ISLA BLANCA Ibiza Guide 2014

Page 1

isla blanca ibiza guide

Inicio.indd 1

espa単ol english deutsch

2014 |15

7/6/14 10:28:41


>>

Inicio.indd 3

7/6/14 10:28:45


Inicio.indd 4

7/6/14 10:28:45


>>>>>> www.ibiza-sothebysrealty.com


CONTENTS

>>>>> IB 2014.indb 3

22/5/14 18:13:09


CONTENTS

8 - 27

Restaurants

28 - 39

Beach Restaurants

40 - 45

Cafés, Sunset Cafés, Tapas

46 - 51

Gourmet & Delicatessen

52 - 57

Nightlife

58 - 67

Beauty, Health & Wellness

68 - 73

Art & Culture

74 - 95

IB 2014.indb 4

Boutiques & Shopping

22/5/14 18:13:19


Free Time

96 - 101

Boat Sales & Charter

102 - 111

Home: Architecture & Interior Design

112 - 117

Real Estate Services

118 - 127

Service Agencies

128 - 139

Hotels & Agrotourism

140 - 151

Maps

152 - 158

Index

159 - 162

GeoGuide

163 - 178

IB 2014 - 1 (content+credit).indd 5

26/5/14 11:31:00


EDITOR I EDITOR Digital Grafic Ibiza S.L. T. 971 31 43 48 info@islablancaibiza.com DIRECTOR GENERAL I EXECUTIVE DIRECTOR David Moss DIRECCIÓN DE ARTE Y MAQUETACIÓN ART DIRECTOR & LAYOUT Paloma Cabezas

www.

islablancaibiza.com

Cómo encontrar un comercio en los mapas: How to find a business on the maps: So finden Sie ein Geschäft/ Unternehmen auf den Karten: Dirección . Address . Adresse Map 1

6

Página del mapa (a partir de la pag. 153) Map page (starting at page 153) Seite der Karte (siehe ab Seite 153) Número y color de referencia en el mapa Reference number & colour on the map Referenznummer und -farbe auf der Karte

Cómo entender la simbología del horario: How to understand the symbols of the opening hours: Erklärung der Symbole der Öffnungszeiten: Verano. Summer. Sommer

ADMINISTRACIÓN GENERAL GENERAL ADMINISTRATION Marion Pieper RELACIONES EXTERIORES EXTERNAL RELATIONSHIPS Ramón Aramendi, Sandra Bartholet, Carlos Márquez, Vera María Eberts, David Moss, Andrea Linneweber, Montse Ricart DISEÑO GRÁFICO I GRAPHIC DESIGN Paloma Cabezas, Elisa Jiménez, Helena Sánchez FOTOGRAFÍA I PHOTOGRAPHY Agustin Góngora, Rebecca Ponte, Maria Simon, Paula Villar FOTOGRAFÍA GeoGuide PHOTOGRAPHY GeoGuide Marion Pieper, Blaise Balland, Nina Lux TEXTOS GeoGuide I TEXTS GeoGuide Christine Lendt DISTRIBUCIÓN I DISTRIBUTION Digital Grafic Ibiza S.L.

Invierno. Winter. Winter Días de la semana. Days of the week. Wochentage 1 Lunes. Monday. Montag 2 Martes. Tuesday. Dienstag 3 Miércoles. Wednesday. Mittwoch 4 Jueves. Thursday. Donnerstag 5 Viernes. Friday. Freitag 6 Sábado. Saturday. Samstag 7 Domingo. Sunday. Sonntag 1234567

Si no aparece el nº es que está cerrado ese día. A missing number means it is closed that day. Wenn eine Nummer nicht erscheint, ist an diesem Tag geschlossen. 1

4

67

Digital Grafic Ibiza, s.l. y sus colaboradores no asumen responsabilidad alguna por los productos o servicios que se ofrecen en la presente guía. Queda prohibida la reproducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publicación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación y todo sistema de almacenamiento y grabación de datos, sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l., que es el propietario de los derechos de autor. © Digital Grafic Ibiza, s.l. Reservados todos los derechos

DEPÓSITO LEGAL: I-73-2012 ISSN: 1989-2144-03

6

IB 2014 - 1 (content+credit).indd 6

26/5/14 11:32:59


App

Ibiza Formentera

Incluye

Includes

¿Olvidaste tu guía? También disponible para móvil

Forgot your guide?

Also available on your phone

Haben Sie Ihren Guide vergessen?

Auch verfügbar auf Ihrem Handy

App

Ibiza Formentera The Complete Guide

Restaurants

Gratis Download Free

>>>>> IB 2014.indb 7

22/5/14 18:13:29


La

Restaurants

Pla T. 9

>>>>> IB 2014.indb 8

22/5/14 18:13:39

Co Vin Fre Ple Mo Kรถ


La Torreta Plaça Dalt Vila, 10 . Eivissa Map 3 T. 971 30 04 11

1234567

9

19:00-24:30

Cocina fresca mediterránea moderna. Postres de elaboración casera. Vinos a su gusto. Sala V.I.P. para 10 personas. Fresh contemporary Mediterranean cuisine. Home-made desserts. Pleasurable wines. V.I.P. room for 10 persons. Moderne mediterrane Küche mit frischen Produkten. Hausgemachte Desserts. Köstliche Weine. V.I.P.-Raum für 10 Personen.

9

IB 2014.indb 9

22/5/14 18:13:41


Sa Brisa

M

Gastro Bar

Passeig Vara de Rey, 15 . Eivissa Map 2 T. 971 09 06 49 info@sabrisagastrobar.com www.sabrisagastrobar.com

The T. 9 mo

10

Sa Brisa Gastro Bar

Sa Brisa y su Gastro Bar ofrece la posibilidad de viajar de un país a otro degustando sus tapas y platos elaborados a partir de las recetas más típicas. Sa Brisa and its Gastro Bar offer you the possibility of travelling from one country to another by tasting their snacks and dishes created with the most typical recipes. Sa Brisa und seine Gastro Bar führen Sie auf eine kulinarische Länderreise mit ihren Tapas und ausgesuchten Gerichten nach typischen Rezepten.

10

IB 2014.indb 10

22/5/14 18:13:52

La nic The afi Nu Be


sy

ast-

us-

Montauk

Steakhouse Ibiza

The Ushuaïa Tower . Playa d’en Bossa, 10 . Eivissa Map 5 11 T. 971 39 67 30 montauk@ushuaiabeachhotel.com www.ushuaiabeachhotel.com 1234567

20:00-01:30 Open Sat & Sun lunch from July

La mejor carne de vacuno en el punto exacto de maduración junto con especialidades únicas y guarniciones clásicas. Una excelsa bodega de vinos completa esta sublime experiencia gastronómica. The very finest aged beef will be served along with classic and specialty sides, accompanied by a first-class wine cellar in order to complete this ultimate experience in fine luxury dining. Nur bestes à-point-Rindfleisch serviert mit außergewöhnlichen Spezialitäten und klassischen Beilagen. Ein erstklassiger Weinkeller rundet dieses einmalige gastronomische Erlebnis ab.

11

IB 2014.indb 11

22/5/14 18:13:54


El Restaurante Passeig Marítim, s/n . Eivissa Map 3 T. 971 31 65 51 elhotel@pacha.com 1234567

D

El Hotel Pacha

Av T. 9 res

12

www.elhotelpacha.com

13:30-16:00 & 20:30-23:30

Cocina mediterránea de vanguardia y cocina de fusión, donde todo invita a saborear y a deleitarse con los cinco sentidos. Mediterranean avant-garde cuisine and fusion cuisine, where everything leads you to savour and enjoy with all five senses. Mediterrane Avantgarde- und Fusionsküche, die sämtliche Sinne zum Auskosten und Genießen einlädt.

12

IB 2014.indb 12

22/5/14 18:13:59

Esp zum Spe na Spe te.


y a

nd

en

Destino

Pacha Ibiza Resort

Av. Cap Martinet, s/n . Jesús Map 1 T. 971 31 74 11 restaurant@destinoibiza.com 1234567

13

www.destinoibiza.com

Desayuno buffet 08:00-11:30 Carta piscina 11:30-20:30

A la carta La Robatta

13:30-16:30 & 20:30-00:00 20:30-00:00

Especialidad en cocina mediterránea, centroamericana y japonesa. Carta piscina, Smoothies y zumos naturales. Disfrute de un cóctel en el Jacuzzi con vistas al mar, Dalt Vila y puestas de sol. Specialized in Mediterranean, Central American and Japanese cuisine. Pool menu, smoothies and natural juices. Enjoy a cocktail in the Jacuzzi with views out to the sea, Dalt Vila and the sunset. Spezialisiert auf mediterrane, zentralamerik. und jap. Küche. Pool-Menükarte, Smoothies & frische Säfte. Genießen Sie einen Cocktail im Jacuzzi mit Blick aufs Meer, die Altstadt und Sonnenuntergänge.

13

IB 2014.indb 13

22/5/14 18:14:00


Eden

A

Restaurante-Lounge

Na Xamena . Sant Miquel Map 1 T. 971 33 45 00 info@hotelhacienda-ibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com 1234567

Restaurante

Ctr T. 9 am

14

www.almadeibiza.com 13:00-16:00 & 19:30-23:00

Lounge

13:00-23:00

Disfruta de una cocina sana con el sabor y la sencillez de la naturaleza circundante. Desde las terrazas se puede cenar o tomar una copa con vistas espectaculares al mar y la puesta del sol. Enjoy healthy food with the taste and simplicity of our surrounding nature. Enjoy spectacular views to the sea and the sunset from our terraces while you dine or have a drink. GenieĂ&#x;en Sie gesunde und schmackhafte KĂźche mit Zutaten aus der natĂźrlichen Umgebung. Dinner oder ein Drink auf einer der Terrassen mit umwerfendem Blick aufs Meer und den Sonnenuntergang.

14

IB 2014.indb 14

22/5/14 18:14:06

Ca Ext Co ing Lan Ha


las l. lar

ner ng.

Ama Lur Ctra. de Sant Miquel, km. 2,3 . Santa Gertrudis Map 1 15 T. 971 31 45 54 amalur-ibz@hotmail.com www.restauranteamalur.com 12

4567

20:00-24:00

Casa de campo con patio ajardinado. Cocina de inspiración vasca con vocación mediterránea. Extraordinaria calidad y ambiente refinado. Exquisita carta y selecta bodega de vinos. Country house with garden patio. Basque-inspired cuisine with Mediterranean vocation. Outstanding quality and refined ambience. Exquisite menu and select wine cellar. Landhaus mit Gartenpatio. Die Küche ist inspiriert von der baskischen, mit mediterranem Einfluss. Haute Cuisine und erlesenes Ambiente. Exquisite Karte und ausgesuchter Weinkeller.

15

IB 2014.indb 15

22/5/14 18:14:08


Amante Restaurant

H

at Sol den Serra

Cerca. Near. Nahe Cala Llonga . Santa Eulària Map 1 29

Position Latitude 38.947259 (38°56’50.1”N) Longitude 1.510400 (1°30’37.4”E) T. 971 19 61 76 reservations@amanteibiza.com info@amanteibiza.com www.amanteibiza.com 2 Yoga & Breakfast 11:00-02:00 (25.05 - 31.09) 9:00 11:00-18:00 (20.04 - 24.05 & 01.10 - 31.10) La palabra memorabilia es la misma en inglés y alemán. Es la colección de objeEste espacio espectacular se transforma de bar de playa a hermoso lugar a la luz de la luna donde distos del mundo del Rock que posee HRC frutar de cocina moderna mediterránea y vinos exquisitos. Deliciosos cócteles hasta la madrugada. Internacional, con más de 75.000 objeThis spectacular venue transforms itself from a stunning beach venue to a beautifully moonlit venue tos. to enjoy modern Mediterranean food & fine wine. Enjoy exquisite cocktails until the early hours. Dieser traumhaft schöne Platz verwandelt sich vom hippen Strandtreff zum romantischen MondscheinTreffpunkt bei mediterraner Küche und erlesenen Weinen. Exquisite Cocktails bis in den frühen Morgen. 1234567

Va T. 9 info ww

1234567

16

IB 2014.indb 16

2

22/5/14 18:14:20

HR có HR me HR te,


76 om

00

a en bjedisHRC a. bjeue

einen.

Hard Rock Cafe Ibiza Vara de Rey, 1 . Eivissa Map 2 T. 971 30 68 05 info@hrcibiza.com www.hardrock/ibiza 1234567

Rock Shop

17

HRCIBIZA 10:00-00:00

Restaurant

@HARDROCKIBIZA 12:00-01:00

HRC IBIZA. Música, ambiente, memorabilia y decoración única junto a un menú americano, cócteles y su colección de merchandising. This is Hard Rock. HRC IBIZA. Music, ambience, memorabilia and unique decoration together with an American menu, cocktails and our merchandising collection. This is Hard Rock. HRC IBIZA. Musik, Ambiente, Memorabilia und einzigartige Dekoration, dazu amerikanische Gerichte, Cocktails und Merchandising-Kollektion. This is Hard Rock.

17

IB 2014.indb 17

22/5/14 18:14:23


Golf Ibiza

Urbanización Roca Llisa. Ctra. Jesús a Cala Llonga, km. 6 . Santa Eulària Map 1 T. 971 19 61 69 1234567 1234567

M

Restaurante

Ctr T. 9 ww

18

08:30-20:00 08:30-19:00

Abierto a todo el público. Su Chef Marcel Amar ofrece una variedad de exquisítos platos elaborados el mismo día con la delicadeza que le caracteriza. Coma a la carta o su menú diario. Open to all. Chef Marcel Amar offers a variety of exquisite dishes made on the day with his characteristic delicate touch. Eat à la carte or from the daily menu. Auch für Nichtmitglieder geöffnet. Chefkoch Marcel Amar bietet täglich frisch zubereitete, exquisite Gerichte mit der für ihn typischen Akkuratesse. Genießen Sie a la carte oder das Tagesmenü.

18

IB 2014.indb 18

22/5/14 18:14:32

Dis tap Enj rom Ge uns


ra-

his

uisi.

Marc’s

Restaurante Ibiza

Ctra. Cala Llonga, km. 0,6 . Jesús Map 1 T. 971 31 62 45 www.restaurante-marcs-ibiza.com 1234567 123456

19

Restaurante Marc’s Ibiza

20:00-01:00 Bar 19:00-03:00 13:00-15:30 & 19:00-24:00

Disfrute de las creaciones de nuestra cocina de fusión francesa, italiana y caribeña, o de nuestras tapas especiales en nuestro romántico restaurante con terraza, bar y lounge. Música en directo. Enjoy the creations of our French, Italian and Caribean fusion cuisine, or special tapas within our romantic restaurant with terrace, bar and lounge. Live music events. Genießen Sie unsere französische, italienische und karibische Fusionsküche sowie spezielle Tapas in unserem romantischen Garten-Restaurant mit Bar und Lounge. Live Music Events.

19

IB 2014.indb 19

22/5/14 18:14:35


CasaPiedra

C

Cocina al Carbón

Ctra. Cala Llonga, num. 42 . Santa Eulària Map 1 20 T. 971 19 65 58, 679 90 56 20 restaurantecasapiedra@gmail.com www.restaurantecasapiedra.com Restaurante CasaPiedra 1234567

Ctr T. 9 res

@CasaPiedra_R

13:00-16:00 & 19:00-00:00

En un marco romántico, rodeado de naturaleza, nos encontraréis para sorprender vuestros paladares y disfrutar de nuestros productos de primera calidad cocinados en horno de carbón Josper. Within a romantic setting, surrounded by nature, you will find us if you wish to surprise your palate and enjoy our top quality products cooked in a Josper coal oven. Umgeben von ländlicher Natur bieten wir Ihnen in romantischem Rahmen überraschende Gaumenfreuden aus erstklassigen Zutaten, zubereitet in unserem Josper-Holzgrillofen.

20

IB 2014.indb 20

22/5/14 18:14:43

Som inn We vat Da Au


da-

ate

au-

CasaPiedra

Sushi & Vietnamita Lounge

Ctra. Cala Llonga, num. 42 . Santa Eulària Map 1 20 T. 971 19 65 58, 679 90 56 20 restaurantecasapiedra@gmail.com www.restaurantecasapiedra.com Restaurante CasaPiedra 1234567

@CasaPiedra_R

13:00-16:00 & 19:00-00:00

Somos el primer restaurante de la isla que ofrece cocina vietnamita combinada con el sushi más innovador, además de una gran variedad de cócteles sofisticados en el mejor ambiente chill-out. We are the first restaurant on the island to offer Vietnamese cuisine combined with the most innovative sushi, as well as a large variety of sophisticated cocktails and the best chill-out scene. Das erste Restaurant der Insel mit vietnamesischer Küche in Kombination mit innovativem Sushi. Außerdem eine große Auswahl an erlesenen Cocktails mit dem besten Chillout-Ambiente.

21

IB 2014.indb 21

22/5/14 18:14:46


Es Caliu

La

Ctra. Sant Joan, km. 10,8 . Santa Eulària Map 1 22 T. 971 32 50 75, 971 32 52 80 info@escaliuibiza.com www.escaliuibiza.com

Ctr T. 9 la-

1234567 1234567

19:30-24:00 13:00-15:30 & 20:00-23:30

Magníficos asados de carnes de primera calidad, pescados frescos del día y deliciosos postres típicos de Ibiza. Terraza-jardín. Magnificent top-quality roasted meats, fresh fish and delicious typical desserts from Ibiza. Garden terrace. Herrliche Grillgerichte aus erstklassigem Fleisch, fangfrischer Fisch und köstliche inseltypische Desserts. Gartenterrasse.

22

IB 2014.indb 22

22/5/14 18:14:59

Ubi Un Idy Ap Idy Ide


res

en

he

La Casita Ctra. Cala Llonga - Urbanización Valverde . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 02 93 la-casita@ctv.es www.ibizalacasita.com 1

345 67

16:00-24:00 + Festivos + Holidays + Feiertage

23

12:00-24:00

Ubicación idílica. Exquisitas creaciones culinarias de su cocinero austríaco y deliciosos postres de helado. Un lugar perfecto para celebrar una ocasión especial o un “tête à tête” a la luz de las velas. Terraza-jardín. Idyllic location. Exquisite culinary creations by their Austrian chef, and delicious icecream desserts. A perfect place to celebrate a special occasion or for a candlelit “tête à tête”. Garden terrace. Idyllisch gelegen. Exquisite kulinarische Kreationen des österreichischen Chefs und köstliche Eisdesserts. Ideal zum Feiern spezieller Anlässe oder für ein romantisches Rendezvous zu zweit. Gartenterrasse.

23

IB 2014.indb 23

22/5/14 18:15:03


Nagai

M

Ibiza

Ctra. Sant Joan, km. 9,5 . Sant Joan Map 1 24 T. 971 80 73 08 nagai.ibiza@gmail.com www.nagairestaurant.com

Nagai Ibiza

Ma T. 9 info

Cena bajo las estrellas comida tradicional japonesa, incluyendo sushi, fusión creativa y cócteles clásicos con un toque moderno, al son de música tranquila en una finca tradicional en el campo. Dine under the stars with traditional Japanese food, including sushi as well as creative fusion and revamped classic cocktails with mellow music in a traditional farmhouse in the Ibiza countryside. Starlight-Dinner mit klassisch japanischen Gerichten, wie z.B. Sushi, aber auch kreative Fusionsküche u. neu erfundene klassische Cocktails umrahmt von angenehmer Musik in einer traditionellen Finca.

Evo sad Evo pro Als frisc

123456

20:00-02:00

24

IB 2014.indb 24

22/5/14 18:15:09


iza

les o. nd e. he ca.

Madrigal

Ibiza

Marina Botafoch, 110-111 . Eivissa Map 3 25 T. 971 31 11 07 info@madrigalibz.com www.madrigalibz.com 1234567 1234567

Madrigal Ibz

13:00-16:00 & 20:00-23:00 (1.05 - 30.06 & 1.09 - 30.09) 18:00-02:00 (1.07 - 31.08)

Evocador de una isla genuina y auténtica, en Madrigal proponemos una cocina mediterránea basada en productos frescos y sabores limpios que revaloricen la calidad de los propios ingredientes. Evoking a genuine, authentic island, Madrigal offers our Mediterranean cuisine based on fresh products and crisp flavours that enhance the quality of the ingredients themselves. Als Verfechter des echten und ursprünglichen Ibiza präsentieren wir im Madrigal eine mediterrane Küche, die auf frischen Produkten und deren reinem Geschmack basiert, welche die Qualität der Zutaten besonders hervorhebt.

25

IB 2014.indb 25

22/5/14 18:15:12


Sa Plaça Plaça de l’Església . Sant Josep Map 1 T. 971 80 11 92 www.saplaça.es 1234567 234567

26

12:00-01:00 12:00-01:00

Lugar mágico en la plaza de la iglesia. Tapas, carnes a la brasa y especialidades belgas. A magical place in the church square. Tapas, grilled meats and Belgian specialities. Ein zauberhafter Ort direkt am Kirchplatz. Tapas, Grillgerichte und belgische Spezialitäten.

26

IB 2014.indb 26

22/5/14 18:15:15


Diva

Beach Restaurants

Ibiza

Passeig de les Pitiüses, 16 . Figueretes Map 1 T. 971 19 90 17 info@divaibiza.com www.divaibiza.com Diva Ibiza 1234567

27

10:00-01:00

Para los amantes de espléndidas vistas al mar, cocina italiana, vinos y heladería artesanal. For those who love a stunning sea view, Italian kitchen, wine and home made ice cream. Für Liebhaber von wunderbarem Meerblick, italienischer Küche, Weinen & hauseigener Gelateria.

IB 2014.indb 27

>>>>> 22/5/14 18:15:21


A

Beach Restaurants

Ce

Pos res

>>>>> IB 2014.indb 28

22/5/14 18:15:28

En ma Set to Ge blic


Amante Beach Club

at Sol den Serra

Cerca. Near. Nahe Cala Llonga . Santa Eulària Map 1 29

Position Latitude 38.947259 (38°56’50.1”N) Longitude 1.510400 (1°30’37.4”E) T. 971 19 61 76 reservations@amanteibiza.com info@amanteibiza.com www.amanteibiza.com 1234567 1234567

11:00-02:00 (25.05 - 31.09) 11:00-18:00 (20.04 - 24.05 & 01.10 - 31.10)

2

Yoga & Breakfast

9:00

En una de las más hermosas bahías de Ibiza, disfruta de cocina moderna mediterránea con vistas al mar. Servicio completo a nuestras camas en la playa y servicio de zodiac. Ideal para pasar el día. Set in one of the most beautiful bays in Ibiza, enjoy modern Mediterranean food with views over the sea to Formentera. Full beach bed service, & jetty for sea access. This is the perfect all day destination. Genießen Sie moderne mediterrane Küche in einer der schönsten Buchten Ibizas mit herrlichem Meerblick. Der ideale Platz für den ganzen Tag, mit Full-Service für Strandliegen & Dinghi-Service zum Boot.

29

IB 2014.indb 29

22/5/14 18:15:30


Fotografía: JUAN PICCA

Juan y Andrea

U

Platja de Illetes, s/n . Formentera T. 971 18 71 30, 630 25 81 44 38º 45,2’ N. 001º 25,9’ E juanyandrea1971@gmail.com

Ctr T. 9 be

1234567

Servicio de Zodiac. Dinghy service. Dinghi-Service. Chanel 74

www.juanyandrea.com

13:00-18:00 (mayo y sept.) /

13:00-19:00 (junio, julio y agosto)

¡Un paraíso! En su terraza con palmeras o en la misma playa se pueden degustar sus deliciosos platos con sabor marinero: langosta, bogavante, parrilladas de pescado fresco. Carta de vinos, cavas y champagne. A true paradise! Enjoy delicious seafood dishes among the palm trees on their terrace or on the beach itself. Lobster, crayfish, mixed fresh fish grill. Wine, cava and champagne list. Wie im Paradies! Genießen Sie auf der Terrasse unter Palmen oder direkt am Strand wundervoll zubereitete Köstlichkeiten aus dem Meer: Languste, Hummer, fangfrischer Fisch vom Grill. Weinkarte, Cava, Champagner.

30

IB 2014.indb 30

22/5/14 18:15:38

Exc sel Exc sel Exz Am


PICCA

con e. he

ete ner.

Ushuaïa

Beach Club Restaurant

Ctra. Platja d’en Bossa, 10 . Eivissa Map 5 T. 971 39 67 06 beachclub@ushuaiabeachhotel.com 1234567

31

www.ushuaiabeachhotel.com

12:00-02:00

Excelente gastronomía mediterránea, con sutiles toques de cocina de autor, en el mejor ambiente selecto. Pescados frescos, carnes al grill, amplia bodega de vinos y champagne. Excellent Mediterranean gastronomy with subtle touches of signature cuisine, within the most select atmosphere. Fresh fish, grilled meats, wide selection of wines and champagnes. Exzellente mediterrane Gastronomie, mit einem leichten Touch Autoren-Küche, in ausgesuchtem Ambiente. Frischer Fisch, Fleisch vom Grill, umfangreiche Wein- und Champagner-Karte.

31

IB 2014.indb 31

22/5/14 18:15:40


Nikki Beach

Th

Av. S’Argamassa, 153 . Santa Eulària Map 1 32 T. 971 33 84 03, 619 75 37 10 reservations.ibiza@nikkibeach.com www.nikkibeach.com

Nikki Beach Ibiza

Ctr T. 9 info

Degusta nuestra cocina creativa inspirada internacionalmente, refrescantes cócteles de autor, música y entretenimiento de primera mientras disfrutas de las mágicas vistas al Mar Mediterráneo. Sample our creative globally inspired cuisine, refreshing signature cocktails and world-class music & entertainment while enjoying the magical view of the Mediterranean Sea. Probieren Sie unsere kreativen, aus aller Welt inspirierten Gerichte, erfrischende Cocktail-Kreationen und Weltklassemusik & Entertainment und dabei ein verzaubernder Blick auf das Mittelmeer.

Ve ex Co an Ko exk

1234567 456

11:00-20:00 19:00-01:00 (15.06 - 03.10)

32

IB 2014 - 3 (Beach rest.).indd 32

26/5/14 11:39:33


or, eo. usic

en

The Beach Club at the Hard Rock Hotel Ibiza Ctra. Platja d’en Bossa, 12 . Platja d’en Bossa Map 5 33 T. 971 31 42 10 info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com 1234567

12:00-01:00

Ven a apreciar el delicado equilibrio entre talento, pasión, estética y ejecución. Disfruta una experiencia gastronómica exclusiva, entre dos dunas. Come and appreciate the delicate balance between talent, passion, aesthetics and performance. Enjoy an exclusive gastronomic experience amongst the dunes. Kommen und genießen Sie die feine Balance aus Talent, Passion, Ästhetik und Präsentation. Ein exklusives gastronomisches Erlebnis inmitten zweier Dünen.

33

IB 2014.indb 33

22/5/14 18:15:48


7

Can Gat

P

Cala Sant Vicent . Sant Joan Map 1 T. 971 32 01 23

Ctr T. 9 info

34

Can Gat 123456 7

Breakfast Breakfast

09:30-12:00 Lunch/Dinner 13:00-... Cocina abierta sin interrupción. 09:30-12:00 Lunch 13:00-16:00

Saborea 30 años de nuestra experiencia en cocina mediterránea. Pescados frescos, paellas, calderetas, guisados y más. También desayunos... Bonitas vistas al mar. Savour thirty years of our experience in Mediterranean Cuisine. Fresh fish, paellas, stews, casseroles and more. Also breakfast… Beautiful sea views. Genießen Sie 30 Jahre Erfahrung mediterraner Kochkunst. Frischer Fisch, Paellas, Schmor- und Eintopfgerichte und mehr. Auch Frühstück… Wunderschöner Meerblick.

34

IB 2014.indb 34

22/5/14 18:15:57

Bie de We de He kös


as,

les

nd

Pura Vida

Beach Club & Fine Dining

Ctra. Santa Eulària a Es Canar, km. 1,5 . Platja Niu Blau . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 97 72 info@puravida-ibiza.com www.puravida-ibiza.com 1234567

35

11:00-01:00 (27.04 - 31.10)

Bienvenidos a nuestro Lounge & Cuisine situado en la playa. ¡Desayunos, comidas, bebidas y deliciosas cenas! Rincón Infantil, Beach Boutique, DJs y ¡música en vivo con Paco Fernández! Welcome to our Lounge & Cuisine located directly on the beach. Breakfasts, fresh lunch & drinks, delicious dinners! Kids Corner, Beach Boutique, DJs and live music with Paco Fernandez! Herzlich Willkommen in unserer Lounge & Cuisine direkt am Strand. Frühstück, Lunch & Drinks, köstliches Dinner! Kinderecke, Strandboutique, DJs und Live Musik mit Paco Fernández!

35

IB 2014.indb 35

22/5/14 18:16:01


Restaurante Es Savina

J

Platja Es Jondal . Sant Josep Map 1 T. 971 18 74 37, 971 80 27 66

Po M. am ww

1234567

36

10:00-24:00 (01.05 - 31.10)

Entre sabinas en la playa, frente al mar. Paellas, guisados, pescados frescos, carnes, cócteles tropicales y sol. Between the sabina/pinetrees on the beach in front of the sea. Paellas, stews, fresh fish, meats, tropical cocktails, and sun. Unter Sabina-Bäumen am Strand, direkt am Meer. Paellas, Schmorgerichte, frischer Fisch, Fleischgerichte, tropische Cocktails und Sonne.

Res mi Res ran Me ben

36

IB 2014.indb 36

22/5/14 18:16:13


Jacaranda Lounge Port d’Es Canar . Santa Eulària Map 1 M. 660 80 31 84 amanda_a_hayes@yahoo.com www.jacaranda-lounge.com 1234567

Restaurant, Chill-Out, Beach Club

37

Jacaranda Es Canar

09:00-03:00

Restaurante Med./Asia, playa, cócteles en la piscina, chill-out, shishas, jacuzzi y masajes. “Jacaranda es mi pasión. Mi misión es que el rato que pases en Jacaranda sea El Mejor recuerdo de todos.” Mandy Hayes Restaurant Med./Asia, beach, swim up bar, cocktails, chill-out, shishas, jacuzzi and massages. “Jacaranda is my passion. My mission is that your time at Jacaranda is The Best memory of all.” Mandy Hayes Med./asiat. Restaurant, Strand, Cocktails im Pool, Chill-Out, Shishas, Jacuzzi u. Massagen. „Jacaranda ist mein Leben. Ich möchte, dass Ihre Zeit im Jacarando zu den schönsten Erinnerungen Ihres Urlaubs gehört.“ Mandy Hayes

37

IB 2014.indb 37

22/5/14 18:16:16


Sa Caleta Platja de Sa Caleta . Sant Josep Map 1 T. 971 18 70 95 1234567 1234567

38

10:00-01:00 (23.05 - 30.09) 11:00-19:00

Desde 1988 la familia Pujolet cuida de la tradición culinaria de los pescadores ibicencos. Bullit de peix, caldereta, arroces y paellas, el pescado más fresco de la isla y Café Caleta. Since 1988 the Pujolet family has cared for the culinary tradition of Ibiza fishermen. Bullit de peix, caldereta, rices and paellas, the freshest fish on the island and Café Caleta. Seit 1988 führt Familie Pujolet die kulinarische Tradition der ibizenkischen Fischer fort. Bullit de Peix, Caldereta, Reisgerichte und Paellas, der frischeste Fisch der Insel und Café Caleta.

38

IB 2014.indb 38

22/5/14 18:16:21


Kumharas

Sunset Bar

c/ Lugo, 2 . Cala de Bou Map 1 T. 971 80 57 40 info@kumharas.org www.kumharas.com Kumharas Ibiza

37

@KumharasIbiza

Beach sunset bar, restaurante chillout, mercadillo Hippy, eventos diarios y cócteles. Beach sunset bar, chill-out restaurant, Hippy Market, daily events and cocktails. Strand Sunset Bar, Chillout-Restaurant, Hippymarkt, täglich Events und Cocktails.

IB 2014 - 4 (Cafes).indd 39

Cafés, Sunset Cafés, Tapas

>>>>> 26/5/14 11:41:13


M

Cafés, Sunset Cafés, Tapas

c/ T. 9 ww

>>>>> IB 2014.indb 40

22/5/14 18:16:31

Ter nat Ter na Ter frisc


Musset

Café-Restaurante

c/ s’Escola, 8 . Santa Gertrudis Map 6 T. 971 19 76 71 www.mussetibiza.com 1234567 1234567

41

09:00-24:30 09:00-20:00

Terraza con wifi frente al parque infantil. Servimos desayunos, tartas caseras, bollería francesa, zumos naturales, ensaladas, comidas y cenas fusión Med./Asia. Sushi (viernes y sábado), paella (domingo). Terrace with wifi, opposite the kids’ park. Serving breakfasts, homemade cakes, French pastries, natural juices, salads, Fusion Med./Asia for lunch & dinner. Sushi (Friday & Sat.), paellas (Sundays). Terrasse mit Wifi, gegenüber dem Kinderspielplatz. Frühstück, hausgemachte Kuchen, franz. Gebäck, frischgepresste Säfte, Salate, mittags u. abends: med./asiat. Fusionsküche. Sushi (Fr. + Sa.), Paella (So.).

41

IB 2014.indb 41

22/5/14 18:16:32


Gusto Gusto Av. d’Espanya, 61 . Eivissa Map 4 T. 971 30 04 78 www.gusto-gusto.com 1234567 1234567

B

Pasta Bar

c/ T. 9 ba

42

GUSTO GUSTO

10:00-02:00 12:00-16:30 & 19:00-24:00

Comida variada y deliciosa, batidos, ensaladas, sopas, postres y pasta con 20 salsas distintas. Todos los platos se preparan individualmente frescos en nuestra cocina abierta. También para llevar. Diverse, delicious & tasty food, smoothies, salads, soups, desserts & pasta with 20 differents sauces. All our dishes are fresh & individually prepared in our open kitchen. Take away & home delivery. Abwechslungsreiche & leckere Gerichte, Smoothies, Salate, Suppen, Desserts und Pasta mit 20 verschiedenen Saucen. Alle Gerichte werden direkt in unserer offenen Küche zubereitet. Auch zum Mitnehmen.

42

IB 2014.indb 42

22/5/14 18:16:54

En Par Rig sta In I ge


dos

es. ry. hieen.

Baker Victoria & Co. c/ Miquel Caietà Soler, 12 . Eivissa Map 2 T. 971 07 80 50 bakervictoria@bakervictoria.com 123456 7

Café Crepe

43

Baker Victoria & CO Café Crepe www.bakervictoria.com

08:30-23:00 09:30-14:00

En el centro de Ibiza, pan artesano recién hecho, zumos naturales y el mejor café para empezar el día. Para comer y cenar descubre nuestras deli-crepes inspiradas en la cocina tradicional española. Right in the heart of Ibiza, we offer freshly made artisan bread, natural juices and the best coffee to start your day. For lunch and dinner, discover our deli-crêpes inspired in traditional Spanish cuisine. In Ibiza-Stadt bieten wir frisch gebackenes Brot, frische Säfte und den besten Kaffee für einen gelungenen Start in den Tag. Mittags und abends Deli-Crêpes inspiriert von traditionell spanischer Küche.

43

IB 2014.indb 43

22/5/14 18:16:58


Venezia Heladería Artesanal

‘App’

Ctra. Aeropuerto, Ed. Las Olas . S. Jordi Map 1 T. 971 59 95 66, 616 64 95 18 heladeriaartesanalvenezia@gmail.com

Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

09:00-24:00 08:00-21:00

1234567 1

44

34567

La tradición del helado 100% natural. Zumos, desayunos, pizza y comida italiana. Traditional 100% natural ice cream. Juices, breakfasts, pizza and Italian food. Traditionell 100% natürlich hergestelltes Eis. Säfte, Frühstück, Pizza und italienische Küche.

Ibiza Formentera

App: Ibiza Formentera T. 971 31 43 48 (Office hours) www.ibizaformenteratheguide.com Encuentra dónde tomarte un café, merienda o tapa en la nueva App ‘Ibiza Formentera’. Find a great selection of breakfast and lunch cafes in the new App “Ibiza Formentera”. In der neuen App „Ibiza Formentera“ finden Sie eine große Auswahl an Cafes.

44

IB 2014 - 4 (Cafes).indd 44

7 1234567

26/5/14 11:59:09


Café Teatro Pereyra c/ Comte Roselló, 3 . Eivissa Map 2 53 T. 971 30 44 32 www.teatropereyra.com Teatro Pereyra Ibiza @teatro_pereyra 1234567 123456

09:00-05:00 08:00-04:00

Para los amantes del buen café, de la buena tostada y de un buen cóctel. For those who love good coffee, good toast and a good cocktail. Für Liebhaber von gutem Kaffee, leckeren Snacks und hervorragenden Cocktails.

IB 2014.indb 45

Gourmet & Delicatessen

>>>>> 22/5/14 18:18:45


S

Gourmet & Delicatessen

La

T. 6

ww

>>>>> IB 2014.indb 46

22/5/14 18:18:51

Tod pu All La Alle La


Fotografía: Josep Mª Subirà

SAL de IBIZA

desde siempre... and forever!

La Casita Ibicenca: c/ d’Enmig, 8 bis (c/ Major) . Eivissa Map 2 T. 619 47 14 36

La Casita Ibicenca

www.saldeibiza.com

SAL de IBIZA

47

Todos los productos SAL de IBIZA están elaborados con la mejor sal marina natural de Ibiza y puedes encontrarlos en La Casita Ibicenca y en otras tiendas finas de ultramarinos. All SAL de IBIZA products are made from the finest natural Ibiza sea-salt and are available at La Casita Ibicenca in addition to other fine stores. Alle SAL de IBIZA Produkte sind aus feinstem ibizenkischen Natur-Meersalz hergestellt und in La Casita Ibicenca sowie anderen feinen Geschäften erhältlich.

47

IB 2014.indb 47

22/5/14 18:18:52


Enotecum

V

Av. Isidor Macabich, 43 . Eivissa Map 4 48 Ctra. Sant Antoni, km.1. Polígon Can Bufí . Eivissa Map 1 Av. Es Canar, 5 . Santa Eulària Map 6 48 Ctra. Sant Francesc a Sant Ferran . Formentera enotecum@telefonica.net

48

www.enotecum.com

T. 971 39 91 67 T. 971 19 39 00 T. 971 33 26 71 T. 600 00 42 16

c/ T. 9 vio

Enotecum

Enotecum, tienda especializada en el mundo del vino. Más de 3.000 marcas de vino nacional e internacional. Desde 1998 promueve la cultura del vino en las islas de Ibiza y Formentera. Enotecum, shop specialize in the world of wine. Over 3,000 brands of national and international wines. Promoting the culture of wine on the islands of Ibiza and Formentera since 1998. Enotecum, das Fachgeschäft für die Welt der Weinkenner. Mehr als 3.000 national und international namhafte Weine. Seit 1998 führend für die Weinkultur auf Ibiza und Formentera.

48

IB 2014.indb 48

22/5/14 18:19:00

Co Un Ho An Süß Exq


al e

nal

na-

Violet

Pastelería· Confitería· Bombonería

c/ Pere Francés, 8 . Eivissa Map 4 T. 971 93 23 31 violeteivissa@yahoo.es 12345 12345

49

9:30-13:30 & 17:00-20:00 9:30-13:30 & 17:00-20:00

Violet Bomboneria-pastisseria 6 67

9:30-14:00 9:30-14:00

Confección artesanal de pastelería dulce y salada. Un exquisito regalo para el paladar. Home-made sweet and savoury bakery. An exquisite gift for your palate. Süßes und herzhaftes Gebäck aus eigener Herstellung. Exquisite Gaumenfreuden für jedermann.

49

IB 2014.indb 49

22/5/14 18:19:05


Daskalidès

Bombonería

c/ Vicent Cuervo, 13 . Eivissa Map 2 T. 971 31 33 61 12345 12345 6

50

10:00-14:00 & 17:30-21:00 10:00-14:00 & 17:30-20:30 10:30-14:00

Alta calidad en chocolates belgas con una gran selección de sabores. Top quality Belgian chocolates offering a wide selection of flavours. Erstklassige belgische Schokolade mit großer Auswahl an verschiedenen Geschmacksrichtungen.

Ibizkus Camino Viejo de S. Mateu . S. Rafel Map 1 50 (a 500 m. del Hipódromo) T. Entrega a domicilio . Home deliveries: 695 25 81 48 www.ibizkus.com 12345

09:00-14:00

Isla bonita, gente bonita, vino bonito. Bodega de vinos de la tierra de Ibiza. Rosados y tintos. Beautiful island, beautiful people, beautiful wine. A winecellar with rosés & reds from Ibiza. Beautiful island & beautiful people und dazu köstlicher Wein aus Ibiza. Rosé und Rotweine.

50

IB 2014.indb 50

22/5/14 18:19:11


Payesa

Cerveza Artesanal

c/ Carlos V, 30 . Eivissa Map 4 T. 971 19 25 72, 695 47 05 64

Nightlife

51

www.payesaibiza.com Payesa Ibiza

@Payesa_Ibiza

Cerveza artesanal con cuerpo y sabor tostado. Combina a la perfección con la mejor cocina. Natural handcrafted beer. Full-bodied with a roasted taste, it sits perfectly with fine cuisines. Bier aus eigener Brauerei. Gehaltvoll – die perfekte Ergänzung zur gehobenen Küche.

IB 2014.indb 51

>>>>> 22/5/14 18:19:20


C

Nightlife

c/ T. 9 ww

>>>>> IB 2014.indb 52

22/5/14 18:19:30

Par Per For rey F端r Per


Café Teatro Pereyra c/ Comte Roselló, 3 . Eivissa Map 2 T. 971 30 44 32 www.teatropereyra.com 1234567 123456

09:00-05:00 08:00-04:00

53

Teatro Pereyra Ibiza Música en Vivo. Live Music. Live-Musik Música en Vivo. Live Music. Live-Musik

@teatro_pereyra 24:00 23:30

Para los amantes de la música en vivo, del buen servicio y del mejor ambiente: Café-Concierto Teatro Pereyra. Conciertos de alta calidad en un marco incomparable. Soul, Funk, Blues, Jazz y Latino. For those who love live music, good service & an unbeatable ambiance: Concert-Café Teatro Pereyra. Quality live concerts in an incomparable atmosphere. Soul, Funk, Blues, Jazz & Latino music. Für Liebhaber von Livemusik, gutem Service und fantastischem Ambiente: Café-Concert Teatro Pereyra. Erstklassige Konzerte in unvergleichlichem Rahmen. Soul, Funk, Blues, Jazz und Latin-Music.

53

IB 2014.indb 53

22/5/14 18:19:31


Keeper

E

Passeig Marítim Joan Carles I, 25 . Eivissa Map 3 54 T. 971 31 05 09 info@keeperibiza.com www.keeperibiza.com

Pa T. 9 elh

1234567 4567

23:00-06:00 (01.05 - 15.10) 23:00-06:00 (16.10 - 30.04)

Keeper, uno de los locales con más historia en el ocio nocturno de Ibiza, ofrece terraza al aire libre y sala interior, para disfrutar de diferentes estilos de música según la noche. Keeper, one of the venues with the longest history as part of Ibiza’s nightlife, offers an outdoor terrace and indoor area where you can enjoy different musical styles according to the night. Keeper, eines der geschichtsträchtigsten Lokale des Nachtlebens von Ibiza, bietet Open-AirTerrasse und Saalräume, für verschiedene Musikstile, je nach Abend und Stimmung.

54

IB 2014.indb 54

22/5/14 18:19:37

Par sic Div eve Stü Au


ire

oor ht. Air-

El Bar

El Hotel Pacha

Passeig Marítim, s/n . Eivissa Map 3 T. 971 31 59 63 elhotel@pacha.com 1234567 56

12

www.elhotelpacha.com

20:00-03:00 20:00-03:00

Para sumergirse, copa en mano, en un ambiente glamouroso. Periódicamente se celebran exposiciones, eventos especiales, pre-parties... Cócteles en el Suite Bar de la terraza, al aire libre. Dive into a glamorous atmosphere, drink in hand. Periodically we celebrate exhibitions, special events, pre-parties... Cocktails in our Suite Bar on the terrace in the open air. Stürzen Sie sich, ein Glas in der Hand, ins prickelnde Glamour-Ambiente. Wir veranstalten regelmäßig Ausstellungen, Events & Pre-Partys... Cocktails in unserer Suite Bar auf der Freiluftterrasse.

55

IB 2014.indb 55

22/5/14 18:19:38


Km5 Ctra. Sant Josep, km. 5,6 . Sant Josep Map 1 56 Reservas 971 39 63 49, 696 25 51 00 reservas@km5-lounge.com www.km5-lounge.com 1234567

20:00-04:00

El Restaurante-lounge Km5 fusiona la gastronomía, la música, la moda y el arte. Toda una experiencia para disfrutar con los cincos sentidos. Abierto de 8 de la tarde a 4 de la madrugada. Restaurant-lounge Km5 brings together gastronomy, music, fashion and art. An unforgettable experience for your five senses to enjoy. Open from 8pm to 4am. Das Lounge-Restaurant Km5 fusioniert Gastronomie, Musik, Mode und Kunst. Genießen Sie ein Erlebnis für die 5 Sinne. Geöffnet abends ab 20 Uhr bis 4 Uhr morgens.

56

IB 2014.indb 56

22/5/14 18:19:41


Sa Plaça Plaça de l’Església . Sant Josep Map 1 T. 971 80 11 92 www.saplaça.es 1234567 234567

26

Body & Beauty Wellness

12:00-01:00 12:00-01:00

En la plaza de la iglesia, en el corazón del pueblo. Música en vivo, cócteles y tapas. In the church square, the heart of the village. Live music, cocktails and tapas. Am Kirchplatz, mitten im Dorf. Livemusik, Cocktails und Tapas.

IB 2014 - 7 (Body-beauty).indd 57

>>>>> 26/5/14 11:46:34


Th

Body & Beauty Wellness

Na Ho T. 9 spa

>>>>> IB 2014.indb 58

22/5/14 18:19:47

DĂŠ na Let ap Las de


Thalasso-Spa La Posidonia Na Xamena . Sant Miquel Map 1 Hotel Hacienda Na Xamena T. 971 33 45 00 spa@hotelhacienda-ibiza.com 1234567

Cascadas Suspendidas

14

www.almadeibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com

12:00-20:00

Déjate mimar en nuestro Spa o relájate en las “Cascadas Suspendidas”, el circuito de agua marina con vistas al mar (con Pica Pica a 52 €). Let yourself be spoiled in our Spa or relax in the “Cascadas Suspendidas”, a playful Thalasso therapy circuit with stunning seaviews (including snack € 52). Lassen Sie sich in unserem Spa verwöhnen oder entspannen sich in unseren „Hängenden Wasserkaskaden“ – dem einzigartigen Thalasso-Zirkel mit atemberaubenden Blick aufs Meer (mit Snack für 52 €).

59

IB 2014.indb 59

22/5/14 18:19:48


Rosa Cembranos c/ Carles V, 30 . Eivissa Map 4 T. 971 31 36 60 123 45 6

Z

Peluquería y Estética

Ctr T. 9 rec

60

9:00-13:30 & 16:00-19:30 9:00-18:00 9:00-13:00

Tu imagen muestra tu interior... Manifiesta el encanto del ser que llevas dentro con la ayuda de nuestra experiencia. Your image reflects your inner being… Manifest the beauty within you with the help of our experience. Ihr Äußeres ist ein Spiegel Ihres Wesens... Bringen Sie Ihre innere Schönheit auch nach außen hin zur Geltung mit Hilfe unserer Erfahrung.

60

IB 2014.indb 60

22/5/14 18:19:54

Ate rale Exc ma Exk ha


Zentropia

Spa & Wellness - Grand Palladium Palace Ibiza

Ctra. Platja d’en Bossa, s/n . Sant Jordi Map 5 61 T. 971 93 29 98 recepcion.zentropiaspa@palladiumhotelgroup.com 1234567

www.zentropia-spa.com

10:00-20:00

Atención exclusiva y personalizada para un servicio Premium revitalizante. Tratamientos corporales de belleza, masajes, circuito de aguas y gimnasio equipado. Bienestar en estado puro. Exclusive personalized attention for a revitalizing Premium service. Body beauty treatments, massages, water circuit and well-equipped gym. Wellbeing at its best. Exklusive und individuelle Betreuung für einen revitalisierenden Premium-Service. Beauty-Körperbehandlungen, Massagen, Wasserkreisläufe und gut ausgestatteter Fitnessraum. Wellness pur.

61

IB 2014.indb 61

22/5/14 18:19:56


Adara

T. 647 16 94 46 info@adarabeautyibiza.com www.adarabeautyibiza.com 1234567

P

Beauty in E/Motion

Adara Ibiza

c/ T. 9 co

@AdaraIbiza

09:00-24:45

Servicios de belleza. Masajes, manicura, pedicura estética y curativa, uñas, depilación, tratamientos de cara y cuerpo, peluquería unisex, maquillaje... todo sin salir de tu hogar, hotel o barco. Beauty services. Massages, manicure, aesthetic and healing pedicure, nails, hair removal, facial and body treatments, unisex hairdressing, make-up… All without leaving your home, hotel or boat. Beauty-Services. Massagen, Maniküre, Beauty- und Heil-Pediküre, Depilation, Gesichts- und Körperbehandlungen, Unisex-Coiffeur, Make-up... und das alles, ohne Ihr Haus, Hotel oder Boot zu verlassen.

62

IB 2014.indb 62

22/5/14 18:20:01

Ser du Ha the Ab du


taco. nd

be-

Princesa de Sal

Hair & Nails

c/ Joan Daifa, s/n (Ibiza Gran Hotel Open Spa) . Eivissa Map 3 63 T. 971 80 68 50 contacto@princesadesal.com www.princesadesal.com 1234567

10:00-22:00

Servicio de peluquería, manicura, pedicura y maquillaje realizados por manos expertas con productos del más alto nivel a base de ingredientes tan exclusivos como caviar, oro o diamantes. Hairdressing, manicure, pedicure and makeup services carried out by expert hands with top of the range products based on exclusive ingredientes like caviar, gold or diamonds. Absolut professioneller Coiffeur-Service, Maniküre, Pediküre und Make-up mit erstklassigen Produkten aus exklusivster Zusammensetzung wie Kaviar, Gold oder Diamanten.

63

IB 2014.indb 63

22/5/14 18:20:04


NIRVANA Beach

ib

Fitness Center

c/ Algarb, 8. Edificio Bossa Beach. Planta baja, Local 1 . Platja d’en Bossa Map 5 64 T. 971 39 43 71 info@nirvanafitnesscenter.com www.nirvanafitnesscenter.com 12345 12345

7:00-01:00 7:00-23:00

6 6

9:00-22:00 9:00-22:00

7 + festivos + holidays 7 + festivos + holidays

Av

Spa

T. 9

10:00-22:00 10:00-15:00

Disfruta de los amaneceres cuidando y relajando tu cuerpo frente al mar. Entrenador personal. Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Aeróbic, Sueca, Danza del vientre y Strip Dance. Enjoy the daybreaks relaxing and caring for your body in front of the sea. Personal trainer. Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Basic Aerobic, Sueca, Belly dance and Strip Dance. Frühaufstehen macht Spaß bei Fitnesstraining und Entspannung zugleich, direkt am Meer. Personal Trainer, Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Aerobic, Gymnastik, Bauchtanz und Strip Dance.

64

IB 2014.indb 64

22/5/14 18:20:12

info ww

Bro ge Tan ge Son sto


nal. . Pice. nal ce.

ibizamassage .com Av. 8 d’Agost, Edificio Brisol, esc. 3, local 2 . Eivissa Map 3 Spa Express. Airport Ibiza: Gates 7 & 8 Map 1 65 T. 971 31 43 36, 650 05 57 13

65

7 + festivos + holidays + Feiertage 10:00-15:00 info@ibizamassage.com info@ibizao2.com www.ibizamassage.com www.ibizao2.com

Bronceado de última tecnología. Masajes. Estética. Depilación. Cabina colágeno. Cabina oxígeno. Fish terapia. Servicio a domicilio, hotel y barcos. Nueva Zona Zen con Bar de Oxígeno. Tanning centre featuring the latest technology. Massages. Beauty. Waxing. Collagen cabin. Oxygen cabin. Fish therapy. We serve homes, hotels and boats. New Zen Area with Oxygen Bar. Sonnenbräune m. neuester Technologie. Massagen. Kosmetik. Depilation. Collagen-Kabine. Sauerstoff-Kabine. Ichtyotherapie (Fischtherap.). Hotel-, Boots- u. Home-Service. Neue Zen-Zone m. O2-Bar.

65

IB 2014.indb 65

22/5/14 18:20:16


Policlínica Ntra. Sra. del Rosario Vía Romana, s/n . Eivissa Map 4 66 T. 971 30 19 16 Urgencias . Emergency: #169 24h T. 902 30 23 54 08:00-21:00 info@grupopoliclinica.es www.grupopoliclinica.es Grupo Policlínica Ibiza Pone a su alcance una amplia red de especialidades médicas dotadas de la más avanzada tecnología y de un excelente equipo de profesionales. Servicio de urgencias 24 h. los 365 días. We offer an extensive series of medical specialties supported by the most advanced technology and an excellent team of professional. 24/7 emergency services all year round. Bietet umfassende medizinische Betreuung auf zahlreichen Spezialgebieten sowie neueste Technologie und ein ausgezeichnetes Profi-Team. Ganzjährige Notfallmedizin 24 Stunden.

66

IB 2014.indb 1 662 3 4 5 6 7

1234567

22/5/14 18:20:20


Eurosamclinic

Art & Culture

c/ Es Cal贸, 104 . Sant Josep Map 1 67 T. 971 34 40 02 T. Doctor 676 48 77 74 Ctra. P. des Torrent, s/n . Sant Josep Map 1 67 T. 971 34 00 00 T. Urgencias 900 34 00 00 www.eurosamclinic.com Urgencias 24h. Servicio m茅dico a domicilio. Rehabilitaci贸n. Est茅tica. Emergencies 24h. Home medical service. Rehabilitation. Cosmetic surgery. 24 Std.-Notaufnahme. Hausbesuche. Rehabilitation. Plastische Chirurgie.

IB 2014.indb 67

>>>>> 22/5/14 18:20:23


P

Art & Culture

Ctr T. 9 info

>>>>> IB 2014.indb 68

22/5/14 18:20:31

P|A tod P| Wit Als j채h


P|ART Ibiza Ctra. Eivissa - Santa Eulària, Ca Na Negreta, 299 . Santa Eulària Map 1 69 T. 971 19 27 13 info@partibiza.com www.partibiza.com P Art Ibiza 1234567

@PARTIBIZA

10:00-14:00 & 16:30-20:30

P|Art Ibiza es una nueva tienda y galería de arte, que va más allá del concept store. Abierto todo el año. Con nuevas exposiciones y conceptos expositivos para los amantes del arte. P|Art Ibiza is a new shop and art gallery which goes beyond a concept store. Open all year round. With new exhibitions and showcasing concepts for art lovers. Als innovative Verkaufs-Kunstgalerie geht P|Art Ibiza über das reine Geschäftsprinzip hinaus. Ganzjährig geöffnet. Mit neuen Ausstellungen und Ausstellungskonzepten für alle Kunstliebhaber.

69

IB 2014.indb 69

22/5/14 18:20:33


Art Club Ibiza

K

an artists’ association

www.art-club-ibiza.com Luna Llena de Arte

Est 19:00-24:00: (15.06) Plaça de l’Església . Santa (13.07) Plaça de l’Església . Santa (10.08) Plaça de l’Església . Santa (07.09) Plaça de l’Església . Santa

Gertrudis Map 6 Gertrudis Gertrudis Gertrudis

T. 6 kee

70

La Ruta del Arte les invita a visitar los estudios de numerosos pintores y escultores, y la Luna Llena de Arte organiza una exposición colectiva al aire libre en diferentes lugares de la isla. The Ruta del Arte invites you to visit the studios of numerous resident painters and sculptors whereas the Luna Llena de Arte stages an open-air art exhibition in different places. Lädt die Ruta del Arte dazu ein, die Ateliers zahlreicher Maler und Bildhauer zu besuchen, so ist der Luna Llena de Arte eine wandernde Kollektivausstellung unter freiem Himmel.

70

IB 2014.indb 70

22/5/14 18:20:40

Ga cu Win pa Stra be


Fotografías: ALEX SOTO

Kees

Ter Bruggen

Estudio . Studio: Ctra. Sant Josep, km. 1,1 . Sant Jordi Map 1 71 T. 610 27 10 95 kees.ter.bruggen@hotmail.com Kees - the artist Cita previa. By appointment. Nach Vereinbarung.

na

ors ist

Ganadora del 1er premio en el certamen Joan Daifa, Kees Ter Bruggen realiza coloridos y vibrantes cuadros además de reproducciones en cerámica de aparatos mecánicos y formas humanas. Winner of the 1st prize at the Joan Daifa contest, Kees Ter Bruggen creates vibrant and colourful paintings as well as reproductions in clay of mechanical machines and human forms. Strahlende u. lebhafte Farben dominieren Kees Ter Bruggens Bilder, Gewinnerin des Joan-Daifa-Wettbewerbs. Außerdem Keramikskulpturen – Reproduktionen von Maschinen u. menschlichen Körpern.

71

IB 2014.indb 71

22/5/14 18:20:42


AQUA BUS

Crucero Cultural · Crucero Cuevas

Crucero Cultural: Port d’Eivissa - Av. Andanes (frente café Mar y Sol) . Eivissa Map 2 72 Crucero Cuevas: Sant Antoni . Mar Amantis . Pinet Playa . Punta Xinxó . Port des Torrent . Portinatx

www.aquabusferryboats.com Crucero Cultural: Crucero Cuevas:

1234567 2

4

6

Aquabus Ferry Boats Cada 30 minutos. Every 30 minutes. Alle 30 Minuten. Consultar horarios. Consult schedules. Abfahrtszeiten konsultieren.

Descubre la belleza y la cultura del Patrimonio de Dalt Vila y la fortaleza de sus murallas desde el mar. Crucero exclusivo a la cala de Sant Miquel con visita guiada a las Cuevas de Can Marçà. Discover the beauty and the culture of Dalt Vila World Heritage and the power of its fortress from the sea. Exclusive cruise to Cala Sant Miquel with a guided visit to Can Marçà Caves. Entdecken Sie die Schönheit und das Kulturerbe der Altstadt und die Festungsmauern von der Seeseite aus. Exklusive Bootsfahrt zur Bucht von Sant Miquel mit Besichtigung der Höhlen von Can Marçà.

72

IB 2014.indb 72

22/5/14 18:20:45


Art from Ibiza info@artfromibiza.com www.artfromibiza.com

Boutiques & Shopping

@artfromibiza Art from Ibiza Venta de obras originales, de calidad y asequibles. NUEVO: Venta de obras de particulares. Sale of original, quality and affordable artwork. NEW: Sales of private pieces. Verkauf von hochwertigen Original-Kunstwerken. NEU: Kunstverkauf von Privatseite.

IB 2014 - 9 (Boutiques).indd 73

>>>>> 26/5/14 11:54:48


N

Boutiques & Shopping

c/ T. + na

>>>>> IB 2014.indb 74

22/5/14 18:28:48

Joy pe Inte go Inte sch


Natasha Collis

Fine Jewellery Studio & Shop

c/ de Missa, 5 . Sant Miquel Map 1 75 T. +34 971 33 46 54, +34 620 22 19 98 natasha@natashacollis.com www.natashacollis.com 1234567

10:30-14:00 & 17:00-20:00

Joyera aclamada internacionalmente. Explora su colecciĂłn completa de piezas de autor hechas con pepitas de oro trabajadas a mano y piedras preciosas, diseĂąadas y creadas en Ibiza. Citas privadas. Internationally acclaimed jeweller. Shop the full collection of signature pieces with hand melted gold nuggets and precious gems all designed & made in Ibiza. Private appointments welcome. International renommierte Juwelierin. Komplette Sammlung signierter EinzelstĂźcke mit handgeschmolzenen Goldnuggets und Edelsteinen, alle entworfen und gefertigt auf Ibiza. Private Kauftermine.

75

IB 2014.indb 75

22/5/14 18:28:49


EGB

R

Man & Woman

Av. Bartomeu de Roselló, 16 . Eivissa Map 2 Av. Bartomeu de Roselló, 12 . Eivissa Map 2 egbibiza@hotmail.com

T. 971 31 27 64 EGB Ibiza Woman T. 971 19 30 00 EGB Ibiza Men EGB Ibiza

Av T. 9 ww

La mejor moda internacional para hombre y mujer sea para la noche o el día. Concepto de ropa y complementos únicos en la isla. Concertamos citas VIP fuera de horario de apertura. The best international fashion for men and women, for day or night. A concept of clothes and accessories unique on the island. We arrange VIP viewings outside of opening hours. Die beste internationale Damen- u. Herrenmode, ob Abendgarderobe oder Tages-Outfit. Auf Ibiza einmalige Mode u. Accessoires. Vereinbarung von VIP-Terminen außerhalb der üblichen Öffnungszeiten.

Ins do Insp ou Un We

1234567 123456

76 76

10:30-22:00 10:00-14:00 & 17:00-21:00

76

IB 2014.indb 76

22/5/14 18:28:55


Rituals an

pa

ac-

einen.

Av. Bartomeu de Rosselló, 7 bajos . Eivissa Map 2 T. 971 80 67 88 www.rituals.com 1234567 1234567

77

10:00-22:00 10:00-21:00

Inspirados en tradiciones orientales y fragancias creadas por los mejores perfumistas del mundo, nuestros productos te ayudan a transformar tus rutinas diarias en momentos inolvidables. Inspired by ancient Eastern traditions and with fragrances created by the world’s finest perfumers, our products help you to transform your daily routines into more meaningful moments. Unsere von fernöstlichen Traditionen inspirierten und mit Duftnoten der besten Parfumiers der Welt kreierten Produkte verwandeln Ihre tägliche Routine in etwas ganz Besonderes.

77

IB 2014.indb 77

22/5/14 18:28:57


Histericomplements & Shoes Vara de Rey, 26 . Eivissa Map 2 78 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 17 . Eivissa Map 2 78 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 17 bis . Eivissa Map 2 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 29 . Eivissa Map 2 78 info@kkbb.es www.kkbb.es

78

T. 971 31 53 92 T. 971 31 66 32 T. 971 19 47 23 T. 971 31 18 73

His

em Women’s & Men’s Clothes Women’s Boutique Women’s & Men’s shoes Culture Luxury Skull

de

en su

Pue

histericibiza@hotmail.com

ex

pa

Histeric Ibiza KKBB Culture Luxury Skull

ho

@KKBB_Ibiza

un

78

IB 2014.indb 78

22/5/14 18:29:03


hes

s

Histericomplements es una

Histericomplements is a com-

Histericomplements ist Teil der

empresa que forma parte

pany that is part of the fashion

Modegeschichte Ibizas und

de la historia de la moda

history of the island, standing

begeistert jedes Jahr neu

en la isla. Destacando por

out for its yearly innovations.

durch seine innovative Kollek-

su

año.

You can find the most exquis-

tion. Exquisite Damen- und

Puedes encontrar las más

ite garments and shoes for

Herren-Mode sowie Schuhe

exquisitas prendas y calzado

any occasion, for men and

für jeden Anlass, stets mit

para cualquier ocasión, para

women, always with a distin-

dem ganz besonderen italie-

hombre y mujer, siempre con

guished Italian touch.

nischen Chic.

innovación

cada

un distinguido toque italiano.

79

IB 2014.indb 79

22/5/14 18:29:06


Bamba Adlib

Ro

y n

Tienda de ropa Adlib pionera desde 1987. c/ Antoni Palau, 5 (calle de las Farmacias) . Eivissa Map 2 T. 971 31 19 02

gra

de

80

100

Mu

sos

Bamba Adlib Ibiza

1234567 1234567

bu

Los

10:30-24:30 10:30-13:30 & 17:00-20:00

ale

80

IB 2014.indb 80

22/5/14 18:29:11


Ropa para mujer, hombre

Fashion for women, men and

Kleider für Damen, Herren u.

y niñ@s. Disponen de tallas

children. Large sizes catered

Kinder.

grandes. Excelente calidad

for. Excellent quality textiles:

Qualitativ hochwertige Stof-

de tejidos: algodones, linos

cottons, 100% linens, guipur

fe: Baumwolle, 100% Leinen,

100%, puntillas guipures.

laces.

geklöppelte Spitze, und viel

Muchos complementos: bol-

Many accessories: handbags,

Zubehör: Taschen, Halsketten

sos, collares y zapatos de

necklaces and stylish shoes.

und geschmackvolle Schuhe.

Our employees speak:

Unser Personal spricht:

Los empleados hablan: español,

Spanish,

Spanisch, Deutsch, Englisch,

alemán, inglés, francés y ruso.

French and Russian.

Auch

Übergrößen.

buen gusto. German,

English,

Französisch und Russisch.

81

IB 2014.indb 81

22/5/14 18:29:14


Angel Alvarez Ibiza

Leather Shop

Líd

Una tienda en el centro de Ibiza ciudad con el encanto de la tradición artesanal donde encontrarás una exclusiva selección de todo tipo de pieles y estilos.

en

mil

hijo

c/ Montgrí, 2 . Eivissa Map 2 82 T. 971 19 12 22, 677 42 60 88

Pie

angelalvarezt@msn.com www.angelalvarezibiza.com

de

Gra

pa 1234567

11:00-14:00 & 17:30-21:00

82

IB 2014.indb 82

22/5/14 18:29:19


nal

Líderes en el arte de la piel

Leaders in the art of leather in

Führend in der Lederverarbei-

en Ibiza; una tradición fa-

Ibiza, our family tradition has

tung auf Ibiza. Seit mehr als

miliar que pasa de padres a

been passed on from parents

50 Jahren in Familientradition

hijos desde hace más de 50

to children for more than 50

von Generation zu Generation

años.

years.

weitergegeben.

Pieles de primera calidad

Top quality Spanish and Ital-

Erstklassiges Leder spanischer

de origen español e italiano.

ian leather. Wide selection of

und

Gran selección de artículos

items for men and women.

Große Auswahl an Herren- und

para hombre y mujer.

italienischer

Herkunft.

Damen-Artikeln.

83

IB 2014.indb 83

22/5/14 18:29:22


Adolfo Dominguez

M

Av. Bartomeu Vicent Ramon, 3 . Eivissa Map 2 T. 971 31 57 39 www.adolfodominguez.es

Av Va ww

123456 123456

84

10:00-21:00 10:00-20:30

Colecciones para mujer, hombre, chica y chico. Líneas sobrias. Elegancia y voluntad de belleza. Accesorios, zapatos, bisutería y bolsos. Joyas hechas a mano evitando el acabado industrial. Collections for women, men, girls and boys. Simple cuts that offer elegance and beauty. Accessories, shoes, jewelry and handbags. Hand made jewels to avoid industrial finishings. Kollektionen für Damen, Herren, Young Fashion. Klare Linien mit anspruchsvoller Schönheit und Eleganz. Accessoires, Schuhe, Schmuck und Taschen. Handgearbeiter Schmuck ohne Industrie-Finish.

84

IB 2014.indb 84

22/5/14 18:29:33

Am Ba Wid Ba Um Jac


za.

es-

Eleh.

MAYURKA Av. Ignasi Wallis, 12 . Eivissa Map 2 Vara de Rey, 10 . Eivissa Map 2 85 www.mayurka.com 123456 123456

85

10:30-14:00 & 18:00-22:00 10:30-14:00 & 17:30-21:00

T. 971 31 76 53 T. 971 19 48 02 MAYURKA

Mayurka IBIZA

Amplia selección de firmas internacionales en ropa y complementos: Marni, Missoni, Marc Jacobs, Balenciaga, Isabel Marant, Paul Smith, Gianvitto Rossi, Giuseppe Zanotti, Etro, Kenzo, Valentino... Wide selection of clothes and accessories from the international labels: Marni, Missoni, Marc Jacobs, Balenciaga, Isabel Marant, Paul Smith, Gianvitto Rossi, Giuseppe Zanotti, Etro, Kenzo, Valentino... Umfangreiche Auswahl der internationalen Labels für Mode und Accessoires: Marni, Etro, Missoni, Marc Jacobs, Balenciaga, Isabel Marant, Paul Smith, Gianvitto Rossi, Giuseppe Zanotti, Kenzo, Valentino...

85

IB 2014.indb 85

22/5/14 18:29:35


TRUCCO c/ Pere de Portugal, 7 . Eivissa Map 4 T. 971 93 21 72

B

www.truccoshop.com 123456

Ma T. 9

86

TRUCCO

10:00-13:30 & 17:00-20:30

TRUCCO es una marca de moda española que viste a la mujer real. Podrás encontrar looks con un aire casual y especiales para eventos, adaptando siempre las tendencias al día a día de la mujer. TRUCCO is a Spanish fashion brand that dresses real women. You will find items for a casual look or more special ones for events, always adapting the latest tendencies to women’s day-to-day lives. TRUCCO ist eine spanische Modemarke für echte Frauen. Sie bietet „Casual Look“, aber auch spezielle Outfits für Events und integriert neue Trends gekonnt in den normalen Frauenalltag.

86

IB 2014.indb 86

22/5/14 18:29:41

Mu Ho Wo Me Da He


un er. or es. ch .

Boutique Malibu Marina Botafoch, Local 202 A . Eivissa Map 3 T. 971 31 30 60 1234567 1234567

11:00-22:00 11:00-24:00

87

(01.07 - 31.08)

Mujer: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Hombre: La Chemise Tropezienne, MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB y E. Armani. Women: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Men: La Chemise Tropezienne, MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB y E. Armani. Damen: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Herren: La Chemise Tropezienne, MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB y E. Armani.

87

IB 2014.indb 87

22/5/14 18:29:43


Clan

A

Puerto Deportivo Botafoch, local 309 . Eivissa Map 3 Passeig Vara de Rey, 4 . Eivissa Map 2 88 clanibizashop@yahoo.com 1234567 1234567

88

T. 971 93 23 41 T. 971 31 04 95

c/ T./F ch

10:00-24:00 10:00-20:30

Moda hombre y mujer de las mejores marcas internacionales como Scotch & Soda, Hackett, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ash, Ba&sh, Christophe Sauvat y Plata de Palo. Fashion for men & women with the best international brands including Scotch & Soda, Hackett, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ash, Ba&sh, Christophe Sauvat & Plata de Palo. Outfits der besten internationalen Marken Scotch & Soda, Hackett, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ash, Ba&sh, Christophe Sauvat und Plata de Palo für Männer und Frauen.

88

IB 2014.indb 88

22/5/14 18:29:52

Bou pa Bou wo Bou für


ke,

ett, lo. re-

Arizona c/ Castelar, 17, 1Âş . Eivissa Map 2 T./F. 971 31 09 19 chrisastrucarizona@gmail.com 123456 7

89

www.arizonapiel.com

10:00-24:00 20:00-...

Boutique y atelier. Modelos exclusivos en pieles de primera calidad. Hecho a mano con amor, para la mujer y el hombre. Boutique and workshop. Exclusive designs in top quality leather. Handmade with love for men and women. Boutique und Atelier. Exklusive Modelle aus erstklassigem Leder. Per Hand und mit Liebe gefertigt, fĂźr Damen und Herren.

89

IB 2014.indb 89

22/5/14 18:29:54


Fotografía: © Werner Branz

Boutique Dora Herbst

Gecko Ibiza Maiers Goldschmiede

Li

Marina Botafoch, 315 . Eivissa Map 3 T. 971 31 67 41, 699 92 69 28

Cala Salada, 16 . Sant Antoni Map 1 T. 971 80 58 11, 663 03 81 24 email@maiersgoldschmiede.es www.maiersgoldschmiede.es

c/ T. 6 lilyz

1234567

00

(01.07 - 31.08)

90

10:30-14:00 & 18:00-21:00 10:30-14:00 & 18:00-24:00

Una leyenda en Ibiza. Ropa Hippy-look con glamour, blanco estilo Ibiza. También tallas XXL. A legend in Ibiza. Glamourous, Ibiza-style white hippy-look clothes. Larger sizes also catered for. Eine Legende Ibizas. Kleider im Hippy-Look, mit Glamour und in weiß, Ibiza-Style. Auch große Größen.

90

Cita previa. By appointment. Nach Vereinbarung.

El trabajo de un orfebre es comparable al de un artista. The work of a goldsmith is comparable to the one of an artist. Die Arbeit eines Goldschmiedes ist zu vergleichen mit der eines Künstlers.

90

IB 2014.indb 90

22/5/14 18:30:04

Rop NA Exc ME Exk XIC


miede

arung.

al de

o the

rglei-

Fotografías: TANYA KLINGLER

Lily Za c/ Venda de Fruitera, 5 . Santa Gertrudis Map 6 91 T. 692 57 82 37 lilyzafashion@hotmail.com www.lilyzafashion.com 123456 123456

11:00-14:00 & 19:00-23:00 11:00-15:00 (1.11.2014 - 31.03.2015)

7

Lily Za Fashion 19:00-23:00 (1.07 - 31.08)

Ropa exclusiva hecha a mano. Diseños originales para la mujer que quiere ser única. Botas MEXICANA, cinturones, bikinis, accesorios y más. Compras a domicilio en casas y barcos con cita previa. Exclusive handmade clothing. Original designs for the woman who wants to be unique. MEXICANA Boots, belts, bikinis, accesories and more. Villa and boat shopping by appointment. Exklusive handgefertigte Kleidung. Originaldesign für Frauen mit individuellem Geschmack. MEXICANA Stiefel, Gürtel, Bikinis, Accessoires uvm. Villa- und Yacht-Shopping nach Vereinbarung.

91

IB 2014.indb 91

22/5/14 18:30:07


LELO®

Erotic & Chic ®

O

Vía Púnica, 5 . Eivissa Map 2 T. 971 30 11 28 info@eroticandchic.com

Pa T. 9

12345 12345

92

www.eroticandchic.com

10:00-14:00 & 17:30-21:00 10:00-14:00 & 17:00-20:30

6 6

Erotic & Chic

info ww

11:00-14:00 & 17:30-21:00 11:00-14:00 & 17:30-20:30

La tienda erótica de Ibiza donde darás rienda suelta a tu imaginación. Los juguetes más sofisticados, la lencería más sensual, los juegos de pareja más pícaros… ¿Te atreves? The erotic shop in Ibiza where you can let your imagination run wild. The most sophisticated toys, the most sensual lingerie, the cheekiest games for couples... Do you dare? Der Erotik-Shop auf Ibiza, der Ihrer Phantasie Flügel verleiht. Raffiniertes Spielzeug, reizvolle Dessous, pikante Paar-Spiele… Trauen Sie sich?

92

IB 2014.indb 92

22/5/14 18:30:12

El s Ga The Pre Da Bril


LELO®

fis-

oys,

es-

Optica La Mar Passeig Marítim (Edif. Sharq), Local 3 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 93 12 F. 971 33 94 45 info@opticalamar.com www.opticalamar.com

93

Optica La Mar Ibiza

El sitio que deberías visitar en Ibiza. Gafas graduadas, monturas de diseño, gafas de sol, lentillas y AUDÍFONOS. The one place you should go in Ibiza. Prescription glasses, designer frames, sunglasses, contact lenses & HEARING AIDS. Das Optiker-Geschäft Ihres Vertrauens auf Ibiza. Brillen, Designer-Fassungen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen und HÖRGERÄTE.

93

IB 2014.indb 93

22/5/14 18:30:13


Pony c/ de la Creu, 1 . Eivissa Map 2 T. 971 31 00 16

Piedras 94

ponyibiza@yahoo.es Pony - Boutique Infantil Ropa para niños de 0 a 10 años. 100% algodón/gasa ibicenca, natural como tu bebé. Clothing for children from 0 to 10 years. 100% cotton/Ibicencan gauze. Natural like your baby. Kinderkleidung von 0 bis 10 Jahren. 100% Baumwolle/ibizenkischer Kattun. Natürlich wie Ihr Baby.

Ibiza

c/ Guillerm de Montgri, 20 bj. . Eivissa Map 2 T. 971 80 66 39 www.piedrasibizaysantander.com 1234567 123456

95

11:00-14:00 & 18:00-00:00 10:30-14:00 & 17:00-21:00

Naturaleza sobre la piel: Cuarzos, Ágatas, Madreperlas, Corales, Turquesas, Seda, Plata... Nature on your skin: Quartz, Agate, Coral, Turquoise, Silk, Silver… Natur auf Ihrer Haut: Quarze, Achate, Perlmutt, Korallen, Türkise, Seide, Silber…

94

IB 2014.indb 94

22/5/14 18:30:17


mano lones. n Ibiza. users. emalte sen.

Just Cruizin Cool Clothing

Free Time

c/ Miquel Caietà Soler, 7 . Eivissa Map 2 95 T. 657 872 848 simon@justcruizin.es www.justcruizin.es Just Cruizin Ibiza 1234567

10:30-14:00 & 17:30-21:00

Artista reconocido: pinta a mano diseños en camisetas, vestidos y pantalones, 100% algodón. Established artist: hand paints one-off designs on 100% cotton shirts, dresses, tops & trousers. Anerkannter Künstler: handgemalte Designs auf Baumwoll-Shirts, Kleidern, Tops und Hosen.

IB 2014.indb 95

>>>>> 22/5/14 18:30:21


C

Free Time

Urb T. 9

inf ww

>>>>> IB 2014.indb 96

22/5/14 18:30:26

Uno torn On ing Ein die


Club de Golf Ibiza Urbanización Roca Llisa. Ctra. Jesús a Cala Llonga, km. 6 . Santa Eulària Map 1 T. 971 19 60 52

97

info@golfibiza.com www.golfibiza.com Uno de los campos más fascinantes de Europa. Espectacular recorrido doble de 18 + 9 hoyos, con un entorno que va mucho más allá del golf. Difícilmente se conformará sólo con jugar. Abierto 365 días al año. One of the most fascinating courses in Europe. Spectacular double round with 18 + 9 holes, within surroundings that go far beyond golfing. Playing golf will not be the only thing to enjoy. Open 365 days a year. Einer der faszinierendsten Plätze Europas. Eindrucksvoller 18 + 9-Loch-Course, in einer Landschaft, die mehr als ein Golfplatz ist. Hier genießen Sie nicht nur das Golfen. 365 Tage im Jahr geöffnet.

97

IB 2014.indb 97

22/5/14 18:30:27


Boca Río Jet Ski Center

G

Platja “Río de Santa Eulalia” . Santa Eulària Map 6 98 T. 670 22 33 81, 667 00 86 37 ramonbocario@telefonica.net charlybocario@gmail.com www.watersportsbocario.net

Ctr T. 9 ww

1234567

9:30-19:00

En la desembocadura del río Santa Eulalia. Excursiones en moto de agua a Tagomago. Velomares a motor, ski, wakeboard, banana, ringos, jet ski en circuito y alquiler de barcos. Located at the mouth of Santa Eulalia river. Jet ski excursions to Tagomago. Motorized pedalboats, water skiing, wakeboard, banana rides, “ringos”, jet ski circuit and boat rental. An der Flussmündung von Santa Eulalia. Ausflüge per Jet-Ski nach Tagomago. Motorisierte Tretboote, Wasserski, Wakeboard, Bananas, „Ringos“, Jet-Ski-Circuit und Boots-Verleih.

98

IB 2014.indb 98

22/5/14 18:30:38

Go Fór Go ido Go 1-Id


lo-

al-

et-

Go-Karts

Santa Eulalia

Ctra. Santa Eulària, km. 6 . Santa Eulària Map 1 T. 971 31 77 44 www.gokartssantaeulalia.com 1234567 67

99

10:00-21:30 (22:30) 10:00-20:30

Go-Karts Santa Eulalia les sugiere algo diferente en sus vacaciones. Emule a sus ídolos de la Fórmula 1 y láncese a un mundo de nuevas sensaciones. Go-Karts Santa Eulalia suggests something different for your holidays. Emulate your Formula 1 idols and drive into a world of new sensations. Go-Karts Santa Eulalia schlägt Ihnen etwas Neues für Ihren Urlaub vor. Eifern Sie Ihren Formel 1-Idolen nach und stürzen Sie sich in eine ganz neue Erlebniswelt.

99

IB 2014.indb 99

22/5/14 18:30:40


in.)

hrt.

AQUA BUS

Descubre Formentera

Port d’Eivissa - Av. Andanes (frente café Mar y Sol) . Eivissa Map 2 www.aquabusferryboats.com

72

Aquabus Ferry Boats 1234567

Consultar horarios. Consult schedules. Abfahrtszeiten konsultieren.

IBIZA (puerto) -> Playa d’en Bossa -> Figueretas -> FORMENTERA Conexión marítima desde la isla de Ibiza y la vecina Formentera. i/v adulto: 19€ - i/v niño: 9,5€ IBIZA (port) -> Playa d’en Bossa -> Figueretas -> FORMENTERA Maritime connection from Ibiza with its neighbour Formentera. Adult return: 19€. Child return: 9,5 € IBIZA (Hafen) -> Playa d’en Bossa -> Figueretas -> FORMENTERA Fährverbindung von Ibiza nach Formentera. Hin-/Rückfahrt Erwachsene: 19€ - Hin-/Rückf. Kinder: 9,5€

100

IB 2014.indb 100

22/5/14 18:30:42


Ibiza Swim T. 657 10 29 48

Boat Sales & Charter

hola@ibizaswim.com www.ibizaswim.com

Clases particulares con expertos en natación, aqua fitness y aqua yoga por toda Ibiza. Expert private swim tuition, aqua fitness and aqua yoga classes across Ibiza. Privater Schwimmunterricht, Aqua-Fitness und Aqua-Yoga-Kurse auf Ibiza mit Experten.

IB 2014.indb 101

>>>>> 22/5/14 18:30:45


S

Boat Sales & Charter

Ma T./F ssib

>>>>> IB 2014.indb 102

22/5/14 18:30:52

Dis mie Enj of Erle von


Sunsail

Windrose International Sailing

Marina Botafoch, 304 . Ibiza Map 3 103 T./F. + 34 971 31 13 06 T./F. + 34 971 31 53 04 ssibiza@steinweb.net www.windroseibiza.com 1234567 12345

10:00-22:00 10:30-15:00 & 17:30-22:00

T. + 34 645 76 53 52 www.wibiza.es 6

11:00-15:00

Disfrute la belleza del mar en Ibiza y Formentera, un paraíso inseparable. Alquiler, venta y mantenimiento de barcos a vela y motor. Agentes A. “Sunsail”, “Jeanneau”, “Cranchi”, “Fjord”, “Musto”. Enjoy the beauty of the sea in Ibiza & Formentera, a unique paradise. Rental, sale & maintenance of sailboats and motorboats. “Sunsail”, “Jeanneau”, “Cranchi”, “Fjord”, “Musto” licensed agents. Erleben Sie die paradiesische Meerlandschaft Ibizas und Formenteras. Vermietung, Verkauf und Wartung von Motor- und Segelbooten. „Sunsail”, „Jeanneau”, „Cranchi”, „Fjord”, „Musto”-Vertragshändler.

103

IB 2014.indb 103

22/5/14 18:30:54


Charter en Ibiza

Ib

Av. d’Espanya, 42 . Eivissa T. 670 37 34 67, 644 54 06 91 info@charterenibiza.com www.charterenibiza.com

Cla Ma T. 6 info ww

Charter en Ibiza. Alquiler de barcos en Ibiza

Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.

Disfruta de tus vacaciones en Ibiza y Formentera de una forma diferente e inolvidable. Extensa flota de barcos desde 7 a 24 metros y juguetes acuáticos para alquilar a un precio muy asequible. Enjoy your vacation on Ibiza and Formentera in a different and unforgettable way. A large fleet of boats, from 7 to 24 metres long, and aquatic toys for rent at very accessible prices. Erleben Sie Ihren Ibiza- und Formentera-Urlaub einmal komplett anders – einfach unvergesslich! Umfangreiche Schiffsflotte von 7 bis 24 m und Aqua-Spiele zu günstigen Mietpreisen.

104

IB 2014.indb 104

22/5/14 18:30:58

30 1E 30 1U 30 1U


za

oe. t of

ch!

Ibiza-Boat-Charter Claudia HĂśrath Marina Botafoch, local 108 B . Eivissa T. 679 80 03 04 info@ibiza-boat-charter.com www.ibiza-boat-charter.com

Map 3 105

IBIZA-BOAT-CHARTER

30 Nudos, 5 Sentidos, 1 Experiencia Inolvidable. 30 Knots, 5 Senses, 1 Unforgettable Experience. 30 Knoten, 5 Sinne, 1 Unvergessliches Erlebnis.

105

IB 2014.indb 105

22/5/14 18:30:59


--->

--->

Princess

M

Yachts Ibiza

Puerto Deportivo, Local 17A . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 83 94 F. 971 33 83 95

Ctr Po alq

106

info@princessyachtsibiza.com www.princessyachtsibiza.com Representante exclusivo Princess Yachts en ventas y yates de lujo para charter. Ofreciendo un amplio servicio en compra-venta, gestión de yates, mantenimiento y amarres en Ibiza. Exclusive Princess Yachts representative for sales and luxury yacht charter offering yacht brokerage, yacht management, yacht maintenance and moorings in Ibiza. Exklusiver Princess Yachts Händler für Verkauf und Yacht-Charter inklusive Yacht-Gebrauchtmarkt, Yacht-Management, Yacht-Wartung und Liegeplätze auf Ibiza.

106

IB 2014.indb 106

22/5/14 18:31:11

Alq cu Boa ma Boo cke


Motonáutica Ibiza Ctra. Aeroport, km. 3,5 . Sant Jordi Map 5 107 Map 3 Port Marina Ibiza, Local 5-C . Eivissa alquiler@motonauticaibiza.com 12345 12345

un

ro-

ht-

8:30-13:30 & 15:00-20:00 8:30-14:00 & 15:00-20:00

T. 971 30 66 65, 666 55 89 98 107

www.motonauticaibiza.com 6 6

8:30-13:30 10:00-14:00

Alquiler de embarcaciones con y sin patrón. Semirrígidas, motoras deportivas, yates, veleros. Descubra los rincones más maravillosos de nuestras islas. Boat charter with or without skipper. RIB boats, motorboats, yachts, sailboats. Discover the most marvellous corners of our islands. Boots-Charter mit und ohne Kapitän. Schlauchboote, Motorboote, Jachten, Segelboote. Entdecken Sie die herrlichsten Ecken unserer Inseln.

107

IB 2014.indb 107

22/5/14 18:31:14


Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza

N

Ibiza Yachting . Port Esportiu ZC 5 . Santa Eulària Map 6 108 Sunseeker . Marina Botafoch, 309 . Eivissa Map 3 108 Servicio . Service: info@ibizayachting.com Ventas y charter . Sales & charter: ibiza@sunseekerspain.es

Av Pu

12345

9:00-14:00 & 16:00-20:00

6

T. 971 33 92 14 F. 971 33 27 56 T. 971 19 16 22 F. 971 31 53 21 www.ibizayachting.com www.sunseekeribiza.com

9:00-14:00

Representante oficial en exclusiva de las marcas SUNSEEKER y VAN DUTCH. Nuestros servicios comprenden la compra-venta, el mantenimiento, gestión de amarres y charter. Exclusive official representative of the SUNSEEKER and VAN DUTCH brands. Our services include sales, brokerages, maintenance, mooring management and charters. Exklusiver Vertragshändler der Marken SUNSEEKER und VAN DUTCH. Unser Servicespektrum umfasst An- u. Verkauf, Wartung, Vermittlung von Liegeplätzen u. Charter.

108

IB 2014.indb 108

22/5/14 18:31:23

T. 9 info

Tod Dis All Offi Alle Ve


Náutica Ereso 56 21

ter.

r.

Services & Charter

Avda. Santa Eulalia, 23 y 27 - Ed. Bahía (frente el Club Náutico) . Ibiza Map 4 Puerto Deportivo de Santa Eulalia, local 6 - zona 2 . Santa Eulalia Map 6 109 T. 971 19 96 05, 971 31 41 22 info@nauticaereso.com

109

www.nauticaereso.com

Todo lo que necesites para navegar. Distribuidor oficial: Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey. All you need for sailing. Official sales point for Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey. Alles, was man für die Seefahrt braucht. Vertragshändler von Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey.

109

IB 2014.indb 109

22/5/14 18:31:27


Aqua-Asesoría

Trámite Náuticos

Av. 8 d’Agost, 5, bajo dcha. . Eivissa Map 3 T. 971 31 71 88 aquabusferryboats@gmail.com 123456

110

09:30-13:30

Compraventas, consignatarios, despacho e inspección de buques, renovación de títulos náuticos, certificado de navegabilidad, ingeniería naval, importaciones, homologaciones, etc. Sales and purchases, brokers, boat dispatch and inspection, renovation of nautical papers, seaworthiness certificates, naval engineering, imports, accreditations, etc. An- und Verkauf, Schiffsagenten, Bootsabfertigung und -inspektion, Verlängerung Nautischer Titel, Seetüchtigkeitszeugnisse, Meerestechnik, Importe, Typgenehmigungen, etc.

110

IB 2014.indb 110

22/5/14 18:31:29


‘App’

Ibiza Formentera

Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

App: Ibiza Formentera T. 971 31 43 48 (Office hours) www.ibizaformenteratheguide.com Encuentra todo en navegación; alquiler, venta, charter... en la nueva App ‘Ibiza Formentera’. Find everything in boat sales, rentals, navegation... In the new App “Ibiza Formentera”. In der neuen App „Ibiza Formentera“ finden Sie alles zu Boots-Verkauf, Vermietung, Charter...

IB 2014 - 12 (Home).indd 111

Home: Architecture & Interior design

>>>>> 26/5/14 11:59:52


il

Home: Architecture & Interior design

c/ T. 9 il_g

>>>>> IB 2014.indb 112

22/5/14 18:31:36

De Tal Inte Ow Inn Eig


il Giardinetto Casa c/ Sant Llorenç, 8 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 19 57, 659 041 033 il_giardinetto@hotmail.com 12345

113

10:00-14:00 Tardes cita previa. Afternoons by appointment. Nachmittags nach Vereinbarung.

Decoración de interior. Colección internacional de telas. Taller de tapicería y confección propia desde 1990. Muebles. Pintura decorativa. Interior design. International fabric collection. Own upholstery workshop since 1990. Furniture. Decorative painting. Innendesign. Internationale Stoffkollektion. Eigene Polsterei und Herstellung seit 1990. Möbel. Deko-Malerei.

113

IB 2014.indb 113

22/5/14 18:31:36


IvĂĄn Torres Arquitectos

D

c/ Cabrera, 3, bajos . Eivissa Map 4 T. 971 31 58 97, 651 64 73 57

Ctr T. 9 rich

114

F. 971 39 85 67

ivan@ivantorres.es www.ivantorres.es Arquitectura - Urbanismo DiseĂąo - Paisajismo Architecture - Planning Design - Landscaping Architektur - Planung Design - Landschaftsbau

Ins Va Ge sch Allg Va

114

IB 2014.indb 114

22/5/14 18:31:44


DYD Instalaciones Ctra. Puig d’en Valls, 2 . Eivissa Map 1 115 T. 971 39 88 80 richard@dydinstalacion.com www.dydinstalacion.com 12345 6

DYD Instalaciones.

9:00-15:00 & 16:00-20:00 9:30-13:30

Instalaciones en general, mantenimiento y desarrollo de proyectos. Ernestomeda, Alivar, Arflex, Varaschin, Tribù, Nanimarquina, Duravit, Bolzan, Zucchetti, Usspa, Artemide, Pedrali, Dornbracht. General installations, maintenance and project development. Ernestomeda, Alivar, Arflex, Varaschin, Tribù, Nanimarquina, Duravit, Bolzan, Zucchetti, Usspa, Artemide, Pedrali, Dornbracht. Allgemeine Installationen, Wartungsarbeiten und Projektentwicklung. Ernestomeda, Alivar, Arflex, Varaschin, Tribù, Nanimarquina, Duravit, Bolzan, Zucchetti, Usspa, Artemide, Pedrali, Dornbracht.

115

IB 2014.indb 115

22/5/14 18:31:45


Ibiza Formentera ‘App’

The Complete Guide

Descarga gratis . Free download . Gratis herunterladen – Google play / App Store

App: Ibiza Formentera T. 971 31 43 48 (office hours) www.ibizaformenteratheguide.com Encuentra todo en decoración, diseño, muebles, construcción, pinturas... en la nueva App “Ibiza Formentera”. Más de 700 empresas de Ibiza y Formentera. Descárgala gratis. Find everything in decoration, design, furniture, construction, paint supplies... in the new App “Ibiza Formentera”. More than 700 companies from Ibiza and Formentera. Free download. In der neuen App “Ibiza Formentera” finden Sie alles rund um Dekoration, Design, Möbel, Bau, Farben... Mehr als 700 Unternehmen in Ibiza und Formentera. Gratis herunterladen.

116

IB 2014 - 12 (Home).indd 116

26/5/14 12:43:03


MyHomeIbiza T. 667 53 96 63, 615 88 41 10

Real Estate Services

info@myhomeibiza.com www.myhomeibiza.com

Gestión y mantenimiento de propiedades. Disfrute de su hogar sin preocupaciones. Property management and maintenance. Experience your home in a carefree way. Hausverwaltung und Wartung. Sie genießen Ihr Zuhause – wir kümmern uns um den Rest.

IB 2014.indb 117

>>>>> 22/5/14 19:08:21


D

Real Estate Services

Ma T. 9 F. 9 Ibiz

>>>>> IB 2014.indb 118

22/5/14 19:08:28

Las yd The an Die Pro


Dost & Co.

Balearic Real Estate

Marina Botafoch, Local 213 B . Eivissa Map 3 119 T. 971 31 12 84 Español. English. Deutsch. Italiano. Français. F. 971 19 39 31 Ibiza@dost-co.com www.dost-co.com Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.

Las mejores propiedades en Ibiza. Nuestro objetivo es mantener un alto nivel de profesionalidad y discreción para lograr ventas seguras. The best properties in Ibiza. Our goal is to serve our clients with a high level of professionalism and discretion to achieve safe sales. Die besten Liegenschaften auf Ibiza. Unser Ziel ist es, unseren Kunden mit einem Höchstmaß an Professionalität und Diskretion zu dienen.

119

IB 2014.indb 119

22/5/14 19:08:29


www.

bussard-ibiza .com

c/ Sant Jaume, 62 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 11 96 F. 971 33 98 18 info@bussard-ibiza.com www.bussard-ibiza.com 12345

P

Av T. 9

120

info ww

9:00-14:00 & 16:00-20:00

Más de 40 años de experiencia en Ibiza. Compra-venta de todo tipo de propiedades: apartamentos, villas, terrenos… Alquileres, administración y mantenimiento de su propiedad en la isla. Over 40 years’ experience in Ibiza. Purchase and sale of all types of properties: apartments, villas, land… Rentals, management and maintenance of your property on the island. Mehr als 40 Jahre Erfahrung auf Ibiza. An- und Verkauf von Immobilien jeder Art: Apartments, Villen, Grundstücke… Vermietung, Verwaltung und Betreuung Ihres Anwesens auf der Insel.

120

IB 2014.indb 120

22/5/14 19:08:34

Por un Off ing Po Tea


en-

as,

en,

Porta Ibiza Av. Sant Josep de Sa Talaia, 66 . Eivissa Map 5 T. 971 19 41 35, 607 24 86 28

121

info@portaibiza.com www.portaibiza.com Porta Ibiza ofrece una amplia selección de exclusivas fincas en Ibiza. Natascha Sandig y su equipo ofrecen un servicio personalizado y asesoramiento profesional para la compra-venta de la casa de sus sueños. Offering a wide selection of exclusive properties in Ibiza. For personalized and professional consulting, Natascha Sandig and her team deliver the best advice in buying or selling the ideal home. Porta Ibiza bietet eine große Auswahl an exklusiven Immobilien auf Ibiza. Natascha Sandig und ihr Team bieten persönlichen Service und kompetente Beratung für den Kauf Ihrer Traum-Immobilie.

121

IB 2014.indb 121

22/5/14 19:08:35


Meridiana OD Group, c/ Atenas, 30 . Sant Jordi Map 5 T. 697 91 58 31

N

T. 6

122

nik ww

info@meridianainmo.com www.meridianainmo.com Grupo inmobiliario ibicenco con toda la gama de servicios, ofreciendo un amplio catålogo de propiedades residenciales. Ibiza real estate group offering a full range of services and an extensive catalogue of residential properties. Ibizenkischer Bauträger mit einem umfassenden Angebot an Wohnimmobilien und KomplettService.

122

IB 2014.indb 122

22/5/14 19:08:41

Mu no Ma en Lan zie


de

en-

ett-

Niki Agency Ibiza T. 600 67 00 07 niki@nikiagencyibiza.com www.nikiagencyibiza.com

Muchos años de experiencia, muchos idiomas y una gran selección de propiedades de calidad nos permiten servirle mejor. Ventas de casas, mansiones, apartamentos y terrenos. Many years experience, many languages spoken and a huge selection of quality properties enable us to serve you better. Sales of houses, villas, apartments and land. Langjährige Erfahrung, Sprachen u. eine umfangreiche Auswahl an hochwertigen Immobilien qualifizieren uns für einen besseren Service. Vermittlung von Häusern, Villen, Apartments u. Grundstücken.

123

IB 2014.indb 123

22/5/14 19:08:44


Savills International

B

Ibiza

Ouwehand & Associates Map 3 124 Puerto Deportivo Marina Botafoch, local 109 . Eivissa T. +34 971 19 25 88 M. +34 620 68 68 16 info@oaibiza.com

Av T. 9

info ww

www.oaibiza.com

Especialistas en la venta de villas y promociones. Eficacia, cercanía, profesionalidad. Specialists in villa and development sales. Efficiency, Personalized Service, Professionalism. Immobilienfachleute für Villen und Bauprojekte. Effizient, individuelle Beratung, Professionalität.

Ap Co Tak Jus Nu Sie

124

IB 2014.indb 124

22/5/14 19:08:47


BBS Consulting Av. Es Cubells, 9 . Sant Josep Map 1 T. 971 80 07 05, M. 696 17 79 59

125

info@bbs-ibiza.com www.bbs-ibiza.com Aproveche nuestra amplia experiencia en la compraventa de inmuebles de primera calidad. Consúltenos, nuestro equipo de profesionales se encarga de todas las gestiones. Take advantage of our extensive experience in the sale and purchase of top quality properties. Just ask us and our team of professionals will deal with all the paperwork for you. Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung im Verkauf von Qualitätsimmobilien. Unser Team berät Sie professionell und übernimmt die komplette Abwicklung.

125

IB 2014.indb 125

22/5/14 19:08:48


Anna della Torre OďŹ cina entrada de Roca Llisa . JesĂşs Map 1 T. 971 19 60 14, 629 62 70 44 F. 971 19 60 14

126

annadellatorre@gmail.com www.annadellatorre.com Venta y alquileres, reformas y mantenimiento. AsesorĂ­a inmobiliaria. Sales and rentals, house renovations and maintenance. Real estate consultant. Verkauf und Vermietung, Renovierungen und Wartung. Immobilienberatung.

126

IB 2014.indb 126

22/5/14 19:08:50


ng.

Inmobiliaria Turnai

Service Agencies

Passeig Marítim, 9 . Santa Eulària Map 6 127 T./F. 971 33 23 52 maria-ferrer@turnai.com www.maria-ferrer.es 12345

+

9:30-13:30

Cita previa. By appointment. Nach Vereinbarung.

María Ferrer, su agente de la propiedad inmobiliaria desde 1986. María Ferrer, your property estate agent since 1986. María Ferrer – die Immobilienmaklerin Ihres Vertrauens seit 1986.

IB 2014.indb 127

>>>>> 22/5/14 19:08:54


a

Service Agencies

T. ( T. (

info ww

>>>>> IB 2014.indb 128

22/5/14 19:08:56

Ser Y lo We This Wir Die


a-Proposition T. (+34) 647 05 86 93 T. (+49) 177 648 57 29 BBM: 284D4982

Exclusive Travel Agency

a-Proposition GmbH

info@a-proposition.com www.a-proposition.com Servimos las necesidades de nuestros clientes por todo el mundo. Y lo hacemos obsesionados por la calidad y el lujo. We serve our client’s needs throughout the world. This, we deliver with an obsession for quality and luxury. Wir kümmern uns um die Bedürfnisse unserer Kunden weltweit. Dies verwirklichen wir mit Leidenschaft für Qualität und Luxus.

129

IB 2014.indb 129

22/5/14 19:08:58


Healthy Ibiza

Th

T. oficina . office . Büro +(34) 971 93 36 36 T. Cateleyne +(34) 697 14 04 10 (Dutch . English) T. Rebeca +(34) 608 20 50 09 (Español . English)

Pa T. (

cat@healthyibiza.com rebeca@healthyibiza.com

va www.healthyibiza.com

healthyibiza

Retiros en villas y casas con encanto. Detox, yoga, meditación, dejar de fumar… Vacaciones saludables personalizadas. Eventos y escapadas para grupos e incentivos de empresa. Retreats in selected villas & houses. Detox, stop smoking, yoga, meditation… Tailor-made healthy holidays & escapes. Events & incentive trips for groups & companies. Retreats in Villen u. zauberhaften Landhäusern. Detox, Yoga, Meditation, Raucherentwöhnungsseminare… Individueller Gesundheitsurlaub. Events u. Exkursionen für Gruppen u. Unternehmens-Incentives.

130

IB 2014.indb 130

22/5/14 19:09:05

Tu p inc You eve Ihr ves


sa-

thy

na.

The Benefit

Ibiza Concierge

Passeig Marítim, 39 . Eivissa Map 3 T. (+34) 661 59 66 36 valentina@thebenefitibiza.com TheBenefitIbiza

131

www.thebenefitibiza.com @TheBenefitIbiza

Tu puerta de entrada al Máximo Lujo. Agencia de servicios especializada en propiedades, eventos, incentivos y todas las necesidades en Ibiza del viajero independiente o en grupo que busca lujo. Your gateway to Ultimate Luxury. The full-service concierge agency specialized in properties, events, incentives and all your needs in Ibiza for the luxury independent and group traveler. Ihr Gateway zum absoluten Luxus. Full-Service Concierge-Agentur für Immobilien, Events, Incentives und alles für Ihren Bedarf auf Ibiza für Luxus-Einzel- oder Gruppenreisen.

131

IB 2014.indb 131

22/5/14 19:09:08


Cars Ibiza

c/ Pirineu, 4 . Sant Jordi Map 1 T. Oficina: 971 39 52 49 info@carsibiza.es 1234567

K

Rent a car 132

T. 24h.: 622 66 59 95

www.carsibiza.es

CarsIbiza / Rent a Car

09:30-20:30

Vive la libertad de conducir un sueño, eligiendo entre un deportivo, cabrio, 4x4… Será tu mejor aliado para disfrutar de Ibiza. Disponemos de amplios servicios y atención personalizada. Experience the freedom of driving a dream, choosing between a sports car, cabrio, 4x4... Your best ally to enjoy Ibiza. We offer many services and personalized attention. Fahren Sie Ihr Traumauto und wählen Sie aus unter unseren Sportwagen, Cabrios, 4x4 … Ihr bester Begleiter für Ihren Ibiza-Urlaub. Umfassender Service und individuelle Beratung.

132

IB 2014.indb 132

c/ T. 6 info

22/5/14 19:09:15

Ate Na Exc to Exk für


ejor

est

ter

Kuoka

Ibiza Nannies Agency

c/ Riu Minyo, 7 “Centre d’educació infantil El Trenet Blau” . Sant Jordi Map 5 T. 603 67 56 93, 603 67 56 94 info@kuoka.es www.kuoka.es Kuoka Ibiza

133

Abierto todo el año 24h. Open all year 24h. Das ganze Jahr geöffnet 24std.

Atención exclusiva y personalizada para niños de todas las edades. Disponemos de un equipo de Nannies profesionales que se adaptan a las necesidades familiares para su tranquilidad y disfrute. Exclusive and personalized attention for kids of all ages. Our team of professional Nannies adapts to the families’ needs to allow their peace of mind and enjoyment. Exklusive und individuelle Betreuung für Kinder jeden Alters. Unser professionelles Nanny-Team sorgt für unbeschwerten Familienurlaub nach Ihren Wünschen.

133

IB 2014.indb 133

22/5/14 19:09:18


Exclusive Luxury Rental Cars

B

Av. Sant Josep de Sa Talaia, 32 . Eivissa Map 1 T. Oficina. Office. Büro. 971 31 04 01 T. 24 h. 00 34 647 53 90 68

T. (

134

ba ww

info@exclusiverentalcars.com www.exclusiverentalcars.com Las mejores marcas: deportivos o 4x4. Cubrimos eventos y galas sociales. Hummerland. Atención exclusiva y totalmente personalizada para clientes VIP que buscan recibir un servicio al más alto nivel. The best brands: sportscars or 4x4s. We supply events and social galas. Hummerland. Exclusive and totally personalized attention to VIP clients who wish to receive the highest quality of service. Die renommiertesten Marken: Sportwagen oder 4x4. Wir richten Events und Galaveranstaltungen aus. Hummerland. Exklusive und persönliche Betreuung von VIP-Kunden, die First-Class-Service gewohnt sind.

134

IB 2014.indb 134

22/5/14 19:09:21

Ba ella Ba wh Ba me


exvel. nd

aus. d.

Babysitter

in Ibiza

T. (+34) 666 84 98 34 babysitterinibiza@gmail.com www.babysitterinibiza.com Ibiza Babysitter Babysitterinibiza es una agencia exclusiva que ofrece las mejores niñeras de la isla, casi todas ellas madres con amplia experiencia en el cuidado y la educación de niños y niñas. Babysitterinibiza is an exclusive agency offering the best babysitters in the island, the majority of which are mothers with extensive experience in the care and education of children. Babysitterinibiza ist eine exklusive Agentur für die Vermittlung der besten Babysitter der Insel, die meisten selbst Mütter mit viel Erfahrung in Kindererziehung und -betreuung.

135

IB 2014.indb 135

22/5/14 19:09:22


Diseño: DAS COMITEE

Das Comitee

Urbanización Can Furnet, Edificio Can Tauet II . Jesús Map 1 T. 666 60 61 34 info@das-comitee.com das comitee

Ib

Advertising & Communication Agency

T. A T. D

136

www.das-comitee.com

info ww

@dascomitee

GOOD IDEAS COME FROM “DAS COMITEE”. Agencia de comunicación: asesoramiento, concepto, fotografía, videoproducción, diseño gráfico en impresión y web, Apps, social media, marketing online. GOOD IDEAS COME FROM “DAS COMITEE”. Advertising & communication agency: consulting, conception, photography, videoproduction, print & web design, Apps, social media, online-marketing. GOOD IDEAS COME FROM “DAS COMITEE”. Werbe- und Kommunikationsagentur: Beratung, Konzeption, Fotografie, Videoproduktion, Print- und Web-Design, Apps, Social Media, Online-Marketing.

136

IB 2014.indb 136

22/5/14 19:09:29

Ibiz Jaz Ibiz an Ibiz und


OMITEE

fone. ong. ep-

IbizaMusicAgency.com T. Adam (34) 628 567 059 (english, deutsch) T. David (34) 657 984 278 (español, english) info@ibizamusicagency.com www.ibizamusicagency.com IbizaMusicAgency.com te ofrece grupos para fiestas: Soul, Motown, Disco, Dj’s, House, Flamenco, Jazz y más, para eventos privados y de empresa, bodas y fiestas en casa. IbizaMusicAgency.com supplies party bands: Soul, Motown, Disco, Dj’s, House, Flamenco, Jazz and more, for corporate & private events, weddings and villa parties. IbizaMusicAgency.com organisiert Party Bands: Soul, Motown, Disco, DJs, House, Flamenco, Jazz und mehr für gesellschaftliche und private Events, Hochzeiten und Villen-Partys.

137

IB 2014.indb 137

22/5/14 19:09:33


Global Detectives

Ibiza Si Quiero

Seguridad Privada Lic. 2167 T. 00 34 607 91 30 06

T. 662 59 53 91

info@global-detectives.com www.global-detectives.com Vigilancia y seguridad no uniformada. Servicios de contravigilancia e investigaci贸n privada. Non-uniformed security and guards. Counterguard service and private eyes. Wach- und Sicherheitsdienst ohne Uniform. Lauschabwehr-Service und Detektei.

info@ibizasiquieroeventos.com www.ibizasiquieroeventos.com

Estilo y elegancia para convertir tus sue帽os en realidad. Creaci贸n de bodas y eventos. Style and elegance to make your dreams come true. We craft weddings and other events. Stil und Eleganz verwirklichen Ihren Traum. Hochzeits- und Event-Planer.

138

IB 2014.indb 138

22/5/14 19:09:36


Ibiza Secrets T. +34 656 37 50 60 T. +34 665 11 91 20 (Russian Area) info@biza-secrets.com www.ibiza-secrets.com 1234567

10:00-24:00

Asesoramos sus vacaciones al más alto nivel hasta lograr su felicidad en la isla. We advise you to the highest standards aiming for your happiness during your island holidays. Beratung auf höchstem Niveau für die beste Zeit während Ihres Ibiza Aufenthalts.

IB 2014.indb 139

Hotels & Agrotourism

>>>>> 22/5/14 19:09:39


Hotels & Agrotourism

>>>>> IB 2014.indb 140

22/5/14 19:09:45


Hacienda Na Xamena La armonía entre la naturaleza y tus emociones. Disfruta de una estancia mágica. Harmony between nature and your emotions. Enjoy a magical stay. Harmonie von Natur und Emotionen. Genießen Sie einen magischen Aufenthalt. Map 1 H1 Sant Miquel Na Xamena T. 971 33 45 00 info@hotelhacienda-ibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com

70

H*****

Ibiza Gran Hotel Una experiencia única: Restaurantes, Casino, Lounge Bar, Open Spa de 1.300 m2. An unique experience: Restaurants, Casino, Lounge Bar, Open Spa within 1,300 m2. Ein einmaliges Erlebnis: Restaurants, Casino, Lounge Bar, Open Spa mit 1.300 m2. Map 3 H2 Eivissa Paseo Juan Carlos I, 17 T. 971 80 68 06 reservas@ibizagranhotel.com www.ibizagranhotel.com

159

H*****

Hotel Aguas de Ibiza Ambiente exclusivo, sofisticado e íntimo. Miembros de Design Hotels. Exclusive, sophisticated and intimate atmosphere. Members of Design Hotels. Exklusive, kultivierte und intime Atmosphäre. Mitglieder der Design-Hotels. Map 6 H3 Santa Eulària c/ Salvador Camacho, s/n T. 971 31 99 91 reservas@aguasdeibiza.com www.aguasdeibiza.com

112

IB 2014.indb 141

H*****

141

22/5/14 19:09:48


Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa

Lujosas y modernas instalaciones frente al mar. Ideal para familias. Régimen todo incluido. Luxurious and modern installations by the sea. Ideal for families. All-inclusive. Luxuriöse und moderne Anlage direkt am Meer. Ideal für Familien. Vollpension. Map 5 H4 Sant Jordi Platja d’en Bossa, s/n T. 971 39 67 84 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.palladiumhotelgroup.com

411

H*****

Resort & Spa

Hard Rock

Hotel Ibiza

Lujo y diseño vanguardista, servicios exclusivos, vistas al mar, y la música uniéndolo todo. Trend-setting luxury & design, exclusive services, sea views & music bringing it all together. Luxus und avantgardistisches Design, exklusiver Service, Meerblick und super Musik. Map 5 H5 Platja d’en Bossa Ctra. Platja d’en Bossa, 12 T. 971 39 67 26 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.hrhibiza.com

493

H*****

Insotel Fenicia Prestige Suites & Spa

Frente al mar. Ambiente distinguido y confortable. Centro Spa. Restaurantes. Bodas y eventos. On the seafront. Comfortable & distinguished ambience. Spa centre. Restaurants. Weddings & events. Direkt am Meer. Gehobenes und komfortables Ambiente. Spa. Restaurants. Hochzeiten, Events. Santa Eulària Map 1 H6 c/ Narcisos, s/n - Urbanización Siesta T. 971 80 70 00 feniciaprestige@insotel.com www.insotelfeniciaprestige.com 172

IB 2014 - 15 (Hotel-Agro).indd 142

H*****

26/5/14 12:12:39


e

Mirador de Dalt Vila Casa señorial del S. XIX. La tranquilidad, el lujo, la calidad y la exclusividad definen el hotel. Stately home from the 19th century. Tranquility, luxury, quality and exclusivity define this hotel. Herrschaftliche Residenz aus dem 19. Jhdt. Ruhe, Luxus, Qualität und Exklusivität definieren das Hotel.

.

e

m

Map 3 H7 Eivissa . Dalt Vila Plaça d’Espanya, 4 T. 971 30 30 45, 971 39 85 19 F. 971 30 16 36 info@hotelmiradoribiza.com www.hotelmiradoribiza.com

12

H*****

Relais & Châteaux

El Hotel Pacha

,

La esencia del minimalismo y del glamour en un hotel urbano. The essence of minimalism and glamour within an urban hotel. Die Essenz des Minimalismus und Glamour in einem Stadthotel.

-

-

Map 3 H8 Eivissa Passeig Marítim, s/n T. 971 31 59 63 elhotel@pacha.com www.elhotelpacha.com

55

e

Hotel Ocean Drive Hotel de diseño en una ubicación ideal en el Puerto Deportivo de Marina Botafoch. A designer hotel wonderfully located in the Botafoch Yatch Marina. Design Hotel in idealer Lage im Yachthafen Marina Botafoch.

-

-

s

Eivissa Map 3 H9 Marina Botafoch, s/n - Platja de Talamanca T. 971 31 81 12 oceandrive@od-hotels.com www.od-hotels.com 40

143

IB 2014.indb 143

22/5/14 19:09:56


Ushuaïa

Beach Hotel

El mejor ambiente selecto en un entorno moderno, de diseño y con un servicio VIP. The best select atmosphere within contemporary, designer surroundings and VIP service. Das beste Ambiente mit ausgesuchtem, modernem Design und VIP-Service. Map 5 H10 Platja d’en Bossa Ctra. Platja d’en Bossa, 10 T. 971 39 67 10 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.ushuaiabeachhotel.com

236

The Ushuaïa Tower Ambiente exclusivo; servicios VIP y acceso a las famosas daytime parties del Ushuaïa. Exclusive atmosphere; VIP services and access to the famous daytime parties at Ushuaïa. Exklusives Ambiente. VIP-Service und Eintritt zu den berühmten Daytime-Partys des Ushuaïa. Map 5 H11 Platja d’en Bossa Ctra. Platja d’en Bossa, 10 T. 971 39 67 29 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.ushuaiabeachhotel.com

181

Destino

Pacha Ibiza Resort

Lujo y encanto en un escenario natural y orgánico. Cerca de la playa y de Ibiza. Luxury and charm in natural and organic surroundings. Near the beach and Ibiza. Luxus und Charme in natürlich gewachsener Umgebung. Nahe beim Strand u. Ibiza-Stadt. Map 1 H12 Jesús Av. Cap Martinet, s/n T. 971 31 74 11 reservas@destinoibiza.com www.destinoibiza.com

163

IB 2014 - 15 (Hotel-Agro).indd 144

H****

26/5/14 12:14:39


Ibiza Corso Hotel & Spa

o

El lujo más exclusivo en la mejor situación de la isla. Restaurante, Bar, Spa, Club, Terraza. The most exclusive luxury at the best location on the island. Restaurant, Bar, Spa, Club, Pool & Lounge. Exklusivster Luxus in der besten Lage der Insel. Restaurant, Bar, Spa, Club, Pool & Lounge.

-

-

<- q “Ter

Map 3 H13 Eivissa Marina Botafoch T. 971 31 23 12 info@ibizacorso.com www.ibizacorso.com

180

Hotel Es Vivé

o

Con estilo, chic y único. Un refugio art decó con un ambiente relajado y actual. Slick, chic and unique. An art deco retreat with a cool relaxed ambiance. Extravagant, chic und einzigartig. Ein Art-Déco Refugium mit cool relaxter Ambiente.

s

u

Map 5 H14

Eivissa c/ Carles Romàn Ferrer, 8 T. 971 30 19 02 info@hotelesvive.com www.hotelesvive.com 52

Atzaró Oasis único en la Ibiza rural. Despertará sus sentidos. Restaurante - Spa - Música - Sushi - Arte - Fashion. A unique oasis in rural Ibiza. It will awaken all your senses. Restaurant - Spa - Music - Sushi - Art - Fashion. Einmalige Oase im ländlichen Ibiza. Ein Genuss für Ihre Sinne. Restaurant - Spa - Musik - Sushi - Kunst - Fashion.

-

-

r .

Map 1 H15 Santa Eulària Ctra. Sant Joan, km. 15 T. 971 33 88 38 agroturismo@atzaro.com www.atzaro.com

8

IB 2014.indb 145

Agroturismo

145

22/5/14 19:10:03


Can Curreu Hotel rural con encanto. Exclusivo restaurante, Spa, charters náuticos y cuadras propias. Abierto todo el año. Charming rural hotel. Exclusive restaurant, Spa, boat charters & our own horse stables. Open all year. Bezauberndes Landhotel. Exklusives Restaurant, Spa, Bootscharter und eigener Reitstall. Ganzjährig geöffnet. Santa Eulària Map 1 H16 Ctra. Sant Carles, km. 12 T. 971 33 52 80 hotel@cancurreu.com www.cancurreu.com 17

Hotel Rural

Can Gall En plena naturaleza, en donde el silencio y la tranquilidad son espectáculo. Surrounded by nature, where silence and tranquility are the best entertainment. Eingebettet in natürliche Landschaft mit friedlicher Ruhe als Rahmenprogramm. Map 1 H17 Sant Llorenç Ctra. Sant Joan, km. 17,2 T. 971 33 70 31, 670 87 60 54 info@agrocangall.com www.agrocangall.com

9

Agroturismo

OD Can Jaume Hemos hecho de nuestra casa rural un hotel de lujo, respetando su carácter original. We have transformed our rural house into a luxury hotel, respecting its original character. Wir haben unsere Finca zu einem Luxushotel ausgebaut, mit ihrem ursprünglichen Charakter. Santa Eulària Map 1 H18 Puig d’en Valls T. 971 31 88 55, F. 971 19 98 39 info@canjaume.org www.od-hotels.com 12

IB 2014.indb 146

Agroturismo

22/5/14 19:10:10


Agroturismo Sa Talaia

, . t

Disfrute de la auténtica esencia de la isla, en un entorno exclusivo. Enjoy Ibiza in this charming rural hotel within exclusive settings. Erleben Sie das authentische Ibiza in einer exklusiven Umgebung.

, .

Ses Païsses Map 1 H19 Es Puig, 8 T. 971 34 15 57 info@satalaiaibiza.com www.satalaiaibiza.com GPS: 38º 58,7´N 01º 20,17´E 14

Can Talaias

a

Un lugar exclusivo con un entorno mágico, rodeado de bosques y con preciosas vistas al mar. An exclusive spot with magical surroundings, overlooking the mediterranean sea and the pine forest. Ein exklusiver Ort in zauberhafter Umgebung, inmitten von Wäldern, mit wundervollem Meerblick.

d

-

Map 1 H20 Sant Carles Ctra. Cala Boix T. 971 33 57 42 cantalaias1@gmail.com www.cantalaias.net

6

Agroturismo

Cas Gasí

l

Finca de 1880, restaurada con pasión por el detalle. Elegancia discreta e intemporal. 1880’s country house, restored with a passion for detail. Discreet, timeless elegance. Finca aus dem Jahre 1880, mit Liebe zum Detail restauriert. Diskrete und zeitlose Eleganz.

a

-

Map 1 H21 Santa Gertrudis Camí Vell de Sant Mateu, s/n T. 971 19 77 00 info@casgasi.com www.casgasi.com

10

IB 2014.indb 147

Agroturismo

147

22/5/14 19:10:10


Can Lluc Un rincón paradisíaco donde disfrutar de Ibiza. Villas - Spa - Restaurante - Bodas - Eventos. A heavenly spot where you can enjoy of Ibiza. Villas - Spa - Restaurant - Weddings - Events. Ein paradiesischer Ort, um Ibiza wirklich zu genießen. Villen - Spa - Restaurant - Hochzeiten - Events. Sant Rafel Map 1 H22 Ctra. Santa Agnès, km. 2 T. 971 19 86 73 info@canlluc.com www.canlluc.com 20

Agroturismo

Can Parramatta Donde el encanto y la serenidad cobran un nuevo sentido. A place where charm and serenity take on a new meaning. Wo Charme und Entspannung eine neue Bedeutung erhalten. Santa Eulària Map 1 H23 Sa Rota den Cosmi, 63 T. 971 33 69 43 can@parramatta-ibiza.com www.parramatta-ibiza.com 7

Agroturismo

Can Planells Tranquilidad, entorno bellísimo de una placidez estimulante, confort, trato exquisito y familiar. Tranquility, beautiful surroundings of serene stimulation, comfort, exquisite care and treatment. Friedliche Stimmung in traumhafter, ländlicher Umgebung, exklusiver Komfort in familiärem Ambiente. Sant Miquel Map 1 H24 Venda de Rubió, 2 T. 971 33 49 24, 649 82 11 33 info@canplanells.com www.canplanells.com 8

IB 2014.indb 148

Agroturismo

22/5/14 19:10:20


Can Pujolet

.

Disfruta de su silencio, porque... todavía existe una Ibiza inexplorada y salvaje. Enjoy its silence, because... there still exists an unexplored and wild Ibiza. Genießen Sie diese Ruhe, denn… es gibt immer noch das ursprüngliche, unbekannte Ibiza.

.

.

Santa Agnès Map 1 H25 Can Pujolet T. 971 80 51 70 info@ibizarural.com www.canpujolet.com 10

Es Cucons

n

Finca de 1652. Pequeño hotel con encanto. Ambiente familiar y romántico. Cuidada decoración. 1652 country home. Charming small hotel. Familiar and romantic atmosphere. Thoughtful décor. Finca, 1652. Kleines, zauberhaftes Hotel. Romantisches, familiäres Ambiente. Liebevolle Dekoration.

n

e

Santa Agnès Map 1 H26 Camí des plà de Corona, km. 1 T. 971 80 55 01 ibiza@escucons.com www.escucons.com 14

Hotel Rural

Ibiza Rocks House

z

Pikes

Rock & Roll hotel con restaurante, bar y centro de yoga y wellness. Rock & Roll hotel with restaurant, bar and yoga & wellness centre. Rock & Roll Hotel mit Restaurant, Bar und Yoga- und Wellnesscenter.

-

.

Sant Antoni Map 1 H27 Camí de Sa Vorera, s/n T. 971 34 22 22 reservations@ibizarockshouse.com www.ibizarocks.com/house 27

149

IB 2014.indb 149

22/5/14 19:10:21


La Torre del Canónigo Torre del siglo XIV. Privilegiada situación en Dalt Vila. Vistas excepcionales sobre Ibiza y el puerto. 14th century tower. Privileged location in Dalt Vila. Unique views over Ibiza and its port. Turm aus dem 14. Jhdt. Bevorzugte Lage in der Altstadt. Fantastischer Blick über Ibiza-Stadt und Hafen. Eivissa . Dalt Vila Map 3 H28 c/ Major, 8 T. 971 30 38 84 info@latorredelcanonigo.com www.latorredelcanonigo.com 7

Landhotel Calador Su pequeño refugio privado y relajante, enfrente del islote mágico Es Vedrà. A relaxing private refuge for you, opposite the magical island of Es Vedrà. Ihr kleines, privates, entspanntes Hide-Away gegenüber dem magischen Felsen Es Vedrà. Sant Josep Map 1 H29 c/ Cala Carbó, s/n T. 971 80 84 24 info@calador-ibiza.com www.calador-ibiza.com 16

Los Jardines de Palerm Ambiente puro y minimalista, en armonía con la simplicidad de Ibiza. Hotel pequeño y encantador. Pure and minimalist atmosphere, in harmony with the island’s simplicity. A small, charming hotel. Klares, minimalistisches Ambiente, mit dem einfachen Stil Ibizas harmonierend. Kleines, zauberhaftes Hotel. Sant Josep Map 1 H30 Can Pujol d’en Cardona, 34 T. 971 80 03 18 info@jardinesdepalerm.com www.jardinesdepalerm.com 9

IB 2014.indb 150

Hotel Rural

22/5/14 19:10:26


OD Hotels c/ Atenas, 30-46 . Sant Jordi Map 5 T. 971 59 12 14 www.od-hotels.com

H31

Ibiza: Hotel Ocean Drive (Pág. 143) . Hotel Can Jaume (Pág. 146) Mallorca: Hotel OD Port Portals OD Hotels es uno de los principales operadores de hoteles de lujo en Ibiza y Mallorca. Nuestros hoteles están situados en los mejores sitios de Ibiza y Palma. OD Hotels is one of the main luxury hotel operators in Ibiza and Mallorca. Our hotels are located in the best spots of Ibiza and Palma. OD Hotels gehören zu den großen Luxushotelbetreibern auf Ibiza und Mallorca, mit Hotels ausschließlich in den besten Lagen von Ibiza und Palma.

151

IB 2014 - 16 (maps+index).indd 151

26/5/14 12:18:19


Maps

>>>>> IB 2014.indb 152

23/5/14 10:42:31


[Map 1]

IB 2014 - 16 (maps+index).indd 153

26/5/14 12:19:51

ISLA DE IBIZA

H29

37

H30 125

26

67

90 83

36 38

H26

56

H19

65

H27

H25

132

44

71 134 59

48

H22 50

H21

75 66

15 99

24

13

H12

69 H18 59 136 19 115

H24

H1 14

126

18 97

22

H15

H17

29

20

23

H6

H23 35 32

H16

37

H20

34


[Map X]

IB 2014.indb 154

[Map 2]

23/5/14 10:42:35

85 83

92 83

78 83

78 83

50

43

10

95 83

78 83

78 8

85 83

76 80

77 80

76 80

84 80

88 80

17

53

95 80

82 80

80 83

89 80

Vara de Rey 路 Eixample

94 83

IBIZA Eivissa - La Marina 路

72 59

47


[Map 3]

IB 2014.indb 155

[Map X]

23/5/14 10:42:37

9

H28

H7

IBIZA Eivissa - Dalt Vila

IBIZA Eivissa - Passeig MarĂ­tim y Marina Botafoch

110 H2 63

107

65

54

H8 12

131

124 87 79 105 25

88 103 79 119 108 90 79

H13

H9


49

60

51

86 83

109

109

27

42

48

66

114

[Map X] IB 2014.indb 156

IBIZA Eivissa - General

[Map 4] 23/5/14 10:42:38


SAN ANTONIO Sant Antoni

133

61

H31

rt

H4

po

er o

A

107

c/

122

lls

Po

ro

p

en

Bo

ssa

Gu a Ci rdia vil

t an

eS

.d

11

d’

Av

31

tja

H10

rt

Jose

e

.d

Pla

H11

po

Aguamar

Space

33

tra C

H5

Sant

de s

Ae

.M

121

Jo

Av

i

tra

eP

Po rtm

s

Av

Ro

.d

m

an

y

lo

an

ra

ue og ar

Talaia

N es tut

Ma

í Ma

ere C

e Sa

Ferm

d osep

úsic

.d Av c/

Ferr

H14

er

SAN JOSÉ Sant Josep - Platja d’en Bossa

e

Sa

nt

Jo

rd

i

[Map X]

AQUA BUS

Ferry boats: Port de Eivissa Formentera Punta Arabí

IB 2014.indb 157

J Sant

c/ M

64

[Map 5]

e Av. d

rd

ur

23/5/14 10:42:49


SANTA EULALIA Santa Eulària

48

113 H3 120

108

106 109 127 93

98

41

70 69

91

[Map X] IB 2014.indb 158

SANTA GERTRUDIS Santa Gertrudis

[Map 6] 23/5/14 10:42:51


Index

>>>>> IB 2014.indb 159

23/5/14 10:42:52


INDEX

>>>>> 33

Restaurants

15 16 20 21 13 27 14 12 22 18 17 23 9 25 19 11 24 10 26

31

Cafés, Sunset Cafés, Tapas

Ama Lur Amante Restaurant

at Sol den Serra CasaPiedra Cocina al Carbón

CasaPiedra

Sushi & Vietnamita Lounge Destino Pacha Ibiza Resort

Diva Ibiza Eden Restaurante-Lounge El Restaurante El Hotel Pacha Es Caliu Golf Ibiza Restaurante Hard Rock Cafe Ibiza La Casita La Torreta Madrigal Ibiza Marc’s Restaurante Ibiza Montauk Steakhouse Ibiza Nagai Ibiza Sa Brisa Gastro Bar Sa Plaça

Beach Restaurants 29

The Beach Club Hard Rock Hotel Ibiza Ushuaïa Beach Club Restaurant

at the

44 43 45 42 41 44

Gourmet & Delicatessen 50 48 50 51 47

Daskalidès Bombonería Enotecum Ibizkus Payesa Cerveza Artesanal SAL de IBIZA desde siempre...

49

Violet

Amante Beach Club Can Gat Jacaranda Lounge Restaurant,

30 39 32 35 36 38

Juan y Andrea Kumharas Sunset Bar Nikki Beach Pura Vida Beach Club & Fine Dining Restaurante Es Savina Sa Caleta

and forever!

Pastelería · Confitería · Bombonería

Nightlife

at Sol den Serra

34 37

‘App’ Ibiza Formentera Baker Victoria & Co. Café Crepe Café Teatro Pereyra Gusto Gusto Pasta Bar Musset Café-Restaurante Venezia Heladería Artesanal

Chill-Out, Beach Club

53 55 54 56 57

Café Teatro Pereyra El Bar El Hotel Pacha Keeper Km5 Sa Plaça

>>>>>

IB 2014.indb 160

23/5/14 10:43:03


Body & Beauty, Wellness 62 67 65 64 66 63 60 59 61

pe

Adara Beauty in E/Motion Eurosamclinic Ibizamassage.com NIRVANA Beach

Fitness Center

Policlínica Ntra. Sra. del Rosario Princesa de Sal Hair & Nails Rosa Cembranos Peluquería y Estética

Thalasso-Spa La Posidonia

Cascadas Suspendidas Zentropia Spa & Wellness Grand Palladium Palace Ibiza

>>>>> 92 90 78 95 91 85 75 93 94 94 77 86

Art & Culture 72 70

AQUA BUS

Crucero Cultural - Crucero Cuevas

Art Club Ibiza

an artists’ association

73 Art from Ibiza 71 Kees Ter Bruggen 69 P|ART Ibiza

a

89 80 90 87 88 76

Adolfo Dominguez Angel Alvarez Ibiza

Leather Shop

Arizona Bamba Adlib Boutique Dora Herbst Boutique Malibu Clan EGB Man & Woman

Studio & Shop

Optica La Mar Piedras Ibiza Pony Rituals TRUCCO

Free Time

100 98 97 99 101

AQUA BUS Descubre Formentera Boca Río Jet Ski Center Club de Golf Ibiza Go-Karts Santa Eulalia Ibiza Swim

Boat Sales & Charter

Boutiques & Shopping 84 82

Erotic & Chic ® Gecko Ibiza Maiers Goldschmiede Histericomplements & Shoes Just Cruizin Cool Clothing Lily Za MAYURKA Natasha Collis Fine Jewellery

111 110 104 105 108 107 109 106 103

‘App’ Ibiza Formentera Aqua-Asesoría Trámites Náuticos Charter en Ibiza Ibiza-Boat-Charter Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza Motonáutica Ibiza Náutica Ereso Services & Charter Princess Yachts Ibiza Sunsail Windrose International Sailing

>>>>>

IB 2014.indb 161

23/5/14 10:43:05


Home: Architecture & Interior Design 115 116 113 114 117

DYD Instalaciones Ibiza Formentera ‘App’

The Complete Guide

il Giardinetto Casa Iván Torres Arquitectos MyHomeIbiza

>>>>> 139 138 133 131

Hotels & Agrotourism

Real Estate Services 126 125 119 2 127 122 123 121 124 120

Anna della Torre BBS Consulting Dost & Co. Balearic Real Estate Ibiza Sotheby’s

International Realty

Inmobiliaria Turnai Meridiana Niki Agency Ibiza Porta Ibiza Savills International Ibiza www.bussard-ibiza.com

147 145 146 146 148 148 148 149 147 147 144 143 149 142

a-Proposition

141 142 141 145 143 145 141 149 142

135 132 136

Exclusive Travel Agency Babysitter in Ibiza Cars Ibiza Rent a car Das Comitee Advertising & Communication Agency

134 138 130 137

Exclusive Luxury Rental Cars Global Detectives Healthy Ibiza IbizaMusicAgency.com

150 150 150 143 146 151 143 143

Service Agencies 129

IB 2014 - 16 (maps+index).indd 162

>>>>>

Ibiza Secrets Ibiza Si Quiero Kuoka Ibiza Nannies Agency The Benefit Ibiza Concierge

Agroturismo Sa Talaia Atzaró Can Curreu Can Gall Can Lluc Can Parramatta Can Planells Can Pujolet Can Talaias Cas Gasí Destino Pacha Ibiza Resort El Hotel Pacha Es Cucons Gran Palladium Palace Ibiza

Resort & Spa

Hacienda Na Xamena Hard Rock Hotel Ibiza Hotel Aguas de Ibiza Hotel Es Vivé Hotel Ocean Drive Ibiza Corso Hotel & Spa Ibiza Gran Hotel Ibiza Rocks House Pikes Insotel Fenicia Prestige

Suites & Spa

Landhotel Calador La Torre del Canónigo Los Jardines de Palerm Mirador de Dalt Vila OD Can Jaume OD Hoteles The Ushuaïa Tower Ushuaïa Beach Hotel

26/5/14 12:22:10


GeoGuide

>>>>> IB 2013.indb 163

23/5/13 11:07:09


Eivissa

La ciudad de Ibiza, “Eivissa” en catalán, es una de las más antiguas de Europa. Fundada en el 654 a.C., creció hasta ser una importante ciudad fortificada y con el tiempo se convirtió en la capital de las islas Pitiusas (islas de pinos), Ibiza y Formentera. Hoy en día viven más de 40.000 personas en Eivissa, lo que supone un tercio de la población de la isla. La ciudad antigua, Dalt Vila, se asienta firmemente por encima de los tejados de Eivissa, única, protegida de ataques piratas por siete baluartes, inexpugnable y aún hoy el alma de la ciudad. En el punto más alto

se alza la catedral, iluminada por la noche y visible desde muy lejos. La fortificación fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1999. Los antiguos muros rodean un laberinto de casas y callejuelas estrechas y serpenteantes, aún hoy un pequeño pueblo en medio de una ciudad.

Unas 700 personas viven aquí su vida mediterránea: ropa tendida, parloteo de mujeres, juegos infantiles y por todos los rincones ese jugueteo único de luces y sombras. Cada año tiene lugar la Feria Medieval y el Festival de Jazz con este hermoso telón de fondo. Los ávidos por la cultura pueden disfrutar del Museo Arqueológico o del Museo de Arte Contemporáneo. Desde 1938 Eivissa es gobernada de nuevo desde el fuerte, ya que el Ayuntamiento se encuentra dentro de este barrio medieval. Hubo un tiempo en que la gente vivía únicamente dentro de las fortificaciones, hasta que las casitas blancas aparecieron más allá de las murallas y formaron la ciudad antigua de hoy, con su aire romántico. A los pies de la entrada principal a Dalt Vila se encuentra el encantador Mercado Viejo, un mercado ibicenco de verduras rodeado por cafés y bonitas tiendas. La zona del puerto, La Marina, late con las corrientes de turistas y por la noche con la marcha de las fiestas. Por toda la zona tiendas, puestos de souvenirs y restaurantes

164

IB 2013.indb 164

23/5/13 11:08:35


atraen a los visitantes. La gente se sienta en las terrazas, fascinada por las bellezas nocturnas que pasean. Lo travestido y lo chic se mezcla en excéntricas comparsas que presentan las famosas discotecas de Ibiza. El Paseo Vara de Rey supone una atractiva frontera entre el barrio histórico y el moderno distrito de

Eixample. Muy cerca de toda esta actividad, en Puig des Molins, se descubrió una necrópolis enterrada, un enorme cementerio de la antigüedad que contiene unas 4.000 tumbas. Es la excavación más importante de la isla. Enfrente de la ciudad antigua centellea el puerto de recreo de Marina Botafoch. Unos 450 yates se balancean en el agua frente a boutiques de marca y restaurantes para gourmets. Son posiciones privilegiadas con unas vistas espectaculares, especialmente cuando hay los fuegos artificiales durante las

festividades. Un pequeño ferry une el paseo marítimo con sus puertos deportivos Marina Botafoch y Marina Ibiza con el puerto viejo de Ibiza ciudad, al pie de Dalt Vila. En el exclusivo barrio detrás de Marina Botafoch se puede visitar la legendaria discoteca Pacha y el Casino de Ibiza, que está ubicado en el Ibiza Gran Hotel. A las afueras de Ibiza las playas urbanas son muy agradables, Figueretes al suroeste y la más tranquila Talamanca en el noreste.

Ibiza Town, “Eivissa” in Catalan, is one of Europe’s oldest towns. Founded in 654 B.C. by the Carthaginians, it grew to an important fortress town and eventually became the capital of the Pituses (‘pine islands’), Ibiza and Formentera. Today more than 40,000 people live in Eivissa, that is roughly 1/3 of the whole island’s population. The old town Dalt Vila sits firmly above the rooftops of Eivissa, protected from pirates by seven bastions, unique, impregnable and still the soul of the town. At the highest point stands the

cathedral, lit up at night and visible from far away. The fort was declared a UNESCO World Heritage Site in 1999. Antique walls surround a labyrinth of houses and narrow, winding alleyways. A small village in the middle of a city still today. Around 700 people live their Mediterranean life here: washing lines, chattering housewives, laughing children and everywhere this unique game of light and shadow. Every year the Medieval Festival and the Jazz Festival take place against this authentic backdrop. Culture vultures can also appreciate the Archaeological Museum and the Contemporary Art Museum. Since 1938 Eivissa is again governed from the fort, making the Town Hall a part of this Medieval quarter.

Once, people lived inside the fortifications only. Then the white-washed houses grew beyond the gates, and formed the old town of today with its romantic flair.

In front of the Fortress entrance is the charming Mercado Viejo, an Ibicencan vegetable market surrounded by cafés and pretty shops.

The harbour area La Marina pulsates with streams of tourists and, at night-time, a wild party life. The entire old town is full of boutiques, souvenir stands and restaurants enticing visitors. People sit in bars, fascinated by the “beautiful people” of the night who pass by. Travesty and chic merge in the eccentric parades to present Ibiza’s famous nightclubs. The Boulevard Vara de Rey forms a glamorous border between the historical quarter and the modern district Eixample. Close to this hustle and bustle, at the Puig des Molins, an underground necropolis was discovered; an enormous graveyard of antiquity containing around 4,000 graves. It is the island’s most important site. Opposite the old town glistens the swanky yacht-harbour Marina

165

IB 2013.indb 165

23/5/13 11:09:31


Botafoch. Around 450 yachts bob around in the water in front of designer boutiques and gourmet restaurants. Prime positions with priceless views – especially when there are fireworks during city holidays. A small ferry links the Paseo Marítimo and its yacht harbours with the old port of Ibiza city, at the foot of Dalt Vila. In the exclusive district behind Marina Botafoch one can visit the legendary Disco Pacha and Ibiza’s Casino which is located in the Ibiza Gran Hotel. On the outskirts of Eivissa the town beaches bring much joy – Figueretes in the southwest and the calmer Talamanca in the northeast.

Ibiza-Stadt, „Eivissa“ in Katalan, ist eine der ältesten Städte Europas. Gegründet 654 v. Chr.

von den Karthagern, gewachsen zu einer bedeutenden Festungsstadt und schließlich zur Ka-

pitale der „Pinieninseln“ (Pityusen) Ibiza und Formentera. Heute leben mehr als 40.000 Menschen in Eivissa, rund 1/3 der ganzen Inselbevölkerung.

Unerschütterlich ruht Dalt Vila über den Dächern, ein Piratenschutz mit sieben Bollwerken, einzigartig, uneinnehmbar, noch immer die Seele der Stadt. Ganz oben die Kathedrale, nachts erleuchtet und schon von weitem sichtbar. Die Festung wurde zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt. Ehrwürdige Mauern umsäumen ein Labyrinth aus Häusern und verwinkelten Gassen, ein kleines Dorf inmitten der Stadt, auch heute noch: Rund 700 Menschen leben hier ihr mediterranes Leben: Wäscheleinen, schwatzende Hausfrauen, Kinderlachen, und überall dieses einmalige Licht. In authentischer Kulisse finden jährlich das Mittelalterfest und das Jazz-Festival statt. Kulturfreunde schätzen auch das Archäologische Museum und das

Museum zeitgenössischer Kunst. Seit 1938 wird Eivissa wieder von der Festung aus regiert, das Rathaus ist Teil der mittelalterlichen Szenerie. Einst lebte man nur innerhalb der Burgmauern, dann wuchsen die weiß gekalkten Häuser über die Tore hinaus, bildeten die heutige Altstadt mit ihrem romantischen Flair. Vor dem Festungstor verführt der Mercado Viejo, ein ibizenkischer Gemüsemarkt, umgeben von Cafés und schmucken Geschäften. Im Hafenviertel La Marina pulsieren die Touristenströme, tobt nachts das schrille Partyleben. Überall locken Boutiquen, Souvenir-Stände und Restaurants. Man sitzt in den Bars, ist fasziniert von den Schönheiten der Nacht, die vorbeiziehen. Travestie und Chic vereinen sich zu einer exzentrischen Parade, präsentieren die berühmten Clubs Ibizas. Der Boulevard Vara de Rey verläuft als glamouröse Grenze zwischen den historischen Vierteln und dem modernen Stadtteil Eixample. Unweit des geschäftigen Treibens, am Puig des Molins, wurde eine unterirdische Totenstadt entdeckt. Ein gewalti-

ger Friedhof der Antike, rund 4.000 Gräber umfassend. Der bedeutendste Ausgrabungsort der Insel. Gegenüber der Altstadt glänzt die mondäne Marina Botafoch. Rund 450 Yachten schaukeln vor Edelboutiquen und Gourmet-Restaurants. Wahre Logenplätze mit kostbarem Blick – vor allem, wenn es bei Feierlichkeiten ein Feuerwerk zu bewundern gibt. Eine kleine Fähre verbindet den Paseo Marítimo und die Yachthäfen von Marina Botafoch und Marina Ibiza mit dem alten Hafen von Ibiza-Stadt, am Fuße von Dalt Vila.

Im exklusiven Stadtviertel hinter Marina Botafoch besucht man die legendäre Disco Pacha und das Casino von Ibiza. das sich im Ibiza Gran Hotel befindet. An der Peripherie Eivissas tragen die Stadtstrände zur Lebensfreude bei – Figueretes im Südwesten und der ruhigere Talamanca im Nordosten.

166

IB 2013.indb 166

23/5/13 11:10:25


Sant Josep

Sant Josep es el municipio más grande de Ibiza, lleno de perfiles diferentes y de naturaleza impresionante. Son muchos los mitos

y leyendas en torno a Es Vedrà, la roca gigantesca al Suroeste de la isla que se eleva 385 metros sobre el mar. Hay excursiones en barco que se acercan todo lo posible a las empinadas paredes, que devuelven el eco de las llamadas de los pájaros. Vista desde Cala d’Hort, Es Vedrà parece aún más espectacular y abrumadora. Aquí, encima de la bahía, se encuentra la Torre del Pirata, Es Savinar, construida en el siglo XVIII para avisar de la cercanía de piratas. Ses Païses de Cala d’Hort, la excavación arqueológica de un asentamiento Púnico-Romano, también es de importancia histórica. Las primeras piedras fueron depositadas en el siglo V antes de Cristo. Desde Cap des Jueu hay caminos que llevan hasta

Sa Pedrera (Atlantis), extrañas formaciones rocosas que dan la impresión de ser paredes semihundidas. Sin embargo, se trata de cortes hechos en la roca para sacar grandes bloques, seguramente para construir la fortaleza de Eivissa. Es más fácil llegar hasta allí en barco desde Las Salinas o Sant Antoni. Siguiendo la costa hacia el Norte se pueden encontrar bellas calas, desarrolladas por el turismo pero aún encantadoras: Cala Vadella con sus pintorescas casetas de pescadores, Cala Tarida con su larga y hermosa playa, escarpada y de aguas cristalinas. Poco antes de Sant Antoni, Cala Compte y Cala

Bassa son playas muy populares. ¿Y qué tal un paseo por el monte? El pueblo de Sant Josep de Sa Talaia se asienta al pie de la elevación más alta de la isla, la cumbre de Sa Talaia, que mide 475 metros. Un paseo con vistas impresionan-

167

IB 2013.indb 167

23/5/13 11:11:37


tes. Los indicadores arrancan desde Sant Josep, que también merece la pena visitar, sobre todo la plaza del pueblo con su hermosa iglesia fortificada. La Ibiza ancestral se despierta en Sant Agustí des Vedrà: muros azotados por el clima, magníficas fincas, tabernas y galerías se aglutinan sobre una colina. El pueblo más antiguo de la isla, o al menos eso dicen. También merece la pena un viaje a Es Cubells: desde aquí se puede ver un amplio panorama de mar y costa rocosa, con pequeñas tabernas escondidas llenas de encanto. Más hacia el Este está Cala Jondal, donde muchos yates descansan, en parte por los exclusivos restaurantes de la playa.

Aquellos que buscan paz y silencio adoran los rojos acantilados de la bahía de Sa Caleta. Este fue el hogar del primer asentamiento fenicio. El Poblado Fenicio, declarado Patri-

monio de la Humanidad por la UNESCO, aún muestra restos de los muros. En el punto más sureño de Ibiza, las lagunas salineras centellean mientras flamencos rosas tuercen sus delicados cuellos. Ses Salines es una reserva natural, y fuente de ingresos a la vez. La sal es símbolo de riqueza, aún hoy. Esto se demuestra en la Playa de ses Salines, frecuentada por ricos y famosos. Se puede descansar en los bares entre las dunas y observar a la gente. A su lado, e igualmente bella, está Es Cavallet con su zona nudista. Se puede encontrar mucha acción y fiesta en la cercana Playa d’en Bossa, el área turística más grande y nueva de Ibiza.

Sant Josep is Ibiza’s largest district, where impressions are manifold and nature is breathtaking. Myths and legends surround Es Vedrà, the gigantic rock in the southwest, which rises 385 metres above the sea. Boat tours go right up to the steep walls, which echo with the screeching of birds. Seen from Cala

d’Hort, Es Vedrà appears daunting and even more spectacular from above the bay. There stands the “Pirate tower”, Es Savinar, built in the 18th century to report on approaching pirates. Ses Païses

de Cala d’Hort, the archaeological excavation of a Roman-Punic settlement, is also of historical importance. The first stones were laid in the 5th century before Christ. From the Cap des Jueu, paths lead down to Sa Pedrera (Atlantis) – bizarre shore formations create the impression of sunken walls. But it is here where thick blocks were cut out of the rock, presumably to build the stronghold in Eivissa. It is easiest to get here by boat from Las Salinas or Sant Antoni. Following the coastline northbound, you can find delightful coves, touched by tourism, but charming all the same: Cala Vadella with its colourful fishermen’s huts, Cala Tarida with its beautiful beach, long

and craggy with crystal clear waters. Shortly be-fore Sant Antoni, Cala Compte and Cala Bassa are popular beach destinations. Or how about a mountain hike? The village Sant Josep de Sa Talaia leans against Ibiza’s highest elevation, the plateau summit Sa Talaia, measuring 475 metres. A hike with stunning views. The markers begin in Sant Josep, which is also well worth seeing, especially the village square with its attractive fortified church. Ancient Ibiza awakens in Sant Agustí des Vedrà: weatherbeaten walls, magnificent fincas, inns and galleries group together on a hill-top. The oldest village on the island, at least that’s what they say. A trip to Es Cubells is also worthwhile: from here you can see a wide panorama of ocean, rocky coast and tucked-away taverns which provide pure pleasure. Further to the east lies Cala Jondal, where many a yacht is anchored, partly due to the exclusive beach restaurants. Those seeking peace and quiet love the red cliffs in the bay of Sa Caleta. This was the home of the first

168

IB 2013.indb 168

23/5/13 11:12:10


Phoenician settlers. The Poblat fenici, declared UNESCO World Heritage Site, still shows relics of the walls. At the most southern point of Ibiza, salt plains glisten and pink flamingos bend their necks. Ses Salines is a nature reserve and source of income at the same time. Salt stands for wealth, still today. A point proven at Salinas beach, which is frequented by the rich and famous. You can sit in beach bars amongst the dunes and people watch. Just next to it and comparably beautiful: Es Cavallet, with its nudist beach. Lots of action and parties can be found at the nearby Playa d’en Bossa, Ibiza’s newest and largest tourist centre.

Sant Josep ist der größte Regierungsbezirk Ibizas, vielfältig sind seine Eindrücke, oft atemberaubend die Natur. Mythen und Legenden ranken sich um Es Vedrà, jenen gigantischen Felsen, der im Südwesten aus dem Meer ragt, bis zu 385 Meter hoch. Ausflugsboote fahren bis an die steilen Wände, durch die das Geschrei von Seevögeln

hallt. Auch von der Cala d’Hort aus betrachtet wirkt Es Vedrà gewaltig, noch spektakulärer von oberhalb der Bucht. Dort steht der „Piratenturm“ Es Savinar, erbaut im 18. Jahrhundert zur Meldung nahender Seeräuber. Von historischer Bedeutung ist auch Ses Païses de Cala d’Hort, die Ausgrabungsstätte einer punisch-römischen Siedlung. Ihre ersten Steine legte man im 5. Jahrhundert vor Christus. Am Cap des Jueu führen Pfade hinab nach Sa Pedrera (Atlantis) – bizarre Küstenformationen erwecken den Eindruck versunkener Mauern. Doch hier wurden dicke Blöcke aus dem Fels geschnitten, vermutlich für den Festungsbau in Eivissa. Am besten ist der Platz mit Booten erreichbar, die von Las Salinas und Sant Antoni starten.

Folgt man der Felsküste nach Norden, öffnen sich reizvolle Buchten, touristisch erschlossen,

aber mit Charme. Die Cala Vadella mit ihren bunten Fischerhäusern, die Cala Tarida mit ihrem schönen Strand, lang und zerklüftet, vor glasklarem Wasser. Kurz vor Sant Antoni sind Cala Compte und Cala Bassa beliebte Badeziele. Oder soll es eine Bergtour sein? Der Ort Sant Josep de Sa Talaia lehnt sich an Ibizas höchste Erhebung, das Gipfelplateau des Sa Talaia erreicht 475 Meter. Eine Wanderung mit überwältigenden Aussichten. Die Markierung beginnt in Sant Josep, das auch ein sehenswertes Örtchen ist, vor allem der Dorfplatz mit seiner hübschen Wehrkirche. Das ursprüngliche Ibiza erwacht in Sant Agustí des Vedrà: Verwitterte Mauern, prächtige Fincas, Gaststätten und Galerien gruppieren sich um eine Hügelkuppe. Das älteste Dorf der Insel, so sagt man zumindest. Lohnenswert ist auch ein Ausflug nach Es Cubells: Im weiten Panoramablick zeigen sich Meer und Felsküste, versteckte Lokale bieten puren Genuss. Weiter östlich liegt die Cala Jondal, in der manche Yacht ankert, auch wegen der exklusiven

Strandrestaurants. Ruhesuchende lieben die roten Felsen der Bucht von Sa Caleta. Hier war die Heimat der ersten phönizischen Siedler.

Das Poblat fenici, zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt, zeigt noch die Mauerreste. Am südlichsten Zipfel Ibizas glitzern Salzfelder, und rosa Flamingos neigen ihre Hälse: Ses Salines ist Naturreservat und Ertragsquelle zugleich. Salz steht für Reichtum, immer noch. Das zeigt sich am Salinas-Strand, den gerne Prominenz besucht. Man sitzt in Strandbars zwischen den Dünen und lässt die Szene auf sich wirken. Nebenan und vergleichbar schön: Es Cavallet mit seinem FKK-Bereich. Trubel und Partyvergnügen bietet die nahe Playa d’en Bossa, das neueste und größte Touristenzentrum Ibizas.

169

IB 2013.indb 169

23/5/13 11:12:51


Sant Antoni

Fueron los romanos quienes descubrieron la bahía de Sant Antoni, la más profunda incisión en la costa ibicenca, que ofrece amplias vistas hacia el mar Mediterráneo occidental. Lo llamaron “Port Magnus”, gran puerto, hecho que aún perdura en el sobrenombre “de Portmany”. Hoy en día hoteles y atracciones turísticas bordean la costa todo a lo largo de un paseo. Hacia el Sur se encuentran las playas urbanas Arenal y Es Pouet. En la Punta des Molí se alza un molino restaurado que se ha convertido en centro cultural

y museo. En la zona norte de la bahía se ha establecido firmemente un lugar de encuentro: la gente se congrega en la Punta de ses Variades, en bares ya famosos como el Café del Mar, para admirar las más bellas puestas de sol de la isla. Más alejadas de la ciudad se esconden románticas bahías rocosas, y el pe-

queño Aquarium Cap Blanc, conocido como “la cueva de las langostas”. En el pasado los pescadores almacenaban sus trofeos allí. Ahora este acuario natural encandila al visitante con espectáculos de luz y música clásica.

Quien busque el “Huevo de Colón” lo encontrará en Sant Antoni: en la rotonda de la entrada principal. Es un emblema de la ciudad en cuyo centro hueco se asienta un modelo de la carabela “Santa María”. El monumento fue erigido en 1992 para conmemorar las celebraciones del 500 aniversario del descubrimiento de Las Américas. Justo detrás está la Plaça de ses Fonts, un agradable lugar donde pasear, con palmeras, fuentes y bares con terraza. Hacia la derecha se llega hasta el centro histórico de la ciudad, donde las calles peatonales llevan hacia una antigua iglesia fortificada. Los amantes de la noche aprecian el muy británico

170

IB 2013.indb 170

23/5/13 11:13:47


West End, donde los bares y discotecas se suceden, llenando las calles de luces y ritmos. Detrás de Sant Antoni, en dirección a Santa Agnès, una señal indica la Cova Santa Agnès. Aquí se halló una capilla subterránea –para rituales precristianos– con reliquias púnicas, romanas y árabes. Otra cueva, bien escondida, se encuentra en Cala Salada: la Cova de ses Fontanelles, donde hay pinturas rupestres. No está confirmado, pero podrían ser trazos de cazadores prehistóricos o de torres de vigilancia cartaginesas. Más hacia el Norte nos adentramos en la Ibiza auténtica, encantadores pueblos rodeados por una impresionante naturaleza. En febrero Santa Agnès de Corona es un mar de almendros en flor. A caminantes y ciclistas les encanta pa-

sear por Sant Mateu. Saliendo de Sant Antoni hacia el Sur (hacia Eivissa), se llega al pueblo ceramista, Sant

Rafel. Fue nombrado “área de interés cultural” por el Consell, con

razón ya que la cerámica producida aquí se suma a los más bonitos souvenirs de Ibiza.

It was the Romans who discovered the bay of Sant Antoni – the deepest incision into Ibiza’s coastline, giving a wide view onto the western Mediterranean Sea. They called the place “Port Magnus”, great harbour, which is still discernible in the second part of the town’s name, “de Portmany”. Today hotels and tourist attractions line the shore, next to a long promenade for lengthy strolls. Towards the south lie the town beaches Arenal and Es Pouet. At the Punta des Moli stands a restored windmill which has been converted into a cultural centre with a museum. On the northern side of the bay a meeting place has been firmly established: people hang out at the Punta

de ses Variades, in famous bars like the Café del Mar, and applaud the most beautiful sunsets on the island. Further out of town, romantic rocky bays are tucked away – and the little Aquarium Cap Blanc, known as “Lobstercave” by the locals. In the past fishermen stored their catch here. Now the natural aquarium enchants visitors with light shows and classical music. Whoever seeks the „Egg of Colombus“ will find it in Sant Antoni: by the roundabout at the main entrance. It is the town’s landmark and inside its hollow core sits a model of the ship “Santa Maria”. The monument was erected in 1992 to

commemorate the 500year celebrations of the discovery of the Americas. Right behind it is the Plaça de ses Fonts, a pretty place to stroll with palm trees, fountains and street cafés. On the right-hand side you can reach the historical town-centre, where pedestrian streets lead to an old fortified church.

Night owls appreciate the very British West End: bars and pubs, nightclubs and discos line the pavement, filling the streets with lights and beats.

Behind Sant Antoni, in the direction of Santa Agnes, a sign points to Cova Santa Agnes. An underground chapel – for pre-Christian rituals – was found here containing Punic, Roman and Arabic relics. A further cave, well hidden, is near Cala Salada: the Cova de ses Fontanelles, where there are cave paintings. It is not yet confirmed but they may be traces of prehistoric hunters or Carthaginian watchtowers. Further in the North lies the original Ibiza, charming villages surrounded by impressive nature. In February Santa Agnès de Corona is a sea of almond blossom. Hikers and mountain bikers like to tour around Sant Mateu. If you leave Sant Antoni to the South (towards Eivissa) you can find the pottery village Sant

171

IB 2013.indb 171

23/5/13 11:15:11


Rafel. It was deemed an “area of cultural value” by the island’s government. Rightly so, because the pottery produced here is amongst the prettiest of Ibiza’s souvenirs.

Es waren die Römer, die Sant Antonis ausladende Bucht entdeckten, den tiefsten Einschnitt in der Küstenlinie Ibizas, der einen weiten Blick freigab auf das westliche Mittelmeer. „Port Magnus“, nannten sie den Ort, großer Hafen, das ist immer noch im Beinamen „de Portmany“ erkennbar. Heute schmiegen sich Hotels und Touristenattraktionen um die Ufer, und eine lange Strandpromenade, die zu Spaziergängen einlädt.

Sie präsentiert, in südlicher Richtung, die Stadtstrände Arenal und Es Pouet. An der Punta des Molí wacht eine restaurierte Mühle über dem Treiben, ein Kulturzentrum mit Museum wurde hier errich-

tet. Auf der nördlichen Seite der Hafenbucht hat sich ein Szenetreff etabliert: Man sitzt an der Punta de ses Variades, in berühmten Bars wie dem Café del Mar, und klatscht zu den schönsten Sonnenuntergängen der Insel. Weiter

stadtauswärts verstecken sich romantische Felsbuchten – und das kleine Aquarium Cap Blanc, bei Einheimischen als „Langustenhöhle“ bekannt. Früher buchteten Fischer hier ihre Fänge ein, jetzt verzaubert das Naturaquarium mit Lichtspielen und klassischer Musik. Wer nach dem „Ei des Kolumbus“ sucht, wird in Sant Antoni fündig: Es ist das Wahrzeichen der Stadt und steht an der Haupteinfahrt im Kreisverkehr, mit einem Modell des Schiffes „Santa Maria“ im hohlen Kern. Das Monument wurde 1992 zur 500-Jahr-Feier der Entdeckung Amerikas aufgestellt. Gleich dahinter beginnt die Plaça de ses Fonts, eine hübsche Flaniermeile mit Palmen,

Brunnen und Straßencafes. Zur Rechten gelangt man in den historischen Stadtkern, wo autofreie Gassen um eine alte Wehrkirche führen. Nachtschwärmern gefällt das britisch geprägte West End: Bars und Kneipen, Nachtclubs und Discotheken reihen sich aneinander, füllen die Straßen mit Licht und Beats. Hinter Sant Antoni, in Richtung Santa Agnès, weist rechts ein Schild zur Cova Santa Agnès. Eine unterirdische Kapelle, die vermutlich vorchristlichen Riten diente – man fand hier punische, römische und arabische Relikte. Eine weitere Höhle befindet sich, gut verborgen, im Umland der Cala Salada: In der Cova de ses Fontanelles sind Felsmalereien erkennbar, Spuren prähistorischer Jäger oder karthagischer Wachposten, das ist noch nicht geklärt.

Corona steht im Februar in einem Meer aus Mandelblüten. Wanderer und Mountainbiker erkunden gerne die Touren rund um Sant Mateu. Verlässt man Sant Antoni in Richtung Süden (Eivissa), grüßt das Töpferdorf Sant Rafel. Es wurde von der Inselregierung zum „Gebiet von künstlerischem Wert“ erklärt, aus gutem Grund: Die hier gefertigten Töpferwaren zählen zu den hübschesten Mitbringseln Ibizas.

Weiter im Norden offenbart sich das ursprüngliche Ibiza, charmante Dörfchen in imposanter Natur. Santa Agnès de

172

IB 2013.indb 172

23/5/13 11:16:33


Sant Joan

Escarpados acantilados, profundas y azules aguas, frondosos bosques de pinos, los paisajes que definen el municipio de Sant Joan son salvajes y románticos. Tras una pequeña cadena montañosa se oculta el pueblo vacacional de Portinatx. Las costas rocosas flanquean el puerto natural, un faro se alza negro y blanco sobre el mar y pequeñas terrazas de restaurantes proporcionan encantadoras vistas a la bahía. Desde Portinatx una preciosa carretera secundaria serpentea a través de la Serra de la Mala Costa, paraíso de los senderistas, con frecuentes vistas panorámicas del Norte de la isla. Por aquí se llega a Sant Joan de Labritja, un lugar que desprende el encanto de un pueblo de montaña, anidado entre colinas y terrazas agrícolas, con una iglesia hecha de piedra natural entre jardines. La carretera continúa con sus curvas aún más impresionantes hacia Cala de Sant Vicent. Aquí la playa está bordeada de acantilados escarpados, mientras la isla Tagomago –destino para excursiones en barco– se asienta sobre el horizonte.

Sobre la bahía se encuentra la Cova des Culleram, misteriosa y sombreada, un lugar de culto donde los cartagineses adoraban a su diosa Tanit. A lo largo de la costa hacia el Sur se suceden playas de arena oscura con sus propios encantos: las pequeñas cuevas de S’Aigua Blanca acogen a los nudistas mientras Es Figueral recibe a los turistas más convencionales. La carretera de Sant Joan a Eivissa, o “Ruta para Gourmets” es famosa por sus delicias culinarias. Acogedoras tabernas sirven guisos caseros ibicencos y comodidad a los amantes de la buena vida.

El interior de la isla fascina por otros motivos. Aún se practica la agricultura de forma tradicional, y a menudo se ve a la gente del campo con sus vestidos típicos de otros tiempos. En medio de los campos de tierra roja se encuentra Sant Llorenç de Balàfia. La plaza elevada de la iglesia permite

173

IB 2013.indb 173

23/5/13 11:17:24


una vista magnífica sobre el idílico mundo rural, donde destacan edificios blancos y tres torres de piedra. Pertenecen a Balafia, un pueblo fortificado del siglo XVI, hoy en día en manos privadas. El nombre es de origen árabe: Balafia significa “que hay agua”. Los campos de naranjos y limoneros bordean la carretera hasta Sant Miquel de Balansat. Por encima de las luminosas fachadas se alza la joya del pueblo: la iglesia fortificada, donde a menudo se practica el baile payés. Quienes buscan el sol han de visitar el Port de Sant Miquel, mientras para los interesados en la cultura está la Cova de Can Marçà. Dicen que esta cueva, labrada por las corrientes y cascadas de agua, tiene unos 100.000 años. Se ofrecen visitas guiadas acompañadas de luces y música de forma regular. La vista desde la terraza de la cueva a la isla Murada con sus aguas turquesas es espectacular. La cercana Cala Benirràs, donde “el dedo de Dios” se alza sobre las olas y los veleros bailan sobre el agua es un maravilloso lugar desde donde ver la puesta de sol.

Los domingos, gente que toca los tambores y que hace malabares con fuego se reúne aquí, mientras los jóvenes bailan a la luz del atardecer y celebran la magia de Ibiza. Una isla que es punto de encuentro de mentes afines.

Sant Joan de Labritja, a place that exudes the charm of a mountain village nestled amongst hills and terraced fields,

Jagged steep coasts, deep blue water and thick pine forests – the landscapes that define the township of Sant Joan are wild and romantic. Tucked away behind a small chain of mountains lies the holiday town of Portinatx. Rocky shores flank the natural harbour, a lighthouse rises above the sea in black and white, while restaurant terraces provide enchanting views across the bay. From Portinatx a pretty ancillary road winds through the Serra de la Mala Costa, the “mountains of the bad

with a church made of natural stone amidst wild gardens. The winding road continues even more impressively towards Cala de Sant Vicent. Here the beach is fringed by sheer cliffs; the island Tagomago – a destination for boat trips – sits on the horizon in the sea. Above the bay is the Cova des Culleram, mysterious and shady, a cult site where the Carthaginians worshiped their goddess Tanit. Southbound along the coast lie dark sandy beaches with their own flair: the small coves of S’Aigua Blanca serve the nudists, and more mainstream is the holiday settlement Es Figueral. The road Sant Joan – Eivissa or “Road for Gourmets”, is famous for its culinary delights. Cosy taverns serve Ibicencan home cooking and comfy places for bon vivants. The island’s

coast.” An El dorado for hikers, often with fantastic vast views of the North of the island. This way you reach

interior fascinates in other ways, farming is still cultivated traditionally here; often you see farmers in oldfashioned dress. In the middle of fields of red earth is Sant Llorenç de Balàfia. The elevated church square provides a beautiful view over the idyllic rural landscape, where white buildings and three towers stand out. They belong to Balàfia, a fortified village from the 16th century, today privately owned. The name is originally Arabic: Balafia means “there is water”.

Orange and lemon groves line the road to Sant Miquel de Balansat. Above the luminous façades rises the village jewel: the fortified church, where folk dances are often performed. Sun seekers visit the Port de Sant Miquel, those interested in culture the Cova de Can Marçà. The dripstone cave with authentic trickles and waterfalls is said to be around 100.000 years old. Guided Tours accom-

174

IB 2013.indb 174

23/5/13 11:18:19


panied by lights and music regularly take place. The view from the cave terrace to the island Murada surrounded by light turquoise water is spectacular. The nearby Cala Benirràs, where “God’s Finger” rises from the waves and sailing boats bob up and down, is a gorgeous setting for sunsets. On Sundays the drummers and fire artists meet here, young beach-goers dance in the evening light and celebrate Ibiza. An island where the like-minded gather.

Schroffe Steilküsten, tiefblaues Wasser und dichte Pinienwälder – wildromantisch sind die Landschaften, die das Ayuntament Sant Joan prägen. Hinter kleinen Bergketten verbirgt sich der Ferienort Portinatx. Felsküsten flankieren den Naturhafen, ein Leuchtturm erhebt sich schwarzweiß über dem Meer, Terrassen von Restaurants liefern bezaubernde Blicke über die Bucht. Ab Portinatx schlängelt sich eine hübsche Nebenstrecke durch die Serra de la Mala Costa, die „Berge der schlimmen Küste“. Ein Eldorado für Wanderer, oft mit fantastischer

Weitsicht über den Inselnorden. So gelangt man nach Sant Joan de Labritja, ein Örtchen, das den Charme eines Bergdorfs verströmt, gebettet in Hügel und Terrassenfelder, mit einer Kirche

aus Naturstein inmitten wilder Gärten. Kurvenreich und immer eindrucksvoller verläuft die Straße weiter zur Cala de Sant Vicent. Dort ist der Strand von steilen Klippen gesäumt; im Meer ruht die Insel Tagomago, die auch Ausflugsboote besuchen. Oberhalb der Bucht öffnet sich die Cova des Culleram, geheimnisvoll und schattig, eine Kultstätte, in der die Karthager die Göttin Tanit ehrten. Im südlichen Küstenverlauf folgen dunkle Sandstrände mit eigenem Flair: Der Freikörperkultur dienen die kleinen Buchten der S’Aigua Blanca, klassischer gibt sich die Feriensiedlung Es Figueral. Für kulinarische Freuden ist die „Straße der Feinschmecker“ Sant Joan – Eivissa bekannt:

Gemütliche Lokale bieten ibizenkische Küche und lauschige Plätzchen für Genießer. Das Inselinnere fasziniert auf ganz andere Art, Landwirtschaft wird hier noch traditionell gepflegt, oft sieht man Bauern in voller Tracht. Mitten in Äckern von roter Erde liegt Sant Llorenç de Balàfia. Der hoch gelegene Kirchplatz bietet einen schönen Blick über die Idylle, in der weiße Bauten und drei Türme auffallen. Sie gehören zum Balàfia, einem Wehrdörfchen aus dem 16. Jahrhundert, heute aber in Privatbesitz. Der Name ist arabischen Ursprungs: Balafi bedeutet „es gibt Wasser“. Orangen- und Zitronenhaine zieren die Straße nach Sant Miquel de Balansat. Über leuchtenden Fassaden erhebt sich das Schmuckstück des Dorfes, die Wehrkirche, vor der oft Volkstänze aufgeführt

de Can Marçà. Eine Tropfsteinhöhle mit authentischen Rinnsalen und Wasserfällen, rund 100.000 Jahre alt soll sie sein. Regelmäßig finden Führungen statt, die von Licht und Musik untermalt werden. Spektakulär auch die Sicht von der Höhlenterrasse auf die Insel Murada im hellen Türkis. Die nahe Cala Benirràs, wo „Gottes Finger“

aus den Fluten zeigt und Segelboote vor Anker schaukeln, ist eine prachtvolle Bühne für Sonnenuntergänge. Sonntags treffen sich Trommler und Feuerkünstler, junge Strandgäste tanzen im Abendlicht, feiern Ibiza. Eine Insel, die ihresgleichen sucht.

werden. Sonnenanbeter besuchen den Port de Sant Miquel, Kulturinteressierte die Cova

175

IB 2013.indb 175

23/5/13 11:19:20


Santa Eulària

Santa Eulària recibe a quien la visita con encanto, gracias a la pintoresca entrada al pueblo, pasando la iglesia en la colina llamada Puig de Missa y el pequeño puente romano. Este Viaducto Romano cruza el Riu de Santa Eulària, el único río de las islas Pitiusas. El río fluyó hasta el siglo XX, trayendo riqueza a los árabes, que utilizaron esta valiosa fuente para desviar el agua por sistemas de riego hacia los campos, permitiendo la agricultura a gran escala.

Hoy en día este coqueto pueblo costero tiene un hermoso paseo marítimo, que permite caminar entre flores y palmeras hasta el puerto de recreo, con sus bares elegantes y soleados. En el sentido contrario se llega hasta el estuario del antiguo río, hoy en día invadido por el agua del mar. El centro del pueblo es para disfrutar. El Passeig de S’Alamera está flanqueado por tiendas y cafeterías, y en

la Calle Sant Vicent se encuentra por doquier el placer del paladar, restaurante tras restaurante.

Sobre los tejados de la ciudad moderna se alza el origen de Santa Eulària, orgulloso y noble, en el Puig de Missa. Las casas tradicionales se unen a la iglesia fortificada para formar un enclave muy valioso de tradición, incluyendo también el Museo Etnológico, en una finca restaurada. Aquí la Ibiza de ayer está al alcance de los dedos: trajes tradicionales, artículos cotidianos de entonces, muebles y una vieja prensa de aceite que muestra cómo se solía obtener el aceite de oliva. Los amantes del arte disfrutarán del pequeño Museo Barrau, con pinturas de Laureà Barrau, un artista impresionista que vivió en Ibiza a comienzos del siglo XX. Los deportistas deberían tomar la carretera secundaria por la costa para volver a Ei-

176

IB 2013.indb 176

23/5/13 11:20:25


vissa. Pasarán junto al campo de golf de Roca Llisa, que cuenta con 25 hoyos. Antes de ello está Cala Llonga, lugar predilecto de bañistas por su ancha playa. Desde aquí se puede hacer un itinerario en barco, pasando por Santa Eulària hasta el paraíso de los turistas, Es Canar, donde semanalmente se celebra un enorme Mercadillo Hippy. La playa de Niu Blau destaca por su tranquilidad. Más al Norte está Sant Carles de Peralta, un pueblo rodeado de tranquilidad rural. Justo antes del pueblo se encuentra el legendario Las Dalias, ho-

gar de muchas fiestas y mercadillos. Las tradiciones agrícolas de siglos pasados están preservadas en el Museo Es Trui de Can Andreu. Desde Sant Carles estrechas carreteras llevan a bahías rocosas, oasis de paz y tranquilidad, donde puedes incluso encontrarte completamente solo: Pou des Lleó,

Cala Boix o Cala Mastella, todas ellas con sus antiguas casetas de pescadores, llamadas “varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, un bonito pueblo en el corazón de la isla, también pertenece al municipio de Santa Eulària. Está rodeado de campos de frutales, como indica el sobrenombre “de Fruitera”. En el centro del pueblo sus abundantes cafeterías y restaurantes pueden seducirte a dejar pasar ahí las horas. Los amantes de la cultura también apreciarán Santa Gertrudis por sus subastas, galerías de arte y tiendas de antigüedades y artesanía.

Santa Eulària greets visitors charmingly: the entrance is simply picturesque, past the church on the hill called Puig de Missa and the small Roman arched bridge. The Viaducto Romano crosses the bed of the Riu de Santa Eulària, the only river in the Pitiuses. The river flowed until the 20th century and brought wealth to the Arabs, who diverted this costly source with irrigation systems to the fields. This enabled

farming on a large scale. Today the well-kept seaside town boasts a seafront promenade. Passing lanterns, palm trees and flower beds you can stroll to the yachting harbour, with its chic, sunny drinking spots. Or in the opposite direction you can reach the estuary of the old river,

which has now been filled with saltwater. In the centre of town one can indulge. The Passeig de S’Alamera is framed by shops and cafés, and in the Carrer Sant Vicent, it’s all about worldly pleasure which is why local residents jokingly refer to it as “munchies mile”. Above the modern town stands the origin of Santa Eulària, proud and lofty on the Puig de Missa. Indigenous farmhouses merge with the fortified church to make up a valuable piece of tradition, including also, in a restored finca, the Ethnological Museum. Here the Ibiza of yesterday is close enough to grasp: traditional costumes, household arti-

cles, furniture and an old oil mill which impressively shows how olive oil used to be obtained. Art lovers will appreciate the small BarrauMuseum with paintings by Laureà Barrau – an impressionist who lived in Ibiza at the beginning of the 20th century. Sports fans should take the back road to Eivissa. There shines the succulent green of the golf course in Roca Llisa, which has 25 holes. Before that on the left is Cala Llonga, a bathing cove with a wide beach. From here a boat tour is available: via Santa Eulària to the holiday-makers’ haven Es Canar, where there’s a large, weekly Hippy-Market. Niu Blau beach is appreciated for its tranquillity. Further North, Sant Carles de Peralta is a village sitting amidst rural tranquillity. Just out-

side of the village you find the legendary Las Dalias, a venue for many parties and markets. Farming traditions from centuries ago are pre-

177

IB 2013.indb 177

23/5/13 11:21:19


served in the Museum Es Trui de Can Andreu. From Sant Carles narrow roads also lead to many rocky bays, oases of peace and tranquillity, where you may even find yourself alone. Pou des Lleó, Cala Boix

or Cala Mastella, all flaunt the charming old fishermen’s huts, called “Varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, a pretty village in the middle of the island, also belongs to the Ajuntament of Santa Eulària. Traditional fruit orchards are cultivated in the surrounding countryside, as the name “de Fruitera” shows. The town centre with its many cafés and restaurants can seduce you to happily while away the hours. Lovers of culture also appreciate Santa Gertrudis for its auctions, art galleries and shops selling antiques and handicrafts.

Santa Eulària begrüßt Gäste auf charmante Weise, geradezu malerisch ist die Zufahrt um

den Kirchhügel Puig de Missa, vorbei an einer kleinen Bogenbrücke aus der Römerzeit. Das Viaducto Romano spannt sich über das Bett des Riu de Santa Eulària, den einzigen Fluss der Pityusen. Er führte bis Ende des 20. Jahrhunderts Wasser, brachte schon den Arabern Wohlstand, die das kostbare Quell mit Bewässerungssystemen auf Felder leiteten. So wurde Landwirtschaft in großem Stil möglich. Heute überzeugt der gepflegte Badeort mit seiner Strandpromenade. Zwischen Laternen, Palmen und Blumenrabatten flaniert man bis zum Yachthafen, wo schicke Sonnenplätze zu einem Drink einladen. Oder, in der Gegenrichtung, bis an die Mün-

dung des alten Flusses, in die sich jetzt das Meer ergießt. Im Ortskern lässt es sich vorzüglich schwelgen: Der Passeig de S’Alamera ist von Restaurants und Cafés eingerahmt, und in der Carrer Sant Vicent dreht sich alles ums leib-

liche Wohl, weshalb Residenten sie scherzhaft „Fressgasse“ nennen. Über dem modernen Städtchen thront der Ursprung von Santa Eulària, stolz und erhaben, auf dem Puig de Missa. Urige Bauernhäuser verschmelzen mit der Wehrkirche zu einem wertvollen Stück Tradition, darunter auch, in einer restaurierten Finca, das Ethnologische Museum. Dort ist das gestrige Ibiza zum Greifen nah, Trachten, Haushaltsgüter, Möbel, und eine alte Ölmühle zeigt eindrucksvoll, wie man damals Olivenöl gewann. Kunstfreunden gefällt das kleine Barrau-Museum mit Bildern von Laureà Barrau – ein Impressionist, der zu Beginn des 20. Jahrhunderts auf Ibiza weilte. Wer es sportlich mag, begibt sich auf die Nebenstrecke nach Eivissa. Dort leuchtet saftiggrün der Golfplatz Roca Llisa, der sich durch 25 Löcher auszeichnet. Zuvor lockt links die Cala Llonga als Badebucht mit breitem Sandstrand. Von hier aus bietet sich eine Bootstour an, über Santa Eulària bis zur Ferienhochburg Es Canar, wo wöchentlich ein großer Hippie-Markt stattfindet. Ruhe und

Beschaulichkeit zeichnen den Strand Niu Blau aus. Sant Carles de Peralta ist ein Dörfchen, das weiter nördlich im Landleben ruht. Kurz davor finden Sie das legendäre Las Dalias, Zeuge einer blumigen Zeit, und immer noch Schauplatz vieler Feste und Märkte. Bäurische Traditionen vergangener Jahrhunderte bewahrt das Museum Es Trui de Can Andreu. Von Sant Carles führen auch Wege zu mehreren Felsbuchten, Oasen des Friedens, mitunter gar der Einsamkeit. Sie heißen Pou des Lleó, Cala Boix oder Cala Mastella und tragen alte Fischerhütten zur Schau, die sogenannten „Varaderos“. Zum Ayuntament Santa Eulària zählt noch Santa Gertrudis de Fruitera, ein schmuckes Dorf in der Inselmitte. Im Umland wird traditionell Obstanbau kultiviert, wie der Beiname „de Fruitera“ zeigt. Der Ortskern lädt mit vielen Cafés und Restaurants zum Verweilen ein. Kulturliebhaber schätzen Santa Gertrudis für seine Auktionen, Gemäldegalerien und Geschäfte mit Antiquitäten und Kunsthandwerk.

178

IB 2013.indb 178

23/5/13 11:22:02


www.aquabusferryboats.com

NIKKI BEACH.indd 1

>>>>>>

7/6/14 10:22:51


Bañ pos

CONEXIONES: Ibiza (Puerto) Los Molinos Figueretas Playa d’en Bossa Formentera San Antonio Pto. de San Miguel Portinatx Hippie Market Cala Vadella Cala Tarida

NIKKI BEACH.indd 2

7/6/14 10:22:53

M


Crucero Cultural Crucero Cultural belleza del Patrimonio DescubreDescubre la bellezaladel Patrimonio de Dalt Vila y la fortaleza de sus de Dalt Vila y la fortaleza de sus murallas murallas desde el mar. desde el mar. ila Vila Dalt - día)Dalt V ía) d e h e c (no noch

Ibiza (Puerto)Ibiza (Puerto)

(

Excursión Delfines Excursión Delfines Baño frente a la mejor playa de Formentera y la Baño frente a la mejor playa de Formentera y la posibilidad de observar delfines en su hábitat.

posibilidad de observar delfines en su hábitat.

ES:

rto) os s Bossa ra el io n Miguel

rket la a

Formentera

Formentera

Es Vedrà

Es Vedrà

Más productos de Aqua Bus en p. 72 & 100 & 110

Más productos de Aqua Bus en p. 72 & 100 & 110

NIKKI BEACH.indd 3

7/6/14 10:22:55


TIENDA

EVENTOS

ARTISTAS

Ctra. Eivissa - Santa Eulària, Ca Na Negreta, 299

PRESS

FOTO/VIDEO

Tel. (+34) 971 19 27 13

partibiza.com Más info en pag. 69

NIKKI BEACH.indd 4

7/6/14 10:23:02


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.