Ed 110 fev 2015

Page 1

JIT • Jornal Internacional de Turismo • Ano XV • Ed. 110 • Fevereiro de 2015 • www.jitonline.com.br

Balneário Camboriú

1

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

Com boa estrutura e agenda de eventos para o ano inteiro, cidade é a Capital Catarinense do Turismo e oferece programas para toda a família Con buena estructura y una agenda anual de eventos, la ciudad es la Capital del turismo en Santa Catarina y ofrece programas para toda la familia With good structure and an annual year agenda of events, the city is the Tourism Capital in Santa Catarina and offers Balneário Camboriú programs for the whole family


Estimados lectores,

Estimados leitores, Nesta edição de fevereiro, contemplamos os parceiros com o exemplar em papel couché e tamanho revista, pois, estará em distribuição especial nas feiras de turismo da Europa, como ITB (Alemanha) BIT (Itália), BTL (Portugal) e no especial FTN – Workshop – Lisboa. Destacamos Balneário Camboriú por suas belezas e vida intensa durante todo o ano, com quase nulos períodos de sazonalidade. Além das maravilhas em paisagens que o destino oferece a quantidade de hotéis e bons serviços torna o lugar mais que especial. Aqui você poderá encontrar tudo o que desejar para contatar e reservar suas férias ou reuniões de trabalho, além de poder viajar nas páginas da cidade. Também incluímos um pouco mais sobre Portugal e o Workshop de um dia com o melhor do Sul do Brasil, verifique nas próximas páginas.

En la edición de febrero, los socios contemplan el periódico como revista en papel couche, que estarán en distribución especial en ferias turísticas europeas, como ITB (Alemania), BIT (Italia), BTL (Portugal) y en particular FTN - Workshop - Lisboa. Con artículos de la ciudad de Balneario Camboriu por su belleza y vida intensa durante todo el año , con casi cero períodos de estacionalidad . Además de las maravillosas paisajes que el destino ofrece la cantidad de hoteles y buenos servicio hace que sea más especial. Aquí, usted puede encontrar todo lo que desea contactar y reservar sus vacaciones o reuniones de negocios, y podrá viajar en las páginas de la ciudad. También incluimos un poco más sobre Portugal y el taller de un día con el mejor del sur de Brasil, compruebe las siguientes páginas. Disfrute de la lectura, Marta Lobo

Boa leitura, Marta Lobo

Presidente Marta Lobo marta@jitonline.com.br Editor-Chefe Frank Dombkowsky Diretora de Redação Marta Lobo redacao@jitonline.com.br Dir. Comercial (Brasil) Adoniran Peres jornalistasc@jitonline.com.br Diretor Comercial (EUA, Canadá e Europa) Frank Dombkowsky Gerente Comercial Adoniran Peres Distribuição Gabriela Rodrigues Representantes comerciais Alcione Boff - Brasil Alicia Mottola - Argentina Didier Biancolli - França e Itália Eugenia García - México e América Central George Watson - EUA Jorge Asar - Argentina Jorge Amonzabel - Bolívia, Colômbia, Equador, Peru e Venezuela Julie Rocha - Norte e Nordeste

Editorial

Dear readers, In this February issue, we contemplate the partners with the copy in couché paper and magazine size, therefore, with special distribution in tourism fairs in Europe, such as ITB (Germany) BIT (Italy), BTL (Portugal) and in particular FTN – Workshop – Lisbon. We feature Balneário Camboriú by its beauties and intense life throughout the year, with almost null seasonal periods. In addition to the wonders in landscapes that the destination offers, the amount of hotels and good services makes the place more than special. Here you can find everything you wish to contact and reserve your holidays or business meetings, in addition to being able to travel in the city pages. We also include a bit more about Portugal and the one day Workshop with the best of southern Brazil, check on the following pages. Good reading, Marta Lobo

Julio Trujillo - México e Espanha Nilton Guedes - Norte Pedro Biasol - Argentina e Uruguai Rocio Delfin - México Rui Bosshard - São Paulo, Paraná e Santa Catarina Rogério Anton - Rio Grande do Sul Rosani Schlabitz - Alemanha Walter Wiland - Suiça, Áustria e França Sônia Molina - Itália Reportagem Adoniran Peres, Marta Lobo, Rodolfo Conceição e Rui Bosshard Fotografias Andreia Reis, Leonardo Shinagawa, Rodolfo Conceição, Rui Bosshard, Silvia Bomm, Sonia Bogo Tradução espanhol Derlis Cristaldo Tradução inglês Rodolfo Conceição Capa Rafael Amancio Revisão Adoniran Peres e Marta Lobo Diagramação e arte Rodolfo Conceição

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

2


Acervo JIT

FIACULT abre inscrições para filmes de turismo e cultura

Diretores de hotéis portugueses receberam os principais troféus do Fiacult Texto: Adoniran Peres O Festival Internacional Audiovisual da Cultura e Turismo (FIACULT) abriu as inscrições para as produções nacionais e internacionais de turismo que serão exibidos e concorrerão na segunda edição do evento. O FIACULT acontecerá em Florianópolis (SC) nos dias 19 e 20 de setembro de 2015 e reunirá produções de filmes nacionais e internacionais de diversas áreas e setores, cultural e comercial. Os filmes também ficarão disponíveis para serem assistidos no site oficial do

3

evento, que contará com votação online. Podem ser inscritos no FIACULT os destinos nacionais e internacionais, produtoras, empresas de publicidade, setor gastronômico (Restaurantes, bebidas e produtos alimentícios), hotéis, operadoras de turismo, empresas de esporte e aventura, conventions bureaus, e demais profissionais e empresas de qualquer segmento ligados ao turismo e à cultura. O Festival de cinema de curtas terá a cultura como tema principal, não sendo fechado somente para a área de

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

turismo, o que abre a possibilidade para que um maior número de filmes publicitários e para demais profissionais e estudantes apresentem seus trabalhos. O evento tem também o objetivo de estimular a cultura, a criatividade de produtores independente e divulgar os principais produtos e filmes inscritos no FIACULT. Os vencedores serão escolhidos por um Júri nacional e internacional formado por profissionais das áreas de turismo, cinema, artes cênicas, imprensa, membros acadêmicos, autoridades governamentais, incluindo a comissão

executiva do Festival de Cinema Internacional de Audiovisual da Cultura e Turismo. As premiações em diversas categorias acontecem no dia 20 de setembro, em Florianópolis. A última edição do evento, realizada em setembro de 2014, reuniu mais de quarenta produções do Brasil e exterior. Além de serem disponibilizados, com grande numero de visualizações e votos no site do FIACULT, todos os filmes foram exibidos nos dias 29 e 30 de setembro no cinema do CIC (Centro Integrado de Cultura), em Florianópolis.

Fiacult


FIACULT abre inscripciones FIACULT opens para películas de turismo registration for tourism y cultura and culture films

Fiacult

les productos y películas inscriptas en el FIACULT. Los vencedores serán escogidos por un Jurado nacional e internacional formado por profesionales del área de turismo, cine,

The International Audiovisual Festival Of Culture And Tourism (FIACULT) has opened registration for national and international touring productions to compete

artes escénicas, prensa, miembros académicos, autoridades gubernamentales, incluyendo a la comisión ejecutiva del Festival de Cine Internacional de Audiovisual de la Cultura y Turismo. Las premiaciones en diversas categorías se realizan el día 20 de setiembre, en Florianópolis. La última edición del evento, realizada en setiembre de 2014, reunió a más de cuarenta producciones del Brasil y del exterior. Además de permanecer disponibles en el sitio del FIACULT, con gran número de visualizaciones y votos, todas las películas fueron exhibidas en los días 29 y 30 de setiembre en el cine del CIC (Centro Integrado de Cultura), en Florianópolis.

in the second edition of the event. FIACULT will be held in Florianópolis (Santa Catarina/Brazil) on September 19 and 20, 2015 and will bring together national and international movie productions from many sectors. The films will also be available to be watched on the official website of the event, which will feature online voting. National and international destinations, producers, advertising companies, food industry (restaurants, beverages and food products), hotels, tour operators, sports and adventure companies, convention bureaus and other professionals and companies of

any sector linked to tourism and culture can participate on the event. The short film festival have culture as main theme, not being closed only for the tourism area, which opens the possibility for a greater number of advertising films and for other professionals and students to submit their work. The event also aims to stimulate culture, creativity of i n d e p e n d e nt producers and disseminate the main products and movies entered in the FIACULT. Winners will be chosen by a national and international jury formed by professionals in the areas of tourism, film, performing arts, media, academic members, government authorities, including the Executive Committee of FIACULT. The awards in various categories take place on September 20, in Florianópolis. The last edition of the event, held in September 2014, brought together more than forty productions of Brazil and abroad. In addition to being provided with large number of views and votes on the FIACULT’s website, all films were exhibited on 29 and 30 September in the cinema of CIC (Centro Integrado de Cultura), in Florianópolis. Acervo JIT

El Festival Internacional Audiovisual de la Cultura y el Turismo (FIACULT) abrió las inscripciones para las producciones nacionales e internacionales de turismo que serán exhibidas y competirán en la segunda edición del evento. El FIACULT será en Florianópolis (SC) en los días 19 y 20 de setiembre de 2015 y reunirá producciones de películas nacionales e internacionales de diversas áreas y sectores, cultural y comercial. Las películas también quedarán disponibles para ser vistas en el sitio oficial del evento, que contará con votación online. Pueden inscribirse en el FIACULT los destinos nacionales e internacionales, productoras, empresas de publicidad, sector gastronómico (Restaurantes, bebidas y productos alimenticios), hoteles, operadoras de turismo, empresas de deporte y aventura, conventions bureaus, y demás profesionales y empresas de cualquier segmento relacionados con el turismo y con la cultura. El Festival de cine de cortos tendrá a la cultura como tema principal, pero no será cerrado solamente para el área de turismo, lo que abre la posibilidad para un mayor número de películas publicitarias y para que demás profesionales y estudiantes presenten sus trabajos. El evento también tiene el objetivo de estimular la cultura, la creatividad de productores independientes y divulgar los principa-

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

4


Acervo JIT

Oitava edição do FTN promove qualificação e parcerias para vender melhor produtos turísticos Texto: Adoniran Peres Com o objetivo de promover vendas e parcerias no turismo, capacitações e troca de informações entre profissionais, será realizada em Florianópolis, nos dias 21 e 22 de setembro de 2015, a oitava edição do Fórum de Turismo de Negócios (FTN). O evento contará com palestras de qualificação e motivacional direcionadas ao trade de turismo. Os participantes poderão conhecer e ter contanto direto com as operadoras para vender destinos nacionais e inter-

5

nacionais, além de hotelarias e pacotes turísticos. Na próxima edição, o FTN terá caravanas saindo de São Paulo, Rio Grande do Sul e Paraná, com transporte gratuito para convidados, agentes de viagens, jornalistas e expositores. O FTN, que também será realizado em Lisboa (Portugal), no dia 26 de fevereiro, já passou pelas cidades de Ribeirão Preto (SP) e Brasília (DF), alternados com quatro edições realizadas em Florianópolis. Na última edição do FTN, que aconteceu em Florianó-

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

polis em setembro de 2014, dezenas de expositores nacionais e internacionais e mais de 250 agentes de viagens e operadores participaram do evento, além de contar com a presença de jornalistas, empresários e demais profissionais do turismo. O trade turístico se reuniu nos dois dias para trocar contatos, se qualificarem, com as palestras, e participaram de rodadas de negociações na famosa praia de Jurerê em Florianópolis. Entre os participantes da sexta edição do evento, estão as companhias aéreas Air

France, Air Europa, Alitalia e KLM, os hotéis portugueses Dom Pedro e Lutécia, o parque aquático Beach Park e seus resorts, operadores de turismo internacionais como Leptistour (Itália) e Vered HaSharon (Israel), além de representantes de destinos como Guadalajara (México), Urubici (Serra Catarinense) e Ouro Preto, entre outros. Para participar como expositor, entre em contato através do e-mail comercial@ftnonline.com, do site www.ftnonline.com ou telefone 00 55 48 30254877.

Fórum de Turismo de Negócios


Octava edición del FTN promueve cualificación y sociedades para vender mejor productos turísticos radoras para vender destinos nacionales e internacionales, además de hotelerías y paquetes turísticos. En la próxima edición, el FTN tendrá caravanas saliendo de San Pablo, Rio Grande del Sur y Paraná, con transporte gratuito para invitados, agentes de viajes, periodistas y expositores. El FTN, que también será realizado en Lisboa (Portugal), el día 26 de febrero, ya pasó por las ciudades de Ribeirão Preto (SP) y Brasilia (DF), alterna-

sexta edición del evento, están las compañías aéreas Air France, Air Europa, Alitalia y KLM, los hoteles portugueses Dom Pedro y Lutécia, el parque acuático Beach Park e sus resorts, operadores de turismo internacionales como Leptistour (Italia) e Vered HaSharon (Israel), además de representantes de destinos como Guadalajara (México), Urubici (Sierra Catarinense) y Ouro Preto, entre otros. Para participar como expositor, entre en contacto a través del e-mail comercial@ftnonline.com, del sitio www.ftnonline.com o teléfono 00 55 48 30254877.

In the latest edition of FTN, which took place in Florianopolis on September 2014, dozens of national and international exhibitors and more than 250 travel agents and operators attended the event, with the presence of journalists, businessmen and other professionals of tourism. The touristic trade met in two days to exchange contacts, qualify, with lectures, and participated in rounds of negotiations on the famous Jurerê Beach in Florianópolis. Airlines like Air France, Air Europa, Alitalia and KLM, the

Portuguese hotels Dom Pedro and Lutetia, the water park Beach Park and its resorts, international tourism operators like Leptistour (Italy) and Vered HaSharon (Israel), as well as representatives from destinations like Guadalajara (Mexico), Urubici (Serra Catarinense) and Ouro Preto, among others participated of the sixth edition of FTN. To participate as an exhibitor, please contact via e-mail comercial@ftnonline.com, www. ftnonline.com or phone +55 48 30254877.

Acervo JIT

Con el objetivo de promover ventas y sociedades en el turismo, capacitaciones e intercambio de informaciones entre profesionales, será realizada en Florianópolis, en los días 21 y 22 de setiembre de 2015, la octava edición del Fórum de Turismo de Negocios (FTN). El evento contará con charlas cualificación y motivación direccionadas al trade de turismo. Los participantes podrán conocer y tener contacto directo con las ope-

dos con cuatro ediciones realizadas en Florianópolis. En la última edición del FTN, que se realizó en Florianópolis en setiembre de 2014, decenas de expositores nacionales e internacionales y más de 250 agentes de viajes y operadores participaron del evento, además de contar con la presencia de periodistas, empresarios y demás profesionales del turismo. El trade turístico se reunió en dos días para intercambiar contactos, cualificarse con las conferencias, y participar de ruedas de negociaciones en la famosa playa de Jurerê, en Florianópolis. Entre los participantes de la

Eighth edition of FTN promotes skills and partnerships to a better selling touristic products With the purpose of promoting sales and partnerships in tourism, training and exchange of information among professionals, Florianopolis will hold the eighth edition of Fórum de Turismo de Negócios (FTN) on September 21 and 22, 2015. The event will feature lectures to the touristic trade. Participants can meet and have direct contact with tourism operators to sell national and in-

ternational destinations. In the next edition, FTN have caravans leaving from São Paulo, Rio Grande do Sul and Paraná, with free transfers for guests, travel agents, journalists and exhibitors. FTN, which also will be held in Lisbon (Portugal) on February 26, has passed through the cities of Ribeirão Preto (SP) and Brasília (DF), alternating with four editions held in Florianópolis.

Fórum de Turismo de Negócios

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

6


Empresas e destinos brasileiros apresentam produtos e serviços no FTN Lisboa O Fórum de Turismo de Negócios (FTN) realiza no dia 26 de fevereiro de 2015, no Hotel Dom Pedro, em Lisboa (Portugal), a sétima edição do evento, com workshop para promover negócios e apresentar alguns dos principais produtos do Brasil aos potenciais agentes de viagem do exterior. O FTN consiste em divulgar destinos e as empresas de turismo através de ações de marketing. O evento terá palestras e demonstrações dos vídeos institucionais dos parceiros do evento e terá um espaço de trabalho disponível no salão principal, onde os participantes podem oferecer mais informações do produto ou empresa que representam ao público com um coffee break. Balneário Camboriú Um dos destinos mais procurado no verão catarinense e durante todo o ano para eventos, é um dos principais polos de entretenimento, comércio e hospedagem do Brasil. Com infraestrutura moderna, que a transforma em destino imprescindível em qualquer época do ano e para quaisquer finalidades, seja para entretenimento, negócios, estudos, turismo, compras ou lazer. QuemFornece.com A empresa promove as relações B2B de uma forma extremamente eficiente e inovadora, através de um sistema de filtragem de dados inteligente desenvolvido especialmente para o portal. A plataforma atua em três frentes: Portal de fornecedores brasileiros, GuiadeFeiras.com e Widget exclusivo. Manaus Hotéis Em Manaus, uma das metrópoles mais singulares do Brasil, o portão de entrada da maior floresta tropical do mundo, onde é possível desfrutar de todo conforto e exclusividade da rede Manaus Hotéis. Os hotéis que a rede vai apresentar em Lisboa são: Hotel Adrianópolis All Sui-

7

tes, Hotel Saint Paul e Hotel Express Vieiralves. Karo Business Consulting Com público-alvo nas empresas do Brasil que buscam parcerias comerciais na Alemanha, Espanha e vice-versa, assim como empreendedores latinos que atuam ou pretendem atuar na Alemanha e Espanha, Karo Business Consultoria vai apresentar os seus serviços aos profissionais de turismo em Lisboa. Beto Carrero World O Beto Carrero World é o maior parque temático da América Latina, localizado Penha (SC), próximo das mais belas e paradisíacas praias do Brasil, atualmente considerado o 6° melhor parque de diversão do mundo. O empreendimento possui uma área total de 14km, esta dividido em sete áreas distintas, com suas particularidades que vão desde os brinquedos, espetáculos e até mesmo, a tematização completa da região

LOGOTIPO

Parque Unipraias O Parque Unipraias, a principal atração turística de Balneário Camboriú e uma das mais visitadas de Santa Catarina, reúne muita diversão, natureza, com paisagens encantadoras, cultura e aventura. Ao todo são 47 bondinhos e três estações espalhadas por uma grande área coberta pela mata atlântica. O trajeto completo tem 3250 metros e pode ser feito, ida e volta, em 30 minutos se não houver nenhuma parada. Brazil Connections É uma mídia brasileira com sede na Alemanha. A empresa tem correspondentes e parceiros em diversos lugares do mundo, como Japão, Austrália, Dubai, Áustria, USA, Moçambique, Portugal, Turquia e Brasil. Atua, em vários seguimentos, entre eles esportes, eventos, turismo, entrevistas e notícias, dando ênfase especial à cultura do Brasil no mundo.

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

FTN Lisboa

Fontes Utilizadas:


Empresas y destinos brasileños presentan productos y servicios en el FTN Lisboa El FTN (Fórum de Turismo de Negocios) realiza el día 26 de febrero de 2015, en el Hotel Dom Pedro, en Lisboa (Portugal), la octava edición del evento con workshop para promover negocios y presentar algunos de los principales productos del Brasil a los potenciales agentes de viajes do exterior. El FTN consiste en divulgar destinos y empresas de turismo a través de acciones de marketing. Habrá conferencias y demonstraciones de videos institucionales de los expositores y cada socio del evento tendrá un espacio de trabajo disponible en el salón principal, donde va a ofrecer más informaciones sobre el producto o la empresa que representa, junto con un coffe breack. Balneario Camboriú: Balneario Camboriú (SC), uno de los destinos más buscado en el verano de Santa Catarina. Es uno de los principales polos de entrete-

nimiento, comercio y hospedaje del Brasil. Con infraestructura moderna, que lo transforma en destino imprescindible en cualquier época del año y para cualquier finalidad, ya sea para entretenimiento, negocios, estudios, turismo, compras u ocio. QuemFornece.com: La empresa promueve las relaciones B2B de una forma extremamente eficiente e innovadora, a través de un sistema inteligente de filtraje de datos desarrollado especialmente para el portal. La plataforma actúa en tres áreas: Portal de proveedores brasileños, GuiadeFeiras.com y Widget exclusivo. Manaus Hoteles: En Manaus, una de las metrópolis más singulares del Brasil, el Portón de entrada de la selva tropical más grande del mundo, es posible disfrutar de todo el confort y exclusividad de la red Manaus Hoteles. Los hoteles que la red

Balneário Camboriú

va a presentar en Lisboa son: Hotel Adrianópolis All Suites, Hotel Saint Paul, Hotel Express Vieiralves. Karo Business Consulting: Como público, las empresas en Brasil que buscan sociedades comerciales en Alemania, España y viceversa, así como emprendedores latinos que actúan o pretenden actuar en Alemania y España, Karo Business Consultoría va a presentar sus servicios a los profesionales de turismo en Lisboa. Beto Carrero World: El Beto Carrero World es el mayor parque temático de Latinoamérica, localizado en Penha (SC), cerca de las playas más bellas y paradisiacas del Brasil. Actualmente es considerado el 6° mejor parque de diversiones del mundo. El emprendimiento posee un área total de 14km, está dividido en siete áreas distintas, con sus particularidades que van desde

los juegos, espectáculos y hasta la tematización completa de la “región”. Parque Unipraias: El Parque Unipraias, la principal atracción turística de Balneario Camboriú, reúne mucha diversión, naturaleza, con paisajes encantadores, cultura y aventura. En total son 47 teleféricos y tres estaciones esparcidas por una gran área cubierta por la mata atlántica. El trayecto completo tiene 3250 metros y puede ser recorrido, ida y vuelta, en 30 minutos si no hay ninguna parada. Brazil Connections: Un medio de comunicación brasileño basado en Alemania. Tiene correspondientes y colaboradores en diferentes partes del mundo, como Japón, Australia, Mozambique, Turquía e Dubai. Operamos em varias áreas, como: deportes, eventos, turismo y noticias, damos un énfasis especial para la cultura de Brasil en el mundo.

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

8


Brazilian companies and destinations feature products, services in FTN Lisbon Fórum de Turismo de Negócios (FTN) holds an event on February 26, 2015, at Hotel Don Pedro, in Lisbon (Portugal), with the seventh edition of the event, with workshop to promote business and present some of the main products of Brazil to potential travel agents from abroad. The FTN consists of disseminating tourism businesses and destinations through marketing actions. The event will feature lectures and demonstrations of partners’ institutional videos and will have a workspace available in the main hall, where participants can offer more product information to the public with a coffee break. Balneário Camboriú: One of the best destinations in Santa Catarina during the summer and throughout the year for events, is one of the main poles of entertainment, commerce

9

and hosting of Brazil. With modern infrastructure, which turns it into an essential destination at any time of the year and for any purposes, whether for entertainment, business, studies, tourism, shopping or leisure. QuemFornece.com: The company promotes B2B relations in an extremely efficient and innovative way, through an intelligent data filtering system developed especially for the portal. The platform operates on three fronts: Portal of Brazilian suppliers, GuiadeFeiras. com and exclusive Widget. Manaus Hotels: In Manaus, one of the most unique cities of Brazil, the entrance gate of the largest tropical forest in the world, where you can enjoy the comfort and exclusivity of the Manaus Hotels network. The hotels that the network will present in Lisbon are: Hotel

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

Adrianópolis All Suites, Hotel Saint Paul e Hotel Express Vieiralves. Karo Business Consulting: With target audience in Brazil companies seeking business partnerships in Germany, Spain and vice versa, as well as Latino entrepreneurs who work or intend to work in Germany and Spain, Karo Business Consulting will present its services to tourism professionals in Lisbon. Beto Carrero World: Beto Carrero World is the largest theme park in Latin America, located in Penha (SC), close to the most beautiful and paradisiacal beaches of Brazil, currently considered the 6° best amusement park in the world. The park has a total area of 14 square kilometers divided into seven distinct areas, with their attractions ranging from toys to spectacles.

Unipraias Park: The Unipraias Park, the main tourist attraction of Balneário Camboriú and one of the most visited of Santa Catarina, brings together a lot of fun, nature, with charming landscapes, culture and adventure. There are 47 cars and three stations spread out over a large area covered by the Atlantic forest. The full path has 3250 meters and can be done in 30 minutes if there is no stop. Brazil Connections: It is a Brazilian media based in Germany. The company has correspondents and partners in various places of the world, such as Japan, Australia, Dubai, Austria, USA, Mozambique, Portugal, Turkey and Brazil. It operates in various segments, among them sports, events, tourism, interviews and news, giving special emphasis to the culture of Brazil in the world.

Balneário Camboriú


Talissa Bernardes

Balneário Camboriú Capital Catarinense do Turismo

Ilha das Cabras em primeiro plano e a orla da Praia Central repleta de arranha-céus ao fundo

A

Texto: Rui Bosshard cidade que recebe milhões de visitantes o ano inteiro foi apontada pelo Atlas do Desenvolvimento Humano no Brasil 2013 como a quarta cidade brasileira que tem o melhor Índice de Desenvolvimento Humano Municipal (IDHM). Um estudo pautado na educação, demografia, saúde, renda, trabalho, habitação e vulnerabilidade social, entre outros 180 itens, em pesquisas realizadas pelos Censos de 1991, 2000 e 2010. Balneário Camboriú é muito mais do que um dos melhores balneários da América Latina e, também, mais do que sinônimo do verão catarinense. O município é um dos principais polos de entretenimento, comércio e hospedagem do Brasil. Com infraestrutura moderna, que a transforma em des-

tino imprescindível em qualquer época do ano e para quaisquer finalidades, seja para negócios, estudos, turismo, compras ou lazer. A cidade possui mais de 300 estabelecimentos fixos no ramo gastronômico, muitos deles com chefs renomados em cozinhas típicas nacionais e internacionais. O atendimento é qualificado e pode ser feito na língua espanhola, pelo grande volume de turistas do eixo Mercosul que a cidade recebe, principalmente entre março e maio, meses em que o destaque são os visitantes da “feliz idade”. O comércio representa uma grande força para o desenvolvimento do município, com cerca de 5.700 estabelecimentos. São lojas de confecções, calçados, presentes, relojoarias, dois grandes shoppings e vários centros de compras, revendas de automóveis, autopeças, alimentos e bebidas, inclusive grandes redes de super-

Balneário Camboriú

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

10


11

Silvia Bomm

mercados, sorveterias, materiais de construção e inúmeros outros setores, compondo uma grande diversificação para os consumidores da cidade e para os visitantes. Na hotelaria, Balneário Camboriú tem uma vasta lista de opções, entre hotéis e pousadas. São mais de 19 mil leitos em estabelecimentos centrais ou em bairros. Também há hospedarias nas praias agrestes e uma rodovia de 16 km de extensão, a Interpraias, que liga a orla mais distante, ao sul, a praia do Estaleirinho, ao primeiro bairro da cidade, a Barra, que faz divisa com o bairro Barra Sul, pelo rio Camboriú. A conquista do Centro de Eventos, que terá 37 mil metros quadrados e será construído às margens da BR 101, onde hoje se encontra o pavilhão de eventos Cyro Gevaerd, dará novo ritmo ao turismo de negócios. No entanto, a cidade já é promotora de grandes eventos com apoio da iniciativa privada e de entidades que compreendem a importância do turismo. O Carnaval de Balneário Camboriú (“Carnamboriú”) já é um grande sucesso e transforma o carnaval do município em uma grande festa para todos os gostos em

Complexo do Cristo Luz é cartão postal da cidade ritmos diferentes durante cinco dias. O “Coelhinho na Praia” traz o entretenimento lúdico durante a Páscoa. Famílias inteiras ficam encantadas com a riqueza na decoração e a magia que os cenários trazem à data. O “Brilhos de Natal” já é um marco para o município que deixa as ruas mais bonitas, iluminadas pela magia da data para receber o Papai Noel. Para integrar os megaeventos locais, o Réveillon Show é um espetáculo à parte. Várias balsas são distribuídas na orla e fazem um show sincronizado para a chegada do novo ano, fazendo com que a cidade receba cerca de um milhão de visitantes apenas na virada. São ainda promovidos diversos shows, atividades recrea-

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

tivas, esportivas e culturais durante vários dias do verão. Para contribuir com a segurança, a cidade conta ainda com a orla central totalmente iluminada, com a Guarda Municipal armada, que atua em conjunto com a Polícia Militar e é referência para todo o Brasil, além dos agentes de trânsito, que atuam diretamente nas ruas da cidade para auxiliar moradores e turistas. As praias No total, são nove as praias que embelezam a cidade que hoje é também conhecida como a capital catarinense do turismo e maravilha do atlântico sul. A Praia Central é a mais badalada da cidade. Ao longo da

Avenida Atlântica encontram-se restaurantes e bares com música ao vivo. Com iluminação renovada, uma academia de ginástica municipal, um grande número de quiosques, barracas de churros e milho e duchas refrescantes, é o local preferido para que as pessoas possam caminhar, bater papo com os amigos e encontrar gente bonita. Em suas areias são praticadas diversas modalidades de esportes. Uma ciclofaixa compartilhada se estende por toda a avenida, propiciando aos ciclistas e adeptos de outras atividades esportivas ou recreativas, como corrida e patins se desloquem do norte ao sul da praia com tranquilidade e segurança. Após a instalação de um novo sistema de tubulação na Avenida, toda a água proveniente do esgoto teve novo destino e não mais existem as chamadas “línguas pretas” atravessando a faixa de areia, tornando suas águas próprias para o banho mesmo nos dias de maior movimento de turistas na cidade. Faixas de segurança elevadas humanizam a travessia dos pedestres ao longo de toda a avenida. Com suas águas tranquilas e cristalinas, a Praia de Laranjeiras conta com uma infraestrutura turística de restaurantes, bares, lojas

Balneário Camboriú


e um trapiche para atracação de embarcações que ali chegam. Ali está também a terceira estação dos bondinhos aéreos. Praia de mar aberto, Taquaras é própria para a pesca artesanal, possui areia grossa e águas cristalinas. No local encontram-se bares, restaurantes, pousadas e belíssimas residências. Em Taquarinhas, o mar é de ondas fortes. Esta praia agreste preserva suas belezas intactas, por não possuir construções nem acesso para veículos. A vegetação nativa ainda predomina na região. Seguindo pela rodovia Interpraias chega-se à Praia do Pinho, cercada de costões e belíssimas paisagens. É conhecida internacionalmente por ser a primeira praia oficial de naturismo do Brasil, prática conduzida por um rígido código de postura. O local conta com camping, pousada, bar e restaurante. A Praia do Estaleiro é a praia da região sul do município com maior concentração de casas de veraneio. Escondida entre as encostas da Mata Atlântica, mantém

suas características, com um mar de águas azuis claríssimas, grandes ondas, areia grossa e vegetação praticamente intacta. A oito quilômetros do centro da cidade, a Praia do Estaleirinho tem areias grossas, águas límpidas e cristalinas, porém agitadas, próprias para a pesca de arremesso. Com 600m de extensão, preserva uma paisagem com características totalmente agrestes. Localizada ao norte do município, na divisa com Itajaí, a Praia dos Amores possui mar próprio para a prática do surf. Com boa estrutura de hospedagem, restaurantes e bares na beira da praia, conservam ainda características nativas. Na região norte da cidade, localizadas a três quilômetros do centro, estão as Praias do Buraco e Canto, com acesso por uma romântica passarela de 500 metros, com mirantes, decks de madeira, luminárias em toda a sua extensão e escadas de acesso às areias. Cultura e lazer Além das praias, Balneário Cam-

Balneário Camboriú

boriú conta com várias opções culturais e de lazer, satisfazendo o gosto de quem busca a agitação ou a tranquilidade, agradando desde as crianças da mais tenra idade até aos pais e avós que as acompanham. Inaugurados em 2014 e com agenda de espetáculos e exposições repleta, o Teatro Municipal Bruno Nitz e a Galeria Municipal de Arte são espaços onde artistas locais divulgam seus trabalhos, dentro de uma programação que também traz artistas de renome, oferecendo acesso à arte e à cultura. O Complexo Turístico Cristo Luz proporciona uma vista deslumbrante da cidade, através do mirante, dos bares e restaurante panorâmico. Esculpido artesanalmente pelo artista Genésio Gomes, o Cristo Luz é um monumento que possui 33 metros de altura. Dele saem feixes de luzes coloridas que iluminam a noite de Balneário Camboriú, como uma bênção divina a todos os moradores e visitantes. O acesso ao monumento pode ser feito de carro ou

de ônibus, com passagem gratuita. O Parque Unipraias leva os visitantes, através de 47 bondinhos aéreos, a um lindo passeio pelo céu da cidade, interligando três estações entre o lado sul da orla de Balneário Camboriú, subindo até o Morro da Aguada e descendo até a praia de Laranjeiras, sendo o úni-

Decoração de Natal atrai visitante

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

12


Rodolfo Conceição Rui Bosshard

co do mundo a ligar duas praias. A Estação Mata Atlântica, no alto do Morro da Aguada, proporciona aos turistas momentos mágicos em contato direto com a natureza, com atrações radicais e prática de arvorismo. No Zoológico do Parque da Santur vivem diversas espécies de

es à Praça Almirante Tamandaré

13

animais. Desde exóticos cangurus até verdadeiras feras como as onças e leões, passando por gatosdo-mato, jaguatiricas, capivaras, antas, jacarés e macacos. Os animais convivem num ambiente que reproduz perfeitamente a diversidade da Mata Atlântica nativa, com bromélias e filodendros. Há ainda, no local, um aquário que mostra toda a diversidade da vida marinha, incluindo diversos tipos de peixes e crustáceos. Para fugir da agitação da cidade, uma das opções é o Parque Ecológico Raimundo Malta. Ali há trilhas ecológicas para se conhecer a flora e fauna da região. O parque é sede da Secretaria Municipal do Meio Ambiente e abriga um laboratório que elabora fitoterápicos a partir de plantas cultivadas no horto florestal. Se por um lado a natureza foi generosa com Balneário Camboriú, por outro a consciência de se promover o desenvolvimento aliado à preservação é a marca da cidade. A aliança entre estes dois fatores resultou no surgimento da Interpraias, uma rodovia panorâ-

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

mica de 16,5 km. de extensão que liga as praias agrestes do município, revelando cenários deslumbrantes. O histórico bairro da Barra é onde teve início a colonização e o surgimento de Balneário Camboriú. A Igreja de Santo Amaro, ali localizada, foi construída por volta de 1810, com argamassa à base de óleo de baleia. Suas telhas foram moldadas de forma artesanal por escravos. As peças barrocas ali existentes foram doadas durante visita da Família Real Portuguesa, no século XIX. Da Barra Sul partem diariamente para passeios em nossa orla, escunas e barcos piratas que vão até Laranjeiras e circundam a Ilha das Cabras, num clima de muita alegria. Um dos cartões postais da cidade, o Molhe localizado na zona Sul da cidade é um passeio obrigatório para os turistas que visitam Balneário Camboriú. O atrativo possui 452 metros de comprimento e é pavimentado em madeira e petit pavê. Em seu piso há formas de animais da fauna do mar da

região, como robalo, siri e cavalo marinho. O local possui também um moderno sistema de paisagismo, com iluminação e bancos ao longo do trajeto. Um parque infantil em forma de barco naufragado na entrada para o molhe completa a alegria das crianças que por ali passam. Por tudo isso e muito mais, Balneário Camboriú não é apenas o destino turístico do verão, o ponto de encontro da “galera” que curte à noite, o paraíso da “feliz idade” ou dos visitantes do Mercosul. É também um grande centro de compras da região, oferecendo muitos leitos na hotelaria e vários estilos de pratos em uma ótima gastronomia. Balneário Camboriú recebe anualmente mais de quatro milhões de turistas, sendo que aproximadamente dois milhões deles apenas entre os meses de dezembro e fevereiro, e todos podem comprovar que a “Capital Catarinense do Turismo” é também a capital das opções. Com o slogan “Balneário Camboriú: seu melhor lugar”, a cidade recebe os turistas o ano todo de braços abertos.

Balneário Camboriú


a ciudad que recibe a millones de visitantes durante todo el año fue apuntada por el Atlas del Desarrollo Humano en Brasil 2013 como la cuarta ciudad brasileña con el mejor Índice de Desarrollo Humano Municipal (IDHM). Un estudio pautado en la educación, demografía, salud, renta, trabajo, hábitat y vulnerabilidad social, entre otros 180 ítems, en encuestas realizadas por los Censos de 1991, 2000 y 2010. Balneario Camboriú es mucho más que uno de los mejores balnearios de América Latina y, también, más que un sinónimo del verano catarinense. El municipio es uno de los principales polos de entretenimiento, comercio y hospedaje del Brasil. Con infraestructura moderna, que la transforma en destino imprescindible en cualquier época del año y para cualquier finalidad, ya sea para negocios, estudios, turismo, compras u ocio. La ciudad posee más de 300 establecimientos fijos en el ramo gastronómico, muchos de ellos con chefs renombrados en cocinas típicas nacionales e internacionales. La atención es cualificada y puede ser en lengua española, por el gran volumen de turistas del Mercosur que la ciudad recibe, principalmente entre marzo y

mayo, meses en los que el destaque son los visitantes de la tercera edad. El comercio representa una gran fuerza para el desarrollo del municipio, con cerca de 5.700

inclusive grandes redes de supermercados, heladerías, materiales de construcción y otros innúmeros sectores que componen una gran diversidad para los consumidores de la ciudad y para los

rrios. También hay hospedajes en las playas agrestes y una ruta de 16 km de extensión, la Interplayas, que une la costanera más distante, al sur, la playa del Estaleirinho, al primer barrio de la ciudad, Barra,

Divulgação

L

Balneario Camboriu Capital Catarinense del Turismo

Interpraias liga a região central de Balneário Camboriú às praias mais isoladas establecimientos. Son tiendas de confecciones, calzados, regalos, relojerías, dos grandes shoppings y varios centros de compras, reventas de automóviles, piezas de automóviles, alimentos y bebidas,

Balneário Camboriú

visitantes. En la hotelería, Balneario Camboriú tiene una vasta lista de opciones, entre hoteles y posadas. Son más de 19 mil lechos en establecimientos centrales o en ba-

que limita con el barrio Barra Sul, por el río Camboriú. La conquista del Centro de Eventos, que tendrá 37 mil metros cuadrados y será construido a orillas de la BR 101, donde hoy

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

14


Rodolfo Conceição

Molhe da Barra Sul fica em frente ao Parque Unipraias e tem área para recreação infantil se encuentra el pabellón de eventos Cyro Gevaerd, dará un nuevo ritmo al turismo de negocios. Sin embargo, la ciudad ya es promotora de grandes eventos con apoyo de la iniciativa privada y de entidades que comprenden la importancia del turismo. El Carnaval de Balneario Camboriú (“Carnamboriú”) ya es un gran éxito, transforma el carnaval del municipio en una gran fiesta para todos los gustos en ritmos diferentes durante cinco días. El “Conejito en la Playa” trae el entretenimiento lúdico durante la Pascua. Familias enteras quedan encantadas con la riqueza de la decoración y la magia que los escenarios traen a la fecha. “Brillos de Navidad” ya es un marco para el municipio, que deja a las calles más bonitas, iluminadas por la magia de la fecha para recibir a Papá Noel. Para integrar a los megaeventos locales, el Réveillon Show es un espectáculo aparte. Varias balsas son distribuidas en la costa y realizan un show sincronizado para la llegada del año nuevo, haciendo que la ciudad

15

reciba a cerca de un millón de visitantes solo en esa fecha. Además son promovidos diversos shows, actividades recreativas, deportivas y culturales durante varios días del verano. Para contribuir con la seguridad, la ciudad cuenta además con la costanera central totalmente iluminada, con la Guarda Municipal armada, que actúa en conjunto con la Policía Militar y es referencia para todo el Brasil, además de los agentes de tránsito, que actúan directamente en las calles de la ciudad para ayudar a habitantes y a turistas. Las playas En total, son nueve las playas que embellecen a la ciudad que hoy también es conocida como la capital catarinense del turismo y maravilla del atlántico sur. La Playa Central es la más famosa de la ciudad. A lo largo de la Avenida Atlántica se encuentran restaurantes y bares con música en vivo. Con iluminación renovada, un gimnasio municipal, un gran número de quioscos, puestos de

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

churros y maíz y duchas refrescantes, es el local preferido para que las personas puedan caminar, conversar con los amigos y encontrar a gente bonita. En sus arenas son practicadas diversas modalidades de deportes. Una ciclovía compartida se extiende por toda la avenida, permitiendo a los ciclistas y adeptos de otras actividades deportivas o recreativas, como corrida y patines, que se trasladen del norte al sur de la playa con tranquilidad y seguridad. Luego de la instalación de un nuevo sistema de tuberías en la Avenida, toda el agua proveniente del alcantarillado tuvo nuevo destino y no existen más las llamadas “lenguas negras” cruzando la franja de arena, dejando a sus aguas aptas para baño aún en los días de mayor movimiento de turistas en la ciudad. Franjas de seguridad elevadas humanizan la travesía de los pedestres a lo largo de toda la avenida. Con sus aguas tranquilas y cristalinas, la Playa de Laranjeiras cuenta con una infraestructura turística de restaurantes, bares, tien-

das y un muelle para atracción de embarcaciones que llegan allí. Allí también está la tercera estación de los teleféricos aéreos. Playa de mar abierto, Taquaras es especial para la pesca artesanal, posee arena gruesa y aguas cristalinas. En el lugar se encuentran bares, restaurantes, posadas y bellísimas residencias. En Taquarinhas, el mar es de olas fuertes. Esta playa agreste preserva sus bellezas intactas, debido a que no posee construcciones ni acceso para vehículos. La vegetación nativa aún predomina en la región. Siguiendo por la ruta Interplayas se llega a la Praia do Pinho, rodeada por formaciones rocosas y bellísimos paisajes. Es conocida internacionalmente por ser la primera playa oficial de naturismo del Brasil, práctica conducida con un rígido código de postura. El local cuenta con camping, posada, bar y restaurante. La Playa del Estaleiro es la playa de la región sur del municipio, con mayor concentración de casas de veraneo. Escondida entre

Balneário Camboriú


Divulgação

las laderas de la Mata Atlántica, mantiene sus características, con un mar de aguas azules clarísimas, grandes olas, arena gruesa y vegetación prácticamente intacta. A ocho kilómetros del centro de la ciudad, la Playa del Estaleirinho tiene arenas gruesas, aguas límpidas y cristalinas, sin embargo agitadas, aptas para la pesca de lanzamiento. Con 600m de extensión, preserva un paisaje con características totalmente agrestes. Localizada al norte del municipio, en la divisa con Itajaí, la Playa de los Amores posee mar especial para la práctica del surf. Con buena estructura de hospedaje, restaurantes y bares a orillas de la playa, aún conservan características nativas. En la región norte de la ciudad, localizadas a tres kilómetros del centro, están las Playas del Buraco y Canto, con acceso por una romántica pasarela de 500 metros, con miradores, decks de madera, lumínicas en toda su extensión y escaleras de acceso a las arenas. Cultura y ocio Además de las playas, Balneario Camboriú cuenta con varias opciones culturales y de ocio, satisfaciendo el gusto de quien busca la agitación o la tranquilidad, agradando a niños de la más tierna edad hasta a padres y abuelos que los acompañan. Inaugurados en 2014 y con agenda de espectáculos y exposiciones repleta, el Teatro Municipal Bruno Nitz y la Galería Municipal de Arte son espacios donde artistas locales divulgan sus trabajos, dentro de una programación que también trae a artistas de renombre, ofreciendo acceso al arte y a la cultura. El Complejo Turístico Cristo Luz proporciona una vista deslumbrante de la ciudad, a través del mirador, de los bares y restaurante panorámico. Esculpido artesanalmente por el artista Genésio Gomes, el Cristo Luz es un monumento que posee 33 metros de altura. De él salen rayos de luces coloridos que iluminan la noche de Balneario Camboriú, como una bendición divina a todos los habitantes y visitantes. El acceso al

Taquaras é uma das praias agrestes da cidade monumento puede hacerse en automóvil o en ómnibus, con pasaje gratuito. El Parque Uniplayas lleva a los visitantes, a través de 47 teleféricos aéreos, a un lindo paseo por el cielo de la ciudad, uniendo a tres estaciones entre el lado sur de la costanera de Balneario Camboriú, subiendo hasta el Morro da Aguada y descendiendo hasta la playa de Laranjeiras, siendo el único del mundo en unir a dos playas. La Estación Mata Atlántica, a lo alto del Morro da Aguada, proporciona a los turistas momentos mágicos en contacto directo con la naturaleza, con atracciones radicales y práctica de arborismo. En el Zoológico del Parque de la Santur viven diversas especies de animales. Desde exóticos canguros hasta verdaderas fieras como los guepardos y leones, pasando por tigrillos, ocelotes, capibaras, tapires, jacarés y monos. Los animales conviven en un ambien-

Balneário Camboriú

te que reproduce perfectamente la diversidad de la Mata Atlántica nativa, con bromelias y filodendros. Hay además, en el local, un acuario que muestra toda la diversidad de la vida marina, incluyendo a diversos tipos de peces y crustáceos. Para huir de la agitación de la ciudad, una de las opciones es el Parque Ecológico Raimundo Malta. Allí hay senderos ecológicos para conocer la flora y fauna de la región. El parque es sede de la Secretaria Municipal del Medio Ambiente y abriga un laboratorio que elabora fitoterápicos a partir de plantas cultivadas en la huerta forestal. Si por un lado la naturaleza fue generosa con Balneario Camboriú, por otro la consciencia de promover el desarrollo aliado a la preservación es la marca de la ciudad. La alianza entre estos dos factores resultó en el surgimiento de la Interplayas, una ruta pano-

rámica de 16,5 km. de extensión que une a las playas agrestes del municipio, revelando escenarios deslumbrantes. El histórico barrio de la Barra es donde tuvo inicio la colonización y el surgimiento de Balneario Camboriú. La Iglesia de San Amaro, localizada allí, fue construida alrededor de 1810, con argamasa a base de aceite de ballena. Sus tejas fueron moldadas de forma artesanal por esclavos. Las piezas barrocas que existen allí fueron donadas durante la visita de la Familia Real Portuguesa, en el siglo XIX. De la Barra Sur parten diariamente para paseos en nuestra costa, goleta y barcos piratas que van hasta Laranjeiras y circundan la Isla de las Cabras, en un clima de mucha alegría. Una de las postales de la ciudad, el Rompeolas localizado en la zona Sur de la ciudad es un paseo obligatorio para los turistas que visitan Balneario Camboriú. El atractivo posee 452 metros de extensión y es pavimentado con madera y petit pavê. En su piso hay formas de animales de la fauna del mar de la región, como lubina, cangrejo y caballo marino. El local también posee un moderno sistema de paisajismo, con iluminación y bancos a lo largo del trayecto. Un parque infantil en forma de barco naufragado en la entrada para el rompeolas completa la alegría de los niños que pasan por allí. Por todo eso y mucho más, Balneario Camboriú no es solamente el destino turístico del verano, el punto de encuentro de la gente que disfruta de la vida nocturna, el paraíso de la tercera edad o de los visitantes del Mercosur. También es un gran centro de compras de la región, ofreciendo muchos lechos en la hotelería y varios estilos de platos en una óptima gastronomía. Balneario Camboriú recibe anualmente a más de cuatro millones de turistas. Aproximadamente dos millones de ellos van entre los meses de diciembre y febrero, y todos pueden comprobar que la “Capital Catarinense del Turismo” también es la capital de las opciones. Con el slogan “Balneario Camboriú: su mejor lugar”, la ciudad recibe a los turistas con brazos abiertos.

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

16


Silvia Bomm

Balneário Camboriú Tourism Capital in Santa Catarina

Na Barra Sul, Rio Camboriú encontra o mar. De lá, saem passeios de barco para navegar na orla da cidade

T

he city that receives millions of visitors the whole year has been pointed as the fourth Brazilian city that has the best Human Development Index (HDI). A study based on education, demography, health, income, work, housing and social vulnerability, among other 180 items, in surveys conducted by the Census of 1991, 2000 and 2010. Balneário Camboriú is much more than one of the best balnearios in Latin America and also more than a synonym of summer in Santa Catarina. The municipality is one of the main poles of entertainment, commerce and hosting of Brazil. With modern infrastructure, which turns it into an essential destination at any time of the year and for any purposes,

17

whether for business, studies, tourism, shopping or leisure. The city has more than 300 fixed establishments in the gastronomic branch, many of them with renowned chefs in typical national and international cuisines. The staff is qualified and most of them speak Spanish, due to the volume of tourists from Mercosur that the city receives, especially between March and May. The trade represents a major force for the development of the town, with about 5,700 establishments. There are clothing stores, footwear, gifts, watch shops, two large malls and shopping centres, car dealers, auto parts, food and beverages, including major networks of supermarkets, ice cream parlors, building materials and numer-

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

ous other sectors, composing a great diversification for consumers in the city and for visitors. In hospitality, Balneário Camboriú has a wide range of options, from hotels and hostels, with more than 19.000 beds. There are also hostels in harsh beaches and a 16 km long Highway, the Interpraias, linking the edge farther to the South, the beach Estaleirinho, the first District of the city, Barra. The conquest of the Events Center, which will have 37.000 square meters and will be built on the shores of the BR 101, where today is the pavilion of events Cyro Gevaerd, will give new momentum to the business tourism. However, the city’s already a prosecutor of major events with the support of pri-

vate enterprise and of entities that understand the importance of tourism. The Carnival of Balneário Camboriú (“Carnamboriú”) is already a great success and transforms the Carnival in town in a big party for all tastes at different paces during five days. The “Beach Bunny” features the playful entertainment during Easter. Entire families are delighted with the rich decoration and the magic that the scenarios bring to date. The “Christmas Sparkles” is already a landmark for the town which brings beauty to the streets, illuminated by the magic of the event to receive the Santa Claus. To integrate the local mega events, New Year’s Eve Show is a must-see. Several ferries are distributed on the beach

Balneário Camboriú


test in town. Along the Atlântica Avenue are restaurants and bars with live music. With renewed lighting, a municipal gym, a large number of kiosks, stalls of churros and corn and refreshing showers, is the preferred location for people to be able to walk, chat with friends and meet beautiful people. In its sands are practiced different sports. A shared bikelane extends across the Avenue, providing to cy-

sand, making its waters suitable for bathing even in the busiest of days in town. With its tranquil, crystal-clear waters, Laranjeiras Beach offers a tourist infrastructure of restaurants, bars, shops and a pier for mooring of vessels which arrive there. There’s also the third station of the aerial cable cars. Open sea beach, Taquaras is suitable for small-scale fish-

rounded by cliffs and beautiful landscapes. Is known internationally for being the first official naturist beach of Brazil, practice conducted by a rigid code of posture. The site includes camping, Inn, bar and restaurant. Estaleiro Beach is the beach of the region with the highest concentration of summer houses. Hidden among the slopes of the Atlantic forest, maintains Rui Bosshard

and do a show synchronized to the arrival of the new year, making the city receive about one million visitor. Are still promoted various concerts, recreational, sports and cultural activities for several days of summer. In order to contribute to security, the city also has the edge fully illuminated, with the Municipal Guard operating in conjunction with the Military Police and is a benchmark for the

Praia de Laranjeiras exibe sua natureza exuberante e pode ser alcançada pelo teleférico do Unipraias entire Brazil, besides the traffic agents, which act directly on the city streets to assist residents and tourists. The beaches In total, there are nine beaches that embellish the city that today is also known as the capital of Santa Catarina tourism and Wonder of the South Atlantic. The Central Beach is the hot-

clists and fans of other sports or recreational activities, such as jogging and roller skates to move from North to South of the beach with tranquility and security. After the installation of a new pipe system on the Boulevard, all the water from the sewer had new destination and no longer exist the so-called “black language” across the strip of

Balneário Camboriú

ing, has coarse sand and clear waters. On site there are bars, restaurants, guesthouses and beautiful homes. In Taquarinhas, the sea has big waves. This wild beach preserves its beauty intact, for not owning buildings nor access to vehicles. The native vegetation still predominates in the region. Following the highway Interpraias, Pinho Beach is sur-

its characteristics, with a sea of crystal-clear waters, large waves, coarse sand and unspoilt vegetation. Eight kilometers from the city centre, the Estaleirinho beach has thick sands, crystal-clear waters, though hectic, suitable for throwing fishing. With 600 m of extension, preserves a landscape with features fully rugged cliffs.

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

18


climbing up the Aguada Hill and down to the Laranjeiras beach, being the only one in the world to connect two beaches. Atlantic Station, on the Aguada Hill, offers tourists magical moments in direct contact with nature, with extreme attractions and practice of tree climbing. At the Santur Zoo live several species of animals. Since exotic beasts like kangaroos, jaguars and lions, passing for ocelots, tapirs, capybaras, caimans and monkeys. The animals live in

to Balneário Camboriú, consciousness to promote the development together with the preservation is the hallmark of the city. The alliance between these two factors resulted in the emergence of the panoramic highway Interpraias 16.5 km of extension that connects the beaches of the municipality, revealing breathtaking scenarios. The historic neighborhood of Barra is where began the colonization and the emergence of Balneário Camboriú. The Santo

in wood. In its floor there are shapes of the marine fauna of the region, such as sea bass, crab and sea horse. The site also has a modern system of landscaping with lighting and benches along the path. A children’s playground in the shape of a wrecked boat at the entrance to the water completes the joy of children who pass through there. For all this and more, Balneário Camboriú is not only the summer tourist destination, the

Rodolfo Conceição

Located north of the municipality, on the border with Itajaí, the Amores Beach has sea suitable for surfing. With good structure of lodging, restaurants and bars on the beach, native features still remain. In the north region of the city, located about two miles from the Center, are the Buraco and Canto beaches, with access by a romantic catwalk of 500 meters, with lookouts, decks, wooden fixtures in all its extension and access stairs to the sands. Culture and leisure Besides the beaches, Balneário Camboriú has various cultural and leisure options, satisfying the taste of those seeking the excitement or tranquility, pleasing from children from an early age to parents and grandparents that accompany them. Inaugurated in 2014 and with a full agenda of spectacles and exhibitions, the Municipal Theater Bruno Nitz and the Municipal Art Gallery are spaces where local artists can showcase their work, within a schedule that also features renowned artists, offering access to art and culture. The tourist complex Cristo Luz provides a stunning view of the city, through the viewpoint of bars and panoramic restaurant. Carved handmade by artist Genésio Gomes, Cristo Luz is a 33 feet tall monument with beams of colored lights that illuminate the night of Balneário Camboriú, like a divine blessing to all residents and visitors. Access to the monument can be made by car or bus, with free passage. The Unipraias Park takes visitors with 47 aerial cablecar to a lovely walk through the sky of the city, connecting three stations between the southern edge of Balneário Camboriú,

19

Mesmo na baixa temporada, Praia Central atrai bom número de visitantes an environment that reproduces perfectly the diversity of native Atlantic Forest, with bromeliads and filodendros. There is still, on site, an aquarium that shows all the diversity of marine life, including various types of fish and crustaceans. To escape the hustle and bustle of the city, one of the options is the Raimundo Malta Ecological Park. There are nature trails to discover the flora and fauna of the region. The Park is home to Municipal Environment Secretary and houses a laboratory that produces herbal medicines from plants grown in the horto florestal. If nature has been generous

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

Amaro Church, there located, was built around 1810, with mortar based on whale oil. The tiles were moulded by hand by slaves. The Baroque pieces existing there were donated during visit of the Portuguese Royal Family in the 19th century. There are daily departs from Barra Sul for tours in the waterside, schooners and pirate ships ranging up to Laranjeiras beach and surround the Cabras Island, in an atmosphere of great joy. One of the postcards of the city, the pier located on the South side of the city is a must for tourists visiting Balneário Camboriú. The attraction has 452 meters long and is paved

meeting point of the youngsters who like to party, the paradise of the elder or visitors of Mercosur. It is also a large shopping center in the region, offering many beds in hotels and various styles of dishes in a great gastronomy. Balneário Camboriú receives annually more than 4 million tourists, with approximately 2 million of them only between the months of December and February, and everyone can see that the “Santa Catarina Capital of Tourism” is also the capital of the options. With the slogan “Balneário Camboriú: your best place”, the city receives tourists all year with open arms.

Balneário Camboriú


Andreia Reis

Bombinhas também é atração da Costa Esmeralda

A

lém de Balneário Camboriú, há muitas outras cidades para conhecer na região turística catarinense conhecida como Costa Verde e Mar, onde a cor verde-esmeralda da água predomina. A Costa Esmeralda é um roteiro especial que percorre cidades como Itapema, Porto Belo e Bombinhas. A região tem cerca de 40 praias com penínsulas recortadas, enseadas abrigadas e vilas de pesca-

dores que ainda cultivam a cultura açoriana na arquitetura, no folclore e na culinária típica. Bombinhas é o menor município catarinense, mas é também um dos maiores em belezas naturais e tem mais de uma dezena de praias. Suas enseadas abrigam uma grande variedade de peixes e espécies marinhas. É o paraíso para os praticantes de mergulho livre e autônomo e também para surfistas e velejadores. O passeio

pode incluir uma visita à Ilha de Portobelo, que oferece inscrições rupestres, trilhas orientadas e outras atrações para os turistas. Com 75% de seu território preservado, Bombinhas oferece ainda belíssimas trilhas em meio à Mata Atlântica, cachoeiras e bons locais para observação de aves e animais silvestres. Outra atração que merece ser apreciada é o arrasto da pesca da tainha, entre maio e julho, tradição ain-

da presente nas pequenas comunidades de pescadores de origem açoriana. Para preservar esse paraíso, a prefeitura da cidade passou a cobrar, a partir do início de janeiro, a Taxa de Preservação Ambiental, uma espécie de pedágio para visitar a cidade. Apesar de polêmica, a cobrança ajuda a evitar a superlotação da cidade e custeia a preservação da exuberante natureza local.

la cultura de las Azores en su arquitectura, folklore y gastronomía típica. Bombinhas es el municipio más pequeño de Santa Catarina, pero es también una de las mayores bellezas naturales y cuenta con más de docenas de playas. Sus calas albergan una gran variedad de especies de peces y marinos. Es un paraíso para el buceo libre y también para surfistas y marineros. El recorrido puede incluir una visita a la isla de Portobelo,

ofreciendo visitas a las inscripciones rupestres, rutas guiadas y otras atracciones para los turistas. Con el 75% de su territorio preservado, Bombinhas también ofrece hermosos senderos a través del bosque atlántico, cascadas y buenos lugares para la observación de aves y vida silvestre. Otro atractivo digno se aprecia la pesca de arrastre para el salmonete, entre mayo y julio, aunque esta tradición en las pequeñas comunidades

de pescadores de las Azores. Para preservar este paraíso, el ayuntamiento aprobó um costo para que se pueda adentrar, esto foe desde principios de enero, para la tasa de Conservación Ambiental, una especie de peaje para visitar la ciudad. Aunque controvertido por algunos, pero, esto ayuda a evitar mucho transito y demasiadas personas em uma determinada época, y para preservación de la naturaleza local que es exuberante.

Bombinhas es también uma de las atracciónes de la Costa Esmeralda

A

demás de Balneario Camboriu, hay muchas otras ciudades para conoscer en la región turística de Santa Catarina. Conocida como la Costa Verde y Mar, donde predomina el agua verde esmeralda, la Costa Esmeralda es uma rota especial que tiene otras ciudades como Itapema, Porto Belo y Bombinhas. La región cuenta con cerca de 40 playas con penínsulas calas y pueblos de pescadores que aún cultivan

Bombinhas

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

20


Bombinhas is another attraction of the Emerald Coast

21

served, Bombinhas offers gorgeous trails through the rainforest, waterfalls and good locations for bird-watching and wild animals. Another attraction that deserves to be appreciated is the drag of mullet fishing, between May and July, tradition still present in small fishing communities of Azorean origin. To preserve this paradise, the city began to collect, from the beginning of January, the tax of environmental preservation, a sort of toll for visiting the city. Despite controversy, the collection helps prevent the overcrowding of the city and pays the exuberant local nature preservation. Leonardo Shinagawa

I

n addition to Balneario Camboriu, there are many other cities to meet in Santa Catarina tourist region known as Costa Verde e Mar (Green And Sea Coast), where the emerald green color of the water prevails. The Emerald Coast is a special tour that runs through cities like Itapema, Porto Belo and Bombinhas. The region has about 40 beaches with sheltered coves and peninsulas, fishing villages that still cultivate the Azorean culture in architecture, folklore and typical cuisine. Bombinhas is the smallest municipality of Santa Catarina, but is also one of the greatest natu-

ral wonders and has more than a dozen beaches. Its coves are home to a wide variety of fishes and marine species. It is a paradise for snorkeling and standalone and also for surfers and

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

sailors. The tour can include a visit to the island of Portobelo, which offers inscriptions, guided trails and other attractions for tourists. With 75% of its territory pre-

Bombinhas


Divulgação

O mundo encantado de

O

Beto Carrero World Divulgação

Beto Carrero World está entre os parques temáticos mais completos do mundo. Localizado próximo a Balneário Camboriú, Santa Catarina, o BCW possui mais de 100 atrações divididas em nove áreas temáticas. Eleito recentemente o sexto melhor parque de diversões do planeta e o primeiro da América Latina segundo levantamento do TripAdvisor, realizado em 2014, com 150 milhões de avaliações. O Parque possui a primeira montanha-russa invertida do Brasil, a FireWhip. Os trilhos ficam sobre a cabeça do visitante, deixando os pés suspensos. O percurso tem 700 metros, alcança quase 100km/h e 4,5 vezes a força da gravidade. Entre os brinquedos radicais, a Big Tower é outro destaque. Nesta atração, o visitante despenca de uma altura de 100 metros. O Zoo Beto Carrero possui mais de mil animais entre mamíferos, aves e répteis. No Mundo Mágico das Aves, o visitante percorre uma trilha dentro do viveiro com cerca de 100 aves. Já o Jardim Secreto guarda quatro exemplares dos raros leões brancos. Parcerias internacionais A Universal Studio concedeu ao Beto Carrero World a honra de produzir o único show de carros no mundo com a temática da série de sucesso Velozes e Furiosos. O Show reserva fortes emoções, com manobras radicais com carros, motos e um caminhão. Em Velozes e Furiosos Show, a precisão e audácia dos pilotos é impressionante.

Publieditorial

Os personagens da DreamWoks Animation invadiram o Beto Carrero World. Os visitantes podem conhecer de perto os divertidos náufragos de Madagascar, se apaixonar por Po, o adorável Kung Fu Panda, se fascinar pela turma de Shrek, o ogro mais gentil das telas do cinema, e se animar com a dupla Megamente e Metro Man. Madagascar no Beto Carrero World A nova área temática Madagascar, da DreamWorks Animation é um sucesso, única na América Latina e com atrações totalmente diferentes das outras duas que existem no mundo. Os 25 mil metros quadrados da área revelam uma ambientação única. É como caminhar dentro do próprio desenho animado. Em Madagascar Crazy River Adventure!, Os visitantes embarcam numa aventura com Alex e toda a turma. A adrenalina deste brinquedo fica por conta das corredeiras. O percurso de mais de 700 metros, realizado em botes, é repleto de desafios que deixam o passeio ainda mais divertido. Baseado no filme Madagascar 3: Os procurados, Madagascar Circus Show!, é superdivertido. Música, dança e números circenses compõe este espetáculo alucinante. A trama ainda conta com a indesejada presença da equipe de Controle de Animais de Mônaco, que invade o palco à caça dos protagonistas. Informações: (47) 3261-2222 Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

22


Divulgação

El mundo encantado de Beto Carrero World

eto Carrero World is among the most complete theme parks in the world. Located close to Balneário Camboriú, Santa Catarina, BCW has more than 100 attractions divided into nine thematic areas. Recently elected the sixth best amusement park in the world and first in Latin America according to a TripAdvisor survey in 2014, with 150 million evaluations. The park features the first inverted roller coaster of Brazil, the FireWhip. The tracks are on the head of the visitor, leaving your feet suspended. The route has 700 meters, reaches almost 100 km/h and 4.5 times the force of gravity. Between the extreme attractions, the Big Tower is another highlight. In this attraction, the visitor falls from a height of 100 meters. The Zoo Beto Carrero has more than a thousand animals among mammals, birds and reptiles. In the Magical World Of Birds, the visitor walks a trail within the nursery with about 100 birds. The Secret Garden guard four copies of the rare White Lions. International partners Universal Studio bestowed to Beto Carrero World the honor of producing the only car show in the world with the theme of the hit series Fast & Furious. The show have strong emotions, with extreme maneuvers with cars, motorcycles and a truck. In Fast & Furious show, precision and audacity of the riders are impressive. The characters of DreamWoks Animation invaded the Beto Carrero World. Visitors can meet the castaways of Madagascar, fall in love with Po, the lovable Kung Fu Panda, get fascinated with Shrek, the kinder ogre in the history of cinema, and cheer with the duo Megamind and Metro Man.

Divulgação

E

l Beto Carrero World se encuentra entre los parques temáticos más completos del mundo. Situado cerca de Balneario Camboriú, Santa Catarina, el BCW cuenta con más de 100 atracciones divididas en nueve áreas temáticas. Recientemente votado como el sexto mejor parque de diversiones en el mundo y el primero en América Latina, según una encuesta de TripAdvisor realizada en 2014, con 150 millones de evaluaciones. El parque cuenta con la primera montaña rusa invertida del Brasil, FireWhip. Los rieles están sobre la cabeza del visitante, dejando los pies colgando. El trayecto tiene 700 metros, alcanza casi 100 kmh y 4,5 veces la fuerza de gravedad. Entre los juegos extremos, Big Tower es otro punto a destacar. En esta atracción, los visitantes caen desde una altura de 100 metros. El Zoo Beto Carrero tiene más de mil animales entre mamíferos, aves y reptiles. En el Mundo Mágico de las Aves, los visitantes caminan por un sendero dentro del vivero con cerca de 100 aves. El Jardín Secreto alberga cuatro ejemplares de los raros leones blancos.

B

The enchanted world of Beto Carrero

Sociedades internacionales El Universal Studio otorgó al Beto Carrero World el honor de producir el único show de autos en el mundo con el tema de la exitosa serie Rápidos y Furiosos. El Show proporciona emociones fuertes, con maniobras radicales con coches, motos y un camión. En Rápidos y Furiosos Show, la precisión y la audacia de los pilotos es impresionante. Los personajes de DreamWoks Animation invadieron el Beto Carrero World. Los visitantes pueden conocer de cerca a los divertidos náufragos de Madagascar, enamorarse de Po, el encantador de Kung Fu Panda, fascinarse por los amigos de Shrek, el ogro más gentil de la pantalla grande, y divertirse con el dúo Megamind y Metro Man. Madagascar en Beto Carrero World La nueva área temática Madagascar, de DreamWorks Animation es un éxito, sólo en América Latina y con atracciones totalmente diferente a las otras dos que existen en el mundo. Los 25 mil metros cuadrados de área revelan un ambiente único. Es como entrar en el proprio dibujo animado. En Madagascar Crazy River Adventure! Los visitantes embarcan en una aventura con Alex y su pandilla. La adrenalina de este juego es debido a las correntezas. El recorrido de más de 700 metros, realizado en botes, está lleno de desafíos que hacen que el viaje sea aún más divertido. Basado en la película Madagascar 3 : Los buscados, Madagascar Circus Show!, es súper divertido . Música, danza y números de circo componen este espectáculo alucinante. La trama también cuenta con la presencia del equipo de Control de Animales de Mónaco, que invade el escenario a la caza de los protagonistas.

Madagascar in Beto Carrero World The new thematic area DreamWorks Animation’s Madagascar is a success, unique in Latin America and with totally different attractions from the other two that exist in the world. The 25 thousand square meters of area reveal a unique ambiance. It’s like walking into the animation itself. In Madagascar Crazy River Adventure!, visitors embark on an adventure with Alex and the whole gang. This toy gets adrenaline due to the rapids. The journey of over 700 meters, carried out in boats, is full of challenges that make the ride even more fun. Based on the movie Madagascar 3: Europe’s Most Wanted, Madagascar Circus Show is plenty of fun. Music, dance and circus numbers compose this mind-bending spectacle. The plot still counts with the presence of unwanted Animal Control team of Monaco, which invades the stage looking for the protagonists.

Informaciones: +55 47 3261-2222

Informations: +55 47 3261-2222

23

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

Publieditorial


BalneĂĄrio CamboriĂş

Jornal Internacional de Turismo Fevereiro de 2015

24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.