Edição 112 abril 2015

Page 1

1

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Florianópolis

JIT • Jornal Internacional de Turismo • Ano XV • Ed. 112 • Abril de 2015 • www.jitonline.com.br

Os encantos e a religiosidade de Dona Emma, no Alto Vale catarinense Cidade de colonização alemã é boa opção para quem busca história da imigração catarinense, belas paisagens e uma agenda repleta de festividades que contemplam a religião e a cultura local


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Editorial Estimados lectores,

Estimados leitores, Começamos a desvendar para o trade que ama viagens e novidades alguns municípios que estão em regiões aparentemente remotas para turismo, mas têm livre acesso a imagens e lugares pitorescos ainda nada conhecidos, mas muito interessantes. O sul do Brasil é possuidor de diversas regiões como, por exemplo, Dona Emma, que está situada no Alto Vale de Santa Catarina. Uma cidade interiorana excelente e que tem grande força no turismo religioso, além dos esportes radicais que podem ser praticados em outras cidades da região, o que pode ajudar a inovar em seus pacotes ou viagem com a família. A cidade tem festas locais importantes como a da Gruta de Nossa Senhora de Fátima, no primeiro domingo de maio, e a Festa do Colono no dia 25 de julho, além da Festa de Emancipação Política do Município. Vale conhecer um pouco mais destes lugares para ampliar seus negócios. Segue uma boa nota e dica sobre o Hotel Internacional Termas do Gravatal, localizado no sul de Santa Catarina,.Ele possui, além de boas opções de lazer, variados tipos de serviços para um descanso completo aliado à saúde! Para a melhora das edições e organização, adiamos a página da Amazônia e de outros países que passarão a ter páginas permanentes em todas as edições de 2015/2016. Então, aguardem as próximas edições para novidades.

Lo empezamos a desentrañar por el comercio que ama viajar y noticias de algunos municipios que se encuentran en regiones remotas al parecer para el turismo, pero tiene libre acceso a las imágenes y pintorescos lugares nada conocido, pero muy interesante. El sur de Brasil es poseedor de varias regiones como, por ejemplo, Dona Emma, que se encuentra en el Alto Valle de Santa Catarina. Una ciudad de provincias excelente y que tiene gran fuerza en el turismo religioso, además de los deportes extremos que pueden practicarse en otras ciudades de la región, que pueden ayudar a innovar en sus paquetes o viajar con la familia. La ciudad tiene importantes festivales locales la Fiesta de la Gruta de Nuestra Señora de Fátima, el primer domingo de mayo, y la Fiesta del Colono, el día 25 de julio, además de la Fiesta de Emancipación Político Administrativa del Municipio. Vale la pena conocer un poco más de estos lugares para expandir sus negocios. Sigue una buena nota y consejos de lo Hotel Internacional Termas do Gravatal, ubicado en el sur de Santa Catarina. Tiene, además de buenas opciones de ocio, distintos tipos de servicios para un descanso completo junto con salud! Para la mejora de todas las ediciones y organización, pospusimos la página de Amazon y de otros países que se convertirá en páginas permanentes en todas las ediciones de 2015/2016. Luego, esperar a las próximas ediciones.

Dear readers, We started to unveil for those of the trade who loves travel and have good news some municipalities that are in apparently remote regions for tourism, but have free access to images and picturesque places still unknown, but very interesting. The South of Brazil is possessor of several regions such as Dona Emma, which is situated in the Upper Valley of Santa Catarina. An excellent provincial town which has great religious tourism, in addition to the extreme sports that can be practiced in other cities in the region, which can help to innovate in your packages or travels with the family. The town has important local festivals such as the Grotto Of Our Lady of Fatima, on the first Sunday in may, and the Colonist Festival on July 25, in addition to the Political Emancipation Day. It is worth knowing a little more of these places to expand your business. We have a good note and tips about the Hotel Internacional Termas do Gravatal, located in the South of Santa Catarina. It has, in addition to good leisure options, various types of services for a complete rest coupled with health! For the improvement of all editions and organization, we postponed the pages about Amazon and about other countries that will become permanent pages on all editions of 2015/2016. Then, wait for the next editions for news.

Boa leitura,

Buena lectura,

Good reading,

Marta Lobo

Marta Lobo

Marta Lobo

Presidente Marta Lobo marta@jitonline.com.br Editor-Chefe Frank Dombkowsky Diretora de Redação Marta Lobo redacao@jitonline.com.br Dir. Comercial (Brasil) Rui Bosshard rui@jitonline.com.br Diretor Comercial (EUA, Canadá e Europa) Frank Dombkowsky Gerente Comercial Adoniran Peres Distribuição Gabriela Rodrigues

Representantes comerciais Alcione Boff - Brasil Alicia Mottola - Argentina Didier Biancolli - França e Itália Eugenia García - México e América Central George Watson - EUA Howard Rind - Inglaterra Jorge Asar - Argentina Jorge Amonzabel - Bolívia, Colômbia, Equador, Peru e Venezuela Julie Rocha - Norte e Nordeste Julio Trujillo - México e Espanha Nilton Guedes - Norte Pedro Biasol - Argentina e Uruguai Rocio Delfin - México Rui Bosshard - São Paulo, Paraná e Santa Catarina Rogério Anton - Rio Grande do Sul Rosani Schlabitz - Alemanha Walter Wiland - Suiça, Áustria e França Sônia Molina - Itália

Reportagem Adoniran Peres, Marta Lobo e Rui Bosshard Fotografias

Acervo JIT, Marta Lobo, Rui Bosshard, Secretaria Municipal de Educação, Cultura e Desporto de Dona Emma Tradução espanhol Derlis Cristaldo Tradução inglês Rodolfo Conceição Capa Divulgação Revisão Adoniran Peres e Marta Lobo Diagramação e arte Rodolfo Conceição

Se você deseja receber a assinatura mensal do JIT na sua casa por apenas R$38 por ano, basta preencher os dados abaixo e enviar em contato com redacao@jitonline.com.br Nome completo: _________________________________________________________ Endereço: ______________________________________________________________ CEP: _______________ Cidade: _____________________________________UF:____ Telefone: ____________________________ Celular: ____________________________

Conheça nossa versão online em: www.jitonline.com.br

Para receber nossas newsletters, envie um email para: newsletter@jitonline.com.br Sugestões, críticas, dúvidas, reclamações: redacao@jitonline.com.br Telefone: +55 48 3024.4877

2


3

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Bem-estar

Fotos: Acervo JIT

Serviços que proporcionam bem-estar e saúde fazem a diferença nos hotéis de águas termais

Elisa Bez Corrêa é naturóloga e realiza, entre outros procedimentos, o tratamento de acupuntura Texto: Marta Lobo

A

variedade dos serviços em um hotel de águas termais, spa ou resort pode fazer toda a diferença na estadia dos que procuram descanso, bem-estar e saúde para o corpo e mente. O Hotel Internacional Termas do Gravatal, localizado no sul de Santa Catarina, por exemplo, oferece diversas opções de lazer, conforto e serviços especializados. No Fluir Natural, centro de naturopatia e naturologia do Termas do Gravatal, pode-se encontrar desde massagens relaxantes a processos fitoterápicos, banhos de argila, de vinho, acupuntura e massoterapia, massagem bioenergética, reflexologia podal, shiatsu e colorpuntura com especialistas, como a naturóloga Elisa Bez Corrêa. Elisa dá consultas e respostas para um tratamento indicado na base de chás, tratamento fitoterápico ou floral, com plantas estudadas conforme a medicina tradicional chinesa, onde há uma planta diferente para a melhor ativação de cada órgão do corpo. O Hotel Internacional também oferece os serviços do especialista em terapia de iridologia (microsemiotia Irídea) Edson Miguel Bonotto. O serviço é conhecido como Iris diagnose. Em outras palavras, a iridologia é a ciência que estuda os sinais presentes na íris (parte colorida dos olhos) e sua relação com o corpo (órgãos, sistema nervoso, respiratório,

circulatório, digestivo, hormonal, renal, pele). A íris mostra-se como um espelho, que reflete o mundo interno de cada pessoa, assim como a sua relação com o mundo externo. É um “mapa”, que nos leva a compreender o caminho percorrido até este momento presente em nossa vida. Fica muito mais fácil resolver um problema físico que consideramos difícil, se despertarmos a consciência de onde e em que momento da vida o desequilíbrio foi originado. Na íris podem ser observados os sinais, marcas, linhas, pontos, cores, formas, que indicam tanto as sensibilidades físicas, como dores, cansaço, insônia, má digestão, cefaléias e outros sintomas como qualquer tipo de problemas de saúde, características comportamentais e emocionais relacionadas. Os especialistas Elisa e Bonotto atendem para estas consultas visando agregar mais ao turismo de termalismo, valorizando ainda mais a estada de quem desfruta das águas termais que o hotel oferece. O Fluir Natural – Centro de Naturopatia e Naturologia se localiza no quarto andar do Hotel Internacional Termas do Gravatal e tem como meta oferecer o melhor atendimento de terapias naturais. Contato através do telefone 00 55 48 36324765, ramal 3171, ou pelo e-mail fluirnatural@hotmail. com.

Edson Miguel Bonotto é especialista em iridologia, estudo da íris do olho humano, auxiliando a descobrir a causa de diversos problemas de saúde


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Bem-estar

Servicios que proporcionan bienestar y salud marcan la diferencia en los hoteles de aguas termales

Services that provide welfare and health make the difference in thermal spring water hotels

Texto: Marta Lobo

Text: Marta Lobo

L

a variedad de los servicios en un hotel de aguas termales, spas o resorts puede marcar toda la diferencia en la estadía de los que buscan descanso, bienestar y salud para el cuerpo y la mente. El Hotel Internacional Termas do Gravatal, por ejemplo, ofrece diversas opciones de ocio, confort y servicios especializados. En el Fluir Natural, centro de naturopatía del Termas do Gravatal, se puede encontrar desde masajes relajantes hasta procesos fitoterapéuticos, baños de arcilla, de vino, acupuntura y masoterapia, masaje bioenergética, reflexología podal, shiatsu y colorpuntura con especialistas, como la naturópata Elisa Bez Corrêa. Elisa da consultas y respuestas para un tratamiento indicado a base de tés, tratamiento fitoterapéutico o floral, con plantas estudiadas según la medicina tradicional china, donde para cada órgano hay plantas diferentes para su mejor activación. El Hotel Internacional también ofrece los servicios del especialista en terapia de Iridología (Microsemiótica Irídea), Edson Miguel Bonotto. El servicio es conocido como Iris diagnosis, que trabaja con las constituciones iridológicas o estudio a través del iris. En otras palabras, la Iridología es la ciencia que estudia las señales presentes en el iris (parte colorida de

los ojos), y su relación con el cuerpo (órganos, sistema nervioso, respiratorio, circulatorio, digestivo, hormonal, renal, piel). El iris se muestra como un espejo, que refleja el mundo interno de cada persona, así como su relación con el mundo externo. Es un “mapa”, que nos lleva a comprender el camino recorrido hasta este momento presente en nuestra vida. Resulta mucho más fácil resolver una situación/ problema que consideramos difícil, si despertamos la consciencia/conocimiento de donde y en qué momento de la vida el desequilibrio fue originado. En el iris pueden ser observadas las señales, marcas, líneas, puntos, colores, formas, que indican tanto las sensibilidades físicas, como dolores, cansancio, insomnio, mala digestión, cefaleas, síntomas como cualquier tipo de problemas de salud, características comportamentales y emocionales relacionadas Elisa y Edson atienden para estas consultas con el fin de agregar más al Turismo de Termalismo, valorizando además la estadía de quien disfruta las aguas termales que el hotel ofrece. El Fluir Natural – centro de Naturopatía y Naturología, se encuentra junto al Hotel Internacional – 4º piso, tiene como meta ofrecer atención de terapias naturales. Teléfono: 00 55 48 36324765, interno 3171 o fluirnatural@hotmail.com.

T

he variety of services in a hotel with thermal spring waters, spa or resort can make all the difference to help the guest to rest, with well-being and health for body and mind. Hotel Internacional Termas do Gravatal, located South in Santa Catarina, for instance, offers several leisure options, comfort and specialized services. In Fluir Natural, center of naturopathy of Termas do Gravatal, one can find from relaxing massages to herbal processes, clay and wine baths, acupuncture and massage therapy, bioenergetic massages, reflexology, shiatsu and colorpuncture with experts, like the naturologist Elisa Bez Corrêa. Elisa gives consultations and treatments based in teas, phytotherapeutic or floral treatments, with plants studied according to traditional Chinese medicine, where there is a different plant for the better activation of each organ in the human body. Hotel Internacional also offers specialist services in iridology therapy by Edson Miguel Bonotto. The service is known as iridiagnosis. In other words, the iridology is the science that studies the signals present in the iris (the colored part of the

4

eye) and their relationship to the body, like nervous, respiratory, digestive and circulatory systems. The iris shows up as a mirror that reflects the inner world of each person, as well as its relationship with the outside world. It is a “map”, that leads us to understand the way until this present moment in our life. It is much easier to solve a physical problem which is difficult, if we actually know where and at what time of life the imbalance was originated. In the iris can be observed the signs, marks, lines, points, colors, shapes, which indicate both physical sensitivities, such as pain, fatigue, insomnia, indigestion, headaches and others symptoms like any kind of health problems, behavioral and emotional characteristics related. The experts Elisa and Bonotto work to aggregate more well-being to the spa tourism, highlighting even more the stay of those who enjoy the thermal spring waters that the hotel offers. Fluir Natural is located on the fourth floor of the Hotel Internacional Termas do Gravatal and aims to offer the best customer service of natural therapies. Contact via telephone +55 48 36324765, ext. 3171, or via email at fluirnatural@hotmail.com.


Bertholdo Bachmann

5

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Dona Emma

Natureza encantadora e religiosidade são atrativos do Alto Vale catarinense

N

a região do Alto Vale de Santa Catarina, Dona Emma, Presidente Getúlio e Ibirama são mais que três cidades vizinhas. Elas se completam, proporcionando aos turistas tudo que a natureza tem de melhor a oferecer, com a tranquilidade só encontrada nas cidades interioranas, aliada aos esportes radicais e o turismo religioso. Texto: Rui Bosshard


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

6 Divulgação/Secretaria Municipal de Educação, Cultura e Desporto

Dona Emma

A Gruta de Nossa Senhora de Fátima é ponto de peregrinação na região desde o ano de 1965, quando recebeu doação da imagem da santa O município de Dona Emma Em 1919, iniciou-se a colonização da região do Estado de Santa Catarina onde hoje se localiza o município de Dona Emma, quando uma equipe de medição de terras da Sociedade Colonizadora Hanseática alcançou um dos afluentes da margem direita do Rio Krauel, localizado no Vale Norte do Rio Itajaí, ainda sem denominação. Os componentes da equipe prestaram então uma homenagem à esposa do diretor da Sociedade Colonizadora Hanseática, José Deeke, denominando-o de Rio Dona Emma, nome este que foi estendido a toda região banhada por este rio e seus afluentes. No ano seguinte, formaram-se pequenos

núcleos em torno do comércio, escola e igreja da época, dando origem a um pequeno povoado no lugar onde se localiza a atual cidade de Dona Emma, que teve como sua primeira denominação oficial o nome de Vila Konder. Em 1934 o povoado de Dona Emma foi elevado à categoria de distrito com o nome de Gustavo Richard, em homenagem ao ex-governador de Santa Catarina. Contudo, prevaleceu entre o povo a denominação original de Dona Emma, quando, em 17 de maio de 1962, através de Lei Estadual, foi criado o município, passando a denominar-se, pela vontade popular, de Dona Emma. A economia do município é baseada no setor primário,

caracterizando-se por uma topografia acidentada, onde predominam as pequenas propriedades rurais (minifúndios), sendo que na produção agrícola destacam-se o fumo, milho, mandioca, feijão, cebola e produção leiteira. O setor de serviços é o que mais cresceu nos últimos anos, destacandose o ramo do vestuário com as facções de malhas. Dentre as principais festividades locais, destacam-se: a Festa da Gruta de Nossa Senhora de Fátima no primeiro domingo de maio, a Festa de Emancipação Político Administrativa do Município, dia 17 de maio, e a Festa do Colono e do Motorista no dia 25 de julho. A Gruta de Nossa Senhora de Fátima

Gruta natural que recebeu a imagem de Nossa Senhora de Fátima da senhora Francisca Polidoro Godrich, em virtude de uma graça alcançada. O local escolhido se deu porque Dona Francisca conhecia a cidade nas várias visitas que fez com seus pais a uma tia moradora de Dona Emma. Dona Francisca residia na cidade de Blumenau e por uma fatalidade perdeu sua casa em um incêndio, levando-a a mudar de cidade. Por todas as dificuldades enfrentadas em seu casamento, a perda da residência e filhos menores para criar, recorreu a Nossa Senhora de Fátima, rogando por uma graça da qual foi atendida. Convicta de ter recebido a graça e já com a vida estabilizada,

Dona Francisca cumpriu sua promessa, e no dia 23 de maio de 1965, acompanhada por

autoridades e amigos em uma grande procissão trouxe a imagem de Itajaí. A solenidade


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

teve início na divisa de Presidente Getúlio e Dona Emma, onde a população e autoridades aguardavam a chegada da imagem, que após discursos emocionantes de autoridades da cidade, seguiu com a procissão até a gruta. O Monsenhor Vendelino Habold, vigário de Itajaí, celebrou a primeira missa procedida de grande festa popular. A festa acontece até os dias de hoje, trazendo inúmeros turistas religiosos atraídos pelo sentimento de fé. Casa do Imigrante Família Ax Os imigrantes pioneiros de Dona Emma eram, em sua maioria, alemães ou filhos de alemães das antigas colônias, como Blumenau, Indaial e Timbó. As famílias teutobrasileiras, descendentes dos antigos imigrantes, geralmente de prole numerosa, necessitavam de terras para seus filhos, pois os lotes eram pequenos para dividi-los. Daí a necessidade de partir em busca de novas terras na colônia recém-aberta. Outros eram alemães trazidos diretamente da Alemanha pela Sociedade Hanseática para colonizar suas terras. Após a Primeira Guerra Mundial, Heinrich Ax, que trabalhava nas minas de carvão na região do Ruhr, estava com a saúde abalada pela insalubridade das minas e por isso decidiu emigrar. Em Dona Emma, a Casa da Família Ax, em arquitetura enxaimel, começou a ser construída no ano de 1920, terminando somente em 1924, sendo a única que ainda está preservada nesta arquitetura na região. A Família possui um acervo que conserva até hoje, como cartas, documentos, livros, móveis e outros pertences. A Casa do Imigrante é aberta aos turistas para visitação. O Centro de Memórias de Dona Emma Em 1989, Nelcio Lindner, desejando pesquisar e estruturar a genealogia de sua família dirigiuse ao Arquivo Histórico de Blumenau, onde teve acesso a uma pasta com cópias de certidões de casamento,

lista de imigrantes e outros documentos que permitiram resgatar a história da família até os idos de 1814 em Görlitz, na Alemanha. Em 2005, ao percorrer o Vale do Itajaí para divulgação dos ideais do Comitê de Gerenciamento da Bacia Hidrográfica do Rio Itajaí, desde Alfredo Wagner, Santa Terezinha até Itajaí, Lindner sempre buscou saber a história da localidade, aspectos sócio-culturais e econômicos para entender o uso do seu solo e o valor dado aos recursos hídricos. Cada qual com suas belas histórias e suas peculiaridades, quase sempre reveladas por pessoas mais idosas. Em meados de 2010, Nelcio Lindner, Bertholdo Bachmann e outras 40 pessoas se reuniram na Câmara de Vereadores de Dona Emma, onde foi aprovado o estatuto e eleita a diretoria do Centro de Memórias, que hoje conta com um acervo respeitável e disponível para visitação dos turistas. O Centro de Memórias prossegue pesquisando em busca de dados e documentos que serão nele preservados e divulgados, resgatando, reunindo e preservando a cultura e a história do município e de sua gente. Os atrativos turísticos da região Além do clima de serra e das baixas temperaturas que o inverno traz para a região, com geadas e ocasionais precipitações de neve, as cidades pacatas com um povo simples e acolhedor, grandes festas como a Festa do Leite em Presidente Getúlio, grandes eventos do ciclismo de montanha, motocross, o Alto Vale tem hoje agregadas várias atividades que alegram a vida dos turistas durante os meses mais quentes do ano, como o rafting no Rio Itajaí e uma tiroleza, ambos em Ibirama. Embora pacatas, as cidades do Alto Vale contam com rede hoteleira e gastronômica de qualidade e estão prontas para dar a melhor acomodação, comodidade, descanso e diversão aos turistas de todos os gostos e faixas etárias.

Dona Emma

Naturaleza encantadora y religiosidad son atractivos del Alto Valle de Santa Catarina Texto: Rui Bosshard

E

n la región del Alto Valle del estado de Santa Catarina, Dona Emma, Presidente Getúlio e Ibirama son mucho más que tres pequeñas ciudades vecinas. Ellas se completan, proporcionando a los turistas todo lo mejor que la naturaleza tiene para ofrecer, con la tranquilidad que solo se encuentra en las ciudades del interior, aliada a los deportes radicales y al turismo religioso. El municipio de Dona Emma En 1919, se inició la colonización de la región del estado de Santa Catarina donde hoy se localiza el municipio de Dona Emma, cuando un equipo de medición de tierras de la Sociedad Colonizadora Hanseática alcanzó uno de los afluentes de la orilla derecha del Río Krauel, localizado en el Valle Norte del Río Itajaí, que aún se encontraba sin denominación. Los componentes del equipo rindieron un homenaje a la esposa del entonces director de la Sociedad Colonizadora Hanseática, José Deeke,

denominándolo Río Dona Emma, nombre que fue extendido a toda la región bañada por este río y sus afluentes. Al año siguiente, se formaron pequeños núcleos alrededor del comercio, escuela e iglesia de la época, dando origen a un pequeño poblado en el lugar donde se sitúa la actual ciudad de Dona Emma, que tuvo como su primera denominación oficial el nombre Villa Konder. En 1934 el poblado de Dona Emma fue elevado a la categoría de distrito con el nombre Gustavo Richard, en homenaje al exgobernador de Santa Catarina. Sin embargo, prevaleció entre el pueblo la denominación original de Dona Emma, cuando, el 17 de mayo de 1962, a través de la Ley Estadual, fue creado el municipio, pasando a denominarse Dona Emma, por voluntad popular. El lugar se caracteriza por una topografía accidentada, donde predominan las pequeñas propiedades rurales (minifundios). La economía de la ciudad está basada en el sector primario, siendo que

en la producción agrícola se destacan el tabaco, el maíz, la mandioca, el frijol, la cebolla y la producción lechera. El sector de servicios es el que más creció en los últimos años, con destaque del ramo de vestuario con las producciones textiles. Entre las principales festividades locales, se destacan: la Fiesta de la Gruta de Nuestra Señora de Fátima, el primer domingo de mayo, la Fiesta de Emancipación Político Administrativa del Municipio, el día 17 de mayo, y la Fiesta del Colono y del Conductor, el día 25 de julio. La Gruta de Nuestra Señora de Fátima Gruta natural que recibió la imagen de Nuestra Señora de Fátima, de parte de la señora Francisca Polidoro Godrich, en virtud a una gracia recibida. El local escogido se dio porque Doña Francisca conocía la ciudad por las varias visitas que hizo con sus padres a una tía habitante de Dona Emma. Doña Francisca residía en la ciudad de Blumenau y por una fatalidad perdió su casa en un incendio, lo que la llevó a mu-

darse de ciudad. Por todas las dificultades enfrentadas en su casamiento, la pérdida de la residencia e hijos menores para criar, recurrió a Nuestra Señora de Fátima, rogando por una gracia, la cual fue concedida. Convencida de haber recibido la gracia, ya con la vida estabilizada, Doña Francisca cumplió su promesa, y el día 23 de mayo de 1965, acompañada por autoridades y amigos en una gran procesión, trajo la imagen desde Itajaí. La solemnidad tuvo inicio en el límite de Presidente Getúlio y Dona Emma, donde la población y las autoridades aguardaban la llegada de la imagen, que luego de discursos emocionantes de autoridades de la ciudad, fue trasladada con la procesión hasta la gruta. El Monseñor Vendelino Habold, vicario de Itajaí, celebró la primera misa procedida de una gran fiesta popular. La fiesta se realiza hasta los días de hoy, trayendo innúmeros turistas religiosos atraídos por el sentimiento de fe. Casa del Inmigrante - Familia Ax

Divulgação/Secretaria Municipal de Educação, Cultura e Desporto

7

Casa do Imigrante ocupa a residência da família Ax, uma das pioneiras na região


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Dona Emma Los inmigrantes pioneros de Dona Emma eran, en su gran mayoría, alemanes o hijos de alemanes de las antiguas colonias, como Blumenau, Indaial y Timbó. Las familias germano-brasileñas, descendientes de los antiguos inmigrantes, generalmente de prole numerosa, necesitaban tierras para sus hijos, puesto que los lotes eran pequeños para dividirlos. De ahí la necesidad de partir en busca de nuevas tierras en la colonia recién abierta. Otros eran alemanes traídos directamente de Alemania por la Sociedad Hanseática para colonizar sus tierras.

Luego de la Primera Guerra Mundial, Heinrich Ax, que trabajaba en las minas de carbón en la región del Ruhr, estaba con la salud comprometida por la insalubridad de las minas y por eso decidió emigrar. En Dona Emma, la Casa de la Familia Ax, con arquitectura de entramados, comenzó a ser construida en el año 1920 y fue terminada en 1924, siendo la única en la región que todavía está preservada con esta arquitectura. La Familia posee una colección que conserva hasta hoy, como cartas, documentos, libros, muebles y otras pertenencias. La Casa del

Inmigrante está disponible para visitas de turistas. El Centro de Memorias de Dona Emma En 1989, Nelcio Lindner, con el deseo de investigar y estructurar la genealogía de su familia se dirigió al Archivo Histórico de Blumenau, donde tuvo acceso a una carpeta con copias de certificados de casamiento, lista de inmigrantes y otros documentos que permitieron rescatar la historia de la familia hasta los idos de 1814 en Görlitz, en Alemania. En el 2005, al recorrer el Valle de Itajaí para divulgar los ideales del Comité de Ge-

renciamiento de la Cuenca Hidrográfica del Río Itajaí, desde Alfredo Wagner, Santa Terezinha hasta Itajaí, Lindner siempre procuró saber la historia de la localidad, aspectos socioculturales y económicos para entender el uso de su suelo y el valor dado a los recursos hídricos. Cada cual con sus bellas historias y sus peculiaridades, casi siempre reveladas por personas mayores. A mediados del 2010, Nelcio Lindner, Bertholdo Bachmann y otras 40 personas se reunieron en la Junta Municipal de Dona Emma, donde fue aprobado el estatuto y escogida la directiva del Centro

de Memorias, que hoy cuenta con un acervo respetable y disponible para visitas turísticas. El Centro de Memorias continúa investigando datos y documentos que serán preservados y divulgados en el lugar, rescatando, reuniendo y preservando la cultura, la historia del municipio y de su gente. Los atractivos turísticos de la región Además del clima de sierra y de las bajas temperaturas que el invierno trae a la región, con heladas ocasionales, precipitaciones de nieve, las ciudades tranquilas con

8

un pueblo simple y acogedor, grandes festividades como la Fiesta de la Leche en Presidente Getúlio, grandes eventos del ciclismo de montaña, motocross, el Alto Valle tiene hoy incorporadas varias actividades que alegran la vida de los turistas durante los meses más cálidos del año, como el rafting en el Río Itajaí y una tirolesa, ambos en Ibirama. A pesar de simples y tranquilas, las ciudades del Alto Valle cuentan con red hotelera y gastronómica de calidad y están listas para dar el mejor hospedaje, comodidad, descanso y diversión a los turistas de todos los gustos y edades.

Charming nature and religiosity are attractives in the Upper Valley of Santa Catarina Text: Rui Bosshard

I

n the Upper Valley region of Santa Catarina, Dona Emma, Presidente Getúlio and Ibirama are more than three neighboring towns. They are complementary, providing tourists all that nature has to offer, with the tranquility only found in inland cities, combined with the extreme sports and religious tourism. The municipality of Dona Emma The colonization of the region of the State of Santa Catarina where today lies the municipality of Dona Emma began in 1919, when a team of measurement of land from Hanseatic Colonization Society reached the affluent of the Krauel River, located in the North Valley of Itajaí River. The components of the team paid a tribute to the wife of the Director of the Colonization Society, José Deeke, naming it the Dona Emma (Mrs. Emma) River, and this name was extended to the whole region bordered by this river and its tributaries. The following year, small seeds of population were formed around the local commerce, school and church at the time, giving rise to a small village in the place where lies the current town of Dona Emma, which had as first official title the name of the village Konder. In 1934, the village of Dona Emma was elevated to the category of district with the name of

Gustavo Richard in honor of the former Governor of Santa Catarina. However, prevailed among the people the original denomination of Dona Emma, when, in May 17, 1962, through State law, the town was created, passing to call themselves, by popular will, of Dona Emma. The economy of the municipality is based on the primary sector, characterised by a rugged topography, where small farms produce the tobacco, maize, cassava, beans, onion and milk. The service sector has grown the most in recent years, especially in the garment industry with the meshes factories. Included among the main local festivities: the Grotto of Our Lady of Fatima Festival on the first Sunday of May, the Political Emancipation Of The Municipality on May 17 and the Colonist and Driver Festivals on July 25. The Grotto of Our Lady of Fatima Natural cave which received the image of Our Lady of Fatima from Francisca Polidoro Godrich, by virtue of a grace achieved. The site was chosen because Dona Francisca knew the city on several visits with their parents to an aunt resident of Dona Emma. Dona Francisca resided in the city of Blumenau and lost his house in a fire, leading to the change of city. For all the difficulties in her marriage, the loss of the residence and minor children to create, she resorted to Our Lady of Fati-

ma, praying for a grace which was answered. Convinced of having received the grace and with the life stabilized, Dona Francisca fulfilled her promise, and on May 23 1965, accompanied by friends and authorities in a great procession, brought the image from Itajaí. The ceremony began on the border of Presidente Getúlio and Dona Emma, where the population and authorities were waiting for the arrival of the image, which, after exciting speeches of the city authorities, followed the procession to the Grotto. Monsignor Vendelino Habold, vicar of Itajaí, celebrated the first mass, succeeded of a great popular celebration. The party goes on until the present day, bringing numerous religious tourists attracted by the sense of faith. House of the immigrant Ax Family Dona Emma pioneers immigrants were mostly Germans or children of Germans from former colonies, such as Blumenau, Indaial and Timbó. German-Brazilian families, descendants of the ancient immigrants, usually from large offspring, needed lands to their children, since the lots were small to divide them. Hence the need to leave in search of new lands in the colony. Others were Germans brought directly from Germany by Hanseatic Society to colonize their land. After the World War I, Heinrich Ax, who worked in

the coal mines in the Ruhr region, was shaken by health hazards and decided to emigrate. In Dona Emma, the family Ax home, made in timber-framed architecture, began to be built in the year 1920, ending only in 1924, being the only one that is still preserved in this architecture in the region. The family has a collection which preserves until the present day, letters, documents, books, furniture and other belongings. The Immigrant’s House is open to tourists for visitation. The Center Of Memoirs of Dona Emma In 1989, Nelcio Lindner, wishing to search and structure the genealogy of his family addressed to the historical archives of Blumenau, where he had access to a folder with copies of marriage certificates, list of immigrants and other documents which enabled the rescue of the family history until 1814 in Görlitz, Germany. In 2005, crossing the Itajaí Valley to disseminate the ideals of the Itajaí River Drainage Basin Management Committee, from Alfredo Wagner, Santa Terezinha to Itajaí, Lindner has always sought to know the history of the locality, sociocultural and economic aspects to understand the use of its soil and the value given to water resources. Each with its beautiful stories and their peculiarities, often revealed by older people.

In mid 2010, Nelcio Lindner, Bertholdo Bachmann and other 40 people gathered in the City Council of Dona Emma, where it was approved the Statute and elected the Board of Directors of the Center of Memoirs, which now has a respectable collection available for tourists. The Center of Memories continues searching for data and documents that will be preserved and disseminated it, rescuing, collecting and preserving the culture and history of the city and of its people. The tourist attractions of the region In addition to the climate of the mountain and the low

temperatures that winter brings to the region, with occasional frost and snow precipitations, sleepy towns with a simple and friendly people, there are great parties like the Milk Festival in Presidente Getúlio and major events of mountain biking, motocross. The Upper Valley has today several aggregated activities that brighten the lives of tourists during the warmer months of the year, such as rafting on the Itajaí River and a zip-line, both in Ibirama. Although quiet, the towns of the Upper Valley rely on hotel chains and quality food and are ready to give the best accommodation, comfort, rest and fun to tourists of all tastes and age groups.


9

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Florian贸polis


Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

10 Fotos: Rui Bosshard

Festa das Etnias

Celebração da diversidade marca a 4ª Festa das Etnias em Ilópolis, no Rio Grande do Sul Com o tema “Lendo a diversidade”, aconteceu entre os dias 13 e 15 de março, em Ilópolis/RS, a 4ª Festa das Etnias, celebrando em paralelo o 10° aniversário do Gemellaggio. Em português, Gemellaggio significa “Cidades-Irmãs” e se trata de um acordo selado entre cidades de nações diferentes, o que facilita o acesso a informações, a troca de experiências, a elaboração de projetos e a cooperação econômica e cultural. Ilópolis tem Gemellaggio com a cidade de Auronzo di Cadore, localizada na Província de Belluno, na região do Vêneto, na Itália. Além do Gemellaggio, a 4ª edição da Festa das Etnias contou com a Feira do Livro, exposição fotográfica, gastronomia especial, apresentações de cantos e danças de diversas etnias, peças teatrais, shows, escolha das soberanas e a presença da Confraria do Mate. A solenidade de abertura, que ocorreu na sexta-feira (13), contou com a presença de diversas autoridades, como o deputado estadual e

presidente da Assembleia Legislativa do Estado do Rio Grande do Sul Edson Brum, o prefeito de Ilópolis Olmir Rossi, o presidente da Câmara de Vereadores Altemir Chemin e o representante da cidade coirmã Giovanni Rigato. O deputado Edson Brum destacou o empreendedorismo que marca os municípios formados por descendentes de colonizadores, como dos vindos da Itália, expressivamente presentes na Região. A valorização da cultura e a educação dos jovens a partir dela, como incentivada nas atividades do município, foram também enaltecidas pelo chefe do Legislativo gaúcho. “Quando participamos de um evento como este, que busca promover o conhecimento e a cultura através do engrandecimento das etnias que compõem nosso povo, é importante, e mais que isso, deve ser estimulante”, iniciou dizendo Brum. O presidente observou que o mapa do Estado poderia ser representando pela espada e pela enxada.

A primeira, pela luta daqueles que vieram para a ocupação de espaço, e a segunda pelos que vieram após e cultivaram as terras. O prefeito Olmir Rossi mencionou que somente a cultura liberta e ressaltou o tema do evento: “Lendo a diversidade, a festa da integração dos povos”. Segundo ele, a valorização do patrimônio histórico e cultural, assim como a divulgação do conhecimento, fortalece e motiva a cumprir o papel de manter costumes, cultura e tradições. Acrescentou que, mesmo com a crise, esforço, trabalho e parceria tornam possível oferecer espaço cultural e de alegria a todos os visitantes. Uma comitiva italiana formada por sete pessoas participou dos três dias de festa. “O Gemellaggio possibilita uma troca de experiências entre os cidadãos de Ilópolis e a região com a cidade de Auronzo di Cadore, o que reforça os laços da cultura italiana em Ilópolis e região. No domingo (15), a comitiva italiana fez a entrega de duas esculturas de anjos em madeira,

que foram colocadas no altar mor do Santuário, juntamente com a escultura de Jesus Cristo

Ressuscitado, que já se encontra no local. “Elas reforçam a fé daqueles que procuram a paz”, destacou

a secretária municipal do turismo, desporto e lazer, Ariana Helena Maia Cittolin.


11

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

Festa das Etnias

Celebración de la diversidad marca la 4ª Fiesta de las Etnias Con el tema “Leyendo la diversidad”, se llevó a cabo entre los días 13 y 15 de marzo, en Ilópolis/ RS, la 4ª Fiesta de las Etnias, celebrando al mismo tiempo el 10° aniversario del Gemellaggio. Gemellaggio significa “ciudades hermanas” y se trata de un acuerdo sellado entre ciudades de naciones diferentes, lo que facilita el acceso a informaciones, a intercambio de experiencias, a elaboración de proyectos y a cooperación económica y cultural. Ilópolis tiene Gemellaggio con la ciudad de Auronzo di Cadore, localizada en la Provincia de Belluno, en la región de

Véneto, Italia. Además del Gemellaggio, la 4ª edición de la Fiesta de las Etnias contó con la Feria del Libro, exposición fotográfica, gastronomía especial, presentaciones de cantos y danzas de diversas etnias, obras teatrales, shows, elección de las soberanas y la presencia de la Congregación del Mate. La solemnidad de apertura, que ocurrió el viernes 13, contó con la presencia de diversas autoridades, como el diputado estadual y presidente de la Asamblea Legislativa del Estado de Rio Grande del Sur Edson Brum, el intendente

de Ilópolis Olmir Rossi, el presidente de la Junta Municipal Altemir Chemin y el representante de la ciudad cohermana Giovanni Rigato. El diputado Edson Brum destacó la iniciativa emprendedora que caracteriza a los municipios formados por descendientes de colonizadores, como el de los provenientes de Italia, presentes de forma expresiva en la Región. La valorización de la cultura y la educación de los jóvenes a partir de ella, como incentivada en las actividades del municipio, también fueron enaltecidas por el jefe del Legislativo gaúcho. “Cuando participamos

en un evento como éste, que busca promover el conocimiento y la cultura a través del engrandecimiento de las etnias que componen nuestro pueblo, es importante, y más que eso, debe ser estimulante”, comenzó diciendo Brum. El presidente realizó una observación refiriéndose al mapa del Estado, diciendo que el mismo podría ser representado por la espada y por la azada. La primera, por la lucha de aquellos que vinieron para la ocupación de espacio, y la segunda por los que vinieron después y cultivaron las tierras. El intendente Olmir

Rossi mencionó que solo la cultura libera y resaltó el tema del evento: “Leyendo la diversidad, la fiesta de la integración de los pueblos”. Según él, la valorización del patrimonio histórico y cultural, así como la divulgación del conocimiento, fortalecen y motivan a cumplir el papel de mantener costumbres, cultura y tradiciones. Agregó que, aún con la crisis, esfuerzo, trabajo y sociedad hacen posible ofrecer espacio cultural y de alegría a todos los visitantes. Una comitiva italiana formada por siete personas participó de los tres días de fiesta. “El Gemellaggio

posibilita un intercambio de experiencias entre los ciudadanos de Ilópolis y la región con la ciudad de Auronzo di Cadore, lo que refuerza los lazos de la cultura italiana en Ilópolis y región. El domingo 15, la comitiva italiana realizó la entrega de dos esculturas de ángeles de madera, que fueron colocadas en el altar mayor del Santuario, juntamente con la escultura de Jesucristo Resucitado, que ya se encuentra en el lugar. Ellas refuerzan la fe de aquellos que buscan la paz”, destacó la secretaria municipal de turismo, deporte y ocio, Ariana Helena Maia Cittolin.

Celebration of diversity marks the 4th Festival of Ethnics With the theme “Reading diversity”, the 4th Festival of Ethnics happened between 13 and 15 March in Ilópolis/RS, celebrating in the parallel the 10th Gemellaggio’s birthday. Gemellaggio means “sister cities” and it comes to an agreement sealed between cities of different nations, which facilitates access to information, the exchange of experiences, the development of projects and economic and cultural cooperation. Ilópolis has Gemellaggio with the town of Auronzo di Cadore, located in the province of Belluno, in the region of

Veneto, in Italy. In addition to the 4th edition of Gemellaggio, the Festival of Ethnicities had a book fair, photographic exhibition, special cuisine, performances of songs and dances from various ethnic groups, theatrical plays and concerts. The opening ceremony, which took place on Friday (13), was attended by several authorities, such as State representative and President of the Legislative Assembly of the State of Rio Grande do Sul Edson Brum, the Mayor of Ilópolis, Olmir Rossi,

the President of the Municipal Chamber, Altemir Chemin and the representor of the sister city, Giovanni Rigato. Edson Brum emphasized the entrepreneurship that marks the municipalities formed by descendants of colonizers, as families that came from Italy and are really representative of the region. The appreciation of the culture and education of young people from it, as encouraged in the activities of the municipality, were also heralded by Brum. “It is important to participate in an event like

this one, which seeks to promote knowledge and culture through the aggrandizement of ethnicities that make up our people, and more than that, it should be stimulating,” began saying Brum. The President noted that the map of the State could be representing the sword and hoe. The first, by the struggle of those who came for the occupation of space, and the second for those who came after and cultivated the land. The Mayor Olmir Rossi mentioned that only culture can free and emphasized the theme of the

event: “Reading diversity, festival of integration of peoples”. According to him, the appreciation of the historical and cultural heritage, as well as the dissemination of knowledge, strengthens and motivates to fulfill the role of keeping customs, culture and traditions. He added that even with the crisis, work and partnerships make it possible to offer cultural space and joy to all visitors. An Italian delegation formed by seven people attended the three-day festival. “The Gemellaggio enables an exchange

of experience between the citizens of Ilópolis with the town of Auronzo di Cadore, which reinforces the bonds of Italian culture in Ilópolis and region. On Sunday (15), the Italian delegation delivered two sculptures of angels in wood, which were placed on the altar of the shrine, along with major sculpture of Jesus Christ Resurrected, which is already in place. “They strengthen the faith of those who seek peace”, said the Secretary Of Tourism, Sports and Leisure, Ariana Helena Maia Cittolin.


Arte p Jornal.pdf 1 15/04/2015 10:39:25

Florian贸polis

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Jornal Internacional de Turismo Abril de 2015

12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.