1 / 2016

Page 1

Uutis-Ankka 1/2016


UUTISANKKA 1/2016

PÄÄKIRJOITUS Ankkojen visio eli pitkän tähtäimen tavoite on olla

Lentäminen sopivassa muodostelmassa sujuu rat-

Suomen valovoimaisin kamari. Mutta mitä valovoi-

toisammin kuin yksin liihottelu. Hauskuutta ja teke-

maisuus oikeastaan tarkoittaa? Onko se kenties ank-

misen iloa ei nimittäin voi sivuuttaa, mikäli mielii olla

kamaista karismaa, vetovoimaa, selkeää viestintää,

se loistelian.

innovatiivisuutta, rohkeutta, kehittymistä, läsnäoloa tai kykyä suhtautua asioihin myönteisesti. Valovoi-

Aurajoen Nuorkauppakamari tarjoaa erinomaisia

maisuutta on vaikea määritellä. Varmaa kuitenkin

tilaisuuksia meille kaikille kokeilla siipiämme ja lois-

on, että valovoimaisuuden lisäämiseen tarvitaan

taa. Kokeile sinäkin omia siipiäsi, saatat yllättyä.

meitä kaikkia. Siihen tarvitaan rohkeutta uskallusta

Loistokasta vuotta 2016!

tehdä ja saavuttaa yhdessä jotain sellaista joka muuten saattaisi jäädä haaveeksi. Kun teemme asioita

Marjo Leino

intohimolla, rohkeasti ja virheitä pelkäämättä uskon,

LIO

että valovoimaisuus seuraa tekijäänsä. Loiste syntyy yhdessä tekemisestä. Olemme saaneet tänäkin vuonna loistavia koejäseniä ankkaparveemme. Heidän uskallustaan heittäytyä mukaan kamaritoimintaan on testattu pitkin vuotta. Tästä joukosta löytyy taatusti valopilkkuja kirkastamaan ennestään valovoimaista Ankkalaumaa. Vuosi tuo mukanaan kansainvälisyyttä, jopa ihan kotiovelle asti. Multitwinning tuo kesäkuussa Turkuun ystävyyskamareidemme jäseniä, jonka jälkeen kansainvälinen tunnelma saa jatkoa Tampereen Eurooppa kokouksessa. The Shift tuo Turkuun kansainvälisyyden lisäksi muutoksen tuulia ja uskallusta. The Shiftin tavoitteet on asetettu korkealle ja monet siivet on levitetty lennättämään tämä uskalias lento tavoitteeseensa. Saapa nähdä onko tässä resepti uudelle menestystapahtumalle. Yhtä kaikki The Shift on yhdistänyt alueen kamarit tekemään tiivistä yhteistyötä. Itsekin työryhmään kuuluvana voisin kehaista, että loistavaa yhteistyötä ja huikea työryhmä.

2


1/2016 UUTISANKKA

PRESSAN KYNÄSTÄ Dare to fly - ja sehän lentää! Kamarivuotemme on lähtenyt vauhdikkaasti käyn-

simmaksi kamariksi, olemme ottaneet ensi askeleita.

tiin. Näin kesän korvilla meillä on konkretisoitumas-

Alkuvuonna olemme voittaneet aktiivisesta ja laa-

sa tämän ensimmäisen puolen vuoden suurimmat

dukkaasta toiminnastamme kansallisia ja alueellisia

projektit: SHIFT, Multitwinning sekä koejäsenten

palkintoja sekä työstäneet tämän vuoden tulevia

visusti salassa työstämä Puheenjohtajan Kesäpäi-

pääprojekteja. Edelleen jatkaaksemme tarvitsem-

vä. Lisäksi jo 19 ankkaa on vahvistanut paikkansa

me jokaisen jäsenemme apua, sillä valovoimaisen

kesäkuun Eurooppakokoukseen Tampereelle, jossa

kamarin rakentavat vain ja ainoastaan aktiiviset jä-

viiden päivän aikana on tarjolla ennätysmäärä kou-

senet. Osallistumalla autat ja olet mukana raken-

lutuksia, businesstapaamisia, iltajuhlia sekä erilaista

tamassa Suomen valovoimaisinta kamaria. Suurella

oheisohjelmaa. Kaikki nämä edellä mainitut tapah-

ylpeydellä olen saanut seurata ja johtaa tämän vuo-

tumat ovat vaatineet toteutuakseen rohkeutta aja-

den menestyksen rakentumista. Nyt on aika avata

tella asioista uudella tavalla, tehdä totuttuja asioita

siivet ja lentää yhdessä kohti menestystä.

aivan uudella tavalla sekä runsaasti uskoa omaan tekemiseen. Rohkeus, uskallus ja luottamus tehdä asioita valtavirrasta poikkeavalla tavalla tai peräti uudella tavalla,

Maarit Hurme

kuulostaa helpommalle kuin mitä se on. Pelkästään

PRES

oman itsensä muuttaminen ja sisäisen rohkeuden löytäminen on haastavaa, puhumattakaan jos ympärillä pyörii epäileviä, energiaasi imeviä skeptikkoja. Jotta kukaan voi lähteä tekemään asioita uudella tavalla, pitää tuntea historia ja löytää ympärilleen heidät, jotka jakavat tuon saman palavan intohimon ja vision kuin sinä ja uskon menestykseen. Jotta voi lentää, pitää ensin uskaltaa avata siivet. Päivittäin teemme valintoja, joissa uuden ja rohkean päätöksen rinnalla kulkee aina se tuttu ja turvallinen ratkaisu. Usein päädymme tuohon helppoon, tuttuun ja turvalliseen ratkaisuun, vaikkei se ehkä vie meitä sinne minne toivomme kulkevamme. Tavoitteen asettaminen ja siitä kiinni pitäminen tuulisessakin säässä onkin ehkä tärkeintä koko matkalla. Kun tavoite on selkeänä mielessä ja näkyy vauhdissa, on sitä kohti helppo lentää. Meidän ANKKojen lentosuunnitelma on tänä vuonna hiottu huippuunsa. Uuden strategiamme mukaisen tavoitteen rakentamisessa Suomen valovoimai-

3


UUTISANKKA 1/2016

Rabbit Visuals on turkulaislähtöinen kuvausalan yritys. Olemme leppoisia suupaltteja, kerromme huonoja vitsejä ja tulemme erinomaisesti toimeen kaikkien kanssa. Ennen kaikkea olemme taitavia kuvaajia ja äärettömän mukavia tyyppejä. Sen ovat huomanneet myös muut. Itäinen rantakatu 64 20810 Turku

4

p. 050 3958 559

Nykypäivänä Rabbit Visualsissa häärii neljä kovaa kuvausalan ammattilaista: Antti Ranki, Niko Sieppi, Jere Satamo ja Matti Ruottinen. Tervetuloa morjenstamaan meitä Aurajoen itärannalle Manillaan! www.rabbit.fi

info@rabbit.fi


1/2016 UUTISANKKA

SISÄLLYS

THE SHIFT

MULTITWINNING

Sivu 6

Sivu 16

ANKKOJEN VAPPU Sivu 20

Pääkirjoitus .................................................. 2

Ankat parrasvaloissa .................................. 14

Pressan kynästä ........................................... 3

Multitwinning ............................................ 16

Shiftiä painetaan kellon ympäri ................... 6

I is for international! .................................. 18

Logomo – palvelumuotoilulla

Eurooppakokous

kannattavasti lisäarvoa asiakkaille ............... 8

EC- Tampere 2016 ..................................... 19

Koeankan kamaripohdintoja ..................... 11

Ankkojen Wappukarkelot .......................... 20

Untuvikot tulikasteessa .............................. 12

Tulevat tapahtumat ................................... 22

5


UUTISANKKA 1/2016

THE SHIFTiä painetaan kellon ympäri Jos et ole jo kuullut The SHIFTistä, olet asunut tynnyrissä. The SHIFT näkyy nyt lehdissä, somessa, kaduilla ja kampuksilla. Tapahtuma on kaikkien huulilla, mutta tekemisen meininki ei ole sattuma. Kulisseissa painetaan töitä kellon ympäri. ”Täytyy sanoa, että hommaa riittää. Silmäpussit riippuu jo polvissa”, toteaa päivätöidensä lisäksi illat, aamut ja viikonloput The SHIFTiä tekevä projektipäällikkö Alexander Törnroth: ”Hullu tässä pitää olla, mutta lopussa kiitos seisoo.” The SHIFTiä pyörittää reilun 40 hengen kansainvälinen talkooporukka. Mukana on niin nuoria ammattilaisia, yrittäjiä kuin opiskelijoita. Ydinryhmän muodostaa nuorkauppakamarilaiset ja Boost Turun entiset ja nykyiset startup­aktiivit: ”On muuten sen verran huikea porukka ympärillä, että en vaihtaisi hetkeäkään. Esimerkiksi Erika tekee välillä duunia kirjaimellisesti käsillään seisten”, kertoo Alexander viitaten tapahtuman luovaan johtajaan Erika Haloseen.

6


1/2016 UUTISANKKA

The SHIFT ei ole pelkkä kamariprojekti. Aurajoen, Airiston,

sitten tapahtuman kumppanuudet loppuun. Myös lipuista

Raisio­ Naantalin ja Turun kamarien lisäksi taustatahoihin

on mennyt jo yli puolet. Shift tulee olemaan loistava paikka

kuuluu Boost Turku, Turun Yrittäjät ja Turun kauppakamari.

verkostoitumiseen”, kertoo myyntipäällikkö Sini Jalonen

Yhdessä tekemällä syntyy näyttävää jälkeä. The SHIFT on

Airiston nuorkauppakamarista: ”On ollut tosi hienoa olla

loistava esimerkki vaikuttavasti kamaritoiminnasta: ”Olen

mukana tässä projektissa myös siksi, että saa tutustua pa-

todella tyytyväinen projektin kulkuun. Myimme jo aikoja

remmin muiden järjestöjen ihmisiin.”

7


UUTISANKKA 1/2016

LOGOMOSSA – PALVELUMUOTOILULLA KANNATTAVASTI LISÄARVOA ASIAKKAILLE kaan huomioimista jokaisessa vaiheessa aina kutsusta tapahtuman jälkeiseen kiitosviestiin ja palautteiden käsittelyyn asti. Klassinen esimerkki asiakkaan yksilöllisestä huomioimisesta tapahtumassa on Nordic Business Forumin narikassa työskennelleen vapaaehtoistyöntekijän korjaama takin ripustuslenkki. Tapahtuman päätteeksi narikasta korjatun takin saanut kävijä sai palvelukokemuksen, joka todella ylitti odotukset! Logomo palkittiin Evento Awards –gaalassa Suomen parhaana tapahtumapaikkana. Matka Suo-men parhaaksi on lähtenyt jo suunnittelupöydältä. VR:n vanha konepaja Trendikkään palvelumuotoilusanan takana on viesti, jota jokaisen yrityksen tulisi pohtia. Tuotteita ja palveluita on kyettävä jatkuvasti kehittämään asiakkaiden tarpeiden ja

muuntui tapahtumapaikaksi, jossa jokainen yksityiskohta ja tilojen muunneltavuus on mietitty erilaisten tapahtumien kannalta parhaaksi mahdolliseksi.

toiveiden mukaan. Kuuntele siis asiakastasi tarkalla korval-

Kuuntelemme jatkuvasti asiakkaitamme, keskustelemme ja

la ja mieti, miten voit helpottaa ostoprosessia sekä tuottaa

kehitämme Logomoa yhdessä. Muokkaamme toimintaam-

lisäarvoa kannattavasti.

me ja palveluitamme palautteen avulla yhteistyökumppa-

Onnistuneen tapahtuman järjestäminen on monivaiheinen prosessi, joka vaatii yksityiskohtaista suunnittelua ja asiak-

8

neidemme kanssa.


1/2016 UUTISANKKA

Majoitus- ja kuljetuspaketeilla, tapahtumapaketeilla sekä

laisia menetelmiä kokeilemalla ja soveltamalla löytää juuri

erilaisilla kokouspaketeilla helpotamme tapahtumaa järjes-

omaan liiketoimintaan sopivat uudet toimintatavat. Kaik-

tävän asiakkaan asioimista. Hän saa koko paketin yhdellä

kea ei voi parantaa kerralla, joten kehityskohteet kannattaa

soitolla ja pakettihinnalla. Helposti valittavilla tekniikka- ja

valita huolella. Palvelumuotoilu on jatkuvaa kehitystyötä.

kalustuspaketeilla voi tapahtumavieraille luoda tilaan ainutlaatuisen elämyksen, joka tukee tilaisuuden tarkoitusta.

Anu Varis

Palvelumuotoilussa keskeisintä on asiakkaan ymmärtäminen, palveluiden kehittäminen ja myynnin lisääminen. Eri-

LOGOMO Behind the scenes

Kuva: Anni-Liisa Puhakka 9


UUTISANKKA 1/2016

, " . " 3 * / , 3 & . 1 " 5 , 6 / 5 0 0 / 5 6 3 6 / . & ) * ­* 4 & 4 4 ­ 5 VSVO . F I JM ÊJT F O NP OJQVP M JT F U QBM W F M VU P W BU U VL F OBT J BJOB L VO U BSW JU T F U BQVB 1 BM W F M F NNF OJJO JT P KB L VJO QJF OJÊ BT JBL L BJU B OP QF BT U J KB KP VT U BW BT U J BJW BO U P SJO M BJEBM M B 0 M JQB L Z T F F T T Ê QJF OJ U BJ T VVSJ L SF NQQB NF I P JEBNNF T JOVU L VOU P P O 7 BM JU T F P NB BT JBOU VOU JKBT J KB W BSBB BJL B NF I JM BJOF O m U BJ

5 VSL V , BVQQJBT L BU V ] NF I JM BJOF O m 4 P JU U P L JJOU F ÊO W F SL P O M JJU U Z NÊT U Ê T F L Ê NBU L BW JF T U JOW F SL P O M JJU U Z NÊT U Ê NBL T BB ħ QVI

ħ NJO

10


1/2016 UUTISANKKA

KOEANKAN KAMARIPOHDINTOJA Millaista koejäsenenä on ollut? No kivaa. Mitä kaikkea alkuvuoden aikana on tapahtunut? No vaikka mitä. Tammikuu alkoi starttikoulutuksella, jossa vastaan tuli koko joukko uusia naamoja ja paljon tietoa kamarin toiminnasta. Lisää uusia, tyylikkäitä tyyppejä tapasin Untuvajuhlassa, jossa koejäsenet esittäytyivät – onneksi – toistamiseen. Koska yli kolmen uuden nimen oppiminen kerralla on minulle hankalaa, iloitsen siitä, että kamarilaisilla on tapana kursailematta esittäytyä tapahtumissa. Ei siis tarvitse turvautua perisuomalaiseen ”kuka toi oli?” ­tyyppiseen kaverille supattamiseen. Untuvajuhla antoi ankkavuodelle erinomaisen alun. Muistan jonkun siellä kuvailleen nuorkauppakamaritoimintaa aikuisten partioksi. Minulle mieleen tuli myös aikuisten ainejärjestötoiminta, eikä se oli mielleyhtymänä lainkaan

nimiin on voinut tutustua lisää. Kaikkiin kiinnostaviin rien-

huono. Vaikka ihmiset ovat vanhempia kuin opiskelijajär-

toihin en itse ole ehtinyt mukaan, mutta muutamaan ta-

jestöissä ja elämäntilanteet erilaisia, huumori tuntuu silti

pahtumaan onneksi kuitenkin.

olevan juuri sopivasti juniorimaista. Eri kanavista vyörynyttä ankkainfoa minulle on kärsivälliKamarikevään aikana on ollut mahdollista osallistua mo-

sesti tulkannut kummini Heidi. Kummiryhmässä on ollut

nenlaiseen toimintaan, jossa niihin uusiin kasvoihin ja

helppoa perehtyä toimintaan lisää, ja kysyä myös tyhmiä kysymyksiä toiminnasta. Tämän tuen ansiosta myös tällainen humanistinplanttu on osannut paremmin luovia uudenlaisessa, kiinnostavassa ympäristössä. Jäänkin innolla odottamaan, mitä kesän tapahtumat tuovat tullessaan. Minna Uusivirta Koejäsen 2016

11


UUTISANKKA 1/2016

UNTUVIKOT TULIKASTEESSA

UNTUVAJUHLAT Uudet untuvikot kokoontuivat ensimmäistä kertaa tammikuisena perjantai­iltana Kårenille. Illan aikana he saivat kattavan tietopaketin kamaritoiminnasta, sekä oman kamarikummin.

Virallisen osuuden jälkeen otettiin mittaa ankoista höyhenten pöllytessä tankofutiksessa. Ilta oli täynnä heittäytymistä, mukavaa yhdessäoloa, uusien kontaktien luomista, hyvää ruokaa unohtamatta.

Kuvat: Jukka­Pekka Paajanen 12


1/2016 UUTISANKKA

PUHEKILPAILU Puhekilpailun aiheena oli vuoden teeman mukaisesti Dare to Fly. Koejäsenet suoriutuivat puheistaan loistavasti. Tuomareilla oli vaikea tehtävä löytää tasavertaisesta kilpailijajoukosta voittaja.

Puhekilpailun voittajaksi kruunattiin Riikka Kyläheiko. Riikka lähti edustamaan Ankkoja Espoon Korpilahdelle A­ja C-­alueiden yhteiseen vuosikokoukseen.

PUHEENJOHTAJAN KESÄPÄIVÄT Hyvät kamarilaiset, taas lähestyy hetki, jota olemme viime kesästä saakka odottaneet: on aika yllättyä, ällistyä ja pitää hauskaa koko vuoden edestä perinteisillä Puheenjohtajan kesäpäivillä (12.6.). Kuten tapana on, tapahtuman järjestävät vuoden koejäsenet, jotka ovat koko kevään valmistelleet tilaisuutta.

ILMOITTAUDU HETI !

13


UUTISANKKA 1/2016

ANKAT PARRASVALOISSA

14


1/2016 UUTISANKKA

15


UUTISANKKA 1/2016

MULTITWINNING Multitwinning nousi lentoon ennätysmäärällä rekisteröityneitä Miltä kuulostaisi keskiyön auringonlasku saaristossa, pai-

Hyvä suunnittelu ja itsensä peliin laittaminen tuo 11.–

kallinen design ja kokkailu paikallisista tuotteista? Multit-

15.6.2016 Aurajoen rannoille runsaasti jäseniä Frankfur-

winning-kamarilaistemme mielestä mahtavalta, sillä ta-

tin, Leipzigin, Lyonin ja Reykjavikin kamareista. He saavat

pahtumaan on rekisteröitynyt ennätysmäärä - jo lähes 30

ihailla designia osana kaupunkikierrosta ja suunnitella sitä

vierasta!

itse BE Designin järjestämässä workshopissa. Paikallisina herkkuina nautitaan mm. savusaunassa valmistettua lohta,

Tapahtuman suosioon on vaikuttanut osin Tampereen Eu-

paikallisilta toimijoilta kasattua brunssia, Napue-giniä sekä

rooppakokouksen läheisyys, mutta suurimpana tekijänä on

tutustutaan yritysvierailulla Raision tuotteisiin. Luonto tu-

ollut aktiivinen ja aikaisin aloitettu markkinointi. Tapahtu-

lee esiin saaristo-illassa sekä sään salliessa vierailuna Pom-

man suunnittelu aloitettiin teeman ”local delicacies, inno-

ponrahkan suo-alueelle. Multitwinning-tapahtumiin yleen-

vative design and archipelago” päättämisellä jo syksyllä

sä kuuluva workshop tehdään tällä kertaa hieman toisin.

2015, jonka tuloksena Leipzigin Multitwinning-tapahtu-

”Workshop like never before” pitää sisällään perinteisen

maan lokakuun 2015 lopussa lähti kahden projektilaisen

kamaricasen lisäksi yllä mainitun designworkshopin sekä

matkassa markkinointikampanja painettuine esitteineen.

business case -osion. Bisnesosiossa osallistujien ratkotta-

Alusta asti projektia on tehty ankkamaisella otteella pilke

vaksi annetaan paikallisen yrityksen oikea business case,

silmäkulmassa, mutta laadukkaasti. Projektityöryhmä on

johon yritys kaipaa kansainvälistä poikkialaista neuvontaa.

kokoustanut sinnikkäästi noin kerran kuukaudessa ja laitta-

Onko caseyritys kenties juuri teidän yrityksenne – ota yh-

nut itsensä likoon mm. kuvatessaan mainosvideon eräänä

teyttä?

helmikuisena sunnuntaina. Vesisateessa ja loskan keskellä hymy ei hyytynyt hetkeksikään.

16


1/2016 UUTISANKKA

Miten sinä Ankkana voit osallistua Multitwinningiin? Hyvä mahdollisuus vaihtaa ajatuksia vieraiden kanssa jo nyt on liittyä tapahtumalle luotuun Facebook-ryhmään

KESÄKUUSSA ET TARVITSE SIIPIÄ KANSAINVÄLISTYMISEEN! OSALLISTU ROHKEASTI!

(https://www.facebook.com/groups/162951344061029). Kesäkuussa jokaisella on mahdollisuus verkostoitua vierai-

Katri Suutari

den kanssa puheenjohtajan kesäpäivässä tai tarjoamalla

projektivastaava

majoitusta kotonaan. Majoittajat ovat ankkojen ilmoittautumisissa etusijalla niihin tapahtumiin, joihin tilan vuoksi joudutaan rajaamaan henkilömäärää. Lauantain 11.6. il-

Tapahtuman projektiryhmä: Elia Elenius, Eve Hirvonen,

lalliselle klo 20 Tårgetissa on varattu runsaasti paikkoja

Jussi Huuskonen, Ringa Masalin, Irene Mattila, Kati Pit-

myös ankoille. Ankkojen ilmoittautumiset tapahtuman eri

känen, Heidi Sarmas, Maija Sormunen, Milla Tainio, Maija

osioihin avautuvat toukokuussa.

Vaismaa (JCI Cosmopolis) ja Terhi Vieno.

17


UUTISANKKA 1/2016

I IS FOR INTERNATIONAL ! At this point everyone has heard a thousand times about the European Conference in Tampere, but what other international opportunities does JCI actually offer us? International conferences are not everything there is to it and I’m going to share with you some great international flavours to spice up your JCI career. There is JCI activity in 120 countries all over the world,

when we will have the next Duck who will make the Grand

consisting of almost 5000 chapters and 170.000 Jaycees.

Slam? If you are up to this, I would like to remind you

Internationality is a part of our organization’s name and its

that it’s still not too late for this year! Team Finlandia is

foundations: even JCI Creed states that “...the brotherhood

in charge of the marketing for international events and

of man transcends the sovereignty of nations”. You can

supports Finnish jaycees during the conference trips. Every

have a lot of fun by taking part in activities in Turku and

jaycee is welcome to join this team.

Finland, but I bet it’s going to be even more fun to take one step forward and explore the international dimension.

If your bank account isn’t able to stand a grand slam year, you can feel the international vibes closer to your home.

The international conferences are big events every year.

JCI organizes events with international themes right here

In addition to the international conferences you can also

in Finland: for example last year our chapter got ready for

participate in the international trainings. This spring I had

the World conference in Japan by rolling sushi. This year

the pleasure to meet Michaela Palmberg from JCI Vaasa

you have a fantastic chance to make new international

who had done the envied ”Grand Slam” during 2015. The

friends during our chapter’s multitwinning event. If your

Grand Slam means making it to all area conferences (Africa

couch is unoccupied in June, you could have a small piece

and the Middle East, Asia and the Pacific, the Americas

of Germany, Iceland or France under your own roof. Don’t

and Europe) and the World conference in the same year.

miss the chance to make the best out of your JCI career

In order to do that this year, one should make it to the area

and get the international groove on!

conferences in Uruguay, South Africa, Taiwan and yes – in Tampere. The World conference will take place in Québec, Canada between October 30 and November 4. I wonder

18


1/2016 UUTISANKKA

EUROOPPAKOKOUS EC – Tampere 2016 Vuonna 2008 Turulla oli kunnia toimia Eurooppakokouksen isäntäkaupunkina. Vuonna 2016 Suomella on jälleen kunnia järjestää Eurooppakokous, tällä kertaa Tampereella 15.-18.6.2016. Kokouksen järjestää Tampereen Nuorkauppakamari, mutta useat muut kamarit ympäri Suomen ovat olleet mukana kokouksen suunnittelussa ja toteuttamisessa. Enää noin kuukausi aikaa – olethan jo ilmoittautunut mukaan ainutlaatuiseen kv-tapahtumaan 1500 jiiceen kera. Tavoitteena on saada Tampereelle 40 ankkaa, josta rekiste-

MIKSI LÄHTEÄ MUKAAN?

röitynyt on jo 19. Käythän siis katsomassa mahtavan ohjel-

Eurooppakokous tarjoaa erinomaiset puitteet kouluttau-

man osoitteesta www.ec2016.fi ja rekisteröit itsesi mukaan.

tua ja kehittää itseään omasta ammatista riippumatta, sekä verkostoitua muiden kokousvieraiden kanssa koko Euroopan alueelta ja vähän kauempaakin. Muistathan että kama-

JCI

rimme tukee kokoukseen lähtijöitä.

VIRALLISET KOULUTUKSET len– ilmoittaudu mukaan mie kiintoisiin koulutuksiin. Lisätietoja www.jc.cc. ta – Rekisteröidy heti ja varmis

– INSPIR

OIDU &

oma paikkasi.

TE Y NO

KE

T

AF RE &

voit ousta k o k a aan, naist varsi allinn T n en, e e l l n En oose eily t v r s i r o P istua farille in tai osall elusa lsinki s t e a H k n t tua n voi karhu tutus älkee istua j l l n a s e ista o ks sekä aisem okou K m . o t a s uss saari Kainu an. eren m ä olma t I h k a i u t t T nau rusta llä Tu y l i e t ris

P

UJIA

PUH

a rpack t Oy) Veste r e men t n i a Pe t kko) ter rime a io En v M o , R ( TJ sko ( a-Ka t h u aja) Alah erust p Tiina n : Slush nen ( a j tain u H ysval d Atte h Y ( ) reck 2015 es O 0092 m s a ä J l i e ähett Bruc suurl n e Suom

RS

OU ER T

EEEF

EEEF –

INNOST

U

Europea n Econo Forum o mic Exp ert´s n osa N uorkaup Euroopp pakama rien akokous ta ja kyll kokousre ä – kuulu kisteröin u nin hinta 13 inspir an. Luva oivaa pu s sa hujaa, in verkosto novaatio itumista it a ja 2000 mu kanssa y un osall mpäri m is tu ja n aailmaa .

OHEISOHJELMAT ös rennompaa Koulutusten ohella my Miltä kuulostaa ohjelmaa on tarjolla. ether saunassa, aamujooga, get-tog lätkä? Historiallinen golfturnaus tai tossu kka kyydittää höyryveturi Ukko-Pe enlinnaan. Manse kokousvieraita Häme upunki tulee kierroksella kokouska selle. tutuksi myös turkulai

19


UUTISANKKA 1/2016

ANKKOJEN WAPPUKARKELOT

20


1/2016 UUTISANKKA

Tänä vuonna kamarin perinteistä Wappujuhlaa vietettiin Aurajokirannassa KPMG:n tiloissa keväisissä tunnelmissa. Juhlaväki kokoontui nauttimaan noutopöydän herkkuja kuohujuoman kera, vaihtamaan kuulumisia ja nauttimaan rennosta tunnelma. Tilaisuutta kunnioitti läsnäolollaan perustajajäsenemme senaattori Matti Huhtala. Myös Seppo Ankka riemastutti läsnäolollaan Wappukarkeloita, ja niin pienet kuin isotkin vieraat saivat halauksen iki­ihanalta Seppo Ankalta.

21


UUTISANKKA 1/2016

RAPUJUHLAT MITÄ SINÄ TEKISIT RAPUJUHLIEN VIP­LIPUN ETEEN? Postaa kamarin Facebook­sivulle, mitä sinä olisit valmis tuomaan Rapujuhlien viihdykkeeksi. Tähän käy kaikki mitä olisit valmis tekemään, sanomaan, käyttämään, tuomaan paikalle, laulamaan, esittämään tai näyttämään, jotta saisit ilmaisen VIP­lipun rapujuhliin. Voit postata useita ehdotuksia. VIP­lipun saat lunastettua voittamalla kisan ja toteuttamalla lupaamasi asia kamarin rapujuhlissa! Luvassa huomattavia etuja, joten kannattaa pistää parastaan!

ÄÄNESTYS Tuomarina toimivat muut kamarilaiset. Voit tykätä kaikista ehdotuksista tai säästää äänesi vain yhdelle. Voittaja on se, jonka tempaus on kerännyt eniten ääniä kilpailuajan päättyessä.

Kilpailuaika 2.5.­– 31.5.

NOT TO BE MISSED DUCKS AND BOATS

’’RÄPYLÄT JOELLA’’

20.5.2016 KOE VAUHDIN HURMAA JA JET SET ­ELÄMÄÄ BUSTER VENEIDEN KYYDISSÄ!

7.7.2016

Koe vauhdin hurmaa ja jet set ­elämää Buster veneiden kyydissä! Lähtö Aurajoen rannasta ja paluu samaan paikkaan. Mukaan mahtuu 40 ensimmäistä. Veneitä tulee useampia ja tarkoitus on heittää pari 30 minuutin keikkaa, jotta kaikki pääsevät testaamaan venekyytiä. Jos ilma on aurinkoinen, tapahtumasta kuvataan mainosvideo Avikselle. Venehurjastelun jälkeen päästään nauttimaan

Kaikki Ankat ovat kovasti tervetulleita kunniajäsenten järjestämään tapahtumaan. Tapaamme 7.7. klo 17.00 RadissonBlu Marina Palacen terassilla ja hyppäämme Jakke Jokilauttaan. Seilaamme Aurajokea ja hoidamme nestetasapainoamme kunnes yläjuoksulla siirrymme vapaamuotoisesti ruokailemaan. Tilaisuus on maksuton (jokainen maksaa juomansa ja ruokansa oman kulutuksensa mukaisesti) ja mukaan voi ottaa sen paremman puoliskonsa myös. Ilmoittautumiset Lyytillä.

vielä hampparit Rantakerttuun.

TAPAHTUMAN SPONSORINA AVIS. MUISTA LAITTAA LÄMMINTÄ PÄÄLLE!

Kuva: Jakke Jokilautta

22


1/2016 UUTISANKKA

– kannattaa – Statiivi tekee sinulle markkinointia, joka kannattaa. Nyt kannattaa tutustua! Kamarilaisten yrityksille 2h ilmainen digimarkkinointikonsultaatio veloituksetta tunnussanalla DIGIANKKA osoitteeseen mari.mannisto@statiivi.fi

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.