Asunción ASOCIACIÓN DE RESTAURANTES DEL PARAGUAY
PARAGUAY
Eventos
Gastronomía
Compras
Ubicación
25
Eventos
1er. Grupo Mundial para la formación al MANAGEMENT HOTELERO Y TURÍSTICO
1 CARRERA X 4: 1. Business Administration + 2. Hospitality Industry Management + 3. Full 3-years of valuable work experience + 4. 3 years/3 foreign languages 5 AÑOS: 2 TITULOS NACIONALES + 2 TITULOS INTERNACIONALES
3 AÑOS TITULO 1: Técnico Superior en Administración Hotelera Internacional - MEC PARAGUAY TITULO 2: Bachelor Degree in International Hotel Management - VATEL FRANCIA + 2 AÑOS TITULO 3: Licenciatura en Administración de Empresas - Hotelería - USIL PARAGUAY TITULO 4: Master Degree in International Hotel Management - VATEL FRANCIA
100 % inserción laboral garantizada, pues te recibís:
Students: ... don´t dream your life, live your dreams. Alain Sebban, Vatel CEO-Founder
Con 4 titulaciones reconocidas a nivel mundial Hablando 4 idiomas Con 3 años de experiencia laboral en hoteles nacionales e internac. Formarás parte de la RED VATEL: 30.000 egresados a nivel global Pasantías Internacionales obligatorias: cualquier destino del mundo
Primera promoción VATEL año 2014
Mcal. Estigarribia 1039 e/ Brasil y EEUU (Alianza Francesa) Tel. 0981 55 99 64 - Tel. 0992 87 28 23 - Tel. 0971 67 50 55 Tel. 021 210 503 - 204 456 - 204 556
MAMMA MIA! by Liliana Dos Santos
Paseo Via Allegra l Senador Long esq. Tte. Vera l Tel: 600077 l www.viaallegra.com.py PaseoViaAllegra PaseoViaAllegra ViaAllegraPy
P.C.V.B
RAQUEL GAVAGNIN Presidente del Bureau
4
PC&VB El Paraguay Convention Visitors Bureau es una asociación sin fines de lucro, integrada actualmente por empresas privadas, propulsoras de dicho fin, contamos con 32 socios, compuestos por hoteles, líneas aéreas, operadores de turismo receptivo organizadores de eventos, empresas de transportes, restaurantes, shoppings etc. Su principal objetivo es la captación de eventos internacionales y la promoción del Paraguay como destino en ferias y eventos nacionales, regionales e internacionales. Como parte de este objetivo apoya esta edición que se constituye en una guía útil para el visitante. Asunción Quick Guide pone a su disposición información actualizada para que aproveche gratamente su estadía en el país y se lleve el mejor de los recuerdos. Asunción y su gente de corazón abierto se siente muy feliz de recibirle y le desea una estadía inolvidable. The Paraguay Convention Visitors Bureau is a non-profit private association, integrated now by private businesses, proponents of this view, with 32 partners, compounded by Hotels, Airlines, Inbound Tour Operators Event Organizers, Transportation Businesses Shopping Centers, etc. Its main goal is the uptake of international events and the promotion of Paraguay as a destiny in fairs and national, regional and international events. As part of this objective, they support this edition that no becomes a useful guide for visitors. Asuncion Quick Guide gives you updated information to approach greatly your stay and keep the best memories. Asuncion and their open-heart people feel very pleased of receiving you and wishes you an unforgettable stay. www.quickguide.com.py
El Paraguay Convention & Visitors Bureau es una asociación sin fines de lucro cuyo principal objetivo es la promoción del país como destino de turismo, de reuniones, ocio y negocio. Para la preparación y ejecución de los proyectos tendientes a la concreción de nuestros objetivos hemos instaurado un fondo de ayuda que cuenta con varios componentes, uno de ellos es el denominado PC&VB Free que será incluido en su factura de alojamiento. Estos fondos se utilizan en forma directa para la impresión de material que los visitantes reciben en forma gratuita durante su visita, además de realizar otras actividades de promoción y mejoras en la calidad del servicio que le garantizan una excelente estadía en nuestros establecimientos asociados. Al desearle una placentera permanencia en nuestro país, el Paraguay Convention & Visitors Bureau, le agradece su voluntario aporte. The Paraguay Convention & Visitors Bureau is a nonprofit association whose main objective is to promote the country as a destination for conventions, leisure and business travel. To achieve our goals, we have set up a relief fund that has several components; one of them is called PC & VB Fee to be included in your hotel bill. These funds are used to print guides and maps that visitors receive free during their visit, in addition to other promotional activities and improvements in the quality of service that ensure a pleasant stay in our partner institutions. Paraguay Convention & Visitors Bureau thanks you for this voluntary contribution.
O Paraguay Convention & Visitors Bureau é uma associação sem fins lucrativos cujo principal objetivo é promover o país como um destino para convenções, lazer e viagens de negócios. Para a realização dos nossos objetivos, temos um fundo com vários componentes um deles é chamado PC & VB Taxa de ser incluído na sua conta do hotel Estes fundos são usados para imprimir mapas e guias que os visitantes recebem gratuitamente, além de outras actividades de promoção e melhoria da qualidade de serviço que garantem uma estadia agradável em nossas instituições parceiras. O Paraguay Convention & Visitors Bureau agradece pela voluntaria contribuição. Serrati 369 c/ Gral. Santos Tel: 221 986 / 221 987 info@asuncionconvention.com www.paraguayconvention.com Facebook: Paraguay Convention
Socios del PC&VB.
HOTEL CASINO ACARAY, ALOFT, BOURBON CONMEBOL CROWNE PLAZA, EXCELSIOR, GRAN HOTEL DEL PARAGUAY, GRANADOS PARK, IBIS, LAS MARGARITAS, PAPILLON, RESORT YACHT & GOLF CLUB, SHERATON ASUNCION, THE HUB, VILLA MORRA SUITES, FARO NORTE, LAS LOMAS CASA HOTEL, GUARANI ESPLENDOR. AMASZONAS LINEA AEREA, AVIANCA, CASINO ASUNCION, CONSORCIO EVENTS, CONTACTO TURISTICO, COPA AIRLINES, DTP, ESTACION TURISTICA, JB PRODUCCIONES, MARTIN TRAVEL, RESTAURANTE MBURICAO, MKT NETWORK, NSA, PROCARD, PROEXPO, SHOPPING DEL SOL, TAM AIRLINES, VIPSTOUR.
DATOS UTILES Centros de información p/Turismo Senatur ( Secretaria Nacional de turismo) Linea gratuita 0800113030 Turista Roga Tel.021.441530 www.senatur.gov.py Tel.021.494119 www.paraguay-travel.com.Tel.021.494110 Municipalidad de Asunción Dirección de cultura y turismo de la Municipalidad de Asunción (Centro Cultural Manzana de la Rivera) Ayolas 129 / Tel. 021.442448 Centro de Información Costanera Información turística Policía turística Tel.021.446608 Aeropuerto Silvio Pettirossi (Luque) Tel.021.646094 Terminal de Ómnibus Asunción Tel.021.552156 Puerto Ita Enramada Tel. 021.420842 (ingreso desde Argentina) Emergencias médicas Tel. 021.204800 Policía 911 – Bomberos 132 – Ambulancia 141 Clases de Idiomas – CHOICE Tel.021.677164 TAXIS en Asunción Son de color amarillo. Precio de bajada de bandera es de Gs. 5.000.y cada kilometraje adicional es de Gs. 3.000. Empresa de Radiotaxi. OMNIBUS. Asunción (35 líneas aprox.) Gs 2.100 el boleto, se abona al chofer, horario de circulación 05:00 a 24.00hs. - Diferenciado 3.300.
Impreso en AGR S.A. Austria 2832 /B° Herrera Tel: 612 797 / Asunción Paraguay
USEFUL INFORMATION Tourist Information Center Senatur (Secretaria Nacional de turismo) Free line 0800113030 Turista Roga Phone 021.441530 www.senatur.gov.py Phone 021.494119 www.paraguay-travel.com. Phone 021.494110 Municipalidad de Asunción (Municipality) Secretary of Culture and Tourism of the Municipalidad de Asuncion Ayolas 129, Centro Cultural Manzana de la Rivera Phone 021.442448 Tourist Information Tourist Police Phone 021.446608 Silvio Pettirossi Airport (Luque) Phone 021.646094 (Bus Station) Phone 021.552156 Puerto Ita Enramada Phone 021.420842 (from Argentina) Emergency Service Phone 021.204800 Police 911 – Fire Department 132 – Ambulance141 LANGUAGE CLASSES – CHOICE Phone 021.3295885 TAXI Taxis are all in yellow. The initial fare is Gs. 5.000 and each kilometer has an additional Gs. 3.000 cost. The company´s name is Radio Taxi. BUS In Asunción (there are 35 bus lines approx.) the bus ticket is Gs 2.100 and it is handed in to the driver, the schedule goes from 3.300.
Do 1 8 15 22 29
Lu 2 9 16 23 30
MAYO 2016 Ma Mi Ju Vi 3 4 5 6 10 11 12 13 17 18 19 20 24 25 26 27 31
Sa 7 14 21 28
JUNIO 2016 Do Lu Ma Mi Ju Vi 1 2 3 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30
Sa 4 11 18 25
Festejo de la independencia en el Paraguay
Principal represa de Yacyreta.
Quick Guide es una revista GUIA que se distribuye en forma de cortesía para el visitante o el turista. Información genérica que orienta dónde comer, dónde hospedarse, dónde comprar en el Paraguay. Doble tapa, cuyo contenido informa sobre Asunción y un departamento del país. Edición bimestral, bilingüe, distribuida en los hoteles adheridos al P.C.V.B, restaurantes de la ARPY. Senatur, ingresos al país, embajadas y agencias de turismo ASATUR.
EDICION Y REGISTRO DE MARCA QUICK GUIDE: EDICION MAYO JUNIO 2016 Numero 57 año 10
Sa
T. (021) 233 484 / 0981 421 905 6 jbproduccionespy@gmail.com 13 www.quickguide.com.py
20
/JBProduccionesPY
@Jb_producciones 27
www.quickguide.com.py
5
ASUNCION
FOTO DE TAPA Casa de la Independencia 14 de Mayo /Pte. Franco Sitio hist贸rico sede de reuniones secretas donde se gest贸 la independencia del Paraguay. House of Independence 14 de Mayo and Pte Franco Historical Site, it was a place for secret meetings that led to the Independence of Paraguay.
TOUR HISTORICO
Recorrido – tour céntrico. Mapa zona centro de Asunción - Map downtown Asuncion BAHIA DE ASUNCION
1.Costanera 2.Barrio San Jerónimo 3.Palacio de López 4.Manzana de la Rivera 5.Cabildo
01 03
05 06
04 02
07 08 PLAZA DE LA DEMOCRACIA
8
www.quickguide.com.py
DISTANCIAS Centro - Terminal de buses: 6 km Centro - Aeropuerto: 16 km.
09 PLAZA URUGUAYO
6.Catedral Metropolitana 7.Casa de la Independencia 8.Panteón de los Héroes 9.Museo Estación del Ferrocarril
Alquiler de vehĂculos. Central de reserva: 519 7310 WhatsApp: 0986 802976 Email: hertz@diesa.com.py
Para mas informacion Ingresa a www.hertzparaguay.com OfďŹ na central Asuncion: Camilo Recalde 1623 casi Eusebio Ayala. Suc. Aeropuerto Inti. Silvio Pettirossi: Autipista Internacional. Luque, Area Desembarque
Entretenimiento
ASUNCION CITY TOUR
Una propuesta turística que ofrece un recorrido guiado por profesionales especializados. Buses con vista panorámica, muestra de 31 atractivos históricos y culturales. Precios para turistas y tarifas especiales para nacionales. Consultas en Turista Roga ( Palma 468 ) y Shopping del Sol.
Asociación Paraguaya de Guías de Turismo Tel 021 229013 cel +595981200697 E.mail: asoguiatur_py@yahoo.com www.Facebook.com/asoguiasturismopy 10
www.quickguide.com.py
! SUBITE! Días operativos: Martes a Domingo Lugar de Salida: SHOPPING DEL SOL (Estacionamiento s/ Av. Aviadores. del Chaco) Hora de salida: 09:30 hs. presentarse 30 minutos antes.
Apoyan
Duración: 03:15 hs.
Auspician
Pool de Operadores Receptivos OPERADO POR
www.terratrans.com.py Tel.: 021 441 431
CONTACTO TERRANOVA Teléfono: (021) 441431 Dirección: 14 de Mayo 1544 e/ Sicilia y Roma 1er. Piso, Ofic. 102 – Edificio Figueras Asunción, Paraguay E-mail: info@terranova.com.py
VISITAS GUIADAS POR BARRIOS Entretenimiento
SAN JERÓNIMO
CATEDRAL
DE LA ENCARNACIÓN
RECOLETA
SANTISIMA TRINIDAD
VILLA MORRA
YCUA SATI
Dirección General de cultura y turismo Municipalidad de Asunción: Tel.021.442 448 direcciondeturismo@mca.gov.py www.culturayturismoasu.com.py
Detalles de información turística en: Municipalidad de Asunción: Avda. Costanera José Asunción Flores Manzana de la Rivera: Ayola 129 Tel: (021) 442448 direcciondeturismo@mca.gov.py Secretaria Nacional de Turismo Senatur : Palma 468 Tel.(021) 441530 Policía de Turismo: Dpto. Seguridad Urbana y Turística Tel.(021) 446608
12
www.quickguide.com.py
ASUNCIÓN CITY TOUR
TEATRO MUNICIPAL DE ASUNCION MUNICIPAL THEATER The Municipal Theater “Ignacio A. Pane” is the largest coliseum in Asuncion, it is a cultural center located in the historic-civic area of downtown Asuncion. The room has the shape of a horseshoe, with a seating area (parterre) surrounded by three levels of boxes which makes place for 700 seats. It was founded by the Andalusian playwright ILDEFONSO BERMEJO, in 1855, at the request of CARLOS ANTONIO LOPEZ. Its opening marked the beginning of a site for plays in the history of Paraguay. It is administered by the municipal government since the end of the 19th Century and it got its current name, Teatro Municipal “Ignacio A. Pane” in 1949.
Horarios adm. Lunes a Viernes:7:00-17:00 / Sábados : 8:00-12:00 Web: www.teatromunicipal.com.py o en www.asuncion.gov.py Teléfono (21) 445169 / Contactos: teatromunicipal.as@gmail.com Twitter@TeatroMunicAsun
Edificios emblemáticos
El Teatro Municipal Ignacio A. Pane es el mayor coliseo de Asunción, centro cultural, que está ubicado en el centro histórico-cívico de la ciudad. La sala tiene forma de herradura; con un patio de butacas (platea) rodeado de tres niveles de palcos, lo que da un afaro total de 700 localidades. Tuvo su origen en el Teatro Nacional fundado por el dramaturgo andaluz ILDEFONSO BERMEJO, en 1855, a pedido de CARLOS ANTONIO LÓPEZ. Su apertura marcó el inicio de un edificio exclusivo para representaciones teatrales en la historia del Paraguay. Bajo la administración municipal desde fines del Siglo XIX y recién en el año 1949 cambió su antigua denominación por la de Teatro Municipal “Ignacio A. Pane”.
JARDIN BOTANICO Entretenimiento
BOTANICAL GARDEN The botanical garden and zoo is one of the main lungs of the city of Asuncion, since it has a surface of 110 hectares of natural woods.
El Jardín Botánico y Zoológico es uno de los principales pulmones de Asunción, ya que posee más de 110 hectáreas de bosque natural. Sus instalaciones. • Zoológico: Cuenta con más de 70 especies de animales. • Jardín Botánico: Árboles de más de 150 años, reciben a los visitantes y los cobijan bajos sus amplias sombras. • Museo: Historia Natural, en la casa que otrora fue la casa de campo de Carlos Antonio López. • Vivero: Cuenta con más de 500 especies de plantas. Desde hace 50 años, la Municipalidad de Asunción ha cedido parte de sus espacios, uno de ellos, el Asunción Golf Club; predio, que actualmente, se maneja en forma totalmente independiente.
14
www.quickguide.com.py
Facilities: - Zoo: it has more than 70 species of animals. - Botanical Garden: Trees that are more than 150 years old, they welcome visitors and cover them under their broad umbrella. - Museum: Natural History, it was belonged to Carlos Antonio López. - Plant Nursery: with more than 500 species of plants. 50 years ago, the city hall has granted a considerable number of lots, one of them is the Botanical JARDIN BOTANICO Dirección: Av. 1° Presidente y Artigas. Tel: 021.281389. HORARIOS JARDÍN BOTANICO de 06:00 a 19:00 hs. ZOOLOGICO de 09:00 a 16:00 hs. (Lunes cerrado)
TEATRO - www.teatroparaguay.com – Asunción. Arlequín Teatro. Tel.021-442152 Teatro Latino Tel. 021-498849 C.C. Banco Central Tel.021-6192131 C.C. Paraguayo Japones Tel. 607276 Teatro Municipal – fotos interior – exterior. Presidente Franco / Alberdi/ Chile Tel. 021-445169 - www.teatromunicipal.com.py Su sala tiene forma de herradura, con un patio de butacas (plateas) rodeado de tres niveles de palcos, lo que da un total de 700 localidades. CINES Hiperseis- Super Hiperseis / Mcal Lopez / Tte 1° S.Casco Tel. 021-4198500 Del Sol – Shopping del Sol Aviadores del Chaco/ Prof.Gonzalez Tel.021-419888 Villamorra Cinecenter- Shopping Villa Morra Mcal Lopez y San Roque Gonzalez Tel.021.4198999 Cines del Mall Excelsior / Chile y Manduvira Tel. 021-443015 Cines Multiplaza / Eusebio Ayala km 5 1/2 2° Piso. Tel.021-514900
ASUNCION:
Av. San Martín 815 c/ Austria / Tel.: 602 606 Palma esq. Colón / Tel.: 494 103 Av. Fernando de la Mora 2322 / Tel.: 557 788 Avda. Quinta esq/ Parapiti (Club Cerro Porteño) / Tel.: 370 265
CIUDAD DEL ESTE
Av. Adrián Jara c/ Curupayty / Tel.: 061 510 832
Bingos Bingo Guaraní ( Eusebio Ayala- Club Guaraní) Bingopar ( 5ta avenida) Bingo Candilejas ( Bruselas c/ San Martin) Casino Asunion by Worest Casino del Sol Casino electrónico Villa Morra Casino Guaraní Bowling ( Strike bowling Villa Morra) Shopping Villa Morra 3° piso.
PEDRO JUAN CABALLERO
Mcal. López esq. Curupayty / Tel.: 0336 273 163 16
www.quickguide.com.py
ARTE Y CULTURA AMERICAN BET. Apuestas deportivas. www.americanbet.com.py Un nuevo entretenimiento en los casinos electrónicos AMERICAN. Apostar por diferentes equipos, distintos torneos de varios continentes, con varios deportes; fútbol, tenis, baloncesto, vóley, beisbol y por supuesto, deportes de EEUU. MLB, NBA, Playoffs, NFL generan la posibilidad de participar por su equipo favorito, en vivo, con calendarios actuales y próximos desde el AMERICAN – CASINO ELECTRONICO. San Martin 815 / c Austria Tel. 602 606 Ciudad del Este y Pedro Juan Caballero.
CENTROS CULTURALES Agustin Pio Barrios Casa de la Música * Cerro Cora 848 / Tacuary Alianza Francesa Sala Moliere * Mcal. Estigarribia 1039 e/Brasil y EE UU Tel. 210503 Hs.9 a 19 hs Ateneo Paraguayo * Ntra Sra 820 / Humaita Tel.491495 Augusto Roa Bastos * Casa de la Literatura * México 346 / 25 de Mayo Carlos Colombino Centro Cultural Municipal de Asuncion * Ayolas 129 / Benjamín Costant Tel.442448 Citibank Mcal. Lopez y Cruz del Chaco Tel.6202020 Hs: 8.30 a 13.30 lunes a viernes Del Banco Central del Paraguay Edificio Área Cultural del Banco C. P B – Tel. 619.2086 – 619.2131. Edda de los Ríos Casa del teatro * 25 de Mayo 993 / EE UU El Cabildo Centro Cultural * Av. República / Chile y Alberdi - Tel.443094 Hs: 9 a 19 hs Martes a Viernes. 10 a 17. Sab y Dgos. Fausto Cultural Eligio Ayala e/ Brasil y EE.UU. - Tel: (595-21) 221.996 / 7 Ignacio Nuñez Soler CC Arte Visuales * Azara 845 c/Tacuary Tel.443736 Jorge Luis Borges Avda. España y Peru (Emb. Arg) Tel: 212-320/4 Josefina Plá Casa bicentenario * 25 de Mayo 972 / EE UU Juan de Salazar CC de España * Tacuary 745 c/Herrera Tel: 449 921 Hs : 8 a 21.30 hs lunes a Sábados La Serafina Espacio cultural Feminista * Eligio Ayala 907 / Tacuary Manzana de la Rivera Ayolas 129 Tel: 445 085 Lun. a vier. 07:00 a 19:00 hs Sáb.y dgos de 08:00 a 18:00 hs. Paraguayo Alemán Icpa * Juan de Salazar 310 Tel: 226 242/224 455 Paraguayo Americano Ccpa * España 352 e/ Brasil y EE.UU. Tel: (595 21) 224.831 (R.A.) Paraguayo Japonés Julio Correa y Domingo Portillo Tel: (595 21) 607.276 Ton Jobim Centro Cultural Embajada del Brasil * Cnel Irrazabal / Eligio Ayala Tel. 213 450
AMERICAN CASINO AMERICAN BET. Sports Betting www.americanbet.com.py It is a new type of entertainment in the AMERICAN electronic casinos. Betting on different teams, different tournaments from different continents and many sports such as football, tennis, basketball, volleyball, baseball and of course, sports from USA; MLB, NBA, Playoffs, NFL and others which are live. The calendar is always updated at the AMERICAN-ELECTRONIC CASINO. San Martin 815 and Austria. Phone 602 606. Ciudad del Este and Pedro Juan Caballero. www.quickguide.com.py
ART AND CULTURE
17
puertas de lunes a sรกbado de 9 a 12:00 hs.
MAPA ZONA VILLA MORRA - ASUNCIÓN
HOSPEDAJE 1.Villa Morra Suites 2. The Hub 3.La Mision 4.Montecristo 5.La Alondra 6.Westfalenhause 7. Casa Suissa
16. Sheraton 17. Las Lomas 18. Le Pelican 19.Portal del Sol 20. Los Alpes (Sta. Teresa) 21. Paramanta 22.Bourbon.
ast
os
HOSPEDAJE
6
8. Posada del Cielo 9. Faro Norte 10. Boggiani 11.Hassler 12. Los Alpes 13. Aloft 14.Dazzler 15. Ibis
aB
Fed
Av. Ro
era
ción
Rus a
4
17 5
1
13
W.T.C
14
15
ASUNCIÓN ZONA VILLA MORRA
16 18
7
22
21
8 19 2
9 3 12
10
20
REFERENCIAS 11
DISTANCIAS - LOCALIZA Aeropuerto - km 3 Shop. del Sol - 1000 mts. Paseo Carmelitas - 1500 mts.
ARTISTAS EN PARAGUAY YSANNET GAYET
Ysannet Gayet Ysanne Daphene Cristine Pearson, conocida como Ysanne Gayet, reside en Paraguay desde 1971. Es una artista plástica, escritora y filantropa británica importante para la cultura paraguaya. Empezó a pintar y a exponer sus cuadros en 1970. En 1976 fue su primera exposición y desde ahí ha expuesto individualmente y de manera colectiva en México, Francia, Uruguay y Paraguay. En 1979 fundó el Museo del Barro junto con Osvaldo Salerno y Carlos Colombino. El 8 de enero de 2010 inaugura el Centro Cultural del Lago en Aregua, ciudad en la que reside desde 1995. En mayo de 2015 fue distinguda con el Premio Carlos Colombino, otorgado por la Secretaría Nacional de Cultura (SNC)
22
www.quickguide.com.py
COMPRAS
PAGINAS - 22 - 23 - 24 WHAT? Traditional craftwork. Well known ao poí clothing, woodcarvings, clay objects, jewelry (filigree), leather goods, etc. There are also the Paraguayan Hammocks made of yarn or fabric in a large number of colors. Electronics, accessories, a great deal in prices and offers, cutting-edge technology, the latest cell phones in a variety of brands. Imported drinks; wines from Argentina, Chile, Portugal, USA, Spain, Italy, France. Variety of Scotch whisky and others such as craft beer and the European ones. Clothes from the best international brands can be found in all the shopping malls. Perfume: there are specialized shops with testers and special offers that guarantees the purchase. Traditional goods: Yerba Mate and its byproducts, as well as “guampas”, jars, etc.
QUE Artesanías típicas. Muy reconocidas, prendas de ao po`í, tallados de madera, arcilla, joyas (filigrana) artículos de cuero etc. Las hamacas paraguayas se presentan en hilo y telas con diversidad de colores. Informática, accesorios, tienen oferta no solo en precios, tecnología de primer mundo, con modelos muy actualizados. Celulares, con diversidad de modelos y marcas. Bebidas, importadas. Vinos de Argentina, Chile, Portugal, EE.UU , españoles, italianos, franceses. Variedad de whiskies escoceses y otros, como cervezas artesanales y de procedencia europea. Prendas – Indumentarias – Mejores marcas originales. En los shoppings encontrará representaciones de marcas de todas partes del mundo. Perfumes: Tiendas destacadas con probadores y promociones que dan garantía del producto al comprar. Productos típicos: Yerba Mate, productos y derivados, elementos de uso, guampas, jarros etc.
Defensa al consumidor Tel. gratuito: 0800 11 88 99 reclamos@sedeco.gov.py reclamos.sedeco@gmail.com
www.quickguide.com.py
23
Senador Long esq. Tte. Vera VIA ALLEGRA
La inspiración para el Paseo Vía Allegra llega con el glamour y el estilo de vida europeo. Marcas internacionales y nacionales componen este espacio donde el buen gusto y la sofisticación se encuentran en cada rincón. El paseo ofrece una gama diferenciada de productos en los que priman la calidad y la tendencia. Paseo Vía Allegra inspires glamour and a European lifestyle. It offers international and national brands within a place where good taste and sophistication can be found in every corner. It also provides with a great variety of quality and high-end goods.
PaseoViaAllegra
PaseoViaAllegra
ViaAllegraPy
PaseoViaAllegra
PaseoViaAllegra
ViaAllegraPy
CAFETERÍA - CONFITERÍA Desayunos y Meriendas
Paseo Via Allegra
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
Senador Long Esq. Tte. Vera
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
MAMMA MIA! by Liliana Dos Santos
MAMMA MIA! by Liliana Dos Santos
Della Poletti es una joyería reconocida como una de las más top a nivel nacional. En el local se exhiben las colecciones más exclusivas de finas joyas, relojes, y accesorios de prestigiosas marcas internacionales. Tel. (021) 611-193 www.dellapoletti.com - www.facebook.com/DellaPoletti - www.instagram.com/dellapoletti
GINZA ofrece una gran variedad en calzados, artículos de cuero y accesorios importados de MAMMA alta calidadMIA! que están al día con las tendencias del mundo de la moda. by Liliana Dos Santos
Tel. (021) 600 240 | (0982) 911 015 www.ginza.com.py - www.facebook.com/ginza.sa www.instagram.com/ginzaparaguay
Galería Bonita ofrece artículos de decoración, muebles y regalos. Con una variedad de productos importados, seleccionados y actualizados con las últimas tendencias en decoración. Tel. (021) 613-815 | (021) 614-462 www.facebook.com/GaleriaBonita www.instagram.com/galeriabonitapy
La Cabina Dior Skincare Suite y Dior Beauty Station cuentan con todos los productos de belleza más prestigiosos de esta marca. El local inspira a la relajación y ofrece atención personalizada donde asesoras y especialistas proporcionan al cliente diagnósticos personalizados y tratamientos para la piel. Tel. (021) 606-380 www.instagram.com/fuschiapy www.facebook.com/fuschiaparaguay www.fuschia.com.py
MAMMA MIA! by Liliana Dos Santos
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
TOUS es una reconocida marca española especializada en joyería prêt-à-porter, accesorios y complementos. Tel. (021) 611-548 www.tous.com www.facebook.com/TousPy www.instagram.com/tousparaguay
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
Macali Fashion ofrece vestidos de fiesta elegantes, bijouterie, carteras, calzados, cintos, guantes y otros accesorios para acompañar a sus clientes en los momentos más especiales y hacerlas lucir hermosas y distinguidas. Marcas: Orna Farho- Paris, Alberto Makali – Nueva York y Terani – Nueva York. Tel. (021) 621-066 www.instagram.com/macali_py
MAMMA MIA! by Liliana Dos Santos
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
Mamma Mía! by Liliana Dos Santos es una tienda de ropa y accesorios que ofrece prendas únicas de una variedad de marcas prestigiosas internacionales de última moda. Marcas: List, Cavalli, Oltre, Motivi, Le Group, y Rocco Barroco. Encontrás también marcas españolas como: Lexus Prive, Antea, Kanela, Alma, Juanjo Oliva, Massimo Dutti, Niza y Elogy. Tel. (021) 664-984 www.facebook.com/mammamia.paraguay www.instagram.com/mammamiapymoda
Paseo Via Allegra
Senador Long Esq. Tte. Vera
Bang & Olufsen (B&O) es una compañía danesa que diseña productos audiovisuales de lujo, como televisores, teléfonos, altavoces, sistemas de audio para coches (Audi y Aston Martin). www.bang-olufsen.com
HOSPEDAJE
AIHPY
26
HOTELES MIEMBROS DE ASOCIACIÓN INDUSTRIAL HOTELERA DE PARAGUAY ASUNCIÓN AMALFI Caballero 877 Tel. 021.494154 BRISTOL 15 de Agosto 472 Tel. 021.494254 CECILIA Estados Unidos 341 Tel. 021.210365 CHACO Caballero 285 Tel. 021.492066 CROWNE PLAZA ASUNCION Cerro Cora 939 Tel.021.452782 EXCELSIOR Chile 980 Tel.021.495632 FARO NORTE SUITES Dr. Morra 562 Tel. 624150 GRAN HOTEL ARMELE Colon / Palma Tel. 021. 444455 GRAN HOTEL DEL PARAGUAY De las Residentas y P. Pacheu Tel.021.200051 GRANADOS PARK Estrella / 15 de Agosto Tel. 021.445324 GUARANI ESPLENDOR Oliva / Independencia Nacional Tel. 021.452099 IBIS ASUNCION Aviadores del Chaco y Vasconcello Tel.021.6201000 INTERNACIONAL Ayolas 520 Tel.021.494114 LA MISION BOUTIQUE H. Dr. J E. Estigarribia 4990 Tel.021.621800 LAS LOMAS CASA HOTEL Narciso Colmán 1909 Tel.021.621700/1 LAS MARGARITAS Estrella / 15 de Agosto Tel. 021.448765 LE MOUSTIER Tte. Insaurralde 347 / Brasilia Tel. 021.290590 MANDUVIRA PALACE Manduvira 345 Tel.021.447533 /7 PANTANAL INN RI 4 Curutpaty 441 Tel.021.615767 PARAMANTA Aviadores del Chaco 3198 Tel.021.607053
www.quickguide.com.py
P.C.V.B. SHERATON ASUNCION Aviadores del Chaco / Santa Teresa Tel.021.6177000 VATEL Teniente Insaurralde 451 Tel.021.298857/8 VILLA MORRA SUITES Mcal Lopez 3001 Tel.021.612715 WESTFALENHAUS Sgto.1 M Benitez 1577 Tel.021.292374 BELLA VISTA PAPILLON HOTEL Ruta VI KM 45 Tel.0767. 240235 CAACUPE ALTA GRACIA PARQUE HOTEL Ruta 2 KM 52.5 Tel. 0511.242322 CIUDAD DEL ESTE HOTEL CASINO ACARAY Av. 11 de Septiembre / Argaña Tel.061.504250 ENCARNACION HOTEL CARNAVAL Av. Irrazabal 750 Tel. 071201 108/9 HERNANDARIAS LAS VENTANAS – Parana Country Tel.061.574500 LAMBARE YACHT Y GOLF CLUB PARAGUAYO Avda del Yacht 11- Tel.021.906121 LUQUE BOURBON CONMEBOL Autopista Aeropuerto / leonismo Luqueño Tel.021.6591000 SALTO DE GUAIRA RESORT 7 SALTOS Ruta Internacional km4.5 Itaipu Tel.046.243206/7 VILLARRICA YBYTURYZU Carlos A Lopez y Botrell. Tel.0541. 42390
HOTELES ASOCIADOS
ACARAY HOTEL CASINO / Avda.11 de Septiembre c/ Dr Argaña / Tel. +59 (561) 504250 - Ciudad del Este BOURBON CONMEBOL / Autopista Aeropuerto y Av. Leonismo Luqueño-Luque / Tel: 021 659 1000 CROWNE PLAZA ASUNCIÓN Cerro Corá Nº 939 entre Tacuary y Estados Unidos. Tel: 021 452-682 EXCELSIOR / Chile 980. / Tel. 021 495 632 - Fax: 021 496 748 Faro Norte Suites / Dr. Morra 169 c/ Mcal. Lopez Tel.: +595 21 664 611 al 13 GUARANI ESPLENDOR / Oliva esq. Nuestra Sra. de la Asunción - Tel.021 45 2099 GRANADOS PARK / Estrella esq/ 15 de Agosto Tel: 021 497 921- Fax: 021 445 324 GRAN HOTEL DEL PARAGUAY /De la Residenta y Padre Pucheau - T: 021 200 051/2/3 IBIS ASUNCIÓN / Aviadores del Chaco y Vasconcellos V. Morra - Tel: 021 620 1000 LAS MARGARITAS / 15 de Agosto y Estrella Tel: 021 448765 - Fax: 021 448 785 LAS LOMAS CASA HOTEL / Narciso Colmán 1909 / Campos Cervera - Tel. 021- 621700/1 SHERATON ASUNCIÓN / Avda. Aviadores del Chaco 2066 y Santa Teresa Tel: 021 617 7000 - Fax: 021 617 7001 THE HUB Eulogio Estigarribia / Rodolfo Zotti Tel 021.621800 . VILLA MORRA SUITES / Avda. Mariscal López 3001 entre Mc Arthur y Saraví Tel: 021 612 715 - Fax: 021 613 715 YACHT Y GOLF CLUB PARAGUAYO / Avda. del Yacht 11 - Lambaré / Tel: 021 906 117 - 906 121 / 907 161Fax: 021 906 120
Info de HOTELERIA
ALOFT and THE HUB The P.C.V. B welcomes the Aloft Asuncion from the Starwood Hotels Group which also belongs to the Sheraton Asuncion; and TheHub, Hotel from La Misión Group, joined the Paraguay Convention Visitors Bureau as active members.
VATEL Vatel, the INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL HOTEL & TOURISM MANAGEMENT changed its address. From now on it is located at the ALIANZA FRANCESA, downtown Asuncion, at Mcal. Estigarribia 1039 St between Brasil and EEUU. BEULAH HOTEL BOUTIQUE Ubicado en: Dr. Ramón Doria 1427 casi Cuadrilatero, a 100 mts de Primer Presidente en Barrio Santísima Trinidad en Asunción. Pocas habitaciones con patio, galerías y piscina. Teléfono (21) 293707 Correo E: hotelbeulah@gmail.com DI DANIERI HOTEL Ubicado en Cap. Domingo A. Ortiz 1231 / Julio Correa B° Trinidad. Con desayuno bufete, estacionamiento privado, WiFi, conserjería 24 hs, remisse . Un innovador hotel ejecutivo. Contacto Tel. (21) 3382999 www.didanierihotel.com.py
HOTELERIA
ALOFT y THE HUB Aloft Asunción del Grupo StarwoodHotels al cual también pertenece el Sheraton Asunción, y TheHub, hotel del grupo La Misión se incorporaron como socios activos al Paraguay Convention Visitors Bureau. P.C.V.B que les da la bienvenida.
VATEL Vatel ,la INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL HOTEL & TOURISM MANAGEMENT cambió de dirección. En el presente está en el predio de la ALIANZA FRANCESA, zona céntrica de Asunción, en Mcal. Estigarribia 1039 entre Brasil y EEUU. Contactos: 0981-559964 y 210503.
DAZZLER Apertura de nuevo hotel en la ciudad capital, DAZZLER ASUNCION del grupo Fën Hotel Franchising& Management, que gerencia las cadenas Esplendor y Dazzler, ubicado sobre la Ada. Aviadores de Chaco y Vasconsellos, abrió sus puertas a inicios del 2016, y fue inauguranda oficialmente en abril del mismo año ante un grupo reducido de invitados. DAZZLER This hotel was recently opened in the capital city. DAZZLER ASUNCION from the Fën Hotel Franchising& Management Group, is managed by the Esplendor and Dazzler chains. Located on Aviadores del Chaco Avenue and Vasconcellos Street, has just started its activities at the beginning of this year but made it official in the past April. www.quickguide.com.py
27
EMBASSIES
Nicanor Torales 930 entre Tte. Vera y Austria Asunción - Paraguay
EN ASUNCIÓN ALEMANIA Avda. Venezuela 241 Tel: (595-21) 214 009 ARGENTINA España y Perú Tel.: (595-21) 212 320 BOLIVIA Campos Cervera 6421 c/ RI 2 Ytororó T.: (595 21) 621 426 BRASIL Cnel. Irrazabal esq. Eligio Ayala Tel: (595-21) 24 84 000 COLOMBIA Cnel. Brizuela 3089 e/ Ciudad del Vaticano Tel: (595-21) 214 775 CHILE Cap. Nudelman 351 Tel: (595-21) 662 756 REPÚBLICA DE CHINA- TAIWÁN Mcal. López 1133 Tel: (595-21) 213 361 COREA Rca. Argentina 678 y Pacheco Tel: (595-21) 605 606 CUBA Luis Morales 766 Tel: (595-21) 222 763 ECUADOR A. Bestard 861 e/ Ntra Sra. Del Carmen y Pablo XXIII Tel: (595-21) 614 814 EL SALVADOR Moreno Gonzalez 1575 c/ M. López
28
www.quickguide.com.py
EMBAJADAS Tel: (595-21) 611 600. ESPAÑA Yegros 437 Edif. San Rafael Piso Nº 6 Tel: (595-21) 490 686 ESTADOS UNIDOS Mcal. López 1776 Tel: (595-21) 490 686 FRANCIA Avda. España 893 Padre Pucheu Tel: (595-21) 213 840 / 213 855 GRAN BRETAÑA J. Eulogio Estigarribia 4.846 / Mons. Bogarín Tel: (595-21) 210 405 ITALIA Quesada 5871 c/ Bélgica Tel: (595-21) 615 620 INDIA Avda. Eusebio Ayala 3663, Km. 4 Tel: (595 21) 660111/4 ISRAEL Las Residentas 685 Tel: (595 21) 221 486 JAPÓN Mcal. López 2364 Tel: (595-21) 604 616 MÉXICO Av. España 1428 Tel: (595-21) 618 2000 PANAMÁ Telmo Aquino 3888 c/ Chaco Boreal Tel: (595-21) 623 086 PERÚ Aca Caraya e/ Corrales
Tel: (595-21) 607 431 POLONIA Palma 685 - 1er. Piso Tel: (595 21) 441 661 RUSIA Molas López 368 Tel: (595-21) 623 733 SIRIA Mcal. López 1670 / B. Caballero Tel: (595-21) 224 026 SUECIA Perú 1998 y Artigas Tel: (595-21) 219 0309 SUIZA O’Leary 409 - Edif. Parapiti 423 Tel: (595-21) 490 848 SEDE VATICANO Ciudad del Vaticano 380 Tel: (595 21) 211 037 THAILANDIA Fray Luis de León 828 c/ Venezuela Tel: (595 21) 225 225 TURQUÍA Jejuy 720 c/ O’Leary Tel: (595 21) 492330 URUGUAY Boggiani 5832 c/ Alas Paraguayas Tel: (595-21) 610595 UCRANIA Ruta Graneros del Sur y Avda. Mcal. López Tel: (595 761) 265985 VENEZUELA Soldado Desconocido 348 c/ España Tel: (595-21) 664 682
GASTRONOMIA 29 a 49 The cuisine is constantly growing in Asuncion and therefore there are new restaurants and new choices as well as different types of service and prices. A large variety of culinary traditions can be also seen, dishes of all types and from all over the world. The schedule in which the city works is the following: Hotels: offer breakfast, lunch and dinner. Food courts, from 10:00 AM to 11:00 PM and longer on weekends. Generally restaurants go from 11.30 AM to 3.00 PM and then from 7.00 PM to midnight. There is only a restaurant-bar which opens 24hrs, El Bolsi, in downtown. ARPY, or the Association of Restaurants in Paraguay is the one that gathers the most traditional ones. Members are asked for tradition, ethics and some level of establishment; as well as quality not only in the service provided but also in the purchasing of goods. www.arpy.com.py La gastronomía en Asunción está en constante crecimiento, con nuevos restaurantes, nuevas propuestas, distintos servicios, precios, con una variable de tradiciones culinarias como comidas de todo tipo, especialidad y procedencia de todas partes del mundo. Los horarios que se manejan en la ciudad son: Hoteles: ofrecen desayuno, almuerzo y cenas. Patios de comidas; 10.00 hs hasta las 23.00 hs, fines de semana con extenciones de horarios. Restaurantes en general, desde 11.30 hasta las 15.00hs y desde las 19.00 hasta la 00.00hs. Un solo bar – restaurante; abre las 24.00hs, El Bolsi, en el centro de la ciudad. ARPY, la Asociación de restaurantes del Paraguay es la que reúne a los restaurantes más tradicionales en la gastronomía del pais, con exigencia para sus socios en terminos de antigüedad, tradición y ética. Exigiendo una garantía en sus servicios, control de alimentos y responsabilidad de compra. www.arpy.com.py
ASOCIACIÓN
DE RESTAURANTES DEL PARAGUAY
www.arpy.com.py
SOCIOS ARPY - ACARAY - ACUARELA - BAR LEO - BOLSI - BELLINI PASTA - CHANTECLER - EL BAR - EL VIEJO MARINO - ESE LUGAR - IL CAPO - IL MANGIARE - IL MONDO - LA CABRERA - LA PARAGUAYITA - LA PARISIENNE - LA PERGOLA JARDIN - LA PREFERIDA - LA CAVA - LE SOMMELIER - MBURICAO - MARIN`S - ÑA EUSTAQUIA - O GAUCHO - PAULISTA GRILL - PIROSCHKA - QUATTRO D - RODIZIO - SAN MIGUEL - SHANGRI-LA - STILO CAMPO - SUL BRASIL - TALLEYRAND - - UN TORO Y SIETE VACAS - VICTORINO
www.quickguide.com.py
29
MBURICAO GASTRONOMIA
The restaurant. It was born as an idea among a group of friends in 1995 and today it is an icon for the Paraguayan cuisine. Its principles. It is high-quality cuisine, in a nice place where the service is excellent and prices are reasonable.
El restaurante. Nació de la idea de un grupo de amigos en 1995 y hoy, es ícono de la gastronomía paraguaya. Sus principios. Su comida de alta calidad, un lugar agradable, atención excelente y precios adecuados. Historia. Se inició con la contratación del chef internacional Francis Mallmann, mezcla de cocina francesa e italiana complementando con sabores y aromas orientales. Su sucesor fue Rodolfo Angenscheidt dándole un toque artístico a su propuesta en ese momento. En el presente Javier Rocca chef internacional que trabajó en 27 países lleva la cocina internacional con toque particular, de autor, cambiando aromas y colores ofreciendo una comida única, con su propia firma. Contactos Tel.021- 660048 www.mburicao.com 30
www.quickguide.com.py
History. It started with Chef Francis Mallmann and was a mixture of French and Italian cuisine complemented with Easter flavors and aromas. Then, Rodolfo Angenscheidt came to provide a more artistic touch. Nowadays, Javier Rocca, an international chef who worked in 27 countries, is in charge of the international cuisine with its particular style, his author cuisine, changing aromas and adding colors to a unique dish. Contact Phone Number: 021660048 www.mburicao.com
GASTRONOMIA
Los cortes de carnes de Wagyu, raza bovina originaria de Japón, son carnes muy apreciadas por sus características; de sabor, ternez y jugosidad, que la encontrará en pocos restaurantes del país, LA CABRERA es uno de ellos. The cuts of Wagyu meat, a native cattle breed in Japan, are very appreciated by their characteristics; flavor, tenderness and juiciness. It can be found in a few restaurants in the country, LA CABRERA is one of them. 32
www.quickguide.com.py
36
www.quickguide.com.py
GASTRONOMIA
ÑA EUSTAQUIA Dónde nos podes encontrar? ASUNCIÓN SAJONIA: 1. Mariano Roque Alonso esq. Testanova 2. Paseo Gato Verde: Félix Bogado esq. 18 de julio CENTRO: 3. Palma, entre Alberdi y 14 de Mayo 4. Mall Excelsior 5. Paseo Asunción TRINIDAD: 6. Molas López 2125 casi Sacramento 7. Shopping del Sol 8. Villa Morra Shopping 9. Shopping Multiplaza 11. España y Sacramento (Estación Petrobras) GRAN ASUNCION FNDO. DE LA MORA: 12. Mcal. López c/ Don Bosco SAN LORENZO: 13. Pinedo Shopping 14. Galería San Lorenzo Ruta 2 e. Ruta 1 15. San Lorenzo Shopping CNEL. OVIEDO: 16. Shopping Cnel. Oviedo
info@naeustaquia.com.py
38
www.quickguide.com.py
Nuestra cocina Que comida típica te ofrecemos? Chipa Tradicional; Chipa Almidon; Chipa 4 quesos; Chipa Piru; Chipa So`o/Ryguazu; Arrolladitos de Jamón y Queso; Pita Sándwiches; Pan Quesu; Empanadas al horno (carne, pollo, pollo y catupiry, 4 quesos y aceitunas,); Pastel Mandi´o de carne y pollo; payagua mascada de carne y pollo. DULCES: tortitas marmoladas, tortitas de miel, alfajores (maizena) ÑA EUSTAQUIA TROPICAL: deliciosos jugos naturales y ensaladas de frutas!!!!
Tipos de cocina GASTRONOMIA
ALEMANA
The New York Strip Steak, and the original and legendary “Burger” are among the many dishes that you can enjoy at HRC Asuncion. Independencia Nacional y Oliva 1° Piso. BRASILERA
CASERA PIROSCHKA Restaurante del hotel Westfalenhause, una de sus especialidades es la cocina alemana. Cerrado solo los domingos por la noche. A Westfalenhause restaurant, one of its specialties is the German cuisine. Closed only on Sunday night. Sgto 1° Manuel Benitez 1577
AMERICANA
BOURBON CONMEBOL Cocina internacional, pero se caracteriza por su influencia brasilera, sus promocionados sábados de feijoada , acompañado con un variado buffet. International cuisine, but characterized by its Brazilian influence. On Saturdays they have special offers on “feijoada” besides their large buffet. Av. Sudamericana 3104 / Atilano Caceres. Tel 021.6591000 CARNES
HARD ROCK CAFÉ El New York StripSteak, original legendary Burger es una de los tantos exquisiteces que puedes disfrutar en HRC Asunción. 40
UN TORO Y SIETE VACAS A la carta, carnes al corte acompañadas con las mejores guarniciones. Pescado, pollo al grill, postres y variedad de cervezas y vinos. A la carte, cut meats together with the best garnishes. Fish, grilled chicken, desserts and variety of beers and wines. Malutín 703 / Lillo Tel.021. 600425
www.quickguide.com.py
SAN MIGUEL Tradición en la gastronomía asuncena, con renovación de menú año a año , su platos destacados variedad de ¨Milanesas¨. Pastas artesanales, carnes a la plancha, postres caseros. A tradition in Asunción´s cuisine, with a new menu year after year, its outstanding dish is the schnitzel or “milanesa”, and there is also homemade pasta, grilled meats, and homemade desserts. España 1165 / Padre Cardozo Tel.021.200555
Cocina tradicional sin apuros Jamón Serrano Calamares a la Romana Gazpacho Andaluz Tortilla de Patatas Paella de Mariscos Paella Vegetariana Riñones de Ternera al Jerez Calamares Rellenos Cazuela de Mariscos
Almuerzo y Cena Todos los días
443798/9
Ayolas 631 c/ Gral. Díaz y Haedo E-mail: tabernaespa1985@gmail.com Reservas: 443798/9 / 0981 441 199
Tipos de cocina GASTRONOMIA
CHINA
SHANGRI-LA A la carta, buffet, un menú ilustrado que permite una fácil elección del plato a consumir. Horarios de lunes a lunes almuerzos (12 a 14.30) y cenas (19 a 00) A la carte, buffet, an illustrated menu that allows an easy choice of dishes. Schedule: Monday to Monday, lunch (12 to 2.30) and dinner (7-12) Aviadores del Chaco/ San Martin Tel. 021.661618
SUL BRASIL Churrasquería. Servicio de diente libre o espeto corrido, cortes de carnes vacunas, bovinas, porcinas, variedad de pastas y ensaladas, postres de todo tipo. Es la churrasquería de mejor precio en el mercado local. Steakhouse. Espeto Corrido, red meat cuts, lamb, pork, variety of pasta and salads, desserts of all kinds. The steakhouse with the best price in the local market. San Martin 535 Tel. 021. 601 053
MBURICAO Combinación de cocina internacional y mediterránea, con servicio a la carta, uno de los restaurantes de mayor prestigio. Todos los días abierto excepto los sábados al medio día. 12 a 14.30 y 20 a 00 hs.
www.quickguide.com.py
DELIVERY
DE AUTOR
CHURRASQUERIA
42
Combination of international and Mediterranean cuisine, with a la carte service as well. One of the most prestigious restaurants. Opens daily except Saturdays at noon. 12 to 2.30 and 8 to 12. Gonzalez Rioboo 737 / Chaco Boreal . Tel. 021. 660048
SUSHIPARATODOS Combos, especiales sama, clásicos, entradas salsas extras. Cubrimos casi todos los rincones de la ciudad de Asunción y parte de Lambaré, Fernando de la Mora, Luque y San Lorenzo. Pedidos al 021.2387700 www.samasushi.com
" Disfrute del buen gusto ... en todos los sentidos "
PASTAS COMO A USTED LE GUSTA!
Zona Paseo Carmeliatas / Malutín 703 esq. Lillo Reservas al Tel: 600 425 - 604 763 gerencia@untoroysietevas.com.py / reservas@untoroysietevacas.com.py Bº Villa Morra - Asunción Paraguay
PASTAS FRESCAS - ENSALADAS ANTIPASTOS - GRILL Palma - Palma c/ 14 de mayo / Tel: 440 258 Mcal. Lopez Shopping - Quesada c/ Charles de Gaulle / Tel: 606 652 Paseo Carmelitas - Malutín c/ España / Tel. 623 968 - Asunción Shopping Pinedo, Patio de comidas Tel: 324-9083 Shopping del Sol, Patio de comidas Tel: 021-661.010 Shopping D, Coronel Oviedo, Tel: 0986-185.800 Shopping China (P. J. Caballero) / Tel: 0981 274 583
www.untoroysietevacas.com.py
Tipos de cocina GASTRONOMIA
ESPAÑOLA
TABERNA ESPAÑOLA Con la tradición de muchos años de servicio, ofrece las mejores tapas y paellas de la ciudad, variedad de pescados, mariscos, complementado con postres y extensa carta de vinos y otras bebidas. Precios accesibles. With a tradition of many years of service, it offers the best tapas and paellas of the city, also a variety of fish and seafood, complemented by desserts and an extensive wine list and other beverages. Reasonable prices. Ayolas 631 / Gral Diaz / Tel. 021.443 789
CHANTECLER Ubicado en planta baja del Hotel Le Moustier, con vista a sus jardines. Cocina y servicio a la francesa, almuerzos de 11.30 a 15.00 y cenas 19.30 a 23.00 hs, cerrado sábados al medio día. Located on the ground floor of the Hotel Le Moustier, with a view to the gardens. Cuisine and service à la Françoise, lunch from 11.30 to 3.00 and dinner from 7.30 to 11.00 pm, closed on Saturdays at noon. Nicasio Insaurralde 347 / Brasilia Tel.021.283740
LITTLE INDIA A la carta, abierto Martes de 19 a 00hs y Miércoles a domingos de 12 a 15 y 19.30 a 00 hs. Especialidades de platos auténticos hindúes. Promociones de 2 x 1 bebidas los días jueves y con sistema de Delivery 021.227.747.
www.quickguide.com.py
ITALIANA
HINDU
FRANCESA
44
A la carte, opens Tuesdays from 7 to 12 pm and from Wednesdays to Sundays from 12 to 3 and 7.30 to 12. Indian specialties and authentic dishes. 2 x 1 drinks on Thursdays and Delivery, phone 021227747. Venezuela 973/ Sgto Gauto.
BELLINI Pastas artesanales de propia autoría, con diversidad de salsas, las cuales el comensal puede elegir de acuerdo a su gusto. Variedad de exquisitos postres. Pasta, own authorship, a variety of sauces which diners can choose according to their taste. Variety of delicious desserts.
Tenés antojo de Comida China!
El mejor precio del mercado en espeto corrido Amplio Estacionamiento (entrada en San Martín Salida en O`Higgins) Salón p/ Eventos / Música en vivo / Feijoiada
Tel: 206 810 - 213 593 Herminio Giménez 1743 c/ M. Fleitas y Rca. Francesa NUEVO LOCAL: Shopping del Sol Aviadores del Chaco e/ Prof. Delia Esperati / Tel: 021 611 727
Entradas - Sopas - Arroz y Fideos Fritos Cerdo - Pollo - Ternera - Pescado y Mariscos Platos Especiales - Menú a la Carta
Avda. San Martín 535 c/ Bertoni / Tel: 021 601 053 E-mail: churrasqueriasulbrasil@hotmail.com Asunción - Paraguay
Tipos de cocina GASTRONOMIA
JAPONESA
SUSHICLUB Cocina japonesa con tendencia asiática, franquicia internacional. Gastronomía de primer nivel en un ambiente elegante y atención contínua desde las 12.00 hs hasta el cierre 00.00 hs todos los días. Japanese cuisine with Asian trend, international franchise. First class cuisine in an elegant setting, which opens from 12.00 pm to 12.00 am, every day. España 1236 / Malutín Tel. 021.623726
HACIENDA LAS PALOMAS Abierto de lunes a lunes desde las 19 hs hasta el cierre 00hs. Tacos, quesadillas, nachos, cervezas, tequilas, margaritas hacen a la oferta bien mexicana ambientado con el color y sabor de este país. Opens from Monday to Monday from 7 pm until closing at 00hs. Tacos, quesadillas, nachos, beers, tequilas, margaritas make the Mexican offer match well with the color and flavor of this country. Guido Spano / Senador Long Tel. 021.605111
PARAISO Restaurante chino, Menú a la carta, arroz , fideos fritos, cerdos , pollos, pescados, mariscos . Dos locales de atención en zona Petirossi, Herminio Gimenez 1743 y en el Shopping del Sol en su patio de comidas. Chinese restaurant, menu a la carte, rice, fried noodles, pork, chicken, fish, seafood. Two addreswww.quickguide.com.py
PARAGUAYA
ORIENTAL
MEXICANA
46
ses; in the Petirossi area, at Herminio Giménez 1743; and the Shopping del Sol in its food court. Tel. 021. 206810
ÑA EUSTAQUIA Platos propios, típicos y populares con una diversidad de locales de atención. Las Mercedes es uno de los restaurantes más gourmet de la cadena, con mayor variedad de platos y opciones para el cliente. Own dishes, traditional and popular with a great number of branches. In Las Mercedes, can be found the most gourmet restaurant of the chain, with greater variety of dishes and options for the customer. Abierto de lunes a lunes de 07 a 00hs. Tel. 021.297480/1
Platos exquisitos con autĂŠnticos sabores de la India
Avenida Venezuela 973 c/ Sargento Gauto - ASUNCION DELIVERY.: 021.227.747 Cel.: 0991.855.063 little.india.py@gmail.com
Little India Asuncion
@littleindiapy
Tipos de cocina GASTRONOMIA
PERUANA
DOS MARES Tradicional y contemporánea sobre la cocina peruana, rememora los sabores en estrecha relación tradicional con el producto. Choricitos a la chalaca, mejillones cocidos en su valve, cebiche de mariscos, calamar sellado con manteca agripicante, entre los tantos platos que ofrece su carta. Traditional and contemporary Peruvian cuisine, evokes the traditional flavors in close relationship with the product. Chorizitos a la chalaca, mussels cooked in its valve, seafood ceviche, sealed and sour squid with butter, among the many dishes offered in its menu. Malutín / España Paseo Carmelitas.
48
www.quickguide.com.py
NOVEDADES TURCA
MINHAR Nuevo restaurante con capacidad para 250 cubiertos en el salón principal, dividido en un área al aire libre con un amplio salón climatizado y un salón vip para 12 personas, su característica; típicos platos de la cocina turca. New restaurant with room for 250 seats in the main hall, divided into a large outdoor area with a large air-conditioned lounge and a VIP lounge for 12 people. Its signature: Turkish cuisine. Lillo 1183 / Bulnes y Malutín . Tel. 614 804
Narciso Bistró Restaurante del Hotel LAS LOMAS CASA HOTEL, para disfrutarlo todas las mañanas, mediodías y noches. Su característica : “Creemos en la comida que trae buenos recuerdos, la que nos lleva a nuestros orígenes, a nuestra casa, a la comida de nuestras abuelas y nuestras madres… Partimos de ese recuerdo para recrearlo en un plato sabroso y cercano pero con un toque diferente” Restaurant Hotel Las Lomas Casa Hotel, to enjoy every morning, noon and night. Its characteristic: “We believe in food that brings back good memories, which leads us to our origins, to our house, to the food of our grandmothers and our mothers ... We start from that memory to recreate a tasty but with a different touch “. Contacto, Tel. (021) 621700/1.
Nueva propuesta gastronómica en Luque La Familia Pizzas Abre sus puertas en la ciudad de Luque, con una hermosa y amplia estructura, ideal para pasarla en familia, Salón. Con ambiente climatizado, terraza, área de juegos y estacionamiento en frente e interior. Ruta Gral. Aquino y San Martín - Luque
En el mes de ABRIL/16 abrió sus puertas PIZZERIA DULCINELLA, sobre Senador Long /España en Jardín San José( Villa Morra – Asuncion) autentica pizza hecha con ingredientes italianos. Horarios a partir de las 19.00 hs. Mucha suerte !!
NOCHE - NIGHT
ASUNCION
ACTIVIDADES – Durante cada evento las calles cobran vida y miles de personas recorren con alguna propuesta temática de la asociación. Bailesshows artísticos- desfiles- tour gastronómico.
Festejo ST. PATRICK En centro de Asunción una iniciativa de AMCHA
50
www.quickguide.com.py
CALENDARIO NUESTROS COLORES VOLVERÁN A LAS CALLES Festejo del aniversario de la independencia patria. (14 de MAYO). EL CENTRO BRILLARÁ Festejo del aniversario de la fundación de Asunción (14 de AGOSTO). EL CENTRO TE DA MANIJA (OK TOBERFEST) (22 de OCTUBRE). PASEARTE Fiesta del arte y los artistas (música, danza, teatro) (20 de NOVIEMBRE). CHAU 2016 Fiesta gigante de despedida de año. (17 de DICIEMBRE).
TRANSPORTE
TOUR
PROXIMO EVENTO DE AMCHA (La asociaci贸n de la movida del centro historico de Asunci贸n) Festejo aniversario de la independencia patria 14 de Mayo
SERVICIOS
HOSPEDAJES
GASTRONOMIA
COMPRAS
3 de Febrero 610 c/ Igualdad Av. Fdo. de la Mora / Asunci贸n - Paraguay Tel: 021 233 484 / 233 897 - Cel: 0891 421 905
jbproduccionespy@gmail.com - www.minitarjetas.com.py
Mini Tarjetas Paraguay
www.quickguide.com.py
51
EXCHANGE
CAMBIOS
•Currency Guaraní (Gs) Gs is the symbol. US$ 1,00 = Gs. 5.580/ 5.750. •Exchange The exchange rate of the Guaraní is free and based on “supply and demand”. Exchange houses and banks authorized by government operate the free market. •Tips It is usually 10% of the bill in restaurants and snack bars. Other services accorded to your criterion. •Credit Cards: Accepted all international credit cards: American Express, Diners Club, Visa, Mastercard and • Banking Hours: Monday to Friday from 8:30 to 13:30 hs. •Business Hours: 8:00 am to 06:00 pm. •Shopping And Galleries Schedule: 09:00 am to 09:00 pm
100 Gs
500 Gs
50 Gs
2.000 Gs
1000 Gs
5.000 Gs
10.000 Gs
20.000 Gs
100.000 Gs 50.000 Gs
ASUNCIÓN Shopping Multiplaza – Casa Central - Tel.: (595 21) 525 105/108 Av. Eusebio Ayala 4501, Bloque C, Local 79. Terminal de Ómnibus - Tel.: (595 21) 555 460 Av. Fdo. de la Mora esq. Rca. Argentina, PB – Local 4A. Shopping del Sol - Tel.: (595 21) 611 777 RA Av. Aviadores del Chaco y Prof. Delia Frutos de González, Local 211, 2do. Nivel. Mariscal López Shopping - Tel.: (595 21) 664 250/2 Quesada 5050 c/ Charles de Gaulle, PB, Local 1A. Asunción Super Centro - Tel.: (595 21) 494 637 / 496 222/3 14 de Mayo e/ Gral. Díaz y Oliva, PB, Local 166. SAN LORENZO San Lorenzo - Tel.: (595 21) 580 393 / 580 634/6 Julia M. Cueto Nº 139 c/ Hernandarias San Lorenzo Shopping - Tel.: (595 21) 576 350 Ruta Nº 2 Mcal. Estigarribia c/ Sgto. Penayo, Km. 15, Local 24-A. Pinedo Shopping - Tel.:(595 21) 324 9005/7 Av. Mcal. Lopez c/ 26 de Febrero, Local 45-B Frente Shopping de Salema - Tel.: (595 21) 522 806/6 Ruta Mcal. Estigarribia km. 9,5 LocalCO3 Primer Piso MARIANO ROQUE ALONSO Shopping La Rural - Tel.: (595 21) 756 300 Ruta Transchaco, Km. 10, PB, Local A 100. Shopping Mariano Tel.: (595 21) 762 014/5 Ruta Transchaco, Km. 14 esq. Manuel Irala Fernández, Local 5. LIMPIO Abasto Norte - Tel.: (595 21) 782 228/230 - Ruta Nº 3 Gral. Aquino, Km. 22, Local 26 CIUDAD DEL ESTE Casa Central CDE- Súper Carretera Mcal. Lopez y Calle Trebol - Km. 4. Tel.: (595 61) 573106/574270/574295/509511/509512/509513 Galería Jebai - Av. Adrián Jara esq. Piribebuy, Local 3011/12. Tel.: (595 61) 500 122 / 500 007 Shopping Americana - Camilo Recalde nro 344 y Avda San Blas nro 146, Salón comercial nro 1022 – Planta Baja / Tel.: 061- 500730/734 Jesuítas Plaza - Tel.: (0992) 229 480 km. 8, Ruta Internacional VII Local T-17
•Moneda: Guaraní (Gs) es la moneda oficial. Tipo de cambio a la fecha. US$ 1,00 = Gs. 5.580/ 5.750 a 3 de Marzo. www.bcp.gov.py •Cambio: El tipo de cambio del guaraní es libre y su cotización fluctúa de acuerdo a la demanda. www.bcp.org.py •Propinas Se deja habitualmente el 10% de la cuenta, en restaurantes y confiterias. Otros servicios a su criterio. •Tarjetas de Crédito Se aceptan todas las tarjetas: American Express, Diners Club, Visa, Mastercard, otras. •Horarios bancarios De lunes a viernes de 08:30 a 13:30 hs. •Horario Comercial: 8:00 a 18:00 •Horario Shopping y Galerias: 09:00 a 21:00
INFO. TERRESTRE
Informes : 021.552 156
Info NASA
salidas de Asunción
021 551 731
Pais
Empresas
km
LA CONCEPCIONERA SRL
NASA
Buenos Aires
Argentina
Chevalier-Crucero - Sol - NSA
1268
Asuncion
22:30
Filadelfia
Camboriu
Brasil
Boqueron-Catarinense - Pluma
1187
14:00
Horqueta
22:50
Concepción
Cordoba
Argentina
El Pulqui- Sol
1226
22.15
Vallemi.
Corrientes
Argentina
Crucero- El Pulqui- NSA
346
23:30
Ciudad del Este
Foz de Yguazu
Brasil
NSA (ASU FOZ) 00.15 / 07:30 hs
337
NASA
23:45
Horqueta
Florianopolis
Brasil
Catarinense - Pluma
1226
01:40
Ciudad de Este
Formosa
Argentina
Crucero- Godoy - El Pulqui
162
04:30
Ype Jhú, Itanará
Iquique
Chile
Pycasu
2456
06:00
Loma Plata
La Plata
Argentina
Crucero - Pycasu - Sol - NSA
1396
06:30
Concepción
Lima
Peru
Rio Paraguay
3710
07:30
Concepción
Montevideo
Uruguay
EGA
1.468
09:20
Corpus Cristi
Posadas
Argentina
Crucero del Norte
381
09:30
Resistencia
Argentina
Crucero- El Pulqui
333
Rio de Janeiro
Brasil
Puma - Sol del Paraguay
1830
Salta
Argentina
Sol del Paraguay
1119
Sao Paulo
Brasil
Brújula - Pluma- Sol - NSA
1132
Santa Fe
Argentina
El Pulqui - Sol -
869
Santa Cruz
Bolivia
Yacyreta- Pycasu- Rio Paraguay
1257
Santiago
Chile
Pullmar del sur
2116
Policía de Turismo – Departamento de Seguridad urbana y turística Tel. 021-446608 – 449020 Terminal de Ómnibus de Asunción - Tel. 021- 551740/1 Rca. Argentina y Av. Fernando de la Mora
GOLONDRINA 05:00
Loma Plata
14:00
Loma Plata
20:00
P. Juan Caballero
21:15
Loma Plata
Concepción
21:30
P. Juan Caballero
10:00
Ciudad del Este
23:00
Loma Plata
10:45
Concepción
12:00
Horqueta
13:30
P. Juan Caballero
14:30
Horqueta
14:30
M. Estigarribia
21:30
San Pedro
21:45
Concepción
22:00
M. Estigarribia
TRANSPORTE
Ciudad
NASA Central: 021- 940 332 Concepcion : 0331 242744 P.Juan C.: 0336 273075 Asuncion: 021 -551731
www.quickguide.com.py
53
54
INFORMACIONES: 595 21 688 2109
Informes : 021.552 156
TRANSPORTE
INFO. AÉREA
VUELOS
LLEGADAS
Mar- 2016
0:40
Sao Paulo
Gol
Do,Mi, Ju, Vi
0:45
Sao Paulo
Tam
Lu,Mi,Ju
0:55
Santiago
Tam
Ma,Mi,Vi,Sa
2:50
Lima
Taca
Lu a Do
4:30
Lima
Tam
Lu,Ma,Vi,Sa
5:29
Panama
Copa
Lu a Do
7:50
Montevideo
Amaszonas
Lu,Mi,Vi
9:45
Bs As
Aereolineas
Lu a Do
9:10
Sao Paulo
Tam
Ma,Do
9:50
Sao Paulo
Tam
Lu,Ju,Vi,Sa
12:20
Montevideo
Alas Uruguay
Lu,Ma,Mi,Ju,Vi
12:40
Sao Paulo
Gol
Lu a Do
OTRO DESTINO QUE SUMA AMASZONAS PARAGUAY Asunción – Iquique – Asunción. A partir de Mayo del corriente año, AMASZONAS PARAGUAY opera los días lunes, miércoles y viernes. El vuelo sale de Asunción a las 8:30 y permite hacer conexión con Ciudad del Este, tanto en la partida como en el retorno.
13:20
Iquique
Amaszonas
Lu,Mi,Vi
14:00
Montevideo
Amaszonas
Lu,Mi,Vi
15:25
Santa Cruz
Tam
Ma,Do
15:45
Bs As
Aereolineas
Lu a Do
18:05
Montevideo
Amaszonas
Lu,Mi,Vi
18:35
Santa Cruz
Amaszonas
Lu a Do
ANOTHER destination is provided by AMASZONAS PARAGUAY Asuncion - Iquique – Asunción. Since May, this year, AMASZONAS PARAGUAY operates on Mondays, Wednesdays and Fridays with Chile as destination. The flight from Asunción takes off at 8:30 and will allow a connection with Ciudad del Este in the departure and as well as the return.
22:30
Panama
Copa
Lu a Do
22:35
Rio /Bs As
Tam
Lu a Do
23:45
Bs As
Tam
Lu,Ju,Vi
www.quickguide.com.py
*Los horarios sufren alteraciones de acuerdo a disponibilidad de cada compañía aérea y horarios de origen. Vuelos Nacionales Aeropuerto Guaraní (MINGA GUAZÚ) SGES Tel. 064. 420844 Asuncion – CDE – Lunes a Sábados - TAM
AIRPORT / FLIGHT INFO VUELOS
SALIDAS
Horario
Destino
2:00
Panama
Copa
Lu a Do
3:50
Lima
Avianca
Lu a Do
4:20
Lima
Tam
Lu,Ma,Vi,Sa
4:15
Sao Paulo
Tam
Lu,Ju,Vi
Vuelo
Frecuencia
5:05
Rio/Bs As
Tam
Lu a Do
5:20
Santiago
Tam
Ma,Mi,Vi,Sa
6:00
Sao Paulo
Gol
Lu,Ju,Vi,Sa
6:29
Panama
Copa
Lu a Do
7:00
Lima
Taca
Lu a Do
8:20
Santa Cruz
Amaszonas
Lu a Do
8:30
Iquique
Amaszonas
Lu,Mi,Vi Lu a Do
9:40
Bs As
Aereolineas
10:45
Lima
Tam
Ma,Do
13:00
Madrid
Air Europa
Lunes y Jueves
14:00
Montevideo
Amaszonas
Lu, Mi,Vi
14:20
Montevideo
Alas Uruguay
Lu,Ma,Mi,Ju, Vi
16:00
Sao Paulo
Gol
Lu a Do
16:30
Bs As
Aereolineas
Lu a Do
16:50
Sao Paulo
Tam
Lu,Ju,Vi,Sa
17:15
Sao Paulo
Tam
Ma,Do
19:05
Montevideo
Amaszonas
Lu a Do
Asuncion – CDE - Lunes a Dgos - Amaszonas (dos frecuencias diarias) Aeropuerto Amín González (CAP. MIRANDA) Tel. 071.202261 Asuncion - ENC- Lunes a Dgos - Sol del Py. Aeropuerto Dr. Augusto Fuster ( PJC) Tel.0336.272366 Asuncion – PJC – Lunes a Dgos - Sol del Py. www.quickguide.com.py
55
EVENTOS - EVENTS Todas las fechas son copiadas de sus propias fuentes, las mismas pueden cambiar de programación de acuerdo a la organización. Feriados INTERNACIONALES. 1 MAYO – DIA DE LOS TRABAJADORES / araguay – Argentina- Brasil- Bolivia- Chile 14/15 MAYO- DIA DE LA INDEPENDENCIA / Paraguay 18 MAYO – BATALLA DE LAS PIEDRAS / Uruguay 21 MAYO – COMBATE NAVAL DE IQUIQUE / Chile 25 MAYO – PRIMER GOBIERNO PATRIO / Argentina 26 MAYO – CORPUS CRISTI Chile 30 MAYO- CORPUS CRISTI Bolivia 12 JUNIO – DIA DE LA PAZ DEL CHACO / Paraguay 19 JUNIO – NATALICIO DE JOSE ARTIGAS / Uruguay 20 JUNIO – DIA DE LA BANDERA Argentina 29 JUNIO- SAN PEDROY SAN PABLO Chile
56
www.quickguide.com.py
En PARAGUAY MAYO 01 de Mayo DIA DE LOS TRABAJADORES Feriado Nacional 04 de Mayo IX CONGRESO MUNDIAL DE MEDICINA PERINATAL Centro de eventos de la Conmebol Luque Dpto Central. congresosperinatal@next.com.py www.congresosperinatal2016.com. py 05 de Mayo Jueves 19:30hs. TALLER VIVENCIAL Hablar , Amar y Sanar. Sala Moliere Alinaza Francesa. Asuncion.
MAYO 06 al 15 de MAYO EXPO SANTA RITA Localidad SANTA RITA Alto Paraná .
07 de Mayo Sábado – 21.00 hs FESTIVAL DE LA MADERA Estadio Municipal de Caaguazu Requintista Oscar Lezcano, Grupo Generación, Los Ojeda, Francisco Russo, Tierra Adentro, Bohemia Guarani y Tekove
06 de Mayo Viernes 21:00hs. LA CANCION PROHIBIDA. Proyección de la película La Canción Prohibida.Universidad Autónoma de Encarnación. Padre Krausser / Ind. Nacional. Encarnación. 6 de Mayo Viernes 20:30hs. NOCHE DEL PAN Y EL VINO Concierto de Berta Rojas- Papi Spatocco. Gran Teatro Lírico, Banco Central del Paraguay Tel .( 021 ) 520519
8 de Mayo CAMPEONATO SUPER RALLY Y SUPERPRIME La Colmena Organiza. CPV.
RADIO TURISMO MONTECARLO FM 100.9 CONDUCE - Nelly Gaona SABÁDOS DE 07:00 a 10:00 HS
8 de Mayo Domingo 10:00hs. FESTIVAL MEDIEVAL DE CETRERIA Lugar: Rakiura resort. Luque.
11 de MAYO Seminarios Internacionales Liderazgo, motivación y gestión comercial Lugar: Carmelitas Center Asuncion: Organiza: Alta G 15 de Mayo DIA DE LA INDEPENDENCIA Feriado Nacional
15 de Mayo RODRIGO Y GABRIELA Es un dúo de guitarras originario de México Domingo 20:00hs. Sala de Convenciones, Banco Central del Paraguay Evento a beneficio de la Cruz Roja Paraguaya. 26 / 29 de Mayo CONSTRUTECNIA 16 feria internacional de equipamientos, Maquinarias, materiales para la construcción Sede . Centro Conv. Mariscal .
www.quickguide.com.py
57
EVENTOS - EVENTS 27 al 29 de Mayo RALLY DE CAAGUAZÚ 3ra. Fecha Petrobras Rally de Caaguazú. 28 de Mayo LUCIANO PEREYRA En concierto Sábado, 21:00hs. RED UTS 416-7800 Centro de Convenciones de la CONMEBOL Luque
Organiza: Sociedad Paraguaya de Nutrición 7 de Junio SEXTA CONFERENCIA REGIONAL SUDAMERICANA DE IKEBANA Duración: 3 Días Contacto: Prof. Lic. Emi Kasamatsu Teléfono: 595 607 277 Sede: Centro Paraguayo Japonés, Asunción Organiza: Centro Paraguayo Japonés 12 de Junio SUPERPRIME 4ta. fecha “Paz del Chaco”. 25 de Junio Sábado KAELYNN “KK” HARRIS EN PY – CLAUSURA Teatro Municipal de San Lorenzo
JUNIO 02 de Junio ‘VII CONGRESO PARAGUAYO DE NUTRICIÓN Y II CONGRESO PARAGUAYO DE NUTRICIÓN Duración: 2 Días Contacto: Sra. Rocio Argûello Teléfono: 595 991 732 526 Email: rocio_arguello_ayala@hotmail. com Sede: Ciudad de Asunción 58
www.quickguide.com.py
MAYO - JUNIO 28 al 29 de Junio FORO PARAFOOD Lugar . Carmelitas Center Asuncion 30 de Junio EXPO HOTEL Sheraton Asuncion
2 al 17 de Julio “XXXV edición de la Expo Feria Internacional de Ganadería, Industria, Agricultura, Comercio y Servicios y la LXX Exposición Nacional de Ganadería” Lugar. Mariano Roque Alonso
JULIO 02 de Julio Sábado 19:00hs. Absoluto Rock Live Stage, Herrera, Asunción, Paraguay Septiembre 2016. Eliminatorias sudamericanas de FUTBOL TRANSCHACO RALLY 2 ENERO 2017 DAKAR 2017 ASUNCIÓN (LARGADA) PARAGUAY - ARGENTINA - BOLIVIA
EVENTOS DESTACADOS 1 de Mayo DIA DEL TRABAJADOR El reclamo de los trabajadores era un pedido de reducción de la jornada laboral a 8 horas, cuando lo “normal” era trabajar entre 12 y 16 horas. 80.000 trabajadores, iniciaron una poderosa huelga nacional que afectó a numerosas fábricas de los Estados Unidos. La fuerza demostrada por los obreros en su reclamo marcó un antes y después, instaurándose aquella fecha como el “Día del Trabajador”. 06-15 de Mayo EXPO SANTA RITA Una edición más del evento de agronegocios del Alto Paraná en la ciudad de Santa Rita . 10 días de desarrollo y exposición ganadera, agrícola con asistencias de muchos expositores, novedades de todo tipo de tecnología para el campo y noches con mucha asistencia en los shows musicales. 14/15 de Mayo DIA DE LA INDEPENDENCIA del Paraguay Paraguay fue el primero en declararse como república en Latinoamérica en el año 1811. Día de la independencia de Paraguay se celebra el 15 de mayo cada año a pesar de que los españoles se retiraron del país el 14 de mayo. Los paraguayos celebran estos días con desfiles, comidas típicas, y música.
MAYO May 1st. LABOUR DAY When workers claimed for an 8 hour-work-day, when “regular hours” was between 12 to 16 hours. 80.000 workers, began a powerful national strike that affected numerous factories in the United States. The strength shown by the workers on their claim marked a before and after, establishing that date as “Labour Day”.
May 15th, MOTHER´S DAY, in Paraguay mother’s day is commemorated on May 15 as tribute to the “motherland”. There are other versions that relate to Juana María de Lara, who participated in the process of our country’s independence. However, historians dismiss such a possibility.
May 06-15 EXPO SANTA RITA Another year of the agribusiness event of Alto Paraná, in the city of Santa Rita. It lasts 10 days and there can be seen livestock exhibitions as well as agricultural exhibitions with the participation of many exhibitors from the whole country. There can also be found information about the latest technology concerning crops, fields besides musical shows and other types of entertainment. May 14-15. Independence Day in Paraguay. It was the first declared Republic in Latin America in the year 1811. Paraguay´s Independence Day is celebrated on May 15th despite the fact that the Spanish people left the country on May 14th. Paraguayans celebrate these days with parades, celebrations on streets, traditional food and traditional music.
15 de Mayo DIA DE LA MADRE El día de la madre en Paraguay se conmemora el 15 de mayo en homenaje a la “Madre Patria”. Existen otras versiones que relacionan a Juana María de Lara, quien participó del proceso de independencia de nuestro país. Sin embargo, los historiadores descartan tal posibilidad. www.quickguide.com.py
59
1
Mapa de principales avenidas - GRAN ASUNCION
6
JOSE FALCON
Chaco´i
Cerro Lambare 2
Jardín botániCo
SERVICIOS DE BALSAS
ADUANA
7
COPANATRA SRL
Nueva Travesia Río
Mañana: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30 09:00 09:00 09:30 09:30 10:00 10:00 10:30 10:30 11:00 11:00 11:30 11:30 12:00 12:00 12:30 12:30
ra
Pa
Dr. Mazzei
Tarde: Paraguay - Argentina 13:00 13:00 13:30 13:30 14:00 14:00 14:30 14:30 15:00 15:00 15:30 15:30 16:00 16:00 16:30 16:30 17:00 17:00 17:30 17:30 18:00 18:00 --:-- 18:30
5 P Pa yo. I nd lm a ep en Es 2trella dient Av . Y ZONA CENTRO e ga tim i C
FORMOSA ARGENTINA
Clorinda - Asunción Por Transchaco 60 km Por Pto. Pilcomayo 13 km Chaco´i - Clorinda 16 km
Sábados y Feriados: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30 09:00 09:00 09:30 09:30 10:00 10:00 10:30 10:30 11:00 11:00 11:30 11:30 12:00 12:00 12:30 12:30 13:00 13:00 13:30 13:30 14:00 14:00 14:20 14:30 15:00
il
Tarde: Paraguay - Argentina 13:00 13:00 13:30 13:30 14:00 14:00 14:30 14:30 15:00 15:00 15:30 15:30 16:00 16:00 16:30 16:30 17:00 17:00 17:30 17:30 18:00 18:00 --:-- 18:30
ASUNCIÓN
AV . It
áY
An
aD
íaz
ba
te
lix Bo
Av. Fe
4
Ñu guazu
A. López
Mañana: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30 09:00 09:00 09:30 09:30 10:00 10:00 10:30 10:30 11:00 11:00 11:30 11:30 12:00 12:00 12:30 12:30
Pe rú
8
CaLLe senador Long
Cel. (0981) 393 327 (0981) 985 479
Carlos
Asunción Centro - Dr. Mazzei Chaco´i - Atracadero
U. U Br . as
COPANATRA SRL
CLORINDA
E.
3
terminaL de ómnibus
E.
CaLLe PaLma
Co ló
n
SERVICIOS DE BALSAS
Sábados y Feriados: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30 09:00 09:00 09:30 09:30 10:00 10:00 10:30 10:30 11:00 11:00 11:30 11:30 12:00 12:00 12:30 12:30 13:00 13:00 13:30 13:30 14:00 14:00 14:20 14:30 15:00
Cel. (0981) 393 327 (0981) 985 479
y gua
9
gado
m
Costanera de asunCion
52 60
www.quickguide.com.py www.quickguide.com.py
universidad naCionaL
mi ng Do
1
ña
10
Gran Asuncion 1. Cerro Lambare 2. Calle Palma 3. Calle Senador Long 4. Aeropuerto Silvio Pettirossi 5. Costanera de Asuncion 6. Jardín Botánico 7. Terminal de ómnibus 8. Ñu Guazu 9. Banco Central 10. Universidad Nacional
o ay
5
banCo CentraL
. Arga
oP eró n
lco
Pi
Luis M
o
Rí
Tour por la ciudad aeroPuerto siLvio Pettirossi
Pto. Itá Enramada
SERVICIOS DE BALSAS
Av.
Pto. Pilcomayo COPANATRA SRL
Cel. (0981) 393 327 (0981) 985 479 SERVICIOS DE BALSAS Mañana: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30
Tarde: Paraguay - Argentina 13:00 13:00 13:30 13:30 14:00 14:00 14:30 14:30
Sábados y Feriados: Paraguay - Argentina 07:00 --:-07:30 07:30 08:00 08:00 08:30 08:30 09:00 09:00 09:30 09:30 10:00 10:00 10:30 10:30 11:00 11:00
de
l Ya
ch
t
Santi s
Av. Bra
art in
Las
Tr an
Los Pin os
sa
a tin
ez
Rc
Pi
a.
tia
nt
Arg
ut
en
d
rta
be
Li
óp
a Av. Boggia ni
aco res d
.L
or
ia
FERNANDO DE LA MORA
Vi ct
ela r
e
a tut
Cú
ian
la
Universidad Nacional de Asunción
10
Pit
va
So
s asto
ld
ad o
Ov
Av .L
ad
.M Av
n Ly
z
a
ch
e
am
Za
i giar
a
re
pe
a
no
aw
Ló
or
Gug
te
l.
M
7
oa B A. R
Bru
an
ca
la
Av.
Chofe
l. S
ant
os
de
Gra
o
Av.
a
Av .N
.M Av
nd l
nt
cal
el Ch
la
d aco el Ch
Sa
Av .M
aré Lamb cique
SAN LORENZO
Ca
ur
oS
s ce
fen
más
sor e
sd
Av
ez
rtín
Ma
Santo To
el C
o elin
Ac
de Lòpez
De
Carretera
hac o
LAMBARÉ
SERVICIOS DE BALSAS
LUQUE
d res do via
E. L illo
ayo
Aya
SERVICIOS DE BALSAS
Fuerza Áerea Paraguaya
ZONA VILLA MORRA
de M
na iza
nM
k sche Kub it
ebio
8
Sa
antos ral. S
Av. G Eus
25
er .F Av
Pir
ento imo S acram
silia
es Fl or A. Jo se
ú
Av.
López Mcal.
ynch ame L
rá
ez
Av.
ida
Av. A
3
nte
im
aT rin
C
Parque Guasu Metropolitano
Pre s
ide
tis
óp
Co
sL
rro
an
9
Av. España
a
Ce
ola
Av. Es pañ
er
Av .S
M
. Av
Av .P rim
do
ga
Bo
ad Av. M
úa
Itap
s
ga
Aeropuerto Internacional Silvio Pettirossi
l. ne
Campo Via
Jardín Botanico
ti Ar
sc ha
co
4
a eric
Asunción Golf Club
Am
6
Tte.
Cam
po
Mol
as
Jor
dán
Cn
el.
M
ar
ti
Res id
ent
as
COPANATRA SRL
AREGUÁ
ne z Cel. (0981) 393 327 (0981) 985 479 Sábados y Feriados:
COPANATRA SRL
Horarios Provisorios sujetos a alteracionesParaguay conforme la - Argentina Cel. (0981) normalización de la393 crecida327 del río y del paso 07:00 de los camiones. --:-07:30 07:30 (0981) 985 479 Sábados y Feriados: 08:00 08:00 Paraguay - Argentina Mañana: Tarde: 08:30 --:-08:30 Mañana: 07:30 Paraguay- -Argentina Argentina Paraguay - Argentina 09:00 08:00 09:00 Paraguay --:-07:00 --:---:-13:00 13:00 09:30 --:-09:30 06:30 08:30 Tarde: 07:30 07:30 13:30 13:30 10:00 10:00 --:-- 07:00 --:-- 09:00 Paraguay - Argentina 08:00 --:-08:00 14:00 --:-14:00 10:30 --:-10:30 07:30 09:30 13:00 08:30 08:00 08:30 14:30 13:30 14:30 11:00 10:00 11:00 --:---:---:-09:00 --:-09:00 15:00 --:-15:00 11:30 -11:30 08:30 10:30 :-14:00 09:30 09:00 09:30 15:30 14:30 15:30 12:00 11:00 12:00 --:---:---:-Mcal. Jo sé 16:00 F. Estigar 10:00 16:00 12:30 --:-12:30 09: 30 10:00 --:-ribia 11:30 15:00 --:-RUTA2 10:30 10:00 10:30 16:30 15:30 16:30 13:00 12:00 13:00 CAPIATÁ --:---:---:-11:00 11:00 17:00 17:00 13:30 13:30 10:30 --:-12:30 --:-16:00 --:-11:30 11:00 11:30 17:30 16:30 17:30 14:00 13:00 14:00 --:---:---:-12:00 12:00 18:00 --:-18:00 14:20 --:-14:30 11:30 --:-13:30 17:00 12:30 12:30 --:-18:30 15:00 --:-- 12:00 --:-- 14:00 --:-- 17:30 RUTA 1
TOUR FLUVIAL
Concepción 410 km. de Asunción T/E 5 hs. 30Ms/ Dpto. Concepción / Cod.Tel. 0312
El Pantanal paraguayo es la parte localizada en su territorio, el mayor sistema de humedales del mundo, que comprende también parte de Brasil y Bolivia. Constituye un gran delta interior donde anualmente las aguas suben varios metros, inundando un extenso territorio, y luego retroceden, creando un escenario natural de gran belleza, refugios de aves, peces, anfibios, reptiles y mamíferos. Cubre aproximadamente 15.000 km² en la cuenca alta del río Paraguay. Es considerado como uno de los más interesantes de América por su entorno natural y cultural. El turismo fluvial es una modalidad que sigue creciendo en nuestro país, el YATE 7 Cabrillas viaja sobre el río Paraguay, y desembocan aguas arriba en el pantanal, escenario de un espectáculo viviente de gran interés natural.
The Paraguayan Pantanal is located in this territory, it is the largest system of wetlands in the world, which also includes part of Brazil and Bolivia. It is a large inland delta where the waters rise several meters on a yearly basis, flooding a vast territory. Then water goes back, creating a scenery of great beauty, shelters for birds, fish, amphibians, reptiles and mammals. It covers approximately 15,000 km² in the upper basin of the Paraguay River. It is considered as one of the most interesting in America by its natural and cultural environment. Fluvial tourism is a trend that is growing in our country. The Yacht Siete Cabrillas travels the Paraguay River, and goes upstream towards the Pantanal, scenery of a living spectacle of great natural interest.
14
www.quickguide.com.py
el emblemático río paraguay nunca fue tan CÓMODO. Conozca el Siete Cabrillas, embarcación-hotel que ofrece tours para aficionados de la pesca deportiva, así como rutas dedicadas al turismo histórico, de aventura, gastronómico, cultural, fotográfico, espeleológico y científico. ¿Que esperás para aventurarte con nosotros?
www.sietecabrillas.com contacto@sietecabrillas.com +595 971 817486 / +595 981 361985 Concepción, Paraguay
CIUDAD DEL ESTE
Ciudad del Este y algo más
DISTRITO CIUDAD DEL ESTE Shopping y City tour Duración aproximada: 5 horas. Variedad de shopping, marcas, productos, importados. Shoppings Sax , Vendome, Monalisa, Casa China, Zuni , Corazon, Americana Mirage etc.
District “Ciudad del Este” Shopping and City tour Duration: 5 hours Variety of shopping, trademarks, products, imported. Shoppings Sax , Vendome, Monalisa, Casa China, Zuni , Corazon, Americana Mirage, etc...
Tour. Iglesia Catedral – Cathedral Puerto Flor de Lis- Flor de lis Harbor Aeropuerto Alejo Garcia – Alejo Garcia Airport. Gobernación del Alto Paraná- Alto Paraná Goverment. Estadio 3 de Febrero- Stadium February Barrio Boquerón – Boqueron Neighborhood.
Tour. Iglesia Catedral – Cathedral Puerto Flor de Lis- “Flor de Lis” Harbor Aeropuerto Alejo Garcia – “Alejo Garcia” Airport. Gobernación del Alto Paraná- “Alto Paraná” Goverment. Estadio 3 de Febrero- Stadium “Third of February” Barrio Boquerón – “Boquerón” Neighborhood.
Lago de la república- The republic lake. Parque Saldo del Guaira – Park and residential. 12
www.quickguide.com.py
Lago de la república- The republic lake. Parque Saldo del Guaira – Park “Saldo del Guaira”
DISTRITO DE HERNANDARIAS Naturaleza y Tecnología Duración aproximada: 5 horas. Hidroeléctrica Itaipu Binacional- Itaipu Hydroelectric. El museo de la tierra guaraní y zoológico- The tierra guaraní Museum and the zoo. Refugio biológico Tati Yupi- Biologic Shelter Tapi Yupi.
Contacto - Mavani Asunción. 595 - 21 - 493580 CDE 595 - 61- 509586
Naturaleza y Tecnología - Nature and Technology Duration: 5 hours. Hidroeléctrica Itaipu Binacional- Itaipu Hydroelectric. El museo de la tierra guaraní y zoológico- The Museum of the guaraní and zoo, Refugio biológico Tati Yupi- Biologic Shelter Tapi Yupi
CITY TOUR ASUNCION
4 hs
4 hs
OFERTAS TURISTICAS www.mavani.com.py con servicios
TURISMO INTERNO y 6 hs EMISIVO
ASUNCIÓN BY NIGHT
Restaurante típico kamambu
TURISMO DE AVENTURA Mbatovi
DISTRITO DE PRESIDENTE FRANCO Etnia y Naturaleza Duración aproximada : 5 horas. Distrito de Presidente Franco- President Franco District Puerto Bertoni- Puerto Bertoni. Hito 3 fronteras. 3 fronteras milestone.
CIUDAD DEL ESTE Y CATARATAS
DISTRICT OF “PRESIDENTE FRANCO” Ethnicity and Nature Duration: 5 hours. Distrito de Presidente Franco- “Presidente Franco” District Puerto Bertoni- Harbor Bertoni. Hito 3 fronteras. 3 frontier milestone.
Viajes nacionales e internacionales, Cancun, Punta Cana, San Andres, Brasil, Argentina y mucho mas….
1 Día
RUTAS JESUÍTICAS Y ENCARNACIÓN www.lagodeitaipu.com.br
PARQUE TERMAL ACUATICO
1 Día
1 Día
Consulte con su agencia
368 km de Asuncion – por ruta 1- Tiempo e/ 5. 45 / Dpto Itapuá.
ENCARNACION
GASTRONOMIA Amelie Tel. 071.203836 Irrazabal / Gral Cabañas Restaurante de cocina internacional. A la carta, menú ejecutivo, con privados, mesas al aire libre, barra, estacionamiento. ENTRETENIMIENTO Casino Carnaval Tel.071.203836 Av. Irrazabal / Gral Cabañas Tragamonedas, Texas pokerhodem, blackjack, ruleta, punto y banca, show diarios HOPEDAJE Hotel Casino Carnaval Tel. 071.201208 / Av. Irrazabal 750 54 habitaciones, piscina externa e interna climatizada, sauna húmedo , gym spa, restaurant.
QUÉ VISITAR? Plaza de armas (centro de la ciudad) Museo Alberto Delvalle (B° Itacuá) Museo Casa de la Victoria (Artigas y Cerro Corá) Museo de Av. Japón Museo Privado Hrisuk (Ruta 6-Padre Riera) Iglesia Catedral ( Juan Leon Mallorquín) Santuario Virgen Itacuá (A 10 km de la ciudad). Ermita de la Rosa Mistica (Costanera del Este) Parque de la Esperanza Quiteria Silos y Molinos San José (Playa San Jose) Chimenea de la Fabril 10
www.quickguide.com.py
( al lado del Sambódromo) Mini Zoologico Juan XXIII (Barrio Quiteria) Zona circuito comercial (Cabecera del Puente R.G) Zona alta Comercial (Microcentro de la ciudad) PASAR EL DIA Playa San José Playa Mboi Caé Playa Pacú Cuá Centro de desarrollo Comuninario Monumento Corazón San Roque Reserva natural El Paraiso Parque de la Salud Av. Costanera Padre Bolik Av. Costanera Este Av. Costanera Rio Parana Centro Maxi Aventura
SENATUR ENCARNACION Costanera Padre Bolik c/ Ruta Nº 1 Tel.: 071 20 29 89 – 071 20 28 89
RESTAURANTS Amelie Phone 071.203836 Irrazabal / Gral Cabañas International restaurant. À la carte, Executive menu, with private, tables outdoors, bar, parking. ENTERTAINMENT Casino Carnaval Phone 071.203836 Av. Irrazabal / Gral Cabañas Slots, blackjack, Roulette, Texas poker Holden, banking, and daily shows. Hotel Casino Carnaval Phone 071.201208 / AV Irrazábal 750 54 rooms, outdoors and indoors heated pool, wet sauna, gym, spa, restaurant.
VIVI LOS
MEJORES MOMENTOS!
tour tecnologico
AYOLAS
Cómo llegar? Desde Asunción, por Ruta 1 hasta el desvío a Ayolas (325 km) aproximadamente 5 hs 15 min. Ubicación La represa está situada, a unos 2 km aguas abajo de los rápidos de Apipé; 70 km al oeste de Posadas (Argentina) y Encarnación (Paraguay); a 300 km al sudeste de Asunción y a 1000 km al Norte de Buenos Aires. Visita a la Central Horario de Atención al público Mañana de 07:00 hs a 12:00 hs. Tarde de 13:00 hs a 15:30 hs. Horarios de Tours Mañana 08:00 hs y 10:00 hs. Tarde 14:00 hs. Requisitos: Para realizar visitas solicitar a través de nota dirigida al Director de la Entidad, presentar en mesa de entrada en una de las sedes, adjuntar listado de los visitantes con número de cedula de identidad o pasaporte y número de teléfono del coordinador o responsable. Obs: Menor de edad en caso de no poseer cedula de identidad, presentar partida de nacimiento. Contactos Sede Asunción. Tel: (59521) 445 611/15. Centro de Atención e Información (021) 494 912 Sede Ayolas. Tel: (59572) 222 141/8 Sede Encarnación. Tel: (59571) 202 700 www.wby.gov.py
8
www.quickguide.com.py
Suárez
GOLF
Gran Asuncion a 20 minutos del centro de la ciudad capital/ Dpto. Central / Lambare
GOLF La Asociación Paraguaya de Golf es quien reúne distintos clubes de golf en todo el país y los integra como asociados: www.apg.org.py Parque Ñu Guazu Tel. 021- 328681/2
Lo integran: Asuncion y Golf Club AGC. Asuncion Agua Vista Club de Campo. AV San Juan del Paraná Carlos Franco Country YGCP. Arroyos y Esteros Club Centernario CC. Surubí M.R. Alonso Parana Country Club PCC. Hernandarias Yacht y Golf Club YGCP. Lambaré.
6
www.quickguide.com.py
El Yacht y Golf Club posee una de las canchas más cercanas a la capital del país, un campo profesional de Golf de 18 hoyos que cuenta con un extenso calendario de torneos. Sus instalaciones se complementan con el Resort Hotel del Yacht, un gran complejo deportivo (futbol- tenis-natación-vóley, acuático) con distintas propuestas gastronómicas, de entretenimientos, playa en un ambiente paradisiaco a orillas del rio Paraguay. The Yacht and Golf Club is one of the courts closer to the capital of the country, a professional golf course of 18 holes with an extensive calendar of tournaments. Its facilities are complemented by the Yacht Resort Hotel, a large sports complex (football-tennis-swimming- volley, water sports) with different gastronomic options, entertainment, beaches in an Eden-like setting on the banks of the Paraguay River.
Golf - 18 Hoyos Tenis - 14 canchas y court central. Fútbol - 2 canchas reglamentarias 2 canchas de fútbol suizo 1 cancha de fútbol de salón de césped sintético.
Gran Asuncion Luque 30 minutos del centro de la capital (Dpto. Central)
luque
Donde comer El hotel Bourbon conmenbol cuenta con distintos ambientes para el servicio gastronómico. Un restaurant de cocina internacional , buffet , a la carta, con diferentes propuestas, viernes de pastas y pizzas, sabidos de feijoada , bar-café temático con ambiente futbolero para el intervalo o paréntesis de negocio. Hospedaje Bourbon Convention Hotel 168 habitaciones AA, TV Cable, caja de seguridad, roomservice 24 hs, Wifi, piscina panorámica, spa, gimnasio, yoga, business center, estacionamiento. GRAN ASUNCION- LUQUE Lugares destacados * Aeropuerto internacional Silvio Pettirossi * Parque Ñu Guasú, se encuentra el Comité Olímpico Paraguayo. * Administración del fútbol en Sudamérica, CONMEBOL * Museo Sudamericano de Fútbol * Centro de Convenciones Conmebol. * Rakiura (parque, complejo deportivo, country) * Ciudad de la música y el arte, producen joyas (filigranas), guitarras y arpas. * Estadio Feliciano Cáceres ( sede copa América)
4
www.quickguide.com.py
GRAN ASUNCION- LUQUE Highlighted places: * International Airport “Silvio Pettirossi” * Parque Ñu Guasú, the Olympic Committee is also there. * South American Football Administration, CONMEBOL * Museum of South American Football. * Conmebol´s Convention Center * Rakiura (park, sports center, country club) * City of music and art, producers of jewelry (filigree), guitars and harps. * Feliciano Cáceres Stadium (see Copa America)
AEROPUERTO SILVIO PETTIROSSI (021) 688 2109
Where to eat The Bourbon Hotel, Conmenbol, has different environments for the gastronomic service. A restaurant of international cuisine, buffet, a la Carte, and many different proposals such as pasta and pizza on Fridays, feijoada; and a theme bar-café with footballrelated decorations for a break after business meetings. Where to stay Bourbon Convention Hotel 168 rooms, AC, Cable TV, safe, 24-hour room service, Wi-Fi, panoramic swimming pool, spa, gym, yoga, business center, and parking.
i CAACUPE 54 Km de Asunción Pertenece al dpto. de Cordillera
ENCARNACION 369 Km de Asunción Capital del Dpto. de Itapuá Atractivos: Casino Carnaval Playas- gastronomía- eventos. PAG - 10
AYOLAS 315 km de Asunción Atractivo: Yacyreta Binacional EBY
CIUDAD DEL ESTE Km de Asunción Capital dpto. de Alto Paraná Tour: Mavani operador turístico
PAG - 8/9
PAG - 12/13 BELLA VISTA 419 km de Asunción Capital dpto. de Itapúa
BAHÍA NEGRA 823 km de Asunción Pertenece al dpto. Alto Paraguay
FILADELFIA 452 Km de Asunción Capital del Dpto. Boquerón
CONCEPCION - 7 CABRILLAS 408 Km de Asunción Capital del Dpto. de Concepción Atractivos: Turismo fluvial Propuesta Yate 7 cabrillas
PAG - 14/15 2 www.quickguide.com.py
Paraguay Tour PEDRO JUAN CABALLERO 452 Km de Asunción Capital del Dpto. Amambay
LUQUE 10 Km de Asunción Gran Asunción Atractivo: Sede del Futbol Sudamericano Propuesta. Hotel Bourbon Conmebol PAG - 4/5
LAMBARE 10 Km de Asunción Gran Asunción Atractivo: GOLF Propuesta Resort del Yacht.
SAN BERNARDINO 49 Km de Asunción Ciudad veraniega de dpto. Cordillera.
PAG - 6/7 SALTO DEL GUAIRA 407 Km de Asunción Capital del Dpto. Amambay
PARAGUARI 71 Km de Asunción Capital del Dpto. Paraguarí
VILLA FLORIDA RIO TEBICUARY 171 Km de Asunción Pertenece al dpto. Misiones.
SAN IGNACIO 234 Km de Asunción Pertenece al dpto. Misiones.
www.quickguide.com.py
3
Paraguay Tour Gastronom铆a Compras Ubicaci贸n Eventos
25
Eventos