Daloy Kayumanggi May 2013

Page 1

Daloy Kayumanggi Impormasyon ng Pilipino

Inspiring Global Filipinos in Japan

〒 101-0027 611 Dai3 Azuma Building 1banchi Hirakawacho Kanda Chiyoda-ku Tokyo TEL: 03-5835-0618 FAX: 03-5825-0187 E-mail: dk0061_ japan@yahoo.co.jp daluyan@daloykayumanggi.com URL: www.dk6868.com

D&K 株式会社 〒 101-0027 東京都千代田区 神田平河町 1 番地第 3 東ビル 611

Vol.2 Issue 23 May 2013

www.daloykayumanggi.com

TIPS

Sikreto sa Negosyo

TRAVEL

Captivating Kyoto

09

15

SHOWBIZ

JLC - Sarah Patok!

21

COMELEC, HINIKAYAT ANG OAVS NA BUMOTO

I

to ang panawagan ni Commission on Elections (COMELEC) Chairman Sixto Brillantes sa mga registered overseas absentee voters (OAV).

Kaugnay ito ng pagpapaigting ng COMELEC sa layunin nitong makakuha ng mataas na turn out ng mga boto mula sa mga OAV, nang sa gayon ay makakuha umano ng mas malaking budgetary support ang poll body. Naka-iskedyul na bumoto ang mga OAVs mula Abril 13 hanggang Mayo 13 (araw mismo ng halalan sa Pilipinas). Kaugnay naman ng ruling sa mga hindi nakaboto sa dalawang nakaraang eleksyon, mare-reactivate umano ang kanilang mga registration sa pamamagitan lang ng pagpapakita para bumoto sa mismong lugar na pagdarausan ng halalan. Taliwas ito sa nauna nang insidente ng pagde-deactivate ng poll body sa may 237,000 na OAVs bunsod ng hindi pagboto sa dalawang nakaraang eleksyon. Inaasahan umanong walang mangyayaring delay ang pagboto ng mga OAVs sa iba’t ibang panig ng mundo.

Proklamasyon ng mga panalo, mas mabilis --COMELEC

I

naasahan umanong mas mabilis na maipoproklama ang mga magwawaging kandidato sa national level ngayong taon. Ito ang mariing ipinahayag ng Commission on Elections kamakailan. Sa loob umano ng 48 oras, malalaman na ng taumbayan ang mga nanalo sa national level ng midterm elections ngayong 2013. Ayon kay Comelec Chairman Sixto Brillantes, naiiba umano ang sistema ng pagbibilang ng boto ngayong taon kaysa noong 2010 elections. Kahit pa kasi hindi pa pumapasok ang lahat ng mga boto, kung nakitang hindi na kakayanin pang makahabol ang ibang mga kandidato para talunin ang mga nangungunang kandidato, maipoproklama na ang mga panalo. Siniguro rin ni Brillantes ang mas mabilisang paglabas din ng resulta ng botohan sa local level.

Kachou fuugetsu ( 花鳥風月 ). Translated literally as flower, bird, wind, and moon, this proverb is very well linked with the season of spring because it reminds us that in experiencing the transient beauty of nature, we also learn about our temporary stay in this world. (kuha ni Joeppette Hermosilla)

Japan, papahiramin ang Pinas ng $570M para sa airport at railroad projects

Find out how on Page12

D&K PROMOS Congrats sa Winners!

16

N

agpalabas kamakailan ng magkahiwalay na statements ang Foreign Affairs Department ng Pilipinas at Japanese Embassy hinggil sa pagpapahiram ng may $570 milyon ng Japan sa

Pilipinas para pantustos sa mga naka-planong proyektong pang-imprastraktura ng bansa. Ito’y ayon sa ipinalabas na ulat ng gmanetwork. com. Tinatayang “three-quarters” uma-

NTT EVENTS D&K with Lucky

17

no ng naturang halaga ay gugulin para sa expansion ng Manila Light Rail Transit sa dalawang katabing probinsiya ng Metro Manila.

Sundan sa Pahina 7

SPORTS HS Student, Kampeon

20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.