ISLA BLANCA Ibiza Guide 2015

Page 1

isla blanca ibiza guide

espa単ol english deutsch

2015 |16


grupoecibiza@g grupoe

C/ Bogotรก C/

Tel. 971


GARANTÍA DE CALIDAD Y PUNTUALIDAD EN LA ENTREGA Especialistas en ESTRUCTURAS Y CIMENTACIONES. Proyectos de CONSTRUCCIÓN y EJECUCIÓN llave en mano de villas de lujo, viviendas, edificios… REFORMAS de hoteles con acabados de máxima calidad. LEGALIZACIÓN DE VIVIENDAS EN SUELO RÚSTICO MEDIANTE LA NUEVA LEY DEL SUELO (LOUS)

grupoecibiza@gmail.com

coroibiza@gmail.com

www.ecibiza.com

C/ Bogotá s/n (junto náutica Ibiza Boat Center) - Puig dʼen Valls 07819 Tel. 971 317 206

Móv. 670 310 222

Móv. 622 370 766


>>>>>>

www.ecibiza.com


CONTENTS

>>>>>


CONTENTS

8 - 33

Restaurants

34 - 45

Beach Restaurants

46 - 51

CafĂŠs & Tapas

52 - 57

Gourmet & Delicatessen

58 - 63

Nightlife

64 - 74

Beauty, Health & Wellness

75 - 81

Art & Culture

82 - 103

Boutiques & Shopping


Free Time

104 - 109

Boat Sales & Charter

110 - 119

Home: Architecture & Interior Design

120 - 125

Real Estate Services

126 - 133

Service Agencies

134 - 139

Hotels & Agrotourism

140 - 153

Maps

154 - 159

Index

160 - 162

GeoGuide

163 - 178


OS

ARTISTAS

, Ca Na Negreta, 299

CATERING

isla blanca

ibiza guide

2015 l 16

Nº 09

EDITOR I EDITOR Digital Grafic Ibiza S.L. T. 971 31 43 48 Isla Blanca Ibiza Guide info@islablancaibiza.com www.IbizaFormenteraTheGuide.com DIRECTOR GENERAL I EXECUTIVE DIRECTOR David Moss

isla blanca

Tel. (+34) 971 19 27 13

ibiza guide

a.com

español english deutsch

2015 |16

Más info en pág. 76-77

www.ecibiza.com

www.

islablancaibiza.com

Cómo encontrar un comercio en los mapas: How to find a business on the maps: So finden Sie ein Geschäft/ Unternehmen auf den Karten: Dirección . Address . Adresse Map 1

6

Página del mapa (a partir de la pag. 154) Map page (starting at page 154) Seite der Karte (siehe ab Seite 154) Número y color de referencia en el mapa Reference number & colour on the map Referenznummer und -farbe auf der Karte

Cómo entender la simbología del horario: How to understand the symbols of the opening hours: Erklärung der Symbole der Öffnungszeiten: Verano. Summer. Sommer

>>>>>>

DIRECCIÓN DE ARTE Y MAQUETACIÓN ART DIRECTOR & LAYOUT Paloma Cabezas ADMINISTRACIÓN GENERAL GENERAL ADMINISTRATION Marion Pieper RELACIONES EXTERIORES EXTERNAL RELATIONSHIPS Ramón Aramendi, Sandra Bartholet, Vera María Eberts, David Moss, Andrea Linneweber, Montse Ricart DISEÑO GRÁFICO I GRAPHIC DESIGN Paloma Cabezas, Elisa Jiménez, Helena Sánchez FOTOGRAFÍA I PHOTOGRAPHY Agustin Góngora, Rebecca Ponte, Carlos Bonet, Bea Bermejo FOTOGRAFÍA GeoGuide PHOTOGRAPHY GeoGuide Marion Pieper, Blaise Balland, Nina Lux TEXTOS GeoGuide I TEXTS GeoGuide Christine Lendt DISTRIBUCIÓN I DISTRIBUTION Digital Grafic Ibiza S.L.

Invierno. Winter. Winter Días de la semana. Days of the week. Wochentage 1 Lunes. Monday. Montag 2 Martes. Tuesday. Dienstag 3 Miércoles. Wednesday. Mittwoch 4 Jueves. Thursday. Donnerstag 5 Viernes. Friday. Freitag 6 Sábado. Saturday. Samstag 7 Domingo. Sunday. Sonntag 1234567

Si no aparece el nº es que está cerrado ese día. A missing number means it is closed that day. Wenn eine Nummer nicht erscheint, ist an diesem Tag geschlossen. 1

6

4

67

Digital Grafic Ibiza, s.l. y sus colaboradores no asumen responsabilidad alguna por los productos o servicios que se ofrecen en la presente guía. Queda prohibida la reproducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publicación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación y todo sistema de almacenamiento y grabación de datos, sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l., que es el propietario de los derechos de autor. © Digital Grafic Ibiza, s.l. Reservados todos los derechos

DEPÓSITO LEGAL: I-73-2012 ISSN: 1989-2144-03


Ibiza Formentera App

Incluye

Includes

¿Olvidaste tu guía? También disponible para móvil y tablet

Forgot your guide? Also available on your phone & tablet

Haben Sie Ihren Guide vergessen? Auch verfügbar auf Ihrem Handy und Tablet

Ibiza Formentera App

Restaurants

The Complete Guide Gratis Download Free

>>>>>


Restaurants

>>>>>


La Torreta Plaça Dalt Vila, 10 . Eivissa Map 3 T. 971 30 04 11

1234567

9

19:00-24:30

Cocina fresca mediterránea moderna. Postres de elaboración casera. Vinos a su gusto. Sala V.I.P. para 10 personas. Fresh contemporary Mediterranean cuisine. Home-made desserts. Pleasurable wines. V.I.P. room for 10 persons. Moderne mediterrane Küche mit frischen Produkten. Hausgemachte Desserts. Köstliche Weine. V.I.P.-Raum für 10 Personen.

9


Marisquería Salinas Ctra. Sa Canal, km. 5 (frente playa de ses Salines) . Sant Josep Map 1 10 T. 971 30 88 99, 647 91 29 06 info@boutiquehostalsalinas.com www.boutiquehostalsalinas.com Boutique Hostal Salinas 1234567

13:00-24:00

Cocina gallega y mediterránea en un paraje idílico del parque natural de ses Salines. Solo producto fresco. Pedidos especiales por encargo. Galician and Mediterranean cuisine within the idyllic landscape of Ses Salines Natural Park. All fresh produce. Pre-book your special orders. Galizische und mediterrane Küche an einem idyllischen Fleckchen des Ses Salines Naturschutzparks. Nur frischeste Produkte. Spezialaufträge nach Vorbestellung.

10


La Belle Ibiza

French Kitchen

c/ Isidor Macabich, 6 . Sant Rafel Map 1 11 T. 971 19 83 35 info@labelleibiza.com www.labelleibiza.com 123456 4567

18:00-02:00 13:00-02:00

7

La Belle Ibiza

13:00-22:00

Ambiente ibicenco y bella cocina. Disfruta de un aperitivo, una sutil y generosa cena francesa o un cóctel a partir de 18h. Camas chill-out. Brunch los domingos y bbq. Rincón infantil a partir de 13h. An Ibiza atmosphere and a belle cuisine. Enjoy an aperitif, a subtle and generous French dinner or a cocktail from 6 pm. Chill-out beds. Sunday brunch and barbecue. Kids’ corner from 1 pm. Echtes Ibiza-Feeling und super Küche. Genießen Sie einen Aperitif mit anschließendem französischen Dinner, oder einen Cocktail ab 18h. Chillout-Lounges. Sonntagsbrunch & BBQ. Kinderspielecke ab 13h.

11


El Restaurante Passeig Marítim, s/n . Eivissa Map 3 T. 971 31 65 51 elhotel@pacha.com 1234567

El Hotel Pacha

12

www.elhotelpacha.com

13:30-16:00 & 20:30-23:30

Cocina mediterránea de vanguardia y cocina de fusión, donde todo invita a saborear y a deleitarse con los cinco sentidos. Mediterranean avant-garde cuisine and fusion cuisine, where everything leads you to savour and enjoy with all five senses. Mediterrane Avantgarde- und Fusionsküche, die sämtliche Sinne zum Auskosten und Genießen einlädt.

12


Destino

Pacha Ibiza Resort

Av. Cap Martinet, s/n . Jesús Map 1 T. 971 31 74 11 restaurant@destinoibiza.com 1234567

13

www.destinoibiza.com

Desayuno buffet 08:00-11:30 Carta piscina 11:30-20:30

A la carta La Robatta

13:30-16:30 & 20:30-00:00 20:30-00:00

Especialidad en cocina mediterránea, centroamericana y japonesa. Carta piscina, Smoothies y zumos naturales. Disfrute de un cóctel en el Jacuzzi con vistas al mar, Dalt Vila y puestas de sol. Specialized in Mediterranean, Central American and Japanese cuisine. Pool menu, smoothies and natural juices. Enjoy a cocktail in the Jacuzzi with views out to the sea, Dalt Vila and the sunset. Spezialisiert auf mediterrane, zentralamerik. und jap. Küche. Pool-Menükarte, Smoothies & frische Säfte. Genießen Sie einen Cocktail im Jacuzzi mit Blick aufs Meer, die Altstadt und Sonnenuntergänge.

13


Eden

Restaurante-Lounge

Na Xamena . Sant Miquel Map 1 T. 971 33 45 00 info@hotelhacienda-ibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com 1234567

Restaurante

14

www.almadeibiza.com 13:00-16:00 & 19:30-23:00

Lounge

13:00-23:00

Disfruta de una cocina sana con el sabor y la sencillez de la naturaleza circundante. Desde las terrazas se puede cenar o tomar una copa con vistas espectaculares al mar y la puesta del sol. Enjoy healthy food with the taste and simplicity of our surrounding nature. Enjoy spectacular views to the sea and the sunset from our terraces while you dine or have a drink. GenieĂ&#x;en Sie gesunde und schmackhafte KĂźche mit Zutaten aus der natĂźrlichen Umgebung. Dinner oder ein Drink auf einer der Terrassen mit umwerfendem Blick aufs Meer und den Sonnenuntergang.

14


Estado Puro

Gastrobar

Hard Rock Hotel Ibiza, ctra. Platja d’en Bossa, 12 . Platja d’en Bossa T. 971 39 58 10 info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com 1234567

Map 5 15

Estado Puro Ibiza

20:00-02:00

Las tapas son un elemento icónico de la cultura española. Paco Roncero, chef con dos estrellas Michelín, desarrolla la cocina española innovando y experimentando. En resumen: puras tapas. Tapas are one of the most iconic elements of Spanish culture. Two Michelin-star chef Paco Roncero celebrates Spanish cuisine through innovation and experimentation. In short, tapas at their purest. Tapas gehören zu den Klassikern spanischer Kultur. 2-Michelin-Sterne-Koch Paco Roncero zelebriert spanische Küche innovativ und experimentell. Kurz: Tapas in reinster Form.

15


Amante Restaurant

at Sol den Serra

Cerca. Near. Nahe Cala Llonga . Santa Eulària Map 1 35

Position Latitude 38.947259 (38°56’50.1”N) Longitude 1.510400 (1°30’37.4”E) T. 971 19 61 76 reservations@amanteibiza.com info@amanteibiza.com www.amanteibiza.com 1234567 1234567

11:00-02:00 (15.05 - 10.10) 11:00-18:00 (02.04 - 14.05 & 11.10 - 31.10)

1 4 Yoga & Breakfast

9:00

Este espacio espectacular se transforma de bar de playa a hermoso lugar a la luz de la luna donde disfrutar de cocina moderna mediterránea y vinos exquisitos. Deliciosos cócteles hasta la madrugada. This spectacular venue transforms itself from a stunning beach venue to a beautifully moonlit venue to enjoy modern Mediterranean food & fine wine. Enjoy exquisite cocktails until the early hours. Dieser traumhaft schöne Platz verwandelt sich vom hippen Strandtreff zum romantischen MondscheinTreffpunkt bei mediterraner Küche und erlesenen Weinen. Exquisite Cocktails bis in den frühen Morgen.

16


Minami

Japanese Restaurant

Ctra. Platja d’en Bossa, 10 . Eivissa Map 5 T. (+34) 971 39 67 05 minami@ushuaiabeachhotel.com 1234567

17

Minami - Japanese Restaurant

19:30-Hasta tarde . Until late . Bis spät

Las mejores exquisiteces japonesas y los show cookings más increíbles rodeados del diseño zen más vanguardista y una atmósfera única. The finest Japanese delicacies and the most incredible cooking shows surrounded by a zen-like, avant-garde design and a unique atmosphere. Exquisiteste japanische Delikatessen und sagenhaftes Show Cooking in Zen inspiriertem Avant-Design und einem einmaligen Ambiente.

17


CasaPiedra

Cocina al Carbón

Ctra. Cala Llonga, num. 42 . Santa Eulària Map 1 18 T. 971 19 65 58, 679 90 56 20 reservas@restaurantecasapiedra.es www.restaurantecasapiedra.es 1234567

13:00-16:00 & 19:00-00:00

En un marco romántico, rodeado de naturaleza, nos encontraréis para sorprender vuestros paladares y disfrutar de nuestros productos de primera calidad cocinados en horno de carbón Josper. Within a romantic setting, surrounded by nature, you will find us if you wish to surprise your palate and enjoy our top quality products cooked in a Josper coal oven. Umgeben von ländlicher Natur bieten wir Ihnen in romantischem Rahmen überraschende Gaumenfreuden aus erstklassigen Zutaten, zubereitet in unserem Josper-Holzgrillofen.

18


CasaPiedra

Sushi & Vietnamita Lounge

¡Reserva online y te recibiremos con un cóctel de bienvenida! Make your reservation online and we will receive you with a welcome cocktail! Bei Online-Buchung Empfangscocktail durch unser Team!

Somos el primer restaurante de la isla que ofrece cocina vietnamita combinada con el sushi más innovador, además de una gran variedad de cócteles sofisticados en el mejor ambiente chill-out. We are the first restaurant on the island to offer Vietnamese cuisine combined with the most innovative sushi, as well as a large variety of sophisticated cocktails and the best chill-out scene. Das erste Restaurant der Insel mit vietnamesischer Küche in Kombination mit innovativem Sushi. Außerdem eine große Auswahl an erlesenen Cocktails mit dem besten Chillout-Ambiente.

19


Bottega Bernacca Restaurante italiano en primera línea del puerto de Marina Botafoch con increíbles vistas a Dalt Vila. c/ Ponent, 114 - 1ª línea. First line. Erste Linie. Puerto Marina Botafoch . Eivissa Map 3 T. 971 31 66 54, 619 11 36 79 info@bottegabernaccaibiza.com bottegabernacca 1234567

20

17:00-01:30

Bottega Bernacca Ibiza

20


Restaurante italiano con in-

Italian restaurant with incred-

Italienisches Restaurant mit

creíbles vistas a Dalt Vila. Don-

ible views to Dalt Vila, where

phantastischem Blick auf die

de degustar deliciosas pas-

you

delicious

Altstadt. Der richtige Platz

tas, ensaladas, bruschettas,

pastas, salads, bruschettas,

für köstliche Pasta, Salate,

paninis, pescados de la isla…

paninis, island fish... all avail-

Bruschettas, Pannini, fangfri-

todo disponible para llevarse

able to take to your boat.

scher Fisch der Insel… alles

al barco. Buena selección de

A good selection of Italian,

auch zum Mitnehmen auf Ihr

vinos italianos, españoles y

Spanish and French wines.

Boot. Gute Auswahl an ita-

franceses. En la simplicidad se

Luxury is in the simple details.

lienischen, spanischen und

encuentra el lujo.

can

enjoy

französischen

Weinen.

Der

Luxus des Einfachen.

21


Room 39 Restaurant

Ibiza Rocks House

Camí de Sa Vorera, s/n . Sant Antoni Map 1 22 T. 971 34 22 22 room39@ibizarockshouse.com www.ibizarocks.com/house/ 1234567

08:00-23:30

Una experiencia sin igual: cocina británica moderna con esta finca mágica como telón de fondo. Desayunos, comidas y cenas. Zumos frescos, batidos y cócteles refrescantes. An unrivalled experience in modern British cuisine served in the backdrop of this magical finca. Breakfast, lunch and dinner. Fresh juices, smoothies and cocktails to refresh. Diese zauberhafte Finca ist der ideale Rahmen für die hier servierte moderne Britische Küche. Frühstück, Mittag- und Abendessen. Frischgepresste Säfte, Smoothies und erfrischende Cocktails.

22


The Harbour Club

Ibiza

c/ Ses Feixes, s/n . Platja de Talamanca . Eivissa Map 3 23 T. 971 19 33 80 ibiza@theharbourclub.es www.theharbourclub.es 1234567

The Harbour Club Ibiza

12:00-01:00

Reconocido por su cocina mediterránea. Ahora, abre sus puertas para cenar y disfrutar de sus magníficos cócteles hasta la madrugada. Ideal para eventos y grupos. Renowned for their Mediterranean cuisine. They are now opening their doors for evening dining and magnificent cocktails into the early hours. Ideal for events and groups. Weithin bekannt für seine mediterrane Küche. Jetzt auch abends geöffnet, um Abendessen und süffige Cocktails bis in die Morgenstunden zu genießen. Ideal für Events und Gruppen.

23


Es Caliu Ctra. Sant Joan, km. 10,8 . Santa Eulària Map 1 24 T. 971 32 50 75, 971 32 52 80 info@escaliuibiza.com www.escaliuibiza.com 1234567 1234567

19:30-24:00 13:00-15:30 & 20:00-23:30

Magníficos asados de carnes de primera calidad, pescados frescos del día y deliciosos postres típicos de Ibiza. Terraza-jardín. Magnificent top-quality roasted meats, fresh fish and delicious typical desserts from Ibiza. Garden terrace. Herrliche Grillgerichte aus erstklassigem Fleisch, fangfrischer Fisch und köstliche inseltypische Desserts. Gartenterrasse.

24


Marc’s

Restaurante Ibiza

Ctra. Cala Llonga, km. 0,6 . Jesús Map 1 T. 971 31 62 45 www.restaurante-marcs-ibiza.com 1234567 123456

25

Restaurante Marc’s Ibiza

19:00-01:00 Bar 19:00-03:00 13:00-15:30 & 19:00-24:00

Disfrute de las creaciones de nuestra cocina de fusión francesa, italiana y caribeña, o de nuestras tapas especiales en nuestro romántico restaurante con terraza, bar y lounge. Música en directo. Enjoy the creations of our French, Italian and Caribean fusion cuisine, or special tapas within our romantic restaurant with terrace, bar and lounge. Live music events. Genießen Sie unsere französische, italienische und karibische Fusionsküche sowie spezielle Tapas in unserem romantischen Garten-Restaurant mit Bar und Lounge. Live Music Events.

25


Casa Colonial Bar-Restaurant, Lounge Garden, Events, Catering Ctra. Sta. Eulària, km. 2 . Santa Eulària Map 1 26 T. 971 33 80 01, 646 37 76 95 info@casa-colonial-ibiza.com www.casa-colonial-ibiza.com 1234567 123456

Casa Colonial Ibiza

20:00-24:00 19:00-24:00

Disfruta de nuestras ofertas exclusivas para gourmets exigentes, en nuestro restaurante, en la galería, en un evento organizado por nosotros o bien nuestro servicio de catering. Enjoy our exclusive offers for demanding gourmets at our restaurant, in the gallery, at our own events or through our catering service. Erleben Sie unsere einzigartigen Angebote für anspruchsvolle Genießer in unserem Restaurant, unserer Galería oder bei einem von uns organisierten Event oder Catering.

26


La Casita Ctra. Cala Llonga - Urbanización Valverde . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 02 93 la-casita@ctv.es www.ibizalacasita.com 1

345 67

16:00-24:00 + Festivos + Holidays + Feiertage

27

12:00-24:00

Ubicación idílica. Exquisitas creaciones culinarias de su cocinero austríaco y deliciosos postres de helado. Un lugar perfecto para celebrar una ocasión especial o un “tête à tête” a la luz de las velas. Terraza-jardín. Idyllic location. Exquisite culinary creations by their Austrian chef, and delicious icecream desserts. A perfect place to celebrate a special occasion or for a candlelit “tête à tête”. Garden terrace. Idyllisch gelegen. Exquisite kulinarische Kreationen des österreichischen Chefs und köstliche Eisdesserts. Ideal zum Feiern spezieller Anlässe oder für ein romantisches Rendezvous zu zweit. Gartenterrasse.

27


ecocentro

Restaurante - Tienda

Venda de Sa Picasa, 4 . Santa Gertrudis Map 6 28 T. 971 19 72 74, 609 58 99 21 ibz@ecocentro.es www.ecocentro.es 1234567

Ecocentro

09:00-24:00

La alegrĂ­a de la vida saludable. Finca payesa tradicional. Restaurante Bio-vegetariano, cocina gourmet, bar saludable, tienda delicatessen y terraza jardĂ­n. The joy of a healthy lifestyle. Traditional Ibiza house. Bio-vegetarian restaurant, gourmet cuisine, healthy bar, delicatessen shop and terrace garden. Die Freude am gesunden Leben. Traditionelle Finca. Bio-Vegetarisches Restaurant, GourmetkĂźche, Gesundheits-Bar, Delikatessenladen und Gartenterrasse.

28


Passion Café Passion Marina . Passeig Joan Carles I, 23 . Eivissa Map 3 29 Passion Santa Eularia . c/ Joan Tur, 13 . Santa Eulària Map 6 info@passion-ibiza.com 1234567

www.passion-ibiza.com

29

T. 971 31 45 66 T. 971 80 73 23 Passion Restaurant

09:00-01:00

Disfruta de románticas cenas informales con un giro saludable. Servimos platos vegetales, carnes y vinos ecológicos, y cócteles de superalimentos. Enjoy casual romantic dining with a healthy twist. Serving plant based dishes, organic meats, organic wine and superfood cocktails. Genießen Sie ein romantisches, gesundes Abendessen in ungezwungener Atmosphäre. Vegetarische Gerichte, biologisch erzeugtes Fleisch und Weine, sowie Superfood-Cocktails.

29


Ca Na Xica

Restaurante

Ctra. de Sant Miquel, km 10 . Sant Miquel T. 971 33 46 97

Map 1 30

info@canaxica.com www.canaxica.com Situado en un enclave maravilloso, totalmente abierto al exterior con gran terraza con vistas a la naturaleza. Cocina cuyo protagonista es el producto, la calidad y gusto refinado. Within a wonderful enclave, totally open to the outdoors with a great terrace with views to nature. In our cuisine our stars are the products, our quality and a refined palate. Wunderbar gelegen und komplett nach Außen hin geöffnet, mit großer Terrasse, Blick auf die umgebende Natur und einer Küche, in der Qualität und erlesener Geschmack den Ton angeben.

30


El Bistro Plaça Sa Carrossa, 15 - Dalt Vila . Eivissa Map 3 T. 971 39 43 76

31

martina.masini@hotmail.it El Bistro Dalt Vila En una atmósfera bohemia de Dalt Vila degustará de una deliciosa cocina mediterránea. Ofrecemos, día y noche, platos finos de pasta casera, pescados, carnes y sabrosos postres. Enjoy a bohemian atmosphere in Dalt Vila while you try our delicious Mediterranean cuisine. We offer fine dishes with homemade pasta, fish, meats and tasty deserts, day and night. Genießen Sie im Künstlerambiente der Altstadt köstliche mediterrane Küche. Feinste hausgemachte Pasta, Fisch und Fleischgerichte, leckere Desserts, mittags und abends.

31


eF&Gi

Restaurant

c/ Faisà, 8 . Jesús Map 1 32 T. 971 19 27 16, 663 73 70 59 info@efandgigroup.com www.efandgigroup.com 1234567 1234567

eF&Gi Restaurant & Enoteca

19:00-01:00 (1.06 - 31.10) 13:00-16:00 & 19:30-23:30 (1.11 - 30.04)

Restaurante de cocina creativa especializada en fusionar platos mediterráneos con toque asiáticos. La calidad de nuestros productos es nuestra filosofía. Disfruta de la terraza, ambiente y música. Creative cuisine restaurant specialized in fusing Mediterranean dishes with Asian touches. Product quality is our philosophy. Enjoy our terrace, great ambience and music. Restaurant mit kreativer mediterran-asiatischer Fusionsküche. Unsere Philosophie liegt in der Qualität unserer Produkte. Genießen Sie unsere Terrasse, das Ambiente und angenehme Musik.

32


Flor de Sal Urb. S’Argamassa, s/n . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 12 25 info@restauranteflordesal.es www.restauranteflordesal.es 1234567

Beach Restaurants 33

09:00-01:00

Desayunar, comer, cenar o tapear con un cóctel disfrutando de un ambiente tranquilo y acogedor. Enjoy breakfast, lunch, dinner or tapas and cocktails in a calm and cosy setting. Frühstück, Mittag-/Abendessen oder Cocktail mit Tapas in ruhigem und angenehmen Ambiente.

>>>>>


Beach Restaurants

>>>>>


Amante Beach Club Cerca. Near. Nahe Cala Llonga . Santa Eulària

at Sol den Serra

Map 1 35

Position Latitude 38.947259 (38°56’50.1”N) Longitude 1.510400 (1°30’37.4”E) T. 971 19 61 76 reservations@amanteibiza.com info@amanteibiza.com www.amanteibiza.com 1234567 1234567

11:00-02:00 (15.05 - 10.10) 11:00-18:00 (02.04 - 14.05 & 11.10 - 31.10)

1 4 Yoga & Breakfast

9:00

En una de las más hermosas bahías de Ibiza, disfruta de cocina moderna mediterránea con vistas al mar. Servicio completo a nuestras camas en la playa y servicio de zodiac. Ideal para pasar el día. Set in one of the most beautiful bays in Ibiza, enjoy modern Mediterranean food with views over the sea to Formentera. Full beach bed service, & jetty for sea access. This is the perfect all day destination. Genießen Sie moderne mediterrane Küche in einer der schönsten Buchten Ibizas mit herrlichem Meerblick. Der ideale Platz für den ganzen Tag, mit Full-Service für Strandliegen & Dinghi-Service zum Boot.

35


Fotografía: JUAN PICCA

Juan y Andrea Platja de Illetes, s/n . Formentera T. 971 18 71 30, 630 25 81 44 38º 45,2’ N. 001º 25,9’ E juanyandrea1971@gmail.com 1234567

Servicio de Zodiac. Dinghy service. Dinghi-Service. Chanel 74

www.juanyandrea.com

13:00-18:00 (mayo y sept.) /

13:00-19:00 (junio, julio y agosto)

¡Un paraíso! En su terraza con palmeras o en la misma playa se pueden degustar sus deliciosos platos con sabor marinero: langosta, bogavante, parrilladas de pescado fresco. Carta de vinos, cavas y champagne. A true paradise! Enjoy delicious seafood dishes among the palm trees on their terrace or on the beach itself. Lobster, crayfish, mixed fresh fish grill. Wine, cava and champagne list. Wie im Paradies! Genießen Sie auf der Terrasse unter Palmen oder direkt am Strand wundervoll zubereitete Köstlichkeiten aus dem Meer: Languste, Hummer, fangfrischer Fisch vom Grill. Weinkarte, Cava, Champagner.

36


Ushuaïa

Ibiza Beach Club Restaurant

Ctra. Platja d’en Bossa, 10 . Eivissa Map 5 T. (+ 34) 971 39 67 05 beachclub@ushuaiabeachhotel.com 1234567

37

www.ushuaiabeachhotel.com

12:00-Hasta tarde . Until late . Bis spät

Excelente gastronomía mediterránea, con sutiles toques de cocina de autor, en el ambiente más selecto, con música chillout y frente al mar Mediterráneo. Excellent Mediterranean gastronomy with subtle touches of signature cuisine, within the most selected atmosphere, with chillout music and right in front of the Mediterranean Sea. Exzellente mediterrane Gastronomie, mit einem leichten Touch Autoren-Küche, in ausgesuchtem Ambiente mit Chillout-Musik direkt am Mittelmeer.

37


Nikki Beach Av. S’Argamassa, 153 . Santa Eulària Map 1 38 T. 971 33 84 03, 619 75 37 10 reservations.ibiza@nikkibeach.com www.nikkibeach.com 1234567 456

Nikki Beach Ibiza

11:00-20:00 19:00-01:00 (15.06 - 03.10)

Degusta nuestra cocina creativa inspirada internacionalmente, refrescantes cócteles de autor, música y entretenimiento de primera mientras disfrutas de las mágicas vistas al Mar Mediterráneo. Sample our creative globally inspired cuisine, refreshing signature cocktails and world-class music & entertainment while enjoying the magical view of the Mediterranean Sea. Probieren Sie unsere kreativen, aus aller Welt inspirierten Gerichte, erfrischende Cocktail-Kreationen und Weltklassemusik & Entertainment und dabei ein verzaubernder Blick auf das Mittelmeer.

38


The Beach Club at the Hard Rock Hotel Ibiza Ctra. Platja d’en Bossa, 12 . Platja d’en Bossa Map 5 T. 971 31 42 10 info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com 1234567

39

The Beach Club at Hard Rock Hotel Ibiza

12:00-01:00

Disfruta de un variado menú de cocina mediterránea, ¡en la misma playa! Carnes al grill, pescado fresco de la mejor calidad, diversas ensaladas y nuestra selecta bodega de vinos y champán. Enjoy a varied menu of Mediterranean cuisine, right on the beach! Grilled meats, fresh top-quality fish, several different salads and our selected wine and champagne cellar. Genießen Sie eine abwechslungsreiche Auswahl mediterraner Küche direkt am Strand! Gegrilltes Fleisch, erstklassiger frischer Fisch, verschiedene Salate sowie ausgesuchte Weine und Champagner.

39


Jacaranda Lounge Port d’Es Canar . Santa Eulària Map 1 T. 660 80 31 84 amanda_a_hayes@yahoo.com www.jacaranda-lounge.com 1234567

Restaurant, Chill-Out, Beach Club

40

Jacaranda Es Canar

09:00-03:00

Restaurante Med./Asia, playa, cócteles en la piscina, chill-out, shishas, jacuzzi y masajes. “Jacaranda es mi pasión. Mi misión es que el rato que pases en Jacaranda sea El Mejor recuerdo de todos.” Mandy Hayes Restaurant Med./Asia, beach, swim up bar, cocktails, chill-out, shishas, jacuzzi and massages. “Jacaranda is my passion. My mission is that your time at Jacaranda is The Best memory of all.” Mandy Hayes Med./asiat. Restaurant, Strand, Cocktails im Pool, Chill-Out, Shishas, Jacuzzi u. Massagen. „Jacaranda ist mein Leben. Ich möchte, dass Ihre Zeit im Jacarando zu den schönsten Erinnerungen Ihres Urlaubs gehört.“ Mandy Hayes

40


Pura Vida Beach Club & Fine Dining Ctra. Santa Eulària a Es Canar, km. 1,5 . Platja Niu Blau . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 97 72 info@puravida-ibiza.com www.puravida-ibiza.com 1234567

41

11:00-01:00 (24.04 - 16.10)

Único e irrepetible Beach.Lounge.Cuisine en la costa este. Desayunos, comidas y cenas mediterráneas, cócteles. Zona para niños, boutique de playa, DJs y ¡música en vivo con Paco Fernández! ¡Celebra aquí tu boda! The one & only Beach.Lounge.Cuisine on the East coast. Breakfast, Mediterranean lunch, dinner & cocktails! Kids corner, beach boutique, DJ’s & live music with Paco Fernández. Wedding location! Der einzigartige Beach Club an der Ostküste. Frühstück, mediterranes Lunch, Dinner und Cocktails. Kinderentertainment, Strandboutique, DJs und Live Musik mit Paco Fernández! Wedding Location.

41


Restaurante Es Savina Platja Es Jondal . Sant Josep Map 1 T. 971 18 74 37, 971 80 27 66

1234567

42

10:00-24:00 (01.05 - 31.10)

Entre sabinas en la playa, frente al mar. Paellas, guisados, pescados frescos, carnes, c贸cteles tropicales y sol. Between the sabina/pinetrees on the beach in front of the sea. Paellas, stews, fresh fish, meats, tropical cocktails, and sun. Unter Sabina-B盲umen am Strand, direkt am Meer. Paellas, Schmorgerichte, frischer Fisch, Fleischgerichte, tropische Cocktails und Sonne.

42


Can Gat Cala Sant Vicent . Sant Joan Map 1 43 T. 971 32 01 23 info@cangatibiza.es www. cangatibiza.es 123456 7

Breakfast Breakfast

09:30-12:00 09:30-12:00

Can Gat

Lunch/Dinner 13:00-... Cocina abierta sin interrupción. Lunch 13:00-17:00

Saborea 30 años de nuestra experiencia en cocina mediterránea. Pescados frescos, paellas, calderetas, guisados y más. También desayunos... Bonitas vistas al mar. Savour thirty years of our experience in Mediterranean Cuisine. Fresh fish, paellas, stews, casseroles and more. Also breakfast… Beautiful sea views. Genießen Sie 30 Jahre Erfahrung mediterraner Kochkunst. Frischer Fisch, Paellas, Schmor- und Eintopfgerichte und mehr. Auch Frühstück… Wunderschöner Meerblick.

43


Sa Caleta Platja de Sa Caleta . Sant Josep Map 1 T. 971 18 70 95 1234567 1234567

44

10:00-01:00 (22.05 - 30.09) 11:00-19:00

Desde 1988 la familia Pujolet cuida de la tradición culinaria de los pescadores ibicencos. Bullit de peix, caldereta, arroces y paellas, el pescado más fresco de la isla y Café Caleta. Since 1988 the Pujolet family has cared for the culinary tradition of Ibiza fishermen. Bullit de peix, caldereta, rices and paellas, the freshest fish on the island and Café Caleta. Seit 1988 führt Familie Pujolet die kulinarische Tradition der ibizenkischen Fischer fort. Bullit de Peix, Caldereta, Reisgerichte und Paellas, der frischeste Fisch der Insel und Café Caleta.

44


Kumharas

Sunset Bar

c/ Lugo, 2 . Cala de Bou Map 1 T. 971 80 57 40 info@kumharas.org www.kumharas.com Kumharas Ibiza

Cafés & Tapas

45

@KumharasIbiza

Beach sunset bar, restaurante chillout, mercadillo Hippy, eventos diarios y cócteles. Beach sunset bar, chill-out restaurant, Hippy Market, daily events and cocktails. Strand Sunset Bar, Chillout-Restaurant, Hippymarkt, täglich Events und Cocktails.

>>>>>


Cafés & Tapas

>>>>>


Musset

Café-Restaurante

c/ s’Escola, 8 . Santa Gertrudis Map 6 T. 971 19 76 71 www.mussetibiza.com 1234567 1234567

47

09:00-24:30 09:00-20:00

Terraza con wifi frente al parque infantil. Servimos desayunos sanos, tartas caseras, bollería francesa, zumos naturales, ensaladas, carta del día, menú, cenas fusión Med./Asia y sushi. Terrace with wifi, opposite the kids’ park. Serving healthy breakfasts, homemade cakes, French pastries, natural juices, salads, daily à la carte or menu, Fusion Med./Asia dinners and Sushi. Terrasse mit Wifi, gegenüber dem Kinderspielplatz. Gesundes Frühstück, hausgemachte Kuchen, franz. Gebäck, frischgepresste Säfte, Salate, Tageskarte, Mittagsmenü, abends med./asiat. Fusionsküche und Sushi.

47


The Rabbit Hole Av. Isidor Macabich, 36 . Sant Rafel T. 971 19 88 20

Map 1 48

www.rabbitholeibiza.com The Rabbit Hole Ibiza Café 100% vegano localizado en el centro de la isla. Ofrece selección de platos de alta calidad inspirados por cocinas mediterránea y asiática, utilizando solo ingredientes vegetales y ecológicos. 100% vegan cafe located in the centre of the island. Offering a selection of high quality dishes inspired by the Mediterranean and Asian cuisine, using only organic and plant based products. 100% veganes Café im Zentrum der Insel mit einer Auswahl an qualitativ hochwertigen Gerichten, inspiriert von der mediterranen und asiatischen Küche, ausschließlich aus biologischen Produkten.

48


Passion Café En frente . Opposite . Gegenüber Space . Platja d’en Bossa Map 5 49 Passeig Joan Carles I, 23 . Eivissa Map 3 29 c/ Joan Tur, 13 . Santa Eulària Map 6 29 c/ Metge Domingo Nicolau (BFIT Ibiza Sports Club) . Eivissa Map 1 49 Sant Josep 10/2015 Apertura. Opening. Eröffnung.

T. 971 30 51 30 T. 971 31 45 66 T. 971 80 73 23 T. 609 806 397 www.passion-ibiza.com

Disfruta de una de las más apreciadas y sanas propuestas de Ibiza. Servimos, sobre todo, alimentación basada en productos vegetales y orgánicos, desde nuestros cuatro locales. Enjoy one of Ibiza’s most loved healthy eateries. Serving mostly organic and predominately plant based cuisine in four primal locations. Eines der auf Ibiza beliebtesten gesunden Restaurants, mit hauptsächlich organischen Produkten und überwiegend vegetarischer Küche, in vier Filialen in bester Lage.

49


Croissant-Show Plaça de la Constitució, 2 . Eivissa Map 2 50 Passeig de S’Alamera . Santa Eulària Map 6 T. 971 31 76 65, 971 31 96 10 Distribución T. 971 30 41 26 croissant-show@contec.es

Ibiza Formentera App 50

Surtido de panadería, pastelería y bollería francesa. Suministro a hoteles, restaurantes, etc. A selection of breads, cakes and French pastries. We supply hotels, restaurants, etc. Leckeres Angebot an Broten, Gebäck und französischen Kuchen. Wir beliefern auch Hotels, etc.

50

Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

Ibiza Formentera App T. 971 31 43 48 (Office hours) www.IbizaFormenteraTheGuide.com Encuentra tomarte un café, merienda Suministrodónde a hoteles, restaurantes y cafete-o tapa en Ibiza Formentera App. rías. Find a greathotels, selection of breakfast and lunch We supply restaurants and cafés. cafes in the Ibiza Formentera App. Wir beliefern auch Hotels, Restaurants und InCafes. der Ibiza Formentera App finden Sie eine große Auswahl an Cafes.


Café Teatro Pereyra c/ Comte Roselló, 3 . Eivissa Map 2 59 T. 971 30 44 32 www.teatropereyra.com Teatro Pereyra Ibiza @teatro_pereyra 123456 123456

Gourmet & Delicatessen

09:00-05:00 08:00-04:00

Para los amantes del buen café, de la buena tostada y de un buen cóctel. For those who love good coffee, good toast and a good cocktail. Für Liebhaber von gutem Kaffee, leckeren Snacks und hervorragenden Cocktails.

>>>>>


Gourmet & Delicatessen

>>>>>


In memoriam Ernesto Ehrenfeld

SAL de IBIZA

Since over 2.700 years - and still going strong...!

La Casita Ibicenca: c/ d’Enmig, 8 bis (c/ Major) . Eivissa Map 2 T. 619 47 14 36

La Casita Ibicenca

www.saldeibiza.com

SAL de IBIZA

53

Todos los productos SAL de IBIZA están elaborados con la mejor sal marina natural de Ibiza y puedes encontrarlos en La Casita Ibicenca y en otras tiendas finas de ultramarinos. All SAL de IBIZA products are made from the finest natural Ibiza sea-salt and are available at La Casita Ibicenca in addition to other fine stores. Alle SAL de IBIZA Produkte sind aus feinstem ibizenkischen Natur-Meersalz hergestellt und in La Casita Ibicenca sowie anderen feinen Geschäften erhältlich.

53


Daskalidès

Bombonería

c/ Vicent Cuervo, 13 . Eivissa Map 2 T. 971 31 33 61 12345 12345 6

54

10:00-14:00 & 18:00-21:30 10:00-14:00 & 17:30-20:30 10:30-14:00

Alta calidad en chocolates belgas con una gran selección de sabores. Top quality Belgian chocolates offering a wide selection of flavours. Erstklassige belgische Schokolade mit großer Auswahl an verschiedenen Geschmacksrichtungen.

54

Ibizkus Camino Viejo de S. Mateu . S. Rafel Map 1 54 (a 500 m. del Hipódromo) T. Entrega a domicilio . Home deliveries: 695 25 81 48 www.ibizkus.com 12345

09:00-14:00

Isla bonita, gente bonita, vino bonito. Bodega de vinos de la tierra de Ibiza. Rosados y tintos. Beautiful island, beautiful people, beautiful wine. A winecellar with rosés & reds from Ibiza. Beautiful island & beautiful people und dazu köstlicher Wein aus Ibiza. Rosé und Rotweine.


Enotecum Av. Isidor Macabich, 43 . Eivissa Map 4 55 Ctra. Sant Antoni, km. 1 . Polígon Can Bufí . Eivissa Map 1 c/ del Mar, 21 . Santa Eulària Map 6 55 Ctra. Sant Francesc a Sant Ferran . Formentera enotecum@telefonica.net

www.enotecum.com

55

T. 971 39 91 67 T. 971 19 39 00 T. 971 33 26 71 T. 600 00 42 16 Enotecum

Enotecum, tienda especializada en el mundo del vino. Más de 3.000 marcas de vino nacional e internacional. Desde 1998 promueve la cultura del vino en las islas de Ibiza y Formentera. Enotecum, shop specialize in the world of wine. Over 3,000 brands of national and international wines. Promoting the culture of wine on the islands of Ibiza and Formentera since 1998. Enotecum, das Fachgeschäft für die Welt der Weinkenner. Mehr als 3.000 national und international namhafte Weine. Seit 1998 führend für die Weinkultur auf Ibiza und Formentera.

55


Vino & Co Ctra. Eivissa a Sant Josep, km. 1,6 - Can Bellotera . Sant Jordi Map 1 56 T. 971 30 53 24 info@vinoyco.com www.vinoyco.com Vino&Co Ibiza 12345 6

@vinoycoibiza

10:00-14:00 & 17:00-20:00 10:00-14:00

Tienda de vinos de alta calidad españoles e internacionales. ¡Frescos blancos, suaves tintos, pálidos rosados y espumosos! Pruébalos antes de comprar, más de 30 botellas abiertas para degustación. Wineshop representing high quality wineries, Spanish and international, from crisp whites to smooth reds, pale rosé’s and bubbles! Try before you buy, more than 30 bottles open for tasting. Weinhandlung für spanische und internat. Weine, vom trockenen Weißen bis zum samtigen Roten, kühle Rosés und Perlweine! Probieren Sie vor dem Kauf – mehr als 30 Weine stehen zur Verkostung bereit.

56


Suprem

Ibiza Delicatessen

Via Púnica, 3 . Eivissa Map 2 T. 971 39 46 62

Nightlife

57

info@supremibiza.com www.supremibiza.com Las mayores exquisiteces de la gastronomía española. The most exquisite delicacies of Spanish gastronomy. Die feinsten Delikatessen der spanischen Küche.

>>>>>


Nightlife

>>>>>


Café Teatro Pereyra c/ Comte Roselló, 3 . Eivissa Map 2 T. 971 30 44 32 www.teatropereyra.com 123456 123456

09:00-05:00 08:00-04:00

59

Teatro Pereyra Ibiza Música en Vivo. Live Music. Live-Musik Música en Vivo. Live Music. Live-Musik

@teatro_pereyra 24:00 23:15

Para los amantes de la música en vivo, del buen servicio y del mejor ambiente: Café-Concierto Teatro Pereyra. Conciertos de alta calidad en un marco incomparable. Soul, Funk, Blues, Jazz y Latino. For those who love live music, good service & an unbeatable ambiance: Concert-Café Teatro Pereyra. Quality live concerts in an incomparable atmosphere. Soul, Funk, Blues, Jazz & Latino music. Für Liebhaber von Livemusik, gutem Service und fantastischem Ambiente: Café-Concert Teatro Pereyra. Erstklassige Konzerte in unvergleichlichem Rahmen. Soul, Funk, Blues, Jazz und Latin-Music.

59


Km5 Ctra. Sant Josep, km. 5,6 . Sant Josep Map 1 60 Reservas: 971 39 63 49, 696 25 51 00 reservas@km5-lounge.com www.km5-lounge.com kilometrocinco.ibiza 1234567

@km5 lounge

20:00-04:00

El Restaurante-lounge Km5 fusiona la gastronomía, la música, la moda y el arte. Toda una experiencia para disfrutar con los cincos sentidos. Abierto de 8 de la tarde a 4 de la madrugada. Restaurant-lounge Km5 brings together gastronomy, music, fashion and art. An unforgettable experience for your five senses to enjoy. Open from 8pm to 4am. Das Lounge-Restaurant Km5 fusioniert Gastronomie, Musik, Mode und Kunst. Genießen Sie ein Erlebnis für die 5 Sinne. Geöffnet abends ab 20 Uhr bis 4 Uhr morgens.

60


El Bar

El Hotel Pacha

Passeig Marítim, s/n . Eivissa Map 3 T. 971 31 59 63 elhotel@pacha.com 1234567 56

12

www.elhotelpacha.com

20:00-03:00 20:00-03:00

Para sumergirse, copa en mano, en un ambiente glamouroso. Periódicamente se celebran exposiciones, eventos especiales, pre-parties... Cócteles en el Suite Bar de la terraza, al aire libre. Dive into a glamorous atmosphere, drink in hand. Periodically we celebrate exhibitions, special events, pre-parties... Cocktails in our Suite Bar on the terrace in the open air. Stürzen Sie sich, ein Glas in der Hand, ins prickelnde Glamour-Ambiente. Wir veranstalten regelmäßig Ausstellungen, Events & Pre-Partys... Cocktails in unserer Suite Bar auf der Freiluftterrasse.

61


Guarana Port Esportiu - Santa Eulària Map 6 www.guaranaibiza.com 1234567 56

20:00-05:00 22:00-05:00

62

Guarana Ibiza

7

18:00-05:00

Sin duda alguna es el club más popular en Santa Eulària. DJ’s todas las noches. Música en vivo viernes y domingos. Without doubt the most popular club in Santa Eulària. Great DJ’s every night. Live music every Friday and Sunday. Zweifellos der beliebteste Club in Santa Eulària. Jeden Abend DJs. Außerdem freitags und sonntags Livemusik.

62


Ibiza Formentera App Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

Body & Beauty Wellness

Ibiza Formentera App T. 971 31 43 48 (Office hours) www.IbizaFormenteraTheGuide.com Uniendo 5 publicaciones de Ibiza y Formentera hacemos la App más completa de las islas. Joining together 5 publications to make the most complete App for Ibiza and Formentera. Unsere 5 Publikationen in Ibiza und Formentera bilden die umfangreichste App der Inseln.

>>>>>


Body & Beauty Wellness

>>>>>


Zentropia

Spa & Wellness - Grand Palladium Palace Ibiza

Ctra. Platja d’en Bossa, s/n . Sant Jordi Map 5 65 T. 971 93 29 98 recepcion.zentropiaspa@palladiumhotelgroup.com 1234567

www.zentropia-spa.com

10:00-20:00

Rituales de relajación, técnicas milenarias, tratamientos de vanguardia, zona termal, Spa & Wellness. Un oasis de tranquilidad para el equilibrio perfecto entre cuerpo y alma. Relaxation rituals, age-old techniques, the latest treatments, thermal area, Spa & Wellness. An oasis of tranquility for a perfect balance between body and soul. Entspannungsrituale, jahrtausendealte Techniken, neueste Behandlungsmethoden, Thermal-Bereich, Spa & Wellness. Eine Oase der Ruhe für das perfekte Gleichgewicht von Körper und Seele.

65


Rosa Cembranos c/ Carles V, 30 . Eivissa Map 4 T. 971 31 36 60 123 45 6

Peluquería y Estética

66

9:00-13:30 & 16:00-19:30 9:00-18:00 9:00-13:00

Tu imagen muestra tu interior... Manifiesta el encanto del ser que llevas dentro con la ayuda de nuestra experiencia. Your image reflects your inner being… Manifest the beauty within you with the help of our experience. Ihr Äußeres ist ein Spiegel Ihres Wesens... Bringen Sie Ihre innere Schönheit auch nach außen hin zur Geltung mit Hilfe unserer Erfahrung.

66


Thalasso-Spa La Posidonia Na Xamena . Sant Miquel Map 1 Hotel Hacienda Na Xamena T. 971 33 45 00 spa@hotelhacienda-ibiza.com 1234567

Cascadas Suspendidas

14

www.almadeibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com

12:00-20:00

Déjate mimar en nuestro Spa o relájate en las “Cascadas Suspendidas”, el circuito de agua marina con vistas al mar (con Pica Pica a 52 €). Let yourself be spoiled in our Spa or relax in the “Cascadas Suspendidas”, a playful Thalasso therapy circuit with stunning seaviews (including snack € 52). Lassen Sie sich in unserem Spa verwöhnen oder entspannen sich in unseren „Hängenden Wasserkaskaden“ – dem einzigartigen Thalasso-Zirkel mit atemberaubenden Blick aufs Meer (mit Snack für 52 €).

67


Adara

Beauty in E/Motion

T. 647 16 94 46 info@adarabeautyibiza.com www.adarabeautyibiza.com 1234567

Adara Ibiza

@AdaraIbiza

09:00-24:45

Servicios de belleza. Masajes, manicura, pedicura estética y curativa, uñas, depilación, tratamientos de cara y cuerpo, peluquería unisex, maquillaje... todo sin salir de tu hogar, hotel o barco. Beauty services. Massages, manicure, aesthetic and healing pedicure, nails, hair removal, facial and body treatments, unisex hairdressing, make-up… All without leaving your home, hotel or boat. Beauty-Services. Massagen, Maniküre, Beauty- und Heil-Pediküre, Depilation, Gesichts- und Körperbehandlungen, Unisex-Coiffeur, Make-up... und das alles, ohne Ihr Haus, Hotel oder Boot zu verlassen.

68


Nail it

Ibiza

Pop-Up y donde tú quieras. Pop-Up & Mobile Service. Pop-Up & Mobiler Service.

T. 638 33 29 18, 697 37 87 55 info@nail-it-europe.com www.nail-it-europe.com

Nail it Ibiza

Uñas y spa de lujo. Manicuras. Pedicuras. Uñas de gel. Extensión de uñas. Uñas de diseño. Visítenos Nosotros le visitamos - Eventos privados. Encuéntrenos en Cotton Beach Club y en otros lugares. Luxury Nails and Spa Care. Manicures. Pedicures. Gel polish. Nail extensions. Nail design. We visit you - You visit us - Private events. Also find us at Cotton Beach Club and other venues. Luxus-Nägel & Spa-Pflege. Maniküre. Pediküre. Gel Polish. Nagel-Extensions. Nagel-Design. Wir kommen zu Ihnen oder Sie zu uns; private Events. Sie finden uns auch im Cotton Beach Club.

69


Zeynep’s

Beauty

c/ Faisà, 10, local 2 . Jesús Map 1 70 T. 971 19 96 94, Whatsapp (+34) 666 11 31 40 . Español. English. Deutsch. www.zeyneps-ibiza.com 12345 6

Zeyneps Ibiza

10:00-14:00 & 16:00-20:00 10:00-14:00

Su salón de estética en Jesús. Manicura, pedicura, faciales, maquillaje (también para bodas y eventos, servicio a domicilio), tratamientos corporales, depilaciones y masajes. Your beauty salon in Jesús. Manicure, pedicure, facials, makeup (also for weddings and events, home service), body treatments, hair removal and massages. Ihr Kosmetikstudio in Jesús. Maniküre, Pediküre, Gesichtsbehandlungen, Make up (auch Hausbesuche bei Hochzeiten und Events), Körperbehandlungen, Haarentfernung mit Wachs und Massagen.

70


ibizamassage .com Av. 8 d’Agost, Edificio Brisol, esc. 3, local 2 . Eivissa Map 3 Spa Express. Airport Ibiza: Gates 7 & 8 Map 1 71 T. 971 31 43 36, 650 05 57 13 info@ibizamassage.com www.ibizamassage.com

71

info@ibizao2.com www.ibizao2.com

Bronceado de última tecnología. Masajes. Estética. Depilación. Cabina colágeno. Cabina oxígeno. Fish terapia. Servicio a domicilio, hotel y barcos. Nueva Zona Zen con Bar de Oxígeno. Tanning centre featuring the latest technology. Massages. Beauty. Waxing. Collagen cabin. Oxygen cabin. Fish therapy. We serve homes, hotels and boats. New Zen Area with Oxygen Bar. Sonnenbräune m. neuester Technologie. Massagen. Kosmetik. Depilation. Collagen-Kabine. Sauerstoff-Kabine. Ichtyotherapie (Fischtherap.). Hotel-, Boots- u. Home-Service. Neue Zen-Zone m. O2-Bar.

71


Sex Coach Tantra Es Canar . Santa Eulària T. 619 07 22 90 info@sexcoachtantra.com

www.sexcoachtantra.com

Sex Coach & Tantra Placer, salud y transformación a través de la sexualidad. La sexualidad tratada de forma profesional y seria para el disfrute, sanación y aprendizaje. Sexological Bodyworker, masajista y guía de Tantra. Pleasure, health and transformation through sexuality. Sexuality treated in a professional and serious manner for enjoyment, healing and learning. Sexological Bodyworker, Masseur & Tantra guide. Lust, Gesundheit & Transformation durch Sexualität. Sexualität unter professioneller und seriöser Anleitung zum Vergnügen, Heilen und Lernen. Sexological Bodyworker, Masseur und Tantra-Guide.

72


Med Spa Ibiza

Medical & Health & Wellness

c/ General, s/n - Edificio Ibiza Nueva, local 19 . Eivissa Map 3 73 T. 673 81 83 04, 871 87 02 61 ibiza@vitamindrip.com www.vitamindrip.com Vitamindrip Ibiza 123456 7

medspaibiza

10:00-14:00 & 16:00-21:00 Solo consultas privadas. Private consultation only. Nur private Konsultationen.

Primera clínica en Ibiza que introduce servicios médicos como infusiones de vitaminas y tratamientos no invasivos, como HydraFacial®. Nuestra visión es reparar, mantener y preservar su salud y belleza. Ibiza’s first clinic introducing medical services such as Vitamin Infusions and non invasive facials by HydraFacial®. Our vision is to repair, maintain & preserve your health & beauty. Ibizas erste Klinik mit Fokus auf med. Behandlungen wie Vitamininfusionen und non invasiven Gesichtsbehandlungen wie HydraFacial®. Unsere Vision ist die Pflege und Erhalt Ihrer Gesundheit & Schönheit.

73


NIRVANA Beach

Fitness Center

c/ Algarb, 8. Edificio Bossa Beach. Planta baja, Local 1 . Platja d’en Bossa Map 5 74 T. 971 39 43 71 info@nirvanafitnesscenter.com www.nirvanafitnesscenter.com 12345 12345

7:00-01:00 7:00-23:00

6 6

9:00-22:00 9:00-22:00

7 + festivos + holidays 7 + festivos + holidays

10:00-22:00 10:00-15:00

Disfruta de los amaneceres cuidando y relajando tu cuerpo frente al mar. Entrenador personal. Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Aeróbic, Sueca, Danza del vientre y Strip Dance. Enjoy the daybreaks relaxing and caring for your body in front of the sea. Personal trainer. Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Basic Aerobic, Sueca, Belly dance and Strip Dance. Frühaufstehen macht Spaß bei Fitnesstraining und Entspannung zugleich, direkt am Meer. Personal Trainer, Pilates, Yoga, Spinning, Cross Fitness, Step, Aerobic, Gymnastik, Bauchtanz und Strip Dance.

74


Art & Culture

>>>>>


“SINFONIA DI PETALI”. Fotografía de Patrizia.

P|ART Ibiza Tienda y galería de arte, que va más allá del concept store. Abierto todo el año. Con nuevas exposiciones y conceptos expositivos para los amantes del arte. Ctra. Eivissa - Santa Eulària, Ca Na Negreta, 299 . Santa Eulària Map 1 T. (+34) 971 19 27 13 info@partibiza.com partibiza.com

76

P Art Ibiza @PARTIBIZA

76


“The Shaike in the Edén Garden” Guido Daniele - “El Tigron” Maurizio Boscheri - “Asian Botany” Georges Ward - “Retrato Nº 36” Miguel Vallinas Prieto

P|ART IBIZA Gallery es un

P|ART

a

Die Galerie P|ART IBIZA ist ein

espacio donde artistas nacio-

place where national and

Raum der Zusammenkunft für

nales e internacionales pue-

international artists can come

nationale und internationale

den juntarse para crear, pre-

together to create, present

Künstler, um ihr Schaffen und

sentar

their

sus

interpretaciones

IBIZA

Gallery

is

interpretations,

ihre künstlerischen Interpretati-

discuss issues and sell works.

onen vorzustellen, zu diskutieren

vender obras. La creatividad,

Creativity,

und ihre Werke zu verkaufen.

la sorpresa, la novedad, la

imagination, are the concepts

Kreativität,

imaginación, son los concep-

on which P|ART IBIZA has been

Neues und Phantasie waren

tos sobre los cuales P|ART

conceived.

Ausgangsbasis für die Grün-

artísticas,

discutir

temas

IBIZA ha sido concebida.

y

artistic

surprise,

novelty,

Überraschendes,

dung von P|ART IBIZA.

77


Art Club Ibiza

an artists’ association

www.art-club-ibiza.com Luna Llena de Arte

19:00-24:00: (28.06) Plaça de l’Església . Santa (30.07) Plaça de l’Església . Santa (28.08) Plaça de l’Església . Santa (27.09) Plaça de l’Església . Santa

Gertrudis Map 6 Gertrudis Gertrudis Gertrudis

78

La Ruta del Arte les invita a visitar los estudios de numerosos pintores y escultores, y la Luna Llena de Arte organiza una exposición colectiva al aire libre en diferentes lugares de la isla. The Ruta del Arte invites you to visit the studios of numerous resident painters and sculptors whereas the Luna Llena de Arte stages an open-air art exhibition in different places. Lädt die Ruta del Arte dazu ein, die Ateliers zahlreicher Maler und Bildhauer zu besuchen, so ist der Luna Llena de Arte eine wandernde Kollektivausstellung unter freiem Himmel.

78


Gallery Kees Ctra. Sant Josep, km. 1,1 . Sant Jordi Map 1 79 T. 610 27 10 95 hello@kees-theartist.com www.kees-theartist.com

Kees - the artist

Cita previa. By appointment. Nach Vereinbarung.

Apasionada de la creatividad y las artes, la laureada escultora y pintora Kees Ter Bruggen abre su taller para exposiciones y shows de artistas locales. No te lo pierdas. Passionate about creativity and the arts, award winning sculptress/painter, Kees Ter Bruggen has opened her atelier to local artists for exhibitions and shows. Don’t miss it. Die der Kreativität und der Kunst verschriebene und mit Auszeichnungen prämierte Bildhauerin/Malerin Kees Ter Bruggen stellt ihr Atelier lokalen Künstlern für Ausstellungen & Shows zur Verfügung.

79


AQUA BUS

Crucero Cultural · Crucero Cuevas

Crucero Cultural: Port d’Eivissa - Av. Andanes (frente café Mar y Sol) . Eivissa Map 2 80 Crucero Cuevas: Sant Antoni . Mar Amantis . Pinet Playa . Punta Xinxó . Port des Torrent . Portinatx

www.aquabusferryboats.com Crucero Cultural: Crucero Cuevas:

1234567 2

4

6

Aquabus Ferry Boats Cada 30 minutos. Every 30 minutes. Alle 30 Minuten. Consultar horarios. Consult schedules. Abfahrtszeiten konsultieren.

Descubre la belleza y la cultura del Patrimonio de Dalt Vila y la fortaleza de sus murallas desde el mar. Crucero exclusivo a la cala de Sant Miquel con visita guiada a las Cuevas de Can Marçà. Discover the beauty and the culture of Dalt Vila World Heritage and the power of its fortress from the sea. Exclusive cruise to Cala Sant Miquel with a guided visit to Can Marçà Caves. Entdecken Sie die Schönheit und das Kulturerbe der Altstadt und die Festungsmauern von der Seeseite aus. Exklusive Bootsfahrt zur Bucht von Sant Miquel mit Besichtigung der Höhlen von Can Marçà.

80


Art from Ibiza info@artfromibiza.com www.ArtFromIbiza.com

Boutiques & Shopping

@artfromibiza Art from Ibiza MĂĄs de 300 obras a la venta de artistas reconocidos, particulares y coleccionistas. More the 300 paintings & sculptures for sale from known artists, private owners and art collectors. Mehr als 300 Kunstwerke im Verkauf von bekannten KĂźnstlern, Privatpersonen u. Kunstsammlern.

>>>>>


Boutiques & Shopping

>>>>>


Natasha Collis

Fine Jewellery Studio & Shop

c/ de Missa, 5 . Sant Miquel Map 1 83 T. (+34) 971 33 46 54, (+34) 620 22 19 98 contact@natashacollis.com www.natashacollis.com 1234567

10:00-14:00 & 17:00-20:00

Joyera aclamada internacionalmente. Explora su colecciĂłn completa de piezas de autor hechas con pepitas de oro trabajadas a mano y piedras preciosas, diseĂąadas y creadas en Ibiza. Citas privadas. Internationally acclaimed jeweller. Shop the full collection of signature pieces with hand melted gold nuggets and precious gems all designed & made in Ibiza. Private appointments welcome. International renommierte Juwelierin. Komplette Sammlung signierter EinzelstĂźcke mit handgeschmolzenen Goldnuggets und Edelsteinen, alle entworfen und gefertigt auf Ibiza. Private Kauftermine.

83


Reina & Roses Ctra. de Santa Eulària, km. 3 (Antes de llegar a Santa Eulària) . Santa Eulària Map 1 T. 971 80 71 12 Av. de Pere Escanellas, 41 (Centro Sant Josep) . Sant Josep Map 1 84 T. 608 50 38 85 b.fussy@la-reina.com

Online shop: www.reinaandroses.com

Tienda de estilo: Moda, accesorios, decoración y mucho más. Lifestyle shop: Fashion, accessories, decoration and much more. Lifestyle Shop: Mode, Accessoires, Dekor und vieles mehr.

84

84

Reina & Roses


Flavio Lucchini Plaça Sa Carrossa, 19 - Dalt Vila . Eivissa Map 3 85 T. 971 39 46 79 lucchiniflavio@libero.it www.flaviolucchinigioielli.it 1234567

Flavio Lucchini Gioielli

10:30-13:30 & 18:00-24:00

En el encantador corazón histórico de Dalt Vila, en un ambiente elegante, Flavio y Ginevra te presentan las marcas italianas más buscadas y sus creaciones únicas. Within the charming historical heart of Dalt Vila, in an elegant ambience, Flavio and Ginevra present you the most desired Italian brands and their unique creations. Im zauberhaften historischen Kern der Altstadt in einem eleganten Ambiente präsentieren Ihnen Flavio und Ginevra die gefragtesten italienischen Marken und ihre einmaligen Kreationen.

85


Histericomplements & Shoes Vara de Rey, 26 . Eivissa Map 2 86 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 17 . Eivissa Map 2 86 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 17 bis . Eivissa Map 2 c/ Bartomeu Vicent Ramon, 29 . Eivissa Map 2 86 info@kkbb.es www.kkbb.es

86

histericibiza@hotmail.com

Histeric Ibiza KKBB Culture Luxury Skull

86

T. 971 31 53 92 T. 971 31 66 32 T. 971 19 47 23 T. 971 31 18 73

@KKBB_Ibiza

Women’s & Men’s Clothes Women’s Boutique Women’s & Men’s shoes Culture Luxury Skull


Histericomplements es una

Histericomplements is a com-

Histericomplements ist Teil der

empresa que forma parte

pany that is part of the fashion

Modegeschichte Ibizas und

de la historia de la moda

history of the island, standing

begeistert jedes Jahr neu

en la isla. Destacando por

out for its yearly innovations.

durch seine innovative Kollek-

su

año.

You can find the most exquis-

tion. Exquisite Damen- und

Puedes encontrar las más

innovación

cada

ite garments and shoes for

Herren-Mode sowie Schuhe

exquisitas prendas y calzado

any occasion, for men and

für jeden Anlass, stets mit

para cualquier ocasión, para

women, always with a distin-

dem ganz besonderen italie-

hombre y mujer, siempre con

guished Italian touch.

nischen Chic.

un distinguido toque italiano.

87


Angel Alvarez Ibiza

Leather Shop

Una tienda en el centro de Ibiza ciudad con el encanto de la tradici贸n artesanal donde encontrar谩s una exclusiva selecci贸n de todo tipo de pieles y estilos. c/ Montgr铆, 2 . Eivissa Map 2 88 T. 971 19 12 22, 677 42 60 88 angelalvarezt@msn.com www.angelalvarezibiza.com

1234567

88

11:00-14:00 & 17:30-21:30


Líderes en el arte de la piel en

Leaders in the art of leather in

Führend in der Lederverarbei-

Ibiza; una tradición familiar

Ibiza: our family tradition has

tung auf Ibiza. Seit mehr als

que pasa de padres a hijos

been passed on from parents

60 Jahren in Familientradition

desde hace más de 60 años.

to children for more than 60

von Generation zu Generation

years.

weitergegeben.

de origen español e italiano.

Top quality Spanish and Ital-

Erstklassiges Leder spanischer

Gran selección de artículos

ian leather. Wide selection of

und

para hombre y mujer.

items for men and women.

Große Auswahl an Herren- und

Pieles de primera calidad italienischer

Herkunft.

Damen-Artikeln.

89


Clan Puerto Deportivo Botafoch, local 309 . Eivissa Map 3 T. 971 93 23 41 clanibizashop@yahoo.es 1234567 1234567

90

10:00-24:00 10:00-20:30

Moda hombre y mujer de las mejores marcas internacionales como Scotch & Soda, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ba&sh, Maison Scotch, Hosio, The Tip Tee y Plata de Palo. Fashion for men & women with the best international brands including Scotch & Soda, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ba&sh, Maison Scotch, Hosio, The Tip Tee y Plata de Palo. Outfits der besten internationalen Scotch & Soda, Koike, Alessandrini, White, Premiata, Met, Twin Set, Ba&sh, Maison Scotch, Hosio, The Tip Tee y Plata de Palo für Männer und Frauen.

90


Boutique Malibu Marina Botafoch, local 202 A . Eivissa T. 971 31 30 60 1234567 1234567

11:00-22:00 11:00-24:00

Map 3 91

(01.07 - 31.08)

Mujer: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Hombre: MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani y Europann. Women: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Men: MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani y Europann. Damen: Pin-Up Stars, Emam贸, Twin-Set, SeaFolly, American Vintage, Gado Gado y Hippy Heart. Herren: MC2 Saint Barth, Lucky de Luca, Ganesh, BOB, E. Armani y Europann.

91


Bamba Adlib c/ Antoni Palau, 5 (calle de las Farmacias) . Eivissa Map 2 T. 971 31 19 02 Bamba Adlib Ibiza 1234567 1234567

92

10:30-24:30 10:30-13:30 & 17:00-20:00

Tienda de ropa Adlib pionera desde 1987. Ropa para mujer, hombre y niñ@s. Excelente calidad de tejidos: algodones, linos 100%, puntillas guipures. Muchos complementos de buen gusto. Pioneering Adlib shop since 1987. Fashion for women, men and children. Excellent quality textiles: cottons, 100% linens, guipur laces. Many stylish complements. Geschäft für Adlib-Kleidung, seit 1987. Kleidung für Damen, Herren und Kinder. Qualitativ hochwertige Stoffe: Baumwolle, 100% Leinen, geklöppelte Spitze. Viele geschmackvolle Accessoires.

92


Smash! Happy Barcelona Style Av. Bartomeu Vicent Ramón, 3 . Eivissa Map 2 T. 971 31 57 39 www.smash-wear.com 123456 12345

93

10:00-21:00 10:00-20:30

Tres marcas, una misma filosofía: Happy Barcelona Style. Smash es atrevida; Paramita moderna, y Mismash respira romanticismo. Colecciones inspiradoras, de calidad y a precios imbatibles. Three brands, one philosophy: Happy Barcelona Style. Smash is daring; Paramita is modern, and Mismash breathes romanticism. Inspiring, quality collections at unbeatable prices. Drei Marken, dieselbe Philosophie: Happy Barcelona Style. Smash ist gewagt; Paramita modern, und Mismash atmet pure Romantik. Inspirierende Kollektionen zu unschlagbarer Qualität und Preisen.

93


Pin-Up Stars c/ Bisbe Azara, 1 . Eivissa Map 2 T. 628 86 75 11 monicsandu@gmail.com 1234567

94

www.pinup.it

Pin-up Stars

10:30-14:30 & 17:30-22:30

Nueva colección de ropa de baño de Pin-Up Stars 2015. 20 años en la vanguardia de la moda italiana en bikinis, bañadores y ropa de playa de lujo para mujeres, hombres y niños. Tienda oficial en Ibiza. Discover Pin-Up Stars new 2015 swimwear collection. 20 years in the forefront of Italian bikini, swimsuit, luxury beachwear for woman, men and kids. Pin-up Stars official store is now in Ibiza. Die neue 2015 Pin-Up Stars Bademoden-Kollektion! Seit 20 Jahren führend bei italienischen Bikinis, Badeanzügen, Luxus-Strandmode für Damen, Herren & Kinder. Der offizielle Pin-Up Stars-Laden jetzt auf Ibiza.

94


ES Collection c/ de la Creu, 23 . Eivissa Map 2 T. (+34) 971 31 05 78 info@escollectionibiza.com 1234567 1234567

95

escollectionofficial

10:30-02:00 11:00-14:00 & 17:30-20:30

Diseñado y producido en Barcelona con materiales de primera calidad, ES Collection ofrece ropa de baño, interior, deportiva y casual para el hombre cosmopolita al que le gusta cuidarse. Designed and produced in Barcelona with top quality materials, ES Collection offers beachwear, underwear, sportswear and casualwear for the cosmopolitan man who likes to care for his look. In Barcelona designt und aus erstklassigem Material gefertigt bietet ES Collection Bademode, Unterwäsche, Sport- und Freizeitkleidung für den kosmopolitischen und modebewussten Mann.

95


Arizona c/ Castelar, 17, 1Âş . Eivissa Map 2 T./F. 971 31 09 19 chrisastrucarizona@gmail.com 123456 7

96

www.christineastruc.com

christineastrucibiza

10:00-24:00 20:00-...

Boutique y atelier. Modelos exclusivos en pieles de primera calidad. Hecho a mano con amor, para la mujer y el hombre. Boutique and workshop. Exclusive designs in top quality leather. Handmade with love for men and women. Boutique und Atelier. Exklusive Modelle aus erstklassigem Leder. Per Hand und mit Liebe gefertigt, fĂźr Damen und Herren.

96


Wesselton Ibiza

High Jewellery & Watches

c/ Riambau, 1 izq. . Port d’Eivissa Map 2 97 T. 971 31 02 58 F. 971 31 27 19 ibiza@wesselton.net www.wesselton.net 123456 123456

10:30-13:30 & 17:30-22:30 10:30-13:30 & 17:00-20:30

CHOPARD - ULYSSE NARDIN - MONTBLANC - CARRERA Y CARRERA - BAUME & MERCIER - MARCO BICEGO… Joyas propias y exclusivas. Diamantes certificados, piedras preciosas y complementos de lujo. CHOPARD - ULYSSE NARDIN - MONTBLANC - CARRERA Y CARRERA - BAUME & MERCIER - MARCO BICEGO… Our own exclusive jewellery. Certified diamonds, precious stones and luxury accessories. CHOPARD - ULYSSE NARDIN - MONTBLANC - CARRERA Y CARRERA - BAUME & MERCIER - MARCO BICEGO… Eigener und exklusiver Schmuck. Zertifizierte Diamanten, Edelsteine und Luxus-Accessoires.

97


Fotografía: © Werner Branz

Boutique Dora Herbst

Es Cucons

Marina Botafoch, 315 . Eivissa Map 3 T. 971 31 67 41, 699 92 69 28

Plaza de la iglesia, 7 . Sta. Gertrudis Map 6 98 T. 971 19 77 56 latienda@escucons.com www.escucons.com Es Cucons La Tienda

1234567

(01.07 - 31.08)

98

10:30-14:00 & 18:00-21:00 10:30-14:00 & 18:00-24:00

Una leyenda en Ibiza. Ropa Hippy-look con glamour, colorido y blanco. También tallas XXL. A legend in Ibiza. Glamourous, colourful & white hippy-look clothes. Larger sizes also catered for. Eine Legende Ibizas. Kleider im Hippy-Look, mit Glamour, farbenfroh und in weiß. Auch große Größen.

98

1234567 1234567

La Tienda

10:00-22:00 10:00-20:00

Casa payesa de 300 años donde podrás encontrar: ropa, calzado, decoración, juguetes… 300 year old country house where you can find: clothes, shoes, decoration, toys... 300 Jahre altes Bauernhaus, wo Sie Kleidung, Schuhe, Dekoration, Spielzeug finden...


Calma House c/ Bartomeu Vicent Ramón, 32 . Eivissa Map 2 T. 971 12 42 69 www.calmahouse.com 123456

99

Calma House

Calma_house

10:00-13:30 & 17:00-20:30

Inspirados en llevar a tu hogar las últimas tendencias en diseño y decoración. Llena tu vida de Calma... Inspired to take the latest in design and décor into your home. Fill your life with Calm... Unsere Inspirationen bringen die neuesten Designs und Einrichtungstrends in Ihr Heim. Bringen Sie Ruhe – Calma – in Ihr Leben.

99


LELO®

Erotic & Chic ® Vía Púnica, 5 . Eivissa Map 2 100 T. 971 30 11 28 Envíos a domicilio/yates. Home delivery/yachts. Lieferung nach Hause/Yachten. info@eroticandchic.com www.eroticandchic.com Erotic & Chic 12345 12345

10:00-14:00 & 17:30-21:00 10:00-14:00 & 17:00-20:30

6 6

11:00-14:00 & 17:30-21:00 11:00-14:00 & 17:30-20:30

La tienda erótica de Ibiza donde darás rienda suelta a tu imaginación. Los juguetes más sofisticados, la lencería más sensual, los juegos de pareja más pícaros… ¿Te atreves? The erotic shop in Ibiza where you can let your imagination run wild. The most sophisticated toys, the most sensual lingerie, the cheekiest games for couples... Do you dare? Der Erotik-Shop auf Ibiza, der Ihrer Phantasie Flügel verleiht. Raffiniertes Spielzeug, reizvolle Dessous, pikante Paar-Spiele… Trauen Sie sich?

100


Optica La Mar Passeig Marítim (Edif. Sharq), local 3 . Santa Eulària T. 971 33 93 12 F. 971 33 94 45 info@opticalamar.com www.opticalamar.com

Map 6 101

Optica La Mar Ibiza

El sitio que deberías visitar en Ibiza. Gafas graduadas, monturas de diseño, gafas de sol, lentillas y AUDÍFONOS. The one place you should go in Ibiza. Prescription glasses, designer frames, sunglasses, contact lenses & HEARING AIDS. Das Optiker-Geschäft Ihres Vertrauens auf Ibiza. Brillen, Designer-Fassungen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen und HÖRGERÄTE.

101


Plan.B

Pony

UNO de 50

c/ de c/ la Vicente Creu, 1Cuervo, . Eivissa8 . Eivissa Map 2 T. 971 T. 871 31 00 5116 22 29 berdanibiz@gmail.com 123456 info@ponyeivissa.com 123456 www.ponyeivissa.com

104

10:30-14:00 & 17:30-22:00 10:30-14:00 & 17:00-20:30

Bisutería creativa de metal plateado, perlas y cuero. LAF Play mobil, Nature, Nuna Bascon. Creative costume jewelry of silvered metal, pearls & leather. LAF Play mobil, Nature, Nuna Bascon. Kreativer Schmuck aus versilbertem Metall, Perlen u. Leder. LAF Play mobil, Nature, Nuna Bascon.

102

c/ de la Creu, 1 . Eivissa Map 2 T. 971 31 00 16

102

ponyibiza@yahoo.es Pony - Boutique Infantil Ropa para niños de 0 a 10 años. 100% algodón/gasa ibicenca, natural como tu bebé. Clothing for children from 0 to 10 years. 100% cotton/Ibicencan gauze. Natural like your baby. Kinderkleidung von 0 bis 10 Jahren. 100% Baumwolle/ibizenkischer Kattun. Natürlich wie Ihr Baby.


Ibiza Design White Clothing

Free Time

c/ de Miquel Caietà Soler, 7 . Eivissa Map 2 103 T. 657 872 848 simon@ibiza-design.com www.ibiza-design.com Ibiza-Design 1234567

10:30-14:00 & 17:30-21:00

Artista reconocido: diseños únicos pintados a mano. Ropa de mujer y hombre, 100% algodón. Acclaimed artist: unique, hand-painted designs. Clothes for men and women, 100% cotton. Anerkannter Künstler: handgemalte Designs. Damen- und Herrenkleidung, 100% Baumwolle.

>>>>>


Free Time

>>>>>


Club de Golf Ibiza Urbanización Roca Llisa. Ctra. Jesús a Cala Llonga, km. 6 . Santa Eulària Map 1 T. 971 19 60 52

105

info@golfibiza.com www.golfibiza.com Uno de los campos más fascinantes de Europa. Espectacular recorrido doble de 18 + 9 hoyos, con un entorno que va mucho más allá del golf. Difícilmente se conformará sólo con jugar. Abierto 365 días al año. One of the most fascinating courses in Europe. Spectacular double round with 18 + 9 holes, within surroundings that go far beyond golfing. Playing golf will not be the only thing to enjoy. Open 365 days a year. Einer der faszinierendsten Plätze Europas. Eindrucksvoller 18 + 9-Loch-Course, in einer Landschaft, die mehr als ein Golfplatz ist. Hier genießen Sie nicht nur das Golfen. 365 Tage im Jahr geöffnet.

105


Boca Río Jet Ski Center Platja “Río de Santa Eulalia” . Santa Eulària Map 6 106 T. 670 22 33 81, 667 00 86 37 ramonbocario@telefonica.net charlybocario@gmail.com www.watersportsbocario.net 1234567

9:30-19:00

En la desembocadura del río Santa Eulalia. Excursiones en moto de agua a Tagomago. Velomares a motor, ski, wakeboard, banana, ringos, jet ski en circuito y alquiler de barcos. Located at the mouth of Santa Eulalia river. Jet ski excursions to Tagomago. Motorized pedalboats, water skiing, wakeboard, banana rides, “ringos”, jet ski circuit and boat rental. An der Flussmündung von Santa Eulalia. Ausflüge per Jet-Ski nach Tagomago. Motorisierte Tretboote, Wasserski, Wakeboard, Bananas, „Ringos“, Jet-Ski-Circuit und Boots-Verleih.

106


Go-Karts

Santa Eulalia

Ctra. Santa Eulària, km. 6 . Santa Eulària Map 1 T. 971 31 77 44 www.gokartssantaeulalia.com 1234567 67

107

10:00-21:30 (22:30) 10:00-19:30

Go-Karts Santa Eulalia les sugiere algo diferente en sus vacaciones. Emule a sus ídolos de la Fórmula 1 y láncese a un mundo de nuevas sensaciones. Go-Karts Santa Eulalia suggests something different for your holidays. Emulate your Formula 1 idols and drive into a world of new sensations. Go-Karts Santa Eulalia schlägt Ihnen etwas Neues für Ihren Urlaub vor. Eifern Sie Ihren Formel 1-Idolen nach und stürzen Sie sich in eine ganz neue Erlebniswelt.

107


AQUA BUS

Ibiza

Formentera

Port d’Eivissa - Av. Andanes (frente café Mar y Sol) . Eivissa Map 2 www.aquabusferryboats.com

80

Aquabus Ferry Boats 1234567

Consultar horarios. Consult schedules. Abfahrtszeiten konsultieren.

Línea regular low cost entre Formentera e Ibiza con descuento para residentes. Precio desde 9,5 €. Venta de tickets en la estación marítima. Todo el año a su servicio. Regular low cost service between Formentera and Ibiza with discounts for residents. Prices from 9.5 €. Tickets sold at the port. At your service all year round. Regulärer Low-Cost-Fährdienst zwischen Ibiza und Formentera, mit Rabatt für Insel-Residenten. Preise ab 9,50 €. Ticketverkauf im Hafengebäude. Ganzjährig verfügbar.

108


Ibiza Formentera App Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

Boat Sales & Charter

Ibiza Formentera App T. 971 31 43 48 (OfďŹ ce hours) www.IbizaFormenteraTheGuide.com Encuentra muchas actividades de ocio en Ibiza Formentera App. Find a selection of free time activities in Ibiza Formentera App. Finden Sie weitere Freizeitangebote in unserer Ibiza Formentera App.

>>>>>


Boat Sales & Charter

>>>>>


Sunsail

Windrose International Sailing

Marina Botafoch, 304 . Ibiza Map 3 111 T./F. (+ 34) 971 31 13 06 T./F. (+ 34) 971 31 53 04 ssibiza@steinweb.net www.windroseibiza.com 1234567 12345

10:00-22:00 10:30-15:00 & 17:30-22:00

T. (+ 34) 645 76 53 52 www.wibiza.es 6

11:00-15:00

Disfrute la belleza del mar en Ibiza y Formentera, un paraíso inseparable. Alquiler, venta y mantenimiento de barcos a vela y motor. Agentes A. “Sunsail”, “Jeanneau”, “Cranchi”, “Fjord”, “Musto”. Enjoy the beauty of the sea in Ibiza & Formentera, a unique paradise. Rental, sale & maintenance of sailboats and motorboats. “Sunsail”, “Jeanneau”, “Cranchi”, “Fjord”, “Musto” licensed agents. Erleben Sie die paradiesische Meerlandschaft Ibizas und Formenteras. Vermietung, Verkauf und Wartung von Motor- und Segelbooten. „Sunsail”, „Jeanneau”, „Cranchi”, „Fjord”, „Musto”-Vertragshändler.

111


Charter en Ibiza Av. d’Espanya, 42 . Eivissa T. 670 37 34 67, 644 54 06 91 info@charterenibiza.com www.charterenibiza.com

Charter en Ibiza. Alquiler de barcos en Ibiza

Abierto todo el año. Open all year. Das ganze Jahr geöffnet.

Disfruta de tus vacaciones en Ibiza y Formentera de una forma diferente e inolvidable. Extensa flota de barcos desde 7 a 24 metros y juguetes acuáticos para alquilar a un precio muy asequible. Enjoy your vacation on Ibiza and Formentera in a different and unforgettable way. A large fleet of boats, from 7 to 24 metres long, and aquatic toys for rent at very accessible prices. Erleben Sie Ihren Ibiza- und Formentera-Urlaub einmal komplett anders – einfach unvergesslich! Umfangreiche Schiffsflotte von 7 bis 24 m und Aqua-Spiele zu günstigen Mietpreisen.

112


Ibiza-Boat-Charter Claudia Hรถrath Marina Botafoch, local 108 B . Eivissa T. 679 80 03 04 info@ibiza-boat-charter.com www.ibiza-boat-charter.com

Map 3 113

IBIZA-BOAT-CHARTER

30 Nudos, 5 Sentidos, 1 Experiencia Inolvidable. 30 Knots, 5 Senses, 1 Unforgettable Experience. 30 Knoten, 5 Sinne, 1 Unvergessliches Erlebnis.

113


Motonáutica Ibiza Ctra. Aeroport, km. 3,5 . Sant Jordi Map 5 114 Map 3 Port Marina Ibiza, Local 5-C . Eivissa alquiler@motonauticaibiza.com 12345 12345

8:30-13:30 & 15:00-20:00 8:30-14:00 & 15:00-20:00

114

T. 971 30 66 65, 666 55 89 98 www.motonauticaibiza.com 6 6

8:30-13:30 10:00-14:00

Alquiler de embarcaciones con y sin patrón. Semirrígidas, motoras deportivas, yates, veleros. Descubra los rincones más maravillosos de nuestras islas. Boat charter with or without skipper. RIB boats, motorboats, yachts, sailboats. Discover the most marvellous corners of our islands. Boots-Charter mit und ohne Kapitän. Schlauchboote, Motorboote, Jachten, Segelboote. Entdecken Sie die herrlichsten Ecken unserer Inseln.

114


Princess

Yachts Ibiza

Marina . Santa Eulària Map 6 115 T. 971 33 83 94 F. 971 33 83 95 info@princessyachtsibiza.com www.princessyachtsibiza.com Representante exclusivo Princess Yachts en ventas y yates de lujo para charter. Ofreciendo un amplio servicio en compra-venta, gestión de yates, mantenimiento y amarres en Ibiza. Exclusive Princess Yachts representative for sales and luxury yacht charter offering yacht brokerage, yacht management, yacht maintenance and moorings in Ibiza. Exklusiver Princess Yachts Händler für Verkauf und Yacht-Charter inklusive Yacht-Gebrauchtmarkt, Yacht-Management, Yacht-Wartung und Liegeplätze auf Ibiza.

115


Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza Ibiza Yachting . Port Esportiu ZC 5 . Santa Eulària Map 6 116 Sunseeker . Marina Botafoch, 309 . Eivissa Map 3 116 Servicio . Service: info@ibizayachting.com Ventas y charter . Sales & charter: ibiza@sunseekerspain.es 12345

9:00-14:00 & 16:00-20:00

6

T. 971 33 92 14 F. 971 33 27 56 T. 971 19 16 22 F. 971 31 53 21 www.ibizayachting.com www.sunseekeribiza.com

9:00-14:00

Representante oficial en exclusiva de las marcas SUNSEEKER, MAN, VOLVO PENTA y MERCRUISER. Nuestros servicios comprenden la compra-venta, el mantenimiento, gestión de amarres y charter. Exclusive official representative of SUNSEEKER, MAN, VOLVO PENTA & MERCRUISER. Our services include sales, brokerages, maintenance, mooring management and charter. Exclusiver Vertragshändler der Marken SUNSEEKER, MAN, VOLVO PENTA und MERCRUISER. Unser Servicespektrum umfasst An- und Verkauf, Wartung, Vermittlung von Liegeplätzen und Charter.

116


Náutica Ereso

Services & Charter

Avda. Santa Eulalia, 23 y 27 - Ed. Bahía (frente el Club Náutico) . Ibiza Map 4 Charter: 610 27 19 07 T. 971 19 96 05, 971 31 41 22 info@nauticaereso.com www.nauticaereso.com

117

Náutica Ereso

Todo lo que necesites para navegar. Distribuidor oficial: Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey. All you need to navigate. Official sales point for Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey. Alles, was man für die Seefahrt braucht. Vertragshändler von Zodiac - Yamaha - Jeanneau - Key Largo - Sessa Marine - Monterey.

117


Aqua-Asesoría

Trámites Náuticos

Av. 8 d’Agost, 5, bajo dcha. . Eivissa Map 3 T. 971 31 71 88 info@aquabusferryboats.com 123456

118

09:30-13:30

Compraventas, consignatarios, despacho e inspección de buques, renovación de títulos náuticos, certificado de navegabilidad, ingeniería naval, importaciones, homologaciones, etc. Sales and purchases, brokers, boat dispatch and inspection, renovation of nautical papers, seaworthiness certificates, naval engineering, imports, accreditations, etc. An- und Verkauf, Schiffsagenten, Bootsabfertigung und -inspektion, Verlängerung Nautischer Titel, Seetüchtigkeitszeugnisse, Meerestechnik, Importe, Typgenehmigungen, etc.

118


Ibiza Formentera App Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

Ibiza Formentera App T. 971 31 43 48 (Office hours) www.IbizaFormenteraTheGuide.com Encuentra todo en navegación; alquiler, venta, charter... en Ibiza Formentera App. Find everything in boat sales, rentals, navegation... in the Ibiza Formentera App. In der Ibiza Formentera App finden Sie alles zu Boots-Verkauf, Vermietung, Charter...

Home: Architecture & Interior design

>>>>>


Home: Architecture & Interior design

>>>>>


Bisc Village Ctra. Eivissa - Santa Eulària (entrada al pueblo) . Santa Eulària Map 1 T. 647 13 97 53 info@bisc.es Bisc Village 12345 12345

10:00-14:00 & 17:00-20:00 10:00-14:00 & 17:00-19:00

6 6

121

10:00-14:00 10:00-14:00

Seis tiendas diferentes se unen para crear un centro de compras. Decoración del hogar, ropa, joyería, cestas de playa, flores de seda y casitas de jardín. Six different shops joining together to create a shopping village. Home decoration, clothing, jewelry, beach baskets, silk flowers and garden houses. Sechs verschiedene Läden bilden zusammen ein Einkaufsdorf. Dekoration, Kleidung, Schmuck, Strandtaschen (Körbe), Seidenblumen und Gartenhäuser.

121


il Giardinetto Casa c/ Sant Llorenç, 8 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 19 57, 659 041 033 il_giardinetto@hotmail.com 12345

122

10:00-14:00 Tardes cita previa. Afternoons by appointment. Nachmittags nach Vereinbarung.

Decoración de interior. Colección internacional de telas. Taller de tapicería y confección propia desde 1990. Muebles. Pintura decorativa. Interior design. International fabric collection. Own upholstery workshop since 1990. Furniture. Decorative painting. Innendesign. Internationale Stoffkollektion. Eigene Polsterei und Herstellung seit 1990. Möbel. Deko-Malerei.

122


ecoSC

Proyectos

Oficina y Showroom. Av. Sant Josep, 54 . Eivissa Map 5

T. 971 39 06 44 info@ecosc.es 12345

123

www.ecosc.es 09:00-14:00 & 16:00-19:00

Proyectos – Diseño – Construcción. Projects – Design – Construction. Bauprojekte – Design – Bauausführung.

123


Casitas

Ibiza Formentera App

de jardín

Ctra. Eivissa - Sta. Eulària . Sta. Eulària Map 1 Entrada del pueblo, en Bisc Village.

121

Descarga gratis . Free download Gratis herunterladen – Google play / App Store

Ibiza Formentera App T. 971 31 43 48 (Español) T. 626 07 94 40 (English)

T. 971 31 43 48 (Office hours) www.IbizaFormenteraTheGuide.com

La mejor calidad con todos los materiales y asesoría incluidos. 8 modelos diferentes. The best quality with all material and assistance included. 8 different models. Erstklassige Material-Qualität. Beratung inklusive. 8 verschiedene Modelle.

Encuentra todo en decoración, diseño, muebles, construcción, pinturas... Find everything in decoration, design, furniture, construction, paint supplies... Finden Sie alles rund um Dekoration, Design, Möbel, Bau, Farben...

124


Paseo Juan Carlos I, 39 local 8 - Edificio Terrazas Botafoch . Eivissa Map 3 125

Real Estate Services

T. 971 09 01 14 (Español . English . Deutsch) info@avantegestion.com www.avantegestion.com Constructora, gestión de proyectos y obras nuevas o reformas. Calidad, versatilidad y eficacia. Project management and new constructions or renovations. Quality, versatility and efficiency. Projektabwicklung sowie Neu- und Umbau. Qualität, Vielseitigkeit und Effizienz.

>>>>>


Real Estate Services

>>>>>


Porta Ibiza Av. Sant Josep de Sa Talaia, 66 . Eivissa Map 5 T. 971 19 41 35, 607 24 86 28

127

info@portaibiza.com www.portaibiza.com Porta Ibiza ofrece una amplia selección de exclusivas fincas en Ibiza. Natascha Sandig y su equipo ofrecen un servicio personalizado y asesoramiento profesional para la compra-venta de la casa de sus sueños. Offering a wide selection of exclusive properties in Ibiza. For personalized and professional consulting, Natascha Sandig and her team deliver the best advice in buying or selling the ideal home. Porta Ibiza bietet eine große Auswahl an exklusiven Immobilien auf Ibiza. Natascha Sandig und ihr Team bieten persönlichen Service und kompetente Beratung für den Kauf Ihrer Traum-Immobilie.

127


Terrapartner

Finest Properties

c/ Salvador Camacho, 9 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 60 74 (Español . English . Deutsch) F. 971 57 47 95

128

ibiza@terrapartner.com www.terrapartner.com Terrapartner ofrece un portfolio de bienes inmuebles de alta calidad. El equipo alrededor de Petra Dickhoever y Stefan Koehler es su socio competente y fiable comprando su villa de ensueño. Terrapartner offers a hand-picked portfolio of luxury real estate. The team, headed by Petra Dickhoever & Stefan Koehler, serves as your competent and reliable partner in buying your dream villa. Terrapartner verfügt über ein handverlesenes Portfolio an Luxus-Immobilien. Das Team um Petra Dickhoever und Stefan Koehler steht Ihnen beim Kauf Ihrer Traumvilla kompetent und zuverlässig zur Seite.

128


Niki Agency Ibiza T. 600 67 00 07 niki@nikiagencyibiza.com www.nikiagencyibiza.com

Muchos años de experiencia, muchos idiomas y una gran selección de propiedades de calidad nos permiten servirle mejor. Ventas de casas, mansiones, apartamentos y terrenos. Many years experience, many languages spoken and a huge selection of quality properties enable us to serve you better. Sales of houses, villas, apartments and land. Langjährige Erfahrung, Sprachen u. eine umfangreiche Auswahl an hochwertigen Immobilien qualifizieren uns für einen besseren Service. Vermittlung von Häusern, Villen, Apartments u. Grundstücken.

129


BBS Consulting Av. Es Cubells, 9 . Sant Josep Map 1

130

Español . English . Deutsch . Français

T. 971 80 07 05, 696 17 79 59 info@bbs-ibiza.com www.bbs-ibiza.net Aproveche nuestra amplia experiencia en la compraventa de inmuebles de primera calidad. Consúltenos, nuestro equipo de profesionales se encarga de todas las gestiones. Take advantage of our extensive experience in the sale and purchase of top quality properties. Just ask us and our team of professionals will deal with all the paperwork for you. Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung im Verkauf von Qualitätsimmobilien. Unser Team berät Sie professionell und übernimmt die komplette Abwicklung.

130


www.

bussard-ibiza .com

c/ Sant Jaume, 62 . Santa Eulària Map 6 T. 971 33 11 96 F. 971 33 98 18 info@bussard-ibiza.com www.bussard-ibiza.com 12345

131

9:00-14:00 & 16:00-20:00

Más de 40 años de experiencia en Ibiza. Compra-venta de todo tipo de propiedades: apartamentos, villas, terrenos… Alquileres, administración y mantenimiento de su propiedad en la isla. Over 40 years’ experience in Ibiza. Purchase and sale of all types of properties: apartments, villas, land… Rentals, management and maintenance of your property on the island. Mehr als 40 Jahre Erfahrung auf Ibiza. An- und Verkauf von Immobilien jeder Art: Apartments, Villen, Grundstücke… Vermietung, Verwaltung und Betreuung Ihres Anwesens auf der Insel.

131


Anna della Torre Oficina entrada de Roca Llisa . Jesús Map 1 T. 971 19 60 14, 629 62 70 44 F. 971 19 60 14

132

annadellatorre@gmail.com www.annadellatorre.com 25 años de experiencia en el sector inmobiliario. Atención personalizada en cinco idiomas. Ventas, alquileres, reformas y mantenimiento. Asesoría inmobiliaria. 25 years of experience as an estate agent. Personalised attention in 5 languages. Sales, rentals, renovations and maintenance. Real estate consultant. 25 Jahre Erfahrung im Immobiliensektor. Persönliche Beratung in fünf Sprachen. Verkauf, Vermietung, Renovierungen und Wartung. Immobilienberatung.

132


Inmobiliaria Turnai

Service Agencies

Passeig Marítim, 9 . Santa Eulària Map 6 133 T./F. 971 33 23 52 maria-ferrer@turnai.com www.maria-ferrer.es 12345

+

9:30-13:30

Cita previa. By appointment. Nach Vereinbarung.

María Ferrer, su agente de la propiedad inmobiliaria desde 1986. María Ferrer, your property estate agent since 1986. María Ferrer – die Immobilienmaklerin Ihres Vertrauens seit 1986.

>>>>>


Service Agencies

>>>>>


Your Ibiza Wedding T. (+34) 654 47 02 61, (+34) 666 23 06 20 elena@youribizawedding.com www.youribizawedding.com youribizawedding Todo lo que necesitas para que tu boda o evento en Ibiza y Formentera sea mĂĄgico e inolvidable. Everything you need to arrange your magical and unforgettable weddings and events in Ibiza & Formentera. Komplettausstattungen fĂźr eine unvergessliche Traumhochzeit und Events auf Ibiza und Formentera.

135


IbizaMusicAgency.com T. David (+34) 657 984 278 (Español . English) T. Adam (+34) 628 567 059 (English . Deutsch) info@ibizamusicagency.com www.ibizamusicagency.com IbizaMusicAgency.com te ofrece grupos para fiestas: Soul, Motown, Disco, Dj’s, House, Flamenco, Jazz y más, para eventos privados y de empresa, bodas y fiestas en casa. IbizaMusicAgency.com supplies party bands: Soul, Motown, Disco, Dj’s, House, Flamenco, Jazz and more, for corporate & private events, weddings and villa parties. IbizaMusicAgency.com organisiert Party Bands: Soul, Motown, Disco, DJs, House, Flamenco, Jazz und mehr für gesellschaftliche und private Events, Hochzeiten und Villen-Partys.

136


Exclusive Luxury Rental Cars Av. Sant Josep de Sa Talaia, 32 . Eivissa Map 1 T. Oficina. Office. Büro. 971 31 04 01 T. 24 h. 00 34 647 53 90 68

137

info@exclusiverentalcars.com www.exclusiverentalcars.com Las mejores marcas: deportivos o 4x4. Cubrimos eventos y galas sociales. Hummerland. Atención exclusiva y totalmente personalizada para clientes VIP que buscan recibir un servicio al más alto nivel. The best brands: sportscars or 4x4s. We supply events and social galas. Hummerland. Exclusive and totally personalized attention to VIP clients who wish to receive the highest quality of service. Die renommiertesten Marken: Sportwagen oder 4x4. Wir richten Events und Galaveranstaltungen aus. Hummerland. Exklusive und persönliche Betreuung von VIP-Kunden, die First-Class-Service gewohnt sind.

137


The Benefit

Ibiza Concierge

Passeig Marítim, 39 . Eivissa Map 3 T. (+34) 661 59 66 36 valentina@thebenefitibiza.com TheBenefitIbiza

138

www.thebenefitibiza.com @TheBenefitIbiza

Tu puerta de entrada al Máximo Lujo. Agencia de servicios especializada en propiedades, eventos, incentivos y todas las necesidades en Ibiza del viajero independiente o en grupo que busca lujo. Your gateway to Ultimate Luxury. The full-service concierge agency specialized in properties, events, incentives and all your needs in Ibiza for the luxury independent and group traveler. Ihr Schritt zum absoluten Luxus. Full-Service Concierge Agentur für Immobilien, Events, Incentives und alles weitere für Ihren Bedarf auf Ibiza bei Einzel- oder Gruppenreisen.

138


Tentagent .com T. 689 17 09 17

Hotels & Agrotourism

info@tentagent.com www.tentagent.com

Alquiler y venta de carpas beduĂ­nas. Alternativa elegante para transformar cualquier lugar. Rental and sale of Bedouin tents. An elegant alternative to transform any space. Vermietung u. Verkauf von Beduinen-Zelten. Eine elegante Alternative, jeden Ort zu verwandeln.

>>>>>


Hotels & Agrotourism

>>>>>


OD Hotels c/ Atenas, 30-46 . Sant Jordi Map 5 T. 971 59 12 14 www.od-hotels.com

H1

Ibiza: Hotel Ocean Drive (Pág. 149) . Hotel Can Jaume (Pág. 152) Mallorca: Hotel OD Port Portals OD Hotels es uno de los principales operadores de hoteles de lujo en Ibiza y Mallorca. Nuestros hoteles están situados en los mejores sitios de Ibiza y Palma. OD Hotels is one of the main luxury hotel operators in Ibiza and Mallorca. Our hotels are located in the best spots of Ibiza and Palma. OD Hotels gehören zu den großen Luxushotelbetreibern auf Ibiza und Mallorca, mit Hotels ausschließlich in den besten Lagen von Ibiza und Palma.

141


ME Ibiza Urbanización S’Argamassa, 153 . Santa Eulària Map 1 T. 971 33 00 51 meibiza@melia.com meibiza

H2

www.mebymelia.com @meibiza

The Leading Hotels of the World

ME Ibiza, un lugar de retiro sofisticado junto a la playa en una bahía apartada. Experiencias de lujo exclusivas para viajeros exigentes. Terraza ME con cócteles y la más refinada cocina. ME Ibiza, a sophisticated beachside retreat in a secluded bay. Exclusive, luxurious experiences for lifestyle travelers. ME Rooftop with the finest cuisine & cocktails. ME Ibiza, ein anspruchsvolles Strandhotel in einer abgeschiedenen Badebucht mit exklusivem und luxuriösem Angebot für Lifestyle-Reisende. ME Rooftop mit edler Küche & Cocktails.

142


Hacienda Na Xamena La armonía entre la naturaleza y tus emociones. Disfruta de una estancia mágica. Harmony between nature and your emotions. Enjoy a magical stay. Harmonie von Natur und Emotionen. Genießen Sie einen magischen Aufenthalt. Sant Miquel Map 1 H3 Na Xamena T. 971 33 45 00 info@hotelhacienda-ibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com 70

H*****

Ibiza Gran Hotel Una experiencia única: Restaurantes, Casino, Lounge Bar, Open Spa de 1.300 m2. An unique experience: Restaurants, Casino, Lounge Bar, Open Spa within 1,300 m2. Ein einmaliges Erlebnis: Restaurants, Casino, Lounge Bar, Open Spa mit 1.300 m2. Eivissa Map 3 H4 Paseo Juan Carlos I, 17 T. 971 80 68 06 reservas@ibizagranhotel.com www.ibizagranhotel.com 157

H***** Gran Lujo

Hotel Aguas de Ibiza Ambiente exclusivo, sofisticado e íntimo. Miembros de Design Hotels. Exclusive, sophisticated and intimate atmosphere. Members of Design Hotels. Exklusive, kultivierte und intime Atmosphäre. Mitglieder der Design-Hotels. Santa Eulària Map 6 H5 c/ Salvador Camacho, s/n T. 971 31 99 91 reservas@aguasdeibiza.com www.aguasdeibiza.com 112

H*****

143


ME Ibiza ME Ibiza, un lugar de retiro sofisticado junto a la playa que ofrece experiencias de lujo exclusivas. ME Ibiza, a sophisticated beachside retreat offering exclusive, luxurious experiences. ME Ibiza, ein anspruchsvolles Strandhotel mit exklusivem und luxuriösem Angebot. Santa Eulària Map 1 H2 Urbanización S’Argamassa, 153 T. 971 33 00 51 meibiza@melia.com www.mebymelia.com 205

H*****

Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa

Lujosas y modernas instalaciones frente al mar. Ideal para familias. Régimen todo incluido. Luxurious and modern installations by the sea. Ideal for families. All-inclusive. Luxuriöse und moderne Anlage direkt am Meer. Ideal für Familien. Vollpension. Sant Jordi Map 5 H6 Platja d’en Bossa, s/n T. 971 39 67 84 palaceibiza@palladiumhotelgroup.com www.palladiumhotelgroup.com 411

H*****

Resort & Spa

Grand Palladium White Island Resort & Spa

Hotel de 5* todo incluido. Habitaciones únicas e increíble oferta gastronómica y de ocio. 5* all-inclusive hotel. Unique rooms and an incredible offer in gastronomy & entertainment. 5-Sterne-Hotel all-inclusive. Einzigartige Zimmer, fantastisches kulinarisches und Freizeit-Angebot. Sant Jordi Map 5 H6 Platja d’en Bossa, s/n T. (+34) 971 39 67 17 whiteisland@palladiumhotelgroup.com www.palladiumhotelgroup.com 430

H*****

Resort & Spa


Insotel Fenicia Prestige Suites & Spa

Frente al mar. Ambiente distinguido y confortable. Prestige Spa. Restaurantes. Bodas y eventos. On the seafront. Comfortable & distinguished ambience. Prestige Spa. Restaurants. Weddings & events. Direkt am Meer. Gehobenes und komfortables Ambiente. Prestige Spa. Restaurants. Hochzeiten, Events. Santa Eulària Map 1 H7 c/ Narcisos, s/n - Urbanización Siesta T. 971 80 70 00 feniciaprestige@insotel.com www.insotel.com 172

H*****

Mirador de Dalt Vila Casa señorial del S. XIX. La tranquilidad, el lujo, la calidad y la exclusividad definen el hotel. Stately home from the 19th century. Tranquility, luxury, quality and exclusivity define this hotel. Herrschaftliche Residenz aus dem 19. Jhdt. Ruhe, Luxus, Qualität und Exklusivität definieren das Hotel. Eivissa . Dalt Vila Map 3 H8 Plaça d’Espanya, 4 T. 971 30 30 45, 971 39 85 19 info@hotelmiradoribiza.com www.hotelmiradoribiza.com 12

H*****

Ushuaïa The Club

F. 971 30 16 36

Relais & Châteaux

Ibiza Beach Hotel

El mejor ambiente selecto en un entorno moderno, de diseño y con un servicio VIP. The best select atmosphere within contemporary, designer surroundings and VIP service. Das beste Ambiente mit ausgesuchtem, modernem Design und VIP-Service. Platja d’en Bossa Map 5 H9 Ctra. Platja d’en Bossa, 10 T. 971 39 67 10 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.ushuaiabeachhotel.com 236

145


Insotel Tarida Beach Sensatori Resort

Frente a la playa. Mejores puestas de sol. Habitaciones Swim-up. Prestige Spa. Restaurantes. On the beachfront. Best sunset views. Swim up rooms. Prestige Spa. Restaurants. Direkt am Strand. Schönster Sonnenuntergangsblick. Swim-up Zimmer. Prestige Spa. Restaurants. Sant Josep Map 1 H10 Playa de Cala Tarida T. 971 80 62 72, Res.: 902 11 23 45 taridabeach@insotel.com www.insotel.com 396

H*****

Hard Rock

Hotel Ibiza

Lujo y diseño vanguardista, servicios exclusivos, vistas al mar, y la música uniéndolo todo. Trend-setting luxury & design, exclusive services, sea views & music bringing it all together. Luxus und avantgardistisches Design, exklusiver Service, Meerblick und super Musik. Platja d’en Bossa Map 5 H11 Ctra. Platja d’en Bossa, 12 T. 902 74 71 99 info@hrhibiza.com www.hrhibiza.com 493

H*****

Destino

Pacha Ibiza Resort

Lujo y encanto en un escenario natural y orgánico. Cerca de la playa y de Ibiza. Luxury and charm in natural and organic surroundings. Near the beach and Ibiza. Luxus und Charme in natürlich gewachsener Umgebung. Nahe beim Strand u. Ibiza-Stadt. Jesús Map 1 H12 Av. Cap Martinet, s/n T. 971 31 74 11 reservas@destinoibiza.com www.destinoibiza.com 163

H****


Atzaró Oasis único en la Ibiza rural. Despertará sus sentidos. Restaurante - Spa - Música - Sushi - Arte - Fashion. A unique oasis in rural Ibiza. It will awaken all your senses. Restaurant - Spa - Music - Sushi - Art - Fashion. Einmalige Oase im ländlichen Ibiza. Ein Genuss für Ihre Sinne. Restaurant - Spa - Musik - Sushi - Kunst - Fashion. Santa Eulària Map 1 H13 Ctra. Sant Joan, km. 15 T. 971 33 88 38 agroturismo@atzaro.com www.atzaro.com 8

Agroturismo

El Hotel Pacha La esencia del minimalismo y del glamour en un hotel urbano. The essence of minimalism and glamour within an urban hotel. Die Essenz des Minimalismus und Glamour in einem Stadthotel. Eivissa Map 3 H14 Passeig Marítim, s/n T. 971 31 59 63 elhotel@pacha.com www.elhotelpacha.com 55

Ushuaïa The Tower

Ibiza Beach Hotel

Ambiente exclusivo, servicios VIP y acceso a las famosas daytime parties del Ushuaïa. Exclusive atmosphere, VIP services and access to the famous daytime parties at Ushuaïa. Exklusives Ambiente. VIP-Service und Eintritt zu den berühmten Daytime-Partys des Ushuaïa. Platja d’en Bossa Map 5 H15 Ctra. Platja d’en Bossa, 10 T. (+ 34) 902 08 09 39 cr.europa@palladiumhotelgroup.com www.ushuaiabeachhotel.com 181

147


S’Argamassa Villas Villas de estilo ibicenco con equipamientos de vanguardia, jardín, piscina privada y chill out. Ibicenco-style villas with avant-garde equipments, gardens, private pool and chill-out. Villen im Ibizenkischen Stil mit neuestem Komfort, Garten, privatem Pool und Chillout-Zone Santa Eulària Map 1 H16 Urbanización S’Argamassa, s/n T. 971 33 12 25, F. 971 80 72 18 info@sargamassavillas.com www.sargamassavillas.com 15 Villas

Hotel La Torre del Canónigo Torre del siglo XIV. Privilegiada situación en Dalt Vila. Vistas excepcionales sobre Ibiza y el puerto. 14th century tower. Privileged location in Dalt Vila. Unique views over Ibiza and its port. Turm aus dem 14. Jhdt. Bevorzugte Lage in der Altstadt. Fantastischer Blick über Ibiza-Stadt und Hafen. Eivissa . Dalt Vila Map 3 H17 c/ Major, 8 T. 971 30 38 84 info@latorredelcanonigo.com www.latorredelcanonigo.com 7

Harissa Villas Ibiza Villa Rental

Alquila con estilo tu casa privada con piscina y disfruta de un confort de lujo junto al mar. Rent in style your private villa with pool and enjoy luxury comfort by the sea. Mieten mit Stil: Private Ferienvilla mit Swimmingpool und allem Komfort direkt am Meer. Cala Carbó Map 1 H18 c/ de Cala Carbó, 2 T. 971 80 81 78 T. 0031 20 626 19 14 info@harissavillasibiza.com www.harissavillasibiza.com


Hotel Ocean Drive Hotel de diseño en una ubicación ideal en el Puerto Deportivo de Marina Botafoch. A designer hotel wonderfully located in the Botafoch Yatch Marina. Design Hotel in idealer Lage im Yachthafen Marina Botafoch. Eivissa Map 3 H19 Marina Botafoch, s/n - Platja de Talamanca T. 971 31 81 12 oceandrive@od-hotels.com www.od-hotels.com 40

Hotel Es Vivé Con estilo, chic y único. Un refugio art decó con un ambiente relajado y actual. Slick, chic and unique. An art deco retreat with a cool relaxed ambiance. Extravagant, chic und einzigartig. Ein Art-Déco Refugium mit cool relaxter Ambiente. Eivissa Map 5 H20 c/ Carles Romàn Ferrer, 8 T. 971 30 19 02 info@hotelesvive.com www.hotelesvive.com 52

Agroturismo Sa Talaia Disfrute de la auténtica esencia de la isla, en un entorno exclusivo. Enjoy Ibiza in this charming rural hotel within exclusive settings. Erleben Sie das authentische Ibiza in einer exklusiven Umgebung. Ses Païsses Map 1 H21 Es Puig, 8 T. 971 34 15 57 info@satalaiaibiza.com www.satalaiaibiza.com GPS: 38º 58,7´N 01º 20,17´E 14

149


Ca Na Xica

Hotel & Spa

Un trozo de paraíso donde el relax y el buen servicio le invitan a vivir la auténtica Ibiza. A taste of paradise. Relaxed ambiance and good service invite you to live the real ibiza. Ein Stückchen vom Paradies. Erleben Sie das echte Ibiza entspannt und mit gutem Service. Sant Miquel Map 1 H22 Ctra. Sant Miquel, km. 10 T. 971 33 46 97 info@canaxica.com www.canaxica.com 20

Hotel Rural

Can Lluc Un rincón paradisíaco donde disfrutar de Ibiza. Villas - Spa - Restaurante - Bodas - Eventos. A heavenly spot where you can enjoy of Ibiza. Villas - Spa - Restaurant - Weddings - Events. Ein paradiesischer Ort, um Ibiza wirklich zu genießen. Villen - Spa - Restaurant - Hochzeiten - Events. Sant Rafel Map 1 H23 Ctra. Santa Agnès, km. 2 T. 971 19 86 73 info@canlluc.com www.canlluc.com 20

Hotel Rural

Can Parramatta Donde el encanto y la serenidad cobran un nuevo sentido. A place where charm and serenity take on a new meaning. Wo Charme und Entspannung eine neue Bedeutung erhalten. Santa Eulària Map 1 H24 Sa Rota den Cosmi, 63 T. 971 33 69 43 can@parramatta-ibiza.com www.parramatta-ibiza.com 7

Agroturismo


Cas Gasí Finca de 1880, restaurada con pasión por el detalle. Elegancia discreta e intemporal. 1880’s country house, restored with a passion for detail. Discreet, timeless elegance. Finca aus dem Jahre 1880, mit Liebe zum Detail restauriert. Diskrete und zeitlose Eleganz. Santa Gertrudis Map 1 H25 Camí Vell de Sant Mateu, s/n T. 971 19 77 00 info@casgasi.com www.casgasi.com 10

Agroturismo

Luxury Boutique Hotel ??

Can Gall

En plena naturaleza, en donde el silencio y la tranquilidad son espectáculo. Surrounded by nature, where silence and tranquility are the best entertainment. Eingebettet in natürliche Landschaft mit friedlicher Ruhe als Rahmenprogramm. Sant Llorenç Map 1 H26 Ctra. Sant Joan, km. 17,2 T. 971 33 70 31, 670 87 60 54 info@agrocangall.com www.agrocangall.com 9

Agroturismo

Can Pujolet Disfruta de su silencio, porque... todavía existe una Ibiza inexplorada y salvaje. Enjoy its silence, because... there still exists an unexplored and wild Ibiza. Genießen Sie diese Ruhe, denn… es gibt immer noch das ursprüngliche, unbekannte Ibiza. Santa Agnès Map 1 H27 Can Pujolet T. 971 80 51 70 info@ibizarural.com www.ibizarural.com 10

151


Pure House Ibiza Intimista y elegante Lifestyle hotel con interior étnico chic, en plena naturaleza. A 5 min. de Ibiza. Intimate and elegant Lifestyle hotel with ethnic chic interior, in a hidden haven. 5 min. from Ibiza. Intimes, elegantes Lifestyle-Hotel mit Ethno chic Interieur, in der Natur. 5 Min. von Ibiza-Stadt. Eivissa Map 1 H28 A 3 km. de Eivissa T. 971 32 49 97, 662 53 69 65 contact@purehouseibiza.com www.purehouseibiza.com 4

Agroturismo

OD Can Jaume Hemos hecho de nuestra casa rural un hotel de lujo, respetando su carácter original. We have transformed our rural house into a luxury hotel, respecting its original character. Wir haben unsere Finca zu einem Luxushotel ausgebaut, mit ihrem ursprünglichen Charakter. Santa Eulària Map 1 H29 Puig d’en Valls T. 971 31 88 55, F. 971 19 98 39 info@canjaume.org www.od-hotels.com 12

Agroturismo

Can Talaias Un lugar exclusivo con un entorno mágico, rodeado de bosques y con preciosas vistas al mar. An exclusive spot with magical surroundings, overlooking the Mediterranean sea & the pine forest. Ein exklusiver Ort in zauberhafter Umgebung, inmitten von Wäldern, mit wundervollem Meerblick. Sant Carles Map 1 H30 Ctra. Cala Boix T. 971 33 57 42 cantalaias1@gmail.com www.cantalaias.net 6

Agroturismo


Ibiza Rocks House

Pikes

Rock & Roll hotel con restaurante, bar y centro de yoga y wellness. Rock & Roll hotel with restaurant, bar and yoga & wellness centre. Rock & Roll Hotel mit Restaurant, Bar und Yoga- und Wellnesscenter. Sant Antoni Map 1 H31 Camí de Sa Vorera, s/n T. 971 34 22 22 reservations@ibizarockshouse.com www.ibizarocks.com/house 27

Es Cucons Auténtica finca de 1652 convertida en hotel con encanto. Ambiente familiar. Restaurante romántico. Charming hotel in authentic country house (1652). Family atmosphere. Romantic restaurant. Charmantes Landhotel in authent. Finca (1652). Familiäres Ambiente. Romantisches Restaurant. Santa Agnès Map 1 H32 Camí des plà de Corona, km. 1 T. 971 80 55 01 ibiza@escucons.com www.escucons.com 14

Hotel Rural

Can Planells Tranquilidad, entorno bellísimo de una placidez estimulante, confort, trato exquisito y familiar. Tranquility, beautiful surroundings of serene stimulation, comfort, exquisite care and treatment. Friedliche Stimmung in traumhafter, ländlicher Umgebung, exklusiver Komfort in familiärem Ambiente. Sant Miquel Map 1 H33 Venda de Rubió, 2 T. 971 33 49 24, 649 82 11 33 info@canplanells.com www.canplanells.com 8

Agroturismo

153


[Map 1]

ISLA DE IBIZA

H18

H10 84 83 130

45

42 44

H32

60

H21

71

22 H31

H27

10

56

H28

48

55

79 137 59

11

H23 54

H25

83 66 30

H22

107 76 H29 59 136 25 32 70 115 49 13 H12

H33

H3 14

105 132

84 66

24 26

H13

H26

121

35

18

27

H7

H24 41 32 38 40 H14 H 2 H16 33

H30

43


[Map 2]

100 83

57

86 83

86 83

99 83

54

103 83

104 83

86 83

86 8

93 80

17

59

94 80

97 80

84 80 88 80

95 80

92 83

96 80

50

Vara de Rey 路 Eixample

102 83

IBIZA Eivissa - La Marina 路

80 59

53


[Map 3]

9

H17

85 31 79

H8

IBIZA Eivissa - Dalt Vila

IBIZA Eivissa - Passeig MarĂ­tim y Marina Botafoch

118 H4

114

29

H14 12

138

73

91 20 79 113

98 79

116

90 111 79

125

H19

23


55

66

117

117

IBIZA Eivissa - General

[Map 4]


SAN ANTONIO Sant Antoni

H1

t

65

or

H6

op

er

A

114

c/ lls

Po

ro

en

p

d’

H9

Bo

ssa

Gu a Ci rdia vil

an eS .d

17

tja

Av

37

rt

Jose

e

.d

Pla

H15

po

Aguamar

Space

tra

39 15

C

H11

Sant

de s

Ae

49

.M

or tJ

Av

ur

127 Av. d

di

tra

s

Av

Ro

an

.d

an y

ra ue

rtm

og

Po

N es

tut lo

Talaia

rí í Ma

Ma ar

e Sa

Ferm

ere

PLAYA D’EN BOSSA

sep d

úsic

eP C

m

H20 e

Ferr

Platja d’en Bossa AQUA BUS

Ferry boa Port de E Formente Punta Ara

[Map 5]

nt Jo

c/ M

.d

Av c/

123

e Sa

74

r

e

Sa

nt

Jo

rd

i


SANTA EULALIA Santa Eulària

128

122 H5 55

131

116

50 62 115 133 101

29

106

28

47 98 69

78 69

SANTA GERTRUDIS Santa Gertrudis

[Map 6]


INDEX

Beach Restaurants 35 43 40

Amante Beach Club at Sol den Serra Can Gat Jacaranda Lounge Restaurant,

36 45 38 41 42 44 39

Juan y Andrea Kumharas Sunset Bar Nikki Beach Pura Vida Beach Club & Fine Dining Restaurante Es Savina Sa Caleta The Beach Club at the Hard Rock Hotel Ibiza Ushuaïa Ibiza Beach Club Restaurant

37

Chill-Out, Beach Club

Restaurants

16 20 26

Amante Restaurant at Sol den Serra Bottega Bernacca Casa Colonial Bar-Restaurant,

18 19 13 28 14 32 31 12 24 15 33 11 27 9 25 10 17 29 30 22

CasaPiedra Cocina al Carbón CasaPiedra Sushi & Vietnamita Lounge Destino Pacha Ibiza Resort ecocentro Restaurante - Tienda Eden Restaurante-Lounge eF & Gi Restaurante El Bistro El Restaurante El Hotel Pacha Es Caliu Estado Puro Gastrobar Flor de Sal La Belle Ibiza French Kitchen La Casita La Torreta Marc’s Restaurante Ibiza Marisquería Salinas Minami Japanese Restaurant Passion Café Restaurante Ca Na Xica Room 39 Restaurant

23

The Harbour Club Ibiza

Lounge Garden, Events, Catering

Ibiza Rocks House

Cafés, Sunset Cafés, Tapas 51 50 47 49 48

Café Teatro Pereyra Croissant-Show Musset Café-Restaurante Passion Café The Rabbit Hole

Gourmet & Delicatessen 54 55 54 53

Daskalidès Bombonería Enotecum Ibizkus SAL de IBIZA Since over 2.700 years -

57 56

Suprem Ibiza Delicatessen Vino & Co.

and still going strong...!


Boutiques & Shopping

Nightlife

59 61 62 60

Café Teatro Pereyra El Bar El Hotel Pacha Guarana Km5

Body & Beauty, Wellness 68 71 73

Adara Beauty in E/Motion Ibizamassage.com Med Spa Ibiza

69 74 66

Medical & Health & Wellness Nail it Ibiza NIRVANA Beach Fitness Center Rosa Cembranos Peluquería y Estética

72 67

Sex Coach Tantra Thalasso-Spa La Posidonia

65 70

78

Angel Alvarez Ibiza Leather Shop Arizona Bamba Adlib Boutique Dora Herbst Boutique Malibu Calma House Clan Erotic & Chic ® ES Collection Es Cucons Flavio Lucchini Histericomplements & Shoes Ibiza Design White Clothing Natasha Collis Fine Jewellery

101 94 102 102 84 93 97

Optica La Mar Pin-Up Stars Plan.B UNO de 50 Pony Reina & Roses Smash! Happy Barcelona Style Wesselton Ibiza

Cascadas Suspendidas Zentropia Spa & Wellness Grand Palladium Palace Ibiza Zeynep’s Beauty

Art & Culture 80

88 96 92 98 91 99 90 100 95 98 85 86 103 83

Studio & Shop

High Jewellery & Watches

Free Time

108 106 105 107

AQUA BUS Descubre Formentera Boca Río Jet Ski Center Club de Golf Ibiza Go-Karts Santa Eulalia

Boat Sales & Charter

AQUA BUS

Crucero Cultural - Crucero Cuevas

Art Club of Ibiza

an artists’ association

81 Art from Ibiza 79 Gallery Kees 76 P|ART Ibiza

118 112 113

Aqua-Asesoría Trámites Náuticos Charter en Ibiza Ibiza-Boat-Charter

>>>>>


Hotels & Agrotourism

Boat Sales & Charter 116 114 117 115 111

Ibiza Yachting & Sunseeker Ibiza Motonáutica Ibiza Náutica Ereso Services & Charter Princess Yachts Ibiza Sunsail Windrose International Sailing

Home: Architecture & Interior Design 125 121 124 123 122

avante Bisc Village Casitas de jardín ecoSC Proyectos il Giardinetto Casa

Real Estate Services 132 130 133 129 127 128 131

Anna della Torre BBS Consulting Inmobiliaria Turnai Niki Agency Ibiza Porta Ibiza Terrapartner Finest Propesties www.bussard-ibiza.com

Service Agencies 137 136 139 138 135

Exclusive Luxury Rental Cars IbizaMusicAgency.com Tentagent.com The Benefit Ibiza Concierge Your Ibiza Wedding

149 147 150 151 150 150 153 151 152 151 146 147 153 144 144 143 146 148 143 149 148 149 143 153 145 146 142 144 145 152 141 152 148 145 147

Agroturismo Sa Talaia Atzaró Ca Na Xica Hotel & Spa Can Gall Can Lluc Can Parramatta Can Planells Can Pujolet Can Talaias Cas Gasí Destino Pacha Ibiza Resort El Hotel Pacha Es Cucons Gran Palladium White Island resort & Spa

Gran Palladium Palace

Ibiza resort & Spa

Hacienda Na Xamena Hard Rock Hotel Ibiza Harissa Villas Ibiza Hotel Aguas de Ibiza Hotel Es Vivé Hotel La Torre del Canónigo Hotel Ocean Drive Ibiza Gran Hotel Ibiza Rocks House Pikes Insotel Fenicia Prestige

Suites & Spa

Insotel Tarida Beach

Sensatori Resort

ME Ibiza ME Ibiza Mirador de Dalt Vila OD Can Jaume OD Hotels Pure House Ibiza S’Argamassa Villas Ushuaïa Ibiza Beach Hotel

The Club

Ushuaïa Ibiza Beach Hotel

The Tower


GeoGuide

>>>>>


Eivissa

La ciudad de Ibiza, “Eivissa” en catalán, es una de las más antiguas de Europa. Fundada en el 654 a.C., creció hasta ser una importante ciudad fortificada y con el tiempo se convirtió en la capital de las islas Pitiusas (islas de pinos), Ibiza y Formentera. Hoy en día viven más de 40.000 personas en Eivissa, lo que supone un tercio de la población de la isla. La ciudad antigua, Dalt Vila, se asienta firmemente por encima de los tejados de Eivissa, única, protegida de ataques piratas por siete baluartes, inexpugnable y aún hoy el alma de la ciudad. En el punto más alto

se alza la catedral, iluminada por la noche y visible desde muy lejos. La fortificación fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1999. Los antiguos muros rodean un laberinto de casas y callejuelas estrechas y serpenteantes, aún hoy un pequeño pueblo en medio de una ciudad.

162

Unas 700 personas viven aquí su vida mediterránea: ropa tendida, parloteo de mujeres, juegos infantiles y por todos los rincones ese jugueteo único de luces y sombras. Cada año tiene lugar la Feria Medieval y el Festival de Jazz con este hermoso telón de fondo. Los ávidos por la cultura pueden disfrutar del Museo Arqueológico o del Museo de Arte Contemporáneo. Desde 1938 Eivissa es gobernada de nuevo desde el fuerte, ya que el Ayuntamiento se encuentra dentro de este barrio medieval. Hubo un tiempo en que la gente vivía únicamente dentro de las fortificaciones, hasta que las casitas blancas aparecieron más allá de las murallas y formaron la ciudad antigua de hoy, con su aire romántico. A los pies de la entrada principal a Dalt Vila se encuentra el encantador Mercado Viejo, un mercado ibicenco de verduras rodeado por cafés y bonitas tiendas. La zona del puerto, La Marina, late con las corrientes de turistas y por la noche con la marcha de las fiestas. Por toda la zona tiendas, puestos de souvenirs y restaurantes


atraen a los visitantes. La gente se sienta en las terrazas, fascinada por las bellezas nocturnas que pasean. Lo travestido y lo chic se mezcla en excéntricas comparsas que presentan las famosas discotecas de Ibiza. El Paseo Vara de Rey supone una atractiva frontera entre el barrio histórico y el moderno distrito de

Eixample. Muy cerca de toda esta actividad, en Puig des Molins, se descubrió una necrópolis enterrada, un enorme cementerio de la antigüedad que contiene unas 4.000 tumbas. Es la excavación más importante de la isla. Enfrente de la ciudad antigua centellea el puerto de recreo de Marina Botafoch. Unos 450 yates se balancean en el agua frente a boutiques de marca y restaurantes para gourmets. Son posiciones privilegiadas con unas vistas espectaculares, especialmente cuando hay los fuegos artificiales durante las

festividades. Un pequeño ferry une el paseo marítimo con sus puertos deportivos Marina Botafoch y Marina Ibiza con el puerto viejo de Ibiza ciudad, al pie de Dalt Vila. En el exclusivo barrio detrás de Marina Botafoch se puede visitar la legendaria discoteca Pacha y el Casino de Ibiza, que está ubicado en el Ibiza Gran Hotel. A las afueras de Ibiza las playas urbanas son muy agradables, Figueretes al suroeste y la más tranquila Talamanca en el noreste.

Ibiza Town, “Eivissa” in Catalan, is one of Europe’s oldest towns. Founded in 654 B.C. by the Carthaginians, it grew to an important fortress town and eventually became the capital of the Pituses (‘pine islands’), Ibiza and Formentera. Today more than 40,000 people live in Eivissa, that is roughly 1/3 of the whole island’s population. The old town Dalt Vila sits firmly above the rooftops of Eivissa, protected from pirates by seven bastions, unique, impregnable and still the soul of the town. At the highest point stands the

cathedral, lit up at night and visible from far away. The fort was declared a UNESCO World Heritage Site in 1999. Antique walls surround a labyrinth of houses and narrow, winding alleyways. A small village in the middle of a city still today. Around 700 people live their Mediterranean life here: washing lines, chattering housewives, laughing children and everywhere this unique game of light and shadow. Every year the Medieval Festival and the Jazz Festival take place against this authentic backdrop. Culture vultures can also appreciate the Archaeological Museum and the Contemporary Art Museum. Since 1938 Eivissa is again governed from the fort, making the Town Hall a part of this Medieval quarter.

Once, people lived inside the fortifications only. Then the white-washed houses grew beyond the gates, and formed the old town of today with its romantic flair.

In front of the Fortress entrance is the charming Mercado Viejo, an Ibicencan vegetable market surrounded by cafés and pretty shops.

The harbour area La Marina pulsates with streams of tourists and, at night-time, a wild party life. The entire old town is full of boutiques, souvenir stands and restaurants enticing visitors. People sit in bars, fascinated by the “beautiful people” of the night who pass by. Travesty and chic merge in the eccentric parades to present Ibiza’s famous nightclubs. The Boulevard Vara de Rey forms a glamorous border between the historical quarter and the modern district Eixample. Close to this hustle and bustle, at the Puig des Molins, an underground necropolis was discovered; an enormous graveyard of antiquity containing around 4,000 graves. It is the island’s most important site. Opposite the old town glistens the swanky yacht-harbour Marina

163


Botafoch. Around 450 yachts bob around in the water in front of designer boutiques and gourmet restaurants. Prime positions with priceless views – especially when there are fireworks during city holidays. A small ferry links the Paseo Marítimo and its yacht harbours with the old port of Ibiza city, at the foot of Dalt Vila. In the exclusive district behind Marina Botafoch one can visit the legendary Disco Pacha and Ibiza’s Casino which is located in the Ibiza Gran Hotel. On the outskirts of Eivissa the town beaches bring much joy – Figueretes in the southwest and the calmer Talamanca in the northeast.

Ibiza-Stadt, „Eivissa“ in Katalan, ist eine der ältesten Städte Europas. Gegründet 654 v. Chr.

von den Karthagern, gewachsen zu einer bedeutenden Festungsstadt und schließlich zur Ka-

164

pitale der „Pinieninseln“ (Pityusen) Ibiza und Formentera. Heute leben mehr als 40.000 Menschen in Eivissa, rund 1/3 der ganzen Inselbevölkerung.

Unerschütterlich ruht Dalt Vila über den Dächern, ein Piratenschutz mit sieben Bollwerken, einzigartig, uneinnehmbar, noch immer die Seele der Stadt. Ganz oben die Kathedrale, nachts erleuchtet und schon von weitem sichtbar. Die Festung wurde zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt. Ehrwürdige Mauern umsäumen ein Labyrinth aus Häusern und verwinkelten Gassen, ein kleines Dorf inmitten der Stadt, auch heute noch: Rund 700 Menschen leben hier ihr mediterranes Leben: Wäscheleinen, schwatzende Hausfrauen, Kinderlachen, und überall dieses einmalige Licht. In authentischer Kulisse finden jährlich das Mittelalterfest und das Jazz-Festival statt. Kulturfreunde schätzen auch das Archäologische Museum und das

Museum zeitgenössischer Kunst. Seit 1938 wird Eivissa wieder von der Festung aus regiert, das Rathaus ist Teil der mittelalterlichen Szenerie. Einst lebte man nur innerhalb der Burgmauern, dann wuchsen die weiß gekalkten Häuser über die Tore hinaus, bildeten die heutige Altstadt mit ihrem romantischen Flair. Vor dem Festungstor verführt der Mercado Viejo, ein ibizenkischer Gemüsemarkt, umgeben von Cafés und schmucken Geschäften. Im Hafenviertel La Marina pulsieren die Touristenströme, tobt nachts das schrille Partyleben. Überall locken Boutiquen, Souvenir-Stände und Restaurants. Man sitzt in den Bars, ist fasziniert von den Schönheiten der Nacht, die vorbeiziehen. Travestie und Chic vereinen sich zu einer exzentrischen Parade, präsentieren die berühmten Clubs Ibizas. Der Boulevard Vara de Rey verläuft als glamouröse Grenze zwischen den historischen Vierteln und dem modernen Stadtteil Eixample. Unweit des geschäftigen Treibens, am Puig des Molins, wurde eine unterirdische Totenstadt entdeckt. Ein gewalti-

ger Friedhof der Antike, rund 4.000 Gräber umfassend. Der bedeutendste Ausgrabungsort der Insel. Gegenüber der Altstadt glänzt die mondäne Marina Botafoch. Rund 450 Yachten schaukeln vor Edelboutiquen und Gourmet-Restaurants. Wahre Logenplätze mit kostbarem Blick – vor allem, wenn es bei Feierlichkeiten ein Feuerwerk zu bewundern gibt. Eine kleine Fähre verbindet den Paseo Marítimo und die Yachthäfen von Marina Botafoch und Marina Ibiza mit dem alten Hafen von Ibiza-Stadt, am Fuße von Dalt Vila.

Im exklusiven Stadtviertel hinter Marina Botafoch besucht man die legendäre Disco Pacha und das Casino von Ibiza. das sich im Ibiza Gran Hotel befindet. An der Peripherie Eivissas tragen die Stadtstrände zur Lebensfreude bei – Figueretes im Südwesten und der ruhigere Talamanca im Nordosten.


Sant Josep

Sant Josep es el municipio más grande de Ibiza, lleno de perfiles diferentes y de naturaleza impresionante. Son muchos los mitos

y leyendas en torno a Es Vedrà, la roca gigantesca al Suroeste de la isla que se eleva 385 metros sobre el mar. Hay excursiones en barco que se acercan todo lo posible a las empinadas paredes, que devuelven el eco de las llamadas de los pájaros. Vista desde Cala d’Hort, Es Vedrà parece aún más espectacular y abrumadora. Aquí, encima de la bahía, se encuentra la Torre del Pirata, Es Savinar, construida en el siglo XVIII para avisar de la cercanía de piratas. Ses Païses de Cala d’Hort, la excavación arqueológica de un asentamiento Púnico-Romano, también es de importancia histórica. Las primeras piedras fueron depositadas en el siglo V antes de Cristo. Desde Cap des Jueu hay caminos que llevan hasta

Sa Pedrera (Atlantis), extrañas formaciones rocosas que dan la impresión de ser paredes semihundidas. Sin embargo, se trata de cortes hechos en la roca para sacar grandes bloques, seguramente para construir la fortaleza de Eivissa. Es más fácil llegar hasta allí en barco desde Las Salinas o Sant Antoni. Siguiendo la costa hacia el Norte se pueden encontrar bellas calas, desarrolladas por el turismo pero aún encantadoras: Cala Vadella con sus pintorescas casetas de pescadores, Cala Tarida con su larga y hermosa playa, escarpada y de aguas cristalinas. Poco antes de Sant Antoni, Cala Compte y Cala

Bassa son playas muy populares. ¿Y qué tal un paseo por el monte? El pueblo de Sant Josep de Sa Talaia se asienta al pie de la elevación más alta de la isla, la cumbre de Sa Talaia, que mide 475 metros. Un paseo con vistas impresionan-

165


tes. Los indicadores arrancan desde Sant Josep, que también merece la pena visitar, sobre todo la plaza del pueblo con su hermosa iglesia fortificada. La Ibiza ancestral se despierta en Sant Agustí des Vedrà: muros azotados por el clima, magníficas fincas, tabernas y galerías se aglutinan sobre una colina. El pueblo más antiguo de la isla, o al menos eso dicen. También merece la pena un viaje a Es Cubells: desde aquí se puede ver un amplio panorama de mar y costa rocosa, con pequeñas tabernas escondidas llenas de encanto. Más hacia el Este está Cala Jondal, donde muchos yates descansan, en parte por los exclusivos restaurantes de la playa.

Aquellos que buscan paz y silencio adoran los rojos acantilados de la bahía de Sa Caleta. Este fue el hogar del primer asentamiento fenicio. El Poblado Fenicio, declarado Patri-

166

monio de la Humanidad por la UNESCO, aún muestra restos de los muros. En el punto más sureño de Ibiza, las lagunas salineras centellean mientras flamencos rosas tuercen sus delicados cuellos. Ses Salines es una reserva natural, y fuente de ingresos a la vez. La sal es símbolo de riqueza, aún hoy. Esto se demuestra en la Playa de ses Salines, frecuentada por ricos y famosos. Se puede descansar en los bares entre las dunas y observar a la gente. A su lado, e igualmente bella, está Es Cavallet con su zona nudista. Se puede encontrar mucha acción y fiesta en la cercana Playa d’en Bossa, el área turística más grande y nueva de Ibiza.

Sant Josep is Ibiza’s largest district, where impressions are manifold and nature is breathtaking. Myths and legends surround Es Vedrà, the gigantic rock in the southwest, which rises 385 metres above the sea. Boat tours go right up to the steep walls, which echo with the screeching of birds. Seen from Cala

d’Hort, Es Vedrà appears daunting and even more spectacular from above the bay. There stands the “Pirate tower”, Es Savinar, built in the 18th century to report on approaching pirates. Ses Païses

de Cala d’Hort, the archaeological excavation of a Roman-Punic settlement, is also of historical importance. The first stones were laid in the 5th century before Christ. From the Cap des Jueu, paths lead down to Sa Pedrera (Atlantis) – bizarre shore formations create the impression of sunken walls. But it is here where thick blocks were cut out of the rock, presumably to build the stronghold in Eivissa. It is easiest to get here by boat from Las Salinas or Sant Antoni. Following the coastline northbound, you can find delightful coves, touched by tourism, but charming all the same: Cala Vadella with its colourful fishermen’s huts, Cala Tarida with its beautiful beach, long

and craggy with crystal clear waters. Shortly be-fore Sant Antoni, Cala Compte and Cala Bassa are popular beach destinations. Or how about a mountain hike? The village Sant Josep de Sa Talaia leans against Ibiza’s highest elevation, the plateau summit Sa Talaia, measuring 475 metres. A hike with stunning views. The markers begin in Sant Josep, which is also well worth seeing, especially the village square with its attractive fortified church. Ancient Ibiza awakens in Sant Agustí des Vedrà: weatherbeaten walls, magnificent fincas, inns and galleries group together on a hill-top. The oldest village on the island, at least that’s what they say. A trip to Es Cubells is also worthwhile: from here you can see a wide panorama of ocean, rocky coast and tucked-away taverns which provide pure pleasure. Further to the east lies Cala Jondal, where many a yacht is anchored, partly due to the exclusive beach restaurants. Those seeking peace and quiet love the red cliffs in the bay of Sa Caleta. This was the home of the first


Phoenician settlers. The Poblat fenici, declared UNESCO World Heritage Site, still shows relics of the walls. At the most southern point of Ibiza, salt plains glisten and pink flamingos bend their necks. Ses Salines is a nature reserve and source of income at the same time. Salt stands for wealth, still today. A point proven at Salinas beach, which is frequented by the rich and famous. You can sit in beach bars amongst the dunes and people watch. Just next to it and comparably beautiful: Es Cavallet, with its nudist beach. Lots of action and parties can be found at the nearby Playa d’en Bossa, Ibiza’s newest and largest tourist centre.

Sant Josep ist der größte Regierungsbezirk Ibizas, vielfältig sind seine Eindrücke, oft atemberaubend die Natur. Mythen und Legenden ranken sich um Es Vedrà, jenen gigantischen Felsen, der im Südwesten aus dem Meer ragt, bis zu 385 Meter hoch. Ausflugsboote fahren bis an die steilen Wände, durch die das Geschrei von Seevögeln

hallt. Auch von der Cala d’Hort aus betrachtet wirkt Es Vedrà gewaltig, noch spektakulärer von oberhalb der Bucht. Dort steht der „Piratenturm“ Es Savinar, erbaut im 18. Jahrhundert zur Meldung nahender Seeräuber. Von historischer Bedeutung ist auch Ses Païses de Cala d’Hort, die Ausgrabungsstätte einer punisch-römischen Siedlung. Ihre ersten Steine legte man im 5. Jahrhundert vor Christus. Am Cap des Jueu führen Pfade hinab nach Sa Pedrera (Atlantis) – bizarre Küstenformationen erwecken den Eindruck versunkener Mauern. Doch hier wurden dicke Blöcke aus dem Fels geschnitten, vermutlich für den Festungsbau in Eivissa. Am besten ist der Platz mit Booten erreichbar, die von Las Salinas und Sant Antoni starten.

Folgt man der Felsküste nach Norden, öffnen sich reizvolle Buchten, touristisch erschlossen,

aber mit Charme. Die Cala Vadella mit ihren bunten Fischerhäusern, die Cala Tarida mit ihrem schönen Strand, lang und zerklüftet, vor glasklarem Wasser. Kurz vor Sant Antoni sind Cala Compte und Cala Bassa beliebte Badeziele. Oder soll es eine Bergtour sein? Der Ort Sant Josep de Sa Talaia lehnt sich an Ibizas höchste Erhebung, das Gipfelplateau des Sa Talaia erreicht 475 Meter. Eine Wanderung mit überwältigenden Aussichten. Die Markierung beginnt in Sant Josep, das auch ein sehenswertes Örtchen ist, vor allem der Dorfplatz mit seiner hübschen Wehrkirche. Das ursprüngliche Ibiza erwacht in Sant Agustí des Vedrà: Verwitterte Mauern, prächtige Fincas, Gaststätten und Galerien gruppieren sich um eine Hügelkuppe. Das älteste Dorf der Insel, so sagt man zumindest. Lohnenswert ist auch ein Ausflug nach Es Cubells: Im weiten Panoramablick zeigen sich Meer und Felsküste, versteckte Lokale bieten puren Genuss. Weiter östlich liegt die Cala Jondal, in der manche Yacht ankert, auch wegen der exklusiven

Strandrestaurants. Ruhesuchende lieben die roten Felsen der Bucht von Sa Caleta. Hier war die Heimat der ersten phönizischen Siedler.

Das Poblat fenici, zum Weltkulturerbe der UNESCO erklärt, zeigt noch die Mauerreste. Am südlichsten Zipfel Ibizas glitzern Salzfelder, und rosa Flamingos neigen ihre Hälse: Ses Salines ist Naturreservat und Ertragsquelle zugleich. Salz steht für Reichtum, immer noch. Das zeigt sich am Salinas-Strand, den gerne Prominenz besucht. Man sitzt in Strandbars zwischen den Dünen und lässt die Szene auf sich wirken. Nebenan und vergleichbar schön: Es Cavallet mit seinem FKK-Bereich. Trubel und Partyvergnügen bietet die nahe Playa d’en Bossa, das neueste und größte Touristenzentrum Ibizas.

167


Sant Antoni

Fueron los romanos quienes descubrieron la bahía de Sant Antoni, la más profunda incisión en la costa ibicenca, que ofrece amplias vistas hacia el mar Mediterráneo occidental. Lo llamaron “Port Magnus”, gran puerto, hecho que aún perdura en el sobrenombre “de Portmany”. Hoy en día hoteles y atracciones turísticas bordean la costa todo a lo largo de un paseo. Hacia el Sur se encuentran las playas urbanas Arenal y Es Pouet. En la Punta des Molí se alza un molino restaurado que se ha convertido en centro cultural

y museo. En la zona norte de la bahía se ha establecido firmemente un lugar de encuentro: la gente se congrega en la Punta de ses Variades, en bares ya famosos como el Café del Mar, para admirar las más bellas puestas de sol de la isla. Más alejadas de la ciudad se esconden románticas bahías rocosas, y el pe-

168

queño Aquarium Cap Blanc, conocido como “la cueva de las langostas”. En el pasado los pescadores almacenaban sus trofeos allí. Ahora este acuario natural encandila al visitante con espectáculos de luz y música clásica.

Quien busque el “Huevo de Colón” lo encontrará en Sant Antoni: en la rotonda de la entrada principal. Es un emblema de la ciudad en cuyo centro hueco se asienta un modelo de la carabela “Santa María”. El monumento fue erigido en 1992 para conmemorar las celebraciones del 500 aniversario del descubrimiento de Las Américas. Justo detrás está la Plaça de ses Fonts, un agradable lugar donde pasear, con palmeras, fuentes y bares con terraza. Hacia la derecha se llega hasta el centro histórico de la ciudad, donde las calles peatonales llevan hacia una antigua iglesia fortificada. Los amantes de la noche aprecian el muy británico


West End, donde los bares y discotecas se suceden, llenando las calles de luces y ritmos. Detrás de Sant Antoni, en dirección a Santa Agnès, una señal indica la Cova Santa Agnès. Aquí se halló una capilla subterránea –para rituales precristianos– con reliquias púnicas, romanas y árabes. Otra cueva, bien escondida, se encuentra en Cala Salada: la Cova de ses Fontanelles, donde hay pinturas rupestres. No está confirmado, pero podrían ser trazos de cazadores prehistóricos o de torres de vigilancia cartaginesas. Más hacia el Norte nos adentramos en la Ibiza auténtica, encantadores pueblos rodeados por una impresionante naturaleza. En febrero Santa Agnès de Corona es un mar de almendros en flor. A caminantes y ciclistas les encanta pa-

sear por Sant Mateu. Saliendo de Sant Antoni hacia el Sur (hacia Eivissa), se llega al pueblo ceramista, Sant

Rafel. Fue nombrado “área de interés cultural” por el Consell, con

razón ya que la cerámica producida aquí se suma a los más bonitos souvenirs de Ibiza.

It was the Romans who discovered the bay of Sant Antoni – the deepest incision into Ibiza’s coastline, giving a wide view onto the western Mediterranean Sea. They called the place “Port Magnus”, great harbour, which is still discernible in the second part of the town’s name, “de Portmany”. Today hotels and tourist attractions line the shore, next to a long promenade for lengthy strolls. Towards the south lie the town beaches Arenal and Es Pouet. At the Punta des Moli stands a restored windmill which has been converted into a cultural centre with a museum. On the northern side of the bay a meeting place has been firmly established: people hang out at the Punta

de ses Variades, in famous bars like the Café del Mar, and applaud the most beautiful sunsets on the island. Further out of town, romantic rocky bays are tucked away – and the little Aquarium Cap Blanc, known as “Lobstercave” by the locals. In the past fishermen stored their catch here. Now the natural aquarium enchants visitors with light shows and classical music. Whoever seeks the „Egg of Colombus“ will find it in Sant Antoni: by the roundabout at the main entrance. It is the town’s landmark and inside its hollow core sits a model of the ship “Santa Maria”. The monument was erected in 1992 to

commemorate the 500year celebrations of the discovery of the Americas. Right behind it is the Plaça de ses Fonts, a pretty place to stroll with palm trees, fountains and street cafés. On the right-hand side you can reach the historical town-centre, where pedestrian streets lead to an old fortified church.

Night owls appreciate the very British West End: bars and pubs, nightclubs and discos line the pavement, filling the streets with lights and beats.

Behind Sant Antoni, in the direction of Santa Agnes, a sign points to Cova Santa Agnes. An underground chapel – for pre-Christian rituals – was found here containing Punic, Roman and Arabic relics. A further cave, well hidden, is near Cala Salada: the Cova de ses Fontanelles, where there are cave paintings. It is not yet confirmed but they may be traces of prehistoric hunters or Carthaginian watchtowers. Further in the North lies the original Ibiza, charming villages surrounded by impressive nature. In February Santa Agnès de Corona is a sea of almond blossom. Hikers and mountain bikers like to tour around Sant Mateu. If you leave Sant Antoni to the South (towards Eivissa) you can find the pottery village Sant

169


Rafel. It was deemed an “area of cultural value” by the island’s government. Rightly so, because the pottery produced here is amongst the prettiest of Ibiza’s souvenirs.

Es waren die Römer, die Sant Antonis ausladende Bucht entdeckten, den tiefsten Einschnitt in der Küstenlinie Ibizas, der einen weiten Blick freigab auf das westliche Mittelmeer. „Port Magnus“, nannten sie den Ort, großer Hafen, das ist immer noch im Beinamen „de Portmany“ erkennbar. Heute schmiegen sich Hotels und Touristenattraktionen um die Ufer, und eine lange Strandpromenade, die zu Spaziergängen einlädt.

Sie präsentiert, in südlicher Richtung, die Stadtstrände Arenal und Es Pouet. An der Punta des Molí wacht eine restaurierte Mühle über dem Treiben, ein Kulturzentrum mit Museum wurde hier errich-

170

tet. Auf der nördlichen Seite der Hafenbucht hat sich ein Szenetreff etabliert: Man sitzt an der Punta de ses Variades, in berühmten Bars wie dem Café del Mar, und klatscht zu den schönsten Sonnenuntergängen der Insel. Weiter

stadtauswärts verstecken sich romantische Felsbuchten – und das kleine Aquarium Cap Blanc, bei Einheimischen als „Langustenhöhle“ bekannt. Früher buchteten Fischer hier ihre Fänge ein, jetzt verzaubert das Naturaquarium mit Lichtspielen und klassischer Musik. Wer nach dem „Ei des Kolumbus“ sucht, wird in Sant Antoni fündig: Es ist das Wahrzeichen der Stadt und steht an der Haupteinfahrt im Kreisverkehr, mit einem Modell des Schiffes „Santa Maria“ im hohlen Kern. Das Monument wurde 1992 zur 500-Jahr-Feier der Entdeckung Amerikas aufgestellt. Gleich dahinter beginnt die Plaça de ses Fonts, eine hübsche Flaniermeile mit Palmen,

Brunnen und Straßencafes. Zur Rechten gelangt man in den historischen Stadtkern, wo autofreie Gassen um eine alte Wehrkirche führen. Nachtschwärmern gefällt das britisch geprägte West End: Bars und Kneipen, Nachtclubs und Discotheken reihen sich aneinander, füllen die Straßen mit Licht und Beats. Hinter Sant Antoni, in Richtung Santa Agnès, weist rechts ein Schild zur Cova Santa Agnès. Eine unterirdische Kapelle, die vermutlich vorchristlichen Riten diente – man fand hier punische, römische und arabische Relikte. Eine weitere Höhle befindet sich, gut verborgen, im Umland der Cala Salada: In der Cova de ses Fontanelles sind Felsmalereien erkennbar, Spuren prähistorischer Jäger oder karthagischer Wachposten, das ist noch nicht geklärt.

Weiter im Norden offenbart sich das ursprüngliche Ibiza, charmante Dörfchen in imposanter Natur. Santa Agnès de

Corona steht im Februar in einem Meer aus Mandelblüten. Wanderer und Mountainbiker erkunden gerne die Touren rund um Sant Mateu. Verlässt man Sant Antoni in Richtung Süden (Eivissa), grüßt das Töpferdorf Sant Rafel. Es wurde von der Inselregierung zum „Gebiet von künstlerischem Wert“ erklärt, aus gutem Grund: Die hier gefertigten Töpferwaren zählen zu den hübschesten Mitbringseln Ibizas.


Sant Joan

Escarpados acantilados, profundas y azules aguas, frondosos bosques de pinos, los paisajes que definen el municipio de Sant Joan son salvajes y románticos. Tras una pequeña cadena montañosa se oculta el pueblo vacacional de Portinatx. Las costas rocosas flanquean el puerto natural, un faro se alza negro y blanco sobre el mar y pequeñas terrazas de restaurantes proporcionan encantadoras vistas a la bahía. Desde Portinatx una preciosa carretera secundaria serpentea a través de la Serra de la Mala Costa, paraíso de los senderistas, con frecuentes vistas panorámicas del Norte de la isla. Por aquí se llega a Sant Joan de Labritja, un lugar que desprende el encanto de un pueblo de montaña, anidado entre colinas y terrazas agrícolas, con una iglesia hecha de piedra natural entre jardines. La carretera continúa con sus curvas aún más impresionantes hacia Cala de Sant Vicent. Aquí la playa está bordeada de acantilados escarpados, mientras la isla Tagomago –destino para excursiones en barco– se asienta sobre el horizonte.

Sobre la bahía se encuentra la Cova des Culleram, misteriosa y sombreada, un lugar de culto donde los cartagineses adoraban a su diosa Tanit. A lo largo de la costa hacia el Sur se suceden playas de arena oscura con sus propios encantos: las pequeñas cuevas de S’Aigua Blanca acogen a los nudistas mientras Es Figueral recibe a los turistas más convencionales. La carretera de Sant Joan a Eivissa, o “Ruta para Gourmets” es famosa por sus delicias culinarias. Acogedoras tabernas sirven guisos caseros ibicencos y comodidad a los amantes de la buena vida.

El interior de la isla fascina por otros motivos. Aún se practica la agricultura de forma tradicional, y a menudo se ve a la gente del campo con sus vestidos típicos de otros tiempos. En medio de los campos de tierra roja se encuentra Sant Llorenç de Balàfia. La plaza elevada de la iglesia permite

171


una vista magnífica sobre el idílico mundo rural, donde destacan edificios blancos y tres torres de piedra. Pertenecen a Balafia, un pueblo fortificado del siglo XVI, hoy en día en manos privadas. El nombre es de origen árabe: Balafia significa “que hay agua”. Los campos de naranjos y limoneros bordean la carretera hasta Sant Miquel de Balansat. Por encima de las luminosas fachadas se alza la joya del pueblo: la iglesia fortificada, donde a menudo se practica el baile payés. Quienes buscan el sol han de visitar el Port de Sant Miquel, mientras para los interesados en la cultura está la Cova de Can Marçà. Dicen que esta cueva, labrada por las corrientes y cascadas de agua, tiene unos 100.000 años. Se ofrecen visitas guiadas acompañadas de luces y música de forma regular. La vista desde la terraza de la cueva a la isla Murada con sus aguas turquesas es espectacular. La cercana Cala Benirràs, donde “el dedo de Dios” se alza sobre las olas y los veleros bailan sobre el agua es un maravilloso lugar desde donde ver la puesta de sol.

172

Los domingos, gente que toca los tambores y que hace malabares con fuego se reúne aquí, mientras los jóvenes bailan a la luz del atardecer y celebran la magia de Ibiza. Una isla que es punto de encuentro de mentes afines.

Sant Joan de Labritja, a place that exudes the charm of a mountain village nestled amongst hills and terraced fields,

Jagged steep coasts, deep blue water and thick pine forests – the landscapes that define the township of Sant Joan are wild and romantic. Tucked away behind a small chain of mountains lies the holiday town of Portinatx. Rocky shores flank the natural harbour, a lighthouse rises above the sea in black and white, while restaurant terraces provide enchanting views across the bay. From Portinatx a pretty ancillary road winds through the Serra de la Mala Costa, the “mountains of the bad

with a church made of natural stone amidst wild gardens. The winding road continues even more impressively towards Cala de Sant Vicent. Here the beach is fringed by sheer cliffs; the island Tagomago – a destination for boat trips – sits on the horizon in the sea. Above the bay is the Cova des Culleram, mysterious and shady, a cult site where the Carthaginians worshiped their goddess Tanit. Southbound along the coast lie dark sandy beaches with their own flair: the small coves of S’Aigua Blanca serve the nudists, and more mainstream is the holiday settlement Es Figueral. The road Sant Joan – Eivissa or “Road for Gourmets”, is famous for its culinary delights. Cosy taverns serve Ibicencan home cooking and comfy places for bon vivants. The island’s

coast.” An El dorado for hikers, often with fantastic vast views of the North of the island. This way you reach

interior fascinates in other ways, farming is still cultivated traditionally here; often you see farmers in oldfashioned dress. In the middle of fields of red earth is Sant Llorenç de Balàfia. The elevated church square provides a beautiful view over the idyllic rural landscape, where white buildings and three towers stand out. They belong to Balàfia, a fortified village from the 16th century, today privately owned. The name is originally Arabic: Balafia means “there is water”.

Orange and lemon groves line the road to Sant Miquel de Balansat. Above the luminous façades rises the village jewel: the fortified church, where folk dances are often performed. Sun seekers visit the Port de Sant Miquel, those interested in culture the Cova de Can Marçà. The dripstone cave with authentic trickles and waterfalls is said to be around 100.000 years old. Guided Tours accom-


panied by lights and music regularly take place. The view from the cave terrace to the island Murada surrounded by light turquoise water is spectacular. The nearby Cala Benirràs, where “God’s Finger” rises from the waves and sailing boats bob up and down, is a gorgeous setting for sunsets. On Sundays the drummers and fire artists meet here, young beach-goers dance in the evening light and celebrate Ibiza. An island where the like-minded gather.

Schroffe Steilküsten, tiefblaues Wasser und dichte Pinienwälder – wildromantisch sind die Landschaften, die das Ayuntament Sant Joan prägen. Hinter kleinen Bergketten verbirgt sich der Ferienort Portinatx. Felsküsten flankieren den Naturhafen, ein Leuchtturm erhebt sich schwarzweiß über dem Meer, Terrassen von Restaurants liefern bezaubernde Blicke über die Bucht. Ab Portinatx schlängelt sich eine hübsche Nebenstrecke durch die Serra de la Mala Costa, die „Berge der schlimmen Küste“. Ein Eldorado für Wanderer, oft mit fantastischer

Weitsicht über den Inselnorden. So gelangt man nach Sant Joan de Labritja, ein Örtchen, das den Charme eines Bergdorfs verströmt, gebettet in Hügel und Terrassenfelder, mit einer Kirche

aus Naturstein inmitten wilder Gärten. Kurvenreich und immer eindrucksvoller verläuft die Straße weiter zur Cala de Sant Vicent. Dort ist der Strand von steilen Klippen gesäumt; im Meer ruht die Insel Tagomago, die auch Ausflugsboote besuchen. Oberhalb der Bucht öffnet sich die Cova des Culleram, geheimnisvoll und schattig, eine Kultstätte, in der die Karthager die Göttin Tanit ehrten. Im südlichen Küstenverlauf folgen dunkle Sandstrände mit eigenem Flair: Der Freikörperkultur dienen die kleinen Buchten der S’Aigua Blanca, klassischer gibt sich die Feriensiedlung Es Figueral. Für kulinarische Freuden ist die „Straße der Feinschmecker“ Sant Joan – Eivissa bekannt:

Gemütliche Lokale bieten ibizenkische Küche und lauschige Plätzchen für Genießer. Das Inselinnere fasziniert auf ganz andere Art, Landwirtschaft wird hier noch traditionell gepflegt, oft sieht man Bauern in voller Tracht. Mitten in Äckern von roter Erde liegt Sant Llorenç de Balàfia. Der hoch gelegene Kirchplatz bietet einen schönen Blick über die Idylle, in der weiße Bauten und drei Türme auffallen. Sie gehören zum Balàfia, einem Wehrdörfchen aus dem 16. Jahrhundert, heute aber in Privatbesitz. Der Name ist arabischen Ursprungs: Balafi bedeutet „es gibt Wasser“. Orangen- und Zitronenhaine zieren die Straße nach Sant Miquel de Balansat. Über leuchtenden Fassaden erhebt sich das Schmuckstück des Dorfes, die Wehrkirche, vor der oft Volkstänze aufgeführt

de Can Marçà. Eine Tropfsteinhöhle mit authentischen Rinnsalen und Wasserfällen, rund 100.000 Jahre alt soll sie sein. Regelmäßig finden Führungen statt, die von Licht und Musik untermalt werden. Spektakulär auch die Sicht von der Höhlenterrasse auf die Insel Murada im hellen Türkis. Die nahe Cala Benirràs, wo „Gottes Finger“

aus den Fluten zeigt und Segelboote vor Anker schaukeln, ist eine prachtvolle Bühne für Sonnenuntergänge. Sonntags treffen sich Trommler und Feuerkünstler, junge Strandgäste tanzen im Abendlicht, feiern Ibiza. Eine Insel, die ihresgleichen sucht.

werden. Sonnenanbeter besuchen den Port de Sant Miquel, Kulturinteressierte die Cova

173


Santa Eulària

Santa Eulària recibe a quien la visita con encanto, gracias a la pintoresca entrada al pueblo, pasando la iglesia en la colina llamada Puig de Missa y el pequeño puente romano. Este Viaducto Romano cruza el Riu de Santa Eulària, el único río de las islas Pitiusas. El río fluyó hasta el siglo XX, trayendo riqueza a los árabes, que utilizaron esta valiosa fuente para desviar el agua por sistemas de riego hacia los campos, permitiendo la agricultura a gran escala.

Hoy en día este coqueto pueblo costero tiene un hermoso paseo marítimo, que permite caminar entre flores y palmeras hasta el puerto de recreo, con sus bares elegantes y soleados. En el sentido contrario se llega hasta el estuario del antiguo río, hoy en día invadido por el agua del mar. El centro del pueblo es para disfrutar. El Passeig de S’Alamera está flanqueado por tiendas y cafeterías, y en

174

la Calle Sant Vicent se encuentra por doquier el placer del paladar, restaurante tras restaurante.

Sobre los tejados de la ciudad moderna se alza el origen de Santa Eulària, orgulloso y noble, en el Puig de Missa. Las casas tradicionales se unen a la iglesia fortificada para formar un enclave muy valioso de tradición, incluyendo también el Museo Etnológico, en una finca restaurada. Aquí la Ibiza de ayer está al alcance de los dedos: trajes tradicionales, artículos cotidianos de entonces, muebles y una vieja prensa de aceite que muestra cómo se solía obtener el aceite de oliva. Los amantes del arte disfrutarán del pequeño Museo Barrau, con pinturas de Laureà Barrau, un artista impresionista que vivió en Ibiza a comienzos del siglo XX. Los deportistas deberían tomar la carretera secundaria por la costa para volver a Ei-


vissa. Pasarán junto al campo de golf de Roca Llisa, que cuenta con 25 hoyos. Antes de ello está Cala Llonga, lugar predilecto de bañistas por su ancha playa. Desde aquí se puede hacer un itinerario en barco, pasando por Santa Eulària hasta el paraíso de los turistas, Es Canar, donde semanalmente se celebra un enorme Mercadillo Hippy. La playa de Niu Blau destaca por su tranquilidad. Más al Norte está Sant Carles de Peralta, un pueblo rodeado de tranquilidad rural. Justo antes del pueblo se encuentra el legendario Las Dalias, ho-

gar de muchas fiestas y mercadillos. Las tradiciones agrícolas de siglos pasados están preservadas en el Museo Es Trui de Can Andreu. Desde Sant Carles estrechas carreteras llevan a bahías rocosas, oasis de paz y tranquilidad, donde puedes incluso encontrarte completamente solo: Pou des Lleó,

Cala Boix o Cala Mastella, todas ellas con sus antiguas casetas de pescadores, llamadas “varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, un bonito pueblo en el corazón de la isla, también pertenece al municipio de Santa Eulària. Está rodeado de campos de frutales, como indica el sobrenombre “de Fruitera”. En el centro del pueblo sus abundantes cafeterías y restaurantes pueden seducirte a dejar pasar ahí las horas. Los amantes de la cultura también apreciarán Santa Gertrudis por sus subastas, galerías de arte y tiendas de antigüedades y artesanía.

Santa Eulària greets visitors charmingly: the entrance is simply picturesque, past the church on the hill called Puig de Missa and the small Roman arched bridge. The Viaducto Romano crosses the bed of the Riu de Santa Eulària, the only river in the Pitiuses. The river flowed until the 20th century and brought wealth to the Arabs, who diverted this costly source with irrigation systems to the fields. This enabled

farming on a large scale. Today the well-kept seaside town boasts a seafront promenade. Passing lanterns, palm trees and flower beds you can stroll to the yachting harbour, with its chic, sunny drinking spots. Or in the opposite direction you can reach the estuary of the old river,

which has now been filled with saltwater. In the centre of town one can indulge. The Passeig de S’Alamera is framed by shops and cafés, and in the Carrer Sant Vicent, it’s all about worldly pleasure which is why local residents jokingly refer to it as “munchies mile”. Above the modern town stands the origin of Santa Eulària, proud and lofty on the Puig de Missa. Indigenous farmhouses merge with the fortified church to make up a valuable piece of tradition, including also, in a restored finca, the Ethnological Museum. Here the Ibiza of yesterday is close enough to grasp: traditional costumes, household arti-

cles, furniture and an old oil mill which impressively shows how olive oil used to be obtained. Art lovers will appreciate the small BarrauMuseum with paintings by Laureà Barrau – an impressionist who lived in Ibiza at the beginning of the 20th century. Sports fans should take the back road to Eivissa. There shines the succulent green of the golf course in Roca Llisa, which has 25 holes. Before that on the left is Cala Llonga, a bathing cove with a wide beach. From here a boat tour is available: via Santa Eulària to the holiday-makers’ haven Es Canar, where there’s a large, weekly Hippy-Market. Niu Blau beach is appreciated for its tranquillity. Further North, Sant Carles de Peralta is a village sitting amidst rural tranquillity. Just out-

side of the village you find the legendary Las Dalias, a venue for many parties and markets. Farming traditions from centuries ago are pre-

175


served in the Museum Es Trui de Can Andreu. From Sant Carles narrow roads also lead to many rocky bays, oases of peace and tranquillity, where you may even find yourself alone. Pou des Lleó, Cala Boix

or Cala Mastella, all flaunt the charming old fishermen’s huts, called “Varaderos”. Santa Gertrudis de Fruitera, a pretty village in the middle of the island, also belongs to the Ajuntament of Santa Eulària. Traditional fruit orchards are cultivated in the surrounding countryside, as the name “de Fruitera” shows. The town centre with its many cafés and restaurants can seduce you to happily while away the hours. Lovers of culture also appreciate Santa Gertrudis for its auctions, art galleries and shops selling antiques and handicrafts.

Santa Eulària begrüßt Gäste auf charmante Weise, geradezu malerisch ist die Zufahrt um

176

den Kirchhügel Puig de Missa, vorbei an einer kleinen Bogenbrücke aus der Römerzeit. Das Viaducto Romano spannt sich über das Bett des Riu de Santa Eulària, den einzigen Fluss der Pityusen. Er führte bis Ende des 20. Jahrhunderts Wasser, brachte schon den Arabern Wohlstand, die das kostbare Quell mit Bewässerungssystemen auf Felder leiteten. So wurde Landwirtschaft in großem Stil möglich. Heute überzeugt der gepflegte Badeort mit seiner Strandpromenade. Zwischen Laternen, Palmen und Blumenrabatten flaniert man bis zum Yachthafen, wo schicke Sonnenplätze zu einem Drink einladen. Oder, in der Gegenrichtung, bis an die Mün-

dung des alten Flusses, in die sich jetzt das Meer ergießt. Im Ortskern lässt es sich vorzüglich schwelgen: Der Passeig de S’Alamera ist von Restaurants und Cafés eingerahmt, und in der Carrer Sant Vicent dreht sich alles ums leib-

liche Wohl, weshalb Residenten sie scherzhaft „Fressgasse“ nennen. Über dem modernen Städtchen thront der Ursprung von Santa Eulària, stolz und erhaben, auf dem Puig de Missa. Urige Bauernhäuser verschmelzen mit der Wehrkirche zu einem wertvollen Stück Tradition, darunter auch, in einer restaurierten Finca, das Ethnologische Museum. Dort ist das gestrige Ibiza zum Greifen nah, Trachten, Haushaltsgüter, Möbel, und eine alte Ölmühle zeigt eindrucksvoll, wie man damals Olivenöl gewann. Kunstfreunden gefällt das kleine Barrau-Museum mit Bildern von Laureà Barrau – ein Impressionist, der zu Beginn des 20. Jahrhunderts auf Ibiza weilte. Wer es sportlich mag, begibt sich auf die Nebenstrecke nach Eivissa. Dort leuchtet saftiggrün der Golfplatz Roca Llisa, der sich durch 25 Löcher auszeichnet. Zuvor lockt links die Cala Llonga als Badebucht mit breitem Sandstrand. Von hier aus bietet sich eine Bootstour an, über Santa Eulària bis zur Ferienhochburg Es Canar, wo wöchentlich ein großer Hippie-Markt stattfindet. Ruhe und

Beschaulichkeit zeichnen den Strand Niu Blau aus. Sant Carles de Peralta ist ein Dörfchen, das weiter nördlich im Landleben ruht. Kurz davor finden Sie das legendäre Las Dalias, Zeuge einer blumigen Zeit, und immer noch Schauplatz vieler Feste und Märkte. Bäurische Traditionen vergangener Jahrhunderte bewahrt das Museum Es Trui de Can Andreu. Von Sant Carles führen auch Wege zu mehreren Felsbuchten, Oasen des Friedens, mitunter gar der Einsamkeit. Sie heißen Pou des Lleó, Cala Boix oder Cala Mastella und tragen alte Fischerhütten zur Schau, die sogenannten „Varaderos“. Zum Ayuntament Santa Eulària zählt noch Santa Gertrudis de Fruitera, ein schmuckes Dorf in der Inselmitte. Im Umland wird traditionell Obstanbau kultiviert, wie der Beiname „de Fruitera“ zeigt. Der Ortskern lädt mit vielen Cafés und Restaurants zum Verweilen ein. Kulturliebhaber schätzen Santa Gertrudis für seine Auktionen, Gemäldegalerien und Geschäfte mit Antiquitäten und Kunsthandwerk.


www.ibizkus.com

>>>>>>




TIENDA

EVENTOS

ARTISTAS

Ctra. Eivissa - Santa Eulària, Ca Na Negreta, 299

CATERING

Tel. (+34) 971 19 27 13

partibiza.com Más info en pág. 76-77


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.