5 minute read

Variedades lingüísticas

2. Respondo estas preguntas:

• ¿De dónde crees que son los personajes representados en estas escenas?

Advertisement

¿Conoces y entiendes todas las expresiones que dicen los personajes? ¿Por qué? ¿Crees que todos los personajes hablan el mismo idioma? ¿Por qué piensas eso? ¿A qué crees que se debe que estas personas se expresen de esta manera?

¿Crees que se puede generar algún problema entre las personas por hablar de forma diferente? ¿Cuál? ¿Por qué? 3. Leemos este texto en parejas y hacemos tres preguntas que puedan ser contestadas a partir de la lectura. Las intercambiamos con otra pareja y contestamos sus preguntas.

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS

En el Ecuador se hablan catorce lenguas y existen muchas culturas. A pesar del multilingüismo que caracteriza a nuestro país, en general, los habitantes del Ecuador podemos comprendernos usando el castellano, pero si prestamos atención a cómo se expresan las personas de distintas regiones, profesiones e incluso edades, podemos reconocer que no todos lo hablamos de la misma manera. También podemos notar que nos expresamos de forma distinta cuando conversamos con nuestros familiares y amigos, cuando nos dirigimos a un profesor o autoridad, cuando exponemos un informe en clase o al escribir un mensaje por el celular. Estas diferencias se llaman variedades lingüísticas y son de distintos tipos según quienes las hablan, cómo lo hacen y en qué circunstancias. Existe una variedad estándar del castellano, que designa aquello que es común y neutro en la lengua y que no está marcado por las características personales del hablante o por el contexto en que se habla. El término “variedades lingüísticas” se refiere, por lo tanto, a los diferentes usos que se da a una lengua en distintas épocas, situaciones comunicativas, contextos sociales y geográficos, y según el grado de conocimiento lingüístico que posee un hablante.

4. Reflexiono y comento con el curso a partir de las siguientes preguntas: ¿Hablas tú ahora igual que cuando tenías cinco años? ¿Qué cambios notas? ¿Cuál es la razón de esos cambios? ¿Te expresas de la misma manera cuando hablas con tus compañeros y compañeras de clase, con tus docentes y con tus padres? ¿Cómo cambia la forma en que te expresas con cada grupo de personas? ¿Hay alguien en tu familia que habla distinto de los demás? ¿A qué crees que se debe esa diferencia?

5. En conjunto con nuestro docente, establecemos una conclusión acerca de las distintas formas en que nos expresamos en las diferentes circunstancias planteadas. Glosario multilingüismo. Existencia de varias lenguas a la vez en un país o territorio. lengua estándar. Aquella que sirve como modelo, norma, patrón o referencia. hablante. Persona que habla, especialmente aquella que habla una determinada lengua o es usuario de ella.

6. En parejas, leemos este texto y escribimos un ejemplo que conozcamos sobre cada tipo de variedad lingüística que se menciona. Compartimos nuestro trabajo con el curso.

¿POR QUÉ EXISTEN LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS?

La diversidad lingüística se produce porque las lenguas no son estáticas o invariables, sino que cambian por la necesidad de los hablantes de una mayor eficiencia en el uso del lenguaje, por el contacto con otras lenguas, el traslado a otras regiones o los cambios culturales que experimenta la sociedad y que requieren de nuevas formas de expresión. Las distintas variedades de una lengua se diferencian según el factor que modifica la variedad estándar. Hay cuatro tipos de variedades lingüísticas:

• Variedades funcionales o registros de la lengua: son aquellas que se utilizan según la situación comunicativa, el tema sobre el que se habla, la relación que existe entre los interlocutores, la función del lenguaje que se aplica y si la comunicación es oral o escrita. Según esto, el registro puede ser formal o informal, técnico, especializado, solemne, coloquial o familiar. En estas variedades se incluye el lenguaje especial o jerga que utilizan ciertos profesionales (médicos, abogados, etc.), los jóvenes, las personas que pertenecen a grupos cerrados, entre otros. Variedades socioculturales o niveles de la lengua: corresponden a las diferentes formas de usar el lenguaje según el nivel educativo y el grado de conocimiento de la lengua que tiene el hablante. Se conocen también como “sociolectos”. Se diferencian por la forma cómo se usan los recursos de la lengua (vocabulario, estructuras gramaticales, etc.), lo que da al hablante una mayor o menor capacidad de adaptarse a diferentes situaciones comunicativas y de tratar distintos temas. Variedades geográficas o dialectos: son las modalidades de una misma lengua que se hablan en distintas zonas geográficas. Variedades históricas: son las formas en que se habla una lengua en una determinada etapa de su historia. La variedad lingüística que define a un hablante particular constituye su idiolecto y está determinada por su edad, sexo, nivel de estudios o de conocimiento del sistema de la lengua, profesión, procedencia social y geográfica. Las variantes de habla que poseen los grupos sociales debido a su edad se denominan cronolectos y diferencian la manera de hablar de los niños, los jóvenes y los adultos. Cada una de estas variantes lingüísticas se caracteriza por los términos, expresiones, modismos, estructuras gramaticales, pronunciación y entonación que se usan. Debido a que los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión) tienen como propósito llegar a la mayor cantidad de público, generalmente emplean una variedad lingüística neutra, es decir que no emplea modismos ni enfatiza un dialecto regional particular, y que suele imponerse como la variedad estándar. Hay que tomar en cuenta que una persona puede utilizar varios niveles de habla en su vida diaria; por ejemplo: un arquitecto analiza con su equipo el diseño de una casa (jerga profesional), lo explica a sus clientes (nivel coloquial), comenta con unos amigos algún hecho político (nivel alto) y conversa con sus hijos sobre sus juegos (lenguaje familiar).

(Basado en Variedad lingüística, Centro Virtual Cervantes, consultado en noviembre de 2015 en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/ biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlinguistica.htm.)

Glosario jerga. Lenguaje especial y no formal que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios. También, el lenguaje especial utilizado originalmente con propósitos de ocultamiento y secreto por determinados grupos, que a veces se extiende al uso general; p. ej., la jerga de los maleantes. modismo. Expresión fija, exclusiva de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman; p. ej., a troche y moche.

This article is from: