espaĂąol english deutsch
2019
20
Ibiza & For The Complete Gu ESPAÑOL · ENGLISH · DEUTSCH · ITALIANO Descubre Ibiza y Formentera con la App más completa, siempre disponible desde tu móvil. Discover Ibiza and Formentera with the most complete App, always available from your mobile. Entdecken Sie Ibiza und Formentera mit der umfassendsten App, die immer auf Ihrem Handy verfügbar ist. Scopri Ibiza e Formentera con l’App più completa, sempre disponibile dal tuo cellulare.
DOWNLOAD FREE APP Google Play
App Store
Ibiza Formentera App
rmentera uide App
www.IbizaFormenteraTheGuide.com
BEACHES
HEALTH & BEAUTY RESTAURANTS & FOOD
LEISURE & SPORTS REAL ESTATE AGENTS
DECORATION BOATS, CARS & MOTORBIKES NIGHTLIFE CLUBS / DISCOS
CONSTRUCTION
HOTELS & ACCOMODATIONS
ART & CULTURE
PROFESSIONAL SERVICES
MAPS
EDITOR I EDITOR Digital Grafic Ibiza S.L. T. + 34 971 314 348 DIRECTOR GENERAL EXECUTIVE DIRECTOR David Moss español english deutsch
RELACIONES EXTERIORES EXTERNAL RELATIONSHIPS Angel Arteaga, Sandra Bartholet Vera María Eberts, Nieves García David Moss, Irene Vidales ADMINISTRACIÓN GENERAL GENERAL ADMINISTRATION Marion Pieper DIRECCIÓN DE ARTE Y MAQUETACIÓN ART DIRECTOR & LAYOUT Paloma Cabezas DISEÑO GRÁFICO I GRAPHIC DESIGN Paloma Cabezas, Elisa Jiménez, Helena Sánchez FOTOGRAFÍA I PHOTOGRAPHY Bea Bermejo, Aisha Bonet
2019
20
LOCALIZADOR DE MAPA Cómo ubicar cada negocio
MAP LOCATORS How to find each business
STANDORTBESTIMMUNG So finden Sie jedes Unternehmen
TEXTO GeoGuide I TEXT GeoGuide Christine Lendt
Dirección . Address . Adresse Map 1 » X0
App: Ibiza Formentera
Página del mapa: a partir de la pág. 119 Map page: starts at page 119 Kartenseite: beginnt bei Seite 119
Isla Blanca Ibiza Guide info@islablancaibiza.com www.isblablancaibiza.com www.IbizaFormenteraTheGuide.com Digital Grafic Ibiza, s.l. y sus colaboradores no asumen responsabilidad alguna por los productos o servicios que se ofrecen en la presente guía. Queda prohibida la reproducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publicación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación y todo sistema de almacenamiento y grabación de datos, sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l., que es el propietario de los derechos de autor. © Digital Grafic Ibiza, s.l. Reservados todos los derechos
DEPÓSITO LEGAL: I-73-2012 ISSN: 1989-2144-03
Coordenada en el mapa: Letra + nº Coordinate on the map: Letter + nº Koordinaten auf der Karte: Buchstabe + Nr.
Horario apertura:
Opening hours:
Öffnungszeiten: Sólo verano Summer only Nur im Sommer Sólo invierno Only winter Nur im Winter 1 2 3 4 5 6 7
Abierto los días de la semana en verde Open on the days of the week in green Geöffnet an den Wochentagen in grün
06
26
44
Beach CafĂŠs Restaurants Restaurants & Bistros
56
50
64
Gourmet & Freetime Delicatessen & Sports
Body, Beauty & Wellness
Boutiques & Shopping
Boat Sales & Charter
Design, Deco & Luxury Rentals
Real Estate Services
Hotels & Best Agrotourism Beaches
Maps
Index
72
98
119
84
108
126
90
115
129
GeoGuide
La Torreta Scan to website
Plaça Dalt Vila, 10 . Eivissa
Map 4 » H3
1 2 3 4 5 6 7 18.30-24.30h (17.04 - 15.06) 1 2 3 4 5 6 7 19.00-24.45h (16.06 - 30.09) 1 2 3 4 5 6 7 18.30-24.30h (01.10 - 26.10)
Un lugar con encanto, situado en la zona emblemática de Dalt Vila, donde degustar la cocina fusión mediterránea. En su interior, encontrará una torre del S.XII con mesa para diez comensales. A charming place located in the iconic area of Dalt Vila, where you can enjoy Mediterranean fusion cuisine. Inside, you will find a 12th century tower that can host ten people at its table. Ein zauberhafter Platz mitten in der Altstadt Dalt Vila, wo man mediterrane Fusions-Küche genießen kann. Der Innenbereich beherbergt einen Turm aus dem 12. Jahrhundert, mit einem Tisch für zehn Gäste.
+34
971 300 411
info@latorretaibiza.com www.latorretaibiza.com
La Torreta Ibiza
7
Aiyanna Ibiza at Cala Nova Scan to website
Cala Nova . Sant Carles 39.009982, 1.582205
Map 2 » E10 1 2 3 4 5 6 7 10-20h 1 2 3 4 5 6 7 10-01h (02.06 - 30.09)
Aiyanna ofrece una onda ibicenca auténtica y relajada. Vinculado con Amante Ibiza, su situación a pie de playa ofrece una vista panorámica del mar en un entorno hippy-chic tranquilo. Aiyanna delivers relaxed authentic Ibiza vibes. The sister venue to Amante Ibiza, Aiyanna’s frontline beach location, has a panoramic view of the sea in a relaxed hippy-chic style setting. Im Aiyanna spürt man das echte relaxte Ibiza-Feeling. Das Schwester-Lokal von Amante Ibiza liegt direkt am Strand und bietet einen Panoramablick auf das Meer in entspanntem Hippy-Chic Style.
+34 8
971 330 456
Reservas: www.aiyannaibiza.com
@IbizaAiyanna
Amante Ibiza at Sol den Serra Scan to website
Sol den Serra . Santa Eulària
Map 2 » G9
38.947259, 1.510400
1 2 3 4 5 6 7 11-02h
Este espacio espectacular se transforma de bar de playa a un hermoso lugar a la luz de la luna donde disfrutar de cocina moderna mediterránea y vinos exquisitos. Deliciosos cócteles hasta la madrugada. This spectacular venue transforms itself from a stunning beach venue to a beautifully moonlit venue to enjoy modern Mediterranean food & fine wine. Enjoy exquisite cocktails until the early hours. Dieser traumhaft schöne Platz verwandelt sich vom hippen Strandtreff zum romantischen MondscheinTreffpunkt bei mediterraner Küche und erlesenen Weinen. Exquisite Cocktails bis in den frühen Morgen.
+34
971 196 176
Reservas: www.amanteibiza.com
Amante Ibiza
9
Aubergine Restaurant by Atzaró Scan to website
Ctra. de Santa Gertrudis a Sant Miquel, km. 9,9 . Santa Eulària
Map 2 » D7
Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.
Situado en pleno campo ibicenco, disfrute de la cocina mediterránea y saludable, con ingredientes y productos orgánicos. Mercadillo de artesanía con música en directo los domingos. Located in the middle of the Ibicenco countryside, enjoy Mediterranean healthy cuisine here with organic ingredients and products. Artisan market with live music every Sunday. Genießen Sie, umgeben von ursprünglicher ibizenkischer Landschaft, gesunde mediterrane Küche, aus Bio-Zutaten und -Produkten. Sonntags Kunsthandwerkermarkt mit Live Musik.
+34 10
971 090 055
info@aubergine.com www.aubergineibiza.com
Aubergine Ibiza
Salvia Restaurante Scan to website
Ctra. de Sant Miquel, km. 10 . Ca Na Xica . Sant Miquel
Map 2 » D7
Déjate seducir por el sabor de nuestras cuidadas elaboraciones, la mejor calidad de producto y recetas sorprendentes. Te esperamos día y noche en un enclave totalmente rodeado de naturaleza. Let yourself be seduced by the taste of our fine dishes, the best quality products and surprising recipes. We are ready to welcome you day and night to our venue totally surrounded by nature. Lassen Sie sich von unseren Gaumenfreuden verführen – überraschende Rezepte zubereitet aus erstklassigen Zutaten. Mittags und abends in ländlich schönem Ambiente.
+34 +34
971 334 409 629 676 781
info@salviaibiza.com www.salviaibiza.com
Salvia Ibiza
11
Edén Restaurante & Loungeby Fran López Na Xamena, s/n . Sant Miquel
Map 1 » B6
1 2 3 4 5 6 7 Restaurante: 13-16h & 20-23h Lounge: 12.30-24h
Scan to website
Disfruta de la cocina del famoso chef Fran López con la sencillez de la naturaleza circundante. Vistas espectaculares al mar y la puesta del sol, mientras cena o toma una copa desde las terrazas. Enjoy the cuisine of famous chef Fran López & the simplicity of the surrounding nature. Enjoy spectacular views to the sea & the sunset from one of our terraces while you dine or have a drink. Genießen Sie die Küche des berühmten Chefs Fran López inmitten ursprünglicher Natur. Dinner oder ein Drink auf einer der Terrassen mit umwerfendem Blick aufs Meer und den Sonnenuntergang.
+34 12
971 334 500
reservas@edenrestaurante-ibiza.com www.edenrestaurante-ibiza.com
Sa Brisa Restaurante Scan to website
Passeig Vara de Rey, 15 . Eivissa
Map 3 » D4
1 2 3 4 5 6 7 13-16h & 19.30-24h
Menéndez Pelayo, 15. (Zona Retiro) . Madrid
Viaja desde el producto local de temporada y los sabores tradicionales de Ibiza hacia una propuesta que atraviesa España, Asia y Sudamérica. Déjate sorprender. A voyage with local seasonal produce and Ibiza’s traditional flavours towards a proposal with influences from Spain, Asia and South America. Let yourself be surprised. Reisen Sie von saisonalen lokalen Produkten und den traditionellen Aromen Ibizas zu einem Menüvorschlag, der durch Spanien, Asien und Südamerika führt. Lassen Sie sich überraschen.
+34
971 090 649
www.sabrisarestaurante.com
Sa Brisa Restaurante
13
El Bistro Plaça Sa Carrossa, 15 . Dalt Vila . Eivissa
Map 4 » H5
En una atmósfera bohemia de Dalt Vila degustará una deliciosa cocina mediterránea. Ofrecemos, día y noche, platos finos de pasta casera, pescados, carnes y sabrosos postres. Enjoy a bohemian atmosphere in Dalt Vila while you try our delicious Mediterranean cuisine. We offer fine dishes with homemade pasta, fish, meats and tasty deserts, day and night. Genießen Sie im Künstlerambiente der Altstadt köstliche mediterrane Küche. Feinste hausgemachte Pasta, Fisch- und Fleischgerichte, leckere Desserts, mittags und abends.
+34 14
971 394 376
martina.masini@hotmail.it
El Bistro Dalt Vila
Can Berri Vell Scan to website
Plaza Mayor, 2 . Sant Agustí
Map 1 » G3 1 2 3 4 5 6 7 20-24h 1 2 3 4 5 6 7 20-24h (01.07 - 30.09)
En una tradicional casa payesa del s. XVII situada en el pueblo de Sant Agustí se encuentra Can Berri Vell, un espacio donde disfrutar una exquisita cocina en un entorno histórico único. At a traditional 18th-century finca located in the village of Sant Agustí, you will find Can Berri Vell, a space where you can enjoy exquisite cuisine within unique historical surroundings. Das Can Berri Vell befindet sich in einem echt ibizenkischen Bauernhaus des 17. Jhdts mitten im Dorf Sant Agustí. Genießen Sie die exquisite Küche in einer einmaligen historischen Umgebung.
+34
971 344 321
www.canberrivell.es
Can Berri Sant Agusti
15
Ebusus CBbC Restaurant Scan to website
Vara de Rey, 20 . Eivissa
Map 3 » D4 1 2 3 4 5 6 7 08-24h
Comida tradicional ibicenca potenciando el producto local. Un espacio protegido por el dios Bes, que además de dar nombre a la isla, atrae los mejores placeres de la vida. Traditional Ibiza cuisine showcasing local produce. Our space is protected by the god Bes, who not only gave name to the island but also attracts the life’s pleasures. Trad. ibizenkische Küche auf Basis lokaler Produkte. Ein Platz, geschützt vom Gott Bes, der der Insel nicht nur den Namen gab, sondern auch die schönsten Annehmlichkeiten des Lebens bietet.
+34 16
971 853 418
ebusus@cbbcgroup.com www.cbbcgroup.com
CBbC Ebusus Restaurant ebususrestaurant
Nobu Scan to website
Camí Ses Feixes, 52 . Eivissa
Map 4 » A3 1 2 3 4 5 6 7 Restaurant: 19-23h Bar: 19-00.30h
As relaxed and unpretentious as it is arousing and spontaneous, Nobu epitomises the Ibiza Bay lifestyle. Savour Nobu Matsuhisa’s signature Japanese dishes and expertly blended cocktails. As relaxed and unpretentious as it is arousing and spontaneous, Nobu epitomises the Ibiza Bay lifestyle. Savour Nobu Matsuhisa’s signature Japanese dishes and expertly blended cocktails. Entspannt und unprätentiös, aber gleichzeitig anregend und spontan. Der „Ibiza Bay Lifestyle“. Genießen Sie Nobu Matsuhisas japanische Gerichte und exzellent gemixte Cocktails.
+34 +34
971 877 720 971 192 222
noburestaurantibiza@nobuhotels.com www.nobuhotelibizabay.com
Nobu Hotel Ibiza Bay
17
La Casita Ctra. Cala Llonga - Urbanización Valverde - c/ Nenúfares, 38 . Santa Eulària
Map 2 » F9
1 2 3 4 5 6 7 16-24h 1 2 3 4 5 6 7 + Festivos + Holidays + Feiertage 12-24h
Ubicación idílica. Exquisitas creaciones culinarias de su cocinero austríaco. Un lugar perfecto para celebrar una ocasión especial o un “tête à tête” a la luz de las velas. Terraza-jardín. Idyllic location. Exquisite culinary creations by their Austrian chef. A perfect place to celebrate a special occasion or for a candlelit “tête à tête”. Garden terrace. Idyllisch gelegen. Exquisite kulinarische Kreationen des österreichischen Chefs. Ideal zum Feiern spezieller Anlässe oder für ein romantisches Rendezvous zu zweit. Gartenterrasse.
+34 18
971 330 293
la-casita@ctv.es
Restaurante La Casita
Donde Marian y Miguel Scan to website
Ctra. de Es Canar, km. 2 . Santa Eulària
Map 2 » E10
Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet. Cocina mediterránea con un toque de autor, carnes maduradas de alta calidad, hechas en nuestra parrilla vasca. Mediterranean cuisine with signature touches, high-quality matured meats cooked on our Basque grill. Mediterrane Küche mit einem Autoren-Touch. Erstklassiges, gut abgehangenes Fleisch, einmalig gut von unserem baskischen Grill.
+34
971 339 271
dondemarian.ibiza@gmail.com www.dondemarianymiguel.com
Donde Marian y Miguel
19
Marc’sRestaurante Ibiza Scan to website
Ctra. Cala Llonga, km. 0,6 . Jesús
Map 2 » G7 1 2 3 4 5 6 7 13-15.30h & 19-24h
Disfrute de las creaciones de nuestra cocina de fusión francesa y asiática, o de nuestras tapas especiales en nuestro romántico restaurante con terraza, bar y lounge. Música en directo. Enjoy the creations of our French and Asian fusion cuisine, or special tapas within our romantic restaurant with terrace, bar and lounge. Live music events. Genießen Sie unsere französische und asiatische Fusionsküche sowie spezielle Tapas in unserem romantischen Garten-Restaurant mit Bar und Lounge. Live Music Events.
20
+34
971 316 245
www.restaurante-marcs-ibiza.com
Marc’s Restaurante Ibiza
CasaPiedra Ibiza Cocina al carbón, Sushi & Vietnamita Scan to website
Ctra. Cala Llonga, nº 42 . Santa Eulària
Map 2 » F9
1 2 3 4 5 6 7 18-24.30h 1 2 3 4 5 6 7 13-15.30h & 19-23.30h 1 2 3 4 5 6 7 13-16h & 19-23.30h
En un marco romántico, rodeado de naturaleza, os regalamos la oportunidad de sorprender vuestros paladares y disfrutar de nuestros productos de 1ª calidad cocinados al Horno de Carbón Josper. Within a romantic setting, surrounded by nature, we offer you the opportunity of surprising your tastebuds and enjoying our first class products cooked in a Josper Coal Oven. Erlauben Sie uns, in romantischem Rahmen und umgeben von natürlicher Landschaft, Ihren Gaumen mit unseren erstklassigen Zutaten zu überraschen, zubereitet im Josper-Holzofen.
+34 +34
971 196 558 679 905 620
restaurantecasapiedra@gmail.com www.casapiedraibiza.com
CasaPiedra Ibiza
21
Da ClaudioIbiza Marina Botafoch, Local 212 . Eivissa
Map 4 » B5 1 2 3 4 5 6 7 18-01h (01.06 - 31.10)
Restaurante Italiano con especialidades de Roma y pasta fresca casera, cordero al horno, carpaccio de ternera, carpaccio de salmón y mucho más. Italian restaurant with Roman specialities and fresh home-made pasta, oven-roasted lamb, beef carpaccio, salmon carpaccio and much more. Italienisches Restaurant mit Spezialitäten aus Rom und frischer, hausgemachter Pasta, Lamm aus dem Ofen, Carpaccio vom Rind und vom Lachs und vieles mehr.
22
+34 +34
971 772 153 604 170 727
@daclaudioibiza
La Tapería c/ des Cubells, 28. Ed. Multicines . Eivissa
Map 3 » H1 1 2 3 4 5 6 7 17-02h
Un lugar mágico con una decoración de lo más original, donde encontrar tu tapa favorita o disfrutar de un trago con los tuyos, será tarea fácil. Descubre la amplia variedad en coctelería. A magical place with a most original décor, where finding your favourite tapas or enjoying a drink with your crew will be an easy task. Discover our ample offer of cocktails. Ein zauberhafter u. originell dekorierter Platz, wo man schnell u. einfach seine Lieblingstapa findet und mit Freunden zusammen genießt. Entdecken Sie unsere umfangreiche Auswahl an Cocktails.
+34
871 11 33 01
lataperiaibiza@hotmail.com
La Taperia Ibiza
23
Pau Brasil Churrascaría · Steakhouse Scan to website
Pol. Ca na Palava, Ctra. Santa Gertrudis, km. 0,5 . Santa Eulària 1 2 3 4 5 6 7 13.30-17h & 19.30-02h
1 2 3 4 5 6 7 10-17h
Map 2 » F7
1 2 3 4 5 6 7 19.30-02h
Auténtica churrasquería brasileña con la mejor carne de Latinoamérica. Jardines acogedores y ambientes coloridos. Música en vivo y espectáculos. Authentic Brazilian steakhouse offering the best Latinamerican meats. Cosy gardens and colourful atmosphere. Live music and performances. Authentisches brasilianisches Steakhouse mit dem besten lateinamerikanischen Fleisch. Gemütlicher Garten und farbenfrohe Atmosphäre. Live Musik und Performances.
24
+34
971 508 880
booking@paubrasilibiza.com
Pau Brasil Ibiza
Maison Le Vrai Scan to website
c/ Miquel Caietà Soler, 9 . Eivissa
Map 3 » D4
Restaurante mediterráneo de gastronomía francesa situado en el corazón de Ibiza. Con una atmósfera sofisticada, elegante e íntima que hará a los comensales sentirse como en casa. Mediterranean restaurant with French cuisine located in the heart of Ibiza. With a sophisticated, elegant and intimate atmosphere that will make our visitors feel at home. Mediterranes Restaurant mit französischer Küche im Herzen von Ibiza. Die gehobene Atmosphäre, elegant und privat gehalten, lässt die Gäste wie bei sich zuhause fühlen.
+34
971 301 450
reservations@maisonlevrai.com www.maisonlevrai.com
Maison Le Vrai
25
Aiyanna Ibiza at Cala Nova Scan to website
Cala Nova . Sant Carles 39.009982, 1.582205
Map 2 » E10
1 2 3 4 5 6 7 10-20h 1 2 3 4 5 6 7 10-01h (02.06 - 30.09) 1 2 3 4 5 6 7 Yoga & Breakfast: 8.45h
Aiyanna ofrece una onda ibicenca auténtica y relajada. Vinculado con Amante Ibiza, su situación a pie de playa ofrece una vista panorámica del mar en un entorno hippy-chic tranquilo. Aiyanna delivers relaxed authentic Ibiza vibes. The sister venue to Amante Ibiza, Aiyanna’s frontline beach location, has a panoramic view of the sea in a relaxed hippy-chic style setting. Im Aiyanna spürt man das echte relaxte Ibiza-Feeling. Das Schwester-Lokal von Amante Ibiza liegt direkt am Strand und bietet einen Panoramablick auf das Meer in entspanntem Hippy-Chic Style.
+34
971 330 456
Reservas: www.aiyannaibiza.com
@IbizaAiyanna
27
Pura Vida Beach Restaurant Daytime & Dinner Scan to website
Ctra. a Es Canar, km. 1,5 . Platja Niu Blau . Santa Eulària
Map 2 » E10
38.992896626033534, 1.552119255065918 1 2 3 4 5 6 7 10-24h (01.06 - 23.09)
1 2 3 4 5 6 7 10-20h (01.04 - 31.05 & 29.09 - 27.10)
Ubicado en un entorno natural y acogedor - comida auténtica mediterránea y pescados frescos. Disfruta de camas balinesas en la playa, entretenimiento infantil y cena romántica bajo las estrella. Situated in the intimate bay of Niu Blau surrounded by nature - Fresh and true Mediterranean lunch. Cozy beachbeds, kids entertainment, chilled vibes and romantic dinner under the stars. Umgeben von Natur in der intimen Bucht Niu Blau - frische authentische mediterrane Speisen. Daybeds & Liegen, Kinderunterhaltung, entspannter Hintergrund Sound, romantisches Dinner unter den Sternen.
+34 28
971 339 772
reservation@puravida-ibiza.com www.puravida-ibiza.com
@ibizapuravida @puravida_ibiza @PURA_VIDA_IBIZA
Seahorse Ibiza Scan to website
Av. Pere Matutes Noguera, 107 . Eivissa
Map 1 » H6 1 2 3 4 5 6 7 13-23h
Disfruta de una experiencia gastronómica mediterránea completa que aúna el savoir faire de la cocina con cariño y vinos frescos en un enclave único con vistas a Dalt Vila y Formentera. Enjoy a full Mediterranean gastronomic experience that brings together the savoir-faire of a loving cuisine with fresh wines, within a unique location offering views out to Dalt Vila & Formentera. Gönnen Sie sich den Genuss eines mediterranen gastronomischen Erlebnisses, das echte Kochkunst und gute Weine verbindet, in einer einmaligen Enklave mit Blick auf Dalt Vila und Formentera.
+34 +34
681 242 242 681 242 200
info@seahorseibiza.com www.seahorseibiza.com
29
beach club 10 punto 7Formentera Scan to website
Carretera de la Mola, km. 10.7 . Platja Migjorn, Formentera 38°40’14.9”N 1°30’09.4”E
1 2 3 4 5 6 7 11-01h
Un paraíso para los amantes de la comida y la playa. Sirve una mezcla de platos mediterráneos tradicionales con una influencia asiática, además de algunos de los mejores sushis de la isla. A haven for foodies and beach lovers alike. Serving a mixture of traditional Mediterranean dishes with an Asian influence here and there, plus some of the best Sushi on the island. Ein Paradies für Liebhaber guter Küche und Strand. Man bietet traditionelle mediterrane Gerichte mit asiatischem Touch und einige der besten Sushis auf der Insel.
+34 30
682 080 465
info@10punto7.com www.10punto7.com
10punto7 10punto7formentera
Amante Ibiza at Sol den Serra Scan to website
Sol den Serra . Santa Eulària 38.947259, 1.510400
Map 2 » G9 1 2 3 4 5 6 7 11-02h 1 2 3 4 5 6 7 Yoga & Breakfast: 8.45h
En una de las más hermosas bahías de Ibiza, disfruta de cocina moderna mediterránea con vistas al mar. Servicio completo a nuestras camas en la playa. Ideal para pasar el día. Set in one of the most beautiful bays in Ibiza, enjoy modern Mediterranean food with views over the sea to Formentera. Full beach bed service. This is the perfect all day destination. Genießen Sie moderne mediterrane Küche in einer der schönsten Buchten Ibizas mit herrlichem Meerblick. Der ideale Platz für den ganzen Tag, mit Full-Service für Strandliegen.
+34
971 196 176
Reservas: www.amanteibiza.com
Amante Ibiza
31
Nikki Beach Scan to website
Av. S’Argamassa, 153 . Santa Eulària 1 2 3 4 5 6 7 11-20h 1 2 3 4 5 6 7 20-24h (04.07 - 31.08)
Map 2 » E10
Amazing Sundays Champagne Brunch: 1 2 3 4 5 6 7 12-16h (05.05 - 29.09)
Degusta nuestra cocina creativa inspirada internacionalmente, refrescantes cócteles de autor, música y entretenimiento de primera mientras disfrutas de las mágicas vistas al mar Mediterráneo. Sample our creative globally inspired cuisine, refreshing signature cocktails and world-class music and entertainment while enjoying the magical view of the Mediterranean Sea. Probieren Sie unsere kreativen, aus aller Welt inspirierten Gerichte, erfrischende Cocktail Kreationen und Weltklasse Musik & Entertainment. Genießen Sie dabei einen verzaubernden Blick auf das Mittelmeer.
32
+34 +34
971 338 403 619 753 710
reservations.ibiza@nikkibeach.com www.nikkibeach.com
Nikki Beach Ibiza Nikki Beach Ibiza Nikki Beach World
Fotografías: Sayana Cairo
La Escollera Scan to website
Playa Es Cavallet . Sant Jordi
Map 1 » J6 1 2 3 4 5 6 7 13-01h (01.07 - 31.08) 1 2 3 4 5 6 7 13-18h
La Escollera está situado en la playa Es Cavallet en medio de la Reserva Natural de Ses Salines, ofreciendo desde 1992 lo mejor del Mediterráneo: la comida, las vistas y el buen ambiente. La Escollera is located on Es Cavallet beach, in the middle of Ses Salines Natural Reserve, offering since 1992 the best of the Mediterranean: the food, the views and a good atmosphere. La Escollera liegt am Strand von Es Cavallet, mitten im Naturschutzgebiet von Ses Salines, und bietet seit 1992 das Beste vom Mittelmeer: Essen, Aussicht und ein super Ambiente.
+34
971 396 572
laescollera@gmail.com www.laescolleraibiza.com
La Escollera Ibiza
33
Jacaranda Lounge Restaurant, Chill-Out, Beach Club Scan to website
Port d’Es Canar . Santa Eulària
Map 2 » E10 1 2 3 4 5 6 7 09-03h
Restaurante mediterráneo/thai, playa, cócteles en la piscina, chill-out, shishas, jacuzzi y masajes. Espectáculos y Dj’s, día y noche. “Jacaranda será El Mejor recuerdo de todos.” Mandy Hayes Mediterranean/Thai Restaurant, beach, swim up bar, cocktails, chill-out, shishas, jacuzzi and massages. Shows and Dj’s, day and night. “Jacaranda will be The Best memory of all.” Mandy Hayes Mediterranes/Thai-Restaurant, Strand, Cocktails im Pool, Chill-Out, Shishas, Jacuzzi und Massagen. Shows und DJs, Tag und Nacht. „Jacarando ist Die Beste Erinnerung von allen.“ Mandy Hayes
+34 34
609 074 663
mandyjacaranda@gmail.com www.jacaranda-lounge.com
Jacaranda Es Canar
Atzaró Beach Restaurante Scan to website
Platja de Cala Nova, Es Canar . Santa Eulària
Map 2 » D10
Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet. En la playa de Cala Nova se cocina con la cabeza puesta en los fogones y con el corazón sumergido en el Mediterráneo, para disfrutar de auténticos arroces, paellas y del pescado fresco local. On Cala Nova beach, our minds are focused on the cuisine whilst our hearts dive into the Mediterranean sea, producing authentic rice dishes, paellas and local fresh fish. Am Strand von Cala Nova kocht man mit dem Kopf am Herd u. dem Herzen voll dem Mittelmeer ergeben. Das Ergebnis sind authentische Reisgerichte, Paellas und fangfrischer Fisch aus den nahen Gewässern.
+34
971 078 228
atzarobeach@atzaro.com www.atzaro.com
Atzaró Beach - Cala Nova
35
The Beach at Hard Rock Hotel Scan to website
Ctra. Platja d’en Bossa, s/n . Platja d’en Bossa 1 2 3 4 5 6 7 11-18h 1 2 3 4 5 6 7 10-23h (01.06 - 31.08)
Map 1 » H6
Horario sujeto a cambios. Opening times subject to change. Die Öffnungszeiten können sich ändern.
Rodeado por unas vistas al mar increíbles, sentirás una sensación placentera, a la que se añade música en directo y los ricos y sugerentes aromas de la auténtica cocina mediterránea. Surrounded by incredible sea views, you will feel a pleasureable sensation, to which live music is added and the deliciously tantalizing aromas of authentic Mediterranean cuisine. Umgeben von unglaublichem Blick auf das Meer lässt man hier nur allzu gerne die Seele baumeln, begleitet von Live-Musik und den verführerischen Aromen der echten mediterranen Küche.
Reservas. +34 36
971 396 726
info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com
Chambao Chiringuito Beach Restaurant Scan to website
Camí Ses Feixes, 52 . Eivissa
Map 4 » A3
1 2 3 4 5 6 7 Breakfast: 08-11h Lunch: 13-17h Snacks: 12-20h
Come mientras tus pies acarician los escalones de arena de la playa de Talamanca. Disfruta de una larga comida mediterránea mientras cuidamos de tus pequeños en el Club Infantil Ibiza Bay. Dine with your toes in the sand steps from Talamanca beach at Chambao. Enjoy a long Mediterranean lunch while little ones are looked after in the Ibiza Bay Kid’s Club. Dinner mit den Füßen im Sand, in unmittelbarer Nähe vom Talamanca-Strand. Genießen Sie ein ausgiebiges mediterranes Mittagessen, während die lieben Kleinen im Ibiza Bay Kid’s Club betreut werden.
+34
971 192 222
chambaoibiza@nobuhotels.com www.nobuhotelibizabay.com
Nobu Hotel Ibiza Bay
37
Mumak Tropical Chill · Beach & Food Scan to website
c/ Porreres, 1. Platja d’en Bossa
Map 1 » H6 1 2 3 4 5 6 7 10-01h
Disfruta de un viaje gastronómico por países tropicales como India, Perú, México, Jamaica, Indonesia y Tailandia. Relájate en este paraíso mediterráneo. Enjoy a culinary voyage through tropical countries like India, Peru, Mexico, Jamaica, Indonesia and Thailand. Relax in this Mediterranean paradise. Genießen Sie eine kulinarische Reise durch tropische Länder wie Indien, Peru, Mexico, Jamaica, Indonesien und Thailand und entspannen Sie in einem mediterranen Paradies.
+34 38
971 300 452
reservas@mumak-tropical.com www.mumak-tropical.com
@mumaktropical
Cala Bassa beach Club Scan to website
Playa de Cala Bassa . Sant Josep
Map 1 » F2 1 2 3 4 5 6 7 10-20h (19.03 - 15.06) 1 2 3 4 5 6 7 10-24h (16.06 - 15.09)
CBbC Cala Bassa te asombrará, no solo por albergar una de las playas más bonitas de Ibiza, de arenas doradas y aguas cristalinas, sino también por su extensa y completa oferta gastronómica. CBbC Cala Bassa will amaze you, not only for its beach, one of Ibiza’s most beautiful with its golden sand and crystal-clear waters, but also for its extensive gastronomic offer. CBbC Cala Bassa wird Sie begeistern, nicht nur wegen einer der schönsten Sandstrände und kristallklarem Wasser, sondern auch wegen des umfangreichen gastronomischen Angebots.
+34 +34
971 342 661 619 984 371
calabassa@cbbcgroup.com www.cbbcgroup.com
CBbC Cala Bassa calabassabeachclub CBbC GROUP 39
Sa Caleta Scan to website
Platja de Sa Caleta . Sant Josep
Map 1 » I4 1 2 3 4 5 6 7 10-01h 1 2 3 4 5 6 7 11-18h
Desde 1988 la familia Pujolet cuida de la tradición culinaria de los pescadores ibicencos. Bullit de peix, caldereta, arroces y paellas, el pescado más fresco de la isla y Café Caleta. Since 1988 the Pujolet family has cared for the culinary tradition of Ibiza fishermen. Bullit de peix, caldereta, rices and paellas, the freshest fish on the island and Café Caleta. Seit 1988 führt Familie Pujolet die kulinarische Tradition der ibizenkischen Fischer fort. Bullit de Peix, Caldereta, Reisgerichte und Paellas, der frischeste Fisch der Insel und Café Caleta.
40
Reservas: +34 971 187
095
www.restaurantesacaleta.com
Restaurant Sa Caleta
Can Gat Scan to website
Cala Sant Vicent . Sant Joan
Map 2 » B11
1 2 3 4 5 6 7 Breakfast: 9.30-12h Lunch/Dinner: 13h... Cocina abierta sin interrupción. 1 2 3 4 5 6 7 Breakfast: 9.30-12h Lunch: 13-17h
Saborea 30 años de nuestra experiencia en cocina mediterránea. Pescados frescos, paellas, calderetas, guisados y más. También desayunos... Bonitas vistas al mar. Savour thirty years of our experience in Mediterranean Cuisine. Fresh fish, paellas, stews, casseroles and more. Also breakfast… Beautiful sea views. Genießen Sie 30 Jahre Erfahrung mediterraner Kochkunst. Frischer Fisch, Paellas, Schmor- und Eintopfgerichte und mehr. Auch Frühstück… Wunderschöner Meerblick.
+34
971 320 123
info@cangatibiza.es www.cangatibiza.es
Restaurante Can Gat
41
Ibiza Formentera ‘App’ The Complete Guide Google Play
App Store
Apple Store (iOS) Play Store (Android) ¿Busca un restaurante o chiringuito de playa en Ibiza o Formentera? Encuentra una amplia selección en la aplicación “Ibiza Formentera App”. Descarga gratuita para móvil, tableta o ipad. Looking for a beach restaurant or beach club in Ibiza or Formentera? Find a wide selection in the “Ibiza Formentera App” application. Free download for mobile phone, tablet or ipad. Suchen Sie ein Strandrestaurant in Ibiza oder Formentera? Eine große Auswahl finden Sie in unserer „Ibiza Formentera App“. Kostenloser Download für Handy, Tablet oder iPad.
42
App: Ibiza Formentera www.IbizaFormenteraTheGuide.com
Ibiza Formentera App
Ibiza Formentera The Complete Guide Escanéa para descubrir playas: Scan to discover beaches: Scannen, um Strände zu entdecken:
KumharasSunset Bar c/ Lugo, 2 . Cala de Bou
Map 1 » F3
1 2 3 4 5 6 7 11-03h Scan to website
Descubra las mejores playas en Ibiza y Formentera desde su ordenador o móvil.
Beach sunset bar, restaurante chillout, mercadillo Hippy, eventos diarios y cócteles.
Discover the best beaches in Ibiza & Formentera from your computer or mobile.
Beach sunset bar, chill-out restaurant, Hippy Market, daily events and cocktails.
Entdecken Sie die schönsten Strände von Ibiza & Formentera auf Ihrem Computer oder Handy.
Strand Sunset Bar, Chillout-Restaurant, Hippymarkt, täglich Events und Cocktails.
www.IbizaFormenteraTheGuide.com
+34 971 805 740 info@kumharas.org www.kumharas.com
Kumharas Ibiza
43
Musset Café
•
Restaurante
c/ venda de Picassa, 2 . Santa Gertrudis
Map 6 » H4 1 2 3 4 5 6 7 09-20h 1 2 3 4 5 6 7 09-23h (01.07 - 31.08)
Terraza con wifi frente al parque infantil. Servimos desayunos sanos, tartas caseras, bollería francesa, zumos naturales, ensaladas, carta del día, plato del día, cenas fusión med./Asia. Terrace with wifi, opposite the kids’ park. Serving healthy breakfasts, homemade cakes, French pastries, natural juices, salads, daily à la carte, dish of the day, Fusion Mediterranean/Asian dinners. Terrasse mit Wifi, gegenüber dem Kinderspielplatz. Gesundes Frühstück, hausgemachte Kuchen, franz. Gebäck, frischgepresste Säfte, Salate, Tageskarte, abends mediterrane/asiatishe Fusionsküche.
+34
971 197 671
Musset Santa Gertrudis
45
Chiringuito Cala Escondida Ibiza Scan to website
Playa Racó d’en Xic . Cala Comte No se hacen reservas. No reservations are made. Wir machen keine Reservierungen.
Map 1 » F2 1 2 3 4 5 6 7 09-22h (01.04 - 31.10)
El bar de playa más auténtico y 100% ecológico de la isla. Especializados en zumos frescos, deliciosos cócteles y sabrosos picoteos. El lugar más bello de la isla para la puesta de sol. The most authentic, 100% ecological beach bar on the island. Specializing in fresh juices, delicious cocktails and tasty snacks. The island’s most beautiful sunset location. Die absolut echteste 100% Öko-Strandbar auf der Insel. Spezialitäten: Frischgepresste Säfte, köstliche Cocktails und leckere Snacks. Der beste Platz auf der Insel für Sonnenuntergänge.
46
tess@calaescondidaibiza.com www.calaescondidaibiza.com
Chiringuito Cala Escondida Ibiza
Café SidneyPuerto Deportivo de Santa Eulalia Scan to website
Port Esportiu, local 1B . Santa Eulària
Map 6 » C5 1 2 3 4 5 6 7 09-23h 1 2 3 4 5 6 7 09-24h (01.06 - 30.09)
En 1ª línea del puerto deportivo, variadas opciones de platos caseros y frescos desde desayunos, carnes, pescados, ensaladas, platos vegetarianos y mucho más! Perfecto a cualquier hora. On the port seafront, we offer a varied selection of home-made and fresh dishes, from breakfasts to meats, fish, salads, veggie options and much more! Perfect any time of day. In 1. Linie Yachthafen bieten wir eine leckere Auswahl an frischen hausgemachten Gerichten. Frühstück, Fisch- und Fleischgerichte, Salate, Vegetarisches und vieles mehr. Ideal zu jeder Tageszeit.
+34
971 332 214
post@cafesidney-eulalia.com www.cafesidney-eulalia.com
Cafe Sidney, Sta. Eularia
47
Hostal La Torre Scan to website
Cap Negret . Sant Antoni
Map 1 » E3
1 2 3 4 5 6 7 08-24h Cocina abierta sin interrupción.
Los desayunos más sanos, menús a mediodía o a la carta, cócteles para disfrutar puestas de sol y cenas románticas, esperan a los amantes de uno de los sitios más representativos de Ibiza. The best breakfasts, lunch menus and cocktails as you enjoy one of the most spectacular sunset views or a romantic dinner… All that awaits those who visit one of Ibiza’s iconic places. Gesundes Frühstück, Mittagsmenü oder à la Carte, Sun Downer-Cocktails und romantische Abendessen erwarten die Liebhaber eines der Referenzplätze auf Ibiza.
+34 48
971 342 271
bookings@latorreibiza.com www.latorreibiza.com
@HostalLaTorreIbiza @latorreibiza
Aloha Poké c/ Pere Francés, 12 . Eivissa
Delicatessa Hollandessa Map 3 » D2
c/ Pere Escanellas, 2, local 1 . Eivissa Map 3 » H5
1 2 3 4 5 6 7 11-30h & 23-30h
1 2 3 4 5 6 7 09.30-22h
7 11-22h
1 2 3 4 5 6 7 10-18h
Vida sana, vida feliz. Únete a la revolución de la healthy fast food.
Panadería-cafetería holandesa donde encontrará los mejores pasteles y comida casera.
A healthy life is a happy life. Join the revolution of healthy fast food.
Dutch bakery and cafeteria where you will find the best cakes and homemade food.
Gesundes Leben, glückliches Leben. Machen Sie mit bei der gesunden Fast-Food-Revolution.
Holländische Bäckerei-Cafetería mit dem besten Gebäck und hausgemachtem Essen.
+34 871 514 751 alohaeivissa@gmail.com www.alohapoke.es
+31 +31
623 938 558 622 559 108
@delicatessahollandessa 49
SAL de IBIZA Cristal de la Vida... Isla Blanca - Special Edition “Hierbas Ibicencas” Visit our blog
La Casita Ibicenca: c/ d’Enmig, 8 bis (c/ Major) . Eivissa
Map 3 » B4
c/ del Mar, 21 (Puerto de Ibiza) . Eivissa
Map 3 » B4
Para preservar nuestra isla favorita, SAL de IBIZA se ha aliado con la Ibiza Preservation Fund (IPF). Cada compra apoyará proyectos locales para proteger la belleza natural de nuestra “isla blanca”. To preserve our favourite island, SAL de IBIZA has partnered up with the Ibiza Preservation Fund (IPF). Every purchase will support local projects to protect the natural beauty of our “white island”. Zum Schutz unserer Lieblingsinsel ist SAL DE IBIZA jetzt Partner von Ibiza Preservation Fund (IPF). Jeder Kauf unterstützt lokale Projekte zum Schutz der ursprünglichen „Weißen Insel“.
+34
619 471 436
www.saldeibiza.com
La Casita Ibicenca Sal de Ibiza
51
Ibizkus Wines Winery
•
Tasting • Café • Store Scan to website
Carretera Eivissa – Santa Eulària, km. 9,5 . Santa Eulària Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.
Map 1 » E6 1 2 3 4 5 6 7 11-22h
Bodega fundada en el 2007. Vinos rosados, blancos y tintos de alta gama. Sala de catas, bar y tienda con vinos Ibizkus así como productos locales y regionales. Reserva su cata en nuestra web. Winery founded in 2007. Premium rosé, white and red wines. Tasting room, café and store offering Ibizkus wines as well as local and Spanish specialities. Book your tour on our website. Weinkellerei seit 2007. Hochwertige Rosé-, Weiß- und Rotweine. Verkostungsraum, Bar und Verkauf von Ibizkus-Weinen sowie lokalen Produkten. Buchen Sie Ihren Verkostungstermin auf unserer Webseite.
52
+34 +34
971 188 963 971 336 530
info@ibizkus.com www.ibizkus.com
Ibizkus
LAW The Gin of Ibiza Scan to website
Pregunte en sus bares y restaurantes favoritos por LAW – el gin 100% elaborado en Ibiza. Ask for LAW at your favourite bars and restaurants – the gin 100% made in Ibiza. Fragen Sie in Ihren Lieblingsbars und -restaurants nach LAW – dem Gin 100% made in Ibiza.
El delicado aroma de los cítricos penetra por tu nariz... Enebro y frutas mediterráneas… El suspiro salado del mar... ¿Sientes el sol en la cara? LAW – por amor a Ibiza, por amor al gin. The delicious scent of citrus wafts by your nostrils... Juniper & Mediterranean fruits... The salty breath of the sea... can you feel the sun on your face? LAW – for the love of Ibiza. For the love of gin. Feines Zitrusaroma steigt dir in die Nase... Wacholder und mediterrane Früchte... Der salzige Atem des Meeres... Spürst du die Sonne auf deinem Gesicht? LAW – aus Liebe zu Ibiza. Aus Liebe zu Gin.
www.law-gin.com
LAW-The Gin of Ibiza lawginibiza
53
RIRI Tienda Gourmet
•
Gastro Bar Scan to website
c/ Catalunya, 18 . Eivissa
Map 3 » F3 1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 18-20.30h 1 2 3 4 5 6 7 10-15h & 17-20h
Gran selección de productos Gourmet y Vinos – Obrador propio para tapas – Gastro Tapas – Catering – Servicio a domicilio. Great selection of Gourmet products and Wines – Own Tapas production – Gastro Tapas – Catering – Delivery service. Große Auswahl an Gourmetprodukten und Weinen – Tapas aus eigener Erzeugung – Gastro Tapas – Catering – Lieferung frei Haus.
+34 54
871 239 949
info@riri.es www.riri.es
OysterIbiza
DaskalidèsBombonería Scan to our App
Ctra. Sant Antoni, 43 . Eivissa
Map 1 » G6
1 2 3 4 5 6 7 11.30-14.30h & 19-22h
c/ Vicent Cuervo, 13 . Eivissa
Map 3 » D4
1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 18-21h 1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 17.30-20.30h 1 2 3 4 5 6 7 10-14h
Exquisita selección de frutos del mar y ostras. Bandejas a la carta. Entrega y para llevar.
Alta calidad en chocolates belgas con una gran selección de sabores.
Exquisite selection of seafood and oysters. Trays à la carte. Delivery & Take Away.
Top quality Belgian chocolates offering a wide selection of flavours.
Exquisite Auswahl an Austern & Meeresfrüchten. Hauslieferung und zum Mitnehmen.
Erstklassige belgische Schokolade mit großer Auswahl an verschiedenen Geschmacksrichtungen.
+34 691 519 990 oysteribiza@gmail.com www.oysteribiza.com
Oyster Ibiza
+34
971 313 361 55
The Sports Factory Ibiza Scan to website
Casas privadas, hoteles, barcos y playas. Private Houses, Hotels, Boats and Beaches. Private Häuser, Hotels, Boote und Strände.
The Sports Factory Ibiza es la agencia líder en coaching deportivo en la isla... Tenis, Fitness, Boxeo, Natación, Yoga, Masaje y más. The Sports Factory Ibiza is the leading agency for sports coaching on the island... Tennis, Fitness, Boxing, Swimming, Yoga, Massage and more. Die Sports Factory Ibiza ist Marktführer im Sport-Coaching auf der Insel… Tennis, Fitness, Boxen, Schwimmen, Yoga, Massage und mehr.
+34
602 514 942
hello@thesportsfactoryibiza.com www.thesportsfactoryibiza.com
The Sports Factory Ibiza
57
NIRVANA Beach Fitness Center Scan to website
c/ Algarb, 8. Edificio Bossa Beach. Planta baja, Local 1 . Platja d’en Bossa 1 2 3 4 5 6 7 07-23h
1 2 3 4 5 6 7 09-22h
Map 1 » H6
Festivos . Holidays . Feiertage: 10-22h
Disfruta de los amaneceres cuidando y relajando tu cuerpo frente al mar. Entrenador personal. Pilates, Yoga, Cross Fitness, Step, Aeróbic, Sueca. Enjoy the daybreaks relaxing and caring for your body in front of the sea. Personal trainer. Pilates, Yoga, Cross Fitness, Step, Aerobic, Sueca. Frühaufstehen macht Spaß bei Fitnesstraining und Entspannung zugleich, direkt am Meer. Personal Trainer, Pilates, Yoga, Cross Fitness, Step, Aerobic, Gymnastik.
+34 58
971 394 371
nirvanabeach8@gmail.com www.nirvanafitnesscenter.com
Nirvana Beach Gym nirvanafitnessbeachibiza
Sirenis Aquagames Sirenis Seaview Country Club
-10%
en la puerta at the door code:
SQA-2019
Scan to website
c/ des Caló s/n . Port des Torrent
Map 1 » F3 1 2 3 4 5 6 7 10.30-18h (01.05 - 31.10)
Parque acuático con 4.500 m2 de diversión asegurada para todos. Aquafun, Aquatubo, Aquaracer, Tornado... y un área tematizada de Piratas del Caribe merece una visita este verano. Aquapark boasting 4,500 m2 of guaranteed fun for all. Aquafun, Aquatube, Aquaracer, Tornado... and a themed Pirates of the Caribbean area, all well worth a visit this summer. Wasserpark mit 4.500 m2 garantiertem Spaß für alle. Aquafun, Aquatubo, Aquaracer, Tornado... und ein Besuch im Themenpark Piraten der Karibik lohnt sich auf jeden Fall diesen Sommer.
+34
971 345 256
sirenis.seaview@sirenishotels.com http://bit.ly/2wj2akQ
@SirenisSeaview sirenis_resorts @Sirenis_Hotels 59
Go-Karts Santa Eulalia Scan to website
Ctra. Santa Eulària, km. 6 . Santa Eulària
Map 2 » F7 1 2 3 4 5 6 7 10-21.30h (22.30h) 1 2 3 4 5 6 7 10-19.30h
Go-Karts Santa Eulalia les sugiere algo diferente en sus vacaciones. Emule a sus ídolos de la Fórmula 1 y láncese a un mundo de nuevas sensaciones. Go-Karts Santa Eulalia suggests something different for your holidays. Emulate your Formula 1 idols and drive into a world of new sensations. Go-Karts Santa Eulalia schlägt Ihnen etwas Neues für Ihren Urlaub vor. Eifern Sie Ihren Formel 1-Idolen nach und stürzen Sie sich in eine ganz neue Erlebniswelt.
+34 60
971 317 744
www.gokartssantaeulalia.com
Go-karts Santa Eulalia
Golf Ibiza Una experiencia única Scan to website
Ctra. Jesús a Cala Llonga, s/n . Santa Eulària
Map 2 » F8
1 2 3 4 5 6 7 Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.
El renovado GOLF IBIZA by azuLinehotels cuenta con dos recorridos de características muy diferentes (18 y 9 hoyos). Un lugar privilegiado que va más allá de la mera práctica deportiva. The renovated GOLF IBIZA by azuLinehotels has two courses with very different features (18 and 9 holes). A privileged place that goes beyond mere sports practice.
Der erneuerte GOLF IBIZA von azuLinehotels hat zwei Kurse mit sehr unterschiedlichen Eigenschaften (18 und 9 Löcher). Ein privilegierter Ort, der über die reine Sportart hinausgeht.
+34
971 196 052
info@golfibiza.com www.golfibiza.com
Golf Ibiza Restaurante Hoyo 19
61
Watersports Boca Río Scan to website
Playa “Río de Santa Eulalia” . Santa Eulària
Map 6 » E2 1 2 3 4 5 6 7 10-18h
Centro náutico situado en la desembocadura del río Santa Eulalia. Circuito de motos de agua y excursiones a la isla de Tagomago. Ski, wakeboard, banana, ringos y alquiler de barcos. Water sports centre located at the mouth of Santa Eulalia river. Jet ski circuit and excursions to Tagomago island. Water skiing, wakeboard, banana rides, “ringos” and boat rental. Wassersport-Zentrum an der Flussmündung von Santa Eulalia. Jet-Ski-Circuit und Ausflüge zur Insel Tagomago. Wasserski, Wakeboard, Bananas, „Ringos“ und Boots-Verleih.
+34 62
667 008 637
info@watersportsbocario.com www.watersportsbocario.com
Watersports Boca Rio Ibiza
Take OffSanIbiza Antonio. Playa d’en Bossa. Santa Eulalia. Ibiza Scan to website
c/ Valencia, 24 . San José
Map 1 » F3
No1 en Ibiza. El icónico y pionero en actividades acuáticas, tours, eventos y juguetes de lujo. Servicio técnico oficial, ventas y alquiler de Seabob, Jetsurf, Foils y muchos más... Ibiza’s number 1. Iconic pioneers in water sports, tours, events and luxury toys. Official repair, sales and rental services for Seabob, Jetsurf, Foils and many more... Die Nr. 1 auf Ibiza. Kult-Pionier für Wassersport, Touren, Events und Luxus-Spielzeug. Vertragshändler und Werkstatt, Verkauf und Vermietung von Seabob, Jetsurf, Foils uvm.
+34 649 +34 651
667 071 881 818
info@takeoffibiza.com
Reservas: www.takeoffibiza.com
@takeoffibiza
63
AtzaróSpa Scan to website
Ctra. Sant Joan, km. 15 . Santa Eulària
Map 2 » D9
Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.
El tiempo queda atrás cuando te adentras en el único spa de la isla situado en pleno corazón de la naturaleza. Spa, Fitness y Yoga para el cuidado de tu cuerpo, mente y alma. Time stops when you enter the only spa on the island found within the heart of nature. Spa, Fitness & Yoga for body, mind and spirit. Die Zeit lassen Sie hinter sich, wenn Sie das einzige Spa der Insel betreten, das mitten in wunderbarer Natur liegt. Spa, Fitness und Yoga für Körper, Geist und Seele.
+34
971 338 838
agroturismo@atzaro.com www.atzaro.com
Agroturismo ATZARO
65
La Posidonia, IbizaSpa Scan to website
Na Xamena, s/n . Sant Miquel
Map 1 » B6 1 2 3 4 5 6 7 10-21h
Déjese mimar en nuestro Spa o relájese en nuestro recorrido único en el mundo – las Cascadas Suspendidas. Con pica-pica (tapa saludable) a partir de 75 € por persona. Let yourself be pampered in our Spa or relax in the “Cascadas Suspendidas” (hanging cascades) itinerary, unique in the world. With a healthy snack, from 75 € per person. Lassen Sie sich in unserem Spa verwöhnen oder entspannen sich in unseren einzigartigen „Hängenden Wasserfällen“. Mit Pica-Pica (gesunde Tapas) ab 75 € pro Person.
+34 66
971 334 070
info@laposidonia-ibiza.com www.laposidonia-ibiza.com
La Posidonia, Spa
ibizamassage .com Scan to website
Av. 8 d’Agost, 6, Edificio Sa Marina . Eivissa
Map 4 » D2
Auténticas masajistas Thai. Estética. Tratamientos corporales y faciales. Manicura y pedicura. Peluquería. Depilación. Boutique. Fish terapia. Servicio a domicilio, hoteles y barcos. Bar de Oxígeno. Authenthic Thai masseurs. Aesthetic services. Facial and body treatments. Manicure & pedicure. Hairdressing. Waxing. Boutique. Fish therapy. We attend your home, hotel and boat. Oxygen bar. Thailändische Masseure. Kosmetik. Körper- u. Gesichtsbehlg. Maniküre u. Pediküre. Friseur. Depilation. Boutique. Fisch-Therapie. Service bei Ihnen zu Hause, in Hotels und auf Booten. Sauerstoff-Bar.
+34 +34
971 314 336 650 055 713
info@ibizamassage.com www.ibizamassage.com www.ibizao2.com
ibizamassage.com ibiza_massage
67
Zentropia Palladium Spa & Wellness Scan to website
Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa . Platja d’en Bossa
Map 1 » H6
1 2 3 4 5 6 7 Gimnasio: 08-22h Spa y tratamientos: 10-20h
Aterriza en un oasis de tranquilidad y encuentra tu equilibrio perfecto. Disfruta de nuestros rituales de relajación con técnicas antiguas, tratamientos punteros, zona termal y chill-out con piscinas privadas. Step into an oasis of tranquility and find your perfect balance. Enjoy our relaxation rituals with ancient techniques, cutting-edge treatments, thermal and chill-out area with private pools. Finden Sie Ihre perfekte Balance in unserer Oase der Ruhe. Genießen Sie unsere Entspannungsrituale mit althergebrachten oder neuesten Techniken, Thermal & Chillout-Bereiche mit privaten Pools.
+34 68
971 932 998
www.zentropia-spa.com
@ZentropiaSpa @Palladiumhotels
GoldenMassage InfraTrainer - Solarium - Beauty - Coffee Cómo llegar
c/ Periodista Francisco Escanellas, 16 . Eivissa
Map 3 » I6
Cita sólo por Facebook. Appointment only by Facebook. Termin nur über Facebook.
1 2 3 4 5 6 7 12-20h
Salón de masajes y belleza. Solarium Vibra System. Prueba el nuevo InfraTrainer: entrenamiento quema grasa, tratamiento de celulitis, desintoxicación y magnetoterapia en 1 sola sesión. Massage and beauty salon. Vibra System Solarium. Try the new InfraTrainer: training to burn fat and treat cellullite, detox and magnetotherapy, all in one single session. Massage- & Beauty-Salon. Vibra-System-Solarium. Testen Sie den neuen InfraTrainer: Fettverbrennungstraining, Cellulite-Behandlung, Detox und Magnetotherapie in nur einer Sitzung.
Información: +34
643 688 801
www.goldenmassage.eu www.infratrainerstudio.es
GoldenMassage Ibiza InfraTrainer Studio Ibiza 69
Ibiza Formentera ‘App’ The Complete Guide Google Play
App Store
Apple Store (iOS) Play Store (Android) Encuentra una amplia selección de comercios, información, fotos y mapas de las islas pitiusas en la aplicación “Ibiza Formentera App”. Descarga gratuita para móvil, tableta o ipad. Find a wide selection of businesses, information, photos and maps of the Pitiusas Islands in our application “Ibiza Formentera App”. Free download for mobile phone, tablet or ipad. Finden Sie eine große Auswahl an Unternehmen, Informationen, Fotos und Karten der Pitiusen in unserer „Ibiza Formentera App“. Kostenloser Download für Handy, Tablet oder iPad.
70
App: Ibiza Formentera www.IbizaFormenteraTheGuide.com
Ibiza Formentera App
Lolita Tantra Massage Scan to website
c/ Madrid, 29 . Eivissa
Map 3 » E2 1 2 3 4 5 6 7 10-24h
Masajes tántricos, terapéuticos, Thai, Shiatsu, relajantes, exfoliantes, tratamientos corporales y faciales. Servicio a villa/hotel/barco disponible. Allá donde vayamos, creamos un oasis de bienestar. Massages: Tantric, therapeutic, Thai, Shiatsu, relaxing, exfoliating. Body and facial treatments. We also serve your villa/hotel/boat. Wherever we go, we create an oasis of wellbeing. Tantra-, therapeutische, Thai, Shiatsu, Relax-Massagen, Peeling, Körper- und Gesichtsbehandlungen. Wir kommen zu Ihnen nach Hause/Hotel/Boot. Wir kreieren überall eine Wohlfühl-Oase.
+34 +34
871 518 777 638 095 716
info@lolitatantramassage.com www.lolitatantramassage.com
Lolita Tantra Massage Ibiza
71
Natasha Collis Fine Jewellery Studio & Shop Scan to website
c/ de Missa, 5 . Sant Miquel
Map 2 » C7
Con opción a citas privadas. Private appointments welcome. Private Kauftermine.
1 2 3 4 5 6 7 11-14h & 18-20h 1 2 3 4 5 6 7 11-14h
Joyera aclamada internacionalmente. Explora su colección completa de piezas de autor hechas con pepitas de oro trabajadas a mano y piedras preciosas, diseñadas y creadas en Ibiza. Internationally acclaimed jeweller. Shop the full collection of signature pieces with hand melted gold nuggets and precious gems all designed & made in Ibiza. International renommierte Juwelierin. Komplette Sammlung signierter Einzelstücke mit handgeschmolzenen Goldnuggets und Edelsteinen, alle entworfen und gefertigt auf Ibiza.
+34 +34
971 334 654 620 221 998
contact@natashacollis.com www.natashacollis.com
Natasha Collis Fine Jewellery
73
LOVY IBIZA
Made with Love Shop online
Plaça de Vila, 2 . Eivissa
Map 4 » H4 1 2 3 4 5 6 7 10.30-01h
Artículos de piel con estilo de Ibiza, hechos exclusivamente a mano en la isla. Visite también nuestro catálogo online. Fashion Leather from Ibiza, made exclusively by hand on the island. Visit also our online catalog. Fashion Leder aus Ibiza, exklusiv von Hand auf der Insel gefertigt. Konsultieren Sie auch unseren Online-Katalog.
+34 74
971 305 475
info@lovyibiza.com www.lovyibiza.com
Lovy Ibiza
Bolsos y complementos de
Leather bags & accessories,
Taschen und Zubehör aus Le-
piel hechos a mano en Ibiza.
handmade in Ibiza.
der, handgefertigt auf Ibiza.
Artículos
de
marroquinería
Wide selection of leather ar-
Exklusive Lederwaren in gro-
fabricados
ticles created exclusively for
ßer Auswahl für Damen und
en piel y con una amplia
men and women: belts, work
Herren: Gürtel, Aktenkoffer,
variedad, para mujer y hom-
cases, beauty cases, wallets
Necessaires, Brieftaschen und
bre: cinturones, maletines de
and many other unisex ac-
viele Unisex-Artikel mehr.
trabajo, neceseres, carteras
cessories.
exclusivamente
y muchos otros accesorios unisex.
75
El Animal Ibiza Art & Fashion Discovery Plaza de los Desamparados, 5 . Dalt Vila
Map 4 » H4 1 2 3 4 5 6 7 10.30-01.30h
Boutique de joyas y diamantes con un estilo vanguardista. Vestidos bohemios Chic y complementos exclusivos de moda. Un lugar para descubrir. Boutique jewelry and diamonds with an avant-garde style. Bohemian Chic dresses and exclusive fashion accessories. A place to discover. Indulge yourself! Boutique für extravaganten, avantgardistischen Schmuck und Diamanten. Bohème-Chic Fashion und exklusives Modezubehör. Kommen Sie zu uns auf Entdeckungsreise!
+34 76
682 374 225
elanimalibiza@gmail.com
El Animal Ibiza
Boutique Malibu Scan to Facebook
Marina Botafoch, local 202 A . Eivissa
Map 4 » B5 1 2 3 4 5 6 7 11-22h 1 2 3 4 5 6 7 11-24h (01.07 - 31.08)
Mujer: Pin-Up Stars, Gado Gado, Oneteaspoon, Juvia, Swim Days, Maryan Mehlhorn y Miss June. Hombre: MC2, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani, Europann y American Vintage. Women: Pin-Up Stars, Gado Gado, Oneteaspoon, Juvia, Swim Days, Maryan Mehlhorn & Miss June. Men: MC2, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani, Europann and American Vintage. Damen: Pin-Up Stars, Gado Gado, Oneteaspoon, Juvia, Swim Days, Maryan Mehlhorn und Miss June. Herren: MC2, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani, Europann und American Vintage.
+34
971 313 060
Malibu Boutique
77
World Family Ibiza Scan to website
IBIZA: Ctra. Sant Joan, km. 17,5 . Sant Joan BARCELONA: c/ Diputació, 256
Map 2 » C8
1 2 3 4 5 6 7 10-21h
1 2 3 4 5 6 7 10-20.30h
En World Family trabajamos con el amor de una familia unida y con la ilusión de llenar el mundo de colores y belleza. At World Family we work with the love of a united family and the desire to fill the world with colours and beauty. Bei World Family arbeiten wir liebevoll Hand in Hand als eine Familie mit viel Begeisterung, die Welt mit Farben und Schönheit zu füllen.
78
Ibiza. +34 Barcelona. +34
971 333 201 932 721 082
info@worldfamilyibiza.com www.worldfamilyibiza.com
Worldfamilyibiza
Skandish Lifestyle Store c/ Vénda de Can Llàtzer, 19 . Santa Gertrudis
Map 6 » I5
1 2 3 4 5 6 7 10-22h 1 2 3 4 5 6 7 10-19.30h
1 2 3 4 5 6 7 10-17h
1 2 3 4 5 6 7 10.30-14.30h
Una ecléctica colección de tesoros británicos y escandinavos, donde encontrarás ropa, cosmética, ropa del hogar, juegos de calidad y muchos más artículos que no suelen encontrarse en la isla. An eclectic collection of British and Scandinavian goodies. A store where you will find homeware, clothing, cosmetics, quality games and much more not normally found on the Island. Eine vielseitige Auswahl an typisch englischen und skandinavischen Artikeln. Hier finden Sie Haushaltswaren, Kleidung, Kosmetik, hochwertige Spiele und vieles mehr, was es sonst auf der Insel nicht gibt.
+34
603 296 631
skandish@hotmail.com
Skandish Lifestyle Store
79
Fotografía: QuéPlan?
Optica La Mar Scan to website
Passeig Marítim (Edif. Sharq), local 3 . Santa Eulària
Map 6 » D3
El sitio que deberías visitar en Ibiza. Gafas graduadas, monturas de diseño, gafas de sol, lentillas y AUDÍFONOS. The one place you should go in Ibiza. Prescription glasses, designer frames, sunglasses, contact lenses & HEARING AIDS. Das Optiker-Geschäft Ihres Vertrauens auf Ibiza. Brillen, Designer-Fassungen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen und HÖRGERÄTE.
80
+34 Fax. +34
971 339 312 971 339 445
info@opticalamar.com www.opticalamar.com
Optica La Mar Ibiza
LELO®
® Erotic & Chic Erotic Luxury Boutique Scan to website
Vía Púnica, 5 . Eivissa
Map 3 » E5
Además ofrecemos ventas privadas / Envíos a domicilio. We also offer private sales / Home delivery. Wir bieten auch Privatverkauf / Lieferung nach Hause.
1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 17-21h 1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 17-20.30h
La tienda erótica de Ibiza donde darás rienda suelta a tu imaginación. Los juguetes más sofisticados, la lencería más sensual, los juegos de pareja más pícaros… ¿Te atreves? The erotic shop in Ibiza where you can let your imagination run wild. The most sophisticated toys, the most sensual lingerie, the cheekiest games for couples... Do you dare? Der Erotik-Shop auf Ibiza, der Ihrer Phantasie Flügel verleiht. Raffiniertes Spielzeug, reizvolle Dessous, pikante Paar-Spiele… Trauen Sie sich?
+34 Whatsapp. +34
971 301 128 690 189 132
info@eroticandchic.com www.eroticandchic.com
Erotic & Chic
81
Ibiza Formentera ‘App’ The Complete Guide Google Play
App Store
Apple Store (iOS) Play Store (Android) Encuentra una amplia selección de comercios, información, fotos y mapas de las islas pitiusas en la aplicación “Ibiza Formentera App”. Descarga gratuita para móvil, tableta o ipad. Find a wide selection of businesses, information, photos and maps of the Pitiusas Islands in our application “Ibiza Formentera App”. Free download for mobile phone, tablet or ipad. Finden Sie eine große Auswahl an Unternehmen, Informationen, Fotos und Karten der Pitiusen in unserer „Ibiza Formentera App“. Kostenloser Download für Handy, Tablet oder iPad.
82
App: Ibiza Formentera www.IbizaFormenteraTheGuide.com
Ibiza Formentera App
Happinez Ibiza Scan to website
Ctra. Sant Josep, km. 10 . Sant Josep
Map 1 » G4 1 2 3 4 5 6 7 10-00h & 21-00h 1 2 3 4 5 6 7 10-00h & 20-00h
Decoración y muebles. Tienda conceptual con una preciosa variedad de productos y regalos. Interior decoration & furniture shop. Concept store with a beautiful variety of products & gifts. Dekoration & Möbelgeschäft mit einer phantastischen Auswahl an Artikeln und Geschenken.
+34
971 800 917
info@happinezibiza.com www.happinezibiza.com
Happinez Ibiza
83
Ibiza-Boat-Charter Scan to website
Claudia HĂśrath. Marina Botafoch, local 108 B . Eivissa
Map 4 Âť B5
30 Nudos, 5 Sentidos, 1 Experiencia Inolvidable. 30 Knots, 5 Senses, 1 Unforgettable Experience. 30 Knoten, 5 Sinne, 1 Unvergessliches Erlebnis.
+34 +34
679 800 304 971 318 542
info@ibiza-boat-charter.com www.ibiza-boat-charter.com
IBIZA-BOAT-CHARTER
85
Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza Ibiza Yachting. Port Esportiu ZC 5 . Santa Eulària Sunseeker Ibiza. Marina Botafoch, 310 . Eivissa
Map 6 » C5 Map 4 » A5
Representante oficial y exclusivo de SUNSEEKER, INVICTUS, WILLIAMS, MAN y VOLVO PENTA. Más de 40 años de experiencia en Ventas, Servicio y Mantenimiento, Reparaciones y Charters. Exclusive oficial representative of SUNSEEKER, INVICTUS, WILLIAMS, MAN y VOLVO PENTA. More than 40 years of experience in Sales, Service and Maintenance, Repairs and Charters. Exklusiver Vertragshändler der Marken SUNSEEKER, INVICTUS, WILLIAMS, MAN y VOLVO PENTA. Mehr als 40 Jahre Erfahrung im Verkauf, Service und Wartung, Reparaturen und Charter.
+34 86 +34
971 339 214 971 191 622
Servicio:
Ventas y charter:
servicio@ibizayachting.com www.ibizayachting.com
sales@ibizayachting.com www.sunseekeribiza.com
Motonáutica Ibiza Scan to website
Ctra. Aeroport, km. 3,5 . Sant Jordi
Map 1 » H6
Port Marina Ibiza, Local 5-C . Eivissa
Map 4 » C3
1 2 3 4 5 6 7 08.30-13.30h & 16-20h 1 2 3 4 5 6 7 08.30-13.30h 1 2 3 4 5 6 7 08.30-13.30h & 16-19h
Alquiler de embarcaciones con y sin patrón. Semirrígidas, motoras deportivas, yates, veleros. Descubra los rincones más maravillosos de nuestras islas. Boat charter with or without skipper. RIB boats, motorboats, yachts, sailboats. Discover the most marvelous corners of our islands. Bootsvermietung mit und ohne Kapitän. Schlauchboote, Motorboote, Jachten, Segelboote. Entdecken Sie die herrlichsten Ecken unserer Inseln.
+34 +34
971 306 665 666 558 998
comercial@motonauticaibiza.com www.motonauticaibiza.com
Motonáutica Ibiza
87
InYachts Fairline Ibiza & Axopar Ibiza · Sales & Charter Scan to InYachts
Paseo del puerto, L4 . Santa Eulària
Map 6 » C4
Scan to Fairline
Scan to Axopar
Representante oficial en exclusiva de las marcas Fairline y Axopar en Ibiza y Formentera. Servicio compra-venta, gestión de mantenimiento, amarres y chárter. Official and exclusive representative in Ibiza and Formentera for the brands Fairline and Axopar. Sales and purchase service, maintenance management, moorings and charters. Exklusiver Vertragshändler der Marken Fairline und Axopar auf Ibiza und Formentera. An- und Verkaufsservice, Wartung, Liegeplätze und Charter.
88
+34 +34
971 331 986 618 550 902
www.fairline-ibiza.com www.inyachtsibiza.com www.axopar.com
In Yachts Ibiza fairlineibiza Fairline Ibiza
Boats Ibiza Online Scan to website
Port Deportiu Marina Botafoch, Local 116A . Eivissa Disponibilidad inmediata: email / Whatsapp. Instant availability: email / Whatsapp. Sofortige Verfügbarkeit: E-Mail / WhatsApp.
Map 4 » B4 1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 16-20h 1 2 3 4 5 6 7 10-14h
Disponemos de las mejores embarcaciones de alquiler, desde eco-catamaranes hasta el lujo de los yates a motor. El espíritu de nuestro equipo: calidad, atención personalizada y servicio. We have the best boats for rental, from eco-catamarans to the luxury of motor yachts. The spirit of our team: quality, personalized care and service. Wir haben die besten Boote zum Verleih im Angebot, von Eco-Katamaranen bis zum Luxus von Motoryachten. Unser Team-Motto: Qualität, individuelle Betreuung und Service.
+34 Whatsapp. +34
871 902 429 662 679 020
info@boatsibizaonline.com www.boatsibizaonline.com
Boats Ibiza Online
89
Ibiza Design Studio by Maximiliano Guzmán Wilkendorf Scan to website
Solo por cita. By appointment only. Nur mit Termin.
Fusionando calidez chilena, estructura alemana y una verdadera alma de Ibiza, el diseñador gráfico y 3D Maximiliano Guzmán Wilkendorf es un creativo con diferencia. Fusing Chilean warmth, German structure and a true Ibiza soul, graphic and 3D designer Maximiliano Guzmán Wilkendorf is a creative with a difference. Die Mischung aus chilenischer Wärme, deutscher Struktur und der tief geerdeten Ibiza-Seele, der Grafik-und 3D-Designer Maximiliano Guzmán Wilkendorf ist ein kreativer Kopf mit einem Unterschied.
+34
674 526 489
info@ibizadesignstudio.com www.ibizadesignstudio.com
Ibiza Design Studio ibizadesignstudio
91
IASO Soluciones en protección solar Scan to website
Av. Isidor Macabich, 58 . Eivissa
Map 3 » G3
Su terraza un negocio para todo el año: arquitectura textil, pérgolas, toldos, parasoles de grandes dimensiones, velas, cortinas enrollables, cobertores para piscinas. Soluciones personalizadas. Your terrace as a year-long business: textile architecture, pergolas, awnings, extra-large sunshades, sails, fordable curtains, pool covers. Personalized solutions. Damit Sie Ihre Terrasse das ganze Jahr über nutzen können: Textilarchitektur, Pergolen, Markisen, übergroße Sonnenschirme, Segel, Rollos, Schwimmbadabdeckungen. Individuelle Lösungen.
92
+34 Josep. +34
871 902 013 677 426 087
josep.guasch@iasoglobal.com www.iasoglobal.com
IASO iasoglobal
Tentagent .com Scan to website
Concertar cita para visita personal. Make an appointment for personal visit. Vereinbaren Sie einen Termin fĂźr einen persĂśnlichen Besuch.
Alquiler y venta de carpas beduĂnas. Alternativa elegante para transformar cualquier lugar. Rental and sale of Bedouin tents. An elegant alternative to transform any space. Vermietung und Verkauf von Beduinen-Zelten. Eine elegante Alternative, jeden Ort zu verwandeln.
+34 +34
689 170 917 971 961 462
info@tentagent.com www.tentagent.com
Tentagent
93
Cha-Cha Muebles Lifestyle Shop Scan to website
Ctra. Sant Josep - Eivissa, km. 5 . Sant Josep
Map 1 » H5 1 2 3 4 5 6 7 10-14h & 17-21h 1 2 3 4 5 6 7 10-19h
Tienda de estilo vital boho-chic. Importamos de la India y de Marruecos. Muebles, decoración y regalos. Hacemos Home-Styling-Projects. Boho-chic Lifestyle Shop. Import from India and Morocco. Furniture, decoration and gifts. We do Home-Styling-Projects. Boho-chic Lifestyle Shop. Importe aus Indien und Marokko. Möbel, Dekoration und Geschenkartikel. Wir realisieren Home-Styling-Projects.
+34 94
662 546 615
info@cha-chamuebles.com www.cha-chamuebles.com
Cha-Cha Muebles
Exclusive Luxury Rental Cars Scan to website
Ctra. del Aeropuerto, Nº 17-25 . Sant Jordi
Map 1 » H6
Las mejores marcas: deportivos o 4x4. Cubrimos eventos y galas sociales. Hummerland. Atención exclusiva y totalmente personalizada para clientes VIP que buscan recibir un servicio al más alto nivel. The best brands: sportscars or 4x4s. We supply events and social galas. Hummerland. Exclusive and totally personalized attention to VIP clients who wish to receive the highest quality of service. Die renommiertesten Marken: Sportwagen oder 4x4. Wir richten Events und Galaveranstaltungen aus. Hummerland. Exklusive und persönliche Betreuung von VIP-Kunden, die First-Class-Service gewohnt sind..
Oficina. +34 24h. +34
971 310 401 657 815 101
info@exclusiverentalcars.com www.exclusiverentalcars.com
95
Ibiza Music Agency Life Music for all types of events Scan to website
c/ Cap Martinet, 68 . Jesús
Map 2 » G8
Encontramos y coordinamos a los artistas musicales perfectos para su boda, eventos privados y empresariales. Para las personas que quieren que todo sea perfecto. We supply and coordinate the perfect musical entertainment for your wedding, private and corporate events. For the people who want everything to be perfect. Wir finden und koordinieren die perfekten Musiker für Hochzeiten, Privatpartys oder GeschäftsEvents. Für die Leute, die alles perfekt haben möchten.
96
+49
+34 657 984 278 176 31 10 69 61
info@ibizamusicagency.com www.ibizamusicagency.com
Ibiza Music Agency
Vip Cars Ibiza Scan to website
Ctra. del Aeroport, km. 5.5 - Polígon Industrial Can Frígoles . Sant Jordi
Map 1 » H6
Empresa n° 1 en alquiler de coches de lujo en Ibiza. Nuestros clientes son nuestra mejor garantía. Ibiza’s nº 1 luxury car rental company. Our clients are our best guarantee. Das beste Unternehmen auf Ibiza für die Vermietung von Luxuswagen. Unsere Kunden sind unsere beste Empfehlung.
+34 +34
664 810 830 971 896 981
info@vipcarsibiza.com www.vipcarsibiza.com
vipcarsrentacar vipcarsgroup
97
Niki Agency Ibiza Scan to website
Solo por cita. Con opción de visita personal. By appointment only. With personal visit option. Nur mit Termin. Mit persönlicher Besuchsoption.
Muchos años de experiencia, muchos idiomas y una gran selección de propiedades de calidad nos permiten servirle mejor. Ventas de casas, mansiones, apartamentos y terrenos. Many years experience, many languages spoken and a huge selection of quality properties enable us to serve you better. Sales of houses, villas, apartments and land. Langjährige Erfahrung, Sprachen u. eine umfangreiche Auswahl an hochwertigen Immobilien qualifizieren uns für einen besseren Service. Vermittlung von Häusern, Villen, Apartments u. Grundstücken.
+34 +34
600 670 007 609 928 613
niki@nikiagencyibiza.com www.nikiagencyibiza.com
Niki Agency Ibiza
99
Kum Ibiza Agency Scan to website
c/ de Sa Barbada, 4 bajos . Platja de Cala Vadella . Sant Josep
Map 1 Âť G1
Venta y alquiler vacacional, temporada y anual de propiedades en Ibiza. TambiĂŠn alquiler de coches y barcos. Sales and holiday rentals of seasonal and year-long properties in Ibiza. We also rent cars and boats. Verkauf und Vermietung von Ferienimmobilien, Saison- und Jahresvermietung auf Ibiza. Auch Auto- und Bootsvermietung.
100
+34 +34
971 072 673 667 407 055
info@kumibizaagency.com www.kumibizaagency.com
KUM Ibiza Agency
IBIZA AGENTS Real Estate Consulting Scan to website
c/ Ceramista Joan Daifa, 2, local 5 . Passeig Marítim . Eivissa (Frente al spa del Gran Hotel)
Map 4 » C2 1 2 3 4 5 6 7 09.30-20h 1 2 3 4 5 6 7 10-14h
Ofrecemos asesoramiento profesional personalizado en compra-venta y alquiler de bienes inmuebles. Experiencia, compromiso, transparencia y confianza son la base de nuestro servicio. We offer professional customized advice for real estate sale, purchase and rental. Experience, Commitment, Transparency and Trust make up the foundations of our service. Wir bieten professionelle und individuelle Beratung beim Kauf/Verkauf und Vermietung von Immobilien. Erfahrung, Engagement, Transparenz und Verlässlichkeit bilden unsere Basis.
+34
971 310 128
info@ibizaagents.com www.ibizaagents.com
Ibiza Agents
101
BBS Consulting Scan to website
Av. Es Cubells, 9 . Sant Josep
Map 1 » G3
Español . English . Deutsch . Français . Italiano
Aproveche nuestra amplia experiencia en la compra-venta de inmuebles de primera calidad. Consúltenos, nuestro equipo de profesionales se encarga de todas las gestiones. Take advantage of our extensive experience in the sale and purchase of top quality properties. Just ask us and our team of professionals will deal with all the paperwork for you. Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung im Verkauf von Qualitätsimmobilien. Unser Team berät Sie professionell und übernimmt die komplette Abwicklung.
102
+34 Whatsapp. +34
971 800 705 669 360 583
info@bbs-ibiza.com www.bbs-ibiza.net
Emmanuelle Raccah Real Estate / Exclusive Land c/ Cap Martinet, 14 . Jesús
Map 2 » G7
Ofrecemos nuestros servicios a una sofisticada clientela internacional, en busca de propiedades excepcionales en Ibiza. Somos discretos y dedicados a satisfacer las necesidades de nuestros clientes. We offer our services to a sophisticated clientele from around the world, looking for prestigious & exceptional properties in Ibiza. We are discrete & dedicated to satisfying the needs of our clients. Wir bieten unseren Service anspruchsvollen Kunden aus der ganzen Welt, die außergewöhnliche Immobilien im oberen Segment suchen. Wir sind diskret und stellen uns ganz auf die Bedürfnisse unserer Kunden ein.
ES. +34 FR. +33
643 333 150 619 907 357
manue.raccah@gmail.com 103
ONYX Ibiza Beach Residences Visita nuestro piso piloto y oficina experiencial. Visit our pilot apartment and experiential office. Besuchen Sie unsere Beispielwohnung und das Planungsbüro.
Un complejo residencial espectacular con apartamentos de 1, 2, 3 y 4 dormitorios con espaciosas terrazas y excelentes zonas comunes, localizado en Playa d’en Bossa. A spectacular residential complex of 1, 2, 3 and 4 bedroom apartments with spacious terraces and excellent common areas, located in Playa d’en Bossa. Ein eindrucksvoller Wohnkomplex mit 1, 2, 3 und 4 Schlafzimmer-Wohnungen mit geräumigen Terrassen und hervorragenden Gemeinschaftsbereichen, in Playa d’en Bossa.
+34 104
900 102 080
onyxibiza.com viacelere.com
Vía Célere
www.
bussard-ibiza .com Scan to website
c/ Sant Jaume, 62 . Santa Eulària
Map 6 » B3 1 2 3 4 5 6 7 09-14h & 16-20h
Más de 40 años de experiencia en Ibiza. Compra-venta de todo tipo de propiedades: apartamentos, villas, terrenos… Alquileres, administración y mantenimiento de su propiedad en la isla. Over 40 years’ experience in Ibiza. Purchase and sale of all types of properties: apartments, villas, land… Rentals, management and maintenance of your property on the island.
Mehr als 40 Jahre Erfahrung auf Ibiza. An- und Verkauf von Immobilien jeder Art: Apartments, Villen, Grundstücke… Vermietung, Verwaltung und Betreuung Ihres Anwesens auf der Insel.
+34 Fax
971 331 196 971 339 818
info@bussard-ibiza.com www.bussard-ibiza.com
105
Anna della Torre Scan to website
Oficina entrada de Roca Llisa . Jesús
Map 2 » G8
30 años de experiencia en el sector inmobiliario. Atención personalizada en cinco idiomas. Ventas, alquileres, reformas y mantenimiento. Asesoría inmobiliaria. 30 years of experience as an estate agent. Personalised attention in 5 languages. Sales, rentals, renovations and maintenance. Real estate consultant. 30 Jahre Erfahrung im Immobiliensektor. Persönliche Beratung in fünf Sprachen. Verkauf, Vermietung, Renovierungen und Wartung. Immobilienberatung.
106
+34 +34 Fax. +34
971 196 014 629 627 044 971 196 014
annadellatorre@gmail.com www.annadellatorre.net
Anna della Torre
UNCONVENTIONAL IBIZA Real Estate & Concierge c/ dels Polls, 15 . Sant Jordi de Ses Salines
Map 1 » H6
Scan to website
Cumplimos con sus expectativas, sin importar cuáles sean. Personal profesional y confiable especializado en inmobiliaria, alquiler de vehículos, charters, Jets privados y servicio de Concierge. We fulfill your expectations, no matter what they may be. Our professional and reliable staff specialize in real estate, vehicle rental, charters, private jets and concierge services. Wir erfüllen Ihre Erwartungen, welche auch immer. Professionell, persönlich und vertrauenswürdig auf dem Sektor Immobilien, Autovermietung, Charter, Privatjets und Concierge-Service.
+34
871 773 689
info@un-ibiza.com www.un-ibiza.com
Unconventional Ibiza
107
S’Argamassa Villas Scan to website
Urbanización S’Argamassa, 103 . Santa Eulària
Map 2 » E10
Villas de auténtico estilo ibicenco con equipamientos de vanguardia, jardín, piscina y chill out privados para disfrutar de unas vacaciones de ensueño. Ibicenco-style villas with avant-garde equipments, gardens, private pool and chill-out to enjoy the holiday of your dreams. Villen im Ibizenkischen Stil mit neuestem Komfort, Garten, privatem Pool und Chillout-Zone um einen absoluten Traumurlaub zu erleben.
+34 Fax
971 331 225 971 807 218
info@sargamassavillas.com www.sargamassavillas.com
S’Argamassa Villas cabauhotels Cabau Hotels 109
Hacienda Na Xamena
Ibiza
La armonía entre la naturaleza y tus emociones. Disfruta de una estancia mágica. Harmony between nature and your emotions. Enjoy a magical stay. Harmonie von Natur und Emotionen. Genießen Sie einen magischen Aufenthalt.
Sant Miquel
Map 1 » B6
Na Xamena, s/n +34 971 334 500
reservas@haciendanaxamena-ibiza.com www.haciendanaxamena-ibiza.com 77
H*****
Aguas de Ibiza
Grand Luxe Hotel
Ambiente exclusivo, sofisticado e íntimo. Miembros de Small Luxury Hotels of the World. Exclusive, sophisticated & intimate atmosphere. Members of Small Luxury Hotels of the World. Exklusive, kultivierte und intime Atmosphäre. Mitglied der Small Luxury Hotels of the World.
Santa Eulària
Map 6 » B6
c/ Salvador Camacho, s/n
971 319 991 reservas@aguasdeibiza.com www.aguasdeibiza.com
+34
145
Scan to website
H*****
Grand Palladium Palace
Ibiza Resort & Spa
Lujosas y modernas instalaciones frente al mar. Ideal para familias. Régimen todo incluido. Luxurious and modern installations by the sea. Ideal for families. All-inclusive. Luxuriöse und moderne Anlage direkt am Meer. Ideal für Familien. Vollpension.
Sant Jordi
Map 1 » H6
Platja d’en Bossa, s/n
971 396 784 palaceibiza@palladiumhotelgroup.com www.palladiumhotelgroup.com
+34
110
411
H*****
Resort & Spa
Atzaró Oasis único en la Ibiza rural. Despertará sus sentidos. Hotel | Restaurante | Spa. A unique oasis in rural Ibiza. It will awaken all your senses. Hotel | Restaurant | Spa. Einmalige Oase im ländlichen Ibiza. Ein Genuss für Ihre Sinne. Hotel | Restaurant | Spa.
Santa Eulària
Map 2 » D9
Ctra. Sant Joan, km. 15
971 338 838 agroturismo@atzaro.com www.atzaro.com
+34
8
Scan to website
Agroturismo
Ibiza Gran Hotel El referente del lujo en Ibiza: exclusivas suites, ubicación privilegiada y servicio personalizado. Ibiza luxury: exclusive suites, privileged location and personalized service. Die Luxusreferenz für Ibiza: Exklusive Suiten, 1a-Lage und individueller Service.
Eivissa
Map 4 » C2
Paseo Juan Carlos I, 17
971 806 806 reservas@ibizagranhotel.com www.ibizagranhotel.com
+34
185
H***** Gran Lujo
Grand Palladium
White Island Resort & Spa
Hotel de 5* todo incluido. Habitaciones únicas e increíble oferta gastronómica y de ocio. 5* all-inclusive hotel. Unique rooms and an incredible offer in gastronomy & entertainment. 5-Sterne-Hotel all-inclusive. Einzigartige Zimmer, fantastisches kulinarisches und Freizeit-Angebot.
Sant Jordi
Map 1 » H6
Platja d’en Bossa, s/n
971 396 717 whiteisland@palladiumhotelgroup.com www.palladiumhotelgroup.com
+34
430
H*****
Resort & Spa
111
Hard Rock Hotel Ibiza Tus vacaciones a la altura de una Rock Star. Disfruta del hotel más lujoso y divertido de Ibiza. Holidays like a rockstar! Enjoy the most luxurious and fun-filled hotel in Ibiza. Urlaub auf Rockstar-Niveau. Gönn‘ dir das luxuriöseste und unterhaltsamste Hotel Ibizas.
Platja d’en Bossa
Map 1 » H6
Ctra. Platja d’en Bossa, s/n
971 312 801 info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com
+34
493
H*****
Nobu Hotel Ibiza Bay Divertidas y sugerentes experiencias culinarias y hab. de lujo en 1ª línea de mar, como en ningún otro lugar de Ibiza. Fun & tantalizing culinary experiences, luxury rooms and a seafront location, like nowhere else in Ibiza. Spaß & verlockende kulinarische Erlebnisse, luxuriöse Zimmer, am Strand gelegen. Unvergleichlich auf Ibiza.
Eivissa
Map 4 » A3
Camí Ses Feixes, 52
971 192 222 reservasnobuhotelibizabay@nobuhotels.com www.nobuhotelibizabay.com +34
152
H*****
ME Ibiza ME Ibiza, un lugar de retiro sofisticado junto a la playa que ofrece experiencias de lujo exclusivas. ME Ibiza, a sophisticated beachside retreat offering exclusive, luxurious experiences. ME Ibiza, ein anspruchsvolles Strandhotel mit exklusivem und luxuriösem Angebot.
Santa Eulària
Map 2 » E10
Urbanización S’Argamassa, 153
971 330 051 meibiza@melia.com www.mebymelia.com
+34
112
205
H*****
Harissa Villas Ibiza
Holiday Villa Rental
Alquila con estilo tu casa privada con piscina y disfruta de un confort de lujo junto al mar. Rent in style your private villa with pool and enjoy luxury comfort by the sea. Mieten mit Stil: Private Ferienvilla mit Swimmingpool und allem Komfort direkt am Meer.
Cala Carbó
Map 1 » H2
c/ Camí Cala Carbó, 2
971 808 178 202 621 914 info@harissavillasibiza.com www.harissavillasibiza.com
+34 +31
Scan to website
Ca Na Xica
Hotel & Spa
Un trozo de paraíso donde el relax y el buen servicio le invitan a vivir la auténtica Ibiza. A taste of paradise. Relaxed ambiance and good service invite you to live the real Ibiza. Ein Stückchen vom Paradies. Erleben Sie das echte Ibiza entspannt und mit gutem Service.
Sant Miquel
Map 2 » C7
Ctra. Sant Miquel, km. 10
971 334 409 info@canaxica.com www.canaxica.com
+34
20
Scan to website
Hotel Rural
Ibizazen
Boutique Hotel
Un hogar de lujo donde sentirte como en casa, con varias terrazas y jardines a 200 m de la playa. Luxury home away from home with various terraces, landscaped gardens, 200 m from the beach. Ihr Luxus-Zuhause in der Ferne, mit verschiedenen Terrassen, Landschaftsgärten, 200 m vom Strand.
Santa Eulària
Map 2 » E9
Ctra. Cala Llonga, km. 12
971 330 016 info@ibizazen.com www.ibizazen.com
+34
13
Hotel Rural
113
The New Algarb
Playasol Hotels
Diseño, comodidad y estilo con acceso directo a la playa. Una experiencia inolvidable. Design, comfort and style with direct access to the beach. An unforgettable experience. Design, Komfort und Stil, mit direktem Zugang zum Strand. Ein unvergessliches Erlebnis.
Platja d’en Bossa
Map 1 » H6
Avenida Pere Matutes Noguera, 107
971 301 716 www.playasolibizahotels.com
+34
406
H****
Agroturismo Sa Talaia Disfrute de la auténtica esencia de la isla, en un entorno exclusivo. Enjoy Ibiza in this charming rural hotel within exclusive settings. Erleben Sie das authentische Ibiza in einer exklusiven Umgebung.
Ses Païsses
Map 1 » F4
Es Puig, 8 GPS: 38º 58,7´N 01º 20,17´E +34 971 341 557
info@satalaiaibiza.comil www.satalaiaibiza.com 14
Cas Gasí Finca de 1880, restaurada con pasión por el detalle. Elegancia discreta e intemporal. Country house from 1880, restored with a passion for detail. Discreet, timeless elegance. Finca aus dem Jahre 1880, mit Liebe zum Detail restauriert. Diskrete und zeitlose Eleganz.
Santa Gertrudis
Map 1 » E6
Camí Vell de Sant Mateu, s/n
971 197 700 info@casgasi.com www.casgasi.com
+34
114
17
Agroturismo
Scan to website
Platja de
Talamanca
Playa de arena fina a pocos minutos a pie de Marina Botafoch y a 1,8 km. del centro de la ciudad de Eivissa. A beach with fine sand just a few minutes’ walk from Marina Botafoch and 1.8 km from Ibiza town centre. Feiner Sandstrand, nur wenige Minuten zu Fuß vom Yachthafen Marina Botafoch und 1,8 km von Ibiza-Stadt entfernt. Map 2 » G7
Municipio: EIVISSA
Platja
SE 38°55’00.8”N 1°27’16.8”E
Figueretes
Se encuentra bordeada de un paseo marítimo repleto de palmeras donde se concentran numerosos bares y restaurantes. Along it runs a promenade with palm trees where many hotels, bars and restaurants can be found. An der mit Palmen bewachsenen Strandpromenade gibt es etliche Hotels, Cafes und Restaurants. Map 2 » H7
Municipio: EIVISSA
Platja de ses
S 38°54’17.4”N 1°25’24.6”E
Salines
Famosa playa de arenas muy finas y blancas, con dunas y aguas turquesas en el Parque Natural de Ses Salines. A famous beach with very fine white sands, dunes and turquoise waters, within Ses Salines Natural Park. Bekannter Strand mit weißem Sand, mitten im Naturpark Ses Salines. Mit Dünen und türkisfarbenem Wasser. Map 1 » J6
Municipio: SANT JOSEP
Platja d’en
S 38°50’31.5
Bossa
Playa de las más largas de la isla. Dispone de numerosos y famosos locales musicales (beach clubs) y restaurantes. One of the longest beaches on the island. It boasts many famous musical venues (beach clubs) and restaurants. Einer der längsten Strände der Insel. Einige der bekanntesten Beach-Clubs und Restaurants liegen an diesen Strand. Map 1 » H6
116
Municipio: SANT JOSEP
E 38°53’03.3”N 1°24’22.9”E
Platges de
Comte
Una de las playas más bellas de la isla, en un entorno precioso con inolvidables puestas de sol. One of the most beautiful beaches on the island, within stunning surroundings. Unforgettable sunsets. Einer der schönsten Strände der Insel, in herrlicher landschaftlicher Umgebung. Fantastische Sonnenuntergänge. Map 1 » F1
Municipio: SANT JOSEP
Cala
O 38°57’45.8
Bassa
De aguas cristalinas, esta amplia playa está rodeada de bosques de pinos y sabinas con mucho encanto. With crystal-clear waters, this wide beach is surrounded with charming pine and juniper trees. Geschützte Bucht, die von Pinien und phönizischem Wacholder umgeben ist. Das Wasser ist kristallklar. Map 1 » F2
Municipio: SANT JOSEP
Platja des
NE 38°58’04.3
Cavallet
Playa históricamente nudista formada por un extenso arenal en la Reserva Natural de Ses Salines. A historically nudist beach that runs along a large sanddune area in Ses Salines Natural Park. Einer der wenigen Nacktbadestrände der Insel. Langer Sandstrand mitten im Naturpark Ses Salines. Map 1 » J6
Municipio: SANT JOSEP
Bol Nou
E 38°50’52.0”N 1°24’08.2”E
(Sa Caleta)
Cala de arena fina color tostado y ambiente familiar en una bahía cerrada protegida de vientos. Cove of fine toasted-coloured sand and family atmosphere in a closed bay protected from the wind. Bucht aus feinem Sand mit familiärer Atmosphäre in einer geschlossenen Bucht, die vor Wind geschützt ist. Map 1 » I4
Municipio: SANT JOSEP
S 38°52’05.3”N 1°19’54.9”E
117
Cala de
Sant Vicent
Era la zona más aislada de Eivissa, despoblada hasta el siglo XVIII. Se presenta como una amplia playa muy protegida. This was the most isolated area of Eivissa & remained unpopulated until the 18th century. It’s a wide, well-protected beach. Die Cala Sant Vicent war früher besonders isoliert und bis ins 18. Jahrhundert unbewohnt. Langer, geschützter Strand. Map 2 » B11
Municipio: SANT JOAN
Cala de
SE 39°04’32.2”N 1°35’29.9”E
Benirràs
Mítico enclave del norte con ambiente hippie, famoso por la música de tambores los domingos con la puesta de sol. A legendary enclave in the North with a hippy atmosphere, famous for the sunset drumming sessions on Sundays. Legendärer Strand im Norden der Insel. Mit Hippie-Flair und sonntäglichem Trommeln zum Sonnenuntergang. Map 2 » B7
Municipio: SANT JOAN
Platja des
O 39°05’22.6”N 1°27’13.7”E
Niu Blau
Tranquila playa de gran atractivo paisajístico, arena fina y aguas cristalinas. Ambiente familiar. Quiet beach of fine sands with a very attractive landscape and crystal-clear waters. Family atmosphere. Ruhiger Strand in attraktiver Landschaft mit feinem Sand und kristallklarem Wasser. Familiäre Atmosphäre. Map 2 » E10
Municipio: SANTA EULÀRIA
Cala
S 38°59’33.7
Nova
Precioso arenal de aguas poco profundas en un entorno natural. En ocasiones se forman corrientes fuertes. A beautiful sandy area with shallow waters within surroundings that are still unspoilt. Sometimes strong currents form. Schöne Naturlandschaft, Sandstrand mit seichtem Zugang ins Meer. Manchmal gibt es gefährliche Strömungen. Map 2 » E10
118
Municipio: SANTA EULÀRIA
E 39°00’28.4”N 1°34’52.2”E
[Map 1]
Isla de Ibiza
A B C D E F G H I J 1
2
3
4
5
6
[Map 2]
Isla de Ibiza
A B C D E F G H I J 7
8
9
10
11
12
[Map 3]
Eivissa
A B C D E F G H I J 1
2
3
4
5
6
[Map 4]
Eivissa
Passeig MarĂtim y Marina Botafoch
A B C D E 1
2
3
4
5
6 Dalt Vila
G H I J 1
2
3
4
5
6
[Map 5]
Sant Antoni
A B C D E
Sant Josep G H I J 1
2
3
4
5
6
[Map 6]
Santa EulĂ ria
A B C D E
Santa Gertrudis G H I J 1
2
3
4
5
6
Beach Restaurants
Restaurants 8 Aiyanna Ibiza at Cala Nova
9 Amante Ibiza at Sol den Serra
10 Aubergine
Restaurant by Atzaró
27 31 35 30
Aiyanna Ibiza at Cala Nova Amante Ibiza at Sol den Serra Aztaró Beach Restaurante beach club 10 punto 7 Formentera
15 Can Berri Vell 21 CasaPiedra Ibiza
39 Cala Bassa beach Club 41 Can Gat 37 Chambao
22 Da Claudio
34 Jacaranda Lounge
19 Donde Marian y Miguel 16 Ebusus CBbC
43 Kumharas Sunset Bar 33 La Escollera 38 Mumak
Cocina al carbón, Sushi & Vietnamita Ibiza
Restaurant
12 Edén Restaurante & Lounge by Fran López
14 18 23 7 25 20
El Bistro La Casita La Tapería La Torreta Maison Le Vrai Marc’s
Chiringuito Beach Restaurant Restaurant, Chill-Out, Beach Club
Tropical Chill · Beach & Food
32 Nikki Beach 28 Pura Vida Beach Restaurant Daytime & Dinner
40 Sa Caleta 29 Seahorse Ibiza 36 The Beach by Hard Rock Hotel
Restaurante Ibiza
17 Nobu 24 Pau Brasil
Churrascaría · Steakhouse
13 Sa Brisa
Cafes &Bistros
Restaurante
11 Salvia
Restaurante
49 Aloha Poké 47 Café Sidney
Puerto Deportivo de Santa Eulalia
46 49 48 45
Chiringuito Cala Escondida Ibiza Delicatessa Hollandessa Hostal La Torre Musset Café · Restaurante
Gourmet & Delicatessen 55 Daskalidès
Boutiques & Shopping 77 Boutique Malibu 76 El Animal Ibiza
Bombonería
52 Ibizkus Wines
Art & Fashion Discovery
Winery · Tasting · Café · Store
53 LAW
81 Erotic & Chic ®
Erotic Luxury Boutique
The Gin of Ibiza Oyster Ibiza
55 54 RIRI
Tienda Gourmet · Gastro Bar
51 SAL de IBIZA
Cristal de la vida
83 2 74 73
Boat Sales & Charter
60 Go-Karts Santa Eulalia 61 Golf Ibiza Una experiencia única Fitness Center
59 Sirenis Aquagames
Sirenis Seaview Country Club
63 Take Off Ibiza 57 The Sports Factory Ibiza 62 Watersports Boca Río
Body, Beauty & Wellness 65 Atzaró Spa 69 Golden Massage
InfraTrainer - Solarium - Beauty - Coffee
67 66 71 68
ibizamassage.com La Posidonia, Ibiza Spa Lolita Tantra Massage Zentropia Palladium Spa & Wellness
Fine Jewellery Studio & Shop
80 Optica La Mar 79 Skandish Lifestyle Store 78 World Family Ibiza
Free Time & Sports 58 NIRVANA Beach
Happinez Ibiza Le Collection Heure LOVY IBIZA Made with Love Natasha Collis
89 85 86 88
Boats Ibiza Online Ibiza-Boat-Charter Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza InYachts Fairline Ibiza & Axopar Ibiza
87 Motonáutica Ibiza
Design, Deco & Luxury Rentals 94 95 92 91
Cha-Cha Muebles Lifestyle Shop Exclusive Luxury Rental Cars IASO Soluciones en protección solar Ibiza Design Studio by Maximiliano Guzmán Wilkendorf
96 Ibiza Music Agency 93 Tentagent.com 97 Vip Cars Ibiza
Real Estate Services 106 Anna della Torre 102 BBS Consulting 103 Emmanuelle Raccah 101 100 99 104 107
Real Estate / Exclusive Land IBIZA AGENTS Real Estate Consulting Kum Ibiza Agency
Best Beaches 116 Eivissa Platja de Talamanca Platja Figueretes
116 Sant Josep Platja de ses Salines Platja d’en Bossa Platje de Comte Cala Bassa Platja des Cavallet Bol Nou (Sa Caleta)
Niki Agency Ibiza ONYX Ibiza Beach Residences UNCONVENTIONAL IBIZA
Real Estate & Concierge
105 www.bussard-ibiza.com
118 Sant Joan Sant Vicent Benirràs 118 Santa Eulària Platja des Niu Blau Cala Nova Cala de Cala de
Hotels & Agrotourism 114 110 111 113 114 110
Agroturismo Sa Talaia Aguas de Ibiza Grand Luxe Hotel Atzaró Ca Na Xica Hotel & Spa Cas Gasí Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa
111 Grand Palladium White Island Resort & Spa
110 Hacienda Na Xamena Ibiza 112 Hard Rock Hotel Ibiza 113 Harissa Villas Ibiza Holiday Villa Rental
111 113 112 112 109 114
Ibiza Gran Hotel Ibizazen Boutique Hotel ME Ibiza Nobu Hotel Ibiza Bay S’Argamassa Villas The New Algarb Playasol Hotels
Maps Map 1 Map 2 Map 3 Map 4
Isla de Ibiza Isla de Ibiza Eivissa: General Eivissa: Passeig Marítim y Marina Botafoch Dalt Vila
Map 5 Sant Antoni Sant Josep Map 6 Santa Eulària Santa Gertrudis
Eivissa La ciudad de Ibiza, “Eivissa” en catalán, es una de las más antiguas de Europa. Fundada en el 654 a.C., creció hasta ser una importante ciudad fortificada y con el tiempo se convirtió en la capital de las islas Pitiusas (islas de pinos), Ibiza y Formentera. Hoy en día viven más de 40.000 personas en la ciudad de Ibiza, lo que supone un tercio de la población de la isla. La ciudad antigua, Dalt Vila, se asienta firmemente por encima de los tejados de Eivissa, única, protegida de ataques piratas por siete baluartes, inexpugnable y aún hoy el alma de la ciudad. En el punto más alto se alza la catedral, iluminada por la noche y visible desde muy lejos. La fortificación fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1999. Los antiguos muros rodean un laberinto de casas y callejuelas estrechas y serpenteantes, aún hoy un pequeño pueblo en
130
medio de una ciudad. Unas 700 personas viven aquí su vida mediterránea: ropa tendida, parloteo de mujeres, juegos infantiles y por todos los rincones ese jugueteo único de luces y sombras. Cada año tiene lugar la Feria Medieval y el Festival de Jazz con este hermoso telón de fondo. Los ávidos por la cultura pueden disfrutar del Museo Arqueológico o del Museo de Arte Contemporáneo. Desde 1938 Eivissa es gobernada de nuevo desde el fuerte, ya que el Ayuntamiento se encuentra dentro de este barrio medieval. Hubo un tiempo en que la gente vivía únicamente dentro de las fortificaciones, hasta que las casitas blancas aparecieron más allá de las murallas y formaron la ciudad antigua de hoy, con su aire romántico. A los pies de la entrada principal a Dalt Vila se encuentra el encantador Mercado Viejo, un mercado ibicenco de verduras rodeado por cafés y bonitas tiendas. La zona del puerto, La Marina, late con las corrientes de turistas y por la noche con la marcha de las fiestas. Por toda la zona tiendas, puestos de souvenirs y restaurantes atraen a los visitantes. La gente se sienta en las terrazas, fascinada por las be-
llezas nocturnas que pasean. Lo travestido y lo chic se mezcla en excéntricas comparsas que presentan las famosas discotecas de Ibiza. El Paseo Vara de Rey supone una atractiva frontera entre el barrio histórico y el moderno distrito de Eixample. Muy cerca de toda esta actividad, en Puig des Molins, se descubrió una necrópolis enterrada, un enorme cementerio de la antigüedad que contiene unas 4.000 tumbas. Es la excavación más importante de la isla. Enfrente de la ciudad antigua centellea el puerto de recreo de Marina Botafoch. Unos 450 yates se balancean en el agua frente a boutiques de marca y restaurantes para gourmets. Son posiciones privilegiadas con unas vistas espectaculares, especialmente cuando hay los fuegos artificiales durante las festividades. Un pequeño ferry une el paseo marítimo con sus puertos deportivos Marina Botafoch y Marina Ibiza con el puerto
viejo de Ibiza ciudad, al pie de Dalt Vila. En el exclusivo barrio detrás de Marina Botafoch se puede visitar la legendaria discoteca Pacha y el Casino de Ibiza, que está ubicado en el Ibiza Gran Hotel. A las afueras de Ibiza las playas urbanas son muy agradables, Figueretes al suroeste y la más tranquila Talamanca en el noreste.
Ibiza Town, “Eivissa” in Catalan, is one of Europe’s oldest towns. Founded in 654 B.C. by the Carthaginians, it grew to an important fortress town and eventually became the capital of the Pituses (‘pine islands’), Ibiza and Formentera. Today more than 40,000 people live in Ibiza town, that is roughly 1/3 of the whole island’s population. The old town Dalt Vila sits firmly above the rooftops of Eivissa, protected from pirates by seven bastions, unique, impregnable and still the soul of the town. At the highest point stands the cathedral, lit up at night and visible from far away. The fort was declared a UNESCO World Heritage Site in
1999. Antique walls surround a labyrinth of houses and narrow, winding alleyways. A small village in the middle of a city still today. Around 700 people live their Mediterranean life here: washing lines, chattering housewives, laughing children and everywhere this unique game of light and shadow. Every year the Medieval Festival and the Jazz Festival take place against this authentic backdrop. Culture vultures can also appreciate the Archaeological Museum and the Contemporary Art Museum. Since 1938 Eivissa is again governed from the fort, making the Town Hall a part of this Medieval quarter. Once, people lived inside the fortifications only. Then the whitewashed houses grew beyond the gates, and formed the old town of today with its romantic flair. In front of the Fortress entrance is the charming Mercado Viejo, an Ibicencan vegetable market surrounded by cafés and pretty shops. The harbour area La Marina pulsates with streams of tourists and, at night-time, a wild party life. The entire old town is full of boutiques, souvenir stands and restaurants enticing visitors.
People sit in bars, fascinated by the “beautiful people” of the night who pass by. Travesty and chic merge in the eccentric parades to present Ibiza’s famous nightclubs. The Boulevard Vara de Rey forms a glamorous border between the historical quarter and the modern district Eixample. Close to this hustle and bustle, at the Puig des Molins, an underground necropolis was discovered; an enormous graveyard of antiquity containing around 4,000 graves. It is the island’s most important site. Opposite the old town glistens the swanky yacht-harbour Marina Botafoch. Around 450 yachts bob around in the water in front of designer boutiques and gourmet restaurants. Prime positions with priceless views – especially when there are fireworks during city holidays. A small ferry links the Paseo Marítimo and its yacht harbours with the old port of Ibiza city, at the foot of Dalt Vila. In the exclusive district behind Marina Botafoch one can visit the legendary Disco Pacha and Ibiza’s Casino which is located in the Ibiza Gran Hotel. On the outskirts of Eivissa the 131
town beaches bring much joy – Figueretes in the southwest and the calmer Talamanca in the northeast.
Ibiza-Stadt, „Eivissa“ in Katalan, ist eine der ältesten Städte Europas. Gegründet 654 v. Chr. von den Karthagern, gewachsen zu einer bedeutenden Festungsstadt und schließlich zur Kapitale der „Pinieninseln“ (Pityusen) Ibiza und Formentera. Heute leben mehr als 40.000 Menschen in Ibiza-Stadt, rund 1/3 der ganzen Inselbevölkerung. Unerschütterlich ruht Dalt Vila über den Dächern, ein Piratenschutz mit sieben Bollwerken, einzigartig, uneinnehmbar, noch immer die Seele der Stadt. Ganz oben die Kathedrale, nachts erleuchtet und schon von weitem sichtbar. Die Festung wurde zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt. Ehrwürdige Mauern umsäumen ein Labyrinth aus Häusern und verwinkelten Gassen, ein kleines Dorf inmitten der Stadt, auch heute noch: Rund 700 Menschen leben hier ihr mediterranes Leben: Wäscheleinen, schwatzende Hausfrauen, Kinderlachen, und überall dieses 132
einmalige Licht. In authentischer Kulisse finden jährlich das Mittelalterfest und das Jazz-Festival statt. Kulturfreunde schätzen auch das Archäologische Museum und das Museum zeitgenössischer Kunst. Seit 1938 wird Eivissa wieder von der Festung aus regiert, das Rathaus ist Teil der mittelalterlichen Szenerie. Einst lebte man nur innerhalb der Burgmauern, dann wuchsen die weiß gekalkten Häuser über die Tore hinaus, bildeten die heutige Altstadt mit ihrem romantischen Flair. Vor dem Festungstor verführt der Mercado Viejo, ein ibizenkischer Gemüsemarkt, umgeben von Cafés und schmucken Geschäften. Im Hafenviertel La Marina pulsieren die Touristenströme, tobt nachts das schrille Partyleben. Überall locken Boutiquen, Souvenir-Stände und Restaurants. Man sitzt in den Bars, ist fasziniert von den Schönheiten der Nacht, die vorbeiziehen. Travestie und Chic vereinen sich zu einer exzentrischen Parade, präsentieren die berühmten Clubs Ibizas. Der Boulevard Vara de Rey verläuft als glamouröse Grenze zwischen den historischen Vier-
teln und dem modernen Stadtteil Eixample. Unweit des geschäftigen Treibens, am Puig des Molins, wurde eine unterirdische Totenstadt entdeckt. Ein gewaltiger Friedhof der Antike, rund 4.000 Gräber umfassend. Der bedeutendste Ausgrabungsort der Insel. Gegenüber der Altstadt glänzt die mondäne Marina Botafoch. Rund 450 Yachten schaukeln vor Edelboutiquen und Gourmet-Restaurants.
Wahre Logenplätze mit kostbarem Blick – vor allem, wenn es bei Feierlichkeiten ein Feuerwerk zu bewundern gibt. Eine kleine Fähre verbindet den Paseo Marítimo und die Yachthäfen von Marina Botafoch und Marina Ibiza mit dem alten Hafen von Ibiza-Stadt, am Fuße von Dalt Vila. Im exklusiven Stadtviertel hinter Marina Botafoch besucht man die legendäre Disco Pacha und das Casino von Ibiza. das sich im Ibiza Gran Hotel befindet. An der Peripherie Eivissas tragen die Stadtstrände zur Lebensfreude bei – Figueretes im Südwesten und der ruhigere Talamanca im Nordosten.
Sant Josep Sant Josep es el municipio más grande de Ibiza, lleno de perfiles diferentes y de naturaleza impresionante. Son muchos los mitos y leyendas en torno a Es Vedrà, la roca gigantesca al Suroeste de la isla que se eleva 385 metros sobre el mar. Hay excursiones en barco que se acercan todo lo posible a las empinadas paredes, que devuelven el eco de las llamadas de los pájaros. Vista desde Cala d’Hort, Es Vedrà parece aún más espectacular y abrumadora. Aquí, encima de la bahía, se encuentra la Torre del Pirata, Es Savinar, construida en el siglo XVIII para avisar de la cercanía de piratas. Ses Païses de Cala d’Hort, la excavación arqueológica de un asentamiento PúnicoRomano, también es de importancia histórica. Las primeras piedras fueron depositadas en el siglo V antes de Cristo. Desde Cap des Jueu hay caminos que llevan hasta Sa Pedrera
(A t l a n t i s) , extrañas formaciones rocosas que dan la impresión de ser paredes semihundidas. Sin embargo, se trata de cortes hechos en la roca para sacar grandes bloques, seguramente para construir la fortaleza de Eivissa. Es más fácil llegar hasta allí en barco desde Las Salinas o Sant Antoni. Siguiendo la costa hacia el Norte se pueden encontrar bellas calas, desarrolladas por el turismo pero aún encantadoras: Cala Vadella con sus pintorescas casetas de pescadores, Cala Tarida con su larga y hermosa playa, escarpada y de aguas cristalinas. Poco antes de Sant Antoni, Cala Compte y Cala Bassa son playas muy populares. ¿Y qué tal un paseo por el monte? El pueblo de Sant Josep de Sa Talaia se asienta al pie de la elevación más alta de la isla, la cumbre de Sa Talaia, que mide 475 metros. Un paseo con vistas impresionantes. Los indicadores arrancan desde Sant Josep, que también merece la pena visitar, sobre todo la plaza del pueblo con su hermosa iglesia fortificada. La Ibiza ancestral se despierta en Sant Agustí des Vedrà: muros azotados por el clima, magníficas
f incas, tabernas y galerías se aglutinan sobre una colina. El pueblo más antiguo de la isla, o al menos eso dicen. También merece la pena un viaje a Es Cubells: desde
aquí se puede ver un amplio panorama de mar y costa rocosa, con pequeñas tabernas escondidas llenas de encanto. Más hacia el Este está Cala Jondal, donde muchos yates descansan, en parte por los exclusivos restaurantes de la playa. Aquellos que buscan paz y silencio adoran los rojos acantilados de la bahía de Sa Caleta. Este fue el hogar del primer asentamiento fenicio. El Poblado Fenicio, declarado 133
Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, aún muestra restos de los muros. En el punto más sureño de Ibiza, las lagunas salineras centellean mientras flamencos rosas tuercen sus delicados cuellos. Ses Salines es una reserva natural, y fuente de ingresos a la vez. La sal es símbolo de riqueza, aún hoy. Esto se demuestra en la Playa de ses Salines, frecuentada por ricos y famosos. Se puede descansar en los bares entre las dunas y observar a la gente. A su lado, e igualmente bella, está Es Cavallet con su zona nudista. Se puede encontrar mucha acción y fiesta en la cercana Playa d’en Bossa, el área turística más grande y nueva de Ibiza.
Sant Josep is Ibiza’s largest district, where impressions are manifold and nature is breathtaking. Myths and legends surround Es Vedrà, the gigantic rock in the southwest, which rises 385 metres above the sea. Boat tours go right up to the steep walls, which echo with the screeching of birds. Seen from Cala d’Hort, Es Vedrà ap134
pears daunting and even more spectacular from above the bay. There stands the “Pirate tower”, Es Savinar, built in the 18th century to report on approaching pirates. Ses Païses de Cala d’Hort, the archaeological excavation of a Roman-Punic settlement, is also of historical importance. The first stones were laid in the 5th century before Christ. From the Cap des Jueu, paths lead down to Sa Pedre-ra (Atlantis) – bizarre shore formations create the impression of sunken walls. But it is here where thick blocks were cut out of the rock, presumably to build the stronghold in Eivissa. It is easiest to get here by boat from Las Salinas or Sant Antoni. Following the coastline northbound, you can find delightful coves, touched by tourism, but charming all the same: Cala Vadella with its colourful fishermen’s huts, Cala Tarida with its beautiful beach, long and craggy with crystal clear waters. Shortly be-fore Sant Antoni, Cala Compte and Cala Bassa are popular beach destinations. Or how about a mountain hike? The village Sant Josep de Sa Talaia leans against Ibiza’s highest elevation, the plateau summit Sa Talaia, measuring 475 metres. A hike with stunning views. The markers begin in Sant Josep, which is also well worth seeing, especially the village square with its attractive fortified church. Ancient Ibiza awakens in Sant Agustí des Vedrà: weather-beaten walls, mag-
nificent fincas, inns and galleries group together on a hill-top. The oldest village on the island, at least that’s what they say. A trip to Es Cubells is also worthwhile: from here you can see a wide panorama of ocean, rocky coast and tucked-away taverns which provide pure pleasure. Further to the east lies Cala Jondal, where many a yacht is anchored, partly due to the exclusive beach restaurants. Those seeking peace and quiet love the red cliffs in the bay of Sa Caleta. This was the home of the first Phoenician settlers. The Poblat fenici, declared UNESCO World Heritage Site, still shows relics of the walls.
At the most southern point of Ibiza, salt plains glisten and pink flamingos bend their necks. Ses Salines is a nature reserve and source of income at the same time. Salt stands for wealth, still today. A point proven at Salinas beach, which is frequented by the rich and famous. You can sit in beach bars amongst the dunes and people watch. Just next to it and comparably beautiful: Es Cavallet, with its nudist beach.
Lots of action and parties can be found at the nearby Playa d’en Bossa, Ibiza’s newest and largest tourist centre.
Sant Josep ist der größte Regierungsbezirk Ibizas, vielfältig sind seine Eindrücke, oft atemberaubend die Natur. Mythen und Legenden ranken sich um Es Vedrà, jenen gigantischen Felsen, der im Südwesten aus dem Meer ragt, bis zu 385 Meter hoch. Ausflugsboote fahren bis an die steilen Wände, durch die das Geschrei von Seevögeln hallt. Auch von der Cala d’Hort aus betrachtet wirkt Es Vedrà gewaltig, noch spektakulärer von oberhalb der Bucht. Dort steht der „Piratenturm“ Es Savinar, erbaut im 18. Jahrhundert zur Meldung nahender Seeräuber. Von historischer Bedeutung ist auch Ses Païses de Cala d’Hort, die Ausgrabungsstätte einer punisch-römischen Siedlung. Ihre ersten Steine legte man im 5. Jahrhundert vor Christus. Am Cap des Jueu führen Pfade hinab nach Sa Pedrera (Atlantis) – bizarre Küstenformationen erwecken den Eindruck versunkener Mau-
ern. Doch hier wurden dicke Blöcke aus dem Fels geschnitten, vermutlich für den Festungsbau in Ibiza. Am besten ist der Platz mit Booten erreichbar, die von Las Salinas und Sant Antoni starten. Folgt man der Felsküste nach Norden, öffnen sich reizvolle Buchten, touristisch erschlossen, aber mit Charme. Die Cala Vadella mit ihren bunten Fischerhäusern, die Cala Tarida mit ihrem schönen Strand, lang und zerklüftet, vor glasklarem Wasser. Kurz vor Sant Antoni sind Cala Compte und Cala Bassa beliebte Badeziele. Oder soll es eine Bergtour sein? Der Ort Sant Josep de Sa Talaia lehnt sich an Ibizas höchste Erhebung, das Gipfelplateau des Sa Talaia erreicht 475 Meter. Eine Wanderung mit überwältigenden Aussichten. Die Markierung beginnt in Sant Josep, das auch ein sehenswertes Örtchen ist, vor allem der Dorfplatz mit seiner hübschen Wehrkirche. Das ursprüngliche Ibiza erwacht in Sant Agustí des Vedrà: Verwitterte Mauern, prächtige Fincas, Gaststätten und Galerien gruppieren sich um eine Hügelkuppe. Das älteste Dorf der In-
sel, so sagt man zumindest. Lohnenswert ist auch ein Ausflug nach Es Cubells: Im weiten Panoramablick zeigen sich Meer und Felsküste, versteckte Lokale bieten puren Genuss. Weiter östlich liegt die Cala Jondal, in der manche Yacht ankert, auch wegen der exklusiven Strandrestaurants. Ruhesuchende lieben die roten Felsen der Bucht von Sa Caleta. Hier war die Heimat der ersten phönizischen Siedler. Das Poblat fenici, zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt, zeigt noch die Mauerreste.
Am südlichsten Zipfel Ibizas glitzern Salzfelder, und rosa Flamingos neigen ihre Hälse: Ses Salines ist Naturreservat und Ertragsquelle zugleich. Salz steht für Reichtum, immer noch. Das zeigt sich am SalinasStrand, den gerne Prominenz besucht. Man sitzt in Strandbars zwischen den Dünen und lässt die Szene auf sich wirken. Nebenan und vergleichbar schön: Es Cavallet mit seinem FKKBereich. Trubel und Partyvergnügen bietet die nahe Playa d’en Bossa, das neueste und größte Touristenzentrum Ibizas.
135
Sant Antoni Fueron los romanos quienes descubrieron la bahía de Sant Antoni, la más profunda incisión en la costa ibicenca, que ofrece amplias vistas hacia el mar Mediterráneo occidental. Lo llamaron “Port Magnus”, gran puerto, hecho que aún perdura en el sobrenombre “de Portmany”.
Hoy en día hoteles y atracciones turísticas bordean la costa todo a lo largo de un paseo. Hacia el Sur se encuentran las playas urbanas Arenal y Es Pouet. En la Punta des Molí se alza un molino restaurado que se ha convertido en centro cultural y museo. En la zona norte de la bahía se ha establecido firmemente un lugar de encuentro: la gente se congrega en la Punta de ses Variades, en bares ya famosos como el Café del Mar, para admirar las más bellas puestas de sol de la isla. Más alejadas de la ciudad se esconden 136
románticas bahías rocosas, y el pequeño Aquarium Cap Blanc, conocido como “la cueva de las langostas”. En el pasado los pescadores almacenaban sus trofeos allí. Ahora este acuario natural encandila al visitante con espectáculos de luz y música clásica. Quien busque el “Huevo de Colón” lo encontrará en Sant Antoni: en la rotonda de la entrada principal. Es un emblema de la ciudad en cuyo centro hueco se asienta un modelo de la carabela “Santa María”. El monumento fue erigido en 1992 para conmemorar las celebraciones del 500 aniversario del descubrimiento de Las Américas. Justo detrás está la Plaça de ses Fonts, un agradable lugar donde pasear, con palmeras, fuentes y bares con terraza. Hacia la derecha se llega hasta el centro histórico de la ciudad, donde las calles peatonales llevan hacia una antigua iglesia fortificada. Los amantes de la noche aprecian el muy británico West End, donde los bares y discotecas se suceden, llenando las calles de luces y ritmos. Detrás de Sant Antoni, en dirección a Santa Agnès,
una señal indica la Cova Santa Agnès. Aquí se halló una capilla subterránea –para rituales precristianos– con reliquias púnicas, romanas y árabes. Otra cueva, bien escondida, se encuentra en Cala Salada: la Cova de ses Fontanelles, donde hay pinturas rupestres. No está confirmado, pero podrían ser trazos de cazadores prehistóricos o de torres de vigilancia cartaginesas. Más hacia el Norte nos adentramos en la Ibiza auténtica, encantadores pueblos rodeados por una impresionante naturaleza. En febrero Santa Agnès de Corona es un mar de almendros en flor. A cami-
nantes y ciclistas les encanta pasear por Sant Mateu. Saliendo de Sant Antoni hacia el Sur (hacia Eivissa), se llega al pueblo ceramista, Sant Rafel. Fue nombrado “área de interés cultural” por el Consell, con razón ya que la cerámica producida aquí se suma a los más bonitos souvenirs de Ibiza.
It was the Romans who discovered the bay of Sant Antoni – the deepest incision into Ibiza’s coastline, giving a wide view onto the western Mediterranean Sea. They called the place “Port Magnus”, great harbour, which is still discernible in the second part of the town’s name, “de Portmany”. Today hotels and tourist attractions line the shore, next to a long promenade for lengthy strolls. Towards the south lie the town beaches Arenal and Es Pouet. At the Punta des Moli stands a restored windmill which has been converted into a cultural centre with a museum. On the northern side of the bay a meeting place has been firmly es-
tablished: people hang out at the Punta de ses Variades, in famous bars like the Café del Mar, and applaud the most beautiful sunsets on the island. Further out of town, romantic rocky bays are tucked away – and the little Aquarium Cap Blanc, known as “Lobstercave” by the locals. In the past fishermen stored their catch here. Now the natural aquarium enchants visitors with light shows and classical music. Whoever seeks the „Egg of Colombus“ will find it in Sant Antoni: by the roundabout at the main entrance. It is the town’s landmark and inside its hollow core sits a model of the ship “Santa Maria”. The monument was erected in 1992 to commemorate the 500-year celebrations of the discovery of the Americas. Right behind it is the Plaça de ses Fonts, a pretty place to stroll with palm trees, fountains and street cafés. On the right-hand side you can reach the historical town-centre, where pedestrian streets lead to an old fortified church. Night owls appreciate the very British West End: bars and pubs, nightclubs and discos line the pavement, filling the streets with lights and beats. Behind Sant Antoni, in the direction of Santa Agnes, a sign points to Cova Santa Agnes. An underground chapel – for pre-Christian rituals – was found here containing Punic, Roman and Arabic relics. A
further cave, well hidden, is near Cala Salada: the Cova de ses Fontanelles, where there are cave paintings. It is not yet confirmed but they may be traces of prehistoric hunters or Carthaginian watchtowers. Further in the North lies the original Ibiza, charming villages surrounded by impressive nature. In February Santa Agnès de Corona is a sea of almond blossom. Hikers and mountain bikers like to tour around Sant Mateu. If you leave Sant Antoni to the South (towards Eivissa) you can find the pottery village Sant Rafel. It was deemed an “area of cultural value” by the island’s government. Rightly so, because the pottery produced here is amongst the prettiest of Ibiza’s souvenirs.
137
Es waren die Römer, die Sant Antonis ausladende Bucht entdeckten, den tiefsten Einschnitt in der Küstenlinie Ibizas, der einen weiten Blick freigab auf das westliche Mittelmeer. „Port Magnus“, nannten sie den Ort, großer Hafen, das ist immer noch im Beinamen „de Portmany“ erkennbar. Heute schmiegen sich Hotels und Touristenattraktionen um die Ufer, und eine lange Strandpromenade, die zu Spaziergängen einlädt.
Sie präsentiert, in südlicher Richtung, die Stadtstrände Arenal und Es Pouet. An der Punta des Molí wacht eine restaurierte Mühle über dem Treiben, ein Kulturzentrum mit Museum wurde hier errichtet. Auf der nördlichen Seite der Hafenbucht hat sich ein Szenetreff etabliert: 138
Man sitzt an der Punta de ses Variades, in berühmten Bars wie dem Café del Mar, und klatscht zu den schönsten Sonnenuntergängen der Insel. Weiter stadtauswärts verstecken sich romantische Felsbuchten – und das kleine Aquarium Cap Blanc, bei Einheimischen als „Langustenhöhle“ bekannt. Früher buchteten Fischer hier ihre Fänge ein, jetzt verzaubert das Naturaquarium mit Lichtspielen und klassischer Musik. Wer nach dem „Ei des Kolumbus“ sucht, wird in Sant Antoni fündig: Es ist das Wahrzeichen der Stadt und steht an der Haupteinfahrt im Kreisverkehr, mit einem Modell des Schiffes „Santa Maria“ im hohlen Kern. Das Monument wurde 1992 zur 500-Jahr-Feier der Entdeckung Amerikas aufgestellt. Gleich dahinter beginnt die Plaça de ses Fonts, eine hübsche Flaniermeile mit Palmen, Brunnen und Straßencafes. Zur Rechten gelangt man in den historischen Stadtkern, wo autofreie Gassen um eine alte Wehrkirche führen. Nachtschwärmern gefällt das britisch geprägte West End: Bars und Kneipen, Nachtclubs und Discotheken reihen sich aneinander, füllen die Straßen mit Licht und Beats. Hinter Sant Antoni, in Richtung Santa Agnès, weist rechts ein Schild zur Cova Santa Agnès. Eine unterirdische Kapelle, die vermutlich vorchristlichen Riten diente – man fand hier punische, römische und arabische Relikte. Eine weitere Höhle befindet sich,
gut verborgen, im Umland der Cala Salada: In der Cova de ses Fontanelles sind Felsmalereien erkennbar, Spuren prähistorischer Jäger oder karthagischer Wachposten, das ist noch nicht geklärt. Weiter im Norden offenbart sich das ursprüngliche Ibiza, charmante Dörfchen in imposanter Natur. Santa Agnès de Corona steht im Februar in einem Meer aus Mandelblüten. Wanderer und Mountainbiker erkunden gerne
die Touren rund um Sant Mateu. Verlässt man Sant Antoni in Richtung Süden (Eivissa), grüßt das Töpferdorf Sant Rafel. Es wurde von der Inselregierung zum „Gebiet von künstlerischem Wert“ erklärt, aus gutem Grund: Die hier gefertigten Töpferwaren zählen zu den hübschesten Mitbringseln Ibizas.
Sant Joan Escarpados acantilados, profundas y azules aguas, frondosos bosques de pinos, los paisajes que definen el municipio de Sant Joan son salvajes y románticos. Tras una pequeña cadena montañosa se oculta el pueblo vacacional de Portinatx. Las costas rocosas flanquean el puerto natural, un faro se alza negro y blanco sobre el mar y pequeñas terrazas de restaurantes proporcionan encantadoras vistas a la bahía. Desde Portinatx una preciosa carretera secundaria serpentea a través de la Serra de la Mala Costa, paraíso de los senderistas, con frecuentes vistas panorámicas del Norte de la isla. Por aquí se llega a Sant Joan de Labritja, un lugar que desprende el encanto de un pueblo de montaña, anidado entre colinas y terrazas agrícolas, con una iglesia hecha de piedra natural entre jardines. La carretera continúa con sus curvas aún más impresionantes hacia Cala de Sant Vicent. Aquí la playa está bordeada de acantilados escarpados, mientras la isla Tagomago –destino para excursiones en barco– se asienta sobre el horizonte. Sobre la bahía se encuentra la Cova des Culleram, misteriosa y sombreada, un lugar de culto donde los cartagineses adora-
ban a su diosa Tanit. A lo largo de la costa hacia el Sur se suceden playas de arena oscura con sus propios encantos: las pequeñas cuevas de S’Aigua Blanca acogen a los nudistas mientras Es Figueral recibe a los turistas más convencionales. La carretera de Sant Joan a Eivissa, o “Ruta para Gourmets” es famosa por sus delicias culinarias. Acogedoras tabernas sirven guisos caseros ibicencos y comodidad a los amantes de la buena vida.
El interior de la isla fascina por otros motivos. Aún se practica la agricultura de forma tradicional, y a veces se ve a la gente del campo con sus vestidos típicos de otros tiempos. En medio de los campos de tierra roja se encuentra Sant Llorenç de Balàfia. La plaza elevada de la iglesia permite una vista magnífica sobre el idílico mundo
rural, donde destacan edificios blancos y tres torres de piedra. Pertenecen a Balafia, un pueblo fortificado del siglo XVI, hoy en día en manos privadas. El nombre es de origen árabe: Balafia significa “que hay agua”. Los campos de naranjos y limoneros bordean la carretera hasta Sant Miquel de Balansat. Por encima de las luminosas fachadas se alza la joya del pueblo: la iglesia fortificada, donde a menudo se practica el baile payés. Quienes buscan el sol han de visitar el Port de Sant Miquel, mientras para los interesados en la cultura está la Cova de Can Marçà. Dicen que esta cueva, labrada por las corrientes y cascadas de agua, tiene unos 100.000 años. Se ofrecen visitas guiadas acompañadas de luces y música de forma regular. La vista desde la terraza de la cueva a la isla Murada con sus aguas turquesas es espectacular. La cercana Cala Benirràs, donde “el dedo de Dios” se alza sobre las olas y 139
los veleros bailan sobre el agua es un maravilloso lugar desde donde ver la puesta de sol. Los domingos, gente que toca los tambores y que hace malabares con fuego se reúne aquí, mientras los jóvenes bailan a la luz del atardecer y celebran la magia de Ibiza. Una isla que es punto de encuentro de mentes afines.
Jagged steep coasts, deep blue water and thick pine forests – the landscapes that define the township of Sant Joan are wild and romantic. Tucked away behind a small chain of mountains lies the holiday town of Portinatx. Rocky shores flank the natural harbour, a lighthouse rises above the sea in black and white, while restaurant terraces provide enchanting views across the bay. From Portinatx a pretty ancillary road winds through the Serra de la Mala Costa, the “mountains of the bad coast.” An El dorado for hikers, often with fantastic vast views of the North of the island. This way you reach Sant Joan de Labritja, a place that exudes the charm of a mountain vil140
lage nestled amongst hills and terraced fields, with a church made of natural stone amidst wild gardens. The winding road continues even more impressively towards Cala de Sant Vicent. Here the beach is fringed by sheer cliffs; the island Tagomago – a destination for boat trips – sits on the horizon in the sea. Above the bay is the Cova des Culleram, mysterious and shady, a cult site where the Carthaginians worshiped their goddess Tanit. Southbound along the coast lie dark sandy beaches with their own flair: the small coves of S’Aigua Blanca serve the nudists, and more mainstream is the holiday settlement Es Figueral. The road Sant Joan – Eivissa or “Road for Gourmets”, is famous for its culinary delights. Cosy taverns serve Ibicencan home cooking and comfy places for bon vivants. The island’s interior fascinates in other ways, farming is still cultivated traditionally here; sometimes you see farmers in old fashioned dress. In the middle of fields of red earth is Sant Llorenç de Balàfia. The elevated church square provides a beautiful view over the idyllic rural landscape, where white buildings and three towers stand out. They belong to Balàfia, a fortified village from the 16th century, today privately owned. The name is originally Arabic: Balafia means “there is water”. Orange and lemon groves line the road to Sant Miquel de Ba-
lansat. Above the luminous façades rises the village jewel: the fortified church, where folk dances are often performed. Sun seekers visit the Port de Sant Miquel, those interested in culture the Cova de Can Marçà. The dripstone cave with authentic trickles and waterfalls is said to be around 100.000 years old. Guided Tours accompanied by lights and music regularly take place. The view from the cave terrace to the island Murada surrounded by light turquoise water is spectacular. The nearby Cala Benirràs, where “God’s Finger” rises from the waves and sailing boats bob up and down, is a gorgeous setting for sunsets. On Sundays the drummers and fire artists meet here, young beach-goers dance in the evening light and celebrate Ibiza. An island where the like-minded gather.
Schroffe Steilküsten, tiefblaues Wasser und dichte Pinienwälder – wildromantisch sind die Landschaften, die die Gemeinde Sant Joan prägen.
Hinter kleinen Bergketten verbirgt sich der Ferienort Portinatx. Felsküsten f lankieren den Naturhafen, ein Leuchtturm erhebt sich schwarzweiß über dem Meer, Terrassen von Restaurants liefern bezaubernde Blicke über die Bucht. Ab Portinatx schlängelt sich
eine hübsche Nebenstrecke durch die Serra de la Mala Costa, die „Berge der schlimmen Küste“. Ein Eldorado für Wanderer, oft mit fantastischer Weitsicht über den Inselnorden. So gelangt man nach Sant Joan de Labritja, ein Örtchen, das den Charme eines Bergdorfs verströmt, gebettet in Hügel und Terrassenfelder, mit einer Kirche aus Naturstein inmitten wilder Gärten. Kurvenreich und immer eindrucksvoller verläuft die Straße weiter zur Cala de Sant Vicent. Dort ist der Strand von steilen Klippen gesäumt; im Meer ruht die Insel Tagomago, die auch Ausflugsboote besuchen. Oberhalb der Bucht öffnet sich die Cova des Culleram, geheimnisvoll und schattig, eine Kultstätte, in der die Karthager die Göttin Tanit ehrten.
Im südlichen Küstenverlauf folgen dunkle Sandstrände mit eigenem Flair: Der Freikörperkultur dienen die kleinen Buchten der S’Aigua Blanca, klassischer gibt sich die Feriensiedlung Es Fi gueral. Für kulinarische Freuden ist die „Straße der Feinschmecker“ Sant Joan – Eivissa bekannt: Gemütliche Lokale bieten ibizenkische Küche und lauschige Plätzchen für Genießer. Das Inselinnere fasziniert auf ganz andere Art, Landwirtschaft wird hier noch traditionell gepflegt, manchmal sieht man Bauern in voller Tracht. Mitten in Äckern von roter Erde liegt Sant Llorenç de Balàfia. Der hoch gelegene Kirchplatz bietet einen schönen Blick über die Idylle, in der weiße Bau-
ten und drei Türme auffallen. Sie gehören zum Balàfia, einem Wehrdörfchen aus dem 16. Jahrhundert, heute aber in Privatbesitz. Der Name ist arabischen Ursprungs: Balafi bedeutet „es gibt Wasser“. Orangen- und Zitronenhaine zieren die Straße nach Sant Miquel de Balansat. Über leuchtenden Fassaden erhebt sich das
Schmuckstück des Dorfes, die Wehrkirche, vor der oft Volkstänze aufgeführt werden. Sonnenanbeter besuchen den Port de Sant Miquel, Kulturinteressierte die Cova de Can Marçà. Eine Tropfsteinhöhle mit authentischen Rinnsalen und Wasserfällen, rund 100.000 Jahre alt soll sie sein. Regelmäßig finden Führungen statt, die von Licht und Musik untermalt werden. Spektakulär auch die Sicht von der Höhlenterrasse auf die Insel Murada im hellen Türkis. Die nahe Cala Benirràs, wo „Gottes Finger“ aus den Fluten zeigt und Segelboote vor Anker schaukeln, ist eine prachtvolle Bühne für Sonnenuntergänge. Sonntags treffen sich Trommler und Feuerkünstler, junge Strandgäste tanzen im Abendlicht, feiern Ibiza. Eine Insel, die ihresgleichen sucht.
141
Santa Eulària Santa Eulària recibe a quien la visita con encanto, gracias a la pintoresca entrada al pueblo, pasando la iglesia en la colina llamada Puig de Missa y el pequeño puente romano. Este Viaducto Romano cruza el Riu de Santa Eulària, el único río de las islas Pitiusas. El río fluyó hasta el siglo XX, trayendo riqueza a los árabes, que utilizaron esta valiosa fuente para desviar el agua por sistemas de riego hacia los campos, permitiendo la agricultura a gran escala.
Hoy en día este coqueto pueblo costero tiene un hermoso paseo marítimo, que permite caminar entre flores y palmeras hasta el puerto de recreo, con sus bares elegantes y soleados. En el sentido contrario se llega hasta el estuario del antiguo río, hoy en día invadido por el agua del mar. El centro del pueblo es para disfrutar. El Passeig de 142
S’Alamera está flanqueado por tiendas y cafeterías, y en la Calle Sant Vicent se encuentra por doquier el placer del paladar, restaurante tras restaurante. Sobre los tejados de la ciudad moderna se alza el origen de Santa Eulària, orgulloso y noble, en el Puig de Missa. Las casas tradicionales se unen a la iglesia fortificada para formar un enclave muy valioso de tradición, incluyendo también el Museo Etnológico, en una finca restaurada. Aquí la Ibiza de ayer está al alcance de los dedos: trajes tradicionales, artículos cotidianos de entonces, muebles y una vieja prensa de aceite que muestra cómo se solía obtener el aceite de oliva. Los amantes del arte disfrutarán del pequeño Museo Barrau, con pinturas de Laureà Barrau, un artista impresionista que vivió en Ibiza a comienzos del siglo XX. Los deportistas deberían tomar la carretera secundaria por la costa para volver a Eivissa. Pasarán junto al campo de golf de Roca Llisa, que cuenta con 25 hoyos. Antes de ello está Cala Llonga, lugar predilecto de bañistas por su ancha playa. Desde aquí se puede hacer un itinerario en barco, pasando
por Santa Eulària hasta el paraíso de los turistas, Es Canar, donde semanalmente se celebra un enorme Mercadillo Hippy. La playa de Niu Blau destaca por su tranquilidad. Más al Norte está Sant Carles de Peralta, un pueblo rodeado de tranquilidad rural. Justo antes del pueblo se encuentra el legendario Las Dalias, hogar de muchas fiestas y mercadillos. Las tradiciones agrícolas de siglos pasados están preservadas en el Museo Es Trui de Can Andreu. Desde Sant Carles estrechas carreteras llevan a bahías rocosas, oasis de paz y tranquilidad, donde puedes incluso encontrarte completamente solo:
Pou des Lleó, Cala Boix o Cala Mastella, todas ellas con sus antiguas casetas de pescadores, llamadas “varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, un bonito pueblo en el corazón de la isla, también pertenece al municipio de Santa Eulària. Está rodeado de campos de frutales, como indica el sobrenombre “de Fruitera”. En el centro del pueblo sus abundantes cafeterías y restaurantes pueden seducirte a dejar pasar ahí las horas. Los amantes de la cultura también apreciarán Santa Gertrudis por sus subastas, galerías de arte y tiendas de antigüedades y artesanía.
Santa Eulària greets visitors charmingly: the entrance is simply picturesque, past the church on the hill called Puig de Missa and the small Roman arched bridge. The Viaducto Romano crosses the bed of the Riu de Santa Eulària, the only river in the Pitiuses. The river flowed until the 20th century and brought wealth to the Arabs, who diverted this costly source with irrigation systems to the fields. This enabled farming on a large
scale. Today the well-kept seaside town boasts a seafront promenade. Passing lanterns, palm trees and flower beds you can stroll to the yachting harbour, with its chic, sunny drinking spots. Or in the opposite direction you can reach the estuary of the old river, which has now been filled with saltwater. In the centre of town one can indulge. The Passeig de S’Alamera is framed by shops and cafés, and in the Carrer Sant Vicent, it’s all about worldly pleasure which is why local residents jokingly refer to it as “munchies mile”. Above the modern town stands the origin of Santa Eulària, proud and lofty on the Puig de Missa. Indigenous farmhouses merge with the fortified church to make up a valuable piece of tradition, including also, in a restored finca, the Ethnological Museum. Here the Ibiza of yesterday is close enough to grasp: traditional costumes, household articles, furniture and an old oil mill which impressively shows how olive oil used to be obtained. Art lovers will appreciate the small Barrau-Museum with paintings by Laureà Barrau – an impressionist who lived in Ibiza at the beginning of the 20th century. Sports fans should take the back road to Eivissa. There shines the succulent green of the golf course in Roca Llisa, which has 25 holes. Before that on the left is Cala Llonga, a bathing cove with a wide beach. From here a
boat tour is available: via Santa Eulària to the holiday-makers’ haven Es Canar, where there’s a large, weekly Hippy-Market. Niu Blau beach is appreciated for its tranquillity. Further North, Sant Carles de Peralta is a village sitting amidst rural tranquillity. Just outside of the village you find the legendary Las Dalias, a venue for many parties and markets. Farming traditions from centuries ago are preserved in the Museum Es Trui de Can Andreu. From Sant Carles narrow roads also lead to many rocky bays, oases of peace and tranquillity, where you may even find yourself alone. Pou des Lleó, Cala Boix or Cala Mastella, all flaunt the charming old fishermen’s huts, called “Varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, a pretty village in the middle of
143
the island, also belongs to the Ajuntament of Santa Eulària. Traditional fruit orchards are cultivated in the surrounding countryside, as the name “de Fruitera” shows. The town centre with its many cafés and restaurants can seduce you to happily while away the hours. Lovers of culture also appreciate Santa Gertrudis for its auctions, art galleries and shops selling antiques and handicrafts.
Santa Eulària begrüßt Gäste auf charmante Weise, geradezu malerisch ist die Zufahrt um den Kirchhügel Puig de Missa, vorbei an einer kleinen Bogenbrücke aus der Römerzeit. Das Viaducto Romano spannt sich über das Bett des Riu de Santa Eulària, den einzigen Fluss der Pityusen. Er führte bis Ende des 20. Jahrhunderts Wasser, brachte schon den Arabern Wohlstand, die das kostbare Quell mit Bewässerungssystemen auf Felder leiteten. So wurde Landwirtschaft in großem Stil möglich. Heute überzeugt der gepflegte Badeort mit seiner Strandpromenade. Zwischen Laternen, Palmen und Blumenrabatten 144
flaniert man bis zum Yachthafen, wo schicke Sonnenplätze zu einem Drink einladen. Oder, in der Gegenrichtung, bis an die Mündung des alten Flusses, in die sich jetzt das Meer ergießt. Im Ortskern lässt es sich vorzüglich schwelgen: Der Passeig de S’Alamera ist von Restaurants und Cafés eingerahmt, und in der Carrer Sant Vicent dreht sich alles ums leibliche Wohl, weshalb Residenten sie scherzhaft „Fressgasse“ nennen. Über dem modernen Städtchen thront der Ursprung von Santa Eulària, stolz und erhaben, auf dem Puig de Missa. Urige Bauernhäuser verschmelzen mit der Wehrkirche zu einem wertvollen Stück Tradition, darunter auch, in einer restaurierten Finca, das Ethnologische Museum. Dort ist das gestrige Ibiza zum Greifen nah, Trachten, Haushaltsgüter, Möbel, und eine alte Ölmühle zeigt eindrucksvoll, wie man damals Olivenöl gewann. Kunstfreunden gefällt das kleine Barrau-Museum mit Bildern von Laureà Barrau – ein Impressionist, der zu Beginn des 20. Jahrhunderts auf Ibiza weilte. Wer es sportlich mag, begibt sich auf die Nebenstrecke nach Eivissa. Dort leuchtet saftiggrün der Golfplatz Roca Llisa, der sich durch 25 Löcher auszeichnet. Zuvor lockt links die Cala Llonga als Badebucht mit breitem Sandstrand. Von hier aus bietet sich eine Bootstour an, über Santa Eulària bis zur Ferienhochburg Es Canar, wo wöchentlich ein großer Hippie-
Markt stattfindet. Ruhe und Beschaulichkeit zeichnen den Strand Niu Blau aus. Sant Carles de Peralta ist ein Dörfchen, das weiter nördlich im Landleben ruht. Kurz davor finden Sie das legendäre Las Dalias, Zeuge einer blumigen Zeit, und immer noch Schauplatz vieler Feste und Märkte. Bäurische Traditionen vergangener Jahrhunderte bewahrt das Museum Es Trui de Can Andreu. Von Sant Carles führen auch Wege zu mehreren Felsbuchten, Oasen des Friedens, mitunter gar der Einsamkeit. Sie heißen Pou des Lleó, Cala Boix oder Cala Mastella und tragen alte Fischerhütten zur Schau, die sogenannten „Varaderos“. Zur Gemeinde Santa Eulària zählt noch Santa Gertrudis de Fruitera, ein schmuckes Dorf in der Inselmitte. Im Umland wird traditionell Obstanbau kultiviert, wie der Beiname „de Fruitera“ zeigt. Der Ortskern lädt mit vielen Cafés und Restaurants zum Verweilen ein. Kulturliebhaber schätzen Santa Gertrudis für seine Auktionen, Gemäldegalerien und Geschäfte mit Antiquitäten und Kunsthandwerk.