Niemiecki kryminal matjes magie moneten 9788377883907 druk

Page 1


MATJES, MAGIE, MONETEN Ingrid Glomp

Warszawa 2014


SPIS TREŚCI I. WSTĘP ....................................................................................................................................................................................................... 4 II. DAS GEHEIMNIS DES TOTEN FISCHHÄNDLERS KAPITEL 1................................................................................................................................................................................................. 6 KAPITEL 2 ..............................................................................................................................................................................................13 III. MAGISCHE MOMENTE KAPITEL 1...............................................................................................................................................................................................21 KAPITEL 2 ..............................................................................................................................................................................................27 KAPITEL 3 ..............................................................................................................................................................................................33 KAPITEL 4 ..............................................................................................................................................................................................39 KAPITEL 5...............................................................................................................................................................................................46 KAPITEL 6 ..............................................................................................................................................................................................54 IV. UNRECHT GUT KAPITEL 1 ..............................................................................................................................................................................................60 KAPITEL 2 ..............................................................................................................................................................................................67 KAPITEL 3 ..............................................................................................................................................................................................72 KAPITEL 4 ..............................................................................................................................................................................................78 KAPITEL 5 ..............................................................................................................................................................................................86 KAPITEL 6 ..............................................................................................................................................................................................93 KAPITEL 7 ..............................................................................................................................................................................................99 KAPITEL 8 ........................................................................................................................................................................................... 106 KAPITEL 9 ........................................................................................................................................................................................... 113

V. KLUCZ ODPOWIEDZI ........................................................................................................................................................................ 122 VI. SŁOWNICZEK ................................................................................................................................................................................... 129

3


DAS GEHEIMNIS DES TOTEN FISCHHÄNDLERS


KAPITEL 1

Geruch, der – zapach

Verwesung, die – rozkład, gnicie Leiche, die – zwłoki die Stirn runzeln – marszczyć czoło Matjes, der – śledź

Einfrieren, das – zamrażanie Lieferung, die – dostawa den Kopf in den Nacken legen – odchylić głowę do tyłu anstarren – gapić się hervorstoßen – westchnąć randvoll – wypełniony po brzegi

6

Ingrid Glomp DAS GEHEIMNIS DES TOTEN FISCHHÄNDLERS

1

ICH LIEBE DIESEN Geruch. Sie nicht

auch Kästing?“ Hauptkommissar Gernot Kolm strahlte über das ganze Gesicht, als er sich zu seinem Assistenten umdrehte. „Eine Mischung aus Fisch und Verwesung ?“, gab dieser trocken zurück. „Ich bitte Sie, Kästing. Bei Rudi ist alles frisch. Sogar seine Leiche.“ Kolm betrachtete bedauernd den Toten und schwieg. Dann runzelte er die Stirn. „Wo war ich?“ „Fischgeruch.“ „Genau. Schauen Sie nur. Frischer Matjes. Es gibt nichts Besseres. Heute bekommt man ihn im Prinzip das ganze Jahr. Aber da bin ich konservativ. Matjes isst man im Juni, wenn er gefangen wird, und nicht, wann man will. Auch wenn das durchs Einfrieren inzwischen möglich ist. Heute Abend sollte Rudi die erste Lieferung des Jahres bekommen. Er hat mich vor kurzem angerufen, weil er wusste, wie verrückt ich nach Matjes bin.“ Kolm zog einen Fisch aus einem Fass, legte den Kopf in den Nacken und mit zwei schnellen Bissen hatte er den Matjes gegessen – völlig unbeeindruckt davon, dass ihn im Hinterraum von Rudis Fischgeschäft von der Ärztin bis zu den Leuten von der Spurensicherung alle anstarrten. „Aber Chef“, stieß Kästing hervor. „Sie haben Recht, Kästing. Wie unhöflich von mir. Hier, nehmen Sie auch einen. Der beste Matjes in ganz Köln.“ Kolm schob seinem Assistenten das Fass hin, das randvoll war mit silbern glänzenden Fischleibern. Kästing schüttelte den Kopf. „Nein, danke. Ist mir zu salzig.“ www.jezykiobce.pl


Ingrid Glomp DAS GEHEIMNIS DES TOTEN FISCHHÄNDLERS

„Dieser nicht. Den lässt Rudi extra aus Holland kommen.“ Kästing konnte sich nicht länger beherrschen: „Das ist Vernichtung von Beweismitteln. Das ist Diebstahl. Das ist einfach eklig.“ „Es ist doch nur ein Doppelfilet mit Schwanzflosse, Kästing. Aber genauso isst man auch den ganzen Fisch. Rudi kauft davon immer extra ein Fässchen – für die Kenner. Hat noch mehr Schmelz. Der ganze Matjes, nicht das Fässchen.“ Er hob einen Deckel an. „Da haben wir sie ja. Gibt es etwas Schöneres? Man nennt Matjes auch das Silber der Meere …“ „Was ist das?“ Kästing deutete auf etwas Glänzendes. Vorsichtig zog Kolm es mit seiner behandschuhten Hand heraus. „Ein Stückchen Alufolie. Na so was. Was hat die denn hier zu suchen?“ Er gab seinen Fund einer Mitarbeiterin der Spurensicherung und fuhr fort: „Wenn ich bedenke, dass ich vor eineinhalb Stunden Feierabend gemacht habe und dann nichts ahnend in den Laden spaziert bin. Und als ich Rudi dann gefunden habe, hier im Hinterraum …“ Doch Kästing beschäftigte etwas anderes: „Ein Glück, dass Sie gleichzeitig mit der Frau des Opfers angekommen sind. Da konnte sich gleich jemand um die Arme kümmern.“ „Eigentlich sind wir an einer Ecke ein paar Querstraßen von hier geradezu zusammengestoßen und dann gemeinsam weitergegangen“, widersprach Kolm. „Aber ansonsten haben Sie Recht. War kein schöner Anblick. Er bekam einen Schlag mit dem

KAPITEL 1

Vernichtung von Beweismitteln, die – zniszczenie dowodów rzeczowych Schwanzflosse, die – płetwa ogonowa Schmelz, der – tu: słodycz, delikatność Deckel, der – pokrywka behandschuht – w rękawiczce fortfahren – kontynuować nichts ahnend – nic nie podejrzewając

Anblick, der – widok

7


KAPITEL 1

ÜBUNGEN

1. Wybierz poprawną odpowiedź.

1. Der tote Fischhändler wurde in seinem Geschäft / in der Kneipe gefunden. 2. Die Polizisten haben in dem Fass einen Feuerlöscher / ein Stück Alufolie entdeckt. 3. Hauptkomissar Kolm isst Matjes sehr gern / überhaupt nicht. 4. Kolm hat die Frau des Opfers nah / weit vom Fischladen getroffen. 5. Rudi Roth wurde mit einem Feuerlöscher / einem Hammer erschlagen. 6. Auf dem Boden gab es überall Schuhabdrücke, denn es war trocken / nass. 7. Der Mitarbeiter / Händler holte die Matjes aus Holland. 8. Kolm schickte Rudis Frau aufs Präsidium / in die Kneipe.

2. Do podanych wyrażeń dopasuj przyimki z ramki.

auf / nach / von (x2) / vor / um

1. verrückt sein ................................................ 2. unbeeindruckt sein ................................................ 3. deuten ................................................ 4. sich kümmern ................................................ 5. geschützt sein ................................................ 6. stammen ................................................ 10

www.jezykiobce.pl


ÜBUNGEN

KAPITEL 1

3. Znajdź słowa związane ze śledztwem, a następnie uzupełnij nimi zdania. Zmień formę rzeczownika, jeżeli to konieczne.

Ä

ND

AM

EN

BL UTS

PRI T

ZE R

S

NGD I E B S T A

NT

PURE N S I C H

ER

UN

ERU

R HLE

CH S

CH

GT

R FAHLF U

EI

ÖT

H L O P F E R IN

TE

B

EL

UN

A GH

G

1. Der Fußboden war mit ................................................ bedeckt. 2. Er hat seinen ................................................ beim Fundbüro abgegeben. 3. Man hat den ................................................ bisher nicht gefunden. 4. Wer hat die ................................................ identifiziert? 5. Die Verkäuferin hat morgens den .............................................. entdeckt. 6. Das ............................................ des Raubes meldete sich bei der Polizei. 7. Die Ökologen protestieren gegen die ................................................ von Robben. 8. Die ................................................ hat am Tatort Aufnahmen gemacht.

11


WÖRTERVERZEICHNIS

SŁOWNICZEK

WÖRTERVERZEICHNIS A Abdruck, der, Abdrücke – odcisk, ślad abfeuern – wystrzelić abhauen – zwiać (pot.) absetzen, sich – czmychnąć abstellen – wyłączyć, też: odstawić, parkować abtasten – obmacywać abwehrend – w obronnym geście Achselzucken, das (kein Pl.) – wzruszenie ramionami ächzen – jęczęć Ähnlichkeit, die, -en – podobieństwo Albtraum, der, Albträume – koszmar Anblick, der, -e – widok anbrüllen – wydzierać się anfahren – objechać, zbesztać (pot.) anfertigen – sporządzić Angehörige, der, -n – krewny angelehnt – tu: przymknięty angewidert – z obrzydzeniem Anlauf, der, Anläufe – rozbieg; Anlauf nehmen – wziąć rozbieg anlegen, sich – wdawać się w kłótnię ansetzen – przykładać, szacować, wyznaczać; tu: zamierzać ansonsten – poza tym anstarren – gapić się antippen – lekko dotknąć antreffen – zastać Anzeige, die, -n – doniesienie; Anzeige erstatten – złożyć doniesienie argwöhnisch – podejrzliwie

Atem, der (kein Pl.) – oddech; nach Atem ringen – łapać powietrze auffallen – rzucać się w oczy auffangen – złapać aufgeben – rezygnować, poddać się; tu: porzucić aufhören – przestać aufklären – wyjaśnić Aufruhr, der (kein Pl.) – zamieszanie, wzburzenie aufschnappen – otwierać się nagle, ustąpić (o zamku) aufsehen – podnieść wzrok aufsetzen, sich – usiąść aufspielen, sich (auf) –udawać, zgrywać się (na) aufstippen – tu: zetrzeć auftauchen – pojawić się auftragen – pogrubiać Aufzug, der, Aufzüge – winda augenzwinkernd – z przymrużeniem oka aus und vorbei – po wszystkim ausdruckslos – bez wyrazu ausfindig machen – odnaleźć ausholen – zamachnąć się ausmachen – przeszkadzać ausmisten – wyrzucać gnój ausrasten – wyjść z siebie Ausrede, die, -n – wymówka ausscheiden – odpadać Ausschlag, der, Ausschläge – wysypka Außeneinsatz, der, -einsätze – akcja w terenie ausspähen – wyszpiegować ausstehen – wytrzymać aussteigen – rzucić wszystko, wysiąść, wycofać się

129



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.