа «пӧрмоз», но эн малпа «уз пӧрмы» шуыса. 3. Аслыд ачид вызов лэсьты. 4. Ас азяд цель пукты. 5. Ул шулдыр мылкыдэн. 6. Тыршы дуннеез воштыны. 7. Юн возиськы аслад пыдъёсыд вылын. 8. Адямиослы оскымон лу. 9. Ул пачыл улонэн. 10. «Вамыш лэсьтыны» ӧд дӥсьты ке – уд азинскы, нокыӵе вормонъёс уд басьты. 8
«ИНВожо» № 2 2013
Ирина Зангари
9
10
«ИНВожо» № 2 2013
Ирина Крестьянинова. Вордскемын Грах ёросысь Вылӥ Эгра гуртын. Дышетске Удмурт кун университетын, удмурт кылосбуръя факультетлэн удмуртангли ёзэтаз. Соку ик эшъёсыз Зангари кушем ним сётӥллям.
Журнал «Инвожо» представляет свой культуртрегерский проект «Удмурт Image» — из номера в номер самые красивые удмуртские девушки, новые лица, ракурсы восприятия. Привнесем в палитру женской красоты удмуртские краски. У нас есть свой image, свой typage прекрасного! Да здравствует удмуртская красота! Vive la beaute oudmourte! Лучшим удмуртским девушкам открыта дорога в Париж! Присылайте Ваше портфолио и резюме для участия в нашем проекте!
Идея, организация проекта — Пётр Захаров, Лариса Орехова, Дмитрий Антонов. Фотограф, арт-менеджер проекта, стилист — Анна Николаева.
11
ИРИНА, КыӵЕ УДыСъёСыН АСТЭ УТЧАД ИНИ? КУДӥЗ ТУЖГЕС Но СюЛМыДъя?
— Школаын дышетскыкум, ноку уг малпаськы вал, улонме удмуртлыкен герӟало шуыса. Удмурт кыл мон понна — анай кыл. Али со — мынам улонэ. Университетын дышетскыкум, «Чипчирган» ансамбльын кырӟаны кутски, «Неофолк» модая студие пыриськи, факультетлэн но огъяулоннимылэн студсоветъёсазы ужай. «Чипчирган» ансамблен нырысьсэ кунгож сьӧры потай: Польшае студентъёслэн фольклор фестивалязы ветлӥм. Соку, дыр, сюлэмам выль яратон кенжиз — выль интыосы, кунъёсы, каръёсы, бускель элькунъёсы но ёросъёсы вуылыны. «Неофолкен» Таллиннэ (Эстоние) потаны кылдӥз. Кык пол дышетсконэным герӟаськем конференцие пыриськи: (ИФУСКО) Будапештэ (Венгрие) но кылем арын Тартуэ (Эстоние). Тартуе вуэм бере эшъёсыным ӵош, билет басьтыса, зарезь пыр теплоходэн Стокгольме (Швецие) вуылӥм. Туэ университетэз йылпумъясько, диплом ужме гожтӥсько, госэкзаменъёслы дасяськисько. Но, дышетскон сяна, таяз арын мыным шуд усиз асме выль удысын эскерыны. Кылем арын школаын педагогической практикаме ортчеме бере монэ со гимназие ик англи кылъя дышетӥсь луыса ужаны ӧтизы — выль дышетскон арысен. Озьыен, нырысетӥ куарусёнысен дышетӥсь луи. Ижкарысь 56-тӥ номеро гимназиын покчи ёзэтын нылпиослы англи кылъя урокъёсты нуисько. Туж кельше! Улон яратэ адямиен шудыны. Кыкетӥзэ со монэн шудэ ини. Нырысьсэ школаын дышетскыкум серем кариз: удмурт кылъя но литературая урокъёс «секыт зӥбет» выллем пото вал. Нош али удмурт кылосбуръя факультетын дышетскемелы огпол но ӧй жаля на. Улон кыкетӥзэ монэ канжаськытӥз: аслым кыл сётӥ вал, дышетӥсь ноку-ноку уг луы. Табере та удысын ужасько. Вань лулме поныса ик тыршисько! Кельше!
АЗьЛАНь УЛоНЭДЛы КыӵЕ УЧКоНЭД? МАЛы АДяМИ ДУННЕ ВыЛЭ ВоРДӥСьКЕ?
— Котькуд выпускниклэн олокыӵе но малпанъёсыз кылдо, дыр. Мар вите азьланяз? Кыӵе сюрес бырйыны? Кин луыса ужаны? Кинэн кузпалъяськыны? Кызьы нылпиосты будэтыны, умой анай, атай луыны? Ваньмыз та малпанъёс мынам
12
«ИНВожо» № 2 2013
но йырам бергало. Со сяна, ватсасько на мукетъёсыз: кызьы анай кылмес утёно. Кызьы егитъёс пӧлы выжыосмылэсь йылолъёссэс, тодон-валанзэс вӧлмытоно, но, со дыре ик, туала улонлэсь тулкымъёссэ шӧдоно. Кызьы покчиослы анай кылзылы яратон пыӵатоно. Таин малпанъёс уг быро. Соос трос на, ваньмыз понна сюлэм висе. Улон адямилы огпол сётӥське бере, котькуд нуналэз, котькуд часэз, минутэз пайдаен улыны тыршоно. Улытозяд пытьы кельтоно. ТоН «УЗы-БоРы» КИНоыН ДыДыЛЭСь РоЛьЗЭ ШУДӥД. КыЗьы ВУИД ТА УДыСЭ? СЕКыТ-А ВАЛ МУКЕТ оБРАЗЭ «ПыРыНы»? МАР КЕ АСЛыД БАСьТӥД-А Со оПыТыСь?
— Ваньмыз кутскиз 2009-тӥ арын. Удмуртие поляк пияш Петр Палган вуиз. Ми соин ӝог эшъяським, удмурт кылэз яратон милемыз герӟаз, дыр. Толалтэ мон сое куное гуртам ӧти. Гуртэз возьматэме бере, соиз-таиз сярысь бӧтьыртыса пукыкумы, ог-огмылы кема возем малпанмес шараямы: кыӵе тузӥ луысал, удмурт кино кылдысал ке! Кин нырысьсэ шараяз, уг тодӥськы ни. Со малпан омырын лобаз кадь. Кыӵе ке выжыкылысь малпан выллем йӧтэ вал нырысь. Нош 2010-тӥ арын тулыс Дарали Лели сценарий гожтӥз. Гужем кинолы актёръёсты бырйим, нош гудырикошконэ съёмкаос кутскизы. Нырысь Ижын, собере Пурогуртын. Киноез малпаку, валтӥсь геройёс сярысь кенешыку, мон уг ик малпаськы вал, мыным аслым но шудыны кылдоз шуыса. Нош Дарали юри мыным одӥг персонаж дасям. Петыр шуиз: «Зангарик, со туж важно али. Одно ик Дыдыез шудоно. Иське, актриса луод.» Ӧй пумитъяськы, сокем тунсыко ӧрын асме эскереме ӧй вал на. Макем героиняелэн роляз шуген пыри?! Сое Алёна гинэ тодэ, дыр, вал. Дыды — визьмо, шаплы, дӥсьтӥсь нылаш. Агаеныз будэмын бере, со яратэ нуллыны Максимлэсь (агаезлэсь) вуж дӥсьсэ — дэрем, майка, штань-шортик — ваньмыз агаез вылысь. Синлысъёссэ, ымдуръёссэ уг буя. Сюлэмаз чебер морякез яратон кенже ке но, уг тоды, кызьы ассэ пиосын возёно. Соин ик, дыр, куддыръя шузигес, тупасьтэм кылъёсты вера. Шуоды: мар секытэз? Секытэз вань вылэм. Мон улонын туж ик уг буяськиськы ке но, татын мыным Дарали (режиссёр) чик уг лэзьы вал тушез но, помадаез
13
но киям кутылыны. Дэремъёс сярысь мон толэзьлы вунэтӥ! Ветлон манерме (походкаме) съёмочной площадкаын курласа быдтӥзы: ӧвӧл кулэ «от бедра» ветлыны, тон подиумын ӧвӧл! Нунал быдэ Олён пыкылэ вал: «Что за нежной куара? Тон али Зангарик ӧвӧл! Тон — Дыды! Куараед йӧно, бозбоз луыны кулэ!» Аслам нырысетӥ съёмочной нуналам, уй матэктыку, мынам куарае пуксиз, уго со нуналэ ми одӥг сценалы гинэ ог 16–18 дубль лэсьтӥм, кытын мон шумпотыса маке черекъясько. Мар но уг луы съёмкаосын: кин ке кылъёссэ вунэтэ, кин ке серекъяны кутске, кадре пырыку, шонертэм интые султӥськом. Сыӵе сюлэмез шунтӥсь тодэ-ваёнъёс! Дыдые монэ дышетӥз дӥсьтӥсьгес луыны, секыт югдуръёсты вормыны, пӧртэм учыръёсысь шонер потон ӧс шедьтыны, но… паймоно кадь, пиосын асме капчиенгес шӧдыны кутски. ТоН ПоННА «ЧИПЧИРГАН» Но «ЭКТоН КоРКА» хоББИ яКЕ «УЛоН ШКоЛА»?
— «Чипчирган» дышетӥз монэ калыкен ӵош ужаны, астэ бадӟым механизмлэн одӥг люкетэныз шӧдыны. Куке котькуд люкет шонер ужа — механизм но сбой уг сёты. «Эктон коркае» ар талэсь азьло шуд усиз лыктыны. Кыӵе кышкыт вал эктыны быгатымтэ муртлы. Толэзь пала репетициын кышкаса улӥ: али ӧс шоры возьматозы но уз-а шуэ: «Номыр уд быгатӥськы! Тон воксё толыктэм.» Ӧз уллялэ. Выль адямиосын тодматски, эшъяськи. Туж секыт вал, но эшъёс юрттӥзы. Озьы ик каллен ма но со пӧрмыны кутскиз. Али быгатонъёсме волятӥсько, дышетсконэз трос ай.
КыӵЕЕН йӧН-йӧН КыШНоМУРТЭЗ АДӟИСьКоД?
— Идеальной кышномурт вуттэ ваньзэ — семья возись (кузпаллы — ӟеч, валась кышно, нылпиослы — яратӥсь, визьмо анай), уж (яратоно уж, карьера), эшъёс (эшъёс улонам трос инты басьто, троссэ шуг-секытъёсме эшъёсытэк ӧй вормысал), дышетскон (дышетскыны ноку бер ӧвӧл, но выль тодон ноку мултэс уз луы), хобби (паськытатэ пуш дуннеез, мае ке быгатон, дышетскон кадь ик, ноку мултэс ӧвӧл). Идеальной кышномурт ваньзэ быгатэ – машинаен ворттылыны (руль сьӧрын уг пукы ке но), компьютерен на «ты» (ӟуч сямен вераса — сайт,
14
«ИНВожо» № 2 2013
блог нуыны), быгатэ вераськыны пӧртэм кылъёсын — одно ик англи кыл (эшшо удмурт но ӟуч, огъя куинь — со минимум, нош филолог ньыль ке но кылэз тодыны кулэ, шуиз вал куке но милемлы А. Г. Красильников, культурологиен дышетӥсьмы, солэн параосыз сюлэмам бадӟым пытьы кельтӥзы); идеальной кышномурт ческыт пӧраське, но, кулэ дыръя, кенер но пуктыны быгатэ! нош туала удмурт нылкышно — кин со?
— Туала удмурт нылкышно — чебер, визьмо, одӥг дыре ик востэм, дӥсьтӥсь но кышкасьтэм. ДУННЕыСь ТоДМо НыЛКыШНооС ПӧЛыСь КИНЭ ВИСъяСАЛыД?
— Мерилин Монро, Коко Шанель, Ашальчи Оки. Туала кинематографысь висъясал Натали Портманэз но Эмма Уотсонэз — та нылашъёс висъясько быгатонлыкенызы, нылкышнолыкенызы (женственность), но, со сяна, кыкназы но визьмоесь.
ТоН МоДЕЛьЛЭСь Но УДыССЭ оСКАЛТӥД ИНИ. ПоДИУМ ВыЛЭ ВАМыШТыКУД, КыӵЕ МыЛКыДыН, МАЛПАНъёСыН АДяМИоСЛы УДМУРТ МоДЕЛьЕРъёСЛЭСь ДӥСьСЭС ВоЗьМАТӥСьКоД?
— Сцена — со аспӧртэмлыко наркотик. Огпол утчад ке, сюлэм эшшо но эшшо кыске. Подиум но озьы ик. Сюлэм дырекъя, пыдъёс но киос куалекъяло. Одӥг вамыш но… ваньмыз тупатске: тыбыр шонерске, йыр ӝутске, сюлэм дыректэмлы быдэ — вамыш. Ваньмыз тон шоры гинэ учко. Эшшо ӝыны минут, но сцена сьӧры пыриськод ни. Лӧптӥсько, удмурт дизайнеръёслэсь дӥсьсэс возьматыкум! Шонер, дыр: удмурт дизайнеръёслэсь дӥсьсэс удмурт нылашъёс возьмато.
МАР ТоН ПоННА ЧЕБЕРЛыК?
— Чеберлыклы туж паськыт валэктон сётыны луэ. Нырысь ик, йыре вылтус лыктэ. Кыӵе ке аспӧртэмлыко, аслад образэдлы гинэ тупась дӥськут, йырси (причёска). Чеберлык кыл пуш дуннелы но тупа. «Чылкыт, сьӧлыктэм луло адями» шуиськом сыӵеосты. фотографии: анна николаЕва
15
Искусство
Джаспер Джонс (Jasper Johns) — один из самых известных и дорогих в мире ныне живущих современных художников. Ему 81 год, и он продолжает работать и творить. В основном работает в стиле поп-арта и абстрактного экспрессионизма. Его картина «Фальстарт» в 2006 году была продана за 80 миллионов долларов. Джаспера Джонса часто ставят в один ряд с Энди Уорхолом, Робертом Раушенбергом и Роем Лихтенштейном, как представителя поп-арта. Джаспер Джонс был рожден в городке Аллендэйл в 1930 году. Для своих картин взял такие повседневные предметы как пивные бутылки, флаги и карты. Он придал им несколько смысловых уровней через текстуру, специальный способ нанесения чисел и слов, а также прочие визуальные манипуляции. Наиболее известной картиной Джаспера Джонса является флаг. Джаспер провел свое детство в Южной Каролине. Упоминая об этих временах, он говорит: «В тех местах, где я рос, не было искусства и не было художников, так что я на самом деле не знаю, что это означает…» После окончания университета Южной Каролины в 1949 году он переезжает в Нью-Йорк и поступает в дизайнерскую школу. Тогда же Джаспер Джонс встречает художника по имени Роберт Раушенберг, с которым он начинает развивать идеи об искусстве. Галерист по имени Лео Кастелли во время посещения студии Раушенберга в 1958 году обнаруживает там картины Джаспера и организовывает его первую персональную выставку. Именно на этой выставке Альфред Барр, являющийся основателем и директором музея современных искусств, приобретает четыре картины из его выставки. Скульптуры в исполнении Джаспера Джонса являют собой отлитые бронзовые обыденные предметы, к примеру электрический фонарик, зубную щетку или лампочку. Одним из самых известных произведений, созданных мастером, является пара бронзовых банок из-под пива. Часто Джаспер Джонс рассматривается как посредник между двумя направлениями в искусстве: поп-арт и абстрактный импрессионизм. Джонс создал новый путь абстракций. Он с легкостью читал карты, флаги, объекты и цифры. Возможно, самым главным является то, что Джаспер Джонс смог изменить способ нашего восприятия этих символов и вскрыть основные проблемы в повседневной иконографии. На сегодняшний день он, как и раньше, заинтересован в языке, логике и изучении смысла посредством символов.
16
«ИНВожо» № 2 2013
1
2
3
1. The Seasons Set – 1987 2. Set of 10 Numbers – 1975 3. Target – 1974 4. Three Flags – 1958
4 17
Персона
Антон Васильев антон владимирович васильев вордскемын дэбес ёросысь Бадӟым кизьна гуртын. зар-медла школаез йылпумъяса, культурая училищелэн оркестровой люкетаз дышетске. зар-медла гуртын одӥг ар музыкаен дышетӥсь луыса ужамез бере армие басьто. удгу-ысь искусствоосъя но дизайнъя факультетэз ужан висказ йылпумъя. али – удмурт кун театрысь администратор.
18
«ИНВожо» № 2 2013
КыЗьы КРЕЗьГУРЕН ТУНСыКъяСьКыНы КУТСКИД? — Школаын дышетскыкум кырӟай, пӧртэм конкурсъёсы пыриськылӥ, но вормисе малы ке ӧй поты. Апае крезьгуръя школаын дышетскиз, баянэн шудэ вал. Солэсь адӟем карыса, чиньыосыныз кнопкаосты зӥбылэмзэ учкыса, ас кожам шудыны кутски. Нош школаез йылпумъякум, клубын ужасьмы Культурая училищее пырыны дэмлаз. ТРоСЭЗ ТоДо МУЗыКАЛьНой ИНСТРУМЕНТъёС ЛЭСьТЭМДЭ. — Гуртын будэмын бере, пичи дыръям пудоез возьманы ветлылӥ. Пастухан бодылэсь шулан лэсьтӥ. Училищеын дышетскон вакытэ «Эктон коркае» пыриськи. Соку Венгриысь лыктэм Миклошен тодматски. Со шуланъёс, кубызъёс лэсьтэ вал. Мыным гурез кельшиз, со инструментъёсын шудылӥ. Армиын пулэсь гумы лусйи. Кыкетӥ инструментэ луиз. Замполитлы гумыелэн куараез кельшиз. Оркестренымы шудылӥмы. Нош ЗарМедла школаын музыкалы дышетыкум, пичи скрипка лэсьтӥ. Пиналъёслы тунсыко бере киязы кутылыны, эскерыны, шудыны, мыным но шумпотымон вал. ИНСТРУМЕНТЭЗ КЕМА ЛЭСьТоНо, ДыР? — Пу гумыме ог дас вить пол но лэсьтыны выри, чебер куаразэ поттон вылысь. Нош кыӵе ке арберилэсь куаразэ поттыны дышиськод ке, эстетикаез бордын трос ужано луэ на. Инструментэлэн вылтусыз учкымон мед луоз. ЛЭСьТЭМ КРЕЗьГУРо ИНСТРУМЕНТъёСыД АЛИ ТРоС-А? — Эрху, жалейка, сизьым пӧртэм флейтаосы, скрипкаосы вань (одӥгез кофейной банкалэсь лэсьтэмын). Али глюкофон бордын вырисько. Волынка, габой, кларнетовой саксофон кылдытысал на. МАР Со СыӵЕ ГЛюКофоН? КыЗьы СоЕ ЛЭСьТо? — Мукет сямен сое Ханг драм нимало (кырымпыдэсэн шуккон). Со Швейцариын вордӥськем инструмент,
кызь ар пала гинэ ай солы. Газовой баллончикез сяська бурдъёслы вандылыса, озьы лэсьтыны вырисько. КыК СТРУНАЕН КИТАй КАЛыК ИНСТРУМЕНТЭД ВАНь — ЭРхУ. КыЗьы ТоН СоИН ТоДМАТСКИД? — Нырысь ик мон учки «Наруто» мультфильмез. Туж кельшиз. Дышетэ, астэ жалятэк, матысь адямиослы юрттонлы, астэ кыдатонлы. Нош тужгес но мультфильмысь крезьгур матын потӥз. Интернетысь утчаськи, тодӥ, кызьы нимаське, асьме палась сыӵе китай скрипкаез шедьтыны уг луы. Соин ачим лэсьтыны кутски. Кызьпу, кыз, чорыган леска,— озьы пӧрмиз таиз Выль арлы сӥзем кыйлэн йырыныз эрху инструментэ. Гурезъя со вӧлмытэсь удмурт кырӟанъёслы укша, нырулыса кадь нёжъя. оЗьыЕН, оДӥГ ИНСТРУМЕНТЛы УКСё ТРоС УГ БыРы? — Бен, пу ачим шедьтӥсько, нош магазинысь басьтоно луэ канифоль, струнаос, леска, кыӵе ке механика, куддыръя пичи корт арбериос. КыӵЕ ИНСТРУМЕНТъёСыН ШУДыНы БыГАТӥСьКоД? — Ымдурен шудон арган, гитара, домра, флейта, курай, узьы гумы, варган, эрху,— таосын шудӥсько. Но профессионально баянэн гинэ. Тужгес но та удысын бадӟым вормонэ — скрипка, малы ке шуоно соин шудыны идеальной слух луыны кулэ. Соин адямиослы скрипкаен шудон секытэн сётӥське. ПИЧИ ПИЕД ВАНь, юРТТӥСьКЕ НИ, ДыР, УЖДЭ АЗьЛАНьТоНыН? — Озьы. Пие понна дорам нуналлы быдэ музыкая урок выллем луэ. Текст: Мария Галеева.
19
Размышления текст: марк руБинштЕйн иллюстрация: михаил николаЕв
У бийство и воскрешение внутреннего поэта
размышление о науке, образовании, гармонии и россии
20
«ИНВожо» № 2 2013
„Как леший ты, мальчик, Ходишь по улице, шляясь, У дома цветы собирая.“
Е
сли бы меня спросили кто автор этого трехстишия, то первым предположением был бы великий мастер хокку Мацуо Басё. Но автор этого стихотворения Гриша Верников, мальчик девяти(!) лет. Как это случилось? — справедливо поинтересуется читатель. По-настоящему талантливый ребенок в современной России считается счастливой редкостью, однако, есть человек, утверждающий, что талант, способность владеть языком своего «Я», эта способность врожденная, достаточно не мешать развитию. Этот человек Александр Михайлович Лобок, ученый, психотерапевт. Екатеринбургская «Комсомольская правда» еще в 1993 году выпустила интервью с Александром, где крупным курсивом было обозначено «Одни считают его городским сумасшедшим, другие — умнейшим человеком Екатеринбурга. А он просто учитель». Автор этой более правдивой, чем комсомольской сентенции журналист Дмитрий Шеваров. Разговоры о неэффективности современного образования — обыкновенное явление для нашей страны. Однако находятся и те, кто не ограничивается разговорами. Именно такие люди представляют собой огромную опасность для старой системы образования, для той системы, которая неэффективна и все с этой неэффективностью согласны. В декабре 2012 года вышел «Антропопраксис» — ижевский научный журнал, где публикуются статьи ученых со всей России. Как человек, обитающий рядом с литературой и поэзией, я сразу зацепил взглядом название статьи «Психологическая онтология рождения детской поэтической речи», авторы Екатеринбургские ученые Александр Лобок и Ирина Христосенко. Поразительно было встретить в научном журнале подборку детских стихов. Стихов, по моему скромному мнению, блистательных, некоторые люди, называющие себя
поэтами, не имели на меня такого воздействия, как эти семи-восьми-девятилетние творцы. Эта статья вполне могла бы иметь вид интервью, но по заверению самого Александра Михайловича, он здесь не при чем, а, следовательно, и рассказывать нужно не о нем, а о тех силах, которым он служит. Он только не мешал детям делать то, что велит делать им их высшая человеческая, творческая природа. Для ясности я кратко опишу эксперимент, который провели Александр Лобок и Ирина Христосенко. На базе одной из Екатеринбургских школ была организована экспериментальная площадка, где дети разных возрастов, по соглашению с их родителями, были оторваны от языка «Мы», с целью их погружения в язык своего «Я». Попросту говоря, родителям запретили учить детей разговаривать на языке взрослых. Разумеется, нашлись противники такого подхода, но и они не помешали. В эксперименте принимали участие пятьдесят детей, и все пятьдесят(!), по завершению эксперимента, стали писать стихи, стали испытывать потребность в поэтическом изложении своих мыслей. При этом необходимо отметить, что ни о каком «творческом конкурсе» в этом эксперименте не было и речи. Дети писали прекрасные стихи, но это не было целью эксперимента, это было следствием. Вот почему. Величайший поэт серебряного века Александр Блок писал в своей речи «О назначении поэта» следующие слова: «Что такое поэт? Человек, который пишет стихами? нет, конечно. он называется поэтом не потому, что он пишет стихами; но он пишет стихами, то есть приводит в гармонию слова и звуки, потому что он — сын гармонии, поэт». Научный эксперимент Александра Михайловича ясно показывает, какие сокровища теряет современная педагогика. Возможно, мы потеряли нового Пушкина, нового Хлебникова, нового Маяковского. Конечно, это сожаления поэта о поэтах. Но есть еще и сожаления человека о людях, о людях, которые лишены языка своего Я. Из всего, что я узнал от Александра Михайловича, я делаю единственный вывод — нация несчастна до тех пор, пока безголоса. В каждом из нас есть поэт, сын гармонии, и именно нам делать выбор убивать его или пробуждать; пробуждать в себе и своих детях.
21
Дунне литература
«…Человек не может стать личностью и тем более развиваться как личность, не вступив на свой собственный, данный ему Всевышним путь. Каждый из нас должен прожить именно свою, а не чью-нибудь жизнь. Это величайшая трагедия — уже в зрелом возрасте обернуться назад и осознать: все, что было в прошлом — не твое, чужое, непонятное, ненужное; впереди же — сплошная неопределенность и … тотальное одиночество. Замкнутый круг… Что касается меня, то смысл моей жизни состоит в том, чтобы жить в полную силу и рассказывать о жизни…» 22
«ИНВожо» № 2 2013
Габриэль Гарсия Маркес Габриэль Гарсия Маркес – быдэс дуннелы тодмо луэм прозаик, туала латиноамерикан писательёс пӧлысь тужгес яркытэз гожъяськись, литература удысысь Нобель премилэн лауреатэз – туннэ выльысен журнал бамъёсамы – аслаз аспӧртэм но чебер дуннееныз, литература но улон сярысь малпанъёсыныз…
текст: лариса орЕхова.
– Вал-а Тӥляд дышетӥсьёсты? Кинъёс соос Тӥ понна? – Мынам дышетӥсьёсы луо адямиос, кинъёс пыд йылам султыны, улон сюресме бырйыны юрттӥзы, быгатонлыкъёсме но тунсыкъяськонъёсме юнматӥзы. Сыӵе адямиос ӧжыт ӧй вал. Нырысь ик, со анае паласен песятае – Николас Рикардо Маркес Мехия. Песятае усто ювелир вал, зарнилэсь чорыгъёс, зундэсъёс, жильыос, поскесъёс но мукет пӧртэм арбериос лэсьтылӥз. Мон будӥ солэн корказ. Со трослы монэ дышетӥз, инкуазьлэсь ватосъёссэ усьтылӥз, граждан ожъёсын ожмаськемез сярысь мадьылӥз. Мон сое акыльтытӥ пӧртэм кылъёслэн пуштроссы сярысь юанъёсын, нош песятае монэн йырин ӵемысь словарьысь валэктон утчано луылӥз. Песятае – со
23
одӥгез матысь адямие, кин монэ валалляз. Пичи но егит дыръёсам мон «…Егит дыръям киям Кафтрос фантазировать карисько вал, малпалляй ӧвӧлтэм учыръёсты но калэн «Метаморфозаос» эшъёсты. Ваньзэсты оскытӥсько вал, нимо веросъёсын бичемон туж секыт висисько шуыса, аслам тазалыке умой вал ке но. Озьы тэз шедӥз. Та книгаулонэз тунсыкогес кареме, яркыт буёлъёсын чеберъяме потылӥз. Со понез лыдӟыса, туж пайна монэ тышкаськылӥзы, пӧяськись мемын вал. Тодӥсько на но трос супыльтыны яратӥсь шуыса вераллязы. Песятае гинэ ноку фанай, малпай: «Тани со! тазиосы понна ӧз алы. Оло, пичи алдаськись пияшысь со вуоно писаТа ик вань ке литетелез синйылтӥз. Одӥг пол, кинлы ке ратура, иське, тазьы суредам комиксъёсме возьматъяса, песятае шуиз: «Со кӧкыысен истогожъяськоно…» риос малпа». Песятае кулӥз мыным тямыс арес дыръя. Вань гожъяськонэ – тямыс аресозям пушкам люкаськем дуннеез валаны, суреданы тыршон. Мукет дышетӥсе, кудзэ озьы ик быгатӥсько ниманы, – Карлос Хулио Кальдерон Эрмида, лицейысь испан кылъя но литературая дышетӥсь. Со интыос Колумбиысь Кариб шур дурысь Аракатака Мон солэн яратоно дышетскисез вал. Дон Карлос липосёлоклы туж тупало, кытын мон дунне вылэ кылдӥ. цейын дисциплинаез чаклаз, но асме урод воземе Пастухан интыос, пальмаос, коркаослэн цинкен шопонна кыл кутоно луылӥ, соку монэ парта сьӧры пуктэ быртэм липетъёссы, чугун сюрес вагонъёс – ваньмыз но куре вал… ӵуказелы верос гожтыны. Со монэ гожълымшор Штатын но мынам вордскем палъёсам вань. яськон удыс сярысь малпанэ вуттӥз. Дышетӥселы кылАракатакаез тодмо «Юнайтед фрут компани» буръёсме возьматъяй. Дон Карлос кичӧлтэмен, ужъёсы ӝутӥз. Ас сьӧраз америка калыклэсь нуналысь нуналэ лицейысь литературной газетын печатласькизы. Вань улонзэ вайиз, улон образзэ, лымшор штатлэсь шӧмзэ, кылбуръёсме синмаськем нылашелы сӥзи. Озьы ик, соос, кылсярысь, кема дыр ӵоже Мексикаен гинэ Кальдеронлы луыса, одӥгзэ кылбурме «Эль Тьемпо» герӟаськемын вал, нош ХХ даурлэн кыкетӥ ӝыныяз уй(Колумбиысь одӥгез валтӥсь газет) печатлаз. Нырысетӥ пал американецъёс сое басьтӥзы. Соин Фолкнер аслаз книгаелэсь экземплярзэ дышетӥселы кузьмай. Йокнапатофеныз (авторен малпам Лымшор США-ысь округеныз), латино-америка но уйпал-америка улон Нош литератураысь дышетӥсьёс сярысь верано ке, тодметъёсты но дунне шоры учконъёсты чаклатэк, ньыль нимез пусйыны быгатӥсько. Оглом ке, кыӵе ке тожо мынам пичи космосэлэн люкетэз вал. литературной кужымлы сётскон – сокем тунсыко, бордаз кыскись арбери. Со кемалась монэ тунсыкъясьЭшшо одӥг паймымон кужым борды кыстӥськонэ кытэ. Егит дыръям киям Кафкалэн «Метаморфозаос» вал – Вирджиния Вульф доры. Солэн прозаез висъясьнимо веросъёсын бичетэз шедӥз. Та книгаез лыдӟыса, ке фантастической дуннеез но котыр пространствоез туж паймемын вал. Тодӥсько на ай, малпай: «Тани со! тырмытӥсь арбериосты сокем юн шӧдыны быгатэмеТа ик вань ке литература, иське, тазьы гожъяськоно». ныз. Но тужгес паймымонэз, дырез шӧдонэныз. Со Кафкаез лыдӟыса валай, табере мон одно ик саклык улонысь тужгес но адӟиськисьсэ, висъяны луонозэ, висъяло солы, мае азьвыл лыдъясько вал уже кутыны зэмос секундъёсты, минутъёсты, часъёсты, нуналъёлуонтэмен, кыӵе ке мертэтъёс сьӧры пытсам материсты суреданы быгатӥз, но со вакытэ ик вань пумтэмалэн. Мон басьтӥ бумага, ручка но гожъяны пукси. лыклэсь пытьызэ утьыса кельтӥз. Солэн книгаосыз мыКафкалы луыса вордскизы нырысь веросъёсы. Туннэ ным гожъяськыны юрттӥзы. соосты ӵемысь произведениосылэн антологиосаз пыртыло. Мон соин соглаш ӧвӧл, малы ке шуоно нырысь Быгатӥсько на эшшо одӥг нимез вераны. Со Никалитературной шекъёсы укыр интеллектуализировать рагуаысь Рубен Дарио кылбурчи. Солэн кылбуръёсаз – каремын но улонэлы матын уг луо, оглом зэмос улонКарибской Америкалэн воштонтэм чебер, магической лы но уг тупало. Нырысь гожъямъёсам ӧй вал ай со, дуннеез адӟиське. Дариолэн поэзиеныз но кариб камае калыклы вераме потэ вал. лыклэн трос кылбуръёсыныз «Патриахлэн сӥзьылаз» – улонам валтӥсь книгаям шудӥ. Мон чакламъя, Дарио Озьы ик трослы монэ Уильям Фолкнер дышетӥз. – быдӟым феодал диктаторъёслэн даурысьтызы тужгес Шонергес верано ке, мынэсьтым учконъёсме юнматӥз. но ас вакытэзлы тупамон поэт. Мон понна, со, ПатриСуредам дуннеез туж тупа, ма сярысь мынам потэ вал арх сярысь книга гожтыкум, нокинэн воштонтэм вал. гожтэме. Фолкнер мадиз Лымшор США-ын улон сярысь.
24
«ИНВожо» № 2 2013
«…Мынам нырысь литературной шекъёсы укыр интеллектуализировать каремын но улонэлы матын уг луо…»
25
Быдэс романам паймымон кылбур кылыныз шудӥ. Сотэк романэ ӧз луысал. – Улонды но карьерады Тӥледлы шумпотон вае-а? – Мӧйы арлыдэ вуыса, валай, Габриэль Гарсиа Маркес нимо адями кемалась трос улонъёсын улэ ни шуыса (ӧжытэз соос пӧлысь – кыкез). Одӥгез – мынам аслам улонэ, сое мон тодӥсько, соя мынӥсько но мае дуноен лыдъясько. Нош мукетыз ас понназ, мынэсьтым палэнын улонэн улэ. Со мукетаз улонын ӵем дыръя кылдыло сыӵе учыръёс, кудъёссэ мон уг дӥсьтӥськы лэсьтыны. Сыӵе кыклы люкиськон кылдӥз быдэс дуннелы тодмо луэме бере. Газетъёсын но журналъёсын ужрадъёсы пыриськылэме сярысь статьяос но заметкаос потаны кутскизы, соос сярысь уг но тодӥськы вал. Музъемлэн пӧртэм палъёсаз лыдӟем лекциосы сярысь, конференциосы, презентациосы, пумиськонъёсы пыриськылэме сярысь печатьысь адӟылӥ, мынэсьтым басьтэм интервьюосты пумиталляй. Тужгес паймымонэз тани ма: интервью ӧй сёты ке но, мон дась гожтӥськыны котькуд кыл улын. Мынам интервьюосам, зэмос интервьюосын ӵошатыса, малпанъёсы, учконъёсы, дышем сямъёсы ӟечгес но лад-ладгес мадисько. Со эшшо мар ай! Кӧня пол, эшъёсы доры куное вуылыса, мон лушкем библиотекаосы пыралляй. Автограф пуктон понна книгаосме утчалляй но шедьтылӥ, соос мынам подчеркеным, яратоно чернилаосыным но мыным тупась дыртӥсь стилен кинюртэмын ини шуыса. Но одӥг пол но автографъёс мынам ӧвӧл шуыны эшъёсылы ӧй дӥсьты. Сое доказать карыны ӧз луысал. Собере, соин сэрен уг поты монэ пересь маразматикен мед лыдъялозы шуыса. Но таин двойникелэн ужъёсызлэн ватосъёсыз уг йылпумъясько на. Дуннеетӥ путешествовать карыкум, котькытысь монэн адскем адямиосты пумитасько, отысь но, кытын мон ноку ӧй вал. Но соос монэн пумиськонлэсь шуныт малпанъёссэс утьыса возё. Ичи ӧвӧл сыӵеосыз но, кинъёс эшъясько но мынэсьтым ӵыжы-выжыосме умой тодо. Мехикоын кема дыр ӵоже мон весь адямиез пумиталляй, кин Акапулькоысь Умберто выныным ӵош юонъёсыз сярысь вераз. Одӥг пол вынылэн юрттэмезлы сюлмысь тау кариз. Трос аръёс ӵоже мон ӧй быгаты сое оскытыны, Акапулькоын нокыӵе Умберто выны ӧвӧл шуыса. Таӵе тупась учыръёс улонам туж трос вал. Кызь вить ар талэсь азьвыл куд-огъёссэ соос пӧлысь, тужгес пусъёнооссэ, статьяе бичай, со «Мынам кыкетӥ Монэ» шуыса нимаське. Оски, мон кадь тусо адямие, статьяме лыдӟыса сюлмаськыны кутскоз, солэн «вормонъёсыз» быдэс дуннелы тодмо луи шуыса но дугдоз оломар но уродзэ лэсьтэмысь. Али ке но кыкетӥ «Монэлэн» «ужъёсыз» сярысь ланга дорозям вутскылэ. Берпуметӥ аръёсы мынам персонаеным герӟаськем конфузъёс сокем пеймыт но кӧшкемыт сямо луизы. СМИ валантэм монэ ватыны кутскиз. Трос пол, телевизорез яке радиоез лэзьыса, дикторлэсь шайысь куаразэ кылылӥ, со ивортылӥз: «Туннэ улонысь кошкиз Габриэль Гарсиа Маркес». Одӥг вакытэ со монэ вожомытэ вал, но мон дыши аслам кулонэ сярысь иворъёслы, угось соос толэзьлы кык пол учыраллязы. Кемалась ик ӧвӧл Мехикоын одӥгаз ресторанын журналист мыным шуиз: «Маэстро, туннэ ӵукна радио пыр ялӥзы, Тӥ кулӥды шуыса». Мыным номыр ӧз кыльы ни веран сяна: «Тани Тӥ но адӟиськоды монэ – кулэмзэ». Нош
26
«ИНВожо» № 2 2013
эшшо азьвыл кыӵе ке визьлюк мынэсьтым калыкен люкиськон сярысь гожтэтме Интернетэ пуктэм. Мыным возьыт но ӝож луэ, куке монэ вань сюлмынызы яратӥсь адямиосы но вань сюлмынызы яратӥсь поклонникъёсы сыӵе кӧсыт гожтэм пошлостез мынам гожъяме малпало. Ваньмыз со, шуом ини, данлэн шекъёсыз. Но номыр соин карыны уз луы. «Мынам кыкетӥ «Монэ» калтыртэ дунне вылтӥ, солэн «ветлонъёсыныз» мон соглаш ӧвӧл ке но, пылаське данлыкелэн тылсиосаз, лэсьтэ ваньзэ, мар потэ, вылды, но уг малпаськы, макем ми соин ум кельшиське. Куке со мынам улонэным но карьераеным мылкыда, аслаз малпам вылонэныз ӵыдонтэм юн куанэ, мон азьланьтӥсько пересьмыны гожъяськон ӝӧк сьӧрам, мӧзмисько ортчемез сярысь чылкак огнам но бергасько та улонын, кызьы быгатӥсько. – Лулдылэн кыӵе мылкыдыз туннэ вакытэ? – Дас арзэ ини лул пушкам пачылмыса улэ сюлэмшугъяськон. Сокем ӝог асьмелэн дуннемы урод пала воштӥське, со умойтэм воштӥськонъёс котькуд адями пушкын адӟисько. Кемалась ик ӧвӧл син азям туж сак пуктӥсько вал инсьӧрмылэсь быземзэ, нош туннэ ортчись метаморфозаослы валэктон сётыны уг басьтӥськиськы. Куддыръя воксё но номыре уг валаськы, номыре но уг тодӥськы кадь потэ. Оло нош, мон бырем романтик но чеберез но яркытэз сярысь малпаськыны яратӥсь, но мынам сюлэмы висе, кыӵе луоз дунне ӵуказе но ӵуказе бере. Соин ик, трос коллегаосыным ӵошатыса, мон уг кышкаськы ваньмызлы кылымон вераны аслэсьтым малпанме, аслэсьтым учконме. Тросэзлы со уг кельшы, но соос курлало дӥсьтӥсь луэмме. Курлало печатьын ивортэм малпанме: испан правительство Колумб калыклы виза режимзэ ӧз вошты ке, Испание (со милемлы, колумбиецъёслы, выжы анай луэ) уг ветлы. Тышкасько революционной Кубалы дурбасьтэме понна. Курлало политика акциосы пыриськеме понна, озьы ик колумб правительство но партизанъёс куспын ӟеч мылкыдо вераськонъёс нуэме понна. Конечно, котькуд огшоры адямилэн сямен, мынам куараелэн кужмыз бадӟым ӧвӧл. Нокин но огназ быдэс калыклэсь бадӟым сюлэмшугъяськонзэ, кайгузэ бурмытыны уг быгаты. Адямиослэсь ог-огзылэсь палэнскемзэс дугдытыны кулэ, быдэс дуннеын кужмоясь индивидуализмлы пумитъяськыны кулэ, сётоно ӧвӧл жобезлы но кырсезлы та улонын кузёяськыны; сётоно ӧвӧл эшъяськонэз, эшлыко мылкыдэз, яратонэз саптась валанъёслы ӝутӥськыны. Мон оскисько, луэ сое вормыны. Со понна одӥгез гинэ кулэ – дунне цивилизацилэн лул ӝутсконэзлы котькуд адями кужымзэ мед поноз. – Тӥляд азьпалэзлы планъёсты? – Гожъяськонме азьланьтон. Ас ужетэк одӥг нунал но улыны уг быгаты. Мон оскисько, Инмар кужым сётоз на вань малпанъёсме быдэстыны. Берпуметӥ аръёссэ чакланы кутски аслэсьтым ӵем дыртыны кутскемме. Дыртӥсько улыны. Дыртӥсько мемуаръёсме йылпумъяны. Дыртӥсько лэсьтыны уно туж пӧртэм арбериосты. Но со вакытэ ик тыршисько улыны озьы ик, кызьы улӥ азьвыл. Мынам али ке но трос быдэстоно малпанъёсы вань. Одӥгез малпанэ, кышкасько уз быдэсмы, – аслэсьтым азьвыл эшъёсме берыктыны. Но кулон
– одӥгез гинэ кусыпмес люкисез ӧвӧл. Вань эшшо одӥг мугез. Ӵемысь ми Мерседесэн (кузпалэным) ӝыт дорамы воксё огнамы кылиськомы но вань сюлмынымы возьмаськомы эшъёсмылэсь жингыртэмзэс но ас доразы куное яке эшшо кытчы ке ӧтемзэс. Жаляса верано, соос азьвыл дырлы ик тодо ни, трубкаез улэп памятник басьтоз но важной приёмез сярысь ивортоз яке дырыз ӧвӧл шуоз, со выль даур романэз бордын ужа но кыӵе ке «пумиськонъёслы» дуно дырзэ быдтыны уг ик малпа. Та югдур абдратэ. Вырйылэ ӝутскыса, мон котырскыса учки но кышкатски: котырын нокин но ӧвӧл. Сокем кӧшкемыт борддоръёс пушкы шедьыны, кызь ньыль чассэ ваньмыз азьын улӥськод ке. Тани со – зэмос огнад кылён, кудӥз монэ укыр тунсыкъятэ вал вань гожъяськон сюресам. Огнад кылёнлэн кузёяськемез но огнад улонлэн кузёяськемез – мынам романъёсылэн, веросъёсылэн но повестьёсылэн валтӥсь герӟетэз. Адӟон монэн урод серекъянэн шудӥз: улонэлэн шунды пуксён вакытаз мон ачим огнам кылёнэ пытсамын луи; сӥ-данлэн тонэ огнадэ висъясь котыртэтаз, со туж тупа тонэ огнад кельтӥсь кужымлэн кузёяськемезлы. Вань на мукетыз яркыт суред – мынам вашкала эшеным учыр – монэн туж гажано калык азьветлӥсь Фидель Кастро, со ачиз мынэсьтым теориме матын уг кары ке но. – Мар бордын Тӥ понна улонлэн кулэлыкез? – Астэ ачид та дуннеын шедьтон, аслэсьтыд Валтӥсь Малпандэ быдэстон но зэмос яратонэз шедьтон. Адями уг быгаты ассэ усьтыны но кужмо адями сямен азинскыны, аслаз Инмарен сётэм сюресаз уг ке султы. Котькудӥз улыны кулэ аслэсьтыз гинэ улонзэ, мукетызлэсь ӧвӧл. Со быдӟым трагедия – ку мӧйы вакытаз адями берлань берытске но вала: ваньмыз, мар вал азьвыл – со аслаз вылымтэ шуыса. Ваньмыз со муртлэн вылэм, тыныд валантэм но кулэтэм; нош азьпалан – пумтэм валантэм дунне но… пумтэм огнад луонэд. Ас пушказ бергась котыр… Мон сярысь ке верано, мынам
улонэлэн кулэлыкез: улыны пачыл улонэн но вераны улон сярысь. Улон уг быгаты кылдыны зэмос яратонтэк. Яратонэз шӧдон сётэ кужым улыны, чебертэ сое. Яратонтэк улон мӧзмыт гинэ ӧвӧл, со кулэтэм но пайдатэм. Сюлэм чеберлэсь но чебер, шудолэсь но шудо шудбур вайись висёнэн уг ке висьы (уг ке яраты), со пурысьта, сьӧдэктэ но пазяське. Адями быре, малы ке шуоно солэн сюлмыз яратэмысь дугдэ. Яке жаде яратыны. Озьы ӧй луысал ке, быдэс дунне, вань калыкъёс мукетэсь луысалзы. – Кыӵе адями сямъёс шоры Тӥ гажаса учкиськоды? – Пӧяськисьтэм сям шоры. Асьме улонысь сое пумитаны ӧжытгес но ӧжытгес луэ. Со, шагрень ку сямен, син азьын ыше но соин солэн дунлыкез бадӟыма но адямилы одно ик кулэ луись арбериос пӧлысь туж аспӧртэм сямлы пӧрмытске. – Кыӵе адями сямъёс Тӥледлы тужгес но уг ярало? – Пӧяськон сям. Со монэ керӟегъяськытэ но адӟемпотостэм каре. – Волшебник луысалды ке, мар лэсьтысалды? – Аслым… Алдаськытэк, бадӟым кылъёс пыртытэк ке верано, монэ жадьытӥсь висёнэлэсь палэнскысал. Матысь адямиосылы… Соос ӟеч мед улозы но шудбуро мед луозы шуыса сыӵе вамышъёс лэсьтысал, кудъёсыз мынам «музъем» быгатонлыкъёсылэсь туж кыдёкын… Аслам удысам… Гожтэм романъёсы пӧлысь куштысал «Сто лет одиночества» произведениме. Яке, выльысен гожтысал сое. Мыным возьыт та книгае понна. Кӧня ке мугъёслы луыса, ӧз тырмы дыры сое кызьы кулэ гожтыны.
«…жизнь не может состояться без настоящей любви. Чувство любви дает стимул жить, украшает жизнь. Без любви жизнь не просто скучна. она бессмысленна и бесполезна. Сердце, не пораженное вирусом любви, самым прекрасным и желанным недугом, черствеет, чернеет и рассыпается. Человек умирает из-за того, что его сердце перестает любить. Или устает любить. Если бы этого не происходило, весь мир, всё человечество были бы совсем другими…»
27
Блокбастер
Габриэль Га р с и я Маркес Сто лет одиночества (отрывки из произведения.)
…Однажды ночью, уже после того, как Ребека излечилась от порочного пристрастия к земле и ее переселили в комнату Амаранты и Аркадио, индианка, спавшая вместе с детьми, случайно проснулась и услышала странный, прерывистый звук, исходивший из угла. Встревоженная, она вскочила с постели, опасаясь, не забралось ли в комнату какое-нибудь животное, и увидела, что Ребека сидит в качалке и держит палец во рту, а глаза у нее светятся в темноте, как у кошки. Оцепенев от ужаса, Виситасьон прочла в этих глазах признаки той самой болезни, угроза которой заставила ее и брата навеки покинуть древнее королевство, где они были наследниками престола. В доме появилась бессонница. Индеец Катауре ушел из Макондо, не дожидаясь рассвета. Сестра его осталась, сердце фаталистки подсказывало ей, что смертельный недуг все равно будет преследовать ее, в какой бы далекий уголок земли она ни скрылась. Никто не понял тревоги Виситасьон. «Не будем спать? Ну что ж, тем лучше, — с удовлетворением заявил Хосе Аркадио Буэндиа. — Так мы успеем больше взять от жизни». Но индианка объяснила: самое страшное в болезни не то, что пропадает сон — от этого тело совсем не устает, — хуже всего, что
28
«ИНВожо» № 2 2013
потом неминуемо наступает забывчивость. Говоря так, она имела в виду, что, когда больной свыкается с потерей сна, в его памяти начинают стираться сначала воспоминания детства, потом названия и назначения предметов, затем он перестает узнавать людей и даже утрачивается сознание своей собственной личности и, лишенный всякой связи с прошлым, погружается в некое подобие идиотизма. Хосе Аркадио Буэндиа чуть не умер со смеху и пришел к заключению, что речь идет об одной из бесчисленных напастей, выдуманных суеверными индейцами. Но осторожная Урсула на всякий случай отделила Ребеку от остальных детей. Через некоторое время, когда испуг Виситасьон, казалось, уже миновал, Хосе Аркадио Буэндиа внезапно обнаружил среди ночи, что вертится в постели с боку на бок и не может сомкнуть глаз. Урсуле тоже не спалось, она спросила, что с ним, и он ответил: «Я снова думал о Пруденсио Агиляре». Они не вздремнули ни минутки, но утром встали совсем бодрыми и сразу позабыли о дурной ночи. За завтраком Аурелиано высказал удивление, что чувствует себя превосходно, хотя всю ночь просидел в лаборатории, где покрывал золотом брошку в подарок Урсуле ко дню рождения. Но никто не придавал значения этим странностям,
пока через два дня, в тот час, когда Буэндиа обычно укладывались в постели, все не заметили, что сна у них ни в одном глазу, и, поразмыслив, не сообразили, что не спят уже больше пятидесяти часов. — Дети тоже не спят. Раз эта чума вошла в дом, никто от нее не спасется, — заметила индианка с присущим ей фатализмом. И в самом деле — семья заболела бессонницей. Урсула, научившаяся от матери разбираться в лечебных свойствах трав, приготовила питье из аконита и напоила домочадцев, но и после этого заснуть никому не удалось, зато целый день все грезили наяву. Находясь в странном состоянии полусна полубодрствования, они видели не только образы собственных грез, но и те образы, что грезились другим. Казалось, весь дом наполнился гостями. Сидевшей в своей качалке в углу кухни Ребеке виделось, что человек, очень похожий на нее, в белом полотняном костюме и с золотой запонкой на воротнике рубашки, преподносит ей букет роз. Рядом с ним стоит женщина с нежными руками, она берет одну розу и прикрепляет ее к волосам Ребеки. Урсула поняла, что мужчина и женщина были родителями девочки, но, как ни старалась, так и не узнала их, а лишь окончательно убедилась, что никогда прежде их не видела. Тем временем по недосмотру, которого Хосе Аркадио Буэндиа не мог себе простить, изготовлявшиеся в доме леденцовые фигурки по прежнему выносили в город на продажу. Дети и взрослые с наслаждением сосали вкусных зеленых петушков бессонницы, превосходных розовых рыбок бессонницы, сладчайших желтых лошадок бессонницы, и когда в понедельник встала заря, не спал уже весь город. Сначала никто не беспокоился. Многие даже радовались — ведь в Макондо дел тогда было невпроворот и времени не хватало. Люди так прилежно взялись за работу, что в короткий срок всё переделали и теперь в три часа утра сидели сложа руки и подсчитывали, сколько нот в вальсе часов. Те, кто хотел заснуть — не от усталости, а соскучившись по снам, — прибегали к самым разнообразным способам, чтобы довести себя до изнурения. Они собирались вместе и болтали без умолку, повторяли целыми часами одни и те же анекдоты, рассказывали сказку про белого каплуна, всё усложняя ее до тех пор, пока не приходили в отчаяние. Это была игра — из тех, что никогда не кончаются: ведущий спрашивал остальных, хотят ли они послушать сказку про белого каплуна, и если ему отвечали «да», он говорил, что не просил говорить «да», а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна, если ему отвечали «нет», он говорил, что не просил говорить «нет», а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна, если все молчали, ведущий говорил, что не просил молчать, а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна; и никто не мог уйти, потому что ведущий говорил, что не просил уходить, а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна. И так без конца, по замкнутому кругу, целые ночи напролет. Когда Хосе Аркадио Буэндиа понял, что зараза охватила весь город, он собрал глав семейств, чтобы поделиться с ними своими знаниями об этой болезни и придумать, как помешать распространению эпидемии на соседние города и деревни. Вот тогда
то и сняли с козлов колокольчики, что получены были от арабов в обмен на попугаев, и повесили их у входа в Макондо для тех, кто, пренебрегая советами и мольбами караульных, настаивал на желании войти в город. Все пришлые, появлявшиеся в те дни на улицах Макондо, были обязаны звонить в колокольчик, предупреждая больных, что идет здоровый. Пока они находились в городе, им не разрешалось ни есть, ни пить, ибо не было никакого сомнения в том, что болезнь передается только через рот, а вся пища и все питье в Макондо заражены бессонницей. С помощью этих мер эпидемия была ограничена пределами города. Карантин соблюдался очень строго, и со временем все свыклись с чрезвычайным положением: жизнь снова наладилась, работа пошла, как прежде, и никто больше не огорчался из-за того, что утратил бесполезную привычку спать. Средство, которое в течение нескольких месяцев помогало всем бороться с провалами в памяти, изобрел Аурелиано. Открыл он его случайно. Больной с огромным опытом — ведь он был одной из первых жертв бессонницы, — Аурелиано в совершенстве освоил ювелирное ремесло. Однажды ему понадобилась маленькая наковальня, на которой они обычно расплющивали металлы, и он не мог вспомнить, как она называется. Отец подсказал: «Наковальня». Аурелиано записал слово на бумажке и приклеил ее к основанию инструмента. Теперь он был уверен, что больше этого слова не забудет. Ему и в голову не пришло, что случившееся было лишь первым проявлением забывчивости. Уже через несколько дней он заметил, что с трудом припоминает названия почти всех вещей в лаборатории. Тогда он приклеил к ним соответствующие ярлыки, и теперь достаточно было прочесть надпись, чтобы определить, с чем имеешь дело. Когда встревоженный отец пожаловался, что забывает даже самые волнующие впечатления детства, Аурелиано объяснил ему свой способ, и Хосе Аркадио Буэндиа ввел его в употребление сначала у себя в семье, а потом и в городе. Обмакнув в чернила кисточку, он надписал каждый предмет в доме: «стол», «стул», «часы», «дверь», «стена», «кровать», «кастрюля». Потом отправился в загон для скота и в поле и пометил там животных, птиц и растения: «корова», «козел», «свинья», «курица», «маниока», «банан». Мало-помалу, изучая бесконечное многообразие забывчивости, люди поняли, что может наступить такой день, когда они, восстановив в памяти название предмета по надписи, будут не в силах вспомнить его назначение. После этого надписи усложнили. Наглядное представление о том, как жители Макондо пытались бороться с забывчивостью, дает табличка, повешенная ими на шею корове: «Это корова, ее нужно доить каждое утро, чтобы получить молоко, а молоко надо кипятить, чтобы смешать с кофе и получить кофе с молоком». Вот так они и жили в постоянно ускользающей от них действительности, с помощью слова им удавалось задержать ее на короткое мгновение, но она должна была неизбежно и окончательно исчезнуть, как только забудется значение букв… © Перевод: Н. Я. Бутырина, В. С. Столбов
29
Социум
те кс т: на дЕ ж да
ры сь Ев а.
Ч
е
е ь т е е б р е т с з ре о
з т р е т ь е о л с и е ц б о е
о ц и л
Че р е
о ц и л е ь т е р т з е р е е Ч б е с о
30
«ИНВожо» № 2 2013
— Здравствуйте! Будем соседями тив, кряхтя, сел , — на полку напр грузный мужчин оа. Несмотря на св ный вид, двигал ой тучся быстро: заки нул вещи под си достал матерчат денье, ую сумку и стал раскладывать на еду. Убедившис стол ь, что сумка опус тела, хозяйским дом оглядел снач взгляала свои запасы , затем меня. И, мо, взвесив все «з видиа» и «против», вс ё-таки решил пр сить к столу. Он иглаоказался словоо хотливым челове ком: — У меня сосед есть. Мужик, я вам скажу, — о-го Настоящий Илья -го! Муромец — не побоюсь этого нения. Будто со сравшел он с картин ы Васнецова «Т гатыря» — сход ри боство удивительн ое. Какая в нем мощь! — вы и пр сила, едставить себе не можете. Как о таких — косая говорят сажень в плечах . Да, не то, что я одно да нос то — пузо рчит, — хитро со щурившись, засм мой собеседник еялся и продолжил: — Ну, и что же вы думаете, чем занимается этот гатырь? Не пове рите, но главно бое обязательство вяка — выносить здоромусор. Это зрел ище! (я вам скаж окончательно ра у), — здобрев после оч ередного стакан и сытного бутерб а чая рода, продолжи л он — если бы вы ко видели, как он тольэто делает! Я ка к раз стал свидет одного его «под елем вига». Я как раз подним ался к себе, когд са внизу. Смот а услышал голо рю: стоит сосед. Рядом — ведро. конечно, можно Мне, бы пойти к себе , но я, много ра ша о его чуда з слычествах от стар ух, «караулящих дом, решил пр » наш одолжить свое наблюдение. Ит ак, что
«НедавНо же выясНилось, что сосед мой уже полгода как тщетНо пытается Найти работу. получается, что оН сидит На шее жеНы уже шесть месяцев! та, в свою очередь, умудряется подрабатывать в трех местах...»
Ч
е
л е ь т е бе р т се з ре о
о ц и
ретье т з е е Чер о себ
31
ли
ье о с ебе лицо
иком». Смод своим «противн ре пе ет та вс Он ? я вижу , собирается с ситу, как бы оценивая ну ми с го не на ит тр чтобы жена стала удобный момент, рет ведро лами. И подождав сего дела, охнув, бе ем ел ет ид св м ны благодар дленно спускается чно свалится, ме то ь, яс ва чи ка по и, м дверь. Он огляна закрывает за ни дро на подопо лестнице. Тут же авит это самое ве ст ко нь ре ст бы , дывается . Еще через три рету и закуривает га си т ае ст до , ик конн банку, которая урок в консервную Вздыхает, минуты бросает ок лняется до краев. по на нь де за » ми все еще лежаего «труда я, мертвым грузом ем бр ое св на т ри смот ватив его, сбегает и, вдруг легко подх щее перед глазами, тр Николаевич! Ай льчишка. Ай да Пё по лестнице как ма да — вот только Ах пропадает, а! нт ла та й ко Ка р! те да ак на — Пётр Никола к его величает же ка , а ил он мн по ла вс ва и зы о на чт чтоб разу я не слышал, евич. Точно. И ни очередь, зовет ее ою св в , же Он е. ач ин ь уд иб к-н его ка Эллочкой. танавливается. входной двери, ос Далее, дойдя до ова надевает маивает свои усы и сн о перешагиПо-гусарски поглаж ловека. Затем, горд че го то ня за о, ог ску важн ым бакам. В этот емляется к мусорн тр ус г, ро по з ре че вая только тем и зани что он всю жизнь я, ди ме Ко р. со момент, кажется, ть му правильно выноси мался, что учился да и только! нять, из-за чего время я не мог по ое лг до ь, юс на из Пр седник, сделав за, — сказал мой собе ад ар ск ма от эт сь ве думчивый вид: мой уже полгонилось, что сосед — Недавно же выяс лучается, что По найти работу. ся ет та пы но ет Та, в свою очеда как тщ уже шесть месяцев! ны же е ше на т ди он си ех местах, да еще подрабатывать в тр пустозвона? редь, умудряется лочка терпит этого Эл к ка И з. ка за и шьет на ! Или скажете — твует своей ноши вс чу не к. а он и ел Неуж . Тянет, да еще ка т? Нет, не поверю иед не не ра ст своя ноша не тяне св к эта Эллочка, у на И таких женщин, ка тут он поднял свой — ! ше ль бо о зд ра го ницы — а гораздо, и рядом встречац вверх, — cплошь указательный пале идно. Как же это Жалко мне их, и об рестали… а? — ются экземпляры… ь ми себя уважат пе са о чт , сь ли ти ка они до . Видимо, наболепопутчик замолчал й мо е ах ов сл их эт на печатями в глубин осталось за семью ло. Кто знает, что и размышления… его души. К чему эт ранным обмой попутчик, ст л за ка сс ра о чт , Всё то ение, что госамого. Такое ощущ его ет на ми по на м разо оеобразный взгляд третьем лице — св гда мы и так ворил он о себе в мать комедию, ко ло м че за Но ы. со сторон льше никогда? и не встретимся бо м ае зн не уга др друг е неосознанно по нность? Или это вс и ен еп ст й ко та К чему вся наигра у до всего, так и есть. Ем лучилось? Скорее нял, как расплелпо не и он о чт , ся ть ри во го вы сь хотело жизни самого себя казывая историю ся его язык, расс и своей жене. Да, отношение к себе и выдавая при этом с самих. на е нательное сильне порой наше бессоз
32
«ИНВожо» № 2 2013
иллюстрация: вячЕс лав михайлов
33
Интервью
вордскемын вавож ёросысь монья гуртын. Будэ но дышетске со ёросысь ик выль Бия гуртын. Пичи дыръяз врач луэмез потэ вылэм. эшъёсыныз шудон коркаен шудыкузы, кин ке пӧраськылэм, кин ке парикмахер луылэм, нош елена мунёосты эмъя вылэм. школае мынэмезлэсь азьло лыдӟиськыны дышем. классазы со кадь одӥг нылаш вылэм на. мӧзмыса пуконтэм вылысь, удмурт но ӟуч лыдӟонъя урокъёсын дышетӥсьсы бадӟым классъёслы дэмлам книга сётылэм, отысь ньыльдон вить минут ӵоже ас понназы веросъёсты, кылбуръёсты лыдӟыса пукылӥллям. собере уроклэн пумаз кыӵе ке кылбурез класс азьын лыдӟыны куро вылэм.
34
«ИНВожо» № 2 2013
а н е Ел И д Ро : а в оно ылэ ьк с ы л ы к он т к ы р е б сярысь
— Лена, пионере пырыны вуттӥд, дыр, ай? — Пионер гинэ ӧвӧл, октябрёнок но вал. Октябрёноке пыртэмзэс али ке но тодӥсько. Бадӟым классын дышетскись пиналъёс милемын эктӥзы, киосынызы лэсьтэм закладкаос кузьмазы, гадямы значок бырттӥзы. Сыӵе шудоесь, асьмелы асьмеос бадӟымесь потылӥмы! Пионере пыртэмзы огыр-бугыр вакытъёс кутскем бере ортчиз ини. Ми берпуметӥ пионере пыртэмъёс вал, дыр. Ужрад дыръя «Пионерский галстук — он главней всего, он ведь с красным знаменем цвета одного» шуыса кылбур лыдӟи, нош ик аслым ачим бадӟым потӥ, чыртыям горд кышетэн ветлонлы шумпотӥ. Доре бертыса, галстукме кресло вылэ кельтӥ, но коӵышмы сое шудон карем, одӥг дурыз кыдыраса кошкем. Со нуналъёсы кылбур чуръёсы ялан но ялан йырам лыктылӥзы. Туж куректӥ, галстукме утьыны быгатымтэелы. — Школа улонысь мар тужгес но тодад улэ? — Покчи классъёсын оломаин но тунсыкъяськи: пӧртэм кружокъёсы ветлӥ, «витьёслы» гинэ дышетски. Каникулъёс азьын классамы самой умой дышетскисьёсты одӥг-кык нуналлы вазьгес лэзьылӥзы, озьы ке но ваньмыныз ӵош мынӥсько вал со нуналъёсы но. 1990-тӥ аръёслэн кутсконазы гуртъёсысь пиналъёслы Ижкарлэсь кыдёкегес мынон — бадӟым праздник вал! Арлы огпол автобусэн я цирке, я театре нуллӥзы. Макем возьмаллямы со нуналэз: дышетскон но, мар но кулэ ӧй вал ни. Нырысетӥ классэз йылпумъяме бере одӥг арнялы Москвае ветлыны кылдӥз. Валамон ини, кузь сюрес вылэ потон пичи адямилэн йыраз туж бадӟым пытьы кельтӥз. Со сярысь «Ӟечбур» газетэ гожтӥ. Школаын дышетскон вакытамы анай-атаймы олокыӵе но газетъёслы, журналъёслы гожтӥськылӥзы. Телевизор пыр кӧня ке каналэз гинэ адӟыны луэ вал, соин «Весёлые картинки»-ез, «Мурзилка»-ез, «Дась лу!»-эз, «Кизили»-ез шумпотыса лыдӟимы. Отысь кыӵе ке конкурсъёсты адӟыса, одно ик пыриськыны тырши, соин ик, кызьы гожъяськыны кутскемме но ӧй вала. Берло кылбуръёсме но, веросъёсме
35
но печатлазы. «Ӟечбуръёс» азьло юнкоръёссылы трос гожтэт келяллязы. Газетэ поттыны келям ужъёсмы пумысен дэмланъёссэс верало, тупатъяло вал соосты. Озьы покчи гожъяськисьёслэсь тылыоссэс шерылӥзы. — Ма пумысен бадӟым классэ ӝоген выжемед потэ вал? — Куинетӥ классысен туж возьманы кутски бадӟымгес классъёсы потонме: чидатэк вити немец кылъя урокъёсты. 2000-тӥ аръёслэн кутсконазы гинэ Бия школае немец кылъя дышетӥсь вуиз. Кунгож кылъя нимысьтыз дышетӥсь ӧвӧлэн, урокъёсмес немец сямен кӧня ке тодӥсь дышетӥсьёс нуылӥзы, я палэнысь вуылӥзы. Со дыре ик биология туж кельшыны кутскиз. Трос малпаськылӥ, кыӵе удысэз быръёно — кылъёсты дышетонэз яке адямиосты эмъянэз? Ваньзэ малпам-мертам бере удмурт кылосбуръя факультетысь финн-угор ёзэтэ пыри. Финн-угор дунне ласянь но, ӵыжы-выжы кылъёс ласянь но рос-прос номыр уг тодӥськы на вал. Кыӵе кылэз дышето шуыса но ӧй малпаськылы. — Шӧдӥське, пӧртэм кылъёсыз дышетон школаысен «бичатэ» ни вылэм. — Зэм. Асьме финн-угор кафедраын одӥг араз — финн, мукетаз венгер группа люкало вылэм. 2000-тӥ арын венгер группае сюри. Нырысетӥ курсын милемыз Пётр Иванович Воронцов дышетӥз ай. Венгер но удмурт кылъёсын вырись егит тодосчи улонысь туж вазь кошкиз. Пётр Ивановичлэн кулэмез бере ми «киысь кие» ветлӥмы, шуыны луоз, я огез, я мукетыз милемыз дышетӥз, пӧлазы огшоры гинэ венгер кылэз умой тодӥсь адямиос но (зэмос дышетӥсьёс ӧй вал соос), аспирантъёс но, Венгриысь вуэм лекторъёс но вал. Мадьяр кылын умой вераськыны кутскимы Венгрие стажировкаосы ветлыны кутскыса. Дышетсконмес йылпумъяммы бере, дипломъёсмес сётъякузы, мон таӵе кылъёс верай вал: «Эмчиос адямиосты киосынызы йӧнато, нош кылчиос — кылын». Быръем ужезлы ассэ быдэсак сётӥсь адямилы огез но удыс капчи ӧвӧл. 2005-тӥ арын университетэз йылпумъяса, Игнатьева Ольга
36
«ИНВожо» № 2 2013
эшеным ӵош нырысетӥосыз пӧлын Будапештысь Этвеш Лоранд университетэ аспирантурае пырим. Научной ужме финн-угор дуннеын туж тодмо луись Петэр Домокош литературовед дорын ути. Венгер университетын туала удмурт но венгер прозаен вырыны кутски. Берло аръёсы потэм веросъёсысь, повестьёсысь гурт но город вискы «чуртнам» геройёсты эскери. Туала тодос сыӵе адямиосты «маргиналъёс» шуэ. Удмурт кун университетын, Валентин Кельмакович Кельмаковлы диплом ужме гожтыкум, басьтэм тодон-валанъёсы мыным берло но туж кулэ луизы, кылсярысь, 2010-тӥ но 2012-тӥ аръёс вискын Будапештысь Финн-угор кафедраын удмурт но ӟуч кылъя лектор луыса ужан вакытам. Анай кылме венгер студентъёслы дышетон дыръям кылчи но, историк
ие стаж м и р г н Ве тэ сы по т о а к в ро возьы ж у т из бере ку тск ы н ы лу кылэз англи елы. тэ тодым укти: мп Ужпу з одно лэ та кы етоно. ш ик ды туденс Мукет ен ик, ям тъёс с англи р, венге ы дыст кылъё , часъум шетык съёсын ча ёсын- ёс, слодь тетра пушкы с варьё и. а пук с ы й вы
но, артист но луытэк ӧйлась. Кылъя урокъёсты нуэм сяна, пичи лыдъем финн-угор калыкъёслэн литературазы сярысь лекциос но лыдӟи, озьы ик удмурт культуралы сӥзем урокъёс но ортчытъяй. Азьвылгес но удмурт кыллы та университетын дышетӥ ни вал, озьы ик Хельсинкиысь финн-угор кафедраын но ужаме вань. Арысь аре дышетон удысын быгатонлыкъёсы но тодон-валанэ будӥзы, муромизы, узырмизы. Анай кылыныз вераськись адями озьы гинэ дышетӥсь уг лу уго. Со понна 4–5 ар ке но нуналысь нуналэ аслыд но «будоно», визьмаськоно, ас кылдэ мукетъёсызлы валамон карыса «сётыны» дышетсконо. Та уж капчи ӧвӧл. Али мон Этвеш Лоранд нимо университетын ик постдокторской грантэн пӧртэм пумо тодос ужъёсын вырисько. Венгрие стажировкаосы потэм бере туж возьыт луыны кутскиз англи кылэз тодымтэелы. Ужпум пуктӥ: та кылэз одно ик дышетоно. Мукет студентъёс сямен ик, венгер, англи кылъёсты дышетыкум, часъёсынчасъёсын тетрадьёс, словарьёс пушкы выйыса пуки. Озьы ке но та уж мыным матын, солэсь мон ӟеч мылкыд басьтӥсько. Ачим но мукетъёсызлы кыӵе ке кылъя тодон-валан сётыны яратӥсько. Туала аръёсы кылэз дышетон понна олокыӵе но курсъёс радъясько. Пӧртэм учебникъёс пото, Интернет но трос юрттэт сётыны быгатэ. — Кӧня кылын вераськиськод? Вань-а самой яратоноез? — Вераськисько, гожъяськисько удмурт, ӟуч, венгер, англи кылъёсын. Жаляса верано, школаын но университетын немец кылъя тыро-пыдо дышетӥсь сюрымтэен, та кылэн «эшъяськыны» ӧй быгаты. Финн кылэз но дышетэме вань. Мынэсьтым ӵемысь юало, кыӵе кылын малпаськисько, уйвӧтъёс адӟисько, ас поннам вераськисько но мукет. Котькыӵе дыръёс луыло. Венгер кыл анай кылы ӧвӧл ке но, куддыръя та кылын но ас поннам маке верасько, отын ик ӟуч кылынгес лыдъяськисько, со кыкетӥ анай кылы. Кылъёсты аспӧртэмлыкъёссы понна яратӥсько. Куддыръя удмурт кылын сыӵе чебер, яркыт веранъёсын пумиськоно, кудъёссэ ӟуч кылын котыръяса гинэ вераны луоно. Паймытэ куд-ог удмурт кылъёслэн
синоним дуннезы, кылсярысь, тани серекъяны интые горыны (горекъяны), пальышаны (пальпотыны), мыняны (мыньпотыны), пырсэкъяны, кит-кит/кӧтэз посыса серекъяны шуыны быгатӥськом. Со быдэсак кыл философия ини. Удмуртъёс туж гань-гань, небыт адямиос ке но, кӧня асьмелэн тышкаськонэн герӟаськем кылъёс: керетыны, ченгешыны, даллашыны, ӵаш поттыны, черекъяны. Ӵемысь венгер кыллэн кылӥськемез (тае нырысь ик калык кырӟанъёсъя валано), дышымтэ синлы-пельлы йӧспӧртэм адскись кылъёсыз (тани вераны турттэ ай: cipőfűző (ципёфюзё), függőfolyósó (фюггёфойошо), jövevényszó (ёвевеньсо) нокыӵе шугъяськонъёстэк быдэс абзац кузьда гожтэм предложениосыз али но паймыто. Удмурт яке ӟуч кылын соосты куиньлы-ньыльлы люконо луэ. Куддыръя мае ке ӟуч сямен гожтӥсько ке, потэ-а, уг-а, но венгер предложениос йыре лыкто. Мадьяр кылын сое яке тае мон тазьы гожтысал шуыса, малпасько. Европаысь ӵыжы-выжыосмы дорын 8–9 ар улыса, табере соослэн но кылзы туж матын луиз. — ӟеч уж пӧрмытон вылысь, кыӵе аспӧртэмлыкед вань, берыктон ужен вырыкуд? оло котырак туж шыпыт медло, оло уй вакытэ майбыр?.. — Ужаны дорын яратӥсько. Чалмыт, телевизор но радио ужамтэ дыръя. Яратӥсько укно азьын пукыны. Укно пыр учкыса, куддыръя выль малпанъёс лыкто, йыр тӧлатске, адямиосты, тылобурдоосты адӟоно. Берыктон ужен вырыку, вань кулэтэм малпанъёсты, шуг-секытъёсты вунэтыса, быдэс сюлмын текстэ выёно, соин ик дорын номыр люкетӥсь медаз лу. Произведенилэсь авторзэ но тодоно, кыӵегес кылбуръёс, веросъёс, романъёс гожъям меда шуыса бугыръяськоно, соин лэсьтэм интервьюосты лыдӟоно. Со котьку юрттэ. Берыктэмез 2–3 толэзь ке но «шутэтскытоно», со йырысьтымы мед кошкоз, мед вуноз кӧня ке дырлы. Берло нош ик кие кутӥм ке, чылкак выль синмын учкыны, тупатъяны мед быгатомы. Берыктонлэн устолыкез сярысь трос споръясько. Кудӥз шуэ, огпол лэсьтэм переводэз чебергес уд кар ни: мед кылёз сыӵе, кыӵе пӧрмиз, со адямиослы кулэ, медаз возьмалэ
берыктэмъёсты толэзьёсын-аръёсын. Мукетъёсыз переводъёсты винаез сямен пукетыны косо: дась ужды кемагес пукиз ке, со тросгес шӧмъёсты пыӵатоз, вольытэнгес ньылӥськоз. Мон, зэмзэ вераса, кыкетӥ сюресэз бырйысал, но чакланы кулэ мукет ужпумъёсты но: писательлэн юбилеез матэктэ ке, умойгес луоз солэсь ужъёссэ котырес лыдпусэзлы шуыса печатланы, кыӵе ке книга ӝыны ар куспын бестселлер луиз ке, талэсь но берыктэмзэ ӝоггес поттыны тыршоно, калыккуспо литературной улонлэн ӧраз мед пыроз. — Вань-а чакламед, кыӵе дыръёсы тунсыкоесь кылъёс, кыл веранъёс йырад лыкто? — Куддыръя поръякум, ужакум, книга лыдӟыкум яке укно сьӧры долкаса учкыкум, кыӵе ке удмурт кылъёс, лэчыт веранъёс шуак йыре лыкто. Текстам тупало ке, одно ик пыртӥсько. Дыры луыку тыршисько
я поъ р ы д Куд ужа, м у к ръя нига кум, к ке кум я ы з д лы сьоры укно а учс а к л до , кыче кыкум урт ке удм чыт с, лэ кылъё с шуак ъё веран ыкто. л йыре
удмурт книгаосты лыдӟыны, тужгес но классикаез, макем мур отын кыл тӥрлыкез! Удмурт кылъёсъя, вашкала кылъёсъя, туала аръёсы кылдэм выль шергес кутӥськись кылъёсъя нимысьтыз тетраде вань. Ваньзэ отчы гожтыса кельтӥсько. Котьма ке но, монэн огъёзо егитъёс ноку уз быгатэ ни арлыдо удмурт писательёс кадь гожъяськыны. Соин ик, ӧжыт ке но соослэн «гожзы» доры матэктон понна, та адямиослэсь ужъёссэс лыдӟоно. Ӵемгес вераськоно огшоры удмурт пересьёсын, соослэн кадь чебер, чылкыт удмурт кылынызы асьмелы секытгес ини вераськыны. Дыры луыку, выль берыктэмъёсты но учкыса потӥсько: чакласько, кызьы берыкто мукетъёсыз, соослэсь кыл узырлыксэс эскерисько. Куддыръя аслым ачим кыӵе ке машина кадь потӥсько: синъёсы пыр венгер текстэз пушкам пыртыса, киосы пыр (компьютерен печатласа) мон со текстэз ӟуч/удмурт кылын поттӥсько. Туж тунсыко процесс. — Кыӵе югдур али Венгриын берыктон ужъёсыз нимысьтыз поттонэн? — Берло аръёсы коньдон югдурзы секыт ке но, соос быгатэмзыя литературазэс берыктӥсь адямиослы юрттыны тыршо. Кема аръёс ӵоже ини Балатон ты дурысь Балатонфюред карын «Берыктон корка» нимо инты ужа. Отчы арлэн котькыӵе вакытаз венгер литератураез берыктӥсьёс лыктыны быгато. Соослы коркан нимаз висъет сёто, улыны-сиськыны коньдон висъяло, озьы ик отын бадӟым библиотека, кухня вань. Коркан чалмыт, ганьгань, котыраз сад. Со котыртӥ поръяса, выль но выль малпанъёс лыкто, кыӵе ке текстысь секыт интыосыз бордын куддыръя толэзьёсын-толэзьёсын пуконо, нош отын соос асьсэос сэрттӥсько-пертчисько. Татын выль берыктӥсьёсын тодматскыны, тунсыко писательёсын но кылбурчиосын пумиськыны луонлык вань. «Берыктон корка» сяна, Венгриын пӧртэм фондъёс вань, соос дасям книгаез поттонлы коньдон сёто яке усто берыктӥсьёсты премиосын пусъё. Венгер кылысь удмурт кылэ берыктэм ужъёс чиньыен гинэ лыдъямон бере, соин та литератураысь берыктыны луоно авторъёсты бырйыны туж капчи.
37
— Кылысь кылэ берыктон уж огшоры ӧвӧл, со понна кыл кутоно. Кельше-а та удысын поръяны, яке тон понна со шудон выллем, яке шутэтскон дыр?.. — Зэм, кылысь-кылэ берыктон — со одно ик кыл кутон но, тон котькуд кылыд, предложениед понна кыл кутыны дась луыны кулэ. Мынам нырысетӥ берыктэм авторе — Дэжё Костолани — университетын дышетскыкум ик кылдӥз ни вал. Будапештысь университетын стажировкамес ортчыкумы, одӥгаз урокын та авторлэсь «Пыласькон» нимо новеллаезъя лэсьтэм фильмез учкимы. Отысь ӝынызэ но ӧм валалэ ке но, маиныз ке но та верос монэ «портӥз»: берло, Костоланилэсь книгазэ басьтыса, ужъёссэ лыдӟыны кутски. Собере пичиен-пичиен берыктыны но ӧдъяй. — Кыӵе ке авторъя презентация ортчытӥд ни-а? — Кылем арын, коньывуон толэзе, удмурт кылосбуръя факультетын Дэжё Костоланилэн веросъёсыныз потэм книгаелэсь презентацизэ ортчытӥм. Татын асьме литературоведъёс но, студентъёс но, венгер кылъя лектор но вераськизы. Берыктэм новеллаос сярысь гинэ ӧм кенеше, авторлэсь улон сюрессэ но анай кыл шоры учкемзэ усьтӥсь презентациос но дасямын вал. Бичетэ пырем веросъёсты учконо ке, соос мур психологизмен пыӵамын, атайлэсь но пиезлэсь аспӧртэм, «вогыриё» кусыпъёссэс сэртто-пертчо, огшоры адямиослэсь чутрак возьмамтэ пала берытскем улонзэс возьмато. Котькуд вероссэ берыктыкум, Костоланилэсь выль, тодмотэм палъёссэ усьтӥ, озьы ке но та бичетэ пырем ужъёс ас пуштроссыя одӥг тугоко кылдыто, соос ог-огзылы матын. Новеллаос бордын ужакум, трос пол вазиськылӥ удмурт но венгер тодмоосылы берыктэмме ӵош пуксьыса учкон вылысь яке кыӵе ке тодмотэм кылэз, лэчыт веранэз сэрттон-пертчон вылысь. Туж бадӟым тау шуисько Галина Николаевна Лесниковалы но Вираг Декишлы юрттэмзы понна. — Кыӵе писательёслэсь, кылбурчиослэсь ужъёссэс берыктыны кельше? — Кызетӥ даурлэн кутсконысьтыз тужгес но тодмо венгер поэт — Аттила Йожеф — мон доры кылбур бичетсэ дасян пумысен «вуиз». Та кылбурчиез мон азьло но тодӥсько вал
38
«ИНВожо» № 2 2013
ини, куд-ог произведениоссэ дышетскыкумы но лыдӟылӥм, солэн кылъёсызъя гожтэм кырӟанъёсты кылзылӥм, но творчествоеныз роспрос тодматскыны берыктон ужен вырыкум гинэ кылдӥз. 2009-тӥ арын тодмо венгер профессорен, финнугор кылъёсты эскерись Янош Пустаи тодосчиен Аттила Йожефлэсь удмурт бичетсэ дасямы. Пичи книгае витьтон кылбур пыриз (куд-ог кылбурлэн 2–3 удмурт вариантэз пыртэмын), соосты тодмо удмурт поэтъёс, озьы ик венгер кылэз дышетӥсь студентъёс берыктӥзы. Ӝынызэ, дыр, кылбуръёсты ачим берыктӥ. Та автор бордысен кутскыса, поэзиез берыктон борды но басьтӥськи. Бадӟымгес ужъёсме пусъёно ке, 2012-тӥ арлэн пумаз «Инвожо» журналлэн издательствояз ӟуч кылэ берыктэм книгае потӥз. Авторез — Эржебет Каллаи-Ковач. Кышномуртлы 82 арес ини. Со ӧй вал зэмос гожъяськись, но, дырыз сюрыку, улонысьтыз тужгес но яркыт учыръёсыз, тодмоосыз, ӵыжы-выжыосыз сярысь гожъям. Озьы мемуарной выллем веросъёс пӧрмиллям. Тямыстонзэ ортчемез бере ини Эржебет, трос туспуктэмъёс пыртыса, кык пичи книга поттэм. Эржебет гуртын но, городын но будэмын. Умой тодэ на кылем даурлэн шораз «пӧзись» улонэз, адямиослэсь кусыпъёссэс, со вакытысь асьме нуналъёсы вуымтэ сямъёсты. Кышномуртлэн улонысьтыз учыръёсты-веросъёсты одӥг книгае огазеяса, кык люкетэн («Гуртын» но «Городын» нимаськись главаосын) книга поттӥм. Ӟуч кылын автор сое «Расскажи правду» ниманы косӥз. Эржебет, пинал дырысеныз кутскыса, ӟуч кылын но культураен тунсыкъяськем, соин ик солэн льӧль малпанэз — книгазэ яратоно калыкез дорын поттыны — кылем ар пумын удалтӥз. — Кызьы ваньмон дырдэ ортчытӥськод? — Книгаосты лыдӟыны яратӥсько, кылсярысь, классикаез, та аръёсы потэм произведениосты. Детективъёсты, фантастикаез гинэ уг яратӥськы. Ӟуч писательёс пӧлысь — Достоевскиез, Булгаковез. «Мастер и Маргарита»-ез олокӧня пол лыдӟи ини. Та произведениея кык пумо фильм учки, аудиозаписьысь но кылзэме вань. Чингиз Айтматовлэн ужъёсыз туж кельшо. Солэн пинал дыръяз
оно …Ярат лы сыз ужъё лэн адями но з од дыры оз. р ик сю ам ын А ли м . озьы
поттэм книгаосыз но, берло аръёсы гожтэм произведениосыз но — ваньмыз пичи библиотекаям вань. Жаль, улэп дыръяз та авторез дунъяллямтэ. Малпасько, солы Нобель премия сётоно вылэм. Венгер книгаос пӧлысь мар шеде, ваньзэ лыдӟыны тыршисько. Та культурае быдэсак выйи бере, писательёссэс но тодоно. Берыктонэн рос-прос выриськод ке, кӧня ке дыр ортчыса, та ужен висьыны кутсконо: кыӵе ке книгаез кие кутыку, ялан малпано, «тае но удмурт кылэ берыктоно вылэм». Озьыен, потэ-а, уг-а, но шедем книгаосты берыктӥсьлэн синмыныз учкыны кутсконо. Удмурт авторъёсты верано ке, кылыз понна Михаил Петровез
яратӥсько, малпаськытэмез понна — Геннадий Красильниковез но Роман Валишинэз, сюжетэн но кылын шудэмез понна — Вячеслав Ар-Сергиез. Поэтъёс пӧлысь Михаил Федотовез, Пётр Захаровез лыдӟылӥсько. — ӵем-а эрико дырыд луэ? — Тэк пуконэз уг тодӥськы: ваньмон дыръям берыктонъёс бордын пукисько, кыӵе ке статья гожтӥсько, умой киноосты учкыны яратӥсько, киужен вырисько, маке выльзэ, ческытсэ пӧрасько-пыжисько. Куддыръя малпаськонэ усисько ке, пичи дыръям врач луэме потон тодам лыктэ. Со дыре ик пӧрась но луысал кадь. Отын ик пианиноен но шудыны дышетскеме потэ.
— Берыктон, дышетон ужен вырон сяна, солы кельшисьтэм ужен вырысалыд-а? — Аслэсьтым киужъя лавкаме усьтысал. Отын керттэм, чильпам, куэм но мукет чебер арбериос вузаськысалзы. Адямилэн улонэз одӥг гинэ, соин ик со вакчи дырез быгатыса радъяны кулэ: кыӵе ке валтӥсь удысэз уж карыса, мукетъёсыныз хобби сямен выроно. Нош яратоно ужъёсызлы адямилэн дырыз одно ик сюроз. Али мынам озьы.
39
Литературный телескоп
Школьная программа без «Войны и мира» текст: наталья сурнина
40
«ИНВожо» № 2 2013
С
тоит только задать вопрос: может быть, убрать из школьной программы по литературе роман Л. Н. Толстого «Война и мир», как сразу навлечешь на себя праведный гнев защитников этого огромного четырехтомного романа. Защитников, которые за несколько минут до того бравировали тем, что написали хорошее на «четверку» («пятерку») сочинение, не читая роман, а посмотрев фильм или прочитав «Краткое содержание». Забавно, что чаще всего именно для таких «Война и мир» — священная корова. Они ведь не потратили сотни часов на освоение этого труднейшего многопланового произведения — исторического, философского, художественного. Полемически заостряя относительно «священной коровы», я отдаю себе отчет о том, что для многих роман — культурный маяк, воплощение русской культурной традиции. Именно об этом говорили мне ученики в школе, когда я предлагала пересмотреть список произведений литературы: мой папа прочел «Войну и мир», моя мама в школе прочитала «Войну и мир», я не представляю себя в среде людей, считающихся культурными, но не читавших этот роман. Однако если даже взять группу школьников, прочитавших роман летом перед 10 классом или во время его изучения (что сомнительно), то, помимо факта присоединения к числу русских образованных людей, что дало им знакомство с романом в 15 лет? Этот давний и мучительный как для учителей литературы, так и для думающих родителей вопрос находит свое разрешение в поздних признаниях многих многочисленных учеников на вечерах встреч о том, что с огромным удовольствием прочел «Обломова» или «Анну Каренину». Бальзам на учительскую душу! Но ведь в свое время, когда настали сроки… Школьное же время нужно прежде всего сберечь, дать детям возможность развиваться (музыкальная школа, спорт, творчество), намного важнее освоения немеряного литературного списка. А список воистину немеряный… От «Слова о полку Игореве» до «Доктора Живаго», «Мелкого
беса», произведений В. Токаревой, Т. Толстой, захватывая по пути на бегу и «Фауста» и «Божественную комедию», и «Гамлета». Однажды мы с ребятами потратили время и посчитали объем за 10 класс — сколько страниц, на среднюю скорость чтения (уместна ли она при чтении классики?!), на среднее количество часов в день. Получается 5 лет! Мы словно в мешок запихиваем в ребенка эти тысячи страниц, он давится, задыхается, а мы готовы, если не лезет, еще коленом запихнуть! Страшно. И страшно идти в класс, зная из этой арифметики и по собственному опыту, что тексты не прочитаны. Зачем сотрясать воздух, если книга не прочитана? Разве на уроках биологии мы знакомим учеников со всей (не дай Бог упустить хоть что-то!) историей возникновения и развития взглядов в этой науке? Мы говорим о современном состоянии биологической науки. Быть может, ставя задачу воспитать художественный вкус и научить разбираться в литературном произведении, попытаемся сделать это на примере лучших произведений русской классики, который можно успеть прочитать? Я говорю сейчас не о тех учениках,
«Мы словно в мешок запихиваем в ребенка эти тысячи страниц, он давится, задыхается, а мы готовы, если не лезет, еще коленом запихнуть!»
которые заведомо (по самым разным и многочисленным причинам) не откроют книгу, а о тех, кто прочитать хотел бы и хотел бы в полноценном уроке литературы принимать не пассивное участие. Быть может, взять из наследия Л. Толстого «Смерть Ивана Ильича»? Что в этом случае помешает учителю научить анализировать произведение литературы и воспитать художественный вкус? Лично для меня дорога другая идея, реализации которой я в этой жизни не вижу. Построить курс литературы для старшеклассников полностью на произведениях современной литературы, оставив все те благородные и настолько дорогие нам задачи преподавания литературы в школе. Я убеждена, что дело не в романах или авторах, что задача учителя (в отличие от обучения через компьютер, который никогда не ошибается, гораздо больше информации содержит и не имеет любимчиков) может осуществляться на материале современной литературы, как раз искусство учителя, получившего полное филологическое образование, суррогат которого мы невольно создаем школьной программой по литературе, искусство учителя в том и состоит, чтобы уметь работать и на этом материале в том числе. Для меня удручающей является эта картина, когда мы изо всех сил пытаемся приблизить героев «Евгения Онегина» или «Войны и мира» современным школьникам, тратим такие немногочисленные и дорогие учебные часы на культурологический комментарий, и в первых главах романа «Евгений Онегин» «переводим» на современный язык едва ли не каждое слово! Не пора ли посмотреть» какое, милые, тысячелетье на дворе?» Я убеждена, что нельзя так абстрагироваться от субъекта обучения, уж совсем не принимать во внимание его взгляды, вкусы, поведение, запросы. А самые лучшие идеи и темы из русской литературы, произведения постмодернизма включают в себя, в них идеи переосмысливаются именно с позиций современного человека.
41
Поэзия
ть .» и б лю тся.. о ужн лучае н не по м ё « с а в д г о и т
а н и р а а М б у ц а К текс
42
«ИНВожо» № 2 2013
т:
Ей андр
гого
л Е в.
ДЛя НАШЕГо ЖУРНАЛА оСоБЕННАя ЧЕСТь ПУБЛИКоВАТь ИНТЕРВью С ИЗВЕСТНыМ, КРАСИВыМ И ТАЛАНТЛИВыМ ЧЕЛоВЕКоМ, ВМЕСТЕ С ТЕМ, ЭТо БоЛьШАя РАДоСТь, ДЕЛИТьСя С ЧИТАТЕЛяМИ «ИНВоЖо» ЛУЧШИМ ИЗ ТоГо, ЧТо Мы ИМЕЕМ НА ЛИТЕРАТУРНоМ ГоРИЗоНТЕ. Напомним, что стихи Марины Кацубы уже публиковались в нашем журнале (№ 10 2012). Марина Кацуба для поэзии — явление уникальное. Это сказано в противовес всем сравнениям ее творчества со стихами Цветаевой и Ахматовой. Думаю, что это не более чем первые ассоциации, возникшие при созерцании такого явления как девушка, читающая свои стихи. Есть и другие, скажем, вторые ассоциации, но и они в конечном итоге сводятся к сравнению Марины с ольгой Берггольц или другими амазонками. Сравнивать человека с человеком нет смысла. Путь, который сделала Марина — неповторимый, и ведомый только ей. Выбирая лучшее из возможного, Марина начала писать стихи. С детства. Впрочем, гораздо лучше меня о ней расскажут ее стихи и она сама. — когда ты начала писать стихи? — Я начала писать стихи, как только начала писать. И даже когда еще только по-немногу говорила, уже чтото сочиняла. Во всем виноват мой папа. Он привил мне любовь к слову и рифме в грудном возрасте. — Что должен знать поэт? — Не знаю. Не каждый день уверена, что я — поэт. Думаю, что он должен испытывать острую, непреодолимую потребность в слове. И потребность работать над ним, беречь, куда-то растить. Больше я ничего об этом не знаю.
— каких персон, писателей, артистов ты считаешь важными для себя? — Важных — мало, но поучаствовавших — много. Выделю только двух людей, и об этом я уже много говорила и писала, — Ричард Бротиган и Чарлз Буковски. Они — вершина моей пирамидки. Они ничего не выдумывали, ничему не учились и писали потому, что не писать не могли. И так должно быть. — для чего ты творишь? — Я не знаю, для чего творю. Я творю от того, что мне очень хочется, очень надо. От того, что по-другому не выходит. Только вот… Громкое слишком слово — «творить». — Чем, по-твоему, отличается мужская поэзия от женской, и вообще существует ли для тебя такое разделение? — Да. Женщинам, за редким исключением, в которое себя, например, я не включаю, тяжелее дается творчество. Они сильнее привязаны к своей физиологии, биологии. У них — продолжение рода, пуповина. Какая уж тут абстрактность и возвышенность. Я преувеличиваю, наверное, но сама мысль не случайная, проверенная на себе. — Что тебя двигает, откуда ты берешь титанические силы на моду, поэзию, на себя? — Мне нужно любить. И тогда все получается. — кого бы из великих, известных творцов ты воскресила, если бы имела такую возможность? — Какой-то Франкенштейн в этом вопросе присутствует. Никого не хотела бы воскрешать, глупости это. Ты живи в одном веке со мной, в одном языке. Уже это — счастье.
***
Одиночество делает из меня стрелка, Цель находится в собственной голове. Я стараюсь не падать, смотреть наверх И не ждать твоего звонка. Одиночество учит меня терпеть. Я включаю лампы и жду финал Страшной сказки, лишающей меня сна, Приближающей ко мне смерть.
***
Твоя правда тоскливей январской мглы. Отчего ты простыл и зачем прослыл Перламутровым утром лета? Твоя правда в передней, в чужом шарфе. Она льется вверх, мимо наших сфер, Мимо судорог, снов и ветра. Твоя правда — стынет — на кухне чай, Мне отчаянно хочется закричать. Снег, как пыль покрывает август, Покрывает головы, глушит гул. Отчего ты тут, отчего я гнусь, Как разорванный в шторме парус? Твоя правда топчется возле мглы, Я цепляюсь пальцами за углы Коридора. Но слабость колкой Неудобной блузкой, шершавым швом… Мне отчаянно хочется голышом, Разрыдавшись, в тебя замолкнуть.
Одиночество делает из меня щенка. Где там, в тугой темноте двора, Дышит зверь и хочет меня сожрать... И я жду твоего звонка.
***
Кто-то верит, а кто-то шутит Про меня, про январь и про Бога. Кто-то лег спать, кто-то повис на жгуте. Кто-то ищет источник тока. Кто-то тратит, а кто-то копит. И я готова понять любого. И больше никаких стихов о потопе: Ни одного слова. И больше никаких криков в пространство О том, что я не нужна и устала. Я говорю тебе: «Алло. Здравствуй. Возвращайся. Мне тебя очень мало».
43
Поэзия ***
***
Наталья Клабукова
Евгений Китов г. Ижевск
чупасько кымесад. мед висён но кайгу палэнтӥ ортчозы. синъёсыд мед шунды кадь котьку пиштозы. чупасько синъёсад. лу котьку тон сыӵе ик лякыт но визьмо. та зарни йырсиед зарнилэсь но дуно. чупасько йырсияд. киостэ кутӥсько, шунтӥсько бамъёсме. мон тыныд кузьмасал вань пушкысь шунытме! чупасько сюлэмад…
***
Я посреди стою. Посреди бездушной массы, Где малолеток продают За гнилые баксы. Я посреди стою. Посреди сердечной гнили. Здесь дышать перестаю – Дворняжки душу перегрызли. Я посреди стою, Где ветра сгребают были, Где лишь вороны поют, На забор взлетев из пыли. Я посреди стою. Жду конца ненастья. Свои мысли продаю За пакетик счастья...
44
«Инвожо» № 2 2013
Выллань! е. Ӝуто туннэ йырм Азьлань! тэк. Мыно мон кышка Толон! е. Сётӥ тыныд кылм Туннэ! тэк. Лэсьто вераськы Верай! асько. Ачим, мар малп Малпай! Одно быдэстоно. Тыныд! расько. «Шонер» мон ве Аслым! но». «Эшшо на лэсьто Тонэ! ько. Сюлмысь яратӥс Асме! а. Быдто ни курлас д! на Ты сько, Синмад мон учки Асме! . Отысь ик адӟыса
***
В ночном саду Средь звездной муравы, Расцвел цветок Серебряной луны. В зеркале озер С рамками из леса Отражается узор Из драгоценных веток. а, И тень, как сказочная дев м, ико бос о тих Шагает ва, Под кронами святого дре в. сно м С лукошком полны
***
***
ад. ӥське сюлэм Яратон ворд д. ко сь ӥ соин ул Собере тон мад, ба -а он от умп Синкыли, ш д, ко сь бере вала онад? Тон огнад та ул ад н ы вал ты Мар уг тырм еез! быдэс дунн Чупасал кадь бер кариськиз. че Ӵыдонтэм со дыез. ош ватӥз шун з? н м Сьӧд пиле ськи куазь воштӥ Малы бен та ез м . тон та сюлэ Уд, уд вала -нунал. воштӥське уй Мылкыдыд ськод. мысь дугдӥ Тон астэ вала сал!» – инбаме лобы д. «Мон тонэн ко сь ськыса вера ал. Тон солы ке ам ь н Ва тыныд. Со уг вазьы
туж зол вирозь синкылиозь озь шып верам зь то кы кесясь зь о эм д р ӧ б но зь то нош усьы нозь о ск ут выль ӝ ку са р син во тыл кысыку ку малпаськы ку уй вуы но зорыку кизилиос ворекъяку… мон тон сярысь сько малпаськи ку ть котьку ко
з сюлэма . Солэн обӟиды. ы ь з а в Со уг шен л аз. сь тӥ ӵо Кемала атскиз ни, гом иды. у ӝ т ы су ск Яратон кыкнад йӧназ. н э л ы т Пӧсь он, со из ярат Но бурм ш малы эсь. Но л о з ктӥз? ӥ т ры матэ . Табере о д ӥ т лы кон Люкись юресэз шудды из! с т ар ё к с ш г с но Со у со юнге олы. з ы д е л Тӥ ук с ётӥське Тӥ ӧд с э. со быдт йыръе, о С . н о к ез. Люкись у сюлэм э аля нок ет ж ш г у ы д о С ъёсты л у л ь шимес: с Яратӥ ны. Но а л а в , дэ? ны Возьма собере, кин то з о Мар лу д? ышкато ъёсты к . л ы у с л ё ь ъ с ш Яратӥ ляд, э ӥ т ы о м к ӧр ась д: Уз, уз п ыса вал н к ч у ы р ы о Соос ш ратӥсь синъёс . од ,я Та мусо яратӥд ке, учк д и ч а Тон
***
***
лый смог В какой-то бе д встал. Угрюмый горо строк ду И песней меж ... ал ев Ветер танц й стояла, Ты предо мно е глаза, а, И твои зелены нных кристалл да ви Как два не . са де чу или Со мной твор держали, Меня ноги не кровь. ах ил ж Кипела в согревали. Мои руки твои о эт любовь? Скажи мне –
Готов кричать тебе я в след Люблю!!! Твой милый провож ая силуэт В зарю. Готов тебе в глаза сказать, что Ты прекрасна!! Тебя обнять в твое м пальто Так страстно. Готов тебе шептат ь на ушко Нежно! Что моя сладка, тя жка Извечна. Но не нужны тебе признаний Звуки. Твою не согревают душу мои Руки. Гони ж меня, не бо йся, Я клянусь!!!! О любви к тебе уж я Не заикнусь.
45
Поэзия
Анатолий Демьянов
Анатолий Демьянов – Удмуртиысь ӟуч писательёс пӧлысь одӥгез тужгес но кужмоез. Ижкарын вордскем пияшлы Инмар талантсэ бусьтыр сётэм, Анатолий Илларионович «Флорлэсь школазэ» ортчиз (озьы шуо егитъёс сярысь, кудъёсызлы Флор Васильевен артэ ужаны но солэсь бурдъян кылъёссэ кылыны кылдӥз). Мускоын А. М. Горький нимо Литературной институтын дышетскиз. Солэн улонэз пӧртэм удысъёсын герӟаськемын: журналистика («Комсомолец Удмуртии», «Известия Удмуртской Республики), Удмуртиысь писательёслэн огазеяськонзы бордысь Чеберлыко литератураез вӧлмытонъя бюро, нош тужгес но пусйымонэз – поэзия но проза. Кылбуръёсын таӵе бичетъёсыз потӥзы: «Череда», «Душа живая», «Звезды позднего лета», «Посредине России», соос авторлэсь нимзэ Урало-Поволжье регионмылэн литератураяз мур но яркыт пыртӥзы. Азинлыко ужа проза удысын но, татыназ сое кузьмадёс (повесть) жанр золгес кыске. Кылсярысь, сизьымдон арессэ пусъён азьын А. Демьянов асулонсюрес жанръем «омниа меа» повесть гожтӥз. отысь шумпотыса адӟиськом, макем умоесь кусыпъёс со удмурт гожъясьчиосын возе, макем трос авторъёсты ӟуч кылэ берыктэ (ньыльдонлэсь ятыр), ачиз автор Ижкарлэсь палэнын, Кизнерын, улэ ке но. Умой луысал вылэм ваньзэ ик со ньыльдон нимез но ужез лыдӟисьёсмылы вераны, но али кӧня ке яркытъёссэ гинэ пусъёмы. Анатолий Илларионович Демьянов удмуртысь ӟуч кылэ берыктон удысэзлэсь сяськаяськыны кутсконзэ Герман, Владислав Кирилловъёсын но Василий Ванюшевен герӟа, куке соос, Кизнер музъем вылэ мӧзмыса вуылон сямзыя, огдыре А. Демьянов доры но кожыло. Со дырысен зэмос берыктон уж пуроме. «омниа меа» повестьын яркыт возьматэмын, кызьы автор Г. Перевощиковлэн «Шелеп» повестез бордын, Ф. Пукроковлэн «ошмес син» романэз бордын, В. Ванюшевлэн «Меми гожтэт» но «Иднакарын» поэмаосыз бордын мылысь-кыдысь ужа. А. Демьянов шуныт кылъёсын вера Людмила Хрулёва сярысь, кудзэ аслыз шӧдтэк шорысь «усьтэ», но асэныз авторен тодматскыса но адӟиськыса уг вуы ни. Табере тросэз удмурт кылбурчиос но прозаикъёс Анатолий Илларионовичлы тау кылзэс вераны быгато, угось та вакытэ зэмзэ но В. Емельяновен артэ со одӥгез тужгес но кужмо берыктӥсь луэ.
виктор шибанов,
Россиысь писательёслэн Союззылэн ёзчиез.
Ӟузьыпи* Шур дурын будӥсь вож уйпулэн Куаръёсыз азвесь но пуштырес. Куар вылын пукись ӟузьыпилэн Кырӟанэз азвесь кадь жингырес. Жингыртэ, кырӟа бурдо крезьчи. Со данъя визыл бызись шурез. Даурез ӟузьыпилэн вакчи, Нош ӧз кырӟа ке, ай воксё вакчигес. Нуналлы быдэ. Усьсэ но азьланяз Ӟузьыен ӵош кырӟалоз быдэс дунне. Каргетӥсь куака, инмын поръясь душес Быдтыны уз дӥсьтэ та вуж кырӟанэз. Ас ужзэ тодэ, дыр, котькин но ачиз. Ӟузьыпи бӧрдэ, кырӟа, чирдэ, чипсэ. Даурез бен асьмелэсь вакчи… Кырӟаса шедьтоз ай аслэсьтыз шудзэ.
*Ӟузьыпи – малиновка.
46
«ИНВожо» № 2 2013
Мурт адями Кырымад векчи коньы туж трос. Кисыяд ӧвӧл кырым но коньдонэд. Уз, уз юртты со тыныд туннэ… Кин тонэ нош яратоз, вордоз? Пеймытэн пырид тэльысь корка, Кынмыса вуид ини ӝыт пал. Пурысьтам пересь удӥз чарка, Ӵындонзэ ӵектӥз. Кылзы тупа. Кытӥяз та тодмотэм адямиосыд Малы ке луо ӟечесь, паймымонэсь. Йырвизьмад ӧз кыль ке но ымныр туссы, Вунэтод, оло, мусо но куаразэс, – Но кылёз тодэ буре ваён Витьымтэ шорысь пумиськонлэсь. Та вакчи но дыр куспын ай валалом Шунытэсь, лякыт сюлэмъёстэс.
Тодмотэм адямиос озьы гинэ Коньдонэн ӟепез уг мертало туннэ. Сюлмазы возё на ӟеч сямзэс, Кытӥяз тодмоослэсь но матынгес. Берыктӥз владислав кириллов.
Азьветлӥсь сьӧры уйиськон Корос бӧрсьын вамышъяку, Флор Васильевез тодэ вайыса
Азьветлӥсь туннэ сюрессэ пумъяз – Нажгатэм машина, пе, сое нелькиз. Шумпотӥз солы кинэз ке: чимъяз Валтӥсез кылбур гуръясед, чалмиз. Ма, тани али ветлылӥз шаплы Ӟызыгес гинэ воргорон-кочон… Туспуктӥсь муртъёс мальдыто тылын: Газетын медло, журналын адӟон.
Нош ачиз кылбур кылдытӥсь ӧз тод, Гумырез кызьы пумъяськоз, каръян. Удалтон ӧз сюр, кылбурчи ӧз шӧд: Азьветлӥсь муртлэн улонэз – ширъян. Нош омыр пӧсен ворекъя, шудэ, Мынӥськом азьлань, шоканы туж шуг… Ой, кыӵе сюлэм дырекъя, бӧрдэ, Пыдъёсты, оло, сьӧлталля нӧзь туг. Кинэ ке лекын курласьком пумтэм, Ма, озьы ноку азьветлӥсь уд лу. Инмаре! Макем курланы дыртӥм, Сюлоен музэн тышкамын ни лул. Пумъяськиз вакыт крезьгуро чурлэн, Со уз ни кырӟа лулъёсмы понна… Азьлане бызём азьветлӥсь музэн, Нош сюрес пуммес туналом туннэ.
Анатолий Демьянов — известный русский поэт, прозаик, переводчик — отметил в прошлом году свое 70-летие. он опубликовал более десяти книг прозы и поэзии, в которых воспевается родной приуральский край, удмуртская природа и любовь к ней. В неопубликованном сборнике поэзии «Время серебра», подготовленном в издательстве «Литературный фонд России», просматриваются глубокие философские раздумья. Все лучшие мысли и чувства поэта Анатолия Демьянова отданы родному краю. Талант члена Союза писателей России, члена Международного литературного фонда проявляются и в переводе текстов с удмуртского языка на русский. очень грамотно им переведены классики удмуртской литературы, в частности, Кузебай Герд, Пётр Чернов, Генрих Перевощиков и другие. Благодаря поэту Анатолию Демьянову увидели свои произведения на русском языке и современные удмуртские писатели, такие как Ульфат Бадретдинов, олег Четкарёв, Людмила Хрулёва и другие. На мой взгляд, стихотворения и прозаические произведения ранних лет Анатолия Демьянова не уступают по яркости и глубине содержания его поздним произведениям. Какой чистый русский язык у автора, какое жизнелюбие, какая содержательная биография современного человека раскрываются от страницы к странице, от строки к строке! А как богата палитра звукозаписи! В свое время мне удалось дважды издать замечательную детскую книгу А. Демьянова «Лесные истории». Дети охотно покупали ее, у продавцов она не залеживалась. На мой взгляд, родившиеся в Удмуртии русские писатели, такие как Анатолий Демьянов и Владимир Семакин, подняли литературный авторитет нашей республики. Более сорока удмуртских авторов благодарят поэта Анатолия Демьянова. Правление Удмуртского отделения Литературного фонда России выражает искреннюю благодарность поэту. Думаю, что и поклонники творчества Анатолия Демьянова, в том числе и читатели журнала «Иновожо», также присоединятся к моим словам. владислав кириллов,
член Союза писателей России.
Берыктӥз олег Четкарёв.
***
Лекма
Сампо
Бадяр куаръёс тылпу кадь гомало, Каллен бездо, – сюлэм нош юмекъя… Ӝоген тол куазь муэз, дыр, югмалоз, – Ваньмыз вуэ дыраз но мугезъя.
Годы… А ведь вроде недалечко: Леглый лен теребишь до зари, И Лекма, застенчивая речка, Лечит на ладонях волдыри.
Сто судьбин вместила «Калевала», Сто еще узнала наперед. Таял мрак, и зло околевало, Таяло, как тает вешний лед.
Вань ортчемзэ лымы шобыреныз Ватоз со – эмъяса кадь – синъёслэсь… Яратонэ, пеймыт вужереным Мон люкемын тынад югытэдлэсь.
На рыбалку ладишься – светает. И Лекма, как мамка в час лихой, От себя отдаст, а напитает Запашистой истинной ухой.
Где же бы, Сампо, что ж ты? Иль мели нам, Иль не мучай стуком по ночам. Из меня не вышел Ильмаринен – Выпало ковать по мелочам.
Куд-ог дыръя синмы ке усьтӥське, Я мар каром, кужым-калме быдтӥ: Тӥни кырыж-конгыль со кыстӥське – Сьӧд пытьые – ненег лымы вылтӥ?
В путь-дорогах из дому до дому Вехи наших странствий не прямы, И по мне, испить шеломом Дону Это – вновь добраться до Лекмы.
Слышу сердце, стук его негромкий – Или, может, это ты слышна? Звезды неба, как твои обломки, Осторожно крошит тишина.
…Бездӥсь тылын бадяр куаръёс пишто. Пельтоз ыр тӧл ӝуэз питыръяса… Арлыд куке визьмаськонзэ куштоз – Лымы тусо гӧрен – пельдӥньёсам.
Ведь она, Лекма моя, все та же, Разве поседели камыши. Загляну в нее, она окажет Чистоту и муть моей души.
Сюлэм вӧсен шӧдо тыл гужанэз, Сюрес пумам адӟо, кызьы мыным Тон утьыса возид та ӝуанэз, Но мон уг дӥсьты – уг – матэктыны…
И омыть, наверно, будет рада Пролежни от сонного ума… Каждому на свете очень надо, Чтобы у него была Лекма.
Берыктӥз сергей матвеев.
47
Проза
Сергей широбоков
Пиртэш йыр Верос
Кушман гуртын толалтэ лымы мында кадь улӥсьёсыз, но Бадӟым Кӧто Микалляез тодӥсьтэмез ӧвӧл. Со ужа уго вузкарон удысын. Азьвыл кабак винаез возён складэн кивалтӥз, но мултэс ӟистэмез понна мукет интые выжтӥзы. Табере Микалля бакча сиёнъёсты басьясь-вузась луэ. Гурт калык серекъя: чипеез, пе, быдтоно шуыса, шуре куштӥзы. Бигер яке еврей пичигес креслое пуксе ке, ассэ тодмоосыныз, ӵыжы-выжыосыныз котыртэ. Удмуртлэн сям мукет: эшъёссэ но тодмамысь дугдэ, йырзэ урдыса ветлэ. Бадӟым Кӧто Микалля но сыӵеос пӧлысь вылэм. Картофка вутто ке, парсь кадь бугыръяське. Собере пӧлызэ вылӥе ӝутэ но боз-боз куараеныз шуэ: «Быръёно, категорически нестандартной». Гуртоос сое кыед пӧлын бугыръяськись гинэ карылӥзы. Кубиста будэтонъя звенолэн кивалтӥсез Марпа кенак йыркурзэ возьыны ӧз быгаты. Таӵе усто кубиста йырез кутыны пумит луэ. «Категорически нестандартной… – Микалляез исаса шуэ Марпа. – Таӵе ӟеч бакча сиёнэз базарын ур-вар карыса басьтысалзы. Бадӟым Кӧт ассэ президент кожа ни, лэся». Горд но ӵуж кушман вуттӥзы. Таосыз но ӧз яралэ. Микалляез тышкаськыса, кышноос бырйыны кутскизы. Завскладлэн кӧберыз но ӧвӧл. Солы куссэ тӥяно ӧвӧл ук. «Со нестандартной йырад визь тыром ай», – ас понназы верасько ужасьёс. Маке сипыртӥзы, гурак! серектӥзы но нуназеяны кошкизы. Микалля но колхоз столовое вамыштӥз. Туж кизер шыдэн кунояло. «Картофкамы категорически нестандартной, Миколай Миколаич», – валэктӥз сиён пӧрась. Микалля серектӥз, шыдзэ ӟузьылӥз но котлет куриз. «Нош малы гарниртэк?» – лек юаз со. Картофка но кубиста, пе, категорически нестандартноесь. Лек кыр парсь кадь нурскетӥз, сялӟиськиз но сисконниысь ури-бери потӥз Бадӟым Кӧт. Кышноез гуртын, дыр. Пиналъёс школаын дыръя коть ӧжытак мусояськоно. Нош кузпалызлэн мылкыдыз сӧриськемын. Ӟыгыртыны медэ вал но, соиз кӧтурдэсаз мырӟиз: эн, пе, мерскы, тынад категорически нестандартной. – Ма… ма… ма.. – ву вылэ поттэм чабак кадь ымзэ усья Бадӟым Кӧто Микалля. – Куинь пинал лэсьтӥм ни, нош мынам категорически нестандартной?.. Ульчае потӥз. Пӧсям кымессэ ӵушылэ. Вот улон кыӵе луиз – категорически нестандартной. Йырез ӵышкыны пырано, небыт креслоын пуконо. Баблес йырсиё чебер нылаш, оло, мылкыдзэ ӝутоз. Зэм но, тани киосыз кыӵе небытэсь. Вань сюлэм пӧсьсэ сётыса ӵышке. Быдтӥз, лэся. Микалля небыт креслоысь султӥз, очкизэ пельёсыз сьӧры думетэн юнматӥз но синучкон пала матэгес кариськиз. Шораз шӧтэм, тубато ӵышкем йырсиё пиосмурт учке. Чылкак бакомиз, баблес йырсиё ӵышкисез ньылыны дась. – Вождэс эн поттэ, мон воксё виноват ӧвӧл. Тӥляд йырды нестандартной, удмурт сямен вераса пиртэш, – куаразэ йӧн-йӧн карыны турттыса валэктӥз баблес йырсиё нылаш.
48
«ИНВожо» № 2 2013
иллюстрация: михаил николаЕв
49
Поэзия
Лариса Марданова * * * Мон жади тон понна Инмаред луыны. Сёт часлы ке но коть синъёсме кыньыны, Шокчыны, выдыны, тон сярысь вунэтны, Котырысь дуннеын быдэсак сылмыны. Пегӟыны, лобыны, инсьӧре ӝутскыны, Тодмотэм дуннеын кырӟанме мытыны, Пӧрмымтэ улонлэсь шыпытак мӧзмыны, Ас поннам, куаратэк, синкыли кисьтыны. Вӧзысьтыд мон тӧлӟо Бурдъёсме куасьтыны, Пилемо бус вадьсын эркынак поръяны, Вылӥысь югытын шундыен сутскыны, Усьыны. Сузмыны… Ас нимын улыны.
* * * Дыг-мыг сюрес коже ни палэнэ. Мон лушкаськись. Вордсконоез малпан черлам. Уг тырмы визь. Сьӧлыкъёсы ваньмыз аслам. Соин ик дуноесь. Нош чорыг шыд пӧзьто туннэ. Кизилиослэсь.
* * * Туннэ толэзь мон кадь ик кудӟемын. Ваньмыз солы серем вылӥысен. Огез гинэ пӧртэм: Дауръёслы кезьыт инме со думемын, Нош мон тӧлъя питырасько каллен. Азьтэм но возьыттэм…
50
«ИНВожо» № 2 2013
* * * Топольысь мамыкен пурӟизы нуналъёс. Мон понна мурт карын кысӥзы вань тылъёс… Чиль югыт мальдытӥз чагыресь синъёсме. Куаныса алдасько ни мон нош ик асме: Бен, ваньмыз ик чебер, туж усто кадь пӧрме… Нош малы сюлэмы азьлолэсь юн кынме? Ымныртэм адями мамыкез сутылэ. Мон тодэ ваёнме куштӥсько со тылэ.
Бӧрдӥсько Кузь убо гудыкум чигиське ук кускы. Выдӥсько. Лыз шенчик мерттыкум кыжмыло киосы. Миськисько. Ошмес ву кисьтакум котмыло пыдъёсы. Куасьтӥсько. Вож сугон сиыкум нюромо синъёсы.
51
История
ЕвгЕний рЕнЕв
УДМУРТСКИй ШоЛохоВ Бой на Покров Пресвятыя Богородицы иллюстрация: владимир наговицын
(окончание. Начало в № 10 2012, № 1 2013.) Часть III Пашня изрыта окопами красных и белых, причем окопы красных всегда лучше, глубже и на высоких выгодных позициях. Зипуново еще не видно. Впереди по дороге что-то чернеет и увеличивается. Все напряженно всматриваются, рота замедляет шаг и останавливается. Подходит старуха с дубиной. — Стой бабушка! Откуда, куда? — Зипуновская, родимые. Зипуновская. Телку искать иду… — Дорога в Зипуново, ладно? — Ладно, родимые! Только дойдите до ёлки по тевоной дороге, едак не ладно, а дойдите до остожья по евоной идите, воротите по тевоной — прямо на заимок,
52
«ИНВожо» № 2 2013
родимые, выйдите, а от ёлки по евоной не ходите. Старуха бестолково машет дубинкой на «тевону» и на «евону», которая направо и которая налево — никто понять не мог. Прапорщик плюет, солдаты хохочут. — Ну, а красные в Зипунове есть? Старуха в смятении, даже пятна по лицу пошли, солдаты обступили ее и пытливо глядят в морщинистое лицо. — Кабы-с нету, родимые... красные баешь? С нашего конца ушли… а жили в училище — тех не знаю… ушли с нашего конца дальнего, к Ошове. Солдаты и прапорщик в затруднении, старуха заковыляла дальше. Взводный Жужгов, бойкий, решительный, не раз уже командовавший за ротного, предлагает спешить, пока не рассвело.
Большинство солдат тоже торопятся идти, многие озябли: «Эх, чайку бы сейчас»! — «Сегодня домато пироги!» — «А я бы у тещи, ведь Покров — люди говорят». Пошли. Вот и Зипуново… Староверское село, слева лесок и гора, справа поле, а позади река Пизь. Дома большие, крепкие, крутоверхие, кровли тесовыя, соломенных крыш не видать. У полевых ворот налево новое здание училища, обширного одноэтажного, крытого железом, церкви нет. Проходят мимо училища тихо, на носках. Солдаты шептали: «Спаси, Господи! Пронеси, Господи!». На улице ни души. Посреди села высокий столб с пожарным колоколом, от которого болтается веревка, на правой стороне мрачное почерневшее волостное правление, на стенах его выделяются из темноты белыми
пятнами, объявления, прокламации и декреты. Рота растянулась по улице змейкой, из головной части охотники бегом врываются в волость, надеясь захватить совдеп или комиссаров. В темной довольно обширной прихожей никого нет, только специфическая вонь, присущая волостным правлениям всей России, — соединенный запах махорки, кумышки, ржаного хлеба и нужника, — букет; оставшийся и у совдепов. Солдаты быстро обегают канцелярию, квартиру писаря, каморки и чижовку — никого! В эту минуту на училище тревожно и подозрительно забрякала железная крыша, и сразу из чердачного окна заторкал пулемет, взявший прицел вдоль по улице, т. е. по всей цепи солдат. Звуки знакомые, но режущие душу. Все бросились вдоль стен под ворота, в огороды, два взвода не успевшие еще поравняться с училищем — повернули обратно в поле и спаслись. Головная часть, ища спасения, бросилась с улицы в открытые двери совдепа… и в темной прихожей столкнулись с возвращающимися своими же солдатами. Рок преследовал нас. Принимая друг друга за красных, несчастные пустили в ход штыки. (Далее идет обширное многоточие, скорее всего, знак работы военной цензуры. — Е. Р.) ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... .......... 90 человек из роты пало убитыми и ранеными и 60 спаслось по старой дороге в поле. Между тем, из Фок спешил целый батальон на подмогу… Когда остатки 34-й роты свежими силами под вечер Покрова вошли снова в Зипуново — все раненые были уже добиты красными: у многих были отрублены пальцы, отрезаны носы и уши, были распороты животы и кишки намотаны вокруг шеи, валялась отрубленная голова с выколотыми глазами, а в рот одного убитого вставлен был отрезанный половой орган. Андрей Черепанов бросился разыскивать брата Гаврила и нашел его с разрезанной грудью. Он заревел громко и с причитаниями, но горе, страшное горе ожидало его еще впереди.
– Лёвушка! Так и знал! Брат! Братцы, я брата убил! Брата! Маменька, что я наделал!.. – Андрей схватил голову брата, похожего на мать – красивого и чернобрового.
Белые взяли Зипуново в кольцо, обошли версты три-четыре вперед, сожгли мост через реку Пизь — куда должны были отступить красные, и красные побежали к этому мосту. Тогда белые били их на выбор. Отступающие красные кружились по берегу, с отчаянием бросились в реку, выплывали на противоположный крутой и гористый берег и падали от пуль, направленных в упор из караулки, стоящей у сожженного моста. Их осталось под конец всего пять человек, и эти пять метались, как хомяки в мышеловке. Андрей Черепанов встал на колени и, с плачем, обращаясь к своему взводу, просил не стрелять: — Дайте мне! Мне дайте! Я их … их мать! Я должен бить! Брата сегодня моего зарезали! Вы это поймите… Черепанов закусил губу, страшно нахмурил брови и с озверелым лицом бил на выбор. Вот мечется по берегу, не решаясь вскочить в воду, в черной кожаной куртке, высокий, стройный красноармеец. — Я! Я! — кричит хрипло Андрей — Мне его! Мне ради Бога! Я его … его мать! — Он долго целился с колена… но странное дело, в уме Андрея пошли другие мысли, вспоминается сегодняшний сон, как он плачет, рвет на себе волосы и тут же зачем-то мать… но главное он вспомнил поразительно ярко, что и у Левушки, его брата, такая же кожаная куртка…
неужели Левушку «облизовали» (очевидно — мобилизовали. — Ред.) красные — и «этот» его брат?.. А, сукин сын, красный, хоть бы и брат… Кровь заливает мозги и палец помимо воли спускает курок. Красный опрокинулся на спину и ни единого движения! Сзади Андрея восклицания одобрения — «молодец»! Он бежит к убитому и по обычаю этой проклятой войны хочет снять сапоги с врага… С острой болью в душе и мурашками по спине заглядывает в лицо красноармейца и кричит: — Левушка! Так и знал! Брат! Братцы, я брата убил! Брата! Маменька, что я наделал!.. гы-гы-м… м… ы,.. — Андрей схватил голову брата, похожего на мать — красивого и чернобрового. Подбежали солдаты, подходит прапорщик: — В чем дело? Андрей Ефимович, что ты слюни распустил, как баба. — Брата я убил, брата! — Красного?.. его мать! Туда ему и дорога. Внезапно Андрей вскакивает с колен, взмахивает винтовкой, и вмиг от бывшего псаломщика осталось бы воспоминание, но солдаты успевают подхватить винтовку, и прапорщик жив. — Мамочка родимая! — опять кричит Андрей, — как я тебе в глаза погляжу… Что я наделал? Горе мне, окаянному… Солдаты охотно сыплют ему махорку, зажигают спичку, он раскуривает и надтреснутым, глубоко взволнованным голосом говорит! — Вот бы сейчас… их мать, товарища Ленина с Лейбой Троцким, — полюбуйтесь, мол, господа социалисты, какой вы земной рай на Русской земле устроили… Солнце тихо садилось за рекою Пизь и багровым заревом освещало трупы красных и белых. Зипуново после этого боя до марта месяца еще три раза переходило от белых к красным и от красных к белым.
53
Дунне кино
Анна кенак ижкар кинотеатръёсын – кема возьмам премьера. англиысь джо райт режиссёр «анна каренина» романъя кино пуктӥз. лев Толстой быдӟым классиклэсь ужзэ та дырозь куамын пол киноплёнка вылэ выжыятъязы ини: соос пӧлысь укмысэз куаратэк пуктэмын на. анна каренинаез шудылӥзы синмальдымон Грета Гарбо, вивьен ли, Татьяна самойлова, майя Плисецкая, леа массари, софи марсо…
текст: дарали лЕли
утчаське 54
«Инвожо» № 2 2013
К
аренинаез улӟытыны капчи ӧвӧл – со поезд улэ куштӥське. Татын быръёно, вылды, сыӵе актрисаез, кудӥзлэн ымныр тусаз поезд улэ тэтчонэз но гожтӥськемын. Кира Найтли ӵапак сыӵеос пӧлысь: кӧсыт актрисалы я «Доктор Живаго»-ысь Ларалэсь, я Карл юнглэн туганэзлэсь рользэ шудыны оско – ӟучлы тупа, кожалод. Кин Кира Найтлиез уг яраты, солы выль Каренина но уз кельшы. озьы ке но британ кизилилэн фанатъёсыз касса бичало. Чиль-сьӧд дэремен, йыраз тылыен – висись тусбуё, чиед Найтли балын чебер Карениналы пӧрме. Сӧриськем мунёос выллем Вронскиен соос йӧспӧртэм эктонтугокое бинисько – тазьы син куспын яратонзы кенже. Джо Райт вашкала улон сямез возьматыны яратэ – но быгатэ. ӟеч со уже крезьгурез кутэ, чыры-пырыосты, эркынак гылӟись камераез. Историез возьматӥсь киноосаз одно ик пумиськозы шукырес дэремъёс но пиштӥсь марӟанъёс, ненег диалогъёс но вылӥ-чебер эктонъёс. Кира Найтли – дышем музаез, куинетӥ киноезлэн тӧршораз пиштэ ни. Найтли ачиз но пумит ӧз луы Карениналэсь сёр ку сиресъёссэ но вуальёссэ мертаны – 18–19-тӥ даурысь шуг сямо героиняосты укыр яратэ. Пӧрмиз-а Каренина – вераны секыт. Зарни классикамы вылын будэм лыдӟись кадь ик, мон уг быгаты вераны, кунсьӧр адямилэн Россиысь ӟуч лулэз усьтэмез луиз шуыса. Малпасько, тазэ киноысь утчано ӧвӧл. Каренина-Найтли укыр егит, тузӥ, куд-ог дыръя юнме шорысь пирсэкъя, кино пумын нош испан тавернаысь калгись кышно кадь адске – тюрнюрен наркоманка, Вронскиез вожаса но улонлэсь вожомыса, мар лэсьтэмзэ уг ни вала. Сыӵе пӧртэм Анна – синмальдымон аристократка но, яратӥсь анай но, ӟырдыт дусым но, мӧзмись кышно но – укыр туала героиня. 19тӥ даур пумын (со вакытэ, куке ӧй вал нокыӵе но «Дом-2», нош калык ялан куриз show must go on) обществолэн курбонэз – четлыкысь Матӥ. Райтлэн Аннаез шуак мылкыдтэм тусо луылэ. Дырен шудон – юнме ӧвӧл, вылды: Бетси Тверская, шуом, 20-тӥ аръёсысь потылэ, тани-тани папирос кенжытоз кадь. Кити Щербацкая соосын ӵошатыса – чылкак вашкала, зэмос ӟуч кышнолэн лулыз, фольклорысь Алёнушка. Костюмъёсъя но та кино – туннэ нуналысь, туала учкисьлы. Вронский – укыр егит но укыр мачо, егитъёслэн кылынызы вераса, мажорик. Аннаез зэмзэ яратэмезлы, пумозяз уг луы оскыны. Левин – шоркарысь интеллектуал-хипстер: тушо, дӥсяське но Furfur блогысь кадь – а-ля рюс, но Лондонысь аксессуаръёсын. Левинлэн
образаз оригиналэзлэн зэмос чидась пушкыз но «Россиысь кезьытлы, секытлы дышон» уг тырмы. юнме гинэ ӧвӧл Лев Толстой та геройзэ ассэ малпаса суредаз. Стива облонский – Мэтью Макфейдэнлэн удалтэм ролез. Кира Найтлиен ӵош Джо Райтлэн кинояз мисс Беннетэз но мистер Дарсиез шудӥзы ни, режиссёр яратэ дышем актёръёсын ужаны. Карениналэн агаез мусо но тумошо пӧрмиз. Кышнозэ алдаса, со романлы но кинолы завязка сётэ – Стивалэн паськыт мыйыкез сьӧрысь ӝоген адскыны кутске кино-пьесалэн аспӧртэм фабулаез но валтӥсь шуг-секытэз. Сценариез дасяз тодмо драматург Том Стоппард. «Кинокаренина» – опера, улонлэн спектаклез, татын бӧрдон но, серекъян но огазе луо. одӥг шокчемен учкиське. Режиссёр синмаськыса театр амалэз кутэ – декорациосты вошъян динамика пыртэ. Суредъёсыз вошъямен, вокзалысь – столовое, ужан кабинетысь бусые выжиськом. Город но гурт син азе аспӧртэм контрастэн пуксё. Каренинъёслэн корказы – чалмыт, шуг, шыпыт. Левинлэн гурт возёсэз – улэп, вӧл-вӧл, турнаськись крестьянъёсын, бӧчыосын, инкуазен но Инмарен тырмемын. Ложаосазы но койкаосазы интыяськыса, Каренинъёс-облонскийёс кызьы калык радъя улоно, обществолэн син азяз йӧнйӧн адсконо шуыса гинэ уло. Левин, зурод вылын кылльыса но малпаськыса, крестьян улонэз «кырӟа». Джо Райтлэн Левинэз карикатурной ке но, солы амалтэк синмаськоно. Джо Райт геройёссэ серекъяны уг кышка. Джо Райт режиссёр мыным кельше. Солэн геройёсыз укыр англи шӧмоесь ке но, классика шӧмоесь. Соос возьдасько, гордэктыло, шузи адско; сурасько, синмасько, сьӧлыкало – но бордазы кыско. Джейн остенлэн «Гордость и предубеждение» улӟытэм романаз кадь, «Анна Каренина»-ын урод геройёс ӧвӧл. Совето фильмысь Каренин – пересь, кӧс но урод, Татьяна Самойлова амалтэк жаль потэ. Джо Райтлэн экранизацияз Каренинэз жалям потэ. Учкемаз – чидан, тусыз – святойлэн, сямыз – андан. Шудэ – Джуд Лоу… Но Каренинлэсь но жальмытгес йӧтэ пичи Вронский… Ташкентэ юнме ӧз кошкы. Иське, Печоринэз яке онегинэз кадь тодэ вайысалмы, нош тазьы – вань кичабонъёс Анналы кылё. Вронский кадь геройёсын мар карыны уд тоды. Таяз киноын со Анналэн вужерез, быронэ вуттӥсез гинэ. Соиз нош Вронскийлэн фру-фру валэз кадь: нырысь шораз синмаськыса, кужымезлы но чеберезлы паймыса учко, собере нош, улон гонкаысь палэнэ тэтчемзы но канавае усемзы бере, валэз ыбыны гинэ кыле. Валлэн сюрлыез чигемын. Анналэн нош улонэз чигиз – ассэ ачиз быдтыса, со дунне литератураысь одӥгзэ тужгес лэчыт историез йылпумъяз.
55
События
Дарьи Дерюшевой Недавно в выставочном центре «Галерея» состоялась выставка-продажа картин молодой художницы Дарьи Дерюшевой, сделанных в технике шерстяной акварели. Чуть больше года назад Дарья — выпускница факультета журналистики УдГУ, актриса театра-студии «Птица» — увлеклась шерстяной акварелью. Это относительно новое направление в валянии. В этой технике шерсть накладывается небольшими «мазками», кусочками разных оттенков, в результате чего получается полноценная, объёмная картина. Художница уже добилась больших успехов — из шерсти может сделать практически всё, начиная с банальной бижутерии и заканчивая картинами и пальто. Ее руками сделано множество Дарья Дерюшева о выставке: значков, брошей, — Самые интересные из своих снов я всегсувениров и мягких да фиксирую в блокноте: либо делаю карандомиков для кошек. дашный набросок увиденного, либо описываю Чаще всего Дарье засюжет. Впоследствии наброски становятся казывают картины — картинами, часть из которых будет преди это ей удается. ставлена на выставке. Выставка является своего рода дневником моих сновидений, отсюда и происходит название. Всего ижевчане увидят 30 работ, сделанных из натуральной шерсти по мотивам сюжетов снов, и просто фантазийные картины. Сама по себе техника, в которой используется мягкий, тончайший войлочный материал, позволяет очень удачно создавать образы туманных сновидений. Картины (сны) являются зеркальной проекцией мира, личной интерпретацией реальности. В этой стране безвременья действуют абсолютно иные законы. Сон — это маленький мир, который почти свободен от стереотипов сознания. Это место без границ и пределов, царство и свободной души, и потаённых страхов, и желаний. Мир, в котором всё возможно и всё дозволено. И каждый в нем властитель целой вселенной.
56
«ИНВожо» № 2 2013
57 фото: ПавЕл шрамковский
Искусство
Ла душ Ки те кс т: м ар ия
га лЕ Ев а.
а во в сЕ вр Ем Ен и м и ру к а м и , о а св Ер Е ы в н и н я а ни сд Ел з м о д ы . Ев гЕ ы Е П о д а рк и , вы х о д и л и и Е н о ст ям и н Эк ск л ю зи вн а уд гд тр о и к м и и . с к а к л и сь и н и ты Ен Бо Е ц ра о й к о со н ч вы а Эт о м ры н к к и ру я си туа ц и я н Ел а ю т и гр уш а д к а вы к о и к о, . и Ер Ел Бч ст ря св о Е д с о д н о й и з сЕ и сь , о тк ры в БЕ сЕ д о ва л и о П ы о н и ст о л к н ул м м о Эт — о Б в уд м ур ти и ,
ЖЕНя, РАССКАЖИ, КАК НАЧАЛАСь ТВоя СТРАСТь К РУКоДЕЛИю? — Меня часто спрашивают, давно ли я занимаюсь игрушками. И да, и нет. Когда я училась в университете, на лето мне предложили работу в детском лагере. Там познакомилась с замечательными педагогами дополнительного образования. Заглянув на кружок мягкой игрушки, за спиной преподавателя я увидела ЕГО! Это был заяц. Он висел на стене, жутко смешной и обаятельный, с длинными, завязанными узлом в коленках ногами, руки в боки, глазищи на пол-лица. Тогда я и «заболела». Этот заяц преследовал меня долго, я сделала его не только себе, но и всем друзьям. Потом, конечно, захотелось чего-то нового… КАК ТВоИ РоДНыЕ оТНЕСЛИСь К ТАКоМУ УВЛЕЧЕНИю? Ты ЖЕ УЧИЛАСь НА фИЛоЛоГА? — Родных мое новое увлечение не очень удивило. Сколько себя помню, всегда чем-то занималась: вязала, шила игрушки, вышивала. В семье это поощрялось. Старшая сестра Вера тоже человек творческий, закончила художественную школу в Узей-Тукле. Но и у нее, и у меня все «художества» постепенно ушли на второй план, нужно было учиться, получать высшее образование. В итоге, она — преподаватель математики, а я — русского языка и литературы. После университета я два года отработала корректором — работа скучная и однообразная. На любимое дело времени катастрофически не хватало, хотелось изменений… Сестра на тот момент работала бухгалтером, поэтому, когда принимали решение о создании своего дела, долго не раздумывали. Все больше знакомых на тот момент открывали свои дела через программу самозанятости. Ну, и мы тоже решились, оформили бумаги. КАК ДАВНо Вы СУЩЕСТВУЕТЕ? ПоЧЕМУ ВыБРАЛИ ИМЕННо ЭТо НАЗВАНИЕ? — Документально существуем мы с сентября 2011 года, есть группа в контакте — «Ладушки».
58
«ИНВожо» № 2 2013
Ладушки — это, с одной стороны, детская игра, с другой — ладно, качественно сделанная вещь. У ВАС ЕСТь СВой ТАЛИСМАН «ЛАДУШЕК»? — Да, есть свой талисман: улыбка, по концам которой ладошки. РАССКАЖИ, ЧТо КоНКРЕТНо Вы ШьЕТЕ? КАКИЕ МАТЕРИАЛы ИСПоЛьЗУЕТЕ? — Шьем сувениры, предметы интерьера, куклы, развивающие и мягкие игрушки. Очень интересно делать игрушки для детей, потому что ребенка не обманешь, сразу ясно, нравится или нет. Взрослые часто лукавят. Особенное место у нас занимают портретные куклы (которые заказывают, как правило, на дни рождения) и свадебные пары. Игрушки сейчас уже кардинально отличаются от того зайца: натуральные ткани — лен, хлопок, сдержанная цветовая гамма, простота формы. Заказывает по Интернету американский или корейский хлопок, предназначенный именно для рукоделия. Он отличается и качеством, и расцветкой, и интересным рисунком. Также используем кружева (тоже льняные или хлопковые), вельвет, шерстяные нитки или шерсть для валяния, трикотажные полотна, деревянную и пластиковую фурнитуру, бусины, подвески, ленты. Иногда тонируем наши изделия кофе и корицей. СЕйЧАС МоДНо ДАРИТь ПоДАРКИ НА УДМУРТСКУю ТЕМАТИКУ. Вы РАБоТАЕТЕ В ЭТоМ НАПРАВЛЕНИИ? — Особое место, конечно, у изделий с удмуртской символикой… Мне очень нравится, когда ручная вещь — игрушка, предмет интерьера — сочетает в себе несколько видов ручной работы — шитье, вышивка, вязка. Конечно, это более трудоемко, но и результат стоит того. И я, по мере возможности, стараюсь этим пользоваться. Тем более, что лен — материал в этом плане очень благодарный, удмуртская геометрия очень выгодно смотрится на фактуре льна, и сочетание актуальной формы
и старинных удмуртских мотивов дает неожиданный результат. В планах ненавязчиво распространить этот удмуртский колорит на все наше творчество — делать не только сувениры, но и детские развивающие игрушки в этом направлении. КАКИЕ ЭТНоИГРУШКИ МоЖНо БУДЕТ УВИДЕТь В СКоРоМ ВРЕМЕНИ оТ ВАС? — Мы бы не хотели ограничиваться только игрушками. Сейчас идет подготовка к Пасхе. Это будет подборка игрушек и кухонных принадлежностей (прихваток и корзинок под яйца) с удмуртскими мотивами. Также начинаем работу над вещами, которые всегда нужны в обиходе. Это сумочки, косметички, тапочки. КТо оБыЧНо ЗАКАЗыВАЕТ У ВАС ИЗДЕЛИя? — Начиналось, конечно, все с родственников и друзей. Благодаря возможностям Интернета
к нам обращаются уже знакомые знакомых. В основном заказывают подарки для родных — кошки, лягушки, сказочные персонажи… Интересный заказ был от частного детского сада на развивающие коврики и кубики, текстильные лоскутные мячики, домашний театр для них делали. Очень познавательно для нас было отслеживать реакцию маленьких детей: что их больше привлекает, надолго ли хватает игрушка. ЗНАю, ЧТо Вы ПРИНИМАЛИ УЧАСТИЕ В КоНКУРСЕ, РАССКАЖИ оБ ЭТоМ. — Мы принимали участие в Республиканском творческом конкурсе «Россия глазами детей», в номинации «Декоративно-прикладное искусство» нам вручили диплом первой степени. Организатором конкурса была региональная молодежная общественная организация
«Союз русской молодежи «Спас» УР». Мною была представлена кукла ручной работы, состоящая из льна, шерсти, фурнитуры, холлофайбера и вышивкой с удмуртским орнаментом. КАКоМУ БУДУЩЕМУ «хоЗяИНУ» БоЛьШЕ ВСЕГо «РАДы» ВАШИ ИЗДЕЛИя, ИГРУШКИ? — Тому, кому искренне нравится наша работа. Чтобы оценка была адекватная. В Удмуртии пока не привыкли по достоинству оценивать ручной труд, думаю, это дело времени. Поэтому мы работаем над тем, что именно хотели бы приобрести у нас заказчики. Каждое предложение мы рассматриваем индивидуально, учитываем все пожелания.
59
Дети
Что такое
«игры с пальчиками»? «рука — это инструмент всех инструментов.» аристотель Развивать ребенка с пеленок — модно, но педагоги-психологи, сторонники традиционных методов считают, что гораздо важнее помочь своим детям легче и комфортнее освоиться в том жизненном пространстве, которое их окружает, нежели нагружать раньше срока лишними заданиями. Как же быть? Просто играть с ребенком. Поверьте, это самое благородное время препровождение. Пальчиковые игры — это веселое, увлекательное и полезное занятие. В. А. Сухомлинский сказал: «Ум ребенка находится на кончиках его пальцев». японский врач Намикоси Токидзуро создал оздоравливающую методику воздействия на руки. он утверждал, что пальцы наделены большим количеством рецепторов, посылающих импульсы в центральную нервную систему человека. На кистях рук расположено множество акуптурных точек, массируя которые можно воздействовать на внутренние органы, рефлекторно с ними связанные. По насыщенности акуптурными зонами кисть не уступает уху и стопе. Восточные медики установили, что массаж большого пальца повышает функциональную активность головного мозга, массаж указательного пальца положительно воздействует на состояние желудка, среднего — на кишечник, безымянного — на печень и почки, мизинца — на сердце. Чтобы было оздоровительное воздействие на организм ребенка каждого из пальцев, надо помогать ребенку координировано и ловко ими манипулировать. обращать внимание на овладение ребенком простыми, но в то же время жизненно важными умениями — держать чашку, ложку, карандаши, умываться. Если в четыре года ребенок не умеет доносить в пригоршне воду до лица — значит, у него отстает в развитии мелкая мускулатура. Развивать ребенка лучше всего и легче всего через игру. В наших детях заложен огромный потенциал, который мы, взрослые, должны суметь раскрыть. Ведь нет в мире людей не талантливых — есть люди с не раскрытыми способностями!
60
«ИНВожо» № 2 2013
Чем раньше начать развивать ребенка, тем лучшего результата можно достичь. Работая с мелкой моторикой малыша, пальчиковые игры развивают речь, умственную активность, логическое мышление, повышают концентрацию внимания, память, зрительное и слуховое восприятие, усидчивость. Простые движения помогают убрать напряжение не только с самих рук, но и расслабить мышцы всего тела. они способствуют улучшить произношение многих звуков, а значит, развивать речь ребенка. Больше эффекта можно достичь, если заниматься регулярно и при любом удобном случае, даже в дороге и на прогулке. Уже с полугода можно играть с ребенком в веселые пальчиковые игры. Во время пеленания, кормления и купания многие мамы используют приговорки-пестушки, уговорушки. Ребенок начинает внимательно прислушиваться, в его небольшой головушке начинает что-то откладываться. Пальчиковые игры готовят малыша к счету, помогают лучше осознать понятия выше и ниже, сверху и снизу, право и лево. Игры. В которых малыш ловит или гладит руку взрослого или другого ребенка, хлопает его по руке, или загибает пальцы партнера по игре, важны для формирования чувства уверенности у ребенка. Насколько малышу понравится игра, зависит от исполнения взрослого. Для самых маленьких важно спокойно-ласковое настроение и осторожное, бережное прикосновение. Большое значение имеет выразительная мимика и речь взрослого, умение сделать в нужном месте паузы, сказать тихо и громко, угадать, когда нужно повторить движение без текста, определить, где нужно говорить очень медленно и так далее. Конечно, для выразительного исполнения, стихи должны быть выучены взрослым наизусть. Выполняя этюды, обратите внимание, чтобы ритм и характер движений соответствовали темпу и смыслу произносимых стихов. Только так действия и текст воспримутся малышом как единое целое, а игра вызовет наибольший интерес. Не забывайте, что в первую очередь ребенок стремится не к выполнению поз, а к игре, инсценировке, представлению.
у оленя дом большой, он глядит в свое окошко. зайка серенький бежит, в дверь к нему стучит. Тук, тук дверь открой, Там в лесу охотник злой. зайка, зайка, забегай, лапу мне давай! ребята, а на домике висит замок, как вы думаете, мы сможем его открыть? на двери висит замок, кто его открыть бы смог? Покрутили, постучали, Потянули и открыли. Занимайтесь сначала по 2–3 минуты в день, а затем столько, сколько малыш пожелает. Когда у него появятся любимые игры, он будет выполнять самостоятельно, без напоминания. Как пример сюжет одной из сказок. ребята, посмотрите, как нас много. сколько нас? раз, два, три, четыре, пять… много. все такие красивые, нарядные. улыбнитесь друг другу. мы с вами дружные? никто никого не обижает? дружат в нашей группе девочки и мальчики, и мы подружим с вами наши пальчики. мизинчик с мизинчиком, Безымянный с безымянным, средний со средним, указательный с указательным, Большой с большим, Подружились!
вот какие мы молодцы. Посмотрите, к домику оленя кто-то ползет. кто же это? две сороконожки бежали по дорожке, Бежали, бежали, друг друга обняли, Так обняли, так обняли, Что едва мы их разняли. сороконожки принесли оленю цветы. наши алые цветы распускают лепестки, ветерок чуть дышит, лепестки колышет. наши алые цветы закрывают лепестки, Головой качают, Тихо засыпают. Шкляева Елена Васильевна, Воспитатель МБДоУ № 124 Первомайского района.
— Большой пальчик очень любит гулять. давайте спросим, куда же он ходил? мальчик-пальчик, где ты был? с этим братцем в лес ходил, с этим братцем щи варил, с этим братцем кашу ел, с этим братцем песни пел. вот какой веселый пальчик. а как вы думаете, что видел пальчик, когда ходил в лес? а еще он видел дом оленя.
61
..
Иллюстрация: Михаил Николаев
Лыдзелэ нылпиостылы
62
«Инвожо» № 2 2013
Эва Кофф Пичиослы верос Улӥз-вылӥз пичи дельфинпи. Солэн нимыз ӧй вал, малы ке шуоно дельфинпи эрико инкуазьын, океанын, улӥз. Собере, кызьы тодӥськомы, пӧйшур-чорыг анай-атайёс нылпиоссылы ним уг поно. Огпол кужмо пиосмурт дельфинпиез кутӥз но бассейнэ вайиз. Туж бадӟым вал бассейн, тыраз чагыр-лыз ву. Озьы ке но со океан ӧвӧл! Дельфинпи мӧзмыса, дораз бертэмез потыса улӥз. Но бертыны сое ӧз лэзе, бассейнэ дельфинпи доры нылпиосты вайылыны кутскизы. Со нылпиос но мӧзмон висёнэн висё вал. Дельфинпилы Кени ним сётӥзы, нылпиосын вуын шудыны косӥзы. Озьы дельфинпи Кени нуналлы быдэ ужаз. Кениен шудыса, висись нылпиос мыняны кутскылӥзы, но аслаз Кенилэн мылкыдыз чик ӧй вал. Бассейнын тэтчакуз, со океан пала учкыны тыршиз, дорзэ адӟыны турттӥз, но котькытын но вольыт бассейн ву гинэ адскиз. Бассейн вӧзын ик тӧдьы корка сылӥз. Отын улӥз Давид нимо пияш. Нуназе бере Давид бассейн дуртӥ дельфинъёсты учкыса ветлылӥз. Давидлэн атаез — дельфинъёсты кутылӥсь кужмо воргорон, со висись нылпиослы юрттыны тыршиз, дельфинъёсты нылпиосын шудыны дышетӥз. Со ӧз ик малпа, дельфинъёс но бассейнын мӧзмонэн висьыны кутско шуыса. Огпол Давид, бассейн дуртӥ ветлыса, вуын жомбылляськись нылпиосты но дельфинъёсты учкиз. Дельфинъёслэн нокытчы но пегӟемзы ӧз луы, малы ке шуоно зарезьысь вуэз бассейнэ нуись сюбег каналэ секыт ӧс пуктэмын вал, дельфинъёслэн та ӧсэз усьтэмзы ӧз луы. Давид синйылтӥз: пичи дельфинпи нылпиосын уг шуды, огназ вуын мӧзмыса уя со, нырыныз куддыръя тупез кока. Со Кени вал. Кени туж мӧзмыса улӥз, нылпиосын шудэмез солэн чик но, чик но ӧз поты. Кени бадӟым но шулдыр океанлэсь мӧзмыса улӥз. Пияш дельфинпилы лушкемак кырмыштӥз но каллен гинэ канал пала вамыштӥз. Канал дорысен Давид ӧсэз ӝутӥз — океанэ сюрес усьтэмын вал! Кени шумпотӥз, дыртыса каналэ уйыштӥз. Нош уйин Давид вӧтаса адӟиз, кызьы вань дельфинъёс канал кузя бассейнысь океанэ пегӟо, кызьы атаезлэн бам вылтӥз бадӟым синкыли погыльске. Ӵукна сайкаса, Давид ульчае учкиз — кыдёкын адскиз лыз океан. Давид тодӥз: бадӟым будӥз ке, со висись нылпиосты пыжен океанэ нуллыны кутскоз. Нылпиос ву вылын жомбылляськозы но океанысь дельфинъёсты учкозы. Оло, озьы мӧзмон шуыса нимаськись висён но быроз? Удмурт кылэ берыктӥз Муш
Нади.
63
инвожо (солнцеворот) егитъёслы журнал/молодежный журнал кылдытэмын 1990-тӥ арын/издается 1990 года главный редактор П. м. захаров заместитель главного редактора л. н. орехова заместитель главного редактора по промо а. П. гоголев редколлегия в. Е. владыкин — доктор исторических наук, профессор, т. г. владыкина — доктор филологических наук, профессор, а. а. шепталин — ректор академии госслужбы, в. м. соловьев — министр по делам молодежи ур, в. н. завалин — министр национальной политики ур, в. н. морозов — заслуженный художник ур, П. в. Ёлкин — заслуженный художник ур, лев гордон, антон янцен, Павел Поздеев, яна городилова, надежда николаева внештатные фотографы константин семёнов, анна николаева, Graver (сергей радке), максим Перваков, Павел шрамковский, Елена касимова дизайнеры лариса орехова, дмитрий антонов, михаил николаев логотип виталий жуйков журналлэн учредителез: удмурт элькунысь «инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. редакцилэн учредителез: удмурт элькунысь лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъёсъя министерство. учредитель журнала: автономное учреждение удмуртской республики «редакция журнала «инвожо». учредитель редакции: министерство культуры, печати и информации удмуртской республики.
64
«Инвожо» № 2 2013
Журнал зарегистрирован федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (роскомнадзор) рег. №: Пи № фс77–51462 от 19 октября 2012 г. мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. рукописи не рецензируются и не возвращаются. редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. адрес редакции: 426051, г. ижевск, ул. максима горького, 73, редакция журнала «инвожо». телефоны: (3412) 78–54–13, 51–18–22. www.invozho.ru, e-mail: invozho@bk.ru адрес типографии: 426057, г. ижевск, ул. Пастухова, 13, ижевская республиканская типография. выход в свет 28.02.2013 г. Подписано в печать 07.02.2013 г.; формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. усл. печ. л. 8,0. уч-изд. л. 14,0. тираж 1050. заказ 5389. цена свободная.
ФОТО: мирела мазур
Вылбамын кутэмын Вальтер Тосканолэн ужез.
Ирина Зангари ФОТО: анна николаева
Индексы: 63197, 73973
№ 2 тулыспал 2013
иллюстрация: ольга стрелкова
www.invozho.ru
16+
KEEP CALM AND SUBSCRIBE NOW! Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7(3412)78–54–13.
Гажано эшъёс! Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7(3412)78–54–13 телефонъя.
Современный. Культурный. национальный.
№ 2 февраль 2013
E. T IMAG с. 9 R U M , UD ангари З а н и ир на. персо сильев — ва антон ун театрлэн тк удмур траторез, ис админ с. 18 е Дунн ура. ат литер ь Гарсия л Габриэ — с Марке ремилэн ьп нобел 2 эз, с. 2 т а е р у ла я. поэЗи Кацуба, а Марин й Демьянов, и анатол арданова аМ ларис
ль э и р б Га я и с р а Г : с е к р Ма и т е к ы к м а н » «Мы Монэ